Está en la página 1de 205

BIBLIOTECA CLÁSICA GREDOS, 134

OPIANO

DE LA CAZA *. DE LA PESCA
ANÓNIMO

LAPIDARIO ÓRFICO

TRADUCCIONES, INTRODiUCCIONES Y NOTAS DE

CARMEN CAL.VODELCÁN

EDITORIAL GREDOS

Asesor para la sección griega: C a o s CARC~A
CUAL.
Segun las normas de la B. C. G., las traducciones de este volumen han
SERRANO
AYBAR.
sido revisadas por M.' CONCEPCI~N

O EDITORLAL CREDOS, S. A.
Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990.

OP [ANO

DE LA CAZA

Depósito Legal: M. 2443-1990.

ISBN 84-249- 1410-4.
Impreso en Espafía. Printed in Spain.
Gráficas Cóndor, S. A., Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990. - 6337.

* DE

LA PESCA

Biografía

Opiano es el nombre del {autorde dos poemas didáctio De la Caza y Haliéutica o De la Pesca.
c o ~ Cinegética
:
Pero las biografías conservadas, las referencias de la Antiguedad, las dedicatorias a los emperadores y el contenido
mismo de ambos poemas, inducen a pensar que se trata
de dos autores distintos de diferente época.
Todos los indicios apuntan a considerar como verdadero Opiano al autor de la Haliéutica. La Cinegética podría
ser obra de un imitador. En todo caso existe cierta confusión al respecto.
Las dos «Vidas» que figuran en los manuscritos, (Vita
í y Vita 14)' en gran parte coincidentes, nos presentan al
bifronte Opiano como poeta griego de Cilicia, nacido en
Anazarba o Corico al final del reinado de Marco Aurelio,
hijo de Agesilao y Zenódota. Su padre, hombre distinguido por su rango social, y afamado, no sólo por el prestigio que proporcionan la alculrnia y las riquezas, sino aun
más por la extensión de sus conocimientos, su amor a la
A. WESTERMANN
distingue dcs recensiones de manuscritos en Biógraphoi, Brunsvig, 1845.

Filosofía y la norma de su conducta moral, dio a su hijo
una esmerada educación. Opiano aprendió Música, Geometría y Gramática. Al finalizar sus estudios, un acontecimiento imprevisto vino a frenar sus altos vuelos.
Septimio Severo, encumbrado al trono recientemente,
visito Anazarba y el Senado se puso a sus pies. Aunque
como hombre público Agesilao tenía el deber de presentarse ante el Emperador, se abstuvo de hacerlo, y Septimio
Severo, enojado, despojó al filósofo de todos sus bienes
y lo desterró a la isla de Melite (Meleda) en el Adriático.
La Vita II sitúa el incidente en Corico, y menciona el lugar del destierro de manera más indefinida como «una
isla del Mediterráneo)), quizá confundiéndola con la isla
de Malta.
Opiano siguió a su padre, y fue en aquel forzado retiro donde concibió y ejecutó sus dos poemas: De la Caza
y De la Pesca. Según la Vita II en el destierro habría
compuesto solamente la Haliéutica; la Cinegética y otra
obra que se le atribuye, la Ixéutica, serían obras de juventud. Cuando les dio fin, vino a Roma, habiendo muerto
ya Severo, y los presentó ante su hijo Caracalla, al que
tanto agradaron, que invitó al poeta a pedir cuanto desease. Opiano únicamente pidió el regreso de su padre, y, el
Emperador, encantado con los poemas y asombrado de
su piedad filial, añadió al favor que le solicitaba el regalo
de una moneda de oro2 por cada uno de sus versos. Pero murió a la edad de treinta aiios, víctima de la peste
que se propagó en Anazarba.

Sus conciudadanos le dispensaron honras fúnebres y le
erigieron un monumento con la siguiente inscripción: «Yo,
Opiano, gané gloria imperecedera; pero la envidiosa trama
de la Parca me arrebató y me retuvo bajo el gélido Hades, siendo todavía joven, a mi, el vate de dulce canto.
Si la envidia me hubiese permitido vivir más largo tiempo,
ningún hombre sobre la tierra habría tenido gloria pareja
a la mía)).
Otra fuente biográfica e s la Suda (léxico-enciclopedia
del s. x) que hace el siguiente resumen: «Opiano, Cilicio, de la ciudad de Corico, gramático y poeta, nacido en
tiempo de Marco Antonino rey. Halit?utica en cinco libros,
Cinegética en cuatro, Ixéutica en dos libros (escribió))). Especifica que recibió en toteil veinte mil estateras de oro
como recompensa por parte del Emperador., Ateneo, en
los Deipnosophistaí 13 b; después de citar varios autores
de Haliéutica dice: «y el nacido poco antes que nosotros
Opiano de Cilician; y S. Jerlónimo, Chronicon 237, 4: «Es
conocido Opiano, poeta de (Cilicia, que escribió la Haliéutica de admirable brillo».
Sozómeno (s. V) en la dedicatoria de su Historia eclesiástica a Teodosio 11 hace alusión al autor de Haliéufica.
Hay otras referencias en los Geoponica (s. x), el Etymologicum Magnum (alrededor de 1 . 1 OO), Eustacio (s. x i ~ ) ,
y la biografía de Constantino Manases (s. XII),paráfrasis
en verso de la Vita I.
Las obras mismas de Opiano nos proporcionan más
información: la fecha de composición de Cinegética tiene

Según P. HAMBLENNE,
«La Iégende d'oppianw, Antiquité classique 37 (1968), 589-619, la evaluación de 20.000 piezas se basa, no en
el estado primitivo de la obra, que no ha conocido el colaborador de
la Suda, sino en su estado contemporáneo. Por los cinco mil versos
conservados le habrían pagado cinco mil estateras de plata, o veinte mil

dracmas antiguos. Pero el compi1,ador de la Vita II ha creido que cada
obra constaba de cinco libros, dkz mil versos aproximadamente, lo cual
le habria proporcionado diez mil estateras de oro, o veinte mil solidus
aureus de la época bizantina.

habría precedido al segundo en varios afios. observando la disparidad de estilo sospechó que Cinegética y Haliéutica pertenecían a dos autores distintos. en el orden debido. la Haliéutica debe de ser anterior a la Cinegética. el astuto procedimiento de captura de los anthías. los que moran en la ciudad de Hermes. el continente y la isla. como lo practican los habitantes de nuestra gloriosa tierra patria. famosa por sus barcos. C1. 1928. Su autor procede de Apamea sobre el Orontes.: «por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios. Tryphiodorus. Por tanto. 11 156 s. La Cinegética pudo haber sitio compuesta por un imitador sirio y dedicada a Caracalla. dice: «pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra. Keyde113. después de nombrar el templo de Memnón. en 1776. porque la efigie del dios aparece en otras monedas de Cilicia: . en Siria. ciudad interior. siempre creciendo y caminando cerca de la muralla. Mair (Oppian. porque en ella se alude a la toma de Ctesifonte. A. L. dios de mis padres. pero no es prueba definitiva la mención de Hermes. Un buen trabajo crítico sobre el mismo asunto es el de R. por consiguiente.. cercano a Apamea. S.Wisowa Realenzyclopadie der Klassischen Alterturnswisse~~~chaft 1. sobre el promontorio de Sarpedón. Colluthus. El primero. ccefiida por el mar». 111 7 y SS. 111 205 y SS. 1963. 698-708. Y de H. del poema De la Caza respecto al De la Pesca es muy clsira. tesis. Pero no sabemos ni tenemos medios de conocer si el autor de la Cinegktica se llamaba también Opiano. puesto que Caracalla ya gobernaba solo. corriendo impetuosamente en medio de los campos. Los elementos externos e internos de los poemas. y posterior a la muerte de Geta (212). fueron cuidadosamente reunidos y evaluados un siglo después de Schneider por A. ilumíname y sé mi norte y guía. La fuerte dependencia. a la vez. inundó con sus aguas. llevándome directo a la meta de mi canción». la población de Corico. y quizá haya entre ellas la distancia de una generación. Ausfeld (De Oppiano et scriptis sub eius nomine traúitis. pero estos datos no ofrecen total seguridad. oh Hermes. y en Eleusa. al pie del templo de Hermes. oriundo de Cilicia y autor del poema De la Pesca. El autor del poema De la Caza se habría esforzado en reproducir las figuras de estilo del primer Opiano.que ser posterior al año 198. col. 1958.. en primer término. según se desprende de C . 125 y SS. 1987) acepta la dualidad de autores 3 R. Que el autor del poema De la pesca es un cilicio se deduce de H. «Oppianos». Desde luego no es razonable que se refiera a Anazarba. Schneider. Leipzig. de los datos que proporcionan los poemas parece colegirse que la Cinegética está dedicada a CaracaIla.: ((Aprende. del Portador de la Égida. el mds excelente de los hijo!. y tú. por otra parte. parece que procede de Corico. En todo caso no puede ir más allá del 217. Pauly. la Haliéutica a Marco Aurelio.. que avalan la tesis de la distinción de autores. Desde luego. con el canto amable de Pimplea)). 1876). y concluye que sólo Haliéutica es obra del cilicio Opiano. mi ciudad)). El sabio editor J. al describir los métodos de pesca. KEYDELL. donde refiriéndose al río Orontes dice: ( 4 1 mismo. Loeb. y en C. Bellin de Ballu refutó esta opinión en el prefacio de su edición de Cinegética publicada en Estrasburgo en 1786. la mente más sutil entre los dioses inmortales.

) que hizo un Epítome de la Historia de los Animales de Aristóteles.) que compuso Peri enydron. i a. Dionisio Periegeta y Plutarco. educado en Roma. Diógenes de Apolonia. C. en 180.) escribió Peri 26iíión.) que compuso un Per? z&n (Sobre los animales).). Si el hijo estaba ya asociado a su padre en el trono. C.). y Demóstrato escribieron obras sobre los peces (citadas por Eliano). Alejandro de Mindos (s. Pánfilo de Alejandría (s. Su hijo sería M. Homero.) que fue el fundador de las maravillas 2:oológicas. Historia de los Animales.) su hijo Leónidas. C. hombre erudito que proporcionó abundante información sobre Asiria. Pólibo. I d. Dorion (s. Metrodoro de Bizancio (s. C:) autor de un lexicón en 95 libros. C. África y Arabia. C. y según Plinio.). C.) autor de Peri ichthyon (Sobre los peces) citado por Ateneo. así como las obras de L.14 OPIANO En H. Syennesis de Chipre. Museo.) y en tiempo de Constantino Porfirogénito (s. Según Ateneo. el poema puede fecharse entre 177 y la muerte de M. Aurelio. Alejandro Magno dio a Aristóteles la suma de 800 talentos para sus investigaciones. Alcmeón de Crotona. Demócrito. y fue una de las fuentes de Eliano. 11 682 y SS. Yuba 11. C. reinstaurado en el trono por Octavio en el año 30 a. Aurelio Cómodo. C. Fuentes de las obras Citamos los autores de textos de Zoología anteriores o contemporáneos de Opiano. Theriacós y Thaumasíon syntzgogi$ utilizó el Epítome que hizo Aristófanes de la Historia de los Animales de Aristóteles. I a. Ctesias de Cnido. porque en H. v a.. o Tratado sobre los animales acuáticos.) que escribió Theriacá y Alexiphármaca. C. i d. Trifón de Alejandría (s. Aurelio Antonino. Clearco de Solos (s. y algunos otros de misceláneas y obras que guardan cierta relación con la misma materia. C. x d. I d. donde cita a otros autores: Esquilo. compuesto entre el 450 y el 350 a. pescar. III a.eónidas de Bizancio y Yuba. ambos alzados en un poderoso trono. concreta: «desde que gobiernan conjuntamente. Antígono de Caristos (hacia el 200 a. I 3 hace la dedicatoria al Emperador: «Oh Antonino. y es opinión generalmente aceptada que se refiere a Marco Aurelio. excelso soberano de la tierra)). olbra que sólo conocemos por acotaciones. Teofrasto de Éreso (alrededor de 372-287 a. extractado después por Sópatro de: Apamea (s. C. C. glosario y enciclopedia de información gene- . C. Aristóteles (385-322 a. y observar todo lo que él deseaba conocer.: En el libro 11 de Peri Diaítes se hace una clasificación de animales comestibles. yerno de Hipócrates. 111 a 11 a. que escribió Sobre los animales. C. Aristófanes de Bizancio (s. el excelente padre y su espléndido retoño: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto». el Rey puso a disposición del filósofo' millares de hombres para cazar. según los datos aportados por Plutarco y Plinio. rey de Mauritania. i i i a. Herodoro de Heraclea. Heródoto. Simónides de Ceos. Nicandro de Colofón (s. Corpus Hippocraticum (grupo de unos 60 escritos médicos). La Suda situó a Opiano en tiempo de M.

Schmitt se basa principalmente en Lehrs y Rebmann para la observación de neologismos. cambio de escenas.Zum Sprachgebrauch des Oppians 1. de L'J&o¡e &S Hautes Eludes. Pólux de Naucratis (Egipto). de 1776 y 1813) no creía posible que siendo la Haliéutica una obra tan perfecta y proporciona- 5 Ha sido estudiada. según propio testimonio.).Quaestiones Epicae. pues ambos aprovecha. Entre los libros de pesca o que se refieren a ella. PINEIRO en Emerita XLI (1973). la Cinegética de Nemesiano (284 d. las Res rusticae de Varrón (116-27 a. París. por K. für class. 1 d. a. 1880/1883. Lengua.) que compuso De sollertia animalium y BIruta ratione uti (Sobre la inteligencia de los animales y Que las bestias usan la razón). la Ciropedia y la Equitación del misma1 autor. Entre los libros de caza. C. tesis. Wellmann5 al comparar las coincidencias entre Eliano y Olpiano.'y W. rsokólon y versos espondaicos. 1866 y «Zum Sprachgelbrauch des Oppianos aus Apameia». C. o que se refieren de algún modo a esta actividad en Grecia y en Roma destacan: Cinegética de Jenofonte (s. reelaboraciones de expresiones kpicas. C.).). Oppien d'Apam&. y que fue la base del Lexicón de Hesiquio. SCHM ITT. 1918. 514-16. P . Konigsberg. IV d. Eliano de Preneste (alrededor de 170-235 d. C. Su nüiyor merito es el estudio del estilo: aliteración y efectos sonoros. Jahrb. y en Preuss para el estudio de la sintaxis. extractado en época de Adriano.) autor de la obra De natura awimalium o Historia de los Animales en 17 libros y Varia Historia en 14 libros. y que el origen de sus datos. 172. C. C. 1969 (dlactilografiado). Kornenrar zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kinegetika. Basel. SCHMIDT. LEHRS. PREUSS. C. C. la Cinegética de Arriano (s. 27 (1892). Marcelo de Side que compuso un poema sobre los peces Iatría en la época de Adriano (s. Munster. Prog. WELLMANN. tesis. el Onomasticón de Pólux (alrededor de 138 a 188 d. 1837. De elocutione Oppiani Apameensis. Schneider (ed. BOUDREAUX. Hermes 23 (1888). que escribió un Onomasticón en 10 libros. 26 (1891). C. además del material (de los naturalistas. dedicado a Cómodo. declamaciones. Philologie XCIII (1866). Cinegética. 11 d. 11 d. M . uso de comparaciones con intención general.). y De re rustica de Paladio (s.).). Según reseiia de F. &b¡. O. I d. citemos la Haliéutica de Ovidio (de 16 ó 17 d.). Keydell y M. muchas veces. La dasse. trata de astros y animales. C. v a I V a. que escribió Deipnosophistaí (Sabios sentados a /a mesa) en 15 libros. 1908 (primera $ición critica de la Cinegética). I d. fasc. inspirado en las Coirunides 4. especialmente en el prólogo. Res rustica de Columela (s. estilo y métrica La Cinegética5bi"omprende unos dos mil ciento cuarenta y cuatro versos y está dividida en cuatro libros.ral.. . algo posterior a Opiano. Leipzig. entre otros. C.). anáforas.). la Cinegética de Gratio (19 Bestiario que fue refundido con las Cyranides en epoca bizantina. emp1t:o de monosílabos al final del verso. Liegnitz. es más gramatical que científico.ron los escolios de los poetas y todo el caudal proporcioniido por historiadores y geógrafos. 0. C. Ateneo de Naucratis. 30 (189% 51 (1916). llegaron a la conclusión de que habían utilizado fuentes comunes. R. REBMANN. Die Sprachlichen Neucrungen in den Kynegetica Oppians von Apmea.). contemporáneo de Opiano.) y algunos Epigramas de Marcial (s. C. la más semejante a la de Opiano. K . Plutarco de Queronea (s.

1 494): «como cuando una muchacha en el décimo mes lunar. ciertamente.)) y (C. 11 128 y SS. mo el de la leche en primavera.. ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire.. con lo cual se aproxima a la fábula (C. 11 422 y SS. muy del gusto de la prosa griega. en las que alcanza gran altura poética ( C 11 34): «jqué dulce es dormir sobre las flores en primavera!». perteneciese al mismo autor que la Cinegética. la cabeza ancha)). Segun A. 11 69): vasí el estrépito del choque de los toros asciende al cielo». y a los sonidos (C. ) : «y los carneros de retorcidos cuernos. Pero también gusta de enumeraciones aposicionales y lparatácticas. el tobillo rápido. La materia. . a los olores (C. consideraba difícil que se pudiese operar tan profunda transformación de estilo.. W. ni entre estos que hienden las salvajes olas en las profundidades)).». la nariz oscura. desprovista de bella forma e ingenio. Son cambios escénicos que proporcionan al poema agilidad y belleza.. 1 239: «-yo he oído que. escrita en lengua bastante pura. un príncipe de extensas posesiones. consumidoras. así en C. y los machos cabríos)). y los fieros jabalíes . la obra más importante que perdura completa . amargas. 1V 367): «Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera.: mor1 hosco semblante.)). y (C. que dedicó su obra a Caracalla. Seilalamos algunos de los recursos empleados: metáfora (C. a personajes míticos. fiero espíritu. estilo y métrica La Haliéutica está dividida en cinco libros y contiene unos tres mil quinientos versos. símiles (C. de dientes aguzados. por ejemplo C. dadora de todos los regalos. destructoras de la mente. y por ello adoleciese de los defectos propios del trabajo de un joven inexperto.. Asi en C. 111 199): ((trabajo de Illitía)) = parto. Es muy destacable la atención que presta a los colores (C. 1 368 y s . metonimia (C.Algunas de sus versiones miticas son únicas o poco conocidas.. <(¡qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!». Aun en el caso de que la Cinegética hubiese sido compuesta antes.».. no tan bien estructurada. 111 142 y SS. desde mucho antes. el cuerpo ágil. 11 136): «y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria)). 1 121): «Barcos de alas de lino)). anáfora (C. . es tratada aquí en verso con gran derroche de figuras musicales.Historia de la literatura griega.y emplea un procedimiento yuxtaposicional semejante en los retratos.. 1968. enloquecedoras. a veces con climax ascendente como en C.. 11 593 y SS): «ni entre todos los que recorren la madre tierra. mortífera y alargada su boca. Ein algunos pasajes personifica a los animales. 11 447): ((Su color es co6 A. Haliéutica: Lengua. a historias del pasado. comparaciones con escenas reales a semejanza de las homéricas (C. hace mucho tiempo. LESKY. y tan apartada del uso y analogía de la lengua griega. exclamaciones.». 1 520): «como una flecha del arco o como la silbadora serpiente)). 11 360): «huid hijos queridos. Madrid..».. IV 370): «la fragancia le anuncia antes la suave violeta)). Usa abundantemente la coordinación (C. James es. especialmente rimas)).: «tales saetas de fuego tienes tú.. Abundan los excursos que se refieren a la vida campesina.18 OPIANO da.. Por el contrario.. Lesky señala6: «en el aspecto formal representa un paso más la Cinegética de un tal Opiano de Apamea en Siria.. los ojos penetrantes.

Se observan en ella gran número de innovaciones morfológiG. WILAMOWITZ. LEHRS. 1928. (translated by Hugh Lloyd Jones). así en H. así en H. muy frecuentemente. Opiano muestra moderación y buen gusto. 68-76. y de que muchas de sus innovaciones parten exclusivamente de modelos homéricos. Schneider reprocha su exceso ornamental. En la época bizantina fue utilizada como libro escolar. Asimismo A. V De Halieuticomm et Cynegeticomm discrepantia. Los antiguos juzgaban su estilo brillante y suave además de denso y abundante. Lohmeyer l 1 y G . Algunos de sus adjetivos compuestos no aparecen antes. Lehrs lo. Berlín. 191 1-1912. Maas 14. sino tambidn de: sus interpretaciones eruditas. Amsterdam. analiza y compara las nuevas formaciones con las de otros textos y llega a la conclusiá~nde que el autor de Haliéutica tenía un profundo conoc:imiento. Tzetzes (s. Rivisfu Indo-Greco-Italico 4 (1920). Greek Metre . Akad. 11 TH.. K. Respecto a las cesuras ha hecho interesantes (observaciones A. cas y flexivas.«Alcuni caratteri della lingua di Oppiano)). progr. . WIFSTRAND. Konigsberg. Berlín. I r G.de la época más temprana del último periodo de la poesía épica griega. no sólo de los poemas homéricos. metonimias. MunnoIz. James l 3 hace un estudio detallado y minucioso de los adjetivos. W. MUNNO. 1962. Oppian und sein Lehrgedichr vom Fkhfang. Recursos poéticos Citamos a continuación algunos de los recursos poéticos usados por Opiano en la Haliéutica: metáforas. Keydell. tanto simples como compuestos. xrr) la llama ((Océano de gracias». adverbios e innovaciones morfológicas. Opiano trata los asuntos con esmero y se puede decir que pone todo su empeíio en captar el interés del lector por medio de su atractivo estilo y sus frecuentes variaciones. tesis. y ensalzaron las sentencias y los símiles.: «Como una madre está angustiada en su coral 3 A. Pero U. exceso. W. Los investigadores modernos que han hecho un estudio comparativo de las dos obras de Opiano están de acuerdo respecto a la superioridad de la Haliéutica sobre la Cinegética. La lengua de Haliéutica ha sido estudiada por A. como ha indicado P. Ber. 1970. JAMES. 1866. De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum extantibus. abundantes comparaciones con hechos de la vida cotidiana. Lund. 24. Wifstrand g. LOHMEYER. A. Opinión semejante sostiene C. J. Escalígero (s. BURNER.Quaestiones Epicae. Según R. XVI) compara su estilo con el de Virgilio. Wifstrand. MAAS. Lesky dice que no consigue despertar nuestro interés. sustantivos y verbos. y no es culpable de las monstruosidades (se refiere a las innovaciones) que ocasionalmente aparecen en escritores como el autor de Cinegética o en Manetón. Bamberg. lo K. 1933.. Generalmente. Oxford.. dice James. S. ~Anfitrite). Th. von Wilamowitz censura su oscuridad. tesis. en los cuales pone de manifiesto su sensibilidad y ternura.por «mar». IV 334: «la risa de la última ola». l 4 P. Studies in the Language of Oppien of Cilicia. La versificación sigue las reglas de la técnica de Calímaco. Bürner '. A. aridez y uniformidad. IV 195 y SS. 1837. Von Kalimachos zu Nonnos. 8 U .

. como en H. abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho. a veces nos lleva a pensar que va más allá de la habilidad de un mero imitador.. 1 683: «pues la edad hace a 10s hombres discretos». pueblo de arqueros)). Pasajes enteros están tomados de los poemas homéricos.: «Cuando a una barca echada a pique por la tempestad.zón. seilor d e lo profundo. 111 403 y SS.)). al describir la lucha de los amias y el delfín: «muchos se agarran a su cabeza. no saben cuánto más astutos son los hombres!». otros se clavan en sus aletas. 11 260. Comparación de algunos pasajes de «Cinegética» y «Haliéutica» Nos parece oportuno seibalar algunas de las coincidencias de asunto y forma de Cinegética y Haliéutica.)).. Y la fuerza con necedad es vana)). En H. refiriéndose a las pelamides: «Al contemplarlas incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de ellas por su desgraciada captura y muerte)). astuto?)) y que.: «y saca al reptil a tirones. IV 549 SS. Destaca vivamente los colores. IV 203: «Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. y en H. tan acusada incluso en pequefios matíces. V 94 y SS. leyendas y costumbres de otros pueblos. y (H. 11 251: «A pesar cle su crueldad quizá te apiadarias del voraz monstruo». y en H.. 11 497 y SS. así en H.Necios peces. como en H. 457): «. así en H. otras. la leyenda de Menta (H.. 1V 413 y SS. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niño.». y en C.). Por último diremos que personifica en algún pasaje a los animales. 111. otros cogen el final de su cola. asimismo los sonidos están realzados con el uso de aliteración. evite este dailo a nuestros marineros!)).». La semejanza.que el hijo de Cronos. Entre ellos destacan la leyenda de Mirra (H.. Utiliza símiles (H. 11 291 y SS.: «hierve el agua infinita con la sangre de la bestia y el grisáceo mar está de color rojizo)). refiriéndose af ciervo y las serpientes: «Algunas arriba se dirigen a su cabeza y le clavan sus dientes en las cejas y frente. Abundan los excursos sobre sucesos extrafios y maravillosos del pasado. su cuello y su pe- .: «Ese aguijón es el que una vez dio a Telégono su madre Circe. De este modo explica la lucha del ciervo y la serpiente en H. otras se adhieren a sus costillas por cada lado». y en H. como se puede observar en H. Así en H. 111 486 y SS. V 270 y SS. 11 587 y s. otros a sus grisáceas mandíbulas. . mientras la serpiente se enrolla alrededor de !sus rodillas.: «Así ni del valor ni de la belleza se obziene tan gran provecho como de la sabiduría. exclamaciones (H.. a veces..) y la del Pan de Corico (H.: «como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. V 294 y SS. V 654): «corta como un segador el cuerpo de las esponjas)).). y los habitantes de Bactra. su estilo se torna sentencioso. sus Lomos y su vientre. 111 15 y SS. y lo devora sin cesar. 11 304: «¿Por qué te agazapas.. otros por abajo su vientre)). ya se zambulle en las más bajas honduras)). Y en C. como ocurre en H. IV 406 y SS.): «ya surca las profundas olas como un huracán.): «Pero . y anáforas (H. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas. IV 256 y SS. 11 576 y SS.

111 118 SS. o quizá re- . 111 173 SS. Así H. 11 248 y SS. serena.: «Ante todo el pescador debería tener cuerpo y miembros a la vez ágiles y fuertes. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. Así en H. cuando el Bóreas guía al mar. :«La luz toda se despliega propicia. cáñamo y lino. cuando se levanta el Euro. V 579 SS. cuando no está en uso. 11 86 SS. y en varios otros pasajes. y los corchos han sido sustituidos por flotadores de plástico o vidrio.».. IV 72: «Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. El delfín de plomo de que nos habla Opiano era un anzuelo de cebo artificial que aun se emplea. que se calan verticalmente coi^ flotadores y plomos. Asimismo las correspondencias son muy acusadas en aquellos versos que seAalan las horas más apropiadas para la pesca y la caza en las distintas estaciones. aunque no es fácil describir con precisión cada una de ellas. y todavía los dientes devoran muchos de ellos en las mandíbulas del ciervo)). y en C.. debe luchar con poderosos peces que tienen desmesurada fuerza». y en C.: «En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca)). Situaciones semejantes se describen en H.. para sacarlos a tierra. 1 81 y SS. Así en H. y en C. instrumentos y métodos de pesca mencionados por Opiano perduran aun. parecen semejantes a las redes actuales con relingas de corchos y lastres de plomo. junto al algodón. y en C. pero hacia el Bóreas. 111 29 y SS.. La aproximación es evidente en H. incesantemente la devora. los anzuelos se adujan en cofas de esparto o palma clavbdose en el borde superior de la espuerta. La red llamada grí'phos (nombre genérico) y la sagena quizá eran semejantes al trasmallo: dos redes paralelas de mallas anchas eritre las cuales se encuentra otra de malla tupida más fina. ni excesivamente gordos ni faltos de carne.: ((Primero. Muy estrecho es el paralelismo en los pasajes que tratan de la colocación de redes. porque. dádme ágiles jóvenes que no sean muy gordos. Respecto a las cualidades del cazador y el pescador se advierte igual concordancia. cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro)). y en C. y son utilizados por los pescadores del Mediterráneo.. frecuentemente. y en C. y quedan esparcidos en la tierra muchos restos temblorosos y con espasmos de muerte)).. cuando se levanta el claro Bóreas. El esquema es muy similar en lo que concierne a los ardides y costumbres de lo's animales. 1 114 y s ~ .: «y mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello. 111 433 ss. se emplean en su fabricación fibras sintéticas. Sobre aparejos. para que el cazador corra el día entero en la frondosa primavera)). y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro)). El aparejo de caiia y mano llevaba amarrado al cordel un filamento de crin de caballo y un anzuelo curvo de bronce. hacia el Noto. debe brincar zanjas. 111 66 y s ~ . El polyankktron sustancialmente es lo que en España Ilamamos «palangre» y que hasta hace muy poco tiempo ha tenido enorme interés en las costas mediterráneas: De un largo cordel madre penden ramales con anzuelos. Así en H. si bien ahora. instrumentos y métodos de pesca Muchos de los aparejos. cuando sopla el húmedo Noto.24 OPIANO cho. cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. : «Pero el pescador debería desplegar la vela a favor del viento: hacia el Bóreas. Las lleven las brisas del Céfiro. cuando brama el Noto fresco de rocío. artes. Pues el cazador debe montar el noble caballo entre los riscos. 111 63 y s. 11 247 SS. Respecto a las redes. y en C. artes.

el cuadro de redes está subdividida en numerosos compartimentos hacia donde se dirigen los atunes. aunque su interés ha decaído en el animo de los pescadores. La cálymma es una red de cubierta o envoltura. El arpón es utilizado aún poir los pescadores en la modalidad de pesca submarina. Joyas Bibliográficas. La captura por medio del arrastre de una hembra viva se ha mantenido a lo largo de los siglos. Aún hoy se pescan así las jibias en la isla de Mallorca y otros lugares del Mediterráneo. Un cierto pez Uamado "cefalón" perseguía por las aguas a una hembra de su especie. Del armazón de hierro salen cabos. ACQVAV~VA. cuya forma y uso es dificil determinar con exactitud. y que ahora se ha convertido en traiiia con potentes Idunparas eléctricas. con una masa de harina y anchoas. En nuestras costas se llama pesca «al curriicán» el arrastre de un pequeno pescado vivo (a veces con plumas y trapos). que todavía conservan su carácter industrial.. esparto. que consiste en arponear peces grandes con la fisga o arpón. formando una especie de cestos. mencionadas por Opiano en el pasaje de la pesca del atún. en el punto de encuentro de estos. 1971. manteniéndose abierta la boca por medio de un marco semicircular. todavía pervive en la isla de Mallorca un procedimiento muy parecido al antiguo: la pesca «al vol». por Carlos Romero de Lecea . empleadas en la captura de langostas.. bogavantes. La red que Opiano denomina sphoiron parece que es nuestro esparavel. '5 B. anguilas y quisquillas. que se impulsa mediante un fuerte mango por el fondo. En los puertos de Alicante se ha usado hasta tiempo reciente la «Hum». calamares. L a caza y rfa cetrerkr. y el peso del animal. Tenemos un testimonio en el libro de Belisario Acquaviva (s. aunque su forma ha ido evolucionando. '' . una de las cuales llevaba f a d e s . arrastra el botsillo de arriba a abajo. Cuando entra la langosta.des de arrastre con dos pernadas y un copo como el «bou» 0 la jábega de nuestras costas. Pues bien. trío de barcas. a veces. Es muy empleado este método por los moros del N. Lo referiré. 1500). La hypoché parece una red en forma de bolsillo. Opiano menciona cebos que consistían en una mezcla de harina. Madrid. de gasolina o butano y una sola embarcacih. son similares a las almadrabas que se han usado en el Mediterráneo hasta tiempo reciente: un sistema de redes fijas colocadas junto a la costa forman una barrera que intercepta el paso de los peces migrantes. con un armazón de hierro y una red en forma de saco de malla tupida donde se almacenan las capturas. de África desde tierra. Traduccibn al castelkino por el P. de empleo manual. Contiene: 1) De venatione et de aucupi'o. recuerdo haber presenciaido un hecho extraordinario. 2) Un incumabk deszonocido. queso y leche cuajada. todavía en algunas playas del norte de Espana se atrae a los peces con pasta de huevas de bacalao amasadas con harina o algo semejante. hay un grueso cable que va amarrado a la embarcación desde la que se arrastra el aparejo. o juncos entrelazados. Las nasas de mimbres. o quizá una red de bolsa similar a la hypoché usada en las Espóradas para capturar la langosta: Provista de un palo lleva en la parte superior del bolsillo un trozo de corcho de modo que queda abierto en toda su altura. que se lanza desde la orilla o desde una lancha cayendo en forma circular sobre el agua. Francisco Valchrcel. y en el litoral levantino. Respecto sil uso del fuego para atraer a los peces. Esta operacicin la efectúan de noche dos o tres hombres que cuelgan de la popa un tedero (pieza formada por rejas de hierro sobre la cual ponen teas para alumbrar). eran semejantes a las actuales. y. La denominada gángamon parece semejante a los gamberos actuales. presa del morro y arrastrada por el hilo de los pescadores». en aguas poco profundas. se emplea para la pesca de langostinos o camarones. haciendo de báscula. facsímil del incunable (Florencia. La potera o calamarera con su corona de púas o alfileres es en todo igual a las actuales. Puede ser semejante a la red arrojadiza llamada amphrolestron. xvi): «Estando yo en Tarento. Las redes semejantes a ciudades. se eleva el arte bruscamente. cuando pasan cerca de la barca.

modifica el índice de refracción del agua (véase A. cuántas formas has creado para nosotros!». 111 237: q O h padre Zeus. así. pero la Cinegética contiene algunos errores. Plinio menciona la costumbre de sumergirse llevando en la boca una esponja empapada en aceite para soltarlo poco a poco y Opiano habla de un buche de aceite. extendiéndose ante los ojos del buceador. en la Haliéutica sorprende la rigurosa exactitud de muchos de los datos. y en C. 11 181: alas narices tienen cuatro orificios. recogidos por Opiano en gran parte de la tradición. cuando seilala la ausencia del pulpo y la langosta en el Mar Negro.En lo que concierne a la pesca con veneno. qué salvaje es el corazón de 101scelos)).)). o sulfato de cobre. 11 233 y s. ya que el aceite. o cuando explica que el oso se lame los pies para saciar el hambre. La Pesca submarino. se ha practicado y q u i d todavia se practica en algunos lugares un método similar..: «Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niilo ante los ojos de su madre. Existe una razón universal (C. pero digo. en efecto. aprovechando la extraiía afición que ellos sienten por las cabras. Respecto a las creencias religiosas y a la moral...: sc<miserablesofibs. Con esta curiosa práctica trataban de mejorar la visión subacuática. refiriéndose al tlrk en C. perverso. Reprueba la lujuria. que quizá esta mortífera raza brota de :as rocas. evidentemente estan encuadradas dentro del estoicismo. Por otro lado. 11 442 y s. Por otra parte. 11 454: «y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa)). A veces se emplean plantas narcóticas en los cebos.: «Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio». Se vierte el tóxico en el agua y se espera a que actúe. En Grecia aun se pescan esponjas buceando. 111 464): «iOh padre: Zeus cuántas cosas has inventado. en C. cuatro conductos para la respiración)). Así. cabe seíialar que los datos. por ti. para obligar a salir de las rocas a determinadas especies. creencias religiosas y morales en la «Cinegdtica» y en la «Haliéutica» En cuanto al aspecto científico. todavia se usa este procedimiento en algunas regiones cálidas para atontar a los peces. en C.. RIBERAJORDA. en C. sabemos que. 11 560 y SS.: «!Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo». 111 112): ajen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demás!)). refiriéndose a la liebre en C. 1976. Hispano-Europea.): «Yo ignoro de dónde proceden. y otras especies.: «y nunca la desvergonzada hembra olvida su lascivia)). refiriéndose a las glándulas suborbitales del ciervo dice Opiano en C. 11 426 y s. la guerra. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre)). astuto y asesino de peces los pescadores tramarán en adelante la matanza marina». así. sobre todo en lo que concierne a la interpretación de las causas o fines de los hechos. los celos. según he aprendido. 111 210 y s. equinodermos. Destaca la primacía de la naturaleza (C. siendo la verdadera causa la muda del tejido de sus plantas. tiende a dair cabida al elemento maravilloso y extraiío. En la actualidad la mayor parte de los pescadores de esponjas y de coral son griegos. son bastante acertados. En cuanto a la vigorosa secuencia de la captura de la ballena. recogiendo luego los peces muertos que flotan en la superficie. en C. o quizá son hijos del suelo. Cree en la generación espontánea (C. la composición del agua es inadecuada para el desarrollo de cefalópodos. donde se dice que el pueblo griego cuenta también con el galardón de las primicias de la inmersión submarina). así en Annobón (Guinea Ecuatorial) la pesca del ballenato guarda estrecha semejanza con el procedimiento descrito por Opiano. Barcelona. hasta época muy reciente. Así. Todas las cosas están ligadas entre sí. 111 523 y s. el asesinato. Verdaderamente curioso resulta el artificio que nos describe Opiano en la pesca de los sargos: el disfraz caprino. . y existen atracciones o rechazos mutuos. Aspecto cientrjico. así.

pululan alrededor de la cabeza de la madre que los llama a su boca mediante movimientos de retroceso. V 590 y s. En cuanto al aguijón de la pastinaca que Opiano considera mortífero.: «Se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne)). está comprobado que esa especie acompaña a los grandes escualos y mantas o rayas gigantes. según Opiano. entran en las aguas salobres y después remontan los rios. otros muchos peces marinos y de agua clulce practican la incubación oral y. Tiene noticia de la influenciii de la luna sobre los seres vivos. en H. 11 649: ((Comen verdes algas marinas e incluso el mismo barron. y que los salmones vuelven a los ríos donde nacieron. 1 747 y s. Seaala que las anguilas vienen de los ríos en H. Pero hay una confusión con la lamprea. y. en H. Su adhesión a las doctrinas estoicas se pone de manifiesto en su referencia a la unidad de la naturaleza (H. 111 136 y s. 111 121 dice: «la lubina cava en las arenas con sus aletas una trinchera)). y se desgarran la herida. como la punta de un curvado anzuelo)). De los mújoles explica en H. refiriendose a los testáceos. Acierta. lo cierto es que ese pez posee en la base de su cola un aguijón defensivo y eréctil cuya picadura puede provocar una dolorosa inflamación local y fiebre alta. así. dice: «Bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. los tiburones tan sólo perciben las variaciones de la intensidad de la luz. cuaiído indica en h! 11 398: «pues los peces también respiran)). dice que «el bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado e indecible por su propio cobijo)) y que en poco tiempo regresa al lugar del cual se le ha alejado por la fuerza. desde luego. se introducen bajo la ajena cubierta)). Así. cuando salen las crías. En H. no emprende migraciones largas: ejemplares marcados han sido capturados nuevamente a cuatro o cinco km de distancia. marcadas y transportadas a distintas zonas. una vez liberadas.: «Porque en cuanto ven una concha completamente aislada. En la descripción de la rémora. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escon- drijos)). así.: «Se agrupan todos juntos en bancos. 1 409 y SS. si se presenta alguna alteración anormal. como máximo. y lo cierto es que las larvas. Es el mismo procedimiento que sabemos emplea la murena arponeada. pero también hay peces que practican la respiración aérea.): .Son numerosos los aciertos en lo que concierne al comportamiento de los peces. generalmente. 1 324 y s. guía a la ballena. Generalmente los peces no tardan en reconocer los puntos de referencia de su espacio vital. dice en H. refiriendose al orcyfios en H. Efectivamente. 1 615 y SS. 1 215 y s. se ha comprobado que lub i n a capturadas durante la estación de la freza. llevaclas por las aguas del Atlántico. informa en H. Conoce la migración de las especies y el parasitismo. llegan a las costas europeas. al parecer. y escupen la punta)). En H. ya que. y es cierto que ellos se alimentan de los detritos en suspensión en el agua o los contenidos en el limo del fondo. por haber abandonado el hogar su propietario. además. y nada en los cardúmenes de los grandes túnidos. pues es sabido que Nos cazones (tiburones pequeños) protegen a sus crías metiéndolas en la boca. y exagera cuando afirma que es capaz de inmovilizar una nave. regresaban al lugar de origen. refiriendose al cangrejo. ya que se enrosca sobre si misma y alrededor del arpón intentando desgarrarse. 1 120. del lugar donde fueron soltados.: «y si tocan el fondo en seguida golpean su cabeza contra el suelo. Describe con bastante precisión algunas tretas defensivas de los peces. V 64 indica la escasa potencia visual de algunos grandes peces: «pues ellos no ven de lejos)).: «Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nidon no yerra. donde fueron recapturadas en l a zonas de freza. Así en H. 1 263 y s. obtienen oxígeno moviendo el agua. y es verdad que la lubina o róbalo se entierra en la arena cuando se ve cercada por las redes de pesca. Respecto al pez piloto que. y barrunta algo de los ciclos de energía vital. Cuando dice en H.

y el amor maternal (H. con solicita preocupación por sus aííos . en cambio. V 9 y s. Diana O Madrid. I V 242: «Por el amor y mutua ayuda perecen también el galeo y los peces perro». otro le arrebata y le salva de la muerte». 1 417 y ss. Y hace una expresa referencia a Opiano: «ni el grande emperador callar pretendo/que de la caza piscatoria a Opiano/los elegantes números oyendo/con franca. pero en cuanto a su presencia entre los peces muestra cierta contradicción.): apuesto que no está el cielo sin relación con el aire. 11 219 y s.): «pues no hay nada más excelente que los hombres. basandose en la Cinegética de Olpiano. como un potro que rechaza las bridas)). ya habites en la más alta morada del cielo O habites en todas partes!)). Reprueba la gula y la ociosidad. refirihdose a Diana: «Esta beldad. del parto temerosa. y en H . Expone en su obra el origen y antigüedad de la caza y menciona peligros y ensefianzas. 11 44 afirma: «Entre los peces no hay justicia digna de ser tenida en cuenta.: «Como un hijo rodea de carino a su anciano padre. Destaca la solidaridad en H. n.: «Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ocioddad.». Así cuando dice. . Y elogia la piedad filial en H. aborreció los tálamos nupciales)). 1-65. Ensalza la justicia. y en la trabazón que ve entre todos sus elementos (H. Y a lo largo de todo 21 poema se perciben claras resonancias de Opiano. y en H. IV 323 y s. y la ley divina es inmutable (H. El mismo autor confiesa que buscando algo sobre qué escribir en sus ocios Merarios llegó a sus manos una obra de Opiano sobre la caza ((encontrada en los confines de Yapigia». FERNANDEZDE M O R A T ~ NLa . y la amistad (H. ni el aire sin nexo con el agua.». Y en H. y los pulpos)). y Fernando el Católico le concedió el ducado de Nardó. caza de aves y fieras. 11 8 y SS.): «Pues ¿qué pueden hacer los rnortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo». y escape. y la murena. 1V 48: «Cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. La Diana o Arte de la Cuza en sextas rimas en el afio 1765 16. ni afecto)). ni respeto. y larga mario/dio al poeta dulcísimo y sonoro/por cada verso una moneda de oro)). pues en H. 15). de la cual recrea varios pasajes. Biblioteca de Autores Elspaitoles. peces y astros.. a excepción de los dioses. Libros relacionados con Opiano Dos libros curiosos relacionados con las obras de Opiano son: La caza y la cetrería de Belisario Acquaviva (cf. en H. Menciona la repulsa de 'Eontrarios en H. V 84 y s. Nicolás Fernández de Moratín compuso un poema. Elogia las virtudes y capacidades del ser humano (H. 11 654: «y así entre todos los seres se asienta la dignidad de la venerable Justicia)). V 550): «La madre nunca lo abandona)). ni el agua separada de la tierran. liberal.: «Escuchad. Solamente a los inmortales cederemos el sitio». Escribió un tratado en latín en el que ensalza y enseiia el arte de la caza. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas. qué fin está reservado a los insensatos glotones». Cree que existe un encadenamiento riguroso y complejo de causalidades cuyo conjunto equivale al destino. 11 217 y SS. 11 252 y 5s. en ti y de ti tienen sus raíces todas las cosas. y un poema sobre la caza de Nicolás Fernández de Moratín.: «En mayor medida que todos los demas mantienen un acerbo y recíproco odio la impetuosa langosta. 11 4 y SS. generaciones de hombres.): «las cabras reciben al amigable coro de buen grado y los sargos no se sacian de alegría)).32 OPIANO <<iOhpadre Zeus.: «Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer. l6 N . Belisario Acquaviva connbatió a las órdenes del Gran Capitán en Cerifiola y Garellano.. Arte de 14 Caza.. 11. así en H..

Poetae bucolici et didactici. de Venatione libri IV. Mair. J . Oppiani et Nicandri quae supermnt. Iacobus Lectius. edición critica. Oppian. París. Coiiuthus. Oppian 'S des Jüngeren Gedicht von der Jagd . La traducción de Cinegética y Haliéutica en inglés de A. Tryphiodorus. ilustre consejero de Tolosa. Milán. Coulommiers. Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V. 1928. Aureliae. hizo una traducción en prosa de la Cinegética de Opiano y Arriano. 15 17. Reaparece en francés la Cinegética y Haiiéutica en la Coilection des petits poernes grecs. Laurentio Lippio interprete. 1680. Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV. Lugduni Batavorum. Pierre de Fermat.. 1846. Boudreaux. Tomus 1 Cynegetica J. Londres. metrisch übersetzt und mit erklarenden Bemerkungen versehen von Max Miller. Venecia. . Oppiani de Venatione libri ZV. Argentorati.34 OPIANO Ediciones de Opiano Edición príncipe de Haliéutica: Oppiani de natura seu venatione piscium Iibri quinque. Programm. graece et latine. N . 1597. . Otras tradiucciones latinas han sido citadas ya en la relación de ediciones. y dedicó la obra al Príncipe de Béa. München. Florencia. Turnebum. 1722. Belin de Ballu. impresa en 1478. Oppiani Cynegetica et Halieutica. E~usdem de venatione librr IV. Argentorati. Oxford. Z Buch. de Venatione libri IV. Conradus Rittershusius. Lehrs.rn (Enrique IV). 18 13 (la versión métrica de Cinegética es de David Peifer. Amberg. Limes. 1728.. 1776.. Cum Interpretatione latina. Salvini. la 4. Schneider. Traités d e Chasse composds pour Arrian et Oppian traduits en francais. 1817. 1606. a mediados del s. Libr. W. La Peche et la Chasse d m I'antiquité. enmendavit Johannes Gottlob Schneider Saxo. G . Leipzig. de Piscatu libri V. Vascosanum. S. 1891. . del cual era preceptor. Paris. 1839. Oppiani Poemata de Venatione et Piscatione cum interpretatione latina et scholiis. 1555. Laurentio Lippio interprete libri V. En lenguas vernhculas: Florent Chrestien tradujo los cuatro libros de la Cinegdtica en verso francés. Poetae Graeci veteres carminis heroici scriptores qui ersstant omnes. Amberg. París. 1908. Programm. 1786 (el editor publica al aiío siguiente también en Estrasburgo una buena edición francesa con notas criticas y un extracto curioso de El Domairi). plurima anecdota et index graecitatis. Paris. Oppiani Cynegetica (Oppien d'Apamée La chase). París. . 1515. Edición príncipe de Cinegética: Oppiani de piscibus libri V. Nueva versión de la Cinegética en francés de M. Class. 1864. Morelium. Traducciones d e Opiano La traducción latina de Laurentius Lippius. Comentariis et Indice rerum. París. Konig. Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V. Hay una traducción inglesa en verso de Haliéutica de Diaper y Jones. 1886. Bourquin." en 1987.. París. Loeb. 1555. P. Didot. J.. Aldo. 11 Buch (1-377). apposita est e regione latina interpretatio. S610 contiene los dos primeros libros. Traducción de Cinegética y Haliéutica en italiano de A... precede en treinta y siete aiios a la primera edición del texto griego. ha tenido varias ediciones. xvi. no hay versión métrica de Haliéutica).. 1549. Florencia. 1555. Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV et de Piscatione libri V curn paraphrasi graeca librorum de Aucupio. 1878. Otra traducción de Cinegética y Haliéutica en francés de C. Paris. por Augusto Desrez. I V Buch. Accedunt versiones latinae metrica et prosaica. graece et latine edidit F. Bernardus Junta. 1885.

Library. curiosa y escudriííadora. al menos.= ed. sino también porque la sociedad actual tiene apetencia del elemento maravilloso y extraíío. el color y la musicalidad de los versos. a la vez que nos informa de las costumbres de su tiempo y de sus propios sentimientos. Quizá. casi de ciencia-ficción. Hemos seguido el texto dle la Loeb Class. y en este aspecto enlaza otra vez con los antiguos. esté mas dispuesta y capacitada que otras para estimar a Opiano y devolverle su antiguo prestigio. Opiano puede atraernos porque relata con deliciosa ingenuidad hechos sorprendentes. fijado por A. algunas nunca aparecen en otros autores). sirva esta traducción de reclamo o cebo para otros traductores que se propongan superarla. no s610 porque. no existen prejuicios de otrora para rechazar las escenas de crudo realismo que aparecen en algunos pasajes. 4. Mair. a pesar de la alta calidad y la belleza de contenido de sus versos. . 1987. Por otra parte.. además. y hemos consultado también la edición de Schneideir de 1 8 1 3 . Siempre es difícil tarea verter en prosa el brillo. ahora la ciencia desea saber cómo viven. Opiano es un inventor audaz de vocablos novedosos. a veces son de difícil identificación (Opiano cita por vez primera dieciocho especies. Si conseguimos despertar de algún modo la curiosidad y el interés por las obras de: Opiano habremos cumplido una parte de nuestro propósito. después de muchos anos de procurar saber cómo son los animales. Quizá nuestra época. o recreador de otros escasamente usados con anterioridad. bien por haberse extinguido o porque llevan nombres que sirven ahora para designar especies completamente distintas. pero es que. y hay otro escollo afiadido: el de la parte científica. Particularmente en el tratado de la pesca muchas de las especies mencionadas se nos escurren o metamorfosean cuando intentamos apresarlas.36 OPIANO Sobre esta traducción La presente traducción de Opiano se ha realizado con la intención de llenar de algun modo el vacío y desconocimiento en nuestra lengua de las obras de un autor injustamente olvidado o relegado.

Caza del león. .Ovejas y cabras salvajes. .El glauco. .Apareamiento de la murena.Apareamiento del delfín. seláceos. etcétera. 11.Apareamiento de anguilas. La Haliéutica o De la pesca consta de cinco libros: 1.Elefantes.El rape. . La Cinegética o D e la caza consta de cuatro libros: 1. . 11.La prole de los peces en general.El lobo y la hiena. .«Cuernos anchos*.Panteras. .Apareamiento de varios peces. . .Las panteras y Dioniso. cazador.Proemio (comprende una dedicatoria al Emperador y un. .Erizos.Procedimientos de caza.Panteras. . . gatos y lirones.Jirafa.Torpedo.Toros.Perros. . . . .osos.Zorra. y la captura de aves. .Amor de los animales por su prole. .Las armas del. . . . . . . . .El pez perro. .Linces.Puercoespín. . .Tigre. . . .El pez monje.La caza en las distintas estaciones. . .El delfín. .Caza del chacal y del leopardo.Monos.Proemio.Caza de la liebre.Caza de la gacela. . . . .Moluscos.Caballos .Liebre. .Ardillas.Órix. . -.La foca. . .Testáceos y chanquetes.Proemio.León. .Triple división de la caza de animales salvajes.Razas y costumbres de varios peces.Caballos. . .Gacela.Peces: presas reciprocas.Ratas ciegas (tal- . . .Iorcos. . . . . .Onagro. . . . .El atún. la pesca. .Ciervos. .Bisontes.Avestruz.Caza de la zorra. pas). . . .El camarón.Profundidad salvajes.El pez buey.Los inventores de la caza. .Caza del oso. .Icneumón.Proemio (que incliiye la dedicatoria al Emperador).Jabali. . . . cocodri - CONTENIDO DE LAS OBRAS lo y áspid.La sepia.Cualidades físicas del cazador.Antilope. . diálogo entre la diosa Ártemis y Opiano). IV. . .Rinoceronte. .Proemio.. . del mar. 111.Afecto y cuidado que prodigan los animales a sus hijos. tortugas y pulpos.Equipo del cazador. .Comparación de la caza.

. . . .El atún. La lubina. . .El erizo. . . .El cangrejo y las ostras.La púrpura. 111.El merlo y las ciclae (tordos marinos). . -. La salpa.Estrella de mar Y ostra. . . . .Pescadores de esponjas.Leyenda de Mirra.Cualidades del pescador. .El buey.Los pulpos. .El sargo.La sepia.Las pelámides. .Peces venenosos. . escolopendra. Cebos. . . . .Testáceos.La llampuga.La lubina.Leyenda de la menta. el pez arafia y los centrines. . . . . .Pariisitos del atun Y del pez espada.El gobio.Instrumentos - - - - .El pulpo y la sepia. .La murena.El dentón. . . . . .Invocación al amor (Eros).El salmonete. .Ardides de los peces. la golondrina de mar o cuclillo de mar.Proemio (elogio del ser humano). .El escaro. . .Los sargos. . --El amia y los peces zorro. . . . . . . . re- V.La pinna y su guardían. . la murena y el pulpo.El pez espada. . . . .Epílogo.Admón.La langosta. - - .Peces capturados des y tridentes.Emponzofiamiento del agua.El verrugato.El pez rata. . La caballa. .La lamna (lamia). Epíiogo.Los calamares. la oveja de mar.Las tortugas. El pez aguja. . la raya y el ónos (jmerluza?).Los delfines: leyendas.La pastinaca y el pez espada.La captura de la ballena.El pez piloto. .El pez guía.El pulpo.La doncella. .El torpedo.El delfín y el amia (¿bonito?). . .LOSmonstruos marinos.Captura por amor. por medio del fuego. . .La oblada.Proemio (que incluye el ruego a Posidón). .El mújol.La sepia.Nasas.La anguila.Calamares. 1V.Las anchoas.Besugo. .Los onthias. Los peces perro.El orcynos. . .El atun.La herrera. .El mújol..La muerte del delfín. . La foca.La pesca en las distintas estaciones. . .El gáleo y los peces perro. . . anzuelos.El mújol. del pescador. el escorpión. El mújol.

COX. dei Class.Überlieferung~~eschichtliche Untersuchungen zu dem Halieutika des Oppians.Tryphiodorus. Th.p. París.De Oppiano et scriptis sub ejus nomine traditis. LEHRS. Oxfo. 1907. 41-161. Higginbotham. FOERTSCH. LOHMEYER. Stopffel. GARZYA. tesis. A. 230 (1931). 277. Lib r a r ~ . 1. Studies. 1-71. 1749. W. 703-708. BYVANCK. K. 12. 1970. «Apamée de Synie et les CynCgktiques du PseudoOppien dans la miniature byzantine)). 5 (1925). La vida de los mamfleros. nus CynegPtica~. 1%9. LIDDELL y R. BURNER. pesca y navegación.. di filol. L a vida de los peces. A. HARRISON. AYMARD.Oppian. 34-64. 1%2. Th. AntiquW CIassique 37 (1%8). del Comit. Londres.. 1987. Konigsberg. . F. MARSHALL. Colluthil~. Les chasses romaines des origenes a la f i n du siecle J. R. Bamberg. Barcelona. R. FAJEN.Etudes sur I'a vie et les oeuvres d'Oppien de Cilicie. AUSFELD. trmlated by Hugh Lloyd Jones. 411-433. L. Loeb Class. naz. B. HAMBLENNE. H. «Due note: 1.f Oppian of Cilicia. 1969. 1876. P. De studio venúrndi apud Graecos et Romanos. des Antonins. ~OppiansGedicht von der Fischerei u. COLONNA. Bull. W.Quaestiones Epicar:. 11. A Greek-English lexicon .De Oppiano poeta Cilice nonnulla. 172. P. Dupont . Leipzig. 698-703. De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum (exstantibus. Pauly. Destino. 1977. 1970. LOTHRINGEN. ital. per la prep. 1977. -. 34-40. 1866. BOUDREAUX.HiPtoria de la literatura griega. Van het Nederl. Berlín. 1968. HABSBURG Palma de Mallorca. De la caza. «Die griech Poesie der Kaiserzeit~. -. La chasse. G. 1968. e lat. MAIR. JAMES. Destino. belge de Rome 19 (1938). Bibliotheque de P. tesis. 1951.. A n analysis A.Hermes 72 (1937). S. Pulide. V: De Halieuticorum et Cynegeticorum discrepantia. «La Iégende d'Oppien». Paris. 1' École des Hautes Études. tesis. 1. Oppien d'Apamée. «Oppianos». (1964). Amsterdam. Giorn.Bursians Jahresb. A..Index in Halieutica Oppiani Cilicis et in Cynegerica poetae Apameensis. 589-619. 1863. N. G . 1911-12. Histor. JOHANNES. A. Aelian's Tiergeschichte~. W. Meisenheim. HHIesheim. A.Londres. A. 1. LUTHERy F. n. «De Oppiani Vita antiquissima». Didactic Poetry: Greek and Latin Literature. s.Wisowa Realenwclopddie der Klassischen Altertumswissenschaft XVIII. gr. fasc. Barcelona. Madrid. 1837... MAAS. Gottingen. FIEDLER. 4. 10 (1957). of the new formations in thre Halieutica. MARTIN.d. col. 1974. LESKY. -. Progr.Medede(e)l. Barcelona. Boll. 125-147.. 1962. «De Ge~llustreerdeHandschriften van OppiaA.. Inst. Oxford. in the Language o. W.' ed. de I'lnst. Greek Metre. 156-161. SCOIT. della ed. Oppian und sein Lehrgedicht vom Fkchfang. París. Leipzig. KEYDELL. Sull'autore e il titolo del perduto poema «Sull' Aucupion attribuito ad Oppianon. W. H. 124 y SS.. L. LAMEERE. col. te Rome. Peces y demás fmna marina del Mediterráneo.

-.. Viena. e di istruz.. A Glossary of Greek Fishes. Introducción al Opiano (en ruso). 481566.Commmtatio in qua enarrata Viror. 1840.. . 79. 1921. 1. Abhandlungen der Koniigl . 1947. J. Die sprachlichen Neuerungen in den Kynegetika O. 1883. PIÑEIRO.Vocabulaire des animaux marins dans Iatin classique. WEST. Ber. Sitzungsberichte. K. 681-872. tesis. tesis. F. 1 x 9 . Chapters on Greek Fish-Lore (Hermes-Einzelschriften. THOMPSON.G. «Zum Sprachgebrauch des Oppianos aus Apameia)). SMITM. Classicol Quarterly 13 (196311. IV. class. PETER. VARI. s. SCHMII-T. 4 (1916). 1934. A. D' ARCYW. W. Florencia. RZACH. A. Münster. París. O. Leipzig. Neshin.«On Nicander. F. Gesellchaft der Wisenschaften zu Gottingen.57-62. Londres. R. Wochenschr. 1908 (según referencia de A. «Alcuni caratteri della lingua di Oppiano~. L. 1880. 1900. Hermes 2 (1891). 95 (1 880). J. tesis. M. ibid.astudien zur Technik des nachhomerischen heroischen verses». 171-176.Kommentur zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kynegetik~. difilol. Liegnitz. 1918. Philologie 93 (1866). 1947. RADCLIFFE. cluss. Londres. 1. PREUSS. 827-832.((Analecta critica)). 307-334. Amsterdam. Zeitz. n. Prog. O.. ik e/mutione Oppiani Apameensis. 1971. philol. TÜsELMANN. Die paraphrase des Euteknios ru Oppians Kynegetika. Philol. Leipzig. Philolog. Prog. SALVINI. Guía de los peces de mar del Atlántico y del Mediterráneo.. Hermes 24 (1889).. Boll. 1. WELLMANN. 23. Das hellenische Epos. MUNNO. 1740. !hist. ((Leonidas von Byzanz urid Demostratos)).«ZU Pseudo-Oppians Cynegetica)).. SCHMIDT. Barcelona. A. A. 514-516). W.. 966 Y s. «La "Pesca" di Oppiano (Analisi ed appunti))). ZIEGLER. Jahrb. Oppians von Apamea. NAUCK. . M . 28). 1842. ((Alexander von Mindow. DAHISTROM. dactilografiado (reseiia de F. RICHMOND. Klasse. DE SAINTDENIS.Oppiano della Pesca e della Cuccio tradotto del greco. 479 y s. W.. di filol. 30 (1895). 68-76. Muus y P. Oppian and Quintus of Smyrnan.Zum Sprachgebrauch der Oppiane. B. Miscellaneae observationes criticae novae in auctores D'ORVILLE.Rivista IndoGreco-ltalica 4 (1920). doct. 50 (1922).Dictionary of Greek and Roman Antiquities. für cluss.). -. Wochenschr. TuRzEWITSCH. K. 447-472. . 1. Fishing from the earliest times. 48 (1928). veteres et recentiores. -. Riv. Basel. Semeniov.. 1866. 1973..en Emerita 41 119731. 77-82. Wiesbaden.. 30 [19101.«Note su le biografie oppianee)). de Oppianis disceptatione. 11. Omega. REBMANN. 1728.

DE LA CAZA .

Se refiere a los romanos como descendientes de Eneas. sacerdote del Sol.LIBRO 1 Para t i 1 canto.. C. emperador desde 193 a 211 d. que procedía de África y murió en York. padre de Caracalla. Aurelio Severo Antonino Augusto (Caracalla) hijo de Septimio Severo y Julia Domna. Julia Domna. de donde procedía su antepasado Dardano. Aqui el adjetivo está aplicado a Zeus = Divus. LUCRECIO. dulce vástago de Zeus ausonio 3 . de gran importancia en la protohistoria de Italia. Eneida VI11 648. C. Septimio Severo Pertinax Augusto. Los ausones eran un pueblo de origen 0x0. Feliz s el marido que la desposó y feliz el hijo al que ella alum1 El poema está dedicado al emperador M. y tras numerosas aventuras llega a las riberas de Italia. Ausonio es sinónimo de itálico. con- . Reinó desde el 21 1 al 217 d. Hija de: Heliogábalo. gloriolso baluarte de la tierra. C. Antonino. luz muy amada de los guerreros hijos Proemio de Erieas2. 1 1. a quien dio a luz la poderosa Domna4 para el poderoso Severo. se suicidó en el año 217 d. En este caso se refiere a L. titulo que llevaban los emperadores romanos. segunda esposa de Severo. de Emesa. VIRGILIO. afortunado. Según Virgilio. en Siria. El sobreriombre Caracalla parece que se debe a una capa con capuchón que usaban los galos y que Basiano (su verdadero nombre) puso de moda en Roma. el troyano Eneas sale de su patria incendiada.

Se rodeaba de hombres de letras.V e n e r a b ldilosa. del Peloponeso. . ni sus coros cerca de las aguas profundas del aonio Asopo 15. así me lo ordena la misma Ártemis1I. viados jamás hollados por ruedas)). Por todo ello deseo cantar los nobles artificios de la caza. se asimila a Árternis.Remedios contra el Amor 593. Él la hizo tomar el titulo de Domna. dadora de todos los regalos. Zeus le fulminó con su rayo. l 5 En Beocia (Aonia) al NE. Presidía la poesía épica. Norte de África. El nombre de este rio significa «fangoso». Su hija Egina fue raptada por Zeus a quien persiguió. Semejante a L I C O F R ~ 1229 N . En castigo Zeus lo fulmiinó con su rayo. Eneida IV 302. Asustado en las alturas por las figuras monstruosas del Zodiaco. Mujer inteligente y de fuerte coraje. Diana. A Dioniso Basareo. Zeus. hermano gemelo de Ártemis. Hijo del Sol y de la oceánida Climene. Arabia. PLUTARCO. que aleja la enfermedad. o de la Aurora y Céfalo según otra versión. Hispania. Himnos órficos: XLV. Representada con cuernos simbolizaba la luna creciente. Epíteto de Apolo hijo de Zeus y de Lelo. diosa'virginal y divinidad del amor. 3 La preterición de temas mitológicos se observa también en NEMESIANO. Así me lo ordena Calíope lo. VIRCILIO. VIRGILIO. LUCIANO. y LII. IV 119. y he respondido a la diosa que. tiene evidentes conexiones con la minoica diosa del ihrbol. 10 11 is 20 25 .Cinegética 15 y SS. Aqui el poeta cree que se ha excedido en el elogio y por ello pide que le disculpen. para ti la tierra. forma una triada junto con los dioses Baal y Melkarth. 0 ~ 1 ~ ~ 0 .. al parecer. l4 Ceremonia biquica. Geórgicas 111 221. sí. Se refiere al extenso imperio que abarcaba las tres partes del mundo conocido: Italia. alentó a su esposo a aceptar el imperio y ella misma le acompafiaba en sus expediciones militares. concibe y florece. Cf. músico. en aaos alternos. Britania. A Llaco Irienal. hollemos un áspero sendero l2 que jamás aún ha recorrido ningún otro mortal con su canto. dio en posesión toda la tierra firme y todo el húmedo mar 9. 1 83. Yo he escuchado. En verdad. 2. trajo matrimonio con Severo cuando éste era legado en la Galia lionesa. VIRCILIO. Cf.-Levanta. la primera. pero también puede provocarla. Para probar su origen pide a su padre que le deje conducir sr: cuadriga. que anda errante por las montafias. 1 920: Avia Pieridum peragro loca nullus Cinegética 8: «y lo guía por parajes extraante trita solo. dios de ias plagas.Metamorfosis 11 19380. 12 Semejante a LUCRECIO. Bacantes 133. hijo de Cronos. ÁRT. llamada también Astaroth o Ashtoreth. Citada en OVIDIO. Los poetas usan a veces este nombre y el de Titán para el Sol. HoRACIO. Eneida V 105. luna no eclipsada.un hijo en nada inferior a la estirpe del Crónida6 Zeus (sean indulgentes conmigo el Titán Faetonte ' y Febo Apolo) a quien el padre. y NEMESIANO. yo he escuchado la voz celeste. Una de las Musas. de ahí que sus aguas arrastren carbones. Apolo era el dios profeta. Iliria. Armenia. Metamorfosis VI 587. Este pasaje es semejante al De la Pesca V 339. De carácter lunar y al mismo tiempo fecundante y generador. Obras Sobre la diosa siria. me habl6 en estos términos: ÁRTEMIS. para ti fluyen todos los ríos desde el Océano. Mesopotamia. y LUCANO. nieto de los titanes Ceo y Febe. OVIDIO. por obra de sus manos poderosas. 5 La asiria o siria Astarté. para ti nace con radiante sonrisa la gloriosa Aurora.50 io 51 DE LA CAZA LIBRO 1 bró -esposa del mejor de los hombres y madre de un noble hijo. Asiria Citereas. a veces se le identifica con el Sol. Carmen Saeculare 111 1. Egipto . Juno y Afrodita. Galia. EUR~PIDES. Morales 357 B. Máxima divinidad de la amza y diosa lunar.-YO no deseo l 3 que cantes la fiesta trienal l 4 de Baco. señora de las montañas y de las fieras.. como es conveniente. Se celebraba. Hera. para ti también el mar risueiio ali- menta sus espléndidas tribus. se sale de su ruta y está a punto de abrasar el cielo y la tierra. e séme propicia. y cualquier idea que discurra tu mente la manifestaremos con nuestra voz mortal. Dacia.

ÁRT. Severo ocupó Mesopotamia septentrional hasta el Tigris. porque jcómo pueden ser actos idénticos sacar al palpitante pez de las profunditado por su madre Gea. ÁRT. canta las razas de perros y las variadas tribus de caballos. hija de Cadmo y Harmonía. yo canto: iOjalh que mi canto sea certero! 25 pero.-No mencionaré las guerras.-Dejaremos. XVI 1. Yo aborrezco aquello que los hombres !laman juguetes de la Hija del Mar 23. cuando éste la rescató del Hades le dio el nombre divino de Tione. era la sede de los reyes partos en el sido 11 d. OP. Coincide con la división popular que fue recogida por los autores de la Anriguedad. no cantes las batallas de los hombres.-Canta las batallas que libran las bestias salvajes y los cazadores. pero en la Teogonía de H ~ s i o o oAfrodita surge de la espuma cuando Cronos.u padre y arroja al mar los órganos sexuales cortados. hijo de Tione 17. En la Antología Griega VI (11-16 y 179-187) se conservan unos epigramas en los cuales tres hermanos. 111 9. C. Damis (cazador). Yo escuché. las sabias decisiones. 27. 28 La división también aparece en P L A T ~ N SOfsta . pero tuvo que interrumpir la guerra porque Albino se había proclamado Augusto. que tú no estás iniciada24 en el matrimonio. para las ciudades y para los cantos de la feliz caza. castra a !. de las bestias salvajes. bienaventurada seaora. POLIBIO. madre de Dioniso. HERODIANO. no me cantes al destructor l9 de los mortales. El nombre Argo significa «brillante» y «rápida». l9 Ares es el dios de la guerra. z7 ES decir: Occidente. 16.) y estableció una paz por la cual los partos cedian a los romanos Mesopotamia. ÁRT. según HOMERO. y deja los cinturones 22 bordados del amor. nosotros hemos oído. túz6 que gobiernas desde el Oriente hasta el Océano2' con alegría serena bajo tus inmortales cejas. Pero desigual es la sa/vajes conti~enda. la de la tierra y la del de animales delicioso mar. 26 El poeta invoca de nuevo al Emperador. 4. inci- LIBRO 1 53 OP. Construida por Argo con madera del Pelión. hijo de Zeus y de Hera.V 45.DE LA 30 CAZA OP. dime los odio!. Olímpicas 11 98. Después de la muerte de Albino reanudó la campaña. según tus órdenes. excepto la proa que hizo Palas Atenea dotándola de un don oracular. 24 Ártemis es representada como una joven cazadora y numerosas leyendas están relacionadas con siu virginidad. ni las muy perversas hazaaas de Ares. C. 22 Se refiere al cefiidor mágico de Afrodita que hacía que todos se enamorasen de la portadora. HOMERO. Tres clases28 de caza ha otordivisidn gado la divinidad a los hombres: de la caza la del aire. 2S La metáfora del canto como flecha está en PINDARO. yo he meditado sobre los infortunios de los partosZ0 y de Ctesifonte2I. l 7 Se refiere a Sémele. otorga tu diestra favorable y próspera para la tierra. y los nacimientos que entre las bestias tienen lugar en parto sin partera.Ilíada XIV 214. antigua divinidad traco-frigia de carácter orgiástico que posteriormente se asimiló a Dioniso.-NO hables del linaje de los héroes ni de la marinera Argo j8. 21 Situada en la margen izquierda del Tigris. canta sus amistades y sus tálamos de amor sin lágrimas en los montes. l8 Nave en la que embarcaron Jasón y los Argonautas rumbo a la Cólquida para apoderarse del Vellocino de Oro. con frecuencia he danzado alrededor de Dioniso. los ritos nocturnos de Sabacio 16. Pigris (pajarero) y Ctites (pescador) ofrecen sus instrumentos. PINDARO. las hazafias del hábil rastreo. 219 E. ocupó Seleucia y Qesifonte (198 d. l6 Hijo de Zeus y Perséfone.-En efecto.-~uarda silencio acerca de funestas pasiones. 35 40 45 50 . A veces se le identifica por metonimia con el combate mismo. 23 Afrodita. IiX 25. Tales fueron los consejos de la hija del poderoso Zeus. Nemeas VI. ESTRABON. XIIl 94.es hija de Zeus y Dione. Píticas 111 39.

o a todos los monstruos marinos con el elefante? z9 Genérico: Fatm rustimIus. Pero. 31 Elaborada con baya de muérdago o de corteza de acebo. lleva a través del aire al palpitante danzarín marino que salta alto sobre las profundidades. el impetuoso cazador debe peEs el pagellus mormyrus. Primero. entre los utensilios del pajarero. debe perseguir a las bestias salvajes con veloces pies y ligeros miembros. Se había escondido junto a Océano o Atlante para evitar el matrimonio. el noble cadel cazador ballo entre los riscos. pero la encontró un delfín al que Posidón convirtió despuks en constelación. la caza está desprovista de esfuerzo. Porque ahora amados temas de canción me reclaman a uno y a otro lado y volviendo atrás ". Hijo de Ponto y Gea. y. los cazadores de aves con liga capturan si los ruiseiiores. y se alegra cuando. Aves 194 y 565 y SS. torno a cantar a los dioses de la caza. otorgadme vuestra gracia. Los cazadores matan lobos. ni lanzas de bronce. La mención pone de manifiesto que conocian el arte de la cetrería. 34 7s 80 8s . dadme ágiles jóvenes. También. Nereo 34. que no sean gordos quienes vengan a la guerra de la caza. ¿Quién osaría cantar estas faenas como de peso igual? ¿Quién pondría al águila frente al león rey? ¿Quién compararía a la murena con el veneno de los leopardos. tranquilamente. que usa OPIANOhaciendo una metonimia. Por tanto. debe brincar zanjas. traspasándolo con las puntas de bronce. ni para el pescador de caila ni para ei que captura pájaros con liga. Ninfas de los árboles. y la amarilla liga 31 pegajosa. [os cazadores de aves con cafias se apoderan de las palomas. pues para su caza no lleva espada. se apodera del pez de reflejos variados. que no sean muy gordos. LUCRECIO. tú. una de las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. los cazadores con sabuesos capturan al oso. y las ~ a i i a que s ~ ~pisan un aéreo sendero. con frecuencia. o a los chacales con los halcones. 35. y están libres del derramamiento de sangre. los pescadores matan atunes. Y el trabajo del que captura pájaros es apacible. y los pescadores de caAa a la h e x ~ e r a los ~ ~ .54 55 60 65 70 DE LA CAZA dades. o a la gaviota con las cabras salvajes. ni excesivamente flacos. ni hoz. y largas cuerdas 'O. E M P ~ O C L EFragmenta S. sólo le acompaña el halcón29en su camino hacia los bosques. a veces. 11 158. o luchar en las colinas con mortíferas fieras? Verdaderamente. El pescador de caAa se sienta en las rocas cerca del mar y con sus curvadas cañas y mortíferos anzuelos. pero su fatigosa tarea únicamente va acompañada de deleite. Propiamente eran ninfas de las encinas. o a los rinocerontes con los erizos. Fuko peregrinus. los cazadores con redes se apoderan de los carneros. etc. 37 Cf. pero por extensión se relacionan con todos los Arboles. Anrología Griega V I 152. Pues el Cualidades fkicas cazador debe montar. 32 Se unían varias cafias impregnadas en liga para cubrir un espacio. j0 Tambikn se mencionan en ARIST~FANES. 1 418. y dioses del mar 35. no de matanza. en los bosques. y el coro de Driades M que se deleitan con los pájaros. más antiguo que Posidón y benevolo para los marinos. es el viejo del mar. Anfitrite era una nereida esposa de Posidón y hermana de Tetis. los rastreadores al jabalí.cazadores a caballo capturan al tigre y los pescadores con los arpones capturan al salmonete. En griego Anfirrítes. y perseguir a las aladas aves del aire.

De la Cazo 5 . y perros feroces en la primavera de oro que pone en fuga a las frías nubes. y alguna vez por la tarde. 43 JENOFONTE. Usaban dos lanzas como se ve en HOMERO. Posidón dle un golpe de tridente hizo surgir un lago salado en la Acrópolis de Alenas. sujeta con cruzadas correas. A veces. «cuchillo curvo». VI 446.12s do la casa del rústico venclimiador prospera.sino en el del equinocio. un capote que se agita por el soplo del ruidoso viento alarma a las bestias salvajes y se precipitan a la fuga. deje el manto 4' flotar por detrás sobre sus fuertes hombros. nombre de un demo del Ática. Los dioses como árbitros dieron preferencia al olivo y confirieron a Atena la soberanía del Ática. puesto que. De la Caza 2 9. cuando el fruto de Atenea4s llena el reluciente balde. Que lleve una ligera túnica" ceiiida. VIRGILIO. hijo de L~eto. La luz toda se despliega propicia. 39 Emis falcata. manto corto prendido en el hombro mediante un broche. Amores 111 2-31. ocasionar amarga muerte a las fieras salvajes y proporcionarse a sí mismo defensa de hombres 95 malvados. y L a caza en las distintas cuando el día languidece. cuando el afio está de vuelta. ES el quitón. 4 En griego tropa¡ no parece que está en el sentido estricto del solsticio. cuando caen las hojas. y cuando la tierra se regocija con los cultivaclores de plantas. A cada lado de su ioo cuello. Posidón le disputaba este honor y cada uno de ellos trató de ofrecer el mejor don para acrecentar sus méritos. Era el regalo que Atenea había hecho al Ática para merecer que su pueblo la reconociese como soberana. no sea que el ruido de sus sandalias resonando bajo sus vigorosos los pies. OVIDIO.De la Caza 4. Con su mano izquierda el cazador a pie debe guiar a sus sabuesos y el que caza a caballo debe guiar la brida que conduce a su corcel. Ars Amandi 111 143. serena. muy entrado el otoiio. para realizar su tarea sin estorbo. 5 considera que es la estación apropiada para las correrías de los perros. Rozón para cortar la maleza. Ártemis es citada como quitona y ese es también el TIO.1 l o sigan a las fieras. pues a esos ama la Arquera. que fuera al mismo tiempo veloz para correr y fuerte para luchar. cf. cuando ella también desata los lazos de capullos y flores. XII 165. cuando el mar 120 es navegable para los marinos que extienden las blancas jarcias de sus barcos de alas de lino. 41 Es !a clámide. XII 298. En la mano derecha debe blany llevar dir dos largas jabalinas Equipo en medio de su un curvo del cazador cintura. incluso en la oscuridad de la noche ellos matan fieras salvajes bajo los rayos de la luna. y los racimos 42 Acerca de las horas apropliadas para cazar en cada una de las estaciones. Es preferible que no lleve un manto largo. al amanecer. 4s Es el olivo. Eneida 1 313. y al meestaciones diodía. hombres. JENOFONTE. X 76. .56 DE LA CAZA lear con guerreras fieras salvajes. por encima de la rodilla. IIíada 111 18. con doble objetivo. JENOFONTE. JuVENAL. Atenea hizo que brotase allí un olivo. por eso yo desearía que m tuviese un cuerpo templado de tal suerte. Y4a a una hora 42. 11. o de nuevo. retirado de las manos. para que el 11s cazador corra el día entero en la frondosa primavera 43 y en el otoiio". etc. aleje el sueiio de los ojos de las bestias salvajes. cuan. Porque extraordinariamente templadas son las horas para las correrías de caballos. muchas veces. LIBRO 1 57 Así atavían los cazadores su ágil cuerpo. Con desnudos pies debe caminar quien observa las confusas huellas de las bestias salvajes.ya a otra per. GRA- Cinegética 343.

VI1 128. Hemos seguido la versión de D. HORACIO. IV 49. Es difícil averiguar el verdadero significado. Cuando las mieles de lirio colman los panales de las abejas. Parecen anillas. los corderos alrededor de las baladoras ovejas provistas de cuernos. D e la Caza 2 . S l i p tenacissima y especies semejantes que crecen en Espafia y África. Pirois. 56 En griego ancylidm (que solamente se mencionan aquí) y cordnes. hachas. espadas s4. en los bordes llevaba unas cuerdas que cerraban la boca hexagonal. JENOFONTE. abiertas unas. y alrededor de las yeguas los rápidos potros.IV 439. 52 Parece del mismo tipo expresado en VIROILIO. Era una red de bolsa en forma de embudo. PEIFER (1555): Cum premit arcta nimis sibi torcularia borrus gaudens. s4 P ~ L UVX 19 las menciona con armas de caza. si Para sujetar la presa. Uno de los lugares donde: mAs abundaba esta gramínea era el campo alicantino. los terneros de ojos brillantes en torno a las vacas de 14s grandes ojos. y reclinado cerca del fuego hace su comida. GRATIO. por la tarde.cuerdas de reto~rcidoesparto 57 y las bien te48 arkys en griego. tridente bres matador de liebres.. so En griego schalis. DC la Caza 6. red mayor que se empleaba en lugares llanos a nivel del suelo. estacas ahorquilladassOpenosos dogales de nudo corredizosi. 11: «un bastón en la mano sirve para asestar el golpe mortal a la liebre cogida en la red». semejante a las redecillas del cabello. y éstos sus utensilios que exhahui fuerte olor de la sangre de las. arlpón provisto de tres puntas. cuando a la primera luz de la mailana los agricultores con la bien labrada esteva guían el arado cortador de tierra detrás de los bueyes sometidos al yugo. varas para rematar a las lierápido arco alado. 2 1. OVIDIO. en latín varae. Metamorfosis X1 257.Eneida IV 131 lato venabula ferro. ' 5 En latín tridens o fuscina. men Saeculare 1 28. 47 Se refiere al carro del sol tirado por cuatro caballos: Flegonte. Cf. En el verano el cazador debe evitar el fiero asalto del 135 ardiente sol. Cinegética 90: «Se suele aconsejar hacerlos más bien con nervios de ciervo». 46 Bdtrys hCmerid6n thlíbon epilifnia chaírei es un pasaje dificil que ha recibido diversos tratamientos por parte de los traductores. Éoo. 7 y ss. 53 El vocablo griego harpdlagon aparece solamente en este texto. bestias: redes de bolsa 48. 0. al contrario. venablos de ancha cabezas2. redes grandes. bien trenzados juncos. TEÓCRITO. otras cerradas. y saltando con ímpetu de sus cobertizos de piedra todos brincan alrededor de sus amadas madres.58 DE LA CAZA de las cepas alegremente desbordan el lagar 46. se corresptsnde con la romana cussis. LUCANO. los cabritos en torno de las baladoras cabras. pero probablemente es el Iagabdlon := palo para matar liebres. JENOFONTE. pesadas de pecho e hinchadas las ubres. 49 diktya en griego. CarAetón. Pero en el rigor del invierno los cazadores deben cazar 130 en el medio del día. y los pastores guían a sus manadas mientras vuelven de nuevo a sus apriscos. usado principalmente para pescar. cuando en los bosques un pastor se refugia dentro de una cueva y reuniendo palos secos los amontona en una llama que se apaga pronto. era la panagria. redes iso largas barrederas49que pueden contener toda clase de caza. Y éstas son las armas de la gloriosa caza que los valientes cazadoLas armas res deberían llevar a las colinas y del cazador bosques. probándolo el tiecho de que cuando los romanos ga- . cuando el sol tuerce sus riendas4' ha140 cia el Oeste. curvos ganchos y ganchos cerrados iss de plomo 56. Yo le exhorto a venir a su faena al rayar el alba.

ES la podágra o podostrabé. Cinegética 241: «Que ejemplares de buena raza reproduzcan las características de los capadocios». Según ESTRAB~N. P~NDARO. sino también. al pisarla la fiera. VIRGILIO.Ilíada X 545 y SS. según Livto. VI 29. PLUTARCOdice que la inventó Aristeo. En griego dorcolís. la soga se enreda en sus pies. la traba estorba sus movimientos y. XI'V: «caballos tracios y mujeres lacedeEneida V 565 y SS. y capataces de rebaiios. De lo cazo 9 . XVll 3. porque se debe evitar la amorosa pasión de los caballos de raudos pies. PLINIO. COLUMELA. no sea que en sus ansias amorosas relinchen y. éstos son: los toscanos62. Claudio y otros autores. erembos 73. 1 2.jonios. Los primeros pobladores de Elide fueron los epeyos cuyo nombre procede de su rey Epeos. los ciervos. y apartar a las yeguas. cretenses. PAUSANIAS VI11 43. JEN~DFONTE. 11 y SS. Igual que la pedica dentata de los romanos. ~stmicas1. sici. dentro del marco hay una soga. . E S T R A B ~ XI N . 66 NEMESIANO. 3. se refiere a los caballos de Élide. JENOFONTE. y atado a ella por una cuerda hay una traba.170 lianos 63. 9.. cuáles sÓn los más destacados naron Akra Leuka a los cartagineses.magnesios a. vecino dle Mauritania. 8 refiere que era costumbre castrarlos para domarlos. ARISTARCO los identificaba con los árabes. Se coloca todo ello en el suelo camullado bajo hierbas. según los testimonios de Nemesiano. No sólo porque las yeguas son inferiores en veCaballos locidad para hacer una larga carrera en los bosques. 13. Suetonio. Consiste en un aro de madera que sostiene un armazón. Hombres de probada experiencia en carreras de caballos. rnonias)). armenios 70. P ~ L U1X189 y SS. Cinegética 245 62 63 y SS. Mazaca era también un antiguo nombre de Cesarea en Capadocia (Asia Menor). lazos. moros M. estacas para redes y la red barredera de muchas rnallass9. 70 ((LOScaballos de la casa de Togarmah)) en EZEQUIEL XXVIII. escitas 67.60 160 165 DE LA CAZA jidas trampas de pies8. entre el botín hallado tras los muros habia gran cantidad de (esparto que. Cuando salta la trampa. capadocios 65. 64 Mázices o mazaces. Cinegética 259: ((ten además el solípedo que envía la tierra mauritana~. no obstante.E S T R A B ~XVll N 3. NO se sabe con certeza si s'e refiere a Magnesia de Tesalia o de Lidia. en todo caso. 34. GRATIO. IV. HOMERO. dicen que el mejor caballo de todos es aquel cuyo cuerpo entero está adornado con 17s estas características: 74 cabeza pequefia que se eleva sobre Negros cabellos caracteristicos.. LIBRO 1 61 en las tribus de caballos. PINDARO. las diversas tribus de mortales que se alimentan de trigo. 20. 74 JENOFONTE. por el rastro que deja en el suelo. De la equitocicín 1 y SS.. VIRGILIO. 7. Que lleven a la caza orgullosos caballos sementales. 13. aqueos. 61 HORACIO. al oírlas. &~RABÓN. cepo o traba para que se enganchen las patas de los animales. VI1 4. Odisea IV 84. VI11 3. los púnicos tenían destinado a usos náuticos. de África. ELIANO. Probablemente antilope dorcas. 72 Escoliasta de TE~CRITO. gacello dorcas.. Más usual entre los pescadores. NEMESIANO.Historia de los animales XII 43. 73 HOMERO. Georgicas 72 y SS. ESTRABON. son los de Armenia o país vecinci. en el cual hay colocados clavos de madera y hierro alternativamente... 8. libjos 71. Al parecer se refiere a los caballos de un pueblo del N. indica el camino de la huida. las rápidas gacelas y las tíirnidas liebres se lancen inconteniblemente a la fuga que hiela el corazón.tracios 72. 59 La sagena era una red grande de muchas mallas que se corresponde con la verricula de los romanos. yo voy a exponer cuáles son los mejores entre ellos. De L caza 9. 7' Eran especialmente famosos los caballos de Cirene. Epodos 11135: pavidumque leporem. Olimpicas 111 2-4 menciona los caballos de la ciudad siciliana de Agrigento.XIX 26 y ss. 67 ESTRABON. 6' NEMESIANO. mázices 64.Cinegética 92. Variadas son las tribus de caballos como las incontables razas humanas. epeyos 69.

el pecho debe ser ampliol. curvada hacia el cuello la mandíbula inferior. Yo he visto una maravilla entre los caballos capadocios de raudos pies: mientras tienen dientes de leche en su boca y dura su lactancia. y derraman muchas Iágri. de apretada fibra. y construyen una planicie elevada de siete bueyes. Como en Job XXIX 19 y SS. y relinchan cuando ven a su espléndido conductor. niusculosos. bien labrada. la cuartilla l5 sesgada. 63 muy animosos para enfrentarse a las armas y romper la apretada falange. En este pasaje acardamytoisin. y de muchas puntas. compacta. Muchas veces también sosegadamente él acercó hasta las torres al batallón de hombres l9 cubierto de escudos en lo alto. E1 uso de cardamjsó por scardamyss6 está atestiguado en Hesiquio. «sin pestañear». el cuerpo largo. cuando los hombres sobre sus cabezas apoyan 215 escudo sobre escudo de través. siendo el ciiballo de aspecto corpulento y de miembros redondeados. las cejas anchas y brillantes. valiente.62 180 18s 190 19s 200 LIBRO I DE LA CAZA el cuello. brioso. cornuda.20s vajes. alta la testera. en la parte inferior las torneadas tibias deber1 ser rectas. Así son los caballols toscanos. pero a medida que crecen van adquiriendo mayor velocidad. la espalda ancha. con un doble espinazo que corre entre gordos lomos. . provocadora del tumulto! iCómio posa su mirada sin pestañear 78 sobre el apretado escuadrón de los esforzados hoplitas y sobre el rutilante bronce y las relampagueantes 210 espadas! Pues él ha aprendido asimismo cuándo es necesario permanecer quieto y cuándo debe arremeter. los aqueos. auxiliar en el combate. chispeantes.225 masw por su compaííero caído en el combate. los armenios. la redondeada pezuíía debe correr alta sobre el suelo. la boca suficiente. desde las sienes sus cal~ellosdebe ondear en apretados bucles alrededor de la frente. más que a otras criaturas mortales. de mente y corazón sutiles. fuerte. los muslos prietos. Esos son los caballlos que deberías aprestar para la valerosa guerra y contr<alas feroces fieras. porque ellos son 75 76 La porci6n de la pata encima de la pezuña. largas y muy delgadas. las orejas ]pequeñas. Siempre conocen a su arnaldo auriga. iguales a los de los cornudos ciervos de pies rápidos como el torbellino. y luchar contra las belicosas bestias sal. vigoroso. las narices deben ser anchas. ¡Con qué atención escucha el caballo de guerra en la batalla la nota marcial l7 de las largas trompetas. Monte de Asia M(enor. Pues la hábil naturaleza ha dotado a los caballos.Eneida XI 89. y los famosos caballos capadocios que pacen frente al Tauro 76. Un caballo de estai naturaleza llevaría yo a la fiera lucha contra las bestias salvajes. El cuello del caballo de abundante melena debe curvarse como la arqueada cresta de un empenachado casco. y los miembros no d~ebenser carnosos. Detrás debe derramarse una abundante cola de largo pelo. y ha aprendido a reconocer la señal de: los aguerridos capitanes. cuando están ansiosos de saquear la ciudad del enemigo. 77 VIRGILIO. en frente la luz del sol despide destellos del bronce y por detrás un gran espacio del cielo brilla con 220 rayos refractados. bajo el sobrecejo. los ojos claros. son débiles. formación de asalto en la que los soldados se cubrían la cabeza con sus propios escudos a modo de caparazón. l9 Al parecer se refiere a la testudo.

donde parece que habia una raza equina de este nombre. cubrió a ambos con pieles ajenas. hijo de Histaspes. que cuando corrían sobre un campo de trigo no doblaban las espigas. 87 Rey de Tebas que mató a su padre Layo y se desposó con su madre Yocasta ignorando su culpa. y el relincho de un potro por medio de los engaños de su auriga hizo a uno rey 85 de los persas asiáticos. y nunca se ha oído de ellos que hayan complacido ilícita pasión. pero está cercano el dia fatal. Había seis candidatos al trono y estos decidieron que fuera rey aquel cuyo caballo relinchara primero al salir el sol. Y cuando se dio cuenta de que rechazaban el amor. afligidos y con ojos recelosos se miraron el uno al otro: la infortunada madre a su hijo sin honor de hijo. Janto. Sobre la agricultura 7 . abominable para los caballos. RRON. ELIANO.otro corrió sobre el mar y no mojó la cuartilla. La Quimera era un animal monstruoso con cabeza de león. un príncipe de extensas posesiones tenía en sus campos un hermoso rebailo de caballos. Conjlrnto de historias maravillosas 54. en medio de la batalla. 4 . un caballo rompió la barrera del silencio. y tuvo después como caballo de batalla. PLINIO. un caballo llevó sobre las nubes al matador de la Quimerag4.Historia Natural VI11 154. Bucéfalo 82. ARRJANO.. y de que la boda estaba vedada para ambos. 85 En HER~DOTO. una yegua y un potro todavía a los ]pechos de su madre. y cuando lo hacian por la superficie del mar no la rozaban. después ungió sus cuerpos totalmente con dulce y fragante óleo. Extraordinariamente horiran los caballos a la Naturaleza. A la mafiana siguiente. ELIANO. una vez mas te salvaremos aún.Historia de los T~TELES. el caballo de Aquiles. el perverso hombre trató de aparear al hijo con su madre. Lo primero de todo. 83 En HOMERO. 86 Historia narrada con algunas variantes por diversos autores: ARISHistoria de los Animales 631 a 1-7. Es el nombre del famoso caballo de Alejandro Magno. 84 Se refiere al caballo Pegaso.XVII 76 y 95.Olímpicas X i i í 84. Este caballo era oriundo de Tesalia. Ébares discurrió el ardid de conducir al caballo la noche antes al sitio donde iba a encontrarse con su yegua preferida.Historia Natural VI11 156.». ístmicas VI 44). 240 245 250 255 260 . ANT~GONO. Tristes 11 397) con la ayuda de su alado caballo Pegaso ( P ~ N DARO. Ilíada XX 226 se cuenta que. VAAnimales IV 7. en figura de caballo. LUCRECIO. (OVIDIO. y tomó voz humana y lengua semejante a la de los hombres. al que logró domar cuando era todavía nifio. sobrepasando la norma de la naturaleza. luchó contra hombres armados. profetiza su muerte: «si. Bóreas engendró. hace rnucho tiempo.. cuerpo de cabra y parte trasera de serpiente V 905) matada por Belerofonte (HOMERO. el caballo del rey guerrero de Macedonia. 81 En HOMERO. Y esta malvada acción les pasó desapercibida joh bienaveriturados dioses! Y se llevó a cabo una extrafia y exacrahle unión. Cuando murió le tributó grandes honores.64 230 23s DE LA CAZA Una vez. llegó a ser rey de Persia por la astucia de su palafrenero Ébares. impetuoso Aquiles. sino que permanecen limpios de infamia y aman con casto amor. g2 Significa «cabeza de buey)).Ilíada VI 179. pero después cuando éste creció. y V 19. al pasar por el lugar donde había estado la yegua el caballo relinchó. DIODORO. inmediatamente con pérfido designio ideó un sutil ardid. pues esperaba borrar de este modo el olor guía del amor. Ilíada XIX 404. 111 84 se cuenta que Dario. 4. la boda cadmea del errante Edipo Pero. con las yeguas de Erictonio. esperando recuperar su raza de caballos. doce potros tan ligeros. Yo he oído que. hubo un caballo que corrió con veloces pies sobre las espigas83. cuando ellos quedaron desnudos y advirtieron su culpa. excepto a dos. astutamente. PLINIO. Anabasis V 14. como aquel terrible matrimonio que se realizó hace mucho tiempo entre los hombres. pero una enfermedad de caballos los aniquiló a todos completamenite.Historia de los animales VI 44. 9.

de Sicilia. En la Geogrqfía de ESTRAB~N.. En El Cíclope de EURIPIDES es Dioniso quien vence a Encélado con la ayuda de Sileno. B9 * - - 91 La mayor riqueza de los partos la constituia la ganadería. resoplando terriblemente. al fin. brincaron alto. aunque están revestidos de bella apariencia y espléndido cuerpo. ESTFIAB~N. y apagaron la antorcha de su vida. Est. Las razas de caballos tordos de los moros aventajan mucho a todas las demás por sus dilatadas carreras y laboriosos trabajos. ellos estrellaron sus cabezas contra las rocas. el dguila: P~NDARO. GRATIO. y maldiciendo a quien maquinó su funesta boda. Fragmenta 117. 7. Nerneas VI 72. muy fecundo en buenos cornipedos. De modo que el término significara «el que lleva o posee en su interior el sonido de Dioniso».«La muerte de Encélado». y NEMESIANO: «Un vasto país se extiende tras las escarpadas crestas de Calpe. cuando vomita el rayo con los fuegos que alcanzan el cielo. como si ellos llamaran a los bienaventurados dioses por testigos de su vil situación. Monte al SO. 92. que moran en el Lilibeog9 y en donde la colina de tres picos que cubre a EncéladoW. 280 28s 290 . Allí. desposeída de los nobles atributos de maternidad ". que moran eri la pedregosa Cirene. Pero. y están criados para terreno blando y amplio.Ilíáda XV 237. MELERO. y de corazón endeble. Así canta la fama la historia de los antiguos caballos. XI 13. Pero son pequefios y débiles de espíritu. asesinándose a sí mismos. especialmente el ganado caballar. Más veloces que los sicilianos son los caballos armenios. VI 293. Ahora bien. y en unos pocos estadios94 disminuyen su vilocidad. LUCANO. descarga la eterna hoguera del Etna de Sicilia. Nemeas 111 80. Odisea XlII 86. junto a las aguas del Éufrates. rompieron sus huesos.Cinegética 508. Luchó contra Atenea quien consiguió vencerlo aplastandolo bajo su carro o arrojando sobre su cuerpo la mole de la isla de Sicilia. 87 (1984).. su pezufia no es fuerte. pues son capaces de lanzarse a largas galopadas por los prados. a su vez. los más rápidos son los sicilianos. 111 4. reclinando sus cabezas uno en el otro.)). Tan veloces son los caballos íberos de pies raudos como el viento. 2. A. y los partos9' de flotainte melena. HOMERO. aventajan a los caballos partos los caballos íberosg2que galopain sobre las llanuras con pies más veloces. Píticas 11 50. o el halcón batiendo sus largas alais. rompieron sus ligaduras y se fueron relinchando fuerte. Ambos También en S~FOCLES. 15. VIRGILIO.)). a su pobre madre. o el delfín que se desliza sobre las encanecidas olas. 159-166. víctima de vil boda de sacrílego lecho. Biblioteca 1 6. vomita fuego por su boca: APOLODORO. A juzgar por la etimologia se le asociaba como a Posidón e incluso al propio Dioniso con sacudidas o temblores de tierra. Pero GRATIO: «NO me atrevería a intentar el combate con un hispano de guía. CAL~MACO. MARCIAL. Electra 1154: miter arnitor.. Clás. el halcón: HOMERO. y que célados es un equivalente poético de bromos y también es el término religioso específico para designar el ruido dionkiaco.66 265 270 275 67 DE LA CAZA LIBRO 1 y él. en verdad. Eneida 111 578. Píticas 11 51. Gigante de cien brazos. XIV 199.Ilhda XXI 252. se dice que Hispania alimenta cabras y caballos salvajes que son semejantes a los de los partos: «por vel(ocidady destreza en correr superiores a todos'los dernds)). n. Cf. 92 Cf. 93 Como prototipo de rapidez. V 112.. el delfín: P~NDARO. viene a decir que Encélados significaría algo asi como el que lleva en su interior célados «ruido» «susurro» «alboroto» o «entonación de un canto)). de todas las razas de caballos que nutre la infinita tierra. gimiendo y precipitándose salvajemente. enterrado bajo el Etna. Con ellos quizá sólo pudieran competir las águilas 93 que vuelan sobre las cafiadas del aire. Para efectuar una larga carrera les siguen en importancia los libios.

brioso para cabalgar. pero con más ligereza que los sicilianos corren los partos de grisáceos ojos y eminentemente bellos. muchas razas de caballos son 305 apropiadas para luchar contra diferentes razas de fieras salvajes. dio a luz a una niaa blanca. como el tigre. y las que se apareaban a la vista de las varas parían crías rayadas y manchadas». por tanto son más corpulentos a la vista. y valientes para soportar el fiero ardor del sol y el acuciante asalto de la sed del mediodía. Hace mucho tiempo. había puesto la mirada en la imagen de una Andrómcda desnuda que estaba pintada en la cámara nupciial. qué mente. En HELIOWRO. ARRIANO.. mejores para arremeter. el primero azul grisáceo. rey de los etíopes. La otra está marcada toda alrededor con densas manchas de hermosas ruedas como las de los leopardos.. hermoso de aspecto.. Los sicilianos son niás veloces que los caballos moros. manchada como el leopardo. por lo mal su marido la acusó de adulterio. obediente a la 31s brida. con la única salvedad de que los 295 fuertes caballos libios $ion más grandes de aspecto.. al mismo tiempo son ligeros en la carrera y de cuerpo alargado. Contra los ciervos de moteados pies deberías aparejar caballos de ojos oscuros. pero de cuerpo alargado. Hay dos especies de orynges. Los potrillos de esta especie son tatuados por diestros hiombres que marcan su larga cabellera con candente bronce. LIBRO 1 69 Además podrías contemplar otra espléndida raza manchada de varios colores y brillante. HERODOTO. y haciendo en ellas unos cortes las desconezaba dejando lo blanco de las varas al descubierto. 7. Persina cayó en la cuenta de que. sopla suavemente dando vida a árboles y frutos. como los veloces tigres. Considera a la primera como una raza natural y a la segunda como producto artificial. ya porque ellos crecen en las herbosas colinas. La primera puede ser la cebra. de muy relevante belleza. Una de ellas está marcada en el cuello y ancha espalda peluda con una serie de largas rayas. «aparearse». 13. Anabusis VI1 13.Etiópicas IV 8 se menciona algo semejante: Persina. esposa de Hidaspes. en el momento de la concepción. y son los únicos que resisten el alto rugido del león. 300 LOS caballos toscanos y las inmensas razas cretenses. pero de abundante melena. VI1 40. rojizos contra los leopardos. 98 El Céfiro o Favonio es el1 viento del Oeste. a los que los hombres llaman orynges9'. de ojos azules contra los osos. 99 En Génesis XXX 37 y SS. pequeiio de cabeza. verdaderamente. como lo indica el color de sus ojos. y en sus flancos tienen más ancha costilla que los otros. y orouein. Porque. poseen los mortales! Ellos obwn según su voluntad. iOh qué corazón. % Famosa raza de cab~allosde la llanura Nisea en Media. 320 325 330 . el segundo gris azulado. «en los pastos». orgulloso de sus crines color de miel a ambos lados de su cuello. El que sobresale rnás por su belleza entre todos los caballos es el niseos. 111 106. La primera con rayas en al cuello y en el lomo. fieros y centelleantes contra 310 los jabalíes. y hacen 9' Parece que OPIANO designa con este nombre dos especies de caballos. la segunda. El poeta ha htxho un juego etimológico entre oúresin.68 DE LA CAZA son de tipo semejante. o porque están muy ansiosos de aparearse con las hembras. los hijos del rápido Céfiro98. mientras está en el vientreYgde su madre. de brillantes ojos grises 95 contra los leones de grises ojos. 95 En griego quizá gloucós y charopós (usado aquí) sean dos matices del mismo color. los mortales inventaron otros sabios artificios para marcar al potro. E S T R A B ~XI N . crCogió Jacob varas verdes . al cual conducen opulentos reyes.

6. EUR~PIDES. Hay diversas variantes de la leyenda. y Pólux que mató a Ámico y los jóvenes mancebos que son admirados entre los bienaventurados dioses: Febo lo' coronado de laurel. Del mismo modo que un joven. y lo conducen a su lecho. De b Caza 11 n. mientras están todavía envueltos en los lechosos lomos de sus madres. astutamente adornan al bello marido. Rey de los Bébrices. Ifigenio en Áulide 204. los cazadores de pájaros. Io3 Bello joven. Tantas cosas se cuentan de los caballos. Los perfumes procedían principalmente de Arabia según testimonio de TEOFRASTO y PLINIO EL VIEJO. con astutas tramas. figuras de jóvenes que hace tiempo brillaban entre los mortales: Nireo 'O2. Fue vencido por Pólux cuando los Argonautas arribaron a aquella tierra. adornado por las mujeres que atavían a los novios con blancos vestidos y purpúreas flores y perfumado con aromas de Palestina entra en la cámara nupcial entonando la canción de boda. deleitan su corazón. En el curso de la lucha entre Aquiles y Telefo. Argonauticos órficos 660. Cuando el deseo de apareamiento acucia a la yegua. en Misia. y. que mataba boxeando a los extranjeros que llegaban a su país. así retienen largo tiempo ante su esposa al caballo presuroso que relincha su canción de boda. por fin. lo4 Bello joven espartano muerto casualmente por el disco que lanzó Apo10. entonces el reproductor de aves domesticadas inventa un espléndido artificio: cerca de las hembras pone muchos bor- dados vestidos purpúreos. tras haber recibido en su vientre la fértil simiente de su esposo. Nireo mató a la mujer de Telefo. Cf. Incluso los laconios urden un sutil artificio para sus esposas cuando ellas están preñadas. de carácter salvaje. que. pero ahora desciende. y espera la aproximación del caballo espléndido y brioso. y más tarde. hijo de Cefiso. Bitinia. murió y fue transformado en la flor que lleva su nombre. No es rica Palestina en plantas aromáticas. y ellas. según otra leyenda. cautivadas por su belleza. pero las especias y perfumes del lejano Oriente venían a Europa por la ruta de Siria. Figura en el Catalogo de las naves de Ilíodo 11 671. al espléndido marido que arroja espuma por su boca deseando ardientemente SU unión. 8. Y la yegua concibe y alumbra un potro de muchos matices. le permiten ir a satisfacer su deseo. alma mía. Marcan completamente todo su cuerpo con manchas de colores variados. dan a luz hermosos hijos. de gran belleza. Io7 Cf. Le estaban consagrados la yedra y. Pues cuando los veloces palomos van a aparearse y unen sus bocas 'Oi con sus esposas de grave susurro. al contemplarlos con ojos sesgados. o de Tespias. y Dioniso 'O8 de guirnalda de yedra. Io6 Gigante hijo de Posidón y la ninfa Melia.el mirto. Io8 Hijo de Zeus y Sémele. entonces los hombres. 'Oi ARIST~TELES. Historio de los Animales 560b26. De su sangre brotó la flor del jacinto. a la canción de los perros. aquellos que realizan su tarea con las caiias. pero en sus ojos su forma policromada. cuando adornan a los pichones en el vientre de las palomas. Narciso 'O3.70 335 340 345 350 355 71 ~t LA CAZA LIBRO 1 caballos de variados colores. y dan a luz hijos cubiertos de púrpura. n. Tales artificios idean asimismo. y Jacinto Io4 de fuerte lanza. en su proximidad ponen dibujos de bellas formas que han pintado en tablas. enamorado de si mismo al verse reflejado en el agua. Y las mujeres se deleitan contemplando sus encantadoras formas. orgulloso de su belleza. hijo de Cáropo y de la ninfa Aglaya. parece que en su origen era un dios de la vegetación. 'O2 Pretendiente de Helena. 360 365 370 . y Cástor lo' con su bello casco.

: «cubrir a las perras en el invierno a fin de que las crías nazcan en primavera)). carios con tracios. JENOFONTE. carios "'. arcadios Il3. y los machos cabríos montan a las peludas cabras. y en la bonanza espumean los peces apareándose. los caballos asaltan a las yeguas que pastan. I1l Cf. '14 Argólides en P ~ L U X .De b Caza 7. Ovioio. cretenses Ii7. De Molosia. ARRIANO. JENOFONTE. P ~ L UVX57. Épodos VI 5. De la Caza 4. Metamorfosis 111 210. tracios.Cinetual Georgia.. 12.Clinegética 27 y SS. HisIoria Natural VI11 148. I i 9 Aquí se refiere al Nilo. PLINIO. y a esas los cazadores las consideran las mejores. VI1 de los Animales 606*23. tegeos. V A R R ~ N1. Y si tu quisieras mezclar dos razas. 1 y SS. y los toros anhelan a las terneras campestres. lacedemonios. 380 38s 390 395 400 . las aves del aire y las criaturas del mar. De la Caza 10. y los fiicros jabalíes salvajes se aparean con las puercas. Pero lo más importante de todo es que las razas deben permanecer puras. 116 lI7 123 La murena. Aparea arcadios con eleos. magnesios lI8. Ii3 Cf. Y los carneros de retorciidos cuernos en la primavera cubren a las ovejas. P 6 ~ u xV 37. la ac11 5. gética 127.amente. Y también en la primavera los mortales son más proclives al amor. ELIANO. ten cuidado de que las razas sean adecuadas unas a otras y muy semejantes.Cinegéfica 172. ELIANO.Cinegdtica 181 y SS. razas toscanas con laconias. ELIIANO. ESTRABON. De la Cma X 1. Pues en la primavera el amor pesa sobre todos.Cinegética 156. Historia de los Animales 111 2. ante todo dispón el aparearnientos de perros en primavera lZ. Perros ausonios "O. En la primavera los palomos persiguen a las palomas. 2 y s. Las razas de perros son innumerables. región del Epiro. X1 20. u4 ARRIANO. Cinegética 4. Historia de 60s Animales 111 2. PLINIO. ELIANO. 3. 112 Parece que se refiere a los nacidos en la lberia asiática. cerca del Caucíiso. a la cópula con su novia marina 123. 122 Cf. porque en esa estación son más proclives las bestias al amor: los perros y las mortíferas serpientes. Ovroro. 11..Varia Historia XIV 46. los locrios Izo y los molosos '" de ojos brillantes. argivos Il4. JENOFONTE.NEMESIANO. En la primavera la serpiente emponzofiada con rabioso veneno acude a la playa. pero sus formas y prototipos serían aproximadamente éstos: el cuerpo debe ser largo Iz4.. P ~ L UVX37.Georgicas 111 404. deberías poner a un esposo sármata para una novia ibera. De ellos proceden los dogos actuales. GRATIO. «El umbro lo mismo que rastrea a sus enemigos huye dc ellos si le hacen frente)).en la primavera Iri entera profundidad del mar resuena de amor.Cinegética 212. En el apareamiento de las tribus de perros. 125 JENOFONTE. HORACIO. GRATIO. de Rusia.375 73 D E LA CAZA LIBRO I Estos son los más excelentes entre los perros y los que más interesian a los cazadores: los peonios Io9. liO GRATIO. n. l 1 5 Saurdmatas o sármatas. GRATIO. HER~DOTO 1V 110 y SS.Cinegética 263 y SS. coincide en la apreciación. 1. 19. cretenses con peonios. '18 De la Magnesia caria. Así tú harías las mezclas debid. POLUXV 46 y Si. amorgos y aquellos que en las arenosas riberas de EgiptoHg pastorean los rebafios de bueyes. íberos I l 2 . la cabeza ligeraIzJ y con '" Cf. De la Pesca 1 559 y n.Historia Historia de los Animales VI 53. VIRGILIO. Perros egipcios: ARIST~TELES. GRATIO. Cf. sármatas " 5 . Cinegdtica 107. Cf. celtas Ii6. Hbtoria Natural VI11 148. MetamorfosLr 111 208.1 9. NEMESIANO. 1. fuerte y suficiente. Al S.

o de loba que anda errante por la noche. de dientes aguzados. l. 132 JENOFONTE. pero poseen dentro un gran vigor y fuerza natural indescriptible e intrépido coraje. n.I. porque así los harás más fuertes y ágiles. De la Caza 4. C. rectas. 130 JENOFONTE. porque ellos serán perezósos. l. sino en el pecho de ciervas o de leona domesticada. las hileras de las costillas 132 inclinadas oblicuamente. no gordas. C. los mejores son aquellos cuyo color es como el de las voraces bestias salvajes. 7.74 405 410 41s 420 75 DE LA CAZA LIBRO I buenos ojos. Cinegética 6 no considera importante el color para que sean buenos cazadores. 7 «las orejas sean grandes y blandas». nunca pongas a los cachorros para amamantarse en los jóvenes pechos de cabras u ovejas. y no tiemblan ni siquiera ante sus soberanos los leones.. ni de las perras domésticas. anchas sus espaldas. C . flexibles».: «pequeñas. zorras y veloces leopardos. los om6platos l3I amplios.la boca debe ser amplia. 95. y así aparece en otros muchos autores. igualmente V A R R ~ N11. delgadas y largas.: «pecho ancho. éstos de oscuro brillo126. u4 JENOFONTE. tigres rápidos como el viento. las caderas 'j3 de carnes apretadas. y detrás la cola de larga sombra debe ser tiesa y saliente 134. Hay otras especies impetuosas y de valerosa fuerza. que atacan incluso a toros barbados y acometen con violencia a los fieros jabalíes y los matan. de los ciervos. Pórpax. o aquellos que tienen el color 'j7 semejante al trigo de Deméter. no sin carne». Porque esos son muy rápidos y fuertes. lobos matadores de ovejas. o de gacelas. C. C. 3. redondeadas». NEMESIANO. l.. De la Caza l.Cinegética 274. 5 . Tales son los perros que deberían adiestrarse para las largas carreras de las gacelas. aconseja t a m b i h la brevedad en los nombres de los perros y da cuarenta y siete de dos sílabas: Psychg Thymos. JENOFONTE. ni la fuerza de la estación del invierno cargado de nieve. Entre todos los perros. l. l26 Iz7 JENOFONTE.: «caderas carnosas».Cinegdtica 269. No son veloces. En cuanto a sus colores. . orejas pequeiias 127 con finas membranas deben coronar su cabeza. Por consiguiente. que ponen en fuga a toda clase de bestias salvajes. 135 Cf. l. el cuello largo 12'. fornidas razas semejantes a las montanas de altas crestas. 133 JENOFONTE. su piel es peluda. C. muy semejantes a las nodrizas que los nutren con su leche. desde su más tierna edad deja que se familiaricen con los fuertes 136 Coincide con JENOFONTE. 425 430 435 440 445 . De la Caza 7 . las tibias rectas. El nombre de la diosa es una frecuente metominia por el mismo grano de trigo. JENOFONTE. Pero ARRIANO. C.. c.l. endebles y pesados. 131 JENOFONTE. Pon a los cachorrillos nombres 139 cortos y rápidos de pronunciar. porque no son capaces de soportar fácilmente la fuerza del sol. '38 JENOFONTE. Ilíada V 500. JENOFONTE. y de la liebre veloz como el huracán. dispón para la caza a tales razas de perros guerreros. y en la parte inferior el pecho fuerte 129 y ancho. Ahora bien. Cinegética 5. los blancos y negros no son aconsejables en absoluto "6. C.l.: «colas largas. 4. 9. su cuerpo fuerte. 139 JENOFONTE. Pero ARRIANO. De la Caza Y. Son razas de rostro achatado que tienen terribles cejas curvadas sobre sus fieros ojos de grises 135 destellos. 13' También HOMERO. aconseja que los cachorros sean ahmentados por sus madres. rectas. las patas delanteras I3O debe ser más cortas que las traseras. para que atiendan una orden pronta. NEMESIANO.. si tú te ocupas de la sabia crianza de los perros.

pero sobre todo para los rastreadores. entonces cava una trinchera y entierra a la liebre. Para los perros es hostil la primavera l4I y grato el otofio. cuando ha llegado muy lejos de la ciudad y de las puertas. 111 14.exuberante de fruta y dulce de uvas. . del mismo modo el perro. Y que no sean proclives a ladrar. agobiada por los dolores dell parto de su primer hijo. Hay una valiente raza de perros rastreadores. CES A R . los perros rastrean todas las huellas por las narices. pues que es muy sagaz para encontrar el rastro de los que andan por la tierra. éstle inmediatamente se excita y resopla por el olor de la liebre.495 sata sus trenzas y suelta las vestiduras de sus pechos. porque en la primavera la tierra herbosa está fragante y cubierta de plantas y flores. y llora frotando sus rosadas mejillas. puesto que cada huella escrita en la nieve se puede ver. A su regreso a la ciudad. 142 Coincide con JENOFONTE. porque el silencio es regla para los cazadores. y. pequeña en verdad. pero digna de ser tema de un gran canto. peludo. ESTRAB~N. dando rodeos en un tortuoso camino. ya corre a su lecho. el de los hombres y el de los perros: los hombres de mente sagaz conjeturan y marcan el rastro por los ojos. a izquierda y 48s derecha. pero muy hábil también 480 para. Ciertamente. Pero en el otono 142. y otras veces se arroja en el soo polvo. Guerra de las Ga1ia. da vueltas por todos los aposentos. flaco. las praderas de hermosas diademas sin cultivo se tifien de púrpura. angustiado por la tristeza que devora el Alusión en HOMERO. y en derredor. 5 . Como cuando una muchacha en el décimo mes lunar.DE LA CAZA 450 455 460 46s 470 caballos de caza. 14' Coincide con JENOFONTE. IV 4. 5 . lleva en sus manos desde las altas. De la Caza 5 . la hierba. después oblicuo. y busca la huella sobre el suelo. 143 Se refiere a ia costumbre de tatuarse. y anda adelante un desviado sendero. primero siguiendo un camino recto.NEMESIACinegética 224 y s. 6: ((perros hiibiles para las cacerías)). advertir el olor del aire. ya se dirige al vestíbulo. en seguida lleva cerca del 490 sendero al astuto perro. y la pobre muchacha. angustiada. LIBRO I reciben el nombre de agaseos. De la Caza 8 da instrucciones para cazar liebres en invierno. Hay dos clases de rastreo de las oscuras huellas. De la Caza 5. Cuando algún cazador desea probar a sus perros. y que estén relacionados y sean amistosos con todos los hombres. el invierno es para los hombres una favorable estación. y la forma de los pies queda impresa en el barro. En especial por sus narices el mas destacado es el perro agaseo 14* y el mejor de todos para rastrear. redondeado. pero. de. 14' NO. los que crian las tribus salvajes de los tatuados britanos 143 Y Im JENOFONTE. las plantas y las flores envejecen. por todas partes. y rastrean la presa con ojos infatigables.Odisea XVII 309. sin túnica y sin velo. y el olor de las bestias salvajes permanece intacto para los sabuesos. tiene sus pies 475 provistos de atroces uñas y su boca afilada con apretados calmillos venenosos. HERODIANO. puertas una liebre muerta o viva. Su tamaiio es semejante al de los débiles y glotones domésticos perros de mesa lM. por mucho que se afana no es capaz de encontrarla y anda errante con gran angustia. y los campos cultivados destruyen todo el olor que sirve de embajador a los perros de rastreo de aguzado olfato. más. únicamente hostiles contra las bestias salvajes.s V 14: ((Todos los britanos se tihen con vitriolo)). de mirada opaca.

y planta huella sobre huella. cada monticulo y sendero y árboles y viiías de jardín. y tú no podrías desviarlo. Pero cuando se acerca a la madriguera de la liebre. a la que algún segador o labrador ha molestado cuando yacía quieta delante de su venenoso escondrijo. vallados y eras. como el astuto depredador de cabritos. otro el eje. y se regocija extraordinariamente el ca~razóndel fatigado carretero. sale al encuentro de su amo. encuentra el volátil rastro. Al igual que el carro trae desde los campos de mies los frutos de la cosecha. y los campesinos. espiando de cerca atentamente al pastor que dormita. Así el perro. brinca rápido. aunque lo llevaras muy lejos. escondiéndose acurrucado bajo las vifias o rastrojos. corre en varias direcciones y busca sucesivamente cada piedra. Y cuando por fin. y. y da vueltas con impaciencia hollando lugares intrincados. prendido tenazmente del dulce olor. desatan el yugo. así el perro se regocija extraordinariamente. y. y levantando a ambos de la madre tierra los pone en su seno. como una flecha del arco. adjetivo relacionado con syrizó. y los sudorosos bueyes toman resule110 de su trabajo. y. alborozado. le roba sigilosamente. Pero si tú le has adiestrado contra las liebres de difícil captura. para ayudar a los bue- yes. En griego. corren en tropel y salen a su encuentro de frente. fácilmente la somete con sus aguzadas garras. se alegra y ladra contento y. 53s . y el rápido cazador sale a su encuentro gozosamente. la transporta rdpidamente y la acerca fatigado y agobiado por el peso. cuando entran en el patio. «silbar».78 50s sio 31s 520 525 530 79 DE LA CAZA LIBRO 1 corazón. a la liebre y al mismo perro matador de fieras. sino que corre derecho con firmeza. que. uno empuja las ruedas. así el perro llega trayendo su carga en la boca. se acerca furtivamente. sujetando con la boca su preciosa carga. o como la silbadora serpiente. hasta que pone fin a su tarea y llega a su meta. al verlo. al igual que las ternerillas brincan alrededor de las vacas de rebosantes ubres. veloz salta. Epíteto onomatopéyico. si da alcance a su presa. otro la caja del carro. y cargado de trigo se dirige hacia el patio.

Perseo era hijo de Zeus y Dánae. díme. . Entre los hombres ocupa el primer puesto el que cortó la cabeza de la Gorgona 3. Febe ' de hermosos pies. . recibió el oráculo de que su nieto le mataria y encerró a su hija en un calabozo . Acrisio. A veces se le atribuye la fundación del Oráculo de Delfos. tenia grandes colmillos.LIBRO 11 Ea. hombres hasta la cintura. en una cueva. moraban los centauros. pero desde ella caballos semihumanos. 3 La Gorgona Medusa es uno de los tres monstruos que habitaban en el extremo de Occidente. 2 Monte de Arcadia donde. manos de bronce y alas de oro. Pero a ésta muchas veces se la identifica con su nieta quizá por el paralelismo Febo/Fcbe. Su cabeza estaba rodeada de serpientes. hija de Zeus. del país de las Hespérides y del reino de Gerión. el glorioso hijo de 1 «La brillanteu. quién entre los hombres y esforzados héroes recibió de tu mano las gloriosas artes de la caza. A los pies del Folóe2 batido por el viento. rey de ~ r g o . ahora. Una de las titánidas.s jes tribus mezcla de bestias y seres humanos. inventaron la caza como pasatiempo para después del banquete. no lejos del reino de los muertos. Su mirada petrificaba. te lo ruego. las salva. hermana gemela de la caza de Apolo. semejantes a los del jabalí. hijas de Urano y Gea. doncella de la Los inventores diadema de oro. Perseo 4. Apolo y Ártemis son nietos de Febe.

las Parcas vaticinaron que la vida del niño estaba ligada al tizón que ardía en el hogar. Pólux8 el lacedemonio. Altea corri. los Dióscuros. pues él no sólo mató a pérfidos hombres en el pugilato. Teogonia 886 Perseo es hijo de Zeus y Meris. o de Euriale y Posidón. CALIMACO. Sus tíos maternos. Pólux. sobrepasaba a los centauros al correr. en latín angustiae. muere despeñado cuando en su huida se le desbocan los caballos. Fue el primero que utilizó perros para la caza. Literalmente: d a s cogió en las estrecheces)). Por haber pretendido violar a Ártemis o a su doncella Opis. pues. que servía de ayuda en los peligros del mar. :fue la primera que inventó la alada muerte para las fieras. l 1 Hija de Yaso. hijo de Zeus. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectes. Pero 25 . rey de Caliidón y de Altea. Altea corrió a retirar el tizón del fuego y lo guardó en un cofre. sino también domefió a las salvajes fieras moteadas con rápidos sabuesos. En H ~ s í o w . y su padre la ofreció en matrimonio a quien la venciese en la carrera. las razas del órix y los mismos ciervos moteados de elevada cabeza. elevándose con las raudas alas de sus pies. En el combate cuerpo a cuerpo en las colinas brillo extraordinariamente el hijo de Eneo. o de Hyrica. la diosa le envió un escorpión quie le picó en el talón y le mató. lo echó al fuego y la vida de Meleagro se extinguió lentamente. PAUSANIAS. rechazó la inmortalidad a menos que la compartiera con Castor. fue el primero que adiestró para las batallas contra las fieras a los perros 20 armados de aguzados dientes. En griego synoche «estrechamiento». pero $e olvidb de Ártemis. la raza de las cabras salvajes y rápidas gacelas. LIBRO 11 83 grci 9. se opusieron y Meleagro les dio muerte. que. La diosa envió al país de Calidón un jabali de prodigioso tamaño que asolaba los campos. hermanos de Helena.Ó a sacar el tizón del cofre. aunque GRATIO. y puso su imagen entre las estrellas. El joven Meleagro reunió un gran núirnero de héroes para darle caza. suscita una violenta pasión en su madrastra Fedra que urde una trampa para acusarle injustamente. Ménalo o Elsqueneo. lo Hijo de Teseo y de Antíope o Melanipa. Abandonada en el monte y amamantada por una osa participcl en la cacería de Calidón. inmortal. Cástor h. Desterrado por su padre. inventó la caza a caballo 1s y mató a algunas fieras con el lanzamiento certero de su jabalina. Himnos 216. Muchos relatos inconexos nos dan noticia de este héroe hijo de la 'Tierra. dando lugar a la constelación de Géminis. El taimado Orión l2 fue el primero que ideó la caza con trampas por la noche. Hipólito l o fue el primero que mostró a los cazadores redes de bolsa. halbía anunciado que su esposo seria el hombre que la venciese en la carrera. Hijo de Eneo.82 DE LA CAZA io Zeus de oro. chacales. A P O L O ~ R O Biblioteca . Cuando nació. o de Hipólita según la leyenda más conocida. cazadora de jabalíes. Con objeto de alejar a sus pretendientes. Biblioteca 11 4.Ilíada XXIll 330: «en las estrecheces del camino)). La leyenda tradicional sitúa siempre el combate en los acantilados del Atlas. Cinegética 213 se lo atribuye a Hagnón el beocio. y Meleagro le otorgó los trofeos. Hipomenes (o Melanión) fue el que lo consiguió dejando caer. el portador de luz. siendo aún niila. y la joven Atalanta l ' . 6 Castor y Pólux. Según otra versión era una cazadora velocísima. Cuando nació Perseo. Atalanta fue la primera en herir al jabali. Amante de la caza y despreocupado del amor. Se refiere a las sandalias aladas que dieron las ninfas a Perseo. Zeus concedió a ambos que pasaran la vida alternativamente en el aire y bajo la tierra en Térapne. el guerrero Meleaen el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae. 2. en HOMERO. y lazos corredizos y retorcidas redes grandes. la gloriosa hija de Esqueneo. en la versión latina de Peifer se interpreta d a s llevó a las redes». APOLODORO. l 2 Gigante cazador de Beoci. y a otras las persiguió con veloces caballos y las cazó7 en la carrera del mediodía. 2. Este es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. indignados de que recibiese tal galardón una extranjera. capturó liebres. manzanas de oro que ella se entretuvo en recoger. 1 8. Más adelante Eneo ofreció un sacrificio a todas las divinidades. Descripción de Grecia VI11 45.a. hermana de Leda. por consejo de Hera.

84
30

35

40

45

DE

LA CAZA

Éstos fueron los poderosos jefes de la caza de antaño.
Pero después dominó a muchos de ellos una violenta
pasión amorosa, pues nadie que haya estado alguna vez
seducido por los encantos de la deliciosa caza podría abandonarla jamás voluntariamente, retenido como está por
inefables lazos.
¡Qué dulce es dormir sobre las flores en primavera!
¡Qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!
¡Qué delicia para los cazadores la comida entre las altas
rocas! y ¡qué alegría les embarga cuando cortan por sí
mismos la flor de miel j 3 del otofio! La fría agua clara
que brota de una gruta ¡qué dulce bebida y qué dulce
baíío para un hombre cansado! y en los bosques ¡qué
gratos regalos les traen en gráciles canastillos los pastores
que guardan cerca sus rebafios!
Pero, ea, ahora, en primer lugar, cantemos a la extremadamente
celosa raza de los toros y la inmenTO~OS
sa contienda que sostienen con rabiosa furia por su apareamiento.
Un toro es el monarca de una manada, el jefe supremo de todos, que reina sobre los toros más pequefios y
sobre las hembras. La manada tiembla ante su poderoso
jefe cornudo, y tiemblan también las vacas del campo an-

también se dice que Orión era un destructor de animales, matador armado con clava de bronce, y por este motivo había suscitado la cólera de
Gea. Quedó ciego y recuperó después la vista andando siempre hacia
Levante. El escorpión se convirtió en constelación. de la cual huye siempre Orión que, convertido a su vez en constelación persigue a las Pléyades. Melanión, Hipólito y Orión parecen representar el mismo tipo de
cazador solitario y misógino.
l3
Algunos traductores: la violeta.

LIBRO 11

85

te su fiero esposo cuando muge. Pero, cuando llega un so
toro que se ha apartado del rebafio, arqueando su poderoso cuello, completamente solo, contra otro que es, a su
vez, dueño y seííor de otra manada, entonces se suscita
entre ambos un violento combate.
Primero, frente a frente se lanzan una mirada feroz
uno al otro, y los sacude un fuerte estremecimiento de 5 s
ardiente y salvaje rabia, y, respirando fiero aliento, escarban la tierra con sus pies, como si fueran atletas M que
se rocían con arena.
Apostados a cada lado, se: desafían llamándose mutuamente con gritos de guerra. Y, cuando han hecho sonar
la trompeta para el penoso combate, se acometen de for- 60
ma incontenible, y en seguida con sus cuernos se hieren
todo el cuerpo uno al otro alternativamente.
Como en una batalla en el mar, cuando el dios de los
combates navales suscita la lucha, dos naves que destellan
espléndidas con guerreros en formación cara a cara, cho- 6s
can de frente con proas opuestas, presurosas por el violento viento y los remos de los ]marineros; y resuena el estrépito de los hombres armados de bronce, y el choque de
los barcos, y todo el mar hierve de olas, así el estrépito
del choque de los toros asciende al cielo, cuando golpean 70
implacablemente con sus cuernos y son golpeados, hasta
que uno de los dos gana su ansiada y dudosa victoria.
Pero el vencido no puede soportar el yugo de la esclavitud; avergonzado y gimiendo profundamente se interna en un sombrío bosque, y pasta C1 solo entre las rocas,
al igual que las estaciones giran en círculo, retirado en las 7s
espesuras del monte, como un atleta en el entrenamiento.
l 4 Se ungían con aceite y se rociaban con polvo para escapar del
adversario.

L I B R OI I

DE LA CAZA

Cuando ve reparado su vigoroso poder y su fuerza,
puestos en entredicho, enseguida dirige su potente voz a
las montañas; y el otro le responde, y el bosque resuena;
pero cuando recobra su coraje por sus fuertes mugidos,
so entonces rápidamente desde las colinas va al encuentro de
su enemigo, y fácilmente le vence; porque él ha fortalecido
su cuerpo con el pasto en la selva, lejos de la lujuriosa
pasión debilitadora de la fuerza.
Muchas son las formas e incontables los temperamentos de los toros. Los toros egipcios l 5 habitan cerca de las
8s orillas espléndidas de fruto del Nilo fértil en trigo, un río
de muchas ramificaciones; los de color blanco sobresalen
entre todos por su tamaño. Tú dirías que era un barco
de gran calado que iba sobre la tierra, dulce de espíritu
y amistoso con los hombres, y que obedece mansamente
a cualquiera de ellos que lo mande.
Los toros frigios son notables por su color, rubios y
w
flameados. El cuello es muy carnoso; arriba se elevan altivas sobre sus cabezas sus curvas espirales. Y extraila es
la naturaleza de sus cuernos, pues no están fijos firme95 mente sobre sus poderosas cabezas, sino que oscilan
adelante y atrás desde ambos lados.
Los toros aonios l7 son solípedos, raza con manchas
de varios colores y un solo cuerno; un terrible cuerno que
proyectan hacia arriba desde el medio de la frente.
No coinciden las caracteristicas. Los toros de Apis eran negros
con manchas blancas. HER~DOTO,
11 38 y 153. LOS mencionados aquí
pueden ser los toros de Mnevis, con cuernos en forma de lira, como
los que hay todavía en El Kartum.
l6 ARIST~TEL.ES,
Historia de los Animales 517'27 hace referencia a
los cuernos móviles. También PLINIO,Historia Natural 11 124.
l 7 Aonios = beocios, pero aquí no se trata de toros beocios. ARISTOTELES, Historia de /os Animales 4Wb hace referencia a unos toros de

87

Los toros armenios elevan dos cuernos de forma curva
con las puntas dobladas hacia atrás, temible azote.
Los toros asirios, razas del Quersoneso 18, pastan en ioo
torno al alto y bien fortificado Pela, fogosos, fuertes, de
gran coraje, anchos de frente, campestres, poderosos, de
potentes cuernos, salvajes de espíritu, de alto bramido,
fieros, celosos, de abundante barba; pero no tienen los 10s
cuerpos pesados por la grasa y carnosidad, ni tampoco
son flacos o débiles; tan insignes regalos de los dioses Ilevan bien mezclados, siendo a la vez rápidos en la carrera
y fuertes para la lucha.
Aquellos son, según los relatos, los toros que desde iio
Eritia I g condujo Heracles 2", el poderoso hijo de Zeus,
cuando realizaba sus trabajos, cuando luchó con Gerión z1
un solo cuerno y una sola ufía «como el asno indio)). PLINIO,Historia
Natural VI1 76: «En la India [escribe Ctesias que hay] bueyes con sólidas uaas y un solo cuerno)).
l a Quersoneso y Pela eran antiguos nombres de Apamea situada
junto al río Orontes, en Siria, al SI. de Antioquía. Llamábase Farnaces,
pero cambió el nombre en honor de la madre de Antioco Soter. País
muy fértil donde abundaban los elefantes y caballos de guerra. ESTRABON, XVI 2, 10.
I y Hija de Hésperis y de Atlas; forma con sus hermanas Eglé y Hesperetusa o Aretusa el conjunto de las Hespérides. Según H ~ s í o weran
hijas de la Noche. APOLODORO,
Lliblioteca 11 5, 10, dice que era una
isla situada cerca del Océano la cual ahora es Gadira (Gades).
20 Hijo de Zeus y Afcmena, esposa d e Anfitrión, rey de Tebas.
Hijo de Crisaor y de Calirroe; tenia tres cabezas y era duefio de
inmensos rebaRos de bueyes que pastaban en la isla de Eritia, no lejos
del Hades, en el extremo occidentail, más allá del rio Océano. Allí envió
Euristeo a Heracles con el encargo de robar los bueyes. El héroe utilizó
para atravesar el Océano la copa de oro del sol. Abatid de un mazazo
al perro Ortro y al pastor Euritio, y se dispuso a cargar los bueyes en
la copa, pero Gerión le obligó a luchar y Heracles lo traspasó con sus
flechas. Cuando llegó a Tanessos erigio un par de columnas frente a

*'

88

LIBRO I I

DE LA CAZA

cerca del Océano y lo mató entre los riscos; puesto que
estaba destinado a cumplir todavía otro trabajo, no por
causa de Hera, ni por las amenazas de Euristeozz, sino
i 1s por su camarada ArquipoZ3,sefior del sagrado Pela. Pues
mucho tiempo antes se había inundado toda la llanura al
pie del Emblón, ya que el río Orontes siempre iba muy
crecido, presuroso, olvidado del mar de clara mirada, y
ardiendo en deseos por la ninfa de ojos oscuros, la hija
del Océano; y se quedó en las montañas y cubrió la tierra
izo fértil, no queriendo abandonar el amor deseperado de Melibea ".
Estaba cefiido el río alrededor por montafias que a ambos lados inclinaban sus cabezas unas hacia otras; del Este
venía la elevada mole del Diocleo, y del Oeste el cuerno
12s izquierdo del Emblón; y él mismo, corriendo impetuosamente en medio de los campos, siempre creciendo y cami-

frente, a los dos lados del estrecho, una en Europa y otra en África,
las llamadas columnas de Hércules. En otra variante del mito, Gerión
era un titu!o del poderoso rey Crisaor y el hecho se localiza en Espana.
22 Hijo de Estenelo y nieto de Perseo, reinó en Micenas y Tirinto
gracias a la astucia de Hera. Ésta consiguió de Zeus la promesa de que
reinaría sobre aquellas ciudades el descendiente de Perseo que naciese
en ese día. Hera convenció a Ilitía, la diosa del nacimiento, para que
adelantase el alumbramiento de Euristeo, que nació de siete meses, y
retrasase el de Heracles, Por una orden del oráculo Heracles realizó trabajos para Euristeo durante doce afios. APOLODORO,Biblioteca 4, 5 .
23 Los personajes Arquipo y Diocleo y el mito relatado aquí no
están mencionados en ningún otro lugar; el mito parece una variante
del de «las columnas de Hércules» situado en otro contexto ambiental.
24 DOSde los personajes que nos presentan los mitógrafos con este
nombre, la hija del Océano y la Nióbida que tomó el sobrenombre de
Cloris (Verde) pueden ser relacionados con la ninfa de OPIANO.

89

nando cerca de la muralla, inundó con sus aguas, a la
vez, el continente y la islaz5, mi ciudad.
Por lo cual, en seguida, estaba destinado el hijo de
Zeus, con su maza y sus potentes manos, a restablecer el
cauce y dar curso separado desde la llanura a las aguas1 130
de la laguna de trenzada cabellera y al río de cabellera
flotante; y realizó una magna empresa cuando cortó la
diadema de las colinas circundantes y, liberándolo de las
cadenas de piedra, desvió el río que vomitaba en sus bocas, ondulado de forma incontenible, y murmurando sal- 135
vajemente, y lo guió hacia las costas; y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria.
No con tanta violencia descienden los dos ríos que viajan en sentido contrario a ambos lados del resonante mar:
aquí el IstroZ6,que cortando las blancas bridas del Bó- 140
Teas2' a través de EscitiaZ8,ruge alto por todas partes,
serpeando entre precipicios y cimas batidas por el agua;
en el otro lado el resonante mar tiembla ante la sagrada
corriente de Egipto 29 cuando se precipita sobre él desde
Libia.
Así el poderoso río Orontes corrió resonando con te- 145
rrible bramido alrededor de las costas; y las orillas retum-

Cf. n. 18.
Et Danubio.
2'
Viento del Norte. Tenia dos hijos: Zetes y Calais. Se los representaba con alas bajo las orejas.
28 Territorio habitado por los escitas. En la época clásica éstos ocupaban el N. del Mar Negro y del CAucaso, pero en su origen se extendieron por gran parte de las estepas euroasiáticas. Se dedicaban a la
ganadería y al mercadeo. Hubo siempre tendencia a denominar como
escitas las tierras m& alejadas y desconocidas. Los romanos tuvieron una
provincia Escitia.
2Y El Nilo.
25

26

90

DE LA CAZA

baron fuertemente cuando recibieron en sus senos la recién
llegada crecida del mar. Y la tierra oscura y fértil resurgi6
de nuevo, emergiendo de las olas, una nueva planicie de
iso Heracles; y por todas partes, aún ahora, los campos florecen de trigo, y en todos los lugares las labores de los
bueyes han hecho rebosar los prósperos graneros cerca del
templo de Memnón O
' , donde los habitantes de Asiria se
lamentan por Memnón, el glorioso hijo de la Aurora. al
cual mató rápidamente, cuando vino un día en ayuda de
155 los hijos de Príamo, el audaz esposo de Deidamia3'; pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra, en

Hijo de Eos y Titono. Acudió a la guerra de Troya al mando
de los etíopes en ayuda de su tío paterno Príamo. Odisea IV 188. X1
522. En la contienda sostiene un combate singular con Áyax que termina
sin decidirse en favor de ninguno; y mata a Antiloco cuando venia en
socorro de su padre Néstor. Aquiles se encargara de vengar la muerte
de aquél. Se entabla combate entre Memnón y Aquiles, el hijo de Eos
y el de Tetis. Ambas diosas, inquietas por la suerte de sus hijos acuden
a Zeus. Pero éste pesa el destino de los dos héroes y el de Memnón
se inclina en la balanza divina; Memnón es vencido, pero Eos consigue
la inmortalidad para su hijo. La ciudad de Memnón era Susa, fundada
por su padre Titono, hermano de Priamo, puesto que la palabra etíope
en la antigüedad designaba a las poblaciones del Suroeste. El historiador
persa Ctesias hace de Memnón el hijo de un general persa al servicio
del rey Teutamas, del cual Príamo era un vasallo. Respecto a su tumba
hay diversas tradiciones. Unos la sitúan en la desembocadura del Esepo
en las márgenes del Helesponto. AiIí se reunían cada aiío unas aves que
lloraban la muerte del héroe (las Memnónidas) que pasaban por ser los
compaiíeros de Memnón transformados después de su muerte. Otros la
sitúan en Paltos de Siria. La Tebas egipcia es famosa por la colosal
estatua negra que lleva el nombre de Memnón que, al salir el sol. produce un sonido parecido al del rompimiento de la cuerda de una lira.
3 1 Hija de Licomedes, rey de Esciros que uniéndose a Aquiles fue
madre de Pirro.

LIBRO 11

91

el orden debido, con el canto amable de P i m ~ l e a ' ~aho;
ra retorno al canto de la gloriosa caza.
Hay una terrible casta de mortíferos toros que reciben el nombre
de bisontes 3', porque son oriundos
Bisontes
de la tracia Bisonia. Su forma es
como sigue: encima de sus hombros
se encienden de color rojizo eincrespados cabellos sobre sus
carnosos cuellos, y también alrededor de sus tiernas quijadas; tienen una forma notable, como los reyes de las bestias, los lanudos, rubicundos y fieros leones; aguzadas las
curvas puntas de sus cuernos, semejantes a corvos anzuelos de bronce, pero las dagas de sus odiosos cuernos se
curvan hacia dentro, de forma muy distinta a los de otras
especies, una enfrente de la otra y sus mortíferos aguijones
se enderezan mirando hacia el cielo; por lo tanto, cuando
encuentran y atacan a un hombre o bestia salvaje, levantan a la víctima en alto. Su lengua es estrecha, pero extremadamente áspera, como el instrumento de hierro limador
del hierro, y con la lengua sacan sangre de la carne y la
chupan.

j2 Fuente de Pieria al pie del Olimpo. Según EPICARMO,
Pimplea
es esposa de Piero y madre de las Musas. Algunos identifican el monte
Pimpleo con el Helicón.
33 Bos bonusus. Bison europaeus, ARIST~TELES,
Historia de los Animales 630.18 y SS. describe el bónasos. Plinio diferenciaba el bisonte
del uro, con el cual competía en los juegos circenses romanos. César
indica la existencia del bisonte en el país de los belgas.

160

165

170

175

de manchada espalda. Pero los ciervos tienen una fuerte pasión amorosa3' y fuerte deseo. ni yaciendo en los floridos lechos de hierba se unen los ciervos con las hembras sino que la cierva corre. evita la veredam de los hombres.DE LA CAZA Además la tierra da vida a la raza de ciervos 34 de pies veloces. Historia de los Animales 488b3 menciona las aphrodisiasticá de los ciervos «como las de perdices y gallos)). puesto que ellos 18s nunca combatirán con sus cabezas contra feroces bestias salvajes ni fieros perros. pero ni iaún así la persuade. ella huye sin cesar con implacable corazón.Historia de los Animales V 56. ELIANO. pero él siguiéndola ágilmente con dos pies no amaina su deseo y cumple los ritos nupciales. 38 ARIST~TELES. pues no de pie en los valles agrestes. pero los ciervos son los únicos que pueden regenerarla:. y si alguien los cortase. bajo el vientre. Están comprobadas sus dotes de nadador. como testimonian ARIST~TELES. y. de 180 muslos delgados. aunque se atribuya el frotamiento meramente al deseo de desembarazarse de la materia que rezuman. gordos de lomo. En realidad el parto tiene lugar junto a los caminos. sobresalen por su belleza los ciervos de hermosa cornameintadl. y un corazón inflamado por el apareamiento 190 todo el día. de cuello fino y cola muy pequefía. Ilevando al macho sobre su espalda. y cobarde es el espíritu que alberga en su interior. Entre todas las fieras. La cornamenta de los rumiantes parece estar asociada a su función reproductora. en seguida el animal se haría afeminado. y apresa a la fugitiva. y su cabeza quedaría despojada de todo el laberíntico y elevado vástago de muchas ramas de aguzados cuernos. su corazón es débil. sobre todo se mete en el agua en época de celo. y la abraza como esposa. si se les castra ya no la recuperan (a no ser que reciban un tratamiento hormonal). LIBRO 11 93 das las aves aladas de plumaje de flores. porque los senderos de los mortales son impuros para las bestias salvajes. que poseen un laberín39 Si la hembra ofrece resistencia puede incluso llegar a herirla o matarla. Presentan un aspecto de labios contráctiles que se asemeja en cierto modo a los orificios nasales. que nadan el río con la cabeza erguida. después se HiStoria de los Animales esconden. y el ciervo la alcanza corriendo con ligeros pies. ni tan siquiera con las tímidas liebres de peludas patas. cuando se comp1eta. Las glándulas suborbitales son semejantes a los lagrimaies del ser humano y segregan una materia cerosa. La secreción es más activa en la época del apareamiento y es usada como reclamo sexual. de granCiervos des ojos. se ha dicho que podrían tener una función termo-reguladora 19s 200 20s 210 . y les sirve para delimitar el territorio y dejar huella olfativa. Parece que deliberadamente frotan esta secreción en árboles y piedras. 35 PLINIO. gallardos. los cuernos afilados que elevan tan alto les sirven únicamente de adorno. de hermosa cornamenta. 4' Formada por fósforo y calcio. brillantes. moteados. y extrailas son las pasiones que los poseen. las narices tienen cuatro orificios 36. Ellos llevan ocultos dentro de sus lomos. Específicamente es el ciervo rojo. gemelos testículos. pero no son espiraculos aunque se ha pensado a veces en esa posibilidad. Y después. 57ab16 y PLINIO. Historia Natural VI1 114. cuatro conductos para la respiración. como los lascivos y belicosos gallos " y to34 Cervus elaphus. 37 La traducción literal del griego es «mucha Afroditam con metonimia por libido o pasión. Más su forma de aparearse 39 difiere de la costumbre de las otras bestias. El proceso del crecimiento y caída anual de las astas de los ckrvidos es un problema no resuelto. pero también es genérico de ciervo.Historia Natural VI11 112.n los ciclos de las lunas y la hembra da a luz a su hijo.

Cf. soplando con agudos silbidos. éste deja su puesto y va al final de la línea. como un piloto maneja el timón de una nave. reman las oscuras aguas con sus pies a modo de palas. conduce a los ciervos en filas ordenadas. apoyando en su espalda su cuello y cabeza. llevando cada uno a su vez a otro. Cuando un ciervo solitario está echado 255 en las arenosas colinas. En verdad. En seguida la venenosa fiera ve a su enemigo y eleva alto en el aire su terrible cuiello. etc. sus lomos y su vientre. ELIANO. 42 ARIST~TELES. y. Pero cuando el cansancio vence al que nada en primer término. bullendo alrededor de todos los miembros del ciervo. Destino. HARRISON La vida de los mamqeros. y. 24s como si sonriera. en las hondonadas del monte el ciervo busca 23s a la audaz serpiente. y descubre sus blancos dientes terribles y afilados. y le clavan sus aguzados dientes en la piel. y. cuando sus rameados cuernos caen en la debida estación. LIBRO 11 95 das partes. y colocándose sobre otro toma un pequeño respiro de su esfuerzo. Historia Natural VI11 114. L. E inmediatamente el ciervo. A pesar de su crueldad. el fuerte resoplido la incita a salir de su profundo cobijo.94 21s 220 22s 230 DE LA CAZA tico vástago de cuernos. r arce lona. ellos cavan una trinchera en el suelo y los entierran42. Una aquí. turnándose como jefes. y. si los encuentra por casualidad en el surco. mientras otro empuaa el timón y viaja sobre el mar. cuando el ve el rastro de la serpiente entretejido con largas espirales. males V 56. avergonzados de que las bestias salvajes pudieran verlos con la cabeza desnuda que antes se remontaba tan alta. Historia de los AniPLINIO. atraviesa el mar en su compañía. Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio" siempre. quizá te apiadarías del voraz monstruo. males 11 9. aunque ella no 240 quiere combatir. incesantemente la devora. y le 260 clavan sus dientes en las cejas y frente. 26s otra allá. llega exultante cerca del escondrijo y pone sus narices en el agujero. Y todos los nadadores. en seguida le acosa desde todos los lados un hostil enjambre de infinitas serpientes y sus odiosas falanges venenosas. por too ser órganos de exhibición y determinantes de dominio. otras se adhieren a sus costillas por cada lado. . delante. surcan el mar. mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello. confiándolos a las brisas. y sostienen en alto la belleza variada de sus cuernos. Historia Natural VI11 118. otras abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho. ELIANO. pieza de carne desgarrada con mortíferas heridas. Uno. arrastrando con violento aliento al mortífero reptil a la batalla. Historia de los Animales 61 1 *25 dice que los entierran en lugares intransitables. 1977.para que nadie los coja. de gran importancia para el éxito reproductor del individuo. Historia de los Ani43 PLINIO. y ellos mismos se esconden en la espesura del frondoso bosque. porque ellos pisan la sólida tierra y también cruzan las profundidades. como las velas de un barco. criadora de caballos. viajando juntos4' en grupo cuando recorren los vados marinos. se cuelgan de el y le acribillan cruelmente. Pues. Los ciervos tienen doble género de vida. y entrechoca sus mandíbulas. En las fronteras de Libia. otras comen sus muslos y espalda por arriba. parte con su boca a su enemiga que lucha en vano. anda errante una vasta e incontalble hueste de mortíferas serpientes moteadas. 1X 20. Algunas arriba se dirigen a su cabeza. y otro detrás. y quedan esparcidos en la tierra imuchos restos temblorosos y zso con espasmos de muerte. MATTHEWS.

el corzo vive generalmente de quince a veinte y puede alcanzar los treinta. Estos son en todo como los ciervos. Puede creerse que es descendiente del gran megoceros. Euryceros. XX 37. 47 ARIST~FANES. Se puede pensar que dorkás fue usado en dos sentidos: corzo y gacela. sino que permanecen hasta la muerte implacablemente y con inmutable corazón. y con razón dicen los hombres que vive cuatro vidas de corneja 47. ELIANO. conocedor del regalo que ha recibido del cielo.Historia Natural VI11 112. Pero el ciervo. Cervus dama. Allí mata cangrejos4' con sus mandíbulas y obtiene un remedio aprendido por sí mismo para su doloroso mal. mientras brama por causa de los dolores. zorkades parece que son gacehis. A otros.Varia historia XIIl 35. La edad de los ctrvidos se determina pbr el número de puntas o candiles. busca por todas partes la oscura corriente de un río. y con sus mandíbulas desgarra a las infinitas tribus hostiles. pues incluso mientras perecen todavía están sujetas con sus fuertes dientes. primero quiere escapar con rápidos pies. Obras morales 415: «Nueve edades vive la chillona corneja». abrumado por la atroz necesidad. y se cicatrizan por todas partes las heridas producidas por los dientes. el enorme ciervo de las turberas de Irlanda. LIBRO 11 LA CAZA 97 Por otra parte. 45 ELIANO. a otras las mata con sus pies y pezuíías. el ciervo vive largo tiempo 46. las estruja sobre sus costillas. y cae al suelo un inextinguible reguero de sangre de las serpientes. PLINIO. Aves 609: «C'inco edades (nacimientos) de hombres vive la chil!ona corneja». Ellas no sueltan todavía su presa. H ~ s l o o oincluye los iorkes entre las dorkades. PLUTARCO.DE 270 27s 280 28s 290 Él. y todavía gimotean las cabezas solas pegadas a la piel. atormentado por toda clase de dolores. A otras. y el cuerpo y los miembros de las bestias medio devoradas se esparcen por tierra. ((cuernos anchos)).tan infinita muchedumbre de crueles serpientes moteadas le acosa! Entonces se queda quieto. ARISTOTELES. pero no tiene coraje . pero en su espalda llevan una piel con manchas de varios colores. «corzo». XXV 92. Él parte a algunas con sus mandíbulas. Solamente usado este nombre aquí y en De la Caza 111 3. los hombres los llaman «Cuernos anchos» (cuernos anchos» 48. y. pero hay que completar la informaci6n con los datos que proporcionan los dientes y el pie. En HERODOTO. parece ser equivalente al platyceros de PLINIO. 48 Gamo.Historia de los Animales VI1 47: «a las dorkades acostumbran a llamarlas zdrkas y prókasw.Historia Natural XI 123. 49 lorcos. Historia de los Animales 611'118. . como las marcas que brillan sobre la piel de los salvajes leopardos. en seguida los restos de las crueles bestias caen de su piel espontáneamente a sus pies. A otros animales de los'bosques los llaman i o r c o ~Éstos ~ ~ . y volviéndose a uno y otro lado destruye al enjambre de serpientes que no se esfuerzan en huir. pero llevan en la parte superior cuernos de cuya naturaleza informa el nombre de los animales. 29s - 46 La longevidad del ciervo es de quince a dieciocho años. tieIorcos nen a~sismismola forma de ciervo. medio muertas. Aproxinnadamente vive seis o siete años.

lejos. X 25. Con frecuencia en los bosques.14. Las lujuriosas perdices s2. en valles profundos. detrás de los cuernos. y no soporta andar errante como un extranjero entre extrafios. hacia la espalda. De las Aves 1 9. ELIANO. ellas embisten y derriban a los impetuosos jabalíes que caen revolcándose convulsivamente en el suelo. La amistad con el ciervo está mencionada en D I O N I s ~ oPERIEGETA. sellan pacto de amistad con las gacelas en los valles. Historia Nafuraf VI11 202: «respiran estas por los oídos no por las narices*. Sobre . igualmente su belleza. es más. y se alimentan no lejos de ellas. si los cazadores lo atan con retorcidas cuerdas y lo transportan en seguida a otros lugares. cuando hombres perversos idean una astuta trampa contra las desgraciadas criat. la Agricultura ELIANO. y de nuevo lo dejan en libertad. Las cabras salvajes poseen una glándula en la cabeza.Historia de los Animales I 53. hay tribus salvajes de cabras y ovejas. de ojos brillantes y manchado cuello. 52 Y las cabras salvajes tienen un estrecho canals3 para la respiración que va a travCs de los dientes en medio de 53 ARIST~TELES. Xlll 25. a las gacelas como reclamo para sus compañeras las perdices. Más que las otras esta raza ama su propio lar. Verdaderamente puede ocurrir que después recojan frutos amargos de su camaraderia y triste provecho de su amistad. V A R R ~ N 11 3 . y viven en recíproca armonía y tienen sus nidos en las proximidades. ellas se embisten mutuamente y luchan. PLINIO. 320 32s 330 335 . y un fuerte estrépito llega al cielo. Perdix grama. Perdix cinerea que se encuentra en las Cicladas. De sobra todos nosotros conocemos las espléndidas tribus de las Gacela ve~ocisimasgacelas. estatura y fuerza. Por otra parte. Incluso. haciendo un marcaje olfativo para afirmar sus derechos de propiedad. donde tiene su habitual residencia. A veces. y no les está permitido esquivar a su enemiga. tal refriega se suscita entre ellas. 5 . colocando.uras. de color rojizo. pero son riipidas en la carrera y fuertes para la lucha. sino que es obligación ineludible que una gane la victoria sobre la otra o perezca. Historia de los Animales V 48. Por tanto no son los hombres Únicamente los que aman su tierra nativa. De su cabeza nacen rectas las largas ramas de sus cuernos. sino que también en los corazones de las moteadas bestias salvajes está enraizado el deseo del hogar. de alegre aspecto. con curvas puntas. y sus habituales guaridas y su acostumbrada morada en los claros de los bosques. A n tílope de brillantes ojos. Epiro y Macedonia. Historia de los Animales 492. de color agradable. la fuerza de las ovejas reside en sus terribles frentes. Gazella dorcas. a su vez. fácilmente él regresa a su dulce lar. (Alce!aphus) bubalis. ya que tienen sus cabezas armadas con retorcidos cuernos. y ponen a las perdices como seauelo para sus amigas las gacelas. Éstas no Ovejas y cabras exceden mucho en tamafio a nuessalvajes tras ovejas y peludas cabras. pero mucho más fuerte que la gacela 5 1 . que restriegan contra las ramas de los arbustos. y son ami- gas. pero se doblan de nuevo hacia atrás.30s 310 315 99 DE LA CAZA LIBRO II El antílope es de menor estatura que el «cuernos anchos)).

mientras los hijos. Principalmente los phagross6 y las débiles obla- Ártemis. entonarían. miembros torcidos. y con su lengua cuidan y ponen todo su cuerpo lustroso. rompiendo en balidos. Sin identificar. Y si uno derramase cera alrededor de los cuernos de la cabra salvaje. Quizá sea el mismo animal citado en Deuteronomio XV 27. saldrían de su boca estas palabras: «En el nombre de Zeus y en el de la misma Arqueras4 te suplicamos: suelta a nuestra 340 LIBRO I I DE LA CAZA 101 querida madre y acepta corno rescate todo lo que nosotras. ni rematada por cuatro cuernos. si capturases a la madre sola con trampas. ojos nublados. ellos van a las cadenas voluntariamente y se venden por propia iniciativa. a nosotros mismos. Pero. vuestra pobre madre. con pies pesados. Les ofrecen comida jugosa y florida que han recogido con sus bocas. en la planicie de Gortyna. y después dirías que. de nuevo.100 los cuernos. desdichados. bloquearía los caminos de su vida y los conductos de su respiración. Por otro lado. pero cuando va al mar y surca las rápidas olas. permaneciendo quietos. D e l a Pesca 1 n. llega derecho al corazón y a los pulmones. cuando ven que tu corazón es de todo punto inexorable. Tales palabras creerías que ella había pronunciado. si tú mismo tienes luna madre de edad en tu espléndida casa». 54 370 375 380 385 390 . Pero. infelices. pues creerías que ella estaba espantándolos con sus palabras y exhortándoles a que se alejaran de este modo: 360 ((huid. sus hijos le rodean de carifio. hijos queridos. respetando la ley de los dioses y la vejez de una madre. entonces le sigue una gran muchedumbre de peces. tan áspera es que pudiera pararse con el pelo más duro de las cabras. cuando un padre está atenazado por las terribles cadenas de la vejez. iqut grande es su respeto y cuán grande su amor por los padres!. igual que entre los hombres. abundante. hablarían con acento humano. tú lo imaginarías. y para beber les llevan 355 agua oscura que sacan del río con sus labios. y. para que no os asesinen y me hagáis a mi. pero no suave. Tal plegaria1 podría uno pensar que ellos pronunciarían. que ya no lo sea». así los hijos de las cabras cuidan a sus queridos padres en la edad provecta. incluso. y le lamen sus extremidades. puesto que anda sobre la tierra.5 anfibio. entre éstas. podemos ofrecer por nuestra pobre madre. y le atienden con el mayor interés como pago del cuidado de su penosa 350 crianza. extraordinario es el cuidado que prodiga la madre a sus tiernos vástagos. y navegan el mar junto a él. Cf. cuando tristes cadenas oprimen sus miembros. de los crueles cazadores. y se regocijan con su cornu~doamigo. Hay ovejas rubias en los límites extremos de Creta. como si suplicaran. como desertores. como si ellos utilizaran el lenguaje de los hombres. sino por dos fuertes cuernos sobre su amplia frente. no con la lama de las ovejas. 56. pero no tan peluda. desde donde. También es el soÜbo. en seguida deberías coger a los cabritillos con tus manos. cuerpo tembloroso. E. Parece que se refiere a una oveja. e1 soübos de tierno cuerpo. y el que los 345 hijos toman por su madre en la vejez. ovejas con cuatro cuernos y brillante lana que cubre su carne. La misma piel de color rubio tiene también el brillante soübosS5. Ablanda tu cruel corazón. manos débiles. un lúgubre canto en torno 365 a su madre.

Pero el muy malvado soübos. tu te recreas! La tierra es firme. enloquecedoras. del mismo modo que el pensamiento y la inteligencia abren los ojos a los hombres y adentran amor en su corazón. 415 420 425 430 435 . El nombre griego otís está en relación con el oído o& otós. 9 . En verdad. el faisán de collar. es una maravilla que tribus que carecen de inteligencia estén dominadas por los lazos del deseo y conozcan 400 las pasiones por los de su propia especie. Historia de 10s Animales 597b27. 49. fiero espíritu. 62 Otis tarda. Y por tu poder pasas más allá de lo que nunca ha contemplado el brillante sol. 8. sin 65 En griego Achajhe. 73. y los salmonetes 59 y las langostas@' lo siguen en derredor. cuántas ordenas.102 dass7. De la Pesca 1 n. Un portento es esto. D e l a Pesca 1 n. Pos' LIBRO 11 DE LA CAZA Cf. es quizá un ciervo joven. cuando pasiones ajenas y extraños amores abruman a las bes395 tias salvajes. azotado por sus blancas aletas. De la Pesca 1 n. y. HLFlaria Natural X 117. alrededor del soübos aletea toda la tribu errante de los peces. porque los lobos 410 siempre sienten pasión por el ave de color de hierba. y el mar espumea alrededor. Tú subes al Cter y el alto Olimpo siente miedo ante ti. ¡Qué pasión la de los arrogantes ciervos por el fran405 colín! ¡Cuán grande la de la perdiz por las gacelas de largos cuernos! por otra parte . oh poderoso espíritu.de extrafios amores. todavía tiemblan ante ti. incurables. 103 deroso amor. que. Tales saetas de fuego tienes tú. 59 Cf. con cuántas. lorito real o lorito de Alejandro Magno. pero tú la sacudes con tus rayos. y se agolpa la muchedumbre en ambos flancos con regocijo. y las lamentables tribus de los muertos. de extenuante aliento. Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo 64. Con el nombre Psrttacus PLINIO 5 APULEYO describen un ave de color verde que lleva en el cuello como un collar de oro. amargas. cuando surca las salvajes olas. y todos le siguen. y reconfortan sus corazones en el sofocante calor con el batir de sus alas. no sólo la divinidad les ha otorgado el necesario vínculo del mutuo amor. una maravilla indescriptible. planeando deliciosamente a tr. PLINIO. aunque han bebido con sus labios la olvidadiza agua del Leteo y han huido de todos los dolores. sin entendimiento. Todas las cosas te temen: la bóveda celeste y todo lo que está debajo de la tierra. ARIST~TELES. 61 Probablemente Tetrao francolinui.cómo se recogijan las avutardas 62 de peludas orejas con los rápidos caballos! El loro63 y el lobo pacen juntos. Verdaderamente. sientan atracción uno por otro. destructoras de la mente.avés del aire. y los peces aguja5s. pero las razas salvajes están también acuciadas en gran medida por el frened. consumidoras. con las cuales incitas incluso a las bestias salvajes a deseos sin norma natural. PLINIO. y refrescan su sudor. @' Cf. Hisioria de los Anrmales VI 19. Historia Natural X 57: ( ( ~ r ó x i ~ a sestas ' a (tetraonibus) están las que Hispania llama aves tardas y Grecia otídasx Quizá sea el Phasianus colchicus torquatus. ni Únicamente que su raza se propagase con vida siempre duradera. PAUSANIAS. o el Psittacus. 11 28. 93. Cf. o cuando los sargos65se aproximan a los hatos de cabras. ELIANO. ¡qué grande eres! ¡qué infinito es tu poder! ¡cuántas cosas tramas. O las perdices giran velozmente alrededor de las gacelas. pero tú lo estabilizas. Cf. O cuando la avutarda. inestable es el mar. Pues. ante tu fuego incluso la luz cede el sitio temerosa. De la Pesca 1 n. y asimismo lo ceden los rayos de Zeus. va delante del caballo de pezufias que chocan ruidosamente. De la Pesca 1 n.

JENOFONTE. y no pueden escapar. pues ellos no tiemblan ante el ladrido del sabueso de agudo olfato. Porque las puntas de los cuernos se incrustan fácilmente dentro de sus pechos. Pues. sosteniendo en sus manos vigorosas una relampagueante lanza. Ambos figuran en los monumentos egipcios. ni huyen del potente rugido del mismo león. aunque ven su destino ante los ojos. y lo mata golpeándole el primero.u leucoryx y Oryx beba. jmiserable soübos. y hace un banquete con sangrientas mandíbulas. los pescadores tramarán en adelante la matanza marina! Hay una bestia de cuernos afilados que mora en la espesura. jabalí salvaje. PLINIO. y. 67 SUS scrofa. el órix fiero órix 66. y las mantiene completamente tensas. 465 470 475 480 48s . Género de antílopes reconocibles por sus cuenios muy largos y afilados (a veces sobrepasan el metro de longitud) 0s. haciendo caso omiso. o fríos osos de coraje asesino. astuto y asesino de peces. aguarda. Muchas veces un fuerte cazador ha perecido en las montañas al encontrarse con los mortíferos orices. la más formidable de las bestias salvajes. en el momento en que un león ataca. por más que lo deseen. un pastor o un labrador. El espíritu de órix es arrogante y fiero. ni se estremecen ante el triste grito del leopardo. y ellos rápidamente lamen con sus lenguas la abundante sangre oscura que se derrama a cada lado de sus heridas: su propia sangre. injustamente devora a sus compañeros marinos. y no abandonan a su asesino. aguzadas se elevan las penetrantes puntas de sus cuernos de matiz oscuro. cuando aquel se enfurece de rabia. ni aún así le aborrecen. PLINIO. en seguida inclina a tierra su cabeza y su frente. ladeando un poco su astada frente. ni su intrépido corazón se preocupa de los hombres. Tiene una doble espalda rica en grasa. D e la Caza 10. y alguno de los campesinos. Historia NaHktotural X 201: Orygem perpetuo sitientia Afrime generant. etc. Su color es como el de la leche en primavera. ni ante el resoplido del salvaje jabalí6' entre las rocas. y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa. el frío hierro. Como cuando en la espesura. así el órix aguarda el precipitado asalto de las fieras que se matan a sí mismas por su propia locura. se precipita en seguida incontenible y choca espantosamente con la afilada empalizada de sus cuernos. y con sus afiladas jabalinas salta sobre la bestia que. ELIANO.104 440 445 450 455 460 105 V E LA CAZA LIBRO 11 preocuparse de su extraña amistad. con maravillado corazón gana una bien hallada presa. Y ellos. un jabalí provisto de salientes colmillos. o la dentada roca. únicamente sus mejillas en la cara son oscuras. PLINIO. Historia de los Animales V 45. sino que se matan el uno al otro en mutua carnicería. ELIANO. o un le6n de dientes de sierra. le recibe adelantando su lanza de dos filos. bien firme con sus piernas abiertas. y fijando en el suelo sus afiladas jabalinas. le espera un hombre valiente adornado con los dones de Ártemis. cuando encuentra casualmente los dos cadáveres a sus pies. Historia de los Animales VI1 8. más poderosos que el afilado bronce. ni temen el fuerte bramido del toro. Cuando el órix ve a una valiente fiera. perverso. por ti. ria Natural 11 107: Unicorne et bisulcum oryx. HiStoria Natural VI11 212. espera el asalto de su enemigo.

si los comparamos con el tamaiío de su cuerpo. La piel que cubre su cuerpo es áspera. porque las patas delanteras se elevan a mayor altura. sino que permanecen duros. olvida su temperamento y abandona su fiero espíritu. los indomables dientes se quebrarían como una caiia. Así. se elevan hacia arriba. ELIANO. preííada de tormenta para los desgraciados mortales. En medio de ellos sobresale una nariz prominente. puesto que.. son pequeiíos.106 DE LA CAZA A continuación. si se inclinaran hasoo cia abajo. con orejas mas pequeíías. impenetrable y recia. Por el contrario. los ojos. Historia de los Animales 497b24. pero a nosotros nos 495 agrada llamarlos cuernos: pues así nos lo prueba la propia naturaleza de los cuernos. como las raíces del roble. PAUSANIAS. recorren las sienes. aunque grandes. ~ ~ de forma errónea. se hunden en la mandíbula y. después. enormes de una enorme cabeza. cuando quedan al des505 cubierto por las mejillas. Además hay otra clara seííal para los hombres: todos los dientes de las bestias salvajes son inflexibles y no ceden a las artes. a la que ni siquiera podría rajar fácilmente una afilada hoja del potente hierro que todo lo somete. huecas y pulidas. o una terrible nube. tu dirías que una enorme cumbre de montafía. dientes. arranca de raíz y esparce sobre el suelo encinas y olivos silvestres y las razas de alta corona de las palmas. aquellos cuernos de elefante. con ella hacen fácilmente cualquier cosa que quieran. entre las astadas bestias conviene cantar a las 490 ElefPntes tribus de elefantes 68. serían en verdad. Pues aquellas dos poderosas jabalinas de sus mejillas que se levantan como colmillos hacia el cielo. y lleva sobre su espalda a los jóvenes que ordenan su trabajo. Elephas indicus y Elephas africanus. 515 520 52s 530 535 540 . Es la mano de la bestia. incluso tolera el yugo. musitando con sus bocas un lenguaje semejante al humano. si los forzara. ofrecerían total resistencia. En los verdes y fragosos valles. ARIST~TELES. Las patas no son de igual tamaiío. no ofrecen resistencia a los cortadores de marfil para doblarlos o ensancharlos. Al ver un elefante. pero. Vida de Apolonio 11 12: «Yuba considera que los colmillos son cuernos. Yo no acepto ese razonamienton. que los hombres llaman trompa. cuando está entre las fuertes manos de los hombres. V 12 defiende que los colmillos son cuernos. primero brotan de la cabeza. delgada y corva. pero entre los hombres se muestra manso y dócil para la especie humana. ma cuernos». y admite el freno en su boca. Estas bestias tienen una corpulencia como ninguna otra bestia salvaje en la tierra. Se dice que los elefantes se hablan unos a otros. ocultos por la piel. Las raíces de aquellos dos cuernos del elefante. y no son oscuros los signos por los cuales se conjetura. con los cuernos se forjan los curvos arcos y otras innumerables obras artísticas. que otros vulgarmente llaman mortíf e r o ~dientes. a los cuales acomete con sus afilados e inmensos colmillos. Salvaje sin limites es el temperamento del elefante en el sombrío bosque. Por debajo. Historia de los Animales IV 31 también los considera Historia Natural Vlll 7 : «con sus armas que Yuba Ilacuernos.. y. Su cabeza es fuerte. todos los vástagos córneos que nacen de la parte superior de las mejillas de las bestias salvajes. caminaba sobre la tierra. y si un pusio lidor de cuernos deseara ensancharlos con su arte. dan al vulgo la falsa impresión de dientes. FILOSTRATO. 69 LIBRO 11 107 que algunos hombres llaman dientes. PLINIO.

y contemplan la luz del sol. los testáceos y conchas de espiral. o quizá son hijos del suelo y brotan de la tierra. o quizá esos monstruos salvajes han surgido uno de otro 56s sin deseo y sin apareamiento y sin parto. Quizá Felis marmorata o Felis uncia. presiente el tiempo de su muerte y entona su lúgubre canto. y más intensas en su espalda. Por tanto. y todo lo que nace en las arenas. se citan también como ejemplo de generación espontánea. ELI ANO. una cruel espasss da. gatos y ras.1 08 DE LA CAZA Pero el habla de estas bestias no es audible para todos. M . 7 1 PLATÓN. 575 permanecen con los ojos cerrados durante toda la estación de invierno. y con un destino invernal. Pero tan pronto como sonríen los ojos de la primavera 580 y las flores brotan en los prados de nuevo. LIBRO 11 109 y los débiles chanquetes. dryas. gato salvaje. no sólo hay adivinos entre las aves. las panteras 74 de ojos grises y los pérfidos gatos 75 que asaltan los nidos de las aves domésticas. 74 Aunque hemos traducido prínther por «pantera». y deja a los pequeiios l i r ~ n e stiernos ~ ~ y débiles. embriagados sus cuerpos por el suefio iDesgraciadas criaturas! jsin tomar ninguna comida! jsin contemplar la luz! En sus escondrijos yacen como muertos. 73 En De la Pesca 1 762 y SS. Todos los de esta raza son machos y nunca se ve una 560 hembra. sino sso también esta tribu. Con su embestida podría taladrar el bronce y con su golpe podría rajar un duro pefiasco. ~ M u querida! s ~ no es mi come. OPIANO designa con ese nombre evidentemente un animal más pequefio que pdrdalis. y abren los ojos. los cisnes7'. . que quizá esta mortífera raza brota de las rocas. Agamenón 1444. y una vez más co. «leopardo» o «pantera». Deja a las débiles bestias que lirones no poseen fuerza. Un poco más arriba de la punRinoceronte ta de su nariz se levanta un cuerno terrible y afilado. ciertamente. Ataca al elefante. aunque es muy fuerte. y muchas veces yace en el polvo el cadáver de tan poderosa bestia. o Felis domesticus. ESQUILO. según he aprendido. Fedón 84e. También yo he oído este hecho portentoso: que los 545 poderosísimos elefantes albergan en su pecho un corazón profético. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre: las ostras 73. y las razas de conchas marinas. El rinoceronte l2 no es de tamaño mucho mayor que el violento órix. nitela y M. entre las bestias salvajes. 72 Rhinoceros indicus. 75 En griego ailouros es el nombre genérico. es decir Felis catus. ya sea el agriogatm. tan profundamente dormidos están. V 34. ellos sacuden sus perezosos cuerpos de sus secretos habitáculos. sino únicamente para los domadores. y conocen en su espíritu cuando se aproxima su inevitable hado. y con renovado deleite se acuerdan de la dulce comida. Éstos.sss mienzan a vivir los lirones. Unas leves manchas rojizas brillan sobre sus rubia y peluda frente. Historia de los Animales 11 32. pero digo. 76 Myoxus glis. que cantan su último lamento.570 tido cantar a las pequeñas criatuPanteras. Yo ignoro de dónde proceden.

78 ELIANO. aunque se haya divulgado entre los hombres el increíble rumor de que las molas se ufanan de haber brotado de la sangre de un rey. Cinocephalus haHistoria de los Animales V 26: «el mono es un animal madryas. de Grecia. al que crió una famosa colina tracia. a veces combinadas. y este perece en los mismos brazos de sus padres. estaba el titán Faetonte enojado contra Fineos3 por la victoria del adivino 605 Monos Tres especies: Macacus inuus. 79 PUYOcristatus. de mente astuta? Aquellos. Enrinoceus europaeus. no reparten su amor igualmente entre ambos. como también los pavones 79 hacen sombra a su cuerpo de bella forma. Las dos primeras son insectívoras y la ultima vegetariana. su espléndida forma con el dorso pintado en diversas tonalidades. Porque ¿quién no aborrecería tal raza. ni entre ésos que hienden las salvajes olas en las profundidades. protección de su morada de techo fabricado por ella misma. Calais y Zetes. por ello Faetonte irritado contra él le cegó. Unos son pequefios y débiles. En otra versión los hijos de Bóreas son los que ciegan a Fineo. Los de la T. APOLODORO. de mal aspecto. Sin duda. En griego aspalax. viles imitadores. y están erizados con pequefias e hirsutas espinas. muy imitador)).Historia Natural VI11 138: de cetero ipsis villosior rauda pro tegumento est. Proporcionó información a los Argonautas a cambio de que le librasen de las Harpías y estas fueron alejadas por los hijos de Bóreas. El topo o talpa. PINDARO. puesto Erizos que hay dos terribles formas de erizos de aguzadas púas y cruel vallado alrededor. caeca y Spalax tiphlus no son visibles. había preferido una larga vida antes que la vista. La Talpa europaea tiene ojos rudimentarios. ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire. repugnante. tampoco quieren cantar los aedos a las tribus de las moRatas ciegas lasa2nacidas de la tierra. Píticas IV 182.DE 590 595 600 LIBRO 11 LA CAZA Dejo asimismo la peluda raza de la débil ardilla 77. hace mucho tiempo. Fineo. Biblioteca 1 9 . ELIANO. ni entre todos los que recorren la madre tierra dadora de todos los regalos. aunque dan a luz hijos gemelos de feo semblante. 610 615 . 21. en Tracia. 83 Hay numerosas variantes. 77 Sciurus vulgaris. desagradable de contemplar. La sabiduría de Zeus no ha inventado para los hombres nada más grato que ellos para ser contemplado con radiantes ojos. débil. Cercopithecus. No mencionaré la cruel raza de1 espinoso erizo el menor. «pavo real)). sobre todo en el monte Parnaso. Parece que es una variedad negruzca abundante en el N. Dotado del don de la adivinación. 111 Dejo las tres castas de monosS'. Historia de los Animales V 21. comedoras de hierba y ciegas. de la leyenda del adivino ciego de Salmydessus. PLINIO. De tal manera centellea en las espléndidas aves el llameante fuego mezclado con el brillante oro. Pues una vez. sino que aman al uno y aborrecen con safia al otro. que en las ardientes horas de la mitad del veraArdillas no levanta su cola 's. La conexión con las molas al parecer la hace unicamente Opiano. los otros son mucho mayores en tamafio y tienen erizadas por ambos lados más fuertes y punzantes púas.

su esposa. Dediquemos al león l el primer Ledn glorioso Canto. Pero cuando los dos gloriosos hijos de Bóreasg4. el poderoso hijo de Cronos '. y le despojó de la vista. pero Rea. es.Zetes y Calais. toros y ciervos. y Alcímede confió a su hijo al centauro Quirón para que lo educase. Los Curetes2 eran quienes nutrían al niiio Zeus. en seguida. oh diosa. hermano suyo. originarios de Eubea. como ayudantes de Jasón entonces ellos tuvieron piedad del anciano y mataron a aquellas tribus. cuando Felis leo (Panthera leo). Pelias le pidió que le trajese el vellocino de oro. incluso ahora. y a las razas provistas de colmillos. ahora. Heroe tesalio hijo de Esón y Alcimede.s tes de sierra. Jasón fue el jefe de la expedición de los Argonautas y su leyenda enlaza con la de Medea a la que desposó y más tarde abandonó. Genios ctónicos que cuidaron de Zeus durante su infancia. Se padre fue destronado por Pelias. o se dice que son siete. n. alada raza. una vez que ya hemos cantado a las tribus de fieras proProemio vistas de cuernos. Ayudó a su madre a vengarse de su padre y le mutiló con una hoz. sino que. huyó a Creta y en Dicte 2 . por lo cual. cantemos al grupo-de bestias de dien. Duefio del Universo sabia que uno de sus hijos le destronaría. Pero ni aún así Faetonte apaciguó su cólera.112 620 62s DE LA CAZA Febo. y espléndidos «cuernos anchos» y gacelas. A veces se los identifica con los Curetes de Etolia. De la Pesca 1 651. Cf. para que morasen con él causandole amargura. al 6rix y al bello iorcos y otros que llevan sus cabezas armadas en la parte superior. comedores de carne. Por ello los iba devorando a medida que nacían.El asno 14. esa raza permanece ciega y glotona para las comidas. y dieron a sus miserables labios dulce comida. El más joven de los hijos de Urano y Gea. hijos de Combe y Soco. A la edad de veinte aaos se presentó en Yolcos y reclamo la corona a su tío. viajaron en la nave Argo en busca del premio de oro. Cf. 27. Para encubrir el llanto del nino golpeaban sus escudos contra las lanzas. y envió a las desvergonzadas tribus de las Harpías. LUCIANO. lo transformó en la raza de las molas que antes no existían. 84 LIBRO 111 Pero.

Terribles son sus rostros y cuellos. aliviadora de los dolores del parto. Historia Natural VI11 46. y lo escondió en los valles de Creta. la tie30 rra que las razas de mortales llaman «Feliz» '. Las tribus de leones no necesitan alimento7 todos los días. sabedor de su invulnerabilidad frente a otros carniceros. Historia de los Animales 5Wbl 8. 11 49. éstos son de cabello rubio y no tan valientes 2s y tienen un fornido cuello y una cabeza grande. Pero una ingente turba de poderosos leones ruge en 35 la sedienta Libia de fértil terrufio. en la desembocadura de un resonante río. de patas peludas. por don de Zeus. PLINIO.114 DE LA CAZA Rea4 ocultó su nacimiento y alejó al recién nacido de Cronos. Dato que responde a la realidad: a los leones les basta con alimentarse de vez en cuando. y en donde la noche soberana le sorprende al atardecer. y brillantes ojos. de ancha cabeza en la parte superior. desde la tierra de los etíopes pasó a la tierra de los libios. los cría Armenia. de ojos brillantes con un matiz rojizo únicamente sobre su rubia boca. cerca del Tigris de ancha corriente. y arriba pobladas cejas. rica en pastos. sino que duerme a la intemperies. pues ellos dedican uno a la comida. no sólo he oído hablar de ella. fructífera. El epíteto se debe a la abundancia de frutos y aromas. y sobresalen entre todos por su lo dio a luz en secreto a Zeus. 12. A unos. y la tierra de los partos. no peludos. Yo 45 he visto a esta terrible bestia. ELIANO.so vidades de una roca. madre de arqueros. A otros los cría la fértil tierra de los erembos '. otro a los trabajos. Cf. . 7 3 . DIOWRO DE SICILIA. Arabia Felix citada por ESTRAB~N. Aquellos también tienen peludo cuello y pecho. una gran maravilla para contemplar. envolviendo una piedra en pañales la entregó a Cronos. Pero cuando el hijo de Urano contempló al robusto infante. Luego. y como castigo hizo a los curetes bestias salvajes. En estas inmensas llanuras duerme a pleno dia en campo abierto. La fuerza de 40 sus músculos es ilimitada y los leones libios reinan poderosamente sobre los leones reyes. De la Caza 1 n. 1s y desde que ellos. Variadas son sus tribus y cada especie tiene su propia 20 forma. Hermana y esposa de Cronos. Historio de los Animales IV 34. aunque un tenue brillo se extiende sobre ellos. llamada también * Cibele. Esto también he oído decir a los cuidadores de leones: que bajo su zarpa derecha el fiero león tiene un poder de 55 ARIST~TELES. cambiaron su forma humana y se convirtieron en leones. revolviendo un espíritu de gran coraje. y madre de Zeus. Una vez. de color negruzco. y relámpagos de fuego destellan sus ojos. Aparece en las Historias de HER~DOTO como «una tierra ardiente y seca de la que mana un olor maravillosamente suave». su padre implacable. y sobre todos sus miembros llevan un leve negro matiz manchado de azul oscuro. cuando era transportada para servir de espectáculo a los ojos reales. por voluntad del dios Cronos. Y el león no toma el sueíío en las profundas ca. Sin embargo escaso número de ellos ha producido la inmensa tierra. amplias y que bajan sobre la nariz. un león de abundante melena. El león africano vive en las estepas mAs o menos arbustivas y en las sabanas. reinan poderosamente sobre las fieras montaraces y conducen bajo el yugo el terrible y veloz carro de Rea. LIBRO 111 115 extraordinaria belleza. de su cuello y mandíbulas brotan a cada lado sus ágiles melenas. 11 5 . transformó a los primeros ilustres guardianes de Zeus.

HLStoria de /OS Animales 5 7 9 9 dice que pare pr¡mero cinco veces y siempre después una menos. LIBRO III 117 Los muslos están bien soldados. Cinco veces l o la leona prefiada pierde la cintura. las nodrizas de Baco. De éstos. las grandes más pequeñas. Su nombre está relacionado con Linceo. el cuerpo es alargado. las de la otra 65 clase más pequeñas. Ilíada Xlll 103. que es uno de los más bellos felinos. Parece que se trata del Lynx lynu. siguiendo el orden. o rhesos y del L. ARIST~TELES. XXI 573. sobre un fondo brillante. las panteras menores la tienen mayor. Aunque los aedos cantan a esta raza de bestias como si hubieran sido. PLINIO. yo después cantaré qué necesidad fue la que cambió a aquellas nobles mujeres de la raza de los mortales en la salvaje raza de las panteras. a continuación con reflejos verdosos y dentro con un color rojizo. con densas manchas negras. Al verla tú dirías que surca el aire. ARIST~TELES. los ojos brillantes. De la generación de los Animales 750. caracal. Ciertamente el adjetivo griego phaidrós. Además puedes ver otra veloz raza de doble naturaleza. Panthera pardus orientalis. De la Caza 11 n. la piel es jaspeada. «leopardo africano*. Únicamente en la cola se observa alguna diferencia. pero no inferiores en valentía. Odtkea 1V 457. capaz de ver las cosas a través de los cuerpos opacos.Historia de los Animales IV 34. Y por último de su vientre de noble progenie la madre da a luz al glorioso león rey. como encendidas por el fuego.116 DE LA CAZA rápido entumecimientog. Las ornamentadas formas de ambas son semejantes. y con él paraliza totalmente los miembros de las bestias salvajes. hace tiempo. Abajo. y reciben en sus bocas el espléndido regalo de Dioniso. los dientes son pálidos y venenosos. ELIANO. la segunda alumbra a cuatro cachorros. La primera vez da a luz a tío cinco. Es muy veloz en la carrera y valiente en el ataque directo. piloto de los Argonautas e hijo de Afareo y Arene. Ambos están revestidos de forma semejante. y es un rumor sin fundamento con toda certeza que ella alumbra a uno sólo en el parto. del tercer parto salen tres. Los otros son mayores y fácilmente saltan sobre los ciervos de hermosos cuernos y los rápidos brices. 70 75 80 8s 90 . 74. En realidad lo más normal es que tenga tres o cuatro hijos por parto. unos son pequeiios a la vista y atacan a las pequeiias liebres. Las mortíferas panteras l 1 son una doble raza. cf.Historio Natural VI11 45. iguales son los deliciosos destellos que emiten sus ojos bajo los párpados. Unas son más grandes de aspecto y más robustas en Panteras sus anchas espaldas. pero no dice nada del entumecimiento. Historia de los Animales 630'5 menciona la supuracibn de las heridas infligidas por los dientes y las garras del lebn. l 1 La palabra pardalis o pórdalis es la mAs común y antigua en lengua griega y parece abarcar diversas especies como Panrhera pardus fusca.32. aunque puede tener de uno a seis. y se oscurece. del cuarto nacen dos hijos gemelos. Todas estas especies son denominadas pantheras en los escritores latinos. 'O ARIST~TELES. Pero los autores griegos tardíos interpretaban el latín panthera como pardalis. los briLinces llanta linces 12. en la boca. Sus pupilas fulguran con reflejos verdosos bajo sus párpados. porque aun ahora ellas mucho se alegran con el vino. Respecto a Panlher. pródigo en uvas. «leopardo asiiitico» y Panthera pardus. «radiante» o «risuelio» describe perfectamente la expresibn facial del lince. ((pantera negra».

ni ante el centelleo del bronce y el resplandeciente hierro. «corneja cenicienta~.118 LIBRO 111 DE LA C A Z A Ambos tienen radiante faz. recientemente liberados del lazo de las cámaras del nacimiento. las veloces panteras y tigresas de jaspeado dorso se 130 colocan delante para defender a sus hijos. y en la batalla por sus hijos no tiemblan. HOMERO. contemplan sus moradas vacías y sus hogares desiertos. y las cornejas I s de larga vida. y en las altas bandadas de pájaros. 12s se cobijan apifiados bajo el alado baluarte! Y ella rápidamente ahuyenta y expulsa al osado pájaro. acudiendo en defensa de sus hijos. gimen ruidosamente con alto lamento. del mismo modo que. peleando frente a frente contra hombres armados. a los que ella alimenta. y luchan con los cazadores. l7 CoIumba plurnbus. Los linces más pequeños están cubiertos de una piel 95 rojiza. Así tambidn entre las bestias salvajes. sino. Cf. Extraordinariamente aman estas Afecto tribus a su prole: los linces de aguy cuidado zada vista. aleteando alrededor de sus tiernos polluelos ¡cómo lanza un agudo chillido cuando ve un 120 halcón que se precipita sobre el techo. Únicamente difieren en el color al contemplarlos. y las tribus de las águilas. las mujeres se abrazan a sus hijos y sollozan fuertemente. De la Pesca 1 648 y SS. recién parida. Odiseo 111 372.I is tre las aves los buitres 16. PLINIO. y Corvus cornix. Tal intenso amor hacia sus hijos y cachorros recién nacidos ha infundido la divinidad en su corazón: y no sólo entre los hombres que inventan todas las cosas I io con su ingenio. De lo Pesco 1 686 y S S . Y la doméstica gallina. todavía pequeños e implumes. - l4 l5 Cf. - Probablemente Gypetus barbarus. los leones de ojos fieque prodigon los animales ros. y ellos. compafiera de las casas de los hombres. en los peces. Cf. HLslorio Noturol X 11: <(elgCnero de águila que llaman barbadan. XV1 217. las rugientes leonas. ni ante los rápidos disparos de flechas y frecuentes lluvias de piedras. al volver después. cuanlos do la patria es saqueada con la lanza y arde con rabioso fuego. y por todas partes rápidamente se erizan todas sus plumas y abate sus alas al suelo. mientras los pobres pollos. y se esfuerzan ansiosamente por morir antes o salvar a sus hijos. cabeza pequeña y curvadas orejas. y en las mismas voraces bestias. ioo Cuando en la espesura de los bosques los intrépidos cazadores furtivamente les roban sus crías. De la Pesco 1 749 y S S . y levanta su cuello girándolo en el aire. y están dispuestas a morir por sus hijos. 16 l3 119 . ni ante la acosadora 13s multitud de los lanzadores de jabalina. y el glauco 14. mientras el color de los más grandes es azafranado y semejante al azufre. y envían a lo lejos su dolorosa queja. en los reptiles. «corneja negra». 18 CONUS corone. las mortíferas panteras y los a sus hijos tigres rápidos como ei viento. y las palomas l 7 de voz profunda. piando. jen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demb! ¡Qué cuidado prodiga incesantemente a sus hijos el delfin l3 en medio de las olas. incluso. y salta con estridente grito. y la foca " de mal olor! ¡Qué inagotable amor por sus propios hijos tienen en.

LIBRO 111 121 A la vez ella atiende al apareamiento y a la crianza de sus hijos. Hispano Europea. y engaiia el deseo del estómago. entre las 2l ELIANO. tambitn dice que su madre lo lame para darle forma. el cuerpo ágil. Un artificio semejante usan los torcidos pulposz4 en las profundidades del mar de anchos caminos. sin artículaciones. Los osos que se matan en el periodo invernal presentan todos el intestino obturado por un tapón de hierbas epiteliales y secrecidn mucosa. la cabeza ancha. se atreve a maquinar tales cosas para sus hijos: antes de cumplirse el plazo del alumbramiento. con hosco semblante. Y cuando la nieve todo lo cubre. así la osa moldea a su hijo a lametazos mientras ellos gimotean y grufien impudentemente. ELIANO. Pues los días y las noches las hembras deseosas de amor persiguen a los maiso chos. J. tanta la prisa por amar. y concibiendo hijos en su vientre cuando ya están prefiadas. el tobillo rápido. de terrible rugido. VI 3. y se regocija el buey de bella cornamenta con el buey. hace presión en su vientre y fuerza a la diosa del nacimiento. Y da a luz a sus hijos medio formados y todavía sin 160 miembros. Historia Natural VIIl 126. 24 Octopus vulgaris. 23 La causa real es la comezón que les produce la muda de las suelas de la planta de los pies. como los carneros se lamen mutua y alternativamente con sus lenguas. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamaiio provistos de dos filas de ventosas. aunque es peluda. interrumpiendo raramente la placentera unión. informe masa de carne 20. syriacus. y no se alejan hasta que cesa el dulce deseo. teme el asalto del invierno. Metamorfosis XV 379. cuando el tempestuoso Céfiro la esparce toda en derredor espesamente. mortífera raza de astuto ingenio. «oso europeo)). octópodo. antes de llegar el día sefialado. a excepción únicamente de los linces y las canijas liebres. Historia de los Animales 11 19. la osa se esconde en una cueva 22. o U. 165 170 17s . EBLÉ.donde encuentra un refugio adecuado. PLINIO. Se sostienen sin comer por su reserva en grasa. muy entregados a la pasión amorosa y de manera desordenada. mortífera y alargada boca. la nariz oscura. Cf. Porque no es costumbre entre las fieras salvajes aparearse cuando el vientre está grhvido. Tan grande es su lascivia. que puede constituir una reserva de alimentos o provisión de vitaminas especiales. ni llevar a cabo la tarea del amor. de dientes aguzados. Hasta pasado un mes del nacimiento no adquiere forma definitiva. los ojos penetrantes. Barcelona. 1956. Pero la osa. 22 En el invierno se acuesta enroscada sobre una yacija previamente preparada con hierbas y hojarasca. y el estómago atiborrado de pinaza. Viven escondidos entre las rocas o en fondos rocosos. y se deleitan el uno con el otro. que tiene lugar precisamente durante la epoca de forzoso descanso invernal. Ovioio. por su deseo de apareamiento y su abo155 rrecimiento de lecho sin esposo. se refieren al monl9 tón de carne informe del osezno recién nacido que presenta un tamaiio excesivamente pequefio. La caza en Europa. con mds intensidad que las otras bestias. Además la osa. VI 3. como si succionase leche. están revesosos tidos de un espeso y áspero abrigo de pelo y una forma poco agradable. y en su carencia de comida lame sus pies2' y sus zarpas y los chupa. Historia de los Animales 11 19.V E LA CAZA Los osos l9 salvajes. d e confuso aspecto. y contentan el corazón del pastor que los sigue. 145 los pies semejantes a los del hombre. fiero corazón. astuto ingenio. las manos como las manos de los hombres. y cuando acaba de parir en seguida yace con el macho. Ursus arctos. de forma rechoncha. Y lame2' con la lengua a su hijo.

123 ca y observa en frente su nacimiento. de nuevo rápidamente a sus moradas del bosque cuando la tarde trae el suefio. comadrona. rápido como el aire. les crecen rápidamente nuevas ramas otra vez. los cuales. esposo jpor qué tu rostro se endurece y tus ojos que antes eran brillantes tienen un color rojizo? Tú no estás contemplando de cerca el rostro de Medusa 27 que convierte en piedra. para que no se convierta después en un vigoroso joven macho. ni el cachorro sin ley de la leona que ruge en las montafias. el vino de las bestias salvajes. Pues. iquieres mutilarlo con tus mandíbulas?. Pero él mismo es buen alimento para poderosas bestias salvajes. si es una hembra. protegiendo a su hijo. 26 Diosa de los alumbramientos. Come heno y lo alimenta en abundancia la tierra que hace crecer la 190 hierba. Y cuando la cría cae a los pies de su madre. ni una venenosa cría de implacable serpiente. a tu propio hijo. así también la onagro hembra parece enteramente que se lamenta en forma digna de compasión y gime dolorosamente sobre su hijo. 3. sus orejas largas. De b Caza 11 n. el padre muestra afecto hacia su hija. detente querido. pero si ve que es un macho. Pero ella. Tú dirías que la muy infortunada. impetuoso. aún en el lecho. su aspecto 18s ancho. muy veloz en la carrera. de pies Onagro veloces como el huracán. Las tribus de onagros de pies veloces como el huracán en gran medida son prociives a los celos. y la arrastran también a ella abrazada a su hijo aún retorciéndose en su sangre. 19s y a las fuentes de los ríos. y las hembras acompañan a su esposo adondequiera que él las conduce.el macho se instala muy cer'25 El Equus onager asno salvaje asiitico o Equus onager hemippus. desgarrando sus tiernas mejillas. flanqueada a cada lado por bandas de nieve. le hablaba con dulces palabras y suplicando decía: «Esposo. de elevada estatura. socorre a su desgraciado hijo en el ataque. y salta ávido de desgarrar con sus mandíbulas los genitales de su hijo. En Roma se identifica con Lucha. su cuerpo fuerte. cuando florece la primavera húmeda y fértil. Recorre el medio de su espalda una negra raya. el asno salvaje sirio. Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niíio ante los ojos de su madre. temiendo la fria amenaza del rigor del invierno.122 LIBRO 111 DE LA CAZA olas. al hijo por el que nosotros rogábamos a los dioses. en plural. A continuación hablemos del onagro 25 de ágiles tobillos. ¿Por qué me lo has mutilado? ¿Qué vil acción has cometido? Tu has convertido a tu hijo en nada 2' Cf. Sus ojos son brillantes. sollozando con fuertes gemidos. de fuertes pezuiias. Al hijo que alumbré yo. Pero. no lo mutiles. débil por el trabajo del parto. A veces. y la lame por todos lados con su lengua. y está bailada por debajo con la sangre caliente y la tibia leche de sus senos. Un fiero y cruel frenesí excita los celos de todos los machos contra sus propios hijos. cuando la hembra 200 está en el trabajo de IlitíaZ6. entonces la bestia frenética se excita en su corazón con funestos celos por la madre. Se apresuran al pasto cuando a él le viene en gana ordenarlo. Hija de Zeus y Hera. desdichada madre. Ilitias. y acaricia a su retoilo. y se ufanan orgullosos de poseer muchas esposas. se esconden en los arrecifes y devoran sus pro180 pios tentáculos. su color plateado. 205 210 215 220 225 . y de nuevo sus hermosas cabelleras de ventosas navegan el ancho mar.

Es la leyenda del Helesponto (mar de Helé) y del Vellocino de Oro. Procne. Biblioteca 111 14. a Filomela en golondrina. APOLODORO. TambiCn se ha pensado en el ñu. tres veces miserable. La crin de la nuca cubre la mitad de la espalda. H ~ s f o ~ o Teogonia . alguna vez. y a la tracia Filomela y a la cól2s Esposo de Fedra y padre de Hipólito. 3s El hbpagros no es propiamente el caballo salvaje. esposa de Tereo sirvió a su esposo como comida a su hijo Itis.APOLODORO. 8. Su esposa Ino trató de matar a sus hijastros Frixo y Helé que escaparon en un cordero de oro. los indios de piel oscura. Atreo sirvió en un banquete a los tres hijos de Tiestes. Cualquiera diría que de este modo la infortunada madre habla alrededor de su cría. no mutilado por las garras de leones. del Golfo PCrsico (Beluchistan).124 DE LA CAZA y has dejado su cuerpo completamente ciego. pero los dioses transformaron a Procne en ruiseñor. les has dado el violento ímpetu del fuego. VJRGILIO. Medea. Puede referirHistoria de los Animales se al hippelaphus. Églogas VI 78. ¡Ay de mí. el resultado fue que dio muerte a sus propios hijos y se suicidó desesperada. Nunca ha tolerado esa terrible y arrogante tribu la servidumbre al hombre. Pílicm IV 15 y s. 2. y a AtamanteZ9. Por su rivalidad y odio mutuo llegaron a cometer atroces crímenes. y a la ática Procne30. 956 y s. 23s 240 245 muy desventurado hijo del más impío padre! ¡Desdichada de mí. ' 0 Filomela y Procne eran hijas de Pandión rey de Atenas. Biblioteca 1 9. Enamorada de Jasón mató a los dos hijos de ambos por celos de Glauce. 3* Se refiere a los que habitan al E. se trate del Boselaphus tragocamelus. regalo de Hermes. 230 infeliz y muy infortunada en mi inoportuno parto! i y tú. ni primos. habia sufrido de aquél.. sino doble. En las escarpadas fronteras de los etíopesM hay una tribu numeCaballos rosa de caballos salvajes 35. Pero el padre despreocupado. Pero si. EUR~PIDES. por los blancos que debían llevar los suyos. descrito en ARIST~TELES. Sus pies. hija del rey de Corinto a quien desposó Jasón tras abandonar a Medea. Por una maldición de su padre Hipólito pereció al desbocarse sus caballos. Tereo las persiguió con un hacha. no conocen compafíeros. hija de Eetes. en Beocia. rey de Argos. cuando se acercan terribles e infames. con la boca enrojecida de sangre. los ha hecho más fuertes de aspecto que la naturaleza. pero por un error de la sirvienta que habia trocado los vestidos negros que debia poner a los hijos de Ino. oh hijo. . éste no quiere probar co- 2so 255 2ao Maga de Cólquida. LIBRO III 125 quida Medea3'. qué salvaje es el corazón de los celos!. Ellos no preservan a los hijos de sus dulces padres. 29 Rey de Coronea. sino por las odiosas mandíbulas de león de tu padre!». el antílope de África del Sur. Por celos de Ino. arma: salvajes dos con dos malignos colmillos. Sirvió de tema a una de las tragedias de EURIPIDES. en astutas emboscadas. como la de los ciervos. tramó la muerte de los hijos de aquélla. 4 7 ~ ~ 3 1Quizá . Otras versiones hacen que sea Filomela el ruiseñor. capturan al caballo salvaje con sus retorcidos lazos. para vengar el ultraje que Filomela. hace un lamentable banquete de su hijo. También después entre la raza de afligidos mortales sirvieron a Tiestes 3 3 un funesto banquete para bestias salvajes. iOh padre Zeus. e incluso pasa al final de la cola. y a la gloriosa Temisto 32. PINDARO. y a Tereo en abubilla. Ellos fueron los que armaron en otro tiempo contra SUS propios hijos a los mismos héroes y nobles heroínas: a te se^^^ hijo de Egeo. 33 Hijo de Pélope y hermano de Atreo. ni parientes. y desgraciado tú. y les has otorgado una espada de diamante para llevarla en su diestra. que alumbré un hijo en vano. no tienen una Única pezuila. primera esposa de Atamante. su hermana. 32 Temisto era hija de Hipseo y esposa de Atamante.hijo de Eolo.

y J. PLINIO. del fruto39. de modo que puede tomarse en consideración cualquiera de esos tres aspectos al hacer la traducción. y es peluda toda ella. tiemblan ante un lobo muerto. Hisioria de los Animales 579b16. 11. Sobre las propiedades de los animales 5 1 . unas veces. y él solo retumbaría. Los aedos consideran terrible la piel de ambas bestias. D'ANCONA. y madre solícita. vol. 28s mientras que todos los tambores.él solo entre todos sonaría su profunda nota. según necesidades mktricas. «la vista con dificultad» o ((terrible de ver». No es extraño que un animal aparentemente macho con gran desarrollo mamario hubiera dado lugar a innumerables leyendas. Historia de los Animales 1 25. ELIANO. puesto que para ella hay luz por la noche y oscuridad por el día. Durante la lactancia las glándulas mamarias estan muy agrandadas. 270 el lobo te parecería muy semejante a los grandes perros pastores con una abundante cola detrás. Omega. Y si desollaras un lobo. incluso cuando ha muerto. enemiga de los perros y fuertes podencos. Si cortases un trozo de piel de hiena y lo llevaras en tus pies. y ellos no te ladrarían calzado con esos zapatos. Hyaena striata. astuto depredador nocturno de ovejas y cabritos. YOUNG. siempre deseoso de aparearse. H. y. El epíteto griego dusderke's se puede interpretar como «la que ve con dificultad». L. obligado por el impulso del hambre de la que no puede escapar. MATTHEWS. 39 Alude a la autocastración practicada por los sacerdotes de Cíbele y sus adoradores. La elección es dificil. H. Asociada al culto de Cíbele en cuyos ritos el tambor y los cimbalos desempeñaban un papel muy importante. Barcelona. el uno. produciría inmenso terror en los fuertes pe36 37 Canis lupus. y de su piel hicieras un sonoro tambor de D í d i m ~ destructor ~~. LIBRO 111 127 rros. la otra. que antes también tenían un buen sonido.Historia Natural VI11 105. pero oscuridad por el día. Z. pero «la que no ve a la luz del día». aparece como una esposa portadora de hijos. 1978. callarían y apagarían todo su ruido: Las ovejas. C. ARIST~TELES dice que hipnotiza y hechiza. PHILES. La hiena tiene el medio de la espalda arqueado. es un marido que no ve a la luz 290 del día. y la la hiena hiena 37 que no ve a la luz del día. Didimo o Díndimo. es algo más explicito por el hecho de que sus ojos están adaptados a la vida nocturna. Metamorfosis XV 409 y ss. La forma de estas dos sanguinarias bestias es diferente. y mal soporta el yugo de la esclavitud. el primero. 1971. explica que los genitales externos de la hembra de hiena manchada son peculiares ya que no hay vulva y el gran clitoris se parece mucho al pene del macho. estrecha y alargada es su espalda y cola. destructor de rebafios 265 de ovejas y hatos de cabras.l. Cf. Este prodigio también he oído acerca de la manchada hiena: que el macho y la hembra alternan el sexo cada año40. relacionándose con el primero de los significados expuestos. . y. En el verso 269 se dice que para ella hay luz por la noche. Habla también de dos terribles tribus de dientes de sierra: el loEl lobo y bo 36 exterminador de ovejas. ARIST~TELES. y tiene fama de ser un animal noctívago y necrófago que merodea por las tumbas. Sus costumbres son nocturnas y crepusculares. viajera y rondadora nocturna.. la otra. otras. Tratado de Zoología. TIMOTEO DE GAZAy las fábulas de E s o ~ ocoinciden en lo relativo al comportamiento sexual de la hiena. 27s y SU temible cuerpo está marcado en ambos lados con apretadas y oscuras rayas.126 DE LA CAZA mida ni bebida con sus labios.La vida de los vertebrados. Cf. Actualmente la ciencia admite la posibilidad de la inversidn sexual tanto en los vertebrados como en los invertebrados. OVIDIO. Labor. Barcelona. aun 280 cuando te ladrasen anteriormente. Situada en Misia cerca de Pessinus. además una hinchazón semejante a una bolsa parece el escroto del macho.

45 La descripción se acomoda mas al Viverra civetra o especie semejante. de consistencia de miel. y que probablemente corresponde a la actual Bohgras Beli. y los pastores. el más veloz entre todos los lobos. La transición se ve en HOMERO. y veloces patas. hasta que el sol y la nociva estrella del perro reducen su calor. estreiia de primera magnitud. cuyos peores enemigos son las tribus de lobos. pero de menor tamailo. con perseverancia. pequeha. la más brillante en el cielo. moviendo siempre la cabeza y mirando con fieros ojos. la piedra y la espada de hierro. de dorso plateado y blanca panza. Por otra parte. hasta que llega sobre su presa. mientras se erizan todos los pelos de sus miembros. cuando en el tiempo de invierno cae de las nubes la gélida nieve y cubre los montes. Con mucho ruido sale muy de mailana en busca de su presa. y únicamente oscuro en el extremo de sus pies. En griego detháki. Un color plateado destella en sus costillas y en la cola. de cuerpo alargado. brillante. Y caza saltando violentamente sobre las liebres. . al que los hombres llaman «halcón» y «saqueador». como en I 27. al que llaman «lobo doradon. la mortífera bestia se acerca a la ciudad revestida de extrema osadía por causa de la comida. Y hay uno que habita las colinas de Cilicia y montes de Amano4I. que se emplea para hacer perfume (algalia). hay dos temibles lobos 43. paso de Siria a Cilicia según Arriano. XXI 1 3 1 . con sigilo y muy pausadamente se aproxima. pero no falto de fuerza. Conoce la estrella del perro42 Sirio y teme su salida. y tiene torneados miembros. han seilalado sus distintas formas. 41 Monte entre Cilicia y Siria. Rubio es todo su cuerpo. 43 ES difícil determinar si acmones en griego es un mero epíteto semejante a acómatos. Propiamente sigIlíada nificaba «hace largo tiempo)). En primer lugar está ese al que llaman «el audaz arquero)). mortífera raza. «infatigable» o un uso metafórico del «yunque» o un nombre específico. y el otro es de color oscuro. cabeza mucho mayor. de cuello pequeilo. uno es brillante. La panza es de color claro con pintas grises. entonces. de espaldas muy anchas. al rayar el alba. Habita en las altas montañas. probablemente es el mismo animal mencionado por ARISTOTELES. A menudo44. Aúlla terriblemente y salta muy alto. y. la civeta. «a menudo». Ramal del Tauro donde estaban las Amanicae Pylae. y cara. pies. De éstos. A este lobo de pelo gris algunos hombres le han Ilamado «milano». pues fácilmente llega a estar hambriento. más allá de las nevadas crestas del Tauro. 325 330 335 42 Sirio. de inmensa fuerza. los lobos se aparean con las fieras panteras. de peludos muslos. Muchas veces taladra el duro bronce. pero. es decir. el color de la madre en la piel y el del padre en el rostro.Éstos llevan mezclados dos colores. Pertenece a la constelación del Can Mayor.128 295 300 30s 310 31s 320 129 DE LA CAZA LIBRO 111 Pero hay cinco razas de lobos de pelaje gris. de bello aspecto. no lobo. cuyas glándulas olorosas segregan una substancia untuosa. blanca que luego pardea. con abundante pelo. sino fiera más alta. y de ojos pequeños. Otro le supera en tamaiio y en la longitud de sus miembros. más excelente que el lobo. en seguida se esconde en alguna grieta de la ancha tierra o en una cueva oscura. y muchas veces. de la que se apodera en seguida con afiladas garras. armado con boca de bronce. menor que el primero. el más excelente entre las bestias. y de su unión nace la poderosa tribu de los chacales 45.

arroja espuma 370 en el suelo. pues ¿quién creería que fieras salvajes se apareasen con un esposo del aire? Y es falso el rumor de que toda esa tribu es femenina y que no se aparean con un macho. 17. entonces. exceptuando únicamente la piel que es jaspeada. él apacigua toda su ira y calma su pasión. si uno arranca un fino pelo del cuello 38s y lo aproxima al colmillo de la bestia aún agonizante. cantemos al tigre4 de espléndida forma. con gran alegría de los cazadores. incitado por el ardiente y fiero aguijón del deseo. igual el sobrecejo en la parte superior. pero la hembra sigue a sus cachorros angustiada en su corazón. sometiéndola por la violencia. Hay un rumor respecto al jabalí salvaje. con purpúreas rayas y brillante lustre. igual también el cuerpo. sin embargo. Le agrada una guarida en 365 las más hondas profundidades de las peiias. porque deja a sus hijos y huye a toda velocidad. y. ya que corre con idéntica velocidad que su padre.: «Una gran dureza tienen los machos en la cópula». l. 13 1 . Te parecería en todo una leona de las montaiias. De la Caza 1 n. cuando ve a los cazadores. iguales son sus ojos que fulguran bajo las cejas con fieros destellos. Es más rápido que todas las demás bestias salvajes. no podrías capturarlo fhcilmente. También en JENOFONTE. Pero no es su padre el viento del Oeste. si ella re. Los colmillos del jabalí en España se llaman «navajas». y en Cf. Si la hembra soporta su furioso asalto4'. semejante la larga y espesa cola. El macho hiere habitualmente con la boca cerrada por lo que su cuchillada penetra mas profundamente que la de la jabalina. podrías ver al bello esposo policromado. fuerte y de apretadas carnes. Los pelos se erizan en su cuello como la cresta de un casco bien empenachado. 48 49 4 47 Tigris tigris. y lo someten disparándole una y otra vez sus largas lanzas. o bien lleva a cabo la unión por la fuerza. pero. igual es el semblante alrededor de la boca. de inmediato. De la Caza 11 n.LIBRO 111 DE LA CAZA 345 3x1 355 360 A continuación. y se excita mucho con el frenesí del deseo. 380 Existe una prueba muy visible de esto para los hombres. ya que.375 chaza la cópula y huye. De la Caw 10. 67. El jabalí4" se destaca mucho entre todas las guerreras bestias Jabalí salvajes. Pues cuando una compacta turba de cazadores con sus animosos perros tiende al animal en tierra. y en su apareamiento hay más furia que moderación. la sabia naturaleza no nos ha otorgado naTigre da mas agradable de contemplar con la vista entre la gran multitud de bestias salvajes. inmediatamente el pelo se prende fuego y se curva. Cf. y el blanco seto de sus dientes rechina en el caliente jadeo. y el tigre sobresale tanto entre las fieras como el pavo real sobresale entre las aves del aire. Sin cesar anda errante en busca de la hembra. 98. corre derecha hacia las redes. con frecuencia. C. o la ataca con sus mandíbulas y la deja muerta en el polvo. y aborrece extraordinariamente el variado ruido de las fieras. que su blanco colmillo posee dentro una fiera fuerza secreta de fuego. igual el brillo de sus dientes. bien fundamentada. el mismo viento del Oeste4'. PLINIO.

abiertos sus labios de triple borde.132 390 395 400 405 133 DE LA CAZA LIBRO 111 los dos costados de los mismos perros. Por ello. VI1 49. Historia Natural V l l l 125. y pincha con sus púas al enemigo. al comparar la sacudida de las espinas del puercoespín con las flechas que los partos disparaban hacia atrás «con arte aprendida del puercoespin». En Egipto domesticaron a este animal como destructor de ratas y ratones. hasta que adquiere corifianza en su corazón de que está profundamente dormida. pero asimismo digno de ser mencioIcneumón cocodrilo y nado entre las grandes bestias. En Espaaa recibe el nombre de «meloncilIo». cuando los cazadores lo persiguen. y deja vacío el cuerpo de la bestia. quedan impresas unas quemaduras sobre la piel. XII 26. rápidamente salta y traspasa el pprtal de la muerte con osado corazón. ahogándose atrozmente y retorciéndose de dolores. y fuerte. Acerca del puercoespín 17. No hay nada en el umbrío bosque de más escalofriante aspecto ni más terrible que el puercoespín ' l . ELIANO. Porque. y huye constantemente. Dirías que del mismo modo efectúa sus disparos un hombre bien adiestrado en el tiro con arco. Las mangostas son especialistas en dar muerte a la cobra. y. Respecto al cocodrilo. y se desliza a través de la ancha garganta. y los terribles cocodrilo^^^. Pero el icneumón sin preocuparse disfruta de su dulce comida. XI1 26. A veces. Cuando una de las terribles bestias duerme. PLINIO. mata a un perro de afilados dientes. PLINIO. por áspid razón de la astucia y gran valentía que alberga en un cuerpo débil. esas criaturas del Nilo. cuando le persiguen bestias mucho más poderosas. cuando el cocodrilo está dormido. mortífera raza. sino que utilizan un ardid que expticaré después cuando cante la matanza de las bestias salvajes.Historia de los Animales 1 31. aquéllas se desprenden de su piel y se clavan en la de su víctima. 410 415 420 425 430 . ELIANO. su cuerpo es corto. que se encontraba al acecho. VI1 47. entonces el icneumón urde una sutil artimaña. El icneumón 53 es pequeño. se lanza sobre su cuello y lo ahoga. 53 HerpeSres ichneumon. Entonces. En realidad. Puercoespín Su tamafio es como el de los sanguinarios lobos. envuelto en arena y barro. 52 La leyenda tiene su origen en CLAUDIO CLAUDIANO. y el indescriptible vallado de brillantes dientes.s vulgaris. peleando al tiempo que intenta escapar. una especie de mangosta (mangosta común o egipcia). corre hacia atrás de manera muy rkpida. Y principalmente se sienta al banquete cerca del hígado. iOh ic- si Hystrix cristata. otras a la orilla. pero su piel está toda erizada alrededor con ásperas e hirsutas cerdas como aquellas de que van armadas las astutas tribus de erizos. no lanzan los perros. Historia Natural VI11 125. salta fuera. Luego el infortunado cocodrilo despierta de su pesado suefio. Pero. Vigila a la enorme bestia de soslayo. llevando eri su vientre tal inopinada calamidad. cuando el puercoespín es atacado. unas veces yendo a lo más profundo del lecho del río. 54 Crocdi1u. anda errante por todas partes con furiosa impotencia. entonces utiliza este recurso: eriza sus afiladas cerdas y hacia atrás dispara el terrible dardo aguzado en su espalda de raudo vuelo ". pequefio. ELIANO. y !. destruye a dos tribus. Historia de los Animales 1 31.u ancha boca. la mangosta. las serpientes raptadoras. gracias a su mafia. Historia de los Animales XVII 25. revolcáindose en la arena. Por fin. dice que. donde se han clavado los fieros colmillos de las mandíbulas del jabalí.

nojo haje. Cuando el icneumón ve a la oscura serpiente resoplando. desiguales las dimensiones de sus miembros. pero ss trata del dios de los estoicos. Para que el perro la haga salir y la atrape en algunas ocasiones hay que recurrir a ahumar la terrera. arriba su cabeza demuda. Y cuando llega el frío invierno y carece de comida. torio de los Animoles 612'15. joh Musa de clara voz con tonos Jirofa diversos!. con patas no iguiales absolutamente. ya que son las delanteras mayores y las traseras mucho más pequefias. Su astucia es proverbial. y atrapa su terrible garganta. ensancha su pecho. la lleven cautiva en sus lazos. iOh padre Zeus! iC uántas cosas has inventado. descubre sus duros dientes. tras haber escupido inutilmente su amargo veneno de muerte. Todavía esta especie es común en Grecia donde es más pequeiía y más grisácea que la zorra del Norte de Europa.134 435 440 445 450 w LA CAZA neumón maravilloso y potente. Su cuello es largo. sino que salta. su furiosa bilis. cuando ella gira el cuello a uno y otro lado. cuántas formas has creado para nosotros. y lucha en vano con sus mortíferas mandíbulas. Los perros buscan a la zorra por la terrera o labe- que los cazadores. llamada áspid por su escuHisdo o capucha. poniendo emboscadas en la entrada. entonces ella trama una mortífera artimaña de caza y captura con engafios aves y crías de liebres. una raza espltndida. con anillos como rizos de la cabeza. 56 Canes vulpes. a excepción Únicamente de la cola y los chispeantes ojos. y en seguida yace cadáver.C'omo híbrido de leopardo y camello: PLINIO. y desafía a la mortífera bestia. el belicoso icneumón no se queda en las arenas. El áspid levanta muy cerca su cabeza portadora de veneno. 455 460 465 470 . dando la impresión de que están en cuclillas. y la desgarra con sus mandíbulas. vestida con las pieles de los audaces leopardos. Es formidable con sus mandíbulas para luchar contra bestias más fuertes y perros cazadores. su cuerpo moteado. ríntico subterrhneo y ella los conduce. anchas las plantas de sus pies. de la palabra griega aspis. y. cuantas has otorgado a los hombres. arquea su cola frente a ella. a veces. sus patas largas. las orejas pequefias. cuántas a las criaturas marinas! Como esta especie que has inventado muy variada de camellos. parecida a la de las culebras. Pero. de corazón belicoso. como el leopardo de manchada espalda mezclado con el camello 57. Historia Naturol VI11 691. ELIANO. 58 Invocaci6n a Zeus. «escudo»: ARIST~TELES. y las vides se muestrari desnudas de uvas. V 48. muy sabia. pues su cola es larga. hundiendo tu cuerpo en las mandíbulas de la muerte! El icneumón vence al venenoso áspidss con esta artimafia: yace en espera de la bestia con su cuerpo completamente escondido en las arenas. de astutos planes! ¡Qué gran osadía alberga tu corazón! ¡Qué empresa acometes. a galerias demasiado angostas para que se encui?en+o en su fuga echa tierra como obstáculo para sus perseguidores. agradable y dócil al hombre. Historia de las Animales 111 22. de aquellas tribus de bestias rialvajes que son de naturaleza híbrida y mezcla de razas. semejante a las escamas de las serpientes. mozorra ra en las más remotas guaridas. entonces. S7 Camdopurdolis ~ i r s f f a . Hiáblame también. te lo ruego. con siete puertas abiertas en su casa y túneles perforados distantes unos de otros para evitar Especie africana de cobra. La más astuta entre todas las bestias agrestes es la zorras6. de aspecto negruzco. el espiritu universal divino extendido por todas panes.

que habitan tierra oscura. pues nunca duermen64. pero largo el oscuro y peludo cuello. jamás rechazan el lascivo amor del macho. Historia de los Animales XIII 13 y s. Brillantes centellean sus ojos de grandes pupilas. las orejas muy largas. ni cae sobre sus párpados el sueño. sino como la 475 s9 Struthio camelus. Pero no se aparean como las aves montándose encima. 1 1 y 26.. las patas desiguales. Sabemos que en la Antigüedad el conejo no existía en la naturaleza de Grecia. de modo que puede llevar en su 490 ancha espalda a un adolescente. otra doble casta he contemplado yo con mis propios ojos. Historia de los Animales 519. Comprendía parte del actual Turquestán afgano. que viven en llanuras rojizas. De la Caza 22 y ss. y. aunque pronto fue introducido en varias regiones mediterráneas desde la Península Ibérica. a pesar de ello. y ponen un enorme huevo. . Muy común en Grecia. y en su interior están clavados a cada lado finos dientes blancos como la leche. sino que ellas permanecen despiertas por la noche y se ocupan de la tarea del amor. como la del ciervo. PLIHistoria Natural X 1 . provincia del Asia central en la región del Oxus medio.136 DE LA CAZA Del medio de la cabeza se elevan dos cuernos rectos. de tamaño adecuado para contener un ave tan grande.. Su tierna boca es bastante grande. Sus ojos fulguran con bri480 llante destello. el cameA vestruz llo unido al que. De la Caza 5 . ES de gran tamafio. Historia Natural 217 y SS.so3 Liebre po 63 es pequeijo y peludo. como las de los perezosos camellos. 60 NO se refiere a los dos muslos. pequefia la cabeza en lo alto. Otras. y están provistas de fuertes y apretadas escamas que suben hasta el doble mus495 lo*. que se proyectan entre las sienes junto a las orejas. vueltos hacia atrás. aunque es. siho a que el muslo tiene doble uni6n. JENOFONTE. NIO. Incesantemente anhelan el apareamiento. rica cosecha de la caza. Xlll 13.51s tén todavía preñadas.22. ELIANO. los pies pequeños. La cola es corta como la de las veloces gacelas. pero no navegan arriba sobre los altos senderos del aire. En determinadas islas de las Cícladas. en su rápida carrera con los pies. de matiz rojizo. s i o ojos sin suefio. por el miedo a la violencia de las bestias salvajes y al agudo ingenio de los hombres. PLINIO. ni las cafias que cubren un aéreo sendero. sino débiles apéndices en la cabeza. enemiga de las aves. no cuernos de sustancia córnea. ELIANO. los rápidos podencos y las ocultas trampas. Tienen abundante plumaje. aunque está catalogada entre las veloces 485 aves y es alada. ELIANO. JENOFONTE.Historia de los Animales 11 27. Bactria. ni siquiera cuando llevan en el vientre el rápido dardo de muchas semillas. una gran maravilla.Historia de los Animales 11 12. 62 Lepus timidus y otras especies. porque admite la variada ley de nuestra caza: no la captura la liga. Su cuer. Sus patas son largas. Himnos 111 95. sin embargo. sino los caballos. En verdad. LIBRO 1 1 1 137 tribu bactriana6I. protegido alrededor con pétrea cáscara. Pues esta tribu es la más pro- 61 Camelus hactrianus. Ahora cantemos a las liebres 62. mis cantos la celebrarán. curiosamente son incompatibles conejos y liebres. de pelo oscuro en la punta. El color de su piel es variable. Algunas son de color oscuro negruzco. alcanzan soo velocidad igual a la de los mismos pájaros. ARIST~TELES. CAL~MACO. Pequeña es la cabeza que eleva en alto.

a las que la divinidad ha otorgado fuerza. al mismo tiempo. y hace cuanto su deseo le ordena y ni siquiera en el trance del parto rechaza la cópula. ¿Quien solo con su mente sería capaz de describirlos en forma debida con armoniosos cantos? ¿Quién podría contemplarlos todos? ¿Quién podría ver tanto siendo mortal? Pues únicamente los dioses lo 1s ven todo l con facilidad. cantemos. y nutre otro medio formado. X 305. Pues. HOMERO. su s valiente osadía y su prudente juicio. gran coraje. mientras ella lleva otro dentro todavía sin pelo. y sus lechos de tierra. en verdad. JENOFONTE. tantos sus amores Proemio nupciales y amistades en el sombrío bosque. Ahora cantemos la gran tarea de los cazadores que soportan duras fatigas. HLFroria Natural VI11 219. sucesivamente los va dando a luz. sus astutas mafias y su corazón armado con múltiples ardides.Odisea IV 379. Los conejos tiene de tres a siete crías por camada. Los gazapos nacen desnudos y ciegos. De la Caza 5. el cazador lucha contra salvajes razas. 65 H E R ~ ~ 111 T O108. de dos a cuatro lebratos cada una.138 520 525 DE LA CAZA l í f i ~ ade~ cuantas ~ alimenta la inmensa tierra. sus odios y crueles combates. ELIANO. . HLFtoria de los Animales 11 12. un feto de aspecto informe. Un feto sale del vientre de la madre totalmente formado. e ingenio no muy inferior al de los mismos cazadores. LIBRO IV Tantas son las especies de las bestias salvajes. métoProcedimientos dos innumerables adecuados a las de caza variadas bestias y razas y caíiadas. 13. Muchos son los métodos de la lo gloriosa y provechosa caza. y aún tiene en su vientre otro. y nunca la desvergonzada hembra olvida la lascivia. La liebre tiene en realidad de dos a cuatro camadas por afio. PLINIO.

Los críticos han interpretado el epíteto argest& como «blanco» o «rápido». obedientes al látigo. fuerte cuerpo.Perros venlores 468. Por esto. Pero tú. el le6n lo es con ellos. sin embargo los pies son las armas de las liebres. para que. pero pequefias de cuerpo. o caballos de Libia.140 20 25 30 35 40 DE 1. los jinetes que los montan dejan a sus perros. el mortífero leopardo conoce el funesto veneno de sus pezuñas. con el conocimiento previo de todos los saberes de sus tareas de la caza de bestias salvajes. reina de la caza. Ahora diremos qué especiales artes y trampas usan los sanguinarios cazadores entre los riscos. yo diré lo que he visto con mis propios ojos. el rey pueda matar fieras con el doble disfrute de la mano y del canto.A CAZA No obstante. Algunas de las bestias salvajes son sabias y astutas. y común es la caza de todas las tribus de pies veloces. que llevan a cabo los hombres con caballos y pe. Respecto a la red. obedientes al bianco viento del Sur 4. 1 n. LIBRCI IV 141 especiales de caza para cada clase de bestias. A otras la divinidad les ha otorgado todos los regalos reunidos. habla complaciente al agudo oído regio. pero débiles en la voluntad de su corazón. comunes son las trampas de pie3. y el terrible carnero la potente fuerza de su frente de piedra. pero hemos incluido en el mismo canto lals que son comunes a todos. puesto que todas las bestias salvajes tienen muy aguzado el sentido del olfato y. diosa venerada. cuantos astutos secretos del variado y delicioso oficio he aprendido de los hombres que tienen esta ocupación. exhorto a los cazadores a que observen atentamente por cada lado Nos vientos que soplan. u otras veces sin perros. pero de pies veloces. Común es la caza con redes. persiguiendo la presa únicamente con caballos: con aquellos que pastan en la tierra de los moros. Otras son a la vez de flaco espíritu y cuerpo débil. Así. se refiere al color y es igual a pyrrós. que se evite el soplo de la brisa. sino que. y el jabalí conoce el extraordinario vigor de sus colmillos. a veces. mente astuta. sin otros ayudantes. ESQUILO. y. ya que deseo cantar todos ellos para el hijo del divino Severo. El Noto es el viento portador de las lluvias. es necesario que se marque la ruta de la caza. si advierten el olor de las Cf. para que coloquen las redes y guicen siempre la caza contra las 65 brisas. pero. con el timón en sus manos. el ciervo no es audaz con sus cuernos. 60 despliegan las velas de sus barcos de alas de lino5. en la tierra seca. 58.ss chan valerosamente contra los hombres. «rojo como fuego)) o «rubio encendido». y cabalgan confiados en sus caballos y en los rayos del sol. en donde flaquean y en donde son mortíferas2. y que se vigile el viento. cuando en los bosques iba en persecución de la caza espléndida en regalos. Y al igual que los timoneles de los barcos que recorren el mar. pero con ellos lo es el toro. y veloces miembros.45 rros. así. . el rinoceronte no debe confiar en sus pies. sentados en la popa. los cuales no están constreñidos por la fuerza de las manos con los frenos de la coactiva brida. las modalidades 2 Daphoinós se puede traducir por «mortífero». otras son poderosas. observan el cielo y. Pero cada una de ellas conoce bien los espléndidos regalos de su propia naturaleza. Común es asimismo el larizamiento de la jabalina y el disparo del arco sobre las más poderosas bestias que lu. el órix no es fuerte con sus dientes. van a sa cualquier parte que los conduizca el hombre.

Eneida 1 65. 1 304. Allí cavan un redondo hoyo6. y con bien cortadas correas atan y bajan una bien trenzada y ensamblada jaula. en seguida. VIRGILIO. corriendo siempre hacia atrás y hacia adelante. pero para él ya no hay preparado ningún regreso. pero hacia el Bóreas. buscando el rastro del balido y escudriilando aquí y allá con fieros ojos. Da vueltas en todas direcciones. obedeciendo el impulso de su estómago. y su sonido sacude el hambriento corazón del león. Las lleven a las brisas del Céfiro. Y por fuera rodean el hoyo con un vallado construido con piedras amontonadas. yo quisiera que los matadores de bes70 tias salvajes observasen con cuidado las ráfagas que soplan con violencia. LIBRO IV 143 Y el corderillo colgado en lo alto bala. Y los cazadores. JENOFONTE. o de la red desplegada. de fuerte corazón. cuando se levanta el claro Bóreas. creyendo que va a escapar en seguida del hoyo. cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro. 95 ioo los iio i is . para que el león no pueda ver el engañoso agujero cuando se acerque. salta alegremente. hostigado por la fuerza del hambre. y le recibe la ancha boca de la fosa. desde su puesto de observación a distancia lo ven. los cazadores aprestan caballos de brillantes ojos. y da vueltas alrededor. Pero junto a las riberas del Éufrates de hermosa corriente. Y el león. mientras los otros caballos tiemblan y apartan sus ojos. 75 cuando brama el Noto fresco de rocío. por donde ella va a menudo al río a beber una dulce bebida. salta por encima de la valla. arran90 cado de su madre recién parida. cuando se levanta el Euro. van y marcan un sitio donde vive so cerca de las cuevas un rugiente león de abundante melena. Por consiguiente.3 42 DE LA CAZA estacas de red. Después observan el anchuroso sendero con las huellas gastadas de la bestia salvaje. En la parte superior de éste cuelgan un cordero lechal. se dan la vuelta. ancho y grande. incluso en la misma cara de los hombres. y corren presurosos. y cae sin darse cuenta en el fondo del imprevisto abismo. De la Caza 1 1 . corren al lado opuesto. inmenso terror para los bueyes y los mismos pastores. que corre en su busca con exultante ánimo. y en 8s medio de la fosa colocan un gran pilar recto y alto. y son los únicos que se atreven a hacer frente al rugido del león. Cf. y hacen inútil la labor de la caza. como dije anteriormente cuando canté a los caballos *. en la que ponen una pieza de carne asada. En primer lugar. PLINIO. Así acostumbran a cazar en la aluvial y sedienta tierra de los libios7. como un veloz caballo de carreras en torno al poste de meta. y huyen. constreñido por las manos del conductor y por la brida. 4. y osados para luchar valerosamente. para la guerra de la caza.Historia Natural X 21. y rápidamente se acerca a la trampa. Puesto que los caballos de ojos brillantes son más rápidos en la carrera. temiendo la fiera mirada de su seilor. Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. y atendiesen a la colocación de estacas y redes contra el empuje del viento. Pero yo quisiera que tú grabases en tu ánimo lo primero de todo Caza la extraordinaria caza de leones y del león el valiente espíritu de los cazadores.

144

DE LA CAZA

Hombres a pie extienden un seto circular de cuerdas
de lino, levantando las redes sobre estacas muy juntas, y
a cada lado avanza tanto el ala como se dobla el cuerno
de la luna nueva. Tres cazadores emboscados se echan
125 cerca de las redes, uno en el medio, los otros dos en las
esquinas, a tal distancia que, cuando el hombre que esta
en el centro los llame, los hombres de las alas pueden oírlo. Los otros ocupan su puesto como es costumbre en la
sangrienta guerra, llevando en sus manos en cada sitio
ennegrecidas antorchas resplandecientes.
Cada uno de los hombres sostiene un escudo en su
130
mano izquierda -el estruendo del escudo provoca inmenso terror entre las mortíferas bestias- y en la derecha llevan una llameante antorcha de pino; porque extraordinariamente teme el poder del fuego9 el león de abundante
melena, y no es capaz de mirarlo sin acobardarse.
13s
Y cuando los cazadores ven a los leones de valiente
corazón, corren juntos todos los hombres a caballo, y les
siguen los hombres a pie, metiendo ruido, y el estruendo
llega al cielo.
Y las bestias no permanecen allí, sino que se dan la
vuelta y huyen, rechinando sus dientes de cólera, pero evitando la lucha.
140
Al igual que durante la noche los astutos pescadores
con sus rápidas barcas guían la pesca hasta la red, Ilevando encendidas antorchas; y los peces tiemblan al contemplarlas, y no soportan el giratorio destello; así, los reyes
145 de las bestias cierran sus ojos, y, entonces, aterrados por
el estrépito de los hombres y la llama de las antorchas,

120

ARISTOTELES,
Historia de los Animales 62gb21; HOMERO,Ilíada
XI 554, XVII 663; ELIANO,
Hisioria de los Animales VI 22, VI1 6, XII
7; PLINIO,Historia Natural VI11 52.

LIBRO I V

145

por propia iniciativa, se aproximan a los trenzados costados de las redes.
Hay un tercer procedimiento de caza entre los etíopes,
infatigable, portentoso. Lo ejecutan cuatro valientes etíopes confiados en su valor. Forman con retorcidos mimbres iso
trenzados escudos, fuertes y de lados redondeados, y extienden secos cueros de buey sobre los abombados escudos, para que sirvan de defensa contra potentes garras y
asesinas mandíbulas. Ellos mismos atavían todo su cuerpo
con los vellones de las ovejas, amarrándolos por encima 155
con apretadas correas. Los cascos cubren sus cabezas; solamente podrías ver sus labios, narices, y brillantes ojos;
y van juntos a cazar a la bestia, centelleando en el aire
numerosos y resonantes látigos.
Pero el león salta impetuoso desde su cueva sin aco- 160
bardarse, abre su mortífera boca en la cara de los hombres, y lanza su rugido, mientras que con sus brillantes
ojos contempla el resplandeciente fuego, y arde de cólera
su corazón, a semejanza de los divinos rayos de Zeus. Ni
la corriente del Ganges que, enfrente del sol, sobre el sue- 16s
lo indo, atraviesa el pueblo marindeo lo, brama con tan
espantoso rugido, cuando se precipita desde los acantilados y cubre ei oscuro espacio de la costa; esta corriente,
que, aunque es ya excesivamente ancha, se engrosa con
otros veinte ríos y arquea la cresta de su furiosa inundación; ni el Ganges ruge tan alto.como rugen el vasto bos- 170
que y los barrancos con los mortíferos rugidos del león,
y todo el éter resuena.
Y él corre en seguida, deseando ardientemente saciarse
de carne, semejante a una tempestad invernal, mientras los
Iu Probablemente el pueblo mencionado en TOLOMEO,
Geografia VI1
2, cerca del río Ganges.

146

175

180

18s

iw

195

DE LA CAZA

cazadores aguantan tenazmente la fiera e impetuosa acometida. Irrefrenable, con sus garras y mortíferas mandíbulas asalta y maltrata a cualquier hombre que pueda agarrar. Entonces, otro de los jóvenes corre desde atrás, y
llama su atención con estruendoso estrépito y fuertes gritos, y, al instante, el imponente león de abundante melena
se da la vuelta y ataca, dejando al hombre que tenía atrahado en su boca; y de nuevo otro en el flanco provoca
a la barbada bestia oscura. Otros desde cada lado, en cerrada sucesión, le hostigan, confiados en los cueros, escudos y talabartes que ni los fuertes dientes de sus mandíbulas pueden partir, ni las puntas de sus garras de hierro
traspasar.
Y el león desgasta su fortaleza en vana tarea, atacando
fieramente sin discriminación, ya dejando a un hombre,
ya levantando a otro en seguida del suelo, torciendo su
cuello ", y de nuevo, incontenible, abalanzándose en seguida sobre otro 12. Y como cuando en la guerra un hostil anillo de fiera batalla rodea a un fuerte guerrero, y él,
respirando la furia de Ares, se precipita aquí y allá, blandiendo en su mano su ensangrentada espada, y, al final,
un batallón de guerreros le vence por la presión conjunta
de todos, y cae a1 suelo asaetado por numerosas silbadoras
flechas; así, el león, extenuado por los inútiles esfuerzos,
finalmente cede a los hombres todos los trofeos de la batalla, mientras derrama en tierra sangrienta espuma, y, semejante a alguien que está avergonzado, fija sus ojos en
el suelo.
Parece relacionado con el sacrificib de animales (león = víctima).
Todavía los nandi de África oriental tienen como deporte predilecto matar leones a lanzadas armados de grandes escudos y lanzas arrojadizas. Cf. A . CABRERA,
Historia Natural, Barcelona, Gallach, 1973.

Como un hombre que h;a ganado muchas coronas de
olivo silvestre en los lúdicos combates de boxeo, cuando
ha sido vencido a fuerza de: heridas por un valiente adversario en apretado combate, al principio se mantiene en
pie, bafiado en un torrente (de sangre, tambaleándose como si estuviera ebrio, y collgando su cabeza a un lado;
después sus piernas flaquean y se tiende sobre el suelo;
así el león tiende sus miembros extenuados sobre la arena.
En ese momento los cazadores redoblan sus'esfuerzos y,
presionando rápidamente todos sobre él, lo atan con fuertes ligamentos, sin que haga ninguna tentativa de escapar,
sino completamente tranquiloi e inmóvil. iOh hombres enormemente osados, de qué proeza son capaces, qué hazaíía
realizan! Ellos se llevan a aiquel terrible monstruo como
si fuera una sumisa oveja.
Yo he oído que con fosos l 3 y
con 110s mismos ardides capturan
también a los audaces chacales y
engaiian a las tribus de leopardos,
con la diferencia de que los fosos
son mucho mds pequeiios y no ponen un pilar de piedra,
sino que cortan una viga de encina, y no cuelgan en lo
alto un cabrito 14, sino un perrillo cuyos genitales ligan
con finas correas. Atormentatdo por los dolores, inmediatamente aúlla y ladra, y su sonido atrae a los leopardos. El
leopardo se regocija, y corre derecho a través del bosque.

20s

210

Caza
del chacal
Y del leopardo

1l

12

200

l 3 ELIANO,
Historia de los Animales XIII 10, describe un método
similar de caza usado por los moros.
l4 Cf. De la Pesca 111 388.

215

220

148

225

230

235

149

DE LA CAZA

LIBRO I V

Como cuando los pescadores colocan una nasa para
engañar a los peces, trenzada con esparto de Salamina 15,
y en su interior ponen un pulpo o mújol tostado al fuego; el olor llega a las bajas riberas y conduce a los peces
espontáneamente a la nasa, y ellos son incapaces de salir
de nuevo y encuentran una terrible muerte; así, el leopardo, cuando oye al perrillo desde lejos, corre y brinca sin
sospechar el engafio y, obediente a la llamada del hambre,
entra en las profundidades del foso.
Las panteras l6 están dominadas
asimismo por los regalos de DioniLas panteras
so, cuando astutos cazadores derray Dioniso
man sobre ellas la engañosa bebida, y no rehúyen la angustia del
sagrado Dioniso. Las panteras son hoy día una raza de
bestias salvajes, pero hace tiempo ellas no eran fieras terribles, sino mujeres de brillantes ojos, bebedoras de vino,
portadoras de pámpanos 17, que celebraban el festival trie-

nal, coronadas de flores, nodrizas del frenético Baco que
estimula la danza.
Pues Ino 18, hija de Agenor, crió al niílo Baco. Ella
la primera dio su pecho al hijo de Zeus; y se le unieron
Autónoe y Ágave para criarlo; pero no en la funesta morada de Atamante Ig, sino en la montafia que en ese tiempo los hombres designaban con el nombre de Merós20.
Puesto que, temiendo terriblemente a la prepotente esposa
de Zeus y al tirano Penteo2', hijo de Equión, ellas guardaron al divino niílo en un cofre de pino y lo cubrieron
con pieles de cervato, y lo coronaron con racimos de vid
en una gruta, y en torno al nifio danzaron la mística danza "; batieron tambores y chocaron los címbalos en sus
manos para encubrir el llanto del nifio. Fue alrededor de
esta arca escondida, cuando ellas por primera vez celebra-

1s Puede referirse a la isla de Salamina o a la ciudad Salamina de
Chipre.
16 El nombre científico panthera se aplica tanto al leopardo como
a la pantera, ya que ambos poseen las mismas características generales,
es decir son de la misma especie, si bien las llamadas vulgarmente panteras poseen una diferencia cromática al estar afectadas de melanismo.
Teniendo en cuenta que pordalíes se presenta en género femenino, y que
se narra una leyenda de mujeres metamorfoseadas en bestias hemos dado
la traducción de «panteras». En India se aplica también este nombre a
los leopardos.
l 7 Oscoforói, «portadores(as) de pámpanos». Con ese nombre se
designaba también a los nifios de las Oscoforias. Eran éstas unas fiestas
que se celebraban el siete del Pianepsion. En ellas una procesión de mujeres (parapompé) iba desde el templo de Dioniso en Atenas al santuario
de Atenea Scira en el Falero. La encabezaban dos nifios de cada tribu,
de nobles familias, que tenían vivos ambos padres, disfrazados de nifias
y llevando &coi, ~pampanosa.Recibían como premio un brebaje de

aceite, vino, miel, queso y harina. (Plutarco explica el disfraz relacionándolo con el mito de Teseo que había llevado a Creta dos muchachos
disfrazados de nifaas como dramatizacidn del acceso del joven a la virilidad. Cf. V. NAQUET,El cazador negro, Barcelona, Península, 1983).
'8 Hija de Cadmo o Agenor y Harmonía; hermana de Autónoe,
Ágave y Sémele. Recogió a Dioniso después de la muerte de Sémele.
Pero Hera enloqueció a Atamante e Ino y ésta echó a su propio hijo
a un caldero de agua hirviendo. Después Ino se arrojó al mar y se convirtió en la divinidad marina Leucótea.
'9 Hijo de Eolo y rey de Beocia. Su segunda esposa fue Ino.
Merós, «muslo». Cuando murid SCmele, madre de Dioniso, Zeus
introdujo al nifio en uno de sus muslos. Después de que Atamante e
Ino dieron muerte a sus hijos, Hermes entregd al nino Dioniso a las
ninfas de Nisa, en Asia. Alli dio a la colina el nombre de Merós.
*l Rey de Tebas, hijo de Equión y Ágave y nieto de Cadmo. Opuesto al culto de Dioniso introducido en Tebas, cuando espiaba a las Bacantes, fue despedazado por su madre que le confundió con una bestia salvaje. EURIPIDES,&cantes; APOLODORO,
Biblioteca 111 5, 2 .
22 Leyenda semejante a la de Zeus y los Curetes. Cf. 111 n. 2.

240

245

150

DE LA CAZA

zso ron sus misterios; y en su compafiía las mujeres a ~ n i a s ~ ~
participaron en secreto de los ritos; y ellas prepararon una
congregación de sus fieles compañeros, para viajar desde
esta montaña fuera de la tierra de Beocia. Porque ya se
cumplía, ya se cumplía que una tierra antes salvaje" cultivara la vid, por instigación de Dioniso, libertador de la
pena.
255
Y el sagrado coro levantó el secreto cofre y, tras ser
coronado, lo colocaron sobre el lomo de un asno. Y llegaron a las costas de Euripo, donde encontraron a un
anciano marinero con sus hijos; y todas juntas a coro
suplicaron a los pescadores que les permitieran cruzar el
260 profundo abismo en sus barcas. Entonces el anciano tuvo
compasión de ellas y admitió a bordo a las sagradas mujeres; y en los bancos de remeros de su barca brotó la
lozana zarzaparrilla 25, y la vid floreciente 26 y la yedra coronaron la popa. Los pescadores, sobrecogidos por un terror divino, estaban a punto de zambullirse en el mar,
26s pero antes de esto la barca lleg6 a la tierra.
Y las mujeres arribaron a Eubea con el dios, y lo condujeron a la morada de Aristeo 27,que habitaba lejos, en
23

Beocias.

z4 Se refiere a Eubea.
25 Smilax aspera. Algo semejante ocurrió, cuando Dioniso, queriendo pasar a Naxos, contrató los servicios de unos piratas, pero ellos pusieron rumbo a Asia con el objeto de venderlo como esclavo. Dioniso
transformó los remos en serpientes. el barco se llen6 de hiedra, y resonarán flautas invisibles. Los piratas enloquecidos se arrojaron al mar convirtiéndose en delfines. HOMERO,Himnos VI1 35 y SS.
26 Dioniso ensefió a los hombres el cultivo de la vid.
2'
Aristeo era hijo de Apolo y la ninfa Cirene. Confiado por su
padre a las Musas estas le ensefiaron el arte adivinatorio y el de la medicina, la apicultura, el cultivo del olivo y los distintos tipos de caza,
conocimientos que luego el transmitió a los hombres.

LIBRO

iv

15 1

las últimas rocaszs, bajo una cueva, y que instruyó a los
hombres en innumerables saberes de la vida campesina.
61 fue el primero en reunir un rebaño de ovejasz9;el que
primero trituró los frutos del oleaginoso olivo silvestre; el 270
primero que coaguló la leche con cuajo, y sacó a las dulces abejas de la encinaJ0y las encerró en colmenas. Y en
este tiempo recibió al recién nacido Dioniso del cofre de
Ino en su cueva, y lo crió en ella, y lo nutrió con ayuda 275
de las Dríades y de las ninfas que tienen a las abejas bajo
su custodia, de las jóvenes de Eubea y de las mujeres de
Aonia.
Y cuando Dioniso ya era adolescente jugaba con otras
niilas. Él cortó una vara con la que golpeó3' las duras
rocas y de sus heridas ellas derramaron dulce vino para
el dios; y otras veces desgarró carneros con sus pieles y 280
todo, los despedazó, y arrojó sus cadaveres al suelo. Pero, de nuevo, con sus manos hábilmente reunió sus miembros, y, al punto, ellos revivieron y pacían en el verde
Cuando Ceos sufriO una peste hizo construir un altar a Zeus Icmaeo
(de la humedad) y el dios envi6 los vientos etesios que soplaron durante
cuarenta dias. Fue adorado en Siria con el nombre de Zeus Aristeo.
28 Pasaje dificil: los manuscritos presentan variantes de dificultosa
interpretación. Hemos seguido la versión de SCHNEIDER,
Leipzig, 1813.
29 NONNO,Dionysiacas 261 y SS.
'0 Antes de la invención de la colmena artificial la Única miel conocida era la miel salvaje depositada en el hueco de viejos arboles y en
la cavidad de las rocas. HOMERO
menciona panales construidos en las
á n l r a s de las ninfas. PLINIO
cita a Aristdmaco de Soles que vivió 58
aRos dedicado exclusivamente al estudio y observación de las abejas, y
a Filisteo de Tasos llamado «el salvaje* porque se retiró al destierro
para observarlas mejor. Cf. A. M. TORDESILLAS,
Las abejas y la miel
en la Antigüedad Clósca, Madrid. 1968.
3l Como Moists, Números XX 11; asimismo en la leyenda de Posidón y la posesión del Ática, según la cual el dios hace brotar agua de
una roca perforada con su tridente.

y puso sobre sus espaldas una piel moteada semejante a la de los cervatos. Convirtió a Penteo en un toro de mortífera mirada. Pero las cadenas no tocaron al dios. Y por decisión del dios. y se sumerge en las arenas. y arqueó su cuello. tras mudar su bello cuerpo en la forma de panteras. Cantemos tales hechos. misteriosa e inesperada. va a beber la raza de las fieras Agrupaciones o cofradías de las seguidoras de Dioniso. que. todas ellas son impías falsedades de los aedos. mujeres posesas. Él llamaba a voces a sus malhadados compañeros exhortándolos a arrastrar a Dioniso. el de funesto nombre. mana en un lugar reseco abundante agua oscura. tales hechos creamos en nuestros corazones. Pero a las mujeres les dio brillantes ojos de fiera. 1 n. o de aquellas abominables madres ajenas a Dioniso. Opiano parece que la sitúa en el Helicón. De esta manera algún cazador y sus otros compalleros urden una trampa para las panteras que aman el vino puro: eligen una fuente en la sedienta tierra de Libia. para que. podamos devorarle con nuestra boca! Así decían suplicantes. al amanecer. y echaba fuera al coro de mujeres. Naxos. Libia y Eubea. Y el rey de N i ~ a rápidamente '~ escuchó su ruego. y permanece estacionada. sacude la tierra.152 28s 290 29s 300 153 DE LA CAZA LIBRO I V pasto. y de igual modo lo estaban los otros cadmeos. una fuente. bacantes divinas que siguen a Dioniso llevando coronas de hiedra y un tirso en la mano. armadas de mortíferas garras. aun siendo pequella. Chcaso. 30s 310 31s 320 32s . y las mejillas de todas las seguidoras de Bromio se bañaron de lágrimas. e hizo que de su frente brotasen cuernos. Cf. ascendiendo en el invierno a los altos riscos del Pariiaso. hijo de T i ~ n e y~ por ~ . arrojaron al suelo todas las guirnaldas de sus sienes y los sagrados tirsos de sus manos. y transfórmanos a nosotras en voraces bestias salvajes. Pero cuantas acciones se cuentan de las mujeres en los repliegues del Citerón. Generalmente el nombre se aplica a las bacanta de Delfos que celebraban la oribusia. y las cambió en salvaje raza. Ya los guardianes de Penteo estaban dispuestos a llevarse a Bromio con cadenas de hierro. que se arrojaba a sus pies suplicante. convierte en toro a Penteo. sin respetar el blanco cabello del tirio Cadmo ni a Ágave. todas partes él iba y venía con frecuencia mostrando su excelencia a los hombres. Allí. Egipto. literalmente «las adoradoras o componentes de un tiaso». 32 33 34 p~ 36 Nisa se sitúa generalmente en India pero hay otras localizaciones. 17. y concédenos rápida venganza del malvado tirano! jOh hijo del fuego convierte a' Penteo en un toro sobre las colinas. pero se mencionan además como posibles emplazamientos Tracia. despedazaron a Penteo entre las rocas. enciende la antorcha luminosa de tu padre. Ya iba escoltado por los sagrados tíasos3' Y por toda la tierra se esparcían los dones de Dioniso. Pero el imprudente Penteo ataba las manos de Dioniso que no podían ser atadas. por fin puso pie en Tebas y todas las hijas de Cadmo salieron al encuentro del hijo del fuego. y el corazón de las tiadasM se quedó helado. Arabia. y armó sus mandíbulas. Epíteto alusivo a su forma bovina. iOh Dioniso!. y amenazaba al dios con darle muerte con sus propias manos asesinas. 35 Dioniso «el bramador*. Las tiadas aquí se identifican con las mknades. Caria. al mismo tiempo ellas gritaron ~ I o !joh sacrosanto Dioniso. no fluye con murmuradora corriente. ThiasOlisi. Heródoto la pone en Etiopía. sino que burbujea de modo maravilloso. a arrastrarlo y encarcelarlo.

o simplemente con las redes. y donde él y su ayudante se emboscaron y dejaron a la salvaje bestia. y con avidez sorben el vino.. en los extremos de la red. ha prensado once aiios antes 37. Una gran muchedumbre acude a las sombrías espesuras de la selva. con el bozo todavía sobre sus mejillas. hombres hábiles con perros de aguzado olfato en traílla. e inclinan sus cabezas suavemente hacia abajo. y la fuerza del vino los arroja a uno sobre otro. al anochecer. para buscar las confusas huellas de las mortíferas bestias. y abandonando la purpúrea fuente se emboscan cerca. y se desafían unos a otros después de la comida. Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera anda errante con pies descalzos por todas las colinas. y mucho se le regocija y sonríe su dulce corazón. sacando vino de los cráteras cantan dulcemente. y guían a los rastreadores con ellos. así también se regocija el animoso corazón del perro. y mezclan el dulce licor con el agua. alguien. Pero el cazador. un perro arde en deseos de saltar de la mano del cazador. después un profundo sueíío se apodera de todas ellas y las arroja aquí y allá sobre el suelo. dejando en olvido la huella anterior. al punto. Las panteras. al ser toda la tierra una extensión arenosa y desprovista de árboles. Y. sus miembros se embotan. puesto que no pueden encontrar refugio de roca ni frondosos árboles. cuando los perros observan las huellas de sus plantas. hacia la divina tierra. y en Armedel oso nia. y poniendo una guirnalda en su cabeza va cantando a la casa de sus padres campesinos. alternando copa por copa. y se aproximan al manantial de Bromio. manteniendo sus largas narices pegadas al suelo. cubriendo sus valientes cuerpos con pieles de cabra. cuya tarea es la custodia de una viiia. vuelve contento a unirse a sus camaradas. que. Al principio. las siguen. y arrojan alrededor las redes de bolsa. luego. Al igual que en un banquete camaradas de la misma edad. Y les muestra la espesura. y mientras ella está todavía lejos la fragancia le anuncia antes la suave violeta. acuciadas por el ardiente sol. todas brincan unas junto a otras como danzarines. muchachos aún.330 335 340 345 350 155 DE LA CAZA LIBRO I V panteras. refrenando su ímpetu con correas. sienten a la par la llamada de la sed y del olor que ellas aman. en seguida corren ansiosos y exultantes. con inmensa alegría en su corazón. y recoge las flores sin cesar. del mismo modo aquellas bestias salvajes se apilan unas sobre otras y llegan a ser sin esfuerzo presa de los crueles cazadores. y tarde lo dan por terminado. y se sienten pesados de cabeza y de ojos. Pero. famosa por sus arqueros. en busca de flores. Desde 154 355 360 365 370 375 380 . despliegan las redes grandes. bajo un montón de ramas de fresno. y ladra con gañidos. Ellos apresuradamente hincan sólidas estacas. Y si después ven alguna huella fresca. Y. Una cacería de osos extraordinariamente brillante hacen los que Caza moran junto al Tigris. cuando Ilegan al final de su tortuoso rastreo y a la astuta guarida de la fiera. en las dos alas ponen dos hombres. los cazadores salen acarreando veinte cántaros de dulce vino.

Y la infortunada fiera está totalmente desconcertada. alba). y conchcirlas cuesta abajo con astuta prudencia: porque en cuanto ven sabuesos y cazadores corren hacia la cima. después de que ella ha practicado toda clase de contorsiones y vueltas. LIBRO I V 157 silban estridentemente. y amontonan las redes paiio sobre pailo. en los campos cultivados. porque entonces los osos muestran su rabiosa furia con sus mandíbulas y sus terribles zarpas. Ella. y la hostigan. a veces. y rápidamente tiran por arriba del cordel de esparto con que se cierra la red jg. Pues con el restallante viento las cintas ondean arriba en el aire. y huye aturdida. Por otra parte.CinegPtica 77 y SS. Es conveniente perseguir a las tribus de liebres de rápidos pies coCaza rriendo delante de ellas desde la esde la liebre carpada roca y desde la colina. escapan de las redes. el vocerío. Y en ese mismo instante. y perseguirlas. alarma para las bestias salvajes. corre directamente al lugar donde ve un espacio vacio de campo abierto. Porque en el camino hollado son más 39 Una cuerda que pasaba por las presillas de los bordes superiores e inferiores de la red. y en cada una de ellas esconden cuatro hombres. y su duro aspecto se asemeja al rugido. y de cada lado vienen sus batallones en contra de la bestia.156 385 390 395 400 405 410 DE LA CAZA las alas mismas y los jóvenes que vigilan la entrada tienden por la izquierda una bien retorcida y larga cuerda de lino. 4 . Por lo cual la osa. Entonces. la inquietante cuerda. o techan cabailas rápidamente con verdes hojas. mirando a todas partes en derredor. a poca distancia unas de otras. y cae en la emboscada de linos. LOS jóvenes corren en bloque. por turno. la trompeta. de buitres. fáciles en verdad para las liebres. las bellas alas de las aves del aire. y de ella cuelgan incontables y brillantes plumas 38. De la. Las plumas podían ser de buitre de mal olor (Neophron pernopterus). algún hombre fornido pone un grillete en la garra derecha de la osa. de cisnes (Cygnus rnusicus y C. y la ata hábilmente y amarra a la bestia a las estacas de madera. cubriendo completamente sus cuerpos con ramas. en cambio. 415 420 425 430 435 . y hacen la caza inútil. se levanta una emboscada de hombres por detrás. Tan pronto como todo ello está dispuesto en orden. GRATIO. Cuando la caza se hallaba dentro. de blancos cisnes y zancudas cigüeñas. variadas y brillantes. pero difíciles para hombres a caballo. JENOFONTE. y la encierra en una jaula de encina y pino. un poco alzada del suelo. se aproxima a la red. suena la trompeta su bronca nota. pues es bien conocido que sus patas traseras son más cortas. olor) y de cigüeitas (Ciconia nigra y C. el estrépito. y la despoja de toda su fuerza. Caza 2. y alborotan con formidable griterío. Luego. de ella penden cintas de muchos colores. una cuerda que llevaba suspendidas plumas y cintas de varios colores y servía de espantajo a la caza conducihdola en la direccidn deseada. A la derecha colocan emboscadas en las hendiduras de la roca. y la osa brinca desde la espesura con terrible rugido. los que están situados en los extremos de la red saltan. y las plumas oscilantes 3"s la formido de los latinos. como a la altura del ombligo de un hombre. y teme todo al mismo tiempo: la emboscada. abandonando el estruendo y los hombres. y. los cazadores tiraban de ella y cerraban la boca de la red. Por lo tanto las colinas son fácilmente remontables para las liebres. el cazador debería evitar la senda del camino muy hollada. huyen inmediatamente de los cazadores. conduciéndola hacia el frente de la cuerda elevada y la policroma alarma.

Pero. Pero una jauría de sabuesos la captura. una vez que han tomado un poco de aliento en sus jadeantes gargantas. DE LA PESCA . ni Caza por lazos ni por redes.158 440 445 450 DE LA CAZA ágiles y ligeras de pies. Pero en la tierra arada sus pies son pesados en el verano. y ellas se agachan sobre sus ancas. «calzado». se les hincha la vejiga en medio de la carrera. y escapar de la muerte por medio de sutiles artimañas. La zorra no puede ser capturada por medio de emboscada. por fuertes que ellos sean. pues ella es de la zorra hábil para percibirlo por su astucia y también hábil para romper cuerdas. no te vaya a Caza suceder que después de una muy de la gacela amplia y larga carrera. Crepís. y sus riiiones están cargados de involuntarias aguas. no obstante. ten cuidado. y saltan fácilmente. y en la estación del invierno llevan un funesto calzado40 de barro que les llega hasta el tobillo. Aquí usado en ambos sentidos con valor metafórico. Pues a las gacelas. no consiguen dominarla sin derramamiento de sangre. Si alguna vez intentas cazar una gacela. y al término del trabajo. más que a las otras bestias. con ágiles rodillas y más ligeros riñones. pero en griego era tambikn el nombre de un pastel de harina y miel. se detenga y expulse orina de sus órganos. y aflojar lazos. huyen con mucha más fuerza y velocidad.

LIBRO 1 Las tribus del mar. sus odios. excelso soberano de la tierra. la vida de los peces. y la raza nadadora de AnfitriProemio te. y los sabuesos van con los cazadores como guías para indi- . cuantas los hombres han ideado contra los ocultos peces. hora de su enfrentamiento le vigila la pesca. luchan con seguridad sobre tierra firme. voy a mostrar. sus amores. y las astutas trampas del sagaz arte del pescador. y con sus artes han trazado el mapa del mar. y dónde mora cada una. Ambos.lo fundidades. sus ardides. Hombres semidivinos navegan sobre el misterioso mar con osado corazón. y a la de la caza. y la captura abiertamente para dispararle de lede aves jos o matarlo de cerca. oh Antonino. Pues el cazador ve al jabalí criaComparación do en la montda. bes. y todas las que habitan en las olas.1s tia y hombre. y las esparcidas tropas de peces de todas clases. s sus apareamientos en las aguas y sus nacimientos. y han contemplado las no vistas pro. y al oso.

con sus mentes siempre atentas a las hindiadas olas. No hay sabuesos que guíen a los pescadores en el ma. Pero en H. . afortunado. y tu corazón se 70 alegra joh sefior de la tierra!. y los siguen de cerca como ayudantes. con remos 60 presurosos. esclavos de las tempestades. tu lanzas de tu mano al mar el bien trenzado sedal. sin pausa y con rumbo firme. y sazonada comida de frutos silvestres del bosque que crecen abundantes en las montañas. A ellos no les arredra tanto el invierno. porque las huellas de las tribus nadadoras son invisibles. y rápidamente el pez. porque los cazadores tienen muchos refugios. batiendo la espalda del mar. No poseen ningún refugio de los furiosos vientos. La fuerza de los pescadores se asienta en endebles cabellos y curvados anzuelos 55 de bronce. pues dulce es la caza regia. ellos tiemblan de horror ante los espantos terri- LIBRO 1 163 bles de ver del fiero mar. En efecto. bien construido y extraordinariamente ligero. y en la popa el más diestro como piloto guía la nave. al instante. cetaceos y seláceos: ballenas. ni protección contra el calor del verano. Se refiere a una reserva de peces de agua dulce o salada que los romanos llamaban piscina o vivarium. ni defensa contra las lluvias. En verdad tú no estarías privado de gozo si quisieras recrearte. las batallas son inciertas e inestable como un suefio es la esperanza que alienta en sus corazones. puede referirse concretamente al cachalote (Physetes Macrocephalus). Mas. Más aún. y riscos. ni les afecta tanto el calor del verano. sombrías espesuras. Hombres jóvenes conducen un barco bien remachado. y cuevas en la roca techada por sí misma. delfines. Porque ellos roban algunas del nido furtivamente cuando duermen. y para tu glorioso hijo. otras caen en las bien trenzadas redes. sino que siempre están en contacto con el agua fría y salvajemente enfurecida que incluso produce espanto contemplar desde la tierra y probarla únicamente con los ojos. y siempre tiemblan ante el ennegrecido sendero del mar. coro de pesca muy bien dispuesto para ti. etc.162 20 25 30 35 KI 45 DE LA PESCA car la presa. y dirigen a sus amos a la misma guarida. V 75 y SS. Y ellos no ven dónde se les presentará el pez y caerá dentro del radio de captura. cuando buscan un lecho y encuentran un funesto descanso. Porque no llevan a cabo su labor sobre la tierra firme. Pues los peces no circulan por un solo camino. aquí para uso del emperador.so rino sendero. porque inmensa delicia es Con el nombre &&os Opiano designa a los monstruos del mar. atún. muchos ríos de plata que discurren entre las colinas. Allí se crían2' infinitas tribus de peces convidados. cuando atraviesan los recónditos lugares del profundo. el rebafio de tu captura. y junto a los arroyos de verde orla hay bajas hierbas. tiburones.por el rey. los monstruos marinos ' que salen a su encuentro. para los sufridos pescadores. mas que el sudor. león marino. El deleite es compafiero de la caza.encuentra y atrapa el anzuelo de bronce. a un ancho espacio de mar y de suave oleaje. suave lecho para dormir un sueño tranquilo después de la faena. Y los que disponen funestos artificios contra las aves tienen presa fácil y visible. remedio de la sed y perennes dispensadores de baños. En frágiles barcas van ellos errantes. constantemente observan las oscuras nubes. a los que tus siervos alimentan constantemente cebándolos 65 de abundante comida. cafias y redes. y en seguida es sacado afuera -no contra su voluntad. A otras las atraen con las cafias impregnadas de liga.

guftulatus. azafranado)). tú que eres rey en los senderos del mar. los bancos de jurel lo. porque pequeRos son el entendimiento y el poder de los hombres. borracho o cuclillo de color rojo brillante. Porque algunos habitan junto a las bajas riberas. madre fecunda. y nosotros debemos medir con nuestras mentes humanas. pero tambih en las aguas sucias y pestilentes de las desembocaduras de ciertas comentes que arrastran residuos de materias orgánicas. y M. que es igual a la anal. y el sendero Razas y costumbres que recorren en el mar. en verdad. de color rosa pálido. Scomber trachunrs. el Hippocampus brevirostris o H. y dos dorsales. y del mar nadie podría nombrarlas exactarnente. De la especie de rubios o gallinas. 567'27. Una especie de lenguado. pues es un pez muy voraz especialmente de substancias en descomposición. caballo de mar. los hipocampos4.164 para la vista y la mente ver al pez cautivo palpitante y contorsionándose. T. * 95 . Posee una línea lateral cubierta de escamas muy fuertes. o T. el rojizo erythinos6. abrazador de la tierra. Como término descriptivo puede ser aplicado a diferentes peces. señor de extensos domi75 nios.. 3 LIBRO I DE LA PESCA Posidón. aconsejadme para decir vuestros rebaños y tribus nutridas por el mar. Pues. parece ser un Serranus anrhias o S. 165 Los peces se distinguen por sus razas. sus costumbres. cabrilia. infinitas y con80 fusas son las tribus que se mueven y nadan en los abismos del mar. Se posa en los fondos rocosos. de ARIST~TELES. El sonido se produce al vibrar su vejiga natatoria. Historia de 10s Animales X 11. los dioses lo saben con certeza. De la familia de los carángidos. gurnardus. Crónida '. Pez acantopterigio de cuerpo alargado. jurel o chicharro. w pero si es dudoso en cuanto a la descendencia de ambas si una excede a la otra. y los dioses que habitáis en el resonante ponto. este pez se suele emplear como cebo. aproximadamente. porque nadie ha alcanzado el limite del mar. y tú mismo. arete o cuco. 8 MUIIUSbarhtus O salmonete de roca. en espailol cochero o quetadonte. Ésta lleva delante dos aguijones. lyra. escacho. los hombres conocen y han explorado las profundida8s des. Las aletas dorsales son dos. Puede ser Trigla cucculus. puesto que el mar es infinito y de inconmensurable profundidad. y se alimentan de arena o cualquier cosa que se cría en la arena. de brillo plateado verdoso en el dorso y de un tono gris en el vientre. En ARIST~TELES. El hermafrodita Erythrinus. De carne ordinaria. joh mar!. y de estos secretos ningún mortal podría hablar. de ahí su nombre)). y tú joh venerable diosa! guíalo todo y haz gratos estos regalos de tu canción a nuestro soberano seiior y a su hijo. Pero ruego que me seas propicio. el cítharos7 y los salmonetes y la débil oblada9. la primera sostenida con radios espinosos es más corta que la segunda. Historio de los Animales 635b0: ((emite un sonido como el del cuco. Yo creo que la salada mar no alimenta menor número de rebaiíos ni menos tribus que la tierra. de color rojo intenso. Es el pez acantopterigio Oblofa melanum. etc. los rápidos peces cucos. pero hay muchas cosas ocultas. '0 Trachurus trochurus. provisto de dos barbillas ertctiles en la mandíbula inferior. y no todos de varios peces los peces tienen iguales lugares de pasto. oblada o boga. Pez citado tambiCn en ELIANO. Historia de los Animales 538'20. surmuletus. sólo en trescientas brazas. Historia de los Animales VI 23: «con rayas rojas. ELIANO.

B. con reflejos metálicos verdosos y unas líneas quebradas paralelas de color más oscuro. muy buscado por su carne fina. pertenece al género de los llamados thombos. ELIANO. llamada también chucho. 10. y las carpas 16. probablemente Cephaloptera Giorna. parece ser alguna especie de pez aplastado. los que se alimentan en el fango. posiblemente se refiere a la merluza. Son peces con numerosas variantes. pastinaca.Historia de los Animales I 19. la tremielga. B. ya que las aletas son continuas desde la cabeza hasta la cola. B. 21 Rhombur maximus. En varios centenares de especies de peces se encuentran Órganos eléctricos. Torpedo es la denominación general vulgar de todos los peces que producen descargas eléctricas como el gimnoto. Y sobre la herbosa orilla. 20 El sustantivo griego narke. Haliéutica 94. palmicornis. mientras que el otro lado es completamente liso y sin órganos. abich6n. l3 Taenia. pero los que pueden engendrar descargas eléctricas son la minoria. y el LIBRO I 167 rodaballo2' y el callaríasz2 y los salmonetes. P L ~ N I O . y el onís. l 4 Pagellus mormyrus. y el vientre casi blanco brillante. 19 Trygon vulgaris. pero todos ellos tienen el cuerpo ancho y comprimido como un disco prolongado por un estrecho apéndice. 25 Especie de atún. mientras que los ojos se abren en la parte posterior. . «los trabajos de los oniscosw. y una característica línea plateada a ambos lados del cuerpo. raya (noriega y otras especies). Su cuerpo es oblongo y comprimido. pez cabra. Es una raya con la cola fuerte y dos órganos eléctricos entre la aleta pectoral y la cabeza. ocelloris. 29 Siete especies se han encontrado en los mares de Grecia: Blennius pavo. de la clase de los ménidos como la chucla. conocido en Roma como mormillo. Uno de los espáridos. se alimentan la chuclaZ6. a la que tambih pertenecen el besugo. Montagui. En Espai)a se le llama herrera. l a Una de las rayas. Se oculta en el fango en espera de presas constituidas por peces de menor tamano. l 7 Raia batis. Hay tres especies en el Mediterráneo: Torpedo narce. rodaballo. 26 La chucla es hermafrodita. y ei caramel 28 y los blenios 29 y el &ros y las dos clases - l 1 Solea vulgaris. y la herrera l 4 de variado color. Is Scomber scomber. carpa. T. es decir que ambas mitades de su cuerpo no son iguales. de cuerpo alargado. en Venecia como mormiro. los jureles 24 y el s c é p a n o ~ y~ ~ todos . de conformación asimétrica. y la caballa 15. de la familia de los esparidos o sargos. z4 Puede ser Caranx suareus. uno de los carángidos. Cf. el dentón. Tienen el cuerpo estrecho. adelgazado hacia la cola. y la terrible pastinaca 19. B. y T. II n. cabeza y boca ancha. Son nocturnos y extraordinariamente voraces. Otros comen en el barro y en las zonas pantanosas del mar: las rayas 17. hebetans. H. Son peces de litoral y se agrupan en grandes bancos. De cuerpo alargado. pequeho pez del Mediterrhneo. o Cepola rubescens. También se llama tembladera. la cinta de color rosado. Cf. y todos los que aman las costas. y el abichón2'. es una raya con aguijón. Historia Naiural 1X 78. las débiles tenias 1 3 . trigloides. 92. bajo las verdes plantas.los cos2'. En griego hay una perífrasis cuya traducción literal seria. En su fase masculina se denomina tragos. y el bien llamado torpedo 20. caballa. Este pez de forma plana. marmorata. etc. raya cornuda. y los peces cabra. mandíbulas y dientes los tiene en uno de los lados de su cuerpo. OVIDIO.166 ioo DE LA PESCA lenguado l 1 y el platyouros 12. 23 En griego oníscos y ónos son gididos. y el primer radio de la dorsal duro y dentado. las aberturas branquiales en número de cinco pares se encuentran debajo de la cabeza. pholis. pues tiene ambos ojos al mismo lado y aparenta la forma de un disco de contornos dentados. caramel. ' O Sargus rondoletii o especia semejantes. 22 Quizá uno de los gádidos. gattorugine o cabruza. significa calambre. B. n. la dorada y el pargo entre otros. tiene el dorso de color azul acerado. 2' Atherina hepsetus. lenguado. l 2 Sin identificar. dos pares de barbiIlones. y las monstruosas tribus de bueyes 18. Algunos miembros de esta familia alcanzan un increíble tamaño. puesto que los ojos. 28 Smaris smaris. Probablemente Trachypterus arcticus de cuerpo acintado. B. 16 Cyprinus carpio. semejante al Trachurus.

3' Conger vulgaris. Vive alternativamente en aguas saladas y dulces. y sobre ellas crece abundante musgo. comienza a volv6rseles negro el dorso. Citado en ARIST6TELES. boga. lis izo . Éstas entran en las aguas salobres y después remontan los ríos. las anguilas se pigmentan. Allí es donde de marzo a abril se encuentran las más jóvenes larvas de anguila (miden alrededor de 5 mm). Historia Natural 1X 49. «voraz». en cambio las anguilas 39 vienen de los rios y se acercan a las riberas bajas del mar. muy escurridiza y de la cual se conocen hasta veinticinco especies. pez de agua dulce. Los siluros son llamados tambitn peces gato. Historia Natuml XXXII. mientras que otras continúan ascendiendo y pasan los afios siguientes en las aguas dulces. cephalus.la más virtuosa raza del salado mar. Uno de los escitnidos. pero nombrado entre los peces marinos por PLINIO. habitan en el mar en la que llaman ó l i s t h ~ s siempre vecindad de ríos o lagos. La lubina tampoco se aleja de los rios. Allí se alimentan de agradable comida y engordan con la sabrosa sal. pero el nombre amia en el Mediterráneo espailol sirve para designar al tiburón. y la chrémes3>. Poco antes de llegar a las costas europeas se transforman en angulas.y las pelámides 36. Alrededor de estas se alimentan las per- 168 3 Bar boops. 34 Quizá Sarda sarda o Pelamys sarda.iio 169 DE L A PESCA LIBRO 1 de bogas 3' y todos aquellos a los que resulta grato habitar cerca de las hierbas. Los múgiles 32 -kestrer. Su aspecto es el de una cinta transparente. 38 Posiblemente Silutus glanis. bonito. boca pequefia y dos ojos grandes en proporción a su tamafio total. Atún de un ailo. 33 El nombre griego labra procede de Iábros.ís y képhalos. o Ilobarro. y segun ELIANO. Historia de los Animales 598. Durante el verano. 32 M. Y las rocas rodeadas de mar son de varias clases: algunas son húmedas y llenas de algas. mújol o múgd (lisas). ' 9 Anguilla anguilla. capito y M. una parte de ellas permanece en las aguas salobres de la desembocadura y en el curso inferior de los ríos. Al llegar a la edad de seis o siete anos. pez acantopterigio de la familia del besugo que vive en grandes bandadas cerca de tierra en playas y ensenadas cenagosas. Hasta hace relativamente poco tiempo no se ha puesto en claro el nacimiento y crecimiento de las anguilas. congrio. y el vientre plateado. de color gris plateado con el vientre blanco y el dorso oscuro. Su viaje dura casi tres aflos. desputs de alimentarse copiosamente. corvina. Tienen los dientes cortantes y dispuestos en una sola serie. sino que desde el mar nada a la desembocadura. quizá Sciaena aquila. y las lubinas y los audaces amias 34. y al ~~. Pez de la familia de los serránidos. Peces esencialmente costeros y limivoros. Labra lupus.000 km de distancia de Europa. Pez de la familia de los murénidos. (Box vulgaris) con franjas longitudinales doradas y Box salpa o salema con franjas longitudinales de color anaranjado. de color azul oscuro y bandas longitudinales en el dorso. de aberturas branquiales muy reducidas. donde el agua dulce pierde la sal y donde se reúne mucho barro aluvial arrastrado desde la tierra por los remolinos. o chromís. También es dificil ensartarlos con arpones y fiteras. escamas incluidas dentro de la piel. lubina. zorro es el que ataca a los delfines. Anguilla vulgaris. Llevan vida pelágica en las capas superficiales y llegan a Europa después de atravesar el AtIámico llevadas por la corriente del Golfo. escómbrido parecido al atún. Tie- - ne dos largos barbillones mandibulares y es el mayor carnívoro de las aguas dulces europeas. Según algunos naturalistas la vida de las anguilas comienza en el Mar de los Sargazos. y los congrios 37. el tiburón a los delfines. dorso azul oscuro y vientre argentado. cuerpo alargado. Se introducen en los puertos buscando el alimento en el fondo del agua. removiendo piedras y cieno. en De la Pesca 11 255. la castanola o palometa del Mediterráneo que no sobrepasa los 12 cm. de cuerpo muy prolongado. Se diferencia de las anguilas fundamentalmente por tener la aleta dorsal más larga. Son peces saltadores dotados de gran agilidad y es muy difícil pescarlos con redes si no se toman precauciones para que no brinquen por encima. se dice que es el único que hace frente Historia de los Animales 1 5.22. y el abdomen casi blanco. en número de siete a diez. PLINIO. Y pronto emprenden su viaje transatlhtico para dejar a miles de millas de distancia sus numerosisimos huevos. glano. a unos 4.

y el c h á n n o ~ ~ y ~con . sino también por la forma de su boca y dientes. incluso cerca del buceador. Pertenece a la familia de los lábridos. Muy apreciado en la Antigüe& d o s 11 50. de intenso dimorfismo bisexual. 45 Quizá Labrus mixtus. quizá Bouglasson. Hibernan enterradas en los fondos arenosos. habita entre las algas. Historia de los Animales 538'21. y a la doris y al coracinoss2. y una mancha negra y ancha en el tronco de la cola. refunfufios. Básicamente herbívoro prefiere las &as incrustantes. y el phycísM. el macho es abigarrado de pardo y verde.pues tienen una robusta boca. 53 Scarus cretensis. 49 Sargus vulgaris. Es hermafrodita. 31. doris o pez de S. quizá Corvina nigra.170 DE LA PESCA y las doncella^^^. GALENO. Hay otras rocas bajas y abruptas cerca del arenoso . Habitan en lugares de poca profundidad en los que haya muchas rocas o vegetación submarina. y las tiernas ciclae. 46 Un pez perro. 567'27. verrugato o corvinata. 52 Uno de los sciaenidae. o Corvino nigra. Quizá Umbrina cirrhosa (Scjaena cirrhosa). gemidos. 4i LIBRO I 171 Otras. 47 NO identificado. lenguado u otro semejante. tienen como inquilinos al sargo 49 y al verrugatos0. I Crenilabw quinquemaculatus. cuando cogió a este pez para pagar un tributo que le exigían ron una moneda que el Zeus faber llevaba en su boca. j4 LOSpeces son capaces de producir sonidos que pueden ser captados por un hidrófono: gruñidos. basimar. en ellas habitan el c í r r i ~y ~la~~ y a i n a y~ ~los l i s c o ~ y~ ~ con . así como en las costas africanas. tienen siete u ocho líneas verticales sobre ambos costados. Pez de arrecifes coralinos. m En griego Snaina. pectoral y ventral anaranjados. Pedro. Historia de los Animales. como ya había observado ARIST~TELES. grupo muy similar a los IAbridos. El color de base suele ser pardo rojizo. por presentar colores variados y muy brillantes. ellos las ~ a l p a sde~ veteado ~ dorso. los flancos con un tinte violeta. Facultad de los alimentos 111 23. y se diferencian algo no sólo por el colorido. pueden verdaderamente ser llamados papagayos de mar. 51 Zeus faber. es Serranus cabrilla (cabrilla) o S. que. y al escaroj3. golpecitos. del cual se hallan muchas variedades en el Mediterráneo. Habita a escasa profundidad. gayano. porrazos. 26. De cuerpo comprimido y oval. pez cuervo. la hembra de color rosado uniforme con cuatro manchas negras en el dorso. El nombre griego phycis está relacionado con phyc6 ((usar afeites)). bums. Coris iulis. doncella o julia. pues se alimentan de pequeíios crustáceos y de algas. n. HORACIO. scriba (cabrilla o vaquita). el Único que entre todos los muchos peces emite una húmeda nota". la denominación popular es debida a una mancha que tiene a cada lado del cuerpo. 125 Gas 40i 130 Perca fluviatilis o Serranus scriba. y después la mastica en una segunda fase. 43 BOX salpa. 48 Sciaena cirrhosa. Sciaena aquila. estampidos. escaro. Sirven para el consumo y suelen lucirse en los acuarios. 42 En ARIST~TELES. ellos el rny10s~~ y las rosadas tribus de salmonetes. y que la leyenda atribuye a la seaal que dejaron los dedos del apbstol. y la regurgita. Solea vulgark. al cual los pescadores han dado el nombre de un hombre afeminado. Muchos teleósteos que viven en las aguas litorales tienen una vejiga natatoria productora de sonidos. n. Quizá Clupea alosa. 13s . pez espárido. igual que hacen las ovejas y las cabras. Se afimentan de molusc o ~ . Esta Única especie del Mediterráneo llama la atención por su pico de papagayo y su forma de nadar característica. así llamado por su color negruzco. tordos marinos. Cf. sargo (especie de dorada). de color verde oscuro o pardo con cinco manchas más oscuras. Frecuente en el Egeo y Peloponeso. choqueos. y el único que arroja su comida hacia atrás dentro de su boca. al igual que la aleta caudal. cuyos húmedos rostros verdean con hierbas. Cf. dad. planchita.

No identificado. De cuerpo alargado y comprimido. de aspecto amarillento. n. n. Hay un pez que frecuenta las rocas bañadas por el 15s mar. rodando y rodando. Pero teme a la raza de las aves marinas. phagros salvaje. Y en las cuales hay habitaciones y moradas para que entren 140 los peces. que le son hostiles. de la familia de los serránidos. sino que acechan cerca de su escondrijo o cualquiera que pudiera aproximarse. De color pardo oscuro jaspeado de amarillo. No identificado. quizá uno de los gididos. que llega a adquirir gran tamaño. agresivas murenas 5 8 . el h i ~ a t o sy ~el~prépon 63.iso nesto destino a peces más pequeilos. y permanece retirado dentro de su oscuro escondrijo. pero de naturaleza semejante al mújol. el epíteto opsimdron se refiere a su tenacidad de vivir. mero. y otros «el que duerme fuera)). y saltan incluso todavía cuando son cortados con un cuchillo. 57 No identificado. Estos son fuertes y corpulentos. hasta que. más una faja de brillante amarillo que 64 65 . pero se desplazan lentamente en su camino. los cuales continúan vivos más tiempo que. en las costas. de color oscuro. pero tiene la propiedad de cambiarlo según el matiz del fondo debido a la posesión de cromatóforos. El agriophágros. PLINIO. con el hocico corto. y la raza de los meros que tardan en morir. Marcial y otros autores. Su carne es muy apreciada. y el pez araCf.172 Y las rocas que están llenas de almejas y lapass5. Habita entre las rocas y lugares ricos en algas alimentándose de crustáceos. y los jureles j 9 . porque duerme fuera del mar. M Sparus muafus. el merillo. lapa y otras especies. más oscuro en el dorso y muy brillante en el vienrre. que teme más que todos los otros el violento asalto de la Canícula en el verano. Su mordedura se infecta ficilmente. él avanza con la presurosa marea. Los peces de la clase sparineo crysophrodo son todos de bellos colores y entre eUos destaca la dorada. 58 Mureana hetena. y es el Único que viene a la tierra de todos los que 160 tienen branquias. Quizá Pagrus o Pargus vulgaris. Otros viven tanto entre las rocas como en las arenas: la doradaM. OVIDIO. a veca los ojos están provistos de tentáculos. al que algunos de los hombres llaman á d ~ j n i s ~ ~ . y llegó a tenérsela en tal estima que se construyeron viveros dentro del mar. Por eso nunca dejan su propia Patella vufgata. y los labios son carnosos. se distingue por una mancha áurea alargada bajo el opérculo. 10. 55 56 LIBRO I DE LA PESCA 173 hendidura de roca. 62 NO identificado. dorada. de un gris argentino cambiante en verdoso. quizá Blennius Monfagui. brinca como un danzarín. quizá algún pez acantoptengio parecido al besugo. Historia Natural XXXII. para su reproducción. no está identificado. Haliéutica 102. En ELIANO. denominada así por su belleza. o Dentex macrophtalmus. 59 Cf. la orilla del mar le recibe a salvo de los escolIos. -en ellas permanecen los p h á g r o ~y~los ~ osados phágros salvajes. Pues. si ve que 165 se aproxima alguna de ellas. Uno de los blénidos. viscoso. y es de gran vitalidad y voracidad. 60 Quizá Epinephelus gigas. Se la menciona en las obras de Horacio. muy semejante al pagel. y no sale afuera durante el tiempo que azota el aliento de la fiera estrella. Entre aquéllos se cuenta el ónos M. se dice que este pez pertenece al género del mujol. Crysophrys aurota. Otros permanecen en las profundidades bajo el mar. 23. murena o morena. 145 en sus cobijos. Historia de los Animales IX 36. Su longitud no suele sobrepasar el metro. todas las demás criaturas de la tierra. pargo o pagro. esos pliegues de la boca a cada lado. y tendido sobre las rocas duerme un tranquilo sueilo. la oveja de mar6'. cuando la bonanza calma los trabajos del resplandeciente mar. quizá uno de los gádidos. quizá Gadus eglefinus o Paracentropristis heparus. y acarrean fu. y el cércouross7y las glotonas.

110. V 37. ARIST~TELES. Este pez que carece de aletas abdominales tiene los intermaxilares prolongados en una lamina larga y estrecha semejante a la hoja de una espada. 7l DOS especies: Scorpoena scrofa. pero. PLINIO.Historia de los Animales IX 40. de coloración verdosa en el dorso y plateada en los flancos. ELIANO. Historia Natural 1V 3. pero cubierto de escamas lisas. El banquete de los sofistos 312. Otros vagan errantes por los mares inmensos. y el &osa y el glauco69. Pez acantopterigio. Historia de los Animales 11 50. rascacio. Dentex vulgaris. Son peces teleósteos con los opercuios espinosos y la primera aleta dorsal espinosa y venenosa. de cabeza. confiando principalmente en su dura piel y en los aguzados dientes de su boca. con la cabeza erizada de poderosas espinas. Historia Natural IX 82. radiatus y T. y el fuerte dent6n70. Historia de los Animales 505b18. aunque no son de ese tamaño. NO identificado. Aunque se fe tenia antes por feroz y agresivo. cabracho.Historia Natural IX 58. Temidos por los pescadores. Sin identificar. 78 Xiphias gladius. en realidad es un animal pacífico y de carne sabrosa. PLINIO.y con ellos los delgados peces-aguja 73. ojos y boca grandes. el vientre blanco. Cuvier y ELIANO menciolo identifica con el Cottus gobio. aletas de color rojizo. ágiles y volatineros gobio~ 75. le cine la regi6n frontal sobre los ojos. 54 y 145. OPIANO nan las formidables espinas del gobio. unas veinte franjas longitudinales del mismo color adornan sus flancos. Pez emigrante y pelágico que nada cerca de la superficie formando pequefios bancos. los briosos atunes77. XVII 2. 506b16. Todo él de color entre gris y rosado. XXIII 152. quizá se hayan referido al Gobius fi'uviatilis. 1X 155. 77 Thynnus thynnus. Quizá chao morruda.Historia Natural XXXlI 154. Los esfirénidos son terribles depredadores. Suelen permanecer enterrados en la arena asomando únicamente los ojos y los orificios n a d e s para respirar.174 170 LIBRO I DE LA PESCA fia67. T.que son más audaces que todos los otros peces y se enfrentan incluso a los hombres. Historia de los Animales 61d>5. ELIANO. HiStoria de los Animales 598' 11. De cuerpo parecido al de la anguila. ARIST~TELES. 543'7. ARIST~TELES.Historia de los Animales 508b17. Se trata probablemente de un carangido. hocico puntiagudo. La mandíbula inferior es más larga que la superior. de gran tamafio. espet6n o barracuda. luchan con peces y con los hombres mas poderosos que ellos. ARIST~TELES. cuya longitud puede llegar a ser hasta de 5 metros y su fuerza es tal que con la mandíbula superior ha atravesado a veces el forro de un buque de madera. y los peces espada78. el sargo picudo 175 180 . 76 Balktes capriscus.de doble raza. en profundidades de quince a veintre brazas. de la familia de esclerodermos. pero en realidad éstas son flexibles y no pueden herir. mientras que las aletas son de diferentes colores oscuros. atún. boca ancha y fuertemente armada. De cuerpo alargado. Belone acus. 4.de nombre adecua- Quizá una de las especies del género Sargus o Pagel. Historia de los Animales Xlll 28. pero no es posible determinar su especie.y la salvaje tribu de los ratones de mar 76. 175 e igualmente el ~ h á r a x ~y ~los . ELIANO. En el momento en que se dan cuenta de la presencia de un extrafio en su mundo se alejan rasando el fondo. ELIANO. vipera. Está en la lista de peces del Nilo en ATENEO. En nuestras costas se conoce bien una especie a la que se le ha dado el nombre de «emperador». y no son amigos de las costas. ratón de mar. araneus. '2 Sphyraena sphyraena. PLINIO. T. En la primera espina dorsal tienen un mecanismo de cerradura de pestillo. XV 6. XXIl 145. Vive entre rocas. 598' 14. XIV 12. cuerpo comprimido. XIV 23 y 26. de color verde bronceado con manchas parduzcas en la cabeza y dorso. pequeñas y caedizas. y es muy voraz. b7 LOStraquinidos o peces araiía comprenden cuatro especies: Trachinus dracho. cola ahorquillada. PLINIO. Historia de los Animales IX 41. el cavilat. Historia Natural IX 71. pero no en ESTRAB~N. y Scorpaena porcus. y ambas se prolongan en forma de pico que se va formando a medida que crecen. pez espada. PLINIO. De color rojo. Tienen hábitos emigrantes y se reúnen en cardúmenes. Su carne de color rojo y bastante grasa a muy estimada. lejos de la tierra seca. Es un pez depredador. 74 raw puntauo. el rápido escorpión 71. O ~ I D I O Halidutica . los más excelentes en el salto entre los peces y los más veloces. y las dos clases de los largos espetones 72. pez aguja. 75 Gobius niger es el más común en las aguas de Grecia.

y la orgullosa raza del orcynos 79. o a algún atleta coronado con frescas guirnaldas. y al que han dado este nombre por ser escolta de los barcos.Historia Natural I X SI. ellos también el pez-bellezaa5. 82 Scomber colias. viajando con ellos.Historia de los Animales 1X 17. Opiano describe en realidad la lamprea. OVIDIO. fue usado tambikn para otros peces como el delfín. jnímpilos o pez piloto. PLINIO. etc. pero cuando ellos barruntan la proximidad de tierra seca. Naucrates ductor. pero con aletas de color verde oscuro o amarillento jaspeado. PLUTARCO. Hippurus..Historia Natural IX 57. y le conducen a su casa. sino remolcados por una cadena y llevados contra su deseo. 200 205 210 . OVIDIO. Este animal por medio de una ventosa (disco suctor oval) que tiene en la boca. sujetos a los bien remachados maderos. el pez piloto. y le siguen constantemente en tropel. con bandas negras dorsales muy finas e irregulares. PLINIO. tan gran pasión por los cóncavos barcos los reúne en enjambre. del mismo modo los peces piloto siempre siguen a los barcos de veloz travesía mientras no los atormenta ningún miedo de la tierra. Obras morales 641 B. brincando. de 87 Varias especies Rémora rémora. pez reverso. con dorso color verde y vientre amarillo. y las tri185 bus de l l a m p ~ g a s y ~ ~entre . y tú no dirías que viajan 195 por propia iniciativa. y el premás*. Historia de los Ani. una clase de atún. de nombre apropiado. Esta es una señal inequívoca para los marineros de que se hallan cerca de la tierra: cuando ven que los abandonan sus compaiíeros de viaje.. tardanaves. 83 NO identificado. pero le da las características de la rémora. ELIANO. Petromyzon marino. iOh pez piloto. estornino. la Ilampuga. y los estorninos a2 y los scytálai a3. Este pequeao pez es un escombrido que debe su nombre al hábito que tiene de preceder a los buques de pesca y a los tiburones. Echeneis naucrates. pues traes la bonanza y muestras seiíales de buen tiempo! Igualmente la rémoraa7 es compafiera de los mares abiertos. se adhiere a los fondos de los buques o a otros peces grandes. honrado por los navegantes. y no siguen más a los barcos. y entre ellos habita el pez piloto al que los marineros veneran en especial.Haliéutica 100. rémora pegatimón. Joven atún. PLINIO. Y las cybeiai 81. que es un pez ciclóstomo de aspecto parecido a la anguila. que aborrecen extraordinariamente.23. probablemente Coryphaena hippurus. chupándole la sangre hasta matarlo. agrupándose otros alrededor de la proa. De aspecto alargado. males 543. que llegaban a impedir el movimiento de los barcos.Historia de los Animales 11 15. ARIST~TELES. como desde una meta. Remoropsis brachypterus. por ti un hombre puede conjeturar que vienen vientos templados. se dan la vuelta en tropel. 79 * LIBRO I 177 Al igual que los niiíos. En la Antigüedad se creía que había algunos de tan gran tamafio. los jóvenes y los hombres. E1 epíteto hierós «sagrado». encaminándolos al lugar en que hay bancos de sardinas. O V I D I ~Hafiéutica as Quizá Serranus gigas o anthías euopos u orplrós. Parece que era un atún de pequeao tamaiío que se cortaba en cubos y se salaba. Pues esos peces se solazan extraordinariamente con los barcos que surcan los húmedos mares y los siguen co190 mo escolta. y salen disparados.176 DE LA PESCA do. ya en un sitio.Historia HaliPutica 99. de un codo de longitud. ELIANO. Natural XXXll 2-6. Quizá Thynnus brachyptenrs. XV 23. ya en otro. sagrado pez. a ambos costados y en los timones de la popa. en torno del bien ensamblado carro del mar. 95. y con la parte inferior menos oscura. Puede medir un metro y tiene una ventosa junto a la boca con la cual se adhiere al cuerpo del animal del que quiere alimentarse. acosan a algún rey salvador de la ciudad.. gaicano. hasta que traspasa el vallado umbral de su morada.

91 Es difícil identificar a este pez con los datos contradictorios que nos ofrecen Aristóteles. el pez abre su diminuta boca y queda todo 22s el barco paralizado bajo la quilla. cuando un cazador acecha a una rápida gacela. aunque el espacio de su boca carece de dientes. langosta. Cuando un barco va forzado por el empuje del violento viento. bogavante. el mástil se dobla. aunque iba presurosa. Clupecl sardina. pero no siempre moran en ellas. mencionado entre los peces del Nilo. Porque siempre la mente 220 de los hombres sin experiencia es difícil de persuadir. 93 Hornorus vulgaris. Del mismo modo que en los bosques. 92 Palinurus vulgaris. alrededor de 245 las rocas o en el mar abierto. Quizá un múgil. sino que vagan errantes por todas partes. la dispara con el alado 240 arco en una pata y detiene su carrerai aunque ella iba presurosa. pero cualquier hombre al oírlo se negaría a creerlo en su corazón. De color tirando a azul oscuro. según se lo or. con una ceja y espina). alosa o sábalo. la negra.250 denan sus mandíbulas. ATENEO. Eliano y Plinio (sin dientes. las cuerdas crujen. A 255 otros los hombres los llaman eu6potís y aul6joús porque ellos tienen una oscura ceja circular que ciñe por encima sus ojos. el dorso de color azulado. cuyos miembros están protegidos con 260 duros caparazones. como la punta de un curvado anzuelo. tres colas o borriquete.marineros han observado un hecho portentoso de la resbaladiza rémora. y su glotón e insaciable deseo de comida. enraizada en la bo23s ca de un dtbil pez. o la brema. y una tercera casta. y. corriendo con velas desplegadas sobre los espacios del mar. la amarilla. sardina. hostigándolo al sendero del mar. la blanca. y corren hacia las largas costas. ni es conducida por las olas. y en la popa el piloto suelta todo el freno del barco.178 DE LA PESCA color oscuro. bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. de naturaleza semejante a la de las anguilas. oprimido por la fuerza 230 del viento. Cuatro poderosas tribus de anthias habitan en el mar. y ya no corta las olas por mucha que fuese su velocidad. Opiano. todo el velamen rechina sobre el cable de proa. Quizá sea un escualo como la mielga (galludo). sino que permanece fija contra su deseo. 89 Alosa vulgaris. y la abramis w. así el moteado pez echa una especie de cadena sobre el barco con el cual se encuentra. porque. El vientre y los flancos son de tonos plateados. uno de los serriínidos del Mediterrheo. Parece el Anthim socer. cada vez por un sendero distinto. los estimula una voraz pasión. siempre cambiando su ruta por extrafios caminos como vagabundos. Dos crustáceos. tiene unas membranas pegadas al caparaz6n. Peces gregarios y emigrantes que se desplazan en grandes bancos. espera involuntariamente al audaz cazador. sino que permanece firmemente quieto como encerrado en un puerto sin marea. más que a todos los otros. Es la langosta espinosa. paralizada y obligada por los dolores. y queda retenida. En castellano el nombre antias sirve para la Ilampuga. 215 LIBRO I 179 La sardina y la alosa 89. Abramis bruma. Pero la nave no atiende al timdn. ni obedece a los vientos. La especie de los anthíasg' es la que está m& adaptada a las rocas profundas. y debajo de ellas . y de tal hecho recibe su nombre. la langostag2 y el bogavante 93. se mueven en bancos. y ellos no quieren creer ni siquiera las más puras verdades. Los . su vientre. Y los marineros tiemblan al ver los misteriosos lazos del mar contemplando esta maravilla como en un sueño. nadan los senos del mar.El banquete de los sof~stas312~.

de forma rechoncha. 280 y los rebafios del camaróng5. sqrrilla mantis y crangon vulgaris. o la centolla. uagurus. esperando estar entre ltss muertos. hasta que le purifica completamente de la afección y de las molestias y dolores que devoran los miembros.180 DE LA PESCA Ambos viven entre las rocas. y de nuevo lo suelta en el mar. y no abandona el mar del que lo exiliaron los navegantes pescadores. Después ellos de nuevo recobran su ser. trozos de carne blandita que se llama manteca de bogavante que sirve para las recetas de belleza. yacen perezosamente tendidos sobre las arenas sin objeto. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamafio provistos de dos filas de ventosas. y nunca lo deja voluntariamente. Octbpodo. se dice que es un monstruo maiino. con el corazón abatido. 28s 290 295 300 30s . y el mar nativo. quisquilla o camarón. y lo traslada a cualquier sitio distante. y el 27s hogar donde ellas nacieron infunden en los corazones de las tribus nadadoras un dulce placer. los torcidos pulpos" y el trit6n99. para que la separación de la envolltura sea más fácil al hincharse. 95 Probablemente Palaemón squilla. 9' Viven en la tierra y en el agua. paguro. Pero cuando se desgarra y cae la funda. escapan de los pérfidos démones de la enfermedad. pero están débiles. Decapoda brachya. para debilitar la fuerza terrible de la enfermedad. Ambos verifican la muda del caparazón. El bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado 265 e indecible por su propio cobijo. y sus habituales refugios. Historia de los Animales semejante a los terrestres. y la escolopendra lm. pero después incluye en el tratamiento un poco de comida. y no exhalan ya cálido aliento. XIll 123. y el pasto de aquella agua salobre que lo alimentó. sin acordarse del pasto ni de ninguna otra cosa. sino que busca el hogar que dejó. Hasta ese punto la propia casa. ni se 270 acerca a ninguna otra roca. y entre ellas se alimentan. y no hay nada más doloroso o más terrible que un hombre que arrastra por la fuerza una penosa vida de exilio de su tierra nativa. entonces. 99 Triton palustris y otras especies. Vive escondido entre las rocas o en fondos rocosos. y las osadas tribus del paguro% cuya especie se incluye entre los anfibiosg7. temiendo por las conchas que han brotado de su cuerpo recientemente. Como cuando un médico que atiende a un hombre aquejado de alguna dolencia. % Cancer . pulpo. Historia Natural IX 145. el común cangrejo comestible. pero carcinas de H. expulsan el viejo. y otro nuevo brota de la raíz de la carne. en poco tiempo regresará presuroso a su propia grieta. pero nn ELIANO. Otros que se arrastran hatbitan en las guaridas del mar. al principio. toman algo de confianza y comen algo de arena. hasta que una nueva cubierta se solidifica alrededor de sus miembros. cuando los paguros sienten el violento desgarro del caparazón corren por todas partes ávidos de comida. 98 Octopus vulgark. y tiemblan por su nuevo brote de tierna piel. un extranjero entre ajenos que soporta el yugo del deshonor. así. ellos. pero si uno lo arranca de allí por la fuerza. y no sólo para los mortales es la patria más querida que las otras cosas. A esa raza pertenecen también los errantes cangrejos W. En griego carcínos que se refiere al cangrejo en general. podria ser un anélido Según PLINIO. en los primeros días le impide probar alimento. Todos aquellos cuyo cuerpo está bajo un caparazón. y no desea elegir otro extranjero escondrijo. V 320 es concretamente el cangrejo ermitano.

y el mejillón IM. murex trunculus. Aqui gcintrico de osfrakdderma (testhceos). desprotegidos y débiles. La porphjh (púrpura). 106 Mylilus edulis. de cuerpo más ancho y macizo que el del calamar. Historia de los Animales IX 47.. según sea el fondo. una especie de octopus de dura concha. ELIANO.Sobre las propiedades de los Animales. PHILES. más largos y con ventosas sólo en los extremos. e ingenian casas alquiladas y cubren sus débiles miembros con una bastarda envoltura. PLIN~O.182 310 315 DE LA PESCA aborrecida por los pescadores. jaspeada. Especie de cangrejo dotado de un abdo'09 men blanco y desnudo que le hace presa f h d de sus voraces enemigos. con predominio de tonos claros y oscuros. Pagurus Bernhardus. strómbos. S. porque son anchas I t 2 y ligeras de transportar. de fuerte olor. La misma costumbre que estos reptadores tiene la astuta sepiato3. Porque en cuanto ven una concha completameinte aislada por haber abandonado el hogar su propietario. S. lar Se refiere a los testáceos. éstos también son anfibios. La secreción blanquecina de este molusco que en espafiol se llama busano o corneta. Pero. I t 3 ARIST~TELES. etc. . murex brandak. que constituye para 61 una buena defensa. pudiendo aparecer con rayas irregulares. si ha abandonado su resguardo alguna nerita o algún buccino o alguna concha de espiral. conchas de espiral. y con ella se arrastran. y mueven desde dentro su envoltura. Historia de los Animales 1X 45. Posee ocho braws provistos de ventosas. sino que la Io7 Solen siliquia. sino que nacen desnudos.19. Sin embargo la cara ventral presenta casi siempre un color blanquecino con irisaciones. Pero otras tribus que poseen una dura concha habitan en las olas. Las neritas.y la habitan y la toman por su casa. legumen. 320 325 330 . loi Probablemente Eledone moschata. El macho utiliza el brazo ventral izquierdo para la reproducción. I t O ELIANO. que en castellano es conocido como pulpo almizclado.. * 103 Sepia officinalis. muchas entre las rocas y algunas en las arenas. erizo de mar. Historia de los Animales 348. 102 Cf. concha de tubo o na- vaja. La concha no tan pequefia como la pluma del calamar recibe el nombre de sepión. Los cangrejos ermitafios I t 1 no poseen la concha desde su nacimiento. y el osm$los. y las razas de las conchas de espiral. Historia Natural IX 98. En la Antigüedad se usaba para tefiir telas. ensis. y las mismas púrpuras. Óstrea en griego. y las ostras de rocío loa y los espinosos erizos IW. se reúnen en una unidad. por lo cual se ve obligado a protegerlo abrighiolo debajo de una concha vacía de caracol. cuando el cangrejo ermitaño I t 3 crece e:n su interior y rellena su cavidad. mejillón. jibia o sepia. Su coloración varia debido a la presencia de los cromatóforos. porphyra y ksryx. Es un cefalópodo dibranquío y decipodo. se introducen bajo la ajena cubierta y se instalan allí.etc. y las que se denominan con razón concha de navaja 'O7. los cuales si uno los corta en pequefios trozos y los arroja al mar.. no conserva esta casal por más tiempo. las neritas 'O5. jibión o hueso de la jibia y está toda ella cubierta por el manto. 112 ARIST~TELES. Eehinus ~yykntrcs. pertenecen a la farnilia buccinidos. Principalmente aman la!. posee una lengua más larga de lo normal en la que ensarta todo lo que puede. Historia de los Animales 530'6. y quizá algún rústico labrador que cultiva una viiia cerca del mar ha visto un osmflos l9' o un pulpo enlazando las fértiles ramas y devorando el dulce fruto de los árboles 'O2. Entre el tercero y cuarto par de brazos se intercalan los tentáculos. Hay ermitafios que colocan sobre la corrcha del caracol una anCmona de mar con la cual forman una buena sociedad. se vuelve rojo púrpura en contacto con el aire. Los bordes laterales se prolongan a modo de aletas que utiliza para nadar. y el buccino. y de nuevo llegan a estar vivos. etc.

y se ve obligado a bajar por el peso del agua. y otras por detrás como frenos de las naves. la ballena. y el más fuerte expulsa al más débil. ofrece la particularidad de tener la cabeza muy ensanchada lateralmente formando dos grandes protuberancias en el extremo de las cuales se hallan los ojos. únicamente aque110s cuyo peso pueden soportar las playas. y no les es imrescindible el agua salada. na. barco y pez. cuando teme que se aproxime algún peligro. pero cuando nada sobre las olas de Anfitrite. Existe un pez cubierto con una hueca concha. I J 6 Zugana matleus. 360 365 370 . Pero. a manera de remos guían y dirigen casa. navega como un hombre experto en manejar un barco. Citado también por ELIANO. y las 115 No identificado. el mortifero pez sierra lI9. cargados de fuerza invencible. Il4 LIBRO 1 185 En cuanto a los monstruos marinos.Historia de los Animales IX 49. tal es el pr&tis. Y unos pocos se acercan a las costas. en seguida. t a Es un pulpo. "9 Squalus prisris. lo que da a este animal cierta semejanza con el martillo. velas y canas del timón. muchos de ellos andan errantes por los inmensos mares en donde están los desconocidos observatorios de Posidón. ~ j ~ o n a u wgo. PLINIO. fuese un dios quien los ideó. extendiendo unas partes desde los cables para los vientos. No identificado. Quizá un gran tiburón. entre los monstruos marinos. Historia de los Animales XVl 18 dice que se crian en el mar alrededor de Taprobana (Ceylán) y tienen cabeza de león. y se coloca encima la bien ajustada casa. seguramente después de haber observado aquella navegación de un pez fabricó un artilugio semejante de madera. y las impetuosas ballenas entre ellos también se halla la negra y violenta raza de los atunes. iAh! el que primero inventó los barcos. sino que repliega todo el aparejo. del género de los escudos. y los mortíferos leopardos Il7.184 335 340 345 350 355 DE LA PESCA deja y busca una concha más espaciosa con la que cubrirse. Se conocen ejemplares de once metros. por debajo de los pies. ya no confía en los vientos para huir. leopardo. Priktis pristh. Entre ellos está el terrible le6n "'. para que el mar no pueda anegarlo. tocando el agua. Entre los escualos hay algunas especies que por su conformación y peculiaridades parecen seres intermedios entre éstos y las rayas. al que los hombres llaman nautilos I l 4 por SU forma de barco que navega por sí mismo. De gran tamafio. siempre armados de mortífera rabia. el que primero se ufano de haber cruzado las olas. y recibe en su interior la inundación entera. Cuando el animal nada a flor de agua se asemeja a una barquilla con vela y remos. La hembra construye una concha externa temporal delgada y blanca para depositar los huevos. cachalote o balleHLItoria Natural IX 3: «Un animal muy grande. Mora en las arenas y sube a la superficie del agua vuelto hacia abajo. Pueden remontar los ríos y utilizan su sierra para escarbar el fondo. que en el océano gálico se levanta a modo de enorme columna y que algunas veces arroja un diluvio más alto que las velas de las naves)). Quizá el tiburón leopardo. Y muchas veces se suscita un combate y violenta contienda entre los cangrejos ermitafios con motivo de la hueca concha. maravillas del mar. pez martillo. I l 7 En griego Pordoljs. de potentes miembros y enormes. los carruajes del mar. pues llega a tener más de dos metros de longitud. de forma semejante al pulpo. 118 Ph~salos.puede ser Physeter macrocephalus. pez sierra. XI 24. y entre ellos corre como una vela una fina membrana desplegada al viento. ELIANO. Extiende dos pies hacia arriba a manera de cables. dándose la vuelta. cuya contemplación causa terror. y el imponente pez martillo " 6 . o algún intrépido mortal.

la 390 sometió contra su deseo. y los peces-perro manchados I3j. Scyllium catulus (Cuvier). y entre ellos están el pez monje "'. Cf. los que por sus negras espinas son llamados centrines '26. hecho ya conocido por ARIST~TELES. recordando la de los zorros. y los que reciben el nombre genérico de gáleost2'. el aries de PLINIO. ELIANO. un pez perro. . pues Posidón los ama extraordinariamente. los tiburones zorro Ij2. está incluida en el número de los terribles monstruos marinos.Historia de los Animales XV 2. ella se escondió en la morada de Océano o Atlante. los delfines descubrieron su escondite en las moradas del Océano. pez zorro o tiburón zorro. aunque está mencionado entre los monstruos marinos. lo nombra entre los grandes cetAceos junto al prtstis. pero del gáleo hay diferentes clases. de ojos intensamente azulados. pez p m o espinoso. Un delfín la encontr6.Historia de los Animales IX 49. uno de los peces perro. el scymLa lamia de ARIST~TELES. cuando él estaba buscando a Anfitrite. n. los incluye entre 10s galeoeideis. 133 Pez perro manchado. uno de los selleos. en seguida raptó a la joven. andan errantes en el barro profundo. y se lo notificaron a Posidón. y les otorgó un extraordinario honor en su lote. pinchorro. Historia Natural X 10. que rehuía el tálamo. con cinco hendiduras branquiales cuyo peso se acerca a las tres toneladas. pero sus acciones y el alimento de todos ellos son semejantes. y pastan juntos. pintarroja. así llamada no por su blanda debilidad. 126 SU nombre procede de kéntron.Historia de los Animales 566'30. por ese motivo ellos recibieron los más altos honores en el mar. tienen grandes aletas ca~tilaginosas. Quizá Lamna cornubica o Corcharodon. fiera +aza Iz5 de las profundidades del mar. y la máltha 12'. Iz2 Generalmente identificado con Orco gladiafor. Vive en aguas profundas y durante el verano suele aparecer cerca de las costas. entre los más poderosos peces. pero cuya cola. genérico para pequeños tiburones. 125 Si no es uno de los kStZ puede ser Selache maxima. Escualo cuyo cuerpo tiene las líneas generales típicas de la especie. Historia de los Animafcs 565'26. cuerpo fusiforme de fuerte cola y poderosa boca provista de varias hileras de grandes dientes triangulares. En ARIST~TELES son los grandes peces cartilaginosos. y la hizo su esposa y reina del mar. 128 Quizá igual que el skylion de ARIST~TELES e Identificado con Scyllium canicula o Scyllorhinus canicula. Historia de los Animales 5Mb47. Es el Galeds nebrías de ARIST~TELES. 38s ya que. LIBRO I 187 nos y los lisos peces-perro Iz9. Uno de los más grandes tiburones. y la funesta carga de la hiena lZ3 y los depredadores y osados peces-perro '%. la hijalM de Nereo. Son los escualos. Pez no identificado. Cada una de las aletas dorsales va precedida de una larga espina. Es un tiburón rayiforme provisto de grandes aletas pectorales. se alza en forma de arco. IZ4 Kynes nombre genérico colectivo de tiburones y peces perro. Los delfines se solazan en las retumbantes costas. y el dios de la azulada cabellera. y no hay mar sin delfines. 123 NO se sabe de qué animal se trata. y también habitan en los mares profundos.186 375 380 DE LA PESCA terribles fauces de la funesta lamia Izo. Puede ser Squalus centrina o Centrina V U / ~ ? C U / ~ . 12' GaIeus. 34. Hay tres clases de peces-perro. una de ellas. Uno de los escualos o tiburones más temibles. 1 j 4 Cuando Posid611 deseaba unirse a Anfitrite. ARIST~TELES. y Posidón colocó en el cielo la constelación del Delfín. espina. 131 Rhino squatina o pez monje. tiburones de peq u e n ~tamaño que viven en las aguas costeras de todos los océanos. 132 Alopias o Alopecias vulpr. y los terribles carneros la. y los espinosos 130 pecesperro. lamia o marrajo. Una clase de escualos. 130 Acanthias vulgaris. ni Móltha significa cera. En esta especie el embridn está ligado al útero por una placenta. 129 Mustelus laevis. otras dos razas. ELIANO. Y colmó de elogios a sus amables ayudantes por su mensaje.piel durísima y rasposa. grande y larga.

Losada. y las resonantes tribus de alciones 14'. Es el mayor roedor europeo.7 m. 142 Pandion haliaetus o Aquiltr naevia o Haliaetus albicilla. 415 420 425 . y las fuertes y rapaces águilas marinas'". y duermen en tierra. y has colocado a cada uno aparte de los otros. Buenos Aires. delfín mular. sin embargo los has enlazado IJ9 a todos ellos por un vínculo de amistad infrangible. Son animales grandes que alcanzan una longitud de unos 2. de Rusia. 189 ¡Con qué amor. el aire. y una la verdad. que prom fieren en las costas su voz de mal presagio para los hombres. Todavía se encuentra en Escandinavia y S. y todos viajan por un único sendero. Genérico para gaviota y golondrina de mar. Acuático y terrestre. la En griego laros. es de gran valor. que llega a tener un metro. Chelone imbricata. madre de todo. y la escudada tortuga 13'.' de la Filosojiá greco-romana. l 4 I Alcedo híspida. 135 Chelonio cephalo. sino estrechamente unidos por naturaleza unos con otros. tortuga marina. ya habites en la más alta morada del cielo. la tortuga carey.H. que puede llegar a pesar varios centenares de kgs. pues ese terrible grito la profetiza hado y muerte. a menudo. y vienen al suelo fecundo de la tierra seca. y oye su lamento de triste sonido. pues esto es imposible de determinar para un humano. cachalote o Delphinus tubo. 1983. en ti y de ti tienen sus raíces todas 410 las cosas.188 LIBRO I DE LA PESCA Entre los crueles monstruos del mar. y. Hifiorja de los Animales 589b19 referente al delfin. de los cuales unos suben del mar a la tierra.. foca fraile. ni e1 agua separada de la tierra. y todos los otros que pescan y buscan su presa en el agua. puesto que no está el cielo sin relación con el aiire. aunque tú has separado y dividido el brillante cielo. una la ley. y lo:! has puesto necesariamente bajo un común yugo inquebrantable. estará pronto cerca de la muerte. en cambio. parece que es meramente la extensión de ARIST~TELES. El que recibe en sus oídos su voz doliente. alcibn o martin pescador. y los funestos y lúgubres castores '36. MONWLFO. durante el día permanecen tranquilas en las rocas y en las arenas. Uno es el Dios extendido por todas partes. y la llamada tortuga boba Thalasachelys imbricata. animal provisto de un durísimo caparazón y del que existen tres variedades: la tortuga comestible o verde. o bien habites en todas partes. '39 Según los estoicos todas las cosas estiin ligadas entre si constituyendo un vinculo sagrado. y quizá no haya ninguna extrafia a las otras. bajan del aire a mezclarse con el mar: las hgeras gaviotas la. Por esta razión ellos se dan en prenda en las comunes razas de los anfibios. una la sustancia. 13' Physeter mowocephatlur. castor. hay también algu395 nos que abandonan el agua salobre. de pelaje castaíío o gris. otros. el más popular de los pequeííos cetáceos. '38 La foca del Mediterráneo es Phoca monachus. 405 Incluso la cruel ballena 13' dicen que abandona el mar por por la la tierra seca y se calienta al sol. cuya concha. Cf. Chelone viridlI. iOh padre Zeus. o Balaenoptera musculus. y todos giran en un mismo cambiante ciclo. pues todas están coordinadas entre sí y concurren a formar un mismo mundo. R.. Y las focas noche siempre dejan el mar. En cuanto a su lamento. 136 Castor fiber. «y vive fuera mucho tiempo suspirando y llorando». Durante largo tiempo las anguilas tienen contacto con las costas y los campos cercanos al mar. la fluida agua y la tierra. ni el aire sin nexo con el agua.

mientras otros permanecen en sus habituales moradas. Y en primavera el dulce tábano del inevitable deseo y los apareamientos y amores mutuos están en sazón. se aproximan en tropel jubilaos a la tierra. pez volador. por así decirlo. y los halcones vuelan rozando la superficie del mar. En invierno todos temen extraordinariamente los terribles remolinos de las tempestades y el oleaje del horrísono 143 Loligo vulgaris. . no un pez. los cuales reciben el nombre de peces gregarios. LIBRO I 191 ponto. y saltan impetuosamente a la manera de danzarines. decápodo muy semejante a un embudo con dos aletas laterales. cuando en bandadas se disponen a volar. cada uno desde lugares diferentes. porque. En el intestino lleva una bolsa de tinta. éstas las variadas comunidades de la raza errabunda del mar. Otros se mueven en filas.465 menta de bronce de los ene:migos. otros huyen abajo al hondo abismo de las profundidades del mar. Pero cuando las horas floridas de la primavera sonríen espléndidas en la tierra. sobre los pliegues del aire. los peces que han escapado afortunadamente 470 de las terribles penalidades y del mar encrespado. las ciudades estado entre los peces. cuando les invade el temor por un pez más po430 deroso que se halla cerca. muy reducida. corren exultantes sobre las olas. porque aquella parte no se revuelve demasiado. ni se agita desde el fondo por los vientos. y en calma celebra una fiesta rebosante de danzas de hombres y mujeres. Y algunos de ellos vagan errantes todos juntos. Como cuando felizmente escapa de la nube de la devastadora guerra una ciudad1 amada por los dioses inmortales. así. y la inmensa profundidad protege a los peces de los rigoires del frío y del cruel asalto del invierno. que reciben el nombre de tentáculos. cesa en la contienda alegremente. recibe el nombre de «pluma». la cabeza lleva diez apéndices.460 vierno. y en el rugiente mar. apartado de los demás. Éstas son. la Probablemente Exocoetus voliíans. tribus 440 variadas. 450 Entonces algunos con sus aletas amontonan arena y se esconden debajo como cobardes. 445 otros viajan en parejas. y ell mar toma un respiro del in. aunque moran en el mar. entre 475 todos los que se mueven sobre la fértil tierra. y recobra su aliento. a la que durante largo tiempo ha inundado la tor. entonces los peces. más que todo. pero mientras los calamares baten el vuelo alto y lejos -creerías ver un pájaro. otros como pelotones o compaiiías de diez. cuclillo de mar.las golondrinas siguen un 435 sendero más bajo. ninguna ráfaga penetra en los 455 hondos cimientos del mar. otros se deslizan bajo las rocas. y disfruta y se recrea en las esforzadas tareas de la paz. Los brazos van provistos de ventosas en toda su cara interna. y se produce la tranqluila bonanza con suave ondulación del agua. calamar. por fin. Cefalópodo dibranquio. 145 Ducfylopterus volifans (Trigo volitans). dando la impresión al contemplarlos de que vuelan y nadan a la vez. brincan desde el mar y vuelan en el aire. La concha. otro hace en solitario su propia carrera. Éstos. y. donde se acurrucan agrupados.190 DE LA PESCA Y. los tentáculos sólo las llevan en los extremos. y la raza de los halcones de mar y la golondrina 14s de las profundidades. como rebailos de ovejas o ejércitos. ocho llamados «brazos» son iguales y otros dos más largos. las tribus de los peces aboyrecen su amado mar cuando está enfurecido. surcan el aire los calamares 14).

Por consiguiente. y concibe y da nacimiento a szo las reptadoras anguilas. sino que están fuertemente ajustados unos a otros dentro del vientre en confusa amalgama. 146 Cf. Pez de la familia de 10s espáridos. en el comienzo de la línea lateral. Entonces los machos. besugo. No es que los peces dispongan so5 de esas mismas armas. merlo. corren a engullirlo con sus bocas. como la raza de Los sargos y el fusco merlo 14'. y las hembras. y de los Celos. de cuerpo oval. ojos grandes y dorso rojizo. No identificado. pero poseen fuerza y mandíbulas. aparcamiento de esa forma. otros corren delante de los bancos de hembras que los persiguen. De la Caza 111 n. Las hembras. 26. ni las torApaream'e"to tugas. 510 Otros aman y se ocupan de una sola esposa. frotan en las arenas sus tiernos vientres. Cuando es adulto presenta una característica mancha negra a cada lado. son la mayor parte de p s veces mencionados juntos. y no son únicamente las mujeres las que tienen dolores sobre la tierra. y dentro de ellas un erizadlo cerco de dientes. unos. Ése es el hábito más común entre los peces. y jcómo podrían ellas parirlos en masa?. Historia de los Animales 1 13. Para OPIANOparecen ser el macho y la hembra de la misma especie. j4' Cossypho~. y de ellas fluye una linfa como espuma que es cubierta por las arenas. y estrechamente entrelazadas retuercen sus húmedos cuerpos. ni tamrortums -Y poco la oscura murena. el fango la recibe. presurosos se acercan 490 a las costas. besugos Pero ni las anguilas. porque los peces son presa de una soo fuerte Pasión. 8 ' Cantharus griseus o Cantharus lineatus. deseosas de prole y de 480 parto. y se arman para ganar el apareamiento. acarreando la muerte a otros peces que les sirven de festín. frotando vientre contra vientre des495 cargan detrás de ellos el húmedo semen. las Moiras tampoco han otorgado a los peces fácil nacimiento.labrus merula.DE LA PESCA Y en primavera las diosas de los nacimientos alivian a la mayor Apareomimro parte de la raza de los peces de los de varios peces penosos dolores de la freza. pues ellas. aguijoneadas por el deseo. como hacen los pretendientes que se reúnen en gran número e igualados en torno a una novia. Y el que destaca entre ellos obtiene a la vez boda y victoria. y compiten en poder y belleza. sino que por todas partes son penosos los partos. LIBRO 1 193 Muchos se enfrentan y luchan entre sí por causa del apareamiento. pero atenazadas por los dolores van separando su 485 freza en el parto con dificultad. acuciadas por la Iascivia. como los y los e t n e o ~ " ~y. y ciclae. Y algunos se recrean con varias esposas que comparten su lecho. ni los pulpos efectúan su de anguilas. . Igu'al es la generación de los resbaladizos congrios. enojoso dios. Respecto a los machos. y de todo lo que engendra el ardiente amor cuando enciende en los corazones un violento frenesí. y del Deseo. Por tal apareamiento están llenas de huevos. con una sola se solazan. ELIANO. pero hay otros que mantienen separados sus propios lechos y cámaras nupciales y esposas. con ellas entran en la lid. con el vientre blanco rosado. 149 Aitnaloi en griego. Prefiere el suelo rocoso y come algas marinas. ]Habitan en los fondos marinos. Las anguilas se enrollan una en otra. porque los huevos no se desprenden con facilidad. corren detrás de los machos con irrefrenable ímpetu. sino que 515 pulpos tienen una desacostumbrada forma de unión.

ELIANO. Después. PLINIO. NICANDRO. Historia de los Animales 1 50. ella avanza desde el mar. Historia de los Animales 543'18. Pues la amarga víbora. El funesto apareamiento del pulpo ISZ le acarrea amarga destrucción. Hisforia Natural I X 41. hasta que muere. ELIANO. . sino que sienten mucho 52s más dolor. sino que. aguijoneada por la fiera pasión que alberga dentro. y en seguida divisa una hueca roca y en ella vomita su funesto veneno. almacén de muerte. botín de guerra. ella vuelve de nuevo a su habitáculo en el mar. 550 555 560 565 570 150 151 ELIANO. inmediatamente.. La cópula de los perros en la tierra es semejante a la de la tortuga en el mar. y la oscura murena. y otros peces de los cuales él mismo antes hacía un banquete fhcilmente arrastrándose a hurtadillas entre ellos. ARIST~TELES. ya que no se abstiene ni cesa en su deseo. por éstos ahora es devorado. lamiendo lo que antes arrojó y descargó de sus dientes. I X 66. tendido inútilmente y sin ofrecer resistencia. el tímido cangrejo errnitaiio. pero si no encuentra aquella bilis -que algún caminante. Respecto a la murena1j3se ha divulgado el rumor de que un repApareamienro de la ti1 se une con ella. De tal muerte perece. Historia Natural 1X 73. él se dirige desde la tierra reptando hacia el blanquecino oleaje.194 DE LA PESCA Las tortugas odian y temen extraordinariamente su apareamiento 'jO. Cf.Theriacá 823 y SS. semejante es también la de las 535 focas "l. y los cangrejos errantes. desea ardientemente la cópula y se arrastra cerca de la costa. y la novia jadeante recibe en su boca abierta la cabeza de la víbora. sujetos con una especie de cadena. para dirigirse mansa y serena a la boda. ARIST~TELES. voluntarios novios de involuntarias novias. a duras penas pasan por el estrecho canal. Porque el órgano sexual del macho es muy duro. exultantes por la unión. y ambos. al oír su silbido. pues ellas no experimentan grato placer en la cópula como otras criaturas. y que la misma murena murena sale del mar de buen grado. pues siempre perecen por causa del muy terrible apareamiento y muy terrible parto. hasta que 540 por agotamiento pierden fuerza sus miembros y él mismo cae extenuado en la arena y perece. porque todos ellos permanecen largo tiempo acoplados por detrhs. Desde la orilla emite su silbadora nota. fruto de un funesto deleite amoroso. su llamada al amor. ansiando la cópula se abrazan. Historia de los Animales 540'23. pues le devoran todos los que se aproximan. hasta que el macho prevalece por su fuerza y consuma su unión por la violencia. y a la par se consuma la cópula y la muerte. Historia de los Animales XV 19. y escupe de sus dientes toda la amarga y fiera bilis. se precipita más veloz que una flecha. los machos ansiosos de apareamiento. 152 Cf. La hembra perece asimismo agotada por los dolores del parto. él se arrastra hacia la tierra y toma de nuevo su horrible veneno. como si se tratase de una cautiva. Por lo cual luchan y se desgarran mutuamente con sus curvados dientes cuando están juntos: las hembras. ansiosa del apareamiento con otro ansioso del apareamiento. porque sus huevos no salen separados como en otros peces. arracimados como uvas. todavía vi545 vo. tratan530 do de evitar la cruel cópula. PLINIO. por lo cual los pulpos nunca viven más de un año.Historia de los Animales V I 28. un inflexible hueso estimulado en una unión sin goce.

cada tribu en sus propias moradas. y todo aquello que más aman los peces. y poseen geApareamiento nitales muy semejantes a los humadel delfín nos. ni tampoco aquellos que son enemigos de4os peces más pequeiios. golpea su cuerpo. el órgano del macho no es siempre visible. el mismo estímulo. ARIST~TELES. por consiguiente esto es todavía un misterio entre los hombres. IX 59. u5 Cf. o los cangrejos. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escondrijos. con suaves y arenosas ensenadas. pacíficas costas. n. Pues ningún fiero monstruo marino ni perniciosa calamidad para la raza nadadora se cría alli. El salmonete recibe el nombre de trigla Is4 por SU triple alumbramiento. ELIANO.196 DE LA PESCA viendo exactamente lo que era. más allá del mar Bébrico y la estrecha boca del Ponto. regado por infinitos ríos de abundante agua. y distintas son las estaciones en que cada uno de los peces en general desea la cópula y alumbra a SU prole. pero muchos se agrupan y siguen un común sendero hacia el Ponto Euxino para dar a luz alli a sus hijos. Se agrupan todos juntos en bancos. n. y se apresuran a llegar a ella con gran empeño. 575 Cf. Los delfines se aparean a la ma580 nera de los hombres. a otros el invierno. y se dice que el onkcos Is7 es el único pez cuya freza no se ha determinado nunca. para los peces aquella agua es extraordinariamente agradable. igualmente PLINIO. pero son escasos. avergonzado de ser un reptil despojado de la defensa de las armas en las cuales confiaba. Historia de los Animales 543. atravesando una gran porcidn del océano. soportan una sola freza al &o. ya que está escondido dentro. n. sólo las carpas '56 cinco veces. e inofensivos. lav6 con chorros de aguaentonces. en verdad alli moran los delfines. LIBRO I 197 Cuando en primavera los peces ovíparos están llenos de huevos. 156 157 Cf. Cf. el escorpión SOporta cuatro veces el dolor agudo del parto. los bogavantes. Pero ARIST~TELES. rocas cavernosas. los tentaculares pulpos. Por tanto. e incluso el mismo deseo de vuelta. y lo saca con ocasión de la cópula. PLINIOIX 49 y SS. Porque aquel golfo es el más dulce de todos los mares. Historia de los Animales 598'30: «navegan hacia el Ponto por causa del alimento». pero la lubina está abrumada dos veces por 590 los dolores del parto. Allí hay fértiles pastos. 595 600 605 610 61s .Historia Natural IX 154 162. y todos tienen la misma ruta. Mar de Mármara. indignada. Los bébnccs se localizan en Misia. a unos el verano les trae los nacimientos. hasta que encuentra el hado de una triste e imprevista muerte. grietas en el fango. 16. Estrecho de Bizancio (Constantinopla. Tales son los amores y aparea585 La prole mientos entre los peces. a otros la primavera o el declinante otoño. Algunos.Historia de los Animales IV 4. paso de la vaca. 71. y más débiles que la raza de los monstruos marinos. Y los enjambres de las variadas tribus recorren el tracio Bósforo 159. 8.7. sombríos promontorios. y sobre la roca pierde a la vez el veneno y la vida. 23. el mismo viaje. 158 Mar Negro. dice que engendra dos veces. n. algunos de ellos permanecen tranquilos. Is9 En griego B& póron. actual Estambul) que une la Propóntide (Mar de Mármara) con el Euxino (Mar Negro) y es llamado comúnmente el Bósforo. la mayor parte de ellos.

198 620 625 630 199 DE I. 3 SS. por los lugares en que cada tribu va a alimentarse. 163 Mencionados ya en la Ilíada. del invierno. En opinión de algunos ornitólogos la formación en uve permite a cada pijaro ver a todos los que van delante de Cl. Aunque pasa por ser fabuloso y mitico. dispuestos en una característica formaci6n en uve. Historia de los Animales 597'4 y SS. PLINIO.Historia Natural X 58. de Egipto o en la región de la India.A PESCA LIBRO I Y como cuando desde Etiopía y las corrientes de Egipto viene el coro de elevado vuelo de las grullas 16' que resuenan fuertemente en el aire. del mismo modo que ellas vuelan en filas ordenadas la. . hasta que ansiosamente ganan el descanso de su largo viaje y de la freza. Ilíada 111. polypus et cetera gene- ris eius. Pero cuando pasa la época del otofio. El episodio citado con más frecuencia en la historia de los pigmeos es el de sus luchas contra las cigüefias y las grullas. etc. y para OPIANO de marzo. como en ARIST6TELES. Se creía que habitaban al S. ESTRABÓN. Historia Natural IX 83: Mollia sunt loligo. 167 En el sentido aristotClico. los pilotos de aviones han observado que al volar en forma de uve disminuye el consumo de carburante. o bien espen'fico inidentificable. la emigración de las grullas es mencionada también en HOMERO. Porque no es profundo. Por eso ellos huyen de la laguna Amazonia 166. como en el V 373.. conduciendo el ave puntera y yendo las más viejas en vanguardia y retaguardia. violentos y devastadores. ELIANO. '69 Myliobatis aqu¿/a.CUYOS miembros careMoluscos. Para cubrir un largo viaje la gran unidad migratoria se rompe en pequefias agrupaciones de diez a quince individuos. pero del fiero pez perro la. huyendo del nevado Atlas 16'. Puede referirse al Ponto Euxino o a la laguna Mcótide = Mar de Azof. 162 En el NO. Otros científicos creen que tal disposición representa un considerable ahorro de energía. Los que reciben el nombre de moluscos 167. pero fácilmente es azotado por los vientos que baten sobre él. hacen viaje de vuelta a su hogar.. y se dispersan en el mar. 1 2. y las seluceos. hacia el Sur. Generalmente existe una dorsal situada en la parte anterior de la cola. cen de sangre y de huesos. en ARIST~TELES. 170 LOS seltíceos son peces cartilaginosos: tiburones y rayas. y de la débil raza de los endebles pigmeos 16'. Los miliobAtidos son fáciles de identificar gracias a sus pcctorales puntiagudos cuyo punto de unión con la cabeza se sitúa detris de los ojos. la boca cst6 provista de dientes anchos y planos. las aguas del Mar Negro son realmente mucho mtis frías que las del resto de la provincia marítima a la cual pertenecen. Aquí es genérico. PLINIO. toma probablemente sus rasgos de las poblaciones dc África Central. pero para Cste se produce alrcdehacia el Norte a comienzos dor de octubre. sepia. etc. y guardan una línea inquebrantable. Grus cinerea. 28 y 35. SUS anchas bandadas oscurecen el aire. salen hijos que. puesto que más crudo que los otros es el invierno que enfurece aquel remolinante mar. la Las grullas vuelan en forma de triángulo. del águila marina I" de todas las tribus llamadas seláceos I7O. es decir cefalópodos o sepias. son todos igualmente oviparos. a la que acompafian uno o varios aguijones ponzoñosos. Historia de los Animales 111 13. y PLINIO. y de la foca de ojos de buey. así entonces estas miríadas de falanges de tribus del mar surcan las grandes olas del Euxino. 635 640 645 l65 Algunos de los ríos que desembocan en el Mar Negro tienen su nacimiento en altas latitudes. ellos se acuerdan de su regreso. de los delfines que se ensefiorean de los peces. tribus que están cubiertas de abundantes escamas o armadas de escudos. y el mar está rebosante. encrespado con el batir de muchas aletas.y en compañía de sus hijos.Historia Natural X 58. son semejantes a sus padres. etc. las jóvenes en medio. de África. Historia de los Animales 566'30 y 5s. en lugares cubiertos de nieve. grulla. de nuevo. desde el mismo instante de su nacimiento.

entran dentro de su dentadura. tan pronto como nacen. grandes y espléndidos. Y les da sus pechos.elas. Cf. pero por designio de Dioniso cambiaron la tierra por el mar. el amor del mar! Los de poca edad van delante. Historia de los Animales 5Mb22. Los piratas enloqueHimcieron. Historia Historia de los Animales IX 9. mientras detrás los siguen de cerca los vigilantes y censores de su modestia. cuando. y su mente. Porque. nadan y saltan alrededor de su madre. Historia de los Animales 567. Natural IX 21. vieras las bellas manadas de delfines. observando atentamente con viento favorable y bonanza. Igualmente en ARfST6TELES. pero ninguna otra cosa El delfín ha sido creada más divina que los delfines. deseando Dioniso cruzar desde Icaria a Naxos. De la Caza 111 16. Según APOLODORO. Como cuando los niiios en tropel vienen de la tarea de las Musas 174. Natural IX 41. Historia de los Animales 566%: «Engendra el delfín la mayoría de las veces uno. El dios convirtió en serpientes el masti1 y las . y les ensetia el arte de capturar los peces. en una travesía. Pero no en medio de las olas. ávidos de presa. no a Dioniso. Referencia a la labor de los pedagogos que conducen al nifio desde la escuela. como mancebos. alguna vez dos)). en verdad. HOMERO. y tomaron la forma de peces. pero cuando alcanzan el vigor de la juventud. se arrojaron al mar y se convirtieron en delfines. Biblioteca 111 5.5. ELIANO. Pero en la decimotercera "'aurora ella toma 17' Esta leyenda ofrece variantes.Historia 86. y no se aleja de sus hijos ni los abandona. ELIANO. y la foca no atiende peor a su propia prole. hombres de más edad: pues la edad hace a los hombres discretos. exultante y extremadamente alborozada. '72 ARIST~TELES. Pues. PLINIO. Historia de los Animales 1 18. PHILES. Pues bien. E. como en la primavera los pastores siguen a los tiernos corderos que se nutren en el pasto. y da vueltas alrededor de sus crías. alquiló un barco de unos piratas tirrenios que pasaron Naxos y pusieron rumbo a Asia con intención de venderlo. porque la divinidad la dotó de leche y pechos de naturaleza semejante a los que tienen las mujeres. en sazonado parto. para que succionen la dulce leche.650 655 660 665 20 1 DE LA PESCA LIBRO 1 En efecto todos los vivíparos que habitan el mar aman y cuidan a sus hijos. sino cuando llega a tierra. sus corazones. Ella por amor lo soporta. un ejercito de retaguardia. incluso ahora el recto espíritu de hombres conserva en ellos pensamiento y acciones humanas. con tales nodrizas los cuida por una temporada. cuando con los dolores del parto se produce el alumbramiento de dos 172 hijos gemelos. y qué dulce deleite. ¡Qué maravilla tú podrías contemplar en tu corazón. ellos antes eran hombres I 7 l y vivían en ciudades en compañía de los mortales. Porque ella tamLa foca bien tiene pechos y en ellos arroyos de leche. y se quedan en el interior de la boca materna. al camino de la caza. Así es. hasta que han llegado a la plenitud de miembros y fuerza. 175 ARISTÓTELES. y llenó el barco de hiedra y ruido de flautas. de este modo también los delfines siguen a sus hijos para que no les sobrevenga nada adverso. se libera ella del peso de su vientre. detrás y no lejos de sus hijos vienen los padres. en tropel. incluso como si fueran alternándose en el circulo cambiante de una laberíntica danza. sino que siempre los padres los siguen de cerca 1 7 3 en calidad de protectores vigilantes. uno a cada uno. en seguida su madre los conduce. Y doce días en total permanece allí con sus hijos sobre la tierra seca. 173 174 670 675 680 68s 690 . PLINIO.

está impreso un misterioso e innato apasionado amor por sus hijos. a los cuales robaron del nido hombres crueles o serpientes. ni venablos. y provoca el terror de todos los que se acercan. por el cual salieron al nacer. el hogar de su madre. y entre 705 los voraces peces. tan fieramente guarda ella a sus hijos. y no prepara dura piedra arrojadiza. y le aprieta en ellos mientras le muestra la casa. o del ruisefior de modulado gorjeo. con gozo incesante. De la Caza 111 116. Y jcómo gimen las madres afligidas alrededor de los terneros cuando los sacan a rastras.202 DE LA PESCA en sus brazos a sus jóvenes crías y se sumerge en el mar. Y entre los peces el delfín se destaca por su amor a los hijos. Cf. Así como una mujer que ha dado a luz un hijo en 695 tierra extranjera viene alegre a la tierra patria y a su propia casa. aunque no lo entiende. aun golpeado y lacerado por toda clase 71s de heridas. y entre las bestias salvajes.por el mismo conducto. y él. n. más dulces que la luz O la vide los animales por su prole da. el vestíbulo y todos 700 los aposentos de sus padres. iOh dioses! no s61o entre los hombres son muy queridos los niAmor Ros. aunque antes fuera su amigo. entonces la madre acoge a sus hijos dentro de sus lomos por la misma entradaIT8. pero cuando están atemorizados por alguno de los infinitos terrores del mar. pero otros también de modo semejante cuidan de su prole. y no le importa tanto la muerte como el hecho de no ver a sus hijos en manos de los cazadores. y por ellos los padres voluntariamente estin dispuestos a morir y a soportar toda clase de míseras calamidades. sino que incluso medio muerto está delante de sus hijos para defenderlos. y ella es su escudo. En alguna ocasión un cazador en los montes ha visto 710 a un rugiente Ieón protegiendo a sus cachorros. pero Aristóteles y otros autores indican que por la boca. acorralados en el rudo cubil. Como en ELIANO. orgullosa de sus hijos y mostrándoselo como si fuera su patria. y no tiene ningún miramiento. 720 725 730 735 740 . sino que le bastan su corazón intrépido y su coraje. y vuelve a meter a sus hijos en sus entrañas. observa atentamente cada cosa. y no cesa de combatir hasta que muere. y provocan la compasión de los mismos pastores! Y algún hombre ha oído de madrugada el agudo lamento del pigargo por sus hijos.Historia de los Animales 1 17. al igual que sollozan las mujeres. o en la primavera se ha topado con unas golondrinas gimiendo por sus hijos. y los saca de nuevo cuando se han recuperado de su temor. sino que también entre las aves. 1'6 HOMERO. del mismo modo aquella fiera salvaje del mar trae a sus hijos al agua y les muestra las tareas del profundo. y todo el día lleva a su niRo en brazos. Y ella soporta esta tarea con gusto a pesar de su sufrimiento. luchando en defensa de su prole '16.Ilíoda XVIl 133. Hay un hecho portentoso del pez perro que anda errante por los El pez mares: siguen a su madre los hijos perro recién nacidos. 16. Y en otra ocasión un pastor que se ha aproximado a la guarida donde una perra nutre a sus cachorros recién nacidos. se ha echado atrás atemorizado por su rabioso ladrido.

ésa es su comida y su sustento. y no siente ninguna compasión de su nidada. en seguida fermenta la arena y los infinitos desperdicios del mar. sino que todos han nacido de la misma naturaleza y semejantes. muchos peces practican la incubación oral. chanquetes y . y se levanta hinchado. Yo creo que ningún pez morador del agua salobre es más impío que el atún. entonces. 108. De aqudllos no hay un género de hembras. abre la boca y los mete dentro. en general. porque cuando la hembra ha puesto sus huevos. a su vez. TÓTELES . pues son espléndido festín para todos los peces. y ellos. y siempre nada cerca de ellos. ARIST~TELES. y. tiene rajas. Historia de los Animales 547b18. devora sin piedad a los que encuentra: despiadada madre que come a sus propios hijos.204 745 750 755 760 DE LIBRO I LA PESCA Una defensa semejante proporciona el pez monje a sus hijos. salmonete real. silba. Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nido. Cf. y ha escapado del penoso esfuerzo del parto. como las mandíbulas de otros peces. TarnbiCn el Galeychthis felis de las costas de América. razas creadas por sí mismas y y chanquetes hecha por sí mismas. débiles. ella. peEl pez ro ella no los introduce dentro de monje su vientre. o que le sobrepase en EI atún maidad de corazón. nacen y se crían y salen a la luz a millares. todo el mar. como el pez perro. Y cuando sus 765 770 775 780 78s Ia0 Cf. 179 En general en todas las especies el protector de los huevos es casi siempre el macho. y. todo el viscoso fango se junta. el macho recoge los huevos en su boca después de la fecundación y continúa refugiándolos en ella después del nacimiento. en los cuales esconde el terror de sus asustados hijos. por apareamientos imposibles de adivinar o contemplar. peces pequefios. y por su forma de nacer reciben el nombre de «hijos de la espuma)). confundido por los remolinantes vientos. que ama a sus hijos más que todos los demás peces ovíparos. pues dl permanece a su lado. Y otros de los chanquetes brotan del limo aluvial. cuando en1 los remolinos y mareas del mar una confusa masa de cieno es sacudida por el ímpetu del viento. en seguida. canosa nidada. cuando los ve temblar ante un pez más fuerte. n. Aphua minuta. otro de machos. y de allí brotan chanquetes innumerables como los gusanos. 205 Hay también algunos que no se generan por boda ni nacen en parTestaceos tos. otros son meramente las crias de varios peces. hasta que los hijos d e n de los huevos. Así también la débil raza. debajo de sus aletas. Porque cuando desde las nubes la sabiduría de Zeus produce un impetuoso e incontenible aguacero sobre el Ponto. desconocedores todavía de la fuga. Sobre su genleración esponthnea. pero ellos mismos se lamen sus cuerpos recíprocamente. hasta que cesa el terror. de los endebles chanquetes 181 que no han nacido de sangre ni de padres. ARIS- dice al respecto que algunos nacen espontáneamente. como la totalidad de los testáceos lsO. porque. sino que. el macho incuba unos veinte mil huevos. Asi el Apogon imberbis. al restablecerse la calma. Quizá no haya otra raza más débil que la de los miseros chanquetes. que se producen del mismo légamo. como hace EI glauco el glauco '79. a cada lado. y espumea. ni. la propia madre. entonces de nuevo los escupe de su garganta. durante dos semanas aproximadamente.

y no aparece a la vista nada de la oscura tierra. y el que es sabio obedece antes de ser conducido involuntariamente por el cruel látigo. y les han infundido toda sabiduna.206 790 795 DE LA PESCA bancos recorren el mar. sino que está toda blanca. cubierta por las sucesivas capas de nieve. con tal Proemio apareamiento. pero estando muy cerca. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas y escape. rebosante de infinitos bancos de pesca. 5 io 15 . ni abrir las brillantes pupilas de sus ojos. Pues siempre los dioses que están en lo m& alto tuercen las riendas a todos los caminos. «huella del pie»: perífrasis por pie. Como cuando el violento ímpetu del Céfiro del Oeste ensombrece con copos de nieve un espacioso jardín. segun su deseo. Ix2 LIBRO 11 Metonimia por el mar. entonces blanquea toda Anfitrite IE2. Los dioses mismos regulan y dirigen todo desde lejos. Y los dioses también han dado a los hombres sagaces artes. o escondrijos y abrigo del agua. como un potro que rechaza las bridas. Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer. refulge de blancura el jardín de Posidón. con tal prole se deleitan. I De este modo se distribuyen y se alimentan los peces y andan errantes las tribus del mar. así entonces. Cada uno de En griego podds íchnos. pero quizá todas estas cosas alguno de los inmortales se las ha mostrado a los hombres que viven sobre la tierra. Pues iqué pueden hacer los mortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo l. y buscan una sombría roca.

Diosa de la guerra. está agobiado por su torpeza. Obras Morales 964 B y 970 B. les ha otorgado un arma nacida de la mente. otros hija. porque todos recrprocas los pe:ces que nadan son encarnizados enemigos recíprocos. Así. otros tienen boca venenosa. y para todos tus pueblos y para nuestros cantos! Entre los peces no hay justicia6 digna de ser tenida en cuenta. sobre la cual ha adquirido honorable tutela. aniquilan a un 55 pez más fuerte y poderoso. astuto ingenio de múltiples recursos. tengan el corazón complaciente para 40 ti. H. sus amigos lo habían divinizado. y construir casas y tejer el paño con la abundante lana de las ovejas. hermano de Nereo. ELIANO. Hefesto se ocupa del sudoroso trabajo del martillo. El pez 45 más fuerte siempre devora si los más débiles. C. Dios de la palestra y los juegos gimnásticos. Los regalos de Ares son espadas. y derramó el amargo mar. oh feliz portador del cetro. HES~ODO. Equidna.Historia de los Animales VI 50. arar los campos y recolectar la abundante cosecha de trigo. y lo coronó con guirnalda limitándolo alrededor con riscos y playas. Hermes4 les ha otorgado elocuencia y competiciones de fuerza. acaso mejor Forciss. A veces se le atribuye la paternidad del monstruo marino Escila. Una leyenda de fuente romana dice que Forcis era un rey antiquísimo de Cerdefia y Cdrcega que había sido vencido por 2 3 LIBRO 11 209 po. Pertenece a la primera generación divina. «el de los certámenes)). las Gorgonas y las Hespérides. hijo de Gea y Ponto. Cf. las ha otorgado un dios a los hombres. Trobsjos 276. Píndaro le llama ag¿inios. o algun otro dios que rige el mar. y cuantos moran en el mar y en la tierra pródiga en dones. blando de cuerpo y muy débil y tardo. 5 Una de las divinidades marinas. Algunos someten a los más débiles por la fuerza de sus mandíbulas. Pues él. y cascos. uno nada contra otro llevándole la muerte. y túnicas de bronce para ataviar los miembros. Las tareas que ha ensefiado Palas a los que habitan sobre la tierra son: trabajar la madera. ya se le llame Posidón de anchos dominios o lleve el nombre antiguo de Nereo. y la tarea de la pesca. y lanzas.208 20 25 30 35 DE LA PESCA los dioses es epónimo de una tarea. Los regalos de las Musas y de Apolo son canciones. Pero jojalá todos los dioses que guardan el OlimDiosa de los cereales. so amargas y afiladas puntas de fiera rabia. Otras veces se le presenta como abuelo de las Euménides. 1 n. Y estas artes del mar. y uno proporciona comida a otro. el pez torpedo7 de tierna piel está dotado de un recurso de El torpedo fuerni aprendido por sí mismo en sus propios miembros. En Roma fue identificada con Belona. . el que primero llenó los rajados ijares de la tierra con los ríos reunidos. o en el aire. ni afecto. muchas veces. otros madre. y con sus engaños. así Deméter tiene el privilegio de uncir los bueyes. Entre los griegos unos la consideraron hermana de Ares. y lo consideraban como deidad del mar. y para tu glorioso linaje. Y a aquellos a ¡os que la divinidad no ha diado fuerza y carecen de agudo aguijón que brote de su cuerpo. y todo aquello con lo cual se deleita Enio 3 . ni Peces: presas respetlo. 20. pues por senderos muy difíciles de marcar se Atlante en un combate naval. PLUTARCO. y el dar testimonio de la multitud de peces que viajan por el agua. Cf. y dirías que no lo 60 ves nadar. de las Grayas. 25 y SS. otros poseen espinas para defenderse con terribles pinchazos.

frena con un ligero toque su rápido impulso. Y el pez torpedo se levanta rápidamente gozoso. yace inmóvil. también. muchas veces. y ahorquilla la trampa. moviéndolo suavemente en su boca. le pesan las rodillas. Pero también la astucia proporciona comida a su vientre. y se quedan paralizados e impotentes iinfortunados! sin acordarse del camino ni tampoco de la fuga. y pasan al interior. con una boca de abertura desmesurada. retenido por la impotencia. sin 80 que ellos se defiendan ni sean conscientes de su sino. una a cada lado. y devora al pez vivo como 75 si estuviera muerto. el débil rape engafia y atrae a 10s los peces. se tiende boca arriba entre las arenas y así permanece inmóvil como un cadáver. La boca se abre sobre toda la anchura de la cabeza. Suele carnuflarse en los fondos y posee varios colgajos de piel en el borde de la rnandibula que contribuyen a disimular su presencia.210 DE LA PESCA desliza arrastrándose a través del agua grisácea. fino. cuando un hombre está aterrorizado y deseoso de huir. aunque no es ágil. como si estuviera trabado con 85 una dura cadena. y encuentran un terrible final de su banquete. tal es el grillete que utiliza el pez torpedo para los peces. pero ya no hay preparado ningún regreso ni escapatoria. Lophius pkcatorius llamado también pejesapo o pez rana. Pero poco a poco lo arrastra de 95 nuevo dentro. y. y lo sacude sin cesar. Pues. engaño para peces más pequeños que al verlo están ansiosos de apoderarse de 61. LIBRO 11 21 1 Por otra parte. 65 Si uno se aproxima y las toca. que puede sobrepasar el metro de longitud. envuelto en el viscoso fango. A veces sube a la superficie para capturar aves acu8ticas. Más cualquier otro pez que toque sus lomos queda paralizado. sin que ellos se aperciban de que están apresurando su propia destrucción. También. y el más repugnante de contemplar. hasta que advierten que están atrapados dentro de las anchas mandíbulas del rape. . y sus miembros no pueden ya transportarle. Como en los oscuros fantasmas de los sueños8. fuerza de su debilidad: dos lanzaderas implantadas en sus costados. así. y maloliente. y los peces lo siguen. el rape9 es igualmente un pez perezoso y blando. Pero en sus lomos tiene un engaño. y cae asimismo en un profundo sopor. pero conociendo bien qué regalo ha recibido de la divini70 dad. sin sospechar ningún engaiio oculto. y los devora. y los detiene en su carrera. al punto desaparece el vigor de su cuerpo. Pero el pez torpedo permanece allí. por mucho que se esfuerce. y extiende hacia arriba un pe.90 dacito de carne que crece de la parte inferior de su mandíbula. y su fuerza se afloja por un estúpido torpor. cuando se encuentra con otros peces que nadan presurosos en el abismo del mar. su corazón palpita apresuradamente. pone otros dentro. blanco. y el acuciante deseo de comida arrastra a los pájaros ansiosos. El primer radio de la aleta dorsal termina en un pequefío ldbulo cutáneo de color blanquecino y consistencia carnosa. sino que se extingue lentamente. Como cuando un hombre que dispone una trampa para los pájaros esparce algunos granos de trigo delante de ioo las puertas. y su sangre se hiela dentro de él.

con los que a manera de sedales. y ellos no tienen fuerza para huir ni para luchar. La lubina. no presta atención a la picadura. Y la astuta sepia asimismo ha 120 hallado un hábil método de caza. H. a la lubina 14. pero ésta poco a poco se extiende y avanza. H. sobre todo. ellos a menudo saltan y le clavan en medio del paladar el aguzado aguijón que brota de la parte superior de su cabeza. se tiende de costado tramando un engafio. Cf. cuando las olas se enfurecen en la estación del invierno. y de cuerpo desprovisto de fuerza y blando. se adhiere a las rocas como un barco amarra sus cables a las rocas costeras. y cierra completamente la boca. De su cabeza nacen largos y delgaLa sepra dos tentáculos" como cabellos. dentro de su boca los dientes son insignificantes. 1 n. pero al menor descuido salta y huye. pero. H. e incluso que yace realmente muerta: de tal forma. atormentada por los dolores. 12 Cf. pues buey verdaderamente su anchura alcanza con frecuencia once o doce codos. Con esos cabellos. morder por los perros e incluso quemar con un tizón. entorna sus ojos. 1 n. arrastra y captura peces echada en la arena. dejándose manosear. 103. y la carne humana. H. destruyen y matan a sus matadoras. 1 1 Cf. 130 135 140 145 . toda presa que coge en su brusca acometida. Cf. En efecto. en cuanto se aproximan a sus dientes. y demasiado tarde percibe que ha sido herida por la lanza del muerto. Pues las lubinas se lanzan con avidez a capturar a los camarones. y desgarran su piel con sus patas. Porque él se deleita en el banquete de hombres. e1 más El pez ancho entre todos los peces. pequefios y flojos. cuando la lubina de enorme boca los tiene apresados entre sus dientes. 18. 33. es para él grata y bien hallada comida. como si quisieran burlarse. 1 n. pero por medio del engafio apresa y somete incluso a hombres astutos. Por la fuerza no sería capaz de dominar nada.H. Pero es dbbil. astutamente. Cuando la ven los pájaros i i s se lanzan en seguida sobre ella en masa. y al instante los captura. 1 n. sin respirar. Cuando ve una compacta bandada de aves. 95. Hay un pez que tiene su casa en el barro. 213 Los camarones l3 son pequefios de aspecto. lo Procedimiento que usa también con los hombres. hasta que le sobreviene la muerte. saciada con su grata presa. 103. y engulle con su ancha boca. y escasa es también la E/ camardn fuerza de sus miembros. 13 l4 15 Cf. al mismo tiempo que son destruidos. se i io acuesta de través. enrollada ba12s jo su concha 12.212 LIBRO 11 DE LA PESCA Yo he oído que un engaAo semejante urde la astuta zorral0. 1 n. Al contemplarla dirías que está profundamente dormida. ella abre la puerta de la trampa. llamada así por su glotonería. el voraz buey IS. y extiende sus ágiles miembros. pero por el empleo de la astucia hacen perecer a un poderoso pez. pero.

se aproxima a su cadáver y se da un festín. ellas vuelve a crecerle de nuevo. el pez se queda fijo como una tapadera. Algunas especies están dotadas de colorido atrayente. de ominoso nombre. y nada resuelto. abiertas por la parte inferior en un surw blando a lo largo de cada pata o radio de la estrella. aunque lo intenta. 94. y cuando se le amputa alguna de. en su compañía. ya no puede escapar de la sólida cueva. H. La concha tiene color oscuro por fuera y nacarado por dentro. Tiene los ojos en los extremos de las patas. hasta que muere y harta a su capturador. y pierde la vida entre las olas. furtivamente se! acerca y pone la piedra en medio de la ostra. sino que introducen en medio de las ostras abiertas un áspero miembro. porque éstas u t h m asimis. 150 16 17 Cf. Su parte superior esta recubierta de piezas duras articuladas. 165 y entonces el pez buey. LIBRO II 215 Por su parte el cangrejo toma un guijarro de la playa y. mora el cangrejo que l 8 Asteria. al igual que un niAo coloca una engañosa y mortal trampa para los codiciosos ratones.214 DE L A PESCA Cuando el pez buey ve sumergirse en las profundidades a uno de esos hombres que llevan a cabo su trabajo en el fondo del mar. Entonces se sitúa a su lado y se da un buen festín. o mejili6n gigante. Cieneralmente presenta la forma de estrella de cinco radios de silueta pmtagonal. pero al punto la hueca vasija se cierra so160 bre él de golpe. Es un animal de insaciable voracidad unida a inauditas aptitudes para la agresi6n. Estrella de mar. Un engaiio semejante practican también las reptadoras estrellas de Estrella de mar mar ]le. burlándose mientras de su presa. Las ostras l7 abren las barreras de sus valvas. y la ostra es incapaz de cerrar sus dos valvas. impidiéndole subir a la superficie. hasta que el muchacho se apodera de él y lo mata. 1 n. La secreción de sus brazos paraliza el músculo de la ostra y hace que se abra la concha. y le acompaña adonde155 quiera que se dirija el infeliz. nccra. mientras las estrellas las devoran. 175 180 18s 190 . lo transporta sujeto con sus agudas pinzas. Hay una concha en las llanuras del fondo donde habita el pez IlaLa pinna mad~opinnaI9 que es débil y no Y su guardidn puede ingeniar ni ejecutar nada por sí mismo. por mucho que se esfuerce. hasta que la respiración k abandona. l9 Una clase de moluscos bivalvos: Pinna nobilis. Pero no llevan una piedra como compañera ni aliada. moviéndose de través. Y cualquiera que observe a un cangrejo l6 entre los musgosos arreEl cangrejo cifes le colmará de elogio y se adY las ostras mirara de su astuto arte. como si fuera la techumbre de una casa extendida sobre él inexorablemente. agradable y descansada comida. y chupan el barro y por su deseo de agua se colocan desplegadas en los brazos de las rocas. y cuando el hombre se detiene. y ]por necesidad permanece abierta. Cf. otras poseen hasta siete radios. 1 n. 108. pero en la misma casa y común refugio. tras haber capturado con sus mañas una difícil presa.v ostra mo iun artificio contra las ostras. de este modo quedan sujetas. H. Y. se eleva ligero por encima de su cabeza. ribeteado por infinidad de diminutos tentáculos móviles que le sirven para sus traslados. así también el mortífero pez se extiende sobre la cabeza del hombre. y la gula de su vientre empuja adentro al ratón sin apercibirse de la emboscada de la trampa. y. Porque a él también la divinidad le ha otor170 gado sabiduría para nutrirse de ostras.

ades. eufemísticamente referido a su fealdad. el cangrejo sorprende a la descuidada pinna hiriéndola con su astuta picadura. Tiene un aguijón venenoso sobre la deta pcctoral. «el que duerme de día»*O. P L I NIO. Obras Morales 980 B. Pues cuando un pez se introduce en la concha. u.216 195 200 205 217 DE LA PESCA LIBRO 11 le alimenta y protege. pues no conoce la saciedad de la comida. El nombre oyranmcdpos se refiere a la dirección hacia arriba de sus ojos. y observe medida en el yantar.ilguno de los otros peces atiborrado de su última comida. que saEI erizo ben cuándo se van a desatar los vio1r:ntos vientos y las fieras tempest. H . también. Pero ojalá alguno observe 'y evite el fin de «el que duerme de día)>. qué gran dolor sigue a la gula. Unas tiras cutáneas situadas cerca de la boca son cebos para atraer a las presas. lQ9. y él mismo cae tendido de espaldas. l n. si bien este ultimo epíteto puede ser aplicado a varios peces. y cada uno de ellos pone sobre su dorso una piedra del peso que pueden transportar con facilidad en sus espinas. Yo te doy esta prueba de su voraz glotonería: si un hombre lo captura y tienta ar su presa ofreciéndole alimento con su mano. él lo tomairá hasta que la comida amontonada llene por completo la más glotona boca. ni ninguna mesura. por lo que es llamado el guardían de la pinna. llamado hemerocoítt?~. y aprieta dentro una presa para ella misma y para su compafiero. para contrarrestar con la carga el embite de las olas. y no todas poseen un recto entendimiento. como entre nosotros los hombres. Siempre durante el día yace tendido en las arenas durmiendo y. y no regocije su espíritu en lujuriosas mesas. Historia de los Animales 111 29. Porque hay muchos entre los hombres. sino que alberga en su osado vientre una glotonería rabiosa y sin fin. ELIANO. 21 Cf.«el de bello nombren. algunas son astutas y otras estúpidas. Pero infame destino es el suyo por su ilimitado apetito. Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ociosidad que deleita con funesto placer. Uranoaopus scaber. el El pez más perezoso de todos los que enrata gendra el mar. y tiene la boca voraz en medio de los ojos. entonces ella por el dolor cierra de golpe sus valvas. entre las tribus nadadoras que viajan por el agua. o lo mata . Así. y nunca cesa de comer. qué fin está reservado a los insensatos glotones. NiSIoria Natural IX 115. Los ojos en su cabeza están vueltos hacia arriba. permaneciendo visible únicamente la parte superior de la cabeza. solamente por la noche se despierta y anda errante por todas partes. y se dan un festín juntos. hasta que su vientre revienta completamente por el medio. porque temen sobre todo que el hinchado oleaje los arrolle: en las costas. Ingenio y astucia poseen asimismo los espinosos erizos 2 ' . Mencionaré ahora a un pez que sobrepasa a todos en necedad. Vive en fondos arenosos a unos treinta metros de la superficie. Yace enterrado en la arena o en el fondo. generaciones de hombres. si tiene alimento a mano. PLUTARCO. 210 215 220 225 230 . que sueltan b s frenos y dan todas las riendas al vientre. por lo cual también es llamado «murciélago». Escuchad. y ca/1i6~mos.«el que duerme de día».

la rnurena y el pulpo Cf. 1 n. En seguida ve un pulpo arrastriándose en la orilla. H. La langosta. La rabiosa murenaZ5 sale: de su roca bafiada por el mar y surca las olas del Ponto en busca de comida. se retiran al interior de su rocosa guarida. hasta que florece la suave primavera. ELIANO. aterrado. Estos pies. comida de ayuno. la i41gíl murena con su escurridizo cuerpo fácilmente escapa de su abrau. OVIDIO. otras su cuello y el extremo de la cola. lucha involuntariamente. para esquivar la amenaza del invierno. Cf. ELIANO. Pero el pulpo unas veces rodea su moteado dorso. que nada y se lanza en forma incontenible mientras él se arrastra. mantienen un acerbo y reciproco odio la impetuosa langostaZ4y la murena. pero ya no tiene medios de escapar de la murena. Historia de los Animales 591'4. efectuando toda clase de contorsiones con sus torcidos tentáculos. El pulpo. Pero se dice que en invierno los pulpos nunca viajan sobre las aguas del mar. Instalados en sus huecos escondrijos.. XIV 26. PLINIO. como agua. por si pudiera inmovilizarla. Siempre se suscitan entre estos peces guerras y refriegas. porque tienen miedo de las fieras tormentas. y enrosca sus miembros alrededor de ella. Historia Natural IX 29. 58. PLINIO. 111 176 y SS. se precipita a la fuga. HaliPurica 30. engaiiándolos con su astucia. H. los cuales toman la misma apariencia de las EI pulpo rocas. y otras salta las puertas de su boca y el interior de sus mandíbulas. desconoce el ardid de los pulposz2. y corre alegremente hacia la grata presa. ARIST~TELES. donde lamen sus pies. y devoran sus propios pies23 como si fuera carne ajena. y se muestran como verdaderos pulpos y peces. Historia Natural i X 87. Pero no hay remedio ni escapatoria de su penosa situación.ELIANO. 218 Se coloca como una flor sobre las rocas y los cromatdforos le proporcionan una defensa frente a tos enemigos. rodeándaila con sus lazos. y los pulpos. 23 Cf. Porque ellos. cuando el pulpo la envuelve. Pues cuando un pez más dtbil se topa con ellos y se pone a su alcance. cuando han hartado a sus propietarios crecen de nuevo. Quizá Posidón les ha otorgado este regalo. y uno llena su vientre con el otro. y fácilmente escapan de los pescadores y de los peces más poderosos. Primero.23s 240 24s 250 219 DE LA PESCA LIBRO I I Nadie. y por su astucia se procuran la comida. 24 25 255 260 26s 270 275 . Rápidamente la murena se apodera del pulpo y clava en él sus mortíferas mandíbulas. Pues. describe la hostilidad del pulpo y la murena. Historio de los Animales 1 27. impelido por la fatal necesidad. a su vez. Varia Historia 1 1 . En mayor medida que todos los demás. en seguida saltan de su forma de piedra. C. esforzándose por un alimento sin sustancia. y se destruyen unos a otros en mutuas matanzas. y no quieren salir. 1 n. y escapan de la destrucción. se agachan. Historio de los Animoles 1 32. y a t l no le pasa desapercibido que aquélla está cerca. Una artimaña semejante usan también los fieros y glotones osos. creo yo. cualquiera que sea la que abracen y entrelacen con sus tentáculos. 92. /Así como dos hombres expertos en el combate atlético durante largo tiempo despliegan su fuerza uno contra otro.

Pero la murena. partidos por la mitad. él no suelta sus manos del cuello que tiene abrazado. 22 1 taré la roca. ni la madre. otros todavía los trituran sus afilados dientes en las mandíbulas. la desafía a combatir. sino que. y te oculta y te protege». le deja ir. y se reviste del mismo color que ella. Tú dirías 305 que así le habla la cruel murena con sorna: «¿Por qué te agazapas. saltando todavia con ansia de escapar. así también se retuercen los ágiles miembros del infortunado pulpo. Algunos de sus miembros los acoge su vientre. y todavia los dientes devoran muchos de 295 ellos en las mandíbulas del ciervo. llega hasta su terrera. el cual. y nifios y mujeres son arrastrados como premio de la lanza. al ser arrastrado. ni aún así le pasa desapercibido a la perspicaz murena. y lo devora. sometida y destruida por su valor fatal para si misma. Porque. su cuello y su pecho. aunque es tan salvaje. Pero él ni siquiera mientras es despedazado abandona la roca. astuto? ¿A quién esperas engafiar? Pronto asal26 ELIANO. NICANDRO. Como el más aguerrido capitán de un ejército. y el oscuro pez no se queda rezagado para la batalla. asi también las ventosas del pulpo. Historia de los Animales 11 9. Y en seguida le clava el curvo vallado de sus dientes. entrelaza una roca en su esfuerzo por escapar. tras haberlo arrancado del peiiasco. si. si ésta te acoge dentro. gimiendo. blandiendo sus afiladas lanzas. como si se burlase de él. 27 ELIANO. sale a su encuentro. por ventura. según la costumbre de la guerra. mientras la serpiente se enrolla alrededor de sus rodillas. Entonces te apiadarías del pulpo por su indigno destino. y usan todas las variadas tretas de su arte y sus manos se agitan como olas alrededor de sus cuerpos. VI11 l l 8 . así también. y. otros estdn todavia retorciéndose con estertores. ni la suelta. 285 con aguzados asaltos de dientes vence al pulpo. mientras ella permanece cerca al acecho. todo tembloroso.220 LIBRO 11 DE LA PESCA y ya corre el caliente y abundante sudor de los miembros 280 de ambos. y quizá provoca a otro jefe. así también la langosta excita el corazón de la murena. y un hombre. se aferra a la húmeda roca y no la suelta. y lo devora sin cesar. Como cuando en los bosques el ciervoz6 de pesada 290 cornamenta que busca el sendero de las serpientes. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. rebotando al azar en todas partes. a su vez. La langosta2'. y. Como cuando una ciudad es saqueada por los enemigos. y es vana la astucia de aquél. se afanan en inútiles luchas. PLINIO. corriendo desde su escondrijo con el cuello arqueado y estremeciénCase de rabia. come a la murena. sin que le salve su ardid de la engafiadora piedra. atavía con las armas su vigoroso cuerpo. extiende sus dos aguijones. respirando hostil aliento. sino que se mantiene abrazado a ella. cuando se camufla en las rocas. Historia Natural Theriaka 139 y SS. reta a los enemigos que quieren enfrentársele. Historia de los Animales 1 32 y IX 25. 310 31s 320 325 330 . y saca al reptil a tirones. tira de un niño que se aferra al cuello y los brazos de su madre. Pues aquella se sitúa cerca de la roca en la que habita la ágil murena. descubre la huella por el olfato. 3oo ella es la única que lo advierte. pero ella es arrastrada al mismo tiempo que él. hasta que únicamente las ventosas permanecen pegadas. confiando en la destreza de sus manos y su habilidad guerrera. el infortunado cuerpo del pulpo.

a menudo. porque. Entonces la ondulante serpiente rodea por completo al erizo con su curva espiral.. SÉNECA. a pesar de su ahínco. y aquel. por su presión ella destruye también a la fiera. se protege a si mismo con sus numerosas y aguzadas espinas. cae sobre él. en seguida. Y. sino que permanece como clavada por fuertes clavos. así también la cólera mata a la infortunada murena en su locura. cuando la multitud está reunida en el anfiteatro 29. con frecuencia. hasta que la langosta se precipita sobre ella con sus largas pinzas. pues rebotan en sus mandíbulas como desde una sólida roca. se revuelve hinchado de furia. y no la suelta. cuando se enfrentan en los bosques. y se empala a sí misma en el espinazo y los agudos pinchos de su caparazón. y. 360 365 370 375 380 385 . aunque ve el filo de su aguzado hierro. el terrible erizo escapa desembarazándose del negro grillete del reptil. vencida por causa de las heridas infligidas por ella misma. Y aquí y allá fluye la sangrienta linfa3'. a modo de astillero. Pero. angustiada por la violencia y atormentada por los dolores. y permanece firme de lado con la lanza de larga punta. aunque está ansiosa de escapar. Intensamente arde y se agita su fiero corazón. tan áspera cabellera rodea al erizo. aun empalada sobre las púas no reduce su fuerza.222 335 340 345 350 355 DE LA PESCA LIBRO II Pero a pesar de su terrible furia no daila a la espinosa langosta. defendiendo sus miembros con el vallado en cuyo interior se ha metido. Una refriega semejante quizá sostienen en tierra firme la serpiente y el espinoso erizo. y la retiene en el abrazo de sus penosas ataduras. espera al leopardo enfurecido por los restallido~del látigo. ich6r designa la sangre de los dioses. el cual como un canto rodado. y recibe la punta de bronce en su garganta. y muchas heridas atormentan a la serpiente. en seguida. Como cuando un hombre hábil2' en la tarea de matar bestias salvajes. hasta que muere. y. y la sujeta por el tendón en medio de su garganta. La serpiente. PLINIO. al ver frente a él al mortífero reptil. y en vano se enfurece con sus duros dientes. todas las hirsutas espinas del erizo penetran dentro de ella. 30 En Hornero. muerta por su propia locura. rodando en continuas vueltas. y. Pero. gira en todas las direcciones su encorvado cuerpo y. enrollándose sobre el punzante dorso de la langosta la envuelve.Epístolas VI11 1 22. perece destruida por sí misma. pero se esfuerza en una tarea totalmente vana. llevando todavía '8 Referencia al ludus bestiarius en el cual los hombres luchaban Historia Natural VI11 18 y en la arena contra bestias salvajes. «plaza del mercado rodeada de casas». y primero le ataca con sus venenosas mandíbulas. y se enrolla en una bola. y la mantiene firmemente agarrada como con una tenaza de bronce. Allí se celebraban juegos y hacía las veces de anfiteatro. cae sobre los anillos de la serpiente. se debilitan y se despuntan. y ambos llegan a ser uno para el otro destino y calamidad. y la muerde y le inocula la fuerza de su bilis. El erizo. moviendo sus ágiles miembros. SS. Más tarde pa. inútilmente le clava sus mandíbulas. y la hiere con las aguzadas flechas de sus cerdas. en seguida. aherrojada contra su voluntad. La murena. al chocar. no puede alcanzar la carne de dentro con sus fuertes dientes. pues también ellos son enemigos irreconciliables. so a significar la parte acuosa o suero de la sangre. llena de numerosas heridas. * 9 En el texto griego amphidómoisin agor&si.

cuando ella cae al suelo. Como un ladrbn que ideando oscuras tramas con su 410 maiia de robar. 482b3. y le somete. Pero el pulpo no relaja el concurso de fuerza. voceando una melodía no muy sobria. ya se estrella contra las salientes rocas. Acerca de la respiración TEOFRASTO. y el otro. y la retiene apretada en su abrazo.DE LA PESCA sobre sus espinas la carne de la serpiente muerta. Tal es la escolopendra j4. igual que un nifio succiona con sus labios la dulce leche del pecho de su nodriza. cantando a la manera de los borrachos. grata y bien hallada comida para la langosta. así el pulpo succiona la carne de la langosta. 32 En griego hFmerócoitos. cautelosamente. Problemas 940b25. PLINIO. Historia Natural 1X 16 y ss. excepto los peces conejo. Entonces. hasta que el vigor y la vida abandonan a la langosta y muere. y con el extremo de sus tentáculos aprieta y estrangula el caliente canal en el medio de su boca. «el que duerme de día». Las bombas branquiales de los peces estan altamente desarrolladas. Otros peces son venenosos j3. 100. oprimiéndola con 395 las largas cadenas de sus fuertes pies. Éstas son las más hostiles y rivales de todas las criatu. y un repugnante veneno se produce Peces venenosos: en sus bocas y se desliza terrible en la escolopendra su mordedura. por los dolores que causa. si uno se aproxima y lo toca. se acurruca en las calles estrechas al atardecer. y la extrae chupando de su espinoso vaso. si toca el cebo. se abalanza por detrás y agarra su cuello con manos asesinas. ya se agita convulsivamente. por otra parte. de aspecto igual al reptil de la tierra. avanza haciendo eses. que. y está 3 Esta cuestión de la respiración fue debatida en la Antigüedad: De la ventilación 10. cautelosamente se echa sobre su dorso. un ominoso reptil del agua salobre. 1 n. Pues. y le impide el paso del aire para su respiracibn -pues los peces también respiran 31-. devora a la langosta espinosa y veloz. El pulpo. y el viandante. 34 Cf. Historia de los Animales II 50 dice que son venenosos el gobio. el pez araiia. en seguida su picadura produce una caliente rojez en la carne. los hombres llaman la ortiga. . pero mucho 42s más daiiino. y se extiende un verdugbn. H. la golondrina de mar y la pastinaca. Para vivir en aguas estancadas los peces óseos han tenido que buscar oxigeno muy cerca de la película superficial o recurrir a medios de respiración aérea. el pulpo se sitúa a su lado en las arenas y 405 se la come. a pesar de ser más débil y 390 perezoso de movimientos. La mayoría de los peces venenosos son animales bentónicos perezosos. y son los Únicos entre los peces de variadas tribus vengadores y asesinos recíprocos. Porque. iguales son las maquinaciones de los astutos pulpos. como el de la hierba. La langosta unas veces nam da. Los peces obtienen el oxigeno moviendo el agua sobre sus branquias. ni un solo pez se aproximará a aquel anzuelo. ARIST~TELES. y le hunde en un amargo suefio no lejos de 41s ]a muerte. 33 ELIANO. porque. cuando el pulpo observa que aquélla se halla inmóvil bajo las rocas. sin honrar jamás la majestad de la justicia. y la rodea con varios lazos. y despojándole de toda su ropa prosigue su camino llevándose un botín de ruin ganancia e ilícito. Lo más odioso para los pescadores es toparse con una 430 escolopendra. otras permanece quieta.420 ras del mar. al acecho de algún hombre que pase cerca después de un festín. tan ponzofioso es el veneno con que 10 infecta. el último fatalmente. y llena su vientre de dulce comida. De manera semejante perece también la murena por una insensata locura. pesado por el vino.

1 n. 1 n. 3' . H. y él se fatiga por su pugna contra el agua y las odiosas doncellas. Historia Natural IX 155. las aborrecen considerablemente. llamada tambikn chucho. H. su parte posterior se alarga en forma de fusta muy flexible. Los hombres que exploran las profundidades del mar. 41. 1 n. Sobre la mandíbula del pez espada ha colocado una espada natural recta y afilada. ELIANO. a su tarea bajo el agua. 7 1 . J9 Cf. está implantada una robusta espina (mide hasta 40 centimetros) que es manejada con habilidad produciendo heridas muy dolorosas. la golondrina de mar. la cola como látigo y la piel para cubrir los tambores. y el esco. porque además inyecta en las carnes de la víctima un liquido tóxico elaborado por ciertas gliindulas situadas en la piel que rodea la base del aguijón. y estan agobiados terriblemente por las moscas. H. Tan acuciante deseo tienen asimismo estos peces de la sangre de los hombres. hace todo 445 lo posible para defenderse de este ejército del agua. posee un arma muy temida. 145. 75. Pero éstas no cesan en su impertinencia. por su esfuerzo y por las violentas ráfagas de aire caliente. Cf.Historia de los Animales V 44. 19. las crueles huestes de la cosecha.Historia de los Animales 1 56. que vuelan por todas partes alrededor de los segadores aplicados a sus fae450 nas en el otofio. y las raudas golondrinas j 9 y los peces arana y los centrines 4'. semejantes a las moscas. 3s 36 Cf. H. y ellos sudan. Historia de los Animales 11 44. H. ELIANO. 1 n. PLINIO. picándole acá y allá con implacables bocas. H. 78. 42 Cf. H. H. y la sepia sino que en ellos se cría una escasa pero nociva substancia. 1 n. porque cuando divisan al rastreador del mar que se apresura al fondo. Por cierto. 67. el pez arafia y los centrines Cf. y le estorban su camino cuando trabaja. no sable de hierro. Cf. LIBRO 11 227 Entre los peces armados con aguzados aguijones están el gobio 37. el escorpión. sino una poderosa espada con la fuerza del diamante. I n. Pero en el cuerpo de la vastinaca42 y del pez espada43 la diviniEl pez espodo dad ha puesto muy poderosos rey la pastinaca galos. que se recrea en las arenas. no es leve la irrita455 ción que produce la p i ~ a d u r a 'del ~ El pulpo reptador pulpo. que son Ilamados así por sus crueles espinas. Las tribus oceánicas de los mares del Sur emplean el aguijón para fabricar puntas de lanza. a la vez. 126. La pastinaca. ni la de la sepia. hasta que mueren o han probado la oscura sangre del segador. y ro440 dean al hombre. 43 Cf. equipando a cada uno de ellos con un arma de poderosa fuerza. ni siquiera la más dura El gobio.rpión que se solaza en las rocas. 41 Cf.DE LA PESCA Una calamidad semejante se cría en la boca de las moteadas donce435 La doncella llas 35. dorsalmente. Cuando él arremete con su terrible espada. Pero ellas le persiguen obstinadamente. buzos y esforzados cortadores de esponjas. ELIANO. y bullen en enjambres a su alrededor. Cf. 1 n. en cuya mitad. 1 n. Agitando sus manos y sacudiendo sus pies. millares de ellas saltan de las rocas. Cf. y todos ellos descargan veneno por sus mortíferos aguijones.

y que. 45 El caracteristico parhito del atún es. para su espada de larga empuiladura. Con frecuencia entran en los Su leyenda inspiró uno de los llamados Poemas Ciclicos. PLINIO. primero su belleza se marchita. que habia soportado incontables dolores del mar en laboriosas aventuras. poseídos si5 por un dolor inextinguible. con la lanza cuya punta tmía el aguijón de la pastinaca. a quien buscaba. y se 495 dobla como por una enfermedad. y que habia venido a rescatar su ganado. Con su furioso latigazo les obliga a danzar involuntariamente. sin saber que era su padre.soo tan cabras y. saltan y cabalgan sobre las olas acá y alla. una gran espada únicamente para contemplarla. y al poco tiempo tú verás el árbol seco. ni entre los mortíferos venenos que los farrnacistas persas han ideado poner sobre los alados arcos. El atún y el pez espada van Parósitos siempre acompaiíados y escoltados del atún y por un azote que nunca pueden del pez espo& apartar o esquivar. la Telegonía. si uno lastima en las raíces con aquel implacable 490 aguijón un árbol lozano que florece en su estación. ni entre las armas de guerra que forjan las manos de los herreros. Pero. Epítome VI1 36. cuando la ardiente Canícula! se levanta de nuevo. LIBRO 11 229 Ese aguijón es el que unta vez dio a Telégono " su madre Circe. . tan impetuosa y fiera es su fuerza. A esto hace referencia la profecía de Tiresias menciona. al instante su poderosa espada perece con él. cuando la vida abandona al pez espada. ocasiorió un vil destino a su anciano progenitor. En la pastinaca brota de debajo de la cola un fiero 470 aguijón. Entonces. despojado de su verdor. y conserva su fuerza indestructible sin ningún cambio. Al llegar a la edad viril navega en busca de su padre. el muchacho lo mato. Od¿sea XI 139. Pues él varó su barca en la isla en que pas. Cf. y el del pez espada Pennmla filoso. llega a flaca e intenta robar el ganado de Odiseo. embriagándolos de dolores. entonces. y cualquier cosa a la cual se aproxima. abatido por el funesto azote. APOLODORO. Ni los peces espada ni la pastinaca probaran con sus mandíbulas ninguna comida antes de haber herido con sus mortíferos aguijones cualquier presa que tengan a mano. Brachiella Thynni. clava en sio ellos la incisiva fuerza de su amargo aguijón. y que sigue viviendo cuando ella ha perecido. Cuando éste le hizo. «la muerte desde el mar». 475 ya esté viva o muerta. del que sólo conservamos iin pequeno resumen. Historia Natural 1X 54. para acarrear a sus enemigos la muerte desde el mar. sino que incluso daaa plantas y rocas. Pero no hay azote más penoso que la herida de la pas480 tinaca. y con su violenta acometida les provoca una penosa locura. enloquecidos por la cruel herida.& en HOMERO. segun Gmelin. no podrías hacer nada con ella. terrible por su poder y mortífero por su veneno. y queda un hueso inservible.frente. Cf. experta en muchas drogas. y su arma se extingue con su dueilo. Telkgono es engendrado durante la estancia de Odiseo en la isla de Circe. la cruel pastinaca mató de un solo so5 golpe al astuto Odiseo. y no sólo inocula su misteriosa y perniciosa sustancia en los seres vivos a los que ataca. inútil. Mientras vive la pastinaca la acompafía un arma tan 48s terrible y fiera que quizá algún hombre tiemble sólo con oirla mencionar. pues aunque quisieras. según Cuvier. un fiero tábano 4S asentado en sus aletas. cesa de echar hojas.228 DE LA PESCA roca puede soportar su hiriente acometida. Pues. con frondosas ramas y brotes de abundantes frutos. sin saber que estaba saqueando los rebaños de su propio padre.

93. Y el barbado delfín. rodeado como 47 48 HOMERO. y están revestidos de carnes más flojas. 34. y por todas partes se precipitan sus saltadoras pezuñas. y cambian sus penosos sufrimientos por la muerte. ya no les importa nada. como guerreros valientes armados de escudos que asaltan la torre de los enemigos. al principio no se preocupa. Los delfines reinan poderosamente sobre los rebailos del mar ufanándose en extremo de su valor. ni el rebafio. la fatiga invade su corazón. 1 n. Y el delfín devora al que se le antoja. H. así también los delfines son los jefes entre los peces. E/ delfín y belleza. Y los peces sufren el mismo azote que los bueyes. 570 y sabe que se cierne sobre CI la ruina total. A pesar de todo. y no se encogen de miedo ante el poderoso seííor de los peces. los sombríos golfos y bajas hondonadas. corren excitados por el frenesí. Pues.Ilíada XXI 22. hallando un grato festín. cuando 560 ven a uno que se ha apartado solo del resto del rebafio de delfines. éstos (ibonito?) no se inquietan por los delfines. al fin. y agarra con furia. hostigados por su destemplado impulso. cuando ataca a los bueyes el cruel tábano y clava el dardo en sus tiernos lomos. y por eso poseen gran audacia. escogiendo el mejor de los infinitos peces que están a su alcance. y corren retorciéndose de dolor hacia la tierra. y quizá observan a algún pez acurrucado en las grietas de las rocas o envolviéndose en las arenas. Pero cuando le rodean los escuadrones de guerra desde todos los lados. los delfines tienen enemigos que les hacen frente: E/ de&h y el «amia» los peces llamados amias 48. tan terrible e implacable es el aguijón que los atosiga. ya a otro. Cf. y se alinean sin miedo para la batalla. C. Tal amarga tempestad los conduce. o los leones entre las voraces bestias salvajes. y los puertos y bahías de la costa se colman de sso peces reunidos de todas partes. . ni mar infranqueable. si. Y a menudo brincan fuera del mar. y llenan de terror todo sendero del mar. Asimismo. sino que se lanza entre ellos. 23 1 Cuando los delfines salen en busca de comida. Tienen un cuerpo m& débil que los atunes. como un inmenso ejército bajo mando. pero en sus voraces bocas se erizan apretados y aguzados dientes. cuando el afilado e hirviente tábano los acosa y los hostiga con agudos dolores. ya a uno. y ardiente y muy intensa es la luz que destellan sus ojos.555 no que son los Únicos que luchan contra ellos cara a cara. 1 n. entonces. desde distintas partes.230 520 525 530 535 540 545 barcos de bien ornamentada proa y popa. ni escabrosos barrancos. sino que tiemblan de lejos ante los terribles saltos y resoplidos del soberano. provocando su desordenada fuga. y le cerca una gran turba. entonces. amontonan 47 delante de ellos a todos los infinitos rebaños del mar. cuando sale a su encuentro la 56s multitud. se congregan en un único cuerpo. como las serpientes descuellan entre los reptiles. ni el pasto. Cuando ellos llegan. Pues ningún río. detiene la carrera de los bueyes. ni los pastores. Como las águilas 46 reinan entre las ligeras aves. Porque ellos vuelan como una flecha a través del mar. ningún pez se atreve a aproximarse ni a mirarlos de frente. 4 LIBRO II DE LA PESCA Cf. ni rocas intransitables. y rápido brío en el agua. dejando la hierba y todos los apriscos. sino que.

hirviendo de dolores. devorándolos constantemente. PLINIO. tan duro es el grillete de dientes que lo aprisiona. y lo desgarran vivo con sus dientes. 11 68. otros de su cuello. por todas partes le muerden y se adhieren a él implacablemente. con él salta su comitiva marina. otros por abajo su vientre. ELIANO.Historia ARIST~TELES. y lamen la caliente savia de la recién derramada sangre. se lanza impetuoso sobre el mar. y en seguida se arquean. $0 Cf. los terribles chacalesSoen manada acosan al ciervo. y con sus furiosas mandíbulas enrojece el mar de sangre. Y se entabla la batalla. otros se clavan en sus aletas. . 233 reptiles de piel azulada de la charca. a menudo. XXll 123. los audaces amias pronto libran una batalla menos afortunada. y arrastran consigo la impureza. «sanguijuela». haciendo el más tétrico y penoso banquete.232 LIBRO II DE LA PESCA está él solo entre incontables enemigos. muchos se agarran a su cabeza. 111 n. según cuentan los cazadores. por arriba otros comen sobre su dorso. Semejante a un buzo. y le rasgan la piel. mitad delfín y mitad amia. cuando lo dejan.Historia Naturol VI11 29. dentro de la cual se nutre mucha sangre malsana. implacables. Referencia a Bdella. y caen como hombres ebrios. Así también en los bosques. Hirudo medicinalis. sino que se mofan de los ciervos muertos. HER~DOTO. para que se den un festín con su oscura sangre. lleno de mortíferas heridas salta ya a un risco. T E ~ C R I T11O 55. y se enroscan. ya a otro. de los Animales 111 188. con el se zambullen. salta por encima de la espuma del mar. Y. y desgarran su carne con sus mandíbulas. De la Marcha de los Animales 7W29. bramando por causa de los dolores. Pero ellos. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas. 45. Ellos huyen. no cede la furia de los amias hasta que han devorado con su boca la carne que una vez ellos asieron. y su espíritu se inflama de angustia. C. otros se cuelgan de sus barbas. «húmeda estirpe)). cuando salta de nuevo a la superficie. en venganza del ultraje que sufrió. y no desisten hasta que. Pero mientras los crueles chacales no sufren castigo. Pero. 590 por si le soltara el audaz enjambre de los arrogantes peces. los 49 En griego dierás gonás. ya surca las profundas olas como un huracán. otros a sus grisáceas mandíbulas. 605 610 61s 620 625 . ya se zambulle en las más bajas honduras. antes de que él encuentre la muerte. sino que siempre lo siguen de cerca. Como cuando un hábil médico drena una herida tumefacta. pero las voraces bestias no lo dejan. pero él. así. El ciervo ensangrentado. abrumado por toda clase de dolores. Y por todas partes salta y gira precipitándose a ciegas. todo lo destruye. devastador como un horrísono huracán. en absoluto aminoran su violencia. se abalanzan sobre él. entonces tu verías la rabia del colérico seíior de los peces. Dirías que el Sacudidor de la Tierra ha engendrado un 595 nuevo y monstruoso ser. y t l detrás. otros sso cogen el final de su cola. y su frenético corazón se agita en su interior convulsivamen585 te. sino que se adhieren a él. y un horrible destino se cierne sobre los amias. porque furiosamente ellos caen en bloque alrededor de los miembros del delfín. 600 y aplica a la carne del enfermo la húmeda estirpe49. se hacen un rollo desde la carne. habiendo extraído la fuerte bebida de espesa sangre. y cuando él se zambulle. y le clavan sus fuertes 575 dientes. y el delfín toma un respiro del esfuerzo.

Comen verdes algas marinas e incluso 650 el mismo barro. y así siempre entre todos los seres se asienta la 51 Cf. no hace mucho tiempo. sino que ruidosos tumultos y furiosa locura de Ares. y se lamen los cuerpos unos a otros. la tierra. Ellos nunca tocan con sus bocas comida de carne ni bebida de sangre. H. 52 Por el contrario ARIST~TELES. y varan en las costas bajas. pródiga en dolores. y Eris. sino que presienten el final de su vida. m ni siquiera muerto. Historia de los Animales 536b32 hace referencia al sueao de los peces. El héroe troyano Eneas. madre de guerras que producen llanto. cubrían las bien construidas torres. y por todas partes ella reclama su homenaje de honor. DespuCs de nume- 655 660 665 670 675 .234 DE LA PESCA Yo he oído con asombro este otro hecho extraordinario de los La muerte del delfines: cuando les sobreviene una defln funesta enfermedad mortal. y allí expiran. sino que sus ojos y su mente están constantemente despiertos y alertas. según dicen los pescadores. Solamente el tierno escaro. nunca cae dentro de sus redes en la oscuridad. su hijo Ascanio y su esposa Creusa. y ningún enemigo injurie su cuerpo. Son los romanos como descendientes de Eneas. duerme un sueiio nocturno en las cóncavas cuevas marinas. sino que refrenan la violencia de sus voraces dientes. más terribles que los leones. recordando su dulce amistad. ni a ninguno de otra raza. destructor de hombres. asume en la defensa de Troya el papel del desaparecido Héctor. sino que. y no manchan su gloria ni siquiera estando muertos. Muchos de los hombres no se diferenciaban en absoluto de las bestias salvajes. 1 n. Por lo cual entre los peces ellos también gozan de un honorable respeto. Tras el incendio de Troya huye con su padre Anquises. y lo cubra con un mont6n de guijarros. o quizá el mismo bullicioso mar esconda su cuerpo en las arenas. y nadie de la estirpe marina pueda contemplar el cadáver de su señor. santa raza. hijo de Anquises y Afrodita. pues. 32. Ciertamente no seria extrafio que la Justicia habitara lejos del E~IIO~O mar. y los perfumados templos de los dioses inmortales. sin mancha de sangre e inofensivos. tal vez. y las mansiones. para que algún mortal. LIBRO II 235 dignidad de la venerable Justicia. Yo he oído que el mújol entre todos los peces del mar alberga la mente más mansa y recta. hasta que el Crónida tuvo piedad de la afligida raza y os confi6 a vosotros. como lo hacen otros. no les 630 pasa desapercibido. PorEI mújol que únicamente los amables mújoles no perjudican a ninguno de su 645 especie. se apiade del sagrado mensajero del 63s Sacudidor de la Tierra cuando yace muerto. sino que se alimentan sin causar daño. sin duda. Por eso nunca podrías ver peces durmiendo S2. Pero todos los demás peces vienen cargados de destrucción uno para otro. y ninguno daña a su tierna prole. consumían la desgraciada raza de las efímeras criaturas. porque temen el encuentro del más fuerte y matan al más débil. Entonces huyen del mar y de las anchas profundidades. la más antigua de las diosas no tenía trono entre los mortales. y en la tierra reciben su hado. con sangre de hombres y oscuro humo de Hefesto. Excelencia y majestad les acompañan incluso cuando perecen. para conservarla. sino que. los hijos de Eneas ".

En el aiio 9 estalló la rebelión abierta. pues llegaba para ellos. 59 Se refiere a las guerras de Mesopotamia. astures y vascos. el excelente padre y su espléndido retoño *: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto. Rómulo. armando a los celtas y a los orgullosos í b e r ~ s la ~ ~gran . nodriza de ciudades! compartes el hogar y la casa de los hombres. A ellos. De la Caza I n. 56 LOSgriegos daban a Libia una extensión desmesurada erróneamente. Muritania. y traed a su cetro la completa dicha. Cayó el lugarteniente Varo y se temió un ataque de los germanos sobre Gaiia y la rebelión general de los galos. Aunque esto último no llegd a suceder. 68s . por su parte occidental hasta el Atlántico y por el N. coro de Zeus! guardadlos y guiadlos constantemente durante muchas décadas de años que giran. s4 Cf. Tras duras luchas se constituyeron las provincias de Retia y Panonia. entre los más antiguos reyes de los ausonios ". ambos alzados en un poderoso trono. Adriano estableció una nueva frontera más alli del Éufrates. el 1 s t r 0 ~y~el Éufrates 59. en territorio de Libia se divide en Mauritania Tingitana (Marruecos) y Mauritania Caesarensis (Argelia). Puede hacer referencia a la regidn noroccidental de Espafla que no habia sido conquistada aún en tiempos de Augusto. la ciudad de Roma. MI Se refiere a Marco Aurelio y Cómodo. desde que gorosas aventuras llega a las riberas de Italia. 3 . hasta el Mediterráneo. Con Tiberio el Rin quedd como frontera definitiva. rabioso. A fines del reinado de Caligula. Ctesifonte. 5s Danubio. 57 El peso de la política exterior de Augusto recay6 en el Danubio y en el Rin. y las tierras del Rin5'. Ya en el período del Triunvirato se habia iniciado una guerra contra las tribus de d n t a bros. os lo ruego joh Zeus e hijos del Cielo. 237 biernan conjuntamente. Trajano asaltd la capital de los partos. ¿Pero por qué necesito recordar estos hechos de la lanza? Pues yo sé que ahora tu joh Justicia. funda Alba Longa y un descendiente. extensión de Libia 56. puntos neurálgicos en los cuales los límites del Imperio eran particularmente inseguros. situada sobre el río Tigris.236 680 DE LIBRO 11 LA PESCA Incluso. Marco Aurelio luchó contra los partos desde 163 a 165 d. si hay alguna recompensa de la piedad. Su hijo Ascanio. Los romanos ia dividieron en dos partes: Libia ulterior o interior y Libia citerior o exterior. Trajano traspasó las fronteras del Danubio y creó la Dacia. Ares todavía se enfurecía. En el Rin la situacidn era alarmante. se perdieron todas las conquistas de mas alli del Rin. C. llamado también lulo. En el aiio 20-19 Agripa logrd aplastar la resistencia.

El culto de Hermes estuvo muy extendido entre los cilicios. y por ti se realizan todas las acciones entre los hombres. quedando en poder de los últimos desde 191 a. Se la disputaron más tarde Iágidas y seléucidas. Hermes era hijo de Zeus y Maya. Por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios' al pie del templo de Hermes2. Porque bajo tu cetro ruedan el mar y las tribus de las grutas de Posidón.LIBRO 111 Ea. Tuvo varias colonias griegas. Lopidario Órfico n. C. después perteneció a los persas. hasta que. Posteriormente fue conquistada por Roma. oh Hermes. Cf. explica la ley divina del mar y deleitate con nuestro canto. ahora joh Portador del cetro! muéstrame las astutas mañas Proemio del arte del pescador y sus fatigas para capturar la presa. paso al Imperio de Alejandro Magno. y tú. 5 . dios de mis padres. era esta una región situada en la costa sudeste de Asia Menor entre el monte Tauro y el mar. 3 . Dios relacionado con las piedras. el más excelente de 1 El poeta procede de Anazarba o Corico en Cilicia. a consecuencia de la batalla de Iso. pero antes formó parte del Imperio Asirio. Fue gobernada como provincia y le fue agregada la isla de Chipre.

VI11 16. al parecer originario de Arcadia. abrasado por la lluvia de fuego. al NE. de la pesca y de la captura de pájaros. glorioso en el consejo. tu hijo. una corona de pino o una rama de pino en la mano. 3. y. PLINIO. 1. y. llevándome directo a la meta de mi canción. de ahí el nombre de Pan. n. 20 25 30 35 40 . y zambullirse en lo más profundo. invocándote a ti con los dioses que ayudan en la captura. Zeus fue encerrado por el gigante en la cueva Coricia. el cayado de pastor. Y todavía ahora las rubias riberas cerca del mar están enrojecidas con la sangre de la batalla de Tifón. 5 Cf. Allí ayudó en todos los menesteres. 1 16. (cuando el trabajo del mar está en su apogeo. escondidos bajo una piel de oso. donde se describen las cualidades del cazador. en Cilicia. para sacarlos a tierra. Porque. algunas le relacionan con Zeus y Tifón. Otras leyendas le consideran hijo de Hermes y Penélope. mitad animal. donde los veloces relámpagos y las ardientes sacudidas de los rayos le abatieron. Hijo de Tártaro y Gea.240 io 15 24 1 DE LA PESCA LIBRO III los hijos del Portador de la Égida.miembros a la vez Cualidades ágiles y fuertes. azotado por todas partes como lanal. dice que está junto al mar. S. y que con este nombre hay una ciudad. permanenciendo entre las olas como sobre la tierna. Tú mismo joh señor!. protector de la caza. y trepe por ella ágilmente.Himno a Pan. a ti especialmente te veneran los pescadores! Por eso. pero Tifón logró arrebatársela y con ella le cortó los tendones de brazos y piernas. Porque él engañó al terrible Tifón con la promesa de un banquete de peces para salir de su ancho foso y venir a la orilla del mar.Ilíada 11 784. Con él persigue 3 a Tifón. P~NDARO. «astuto». frecuentemente. se le representaba mitad hombre. y poikilorn@ta. la mente más sutil ' entre los dioses inmortales. golpeó sus cien cabezas sobre las rocas. debe luchar con poderosos peces. Corico o Coricio. ni excesivamente del pescador gordos ni faltos de carne. menciona la fortaleza de Corico y PLINIO. Cuando nació su madre se asustó ante el ser monstruoso que acababa de dar a luz. puerto de mar en Cilicia. fuiste el primero en idear los artificios de los pescadores de mente prodigiosa. 81. Según una leyenda era hijo de Hermes y de la ninfa Driope. Y es necesario que el pescador salte de una roca. y una gruta a unos veinte estadios.Y. HOMERO. un puerto. que dicen fue el salvador de Zeus -el salvador de Zeus pero matador de Tifón6-. 1 n. Y tú confiaste el arte de las profundidades al Pan4 de Corico5. pero Hermes envolvió al recién nacido en una piel de liebre y lo llevó al Olimpo. en las cuales los hombres en el mar se esfuerzan con intrépido corazón. Paralelismo con C. También el pescador de:bería ser de astuto ingenio y sabio. demorarse en las faenas. «engañador». iOh Hermes. y sus tendones. fueron puestos bajo la custodia del dragón Delfine. con cuernos en la frente y patas de macho cabrio. Zeus le atacó con la hoz que había utilizado para mutilar a su padre Cronos. que sube al cielo en un carro tirado por caballos alados para coger el rayo. Aate todo el pescador7 debería tener cuervo . Historia Natural V 92. Finalmente consigue sepultarlo bajo el Etna. HOMERO. HOMERO. H E s i o ~ o . de Sarpedón.Teogonía 821. le llama clepsijohronos. debe recorrer aprisa un largo camino. y en revelar la ejecución de los variados procedimientos de pesca. 4 Generalmente Pan era considerado como dios de la naturaleza salvaje. urdiendo el destino para los peces. puesto que muchas y variadas son las tretas de que La astucia de Hermes es proverbial. dios de los pastores y los rebaiios. sin embargo Hermes y Egipán (o Pan) lograron recuperarlos y colocárselos de nuevo a Zeus. dotados de desmesurada fuerza mientras se mueven y ruedan en los brazos de su madre mar. y. El ser más gigantesco. Himno a Hermes. Sus atributos eran la siringa.Historia Natural VI1 204. yo persigo la gloriosa canción de la afortunada pesca. ilumíname y sé mi norte y guía. E S T R A B ~XIV N .

si han de mantener una posición constante. Otros prefieren disponer redes. Llwa en su extremo un trozo cónico de plomo. así le saldrán al encuentro infinitos bancos de peces y su pesca será afortunada. quizá semejantes a las utilizadas actualmente para el rastreo de mariscos. y no se fatigan a causa de ser empujados forzosamente por la corriente. l7 PeriPgées hípochaí son redes de bolsa. el más alto con corchos. se asociaba al máximo calor. Así él tendría éxito en la pesca y seria grato a Hermes. el más bajo con plomos. y debería sobrellevar bien la borrasca de Zeus y la estación sedienta de Sirio8. y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro. generalmente teaido de rojo. lo En una corriente fuerte. en lar drFiintas estaciones En el invierno el pescador debería salir al difundirse los rayos solares. I i Paralelismo con la colocación de redes de C. o con linos de los que penden muchos anzuelos 13. En la Grecia actual se conoce con el nombre de gangabo. es esencial para los peces con flotación neutra encerrarse a la corriente. y de este grupo unos pescan con largas cafias a las que se han atado un sedal de crin de caballo bien trenzado. consistente en un largo cordel. y en su parte superior hay atados. cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. otros simplemente arrojan un torzal de lino sujeto a sus manos. Un extremo se sujeta al ancla y el otro a un corcho o madera y a una campana. con metonimia. cuando todos los peces se sienten atraídos a rondar las costas cerca de la tierra por la tarea del parto y la sed del deseo9. y redondeadas redes de bolsa 17. 1V 74 y SS. En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca. y no debería amar la saciedad del suefio. y nadar corriente arriba tan rápido como ella los lleva hacia abajo. y otros se recrean con linos emplomados 12. como la llamada apoché 70 75 80 . Alrededor de un aro de hierro se cose una malla de forma cónica. cuando el Bóreas guía el mar. En el texto griego Aphrodítis. Insrrumentos Algunos se deleitan con los anzuedel oescador los. En la estación del otoño es mejor pescar por la tarde y cuando se LO pesca levanta la estrella de la mañana. cuando sopla el húmedo Noto. ostras y erizos. Y que busque siempre el viento que sopla suave y sereno. dos redes paralelas suspendidas de dos cordones. Llwa diferentes cuerdas radiales. puesto que éste es el camino más fácil para ellos en su avance hacia la costa. en el punto de encuentro de las cuales está atado un grueso cable con el que se tira del instrumento. haciendo rodar levemente un apacible mar. y las llamadas de arrastre 15: rastras 16. con su corazón en vela y ojos abiertos. l6 Gangamon es una rastra para esponjas. Todos los peces que nadan el mar corren contra los vientos y las olas lo. 9 '2 El cathetos. y redes barren- 8 La Canícula. l 4 Amphíblestron es una red arrojadiza. sin embargo con un viento templado la pesca es muy favorable. con crines de caballo. Cuatro métodos de captura en el mar han ideado los pescadores. Porque los peces temen y aborrecen las violentas ráfagas y no quieren tambalearse sobre el mar. y prudente. ser aficionado al trabajo y amante del mar. y debería ser muy audaz e intrépido. '3 E1 polyankirtron es semejante al aparejo usado todavía en las costas europeas. en nuestras costas el llamado palangre consiste en un largo cordel de cáaamo que se hace flotar colocando corchos de trecho en trecho y del que penden ramales con anzuelos en su extremo.242 45 50 55 60 65 243 DE LA PESCA LIBRO III se valen los peces cuando se encuentran con los imprevistos engafios. Semejante a nuestros gamberos. Pero el vescador debería desplegar la vela a favor del viento IL: hacia el Bóreas. del que penden anzuelos atados a intervalos por cuerdas más delgadas. Grbhoi son redes de arrastre. sino observar con atención. y de éstas hay las Ilamadas redes arrojadizas 14. una plomada. cuatro u ocho anzuelos. hacia el Noto.

en los extremos de la cual.y escapa de su superior. 24 La triaína es un gran tenedor de tres puntas que sirve para alancear al pez. y causan pesar a los pescadores. 18 La sagena es una gran red barredera que sirve a veces como red de caza. y sobrepasan las mentes de los hombres venciéndolos en astucia. 22 Scolión pánagron: red de formas variadas que todo lo envuelve. Se fondean por la noche a poca profundidad. Porque. o a la entrada de ciertas iratoncras. z6 Actualmente en las artes de: cerco tambitn se utilizan los corchos (ahora de plástico). Cuando el animal está dentro se eleva bruscamente. El círculo de hierro está dispuesto de manera que. anhelando alcanzar ioo la superficie del agua. o cuadrada. poniendo todo su empeiio en brincar derecho hacia arriba en ágil salto. gracias al corcho flotante. Su apariencia es de cesto o jaula entramada con juncos. es un útil de pesca de especial estructura que actúa a modo de trampa. 21 . Otros con el tridente 24 provisto de largas puntas hieren a los peces desde la tierra o desde una barca. 133. Se cubre la langosta en el fondo del mar con el circulo sobre el que está tendido el bolsillo. innumerables son las variadas clases de tales redes de astutos senos. por medio de plomos o piedras. queda abierto en toda su altura. sino que tamde los peces bién a menudo engaíían incluso a los mismos prudentes pescadores. pues permite la entrada en ella de los peces e imposibilita la posterior salida de los mismos. y escapan del poder de los anzuelos y del vientre de las 95 redes barrederas. consta de armazón. va un trozo de red. fijado perpendicularmente a los extremos de su diámetro. 32. semicircular. sino que salta hacia arriba. H. de forma cilindrica o cónica. 23 La nasa que todavía se usa en nuestras costas. Se unen por el costado varios panos de red. y el peso del animal haciendo de báscula arrastra el bolsillo de arriba a abajo. mimbre o avellano. z5 Cf. y redes arrojadizas redondeadas l'. Otros tienen sus mentes más puestas en nasasZ3que proporcionan alegría a sus duefios mientras duermen trande la Grecia actual que tiene forma de bolsillo de mallas muy cerradas de 1 m o 50 cm de abertura. Los peces. rebasa con su impulso" los límites extremos de los corchos 26. y no es vano su sabio propósito. Todo . con púas interiores. y que generalmente tiene un mango de madera. P ~ L U X . La medida ade~u~ada y la recta norma de todos 90 estos instrumentos las conwen exactamente los que efectúan estos trabajos. Así se le coge como en un saco y se conserva intacto. en forma ovalada. generalmente cerrada por todas partes. donde tiene una boca semejante a un embudo. zo Pézos son pequeíias redes. que. cuando ha sido capturado en los plegados brazos de la red no es desclonocedor de la trampa que lo envuelve. despi~ésde haber metido en su interior el cebo apropiado a la especie que se quiere capturar. Ésta normalmente se encuentra en la base opuesta a la del embudo. 1 n. semejante al instrumento usado también en nuestras costas que consiste en un aro de madera con una barra horizontal plana provista de dientes. entrada y tapadera. y con las redes barrederas hay las llamadas redes de suelo20. mirto. a otras las llaman redes de cubierta 19. La parte superior del bolsillo está provista de un trozo de corcho. El mújol. al cual está sujeto un palo. excepto por la L I B R O III 245 quilamente. y las corvas redes que pueden contener toda clase de pescaz2. hay un semicírculo. 19 Calymmata: quizá sean redes de bolsa semejantes a la hipoché o apochP usada en las Esp6radas para coger el cangrejo de río o la langosta. aunque va desapareciendo. no sólo emplean uno contra otro sagaz inArdides genio y astuto arte.Sphair6nas son redes arrojadizas que lanza una persona y se extraen por una punta. Iguales al esparavel. HOMERO. cáíiamo. a menudo.244 8s DE LA PESCA deras 18. cuando ya han sido capturados. al parecer. y espléndida ganancia les espera con pequefio esfuerzo. según lo deseen. Ilíada V 487. forro.

y se desgarran la herida y escupen la punta. deslizándose a través de 120 ella. Una vez cerrado los peces quedan atrapados dentro de la red. todas escapan a gran velocidad con resbaladizos miembros. y constantemente presiona con fuerza su cabeza en el mismo sedal. dan vuelLa rnurena tas en el cerco buscando una ancha malla. La lubina. más clara y de hilo más grueso y fuerte. cuanEl «orc$nos» do ellos se han apoderado del gancho del curvo anzuelo. Y si tocan el fondo. Obras Morales 977. entonces no hace ya ningún esfuerzo. tirando de él. Y los pescadores bajan a las costas una red. apesadumbrado. 28 29 PLCTARCO. contemplando ya prolis ximo el día fatídico. los el conjunto de paiíos va enmarcado por una red llamada cadeneta. y por la parte de abajo a una relinga de plomo de la que cuelgan una serie de tiras con unas anillas en sus extremos. forzando la mano del pescador. Cf. a manera de serpientes. Un artificio semejante practica LO herrero la herreraz9: cuando percibe que va a caer dentro de la red. 247 La lubinaz8 cava en la arena con sus aletas una trinchera lo sufiLa lubina cientemente grande para que quepa su cuerpo. 125 130 13s . herida por la punta del corvo anzuelo. Cf. para que la herida se haga más ancha y pueda escapar de su destrucción. El poderoso orcinos 'O emplea un artificio similar. 1 n. obedece a los médicos puntualmente. 14. y yace postrado boca abajo esperando de su capturador el hado. y. H. en su 110 anhelo y deseo por la vida. Pero. se esconde en las arenas. 27 ELIANO. aleccionado por la experiencia. que cierra el arte por debajo. sino que. cuando le dominan los inexorables genios de la muerte. ni salta. se precipitan a la zona abismal. y yace tendido entregando a la muerte sus miembros exangües. Historia de los Animales 1 33.246 DE LIBRO I I I LA PESCA destho. Las murenas 17. 1 n. porque. H. al principio. así el mújol sabe qué final se abate sobre él. salta hacia arriLa lubina ba. gozosa los esquiva y escapa de la funesta red. pierde el interés por la vida. simplemente por yacer echada en el barro. sin embargo. desiste de su deseo. por donde pasa un cabo llamado jareta. pero ella. y allí se tiende como en un lecho. en seguida golpean su cabeza contra el suelo. si en su primer intento resbala de nuevo hacia el interior de la red. de unos 36 mm de diámetro. 79. cuando están prisioneras en las redes. y hace todo lo que ellos le ordenan. rápidamente. Como cuando un hombre angustiado durante largo tiempo por una penosa enfermedad. Por la parte de arriba el arte va unido a una relinga de corcho.

e impide toda la vista. Cf. n. Los rápidos amias 35 y los peces E/ «amia» zorro 36. H. como las tribus del pez buey 3' y la oveja de mar )*. ponen todo el peso sobre el sedal. en seguida.140 145 150 249 DE LA PESCA LIBRO I I I Pero cuando peces gigantes tragan los sedales emplomados.no quieren rendirse. H. 103. H. n. Tales son las astutas artimañas de los peces. 34. 38 39 Cf. a través de la crin de caballo y a través de la caña. 18. y. la oveja de mar. porque ellos no poseen astuto ingenio. inmediatamente descargan de aquélla las negras gotas. 17. e inmediatamente cortan con sus dientes el centro del sedal o el extremo de las crines. sino que. Pero el artificio empleado es muy semejante. Cf. 23. H. n. Cf. IJn engailo semejante utilizan también las tribus de los calamaLOS ca/amares res 39'. e:n seguida. y con frecuencia la caña y el aparejo de pesca escapan de su palma: tan rígido entumecimiento se asienta inmediatamente en su mano. H. Cf. sino que. 61. Su tinta no es oscura. cuando están prendidos en (ibonito?) el anzuelo. en seguida hacen imy los peces pulso hacia arriba para tomar la zorro delantera al pescador. a través de las turbias aguas. 20. como protección contra sus dientes. n. o la raya33. n. Cf. 132. sino rojiza. 143. y el oscuro liquido mancha y borra todos los vjecinos senderos del mar. Y las sepias 38 también utilizan tales engailos. fácilmente escapan del hombre o quizá de un pez más poderoso. viajeros del aire. 1 n. Cuando el temor se apoldera de ellas. corre el torpor que da nombre al pez. pero. la raya y el «ónos» (2 mer/uza?) 31 32 33 34 35 36 37 Cf. pone sus costados contra el sedal. una misteriosa sustancia productora de una nube negra. ellos perecen por las sutiles ardides de los pescadores. H. 1 1 1 1 1 1 n.o la poderosa raza del ónos 34. a pesar de todo. H. y causan fatiga a los pescadores. H. Por lo cual los pescadores forjan para ellos un fuste más largo sobre el anzuelo. 155 160 165 170 . 1 n. 248 El buey. El torpedo 37 tampoco olvida su astucia cuando está atormentado por la herida. 1 n. A los que corren en las inmensas profundidades del mar los capturan fácilmente. Hay dentro de sus cabezas una viscosa tinta más neLO sepia gra que la pez. Cf. haciendo EI torpedo un esfuerzo en su agonía. y alcanza la diestra del pescador. Cf. arrojando su ancho cuerpo en las arenas. y a menudo se liberan del anzuelo y escapan. que es su defensa natural contra la destrucción. H. y ellas.

50 Cf. 111. 84. Cf. porque para ellos siempre el vientre es su destino. Odisea VI1 216. y a los reptiles. 41. H. H. ellos devoran tentaculares pulpos. 41 Cf. 1 n. H. H. 1 n. 33. 1 n. 95. 84. El coracfnos43 atrae al atún y el gordo camarón a la lubina. I n. 42 Cf. H. 23. $1 Cf. Cf. 40. H. H. 190 195 200 . 54 56 57 s9 * 61 63 65 M 67 Cf. 53 40 Para cebos en general. pero tiene el mayor poder entre los peces. 45. Cf.175 180 18s 25 1 DE L A PESCA LIBRO 111 Hay quien ha capturado y ha sacado a tierra un pez de mar profundo con cebollas* y con desnuCebos dos anzuelos. H. 1 n. 56. y para el glauco65 deberías ensartar al mújolM. H. 1 n. H. las bogas46 para el dentón4' y las doncellas48 para las llampugas 49. 1 n. 49 Cf. H. o cualquier clase de pez que esté cerca. disfrutando del banquete. que extravía las mentes de muchos. H. 26. Cf. 1 n. y el salmonete mata al mero y la perca 52 atrapa al. 32. siempre es muy glotona la raza de las tribus nadadoras que vagan errantes por el agua. 1 n. 70. 1 n. 534b10. l n. 8. H. H. 79. apresuran su propia destrucción. 46 Cf. H. 66. Y es un duro dueño que vive en la misma casa. círriss3. Cf.y las audaces murenass6 se lanzan ansiosas tras la carne de los pulpos57. 1 n. 1 n. el chunnos" es un grato cebo para el phágros4$. Pues. 1 n. 1 n. la doradas4 es sacada a tierra por la chucla55. el orcynos S9 con los onrScos* y para el anthias6' deberías aparejar a la lubina62. Verdaderamente. H. 1 n. 58. 78. o gusanos adheridos a las rocas. 42. o pequeños cangrejos ermitaños4*. 1 n. 43 Cf. Cf. H. Cf. HOMERO. ARIST~TELES. 45 Cf. o un cangrejo. pero incluso los más pequeños de éstos son-extraídos con débiles camarones ". 85. H. 1 n. Cf. Cf. Cf. 1 n. 31. H. Cf. 1 n. Cf. porque. Cf. y a las bandadas del aire.o cebo de carne salada. H. en verdad. 1 n. Y respecto a los peces de enorme tamailo. Así nada hay más terrible que el hambre o el pesado vientre6' que domina implacablemente a los hombres. el pez bellezas8 se deleita con el atún. 1 n. Cf. H. H. El vientre domina a las bestias salvajes. 4' Cf. Deberías usar peces pequefios como cebo para los mayores. 1 n. 1 n. 91. 52 Cf. 69. Historia de los Animales 534'1 1. que nunca olvida su tributo. 98. y los lleva a la locura. y los ata a la infamia. H. H. a la l l a r n p ~ g apara ~ ~ el pez espadaH. la más débil como cebo para la más fuerte. Cuantos habitan cerca de la tierra ceiiida por el mar tienen una mente más aguda. 48 Cf. H. H. todos los peces son grata comida y golosa destrucción uno para Otro. 52. Para cada pez deberias emplear distinta raza. I n. 1 n. 60.

y bien le festeja con regalos y banquetes y toda clase de amabilidades. y resuena toda la casa de un hombre hospitalario con el estridente piar de la madre y los polluelos. y 69 '0 En Cilicia. grietas con numerosos escondrijos. 5 Isla de Cilicia. y no anhelan salir del establo ni siquiera un poco. 111 n. engordánclolos con manjar tras manjar. asimismo los peces saltando alegremente. inmediatamente todos. ni otros refugios. Y el pez se refocila. Cf. mirando fijamente a la barca y al hombre. trae comida a sus crías implumes. al ave primera mensajera del Céfiro primaveral. Cuando los peces divisan la barca que los alimenta zarpando desde tierra y apresurándose con los remos. amansa su corazón. 235 240 245 250 255 .ayor número de peces y más prestos. Y ellos no tienen su mente en otros senderos. Navegando en su bote produce fuerte ruido al chocar los tablones unos contra otros. dando volteretas sobre el mar. Entonces el pescador deja caer para él dentro de las olas los cebos preparados de percas. ya dirija su diestra hacia la popa del barco. así también el pescador disfruta con las esperanzas y sonríe mientras el pez se solaza en nuevos banquetes. o hacia tierra. recorriendo este camino o este otro. como en el círculo de la danza. Llega al Ática en la segunda semana de marzo aproximadamente. y no afloja su tarea. Como cuando la madre golondrina7'. ceñida por el mar. donde su instructor les ordena. bajo las cuales se refugian los anthías: rocas cavernosas. Y se deleita el corazón de los anthías con el estrépito. días de invierno encerrados en los apriscos. y éste se alegra de verle en su hogar. y hace fiestas al astuto pescador.252 20s 210 215 220 22s 230 DE LA PESCA Aprende. Cada vez abastece de comida a m. Y tú podrías verlos como muchachos en una palestra. viene a la casa de un hombre hospitalario. y en Eleusa 70. y corren rápidamente a cualquier sitio que él indique con el estimulo de su mano. acariciándolos y ofreciéndoles regalos de su propia mano. y en seguida le obedecen como a su señor. los que moran en la ciudad de Hermes. sino que allí permanecen y se quedan. y salen al encuentro de su nodriza. y quizá alguno salta del mar en seguida. o corachas. Y el pescador. como si un heraldo los convocara. y vorazmente celebra un banquete con el grato manjar. hacia delante. en primer término. ni cesa de llevar comida. al igual que los rebafios en los. alertas y exultantes de gozo. H. A partir de entonces el pescador va a la roca todos los días. el astuto procedimiento de captura de los anthías. famoso por sus obras de fuerza o de talento. la población de Corico 69. 7 1 Hirundo rustica. como lo practican los LOS «anthias» habitantes de nuestra gloriosa tierra patria sobre el promontorio de Sarped6na. y se recrean ambos en la mesa con copas alternadas de la crátera. y abren sus picos ávidos de comida. y ellas con suave gorjeo saltan alegremente alrededor de su madre en el nido. a discreción de un hombre experto. Un hombre experto observa aquellas rocas próximas a la tierra. van al encuentro de su sustentador cuando llega. famosa por sus barcos. juegan deliciosamente. Como cuando alguien. ofreciéndole una primera comida de hospitalidad. en seguida los anthías se refinen todos juntos en el lugar para el festín.

sino recurriendo en seguida al aguzado anzuelo y dominando a los peces por su valor. porque. La cuerda es fuerte y bien entramada. engordados. si hay a mano alguna. cuando la biarca se mueve hacia adelante. ganando una rápida pesca por su astucia. Es una palabra mejor conocida e? conexión con las naves de guerra: TUCIDIDES. algunos hombres atienden a la labor del remo. El anzuelo está forjado de duro bronce o hierro. siguen al barco y. los peces desconocedores de su destino tramado con engafio. Y el pescador ofrece el banquete al pez que ve más lucido. Otros. si ellos lo ven u oyen el ruido de la infortunada víctima arrastrada a tierra. entonces nunca más el pescador tendrá banquete suficiente para incitarlos al retorno. y otros muchos autores lo citan como gruesa pieza de metal que se dejaba caer sobre la nave enemiga. en la popa es arrastrado su cuerpo en sentido contrario por la fuerza del pez. y pasa inadvertido al coro de anthías. rápidamente uno pone en su 255 boca una pieza de plomo que llaman delfín ". cada uno esforzándose en adelantar al otro. se apresuran detrás del manjar. Pero si esta muerta. lo deja solo iinfeliz pez! solazándose en un banquete que es el último. entonces. así. Entonces el pescador ordena a sus camaradas ponerse a los remos. creyendo que es comida. mientras. y los músculos del cuelllo y de las piernas se hinchan por su energía y se tensan por su esfuerzo. y gotea la san- '* Como en H.254 260 265 270 275 280 285 LIBRO III DE LA PESCA Pero cuando ya les ha prodigado bastantes cuidados. y ellos se zambullen tras ella. o un segundo hombre podría echarle una mano en su tarea. emprenden el gran combate contra los anthías. viendo ante sus ojos lo que aparenta ser un pez furtivo. al que se le antoja. y ellos anhelan la preciada victoria. y los hombros. cuando tú quieras. esforzándose por zambullirse en el mar con incontenible rabia. el pez. y el pez se mueve por el peso del plorrio. IV 81. VI1 41. tú dirías que igual un hombre manejaría con ahínco sus rodillas en persecución de uri enemigo fugitivo. En él ensartan una lubina viva. Cuando los anthím oyen ($1ruido. y apareja el arma fuerte y aguzada del anzuelo. y. sino que ellos rechazan con repugnancia al mismo tiempo sus atenciones y el lugar de perdición. atormentado por el dolor. y el audaz pescador lo saca con ambas manos. y se ocupa de su captura. o toma una piedra y la arroja al agua. Luego tú podrías contemplar el valor de ambos. tirando en sentido inverso al pescador que tira de él. confiados en su poderosa fuerza y en el vigor de sus miembros. e inclina su cabeza como si estuviera vivo. sin cultivar la amistad ni proporcionarles comida. y siempre. balanceándolo suavemente. pues. y el pez al instante se apodera de su destino. mas. en seguida. pero el pescador desde el extremo de la popa lanza al mar el curvo engaño. a uno elegido del grupo. se te presentará una certera pesca. Entonces echa el anzuelo sobre el mar. saltan del mar. se sienta él mismo con un sedal en su mano izquierda. engordan a otros. y desvía a todos los peces dándoles órdenes con la mano. entonces. y tiene dos puntas separadas sujetas al fuerte cable de retorcido lino. Y todos los peces. Sus fuertes brazos y frente. Y éste abriendo ansiosamente su boca corre tras el regalo que no es regalo. El pescador debería ser un hombre vigoroso y sacar al pez usando toda su fuerza. y el cable rechina. combate. tal combate se entabla entre el hombre y el pez cautivo. 290 295 3oo 305 310 .

A otros. y cae cada uno de eilos encima. porque el olor de la carne atrae a los peces hacia dentro. Tal fuerza posee el pez belleza75. lo saca. el pescador los captura con engaíios de Comida y festines.22. así también entre el pescador y el pez se suscita una refriega. También con frecuencia. menciona la querencia de la sepia y los pulpos por el olor de la carne asada.HiStoria de los Animales 534. Cf.y la raza de los orcynos. el uno ansiando escapar. sino que quieren ayudarle. H. E inmediatamente el olor estimulará al besugo y entrará en la nasa. el otro ansiando sacarlo. 111 n. y todos los otros monstruos que andan errantes por el mar. puesto que su boca está desarmada 74. invitados y no invitados. Y muchas veces el pez desgarra y corta la cuerda con su afilado espinazo y se escapa. todavía con enorme desconfianza en su primer viaje. tan terrible es su fuerza. a toda prisa toma su comida y se aleja rápido. y un pez trae a otro camarada para compartir el banquete. entramándola con esparto ibérico o con juncos.315 320 325 330 335 257 DE LA PESCA LIBRO 111 gre de su rasgada mano. ARIST~TELES. 148. 79 340 345 350 355 360 . sin miedo. 1 n. 1 n. y por tales brazos son capturados. todos ellos se congregan juntos en el interior de la nasa. En su interior ponga corno cebo un rastrero pulpo o una langosta tostados 79 al fuego. y durante largo tiempo. y cada uno se obstina en arrastrar a su contrincante tirando con fuerza hacia atrás. y en seguida su perniciosa glotonería los reiine dentro. Como cuando en la casa de un joven huérfano se reúnen durante todo el día sus otros camaradas de la misma edad sin reparos ni moderación. ya no podrá tirar de él. Pero él no cesa en su enconada contienda. el hombre. A partir de entonces el pescador siempre pone en la nasa agradable comida fresca para ellos. Sin dientes. 78 Cf. sin saber que están perjudicando a su congenere. Preparada de este modo la trenzada trampa. estúpidamente. Finalmente. inclínala oblicuamente cerca de la roca. que tenga una ancha boca y el vientre sea más amplio. 23. y allí permanecen todo el día como si hubieran adquirido un cobijo. Fabrique el pescador una redondeada nasa77tan grande como sea posible. Los otros anthías no abandonan al cautivo en sus penalidades. E/ besugo Un buen pez será el besugo 76. arrastran y son arrastrados constantemente. 1 n. Cf. aunque su mayor deseo es desgarrar la cuerda con sus mandíbulas. que siempre se recrea en las ásperas rocas. 57. y arrojan con fuerza sus dorsos contra él. Por fin. H. dejando al pescador con las manos vacías. emboscada bajo el mar. haciendo un gran esfuerzo. Cf. 256 76 77 73 74 75 Literalmente ((tendiendo sus lazos uno al otro». no tienen medios de hacerlo. Pero si el pescador cede tan sólo un poco. pero funesto nido es el que encuentran. poniendo estacas alrededor. C. cuando el pez está agotado por el cansancio y los dolores y el rápido remar. desarrollando igual medida de esfuerzo. Al igual que dos fornidos hombres se enzarzan con furia73en la pelea. H. 85. pero.

En ella los pescadores siempre ponen cuatro guijarros húmedos de la playa. H. y captura a los peces amontonados dentro del cerco y durmiendo su ultimo sueño. Pues. al verlos agrupados dentro de la hueca cavidad. y el bosque resuena alrededor de él. así para los peces reunidos está muy próximo el fatal destino. y se esfuerzan por salir. y se apresura. Cf. y se rebullen. y unos corchos sostienen en la superficie la trampa. pero para él no hay preparada ninguna escapatoria. voraz raza. sin embargo los admónes. Pero no les dan alcance. ya no son capaces de escapar de la trenzada trampa. se precipitan a su destino y a la red sin escapatoria del Hades. Pues. Cf. ansiosos de festín. aunque ponen todo su empefio. y la fijan en medio de las olas. ya que fácilmente se escapan escurriéndose. y ya no le interesa e1 festín sino la huída. encuentran su propia destrucción. 390 395 400 . NO identificado. en las piedras mojadas se cría un lechoso musgo marino. 88. y así captura al lar¿nósg4y a las tribus del jurelB5. H. y con duro corazón ata a un perro '' amarrándolo por los genitales. De manera semejante alguien en otofio trama la captura de las alosas'' y las sardinasa3. Los admones. 1 n. Quizá alguna especie de pez aplastado. 1 n. 82 83 Solamente aparece aquí. cuando están agrupados en gran numero y bien cebados. necios peces. entonces el hombre pone en la boca de la nasa una bien ajustada tapadera. 89. tal infortunio sufren también los desgraciados admones y en lugar de comer. Demasiado tarde se aperciben de su destino. el fuerte aullido del perro agobiado por los dolores se difunde lejos. ellos se reúnen y corren hacia la nasa y se quedan en sus brazos. rápidamente llega y salta. a las cuales la juventud sin discernimiento incita a los alocados jóvenes. y se alegra. y en su insensatez encuentran un mal firi. el deseo del cual atrae a los más pequeños e infortunados peces. Contra el admdn preparan en otoño una nasa de mimbres. para los cuales la nasa ha dejado de ser ya una grata morada. Inidentificado. Cf. 1V 217. y el leopardo lo oye. se precipitan todos rápidamente sobre ellos. y busca con ahínco la huella del aullido. H.258 36s 370 375 380 385 259 DE LA PESCA LIBRO III y malgastan la hacienda de la casa sin jefe en las diversiones. 10. hincanE/ «odmón» do en el fondo una piedra taladrada a manera de ancla. Como cuando un cazadior de la montaña prepara en los bosques una trampa para una bestia salvaje. 1 n. mientras el leopardo rueda cayendo de cabeza en el hoyo. 84 85 Cf. y en ese momento un oculto artificio arrebata al perro hacia arriba. sino que ellos. C. que habían preparado el daño de otros.

hija de Cíniras o Teias. Porque el silencio es muy provechoso en toda la pesca. atraídos por el dulce vaho. pero sobre todo en el caso de las salpas 89. pues come todo el Iégamo del mar que puede hallar. A R I S T ~ T E L E SHkroria . pero. entonces prepara su astuta nasa. de cuya corteza saldria Adonis. y toman las hierbas. y. y ve que las salpas reunidas se alimentan en torno a ese paraje. cuando el gemebundo mar hace de alguno su presa. revolcándose siempre en la inmundicia por el apetito de su vientre. y ambos 86 La mirra es el nombre dado en Grecia a la exudación resinosa del Batsamodéndron. y después se precipitan en su interior. obedecen a la llamada. y alrededor de la abertura ata hierbas marinas de las especies que agradan a las salpas y a otros peces que se nutren de plantas. Éstos la transformaron en el árbol de la mirra. Se realiza su trabajo en silencio88. y utilizando éstas como cebo también ellas son capturadas. 1 n. rey de Chipre. En seguida el pescador navega rápidamente a aquel lugar e iza la nasa. puesto que son de índole fácilmente asustadiza. 420 425 430 435 440 . según dicen. llegó a consumar su amor mediante engaño con la ayuda de su nodriza. Por ello los pescadores los capturan fácilmente con fétidos cebos. la asiria hija de Teias 87. el fruto del incestuoso amor. Eii efecto. hace mucho tiempo realizó una acción vilmente urdida por el amor de SU padre: venir a su lecho provocando la ira de Afrodita. Historia de los Animales 534'8. enamorada de su padre. a la menor sefial de peligro el banco entero emprende inmedizitamente la huida.40s 410 415 26 1 DE LA PESCA LIBRO 111 El pescador entreteje una nasa de esparto de prieta trama. Yo afirmo que ningún pez se solaza con alimentos más viles que El salmonete el sallmonete 90. «los pescadores deben navegar en silencio». 8. H. n. Algunas leyendas afirman que Ciniras (Teias) se dio muerte a si mismo. por causa del tálamo. y los peces. Las salpas se solazan siempre especialmente en las húmedas alLa salpa gas. armado de un cuchillo. pero Mirra huyó a la tierra de los sabeos (Arabia). de los Animales 5 3 f b 15.los hombres no hablan y los remos van acallados. quien. Una vez mezclacla la sagrada savia con el resto. el pescador ancla su nasa entre las olas. en seguida. bañada en lágrimas. e invocó la protección de los dioses. Él se regodea sobremanera en los podridos cuerpos de los hombres. y el miedo hace vaina la labor del pescador. la fragancia de lirio se difunde sobre el mar. pero desde que el destino de los dioses la enraizó en el árbol que lleva su nombre. alrededor de las cuales ha atado frescas algas. Mirra. En su interior echa piedras e:nvueltas en algas. Entonces los peces se reúnen allí. y en seguida la nasa está rebosante. precedente. y arroja allí entre las olas piedras de tamaño fácil de manejar. Cuando el padre se dio cuenta de la estratagema de su hija. Cf. y mezcla dentro la lágrima de Mirras6. cuando a la quinta mañana revisa su trabajo. Yo afirmo que los salmonetes y los puercos tienen hábitos semejantes. y llama a los rebaiios de variadas clases. y denLeyenda tro pone una torta de algarrobas de Mirra empapada en vino oloroso. ella gime y llora su infortunado hado. Días antes el pescador navega siempre al mismo lugar. g7 Cf. 89 La agudeza de oído de la salpa se menciona en A R I S T ~ T E L E S . trayendo al pescador una recompensa de espléndido botín. y amia en especial la comida maloliente. la persiguió para darle muerte.

93 En el texto griego ~ e m i t e r . y siembra en la rompiente golosinas como queso mezclado con harina93. el pescador aparta su cuerpo. antes de que se aperciba del engaño. ARIST~TELES. Sí. H. y pueda provocar el miedo de las débiles obladas. Tal astuta pesca lleva a cabo en medio de la borrasca. pero quizá se refiere a otra especie. y se apoderan de su propia destrucción. o si son las olas las que sacuden el sedal. y un delgado sedal de ligero cabello sin retorcer. a pesar de que ponen todo su empeílo en escapar! Cuando hierve la tempestuosa pleamar92. los cuales los pescan. las obladas recorren las resonantes costas. y los otros entre los rebaños de la tierra. Pero cuando un pez traga el anzuelo. Porque en el bullente mar no puede advertir con certeza si un pez ha sido capturado en el anzuelo. un cebo de harina mezclada con regalos de leche cuajada. y nunca le es grato el glotón cebo. El mújol sobre los anzuelos muy juntos. HLF1oria de los Animales 1 41. La mano del pescador no permanece tranquila. 263 En sus manos tiene preparada una delgada caña. PorLa oblada 445 que la oblada sobresale entre los peces por su cobardía y prudencia.262 LIBRO III DE LA PESCA se destacan. Cuando el mar está en calma siempre yace en las arenas del fondo. Y también ailaden la menta de dulce aroma. y se acercan errantes a las rocas. . por si algo comestible pudiera mostrarles el mar batido por el viento. Pero tú no conseguirás la oblada 91 engañándola fácilmente con la nasa ni con la red de cerco. y no emerge del agua salobre. le llama laímargm. 9i ELIANO. 92 Literalmente ((inundación de Anfitrite)). 1 n. Historia de los Animales 591bl. unos entre las tribus del mar. del que penden numerosos y ligeros anzuelos. 94 95 470 475 480 485 . Mientras todos los demás por miedo se sumergen en los más hondos cimien455 tos del mar. («glotón». Sin embargo. un hombre 460 se coloca sobre un saliente peñasco batido por el agua. donde el oleaje ruge mas fuertemente sobre las rocas. poniendo. al verlo. En ellos pone el mismo cebo que antes él arrojó al agua. ni de ninguna criatura marina. y ellos enganan al mújol 94. aunque muchas veces estén sin carga. aunque no es glotón 95. describe los hábitos de la oblada. para que no se refleje su sombra en el agua y asuste a los peces. entonces únicamente las obladas surcan juntas las olas. pero. 32.metonimia por el trigo o la harina de trigo. Cf. cuando se hallan todas juntas en la línea de tiro.y las obladas se precipitan ansiosamente so46s bre la grata comida. cuando el mar se agita y se en450 crespa por los violentos vientos. sino que saca a menudo los anzuelos del remolino.Necios peces. inmediatamente saltan sobre él. sin temor de ningún hombre. y lo baja al profundo torbellino de las olas. pero. rápidamente tira de él hacia afuera. Y las obladas. no saben cuánto más astutos son los hombres.

y unas veces su corazón le incita a ir por la ruta de la izquierda. Afrodita. para que 265 gantes palabras. Hades y Deméter están reforzadas por las afinidades culturales testimoniadas por la topografía del SE. pero Adonis pasaba las dos terceras partes del aiio junto a Afrodita. Minta resurgiría entonces de la tierra bajo la apariencia de la insignificante hierba que llevaría de ahí en adelante su nombre. 98 Adonis es el hijo de Mirra. la transformó en «menta de jardín». Jardines de Adonis. Ésta se prendó a su vez del niao y se negó a devolverlo a Afrodita. decidiéndose que Adonis viviría un tercio del afio con Afrodita. Madrid. afluente del Aqueronte en el Hades. la que los pescadores mezclan con el cebo que ponen sobre sus anzuelos. miraba a la menta salvaje comenzó a odiar a esta planta. y una anémona de cada gota de sangre. Akal. No mucho despues. ya sospechando un engaiio. Pero cuando él raptó a la joven Perséfone de la colina del Etna. y otras por la derecha. primero se aproxima al anzuelo a distancia y observa la soo trampa con mirada recelosa. y que se opone por tanto al coraje y la virilidad. de luto. y la condenó a la esterilidad impidiéndole dar frutos. . porque había dicho que era de figura más admirable y de más espléndida belleza que Perséfone. según D I O S C ~ R ~ incita D E ~ . es decir. Otra versión cuenta que un dia en que Deméter. Perséfone la desmembró (diesparaxen) y Hades en compensación le concedió el privilegio de convertirse en una planta odorifora llamada minthé o hwosmos. Según la versión de Opiano fue Deméter encolerizada la que la aplastó con sus sandalias y la pulverizó. No comer menta forma parte de la lista de prohibiciones del Tratado de la enfermedad sagrada y en los Problemas aristotélicos se menciona el proverbio «no comas menta en la guerra ni la plantes» suponiendo que ejerce una acción perjudicial sobre la secreción seminal. Tal desatino saltó sobre su lengua. se para a pensar.De la adivinación 1 54. así también el espíritu del mújol vacila entre muy distintas ideas. Cf. «de buen olor». a veces. entonces aquélla se quejaba en alta voz con arro% Menrha viridis. y Demeter rabiosa la destruyó pisoteándola con sus sandalias. DETIENNE. 99 TEOGNIS. de la Élide. CICER~N. enfurecida estúpidamente por celos. so5 y su mente fluctúa como el oleaje. encontrándose en una encrucijada de muchas huellas99.LIBRO I I I DE LA PESCA 490 Dicen que la mentaM era en otro tiempo una joven subterránea. ya a otro. ya pensando en una comida inofensiva. y después de largo tiempo llega a afianzarse en un solo propósito. y tenia la reputación de volver esttriles a las mujeres. pero este afrodisiaco se desdobla convirtiéndose en abortivo. Afrodita derramó tantas lágrimas como Adonis gotas de sangre. y que yade la menta cía en el lecho de Adonis98. durante una caceria. 799. y de cada lágrima nació una rosa. 911. la criara. Como un extranjero que. la de ojos intensamente azulados. En Trifilia se alza el monte Minto sobre el que se halla uno de los más extraiios témenos de Hades flanqueado por un bosque sagrado de Deméter. y ya mira a un lado. La menta. Y de la tierra brotó una débil hierba.a los placeres amorosos. que lleva su nombre. 1982. MAS tarde Ártemis lanzó contra él un jabalí que. M. La disputa entre las diosas fue zanjada por Zeus. Las relaciones miticas entre Minta. y sólo una al lado de Perséfone. un vegetal de naturaleza infernal y carácter funerario. P L A T ~ Leyes N . Estas diferentes virtudes explican que aparezca. el mújol. cuando le llega el olor. enternecida por la belleza de In criatura la recogió y la confió en secreto a Perséfone. La hija de Deméter aparece con los rasgos de una legitima esposa que se opone a las ambiciones de la amante concubina. Minta es conocida por varias tradiciones legendarias y se asocia siempre con el mito de Adonis. como una especie ctonia. 9' Rio de los lamentos. «menta». Especie aromática de la familia de las labiáceas. Leyenda una ninfa del CÓcitog7. lo hiri6 mortalmente. otro con Perséfone y el tercero donde gustase. Según una versión. y se jactaba de que Adonis retornaría 495 a ella y desterraría a la otra de sus moradas.

sobre todo los que pescan en la zona del mar Tirreno 'O' y alrededor de la sagrada ciudad de Marsella 'O2. pxo. pero en seguida se vuelve temblando. . pues por allí 545 pacen terribles y monstruosos peces espada inabordables y en nada semejantes a los peces. no son barcos provistos de bancos. no dispuesta a renunciar. cuando ya lo toca. por mucho que lo desee. y salen a su encuentro. Historia Natural 111 34. La referencia es al Mare Gallicurn. provisto de dos puntas retorcidas. 'O2 Marsella al E. Los pescadores construyen barcas semejantes a los mismos peces espada con cuerpo de pez y espadas. cuando está ensartado en la lanza de tres puntas. fue uno de los grandes focos de cultura. C. a tres Cf. el terror se apodera de él y reprime su impulso. no toca re520 sueltamente el anzuelo. de la desembocadura del Ródano. y los miembros del pez desgarrado se deslizan hacia abajo desde la atadura. y quedan ensartados en las puntas del anzuelo. 267 palmos aproximadamente. cobra atrevimiento y cautelosamente gatea hasta ella. y en todo momento sus vigilantes ojos miran con inquietud a la puerta.sso yendo que. como un auriga refrena a un fogoso caballo por la dura coacción de la brida. por la Galia. TACITO. Los hombres también engañan al pez espada con sus mortíferos El pez anzuelos. H. 'O3 Los galos de la Galia Narbonense en la cual estaba situada Marsella. EsTRABÓN. encima de él. y ya no tiene fuerza para escapar. sino que primero lo azota con su cola. al S. Entonces él pica y engancha el cebo con la punta de 52s SU boca. porque al mújol le está vedado comer seres vivos. Pero cuando cobra ánimo y se aproxima. y Io arroja palpitante en la aborrecida tierra. al N. sino que el anzuelo. sino que es sometido por necesidad. por Italia. Des. la Magistra studiorurn bajo la protección de Ártemis Efesia. y lo mueve. en seguida raja el cuerpo del otro con su fiera espada. traga el atroz anzuelo. Muchas son las aííagazas que los pescadores urden contra los peces espada. hasta que los hombres lo cercan por todas partes. y de nuevo se vuelve. por colonos de Focea en Asia Menor. y lo saca. amarran un blando pez blanco 53s sujetándolo hábilmente por el extremo de su boca. durante el Imperio. IV 1. muchas veces. Pero e1 destino del pez 530 espada espada no es como el del mújol. desnudo y sin engalio. ya el miedo. por Sicilia. fundada hacia el 600 a. y.266 LIBRO I I I DE LA PESCA Por fin su mente le incita y le lleva cerca de su dessio tino. Tarde él se apercibe de su locura. 5. Agrícola 4. ni semejante al de otros peces. su propia raza. Ilamándosela d a nueva Atenas». al 0. 1 n. y en la región de los celtas 'O3. cuando su madre está fuera. no sea que haya algún cálido aliento en su cuerpo. y en seguida el pescador tira de él y lo taladra con el bronce. sin advertir la curva trampa. El epíteto «sagrada» puede ser meramente colorista. PLINIO. en realidad.540 pués el pez espada. cre. loi Limitado al E. desea comida o cualquier otra cosa. sino otros peces espada. 78. pero. y por tocarla teme la sis ira de su madre. por Cerdefia y Cdrcega. lo que ve. y es capturado e izado a la superficie por la fuerza del pescador. Cuando Ilega el belicoso pez espada. cuelga de un hilo. El pez espada no huye de la captura. Igual que una niiiita que. y embargan su corazón ya el coraje. así entonces el dulce pez se aproxima y se retira. y. Porque los pescadores no ponen cebo sobre sus anzuelos.

y su deseo les resulta fatal. 77. 1 n. y a las tribus de los muy esparcidos dentones 'O7.268 555 560 565 570 575 269 DE LA PESCA LIBRO 111 Muchas veces. ansiosos de trasponer sus torres y entrar en la ciudad. y no tienen ningún medio de escapar. Cf. H. otras ya ansiosas de escapar de su vil situación. sufren un hado más amargo por estrangulamiento. cuando ven a otros peces que han caido en el cerco. golpeándole con el hacha de bronce. el fuego les muestra su crueldad. y se arman a sí mismos con él. sino que la asaltan con sus curvos dientes. tal deleite las embarga cuando las contemplan. rápidamente. sufren la misma penosa experiencia El atún que la de las caballas por su simpleza. y como un cobarde permanece agonizante. intentando abrir un paso suficiente para su cuerpo. Como niilos inexpertos. en la refriega. angustiados por la urdimbre alrededor de su boca. él salta deseando escapar. donde los hombres. 1 n. temeroso de la trenzada trampa que se halla cerca. H. traspasa con su arma el vientre del barco de parte a parte. Como cuando los hombres urden una afiagaza de guerra contra los enemigos y. 1 n. capturados por su propia insensatez. y la húmeda red se despliega alrededor de sus dientes clavados. algunas todavía tratando de entrar en la red de muerte. cuando ven el brillante fulgor del resplandeciente fuego. 1 n. es izado a la superficie. destruyen su cabeza. La imprudencia mata también a la caballa la. abatiéndolo con repetidos golpes de muchas espadas. y los pescadores. retrocede de nuevo. Cuando la red es arrastrada a tierra tú podrías verlas en multitudes a cada lado fijas como con clavos. y están ansiosos de tocarlo y extienden su mano inocente a la llama. Porque ellos también están poseídos por un deseo semejante y fatal de introducirse en los lomos de la funesta red. y los otros les abren las hojas de par en par tomándolos por conciudadanos suyos presurosos. rápidamente quiebran entera su espada desde las mandíbulas. son sacados a tierra. Ciertamente. saltan afuera. que. así también las caballas están ansiosas de precipitarse dentro del escondrijo de la emboscada sin retorno. Sin embargo. 73. 70. Entonces algunas. el muy necio pez espada perece por su imprudencia. despojan del arnés a los cuerpos de los muertos en la batalla. despojado de fuerza. y al graso atún 'O5 y a los peces aguja 'O6. pero. encontrando las mallas más anchas. al defenderse el valiente pez. Pero el pez. H . y perece por un estúpido destino. pero no se alegran con amigos. 15. pero otras. La caballa están ansiosas de entrar en la destructora red de muchas mallas. y se aproximan a las puertas. retenidas firmemente dentro de las chorreantes redes. su mente no está armada del mismo modo que sus mejillas. sino que. deslizándose por los pasos más estrechos. Cf. y aquélla permanece firme como un clavo en la brecha del barco. y. 104 105 106 'O7 Cf. también. Los atunes. se regocijan con sus destellos. hasta que lo sacan a la playa. no pretenden entrar en el vientre de aquélla bajo el agua. 580 585 590 595 600 . Las caballas. por otra parte. así al pez espada le engaiia el cuerpo semejante de las naves. cercado por los sinuosos brazos de la red. Cf. H.

Éstos. I l 4 Según PLUTARCO. PLINIO. cuando uno salta adelante desde una hilera. por donde entra. el cual hace conjeturas acerca de los variados cardumenes que se aproximan. de Espafia (Iberia).Historia de los Animales XV 5 . en las inmensas profundidades. Historia Natural 111 74: ((son denominados los mares: de donde penetra. jubilosos por el banquete. Lo primero de todo. Los dentones viajan en grupos separados. por otros. se apodera del cebo. y no desean aproximarse. que están orgullosos de su fuerza. ni demasiado expuesto a los vientos. a la manera de compafiías de soldados. por otros ibérico o baleárico». e informa a sus compañeros. 112 Sicilia. Obrar Morales 980 A. dentro de1 mar I b é r i c ~ los ' ~ capturan los iberos "O. 'lo Los griegos primero denominaron asi a los habitantes del S. Io9 Se refiere al mar del S. Y. los pescadores marcan un sitio en el mar. enojados. clavan sus dientes en ella. I l 1 Cf. como niños alborozados en sus juegos. vuelven de nuevo. y se acerca al anzuelo. lugar de observación de los atunes. Grande. Porthmos. 102. cuando están excitados después del frenesí del apareamiento en primavera. gozan incluso cuando están siendo capturados. Primero. Atlántico y .Y en tercer lugar. Abundante y prodigioso botín obtienen los pescadores. La raza de los atunes procede del ancho Océano. Inmediatamente se despliegan todas las redes a modo de 108 Vienen del Atlántico al Mediterráneo en el camino hacia el Ponto Euxino por causa de la prole.610 615 620 27 1 DE L A PESCA LIBRO I I I Tal comportamiento tienen también los peces aguja. era a veces un alto mástil. 625 630 635 640 . aquellos que moran en la isla Trinacria '12 y cerca de las olas del mar Tirreno. n. y de su clase y numero '14. y E. cerca de la desembocadura del Ródano. sube a una alta y escarpada colina113 un hábil vigía de atunes. 1'3 El thynnoscopeion. ellos. Estrecho Gaditano)). rápidamente. otras una plataforma más compleja formada por dos troncos de abetos con travesafios de madera. la disposición cúbica del banco le facilitaba el cómputo. y. manteniéndose a distancia. se dirigen oblicua mirada unos a otros. primero. Cuando un homEl dentón bre les echa un anzuelo. Historia Natural 111 74: (([es llamado] hispano puesto que bafia las Hispanias. y ellos viajan a E/ atún las regiones de nuestro los mar. entonces también otro toma coraje en su corazón. y retiene dentro con firmeza sus apretadas filas de dientes. sino que tenga la debida proporción de cielo abierto y de abrigados escondrijos. se esparcen por diversos caminos y recorren todo el mar. no demasiado angosto al pie de riberas abruptas. por los griegos. PLINIO. Entonces. después. Después extendieron el nombre Iberia a toda la península. ELIANO. por nosotros. y es izado a la superficie. de España. pero. y. los pescan los celtas y los antiguos habitantes de Focea1I1. y compiten acerca de cuál morirá el primero. observándose unos a otros. Desde allí. y ella penetra en sus bocas. cuando El pez han escapado del seno de la red y aguja se encuentran fuera de peligro. cuando la hueste de los atunes avanza en primavera.

unos más jóvenes. con los que las amables Musas han dispuesto mi mente. te lo ruego. como falanges de hombres que marchan por tribus. hijo de Marco Aurelio. Es seme- jante a la almadraba. C. El tierno deseo hace a otros peces botín para los pescadores. cuando sacudes el corazón con imprevisto asalto. pues la red tiene sus porteros y en su interior puertas y más recónditos recintos. todo el tiempo que ellos desean y la cantidad que admita la capacidad de la red. emperador desde 161 a 180 d. LIBRO IV - 11s Detallado en ELIANO. 111 n. Y rica y excelente es la pesca. otros de mediana edad: infinitos se derraman dentro de las redes.s volencia y regocijaos con estos deleites del mar. * . C. 9. oh Antonino 2 .DE LA PESCA 27 2 645 ciudad l i s entre las olas. y penetras en el alma como Cf. y me han coronado con el divino regalo de la canción. Pero tu. tú mismo. Rápidamente los atunes avanzan en filas. emperador desde 180 a 192 d. ya que por causa de su amor aceleran su propia ruina. y haPeces capturados llan un fatal apareamiento y fatal por amor pasión1. iOh cruel Amor.Historia de los Animales XV 5 . el más poderoso de los reyes que tienen ciudades bajo su custodia. otros mas viejos. Se refiere a Cómodo. Se refiere a Marco Aurelio. el más bello de todos al amor los dioses que podemos contemplar 10 (Eros) con los ojos. y tu hijo3 de noble corazón. y me han otorgado verter un dulce manantial para vuestros oídos y vuestros corazones. H. escuchad con bene. pero el más penoso de todos. astuto urdidor Invocacidn de engaños.

cuando un escaro ha sido herido por el mortífero anzuelo. forman la Tierra y su cobertura. Los otros. para que nada quede sin conocer tu inevitable fuerza. Otros mitos le asignan distintas genealogías: hijo de Afrodita y Ares. sé benévolo y acércate a nosotros suave y sereno y con templada medida. y clavar los ojos. con solidaridad. Antígona 790: «el que lo posee enloque- 40 45 50 55 60 . inmediatamente lo advierte e intenta escapar del peligro. otro acude en seguida en su defensa. Pues en tales fiestas te deleitas. reina de Pafos 6. Pues nadie rehusa la tarea del amor.Historia de los Animales 1 4 . como si fueran guardianes de la puerta. Nacido del Caos primitivo a la par que la Tierra. y causa disgusto al pescador. Semejante a SOFOCLES. Todo lo dominas y por todas partes te desean y mucho te temen y ¡feliz el que cuida y guarda en su pecho un templado amor! Pero no te basta la raza celestial. el Cielo. mientras tiene aferrada en su boca la cola que le guía como una cadena. acuden desde fuera en su ayuda. ELIANO. otro le arrebatas y le salva de la muerte. cuyas dos mitades. ni la raza de los hombres. y escuchar el profundo gemido. hacia la cola. y el otro le saca de la muerte. cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. PLU TARCO. y respiras la sofocante amenaza del fuego. tu te sumerges y penetras en los escondrijos de las más hondas profundidades del mar. y quizá alguno introduce su cola en la nasa como para echar una mano al compañero de dentro. cuando el tornasolado pez cae en la emboscada de la nasa.274 15 20 25 30 35 275 DE LA PESCA LIBRO I V una tempestad. y te levantaste del Caos sin sonrisa brillando con ardiente antorcha. Y a veces. tú no rechazas a las bestias salvajes. al observar la impotencia de sus movimientos. si te engendró la muy entendida Afrodita. al separarse. flechas. o del huevo engendrado por la Noche. y empañar y marchitar la flor de la mejilla. Y él la sujeta entre los dientes. Vuelve hacia abajo su cabeza y sus ojos y nada hacia atrás. e incluso entre las razas nadadoras aparejas tus sombrías ce». ni a cuantas estirpes nutre el aire estéril. Pero. Observa qué amor y agudo deseo de unos por otros reside en los El escaro tornasolados escaros: no se abandonan en los peligros. Pues. tempestuoso y salvaje. cargado de frenesí. y no le abandonan en su angustia. y tú fuiste el primero que unió los lazos de las bodas. ni siquiera el pez que nada abajo en las aguas. rescata a su compafiero.Obras Morales 977. muchas veces. Y a muchos los haces rodar a su destino. porque teme que los aguzados juncos erizados alrededor de la entrada hieran sus ojos cuando se acerque de frente. y arrastrar la mente toda a la locura4. En Chipre. o de Hermes y Afrodita. y corta a dentelladas el sedal7. Haliéutica 9. Historia de los Animales 1 4 . y el primero que estableció los ritos de la procreacibn en el lecho conyugal. para salir del cerco. a cuantos encuentras tú. si eres el de más antigua estirpe entre los felices dioses. ELIANO. etc. y avivar una encendida llama en el corazón. hirviendo de angustias y fieros dolores! Es para ti una dulce delicia derramar lágrimas. OVIDIO. destruye la trampa. 116 y SS. como dios-ave que se remonta con alas. 5 H ~ s i o ~ Teogonía o. sino que.

al correr hacia los escondrijos de una emboscada sin retorno. Pues. hechizados por el amoroso aliento de la pasión. dos 75 de los cuales atienden a la labor de los remos. Se captura una hembra que se sujeta a una cuerda y se lanza al mar. mientras el tercero urde una engailosa trama: ata una hembra9 de escaro por el final del hocico y la arrastra entre las olas so con una cuerda de lino. a su vez un cuarto pescador arrastra de frente y cerca del pez una profunda nasa. pero pronto hacen su última tentativa de ayuda. Los machos agrupados. entonces se aplica a su boca el artificio de un delfín de plomo. Lo mejor es arrastrar al pez vivo. y el peso de éste tira adentro al escaro hembra. Pero. ansiosos de encontrar la puerta de la nasa. la misma fuerte pasi6n conduce a estos peces a las moradas de Hades. también. y. tira de él. cuando el pescador percibe que están amontonados con frenética excitación por la hembra. colman a los hombres de la deseada pesca. el pez que ha sido capturado en la nasa asoma su cola. Y rápidamente llegan a la ancha entrada de vallado sin retorno. 277 alrededor del reclamo aguijoneados por la lujuria. y se agolpan por todas partes Este método todavía se usa en Grecia para la pesca del escaro y en Mallorca para la pesca de jibias en la época de la reproducción. salen todos juntos disparados en su persecución para rescatarla. cuando la luna se ha ocultado y los velos de las nubes son negros.276 LIBRO I V DE LA PESCA A menudo. así esos peces se ayudan unos a otros con mutuo amor. Éstos. otro la coge. El pescador tira suavemente de la cuerda y cobra las jibias. por propia iniciativa. Fatal y penoso resulta su amor cuando reciben dailo por la astucia de los pescadores. 90 95 ioo 10s iio lis . sufriendo su fatal y último aguijón pasional. y saca de la puerta a su compañero que le sigue. Al otro lado del cable una pesada y torneada pieza de plomo pende del extremo ss de la cuerda. Cuando los tornasolados escaros ven a la hembra arrastrada. e irrumpir dentro de las puertas 'O. los machos atraídos la siguen y se abrazan a ella. si esta muerto. Al igual que los hombres que compiten en un certamen pedestre se lanzan como flechas desde el cordel. y se dan prisa para llevar a término su larga carrera. siempre hacia adelante. y ellos se esfuerzan penosamente en la oscuridad. mientras los peces los siguen presurosos. y en ella se precipitan todos en masa. y cefiirse la corona del premio atlético. y la arrastra entre las olas como si fuera un pez vivo. Otros ponen una hembra viva dentro de la oscura nasa y la colocan bajo aquellas rocas que agradan a los lechosos escaros. El pescador tira de la hembra muerta. rivalizando en velocidad. Los hombres urgen al bote batiendo los remos con toda su fuerza. Pero esto precisamente ocasiona la muerte a los infortunados. y el ansioso tropel se aglomera en el espinoso vestíbulo y la terrible boca de las puertas. y sus ágiles piernas corren hacia adelante. tan pronto como lo ven. En un rápido bote se embarcan cuatro pescadores. y con las manos enlazadas son arrastrados y arrastran a los otros en solidaria alternativa de esfuerzos. se precipitan en la trenzada red de muerte. Por medio de tales ardides escapan del destino. se reúnen en derredor y lamen y buscan por todas partes. pone juntos en la nasa lino y plomo. y el deseo de cada hombre es alcanzar la meta. sin nin'0 Se refiere a la meta. y ganar el dulce triunfo de la victoria. tal apasionado aguijón los acosa. y. y. y andan errantes 70 por caminos no hollados. Como 65 cuando en las tinieblas de la sombría noche los hombres trepan por una colina escarpada.

Historia NaturaI IX 59. o a 15s su bondadoso padre. pero ellas continúan todavía unidas. y los pájaros. Como alguien que urde un engañoso destino para los 120 pájaros esconde en la espesa maleza un pájaro hembra ". pero lo reemplazan por un maniquí de sepia en el cual. porque ellos también son engañados por una El mújol hembra l 3 arrastrada entre las olas. cuando una joven. el pescador levanta la bien urdida red. Pero en seguida sus amores se tornan odiosos. sino que por todas partes el hechizo del deseo los conduce encantados. de modo semejante se precipitan los escaros en el vientre de la nasa. habitual compafiera en la caza de pájaros del mismo gorjeo. al punto. y toma 145 inmenso botín fácilmente.278 DE LA PESCA gún medio de escapar. acuden todos presurosos.150 te arrastran entre las olas una hembra l4 atada a una cuerda. IV n. La sepia Los pescadores que faenan en el mar no las ponen mortífera nasa ni redes de cerco. Todavía se emplea o se empleaba hasta hace poco tiempo este procedimiento en las costas del Peloponeso. cuando ellos la ven. recientemente apresada en el yugo de amor conyugal con el placentero lazo del casamiento. cuando después de muchos días le ven retornar sano y salvo a su morada desde una tierra extranjera. Como los jóvenes cuando ven el rostro de una mujer muy bella. sino que simplemen. Se pesca desde una barca que lleva un espejo fijado oblicuamente a la popa. después se acercan y. y perecen al tiempo que aman. envolviendo a los peces en el abrazo de las mallas. despliega su seno. olvidados 140 de todo. usan otra modalidad denominada ((pesca de sipias amb mirall» es decir. y maravillados por su belleza no quieren dejarla. y durante toda la noche rodea su cuello con sus blancos brazos. se reúnen alrededor innumerables. El amor acarrea también igual destino a los mújoles. y no cesa la tarea de su pasión hasta que los pescadores las sacan a la barca. encuentran un odioso final a su deseo. y se precipitan en la 125 trampa. 9. aqui esta aplicado al sonido agudo. Xouthós = xanthós en griego. se lleva a cabo esta pesca de día. seducidos por las dulces Ilamadas del amor. al oírla. porque. sino 11 Es el ave de reclamo. l4 Los pescadores griegos emplean el mismo método. así entonces las 160 astutas sepias se enrollan una alrededor de la otra. ella emite su agudo l2 y sonoro canto. Las sepias de funesta pasión corren al más alto grado de locura. engañados por las llamadas del grito de la hembra. primero la miran con fijeza de lejos admirados por su atractivo aspecto. Generalmente se emplea este adjetivo como color amarillo rojizo. abraza a su esposo. ya no recorren aquellos caminos de antes. Cuando las sepias la ven desde lejos. . incluso aunque saques a la engafiadora hembra del agua y los guíes a la enemiga tierra seca: 13s ellos siguen reunidos sin prestar atención a los engaños ni a los pescadores. así. en seguida salen a su encuentro y la retienen abrazada en sus lazos. así tú podrías ver a la húmeda muchedumbre apasionada de mújoles reunidos. 3 PLINIO. o. 12 LIBRO I V 279 que se complacen en seguirla. Como las muchachas abrazan a su hermano de miis edad. sobre su parte convexa. pesca de sepias con espejuelo. Ésta debe ser lozana y de cuerpo 130 lustroso. incrustan trozos de espejo. Los pescadores de Mallorca ademas del procedimiento mencionado en H.

ni una EI medo cámara nupcial. y las sepias en su anhelo de prole y apareamiento se precipitan en el interior de la nasa. pero las persigue el tábano de los molestos celos. y los habitantes de Bactra. y ellos provocan muchos gemidos y lamentos. pueblo de arqueros. Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. cada una dentro de su cámara. y con ella se asocian gustosamente y danzan en grave ofus- l 5 Tamarix tetrondra. y con un cáliz encarnado y pétalos blancos. 1 n. ni una sola esposa. El merlo no tiene un solo lecho conyugal. cuando los astutos pescadores las sacan a la superficie. en mayor medida que todos los otros peces. pues el pudor nupcial arde en sus corazones. l 6 Cf. Pero. 111 n. 147. en donde su mismo esposo se lo ordena. sino que durante todo el día da vueltas mirando a uno y otro tálamo. y en no menor medida afecta también a la madre las olas de fatigas de Ilitia 18. y todas comparten la cámara nupcial cada noche alternándose. a quienes nunca nadie vería salir de su cámara. l 7 Cf. ya a otra. Los celos son compañeros de la desvergonzada locura. y nunca se dirige a otro lugar. sin parar. abrazadoras en la base. penoso dios. H. ni de ninguna otra tarea. El merlo se instala cerca. agitado por el frenesí y los celos. Pero cuando las ciclae sufren los dolores del parto. sobre las rocas. 147. Ciertamente ningún mal aflige a los hombres peor que los celos. Porque a éstos también les siguen varias esposas escogidas para el lecho conyugal. y por celos perecen. l8 Cf. y recorre los aposentos en todas direcciones. 190 195 200 20s 210 21s . hojas glaucas menudas. En ellas siempre durante todo el día habitan las ciclae en sus cavernosos cobijos. Únicamente de noche se interesa por la comida. y nunca las deja. del mismo modo las ciclae permanecen retiradas. H. y allí ponen fin a su deseo y a la par cesa su desdichada vida. C. como alguien que estuviera tremendamente inquieto por el alumbramiento. el merlo l6 padece un doloroso amor. Arbusto que crece hasta tres metros de alto con ramas mimbrefias de corteza rojiza. Tras cubrir las nasas con ramas de tamarisco l 5 O verdes hojas de madroño u otro follaje. vigilando constantemente sus lechos. provocando siempre unas contra otras amarga guerra. y visita ya a una esposa. como jóvenes recién desposadas. sino que por penosos celos se fatiga en la permanente custodia de sus esposas. se instalan entre el follaje. Como una madre esta angustiada en su corazón. revolotea desazonado a su alrededor. así también arde intensamente el corazón del merlo temblando por sus esposas. y su mente no se ocupa del alimento. y su corazón hierve por las ciclae". las colocan en las arenosas playas.280 165 170 175 180 18s 28 1 DE LA PESCA LIBRO I V Los hombres también engañan a las sepias con nasas en la estación de la primavera. 1 n. y descansa el menor tiempo posible del trabajo de su incesante guardia. 26. rogando y gimiendo con el corazón en vilo. hasta que oye desde dentro el llanto que libera del dolor. entonces. elípticas. porque ése es el gran terror de las mujeres. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niRo. sino que muchas y las ciclae f m d o s marinos) son SUS esposas y gran número de separadas hendiduras ocultan su hogar y los lechos de las hembras.

todos le siguen de cerca en masa. algún pez lo encuentra y se apodera de su destino. cuando muere su esposo guardián. sino que te ufanas de ser único esposo en tantos lechos.Historia de los Animales 1 55.282 220 22s 230 23s 240 283 DE LA PESCA LIBRO IV caci'ón. H . 1 n. el pescador en acecho inmediatamente tira hacia atrás. Como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. Con cautela arroja su mortífera trampa junto a las rocas. Los celos también son los que conducen al infortunado merlo a ser víctima de la ofuscación. del que pende por arriba una pesada pieza de plomo. y quizá le reprende con palabras mordaces como éstas: «Ahora vigila y guarda a tus esposas. rápidamente. y en seguida se excita y la acomete. 1 n. 245 250 25s 260 . por el cual ellos se han afanado mucho y en vano y. hasta que ellos perecen de la misma muerte a manos de los pescadores. a unos con el curvo anillo de la red de bolsa 23. a toda prisa pone un camarón l 9 vivo sobre un resistente anzuelo. Cf. y permaneciendo en los aposentos deléitate con tus novias. En seguida es izado y. a otros abatiéndolos a golpes con los tridentes de hierro. al percibirlo los otros peces. preferirían morir con el llorado muerto. Con tales palabras quizá le reprocha dirigiendo su voz al que no puede escucharle. pues ellos no retroceden mientras ven a su camarada arrastrado. así tampoco los peces quieren abandonar el pez capturado. Pues ven aquí. y las tribus de los oscu10s peces perro ros centrines 2 1 . lacerando sus mejillas por la pena se lamentan por su hijo. arroja el anzuelo. El merlo la observa. espera vengar con sus mandíbulas la invasión del camarón. Cf. desdichado pez. Después de haber atado un pez blanco al anzuelo 22 el pescador se dirige adonde el oscuro fango se asienta abajo en largas brazas de profundidad. 1 n. hasta que llegan a la barca y a los pescadores. y lo traspasa con sus garfios de bronce. 20 22 l9 Cf. sino que desean perecer con él. y saca afuera al merlo indignado y en sus últimas convulsiones. salen fuera de sus cámaras y comparten el mismo destino del macho. al asaltarla. 111 n. H . y encuentra una amarga recompensa por sus esposas. ELIANO. puesto que no te parecen suficientes ni un amor ni un lecho. Por el amor y mutua ayuda perecen también el gáleo 20. y. H. y los peEI gáko y ces perro. y se abrazan a la sepultura. tu boda está preparada: el resplandor del fuego de tierra firme orlado de blanco)). y no quieren volver a casa. Entonces los puedes capturar. y. Y las ciclae. su único hijo. creyendo que el camarón viene al interior de sus aposentos en contra de sus lechos y esposas. sin percibir que está abriendo la boca para devorar su propio destino. novio. cuando el pescador ve al pez dando vueltas sobre las rocas e inquieto por sus esposas. y su final es la ruina. antes bien. y la columpia cerca de las mismas cámaras nupciales. 17. 95. En efecto. o por otros artificios. 126. H. 23 Cf. 127.

asiendo ya una rama. se apodera de ella y la trae a su duefio. y las remolcan desde la barca. y lo rodea por todas partes. y. ya otra. que florece en las lomas costeras. compafieros de las rocas. deseando poner sus brazos alrededor de su cuello y sus hombros. tras haber saciado su amor y anhelo por el olivo. abandona los lazos del deseo. Primero cifie con alegría la base del tronco abrazándolo. 111 n. 12. el que en los montes busca el torcido sendero de la bestia salvaje. como saben los pescadores. y ponen plomo en medioz8. Ciertamente es un prodigio increíble que las crestas de las montaíías y el grisá- Cf. al punto. Historia de los Animales 1 37. tal dardo de extraño amor hiere a los pulpos y a la raza de los sargos. 290 29s 3oo 305 310 . ((gris verdoso». y sigue su rastro por la inequívoca guía de la nariz. aman los árboles de AteCiertamente 10s nea 25 y sienten pasión por el grisáceo follaje26. ELIANO. allí es arrastrada la mente del pulpo. hasta que está dentro de la barca. sino que corre a abrazar a sus amigas. Cuando el pulpo lo observa no queda impasible. aun siendo ellos del mar. impelidos por el instinto de la reproducción. 24 25 28 Cf. Sólo se pesca asi a los machos de este género de cefalópodos. se arrastra sobre la tierra. las más lozanias que puedan hallar. 27 De Cnossos. y ni s'iquiera mientras perece odia al olivo. como un hombre que habiendo regresado de una tierra extranjera saluda a sus amigos que agolpandose salen a su encuentro y los abraza. exultante. 98. 29 ELIANO.270 275 280 28s 285 DE L A PESCA LIBRO I V De otros se apodera una pasión extrafia. sujetándose con las yemas de sus ventosas trepa hacia arriba con ansiedad. Después. así el pulpo percibe en seguida la proximidad de un floreciente olivo. así también rd pulpo gozosamente abraza las suaves ramas del olivo y parece besarlas. pues dondequiera que haya cerca del mar un olivo de espléndido fruto. ciudad de Creta. como un niiio que da la bienvenida a su recién llegada nodriza. y ni entonces. como sigue la huella el perro cnosio2' de aguzado olfato. pues. impropia de la naturaleza marina. y se arrima al tronco del árbol de Atenea. El olivo estaba consagrado a Atenea. y abraza el follaje.Olímpicas 111 13. Hkforia de los Animales I 23. así también se enrosca el pulpo alrededor del tronco regocijándose con el árbol. y levanta las manos hacia su pecho. que despierta en los peces LOS pulpos un frenético deseo de tierra firme fuera del agua. En verdad es un extraordinario prodigio que su mente se deje arrastrar por el deseo de un árbol y encuentren deleite en las ramas del oleaginoso vegetal. 1 n. Pero cuando ha cesado su deseo se arrastra de nuevo al seno del mar. Los sargos tienen sus corazones poseídos por el amor de las caLOS sargos bras 29. P~NDARO. H. Pero son capturados por la trampa de este mismo amor. Pues ellos atan juntas ramas de olivo. se cuelgan de este aparejo que toman por una hembra de su especie. cuando está siendo capturado. y la estrecha. sin fallar. O como el flexible zarcillo de la yedra se enrosca alrededor del esbelto abeto y estirándose desde la raíz trepa hacia arriba. 26 En griego glaucochroa. H. Siente anhelo por las cabras y dispensan una asombrosa acogida al ganado que mora en la montafia. sale de las profundidades.

y hacen fiestas al cornudo escuadrón. al oír en la orilla el . Porque los sargos se recrean extraordinariamente con los rayos del sol. cuando vuelven del pasto.Animales 1 23.balido y el profundo murmullo de las cabras. Otro método usado por los carios en ELIANO. y sus pies ya no la llevan ansiosamente de vuelta a su casa. sino que tiende su vista al mar. mascaras. LIBRO I V 287 se apresure. Es frecuente este uso entre los poetas latinos. De este modo el ingenio de los pescadores convierte tus amores en trampa y destrucción: en primer lugar uii hombre sefíala aquellas rocas cerca de la tierra que se elevan con dos picos próximos. dentro de las cuales habitan muchos siirgos que tienen un común cobijo. y las lamen. tramando un rústico engaiio. expuestas a los rayos del sol. y cuando las cabras están saciadas de los baííos de mar y vuelven a sus apriscos. como aquellos sargos bullen alrededor de los cornudos rebafíos. yo 345 sé que tu pasión por los rebaiios de cabras te puede resultar fatal.Pobre sargo!. entonces los sargos. entonces. . ni reciben con tanto gozo a sus madres. Métodos similares a los descritos por Opiano se usaban entre las tribus de Nootka Sound vistiéndose con pieles. Como cuando una apenada madre despide a su único hijo. y pone en el anzuelo 365 un verdadero pedazo de carne de pezuiia de cabra. Se refiere a Sino. con un estrecho espacio de 350 mar en medio. Historia de los . el enganoso aspecto del hombre y el apetecible regalo de la comida atrae a los sargos. Historia de los Animales XIII 2 . cuya mente es bíen distinta de la de las cabras! En seguida el hombre apareja contra ellos una fuerte caña y un sedal de grisáceo lino. El grato olor. NO se alegran tanto los cabritos.286 315 320 325 330 335 340 DE LA PESCA ceo mar den nacimiento a tribus que están unidas una a la otra por los lazos de la mente. tantos los ciclos de las lunas. Porque. y se apiiian a su alrededor con muchos brincos. y el asombro se apodera de los pastores que lo presencian por vez primera. o la esposa a su marido que parte a una lejana tierra extranjera. se apresuran todos juntos. en la estación en que la caliente estrella Sirio3" se levanta en el cielo. ilnfortunados peces! ¡Qué fatal amigo encuentran. o cabezas de animales. aunque son tardos por naturaleza. y permanecen encantados. y saltan alegremente en los terraplenes próximos al mar. pisando las últimas olas del mar le habla con voz llorosa rogándole que 3O Literalmente: la caliente estrella olímpica. . Ellos 3 1 Cf. mientras todo el lugar resuena alrededor con los alegres balidos de los pequefios. y su corazón dentro de ella está angustiado: tan anchas son las aguas del mar que se extienden entre ellos. todos los sargos reunidos las siguen de cerca apenados. Las cabras reciben el amigable coro de buen grado. en los cobertizos de los pastores. así cualquiera diría que los sargos desolados vierten lágrimas de sus ojos cuando se llevan a las cabras. ELIANO. a bailarse en las remolinantes olas hacia el mediodía. Y arroja al mar un cebo de harina con carne de cabra junto a carnes grasientas asadas. Ahí se dirige el hombre que ha cubierto sus miembros con la piel de una cabra3' y lleva 355 dos cuernos sujetos a sus sienes. cuando los cabreros llevan a la costa a sus baladores rebaííos. El Olimpo se identifica con el cielo. haciendo fiestas alrededor de su enemigo disfrazado de cabra. y los sargos no se sacian de alegría. y se complace el corazón de los pastores. y ellos 360 no sospechan en sus mentes ningún daño. hasta donde la risa de la última ola bordea la tierra firme. Actualmente se capturan con aparejos de fondo.

Como cuando un pastor de ovejas guía desde el pasto a sus lanudos rebaños. Pero. y situándose 289 a las puertas del establo hace el recuento en su mente del número de ovejas. las enormes olas la quiebran. cuando observan allgo flotando entre las olas. Pero. 400 405 410 415 420 . Otra pasión estimula a los sargos en la estación de la primavera: la pasión por los de su propia especie. y no tolera que ningún otro se aproxime a sus novias. ensombreciéndola astutamente con lozanas ramas de mirto o de fragante laurel. y por ultimo el pastor va entre ellas. lecho de muerte sin retorno. y las arrojan a las olas. los bancos de Ilampugas siguen detrás en fila a los tablones que van a la deriva. Ellas entran dentro de la nasa.288 370 375 380 385 390 395 LIBRO I V DE LA PESCA arrebatan el cebo ansiosamente. al festín. y los conduce a casa. por fin él mismo se introduce en la cámara nupcial. y ve la nasa colocada allí. a la figura del hombre. y el que prevalece por su valor es suficiente marido para todas. Las Ilarnpugas 32. y estalla una violencia guerra por las novias. pero. evite este daíío a nuestros marineros. sino que el de aspecto de cabra los someterá a todos. y por debajo amarran una pesada piedra a manera de a:ncla. y el último que salta es el esposo idesdichado marido que va presuroso hacia desventuradas esposas! Tales contiendas entabla el amor entre las tribus del mar y por tales trampas de amorosa locura ellos perecen. Pero cuando ha llenado la trenzada trampa. y el pescador tira con su vigorosa mano y los saca a tierra. cubierta de frondosas ramas. y ellos compiten por el lecho de bodas. y que sus barcos surquen las anchas olas con suaves brisas. sin daíío y sin sacudidas. así las hembras de los sarga!. cuando ellos navegan llevando y trayendo la carga!. Pero ¡que el hijo de Cronos 33. 84. Un macho lucha por varias esposas. y él conduce su séquito de hembras entre las rocas. y las atan juntas en manojos. entran primero dentro del hueco cobijo. allí los pescadores aparejan una profunda nasa redondeada por todos los lados. y ique contra las llarnpugas los hombres ingenien otros engaííos y persigan a :su presa sin el naufragio de los barcos! Los pescadores reúnen caiías. Entonces. Porque. La ~~ampuga todas Ilo siguen en bloque. El aguijón del deseo incita a los machos al tumulto del combate. o de algún otro árbol. Balancean todo este ar32 33 Cf. si el pescador pasa desapercibido y ejecuta su trabajo con rapidez. y revisa minuciosamente el grupo para ver si se hallan todas a salvo. y a los soleados espacios de la misma roca. y el patio está rebosante de apiííadas ovejas. y el pescador que los encuentra por azar gana fácilmente abundante y vil pesca. si alguno de ellos sospechase la trama. cobrando aborrecimiento al mismo tiempo. mientras él afuera ahuyenta a todos los machos. Posidón. y a ella conduce a su coro de novias. seiior de lo profundo. H. cuando a una barca echada a pique por la tempestad. busca una hueca roca como morada para sus esposas. ni aunque trajera a las auténticas lanudas cabras. especialmente. sino que en tropel se lanzarían a la fuga. al hallar a Posidón terriblemente enfurecido. cuando uno de ellos alcanza la victoria a causa de sus proezas. y transpontan aquí y allá los maderos esparcidos por los desgarradores asaltos del mar. no quedará ninguno sin ser capturado. nunca se aproximarían. I n. y la cubren con follaje totalmente alrededor de la boca.

y ARIST~TELES. Pues ellos se apresuran aún más que los mismos pescadores. la abraza y aprieta con sus húmedos tenthculos. ponen cebo en sus anzuelos. 111 n. salta y se apodera de él. Como un cazador estimula a los perros con carne para la guerra de la caza. 445 450 455 . queda atrapada. El plomo se recubre de hilos de diferentes colores para deslumbrar a los peces atrayéndolos. rivalizando en adelantarse unos a otros. Y. y ya no puede abandonarlos a pesar de su empeíio. y por su propia locura aceleran su destino. El joven se apercibe de que la anguila ha tragado el anzuelo. y observan la mano del hombre para ver dónde va a arrojarlos. se lanza contra ella. Cf. al verlo. y los peces los atrapan. las tribus de llampugas que aman la sombra se agrupan en bancos. 1 n. y en derredor debe acoplar muchos anzuelos de curvas puntas muy próximos unos a otros. describe este mismo método de captura como usado en Vicetia (Vicenza). H. Por su fuerte soplido el intestino se hincha. y se quedan alrededor frotando con deleite sus dorsos contra las cafias. si eres rápido. y llena la tirante boca de la infeliz anguila. se refiere a la captura de las anguilas en general. en uno de cuyos extremos lleva una corona de púas o alfileres con las puntas dirigidas hacia arriba. La anguila. Ésta. porque su corazón está igualmente poseído por el de seo de la sombra. y ensartar en ellos el tornasolado cuerpo de una doncella. y debe arrastrar tal trampa atada de una cuerda e n las grisáceas profundidades del mar. Entonces. y se queda empalado en los labios de bronce. ahora los japoneses emplean material fosforescente que llama la atención de los peces. lo cual se consigue mediante sacudidas descompasadas de la mano que sostiene verticalmente el aparejo. Eri los puertos de mar al resguardo de las olas algún joven idea La anguila como diversión un procedimiento para capturar anguilas: toma un largo intestino de oveja 36. y lo infla con su aliento. los arrojan. como si fuera una larga cuerda. apresurando al mismo tiempo su destrucción. Con el mismo astuto procedimiento son capturados también los pez peces piloto 34. y lo deja caer en el agua extendido en toda su longitud. Este aparejo consiste en un plomo de forma tronco34 35 cónica. El calamar. 86. aunque hace todo lo posible por esca- Cf.290 425 430 435 29 1 DE LA PESCA LIBRO I V tificio suavemente en el agua. Historia de los Animales 592'6. así los peces corren resueltamente hacia los anzuelos. los pescadores navegan al encuentro de la presa preparada. fácilmente puedes capturar y sacar a tierra uno tras otro. y. sino que es izado a la superficie contra su voluntad por haber trabado él mismo su cuerpo. y aquéllos por su apetito desenfrenado corren con voraz furia. en la Galia Cisalpina. al verla. 12. j6 ELIANO. El cathetos antiguo es semejante a la potera o calamarera actual. y se suscita una refriega de dientes. Una vez arrojado al agua el ]pescador debe efectuar un movimiento irregular de ascenso o descenso. Para especies de mayor tamafio se sustituyen las púas por anzuelos. en seguida. oprimida y angustiada por el aliento humano. balanceando entre ellos unos despojos de caza.Historia de los Anrimales XIV 8 . H. y en seguida sopla en el intestino de la oveja. para ocul- tar los encorvados dientes de: bronce. Contra los calamares un hombre debe utilizar una varilla3s forLos calamares jada a manera de huso.

460 Cf. son arrastradas hacia la boca de la astuta caña. una infinita abundancia de pesca. 39 Aventadores para el trigo. j7 293 El hacha corta la cabeza de una y mutila la cola de 48s otra. Aquéllas se reúnen cerca de la desembocadura de la laguna Meótide. pe. infladas por el aliento del joven. inflada y con irresistible ahogo. como si hubiese chocado con una dura roca. y tú no pensarías en separar o desprender el ancho enjambre: de tal modo están pegadas unas a otras. y con ayuda de los vientos y las palas lg han separado el grano. y éste se desliza por la fuerza de su aliento. allí. los barcos encallan en ellas. 36. y 46s al aspirar atrae hacia sí con el ápice de sus labios un sorbo de vino. y a otra la mata entera. . así las anguilas. entre los húmedos cañaverales. Éstas tan pronto como rozan las olas y prueban a viajar. blanquea en el interior de la era. donde ésta se encuentra con el mar. y no aflojan la cadena que las enlaza. toma una caña y la pone en su boca para sorber. peces pelagicos y gregarios. alegremente las encierran en sus redes de hueco seno. así entonces bLanquea. y en muchas ocasiones los remeros enredan sus palos en ellas. soo lleno hasta rebosar por todas partes. Pero ni aún así se olvidan. incluso. y colman de pequeños peces 495 todos sus barcos y botes. y el remo presuroso queda fi480 jo. HOMERO. anchoa.Hisior~ade los Animales VI11 18. y lo apilar1 en abundancia en el espacio central de la redonda era. es lamentable contemplar sus cuerpos como miseros cadáveres. y siempre arde en sus mentes la idea de la fuga. corriendo tras ellos. 181. Engraulis encrasicholus. H. Como cuando uno que prueba algo de una crátera llena. hasta que. engarzadas como 475 con forzosa cadena. se acuerdan de la penosa tarea de la freza. boquerón. ELIANO. Muchas veces. nada a la superficie y llega a ser presa del pescador. la boca cubierta de dientecillos es mas grande que la de aquélla. Las tribus de pelhides proceden del Ponto Euxino y son los 50s Las pelamides vástagos del atún hembra. y sin dificultad traen a tierra un abundante botín.292 LIBRO IV DE LA PESCA par. raja a otra por la mitad del cuerpo.sio ro los que quedan entre los cañaverales y juncos dan nacimiento en la debida época a los bancos de pelámides. 1 n. Un hombre que hallara a estos peces podría recogerlos 490 en sus manos como si amontonase profunda arena. y en las arenosas playas se apilan rimeros. Cf. Su cuerpo es más esbelto que el de la sardina. como sobre un arrecife. Todo las atemoriza. Cf. la multitudinaria raza de débiles peces pequeiios 37 que Las anchoas 470 son llamados anchoas Ellas son una buena comida para toda clase de peces. y dev x a n cuantos huevos encuentran. 1 n. Tail es el clavo que las sujeta. y permanecen amontonadas y fuertemente adheridas unas a otras en masa. pero no parte con el hierro del bloque entero. H. su tarnafio oscila entre 12 y 16 cm. Hay una tribu de peces cobardes y sin fuerza. la ceja de la playa junto al mar. sino que sólo separa una pequeíía porción de la multitud. Odisea XI 128. Como cuando los recolectores han terminado el trabajo de Deméter. de la familia de los clupeidos. Cuando los pescadores las ven haciinadas. Y quizá alguno levanta en seguida un hacha de pesada hoja y golpea a las anchoas. llena de infinitas anchoas. y el anillo que recibe el trigo.

el rápido dardo ha traspasado la cabeza de otra. Navegando en un bote. ellas sienten miedo y tienen horror a la noche. Hay un paso del mar Tracio que. incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de 550 ellas por su desgraciada captura y muerte. aproximadamente como un codo de largo. y los 555 compaileros sacan a los muertos por la lanza del polvo y la sangre. es el más profundo en todo el reino de Posidón. indecibles. otra en la ingle. no quieren quedarse donde han nacido. y crecen mientras aguardan la dulce primavera. No sufre el asalto de vientos excesivamente crueles ni violentos. uno de los cuales lleva un cebo con lana de colores y una pluma de gaviota. Y allí. Allí también cumplen el deseo de apareamiento. muy juntas. Como cuando se decide el tumultuoso combate. En seguida. y alrededor corre un cable bien trenzado de gran longitud. echadas en los espaciosos lomos del mar. donde golpea a las débiles pelámides 545 amontonadas en el légamo. enfangados. del Quersoneso tra- cio. y los arrastran al lecho de fuego entre lamentos. y 565 durante la noche son capturadas. . por donde el mar es más profun. «encima». y muchas y diversas son las heridas de los cuerpos de los muertos. Ésos son los primeros senderos de los enjambres de pelámides recién nacidas. quiere decir «al N. cuando huyen asustadas por las profundidades. Los pescadores rápidamente las sacan a la superficie. imagen de guerra. en los cuales crecen muchas sustancias que proporcionan alimento a los pequeiios peces. 42 En griego hypér. empaladas en el bronce y agitándose en forma digna de compasión por la tortura del hierro. ELIANO. Porque siempre en la oscuridad.294 si5 520 525 530 535 DE LA PESCA se apresuran a la navegación de extranjeros mares y. Pero cuando están cargadas de huevas. Cogen un fuerte leilo4' de escasa longitud. pero lo más grueso posible. «sobre». de». porque la punta de la lanza ha penetrado en el costado de una. hundiéndose por el peso del plomo y del hierro. pero grata a los pescadores. y mata y traspasa a tantas como encuentra de la desdichada muchedumbre. En 41 El golfo en el que está situado Aínos. por lo cual también se le llama el Negro 41. baja a los más hondos cimientos del mar. Al contemplarlas. Otros capturan a las tribus de las débiles pelámides con ligeras redes. Ciertamente. Pues el invierno oscurece la luz de sus ojos. Aún hoy en día se ponen trapos de colores para la pesca del atún y el bonito. puesto que más que las otras criaturas del mar ellas temen el violento asalto del invierno. una está herida en la cola. segun dicen. por pequefias que sean. y otra está taladrada en el medio del vientre.540 do. cualquiera que sea el motivo que la provoque sobre el mar. cruel y funesta pesca bajo la sangrienta ley de la guerra y salvaje destino de muerte. en los que hay acoplados anzuelos. describe otro método para capturar el bonito. así sobre las pelámides por todas partes 560 aparecen las heridas. con rápido impulso. y en él hay escondrijos bajo el agua. cavernosos. y están acribillados por toda clase de disparos de Ares.Historio de los Animales XV 10. al O. 43 LIBRO I V 295 su extremo ponen abundante cantidad de plomo y muchas lanzas de hierro provistas de tres puntas. arrojan con fuerza al oscuro fondo el robusto tronco de pino. con sedales unidos unos a otros. los tracios que habitan sobre" el profundo abismo del mar Negro las capturan en la inclemente estación del invierno. el dorso de otra es víctima de la amarga guerra. se apresuran a navegar de vuelta a las nativas olas donde depositan el trabajo de su vientre. se quedan perezosamente.

si mismo un buzo experto en los trabajos del mar ataca y captura a algunos peces sin engafio. acurrucándose juntos.cosa. H. y se precipitan dentro de la red en reposo. Del mismo modo. confiados en sus afiladas defensas. y los peces. y nada. porque. y. hasta que los cazadores se lanzan sobre ellas y las capturan. Los sargos 45 se acobardan por el miedo y. los pescadores. Entonces el hombre levanta a dos de ellos. desde cada uno de los lados. cuando las corzas las ven. Así nadie osaría tocar a los sargos. muchas veces. C. gran dificultad para los ladrones. entonces. cuando recorre el sendero del mar como si 595 fuera tierra firme: al sargo que tiembla de terror y al cobarde verrugato. creyendo que es un refugio jnecios peces. se encogen con insensato y vano terror. IV n. al moverse. sino que se adhieren a ella temerosas de la oscilante cuerda. y nadie podría entrar porque la empalizada impide el acceso. al ser sacadas del mar sobre la tierra firme. Pero. ni pondría su mano sobre ellos. 38. Historia de los Animales 1 23. 297 M Cf.600 tadas el seto que corre en torno a un vifiedo. les muestre un paso. cuando ven las sogas en movimiento. tras haber realizado una acción de suma audacia. Entonces el pescador debe ofrecer muchas plegarias a los dioses de la pesca. y hacen estrépito con los barredores golpes de los palos. se apresuran a arrastrar la red a tierra con las cuerdas. ELIANO. uno en cada mano. Rodeando todo el bosque con una cuerda atan a su alrededor raudas alas44de ligeras aves. para que nada salte fuera de la red.296 570 575 580 585 s90 LIBRO I V DE LA PESCA Los pescadores colocan muy ligeras redes de livianos linos y las giran en círculo. Los sargos permanecen en la misma posición. se esconden en las profundidades EI sargo del mar. y dejan la pesca sin provecho. si las pelámides ven tal. como los campesinos fortifican con estacas apre. 45 44 Cf. que asustados por un ruido entran en las puertas de la muerte! Entonces. 49. los cazadores de la montaiia capturan a la tímida corza con feliz artificio de caza. . no quieren abandonar la red. ddnde está la cabeza y dónde la cola.610 ciar suavemente sus espinas por encima y doblarlasM hacia abajo presionándolas. si ninguno de los dioses que andan errantes por el mar está enojado contra los pescadores. y se precipitan al fondo. y de nuevo sube 615 a la superficie. 1 n. y no se atreven a acercarse. acoplados unos a otros e inmóviles. en los bosques. se amontonan acobardados por vano terror y se apelotonan en una masa. únicamente con sus manos. inmediatamente todas saltan por encima de la ligera red. y yacen apilados de través con sus dorsos erizados de hirsutas espinas. mientras baten violentamente la espalda del mar con sus remos. Pero un hombre experto debe zambullirse rápidamente bajo los recónditos lugares del mar y observar a los sargos totalmente en derredor. porque alrededor aos se erizan oscuras espinas alineadas con apretadas puntas. asustadas neciamente por las alas. y poniendo su mano sobre sus cabezas debe acari. A causa de los destellos y el ruido de los veloces remos ellas saltan espantadas.

viendo el funesto fuego vespertino. cuando el temor invade su corazón se lanza ansiosamente a los El vermgato escollos. Ahora todo se ha mecanizado y basta una embarcación. y. y de red de tupida trama. A algunos los captura y mata en las horas del día. cuando le ataca un voraz le6n. y llevan a los peces en reposo un oscuro destino. En nuestras costas del Mediterráneo actualmente también se usa la luz para atraer a los peces. Entonces. Y el mismo estúpido artificio pone en práctica la alada bestia libia de combado cuello. 49 Está atestiguado por FIL~STRATO. Y redes y a todos los otros los sorprende setridentes mejante hado de nasa. y muestra su necedad. Tantos recursos yo sé del arte Nm. PLINIO. Cuando empezaban a subir a la superficie se echaba la red al agua. Todavia los pescadores griegos para sacar . ga destrucci6n para tantos peces. se iba reduciendo gradualmente la potencia de éstas. encuentran el implacable golpe del tridente. sin levantar la cabeza. y una vez localizado el banco. Del mismo modo que en los bosques el antílope. atraído por las luces. cuantos instrumentos poseen los hombres. La embarcación grande y el chinchorro de luces disponían de unos reflectores de sección circular. Imágenes 13. con frecuentes disparos de proyecti- 47 Cf. así el tierno verrugato se esconde con vanas esperanzas. ARIST~TELES. sino que aspira únicamente a proteger su cabeza. los pescadores con encendidas antorchasa guían su cóncavo bote. pero él permanece con la misma idea en su mente. pero vano es su ardid. a medida que se iba concentrando. espera escapar del ataque de alguien que ve. Hasta hace poco tiempo salían tres embarcaciones. e incluso mientras perece cree que va a escapar. Hay otro método de pesca practicado oor los pescadores que usan Ernponzoiimniento veneno". hasta que se apagaban todas menos las que llevaba el chinchorro de luces. y espera no ser visto. 1 n. en la primera oscudel fuego ridad de la noche. los cuales elaboran un del agua pernicioso veneno para los peces. de los pescadores en el mar y arnaranzuelos. Historia de 10s Animales 6 0 2 ~31. cuando. agacha su cabeza y se protege con vana defensa. pues no pone interés en encontrar un refugio que pueda dar cabida a su cuerpo entero y lo resguarde. a otros por la Captura por medio tarde. hasta que la mortífera bestia se lanza sobre él y lo desgarra. y se introduce en algún hueco y redondo agujero o hendidura. el llamado «bote de puilon. ELIANO. Primero. H. 50.620 625 630 635 299 DE LA PESCA LIBRO 1V El verrugato47 morador de las rocas. los peces. y el chinchorro de luces. y de golpe de tridente. y acarrean rápida muerte a las razas nadadoras. para que los peces quedasen bien agrupados. ya que rápidamente el pescador lo saca con sus manos. y escondiendo su cabeza y sus ojos. de anzuelos. El procedimiento más simple practicado hasta hace poco tiempo por los pescadores de Grecia y otros lugares del Mediterráneo consistía en encender un gran fuego con teas o haces de esparto sobre una especie de parrilla de hierro que fijaban a la proa del barco.Historia Natural XXV. Historio de los Animales 1 58. exultantes con la resplandeciente llama de pino corren alrededor de la barca. sin ver. una grande. y sale a la superficie. o se arrastra bajo las hierbas marinas o las húmedas algas. 640 645 650 48 La mayor parte de las especies marinas son sensibles a la luz.

Angustiados se agitan con miuchos movimientos y saltos. se obtiene una mezcla que hará efecto en varios centenares de metros. hasta que se hace el silencio sobre el mar. les pesan la cabeza y los miembros. Barcelona. de flor color de rosa. afligidos por el hambre cruel y la calamidad y la odiosa agua. conducen a las infelices hileras de las criaturas del mar a un lugar curvo. y golpes de palos. y. y recreándose con sus sufrimientos. y azotes de los remos. cuyo veneno sólo actúa en animales de sangre fria. La raíz se empleaba. los peces se atontan.Historia Natural XXV 116. y los peces acallan su murmullo y terrible tumulto. allí los peces se deslizan bajo las cóncavas rocas y los pescadores colocan por todas partes bien entramadas redes de lino. Se introduce luego en un saco o en una red.y salta sobre las redes dentro del mar. dentro de sus torres. y no pueden permanecer en sus escondrijos. pero no hay ninguna liberación ni escapatoria del cruel destino. HER~DOTO. donde dice que no utilizan cebos de carne de animales para los múgiles. salen a la superficie y son atrapados fácilmente. sino que salen de las rocas aterrados. insensibles. Los métodos de envenenamiento son ilegales. IV 120. los pieloponesios arrojaron veneno en los pozos. Pulide. y no cesan de maquinar daño contra elkos. (C. sino harina amasada. Pero el mar es todavía más amargo para ellos: tal azote está mezclado en sus olas. Existen algunas plantas en las regiones cálidas que pueden usarse para atontar o envenenar a los peces. para preparar una pasta que los pescadores napolitanos llaman dateragnaw. y con- tamina el mar. por la intoxicación. cuando perecen. un hombre toma abundante arcilla blanca junto con la raíz que los médicos llaman ciclamenS0. ARIST~TELES. Pero los pescadores permanecen apartados. En el N. corre sobre el mar un fuerte jadeo. 1982. a alguna bahía rota con numerosos escondrijos. pero siguen empleándose en nuestros días sobre todo en ensenadas y costas resguardadas de poco fondo. Su uso está atestiguado en PLINIO. d(an vueltas por todas partes sin encontrar un sitio libre de la plaga y se precipitan violentamente dentro de las redes. y alrededor de las mismas cuevas y escondrijos de los peces unta el veneno de fétido olor del odioso unguento. Como cuando los hombres llevan la guerra a sus enemigos deseando destruir y arrasar su ciudad. o se emplea todavía. Pesados como borrachos. sino que incluso el agua de sus fuentesS2emponzoiían con pernicioso veneno.) 51 Cf. Según TUCIDIDES. Cuando él ha dispuesto su mortífero veneno el barco le recibe a bordlo de nuevo. Se machaca la semilla y se deja una noche. que es la forma de lamentarse de los desgraciados peces. o mejor la semilla.655 660 301 DE LA PESCA LIBRO I V les. Los múgiles y otros peces que nadan abajo. COSTA DE RIOJA. y cuando baja la marea se arrastra por el agua. se arroja en masa desde un barco o se introduce en un saco y se empuja por medio de un palo largo entre las rocas. ansiosos de escapar. una de ellas es la Barringtonia. Y entonces los pescadores sacan una infinita muchedumbre de cadáveres. de Espana también se emplea el mismo procedimiento. y los otros. Manual de supervivencia. so Ciclamen hedermofoliurn o C. Con la flor. tras haber exhalado su quejumbroso aliento. 665 670 675 680 685 690 . 11 8. Historia de los Animales 591'18. En seguida el nocivo y desagradable olor llega hasta los peces en sus moradas y sus ojos se nublan. y pueden cogerse fácilmente. Entonces. cercándolos como si levantaran contra los enemigos dobles murallas de piedra. perecen con un 300 al pulpo de su escondrijo atan a un palo un trozo de tela blanca u hojas de tabaco o coniza y lo aproximan al agujero. de los que han perecido juntos por un común y destructor destino. mezclándolas con sus manos amasa dos tortass1. La acción es más eficaz si el agua es cálida. neapolitanum. embriagados por el mortífero olor.

5 io . y la ciudad entera está llena de cadáveres. ella persuadió al menor. pero les otorgó menos fuerza. 24 (133). ni en el vasto golfo del mar. ni en la tierra madre. mezclando tierra con agua y ungiendo su corazón con el ungumto de los dioses. Biblioteca 1 7. APOLODORO. o ya sea que nosotros hayamos nacido de la sangre divina que fluyó de los titanes2. siendo vencidos y sepultados en el Tártaro. 45.302 DE LA PESCA doloroso e indigno destino. sometidos por el veneno de los hombres. pues no hay nada más excelente que los hombres a excepción de los dioses: solamente a los inmortales cederemos el sitio. Prometeo modeló a los hombres amasando barro y agua. Cuando Urano (el cielo) se obstinaba en cubrir permanentemente a su espoíia Gea. impidiendo así que salieran los hijos de su seno. para que castrara al padre y dejara libre a la descendencia. a su vez. perecen los peces. ya sea el hijo de Japeto. Pero más tarde. CALL Frag. Cronos. 1 MACO. 2 Hijos de Urano y Gea. LIBRO V A partir de aquí escúchame íOh señor de la tierra! y muestra que Proemio nada lhay imposible de realizar para los hombres. excepto el Océano. todos los titanes se pusieron de parte de éste. sino que alguien verdaderamente creó la raza de los hombres semejante a la raza de los dioses. cuando Zeus. de igual manera con una triste muerte y amargo destino. Prometeo ' el de sabios recursos. se rebeló contra Cronos. quien hizo a los hombres a semejanza de los bienaventurados.

y la ponen bajo el yugo para ejecutar la paciente labor de acarreo de los mulos. 1 n. o bastante para satisfacer y dar una tregua a sus insaciables mandíbulas? S~FOCLES. ¿qué comida sería suficiente para llenar la cavidad de su vientre. tanto en fuerza como en tamaño. Yo voy a exponer la fatigosa tarea de su captura. y los sera que pueblan el mar». H. pero el que se'aproxime a los carneros del mar9 no tendrá un dulce encuentro. 1 n. Incluso a la bestia india4 de oscura piel y de tremendo peso.. oh reyes. 1 n. 1 n. 116. Tales son las bestias que habitan en el mar. y rabian por comida incesantemente siempre hambrientos. ni tampoco salva al águila el batir de sus alas rápido como el viento. H. 35 40 45 50 . Las hienas corren sobre la tierra seca. y ellas perecen a manos de los pescadores que se enfrentan en combate con los monstruos marinos. aunque es de baja estatura! Su valor no le salva al león de la derrota. Cf. Hay en la tierra seca fieros perros. sino que. El elefante. 124. Y respecto a los enormes monstruos que se crían en las moradas de Posidón. H. pero ninguno podría rivalizar con los perros del mar t. 1 n. pero la del leopardo de mar7 es más terrible. yo afirmo que el mar no engendra criaturas inferiores a los voraces animales de la tierra. a pesar de todo. tortuga de tierra. por razón de su peso. 122. 117. olímpicos baluartes de la tierra. y cuando se enfrentan en la . 3 'O l1 l2 l3 l4 No se sabe a qué animal se refiere. 7 Cf. Los monstruos que se crían en medio de los mares son numerosos Los monstruos y de tamafio desmesurado. Hay en la tierra firme una raza de tortugas5 que no conocen la fuerza ni causan daiio. Cf. sino que. Testudo graeca.batalla son vencidos por ella. 111 364. las aventajan los osados terrores del mar. Cf. ¿Qué jabalí lo emplea la fuerza de la invencible Iamna? " ¿Qué valor arde en el corazón del león que se asemeje al del terrible pez martillo? 12. Cf. habitan en el fondo marino. y al tropel también de las fieras montaraces. 6 Cf. Pero escuchádme con benevolencia. 1 n. Cf. Y no sumarinos ben a la superficie con frecuencia. Los carneros de los pastores son animales mansos. Pero. y nunca cede la voracidad de su terrible estómago. H. incluso para éstas. H. C. tortuga marina. H. porque.la invencible raza de los hombres ha ideado penosa calamidad. 120. Ante la foca13 de terrible mirada se estremecen en la tierra los peludos osos 14. 111 139. Cf. Terrible es la mordedura de los leopardos de la tierra. pero ningún hombre confiadamente se enfrentaría a la tortuga de mar entre las olas. 5 Chelcine hé chersaía.304 15 20 25 30 305 DE LA PESCA LIBRO V ¡Cuántas monstruosas bestias salvajes de fuerza denodada abate el hombre en las montafias! ¡Cuántas tribus de aves que giran en las nubes y en el aire hace prisioneras'. C. los hombres la someten a su opresora fuerza. Antígona 342: «Las bandadas de aves de cabeza tornadiza él las envuelve y apresa. Chelone he thalattía. pero aquellas que corren entre las olas son más terribles. en osadía. 138.

cf.) Is Cf. Eran unos peces piloto (Naucraies ductor. excepto los peces peEl pez rro. con una fina cola.OdiSeO IX 321 y SS. por él ve. l 7 Cf. Píticm IV. en la zona de agua profunda. este pez es un grato compaííero. devolviéndole el pago por su educación y crianza. Linn. Quizá él tenía sangre afín desde su nacimiento. y allí es donde se les puede atacar. no ágiles.306 55 60 65 70 DE LA PESCA Y ellos mismos se destruyen unos a otros. y Ia mole del agua obedece.I n. Como un hijo rodea de cariAo a su anciano padre con 8s solícita preocupación por sus afios. cuando los encuentran en el mar Ibérico. así aquel pez.. de los pequeaos cangrejos parásitos». dándole su brazo en los caminos. pude observar que los peces piloto vivían en las fauces del monstruo como inquilinoal. Pues no ven de lejos. por donde principalmente circulan dejando el agua infinita del vecino Océano 15.) de los que se dice llevan la presa a la 15 16 Para la ballena 18. acaricia al w monstruo del mar. RIBERAJORDA. ni del valor ni de la belleza se obtiene tan gran 95 boca del tiburón. Pues éste es el único pez al que ella sigue. o si acecha algún peligro próximo. como si hablase. HOMERO. H. y ayudándole él mismo en todos los menesteres. Pues. Barcelona... sino que circulan muy lentamente. ni recorren todo el mar. Muus y P. y PINDARO. Los grandes escualos van acompaííados de peces piloto que se alimentan de los restos y migajas de las comidas. Puede ser aqui concretamente el cachalote Physeres Macrocephalus (Physeter Catodc~n). por cuya causa los hombres le llaman «el guía» 17. y extiende su cola junto a los 75 ojos de la ballena para seiialarle cada cosa. Así. y a la vez sus oídos y su vista. Con frecuencia también se extravían y se aproximan a la playa. DAHISTROM. Hispano-Europea. si hay alguna presa para capturar. sobre todo la hilera de dientes. el cual manifiestamente va delante para guiarlas y mostralas el sendero del mar. agobiadas como están por sus inmensos miembros. Porque todas las enormes bestias del mar. dirigiéndole con el timón como si fuera una nave. 1. pues los hijos son una nueva fuerza para el padre anciano. H. Para este modo de expresar el tamaño. J . por naturaleza. en el Oeste. A menudo también ellos atemorizan a los barcos. La cola. y revolotea cerca de ella. 1 n. refiriéndose a Polifemo. y fácilmente la conduce adonde él quiere. entrando en ellas para protegerse del peligro y sin que las faltase la comida cuya misión seria limpiar la boca del monstruo. o si hay una escasa profundidad del mar que sería mejor evitar. siempre fiel camarada para su fiel amiga. 1976. -y afectuosamente le atiende y le acaricia. Omega. cerca de la orilla. débil ya de miembros y de vista. por él oye la ballena. semejantes a naves de veinte remos 16. a la vez guía y guarda. Barcelona. El que prevalece por su fuerza mata al más débil y uno sirve a otro de comida y festín. .) El gran buceador austríaco Hans Hass refiere asi una de sus salidas en busca de las mantas o rayas gigantes pelágicas en aguas del Mar Rojo: «En las fauces de la manta mayor vi unos pececillos cuyas estrías transversales me permitieron reconocerlos al instante. refiriendose al dragón guardián del vellocino. le indica todas las cosas so con gran precisión. . A él confía las riendas de su vida para guardarla. aquel pez es para la bestia su protector. (A. por amor. son tardas en el desplazamienguía to. Por eso con todas ellas viaja como compañero un pez de aspecto oscuro y de cuerpo alargado. 86.Pesca submarina. Guía de los peces del mar. El Atlántico. (B. asombrosamente. 1981. o ella misma lo tomó como compaííero por su propia voluntad.

308

ioo

los

iio

115

izo

DE LA PESCA

provecho como de la sabiduría; y la fuerza con necedad
es vana.
Un hombre pequeiio, pero sabio, hunde o salva al hombre poderoso; pues, incluso la invencible ballena de inabarcables miembros toma como amigo a un pececillo. Por
lo cual uno tendría que capturar en primer lugar a aquel
vigilante «guía» engañándolo por el poder del anzuelo y
del cebo, ya que, mientras el viva, tú nunca vencerás ni
someterás al monstruo, pero cuando aquél haya desaparecido, su ruina será más rápida. Porque la ballena ya no
conoce con seguridad los senderos del violáceo mar, ni sabe esquivar el peligro inminente, sino que, como un barco
mercante cuyo piloto ha perecido, anda errante, sin defensa y sin ayuda, por donde el agua grisácea la conduce,
llevándola por oscuros e impensados senderos, privada de
su defensor auriga. Y muchas veces en su camino errante
encalla en rocas o playas; tal oscuridad se extiende sobre
sus ojos.
Entonces ya, prestando toda su atención, los pescadores se aplican a la faena de la pesca, rogando a los dioses
bienaventurados matadores de ballenas que puedan capturar al terrible monstruo del mar.
Como cuando un fuerte escuadrón de enemigos
- se aproxima a
La captura
sus adversarios sigilosamente, hade la ballena
biendo esperado a la media noche,
y, por el favor de Ares, encuentran
a los centinelas dormidos ante las puertas, y caen sobre
ellos, y los someten; entonces se apresuran confiadamente
a la parte alta de la ciudad y a la fortaleza misma, llevando el arma del fuego, el destino de la ciudad, la antorcha destructora de las bien construidas moradas; así
entonces confiadamente corre la hueste de pescadores tras

la bestia sin protección, cuando su piloto ha sido asesinado.
Lo primero de todo, ellos hacen conjeturas sobre su
peso y tamaiio. Y éstas son las seiiales indicadoras de la
medida de sus miembros; si, al deslizarse sobre las remolinantes olas del mar, sobresiile un poco por encima mostrando únicamente la parte superior del espinazo y el cordoncillo de su cuello, entonces es realmente una corpulenta y poderosa bestia, pues nii siquiera el mar puede sostenerla ni transportarla fácilmente.
Pero si es visible también una parte de su espalda, ello
indica que es de menor peso. Puesto que las más flacas
se desplazan más levemente.
Para estos monstruos se emplea una maroma hecha
con muchas hebras unidas :y bien retorcidas, tan gruesa
como el cable de una nave ni muy grande ni muy pequeRa, y de longitud adecuada a la presa. El anzuelo, bien
forjado, está provisto de aguzadas puntas que se proyectan alternadamente a ambois lados, bastante fuerte para
levantar una roca y taladrar un peilasco, y con espantosa
curva, tan grande como la aibertura de la boca de la bestia puede abarcar. Una torineada cadena se engancha al
extremo del oscuro anzuelo, una vigorosa cadena de bruiiido bronce capaz de soportar la terrible violencia de sus
dientes y las lanzas de su lboca.
En el medio de la cadena hay colocadas ruedecillas
apretadas unas junto a otras, para frenar sus salvajes contorsiones, y para que no rompa en seguida el hierro al
desangrarse y retorcerse entre mortales dolores, sino que
le permita rodar y girar eni su loca carrera.
Para el fatal banquete ponen sobre el anzuelo una porción de negro hígado de toro, o un hombro de toro adecuado a las mandíbulas de la convidada. Y acomparian

125

130

135

140

145

iso

310

DE LA PESCA

a los pescadores, como si fuesen a la guerra, muchos fuertes arpones, y macizos tridentes, y hoces, y hachas de pesada hoja, y otras armas que forja el ruidoso yunque; rápidamente, a bordo de sus barcos bien provistos de bancos
155 de remeros zarpan en silencio, indicándose unos a otros
con movimientos de cabeza lo que sea necesario, y, remando suavemente, ponen blanco el mar, evitando cuidadosamente cualquier ruido, no sea que se aperciba la enorme
ballena y nade, y se sumerja en las profundidades para
refugiarse, y la tarea de los pescadores resulte vana.
160
Pero cuando se acercan a ella y se asocian para el
combate, entonces ya resueltamente arrojan a la monstruosa bestia desde la proa el fatal cebo; y cuando ella
ve el cruel banquete salta y no lo desdeiia, obedeciendo
a su osado vientre; se arroja sobre el curvo objeto porta165 dor de muerte y lo arrebata, e, inmediatamente, el aguzado anzuelo penetra dentro de su ancha garganta, y queda
ella empalada sobre las puntas.
Excitada por la herida, primero indignada sacude contra ellos su mortífera mandíbula, y se esfuerza por romper
la broncínea cadena, pero su labor es inútil.
1711
Después, angustiada por los atroces dolores, se sumerge rápidamente en los más profundos repliegues del mar,
y, al punto, los pescadores le sueltan toda la longitud de
la cuerda. Pues los hombres no tienen fuerza suficiente
175 para tirar de ella hacia arriba y someter al corpulento
monstruo en contra de su voluntad. Ya que fácilmente
podría arrastrarios al fondo a ellos, con los bancos de la
nave y todo, cuando se lanza a la inmersión.
En cuanto se sumerge, ellos arrojan dentro del agua
grandes odres l 9 inflados con aliento humano atados a la
En Groenlandia existía la costumbre, todavía en el s. xviri, de
atar una piel de perro de mar para recuperar los arpones.
l9

LIBRO V

31 1

cuerda; ella, atormentada por los dolores, no presta atención a las pieles, sino que las hunde ligeramente, aunque
ofrecen resistencia y ansían vivamente la superficie del espumante mar. Pero, cuando llega al fondo con fatigado
corazón, se detiene, angustiada, y arroja abundante espuma.
Como un caballo sudoroso que ha realizado el supremo esfuerzo de la última meta, entre sangrientos espumajos rechina sus dientes en el curvo bocado, y exhala por
su boca c a d o y jadeante aliento; así queda la ballena respirando fuerte, pero las pieles no permiten que permanezca abajo, por más que lo desea, sino que rápidamente la
urgen hacia arriba y la elevan a la superficie flotando por
causa del aire que hay en su interior. Y se suscita una
nueva contienda para ella.
Entonces, primero hace con sus mandíbulas un vano
ataque, ansiando desembarazarse de las pieles que la arrastran hacia arriba; pero éstas vuelan por encima y no la
esperan, sino que huyen colmo seres vivos deseosos de escapar; enfurecida, se lanza de nuevo a las más hondas
profundidades del mar y gira con muchas contorsiones,
una veces por necesidad, otiras por su propio deseo, tirando ella hacia abajo y tirando de ella las pieles en sentido
contrario.
Como los leñadores trabajan afanosamente en la conjunta labor de la sierra, cuando tienen prisa por hacer
una quilla u otra cosa necesaria para los navegantes, y
dos hombres arrastran hacia sí alternativamente el filo del
hierro que presiona en el madero, y la hilera de sus dienEn la actualidad para que no se hunda la ballena muerta se le inyecta aire. En Noruega se han utilizado arpones conectados con un generador de corriente para electrocutarlas, pero es un procedimiento peligroso.

180

185

190

195

200

3 12

205

210

21s

220

22s

DE LA PESCA

tes nunca recorre un único camino, sino que, empujada
desde cada lado resuena, y rechina, y es arrastrada siempre a la parte opuesta; así es la lucha entre las pieles y
la mortifera bestia, cuando ella es izada a la superficie
por la fuerza y aquéllas son obligadas a ir al otro lado.
Y ella descarga sobre el mar abundante y sangrienta
espuma, hirviendo en dolores y, al enfurecerse, su jadeante aliento resuena bajo el mar; y el agua ruge y burbujea
alrededor; tú dirías que todas las ráfagas del violento Bóreas se habían albergado y escondido entre las olas, con
tanta violencia jadea; y en derredor los frecuentes torbellinos que giran en las olas hinchadas cavan las aguas, y el
mar está dividido en dos partes.
Del mismo modo que junto a la boca del mar Jónico
y del resonante mar Tirreno gira la corriente intermedia
del Estrecho2", rabiosa por el violento jadeo de Tifón 2',
y los terribles torbellinos, tirando con fuerza, curvan el
rápida oleaje, y gira la oscura CaribdisU arrastrada por
los silbantes remolinos, asi entonces por los jadeantes resoplidos de la ballena gira como una peonza el espacio
del mar azotado por todas partes.
Entonces, uno de los balleneros, remando rápido, debe
conducir la cóncava nave a tierra firme, y amarrar el cable a una roca costera, y volver en seguida, como cuando
un hombre ata un barco con cables desde la popa.
Pero cuando el cansancio se apodera de ella por sus
esfuerzos, y la mortífera bestia está embriagada de dolores, y su fiero corazón se doblega por la fatiga, y se inEl Estrecho de Mesina entre Italia y Sicilia, que divide el mar
Tirreno en el N. y el mar Jonico en el S, Aqui estaban localizadas las
Escila y Caribdis de Homero.
21 Cf. H. 111 n. 6.
22 HOMERO,
Odisea XIl 104 y ss.
20

LIBRO

v

313

clina la balanza del odioso destino, sube a la superficie
la primera de las pieles hinchadas anunciando el resultado
de la victoria, y mucho levanta el ánimo de los pescadores.
Como cuando un heraldoz3 vuelve de la penosa guerra con blancos ropajes y alegre rostro, y sus amigos le
siguen jubilosos, esperando oír en seguida favorables noticias; asi los pescadores se alegran cuando ven que la piel,
la mensajera de buenas noticias, se eleva desde abajo.
E inmediatamente otras pieles se levantan y emergen
del mar, tirando del enorme monstruo; y la mortifera bestia es izada a la superficie involuntariamente, turbado su
espíritu por el esfuerzo y las heridas.
Entonces se aviva el coraje de los pescadores y, bogando presurosos, aproximan sus barcos de sólidos remos; y
un fuerte estrépito y un enorme griterío resuenan sobre
el mar, animándose mutuamente al esfuerzo. Tú dirias que
estabas contemplando la afanosa tarea de los hombres en
la guerra; tal valor se levanta en sus corazones, y tal es
el estruendo, y tal el deseo de batalla.
Allá lejos, al oír el terrible sonido, un cabrero o un
pastor que guía en los valles su lanudo rebario de ovejas,
o un leriador que tala pinos, o un cazador que mata bestias salvajes, atónito, se acerca al mar y a la orilla, y de
pie sobre un acantilado contempla el tremendo esfuerzo
de los hombres en esta batalla del mar, y el resultado de
su asombrosa pesca, mientras un inextinguible deseo de
guerra en el agua incita a aquellos hombres.
Entonces, uno blande en sus manos el tridente de largas puntas, otro la aguzada lanza, otros llevan la bien
23 El mensajero portador de malas noticias llevaba vestiduras oscuras. Los griegos asociaban el blanco con la alegria, el negro con la
muerte.

230

235

240

245

250

255

3 14

DE LA PESCA

curvada hoz, otro esgrime el hacha de dos filos. Hay trabajo para todos; las manos de todos ellos están armadas
260 con poderosas hachas de hierro y de cerca golpean e hieren a la bestia abatiéndola a golpes. Y ella olvida su enorme potencia y, por más que lo desea, ya no es capaz de
detener con sus mandíbulas a los barcos presurosos, pero
removiendo el oleaje con pesados golpes de aletas y con
265 el final de su cola los hace recular, y malogra de nuevo
los esfuerzos de los remos y el valor de los hombres, como un viento contrario que hace rodar las olas contra la
proa.
Resuenan los gritos de los hombres, cuando se disponen al trabajo, y todo el mar se mancha con la sangrienta
270 suciedad derramada por las mortíferas heridas; hierve el
agua infinita con la sangre de la bestia, y el grisáceo mar
está de color rojizo.
Como cuando en el invierno un río baja a un ondulante golfo desde las colinas rojizas, y el barro de color san27s gre es arrastrado por e1 empuje del agua, mezcldndose con
las remolinantes olas, y a lo lejos el agua está bermeja
por el rojizo polvo, y es como si el mar se cubriese de
sangre; así, entonces, las rojizas aguas están manchadas
con la sangre de la bestia desgarrada entre las olas por
las armas de los pescadores. Pero ellos sacan agua de la
280 sentina y derraman dentro de sus heridas un amargo chorro, y la sal mezclada con las llagas le enciende como una
hoguera la más perniciosa destrucción.
Como el fuego del cielo azota con el látigo de Zeus
una nave que surca el mar, y el ardiente rayo que la de28s vora se enciende más todavía, y se hace más fiero por el
mar mezclado con las divinas antorchas. Así la cruel agua
de la pútrida y maloliente sentina irrita sus acerbas heridas y sus dolores.

Al fin, cuando vencida por los dolores que la acribillan
por todas partes, ya la lleva su destino a las puertas de
una miserable muerte, entonces la atan, y alegremente la 290
remolcan a tierra. Y es arrastrada contra su voluntad, traspasada por muchas puntas como clavos, e inclinando la
cabeza, como si estuviera pesada por el vino, en el final
de su funesta destrucción.
Y los pescadores, elevando el alto peánZ4de la victoria, mientras bogan presurosos resuenan sobre el mar, can- 295
tando su canción de vivo ritrno para acelerar los remos.
Como cuando, después de haberse decidido una batalla
en el mar, los vencedores atan las naves de los vencidos,
y gozosamente se apresuran a traer a tierra a los tripulantes enemigos, y cantan alto para los remeros el peán de 300
la victoria del combate naval, mientras los otros contra
su voluntad y penosamente siguen a sus enemigos a la
fuerza; así los pescadores rernolcan al terrible monstruo
del mar y gozosamente lo llevan a la orilla. Pero, cuando
la ballena se aproxima a tierra, entonces la real e inmi- 305
nente muerte la excita, y azota el mar con sus terribles
aletas, como un pájaro sobre el bien construido altar que
se estremece en el oscuro torbellino de la muerte. ihfortunada!
Verdaderamente mucho se esfuerza por alcanzar las
olas, pero su potente vigor ha desaparecido, y sus miem- 310
bros no la obedecen, y jadeando terriblemente es arrastrada a tierra.
24

Himno de victoria en honor (deApolo y de su hermana Ártemis.
Una costumbre semejante aún en nuestra época: «Cuando han conseguido dar muerte al ballenato todos los cayucos que asisten se colocan
en fila y, atados unos a otros empitezan a arrastrar el cadaver hacia la
playa del pueblo. Durante el trayecto van celebrando la victoria con
cantares en su lengua nativa» (A. UASILIO, Caza y pesca en Annobón,
Madrid, Fénix, 1957).

pero joh mar yo te saludo 26 desde la tierra y sé amable conmigo desde lejos! Con tales esfuerzos ellos matan a los monstruos marinos que sobresalen por su corpulencia. Y ella ocupa toda la playa con su inabarcable cuerpo. uno 320 todavía tiene miedo de aproximarse a su cadáver de terrible aspecto. al ver a la salvaje bestia del mar. más escasa la comida que ceba sus puntas. 26 Recuerda EUR~PIDES. tu me diste nacimiento y me nutriste con alimento terreno! . madre querida. Otros palpan las heridas del monstruo de 330 muchas batallas. y las armas son apropiadas para la presa: más delgadas las cuerdas. Es un pasaje semejante al de C. así ellos traen a tierra a la ballena de poderosos miembros. y la teme cuando ya no existe. sino que. pero que me sean favorables los trabajos 340 del mar. pesadumbre del mar. infligidas por el bronce.is pieles de cabra. 1 9. observando atentamente y con asomb'ro los despo325 jos de la salvaje bestia. Por fin ellos se arman de coraje y se apiñan a su alrededor. y está tendido el cadáver más terrible de contemplar. dice entre los compafieros que se hallan cerca. además. ni tenga que escudriñar con inquietud los vientos y las nubes en el aire! Pues.aguardan tales convidados. al llenar la caverna de la garganta de una fiera salwje. 31s cuando viene el invierno para descansar de su trabajo en el mar. les . no me lleve entre terribles olas una frágil barquilla. Entonces. aun habiendo desaparecido. ni tampoco es bastante para ellos el perecer por un rápido destino de mar. menor la mandíbula del anzuelo.que muera yo en tu seno cuando me llegue el día destinado. algunos se admiran de las mortíferas hileras de sus mejillas. otros contemplan con admiración su cola. Uno mira detenidamente su aguzado espinazo erizado de terribles pinchos. los terribles y crueles colmillos como jabalinas dispuestos en triple fila con puntas apretadas. Yo temo al mar que c r h tales dolores. no es bastante para los hombres este enorme terror de las olas marinas y de la angustiosa navegación. se estremece de terror sólo por los dientes de sus mandíbulas. Incluso cuando ella está muerta y yace sobre la tierra. ni las penalidades que ellos sufren cabalgando siempre entre vientos de tormenta de terrible sonido. Pero para los que están dotados de miembros más pequeños. un hombre que ha habitado en 335 moradas de tierra firme más que en las naves. iOh Tierra. y en lugar de I. al que los hombres sacan del agua y llevan a tierra seca. globos de seca calabaza atadas a la cuerda tiran del cuerpo de la bestia a la superficie. la pesca es de menor aparato. y.316 D E LA PESCA Como un barco mercante ancho y de muchos bancos. otros su vientre de gran cabida y su inmensa cabeza. y que Mención del mar y el dios Posidón para que éste no se ofenda por la preferencia que el poeta muestra por la tierra. Y. y yo adore a Posidónz5en la tierra seca. 345 350 355 . Hipóiito 102: (A Afrodita) «soy casto y desde lejos te saludo». y pesada es la labor de los marineros. y encuentran sepultura sin tumba.

aunque hubiese a mano gran número de ellas. y despliega la fuerza de sus mandíbulas. ninguna lanza de tres La foco puntas podría capturarla.395 te espíritu. Pero si un pescador vigilante los traspasaz9 con el anzuelo en el frenesí de su glotonería. y poseen una desenfrenada osadía. También las tortugas. por mucho que lo intente. con mucha frecuencia. cuando la lamna lo percibe. Unas veces la hieren con golpes de hierro. si la traen pronto cerca de la tierra. anhelando el mar. no temen nada que les salga al paso. A menudo se abalanzan contra las redes de los pescadores. con el tridente. cuan~dolos pescadores. agitando convulsivamente sus pies. rabian frenéticas por su Los peces voracidad y glotonería las audaces perro razas de los peces perro. volviéndola de espaldas sobre su concha. 1 n. muLa lamna chas veces desatan el mismo estro(lomia) bo 2s. puesto que la muerte sobreviene más rápidamente a las focas cuando se las hiere en la cabeza. Porque ninguna red.38s viría de socorro a los peces apresados.318 360 36s 370 375 LIBRO V DE LA PESCA Cuando los pescadores se topan con las crías de la lamna2'. destruyen el botín La tortuga de losi pescadores cuando lo encuentran. Y flota en la superficie como Frágil barca. H. Ellos son extraordinariamente insolentes y orgullosos. ELIANO. 3 19 Ningún anzuelo se ha forjado para la foca. allí. una imponente barrera. 28 La correa que sujeta el remo. y atacan sus nasas. y fuertes palos.Historia de los Animales 1 55. si 61 sumerge en las olas a la pétrea tortuga 30. y ser. y destruyen su botín de pesca. 135. Se refiere a la forma más sencilla de tolete o chumacera (clavija donde se sujeta el remo con la regala o borde por medio de una correa). y se escaparía. z7 Cf. correa que sujeta el remo. 1 n. sino que fácilmente la rompería con su fuerza y sus afiladas garras. H. Y. copioso botín de pesca. Pero. Porque extremadamente dura es la piel que tiene sobre sus miembros. otras la atan y la remolcan con cuerdas. 124. y quedan como suspendidos de una cadena. Entre los aborrecibles monstruos del mar. han aprisionado a una foca entre los peces con 380 sus bien trenzadas redes. 1 n. pero ocasionaría un gran disgusto a los pescadores. y llegan a ser una calamidad para los hombres. Pero. Porque. . la golpean en 390 las sienes y la matan. H. y en seguida sus curvos dientes se enganchan en Ia correa. entonces trabajan con diligencia y prisa para sacar las redes a la orilla. y provoca la risa m entre los pescadores. corre hacia él. y pesadas espadas. z9 Cf. podría detener a la rabiosa foca. 120. sin proponérselo. fácilmente los traerá a tierra con los otros peces. 'O Cf. mientras ceban su propio corazón. A partir de ese momento es una fácil tarea matar a la lamna a golpes con el tridente de hierro. describe un método diferente de captura. Su captura es la tarea más fácil de todas para un hombre osado y de fuer. y un corazón siempre hinchado de furor. ya no puede ella evitar la muerte. y lo arrojan a las olas.

aquel hombre que voLos delfines: luntariamente maquina la destrucLeyendas ción de los delfines. Historia de los Animales 11 8. y regresa al mar con miembros resecos. amarillas. acercándose. pero los delfines desde fuera del mar caen juntos sobre ellos. 1899. con gusto. porque iguales pensamientos que los hombres tienen los servidores del Zeus del estruendoso mar. así la bestia del mar.Die Sintflutsagen. Y. Y. 35 Cf. PLINIO. el rápido destello de la parrilla de bronce. Para el estudio del delfín en la religión y la mitología: H. Historia Natural IX 32. le da una expresión facial agradable. Y los pescadores. al verla. ella se acerca a la tierra seca. delphis. porque. y la gira sobre sí misma. y ya no la recibe el oscuro oleaje. 32 1 dioses aborrecen la matanza de los reyes del mar. cuando los pescadores se apresuran a. atemorizados. sino que. muchas veces. Observa ahora qué método de feliz caza utilizan los delfines. llevando a los peces el reclamo del fuego j5. cuando la tarea de captura ha llegado felizmente a su término. aunque ansían volver a la profundidad. Son muy gregarios y se encuentran a menudo en manadas que se elevan a varios centenares. y blancas que rodean oblicuamente los costados. maltratada por los pescadores. amables con los hombres". echada sobre su espalda ansía tocar el suelo. IV n. la faena de la pesca por la tarde. La captura de delfines3' es inmoral j2. y los asustan.. el delfin común. cuenta una historia similar y una práctica semejante en Caria.320 405 410 415 420 LIBRO V DE LA PESCA Y como cuando un nifio en sus juegos infantiles coge una pétrea tortuga que anda errante por las montahas. la someten fácil y alegremente. Un anillo negro que rodea el ojo. de la misma especie. saltando por encima una y otira vez. aquéllos los coiiducen hacia la tierra hostil. H. de color negro por encima y blanco por debajo. con bandas irregulares grises. y.Historia Natural 29 y SS. «inmoral». como perros que hostigan a la fiera para los cazadores con alternados ladridos. Pero. ya no puede acercarse a los dioses como grato oferente. entonces los peces. y sacude angustiada sus pies arrugados y sus curvadas rodillas con muchos movimientos. 32 Apótropos. sino que la lleva y la bambolea en la superficie. USENER. Porque. dándose la vuelta. y por la acción de los rayos solares se quema su caparazón. se puede intrepretar también como (cabominableu. y. su justa porción de botínj6. 33 34 425 430 435 440 445 . contra los peces de la isla de Eubea. los delfines los siguen presurosos para la matanza de la común presa.Historia de los Animales 1 18. pues. ni tocar los altares con manos puras. 'Y para ellos no hay caminos de fuga. PLINIO. 36 Cf. por eso ellos aman a su prole3j y son muy amistosos unos con otros. Los pescadores no se la niegan. sino que danzan eri el mar. sino que incluso contamina a los que comparten su mismo techo. los rehuyen. Su largo pico lleva hasta cincuenta pares de dientes pequefios y puntiagudos en ambas mandíbulas. los 3 La especie mejor conocida del género Delphinus es D. los pescadores fácilmente los golpean con el tridente provisto de afiladas puntas. conducidos por el fuego y por los delfines reyes. y provoca la risa de todos los que la contemplan. del mismo modo que los asesinatos humanos. si algún homAsimismo ELIANO. y del que surge una faja oscura que corre hacia el hocico. mientras ella anhela el fondo del mar. flota sobre su espalda en el agua. entre las olas del Egeo. entonces. 48. Bonn. los dellfines. cuando los peces atem'orizados huyen pegados a la tierra. les dan una parte de su afortunada pesca. ELIANO. reclaman la paga de su amistad. y. Cf. pardas.

moviendo su cola e irguiendo su cabeza con orgullo. 38 Probablemente se refiere al delfín de Hippo(n) Diarrytus. Una vez concedido.ha oído el famoso y antiguo suceso del cantor lesbio 37. Arión les ofreció toda la riqueza si ellos le conservaban la vida. como un habitante de ciudad. ELIANO. Y el rumor hizo a muchos 470 apresurarse para ver el hecho asombroso: un joven y un delfín creciendo como camaradas. y abandonar el mar. Arion les pidió que le permitiesen vestirse su traje de cantor y cantar para ellos. un delfín se enamoró de un niiio 460 de la isla. una vez. tirano de Corinto (625-585 a . se enamoró un delfín3' con ardiente amor. estaba ansioso de mezclarse con los mismísimos rebaños. Entonces el joven se subia a su barca. En Tarento alquiló un barco de unos corintios. y. En verdad era extraño y maravilioso espectáculo para extranjeros y habitantes de la isla. Y alguien quizá conoce de oídas el amor del muchacho libio. tramaron arrojarlo al agua. de Túnez. Pues bien. LIBRO v 323 Ni tampoco EÓ1ida4' entera ha olvidado el amor de un joven. una vez. etc. En 1966 la prensa publicó que un hombre se salvó de ahogarse en el golfo de Suez gracias a una manada de delfines que le llevaron sobre sus espaldas y le protegieron de los tiburones. y le llamaba. algo más allá de lo que se puede decir o pensar. 37 Se refiere a Arión de Metimna. cuando Ilegaroin a la plenitud de su vigorosa 465 juventud. sino en nuestra propia generación: cómo. hizo aquél su hogar. saludando amablemente a su comLos delfines aman la música. ansioso de tocar al niño. . y siempre rondaba el puerto donde anclaban los barcos. deseando apoderarse de su dinero.480 mente con sus manos. cuando pastoreaba su rebaño. Vivía en la corte de Periandro. cuenta la historia de modo . y día tras día junto a la playa había muchos grupos de aquellos que deseaban contemplar el prodigio. Cf.Historia Natural IX 28.. en Lesbos. cómo cabalgando en la espalda de un delfín. Habiendo amasado gran fortuna en Italia y Sicilia.Historia Natural IX 24 y otros. cruzó sentado las negras olas. ria Natural 1X 26. Descripción de Grecia 111 25. Entonces le dieron a escoger entre matarse a si mismo o saltar al mar. Después saltó al mar. el muchacho desta. criado de la misma forma que el niño. y cantando. allí permaneció. y por P L I N I O 39 La siringa es el instrumento de Pan.caba entre los jóvenes. nunca más los delfines serán sus ayudantes en la pesca. gritando aquel 475 nombre con que le había denominado desde su más temprana edad. Cf. la actual Bizerta al N. C. Y él le acariciaba suave. sin miedo en el corazón. y llegaba muy cerca de su amada barca.HistoEL JOVEN. ELIANO. desde que era pequeño hasta que fue un crecido cachorro.algo diferente. En el viaje los hombres. se puso de pie en cubierta y cantó. recreándose con la estridente siringa'9. Y el delfín.). no hace tiempo. y así escapó de la muerte a manos de los piratas. PAUSANIAS.Historia de los Animales XI 12. HER~DOTO. cuando oía el grito del niño.3 22 450 455 DE LA PESCA bre por arrogancia no se comporta bien con ellos. como un niñito. y venir a los bosques. y remaba delante del curvo embarcadero. Y alguno . Parece cierto que los delfines han ayudado en repetidas ocasiones a náufragos o bafiistas en peligro o han trabado amistad espontOneamente con algún submarinista. 5. donde un delfín lo tomó en sus espaldas y lo transportb a la costa de Tenaro. PLINIO. corría veloz como una flecha. XIll 2. y alcanzó Ténaro. en Laconia. en las costas laconias. PLINIO. Arión deseaba volver a Corinto. del cual.Epístola IX 33. y en la isla moraba. y se negaba a abandonar a su camarada. Formado por varias canas de distinta longitud unidas entre sí. se trata de Por(d)oselene en una isla del mismo nombre cerca de Lesbos. y el delfín en el mar sobresalía entre los otros por ser el más veloz. y jugaba con él junto a la orilla. m Segin ESTRAB~N.Historia de los Animales 11 6 . cuya historia es narrada por PLINIO. 1 24.

y ya no atendía a los habitantes de la isla que le llamaban con frecuencia. más aún. la pena por el joven que se había ido le consumió. los arrogantes tracios. Y él se encoge angustiado por el acerbo dolor. ni quería aceptar la comida que le ofre515 cían. y los que habitan en la ciudad de Bizancio 41. sino que los festejan con gozo como a amables amigos. Podrías decir que el delfín deseaba vivamente besar y abrazar al joven contra su pecho: en tan estrecha compafiía nadaban. Sin duda. y 325 nadie volvió a verle y nunca mas visitó aquel sitio. pues ciertamente harían una inútil y vana tarea de pesca. aprisa. Y éste es el método de su funesta pesca: a la infeliz madre la sigue de cerca su prole gemela de delfines. acercándose degres a su propia destrucción. ya le 495 ordenara viajar lejos por el ancho mar. ningun sirviente hace su trabajo con más gana. con el tridente arrojadizo que llaman arpón. Habrías dicho que oías la verdadera voz de alquien que solloza. su camarada. y no se preocupan de la huida. Pero cuando la muerte se llevó al muchacho. el delfín recorría las costas buscando al joven. costado con costado y mejilla con mejilla. Ningún otro potro es para el jinete tan tierno de boca ni tan obediente al curvo freno. y él. No obstante. los pescan con mentes de hierro. golpean e hieren a uno de los jóvenes delfines que no ha previsto el daiio. 520 525 530 535 540 . o aproximarse a la tierra. Cuando se sumerge dejan que vaya con él una lar41 Su fundador legendario fue Byzas. cabeza con cabeza. sino que obedecía sos a cualquier otro que su dueño le indicaba. y aunque poseen un corazón tan semejante al de los hombres. al principio. aquel 485 nadaba cerca del muchacho. o simplemente atravesar la zona del puerto. seguramente hombres duros y malvados que no tendrían compasión de sus hijos. Y cuando él se zambullía ágilmente en el mar. y en seguida se sumerge en las profundidades del mar atormentado por convulsiones y terribles dolores. ningun perro habituado sea a la orden del cazador es tan dócil para obedecer a donde le guíe. alegre y conscientemente. semejantes a nifios de tierna edad. como este amistoso delfín obedecía la voluntad del joven sin la gamella ni las coactivas bridas. Pero cuando se acercaba a la orilla. ni de sus padres. como alguien 510 apenado. y muy pronto también desapareció de aquel mar. inmediatamente 490 el muchacho enlazaba su cuello y montaba en su húmeda espalda. Y su mayor anhelo era entrar en la barca junto al niño. y lo transportaba sobre su espalda. él obedecía todas las órdenes. sin rechazar ningun esfuerzo por amor. Y no solamente quería llevarlo a él. cuando ven enfrente el bote presuroso. y serían capaces de matar a sus hermanos fácilmente. Entonces. Los jóvenes delfines. Tal inmenso dolor le embargaba. obedeciendo gustosamente cuanto su sefior le ordena. los pescadores. con la idea de que ningun engaño o calamidad les puede venir de parte de los hombres.324 LIBRO V DE LA PESCA paiiero. Tal fue su amistad mientras vivió. Los crueles tracios se preparan contra ellos equipando un ligero bote para su malvada tarea de pesca. aunque los delfines sobresalen tanto por su ternura. y deseó morir con su camarada muerto. no sienten miedo. el arma más destructora de la pesca. recibía al niíio e iba y venía donde la voluntad del joven le guiaba. Pero los pescadores no lo izan a la superficie por la fuerza.

porque los hombres son enemigos. en situación desesperada entre horribles dolores. pero cuando mengua están más flacos y débiles de miembros. sino que siempre le acompaña en su angustia. entonces. siguiendo los caminos del huidizo delfín. levantado por las impetuosas olas. quebrantando los pactos de los dioses inmortales y la mutua concordia)). cuando ve que sus hijos han perecido. 42 43 44 HOMERO. Tal coactiva fuerza reside en su interior. a otros los desprenden de las rocas a las que estiín adheridos tenazmente. A uno de ellos lo aparta de sí para que huya lejos. cuando emerge de las profundidades. hasta que llega a manos de sus enemigos. Pero. extenuadas sus fuertes extremidades. Y la matan no contra su voluntad. Tú dirías que estabas presenciando el lamento de una madre. y la madre al principio da vueltas acongojada piando lastimosamente su lamento de muerte. y habitan una rica morada. sino que junto a su hijo. así también con el joven delfín perece la madre. 1 n. Los hombres. Así. sino que aletea bajo las mismísimas mandíbulas de la serpiente. H. Ilíada 11 308 y SS. cuando su ciudad ha sido incendiada por los enemigos. R. también a ella. matan al hijo y a la madre juntos en un común destino. y se aproxima a ellas y las mata. eis herida de muerte. Pérfidos y ciertamente muy culpables son éstos. infeliz. sumergiéndose bajo el agua. ni golpeándola ni atemorizándola de otra forma.especto a las tribus de testáceos43que se arrastran por el mar Testáceos se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne. y exhalando su Último aliento.Hktoria de los Animales 1X 6 . cuando está fatigado. ahora también ellos disponen Ia guerra contra los delfines. cuando lo sacan a tierra. Asimismo ELIANO. ni ablan- dan su corazón de hierro. encuentra por casualiComo cuando una dad unas crías de golondrina bajo un alero. ya que sobre el hijo muerto la madre. Cf. viniendo a las manos de los pescadores como voluntaria presa. y. terriblemente afligida. cayendo sobre él. ya agotado sube a la superficie. La madre nunca lo abandona. 575 580 585 590 595 . consciente y voluntariamente.326 545 550 555 560 565 570 LIBRO V DE LA PESCA ga cuerda. hasta que el destino que mató a sus hijos alcanza también a la madre. sino que ellos preparan contra nosotros el hierro y la captura. sino que golpeándola a ella también con los arpones de bronce. y no lo abandona. y a otros las olas los escupen sobre las mismas playas y los hoyos cavados en la arenal. y no pretende escapar de su desgracia. pero al otro lo acompaíía compartiendo su cruel sufrimiento junto a la barca misma. así habla a sus hijos. lo desvía de su camino y le incita a alejarse: «huye. y los hijos arrastrados por la fuerza como despojo de la lanza. Aunque carece de voz. y las despedaza entre sus dientes. hijo. recogen algunos de éstos de entre la arena con sus manos. como si ella misma sufriese y estuviese herida por el hierro. da vueltas en torno a su hijo herido. y no tienen compasión de la madre al verla angustiada. y apresuran la nave con los remos. se asemeja a una mujer afligida y que solloza profundamente. Nadie podría separar a la madre aunque lo intentase. 104. Al otro hijo. ya no son nuestros amigos. la sacan. pero. y se retuerce en las puntas de hierro.

ni cosa perjudicial del mar. Y se aprovecha ésta como método de La púrpura captura apropiado para ellas. proporcionando así un color más bello para los vestidos de púrpura. hasta que los pescadores la sacan a tierra angustiada por su lengua. cuando se preparan para SU tarea son más frugales en la comida y la bebida. 45 46 alguien que tiene orgullo febico 49 del canto lírico. Pero. Congratulándose por ello. para ver más claro el fondo y descubrir a los pulpos en su escondrijo entre la arena o las algas que vegetan en las profundidades. y vigila todos los matices. porque donde aquellos pastan nunca ha aparecido ningún terrible monstruo. y los pescadores reúnen y colocan juntas en ellas conchas de espiral y almejas. embriagadas por el deseo de comida disparan de dentro de su cámara su larga lengua4'. . Se fabrican pequeñas nasas 46 semejantes a cestos entretejidos con juncos muy apretados. H. 1 n. y usando ambas manos. que es delgada y afilada. y ávidas de comida. 47 Con el final de su raedera perforan la concha de otros moluscos y extraen fácilmente el contenido a través del orificio practicado. cuidando 620 para el certamen el tono de su clara voz. Y como cuando un hombre se prepara para un concurso de canto. Historio Natural IX 151 y SS. ELIANO. y encuentran un fatal festín. así ellos rigurosamente toman todas las precauciones para que su respiración permanezca intacta cuando bajan a las profundidades.ven un pez belleza5'. y se relajan con un suefio impropio de los pescadores. 8 5 . sino que la concha de púrpura permanece allí tirante entre dolores. 49 El adjetivo «fébico» se refiere al dios Febo A p d o que dirigía el coro de las Musas. 1 n. estudia todo minuciosamente. Un hombre. entonces una gran confianza embarga su corazón. y ruegan que los preserven de todo dafio de los monstruos marinos. 48 PLINIO. cuando se hallan cerca. reflexionando sobre su pesada ta. H. sino 630 que siempre se solazan en senderos limpios y sin peligro. pues la lengua metida entre los apretados juncos se hincha. y puedan recobrarse del anterior esfuerzo. Historia de los Animales VI1 34. Pero yo afirmo que no hay trabajo peor ni más penoso para los Pescadores hombres que el de los cortadores de esponjas de esponjas 48. ni daiiina bestia. por ello también los hombres le han llamado ((pez sagrado». cuando ellos se aventuran a cumplir su difícil tarea. la estiran a través de los juncos. Y si . se apresuran a sus tareas. suplican a los bienaveriturados dioses que rigen el 62s profundo mar. con una aprieta 635 una pesada pieza de plomo. 50 Cf. y en su mano derecha sostiene una afilada hoz. Y las púrpuras. y que ninguna desgracia pueda sobrevenirles en el mar. y la malla de mimbres la aprisiona. De pie sobre la proa observa las olas del mar.DE L A PESCA 600 60s 610 615 Las púrpuras 45 sobresalen entre los moluscos por su glotonería. Éstos. mientras dentro de su boca retiene un buche de claro aceite de oliva5'. Arrojan al mar con una pluma de ave algunas gotas. llevando cefiida tina larga cuerda por encima de su cintura. 105. y ya no puede retirarla aunque lo intente. Los pescadores de Mallorca tambiCn utilizan el aceite. Cf.640 rea y la infinita agua. Cf.

el dios firme5'. el que da seguridad. sino que rápidamente sacude la cuerda. salta dentro de las 645 remolinantes olas. tan flojo y debilitado está el cuerpo del hombre abatido por el temor y el penoso esfuerzo. pero ¡que por ti sean siempre guiadas las naves libres de dafio. Acarnienses 682. Y ellos. y éste brilla intensamente. El incita a sus camaradas a que lo suban sacudiendo repetidas veces la cuerda. 7. uno de los cuales es buzo natural. . uno se alegraría y al mismo tiempo se lamentaría.665 guido su odiosa y cruel pesca. Historia Natural IX 148. H. y no malgasta el tiempo.675 dor de cetro! de los trabajos del ~pi70g0 mar.670 truo del mar y los compaÍíe:ros del pescador tiran de su cuerpo partido en dos. PAUSANIAS. En seguida precipitándose sobre ellas. pero el poderoso mons. Muchas veces. y tendría piedad de él. Éstas cre650 cen en los arrecifes del fondo fijas a las rocas. Por consiguiente. todavía anhelante por el barco y sus compafieros. Aproximándose a las rocas ve las esponjas. llorando soblre los restos de su infortunado camarada. 53 La pesca de la esponja ha sido siempre especialidad de los griegos y la realizan desde un bote con una tripulación de cuatro hombres. y vuelven a tierra. Cuando llega al fondo escupe el aceite.330 DE LA PESCA Sus camaradas le animan y le estimulan a su trabajo con palabras de aliento. ilamentable espectáculo!. donde se asientan las 680 raíces de la tierra! 52 54 Puede referirse al pez buey. pesarosos. cuando el cortador de esponjas ha saltado dentro de las profundas aguas del mar. Mencionado también en PLINIO. la Ilama intellecturn. y ha conse. y muchas veces el denso fluido adhiritndose a sus 660 narices le sofoca con su aliento nocivo. cia 21. Historia de los Animales 487b 9. Descripcidn de GreTeseo 36. Cf. 15. 55 Posidón Asfalios o Asfaleics. rápido como el pensamiento. PLUTARCO. Tanto sé yo joh divino porta. ARIST~FANES. Historia Natural IX 148. 11 n. como también otras cosas que crecen en las sonoras rocas. viendo que ha escapado del mar. Porque odiosa sangre salpica en seguida de las esponjas. PLINIO. corta como un segador el cuerpo de 655 las esponjass3. y la fuerza del pesado plomo gris le arrastra hacia abajo. Y. y siempre por ti el mar esté rebosante de peces. como a un hombre experto en la carrera pedestre dispuesto a salir de la meta. y que Posidón. dice que la esponja tiene cierta sensibilidad. con la hoz en su mano vigorosa. acompaiiadas de suaves y propicios vientos. es izado a la superficie. y existe el rumor de que respiran SZ. y su destello se mezcla con el agua como un faro de fuego que le muestra su ojo en la oscuridad. ARIST~TELES. y rodea al hombre. por haberse topado con alguna enorme y terrible bestia 54. rápidamente dejan estas aguas y su penosa tarea. y. guarde y conserve sin sacudidas los más bajos cimientos. haciendo una seiial a sus compañeros para que tiren de él con presteza. cuando ha tomado confianza en su corazón. ya no sube a la superficie el infeliz.

111 114. Hiena (Hyaena striata): C. 336. Berro): C. ea 335 I V 36. 230 y SS. C. 68. 111 2.. 1 433. 644. Phalaina. Lince (Felis Lynx y Lyns Caracal): C. ciAlción o Martín pescador (AInerea): C. nigra): C. 1 406. C. 88. Toro (Bos taurus): C. Corneja (Corvus corone. H. 111 3. 11 Loro (iPsittacus cubicularis?): 107 y SS. H. 1 710. 11 572. Kgtos. 130. C. 326 y SS.. ce una especie de oveja): C. 111 120. comprende Sus y cápros): C. 11 605 y SS. 385. domesticus): C. Onagro (o asno salvaje. Mus acomys): C. 446 y SS. SS. 438. Mola. 330. 433. 11 551 y SS. Liebre (Lepus timidus y otras especies). 111 116. 1 351. 1 48. 111 98. T. Francolín (Tetrao francolinus): I V 35. I V 34. F. 11 317 y SS. 111 63 y SS. 598 parece mas bien el ratón espinoso. Cf.. 111 85. H. 1 424. Soübos (no identificado. 111 433. 428. I V 392. Cercopithecus. 1 425. 432. Equus onager o equus onager hemippus): C. C. . Paloma (Columba oenas y quiAVES zh C. Rinoceronte (Rhinoceros indicornix): C. H. H... 111 7. Lirón (Myoxus glis. regrinus. Talpa o Topo (Spalax typhlus. H.394. v 21 y SS.I V 395. CigüeÍía (Ciconia alba y C. 111 450. 1 73. Icneumón (Herpestes ichneumon. 323. 94. 1 317. haliaetus): H. Oveja salvaje: C. I V 392. 579. Cf.Gallo (Gallus gallinaceus): C. Gacela (Gacella dorcas): C. Cf. 432. africanus): C. 11 327. 376. 219. nes): H.. 354 y SS. cedo ispida): H. Buitre (Gypaetus barbatus): etc. 11 612 y SS. Ph. Águila (Aquila y Falco): C. 1 729. Águila marina (quizá Pandion Pavo real (Pavo cristatus): C. 11 Halcón (Falco wticdus.' 1 70. V 28. Leopardo. 11 332. 154. 11 43-175. 11 466. V 31. 1 74. monachus): C. caeca): C. I V 448 y SS. Orix (Oryx leucorys. 377. H. Mola..111 293 y SS. I V 392. pare. I V 354 y SS. comprende ballenas y tibiiro11 250. Talpa europaea. 111 117. 111 139. V 17. 463. 11 407. Baliena. 11 12. 1 71. 11 408. 11 189. nitela y M. 111 117. 62. Cf.LNDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Elefante (Elephas indicus y E. 111 116. 1 387. Grulla ( G m cinerea): H. 11 603. 145. I V 77 y Leopardo o pantera): C. 686 y SS. Ballena. H. I V 630.. 52.. 369 y SS. 217. 214. Pe521-532. H. 427. 389. 111 483. Golondrina (Hirundo rustica): 432. 1 69. oso europeo o Ursus syriacus): C. 11 12. 405. 11 489550. 315 y S S . Palumbus): C. cus): C. 11 408 y SS. 1 76. 301. 97. Iorcos: Cf. V 38. 1 64.V SS. Panther (quizá Felis marmorata o Felis uncia). 452.. Puercoespín (Hystrix cristata): C. Jabalí (Sus scrofa. Lobo. Cisne (Cygnus musicus o C. 340 y H. 11 589. 111 243 y SS. 159. Pantera. Mono (Macacus innus. 1 73. 153. Foca (Phoca vitulina. Talpa.H. 1 Perro (Canis familiaris): C. 1 621.4q6. 309. H. 416. 111 461 y SS. 11 405. 1 727. Lobo (Canis lupus): C. «Milano» (especie de lobo). 111 184. 111 344. en C. 1 72. 465. etc): C. 111 391. I V 45. 71. Pigargo. 11. Avutarda (Otis tarda): C. 428. 360 y SS. Buitre.. Gaviota (Larus y Sterna): C. (monstruos marinos. 1720. 457. 11 574 y SS. Cf. 130. 459. 1 425. 1 C. 1 68. 111 3. 415. 534. Tigre (Tigris tigris): C. V 17. especie de mangosta): c. Perdiz (Perdix graeca y P. Jirafa (Carneloprdal& giraffa): Oso (Ursus arctus. . M. V 39. H. C. 70. Cynocephalus hamadryas): C. 1 75. Erizo (Erinaceus europaeus. Corzo. C. 111 263. Avestruz (Struthio camelus): C. 174. León (Felis leo o Panthera leo): Pantera (Felispardus panthera. I V 439 y SS. 1 11 382. C. dryas): C. 11 18. 118.. Órynx (especie de caballo): C. olor): C. Zorra (Canis vulpes): C. O. 308. Gato (Felis catus y F. 1 12. 454. Oveja (Ovis aries): C. Cf. H.

111 338 y SS. 170. Cércouros (no identificado): H. 111 576.Pez belleza. 11 661-663. 112. lineatus): H. r a s ) : H. V 579.. 392 y SS. 11 434-453. 1 129. quizá un escualo como la miel- 337 H. Amia y Pelámide. 592. Admón o Admós (no identificado): H. 11 225 y SS. 403 y SS.. Chánnos (Serranus cabrilla o S. I V 470.. I V 40-126. 1317. 186. Anchoa (Engraulis encrasicholus): H. Cf. 11 506 y SS. Agrióphagros (no identificado): H. etc. 1 112. H. y B. Tortuga terrestre (Testudo graeca y T. Águila marina. 1 134. Doris (Zeus faber): H. I V 172-241. Anguila (Anguilla vulgaris): H. Basiliscos (no identificado. 11 568. 170. 397. 1 520. 1 101.. 1 512. 1 113. 506 y SS. 111 398. scriba): H. H. 1 181. INSECTOS Abeja (Apis mellifca): C. Tortuga marina (Chelonia cephalo): H. 1 767 y SS. 111 185. 369. Coracinos (quizá Corvina nigra): H . Ád6nis (uno de los blénidos. 11 460. 1 Escaro (Scarus cretensis o Pez loro): H. I V 468 y SS. Dent6n (Dentex vulgaris): H. V 26. 1 133. 1 Doncella (Coris Julis): H. 1 Bonito. V 612-674. 183.11 446-453. 1 728. H. Alosa (Alosa vulgaris): H. cies de Sargus o Pagel): H. 1 129. Caramel (Smaris vulgaris): H. 513. Cf.. Centrines (Squalus centrina): H. Abramís (especie de múgil): H. échis. gattorugine o cabruza. 111 188. . 1 397. 111 433. Chárax (quizá una de las espe1 109. etc.1 307. I V 271. 1 Eryth(r)inos (Serranus anthias o S. 108. 11 181 y SS. Boga (Box boops. quizá clupea alosa): H. REPTILES Áspid o cobra egipcia (Naja haje): C. Escolopendra (no identificado): H. 1 76. Besugo (Cantharus griseus. 756. vulgaris 1 173. H. 111 192. 1 1 109. 1 106.. 253 y SS. Cybeía (atún pequefio): H. 111 188 (en su fase rnasCallichtys. B. Reptil (en general): C. Ciclae (tordos marinos): H. Cochero o Quetadonte): H. 1 98. 111 Chrkmes (uno de los escienidos. PECES Abichón (Atherina hepsetus): H. 1 133. 1 120.1 105. designada en griego con tres nombres: drácon. 1 248 y SS. GUSANOS Elmís (gusano inidentificado): H. I V 450 y SS. Chicharro. C . 142. Estrella de mar (Asteria): H. 11 233 y SS.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Ruiseñor (Daulias luscinia y Motacilla luscinia): C. 359 y SS. EQUiNODERMOS Erizo (Echinus esculentus): C . 11 289. 191. H.): H.. 1 72. 1 244. 1 H. Anthías (no identificado. Carpa (Cyprinus carpis): H.1 140. Dorada (Chrysophrys aurata): 1 378. ESPONJAS Esponja (Spongia autorum): H. 205-334. salpa): H.Pez águila. 620-648. Cirris (quizá Labrus mixtus): ga): H. 11 553-627. 1 169. 111 144. Mosca (Musca domestica. 11 436 y SS. 111 111 y SS. marginata): H. 1108. 522. 1 244. 1 157. Cf. 111 180. Citaredo (una especie de lenguado. óphis): C. 124. 111 371 y SS. quizá Blennius Montagui): H. Congrio (Conger vulgaris): H. 111 110. Cocodrilo (Crocodilus vulgaris): C.. V 25. B. 1 141. H. 513 y SS.): H. 111 184. Serpiente (Ophidia. Chanquete (Aphua minuta): C. 126. I V 244. jurel (Caranx sau1 101. Atún (Thynnus thynnus): C. H. Blenio (Blennius pavo. 610-619. Cabrilla): H. H. 1 97.. Amia (¿ Pelamys sarda?): H. 1 110. Callarías (uno de los gádidos): Chucla (Maena vulgaris): H. quizá Sciaena aquila): H. 111 186. 1 124. 533. Caballa (Scomber scomber): H. 11 424 y SS. culina: tragos o pez cabra).

pequefíos tiburones): H. 11 462. 111 577. 1 142. 1 Larinós (no identificado): H. Pez araAa (Trachinus dracho. nus scriba. gas u orphós): H. gurnardus. 736 y Pez cabra. 111 193. 1 araneus): H. 193. H. 111 126. Trigla lyra. 11 141 y SS. Scomber trachurus): H. 254. 358 y SS. 119. 111 140. 63. S. zá un gran tiburón): H. 642. 11 642. glanis): H. 1 184. I V 127-146. Espetón (Sphyraena sphyraena): H. I V 172-241.. 192. I V 223. Mugil. V 37. &os (probablemente la merluza): H. H. Herrera (Pagellus mormyrus): C. o Corvino nigra): H. V 36. dos tiburones y peces perro): H. o T.Pez golondrina o golondrina de nito o atún de un aíio): H. 1 113. Trigla volintans): H . 114. es genérico para peque139. Cf. 1 146. Oblada (Oblata melanurus): C. Estornino (Scomber colias): H. 1 97. 11 458. V 628. 529 y SS. pus): H. Halcón de mar o pez volador Mero (Epinephelus gigas): H. y SS. 11 459.Murena o morena (Muraena helena): C. garneo o escacho. Pez espada (Xiphias gladius): Pastinaca (Trygon vulgaris): H. 1 (Exocoetus volitans): H. 470 y SS. Jurel (Trachurus trachurus. Pelámide (Pelamys sarda. 1 367. 1 172. Pez carnero (Orca Gladiator. guttulatus): H.. 111 186. «Guardián de la pinnan (PinMerlo (Labrus merula): H. 1 130. 11 462 y SS. Lubina o llobarro (Labrax lu379. 1 174. 1 370. porcus): H. H. Gáleo (Gáleos. 217. aquila. 428. del atún: H. 288. quiT. S. vipera. 111 187. mar (Dactylopterus volintans. 1 182. Llampuga o lampuga (Coryphaena hippurus): H. I V 243 y SS. 11 186198. 593. 1 373 y SS.. 339 Pez cuco (Trigla cucculus. H. Gobio (Gobius niger. 1 111. genérico para Lenguado (Solea vulgaris): H. 11 506 y SS. 11 459. 1 372. Perca (Perca jluviatilis o Serra434. 111 187. Képhalos. borracho o cuclillo): H. Mújol. y SS. Cf. H. V 30. 482-528. 1 100. Maltha (no identificado.. Pez monje (Rhina squatina): H. 1 124. 1 151. Hépatos (no identificado. Pez águila (Myliobatis aquila): Pez leopardo (no identificado): H. Nycteris o Hemerocoifes.. 1 184. V 28. probablemente Cephaloptera Giorna): Pez perro (designa a los escuaH. 1 372. 1 171. V 32. 435. Cf. 111 132. Pez rata.. Pez piloto (Naucrates ductor): 34. Golondrina de mar o cuclillo de mar. qui. 1 170. Képhalos y Kestreys. 1 74. SS. Cf. Ólisthos (probablemente Silurus H. 749. Pez león (no identificado. 367. 589. Kestreus (Mugil capito): C. l V 242 y SS. H. H. 111 128 y SS. 1 169. Hipocampo (Hippocampus brevirostris o H. H.): Pez hiena (no identificado): H. caprilla. 193. una clase de atún): Pez escorpión (Scorpaena scrofa y S. Cf. 1 105. 111 399. Pez aguja (Belone acus): C. etc. H... 365 y SS. 1 172. 11 459. arete o cuco. 605 H. 1 428. Lamna o lamia (Lamna cornubica o Carcharodon): H. 1 103. 1 69. Etneo (no identificado): H.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES y SS. 111 191. Chucla. II 460. 184. . 1 371. H. 335. 111 los. 111 139. radiatus y T. 510. H. II Pez martillo (Zugaena malleus): 392. I V 504 y SS. H. Orcynos (quizá Thynnus brachypterus. quizá cavilat o gobius fluviatilis): H. 1 642. Pez buey (una raya. 1 111. 1 142. V Orcinus orca): H. 1 185. 742 y SS. 531-592. T. Pez belleza (quizá Serranus gi1 381. 1 368. 1 183. bo. 111 193. 111 443-481. Oveja de mar (no identificado): 591. 1 98. luza): H. 111 121 y SS.. 506 1 104. quizás un gran tiburón): H. 1 noteres veterurn): H. 111 98 Oniscos (probablemente la mer1 97. 1 113. 1 146. 11 Glauco (no identificado): C. 111 Pez parásito del pez espada y 191. 1 99. 512.Pez golondrina. 1 112. 11 zá Gadus eglefinus): H. I V 404-436.. Mylos (Scioena cirrhosa. 1 1 99. Képhalos (Mugil cephalos): 11 391.

11 568. 1 183. 11 170. 111 177. 455. V 602. Sepia (Sepia Officinalis): H. Crustáceos (en general): H. 11 120 y SS. 11 167 y SS. Langosta espinosa (Palinurus vulgaris): H. 184. 11 86 y SS. Diogenes): H. MOLUSCOS Almeja (bivalvo en general. lam. Sciaena cirrhosa): H. Mejillón (Mytilus edulis): H. 432 y SS. rape. uno de los gádidos): H. 190. quizá Pargus vulgaris o Dentex macrophtalmus): C. I V 268-307. Spáros (Sargus Rondoletii. 1 315. 542. Pristis pristis): H. Phycís o Planchita (Crenilabrus quinquemaculatus): H.. 455. 536. 111 16 y SS. u otras especies): H. 1 100. Boga. Pulpo (Octopus vulgar&): C. Cangrejo (Decapoda brachya en general): H. Buccino o trompeta (familia Buccinidos en general): H. Calamar (Loligo vulgaris): H. 11 391. 1 316. Pez zorro (Alopias o Alopecias vulpes): H. 1 307 y SS. Paguro (Cancer pagurus.. V 67 y SS. Pinna (necra o mejillón gigante. I 432. V 589 y SS. Rape (Lophius piscatorius): H. V 598 y SS. 11 232320. 1315. Moluscos (en general): H. 345. 1 316.. IV 223. 514. comun cangrejo comestible): H. 1V 616-634.. Torpedo (Torpedo narce T. 11 433. S. Rodaballo (Rhombus maxi. Pez rana. 111 179. Premás (joven atún): H. 111 345. Caracol (Helicidae): C. Simos (probablemente un carángido): H. Pez rata (Uranoscopus scaber): H. 542. S.. hebetanus y T. IV 147-171. 1281. H. clupea pilchardus): H. H. 111 178.. 1 281 y SS. Prdpon (no identificado. 1315. 1 109. 609. Verrugato (Urnbrina cirrhosa.): H.CRUSTÁCEOS prea): H.INDICE DE NOM~$RESDE ANIMALES H. M. Cf. 609. 1 3 13. Cf. 1 306 y SS. 111 140. 11 568. 1 244. H. 11 128 y SS. ' Concha de espiral (en general. 1 126. Phágros (no identificado. Camarón o quisquilla (PalaeH. 111 144. 593-615. Syaina (no identificado. 330. 1 184. IV 437. 1 99. pero aquí en realidad se trata de Petromyzon marinus. Sargo (Sargus vulgaris): C. 263. 11 392. 1 340. 317. 1 283. 329. legumen etc. Probablemente C. Sardina (CIupea sardina. 111 185. 1 170. Raya (Raia batis): H. 1 129. H. IV 221. 11 392. 510. 552. marmorata): H. 1 316.. Scépanos (jespecie de atún?): H. Osmjlos (especie de Octopus. H. ScytálC (no identificado): H. 111 178. 1 140. Nerita (Concha de espiral): H. 1 212. 111 177. 329.. 1 261. Concha de tubo o navaja (SON- 34 1 /en siliquia. Lapa (Patella vulgata): H. 1 138. 1 104. 321-458. 1 7 5 y H. el pulpo almizclado): H.Bogavante (Homarus vulgaris): mus): H. Testáceos (Testacea): H. 1 132. 1 9 8 . IV 308403. 1 370. Pinna nobilis): H. 111 156 y SS. 1 280. 111 149 y SS. 590. 11 56-85. Platjouros o «cola ancha)) (no identificado. 1 186. Tenia (quid Trachypterus articus o Cepola rubescens): H. quizá un pez aplastado): H. 11 569. 1 320 y SS. H. . 1 146. 111 187. 764. 1 174. Pez sierra (Squalus pr&t&. Rkmora (Echeneis remora. rnonsquilla): H.. quizás Eledone moschata. 11 186198. ensis. Ratón de mar (Balistes caprisCUS):H. 1 132. 1 313. 1 106. 609. 1 261. 1 103. 11 199-224. o Cerithium vulgatum): C. 1 105. 1 638. Salpa (Box salpa). Cangrejo ermitafio (Pagurus Bernhardus o P. IV 439 y SS. Púrpura (familia Buccinidos): H. V 602. 111 398. Nautilo (Argonauta Argo): H. «Ostra» (Ostrea edulis): C. C. 130. Salmonete (Mullus barbatus. 1 105. 11 254. algún pez aplastado): H. Chama): 1 138. surmuletus): C.

.

1983. cuyo origen se encuentra en la primitiva y universal creencia de que el mana o potencia oculta de un objeto puede transmitirse a su portador. Una tradicidn tardía atribuye a Orfeo la composición de un texto titulado Ochenta piedras. insuficientemente estimado.Líthica Orphéós o Lapidario órfico es una especie de poema didáctico y mágico-religioso que trata de las cualidades y poderes de diversas piedras. Es evidente su conexión con el ocultismo y la magia. dentro del marco de la literatura griega. 2 . Sabio bizantino del s. pero al que algunos investigadores modernos han prestado atención y han llegado a calificar como «vivo y fluido poema)) l . M. WEST. por no decir desdeñado. xii. Se ha dicho que no tiene nada de órfico. y en este sentido enlaza con la creencia caldeo-egipcia en las virtudes mágicas de las piedras. además existe cierta concordancia biográfica entre Orfeo y el joven personaje de Líthica. algunos versos de Líthica recuerdan algún pasaje de las Argonauticas órficas. L. Cf. por otra parte. Es de autor incierto. Oxford. The orphic poems. Tzetzes2 fue el primero que afiadió al titulo el nombre de Orfeo 3 .

en la que murieron algunos como Máximo de Información minuciosa sobre esta cuestión se encuentra en R. Nota crítica al v . como pensó Tywhitt). Presenta la obra una estn~cturatripartita aparentemente. Tomando como referencia los versos 73 y ss. (ReOrphica. 70. HALLEUX y J. Th. parece que el poeta buscó la 1 . 1805. donde se agrupaban poetas bucólicos. hasta Tzetzes no se hace ninguna mención de este texto.=) Catálogo mineralógico con exposición de las virtudes de las piedras. Leipzig. Peri lithon. lo cual nos lleva a situarlo en el s. GESNER. M . 1985. Orphéos apunta Orphdi. ") Relato bucólico y simbólico-alegórico. TYRWHITT. 6 T H . 11 d. 3. antiguo preceptor de Juliano. no se cita en el Bajo Imperio ni en la alta época bizantina.Les Lapidaires Grecs. Ei poeta es el encargado de mostrar a los hombres los dones maravillosos que encierra la cueva del dios. Pero también hay semejanza con los Oráculos Caldeos. Leipzig. composición en anillo. De Lapidibus. . Las tres partes son: l. 11 a. Cf. o que sea un pasaje interpolado. en los que se informa del desgollamiento de un mago. Éfeso. y durante el invierno 371-372 el poder imperial organizó una persecución contra los filósofos neoplatónicos. Las investigaciones más recientes apuntan a que el Lapidario drfco sea un resumen del original griego del que deriva el lapidario latino de! Damigeron. 1781. En efecto.. SCHAMP. Demetrio Moscho en la Hypóthesis5 dice que el LapidaNO ÓrfiCO habría proporcionado información a Nicandro de Colofón para sus Theriacá. HERMANN. entre ellos Teócrito. Por otra parte. XIV Demetrio Moscho hizo un resumen argumental. aunque también cabe la posibilidad de que aluda a Orfeo o a alguna víctima de las persecuciones contra los magos decretadas por los emperadores (concretamente de la bpoca de Constantino o Valente. pero debió de conocerlo también Pselo. Al menos la ocultación del texto sí parece estar relacionada con las persecuciones imlperiales. a la muerte y al más allá. En el preámbulo se dice que Zeus ha enviado a la tierra a su hijo Hermes con urna carga preciosa para los humanos.. La bondad y la sabiduría han abandonado la tierra desde la muerte de un antiguo mago. 1% cuanto al mago y la pena capital son temas característicos de los Apocalipsis paganos y cristianos. 1764. C. En cualquier caso. pero en realidad posee un complejo entramado. la influencia de las Talisias de Teócrito induce a pensar que el autor del Lapidario quizá haya seguido algún modelo de la escuela de Cos. Pan's. a ) Preámbulo iniciático. 5 Resumen que ha figurado siempre al frente de las ediciones del Lapidario órfico. Por consiguiente. por lo tanto sería anterior a la mitad del s. el Lapidario se habría compuesto alrededor de esas fechas. Londres. La cueva puede ser la gruta donde nació Herrnes. 2.Ardua cuestión es el enclave cronológico4 de la obra. Tyrwhitt conjeturaba que el autor había vivido «no antes de Constantino ni mucho después de Valenten: en el afio 357 Constantino promulgó el edicto acerca de la pena capital de los magos. y se lamenta de la indiferencia de aquéllos ante la virtud.) producido :n G.. pero posee un simbolismo místico que se refiere al nacimiento. C. En el s. Tyrwhitt puso de relieve el hecho asombroso de que este lapidario hubiera estado escondido durante ocho siglos. por lo cual se le podría enclavar en época alejandrina. y correslpondencia de ideas. como sugirió Gesner '. Les Belles Lettres.

y le informa sobre las virtudes de veintiocho piedras. Respecto al joven narrador. trata de piedras dotadas de diversas virtudes. Hay dos escenas inquietantes de magia.en la Hypóthesis.ambigüedad para evitar implicaciones religiosas o políticas. así como leyendas sobre la hematites y el coral. . al que los datos cronológicos de la tradición sitúan en época anterior. formando un complejo tapiz en el que destacan como figuras principales Héleno. lucha desesperadamente. pero no hay ningún indicio en el texto que lo acredite como tal. con un fragmento de Antípatro de Sidón y el Culexs del Pseudo Virgilio. La segunda parte es una escena bucólica. hasta la fortuita aparicibn de los perros de su padre que le salvan del peligro. y algunas piedras llevan nombre de serpiente. En primer lugar le instruye sobre aquellas que sirven para atraer el favor de los dioses. después le cuenta un episodio de su infancia. junto a Euforbo y Héleno. Tiodamante es un personajle un tanto enigmático. El joven narrador se encuentra con el sabio Tiodamante al que ruega le acompañe en su ascensión a la colina. El cuadro evoca ciertos pasajes de las Talisias de Teócrito. siguiendo a Tzetzes. habría que situarlo al fin de la guerra de Troya. e intercala largos relatos que se entrelazan. en la Gorgona de cabeilera de serpentina. El priámida mencionado es Héleno y es difícil que su interlocutor sea Orfeo. Por la Mitología conocemos con ese nombre a un gigante hijo de la Tierra y del Tártaro y a un enemigo de Heracles. otras poseen virtudes profilácticas y curativas contra la picadura de reptiles. Demetrio Moscho. quizá con el propósito de no borrar la fuerte impresión que ha causado la descripción de las virtudes de la liparita y la escena de las serpientes. El nombre Theiódamas que significa «dominado par la divinidad)) parece encubrir a un mago portador de una revelación. La sacralidad del monte es tema frecuente en la religión y la mística. En la parte tercera. Tiodamante revela a su compañero de viaje el método para obtener un resultado eficaz en su sacrificio. fo~rmandouna composición en anillo. que es ahora el malestro de iniciación. a Melanipo. Si fuese hijo de Priamo. a partir del momento en que Tiodamante dice que les falta más de la mitad del camino (y que coincide casi con la mitad del texto). en el sinuoso Urano. Es constante la presencia de las serpientes. persiguiendo a una pareja de perdices. saludaba Orfeo el nacimiento del sol. Se incluyen otras narraciones referentes a Euforbo. pero. Se cierra el poema con la vuelta al comienzo del cuadro bucólico. La exposición de las últimas piedras resulta excesivamente breve. lo identificó con el Orfeo de la leyenda. lo que no parece avenirse con el relato de Líthica. y Filoctetes. según Esquilo. Se describe a continuación la belleza y amenidad del paraje. como dlice Moscho. En el relato lleno de frescura y viveza el niño trepa por la montaña. la de la siderita parlante y el ritual de la liparita. pero además aquí nos recuerda el monte Pangeo en cuya cumbre. en el caldero de arcilla. Blandiendo como única defensa una rama de olivo desde el altar al cual se había encaramado. y se encuentra de forma imprevista con una temible serpiente. Están en relación con el joven narrador y con Filoctetes. Áyax y Dolón. y la escena del nifio guarda alguna relación con la Corona de Meleagro.

Dionisiacas XV 376-378. 111 a. fiistoria Natural XXXVII 139185. i v a. y Abarbarea. y Pitágoras. 120-63 a. C. Entre los que se pueden considerar mineralógicos.) acerca de los metales en la línea de Aristóteles. por su relación con la diosa madre. El texto del Damigeron puede ser dos o tres siglos En otros lugares Plinio se refiere a Jenócrates de Afrodisia. La tralducción parece del s. C. casi siempre compilaciones de otros anteriores. Plinio menciona a Sótaco. Ostanes es mencionado también en el lapidario latino de ~ami~eron-Évax.) y conocedor de las gemas. hijo de Zenón. III d. Zachalías dedicó un lapidario al rey Mitridates (quizá Mitrídates VI Éupator. ninfa de las aguas en Homero y compañera de Nike. se consideraba a sí mismo la reencarnación de Euforbo. Pero. al emperador Tiberio). Este lapidario comprende dos cartas (una con dedicatoria del rey de Arabia. y un desarrollo de Aristoteles. proceda en parte de Jenócrates. C. ninfa de Cíbele. Sobre piedms preciosas. otros orientales y latinos por estar íntimamente trabados. 1 d. Al lado de Zoroastro. hasta Alberto Magno. Dioscórides y Galeno describen y clasifican los minerales usados en sus remedios. entre ellos Peri Iíthón timion. que se ocupan principalmente de las piedras preciosas. dos lapidarios astrológicos y la descripción de ochenta piedras.350 LAPIDARIO ÓRFICO Euforbo es un personaje citado ya por Homero. la madre de Euforbo. Tradición lapidaria Los lapidarios son textos de una curiosa tradición. es citado por Plinio y otros autores grecolatinos y árabes como autor de un lapidario que parece haber unificado diversas tradiciones y que estaba conectado con la medicina y la magia. se conservan. Mencionamos aquí además de los textos griegos. poseedor de una colección de joyas que Pompeyo ofreció al Capitolio) y nombra esporádicamente a Ostanes que se dice acompaiió a Jerjes en su expedición a Grecia. . como autor de un texto sobre piedras. Plinio cita también a Sudines y Zachalías en relación con las piedras.. según Nonno.) médico. Tenemos noticia de unos escritos perdidos de Estratón de Lámpsaco (s. Sudines era adivino de Átalo 1 (241-197 a. C.Por ello la tradición lapidária es un tanto laberíntica y enmarafiada. al que se le atribuyen muchos escritos helenísticos que fueron puestos en griego en tiempo de Ptolomeo 11 Filadelfo. un Lapidario de Teofrasto (s. quizá. v o vi d. en general. y en los lapidarios perdidos de Posidonio y Séneca se explicaba el origen de algunas piedras. Jenócrates de Éfeso (s. por una especie de superposición de imágenes. fuese conocedora de los poderes de la tierra o acaso ella misma represente a Cíbele. Plinio menciona además a Zoroastro (que no es el fundador del mazdeismo). los tratados sobre pie- dras son libros mágico-medic:inales o astrológicos.) que sigue el método aristotélico. que vivió en una corte de Oriente en el s. Cada uno de ellos enriquece a su predecesor y hay constantes entrecruzamiento~. C. Euforbo puede ser en el Lapidario Filoctetes joven. Parece bastante probable que el origen de todos ellos haya que buscarlo en Oriente. Évax. C. Es posible que el catálogo alfabetic0 de piedras de Plinio. que guarda cierta relación con el Lapidario órfico. C.. Meteorológica 111 378" y SS. según dice Porfirio.

Un texto acerca de las piedras que formaría parte del Libro sobre las cosas de la Naturaleza fue atribuido a Aristóteles. que parece datar del s. pero es un apócrifo árabe originario de las escuelas médicas de Siria y de Persia del s.) escribió sobre las figuras decáriicas para grabar sobre sorti- . C. El Libro 1 llamado Cyrank (relacionado con el rey persa Cyranos) quizá sea del s. debió de ser compuesto en época helenistica. Parece que Bolo manejó un tratado apócrifo de magia atribuido a Ostanes. en Teófilo de Edesa y en otras listas anónimas. I d. Arquelao. y en el que se citan varios autores de lapidarios: Nicias de Malos. Los lapidarios astrológic~osestán relacionados con la teoría de las cadenas de 10s neoplatónicos. I d. de Italia. C. I d. C. ríos. Las piedras dependen de los astros. atribuido a lei colaboración del faraón Nequepsón y el sumo sacerdote Petosiris. v r i d. y quizá perteneciente a la secta de los pitagóricos) Physicá dynamerá. Fue revisado por Harpocración de Alejandría (s. pero el texto griego primitivo. El texto del Évax está relacibnado con la literatura ocultista del Egipto grecorromano. En el Corpus de Plutarco (s. un bestiario cuyo original y verdadero título era: Libro corto médico de Hermes Trismegisto según la ciencia astroldgica y el infiujo natural de los animales publicado para su discípulo Asclepio. un pez y una piedra. Las Cyranides herméticas es un tratado médico-mágico que asocia cuatro seres de la Naturaleza. Liber Aristotelis de lapidibus. un pájaro. y fue refundido en época bizantina en (9 S. y del que Vetio Valente conserva importantes fragmentos. dioses siderdes típicamente egipcios que dominan en sectores de diez grados del círculo del Zodíaco. Más tarde se ailadieron a este escrito las Coiranides. Su hijo Flavio Filóstrato en la Vida de Apolonio cita varias piedras que pueden haber pertenecido a aquel lapidario. C.). una planta. que trataba de las simpatías y antipatías de las piedras en orden alfabético. C. es decir. C.). C. del cual deriva. con leyendas y relacio~esde montaiias. 11 d. Trasilo de Mendes. como las plantas y los animales. Esta doctrina tuvo su aplicación a la medicina. La Suda menciona una obra de Bolo de Mendes (hacia 100 a.) está conservado el Tratado de los ríos. por Etio de Amida y por Plinio. Agatárquidas de Samos.posterior a su datación ficticia. IV d. Varios textos asocian las piedras preciosas a los doce signos del Zodíaco o a los decanos. por un falsario. también en la descripción del cofre del mago Nectanebo. el Oktateukos. asignando a cada parte del cuerpo plan~tasy piedras astrales. Teucro de Babilonia (hacia 100 a. Entre éstos destacó en la Antigüedad tardía un tratado astrológico (una parte del cual menciona veinticinco piedras y plantas). Aristóbulo. plantas y piedras. dirigido a su hijo Roboam. probablemente fue compuesto en el 150 a. Al parecer. Doroteo el Caldeo. La Líthica de Dioscórides es un texto apócrifo (De materia medica V 123-150). cuyo nombre comienza por la misma letra. Heráclito de Sicione. C. a los treinta y seis dekanoi. El Lithognornicdn o Lithognomicds es un tratado perdido que la Suda atribuye al más viejo Filóstrato (s. Dercilo. Se encuentra así una relación de piedras planetarias (grabadas con la figura correspondiente a un astro) en un tratado de Astrología que se atribuye a Salomón. y quizá fue utilizado por el autor del Lapidario órfico. C. Parece que las dos obras fueron refundidas en época bizantina.

xrir) conserva restos de cuatro Lapidarios. cada planta. animales. Madrid. La obra más importante sobre este tema es la carta de S. rv) continúan con la interpretación alegórica de las piedras. 11) y S. hiisdem de virtutibus herbarum. con letra del s. Un lapidario náutico de época bizantina trata de las piedras que preservan de los peligros de la mar. Etio de Amida (s. que procede de un original griego a través de un intermediario árabe. obispo de Tiro. obispo de Salamina de Chipre. Basilio de Cesarea (s. 1572. parte de su confragmentos en el Libro 11 de l ~ t n á Gran tenido parece que proviene del mismo original griego que Orphéos Iíthica. lapidum et anirnalium. En nuestros días la antigua tradición de las correspondencias entre vegetales. plata y piedras de Juan de Arfe.XVI y conecta con Jenófanes o Plinio. en castellano. Un tratado con el titulo Libro Sagrado de Hermes a Asclepio. minerales y astros es re- . El Lapidario de Alfonso X el Sabio (s. En el s. y la posicih de las estrellas. emparentado quizá con el Damigeron. que pueden corresponder a las doce tribus de Israel o quizá a los signos del Zodiaco. Epifanio (s. además de describir las piedras y mencionar sus virtudes. S. En el tratado medieval De XV stellis. y De secretis muliemrn libellus. los planetas. Kwgmata es un lapidario en prosa unión de dos textos: Orphéós Líthica Kwgmata. el lapidario de Marbodo de Rennes (10351123). relaciona los decanos con las partes del cuerpo humano. XIII a XIV) enumera 217 piedras en su Tratado sobre la Temperancia. intenta hacer una exégesis alegórica. BartolomC José Gallard(o en Biblioteca de libros raros y curiosos. VI) informa sobre las piedras en Etimologías . el segundo quizá fue escrito en Egipto en época imperial. y Socrátous Dionísou peri Iíthón. epítome del Lapidario órfico. pero se han perdido otros once.) médico cristiano. piedra y talismán está asociada a una estrella fija.jas. ya en Éxodo se dice que el pectoral del Sumo sacerdote estaba adornado con doce piedras preciosas. y escoge algunos pasajes que también figuran en nuestro Lapidario para ilustrar su opinión: «Este libro es el cúmulo más absurdo de embelesos. las constelaciones. Informa en el prólogo del nombre de su primer traductor Abolays. plantas y piedras. a su amigo Diodoro. 1863. El Quilatador de oro. relacionado con las obras de Plinio o Jenkrates. xv (el texto de Eva). compuso una obra sobre piedras de la que se conservan . Madrid. que tuvo una gran difusión hasta muy entrada la Edad Media. Expone las cualidades de las piedras y la influencia que ejercen en eilas los signos del Zodiaco. que trata de piedras grabadas: el primero es de época bizantina. VI d. Parece estar relacionado de algún modo con el ~amigeron-Évax y ha sido atribuido al mago Astrampsico sin base segura. Clemente de Alejandria (s. supersticiones y consejas que pueden imaginarse sobre la materia)). Entre otros lapidarios posteriores destacan: el Peri Iíthón dynámeón de Pselo (s. Teodoro Meliteniote (s. XI). I d. y cuya primera redacción quizá sea del s. parece concmr los antiguos lapidarios. fue traducido a otras lenguas y guarda cierta relacidn con el de Évax. C. las piedras y los alimentos. De rebus metallicis (Libro 11) de Alberto Magno (entre 1254 y 1261). sabio musulmán de ascendencia caldea. en forma poética. Isidoro de Sevilla (s. rv parece que tuvo lugar el desarrollo alegórico del Physiologus que trata de animales. que se ha conservado completo. las plantas. Dentro de la tradición judeo cristiana. N). C. cita un cbdice de la Biblioteca Nacional de Madrid.

pero después se extendió la costumbre de llamar Órfico a todo aquello que carecía de etiqueta. lo 11 Lengua y métrica Sobre la lengua y la métrica. Prog.. 267 y SS. y Líthica Orphéos. aproximan mucho la obra a la época alejandrina. 1540. M. Florencia. Se destaca el empleo de metonimia. Leipzig. C. adjetivos o adverbios. Gesner. Entre los escépticos se cuentan Heródoto. empleos aberrantes del subjuntivo y el optativo. 1. C. Wiel. Tyrwhitt. Platt. Venecia. 1689. cuyo único elemento aglutinante es el nombre del poeta. Génova. Hermann. Florencia. Los variados aspectos de la literatura órfica fueron configurándose desde la segunda mitad del s. Himnos. Chr.. 1606. Aldo. Eschembach. 1868. Entre ellas destacan Las Argonáuticas. Graves en algunos pasajes de La Diosa Rlanca. Phocylidis Paraenesis. Ión de Quios. utilización de fórimulas homéricas con variantes sorprendentes como duna de pies ágiles». Bodburg. ((Orphica)). 1764. y alcanzó un gran incremento en el período tardío del Imperio.XXXIII (1914). 1543. M. Quizá al comienzo se atribuyeron a Orfeo escritos de carácter chamanístico exclusivamente. Literatura drfca Conocemos más de cincuenta títulos de composiciones atribuidas a Orfeo. Tauschnitz. Gknova. Ed. Este tipo de literatura se desarrolló de modo considerable en la época helenística. junto a cosmogonías y teogonías con influencias orientales. La técnica manierista de la composición y el uso del hexhrnetro (desconoce las regllas de acentuación de Nonno y son escasos los espondeos). Londres. Leipzig. abundancia de preposiciones y uso especial de ellas. Reimpresión. 15 19. Th. 1818. VI a. 1781. Reimpresión. véase W. infinitivo con valor de imperativo. Venecia. Lectius. Utirecht. acumulación de epítetos. L. Epigenes y Aristóteles ". natura deorum 1 38: «Aristdteles ensena que el poeta Orfeo nunca ha existidos. abundancia de formas verbales en sk. 1876. 1566. empleo de partículas de coordinación con mucha libertad. H. Henricus Stephanus. Schaefer. 1805. Journal of Philology XXVI (1899). Princeps. . Ediciones 15 17. Reimpresibn. C I C E R ~ De N . De Lith. Creación de nuevos verbos. 224 y SS. Leipzig.356 LAPIDARIO ÓRFICO cogida por R. y el estudio de A. y que se referia a la naturaleza y destino del alma y a la historia sagrada de los dioses ' O . G. G. en la cual surgen obras de naturaleza metafisica o esotérica. En la época de difusión de esos escritos muchos griegos sabían o sospechaban que era de composición reciente. WEST. J.

BIDEZ. King (Londres. E. V . Lectius (Génova. Hemos consultado además los textos y prólogos de la edición de Hermann (1805. . E. Eschenbach (Utrecht. J . Arbor. Gesner (Leipzig. LAPIDARIO ÓRFICO E. 1606). 1954. 255 hemos preferido v ~ a ía 66ivaí. y de nuevo al francés R. 1985). Abel. Schamp (París. W. Y Traducciones El Lapidario se ha traducido varias veces al latín a partir de 1554 en que apareció la versión de R. 1. 1781). 1981.358 1881. EVANS.Los griegos y lo irracional.«Plantes et pierres nnagiques d'aprks le Ps. BOLL. Columbus. Reimp. BONNER. Malleux y J. París. 1973. Madrid. Chr. reimpr. Toulouse. al alemán K. E. 1838). ALBERTUS MAGNUS. Introduction. EICHHOLZ. Studies in Magitcol Amulets. F. D. Magical Jewels of the Middle Ages and Renaissance. 15165. 1985). Falconnet (París. J. Leipzig. Seinadel (Bruselas. R. 1865). Hildesheim N. 1956. Abel. Greek Text. 1689). J. École du Louvre. Les mroges hellénisés. Schamp (Les Lapidaires Grecs. Sobre nuestra traducción Hemos seguido el texto de R. Pedrier en Basilea. La Révdldion d'Herm&s Trismégiste. New York. R. 1950. Magnus of the virtues of herbes. Les Belles Lettres. París. M . DODDS. reimpr. Ann. BEULIEU-NIVET. 1973. Paris. 25-40. en 1555. 1950. E. 1. D . The boolk of secrets of A . Berlín. Oxford. Giannaki (Joannina. Ohio. C. E. BIDEZy F. 1980. Teophrasttrs. pp. No nos apartamos del texto de Halleux y Schamp más que en un solo lugar: en v. al griego moderno G. 1876). La valeulr magique des pierres précieuses dans I'ancienne Egypte. C. Londres. CUMONT. Halleux y J. Oxford. 1938. RICHARDS. N. y la de Th. al italiano Malingri di Bagnola (Turín. 1971. A. 1885. 1764). Theophrmtus on Stones. 1903. J . van Gameren en Lieja (reimpr. Tgrwhitt (Londres. Berlín. En 1576 de nuevo la tradujo H. 1935. ADAMS. F. I!nglish Translation and Commentary. 1971) y de Abel (1885). Al francés la tradujo E. De Lapidibus. Paris. Posteriores son las de J. M. FESTUGIERE. G.The Birth and Development of the geological Sciences. 1982). 1922. al inglés C. 1878). stones and certain beasts. 1898. F. 1938. Neue griechische Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Sternbilder. Hermann. Plutarque. Mélanges Novarre. 1578). De fluviisn. así como la versión latina de Gesner (1764). de Mely. que nos ha sido muy útil también por su introducción y notas. París. 1938.Sphaera. CALEY y J.

1985. American Studies in Papyrology (1966). SCHAMP. PREAUX. vol. M. -.Catalogue of engraved gems. 1968. R. Antique Gems and Rings. R. Stuttgart. ROSE. V. 73-90. FURTWANGLER. París. Revue Belge de Philologie et d'Histoire 49 (1970). 324-335. Leipzig. L'Antiquité Classique 50 (1981).«L'hexam&tre du Lapidaire orphique: pour une étude rnétrique des Orphica~. Realencyclopade der classischen Altertumswissenschaft XIII.The Natural Hisrory of Precious Stones and Gems. 1898-1902. 721-732. Observations sur la datation tra- ditionelle du Lapidaire orphique)). SCHAMP. GALLARDO. Roma. Thun. C. Etruscan and Roman. HOPFNER.Spicilegium Solesmense 111. PITRA. col. . B. Die antiken Gemmen. 1867. Leipzig. 747-769. 29-49. M. 1922. E.A. Londres. Greek. . MIDDLETTON. F. and of rhe Precious Metals. G. Steiner.Les lapidaires de I'Antiquité et du Moyen Age. 1941 . 1872.Les Lapidaires Grecs. J. 1 (1926). Cambridge. París. LUSCHEN. B.Revue de Philologie 55.Gemmen und Kameen des Altertums und der Neuzeit. Madrid. J. 1968. W. MÉLYDEy C. Les Belles Lettres. 16-25. HALLEUXy J .Hisioria de la literatura griega. Beiheft 20).«Lithica». 1. A. G. Londres. H. HALLEUX. J . -. 1977 (Sudhoffs Archiv. Quellen und studien zur Geschichte der Naturwissenschaften und der Medizin IV. 1863. Munchen. 4 (1936). Ensayo de una biblioteca de libros raros y curiosos. Pauly Wisowa. Griechisch-Aegyptischen Offenbarungszauber. 1891. J.Die Numen der Steine. 235-250. ({Damigeron De Lapidibus~. «De Lapidibusn. LESKY. M. 1865.«Sur la stagnation de la pensee scientifique a I'époque hellénistiquen.Hermes 9 (1875). -. Madrid. 1 (1981). The Natural History of Gems or Decorative Stones. J. 1956.«Entre Hermes et Zoroastre. Wiesbaden. M. Londres. WELLMANN. Essoys in honor of Bradford Welles.«Apollon prophete par la piierre)). «Die Stein uind Gernmenbücher der Antike)). KING. C.Marbode of Rennes (1035-1123). París (1885). 11 y 111.The Engraved Gems of Classical Times. . RUELLE. A.((Fécondité des mines et sexualite des pierres dans L'Antiquité greco-rornaine)). RICHTER. LIPPOLD. Revue Belge de Philologie et d'Hisroire 59 (1981). RIDDLE. 471-491. 1900.

dios de la elocuencia. se dice: «Dos toneles hay en los umbrales del palacio de Zeus que encierran los dones que este dios distribuye. ES Hermes. el protector contra el mal 2 . las piedras preciosas dotadas de ciertas virtudes. por orden de aquél. «bienhechor». 5 . Ilíada XXIV 527. Aqui se trata de un don beneficioso. vino trayendo. el hijo Preárn bulo bienhechor de Maya3. «ayudar». heraldo y embajador. de la palestra y el estadio. Recibidlo con alegría. para entregarlo a los mortales. las cualidades de Hermes como defensor de propiedades. como el Olímpico se complace en entremezclarlos. pero su sentido primitivo habría sido quizá el de «buen corredor)) o «rápido». Dios de la magia y la fertilidad pasa a ser el dios mediador que trae el bien a los hombres. para que tuviéramos un recurso seguro contra las miserias. Pero. -me dirijo a los sensatos que poseen un coraZeus. el dios dispensador de bienes y males. El epíteto erioúnios. hacen que los humanos le consideren como un amigo divino...Un don de Zeus '. En HOMERO. tan pronto entrega el mal como el bien. Epíteto aplicado frecuentemente a Apolo y Asclepio. inventor. cuyo nombre parece relacionado con herma. se puede relacionar con el verbo onínzrni. Maya era una de las Pléyades y ninfa del monte Cilene en Arcadia. contiene uno los bienes y el otro los males. protector de pastos y rebailos. Vivía sola en una gruta donde Zeus la hizo madre de Hermes. Con estas características su mención parecía obligada al comienzo del Lapidario. En todo caso. psicopompo y psicagogo. dispensador de fecundidad y prosperidad. «montón de piedras)). humanos.».

el hijo de Leto. y su hermana Ártemis disparó todas las flechas de su aljaba contra ella. Venerado principalmente por tesalios. conocía las virtudes medicinales de las plantas y las artes de la adivinaci6n. descubre muchos tesoros de oro y plata y los vestidos de Maya. Y aquel de entre los hombres. joven Corónide. al que la sabiduría de su corazón le llevase a entrar en la muy agradable cueva de Hermes donde éste ha a~cumuladomultitud de bienes Epíteto de Hermes. Su padre era Apolo. de la pierre. amada por Apolo. (cuando conoció los inmortales regalos. el salvador de pueblos. Guadarrama. y Atenea. que en Grecia recibió el nombre de Asclepio. 4 Es Asclepio. Zeus fue criado por las ninfas del monte Dicte en Creta. 16. tomándolo de la mano. 1%9. 365 Y saltó asimismo el CrCmida Quirón6 sobre el ancho éter. También una cueva fue el punto de partida hacia el Olimpo de Dioniso y su madre Sémele. Hermes rescató al niiío. Del mismo don pudieron gloriarse en otro tiempo. sin experiencia del mal.a aquellos héroes. Cf. pero. Cf. es la varilla de los encantadores y símbolo de opulencia y riqueza. herido por una de las flechas que Heracles habia emponzoñado con el veneno de la Hidra de Lerna. que parecen sugerir la unihn sexual y mística de Siva y Vishnú. 6 Centauro. En este texto hay una desviación de la leyenda tradicional. desencadenó la ira del dios. Circe y Hades. sino que quiso tambien resucitar a los muertos. Por orden de Apolo. hija del rey Tesalio Flegias. que llevaba dos cintas blancas heráldicas o dos serpientes enroscadas. cuando el cadáver de Corónide iba a consumirse en la pira funeraria. Therapeia. Ciertamente una calurosa acogida dispensó la irreprochable morada de Zeus . por quien hizo otro tanto Palas Atenea. prefirió ceder su inmortalidad a Prometeo. 1939. dimana del intimo impulso a curarse de todo individuo enfermo y de la respuesta solidaria de un semejante. Amigo y maestro de gran número de héroes. aunque también se aplica a veces a Atenea. La vara. cuando Apolo penetra en la cueva de Maya. Pero a nosotros en la tierra el dios de la varilla de oro ' nos exhorta a vivir felices. pero su pasión secreta por Isquis. estas piedras llamadas NAgakkSls llevan esculpida la imagen de una o varias serpientes. Le caducée et la simbolique drovidienne indomediterráneenne de I'arbre. habia concebido a Asclepio. Es la gruta de Cilene donde moraba su madre. La imagen arquetípica del Curador o Sanador. J. con mucho los mejores de la estirpe divina. 5 Hijo de Zeus y Alcmena. La serpiente Pitón custodiaba la gruta oracular de Gea. BULNOIS. Quirón era inmortal. hijo de Cronos y de Fílira. No se limitó a curar a los vivos. sobre el Olimpo nevado. Su constelación es Sagitario. se dice que. a los necios la ley divina no les permite encontrar una ayuda inalterable. GIL. se sabe que en algunos lugares la piedra asociada al agua y a la serpiente es un talismán de fertilidad. y franqueó el Olimpo. y lo confió a Quirón. Zeus lo transportó en su carro al Olimpo. como el caduceo de Hermes. la de sabia inteligencia. La gruta de Amniso estaba consagrada a llitia y se decía que en ella se encontraba el cordón umbilical de Zeus. y que producía heridas incurables. que le enseñó el arte de la Medicina. junto a los inmortales. 15 . bien sea por modificación del autor o porque se atenga a otra versión diferente. La imagen de la gruta esta en relación con la doctrina pitagórica y tiene conexión con la caverna platbnica. así en la región de Madrás y de la isla de Ceylán los tamouls colocan todavia piedras sagradas entre las raíces de una higuera o de un falso sicómcao. esposa de Anfitrión rey de Tebas. Se dice que Pitágoras poseía una cueva fuera de la ciudad donde pasaba la mayor parte del día y de la noche con unos pocos amigos. du serpent et de la déesse mere. lo cual llevaba consigo la divinización. todavia vivo. hijo de Leto. París. una oceánida que a veces se identifica con el tilo. Se encuentra el mismo símbolo en los neoplatónicos y en la literatura hermbtica. La. Por este motivo fue fulminado por el rayo de Zeus. io y Heracles 5 . En el Himno a Hermes 2.LAPIDARIO ~ R F I C O zón limpio y obediente a los inmortales-. lo presentó ante los dioses. Madrid. casi siempre dos serpientes entrelazadas que formar! tres bucles. regalo de Apolo. se convirtiá en el caduceo. la ninfa Maya. el curador4 de los humanos. al que llevó su padre. Su constelación es la llamada Serpentaria u Ofiuco. hijo del rey arcadio o tesalio Elato. Quizá este ser hipomorfo se asocia a la Medicina como representante de la dynamis migica emanante de las pezufías de los corceles. sus doce grandes trabajos le proporcionaron la inmortalidad. L. beocios y dorios.

conocerá cuantas cosas ocultas los Las grutas de las ninfas parecen haber sido las que tenían curiosas formaciones naturales y. HALLIDAY. Greek divination. como seitalan los Ditirarnbos de PINDAROy el Zón de PLATÓN. un hombre con miembros de bronce e inflexible vigor. amada por Zeus. l 2 Se refiere a la elefantiasis enfermedad crónica caracterizada por el enorme volumen de alguna de las partes del cuerpo. Herakleío nósos. asimismo. cuando eleve sus ruegos. llegará su súplica a los oídos de los inmortales. y cuantos agudos chillidos. En todo caso tiene un sentido iniciático y de encuentro con la sabiduría y la divinidad. yacen ex1 la cueva. hizo que Areteo considerase a la elefantiasis. c. R. y en medio de hombres diversos. y nunca retrocederá por miedo al terrible poder de sus enemigos. Cf. Sémele. 367 hombres urden en sus mentes. y una dulce muchacha le atraerá siempre al lecho de oro sin tregua. veloces intérpretes del gran Zeus. el cual. y endurecimiento grande de la piel. Es el caso de Tiresias. salvador de pueblos. aportados por Hermes. Y a ninguno su corazón le impulsará a desear enfrentarse con él como atleta en un polvoriento certamen. '0 l1 . por el anhelo de la corona. especialmente en la epilepsia y las perturbaciones de la mente. le otorgaré 'O. y transformada en ternera. Otros dones innumerables. Y siempre desearán ardientemente estrecharle entre sus adorables brazos los jóvenes de tierna piel. y semejante a un dios para los pueblos. ni aunque se presente como contrincante. un iluminado. había ericargado su custodia a Argos. y expulsar el alma del difunto. renunciando a la victoria que colma de alegría. celosa de 10. y apagair el ardor del veneno de los reptiles. W. No todos los bienes de la cueva de Hermes citados en estos versos aparecen ligados a las piedras cuyas virtudes se mencionan mas adelante. estarían asociadas a lo divino. Y no le daiíará en su morada la maligna enfermedad. Hera. teniéndole como padre. Sí. Y. Y asimismo le otorgaré que se le dispensen honores fácilmente entre los reyes nutridos por Zeus. pronto volvería a casa llevando en sus manos muchos ricos presentes. se aproximase a cualquiera. Chicago. 1967. L. Y sabrá detener el silbido de la serpiente que se acerca por el suelo. cf. le haré terrible león para las fieras que viven en los montes. inflamada de amor. intercambian entre sí las 45 aves que vagan por el aire. escapando de la aflicción que hace correr tantas lágrimas. l 3 El poeta es heraldo y portador de una revelación. alguna vez. si. si quiere saber. infalibles. La gruta en general parece significar la dualidad muertehida. le venerarán y amarán la morada de su amo. Mene. Hécate. enigmáticos para los hombres. principalmente de las extremidades inferiores y de los órganos genitales externos. invitándome a modular 60 La interpretación del lenguaje de las aves está siempre en conexión con los adivinos y las serpientes. saliendo del tenebroso Hades. por su extraiieza. Héleno. GIL.LAPIDARIO ÓRFICO 20 25 30 35 40 de todas clases. Y ahuyentará a los pérfidos piratas aun cuando estuviera solo. ya esté referida al proceso biológico del nacimiento o a una vida renovada. Y. Casandra y Mopso. l4 Es el matador de Argos. l. en conexión con la luna y sus divinidades. y sus esclavos. El poeta es el maestro de iniciación. preservar del peligro al so humano que caiga bajo la cólera de la luna " o por la funesta enfermedad del elefante 12. Se refiere a la epilepsia. el de infinitos recursos. Sobre cl influjo lunar que los antiguos pretendieron haber descubierto en las enfermedades. isemidivino y feliz el que pueda acercarse a ellos! A traer esta nueva l 3 a los hombres me ha incitado el Argifonte 14. El proceso séptico de la enfermedad de Heracles (dolencia de la piel). 55 de rápidos efectos. y despreocupado de la tempestad marina pondrá su pie en tierra firme sin tocar las olas. enfermedad en que se presenta también la sepsis. divinos.

3. pero dotado de muchos ojos. madre de héroes. y yace extendido en el polvo. TYRWHITT en el Praefatio ad Lithica (C. se promulgó el Edicto de Constantino acerca de los magos que debían sufrir pena capital. ciencia venerable. ignorantes e indoctos. 20 El preámbulo comienza y termina con el nombre de Zeus hijo de Cronos. el trabajo defensor de la vida. en el ano 357 d. según otras versiones le durmid con su flauta o valiendose de una varita. nunca dormía. No mora en sus casas la soberana felicidad. 11 (véase la Introducción). Todos consideran inmediatamente molesto y odioso al hombre. sino que al punto a ti. y se perdió la obra realizada en otro tiempo por los semidioses 17. Pues el Cr6nidaZ0de amplia mirada no quiere darnos sin fatiga el éxito de las palabras y actos. muerto por Heracles o el gigante hijo de la Tierra y el Tártaro. y aprenda y pregunte a los sabios. Ésta es la tradición. Éoo (amanecer). A la virtud IS. Imagen mística semejante a la de bi cueva. En efecto. Son los hombres de la edad épica. y tanto de sus ciudades como de sus campos expulsaron la excelente sabiduría jah míseros! injuriando al Bienhechor 16. y así es como se presenta en el Lapidario. sobre el éter espléndidlo. el rey de los Dríopes. Por mi parte. para el cual los pueblos crearon el nombre de mago. te menosprecian. Aetón (resplandeciente). me comprometo a mostrar. Orphiea. sin el apoyo de la inteligencia de un dios. 16 Cf. no pueden conocer el talismán seguro para escapar de la maldad que destruye a los mortales. HERMANN. Por consiguiente la citada obra se habría compuesto al final del s. hacia Occidente. -- l9 El prado florido de la virtud tiene un sentido trascendental. según él. a los que me escuchen. n. bienes mucho más preciosos que el opulento oro. ni una maravillosa obra que produciría gran asombro. pero el sentido más remoto del epíteto Argifonte se había perdido ya en la Antigüedad y parece que estaba vinculado a las ideas de luz y rapidez. la escuchan de lejos y. 1805) deduce de este pasaje que el Lapidario se habria escrito en los tiempos en que la magia era castigada con la muerte. y sienten gran espanto ante el trabajo salvador.LAPIDARIO ÓRFICO 65 70 75 un canto de dulce miel desde el fondo de mi corazón. así también al mismo sol radiante conducen en su carro potros sin aliento. cuando llevaba una víctima en honor del Sol me encontré al muy prudente TiodamanteU que regresalba del campo a la ciudadz3 y. que reflexione y se esfuerce. Ademhs está la imagen de la puesta de sol y el carro que simboliza la subida al conocimien~to. les impide caminar hacia el prado florido de la virtud I9 de imúltiples coronas. tronchada su cabeza por la espada jmísera muerte! el hombre divino 18.Los potros del sol son Flegonte (ardiente). 22 Personaje enigmático que no se identifica con ninguno de los que nos ofrece la tradición legendaria. 369 esos que son semejantes a Iias fieras. iv. Leipzig. ((dominado por la divinidad» puede darnos pie para considerar- 80 8s 90 95 . y ninguno de ellos sabe tener trato con los dioses inmortales. Yo más me deleitaré si encuentro el consejo de un hombre pruArgumento dente que con el oro soberano de todos los hombres2'. 15 No responde al mismo esquema del héroe homérico. 2i Especie de máxima o consejo tan frecuente en la literatura griega. l7 H ~ s i o ~ explica: o «la raza divina de los hombres héroes que son llamados los semidioses». Pirois (ígneo). Sin embargo parece más probable que sea del s. C. El significado de su nombre. dándose la vuelta. El Pitagorismo crea un nuevo modelo de héroe en el que la virtud cuenta más que la fuerza o la astucia. TH. Pero los hombres no tienen en absoluto ningún deseo de ocuparse de la sabiduría. no estaba sancionado por ninguna ley antes del Imperio de Constantino. sino que una nube negra que les envuelve el corazón. pero Hermes recibió de Zeus la orden de liberar a 10 y mató a Argos de una pedrada. Esto. huyen de ella. Busco un hombre'de valiente corazón que se preste con ardor a cada prueba.

En ella quedaba todavía. ni hubiera creído que las piernas que me llevaban eran las de un niiio. y se rompió sobre ella mi débil rama de la punta 140 25 En griego Phaesímbrotos. Enrollaba su largo espinazo curvándolo 13s en espirales bien prietas. 24 Comienza una narracidn llena de viveza y frescura. siendo un tierno niilo". Yo salgo ahora de un banquete. se refugiaron lo únicamente como mago u hombre divino. Luego un anillo giraba sobre otro y después otro. más veloces que un venablo o una lanza..tomando su mano con la mía. Spdtantike und Fnlhchristenturn. una vez. y su silbido era mucho más potente que mis gritos.. En mi anhelo caía de bruces y me levantaba otra vez del suelo. de improviso las aves profirieron un agudo chillido y. abandonado. el furor terrible de la que mora en las inontailas. todavía no estabarnos a mitad de nuestro viaje. 23 El encuentro de los dos personajes recuerda el cuadro bucdlico del Idilio VI1 de TEÓCRITO referente a las Talisias. si no me hubiese acudido la idea de saltar con presteza sobre un ara que los antepasados construyeron en honor del dios que ilumina2' a los mortales. persiguiendo a la perdiz. Cf. viéndome animado del mismo deseo. y quizá la espantosa fiera me habría r:ngullido más de la mitad. Allí. asiéndolo. Antes de que me apercibiese. Yo.. cuando yo intentaba darle alcance. y te llevaré a un sendero no lejano. y así se le denomina en el verso 165. y muchas veces rozaba con. antes de atraparla con mis manos. cuando en mi cacería ya coronaba la cima del monte. cada una de ellas se detenía cierto tiempo a la llamada de su nombre y me observaba. cuando me batía en retirada a toda prisa. Das Bild des qottlichen Menschen». . 12s ya que junto a mis pies estaba el mal. pues ya ves que me dirijo a la cima del monte que domina nuestros campos. no hubiera pensado que yo iba en persecución de perdices de pies rápidos como el huracán. Sé complaciente y accede a seguirme. tuve la auda10s cia de subir yo solo persiguiendo a un par de ágiles perdices que huían delante de mí. Darmstadt.. epíteto de Apdo. pero. amigo. Aparece también en el verso 166. un fragmento 130 seco de rama de olivo que dejó el voraz fuego al apagarse.. y se ilumina de alegría el corazón de los inmortales cuando en su honor los mejores conducen los coros. BIELER. ansioso de combatir. le hablé en estos términos: «te será posible llegar mailana a la ciudad fácilmente. y ya sacaba la cabeza sobre el altar. Si alguien me hubiera visto entonces.. ya levantaba de la tierra su terrible cuello y se lanzaba a 120 engullir mi cuerpo. y reemprendía la persecución con más ahinco: pero. Pues el1 terror me incitaba a ser más rápido que el águila de anchas alas y el soplo del viento. si no te fuerza ninguna urgencia. quizá la parte más conseguida del poema. santos son los sacrificios que ejecutan los hombres piadosos. Yo. L.». me dispuse a enfrentarme a la mortífera serpiente. fiestas antiquísimas dedicadas a las divinidades protectoras de las cosechas: «Era un día en que Eúcrito y yo nos dirigíamos hacia el Hades desde la ciudad. Parece simbolizar el candor y pureza de espíritu.Theios aner. Verdaderamente. y se agitaba. 1%7. me esquivaba 110 y huía.sus dientes el borde de mi vestido. cuando nos encontramos a cierto caminante. en una encina de alta fronda. Pues mis ojos estaban prendidos de las aves. Yo golpeaba la cabeza indestructible (de la serpiente nutrida en los montes. y fue el dios en persona quien te puso en ioo mi camino. al ver delante una terrible l i s serpiente que avanzaba presurosa abriendo sus fauces Ilenas de muerte. no la había visto cuando se abalanzaba contra mí. y algo mas difusamente recuerda el comienzo del Fedro de P L A T ~ N . su enfrentamiento con el mal y la salvación divina del peligro.

de agua Cristal clara. Verdaderamente hay puntos de contacto. Pero mi destino no era perecer entonces devorado por la serpiente de purpúreo vestido.. desde que las Moiras M le han privado de la luz del sol. y la tercera cortaba. C. con ayuda de un hilo que la primera hilaba. Porque allá lejos pastaba un rebailo seguido de dos perros de mi padre. hacia la gran morada de la dicha que ignora las lágrimas. F. no es lícito rehusar el convite de los dioses». L. pues yo era siempre muy dulce con ellos. Pero. es decir Apolo. Tyrwhitt. 2' Podría ser un episodio de la vida de Orfeo. C. te ofreceré un recurso seguro. y sombra bajo los frondosos olmos. El hombre: divino es un sótPr. W. la segunda enrollaba. a mis gritos me reconocieron y corrieron en mi ayuda. y por ese motivo fue despedazado por las Menades seguidoras de Dioniso. y hay verde suelo. c. huí a toda velocidad y. Le sigue Th.) 28 NO parece muy verosímil que aún vivieran los perros que le salvaron de nifio. Pues bien. quizá para poner en relación su limpidez y transparencia con 29 ' 160 165 170 175 . 26 Las tres Moiras (Parcas) regulaban la duración de la vida desde el nacimiento hasta la muerte. El thefos unir (hombre divino) es portador de mana. con frecuencia. Ya que subes para sacrificar una víctima. y me dirijo a la cima acompaííado de un dulce coro de amigos. y cerca brota del hueco de una roca el agua clara y bulliciosa de una fuente de fluir perenne con melodioso sonidoz9. Cf. al igual que una liebre que huye del águila de Zeus de corvas garras se esconde en las espesas matas. Y si. decir. yo mismo2' me llevo del rebaiio un soberbio ternero. me oculté de la funesta fiera agazapándome entre los cabritos. (Cf. Buenos Aires.Orfeo y la religión griega. por mi parte. GUTHRIE. entre ellos el hecho de que Orfeo acostumbraba a remontar muy de maíiana la cumbre del monte Pangeo para saludar la aparición del dios sol. a fin de que el dios escuche tus preces. BIELER. efluvio del brillante esplendor divino. pues se deleita sobremanera con su destello el eterno corazón de los inmortales. Pero yo. del cual G. un curador de almas y no de cuerpos. Tzetzes identificó al narrador con el Orfeo de la leyenda. nutrido en la ubre de su joven madre. es l. Segun L.ama como en un recipiente. Toma en tus manos la roca de cristal 31 resplandeciente. GIL. El cristal de roca o cuarzo (Si 03 se consideraba producido por la congelación dcl agua. con la piedra en tus maRecuerda el Idilio VI1 de T E ~ C R I T O . y blando lecho de hierba. y en seguida la serpiente se abalanzó contra los dos. no rehusaré prestarte un servicio a cambio. 1970. Y dulce es el deleite en torno al altar del rey. Esta piedra es la primera del catalogo. cuando la existencia llegaba a su término.l. por su propia voluntad. yo. j1 Las piedras mencionadas al comienzo del catPIogo sirven para atraerse el favor divino. Hermann reproduce las indicaciones. saltando a tierra. por su benevolencia. y te lleve. pero esto no se manifiesta en sus operaciones milagrosas más que como testimonio de su misión y del dios que anuncia. Y ésta fue la rt:spuesta del hombre divino 30: «que la muy poderosa Antorcha de los humanos siempre te libre del doloroso mal. Vayamos. el lhombre divino es un héroe religioso cuyos milagros. del cual era un adorador ferviente. un salvador. matadores de la serpiente. el nombre crysta110s se aplicó en griego primero al hielo. aunque en contenidlo y forma pueden parecer magia. para pagar a Helios el rescate por la vida de su hijo. Y con ellos van también estos dos perros 28. Así dije. él siempre llevaba un ternero impecable al altar que me protegió. nacido en primavera.145 150 155 quemada. no son sino teurgia y. inmediato efluvio de la fuerza divina que pasa a su través y en 61 se derr. En efecto. mientras vivió mi padre. Corrieron entonces ladrando.

Éste es.). así como agua que es muy clara. . se vendía en las tiendas de los droguistas de Atenas. si la arrebatas del fuego muy deprisa. incitándola a concebir en el alma dulces sentimientos. c. Son muchas las piedras que reúnen a t a s características. macilentos por el hambre. quieran compadecerse de los mortales.. querido hijo. 1. entonces ella. Anachtítes compuesta del prefijo privativo un. Otros la llamaron ((piedra del olvido)) porque siempre aparta el recuerdo del mal y las desgracias a los mortales y a los inmortales. te invito a que la deposites sobre resinosos leílos secos.195 turados. pero. Te mostraré una prueba de esto.XVI 13. fluye de dentro una linfa muy semejante a leche blanca.XXXIV. anancites es otro nombre del diamante. especialmente el carbonato hidratado de aluminio y sodio y las tizas. dice que: «si se pone frente a los rayos del sol forma una llama tal que quema secos hongos u hojas)). pues. porque doblega la mente de los bienaven. 34 Según los tratadistas antiguos de Medicina. cuando penetre en la seca y resinosa madera. y dchthomai signlficai.. esta otra gran maravilla: la misma que produce la llama. para que.». frente al sol brillante. blancas o verdosas. de color es blanca. Los antiguos la llamaban anactita indomable. 33 Según la teoría de alternancia de los elementos ((semejantes y contrarios se buscan o se repelen entre sí en proceso alternativo y en correspondencias mutuas.. Y seduce la mente para hacerse propi.200 cia. por medio de a t a roca. que mantienen en equilibrio la unidad superior». si lo deseas: Cuando tú veas achicarse: las ubres de tus ovejas ¿qué 20s harás. «sin cbleran. da una serie de sindnimos para la galactita entre los que figura unancita. 1. al triturarla. 375 Te ofreceré como ayuda de tus súplicas una segunda piedra. la pureza y el candor de la mente. Pues no creo yo que otras llamas quemen con mas eficacia que éstas los muslos tan gratos a los dioses inmortales. está fría al tacto? y si la sujetas a la cintura del que padece de los rifiones 34 le curará. en seguida proyectara sobre las teas un tenue rayo de luz. que servía para encender el fuego. Y además quiero explicarte. las enfermedades de los ririones estaban producidas por el calor y el cristal serviría para enfriarlos. 32 LOS magos persas encendian en los altares el fuego. llena Galactita de divina 'leche como pecho de joven primeriza o de cabra fecunda. el que los antiguos dicen ((fuego sagrado))32. ÉVAX. cuando huías de la fiera monstruosa. ninguno de los felices dioses rechazara tus plegarias. pero en F'LINIO. ante los sufrimientos de tus cabritos. honrados por los sacrificios. También la cita JEN~CRATES. e inmediatamente abundante llama. 121 poeta podría conocer la quivalencia anancites = odámas (inalterable) sobre la que habría hecho una oratio variara (cf. entre los cuales te refugiaste una vez como suplicante.. pero también podría estar en relacibn con ánar. pero que disuelta en agua da un líquido color de leche. PLINIO la considera agua congelada. porque. «rey». según los diversos auto'res. Si tú quieres encender las llamas sin el impetuoso fuego. en efecto. para que conozcas la fuerza de la reluciente piedra. ARIST~FANES dice en Nubes 766-772 que el hjalos. Y ALFONSO X en el Lapidario: «La materia de que se hace es agua congelada . te acercases al templo. amigo. se levantará humo. que para ellos representaba el sol. Otros consideraron más apropiado el nombre de piedra lechosa. Les Lapidaires Grtocs.LAPIDARIO ÓRFIC0 180 18s 190 nos. Escucha. SANISIWRO. y después un poco de fuego. Historia Natural XXXVII 61. balan lastimeramente a tu alrededor? Piedra de color variable gris o blanca con venas rojas. mientras en el establo.

y con él Cuerno acércate a los inmortales. Parece que se trata del ágata musgosa. apartará la mirada de Megera3*. vertiendo en una crátera agua del mar y la piedra reducida a fino polvo. ]Busca también esta maravilla. si llevases en tu mano un trozo de piedra con dibujo de árboles. los dioses inmortales te cumplirán cuantas cosas sean gratas a tu ánimo. alrededor del establo. escuchando tus súplicas 39. 37 Piedras de leche son usadas en el mismo propósito por las mujeres griegas de Creta y Melos. más podrías ablandar la mente de Ágata arbórea los dioses inmortales. Según PLINIO. porque. Pues la 245 de ciervo merite de los celestiales sonríe al ver la obra de la muy artística naturaleza. por óxido de manganeso. Y por fin todas ellas curadas. Sin duda es cuerno semejante a los que nacen Como adjetivo quiere decir «de las bellas hojas)). principalmente diosa del trigo.235 mas. es de ágata. por una parte. El ritual del agua y la circumarnbulatio poseen un efecto purificador. el cuerno del ciervo 43. Tiene serpientes por cabellos y lleva en la mano azotes tachonados de bronce. Y a ti también te honrarán los irreprochables reyes. y razas innumerables de hombres. la de siniestros designios.230 bién la piedra eupétalos 40. El oficiante actúa como sacerdote de Helios. si llevas en tu mano esta piedra. Y a tu mujer incítala a beberla en una mezcla de dulce hidromiel. como en un jardín florido. de cuaEupétalos tro colores. desde el cielo Deméter 42 de trenzas de espiga yendriía con su seno repleto al surco profundo.210 21s 220 22s Haz que sus madres afligidas en seguida tomen un baño en un manantial de azulados remolinos y. ya avanzan en fila de nuevo llenas de leche. al observarla. si la nodriza cuelga la piedra del cuello del nifio.purifícalas. dice que tiene cuatro colores. Y es necesario que tengan tam. Una de las Erinias. 42 Divinidad de la tierra cultivada. el cuerno del ciervo . ofrece el aspecto de un frondoso bosque. pero. o en la robusta espalda del 240 campesino que ara incans. para que ofrezca a tu hijito el embriagante licor de sus inagotables senos 37. con cabellera de frondosas ra. En Albania las madres lactantes llevan piedras de esta clase para asegurar una abundante subida de leche. como sustantivo designa una planta semejante al laurel. Se trata de magia imitativa. ya reanimados. con impurezas. Y.iiktoria Nutura/ W V l I I 178. Aquí parece referirse a una especie de ágata. con sus hijos detrás. situándote frente al sol levante 36. 39 Los versos 228/229 se relacionan con 195/1%. aquellos que ofrecen una hecatombe sobre el altar. 43 Es una piedra que imita las ramificaciones de la cornamenta del ciervo. PLINIO. Pues tendrás ante los ojos muchísimos árboles.able. y los tiernos lactantes saciados bajo el pecho de sus madres. se acordarán de nuevo de los saltos. El círculo tenía un valor sagrado. sobre todo. Y. 41 Ágata cuyas vetas tienen forma de árbol.Historia Natural XXVII 161. primero dando vueltas alrededor de todas y. ve en medio del rebaño de ovejas y de cabras haciendo aspersiones con fructífera rama en el velludo lomo de cada una. visibles frecuentemente. y por otra. Y si pusieras esta piedra a tus bueyes cuando labran la tierra colgada de los dos cuernos. Por esto los hombres la llamaron ágata arbórea4I. Aquí probablemente se refiere al mal de ojo.

Siempre hará crecer espeso cabello sobre tu cabeza aunque fueras calvo. cuando Topacro ofrecen sacrificios. Y en 27s ti reside una energia contrapuesta: cuando el fuego ciñe la panza de un caldero lleno. Historia Notural. a una piedra verde: 2 (Mg Fe) O Si O. ES una palabra extranjera. Parece que se refiere al rubí o granate. se alegra el corazón de los bienaventurados y le saciairán con las nubes las sedientas tierras de labor. sobre los altares. Se le atribuye una propiedad pirófora por asimilación a la llama. 47 Se citan en la Antigüedad numerosas piedras con este nombre. como el cristal. Nunca brota de un cráneo una piedra. tocándola alrededor. de 260 túnica de yedra". Y. era muy usado en materia médica y por sympátheia se emplearía la piedra que lleva el mismo nombre. sin embargo tiene la dureza de zso una piedra. Y tú. HER~DOTO. si la trituras con aceite y frotas zss tus sienes todos los días con este ungüento. color de primavera. Nombre relacionado con I~khnos. excepto que sus vestidos de cuero estaban orlados con correas y no con serpientes. y te otorgará abundante cosecha de vino. Si 04. de origen dudoso. 44 Este epíteto se refiere a Dioniso y parece que se emplea unicamente aqui. cuando hace sacrificios. bañada por las aguas del resonante Éufrates sirio. veteada de gris azulado. Parece que se trata de una piedra cualquiera de color blanco. Y no podrías saber si es cuerno verdadero o piedra. dentro permanece el agua helada 49. haces surgir la llama. Si tu haces sacrifi26s cios para favorecer a tu villedo. pero la más frecuente posee tonalidades verdes. Atenea y la égida fueron tomadas por los griegos de las mujeres libias que iban vestidas exactamente del mismo modo. ~ l FZ .pero también podna tratarse del cnsolito o peridoto. silicato de flúor y aluminio. hasta que. y ella sujetará a ambos con irrompibles lazos hasta la extrema vejez cada día de su vida. la zamilampis 46. Y al pastor de toros salvajes. dice que la vestimenta de contenía una serpiente. pero. yo declaro ZamiIampis que le es grata una piedra extranjera. descubrieras que es piedra sin defecto. Y también se dice que son favo. los topacioss0 hialiinos.280 rabl~espara los mortales. el agua rompe a hervir a borbotones en el interior del sólido bronce. Pues. aparta de nuestro suelo el rugiente granizo y cuanLychnis tas calamidades amenazan nuestros camipos. aquí se refiere q u i d a nutstro topacio. «cabra»). 50 En PLINIO.. pues te ama el corazón de los inmortales y. en seguida lo cubrirá de sarmientos cargados de racimos. si alguien deja el caldero en las frías cenizas.270 cos cultivos. hijo de Zeus portador de la Égida4s. y se ha dicho que era un zurrón mágico de piel de cabra que IV 189. a pesar del vivo calor. en seguida sobre la parte delantera de tu cabeza florecerán nuevos cabellos. lychnisa. 49 Recuerda la propiedad del cristal (principio aristotélico de la antiperístmis o cambio en una sustancia contraria). Y cuando un joven lleve al lecho de bodas a una doncella. que tenga con él esta piedra como prenda de placer amoroso.en la cabeza de los ciervos de largas patas.«lámpara». si alguien lleva un pulido jaspe47. Se le ha relacionado con la cabra Amaltea que amamantó a Zeus nino (aigís de aix. 45 Epiteto tradicional de Zeus. pues éste trae abundante lluvia a los se. . sin fuego.

O (sílice hidratado). a! punto. con el cual los indios americanos fabricaban flechas y espejos. Se relaciona con el sol porque Cste preside todo lo aúreo. o con una ciudad de Magnesia. Pues Helios. o con el nombre de un pueblo. el lepidoto j6 aparta los dolorosos padecimientos de los nervios. generalmente asociado a otros minerales que contienen litio tales como la turmalina. 53 Aproximación etimológica de opállion y óps. por lo demás. una de ellas creerás que es cristal blanco. lleva el mismo nombre que un pez del Nilo de abundantes escamas. las crysotrix j7. El furgón funerario de Alejandro Magno estaba adornado con esta piedra. Puede corresponder a nuestro ópalo: Si O. «vista». su aspecto es como el de las otras piedras.LAPIDARIO ÓRFICO 285 290 Y te digo que. y obtendrán respeto y veneración. a simple vista. rectos y resplandecientes. adquirirán un noble aspecto de héroes aquellos que sabiamente llevian el don espléndido del dios. 295 300 30s . '7 Adjetivo que significa «de cabellera de oro». Además. 52 SU color rosa phlido es semejante al cutis del adolescente. y ha sido creado como protector de los ojos j3. pero. berilo. en verdad. si tú derramas esta mixtura sobre el fuego. variedad verde transparente del olivino. La obsidiana de la visión de las cosas ocultas porque en griego opsiands «obsidiana» posee la misma raíz que ópsomai. es una piedra que puede presentar colores diversos y que produce irisaciones. Es una piedra de estructura escarnosa. pues. 51 Según PLINIO. «ver» y ops. que causan asombro al contemplarlas. si no tuviera dentro cabelleras. ambas diviCrysotrix nas. N H. Es un mineral relativamente raro que se halla en las vetas de pagmatitas. 54 En griego opsiands designa una piedra negra translúcida y brillante. Pero afirmo que ambas son valiosas. es nuestra obsidiana. y. Y atrévete a ablandar a los inmortales con la favorable piedra imán j9. los inmortales te darán el don de la profecía5' de las aventuras y desventuras que van a sobrevenir. Es el magnético óxido de hierro. la otra es semejante a la piedra de oro al observarla de cerca. Esta piedra y el crisolito parecen ser la misma. Fe3 04. «vista». dador de vida. «escama». En seguida. 381 H:ay también dos piedras de Helios. y ésta. Por semejanza se usaba como talismán amoroso. j9 Magnes es una palabra griega de origen discutido. de color negro o verde muy oscuro (feldespato alcalino y cuarzo fundidos naturalmente). que tiene el cutis suave del deseable adolescente j2. mineral vitreo volcánico. los magnetes de Tesaiia. si no tuviera también cabellos seria en efecto crisolito j8. y el Obsidiana lepidoto de escamas de plata. y sabrás cuantas cosas quieras. Y te invito a mezclar con las 18grimas del pino la vigorosa piedra obsidianas4 y olorosa mirra. que. agrada a los dioses celestiales el 6paÓpalo loS1 hermoso. corindón. sería cristal.Hktoria Natural XXXVII 84. En cada una de ellas están insertos rayos verdaderos. quizá una forma de peridoto (2 [Mg.SU propiedad de atracción se menciona con frecuencia en los textos antiguos. insufló en ellas un fuerte espíritu capaz de conferir en un instante a los lhumanos el resplandor de la gloria y un aire majestuoso. puede ser topacio. Fe] O Si O*). 6' Relacionado con lepk. j8 Piedra brillante y transparente de color de oro. parecen cabelleras. Los antiguos la relacionaban con un pastor llamado Magnes que sobre el monte Ida había descubierto las propiedades del mineral.

LAPIDARIO ORFICO

310

31s

320

325

330

El belicoso Ares la apreciaba
entre todas porque, cuando ella se
Imán o piedra
aproxima al hierro pulido, al igual
de Magnesia
que una doncella de cutis de leche
abraza a un joven y lo estrecha en
su pecho deseable, así la piedra atrae siempre hacia su
cuerpo al belicoso hierro y no quiere soltarlo.
Ciertamente, dicen que ella es también la servidora de
la hija de Helios 61,cuando prepara sus filtros. Y la arrogante que mató a sus hijos, la hábil hija de E e t e ~
reci~~
bió de ella su gloria.
Yo te invito a comprobar si tu esposa guarda su lecho
y su cuerpo puros del contacto de otro hombre. Lleva la
piedra y escóndela bajo su cama, entonando con tus labios
suavemente una cantinela que encanta a los mortales, y
ella, sumida todavía en las delicias del sueíío, tenderá sus
brazos hacia ti y deseará abrazarte. Pero, si la divina
Afrodita la atormenta con deseos impúdicos, ella, cayendo
de cabeza desde arriba, quedará tendida en el suelo. Y
que dos hermanos lleven la piedra imán, si desean que su
ánimo escape de la infinita disputa; y encantarás a las
gentes congregadas en el ágora con tu hermosa voz, introduciendo en su pecho la persuasión dulce como la miel.
Sin duda podría enumerarte otras muchas maravillas de
esta piedra, pero ¿podría yo celebrar efectos más prodigiosos que los que obra en los dioses celestiales? En seguida
Dios de la guerra.
La maga Circe, hija de Helios y la oceánida Perseis. Circe era
hermana de Eetes y tía de Medea.
62 Medea, hija de Eetes, rey de Cólquida, y de la oceánida Idia.
Ayudó a Jasón en la conquista del Vellocino de Oro. Prototipo de hechicera, a la que algunas leyendas ponen en relación con la Magnesia de
Tesalia, donde se producía el imán.
60
61

383

doblega el corazón de los que habitan las alturas, y los
seduce para cumplir tu deseco muy rápidamente, como lo
harían tus padres.
Pero pronto podrás comprobar todo cuanto he dicho,
cuando hayamos llegado al altar. Pues este hombre que
me sigue lleva sobre sus robustas espaldas una carga de
piedras de todas las especies, Ahora, puesto que nos queda todavía más de la mitad {delsendero 63,y aun estremece fuertemente tu corazón la mirada de la serpiente, aprende también a no temer los vmenos de los reptiles de cuerpo alargado.
Tritura la piedra ophitis
si
un día alguien viene mordido por
Ophitis
sus fuertes dientes, espárcela sobre
la llaga, y será remedio infalible.
Y desleída en vino puro recomienclo que se beba la piedra osOstrites
trites ">, pues yo sé que suprime el
dolor.,

63 Recuerda las Talisim de T E ~ C R I TAplicándolo
O.
a la extensión
del texto, en efecto vemos que faltii por exponer todavía más de la mitad. Este pasaje cierra una parte, la dedicada a las piedras cuya principal
virtud es la de ganarse a los dioses inmortales, y abre otra, la de las
piedras que protegen contra las serpientes.
Es una especie de mármol veteado a la manera de las manchas
de la serpiente. Su nombre está relascionado con óphis, («serpiente»;puede ser la serpentina Mg3 Si2 O, (OH),,silicato de magnesio, generalmente verde con manchas oscuras.
Nombre relacionado con ósrtreon, «ostra», «bivalvo» y, por extensión, púrpura. Puede ser una concha fósil. Únicamente se menciona
en PLINIO,
Historia Natural XXXVII 177, y en este Lapidario.

335

340

345

L A P I D A R I OÓRFICO

350

355

Pero a ti, piedra divina, quiero
mencionarte en seguida,
la piedra
Ech"es
piedra
hermana carnal y homónima de la
de las v130ras
blanca víbora 66.
En verdad, una vez hiciste inocua fácilmente, por el arte de Macaón, la herida de Fil o ~ t e t e sque
~ ~ duraba nueve años. Pues el hijo de Peante
no esperaba en su corazón escapar de la funesta enfermedad, aunque era su mayor deseo. Pero Macaóna había
aprendido, junto a su padre 69 que preserva del mal 70,el
socorro de la piedra curativa. Aplicando sobre el muslo
el remedio, envió contra los troyanos al matador de Alejandro. El mismo Paris, hijo de Príamo, en el momento de morir a sus manos, no podía dar crédito a lo que
veía: que Filoctetes, con los pies sanos, estuviera de regreso en el combate.

-

66 Se trata de la piedra echites, nombre relacionado con echídna,
«víbora». Esta piedra posee también vetas semejantes a las manchas de
la víbora.
67 Filoctetes era hijo de Peante y Demonasa. Fue abandonado por
los aqueos en la isla de Lemnos a causa de su herida en el pie, producida por la picadura de una serpiente. Era depositario del arco y las flechas de Heracles, indispensables para la toma de Troya. El relato de
su curación por Macaón se remonta a la Ilioupersis.
68 Era el médico del ejército griego, en la guerra de Troya, y fue
muerto por Eurípilo, hijo del Telefo.
69 El padre de los médicos Macaón y Podalirio era Asclepio.
70 El epiteto alexikakos, «que aparta y preserva o protege del mal»,
está aplicado a Zeus al comienzo del poema.

385

Y el héroe hijo de Peante mató
al seductor Paris 71 tras haber orSiderita
denado Héleno a los dánaos que
llevasen de Lemnos a Troya al funesto matador de su hermano. Pues
Febo Apolo había otorgado a Héleno 72 la posesión de la
piedra parlante, la veraz siderita73,la que a los otros mor7 1 Paris, llamado también Alejandro, hijo de Príamo y Hécuba.
Protagonista del juicio del que iba a surgir la guerra de Troya. Raptó
a Helena. Fue muerto por una flecha de Filoctetes. Aquí se aplica a
Paris el epiteto Cperopéús, («seductor,engañador)), que sirve para Ulises
en Homero, el cual llama a Paris éperopeutis.
72 Hijo de Príamo y Hécuba y hermano gemelo de Casandra. El
día de su nacimiento los dos niños durmieron en el santuario de Apolo.
A la mañana siguiente los encontraron rodeados de serpientes que les
lamían los ojos y las orejas (semejanza con el mito de Melampo) y los
hacían portadores de los dones mánticos. Otra versión dice que Héleno
dormía en el santuario de Apolo y Casandra en el de Ártemis. Héleno
aparece ya como adivino en la Ilrada, pero no tiene allí gran relieve.
En las Ciprias predice el destino de Paris antes de embarcarse hacia
Lacedemonia. En la Pequeiia Ilíada se detalla su papel en la guerra de
Troya. Habiendo muerto Paris, HCleno aspira a la mano de Helena, pero, al ser rechazado, se retira de la ciudad. Los griegos le capturan, y
Ulises le fuerza a expresar el oráculo sobre la toma de Troya; una de
las condiciones era que Filoctetes volviese a combatir entre las tropas
griegas. Se le atribuye también el consejo de utilizar el caballo de madera.
73 Nombre relacionado con sideros, «hierro».
Diversos autores antiguos designaban con este nombre piedras de hierro como el imán, el mineral de lhierro en general, o una piedra que
se asemeje al hierro quizá el oligisto Fe, O, (hematites). El poeta la Ilama siderita, cuando la utiliza Hékcno; cuando la utilizan los hombres
la llama orites, nombre formado sobre óros, «montaña». Esta designación «piedra de montaña)) es propiaimente mesopotámica y parece identificarse con el hierro vivo (imln natural) del PLINIO,Historia Natural
XXXIV 147, y se opone al magnes del mismo autor. Puede tratarse,
por consiguiente, del hierro espltico, mineral de color pardo amarillento,

360

LAPIDARIO ÓRFICO

365

tales agradaba llamar «orite» animada: redondeada, áspera, dura, de color negro, compacta; y alrededor y por
todas partes nervios semejantes a las arrugas, grabados en
la superficie, la cubren en todas direcciones. Tres días sobre siete 74, según he oído decir, el esforzado Héleno se
abstuvo del lecho conyugal y los baiíos comunes, y permaneció puro de alimento animal 75; y baiió en una fuente
de brillo acerado, quebradizo y algo más duro que el mármol, es decir,
el carbonato de óxido de hierro Fe O C O2 (Les Lapidoires Grecs, l. c.).
En 1975 el físico soviético Resvi Tilssov en una conferencia dada en la
Universidad de Moscú hizo notar que algunas piedras «hablaban». Habia
comprobado que la amatista y la siderosa situadas a una distancia de
doscientos metros emitían ondas durante breve tiempo (a estos contactos
los físicos lo denominan lenguaje). EUSEBIO,obispo de Cesarea, no se
separaba jamás de sus ophites que expresaban oráculos «con una pequeña voz semejante a un silbido)). Probablemente estas ophites eran sideriArchives des autres mondes, París, 1977.)
tas. (Cf. R. CHARROUX,
74 La suma diez evoca la tétraktys pitagórica de origen pitico. El
diez según los pitagóricos era el número perfecto, suma de los cuatro
primeros (1 + 2 + 3 + 4). El siete era un número sagrado entre los
griegos: el ritmo de la vida humana se mueve en ciclos de siete afios,
el embrión cobra vida en el seno materno el séptimo dia, siete son los
grandes principios del mundo, las direcciones de los vientos, las edades
del hombre. Apolo nace el séptimo día del primer mes de primavera,
y siete fueron las vueltas que dieron los cisnes sagrados en torno a la
isla Ogigia; siete las cuerdas de la lira. En el tratado Sobre los heddmadas se encuentra el primer ensayo de aplicación sistemi4tica del número
siete a todos los fenómenos del Universo.
75 LOS antiguos sacerdotes egipcios recomendaban no comer carne,
al objeto de no ingerir con ella los espiritus impuros de los animales,
causantes de mil perturbaciones interiores, y no obstacularizar la parousía (presencia, llegada) divina en el hombre. El historiador TIMEODE
TAUROMENIO
asocia en su obra la representación de un Pitágoras vegetariano a la veneración que el fundador de la secta pitagórica sentia por
el altar délico de Apolo Genetor en el que no podía ser sacrificada ninguna víctima animal.
En una sociedad en la que el consumo de carne es inseparable de
la práctica del sacrificio sangriento, que constituye el acto más impor-

387

de perenne fluir a la piedra inteligente, y la envolvió en
limpios paiiales como a un niiio, y haciéndosela favorable,
como a un dios, uniendo súplicas a sacrificios 76, insufló
vida a la piedra con muy poderosos ensalmos.
En su palacio purificado, iluminado de antorchas, mimaba a la piedra divina cogiéndola en sus brazos, como
una madre estrecha contra ella a su hijo inocente.
Y tú, cuando quieras escuchar la palabra divina, obra
del mismo modo, para que percibas el prodigio en tu corazón. Pues, cuando la canses completamente, meciéndola
entre tus brazos, emitirá de irepente el llanto de un recién
nacido que reclama la leche en el pecho de su madre. Y
es necesario que tú siempre procures con constante ánimo
que el débil miedo no afloje tus fuerzas y dejes caer de
tus manos al suelo la piedra, provocando la terrible ira
de los inmortales.' Y pregunta con audacia el vaticinio.
Pues te dirá todas las verdadles. En seguida, cuando haya
cesado de hablar, aproxima la piedra a tus ojos y mira,
pues joh maravilla! tú la veirás expirar. «Con ella se podrá tomar mi tierra patria» dijo a los Atridas el descendiente de Laomedonte, obedeciendo las órdenes de la terrible piedra 77.
tante de la religión política, el negarse a comer carne no es simplemente
una extravagancia individual, ni un acto puramente gastronómico, sino
que se rechaza de golpe todo un sistema de valores centrado en torno
a un sistema de comunicación entre los dioses y los hombres. Cf. M.
DETIENNE,
LOSjardines de Adonis, Madrid, Akal, 1983. La dieta vegetal conoció un gran auge en los tres primeros siglos de la era cristiana.
76 Al igual que las plantas, las piedras preciosas, para tener la plenitud de sus virtudes, necesitaban una consagración previa, en la que
fórmulas mágicas, ayunos y ritos catárticos desempeñaban un papel fundamental.
77 El juego de palabras Phoibos, «Apelo», cuyo primer sentido desconocemos, y foibéteroi, «terribles», puede estar apoyado en un valor
etimológico.

370

375

380

38s

LAPIDARIO ÓRFICO

390

395

400

405

410

389

Y te voy a mostrar otro poder de la ~iderita'~,
pues
tú siempre pareces tener miedo de las serpientes. Un temor
incesante de ellas, mucho mayor que el tuyo, sentía Filoctetes, acordándose siempre de la víbora. Por causa de esto, sin el sabio hijo de Príamo nunca hubiera consentido
en regresar a Troya, y le suplicaba, abrazado a sus rodillas, para que le revelase algún remedio, con el cual, si
alguna vez recorriese la tierra 79 madre de fieras, podría
escapar de la especie de piel pulida. Y éste, invocando a
Febo, el hijo de Leto, como testigo de sus palabras le
hizo saber lo que ahora te voy a explicar:
«Cuando en mi infancia el dios de largos cabellos me
enseñaba las prácticas de la adivinación, me hizo jurar
primero, con un solemne juramento, nunca decir palabra
engafiosa a los hombress0. Por este motivo te diré con
gran precisión cada una de las cosas. Ahora guarda en tu
corazón mis palabras, héroe cuyo arco dispara lejos8'.
La negra tierra, a los muy infortunados mortales, no
sólo engrendra el mal, sino también el remedio de cada
dolencia. La tierra engendra serpientes, pero también engendra remedio contra ellas. De la tierra procede todo el
género de las piedras, y en ellas hay una fuerza infinita
y diversa. Cuanto vigor tienen las raíces. tanto tienen las
piedras Grande es la fuerza de la raíz, pero mucho ma-

yor es la de la piedra, ya que, en el instante de nacer, su
madre le ha otorgado vigor inagotable y sin vejez. Aquella, en cambio, muere, floreciente por breve tiempo, y sólo produce fruto mientras vive. Cuando expira ¿qué se
puede esperar de una muerta? Entre las plantas puedes
haliar abundancia de efectos; nocivos y beneficiosos, pero
en las piedras difícilmente encontrarías funesto dafio. Ciertamente existen tantas piediras como hierbas)).
Pues tú, héroe, bajo la piroteccion de la piedra siderita,
pasa sin miedo entre todas las serpientes, aun en el caso
de que salgan a tu encuentro en tropel, sin preocuparte
de su fatal mordedura. Pues ya la divinidad les ha vedado
acordarse de los dientes, inc:luso aunque se enreden entre
tus pies en tu marcha; y nj siquiera pueden permanecer
ante ti cuando aparecen, sino que, presas de espanto y
semejantes a la caza, se alejan presurosas. Pero si alguna
vez se precipitan sobre ti de frente, retrocediendo, ansían
reptar hacia atrás. Y su sillbido cesa de repente y no siguen adelante, sino que estirando su largo cuello lo aproximan y desean vivamente lamer con sus lenguas, como
hacen los perros.
Muchas veces durmió cerca de las serpientes de vestido
purpúreo, rodeado de su jauría, mientras permanecía en
las espesuras del Ida, el cazador Euforbo 83, confiando en

La siderita tiene virtudes profilácticas y curativas.
En griego Pótnia Theron en la Ilíada y en el Himno a Afrodita,
epiteto aplicado a la tierra, refiriéndose concretamente al Ida.
El verso 402 estí repetido exactamente en el 768, y los versos
401 a 404 tienen semejanza con los versos 767-770.
8' En :a poesía épica este epíteto, ekarFbóle, sólo se aplicaba a Apolo. Aquí el poeta antepone h h , «héroe».
Entre los seres de la tierra se da una gradación jerárquica: las
piedras solo participan de la dynamis de su idea de una manera corpórea; las plantas participan de ella de una forma más pura, por cuanto

tienen vida vegetativa, mayor es todavía esta participación en los seres
vivos. PROCLO
otorgaba a los remedios minerales menor valor que a los
vegetales. En el Lapidario se manifiesta la opinión contraria. Cf. L. GIL,
l. c.
Heroe troyano hijo de Pantoo y Frbntide. Célebre por su fuerza.
Fue el primero que hirió a Patrodo y le despojó de la armadura. Es
mencionado en la Ilíada por HOMIERO,
que describe sus cabellos ((semejantes a los de las Gracias)). FiUistrato dice que su belleza encantaba
incluso a los aqueos. Al parecer, sl filbsofo Pitiigoras pretendía ser una
reencarnación de este personaje. En el Lapidario es hijo de Abarbarea,

78
79

41s

420

425

430

c.. sino que siempre corría exultante. mi valeroso primo. si 1. le hice triturar en fino polvo un fragmento de esta piedra. 460 465 470 Lleva quizá este nombre p. yo proclamo ante todos que variados efectos surten las piedras entre los mortales.a arrojas al fuego. pesaroso de que su amado hijo luchase contra fieras. cuando mordiéndole en la tibia le inoculó el veneno que hace perecer a los mortales. por la cólera de la áurea AFrodita. Ella ofrece su remedio a héroes heridos y permite a las mujeres est16riles alumbrar amados hijos. fácilmente la hidra negra le retuvo contra SU voluntad. En efecto. . Y se recreaba con el hermosísimo Euforbo el más excelente de los hombres. La piedra de lai serpiente en el Lapidario de ALFONSO X es la que quita el ruido de c. a los que Eurialo mato en el combate.Dionisiacm. el lancero Melanipo 84. Y se pudo ver a alguno de los hombres duro de oído. citada también en la Ilíada. n. Era hijo de Hicetaón (hijo a su vez de Laomedonte). Por esta causa. el hijo de Hicetaón nunca podía permanecer apartado de él. que sabía muy bien curar la enfermedad de los Ophitis homlbres. a sus ruegos. tenerlo en seguida sensible al ruido más tenue. sanándole. de irreprochable belleza y el más destacado por su fuerza. Y muy pronto abandonó al hombre la grave enfermedad. 1. y extenderlo sobre la perniciosa herida. al verle tender SUS manos suplicantes a mis rodillas. y el fuerte Príamo también intentaba retenerlo. ninguna había osado hacerle frente. ni tampoco en su escondrijo. puesto que la serpiente es uno de los elementos de los cultos ctónicos. Cf. en el Lapidario órffco. y ya no permanecerán cerca. tras las huellas del joven semejante a un dios. la más cualificada para transmitir una revelación sobre el género de las serpientes. 83. me decía un día que la amable o p h i t i ~no ~ ~sólo es.ma piedra siderita. NONNO. Sin duda muchas veces su padre deseaba refrenarlo. su olor hará huir a los reptiles. De él se apodero después una funesta enfermedad. Siguiendo las ensefianzas de su madre Abarbareas6.abeza. Cf. se sugiere que. y su padre puede ser BucoIión. famoso por su lanza. porque debía quedarse esta vez solo para siempre. como ya hemos dicho. en los alrededores de Lámpsaco. y. hijo de Laomedonte. Tal es la oriteE5.ara referirse a los poderes de la tierra. En Les Lapidaires Grecs. a pesar de su gran número. n. Euforbo. Movido a compasión. Y ya a otro mortal. es la rnii. En la Ilíada es una ninfa de las aguas y tiene dos hijos gemelos Esepo y Pédaso. de hermosos bucles.concebida por la tierra para socorrer a los mortales. ninfa de Cíbele. 8s Cf. y amaba al joven guerrero. impotente. En la literatura griega tardía aparece como comlpafiera de Nike. sino también da luz a los ojos. la piedra le despidió curado y le hizo acordarse del amor. pero él no se dejaba persuadir ¿quién hubiera querido entonces perder a Euforbo? Sin embargo. Fue matado por Antíloco. con su jauría y sus compaiieros. cuando Euforbo salía de caza entre las fieras. el hijo de Bucolos8'. yo le había otorgado. En Ilíada XV 547-548. en los boscosos montes. para los deseables trabajos de las bodas. Abarbarea es más bien la tierra madre o Cíbele. poderoso remedio contra las serpientes. ninfa de las aguas.435 440 445 450 455 las virtudes protectoras de la piedra sagrada. Y. se dice que apacentaba bueyes de ligeros pies en Percote. 64. y saca el agobiante dolor de cabeza. lo cual era su mayor angustia. y sobrino de Priamo. que. y ansiaba seguirle él solo.

Y entonces. por tanto.Mythes et symbodes lunaires. retorciéndose en todas direcciones. De color negruzco. c. 1932). es universalmente conocida por la tradición médica. PLINIOy DIOSC~RIDES la describen como negra. 94 No se sabe de qué piedra se trata. 92 El epíteto puede referirse ai la rapidez de su desplazamiento (13" por día) -y nos evoca inevitablemente El rayo de la luna de G . se cita la piedra tracia que ahuyenta a las serpientes como existente en el río Ponto. era un mineral simpático de Mene (la luna). O a su poder invencible. cuando permanece en el vientre. eleva una divina llama. se establecía la cadena inductiva entusiástica que determinaba el ataque (L. variedad de lignito susceptible de alcanzar enorme brillo. ALFONSO X dice. Es el azabache. de superficie lisa. y los derriba en tierra con violencia. fecundante y lunar. Pero si una mujer expone su cuerpo al vapor de múltiples re:medios. es pequeña de aspecto. habría deseado más poseer la piedra que su constelación. en efecto se salva así de la incurable enfermedad. Y no pasarán inadvertidos los hombres de los cuales quieras probar el padecimiento de la enfermedad sagradag0. como la hulla. Puede ser la piedra encontrada en la cola del escorpión marino. SAN ISIDOROdel nombre de un río de Sicilia. «este nombre tiene ella de un río en que la hallan a que dicen Gagatiz en caldeo y dícenle también río del InfierHistoria de los no y corre cerca de la casa del templo .B.cuando ve a los homg9 El nombre griego gagates es de etimología obscura. I.. En ELIANO. por su olor nausebundo. río de Licia. L.). En la Antigüedad servía. A. llena de cólera. ras mediterráneas prehelhicas hasta las prehistóricas del Extremo Oriente (C. E1 brillante héroe Ori6ri 9s no supo que existía una piedra homóPiedra nimii de ti. ve con alegría que brota de su matriz la oscura sangre. la Luna de pies ágiles 92. El azabache. Pero a ti te proporcionará la satisfacción de poner en fuga a los reptiles con sus vapores. yo lo sé. PLINIO. Y otros muchos son los efectos de la piedra azabache. Y. Al ponerse el epiléptico en contacto con los elementos de atracción de la diosa. Ya desde el Neolitico los cuernos del bóvido se hallan en conexión con la fecundidad. inmediatamente expulsa el abundante flujo negro9' que. pero efectos perniciosos produce en las narices. manchados por su propia espuma. DIWE~RIDES. Según Plinio.l.. De la Caza 11 n. pues creo de los escorpiones que. se deleita en su corazón la diosa cornuda 9'. Para los antiguos la retención de la menstruación era una enfermedad. para el diagnóstico de la epilepsia y descubría al epiléptico en los mercados de esclavos. y actuana por magia imitativa. una imagen de la nueva luna y como tal símbolo. 12. El cuerno es un símbolo lunar. HENTZE. 95 Cf.SANISIDOROy otros reconocieron la propiedad emenagoga del azabache.480 Asimismo huye la serpiente de los vapores que exhala la piedra azabacheg9que atormenta a todos Azabache los mortales con su acre olor. Animales IX 20. GIL. porosa. Y. dejándolo penetrar en sus entrañas. se revuelcan en el suelo. 90 Es la epilepsia. Amberes. por los efluvios de la piedra.c. La propiedad del azabache de desencadenar la crisis epiléptica. Pues en seguida los arquea. BÉCQUER-. escorpión. 91 Alusión a las fases del ciclo lunar.). 48s 490 495 . y a semejanza del pino seco. cuando tenía sus pies traspasados por agudos dolores. recibe el nombre de ((estrago de la mujer». 93 La fumigación como emenagogo tiene una clara finalidad expulsatoria (Cf. ha sido utilizado en un área inmensa desde las cultu- bres padeciendo males. D i o s c ó ~ i o ~ s y PLINIO la sacan de Gagai. GIL. que se inflama fácilmente y arde con un olor desagradable de azufre o asfalto. se llama así por el color o la figura del escorpión.

Allí. y no pueden saciarse mis ojos cuando la contemplo. Se refiere a las colonias de pólipos marinos con esqueleto calcáreo que nosotros designamos con el mismo nombre. y se afirmaron en la idea de que era una planta endurecida en conX.Lapidario. lo cual alguien diría que es falso. metonimia por vino. Cuando yo la miro. con el nombre de corseides. y sus ramas. el estupor se apodera de mi mente y pienso que es un prodigio. sino que. las hojas se corrompen bajo el agua salada. al contrario. luego que la sacan y la hiere el aire. según dicen los testigos. se convierte en piedra. y nada en las profundidades. mezclada con una cabeza de piedra de cabeza ajo picante. descendiente de Perseo. al invadir el abdomen. elimina la funesta materia acuosa que se forma en el vientre. ALFONSO semejante: «es de muchas ramas y mientras está en el agua de la mar es blanda y. en la parte de la ingle de los hombres produce bultos deformes. Respecto a Medusa. Esa piedra digo que es muy semejante a una cabeza humana. hasta que las olas la escupen en la playa. I0l PLINIO. dontde nacen algas y leves musgos. Y poco tiempo después. Su nombre está relacionado con córss.so0 so5 510 515 Él tampoco había oído hablar de la ~ i e d r ade cabezas. En el Lapidario latino de ÉVAX. puesto Corsita o que. cf. es una piedra veteada de gris blanco. se la ve endurecerse. tiene el poder de coral debilitar el aguijón del escorpión y hacer inofensiva la mordedura del asesino áspid. la cual. pero la corteza se ha convertido en piedra Iw. 97 Bacchos en griego. Si se tritura y se disuelve en vinog7muy agrio. 520 525 530 535 540 . al ins'tante. Febo de cabellera de rayos me reveló que esa piedra es la más maravillosa de todas las que nacen. que como sabemos es vigoroso alimento de plantas. ofrece remedio a los dolores de cuello. pero no en la tierra. según el tamaiío de la piedra será la medida de aceite de rosas para elaborar el fármaco. sin embargo yo sé que es pura verdad. y todos los frutos que ellas han dado. y la corteza que tenía. recubierta de corteza. habría privado bien pronto de su poder al escorpión. si se disuelve en proporcionada medida98 de aceite de rosa un fragmento de la piedra cocida al fuego. servidor de la muerte. Pues no es vana leyenda entre los hombres la que se refiere a la terrible cabeza de Gorgona lol. Ilenándose por completo de aire.Hktoria Natural XXXVII 164: la Gorgona no es otra cosa que coral. Y un grato deleite viene a tu corazón ante tal espectgculo. Pero cuando se marchita y llega a la vejez.Historia Natural XXXVII 153. Quizá el nombre corálion o coyrálion sea de procedencia semitica. % Pues primero brota como lhierba verde. endurece)). No se debe Los antiguos se plantearon el problema de su extralla naturaleza. y. 98 En griego el adjetivo ísos. al veneno del negro áspid. mencionada por PLINIO. si se mezcla con dulce miel. 3. Y. Y sabe también que la extraordinaria fuerza del coralw. Un texto de EUSTACIO muestra que lii leyenda se origina para establecer la etimología kóré. arquero de paralizantes venablos. bajo el estruendoso miar. De la Caza 11 n. Aunque creo en ello. «sien». Su forma de vegetal todavía permanece como era. «muchacha»/coralion. dice a propósito del coral algo tacto con el aire. «igual».se establece una relación entre la Gorgona que petrifica y el coral que está petrificado. yo lo aseguro. ya que puede mudar de un aspecto a otro. y la raíz que ha germinado y se ha nutrido en el mar. sino en el mar estéril. no sé qué encanto destila siempre en mi alma. y con tus manos palpas una áspera piedra que antes era blanda sustancia. comprendo que es increíble. pone fin. «equitativo».

y se había perdido la sustancia húmeda del vegetal. rey de Argos recibió el oráculo de que su nieto le mataría. ]O8 En griego Polytrnetis. Io4 En griego Atritóne. e1 de rápido vuelo. se saciaron de la purpúrea sangre que chorreaba de la cabeza al suelo.epiteto aplicado Únicamente a la Gorgona.) 103 En griego ~ r e b h i s . Las ligeras brisas. la divina hija de Zeus todopoderoso. de tal modo que tú hubieras pensado que verdaderamente era piedra dura. Mientras él se refrescaba en los remolinos del mar. cuando ella hubo perecido. Teogonía. Cuando nació Perseo. y los que miran al horroroso e irresistible monstruo quedan muertos con destino pétreo. y aconsejaba a su hermano. de la emboscada que tiende los pliratas homicidas. Pero él con astucia arrancó el feroz cuello de la doncella: deslizándose pausadamente por detrás. o si alguien emprende un largo camino llevándolo consigo. Pues bien. Sin embargo. de mirada infernal lo3. en el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae. 4. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectas. aún seguía sien555 do perniciosa su mirada. depositó sobre sus tiernas hierbas la cabeza de Gorgona. el coral tenia el color rojo por causa de la sangre. o surca el divino mar en una nave de sólido puente. Sabes de oídas que la Gorgona de serpentina cabellera sucumbió bajo la espada de Perseo al pie de los acantilados del Atlas. Entonces. Pues. escapar de la rápida lanza del belicoso Enialio "O. Io2 Perseo era hijo de Zeus y Dánae.pensar que la historia de Perseo 'O2. mientras se limpiaba la impureza en el mar. Es un árpF de origen oriental. Pero ya no era cosa de pensar. en distintos tiempos: Polbloton. mojándose las matas. acercándose a la costa el héroe manchado de sangre. no había perdido lo' del todo su apariencia de planta. 1% Hades. que ni muerta la mirase. al término de su funesta tarea y de su largo camino. Y aproximándose en seguida la de los mil recimos loa. De la Caza 11 n. entretanto. 560 56s 570 575 580 . a pesar de esta pérdida. y partir a la tenebrosa mansión del odioso hijo de Cronos lo6 era el destino reservado a las numerosas víctimas de la muerta. el valiente Perseo de linaje de oro. La apresadora de botin 'O9 le otorgó fuerza ilimitada para proteger a los pueblos cuando van al combate que hiela el corazón. epiteto frecuente de Atenea. aunque desconocía el sso miedo. al resguardo de su mirada. es un mendaz prodigio. arrojó alrededor de su garganta la hoz ~ i l é n i d a 'de ~ ~curvos garfios. «perder». dios de los muertos. Así pues. y el estupor se apoderó del osado héroe cuando percibió de improviso la gran maravilla. la Gorgona. las hijas del Océano. (Cf. Éste es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. coagularon la sangre alrededor de las matas y la hicieron compacta. y para que fuera imperecedera la gloria de su hermano. es un epíteto aplicado aquí a Atenea. H ~ s í o m. todavía caliente y palpitante por la lucha. terrible don545 cella. epíteto frecuente de Ares. sino que tenía realmente la dureza de una piedra. Io9 En griego Ageleia. epiteto frecuente de Atenea. la admiró también. ((quedar despojado». y del blanco Empleo del mismo verbo óllymi. pero frecuentemente a Odiseo y Hefesto. lo5 Fue entregada por Hermes a Perseo. y encerró a su hija en un calabozo. hado negro de los hombres cuando fija en ellos sus ojos asesinos. soplando sobre ellas. En griego Enyalíos. decretó que siempre el coral recobrase su primitiva naturaleza. Ni siquiera AtrítonaIo4 de amplio pecho tenia arrestos para mirarla de frente. Acrido.

que. El coral es el primero de los dones que ofreció el Argifonte a los mortales a su regreso del más allá. PLINIO. dios marino análogo a Nereo. Pero. al que con frecuencia se representaba en figura animal. son los preciosos beneficios que ofrece a los mortales la fuerza del coral. Forcis. hijo de Posidón y Anfitrite. contra cuantos venenos perniciosos existen. y otros autores diceri que se encuentra en un río de Sicilia que lleva el mismo nombre. como te dije. Glauco y Forcis. éste es. Tuvo por esposa a Dóride con la cual engendró a la Nereidas. 605 610 61s 620 . y el anublo suspendido en el aire. en su vuelo rojizo desde el cielo. Una vez triturado. moteada con mianchas de rojizo fuego y blancas. Destruirá además todas las especies de insectos voraces: los gusanos. "3 Metonimia por trigo. que se reviste de toÁgata das iíis formas. a la intrépida Tritogenia I i 2 de ojos glaucos. cuya eficacia aseguran las inflexibles Erinias. y aniquilará los enjambres de moscas y la raza inmensa del saltamonte. hermano de Taumante. Una destaca sobre todas. más antiguo que Posidón. 3. Pues muchos colores se pueden observar fácilmente en el ágata. Bebe también en una solución de vino puro de Bromio I i 5 la preciosa ágata I l 6 . Nereo. al mirarla. Muiestra el color de las rosadas mejillas. y los rayos del Crónida pasarán de largo veloces I l 4 . siémbralo mezclándolo con la rubia Deméter 11' y desterrará toda calamidad de tu campo: la sequedad que apura la médula de las espigas. lb4 Otros lapidarios mencionan igualmente la antipatía del coral y el rayo. presos de envidia. sábelo. pero en ella también hallaras el color del bronce y de la piel de manzana primaveral. Ceto y Euribia. "* En griego Brómios. Según APOLOCORO. Los hombres invocan a la que despierta el combate. y la funesta granizada que inflige una herida irreparable al campo con sus disparos infinitos. bajo la forma o con los cuernos de un toro. unos contra otros. cuando un hombre no ve una infame tarea oculta que arruina su casa. I i 6 Ahora designamos con estc: nombre una forma de cuarzo vetead o Si O. como socorredora de sus penas. cae sobre el fruto y se asienta en el trigo que consume poco a poco. l I 7 Resonancia de los versos 57 y 70. Según Diodoro. sardónice roja como la sangre y resplandeciente esmeralda. Tritón es un rio de Beocia. o cuantos maleficios y encantamientos ponen en práctica hombres miserables. Por eso a los primeros semidioses I l 7 les agradaba llamarla «piel de león» Il8. es la que presenta el mismo color rubio encendido de un indómito león. pertenece a la generación de los dioses olímpicos y figura entre las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. las partes de Libia cercanas al Océano sumergieron el lago Tritonis y lo hicieron desaparecer.LAPIDARIO ÓRFICO 58s 590 595 600 399 Nereo I 1 l turbulento..Lapidario 31. compaiiera de juegos de Atenea. negruzcas y verdes. I l 8 Según Plinio y otros autores se asemeja a una piel de león.Historia Natural XXXVII 139.Biblioteca 111 12. Hijo de Ponto (la ola marina) y de Gea (la tierra). Y tú acuerdate de beber siempre esta piedra disuelta en vino puro contra el áspid. las orugas. si encuentras la especie. y maldiciones. Sin duda. 112 Epíteto frecuente de Atenea. En leyendas tardías es dios del lago Tritonis en Libia. descubrirás jaspe transparente como vidrio. temiendo hacer inútil la gloria de su hijo. En este caso se le atribuye una hija Palas. pero el ágata de los antiiguos comprendía una gama más amplia de piedras. y que fue muerta accidentalmente por ésta. Epiteto de Dioniso. el más poderoso antídoto. y nudos mágicos. Se ha relacionado con Tritón. Se entiende que los rayos de Zeus caerán en otros campos. TEOFRASTO.

Segui(l. las seis Titánides. y en adelante ya no habitaría el cielo. El poeta ha empleado su nombre en sentido colectivo. Láquesis da vueltas al huso. liberó a Cronos y le dió una hoz con la que mutiló a Urano (relación con los ritos ini- ciáticas). 124 El epiteto Polytrochon. puesto que mucho lo deseas. Cloto tiene en sus manos la rueca. hijas de Zeus y de Temis. tú guarda mis palabras en tu corazón. otro remedio que procede del cielo. Pero si Zeus '19 le negara la vida. hilar. por lo cual la tenía oculta y encerrada para que no viese la luz del día. te daré una serial que te dennostrará '12 al instante el poder de la piedra: arrójala entre cuernos puestos a cocer sobre el fuego. Urano. de~rribela espalda serpentina de Urano. Teogonía 106. lZ5 Se refiere a la castración de. «envolver». No afirmo que ésta tenga algun poder contra las serpientes. dentro se disuelven todas estas materias. Él deseaba vivamente caer al suelo desde el divino éter para entenebrecerlo todo con su espalda de muchos contornos '24. Aquí a Cloto. El mismo epiteto está usado en el verso 648. cuyo nombre está en relación con el verbo cl6th6. los tres Ciclopes y los tres Hecantoquiros. pero Cronos debilitó el ánimo de Urano estrellado Iz6. Y en seguida 1l9 El verso 630 se ha corrompido a lo largo de la tradición. «enrollar». y le llega su último día. haz que cuelgue la piedra en el vendaje de la dolorosa herida o la aplique en ungüento. o el enojoso sufrimiento de las fiebres cuartanas. Iz2 Por la literatura antigua sabemos que se hacia la comprobación para evitar falsificaciones. Pero si un hombre padece los ardores remitentes de unas fiebres Mós tercianas. Iz6 En griego Asteroéntos. De su unión con Gea nacieron los seis Titanes. Pues mitiga las molestias. I2O Una de las tres Moiras. Epíteto homérico. Y conseguirás que un hombre sea deseable para las mujeres. puedes curarlas por medio de la irreprochable falsa ágata 12'.62s 630 635 Y si alguien viniera quejándose de una picadura de escorpión.). envolvió a la tierra infinita en los sinuosos repliegues de su cuerpo resplandeciente. sino que permanecen contigo cualquiera que sea la forma de haberlas contraído. la de GESNER: aquC1 viva)). prole que le inspiró grandes terrores. Uria vez Urano. Átropos es la que corta el hilo. pero te daré. tu reflexiona en tu corazón que Cloto I2O es la causa. trayendo cuantas cosas pedías. C. y tus palabras hechizarán a los mortales. Quizá sea el antachutes de PLINIO. que jamás quieren ceder. Citamos otra versión distinmos la interpretación de R. si recibe la piedra y la retiene en sus manos.mutilado por las manos del Hematites feroz Cronos. IZL Parece que la descripción de esta piedra es una interpelación posterior. Pues ella es mucho más poderosa que las fiebres. se la ha asignado el papel de cortadora que no le corresponde. el de ancho pecho 123. Pero no es fácil comprender el procedimiento en este pasaje. y llegarás a casa radiante de gozo. entonces. Hesíodo lo aplica también a Gea. Iz3 En griego Eurysternos. que le ha roto el hilo. d a Tierra». Y todo hombre aquejado de enfermedad es ley divina que se salve. entre ellos Cronos. 640 645 650 . También empleado en i-i~srooo. La forma verbal griega eílixen (de e/iss¿í. Espera un posco. Gea. la madre. da la misma idea. Historia Natural XXXVlll 139. que es otro de los nombres del cielo. HALLEUX «y no negará <Achates> prestar su ayuda para que ta. o escalofríos que se desobre el ágata moran largo tiempo. a propósito de Atenea.

Pero su destino no era obedecer mi consejo. 128 Se trata de buscar una explicación etimológica. Seria mls bien el jaspe rojo o la felsite roja. contra la negra prole de las deslizantes serpiemtes. enloquecido. y que no estaban destinadas a perecer.ante de la victoria. Y también se halla en tierra de Egipto en minas que hay allí de ella. n. Tetis había destinado estas armas al mas valiente de los griegos. 128. 3 Se creía que las fuentes tenían sustancias theóforas. y elimii27 La sangre de la herida cayó sobre la Tierra y la fecundó nuevamente. y si haces una mezcla con tu saliva y dulce miel.le hubiese otorgado la gloria en lugar de dársela al paciente Ulises. durante la noche aniquild los rebaños y se suicidó a la mañana siguiente. SU color es ciertamente el de la sangre Izs. si la bebes disuelta en blanca leche. tú que conoces el poder de la piedra sanguínea. Quien tocara su superficie podría pensar sin duda que tenía en sus manos una piedra. náyades "l. sangre-sexualidad. cayeron a la tierra. cuando ardía en deseos de entablar combate por las armas del irreprochable Aquiles. los cuales. Existen unos vínculos sangre-generación.LAPIDARIO ÓRFICO 655 660 665 que se derramaban poco a las gotas de sangre poco de la herida reciente. de la que muchas variedades son negras y únicamente revelan el color rojo al rayarlas. exhorta siempre a tus compafíeros a beberla en la onda de la:. designaron a Odiseo. Para saber quién era éste. y para tus pupilas. 670 675 680 685 . mezclándola en las copas con Iz9 **** será un buen remedio para los genitales del hombre que la beba.) I3O Alusión a la disputa de Áyax y Odiseo por las armas de Aquiles. Así pues permaneció. por despecho. los aedos celebran con razón la llegada de este efluvio del cielo entre los hombres. la piedra mencionada aquí concuerda con la descripcibn de TEOFRASTO. y en ella se contiene todo el misterio de la vida. Iz9 Hay una laguna de uno o varios versos. y mojas en ella la piedra disiparás toda afección de los párpados. que designaba en la Antigüedad varias piedras de color sangre. la conquistadora de ciudades. la mujer sana la enfermedad a que dicen oftalmia. Pues la hematites no quiere que a los mortales les sobrevenga una nueva afección a los ojos. Fue muy empleada en oftalmología. Áyax. pues ambos destacan el color de sangre coagulada.. Y Atenea. Por mi parte recomendé una y otra vez a Áyax el de impetuoso corazón. del progenitor de los dioses. sangre-fertilidad. por consiguiente no se corresponde con la que nosotros llamamos hematites: Fe2 0 3 . Pues la piedra no soporta que los mortales no puedan ver el amable rostro del más vie-jo de los dioses. Si la dan a beber con vino. probablemente de contenido semejante a lo expresado por ALFONSOX en la explicacion de la hematites. Si la mezclan con leche. Hematites es un nombre procedente de haima. fácilmente llega a ser verdadera sangre. A esta piedra la llamaron hematites los primeros hombres y. Para la mentalidad arcaica la sangre es la vida. Lapidario 37. salvadora. y la desecaron los caballos del sol de pupilas de fuego.nesta espada. Y las Moiras ordenaron que permaneciese en la tierra fecunda la sangre intacta. cuando no es más que sangre coagulada. el rey de ojo de estrella. Así nacieron las Erinias. y. que llevase en la mano este ayud. ALFONSOX menciona la amatites que «es hallada en la cueva a que dicen Cetui. mojada en agua. (Cf. «sangre». ya que el hombre despreció el auxilio divino y tomó la fu. 403 na la más antigua. porque parece proporcionar remedios puros. proceditjse a interrogar a los prisioneros. y. Evita tú sufrir el mismo destino. porque procedían de un cuerpo inmortal. cura del mal que se hace por retenimiento de orina». los Gigantes y las ninfas de los fresnos llamadas Meliades.

ante todos los troyanos. el más valiente de los troyanos en la epopeya homérica. fue sorprendido por Ulises y Diomedes. guarda simetría con el epiteto panderkéos. epiteto aplicado a Helios. liparita vidriada). etc. Aquéllas. Dolón llegó a ser al instante. 135 Se trata de Eumedes. No se conoce ningún servidor de Heleno de ese nombre. cuando la ven subir en la humareda. de la luna es tres veces tres. 75. 133 Hijo de Príamo rey de Troya. 1 3 ~ En griego Eurfips. pero también está conectada con la adivinación. MARBOWcree que tiene un poder mágico de atraer a los animales salvajes. 405 bre un altar no manchado de sangre 13' -pues la ley divina prohibe los sacrificios de animales. con el del verso 7 14. Dolón..os exhorto a invocar con vuestros himnos. aunque en principio únicamente a Zeus.Ranas 1032. Vestido con gorro de piel de hurón y una capa de piel de lobo. Por esto. famoso por su riqueza. aquél. deseoso de que mi servidor. Una prohibición recogida por D I ~ G E N ELAERCIO S ya no se refiere al consumo de carne sino al sacrificio sangriento que está claramente prohibido. salierido en enjambre desde su escondrijo y reptan todas presurosas con la misma ansiedad. De la Caza 11 n. llevando cada uno una aguzada espada de doble filo. El testimonio más antiguo de la prohibición de sacrificios cruentos lo ofrece ARIS TOFANES. se precipitan hacia el altar. Después sobre el fogón del brillante Hefesto sea derretida la piedra 13g que encanta con su agradable olor a las alargadas serpientes. que tenía cinco hijas y un solo hijo. y a los sabios magos hizo regalos a millares. tres las Gracias.. así como pieiran . nodriza generosa de todos. ((fecunda. Éste la había encontrado siguiendo mis indicaciones cuando dejó Troya en otro tiempo enviado como heraldo ante el poderoso Memnón 136. Tiresias presencia la có- 700 705 710 . que accede a entrar como espía en el campo enemigo ante la promesa de Héctor de regalarle los caballos de Aquiles. Probablemente existían otras ramificaciones de la leyenda. tres j6venes con mantos de lino recién lavados. El número tres y sus múltiploc eran sagrados. hijo de Eumedes.L A P I D A R I O ORFICO 690 695 Pues yo. después de las libaciones so- 132 Dolón. saludarla tre!i veces. en la epopeya homérica. Cf. outhatóessan del verso 702. el número de la muerte. del verso 713. con gusto le dí la piedra olímpica cuando me la pidió. Quizá sea la obsidiana (riolita.. atrapen a la serpiente veteada 14' que más atraí13' Los sacrificios en honor de Helios eran incruentos. eribdou IaoboteírZs. Roca negra y lisa semejante a la piedra pómez según la descripcibn de TEOFRASTO. es el guerrero troyano. fuese grato a mi hermano Héctor 'j3. el compaiiero favorito de Héctor y de mi padre. PLINIO dice que se usaba para fumigación. generosa)). n. y a la tierra fecunda. antes de haber pronunciado palabra alguna. I4l La serpiente es vis mediccirtrix en el ritual de Esculapio.. deseando a su vez agradarme. Lapidario 14. «que todo lo ven. En la recogida de la planta anagallis era preciso. Decía YAMBLICO que Pitágoras vivib absteniéndose de comer carne y respetando los altares que no estaban cubiertos de sangre. y había traído aquí desde Asiria este bien más valioso que el preciado oro. 30. Así. a Helios el de ancha vista 138. y muerto por la espada del héroe etolio. y se arrojan después a la lumbre)). 139 La liparita (riolita). Y Plinio para la cura de forónculos: «se cogen tres granos de trigo con la mano izquierda. Pero jea! presta atención. se llevan tres veces alrededor de la hinchazón. 136 Cf. quiso ofrecerme en compensación la piedra llamada liparita 134 que él tenía de su padre 135 de opulenta fortuna. Te diré las cosas que aprendí por experiencia: Primero. Dolón l j 2 el rápido. DIOSC~RIDES da una fÓrmu!a para curar las fiebres tercianas: «tres raíces de llantén con tres vasos de vino y otros tres de agua)). A continuación. 134 ES una piedra que se encuentra en las islas Lípari. Tres eran las Moiras. ((fértil nodriza)).

P L I N I O Historia . regalo de Atrítona. y el vino de Bromio que invita a la danza i42. y con maldiciones expulsan a Megera 14* la de funestos designios lejos del trípode hirviente. entrelazando 14' ramos despojados de frutos del olivo fértil de Atenea i48. nodriza de pueblos. y no pronunciéis palabra hasta llegar a vuestra morada. yo conozco los sucesos futuros i49 y sé interpretar los chillidos de las ligeras aves y los rugidos que los fieros cuadrúpedos intercarnbian entre sí. al parecer es usado solamente aquí. Y. indisolublemente ligado a la personalidad. compaileras de la comida. sino que. pues se alegran cuando alguien en los rituapula de dos serpientes. Mopso es picado por una serpiente. y manjar florido de abeja. De ahí la necesidad de conservar la forma original de ese vocablo misterioso. 145 Cf. pero después debió de abaratarse. i49 Semejanza con los versos 43-47. 38. PORFIRIO. cuando éste haya penetrado en las carnes cocidas. negra. distribuidlas entonces a los que deseen saciarse desde el mismo trípode. '41 La pimienta en el Imperio Romano era objeto de importación como otras especias. vo». Y una caldera de arcilla reciba los restos sangrantes. Después. Y derramad blanca leche. ES un ceremonial de purificación y consagraci6n. es A. Una vez dejado el lugar no os volváis. El que sabe pronunciar el verdadero nombre de un individuo o de una divinidad logra hacerse obedecer por ellos como el amo por su escla- 407 les canta el secreto sobrenombre de los celestiales. menciona la pimienta como especia bastante cara. 148 En griego parthknos. y tres para obtener el oráculo que todo lo sabe. Y. que invita a la danza. id hacia el mégaron. y apretad los mantos alrededor de vuestras sienes al regresar a casa. 730 735 740 745 . y sabroso aceite. Las fórmulas e invocaciones deben repetirse cuidadosamente.LAPIDARIO ORFICO 715 720 725 da por el humo del hogar enrolla cerca de él sus espirales. que no engaila. aunque algún caminante os saliera al paso. Y tejed coronas. aIlií. de vestidura arrugada. y cuantas otras especias mezcladas entre sí despiertan el apetito de los hombres. y arrójense dentro blancas sales. en las cuales se oflrecían libaciones y coronas de flores. y dulce vino. 142 El epíteto kaleskhom. de la tierra fértil. fijando los ojos siempre en el sendero que está delante. Luego a los dioses les corresponde insuflar el espíritu divino dentro de las partes consagradas 146. en efecto. Tras haber cumplido estos ritos. dividan su cuerpo en nueve partes: tres para la invocación del sol que todo lo ve. quemad variadas plantas aromáticas.tenea. piedras preciosas y tejidos finos. 1" Se creía que en el contexto fónico radicabra la dynamis. Bajc Domiciano se construyen en Ostia depósitos especiales para la pimienta proveniente de la costa de Malabar. Entre las cosas y sus denominaciones existe una relación de esencia. a quien estaba consagrado el olivo. invóquese el nombre inalterable l" de cada uno de los felices dioses. haciendo de nuevo ofrendas a los inmortales. substancias aromáticas. otros tres. Este dato puede contribuir para fechar el texto. aunque no se entiendan. Éste confiere al participante las virtudes y potencia del dios. En el culto de Asclepio tambitn se daba importancia a los verdaderos nombres. y derrámese el aceite de oliva. Anillo por anillo. n. Y ordeno aliadir también forastera pimienta picante i43. Y que la tierra oculte los restos. de alto precio. Heleno y Casandra fueron hallados en su cuna rodeados de serpientes. Se han encontrado semejainzas con las ceremonias fúnebres sobre las tumbas. Sobre la abstinencia IV 9 . Melampo recoge una nidada de serpientes. los comensales van a participar del pneiima divino que ha penetrado en el alimento. Natural XII 28. Los Oráculos caldeos aconsejan no cambiar jamás los nombres bárbaros. dice: «El nombre está. mientras en el vientre del trípode se cuece la carne. la potencia.

«nervio». Cuando la Neurila tengáis en vuestro poder haced sacrificios. salud de los mortales 15*. la serpentina. Y ahora. Esta piedra tiene enemistad con la otra a que dicen abehenia en arábigo y en latin jaspe verde». Por las propiedades medicinales atrilfuidas a la piedra. si accedía a entregarse a él. Es una piedra cuyos colores son semejantes al del puerro. Es una piedra incolora y transparente. Su verdura y su resplandor es mejor que el de la otra esmeralda. 152 Entonces me vino la idea de ponerte a prueba. el poeta no lo ha dado. Así habló el hijo de Príamo vástago de Zeus. Según otra versión Casandra había recibido el don de la profecía del propio Apolo. puede ser alguna piedrecilla de diamante. enamorado de ella.que debes al verde puerro tu nombrei5' y color. prasio (cuarzo verde). La primera forma está relacionada con neiron. Y Calazio o piedra encontré excelente tu fuerza. Y durante nuestra marcha a la herbosa cumbre las pláticas aliviaron la aspereza del sendero 15'. pero si el de la adivinación. puede ser el jaspe verde. Y. 154 SU nombre significa granizo. piedra maravillosa. En cuanto a mi hermana Casandra 156. También PSEUDOH I P ~ C R A Tcita E S sus virtudes contra la picadura del escorpión. Entonces tuve conocimiento de los poderes que poseen frente al Prasio verde siniestro áspid tus brebajes. y escucharán vuestras preces los Uránidas lSL. epíteto usado al parece solamente aquí. obedece nuestras palabras. lastima sus carnes con las púas. le había prometido enseñarle a adivinar el porvenir. 72). Podría ser la misma piedra mencionada en el Lapidario de ALFONso X con e.irritado contra ella el dios del arco de plata. que llevaban las bacantes. hermana gemela de Héleno (Cf. pues de granizo al mismo tiempo enfrías la fiebre al enfermo y me proporcionas alivio si me ha herido un escorpión. la neurita le servirá de lenitivo. Entonces Apolo la escupió en la cara retirándole. Is6 Hija de Príamo y Hécuba. En griego brotossóe. La piedra aparece con los dos nombres: neuritPs y nebrrl2s. ágata verde obscuro. Casandra acepto el pacto. divina calazio '54. «piel de cervato)). aunque eran verdaderas. héroe que hisere de lejos». Uránidas: los dioses celestiales. Tales son los arcanos d'el oráculo joh héroe hijo de Peante! que el turbulento hijo de Leto me ordenó desvelar. hombres. la mayor parte de los autores la aproximan a neuron.750 755 Yo he aprendido también los regalos báquicos de la piedra neurita I5O grata a Bromio. le ordenó hacer profecías increíbles para los oídos troyanos. PLINIO dice que posee la dureza del diamante. nombre de prasma que «semeja en el color a la esmeralda. no el don de la profecia. cuyas propiedades se asemejan a las mencionadas en los versos 189-190. 153 El nombre griego puede ser práson o prasftis. Pero yo antes preste un solemne juramento: nunca decir palabra engaiiosa a los hombres. El dios. La composicidn simétrica se cierra con la estampa bucólica y mistica de la subida al monte. pero una vez instruida rsehusd. e inspira a la esposa el deseo por su marido. La confusión de u/b es frecuente en los manuscritos. o simple cristal de roca. si alguno. 760 765 770 . puesto que te he explicado todo con gran precisión. apretando con el pie desnudo el espinazo de una funesta serpiente. la segunda lo estaría con nebrós. para complacer al servidor del intrépido Heracles. 155 Apolo. n.

ÍNDICEGENERAL .

. .. . . . . .. Haliéutica .. . . . . . estilo y métrica .. . . .. Fuentes de las obras . . . . . .. . . . instrumentos y métodos de pesca . . .. Comparación de algunos pasajes de Cinegética y Haliéutica . . . . . . . ... . . .. .. . . . . . .. . ..ÍNDICE GENERAL OPIANO DE LA CAZA + DE LA PESCA Págs . . . .. . .. artes. . .. . .. . . . . .. .. . . . . Traducciones de Opiano . . . . . .. . . . . . .. . . . . . ... . . .. . . . . . Lengua. . .. . . .. . . . . . Cinegética. . . . Biografía . Ediciones de Opiano .... . . . . . crtxncias religiosas y morales en la Cinegética y en la Haliéutica Libros relacionados con Opiano . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. . Sobre aparejos.. .. . Aspecto científico. . . Sobre esta traducción . . estilo y métrica . .. Recursos poéticos . . . . . Lengua. . . .. ... . .. . . . ..

. . . . . . . . . . . . . . 42 Págs . . . . Contenido de las obras . . . . . . . . . . . . . 359 DE L A CAZA DE L A PESCA Tradición lapidaria . . . . . . . . .INDICE GENERAL INDICE GENERAL Págs . . 350 356 . . . . . . Lengua y métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre nuestra traducción . . . . . . . . . . . Traducciones . 38 Bibliografia . . . . . . . . . Literatura órfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 358 358 Bibliografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .