Está en la página 1de 205

BIBLIOTECA CLÁSICA GREDOS, 134

OPIANO

DE LA CAZA *. DE LA PESCA
ANÓNIMO

LAPIDARIO ÓRFICO

TRADUCCIONES, INTRODiUCCIONES Y NOTAS DE

CARMEN CAL.VODELCÁN

EDITORIAL GREDOS

Asesor para la sección griega: C a o s CARC~A
CUAL.
Segun las normas de la B. C. G., las traducciones de este volumen han
SERRANO
AYBAR.
sido revisadas por M.' CONCEPCI~N

O EDITORLAL CREDOS, S. A.
Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990.

OP [ANO

DE LA CAZA

Depósito Legal: M. 2443-1990.

ISBN 84-249- 1410-4.
Impreso en Espafía. Printed in Spain.
Gráficas Cóndor, S. A., Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990. - 6337.

* DE

LA PESCA

Biografía

Opiano es el nombre del {autorde dos poemas didáctio De la Caza y Haliéutica o De la Pesca.
c o ~ Cinegética
:
Pero las biografías conservadas, las referencias de la Antiguedad, las dedicatorias a los emperadores y el contenido
mismo de ambos poemas, inducen a pensar que se trata
de dos autores distintos de diferente época.
Todos los indicios apuntan a considerar como verdadero Opiano al autor de la Haliéutica. La Cinegética podría
ser obra de un imitador. En todo caso existe cierta confusión al respecto.
Las dos «Vidas» que figuran en los manuscritos, (Vita
í y Vita 14)' en gran parte coincidentes, nos presentan al
bifronte Opiano como poeta griego de Cilicia, nacido en
Anazarba o Corico al final del reinado de Marco Aurelio,
hijo de Agesilao y Zenódota. Su padre, hombre distinguido por su rango social, y afamado, no sólo por el prestigio que proporcionan la alculrnia y las riquezas, sino aun
más por la extensión de sus conocimientos, su amor a la
A. WESTERMANN
distingue dcs recensiones de manuscritos en Biógraphoi, Brunsvig, 1845.

Filosofía y la norma de su conducta moral, dio a su hijo
una esmerada educación. Opiano aprendió Música, Geometría y Gramática. Al finalizar sus estudios, un acontecimiento imprevisto vino a frenar sus altos vuelos.
Septimio Severo, encumbrado al trono recientemente,
visito Anazarba y el Senado se puso a sus pies. Aunque
como hombre público Agesilao tenía el deber de presentarse ante el Emperador, se abstuvo de hacerlo, y Septimio
Severo, enojado, despojó al filósofo de todos sus bienes
y lo desterró a la isla de Melite (Meleda) en el Adriático.
La Vita II sitúa el incidente en Corico, y menciona el lugar del destierro de manera más indefinida como «una
isla del Mediterráneo)), quizá confundiéndola con la isla
de Malta.
Opiano siguió a su padre, y fue en aquel forzado retiro donde concibió y ejecutó sus dos poemas: De la Caza
y De la Pesca. Según la Vita II en el destierro habría
compuesto solamente la Haliéutica; la Cinegética y otra
obra que se le atribuye, la Ixéutica, serían obras de juventud. Cuando les dio fin, vino a Roma, habiendo muerto
ya Severo, y los presentó ante su hijo Caracalla, al que
tanto agradaron, que invitó al poeta a pedir cuanto desease. Opiano únicamente pidió el regreso de su padre, y, el
Emperador, encantado con los poemas y asombrado de
su piedad filial, añadió al favor que le solicitaba el regalo
de una moneda de oro2 por cada uno de sus versos. Pero murió a la edad de treinta aiios, víctima de la peste
que se propagó en Anazarba.

Sus conciudadanos le dispensaron honras fúnebres y le
erigieron un monumento con la siguiente inscripción: «Yo,
Opiano, gané gloria imperecedera; pero la envidiosa trama
de la Parca me arrebató y me retuvo bajo el gélido Hades, siendo todavía joven, a mi, el vate de dulce canto.
Si la envidia me hubiese permitido vivir más largo tiempo,
ningún hombre sobre la tierra habría tenido gloria pareja
a la mía)).
Otra fuente biográfica e s la Suda (léxico-enciclopedia
del s. x) que hace el siguiente resumen: «Opiano, Cilicio, de la ciudad de Corico, gramático y poeta, nacido en
tiempo de Marco Antonino rey. Halit?utica en cinco libros,
Cinegética en cuatro, Ixéutica en dos libros (escribió))). Especifica que recibió en toteil veinte mil estateras de oro
como recompensa por parte del Emperador., Ateneo, en
los Deipnosophistaí 13 b; después de citar varios autores
de Haliéutica dice: «y el nacido poco antes que nosotros
Opiano de Cilician; y S. Jerlónimo, Chronicon 237, 4: «Es
conocido Opiano, poeta de (Cilicia, que escribió la Haliéutica de admirable brillo».
Sozómeno (s. V) en la dedicatoria de su Historia eclesiástica a Teodosio 11 hace alusión al autor de Haliéufica.
Hay otras referencias en los Geoponica (s. x), el Etymologicum Magnum (alrededor de 1 . 1 OO), Eustacio (s. x i ~ ) ,
y la biografía de Constantino Manases (s. XII),paráfrasis
en verso de la Vita I.
Las obras mismas de Opiano nos proporcionan más
información: la fecha de composición de Cinegética tiene

Según P. HAMBLENNE,
«La Iégende d'oppianw, Antiquité classique 37 (1968), 589-619, la evaluación de 20.000 piezas se basa, no en
el estado primitivo de la obra, que no ha conocido el colaborador de
la Suda, sino en su estado contemporáneo. Por los cinco mil versos
conservados le habrían pagado cinco mil estateras de plata, o veinte mil

dracmas antiguos. Pero el compi1,ador de la Vita II ha creido que cada
obra constaba de cinco libros, dkz mil versos aproximadamente, lo cual
le habria proporcionado diez mil estateras de oro, o veinte mil solidus
aureus de la época bizantina.

col. 111 7 y SS. cercano a Apamea. La Cinegética pudo haber sitio compuesta por un imitador sirio y dedicada a Caracalla.: ((Aprende. puesto que Caracalla ya gobernaba solo. por otra parte. siempre creciendo y caminando cerca de la muralla. Ausfeld (De Oppiano et scriptis sub eius nomine traúitis. el astuto procedimiento de captura de los anthías. Loeb.. Pauly. dice: «pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra. la población de Corico. 1876). 11 156 s. en el orden debido.Wisowa Realenzyclopadie der Klassischen Alterturnswisse~~~chaft 1. 111 205 y SS. y en Eleusa. 698-708. famosa por sus barcos. S. porque la efigie del dios aparece en otras monedas de Cilicia: . la Haliéutica a Marco Aurelio. en Siria. en 1776. los que moran en la ciudad de Hermes. fueron cuidadosamente reunidos y evaluados un siglo después de Schneider por A. corriendo impetuosamente en medio de los campos. Bellin de Ballu refutó esta opinión en el prefacio de su edición de Cinegética publicada en Estrasburgo en 1786. después de nombrar el templo de Memnón. del poema De la Caza respecto al De la Pesca es muy clsira. pero no es prueba definitiva la mención de Hermes. el mds excelente de los hijo!. al pie del templo de Hermes.que ser posterior al año 198. Tryphiodorus. con el canto amable de Pimplea)). y quizá haya entre ellas la distancia de una generación. como lo practican los habitantes de nuestra gloriosa tierra patria. El autor del poema De la Caza se habría esforzado en reproducir las figuras de estilo del primer Opiano. según se desprende de C . Su autor procede de Apamea sobre el Orontes. Desde luego. Leipzig. habría precedido al segundo en varios afios. la mente más sutil entre los dioses inmortales. Pero no sabemos ni tenemos medios de conocer si el autor de la Cinegktica se llamaba también Opiano. mi ciudad)). de los datos que proporcionan los poemas parece colegirse que la Cinegética está dedicada a CaracaIla. Un buen trabajo crítico sobre el mismo asunto es el de R. «Oppianos». ciudad interior. del Portador de la Égida. Mair (Oppian. Y de H. ilumíname y sé mi norte y guía. El sabio editor J.. oh Hermes. Schneider. y en C. parece que procede de Corico. L. En todo caso no puede ir más allá del 217. que avalan la tesis de la distinción de autores. a la vez. Que el autor del poema De la pesca es un cilicio se deduce de H. donde refiriéndose al río Orontes dice: ( 4 1 mismo. El primero. sobre el promontorio de Sarpedón. y tú. por consiguiente.: «por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios. la Haliéutica debe de ser anterior a la Cinegética. y posterior a la muerte de Geta (212). C1. tesis. Los elementos externos e internos de los poemas. Por tanto. 1963. porque en ella se alude a la toma de Ctesifonte. llevándome directo a la meta de mi canción». inundó con sus aguas. Keyde113. y concluye que sólo Haliéutica es obra del cilicio Opiano. 1958. al describir los métodos de pesca. Desde luego no es razonable que se refiera a Anazarba. A. pero estos datos no ofrecen total seguridad. oriundo de Cilicia y autor del poema De la Pesca. Colluthus.. en primer término. dios de mis padres. KEYDELL. 1987) acepta la dualidad de autores 3 R. 1928. el continente y la isla. La fuerte dependencia. 125 y SS. ccefiida por el mar». observando la disparidad de estilo sospechó que Cinegética y Haliéutica pertenecían a dos autores distintos.

I 3 hace la dedicatoria al Emperador: «Oh Antonino. el excelente padre y su espléndido retoño: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto».). y fue una de las fuentes de Eliano. Demócrito.) y en tiempo de Constantino Porfirogénito (s. pescar. rey de Mauritania.. Ctesias de Cnido. 11 682 y SS.) que compuso Peri enydron.) autor de Peri ichthyon (Sobre los peces) citado por Ateneo. Aristófanes de Bizancio (s. educado en Roma. Aurelio Antonino. reinstaurado en el trono por Octavio en el año 30 a. C. Simónides de Ceos. Diógenes de Apolonia. C.) que fue el fundador de las maravillas 2:oológicas. donde cita a otros autores: Esquilo. Historia de los Animales. C. o Tratado sobre los animales acuáticos.) que hizo un Epítome de la Historia de los Animales de Aristóteles. en 180. Homero. x d.) su hijo Leónidas. I d. Nicandro de Colofón (s.14 OPIANO En H.) que escribió Theriacá y Alexiphármaca. Syennesis de Chipre. Theriacós y Thaumasíon syntzgogi$ utilizó el Epítome que hizo Aristófanes de la Historia de los Animales de Aristóteles. C. el Rey puso a disposición del filósofo' millares de hombres para cazar. Alejandro de Mindos (s. Fuentes de las obras Citamos los autores de textos de Zoología anteriores o contemporáneos de Opiano. C. y algunos otros de misceláneas y obras que guardan cierta relación con la misma materia. I d. 111 a 11 a. que escribió Sobre los animales. Heródoto. La Suda situó a Opiano en tiempo de M. Clearco de Solos (s. concreta: «desde que gobiernan conjuntamente.). olbra que sólo conocemos por acotaciones. hombre erudito que proporcionó abundante información sobre Asiria.) que compuso un Per? z&n (Sobre los animales). África y Arabia. y observar todo lo que él deseaba conocer. así como las obras de L. C. III a. Aurelio Cómodo. Pánfilo de Alejandría (s. Antígono de Caristos (hacia el 200 a. yerno de Hipócrates.eónidas de Bizancio y Yuba. C. Metrodoro de Bizancio (s. C. Pólibo. Corpus Hippocraticum (grupo de unos 60 escritos médicos). Según Ateneo. Su hijo sería M. Aurelio. extractado después por Sópatro de: Apamea (s. C. y es opinión generalmente aceptada que se refiere a Marco Aurelio. excelso soberano de la tierra)). Si el hijo estaba ya asociado a su padre en el trono.: En el libro 11 de Peri Diaítes se hace una clasificación de animales comestibles. C. i a. Museo. Aristóteles (385-322 a. C:) autor de un lexicón en 95 libros. C. Teofrasto de Éreso (alrededor de 372-287 a.). C.) escribió Peri 26iíión. glosario y enciclopedia de información gene- . y según Plinio. Dionisio Periegeta y Plutarco. v a. C. Yuba 11. Alcmeón de Crotona. el poema puede fecharse entre 177 y la muerte de M. C. Herodoro de Heraclea. según los datos aportados por Plutarco y Plinio. compuesto entre el 450 y el 350 a. y Demóstrato escribieron obras sobre los peces (citadas por Eliano). i d. Trifón de Alejandría (s. Dorion (s. ambos alzados en un poderoso trono. Alejandro Magno dio a Aristóteles la suma de 800 talentos para sus investigaciones. porque en H. I a. i i i a.

Plutarco de Queronea (s. cambio de escenas. SCHM ITT. anáforas. Liegnitz. v a I V a. Res rustica de Columela (s. R. tesis. estilo y métrica La Cinegética5bi"omprende unos dos mil ciento cuarenta y cuatro versos y está dividida en cuatro libros. &b¡. inspirado en las Coirunides 4. la Cinegética de Arriano (s. 1918.) y algunos Epigramas de Marcial (s. 514-16. C. Wellmann5 al comparar las coincidencias entre Eliano y Olpiano. SCHMIDT.. C. pues ambos aprovecha. für class. Prog.). reelaboraciones de expresiones kpicas. Cinegética. . C. a. Basel. uso de comparaciones con intención general. la Cinegética de Nemesiano (284 d. Leipzig. la Ciropedia y la Equitación del misma1 autor. el Onomasticón de Pólux (alrededor de 138 a 188 d. C. Keydell y M. París. C.'y W. M . y que el origen de sus datos. emp1t:o de monosílabos al final del verso. 27 (1892). PREUSS. WELLMANN. Jahrb. contemporáneo de Opiano. dedicado a Cómodo. que escribió un Onomasticón en 10 libros. Entre los libros de caza. Oppien d'Apam&. C. Pólux de Naucratis (Egipto). C. citemos la Haliéutica de Ovidio (de 16 ó 17 d. 1 d. Ateneo de Naucratis. 0. C. C. además del material (de los naturalistas. por K.Quaestiones Epicae. la Cinegética de Gratio (19 Bestiario que fue refundido con las Cyranides en epoca bizantina. de 1776 y 1813) no creía posible que siendo la Haliéutica una obra tan perfecta y proporciona- 5 Ha sido estudiada.ral. es más gramatical que científico.). Eliano de Preneste (alrededor de 170-235 d. BOUDREAUX. IV d. Lengua. trata de astros y animales. REBMANN. y que fue la base del Lexicón de Hesiquio.). Marcelo de Side que compuso un poema sobre los peces Iatría en la época de Adriano (s.).Zum Sprachgebrauch des Oppians 1. o que se refieren de algún modo a esta actividad en Grecia y en Roma destacan: Cinegética de Jenofonte (s. P . entre otros. llegaron a la conclusión de que habían utilizado fuentes comunes. rsokólon y versos espondaicos. 1880/1883. de L'J&o¡e &S Hautes Eludes. I d. y De re rustica de Paladio (s. Según reseiia de F.). I d.). 1969 (dlactilografiado). y en Preuss para el estudio de la sintaxis. La dasse. algo posterior a Opiano.) autor de la obra De natura awimalium o Historia de los Animales en 17 libros y Varia Historia en 14 libros. Schneider (ed. especialmente en el prólogo. 26 (1891).). fasc. LEHRS. Munster. Hermes 23 (1888). Die Sprachlichen Neucrungen in den Kynegetica Oppians von Apmea. De elocutione Oppiani Apameensis. Schmitt se basa principalmente en Lehrs y Rebmann para la observación de neologismos. C. 11 d. tesis. Philologie XCIII (1866). Entre los libros de pesca o que se refieren a ella. 172.) que compuso De sollertia animalium y BIruta ratione uti (Sobre la inteligencia de los animales y Que las bestias usan la razón). 30 (189% 51 (1916). Su nüiyor merito es el estudio del estilo: aliteración y efectos sonoros.ron los escolios de los poetas y todo el caudal proporcioniido por historiadores y geógrafos. muchas veces. PINEIRO en Emerita XLI (1973). O. la más semejante a la de Opiano. 1866 y «Zum Sprachgelbrauch des Oppianos aus Apameia». 1837.). 1908 (primera $ición critica de la Cinegética). C. K . según propio testimonio. C. que escribió Deipnosophistaí (Sabios sentados a /a mesa) en 15 libros. Kornenrar zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kinegetika. declamaciones. las Res rusticae de Varrón (116-27 a.). 11 d.). C. extractado en época de Adriano. Konigsberg.

Abundan los excursos que se refieren a la vida campesina. con lo cual se aproxima a la fábula (C. desde mucho antes.y emplea un procedimiento yuxtaposicional semejante en los retratos.. de dientes aguzados. Es muy destacable la atención que presta a los colores (C. consideraba difícil que se pudiese operar tan profunda transformación de estilo. Usa abundantemente la coordinación (C. W.. un príncipe de extensas posesiones. a veces con climax ascendente como en C.. 1 520): «como una flecha del arco o como la silbadora serpiente)). y tan apartada del uso y analogía de la lengua griega. y a los sonidos (C.Algunas de sus versiones miticas son únicas o poco conocidas. a personajes míticos. exclamaciones. amargas. fiero espíritu. dadora de todos los regalos. y (C.)).. los ojos penetrantes. así en C. 1 368 y s . la obra más importante que perdura completa . 1 121): «Barcos de alas de lino)).: mor1 hosco semblante.)) y (C. 11 69): vasí el estrépito del choque de los toros asciende al cielo». enloquecedoras. 111 199): ((trabajo de Illitía)) = parto. el cuerpo ágil.». 11 128 y SS.. a historias del pasado. es tratada aquí en verso con gran derroche de figuras musicales. 1968. Pero también gusta de enumeraciones aposicionales y lparatácticas. por ejemplo C. 111 142 y SS. Ein algunos pasajes personifica a los animales. James es. consumidoras. desprovista de bella forma e ingenio. el tobillo rápido. Segun A. 11 422 y SS. ciertamente.. 1 239: «-yo he oído que. ni entre estos que hienden las salvajes olas en las profundidades)).». y los fieros jabalíes . Asi en C. especialmente rimas)).: «tales saetas de fuego tienes tú. la nariz oscura. . ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire... Son cambios escénicos que proporcionan al poema agilidad y belleza.. 11 447): ((Su color es co6 A. perteneciese al mismo autor que la Cinegética. 11 360): «huid hijos queridos. Seilalamos algunos de los recursos empleados: metáfora (C. símiles (C. a los olores (C. y los machos cabríos)).. 11 136): «y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria)). 1V 367): «Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera. muy del gusto de la prosa griega.». mortífera y alargada su boca. ) : «y los carneros de retorcidos cuernos. Por el contrario. LESKY. escrita en lengua bastante pura. 1 494): «como cuando una muchacha en el décimo mes lunar. en las que alcanza gran altura poética ( C 11 34): «jqué dulce es dormir sobre las flores en primavera!». no tan bien estructurada. hace mucho tiempo. la cabeza ancha)). Madrid. destructoras de la mente. Haliéutica: Lengua. . mo el de la leche en primavera...18 OPIANO da.». y por ello adoleciese de los defectos propios del trabajo de un joven inexperto.Historia de la literatura griega.. <(¡qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!».. anáfora (C. que dedicó su obra a Caracalla. metonimia (C. estilo y métrica La Haliéutica está dividida en cinco libros y contiene unos tres mil quinientos versos. La materia. comparaciones con escenas reales a semejanza de las homéricas (C.. 11 593 y SS): «ni entre todos los que recorren la madre tierra. Aun en el caso de que la Cinegética hubiese sido compuesta antes. Lesky señala6: «en el aspecto formal representa un paso más la Cinegética de un tal Opiano de Apamea en Siria. IV 370): «la fragancia le anuncia antes la suave violeta)).

de la época más temprana del último periodo de la poesía épica griega. LOHMEYER.. 1928. De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum extantibus. MunnoIz. Ber. 1837. Según R. Escalígero (s. Asimismo A.: «Como una madre está angustiada en su coral 3 A. . y de que muchas de sus innovaciones parten exclusivamente de modelos homéricos.. Wifstrand g. muy frecuentemente. La versificación sigue las reglas de la técnica de Calímaco. Greek Metre . Los antiguos juzgaban su estilo brillante y suave además de denso y abundante. A. Los investigadores modernos que han hecho un estudio comparativo de las dos obras de Opiano están de acuerdo respecto a la superioridad de la Haliéutica sobre la Cinegética. En la época bizantina fue utilizada como libro escolar. cas y flexivas. Schneider reprocha su exceso ornamental. Akad. Opiano trata los asuntos con esmero y se puede decir que pone todo su empeíio en captar el interés del lector por medio de su atractivo estilo y sus frecuentes variaciones. JAMES. Opiano muestra moderación y buen gusto. J. von Wilamowitz censura su oscuridad. abundantes comparaciones con hechos de la vida cotidiana. Maas 14. Opinión semejante sostiene C. l 4 P. IV 334: «la risa de la última ola». LEHRS. Lund. Keydell. WILAMOWITZ. Pero U. I r G. Oxford. Von Kalimachos zu Nonnos. 8 U . tesis. sino tambidn de: sus interpretaciones eruditas. analiza y compara las nuevas formaciones con las de otros textos y llega a la conclusiá~nde que el autor de Haliéutica tenía un profundo conoc:imiento. Berlín. 24. BURNER. IV 195 y SS. XVI) compara su estilo con el de Virgilio. Th. S. como ha indicado P. Wifstrand. Se observan en ella gran número de innovaciones morfológiG. xrr) la llama ((Océano de gracias». K. Algunos de sus adjetivos compuestos no aparecen antes. MUNNO. W. tanto simples como compuestos. y ensalzaron las sentencias y los símiles. metonimias. progr. V De Halieuticomm et Cynegeticomm discrepantia. en los cuales pone de manifiesto su sensibilidad y ternura. La lengua de Haliéutica ha sido estudiada por A. aridez y uniformidad. 1866. Oppian und sein Lehrgedichr vom Fkhfang. no sólo de los poemas homéricos.por «mar». 68-76. 1970. sustantivos y verbos. así en H. Berlín. Tzetzes (s. Recursos poéticos Citamos a continuación algunos de los recursos poéticos usados por Opiano en la Haliéutica: metáforas. WIFSTRAND. Studies in the Language of Oppien of Cilicia. exceso. tesis. 191 1-1912. W. adverbios e innovaciones morfológicas. MAAS.. ~Anfitrite). Rivisfu Indo-Greco-Italico 4 (1920). Bürner '. James l 3 hace un estudio detallado y minucioso de los adjetivos. 1933. lo K. A. dice James. Generalmente.Quaestiones Epicae. Bamberg. Konigsberg.«Alcuni caratteri della lingua di Oppiano)). Respecto a las cesuras ha hecho interesantes (observaciones A. y no es culpable de las monstruosidades (se refiere a las innovaciones) que ocasionalmente aparecen en escritores como el autor de Cinegética o en Manetón. Amsterdam. Lohmeyer l 1 y G . 1962. así en H. Lehrs lo. 11 TH. (translated by Hugh Lloyd Jones). Lesky dice que no consigue despertar nuestro interés.

como en H. mientras la serpiente se enrolla alrededor de !sus rodillas.zón.).) y la del Pan de Corico (H. otras se adhieren a sus costillas por cada lado». La semejanza. Destaca vivamente los colores.que el hijo de Cronos. refiriéndose af ciervo y las serpientes: «Algunas arriba se dirigen a su cabeza y le clavan sus dientes en las cejas y frente. 11 497 y SS. leyendas y costumbres de otros pueblos.Necios peces. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niño. otros a sus grisáceas mandíbulas. Pasajes enteros están tomados de los poemas homéricos. 11 304: «¿Por qué te agazapas. Entre ellos destacan la leyenda de Mirra (H.: «como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. evite este dailo a nuestros marineros!)). así en H. astuto?)) y que. otros cogen el final de su cola. 1V 413 y SS. y en H. . Por último diremos que personifica en algún pasaje a los animales.». Abundan los excursos sobre sucesos extrafios y maravillosos del pasado. 111 403 y SS. IV 549 SS. pueblo de arqueros)).. ya se zambulle en las más bajas honduras)). Así en H. 11 587 y s. IV 406 y SS. V 94 y SS. la leyenda de Menta (H. a veces nos lleva a pensar que va más allá de la habilidad de un mero imitador. 111 486 y SS. 11 291 y SS.: «Ese aguijón es el que una vez dio a Telégono su madre Circe. 111 15 y SS.: «Cuando a una barca echada a pique por la tempestad... 457): «. y en H. V 270 y SS. y en H. 111. IV 203: «Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. y anáforas (H. otros se clavan en sus aletas.: «y saca al reptil a tirones. y (H. De este modo explica la lucha del ciervo y la serpiente en H. no saben cuánto más astutos son los hombres!».. como se puede observar en H. abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho.).)). y lo devora sin cesar. Utiliza símiles (H.)). IV 256 y SS. Y la fuerza con necedad es vana)). 1 683: «pues la edad hace a 10s hombres discretos». a veces.): «Pero . 11 576 y SS. y los habitantes de Bactra. Comparación de algunos pasajes de «Cinegética» y «Haliéutica» Nos parece oportuno seibalar algunas de las coincidencias de asunto y forma de Cinegética y Haliéutica. asimismo los sonidos están realzados con el uso de aliteración. refiriéndose a las pelamides: «Al contemplarlas incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de ellas por su desgraciada captura y muerte)). como ocurre en H. exclamaciones (H.): «ya surca las profundas olas como un huracán. seilor d e lo profundo.. así en H.. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas.». como en H.: «hierve el agua infinita con la sangre de la bestia y el grisáceo mar está de color rojizo)). otras. y en C. Y en C. su estilo se torna sentencioso. tan acusada incluso en pequefios matíces..: «Así ni del valor ni de la belleza se obziene tan gran provecho como de la sabiduría. V 294 y SS. al describir la lucha de los amias y el delfín: «muchos se agarran a su cabeza. 11 260.. otros por abajo su vientre)). su cuello y su pe- . 11 251: «A pesar cle su crueldad quizá te apiadarias del voraz monstruo». V 654): «corta como un segador el cuerpo de las esponjas)). En H.. sus Lomos y su vientre.

y en C. 111 29 y SS. Situaciones semejantes se describen en H. y quedan esparcidos en la tierra muchos restos temblorosos y con espasmos de muerte)).. cuando el Bóreas guía al mar. 1 81 y SS. se emplean en su fabricación fibras sintéticas. serena. instrumentos y métodos de pesca mencionados por Opiano perduran aun. y en C.. Las lleven las brisas del Céfiro. El esquema es muy similar en lo que concierne a los ardides y costumbres de lo's animales. y los corchos han sido sustituidos por flotadores de plástico o vidrio. y son utilizados por los pescadores del Mediterráneo. Muy estrecho es el paralelismo en los pasajes que tratan de la colocación de redes. frecuentemente. pero hacia el Bóreas. y en C. si bien ahora. y en C. 111 173 SS. y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro)). cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. cuando se levanta el Euro. Así en H. Así en H. Sobre aparejos.: «y mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello.: «Ante todo el pescador debería tener cuerpo y miembros a la vez ágiles y fuertes. cuando no está en uso. y en C.. dádme ágiles jóvenes que no sean muy gordos. Pues el cazador debe montar el noble caballo entre los riscos. cáñamo y lino. La aproximación es evidente en H. instrumentos y métodos de pesca Muchos de los aparejos.: «En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca)). Asimismo las correspondencias son muy acusadas en aquellos versos que seAalan las horas más apropiadas para la pesca y la caza en las distintas estaciones. cuando se levanta el claro Bóreas. y en varios otros pasajes. 111 63 y s. 11 248 y SS. Respecto a las cualidades del cazador y el pescador se advierte igual concordancia.. y en C. artes. IV 72: «Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. artes. El aparejo de caiia y mano llevaba amarrado al cordel un filamento de crin de caballo y un anzuelo curvo de bronce.». 111 66 y s ~ .24 OPIANO cho. 11 247 SS. cuando brama el Noto fresco de rocío. El polyankktron sustancialmente es lo que en España Ilamamos «palangre» y que hasta hace muy poco tiempo ha tenido enorme interés en las costas mediterráneas: De un largo cordel madre penden ramales con anzuelos. La red llamada grí'phos (nombre genérico) y la sagena quizá eran semejantes al trasmallo: dos redes paralelas de mallas anchas eritre las cuales se encuentra otra de malla tupida más fina. 11 86 SS. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. o quizá re- . 111 433 ss..: ((Primero. aunque no es fácil describir con precisión cada una de ellas. los anzuelos se adujan en cofas de esparto o palma clavbdose en el borde superior de la espuerta. incesantemente la devora. para que el cazador corra el día entero en la frondosa primavera)). debe brincar zanjas.. parecen semejantes a las redes actuales con relingas de corchos y lastres de plomo. cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro)). : «Pero el pescador debería desplegar la vela a favor del viento: hacia el Bóreas. 111 118 SS. porque. El delfín de plomo de que nos habla Opiano era un anzuelo de cebo artificial que aun se emplea. y todavía los dientes devoran muchos de ellos en las mandíbulas del ciervo)). :«La luz toda se despliega propicia. ni excesivamente gordos ni faltos de carne. y en C. hacia el Noto. Así en H. para sacarlos a tierra. debe luchar con poderosos peces que tienen desmesurada fuerza». V 579 SS. cuando sopla el húmedo Noto. Respecto a las redes. 1 114 y s ~ . que se calan verticalmente coi^ flotadores y plomos. junto al algodón. Así H.

Francisco Valchrcel. La hypoché parece una red en forma de bolsillo. aunque su interés ha decaído en el animo de los pescadores. esparto. Del armazón de hierro salen cabos. de empleo manual. recuerdo haber presenciaido un hecho extraordinario. son similares a las almadrabas que se han usado en el Mediterráneo hasta tiempo reciente: un sistema de redes fijas colocadas junto a la costa forman una barrera que intercepta el paso de los peces migrantes. o juncos entrelazados.. en el punto de encuentro de estos. por Carlos Romero de Lecea . todavía pervive en la isla de Mallorca un procedimiento muy parecido al antiguo: la pesca «al vol». y el peso del animal. cuya forma y uso es dificil determinar con exactitud. Aún hoy se pescan así las jibias en la isla de Mallorca y otros lugares del Mediterráneo. La denominada gángamon parece semejante a los gamberos actuales. anguilas y quisquillas. L a caza y rfa cetrerkr. En nuestras costas se llama pesca «al curriicán» el arrastre de un pequeno pescado vivo (a veces con plumas y trapos). queso y leche cuajada. se eleva el arte bruscamente. hay un grueso cable que va amarrado a la embarcación desde la que se arrastra el aparejo. presa del morro y arrastrada por el hilo de los pescadores». formando una especie de cestos. cuando pasan cerca de la barca. eran semejantes a las actuales. manteniéndose abierta la boca por medio de un marco semicircular. Puede ser semejante a la red arrojadiza llamada amphrolestron. Es muy empleado este método por los moros del N.des de arrastre con dos pernadas y un copo como el «bou» 0 la jábega de nuestras costas. Esta operacicin la efectúan de noche dos o tres hombres que cuelgan de la popa un tedero (pieza formada por rejas de hierro sobre la cual ponen teas para alumbrar). mencionadas por Opiano en el pasaje de la pesca del atún. 2) Un incumabk deszonocido. bogavantes. y en el litoral levantino. con un armazón de hierro y una red en forma de saco de malla tupida donde se almacenan las capturas. que se lanza desde la orilla o desde una lancha cayendo en forma circular sobre el agua. que todavía conservan su carácter industrial. facsímil del incunable (Florencia. Madrid. La captura por medio del arrastre de una hembra viva se ha mantenido a lo largo de los siglos. el cuadro de redes está subdividida en numerosos compartimentos hacia donde se dirigen los atunes. a veces. Pues bien. El arpón es utilizado aún poir los pescadores en la modalidad de pesca submarina. haciendo de báscula. de África desde tierra. La red que Opiano denomina sphoiron parece que es nuestro esparavel. empleadas en la captura de langostas. todavía en algunas playas del norte de Espana se atrae a los peces con pasta de huevas de bacalao amasadas con harina o algo semejante. arrastra el botsillo de arriba a abajo. Opiano menciona cebos que consistían en una mezcla de harina. Las nasas de mimbres. Traduccibn al castelkino por el P. aunque su forma ha ido evolucionando. '' . y. de gasolina o butano y una sola embarcacih. '5 B. La cálymma es una red de cubierta o envoltura. ACQVAV~VA. Tenemos un testimonio en el libro de Belisario Acquaviva (s. o quizá una red de bolsa similar a la hypoché usada en las Espóradas para capturar la langosta: Provista de un palo lleva en la parte superior del bolsillo un trozo de corcho de modo que queda abierto en toda su altura. con una masa de harina y anchoas. se emplea para la pesca de langostinos o camarones. que consiste en arponear peces grandes con la fisga o arpón. en aguas poco profundas. 1971. que se impulsa mediante un fuerte mango por el fondo. Lo referiré. La potera o calamarera con su corona de púas o alfileres es en todo igual a las actuales. una de las cuales llevaba f a d e s . En los puertos de Alicante se ha usado hasta tiempo reciente la «Hum». Las redes semejantes a ciudades. y que ahora se ha convertido en traiiia con potentes Idunparas eléctricas. Contiene: 1) De venatione et de aucupi'o. Un cierto pez Uamado "cefalón" perseguía por las aguas a una hembra de su especie.. Joyas Bibliográficas. xvi): «Estando yo en Tarento. Cuando entra la langosta. Respecto sil uso del fuego para atraer a los peces. 1500). calamares. trío de barcas.

son bastante acertados. evidentemente estan encuadradas dentro del estoicismo. Se vierte el tóxico en el agua y se espera a que actúe. extendiéndose ante los ojos del buceador. Respecto a las creencias religiosas y a la moral. y existen atracciones o rechazos mutuos.: «Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niilo ante los ojos de su madre.. 111 523 y s. para obligar a salir de las rocas a determinadas especies. Por otro lado. Verdaderamente curioso resulta el artificio que nos describe Opiano en la pesca de los sargos: el disfraz caprino. Con esta curiosa práctica trataban de mejorar la visión subacuática. . pero la Cinegética contiene algunos errores. cuando seilala la ausencia del pulpo y la langosta en el Mar Negro. ya que el aceite. 11 560 y SS.. Existe una razón universal (C. Plinio menciona la costumbre de sumergirse llevando en la boca una esponja empapada en aceite para soltarlo poco a poco y Opiano habla de un buche de aceite. sobre todo en lo que concierne a la interpretación de las causas o fines de los hechos. Barcelona. el asesinato. refiriéndose a las glándulas suborbitales del ciervo dice Opiano en C. aprovechando la extraiía afición que ellos sienten por las cabras. o cuando explica que el oso se lame los pies para saciar el hambre. Por otra parte. y en C. la guerra. equinodermos. refiriéndose al tlrk en C. En la actualidad la mayor parte de los pescadores de esponjas y de coral son griegos. Aspecto cientrjico. Así. cabe seíialar que los datos. 111 237: q O h padre Zeus. la composición del agua es inadecuada para el desarrollo de cefalópodos. en C. Hispano-Europea. donde se dice que el pueblo griego cuenta también con el galardón de las primicias de la inmersión submarina).: «!Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo».: sc<miserablesofibs. en C. 111 112): ajen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demás!)). creencias religiosas y morales en la «Cinegdtica» y en la «Haliéutica» En cuanto al aspecto científico. recogiendo luego los peces muertos que flotan en la superficie.): «Yo ignoro de dónde proceden. cuántas formas has creado para nosotros!». por ti. En Grecia aun se pescan esponjas buceando.. 11 442 y s. En cuanto a la vigorosa secuencia de la captura de la ballena. sabemos que. A veces se emplean plantas narcóticas en los cebos. hasta época muy reciente. 11 426 y s. en efecto. qué salvaje es el corazón de 101scelos)).En lo que concierne a la pesca con veneno. en C.: «y nunca la desvergonzada hembra olvida su lascivia)). 11 181: alas narices tienen cuatro orificios. cuatro conductos para la respiración)). 11 454: «y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa)). se ha practicado y q u i d todavia se practica en algunos lugares un método similar. los celos. perverso. RIBERAJORDA. así en Annobón (Guinea Ecuatorial) la pesca del ballenato guarda estrecha semejanza con el procedimiento descrito por Opiano. o sulfato de cobre. 111 210 y s. 111 464): «iOh padre: Zeus cuántas cosas has inventado.: «Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio». así. Destaca la primacía de la naturaleza (C. que quizá esta mortífera raza brota de :as rocas. así. astuto y asesino de peces los pescadores tramarán en adelante la matanza marina». Reprueba la lujuria. 11 233 y s. Todas las cosas están ligadas entre sí. o quizá son hijos del suelo. Así. así. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre)). La Pesca submarino. en C.)). refiriéndose a la liebre en C. según he aprendido.. todavia se usa este procedimiento en algunas regiones cálidas para atontar a los peces. 1976. en la Haliéutica sorprende la rigurosa exactitud de muchos de los datos. modifica el índice de refracción del agua (véase A. pero digo. siendo la verdadera causa la muda del tejido de sus plantas. Cree en la generación espontánea (C. y otras especies. recogidos por Opiano en gran parte de la tradición. tiende a dair cabida al elemento maravilloso y extraiío.

Generalmente los peces no tardan en reconocer los puntos de referencia de su espacio vital. si se presenta alguna alteración anormal. 11 649: ((Comen verdes algas marinas e incluso el mismo barron. Describe con bastante precisión algunas tretas defensivas de los peces. 1 324 y s. Su adhesión a las doctrinas estoicas se pone de manifiesto en su referencia a la unidad de la naturaleza (H. 111 121 dice: «la lubina cava en las arenas con sus aletas una trinchera)). en H. otros muchos peces marinos y de agua clulce practican la incubación oral y. refiriendose a los testáceos. ya que. regresaban al lugar de origen. por haber abandonado el hogar su propietario. V 64 indica la escasa potencia visual de algunos grandes peces: «pues ellos no ven de lejos)). lo cierto es que ese pez posee en la base de su cola un aguijón defensivo y eréctil cuya picadura puede provocar una dolorosa inflamación local y fiebre alta. y es cierto que ellos se alimentan de los detritos en suspensión en el agua o los contenidos en el limo del fondo. desde luego. guía a la ballena. De los mújoles explica en H. además. donde fueron recapturadas en l a zonas de freza. y lo cierto es que las larvas. como la punta de un curvado anzuelo)). Respecto al pez piloto que. Pero hay una confusión con la lamprea. y que los salmones vuelven a los ríos donde nacieron. informa en H. llegan a las costas europeas. Es el mismo procedimiento que sabemos emplea la murena arponeada. y escupen la punta)). En la descripción de la rémora. y barrunta algo de los ciclos de energía vital. cuaiído indica en h! 11 398: «pues los peces también respiran)).: «y si tocan el fondo en seguida golpean su cabeza contra el suelo.: «Se agrupan todos juntos en bancos. dice que «el bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado e indecible por su propio cobijo)) y que en poco tiempo regresa al lugar del cual se le ha alejado por la fuerza. 1 409 y SS. obtienen oxígeno moviendo el agua. En H.): . En cuanto al aguijón de la pastinaca que Opiano considera mortífero. Así en H.Son numerosos los aciertos en lo que concierne al comportamiento de los peces. 1 263 y s.: «Se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne)). pues es sabido que Nos cazones (tiburones pequeños) protegen a sus crías metiéndolas en la boca. refiriendose al cangrejo. Así. entran en las aguas salobres y después remontan los rios.: «Porque en cuanto ven una concha completamente aislada. se introducen bajo la ajena cubierta)). y es verdad que la lubina o róbalo se entierra en la arena cuando se ve cercada por las redes de pesca. los tiburones tan sólo perciben las variaciones de la intensidad de la luz. 111 136 y s. Conoce la migración de las especies y el parasitismo. y. así. está comprobado que esa especie acompaña a los grandes escualos y mantas o rayas gigantes. según Opiano. V 590 y s. 1 747 y s. refiriendose al orcyfios en H. ya que se enrosca sobre si misma y alrededor del arpón intentando desgarrarse. como máximo. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escon- drijos)). se ha comprobado que lub i n a capturadas durante la estación de la freza. pero también hay peces que practican la respiración aérea. del lugar donde fueron soltados. Acierta. marcadas y transportadas a distintas zonas. al parecer. dice en H. Cuando dice en H. 1 120. 1 615 y SS. 1 215 y s. dice: «Bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. y se desgarran la herida. En H. en H. llevaclas por las aguas del Atlántico. cuando salen las crías. una vez liberadas. no emprende migraciones largas: ejemplares marcados han sido capturados nuevamente a cuatro o cinco km de distancia. Efectivamente. pululan alrededor de la cabeza de la madre que los llama a su boca mediante movimientos de retroceso. así. generalmente. y nada en los cardúmenes de los grandes túnidos. Seaala que las anguilas vienen de los ríos en H. Tiene noticia de la influenciii de la luna sobre los seres vivos. y exagera cuando afirma que es capaz de inmovilizar una nave.: «Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nidon no yerra.

Solamente a los inmortales cederemos el sitio».: «Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ocioddad. de la cual recrea varios pasajes. ni el agua separada de la tierran. n. Y elogia la piedad filial en H. en ti y de ti tienen sus raíces todas las cosas.. así en H.».): «Pues ¿qué pueden hacer los rnortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo». 11 8 y SS.. Belisario Acquaviva connbatió a las órdenes del Gran Capitán en Cerifiola y Garellano. 11 654: «y así entre todos los seres se asienta la dignidad de la venerable Justicia)). 11 217 y SS.». qué fin está reservado a los insensatos glotones». refirihdose a Diana: «Esta beldad.. y Fernando el Católico le concedió el ducado de Nardó. Expone en su obra el origen y antigüedad de la caza y menciona peligros y ensefianzas. I V 242: «Por el amor y mutua ayuda perecen también el galeo y los peces perro». y la amistad (H. a excepción de los dioses. Escribió un tratado en latín en el que ensalza y enseiia el arte de la caza.: «Como un hijo rodea de carino a su anciano padre. Diana O Madrid. Elogia las virtudes y capacidades del ser humano (H.): «pues no hay nada más excelente que los hombres. Y en H. Menciona la repulsa de 'Eontrarios en H. y larga mario/dio al poeta dulcísimo y sonoro/por cada verso una moneda de oro)). Reprueba la gula y la ociosidad. V 9 y s.. y el amor maternal (H. 11. Así cuando dice. Cree que existe un encadenamiento riguroso y complejo de causalidades cuyo conjunto equivale al destino. 11 4 y SS. 1V 48: «Cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. ni afecto)). del parto temerosa. Nicolás Fernández de Moratín compuso un poema. La Diana o Arte de la Cuza en sextas rimas en el afio 1765 16. Arte de 14 Caza. V 550): «La madre nunca lo abandona)). Destaca la solidaridad en H. y la ley divina es inmutable (H. y en la trabazón que ve entre todos sus elementos (H. y en H. y los pulpos)). 11 44 afirma: «Entre los peces no hay justicia digna de ser tenida en cuenta. en H. 11 252 y 5s. 11 219 y s. y la murena. otro le arrebata y le salva de la muerte». FERNANDEZDE M O R A T ~ NLa . 1 417 y ss. IV 323 y s. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas. peces y astros. con solicita preocupación por sus aííos . basandose en la Cinegética de Olpiano. ni respeto. generaciones de hombres. ya habites en la más alta morada del cielo O habites en todas partes!)). en cambio.: «Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer.): apuesto que no está el cielo sin relación con el aire. Biblioteca de Autores Elspaitoles.32 OPIANO <<iOhpadre Zeus. Y hace una expresa referencia a Opiano: «ni el grande emperador callar pretendo/que de la caza piscatoria a Opiano/los elegantes números oyendo/con franca. ni el aire sin nexo con el agua. aborreció los tálamos nupciales)).: «En mayor medida que todos los demas mantienen un acerbo y recíproco odio la impetuosa langosta. como un potro que rechaza las bridas)).): «las cabras reciben al amigable coro de buen grado y los sargos no se sacian de alegría)). Y a lo largo de todo 21 poema se perciben claras resonancias de Opiano. caza de aves y fieras. Libros relacionados con Opiano Dos libros curiosos relacionados con las obras de Opiano son: La caza y la cetrería de Belisario Acquaviva (cf. 1-65. pues en H. l6 N . y en H . Ensalza la justicia. pero en cuanto a su presencia entre los peces muestra cierta contradicción. 15). liberal. V 84 y s. y escape. El mismo autor confiesa que buscando algo sobre qué escribir en sus ocios Merarios llegó a sus manos una obra de Opiano sobre la caza ((encontrada en los confines de Yapigia».: «Escuchad. . y un poema sobre la caza de Nicolás Fernández de Moratín.

Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V. 1839. Lugduni Batavorum. ilustre consejero de Tolosa. París. München. 1728. Bourquin. Boudreaux. Libr. la 4. París. no hay versión métrica de Haliéutica). 1555.. 1776. hizo una traducción en prosa de la Cinegética de Opiano y Arriano. Argentorati. Schneider. Edición príncipe de Cinegética: Oppiani de piscibus libri V. 1928.rn (Enrique IV). Laurentio Lippio interprete. 1846. Traducción de Cinegética y Haliéutica en italiano de A. 1878.. P. J. Coiiuthus.. 1786 (el editor publica al aiío siguiente también en Estrasburgo una buena edición francesa con notas criticas y un extracto curioso de El Domairi). de Venatione libri IV. Oppiani Poemata de Venatione et Piscatione cum interpretatione latina et scholiis. 1908. Lehrs. Bernardus Junta. Conradus Rittershusius. París. 1722. Paris.. Otra traducción de Cinegética y Haliéutica en francés de C. W. Leipzig. a mediados del s. enmendavit Johannes Gottlob Schneider Saxo. . La traducción de Cinegética y Haliéutica en inglés de A. Londres. 11 Buch (1-377). precede en treinta y siete aiios a la primera edición del texto griego. Poetae Graeci veteres carminis heroici scriptores qui ersstant omnes. Amberg. del cual era preceptor. Salvini. Traités d e Chasse composds pour Arrian et Oppian traduits en francais. graece et latine edidit F. edición critica. 1597. Aureliae. 1891. Traducciones d e Opiano La traducción latina de Laurentius Lippius. Poetae bucolici et didactici.. 1555. . Oppiani de Venatione libri ZV. de Venatione libri IV.. Florencia. Belin de Ballu. Venecia. Oppian. Morelium. Programm.. ha tenido varias ediciones. por Augusto Desrez. Milán. Comentariis et Indice rerum. S. N . Amberg.. Loeb. Oppiani et Nicandri quae supermnt. Laurentio Lippio interprete libri V. Programm. 1555. apposita est e regione latina interpretatio. Z Buch. Oxford. Accedunt versiones latinae metrica et prosaica. 1606. Turnebum. Tryphiodorus. Tomus 1 Cynegetica J. Vascosanum." en 1987. xvi. Oppiani Cynegetica (Oppien d'Apamée La chase). impresa en 1478. E~usdem de venatione librr IV. Otras tradiucciones latinas han sido citadas ya en la relación de ediciones. Limes. Paris. Oppiani Cynegetica et Halieutica. 1680. La Peche et la Chasse d m I'antiquité. Class. 1549. 1817. Coulommiers. Argentorati. Reaparece en francés la Cinegética y Haiiéutica en la Coilection des petits poernes grecs. metrisch übersetzt und mit erklarenden Bemerkungen versehen von Max Miller. Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV. 1515. graece et latine. J . Konig. . Hay una traducción inglesa en verso de Haliéutica de Diaper y Jones. En lenguas vernhculas: Florent Chrestien tradujo los cuatro libros de la Cinegdtica en verso francés. 1885. 18 13 (la versión métrica de Cinegética es de David Peifer. Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV et de Piscatione libri V curn paraphrasi graeca librorum de Aucupio. Oppian 'S des Jüngeren Gedicht von der Jagd . París. 1864. G . y dedicó la obra al Príncipe de Béa. Pierre de Fermat. S610 contiene los dos primeros libros. Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V. . Paris. Cum Interpretatione latina. Aldo. Florencia. Nueva versión de la Cinegética en francés de M. plurima anecdota et index graecitatis. París. I V Buch. de Piscatu libri V. Didot. 1886.34 OPIANO Ediciones de Opiano Edición príncipe de Haliéutica: Oppiani de natura seu venatione piscium Iibri quinque. 15 17. Iacobus Lectius. Mair.

Siempre es difícil tarea verter en prosa el brillo.= ed. al menos. Hemos seguido el texto dle la Loeb Class. casi de ciencia-ficción. a pesar de la alta calidad y la belleza de contenido de sus versos. a la vez que nos informa de las costumbres de su tiempo y de sus propios sentimientos. y hay otro escollo afiadido: el de la parte científica. Opiano es un inventor audaz de vocablos novedosos. después de muchos anos de procurar saber cómo son los animales. y hemos consultado también la edición de Schneideir de 1 8 1 3 . o recreador de otros escasamente usados con anterioridad. a veces son de difícil identificación (Opiano cita por vez primera dieciocho especies. Quizá nuestra época. 1987. el color y la musicalidad de los versos. Opiano puede atraernos porque relata con deliciosa ingenuidad hechos sorprendentes. Quizá. 4. y en este aspecto enlaza otra vez con los antiguos. además.. Por otra parte. pero es que. Si conseguimos despertar de algún modo la curiosidad y el interés por las obras de: Opiano habremos cumplido una parte de nuestro propósito. sino también porque la sociedad actual tiene apetencia del elemento maravilloso y extraíío. no s610 porque. esté mas dispuesta y capacitada que otras para estimar a Opiano y devolverle su antiguo prestigio. Mair. bien por haberse extinguido o porque llevan nombres que sirven ahora para designar especies completamente distintas. Library. algunas nunca aparecen en otros autores). no existen prejuicios de otrora para rechazar las escenas de crudo realismo que aparecen en algunos pasajes.36 OPIANO Sobre esta traducción La presente traducción de Opiano se ha realizado con la intención de llenar de algun modo el vacío y desconocimiento en nuestra lengua de las obras de un autor injustamente olvidado o relegado. sirva esta traducción de reclamo o cebo para otros traductores que se propongan superarla. curiosa y escudriííadora. . fijado por A. Particularmente en el tratado de la pesca muchas de las especies mencionadas se nos escurren o metamorfosean cuando intentamos apresarlas. ahora la ciencia desea saber cómo viven.

La sepia.Icneumón.El glauco. . seláceos.Erizos.La caza en las distintas estaciones.El pez buey. . . .Monos. .Jirafa.El pez perro.Tigre.Perros. . del mar.Caballos . . . La Cinegética o D e la caza consta de cuatro libros: 1.Caza de la liebre. cazador.Razas y costumbres de varios peces. 11.Ovejas y cabras salvajes.Las panteras y Dioniso.El pez monje.El delfín.Jabali. . .Bisontes.Peces: presas reciprocas. . .Iorcos. .Gacela.Rinoceronte. .Triple división de la caza de animales salvajes.Afecto y cuidado que prodigan los animales a sus hijos.Ratas ciegas (tal- .Equipo del cazador. . 11.El lobo y la hiena. y la captura de aves. . . . .Caza del león. . . . .Caza del chacal y del leopardo. . diálogo entre la diosa Ártemis y Opiano). .Apareamiento de varios peces. .osos. . . .La prole de los peces en general. . . La Haliéutica o De la pesca consta de cinco libros: 1. IV.Zorra. .Caza de la gacela. pas).Onagro. .Moluscos. . . .Linces. . 111. .Apareamiento de la murena.«Cuernos anchos*. . cocodri - CONTENIDO DE LAS OBRAS lo y áspid.El camarón. .León. -. . .Caza del oso.El rape.Testáceos y chanquetes.Cualidades físicas del cazador.Proemio.Apareamiento de anguilas.Ciervos.Las armas del.Caza de la zorra.Proemio. etcétera.Liebre.. . la pesca.Torpedo.Elefantes. . .Toros.Puercoespín. . . . .Apareamiento del delfín. . .Ardillas. . . .Proemio (comprende una dedicatoria al Emperador y un.Panteras.La foca.Comparación de la caza. .Caballos.Profundidad salvajes. .Proemio (que incliiye la dedicatoria al Emperador). . tortugas y pulpos. . . . . . . .Órix.Proemio.Procedimientos de caza.Avestruz.Panteras. . .Antilope. gatos y lirones. . . .Amor de los animales por su prole. .Los inventores de la caza. . . .El atún.

Leyenda de la menta. . . . .El dentón. --El amia y los peces zorro. .El pez espada.El cangrejo y las ostras.La sepia. . Los peces perro. -. el escorpión. escolopendra. . La salpa.La doncella.Emponzofiamiento del agua.El mújol. .La langosta.Ardides de los peces. .Invocación al amor (Eros). .Leyenda de Mirra. .Cualidades del pescador. .El pulpo y la sepia.La captura de la ballena. . .La anguila.Peces capturados des y tridentes. la oveja de mar. .El mújol. 111.La llampuga. 1V.La murena. el pez arafia y los centrines. .Besugo.El mújol. . . . . La lubina. . .Nasas. . Epíiogo.El gáleo y los peces perro.La sepia. .El salmonete. . .El delfín y el amia (¿bonito?). . la golondrina de mar o cuclillo de mar.Calamares. - - .El pez guía. . . .Epílogo.La lubina.Las anchoas. . . .La púrpura. El pez aguja. .. La foca. .El torpedo. . . . .El atún. . . anzuelos. . Cebos.Instrumentos - - - - .Testáceos.Pescadores de esponjas.El escaro. . la raya y el ónos (jmerluza?). La caballa. .La pastinaca y el pez espada. .La lamna (lamia). . .Peces venenosos. . .Los calamares. . .El verrugato.La herrera.Admón.Los delfines: leyendas. .Captura por amor. .El sargo. .La muerte del delfín.El gobio. .Proemio (elogio del ser humano). . . . . re- V.Los sargos. . El mújol. . .Los onthias.Las pelámides. .El atun.El merlo y las ciclae (tordos marinos).La pinna y su guardían. .El pez rata. por medio del fuego.Pariisitos del atun Y del pez espada.Los pulpos. . . .Estrella de mar Y ostra.LOSmonstruos marinos.La oblada.La pesca en las distintas estaciones. . la murena y el pulpo. del pescador.El orcynos. .Proemio (que incluye el ruego a Posidón).El pez piloto.El erizo.El buey.Las tortugas.El pulpo.

1987. R. JAMES. dei Class. Giorn. París. Oppian und sein Lehrgedicht vom Fkchfang. A. tesis.Bursians Jahresb. KEYDELL. Barcelona.Tryphiodorus. HAMBLENNE.. Meisenheim.Überlieferung~~eschichtliche Untersuchungen zu dem Halieutika des Oppians. V: De Halieuticorum et Cynegeticorum discrepantia. des Antonins. 124 y SS. 411-433.HiPtoria de la literatura griega. Peces y demás fmna marina del Mediterráneo. col. Gottingen. 1. COX. LIDDELL y R. FOERTSCH. Inst. in the Language o. Oxford. Bull. De studio venúrndi apud Graecos et Romanos. 1907. 1977.Wisowa Realenwclopddie der Klassischen Altertumswissenschaft XVIII. LOHMEYER. Oxfo.d. belge de Rome 19 (1938). HHIesheim. Progr.De Oppiano et scriptis sub ejus nomine traditis. Histor. 5 (1925). LAMEERE. 1969. 230 (1931). s. del Comit.. L a vida de los peces. 1%2. F. FIEDLER. . MARSHALL. Les chasses romaines des origenes a la f i n du siecle J. Colluthil~. HABSBURG Palma de Mallorca. Leipzig.. Higginbotham. n. Londres. Paris. GARZYA. A n analysis A. 703-708. A.. Loeb Class.Londres. G. K. «Apamée de Synie et les CynCgktiques du PseudoOppien dans la miniature byzantine)). -. Pulide. Destino.Hermes 72 (1937). A. FAJEN. 125-147. Th. 1-71. 1977.. A. Aelian's Tiergeschichte~.f Oppian of Cilicia. Pauly. «Due note: 1. AntiquW CIassique 37 (1%8). 1. LUTHERy F.Quaestiones Epicar:. B. LEHRS. 1%9. di filol.Index in Halieutica Oppiani Cilicis et in Cynegerica poetae Apameensis. Oppien d'Apamée. 1. 1968. L. Berlín. 1970. S. COLONNA. 172. 1837. L. ital. de I'lnst. trmlated by Hugh Lloyd Jones. R. Sull'autore e il titolo del perduto poema «Sull' Aucupion attribuito ad Oppianon. «De Ge~llustreerdeHandschriften van OppiaA. gr. 11. 1962. 589-619. París. 1876. 1866. MAAS. e lat. AUSFELD. P. H. MAIR.. 1' École des Hautes Études. De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum (exstantibus. A. «La Iégende d'Oppien». HARRISON. Destino. -. De la caza.. 10 (1957). Amsterdam. Dupont . G . LOTHRINGEN. W. W. La vida de los mamfleros. «De Oppiani Vita antiquissima». Th. Leipzig. Stopffel. Barcelona. AYMARD. «Die griech Poesie der Kaiserzeit~. 1951. tesis. 1863. Bamberg. A. 156-161. naz. Lib r a r ~ . pesca y navegación. La chasse. W. 41-161. SCOIT. -. 12. BYVANCK. Konigsberg. BOUDREAUX. 698-703. Studies. Madrid. Greek Metre.. Bibliotheque de P. 34-40. 4. P. della ed. 1970. Barcelona. 277. Boll. 1911-12.Medede(e)l. JOHANNES. Van het Nederl. col. nus CynegPtica~. 1749. of the new formations in thre Halieutica. W. te Rome. N.' ed.p.Oppian. fasc. BURNER. per la prep. (1964).De Oppiano poeta Cilice nonnulla. ~OppiansGedicht von der Fischerei u. W. MARTIN.Etudes sur I'a vie et les oeuvres d'Oppien de Cilicie. A Greek-English lexicon . Didactic Poetry: Greek and Latin Literature. 34-64. 1974. tesis. «Oppianos».. H. LESKY. 1968.

Miscellaneae observationes criticae novae in auctores D'ORVILLE. Riv. Hermes 24 (1889). Sitzungsberichte. 1971. philol. 1728. Hermes 2 (1891). tesis. 827-832. Chapters on Greek Fish-Lore (Hermes-Einzelschriften. «Zum Sprachgebrauch des Oppianos aus Apameia)). REBMANN. PREUSS. ((Alexander von Mindow. für cluss. Leipzig.. F. Abhandlungen der Koniigl . 1 x 9 . -. Das hellenische Epos. Amsterdam.Commmtatio in qua enarrata Viror. 1. -. TÜsELMANN. MUNNO. tesis. 95 (1 880).. 1. 30 [19101. 1921. «La "Pesca" di Oppiano (Analisi ed appunti))). 1740. Wiesbaden. Philol. 479 y s. Viena. Die paraphrase des Euteknios ru Oppians Kynegetika.astudien zur Technik des nachhomerischen heroischen verses». Boll. 447-472. RZACH. RICHMOND.Vocabulaire des animaux marins dans Iatin classique. !hist.Oppiano della Pesca e della Cuccio tradotto del greco..«ZU Pseudo-Oppians Cynegetica)). Classicol Quarterly 13 (196311. . THOMPSON.. dactilografiado (reseiia de F. 68-76. ZIEGLER. SMITM. 4 (1916). tesis. NAUCK. 171-176. Basel.en Emerita 41 119731.. Philologie 93 (1866). IV. Prog. 1866. 28).Dictionary of Greek and Roman Antiquities.. 1880. O. DE SAINTDENIS.Kommentur zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kynegetik~. Guía de los peces de mar del Atlántico y del Mediterráneo. K.. 1. A. Londres.Rivista IndoGreco-ltalica 4 (1920). Ber. de Oppianis disceptatione.Zum Sprachgebrauch der Oppiane. W. Münster. 1947. SCHMII-T. TuRzEWITSCH. 681-872. Leipzig.. class.«Note su le biografie oppianee)). Oppians von Apamea. 1842. Liegnitz. París. 307-334. J. 1918. J. Semeniov. M .((Analecta critica)). .. doct. 11. 30 (1895).. W.«On Nicander. difilol. 514-516). Die sprachlichen Neuerungen in den Kynegetika O. Introducción al Opiano (en ruso). Florencia. 48 (1928). D' ARCYW. di filol. WELLMANN. SCHMIDT. B. ibid. Prog. DAHISTROM. 966 Y s. Wochenschr. -. veteres et recentiores. A. 79. 1908 (según referencia de A. Barcelona. cluss. 23. RADCLIFFE. Londres. M.). F. 1840. 1.. L. 1973. Neshin. Wochenschr. SALVINI. 1900. Fishing from the earliest times. K. O.. Zeitz. A. 50 (1922). 481566. «Alcuni caratteri della lingua di Oppiano~.57-62. s. Klasse. Omega. WEST. Oppian and Quintus of Smyrnan. A Glossary of Greek Fishes. VARI. . 1934. Philolog. e di istruz. Gesellchaft der Wisenschaften zu Gottingen. PIÑEIRO. Muus y P. 1883. PETER. n. A. ik e/mutione Oppiani Apameensis. ((Leonidas von Byzanz urid Demostratos)). W. Jahrb. R. 77-82. 1947.G.

DE LA CAZA .

en Siria. Los ausones eran un pueblo de origen 0x0. se suicidó en el año 217 d. que procedía de África y murió en York.LIBRO 1 Para t i 1 canto. emperador desde 193 a 211 d. 1 1. Feliz s el marido que la desposó y feliz el hijo al que ella alum1 El poema está dedicado al emperador M. C. Aurelio Severo Antonino Augusto (Caracalla) hijo de Septimio Severo y Julia Domna. segunda esposa de Severo. C. En este caso se refiere a L. C. Reinó desde el 21 1 al 217 d. Eneida VI11 648. LUCRECIO. luz muy amada de los guerreros hijos Proemio de Erieas2. El sobreriombre Caracalla parece que se debe a una capa con capuchón que usaban los galos y que Basiano (su verdadero nombre) puso de moda en Roma. Según Virgilio. a quien dio a luz la poderosa Domna4 para el poderoso Severo. Hija de: Heliogábalo. de gran importancia en la protohistoria de Italia. Aqui el adjetivo está aplicado a Zeus = Divus. Julia Domna. Antonino. padre de Caracalla. gloriolso baluarte de la tierra. el troyano Eneas sale de su patria incendiada. de donde procedía su antepasado Dardano. Ausonio es sinónimo de itálico. Septimio Severo Pertinax Augusto. VIRGILIO. sacerdote del Sol. dulce vástago de Zeus ausonio 3 .. titulo que llevaban los emperadores romanos. y tras numerosas aventuras llega a las riberas de Italia. afortunado. con- . Se refiere a los romanos como descendientes de Eneas. de Emesa.

o de la Aurora y Céfalo según otra versión. Cf. Britania. Eneida V 105. Galia. Para probar su origen pide a su padre que le deje conducir sr: cuadriga. Apolo era el dios profeta. Máxima divinidad de la amza y diosa lunar. 5 La asiria o siria Astarté. Obras Sobre la diosa siria. En verdad. Se rodeaba de hombres de letras. así me lo ordena la misma Ártemis1I. 1 83. Asiria Citereas. Los poetas usan a veces este nombre y el de Titán para el Sol. yo he escuchado la voz celeste. de ahí que sus aguas arrastren carbones. luna no eclipsada. Hera. diosa'virginal y divinidad del amor. y LUCANO. Dacia. del Peloponeso. Así me lo ordena Calíope lo. l4 Ceremonia biquica.. Zeus.-YO no deseo l 3 que cantes la fiesta trienal l 4 de Baco. PLUTARCO. la primera. Zeus le fulminó con su rayo.Cinegética 15 y SS. Armenia. Se celebraba. sí. Asustado en las alturas por las figuras monstruosas del Zodiaco. Himnos órficos: XLV. Se refiere al extenso imperio que abarcaba las tres partes del mundo conocido: Italia. a veces se le identifica con el Sol. para ti la tierra. 2. HoRACIO. Él la hizo tomar el titulo de Domna. ni sus coros cerca de las aguas profundas del aonio Asopo 15.50 io 51 DE LA CAZA LIBRO 1 bró -esposa del mejor de los hombres y madre de un noble hijo. 12 Semejante a LUCRECIO. Arabia. 0 ~ 1 ~ ~ 0 . Hijo del Sol y de la oceánida Climene. Presidía la poesía épica. en aaos alternos. Semejante a L I C O F R ~ 1229 N . En castigo Zeus lo fulmiinó con su rayo. OVIDIO. al parecer. ÁRT. Aqui el poeta cree que se ha excedido en el elogio y por ello pide que le disculpen. viados jamás hollados por ruedas)). Carmen Saeculare 111 1. Eneida IV 302. por obra de sus manos poderosas. como es conveniente. Cf. VIRCILIO. que aleja la enfermedad. para ti nace con radiante sonrisa la gloriosa Aurora. l 5 En Beocia (Aonia) al NE. y NEMESIANO. e séme propicia. alentó a su esposo a aceptar el imperio y ella misma le acompafiaba en sus expediciones militares.-Levanta. señora de las montañas y de las fieras.V e n e r a b ldilosa. Bacantes 133. LUCIANO.. para ti también el mar risueiio ali- menta sus espléndidas tribus. IV 119. pero también puede provocarla. Mesopotamia. dios de ias plagas. hijo de Cronos. hollemos un áspero sendero l2 que jamás aún ha recorrido ningún otro mortal con su canto. para ti fluyen todos los ríos desde el Océano. Yo he escuchado. Una de las Musas. 10 11 is 20 25 . A Dioniso Basareo. hermano gemelo de Ártemis. Norte de África. nieto de los titanes Ceo y Febe. se sale de su ruta y está a punto de abrasar el cielo y la tierra. Este pasaje es semejante al De la Pesca V 339. VIRGILIO. Metamorfosis VI 587. y LII. Su hija Egina fue raptada por Zeus a quien persiguió. A Llaco Irienal. 3 La preterición de temas mitológicos se observa también en NEMESIANO. De carácter lunar y al mismo tiempo fecundante y generador.Remedios contra el Amor 593.Metamorfosis 11 19380. y he respondido a la diosa que. Por todo ello deseo cantar los nobles artificios de la caza.un hijo en nada inferior a la estirpe del Crónida6 Zeus (sean indulgentes conmigo el Titán Faetonte ' y Febo Apolo) a quien el padre. concibe y florece. y cualquier idea que discurra tu mente la manifestaremos con nuestra voz mortal. que anda errante por las montafias. VIRCILIO. Morales 357 B. llamada también Astaroth o Ashtoreth. Citada en OVIDIO. Epíteto de Apolo hijo de Zeus y de Lelo. Iliria. EUR~PIDES. . Juno y Afrodita. tiene evidentes conexiones con la minoica diosa del ihrbol. El nombre de este rio significa «fangoso». trajo matrimonio con Severo cuando éste era legado en la Galia lionesa. músico. dio en posesión toda la tierra firme y todo el húmedo mar 9. se asimila a Árternis. me habl6 en estos términos: ÁRTEMIS. Mujer inteligente y de fuerte coraje. dadora de todos los regalos. 1 920: Avia Pieridum peragro loca nullus Cinegética 8: «y lo guía por parajes extraante trita solo. Diana. Geórgicas 111 221. Hispania. Representada con cuernos simbolizaba la luna creciente. forma una triada junto con los dioses Baal y Melkarth. Egipto .

pero tuvo que interrumpir la guerra porque Albino se había proclamado Augusto. Yo escuché.) y estableció una paz por la cual los partos cedian a los romanos Mesopotamia. ni las muy perversas hazaaas de Ares. 16. Pigris (pajarero) y Ctites (pescador) ofrecen sus instrumentos. ESTRABON. antigua divinidad traco-frigia de carácter orgiástico que posteriormente se asimiló a Dioniso. y los nacimientos que entre las bestias tienen lugar en parto sin partera. los ritos nocturnos de Sabacio 16. bienaventurada seaora. PINDARO. Píticas 111 39. con frecuencia he danzado alrededor de Dioniso. otorga tu diestra favorable y próspera para la tierra. yo he meditado sobre los infortunios de los partosZ0 y de Ctesifonte2I. 35 40 45 50 .-En efecto.es hija de Zeus y Dione. ocupó Seleucia y Qesifonte (198 d. Damis (cazador).-NO hables del linaje de los héroes ni de la marinera Argo j8. Yo aborrezco aquello que los hombres !laman juguetes de la Hija del Mar 23. 111 9.-No mencionaré las guerras. según tus órdenes. 21 Situada en la margen izquierda del Tigris. POLIBIO. 23 Afrodita. y deja los cinturones 22 bordados del amor. hija de Cadmo y Harmonía. inci- LIBRO 1 53 OP. las hazafias del hábil rastreo.DE LA 30 CAZA OP. IiX 25. Pero desigual es la sa/vajes conti~enda. XVI 1. ÁRT. 24 Ártemis es representada como una joven cazadora y numerosas leyendas están relacionadas con siu virginidad. no me cantes al destructor l9 de los mortales.-Dejaremos. ÁRT. no cantes las batallas de los hombres. hijo de Zeus y de Hera. C. OP. 22 Se refiere al cefiidor mágico de Afrodita que hacía que todos se enamorasen de la portadora.u padre y arroja al mar los órganos sexuales cortados. 26 El poeta invoca de nuevo al Emperador. 2S La metáfora del canto como flecha está en PINDARO. l 7 Se refiere a Sémele.-~uarda silencio acerca de funestas pasiones. l9 Ares es el dios de la guerra. Tales fueron los consejos de la hija del poderoso Zeus. yo canto: iOjalh que mi canto sea certero! 25 pero. Nemeas VI. HERODIANO.-Canta las batallas que libran las bestias salvajes y los cazadores. Después de la muerte de Albino reanudó la campaña. ÁRT. Tres clases28 de caza ha otordivisidn gado la divinidad a los hombres: de la caza la del aire. 4. según HOMERO. Construida por Argo con madera del Pelión. pero en la Teogonía de H ~ s i o o oAfrodita surge de la espuma cuando Cronos. dime los odio!. l8 Nave en la que embarcaron Jasón y los Argonautas rumbo a la Cólquida para apoderarse del Vellocino de Oro. que tú no estás iniciada24 en el matrimonio. Severo ocupó Mesopotamia septentrional hasta el Tigris. canta las razas de perros y las variadas tribus de caballos.Ilíada XIV 214. 219 E. de las bestias salvajes. para las ciudades y para los cantos de la feliz caza. nosotros hemos oído. El nombre Argo significa «brillante» y «rápida». porque jcómo pueden ser actos idénticos sacar al palpitante pez de las profunditado por su madre Gea. madre de Dioniso. HOMERO. l6 Hijo de Zeus y Perséfone. z7 ES decir: Occidente. túz6 que gobiernas desde el Oriente hasta el Océano2' con alegría serena bajo tus inmortales cejas. 28 La división también aparece en P L A T ~ N SOfsta . cuando éste la rescató del Hades le dio el nombre divino de Tione. hijo de Tione 17. En la Antología Griega VI (11-16 y 179-187) se conservan unos epigramas en los cuales tres hermanos. Coincide con la división popular que fue recogida por los autores de la Anriguedad. Olímpicas 11 98. excepto la proa que hizo Palas Atenea dotándola de un don oracular. canta sus amistades y sus tálamos de amor sin lágrimas en los montes. la de la tierra y la del de animales delicioso mar. XIIl 94. era la sede de los reyes partos en el sido 11 d.V 45. 27. las sabias decisiones. castra a !. C. A veces se le identifica por metonimia con el combate mismo.

Ninfas de los árboles. ni lanzas de bronce. y dioses del mar 35. dadme ágiles jóvenes. y las ~ a i i a que s ~ ~pisan un aéreo sendero. Y el trabajo del que captura pájaros es apacible. Porque ahora amados temas de canción me reclaman a uno y a otro lado y volviendo atrás ". [os cazadores de aves con cafias se apoderan de las palomas. en los bosques. Nereo 34. pero por extensión se relacionan con todos los Arboles. ni para el pescador de caila ni para ei que captura pájaros con liga. o a la gaviota con las cabras salvajes. 31 Elaborada con baya de muérdago o de corteza de acebo. Hijo de Ponto y Gea. o a los chacales con los halcones. que usa OPIANOhaciendo una metonimia. El pescador de caAa se sienta en las rocas cerca del mar y con sus curvadas cañas y mortíferos anzuelos. ni hoz. y los pescadores de caAa a la h e x ~ e r a los ~ ~ . una de las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. los cazadores con sabuesos capturan al oso. o a los rinocerontes con los erizos. 1 418. y perseguir a las aladas aves del aire. la caza está desprovista de esfuerzo. con frecuencia. Fuko peregrinus. y largas cuerdas 'O. o a todos los monstruos marinos con el elefante? z9 Genérico: Fatm rustimIus. También. torno a cantar a los dioses de la caza. lleva a través del aire al palpitante danzarín marino que salta alto sobre las profundidades. pues para su caza no lleva espada. tú. Aves 194 y 565 y SS. y el coro de Driades M que se deleitan con los pájaros. más antiguo que Posidón y benevolo para los marinos. Anfitrite era una nereida esposa de Posidón y hermana de Tetis. 35. a veces.cazadores a caballo capturan al tigre y los pescadores con los arpones capturan al salmonete. sólo le acompaña el halcón29en su camino hacia los bosques. que no sean gordos quienes vengan a la guerra de la caza. traspasándolo con las puntas de bronce. y están libres del derramamiento de sangre. etc. y. y se alegra cuando. entre los utensilios del pajarero. el impetuoso cazador debe peEs el pagellus mormyrus. En griego Anfirrítes. que no sean muy gordos. es el viejo del mar. 11 158. 32 Se unían varias cafias impregnadas en liga para cubrir un espacio. no de matanza. los rastreadores al jabalí. y la amarilla liga 31 pegajosa. los cazadores de aves con liga capturan si los ruiseiiores. Se había escondido junto a Océano o Atlante para evitar el matrimonio. pero la encontró un delfín al que Posidón convirtió despuks en constelación. tranquilamente. o luchar en las colinas con mortíferas fieras? Verdaderamente. Propiamente eran ninfas de las encinas. E M P ~ O C L EFragmenta S. debe brincar zanjas. Primero. Pero. LUCRECIO. pero su fatigosa tarea únicamente va acompañada de deleite. ni excesivamente flacos. otorgadme vuestra gracia. Los cazadores matan lobos.54 55 60 65 70 DE LA CAZA dades. 37 Cf. Por tanto. se apodera del pez de reflejos variados. Pues el Cualidades fkicas cazador debe montar. ¿Quién osaría cantar estas faenas como de peso igual? ¿Quién pondría al águila frente al león rey? ¿Quién compararía a la murena con el veneno de los leopardos. los pescadores matan atunes. Anrología Griega V I 152. j0 Tambikn se mencionan en ARIST~FANES. debe perseguir a las bestias salvajes con veloces pies y ligeros miembros. 34 7s 80 8s . el noble cadel cazador ballo entre los riscos. los cazadores con redes se apoderan de los carneros. La mención pone de manifiesto que conocian el arte de la cetrería.

. pues a esos ama la Arquera. y cuando la tierra se regocija con los cultivaclores de plantas. cuando caen las hojas. 39 Emis falcata.ya a otra per. para que el 11s cazador corra el día entero en la frondosa primavera 43 y en el otoiio". Rozón para cortar la maleza. cf. deje el manto 4' flotar por detrás sobre sus fuertes hombros. un capote que se agita por el soplo del ruidoso viento alarma a las bestias salvajes y se precipitan a la fuga. Era el regalo que Atenea había hecho al Ática para merecer que su pueblo la reconociese como soberana.1 l o sigan a las fieras. VI 446. y al meestaciones diodía.sino en el del equinocio. Con desnudos pies debe caminar quien observa las confusas huellas de las bestias salvajes. serena. con doble objetivo. para realizar su tarea sin estorbo. LIBRO 1 57 Así atavían los cazadores su ágil cuerpo. o de nuevo. X 76. y perros feroces en la primavera de oro que pone en fuga a las frías nubes. XII 165. Posidón dle un golpe de tridente hizo surgir un lago salado en la Acrópolis de Alenas. por eso yo desearía que m tuviese un cuerpo templado de tal suerte. Ars Amandi 111 143. JENOFONTE. cuando el afio está de vuelta. aleje el sueiio de los ojos de las bestias salvajes. 4s Es el olivo. Atenea hizo que brotase allí un olivo. Eneida 1 313. que fuera al mismo tiempo veloz para correr y fuerte para luchar. ES el quitón. 41 Es !a clámide. Amores 111 2-31. cuando ella también desata los lazos de capullos y flores. cuando el mar 120 es navegable para los marinos que extienden las blancas jarcias de sus barcos de alas de lino. al amanecer. sujeta con cruzadas correas. Usaban dos lanzas como se ve en HOMERO.12s do la casa del rústico venclimiador prospera. cuando el fruto de Atenea4s llena el reluciente balde. Posidón le disputaba este honor y cada uno de ellos trató de ofrecer el mejor don para acrecentar sus méritos. por encima de la rodilla. hijo de L~eto. no sea que el ruido de sus sandalias resonando bajo sus vigorosos los pies. 4 En griego tropa¡ no parece que está en el sentido estricto del solsticio. 43 JENOFONTE. Los dioses como árbitros dieron preferencia al olivo y confirieron a Atena la soberanía del Ática. hombres. JENOFONTE. A veces. OVIDIO. «cuchillo curvo». Con su mano izquierda el cazador a pie debe guiar a sus sabuesos y el que caza a caballo debe guiar la brida que conduce a su corcel. etc. De la Caza 2 9. cuan. JuVENAL. En la mano derecha debe blany llevar dir dos largas jabalinas Equipo en medio de su un curvo del cazador cintura. ocasionar amarga muerte a las fieras salvajes y proporcionarse a sí mismo defensa de hombres 95 malvados. GRA- Cinegética 343. Y4a a una hora 42. y alguna vez por la tarde. A cada lado de su ioo cuello. muy entrado el otoiio. y L a caza en las distintas cuando el día languidece. retirado de las manos. 11. Es preferible que no lleve un manto largo.De la Caza 4.56 DE LA CAZA lear con guerreras fieras salvajes. La luz toda se despliega propicia. y los racimos 42 Acerca de las horas apropliadas para cazar en cada una de las estaciones. incluso en la oscuridad de la noche ellos matan fieras salvajes bajo los rayos de la luna. XII 298. Porque extraordinariamente templadas son las horas para las correrías de caballos. manto corto prendido en el hombro mediante un broche. De la Cazo 5 . nombre de un demo del Ática. IIíada 111 18. muchas veces. Ártemis es citada como quitona y ese es también el TIO. VIRGILIO. 5 considera que es la estación apropiada para las correrías de los perros. Que lleve una ligera túnica" ceiiida. puesto que.

OVIDIO.. 47 Se refiere al carro del sol tirado por cuatro caballos: Flegonte. 56 En griego ancylidm (que solamente se mencionan aquí) y cordnes. DC la Caza 6. Es difícil averiguar el verdadero significado. Parecen anillas. Pirois.IV 439. los corderos alrededor de las baladoras ovejas provistas de cuernos.cuerdas de reto~rcidoesparto 57 y las bien te48 arkys en griego. 2 1. hachas. probándolo el tiecho de que cuando los romanos ga- . curvos ganchos y ganchos cerrados iss de plomo 56. pero probablemente es el Iagabdlon := palo para matar liebres. cuando a la primera luz de la mailana los agricultores con la bien labrada esteva guían el arado cortador de tierra detrás de los bueyes sometidos al yugo. Cuando las mieles de lirio colman los panales de las abejas. 52 Parece del mismo tipo expresado en VIROILIO. so En griego schalis. los terneros de ojos brillantes en torno a las vacas de 14s grandes ojos. redes grandes. Uno de los lugares donde: mAs abundaba esta gramínea era el campo alicantino. HORACIO. otras cerradas.Eneida IV 131 lato venabula ferro. 7 y ss. varas para rematar a las lierápido arco alado. IV 49. s4 P ~ L UVX 19 las menciona con armas de caza. Y éstas son las armas de la gloriosa caza que los valientes cazadoLas armas res deberían llevar a las colinas y del cazador bosques. JENOFONTE. y los pastores guían a sus manadas mientras vuelven de nuevo a sus apriscos. En el verano el cazador debe evitar el fiero asalto del 135 ardiente sol. por la tarde. espadas s4. los cabritos en torno de las baladoras cabras. abiertas unas. 53 El vocablo griego harpdlagon aparece solamente en este texto. en los bordes llevaba unas cuerdas que cerraban la boca hexagonal. S l i p tenacissima y especies semejantes que crecen en Espafia y África. en latín varae. VI1 128. Cinegética 90: «Se suele aconsejar hacerlos más bien con nervios de ciervo». PEIFER (1555): Cum premit arcta nimis sibi torcularia borrus gaudens. y alrededor de las yeguas los rápidos potros. Cf. men Saeculare 1 28. se corresptsnde con la romana cussis. arlpón provisto de tres puntas. LUCANO. Pero en el rigor del invierno los cazadores deben cazar 130 en el medio del día. Éoo. GRATIO. 49 diktya en griego. 0. Metamorfosis X1 257. JENOFONTE. ' 5 En latín tridens o fuscina. tridente bres matador de liebres. y éstos sus utensilios que exhahui fuerte olor de la sangre de las. al contrario. cuando el sol tuerce sus riendas4' ha140 cia el Oeste. venablos de ancha cabezas2. y reclinado cerca del fuego hace su comida. D e la Caza 2 . era la panagria. pesadas de pecho e hinchadas las ubres. si Para sujetar la presa. Hemos seguido la versión de D. y saltando con ímpetu de sus cobertizos de piedra todos brincan alrededor de sus amadas madres.58 DE LA CAZA de las cepas alegremente desbordan el lagar 46. red mayor que se empleaba en lugares llanos a nivel del suelo. 46 Bdtrys hCmerid6n thlíbon epilifnia chaírei es un pasaje dificil que ha recibido diversos tratamientos por parte de los traductores. TEÓCRITO. bien trenzados juncos. CarAetón. cuando en los bosques un pastor se refugia dentro de una cueva y reuniendo palos secos los amontona en una llama que se apaga pronto. Era una red de bolsa en forma de embudo. usado principalmente para pescar. Yo le exhorto a venir a su faena al rayar el alba. estacas ahorquilladassOpenosos dogales de nudo corredizosi. 11: «un bastón en la mano sirve para asestar el golpe mortal a la liebre cogida en la red». semejante a las redecillas del cabello. bestias: redes de bolsa 48. redes iso largas barrederas49que pueden contener toda clase de caza.

dicen que el mejor caballo de todos es aquel cuyo cuerpo entero está adornado con 17s estas características: 74 cabeza pequefia que se eleva sobre Negros cabellos caracteristicos. Los primeros pobladores de Elide fueron los epeyos cuyo nombre procede de su rey Epeos. Cinegética 245 62 63 y SS. 1 2. 8. P ~ L U1X189 y SS. al oírlas. ES la podágra o podostrabé. los púnicos tenían destinado a usos náuticos. la traba estorba sus movimientos y. PAUSANIAS VI11 43. VI1 4. &~RABÓN. 73 HOMERO. epeyos 69. estacas para redes y la red barredera de muchas rnallass9. IV.jonios. armenios 70. yo voy a exponer cuáles son los mejores entre ellos.60 160 165 DE LA CAZA jidas trampas de pies8. escitas 67. lazos. Probablemente antilope dorcas. Según ESTRAB~N. mázices 64. Más usual entre los pescadores. Hombres de probada experiencia en carreras de caballos.. y atado a ella por una cuerda hay una traba. dentro del marco hay una soga. Suetonio. Al parecer se refiere a los caballos de un pueblo del N. indica el camino de la huida. los ciervos. 72 Escoliasta de TE~CRITO. De lo cazo 9 . en el cual hay colocados clavos de madera y hierro alternativamente. moros M. 74 JENOFONTE.. P~NDARO. 67 ESTRABON. no sea que en sus ansias amorosas relinchen y. rnonias)). PLUTARCOdice que la inventó Aristeo. en todo caso. De la equitocicín 1 y SS. 66 NEMESIANO. gacello dorcas. PLINIO.XIX 26 y ss. 34. LIBRO 1 61 en las tribus de caballos. Claudio y otros autores. COLUMELA. capadocios 65.E S T R A B ~XVll N 3. ARISTARCO los identificaba con los árabes. VIRGILIO. sino también. NO se sabe con certeza si s'e refiere a Magnesia de Tesalia o de Lidia.tracios 72. 20. 8 refiere que era costumbre castrarlos para domarlos. No sólo porque las yeguas son inferiores en veCaballos locidad para hacer una larga carrera en los bosques. aqueos. 9. 7. De L caza 9. 13. NEMESIANO. XVll 3. la soga se enreda en sus pies. al pisarla la fiera. y capataces de rebaiios. según los testimonios de Nemesiano. . Cinegética 259: ((ten además el solípedo que envía la tierra mauritana~. entre el botín hallado tras los muros habia gran cantidad de (esparto que. Odisea IV 84. 64 Mázices o mazaces. 61 HORACIO. por el rastro que deja en el suelo. cepo o traba para que se enganchen las patas de los animales. 3. sici. En griego dorcolís. Variadas son las tribus de caballos como las incontables razas humanas. erembos 73. JENOFONTE. de África. según Livto.Cinegética 92. y apartar a las yeguas. Epodos 11135: pavidumque leporem. E S T R A B ~ XI N . 59 La sagena era una red grande de muchas mallas que se corresponde con la verricula de los romanos. VIRGILIO. 13.Historia de los animales XII 43. ~stmicas1. 11 y SS. ELIANO.magnesios a. 6' NEMESIANO.Ilíada X 545 y SS. se refiere a los caballos de Élide. las rápidas gacelas y las tíirnidas liebres se lancen inconteniblemente a la fuga que hiela el corazón. Mazaca era también un antiguo nombre de Cesarea en Capadocia (Asia Menor). porque se debe evitar la amorosa pasión de los caballos de raudos pies. son los de Armenia o país vecinci. HOMERO. Que lleven a la caza orgullosos caballos sementales. 7' Eran especialmente famosos los caballos de Cirene. ESTRABON. Cinegética 241: «Que ejemplares de buena raza reproduzcan las características de los capadocios».. GRATIO. XI'V: «caballos tracios y mujeres lacedeEneida V 565 y SS.. vecino dle Mauritania.. VI 29. JEN~DFONTE. Cuando salta la trampa. no obstante. Igual que la pedica dentata de los romanos. cuáles sÓn los más destacados naron Akra Leuka a los cartagineses. libjos 71. VI11 3. Georgicas 72 y SS. las diversas tribus de mortales que se alimentan de trigo.. éstos son: los toscanos62. 70 ((LOScaballos de la casa de Togarmah)) en EZEQUIEL XXVIII. cretenses. Consiste en un aro de madera que sostiene un armazón. PINDARO.170 lianos 63. Olimpicas 111 2-4 menciona los caballos de la ciudad siciliana de Agrigento. Se coloca todo ello en el suelo camullado bajo hierbas.

compacta.20s vajes. el cuerpo largo. chispeantes.62 180 18s 190 19s 200 LIBRO I DE LA CAZA el cuello. bien labrada. bajo el sobrecejo. y de muchas puntas. con un doble espinazo que corre entre gordos lomos. desde las sienes sus cal~ellosdebe ondear en apretados bucles alrededor de la frente. E1 uso de cardamjsó por scardamyss6 está atestiguado en Hesiquio. el pecho debe ser ampliol. Pues la hábil naturaleza ha dotado a los caballos. más que a otras criaturas mortales. Como en Job XXIX 19 y SS.225 masw por su compaííero caído en el combate. vigoroso. pero a medida que crecen van adquiriendo mayor velocidad. y los famosos caballos capadocios que pacen frente al Tauro 76. y ha aprendido a reconocer la señal de: los aguerridos capitanes. de apretada fibra. Monte de Asia M(enor. la espalda ancha. en frente la luz del sol despide destellos del bronce y por detrás un gran espacio del cielo brilla con 220 rayos refractados. En este pasaje acardamytoisin. son débiles. valiente. Detrás debe derramarse una abundante cola de largo pelo. l9 Al parecer se refiere a la testudo. curvada hacia el cuello la mandíbula inferior. Yo he visto una maravilla entre los caballos capadocios de raudos pies: mientras tienen dientes de leche en su boca y dura su lactancia. cuando están ansiosos de saquear la ciudad del enemigo. y relinchan cuando ven a su espléndido conductor. las cejas anchas y brillantes. los ojos claros. Un caballo de estai naturaleza llevaría yo a la fiera lucha contra las bestias salvajes. la boca suficiente. iguales a los de los cornudos ciervos de pies rápidos como el torbellino. Así son los caballols toscanos. las orejas ]pequeñas. ¡Con qué atención escucha el caballo de guerra en la batalla la nota marcial l7 de las largas trompetas. El cuello del caballo de abundante melena debe curvarse como la arqueada cresta de un empenachado casco. fuerte. los muslos prietos. 77 VIRGILIO. y derraman muchas Iágri. cornuda. porque ellos son 75 76 La porci6n de la pata encima de la pezuña. largas y muy delgadas. alta la testera. y los miembros no d~ebenser carnosos. 63 muy animosos para enfrentarse a las armas y romper la apretada falange. «sin pestañear». y construyen una planicie elevada de siete bueyes. formación de asalto en la que los soldados se cubrían la cabeza con sus propios escudos a modo de caparazón. las narices deben ser anchas. la redondeada pezuíía debe correr alta sobre el suelo. la cuartilla l5 sesgada. Esos son los caballlos que deberías aprestar para la valerosa guerra y contr<alas feroces fieras. Muchas veces también sosegadamente él acercó hasta las torres al batallón de hombres l9 cubierto de escudos en lo alto. auxiliar en el combate. los aqueos. los armenios. de mente y corazón sutiles. niusculosos. y luchar contra las belicosas bestias sal. provocadora del tumulto! iCómio posa su mirada sin pestañear 78 sobre el apretado escuadrón de los esforzados hoplitas y sobre el rutilante bronce y las relampagueantes 210 espadas! Pues él ha aprendido asimismo cuándo es necesario permanecer quieto y cuándo debe arremeter. siendo el ciiballo de aspecto corpulento y de miembros redondeados. brioso. en la parte inferior las torneadas tibias deber1 ser rectas.Eneida XI 89. Siempre conocen a su arnaldo auriga. cuando los hombres sobre sus cabezas apoyan 215 escudo sobre escudo de través. .

hijo de Histaspes. (OVIDIO. y de que la boda estaba vedada para ambos.. con las yeguas de Erictonio. Había seis candidatos al trono y estos decidieron que fuera rey aquel cuyo caballo relinchara primero al salir el sol. que cuando corrían sobre un campo de trigo no doblaban las espigas. sino que permanecen limpios de infamia y aman con casto amor. Ébares discurrió el ardid de conducir al caballo la noche antes al sitio donde iba a encontrarse con su yegua preferida. Ilíada XIX 404.Historia de los T~TELES. Bóreas engendró. un caballo llevó sobre las nubes al matador de la Quimerag4.Historia de los animales VI 44. VAAnimales IV 7. y tuvo después como caballo de batalla. ELIANO. el perverso hombre trató de aparear al hijo con su madre. 84 Se refiere al caballo Pegaso. sobrepasando la norma de la naturaleza. Lo primero de todo. impetuoso Aquiles. g2 Significa «cabeza de buey)). abominable para los caballos.Ilíada VI 179. 86 Historia narrada con algunas variantes por diversos autores: ARISHistoria de los Animales 631 a 1-7. Extraordinariamente horiran los caballos a la Naturaleza.Olímpicas X i i í 84. Cuando murió le tributó grandes honores. al pasar por el lugar donde había estado la yegua el caballo relinchó. 9. 111 84 se cuenta que Dario. y cuando lo hacian por la superficie del mar no la rozaban. después ungió sus cuerpos totalmente con dulce y fragante óleo. hubo un caballo que corrió con veloces pies sobre las espigas83. cuerpo de cabra y parte trasera de serpiente V 905) matada por Belerofonte (HOMERO. cubrió a ambos con pieles ajenas. una vez mas te salvaremos aún. DIODORO.64 230 23s DE LA CAZA Una vez. Y cuando se dio cuenta de que rechazaban el amor. Bucéfalo 82. Anabasis V 14. LUCRECIO. hace rnucho tiempo. como aquel terrible matrimonio que se realizó hace mucho tiempo entre los hombres. ARRJANO. una yegua y un potro todavía a los ]pechos de su madre.Historia Natural VI11 154. 4 . excepto a dos.Historia Natural VI11 156.otro corrió sobre el mar y no mojó la cuartilla. en medio de la batalla. Conjlrnto de historias maravillosas 54. ELIANO. al que logró domar cuando era todavía nifio. 85 En HER~DOTO. cuando ellos quedaron desnudos y advirtieron su culpa. donde parece que habia una raza equina de este nombre. un caballo rompió la barrera del silencio. y el relincho de un potro por medio de los engaños de su auriga hizo a uno rey 85 de los persas asiáticos. Tristes 11 397) con la ayuda de su alado caballo Pegaso ( P ~ N DARO.». Este caballo era oriundo de Tesalia. Sobre la agricultura 7 . 87 Rey de Tebas que mató a su padre Layo y se desposó con su madre Yocasta ignorando su culpa. astutamente. inmediatamente con pérfido designio ideó un sutil ardid. 81 En HOMERO.XVII 76 y 95. Y esta malvada acción les pasó desapercibida joh bienaveriturados dioses! Y se llevó a cabo una extrafia y exacrahle unión. afligidos y con ojos recelosos se miraron el uno al otro: la infortunada madre a su hijo sin honor de hijo. PLINIO. ANT~GONO. pues esperaba borrar de este modo el olor guía del amor. esperando recuperar su raza de caballos. Ilíada XX 226 se cuenta que. RRON. 240 245 250 255 260 . pero está cercano el dia fatal. PLINIO. pero después cuando éste creció. la boda cadmea del errante Edipo Pero. luchó contra hombres armados. doce potros tan ligeros. ístmicas VI 44). La Quimera era un animal monstruoso con cabeza de león. 4. 83 En HOMERO.. un príncipe de extensas posesiones tenía en sus campos un hermoso rebailo de caballos. pero una enfermedad de caballos los aniquiló a todos completamenite. Yo he oído que. profetiza su muerte: «si. Janto. y V 19. A la mafiana siguiente. en figura de caballo. el caballo del rey guerrero de Macedonia. Es el nombre del famoso caballo de Alejandro Magno. llegó a ser rey de Persia por la astucia de su palafrenero Ébares. y nunca se ha oído de ellos que hayan complacido ilícita pasión. el caballo de Aquiles. y tomó voz humana y lengua semejante a la de los hombres.

y están criados para terreno blando y amplio. MARCIAL. aventajan a los caballos partos los caballos íberosg2que galopain sobre las llanuras con pies más veloces. Monte al SO. el halcón: HOMERO. 7. XI 13. 280 28s 290 . 111 4. 15. en verdad. VIRGILIO. enterrado bajo el Etna. rompieron sus huesos.. 87 (1984). V 112. HOMERO. pues son capaces de lanzarse a largas galopadas por los prados.. descarga la eterna hoguera del Etna de Sicilia. vomita fuego por su boca: APOLODORO. Ahora bien. y maldiciendo a quien maquinó su funesta boda. su pezufia no es fuerte. que moran en el Lilibeog9 y en donde la colina de tres picos que cubre a EncéladoW. Electra 1154: miter arnitor. Así canta la fama la historia de los antiguos caballos. Nemeas 111 80. B9 * - - 91 La mayor riqueza de los partos la constituia la ganadería.Ilhda XXI 252. En la Geogrqfía de ESTRAB~N. desposeída de los nobles atributos de maternidad ".Ilíáda XV 237. 93 Como prototipo de rapidez. se dice que Hispania alimenta cabras y caballos salvajes que son semejantes a los de los partos: «por vel(ocidady destreza en correr superiores a todos'los dernds)). Fragmenta 117. Pero. A juzgar por la etimologia se le asociaba como a Posidón e incluso al propio Dioniso con sacudidas o temblores de tierra. Est. los más rápidos son los sicilianos. CAL~MACO. aunque están revestidos de bella apariencia y espléndido cuerpo. ESTFIAB~N. rompieron sus ligaduras y se fueron relinchando fuerte. de Sicilia. Píticas 11 50. Nerneas VI 72. Eneida 111 578. 2. el dguila: P~NDARO. Con ellos quizá sólo pudieran competir las águilas 93 que vuelan sobre las cafiadas del aire. especialmente el ganado caballar. al fin. LUCANO. n. Píticas 11 51. y NEMESIANO: «Un vasto país se extiende tras las escarpadas crestas de Calpe. Clás. gimiendo y precipitándose salvajemente.. y los partos9' de flotainte melena. 92. Pero son pequefios y débiles de espíritu. Odisea XlII 86. Biblioteca 1 6. Ambos También en S~FOCLES. XIV 199. asesinándose a sí mismos. a su vez. brincaron alto.. muy fecundo en buenos cornipedos. Más veloces que los sicilianos son los caballos armenios. 159-166.)). Gigante de cien brazos. Allí. En El Cíclope de EURIPIDES es Dioniso quien vence a Encélado con la ayuda de Sileno. reclinando sus cabezas uno en el otro. 92 Cf. Tan veloces son los caballos íberos de pies raudos como el viento. o el halcón batiendo sus largas alais. Para efectuar una larga carrera les siguen en importancia los libios. a su pobre madre. De modo que el término significara «el que lleva o posee en su interior el sonido de Dioniso». A. junto a las aguas del Éufrates. de todas las razas de caballos que nutre la infinita tierra. cuando vomita el rayo con los fuegos que alcanzan el cielo. y en unos pocos estadios94 disminuyen su vilocidad. Pero GRATIO: «NO me atrevería a intentar el combate con un hispano de guía.)). Cf.«La muerte de Encélado».Cinegética 508. viene a decir que Encélados significaría algo asi como el que lleva en su interior célados «ruido» «susurro» «alboroto» o «entonación de un canto)). GRATIO. que moran eri la pedregosa Cirene. VI 293. y que célados es un equivalente poético de bromos y también es el término religioso específico para designar el ruido dionkiaco. y apagaron la antorcha de su vida. Luchó contra Atenea quien consiguió vencerlo aplastandolo bajo su carro o arrojando sobre su cuerpo la mole de la isla de Sicilia. ellos estrellaron sus cabezas contra las rocas. Las razas de caballos tordos de los moros aventajan mucho a todas las demás por sus dilatadas carreras y laboriosos trabajos. resoplando terriblemente. o el delfín que se desliza sobre las encanecidas olas. MELERO. víctima de vil boda de sacrílego lecho.66 265 270 275 67 DE LA CAZA LIBRO 1 y él. el delfín: P~NDARO. como si ellos llamaran a los bienaventurados dioses por testigos de su vil situación. y de corazón endeble.

hermoso de aspecto. al cual conducen opulentos reyes. La primera con rayas en al cuello y en el lomo. 98 El Céfiro o Favonio es el1 viento del Oeste. Hace mucho tiempo.. LIBRO 1 69 Además podrías contemplar otra espléndida raza manchada de varios colores y brillante. 7. «en los pastos». había puesto la mirada en la imagen de una Andrómcda desnuda que estaba pintada en la cámara nupciial. Considera a la primera como una raza natural y a la segunda como producto artificial. Porque. de muy relevante belleza. crCogió Jacob varas verdes . Contra los ciervos de moteados pies deberías aparejar caballos de ojos oscuros. y orouein. manchada como el leopardo. La otra está marcada toda alrededor con densas manchas de hermosas ruedas como las de los leopardos. rojizos contra los leopardos. VI1 40. Anabusis VI1 13. los hijos del rápido Céfiro98. mientras está en el vientreYgde su madre. como los veloces tigres. Una de ellas está marcada en el cuello y ancha espalda peluda con una serie de largas rayas. ARRIANO. ya porque ellos crecen en las herbosas colinas. la segunda. 99 En Génesis XXX 37 y SS. y hacen 9' Parece que OPIANO designa con este nombre dos especies de caballos. 13. y las que se apareaban a la vista de las varas parían crías rayadas y manchadas». La primera puede ser la cebra. pero de cuerpo alargado. 300 LOS caballos toscanos y las inmensas razas cretenses. el segundo gris azulado. brioso para cabalgar.. sopla suavemente dando vida a árboles y frutos. fieros y centelleantes contra 310 los jabalíes. 320 325 330 . El poeta ha htxho un juego etimológico entre oúresin. pero con más ligereza que los sicilianos corren los partos de grisáceos ojos y eminentemente bellos. poseen los mortales! Ellos obwn según su voluntad. de brillantes ojos grises 95 contra los leones de grises ojos. 111 106. «aparearse». obediente a la 31s brida.Etiópicas IV 8 se menciona algo semejante: Persina. los mortales inventaron otros sabios artificios para marcar al potro. HERODOTO. E S T R A B ~XI N . y son los únicos que resisten el alto rugido del león. y valientes para soportar el fiero ardor del sol y el acuciante asalto de la sed del mediodía. como lo indica el color de sus ojos. y en sus flancos tienen más ancha costilla que los otros. al mismo tiempo son ligeros en la carrera y de cuerpo alargado. Los potrillos de esta especie son tatuados por diestros hiombres que marcan su larga cabellera con candente bronce.. % Famosa raza de cab~allosde la llanura Nisea en Media.68 DE LA CAZA son de tipo semejante. o porque están muy ansiosos de aparearse con las hembras. muchas razas de caballos son 305 apropiadas para luchar contra diferentes razas de fieras salvajes. Los sicilianos son niás veloces que los caballos moros. por lo mal su marido la acusó de adulterio. por tanto son más corpulentos a la vista. con la única salvedad de que los 295 fuertes caballos libios $ion más grandes de aspecto. en el momento de la concepción. mejores para arremeter. y haciendo en ellas unos cortes las desconezaba dejando lo blanco de las varas al descubierto. como el tigre. dio a luz a una niaa blanca. a los que los hombres llaman orynges9'. El que sobresale rnás por su belleza entre todos los caballos es el niseos. Persina cayó en la cuenta de que. iOh qué corazón. rey de los etíopes. pero de abundante melena. verdaderamente.. de ojos azules contra los osos. 95 En griego quizá gloucós y charopós (usado aquí) sean dos matices del mismo color. esposa de Hidaspes. qué mente. pequeiio de cabeza. orgulloso de sus crines color de miel a ambos lados de su cuello. Hay dos especies de orynges. el primero azul grisáceo. En HELIOWRO.

Io3 Bello joven. 'Oi ARIST~TELES. adornado por las mujeres que atavían a los novios con blancos vestidos y purpúreas flores y perfumado con aromas de Palestina entra en la cámara nupcial entonando la canción de boda. aquellos que realizan su tarea con las caiias. y Dioniso 'O8 de guirnalda de yedra. pero en sus ojos su forma policromada. Cuando el deseo de apareamiento acucia a la yegua. pero las especias y perfumes del lejano Oriente venían a Europa por la ruta de Siria. Figura en el Catalogo de las naves de Ilíodo 11 671. 'O2 Pretendiente de Helena. hijo de Cefiso. murió y fue transformado en la flor que lleva su nombre. Hay diversas variantes de la leyenda.el mirto. que. Marcan completamente todo su cuerpo con manchas de colores variados. cautivadas por su belleza. según otra leyenda. parece que en su origen era un dios de la vegetación. así retienen largo tiempo ante su esposa al caballo presuroso que relincha su canción de boda. Los perfumes procedían principalmente de Arabia según testimonio de TEOFRASTO y PLINIO EL VIEJO. entonces los hombres. y Cástor lo' con su bello casco. y Pólux que mató a Ámico y los jóvenes mancebos que son admirados entre los bienaventurados dioses: Febo lo' coronado de laurel. De b Caza 11 n. a la canción de los perros. o de Tespias. 8. Pues cuando los veloces palomos van a aparearse y unen sus bocas 'Oi con sus esposas de grave susurro. Bitinia. pero ahora desciende. orgulloso de su belleza. que mataba boxeando a los extranjeros que llegaban a su país. mientras están todavía envueltos en los lechosos lomos de sus madres. Tantas cosas se cuentan de los caballos. dan a luz hermosos hijos. figuras de jóvenes que hace tiempo brillaban entre los mortales: Nireo 'O2. entonces el reproductor de aves domesticadas inventa un espléndido artificio: cerca de las hembras pone muchos bor- dados vestidos purpúreos. Nireo mató a la mujer de Telefo. Narciso 'O3. hijo de Cáropo y de la ninfa Aglaya. le permiten ir a satisfacer su deseo. tras haber recibido en su vientre la fértil simiente de su esposo. enamorado de si mismo al verse reflejado en el agua. 6. 360 365 370 . Y la yegua concibe y alumbra un potro de muchos matices. Incluso los laconios urden un sutil artificio para sus esposas cuando ellas están preñadas. y Jacinto Io4 de fuerte lanza. De su sangre brotó la flor del jacinto. Rey de los Bébrices. y más tarde. y ellas. en su proximidad ponen dibujos de bellas formas que han pintado en tablas. Ifigenio en Áulide 204. deleitan su corazón. Io6 Gigante hijo de Posidón y la ninfa Melia. Le estaban consagrados la yedra y. y lo conducen a su lecho. Fue vencido por Pólux cuando los Argonautas arribaron a aquella tierra. Io8 Hijo de Zeus y Sémele. En el curso de la lucha entre Aquiles y Telefo. al espléndido marido que arroja espuma por su boca deseando ardientemente SU unión. y espera la aproximación del caballo espléndido y brioso. EUR~PIDES. alma mía. Argonauticos órficos 660. Historio de los Animales 560b26. en Misia. y. astutamente adornan al bello marido. cuando adornan a los pichones en el vientre de las palomas. Y las mujeres se deleitan contemplando sus encantadoras formas. de gran belleza. con astutas tramas. Del mismo modo que un joven. No es rica Palestina en plantas aromáticas. y dan a luz hijos cubiertos de púrpura. Tales artificios idean asimismo. n. por fin.70 335 340 345 350 355 71 ~t LA CAZA LIBRO 1 caballos de variados colores. de carácter salvaje. los cazadores de pájaros. Io7 Cf. Cf. lo4 Bello joven espartano muerto casualmente por el disco que lanzó Apo10. al contemplarlos con ojos sesgados.

deberías poner a un esposo sármata para una novia ibera. Cf.Varia Historia XIV 46. 3. GRATIO. En la primavera la serpiente emponzofiada con rabioso veneno acude a la playa. Historia de 60s Animales 111 2. I1l Cf.Cinegéfica 172. I i 9 Aquí se refiere al Nilo. amorgos y aquellos que en las arenosas riberas de EgiptoHg pastorean los rebafios de bueyes. Cinegética 4. ESTRABON. 11. HisIoria Natural VI11 148. Al S. Historia de los Animales 111 2. De Molosia. Las razas de perros son innumerables. Pues en la primavera el amor pesa sobre todos. gética 127. Aparea arcadios con eleos. HER~DOTO 1V 110 y SS. íberos I l 2 .De b Caza 7. V A R R ~ N1. 1 y SS. ELIANO. 125 JENOFONTE. a la cópula con su novia marina 123.. sármatas " 5 . Y si tu quisieras mezclar dos razas. JENOFONTE. la cabeza ligeraIzJ y con '" Cf. P ~ L UVX37. P ~ L UVX57.Cinegética 212.Cinegdtica 181 y SS. PLINIO.. carios con tracios. región del Epiro. 122 Cf. Perros egipcios: ARIST~TELES. tegeos. arcadios Il3. Así tú harías las mezclas debid.. Metamorfosis 111 210.Cinegética 156. ten cuidado de que las razas sean adecuadas unas a otras y muy semejantes.375 73 D E LA CAZA LIBRO I Estos son los más excelentes entre los perros y los que más interesian a los cazadores: los peonios Io9. tracios.en la primavera Iri entera profundidad del mar resuena de amor. De la Pesca 1 559 y n. y los fiicros jabalíes salvajes se aparean con las puercas. JENOFONTE. 12. ELIIANO. y los machos cabríos montan a las peludas cabras. cretenses Ii7. '14 Argólides en P ~ L U X . Y también en la primavera los mortales son más proclives al amor. ELIANO. 1.Historia Historia de los Animales VI 53. argivos Il4. POLUXV 46 y Si. De la Caza 4. Cinegdtica 107. y en la bonanza espumean los peces apareándose.Cinetual Georgia. liO GRATIO. ELIANO. JENOFONTE. porque en esa estación son más proclives las bestias al amor: los perros y las mortíferas serpientes. cretenses con peonios. magnesios lI8. celtas Ii6. Hbtoria Natural VI11 148. Y los carneros de retorciidos cuernos en la primavera cubren a las ovejas. VIRGILIO. VI1 de los Animales 606*23. En la primavera los palomos persiguen a las palomas. '18 De la Magnesia caria. GRATIO. De la Cma X 1. En el apareamiento de las tribus de perros. 116 lI7 123 La murena. y los toros anhelan a las terneras campestres. Épodos VI 5. GRATIO. n. Cf. 1. PLINIO. Perros ausonios "O. coincide en la apreciación. 380 38s 390 395 400 . GRATIO. ante todo dispón el aparearnientos de perros en primavera lZ.Cinegética 263 y SS.Georgicas 111 404. razas toscanas con laconias. los caballos asaltan a las yeguas que pastan. Pero lo más importante de todo es que las razas deben permanecer puras. X1 20. fuerte y suficiente.amente.Clinegética 27 y SS. «El umbro lo mismo que rastrea a sus enemigos huye dc ellos si le hacen frente)). de Rusia. De la Caza 10. las aves del aire y las criaturas del mar.1 9. carios "'. De ellos proceden los dogos actuales. 19. Ovroro. lacedemonios.: «cubrir a las perras en el invierno a fin de que las crías nazcan en primavera)). la ac11 5. ARRIANO. pero sus formas y prototipos serían aproximadamente éstos: el cuerpo debe ser largo Iz4. los locrios Izo y los molosos '" de ojos brillantes. 112 Parece que se refiere a los nacidos en la lberia asiática. l 1 5 Saurdmatas o sármatas.NEMESIANO. 2 y s. Ii3 Cf. MetamorfosLr 111 208. y a esas los cazadores las consideran las mejores. P 6 ~ u xV 37. NEMESIANO. u4 ARRIANO. HORACIO. Ovioio. cerca del Caucíiso.

o de loba que anda errante por la noche. y detrás la cola de larga sombra debe ser tiesa y saliente 134. C. 13' También HOMERO. para que atiendan una orden pronta. ni de las perras domésticas. Son razas de rostro achatado que tienen terribles cejas curvadas sobre sus fieros ojos de grises 135 destellos.. si tú te ocupas de la sabia crianza de los perros. 131 JENOFONTE. Porque esos son muy rápidos y fuertes. c. JENOFONTE. pero poseen dentro un gran vigor y fuerza natural indescriptible e intrépido coraje. 9. las hileras de las costillas 132 inclinadas oblicuamente. redondeadas». Tales son los perros que deberían adiestrarse para las largas carreras de las gacelas. los om6platos l3I amplios. lobos matadores de ovejas. n. de dientes aguzados. el cuello largo 12'. flexibles».. No son veloces. anchas sus espaldas. 7. De la Caza Y. Entre todos los perros. y así aparece en otros muchos autores. y de la liebre veloz como el huracán. Ilíada V 500. Cinegética 5. Cinegética 6 no considera importante el color para que sean buenos cazadores. porque así los harás más fuertes y ágiles. l26 Iz7 JENOFONTE. o de gacelas. las caderas 'j3 de carnes apretadas. los mejores son aquellos cuyo color es como el de las voraces bestias salvajes. l.. rectas. 130 JENOFONTE. muy semejantes a las nodrizas que los nutren con su leche. Pon a los cachorrillos nombres 139 cortos y rápidos de pronunciar.74 405 410 41s 420 75 DE LA CAZA LIBRO I buenos ojos. y en la parte inferior el pecho fuerte 129 y ancho. JENOFONTE. En cuanto a sus colores.I. porque no son capaces de soportar fácilmente la fuerza del sol. aconseja que los cachorros sean ahmentados por sus madres. 7 «las orejas sean grandes y blandas». 5 . o aquellos que tienen el color 'j7 semejante al trigo de Deméter. l. Pórpax. dispón para la caza a tales razas de perros guerreros. 4. delgadas y largas. no sin carne». ni la fuerza de la estación del invierno cargado de nieve. Hay otras especies impetuosas y de valerosa fuerza. C. su cuerpo fuerte.. las tibias rectas. Por consiguiente. zorras y veloces leopardos.l. l. NEMESIANO. éstos de oscuro brillo126. Pero ARRIANO. C. De la Caza 7 . 425 430 435 440 445 .l. su piel es peluda.: «pecho ancho. JENOFONTE. orejas pequeiias 127 con finas membranas deben coronar su cabeza. porque ellos serán perezósos. l.: «caderas carnosas». 135 Cf. 132 JENOFONTE. El nombre de la diosa es una frecuente metominia por el mismo grano de trigo. sino en el pecho de ciervas o de leona domesticada. rectas. los blancos y negros no son aconsejables en absoluto "6. '38 JENOFONTE. 133 JENOFONTE. las patas delanteras I3O debe ser más cortas que las traseras. desde su más tierna edad deja que se familiaricen con los fuertes 136 Coincide con JENOFONTE.: «pequeñas. Ahora bien. NEMESIANO. no gordas. u4 JENOFONTE. endebles y pesados.Cinegdtica 269. . C. que ponen en fuga a toda clase de bestias salvajes.: «colas largas. y no tiemblan ni siquiera ante sus soberanos los leones. de los ciervos. C . igualmente V A R R ~ N11. fornidas razas semejantes a las montanas de altas crestas. C. De la Caza l. 95. C. 3. De la Caza 4. nunca pongas a los cachorros para amamantarse en los jóvenes pechos de cabras u ovejas.Cinegética 274. que atacan incluso a toros barbados y acometen con violencia a los fieros jabalíes y los matan.la boca debe ser amplia. Pero ARRIANO. aconseja t a m b i h la brevedad en los nombres de los perros y da cuarenta y siete de dos sílabas: Psychg Thymos. 139 JENOFONTE. tigres rápidos como el viento. C. l.

y otras veces se arroja en el soo polvo. y llora frotando sus rosadas mejillas. CES A R . sin túnica y sin velo. cuando ha llegado muy lejos de la ciudad y de las puertas. y. y en derredor. 6: ((perros hiibiles para las cacerías)). de. De la Caza 8 da instrucciones para cazar liebres en invierno. pues que es muy sagaz para encontrar el rastro de los que andan por la tierra. 111 14. Hay dos clases de rastreo de las oscuras huellas. 5 .Odisea XVII 309. en seguida lleva cerca del 490 sendero al astuto perro. puertas una liebre muerta o viva. A su regreso a la ciudad.exuberante de fruta y dulce de uvas. de mirada opaca. éstle inmediatamente se excita y resopla por el olor de la liebre. 5 . tiene sus pies 475 provistos de atroces uñas y su boca afilada con apretados calmillos venenosos. Ciertamente. da vueltas por todos los aposentos. ya corre a su lecho. por todas partes. Cuando algún cazador desea probar a sus perros. 14' Coincide con JENOFONTE. y anda adelante un desviado sendero. y rastrean la presa con ojos infatigables. 14' NO. más. porque en la primavera la tierra herbosa está fragante y cubierta de plantas y flores. angustiado por la tristeza que devora el Alusión en HOMERO. Pero en el otono 142. pero muy hábil también 480 para.495 sata sus trenzas y suelta las vestiduras de sus pechos. pero. Como cuando una muchacha en el décimo mes lunar. primero siguiendo un camino recto. del mismo modo el perro. 142 Coincide con JENOFONTE. la hierba. y busca la huella sobre el suelo. ESTRAB~N. y la forma de los pies queda impresa en el barro. De la Caza 5. En especial por sus narices el mas destacado es el perro agaseo 14* y el mejor de todos para rastrear. y el olor de las bestias salvajes permanece intacto para los sabuesos. LIBRO I reciben el nombre de agaseos. después oblicuo. por mucho que se afana no es capaz de encontrarla y anda errante con gran angustia. los que crian las tribus salvajes de los tatuados britanos 143 Y Im JENOFONTE. agobiada por los dolores dell parto de su primer hijo. . y que estén relacionados y sean amistosos con todos los hombres. Y que no sean proclives a ladrar.s V 14: ((Todos los britanos se tihen con vitriolo)). 143 Se refiere a ia costumbre de tatuarse. el de los hombres y el de los perros: los hombres de mente sagaz conjeturan y marcan el rastro por los ojos. De la Caza 5 . peludo. lleva en sus manos desde las altas. dando rodeos en un tortuoso camino. advertir el olor del aire.NEMESIACinegética 224 y s. y la pobre muchacha. Para los perros es hostil la primavera l4I y grato el otofio. Hay una valiente raza de perros rastreadores. entonces cava una trinchera y entierra a la liebre. IV 4. angustiada. Guerra de las Ga1ia. porque el silencio es regla para los cazadores. redondeado.DE LA CAZA 450 455 460 46s 470 caballos de caza. pero digna de ser tema de un gran canto. Su tamaiio es semejante al de los débiles y glotones domésticos perros de mesa lM. HERODIANO. y los campos cultivados destruyen todo el olor que sirve de embajador a los perros de rastreo de aguzado olfato. los perros rastrean todas las huellas por las narices. flaco. las praderas de hermosas diademas sin cultivo se tifien de púrpura. a izquierda y 48s derecha. las plantas y las flores envejecen. el invierno es para los hombres una favorable estación. pequeña en verdad. ya se dirige al vestíbulo. únicamente hostiles contra las bestias salvajes. pero sobre todo para los rastreadores. puesto que cada huella escrita en la nieve se puede ver.

y el rápido cazador sale a su encuentro gozosamente. a la liebre y al mismo perro matador de fieras. y se regocija extraordinariamente el ca~razóndel fatigado carretero. cuando entran en el patio. adjetivo relacionado con syrizó. sujetando con la boca su preciosa carga. se alegra y ladra contento y. Y cuando por fin. para ayudar a los bue- yes. Epíteto onomatopéyico. al verlo. y. Pero cuando se acerca a la madriguera de la liebre. brinca rápido. y da vueltas con impaciencia hollando lugares intrincados. así el perro se regocija extraordinariamente. fácilmente la somete con sus aguzadas garras. y planta huella sobre huella. otro la caja del carro. corren en tropel y salen a su encuentro de frente. uno empuja las ruedas. encuentra el volátil rastro. corre en varias direcciones y busca sucesivamente cada piedra. y los campesinos. y tú no podrías desviarlo. al igual que las ternerillas brincan alrededor de las vacas de rebosantes ubres. En griego. se acerca furtivamente. le roba sigilosamente. si da alcance a su presa. alborozado. Así el perro. Al igual que el carro trae desde los campos de mies los frutos de la cosecha. hasta que pone fin a su tarea y llega a su meta. veloz salta. como una flecha del arco. aunque lo llevaras muy lejos. a la que algún segador o labrador ha molestado cuando yacía quieta delante de su venenoso escondrijo.78 50s sio 31s 520 525 530 79 DE LA CAZA LIBRO 1 corazón. escondiéndose acurrucado bajo las vifias o rastrojos. así el perro llega trayendo su carga en la boca. y los sudorosos bueyes toman resule110 de su trabajo. cada monticulo y sendero y árboles y viiías de jardín. que. sale al encuentro de su amo. o como la silbadora serpiente. la transporta rdpidamente y la acerca fatigado y agobiado por el peso. como el astuto depredador de cabritos. desatan el yugo. «silbar». Pero si tú le has adiestrado contra las liebres de difícil captura. otro el eje. y. y levantando a ambos de la madre tierra los pone en su seno. y cargado de trigo se dirige hacia el patio. sino que corre derecho con firmeza. 53s . espiando de cerca atentamente al pastor que dormita. y. vallados y eras. prendido tenazmente del dulce olor.

Su cabeza estaba rodeada de serpientes. hermana gemela de la caza de Apolo. en una cueva. A los pies del Folóe2 batido por el viento. inventaron la caza como pasatiempo para después del banquete. no lejos del reino de los muertos. las salva. . quién entre los hombres y esforzados héroes recibió de tu mano las gloriosas artes de la caza. Perseo era hijo de Zeus y Dánae. Su mirada petrificaba. 2 Monte de Arcadia donde. Entre los hombres ocupa el primer puesto el que cortó la cabeza de la Gorgona 3. manos de bronce y alas de oro. hija de Zeus. díme. . Acrisio. doncella de la Los inventores diadema de oro. hombres hasta la cintura. el glorioso hijo de 1 «La brillanteu. rey de ~ r g o . pero desde ella caballos semihumanos. Una de las titánidas. moraban los centauros.s jes tribus mezcla de bestias y seres humanos. recibió el oráculo de que su nieto le mataria y encerró a su hija en un calabozo . A veces se le atribuye la fundación del Oráculo de Delfos. Pero a ésta muchas veces se la identifica con su nieta quizá por el paralelismo Febo/Fcbe. hijas de Urano y Gea. tenia grandes colmillos. Febe ' de hermosos pies. Perseo 4. Apolo y Ártemis son nietos de Febe. te lo ruego.LIBRO 11 Ea. 3 La Gorgona Medusa es uno de los tres monstruos que habitaban en el extremo de Occidente. semejantes a los del jabalí. del país de las Hespérides y del reino de Gerión. ahora.

el portador de luz. Por haber pretendido violar a Ártemis o a su doncella Opis. las Parcas vaticinaron que la vida del niño estaba ligada al tizón que ardía en el hogar. se opusieron y Meleagro les dio muerte. Cástor h. aunque GRATIO. Ménalo o Elsqueneo. inmortal. y la joven Atalanta l ' . Literalmente: d a s cogió en las estrecheces)). Hijo de Eneo. Altea corrió a retirar el tizón del fuego y lo guardó en un cofre. la diosa le envió un escorpión quie le picó en el talón y le mató. Pólux8 el lacedemonio. En griego synoche «estrechamiento». Hipólito l o fue el primero que mostró a los cazadores redes de bolsa.82 DE LA CAZA io Zeus de oro. elevándose con las raudas alas de sus pies. Desterrado por su padre. :fue la primera que inventó la alada muerte para las fieras. Pero 25 . Amante de la caza y despreocupado del amor. Teogonia 886 Perseo es hijo de Zeus y Meris. chacales. sobrepasaba a los centauros al correr. y puso su imagen entre las estrellas. Pólux. La diosa envió al país de Calidón un jabali de prodigioso tamaño que asolaba los campos. Este es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. manzanas de oro que ella se entretuvo en recoger. APOLODORO. rey de Caliidón y de Altea. en la versión latina de Peifer se interpreta d a s llevó a las redes». o de Hyrica. En el combate cuerpo a cuerpo en las colinas brillo extraordinariamente el hijo de Eneo. Se refiere a las sandalias aladas que dieron las ninfas a Perseo. lo echó al fuego y la vida de Meleagro se extinguió lentamente. pues él no sólo mató a pérfidos hombres en el pugilato. Cuando nació. Fue el primero que utilizó perros para la caza. hermanos de Helena. hermana de Leda. fue el primero que adiestró para las batallas contra las fieras a los perros 20 armados de aguzados dientes. por consejo de Hera. suscita una violenta pasión en su madrastra Fedra que urde una trampa para acusarle injustamente. Descripción de Grecia VI11 45. y a otras las persiguió con veloces caballos y las cazó7 en la carrera del mediodía. capturó liebres. halbía anunciado que su esposo seria el hombre que la venciese en la carrera. Muchos relatos inconexos nos dan noticia de este héroe hijo de la 'Tierra. Biblioteca 11 4. y su padre la ofreció en matrimonio a quien la venciese en la carrera. CALIMACO. dando lugar a la constelación de Géminis. la raza de las cabras salvajes y rápidas gacelas. 6 Castor y Pólux. Con objeto de alejar a sus pretendientes. indignados de que recibiese tal galardón una extranjera. La leyenda tradicional sitúa siempre el combate en los acantilados del Atlas. inventó la caza a caballo 1s y mató a algunas fieras con el lanzamiento certero de su jabalina. los Dióscuros.a. Zeus concedió a ambos que pasaran la vida alternativamente en el aire y bajo la tierra en Térapne. sino también domefió a las salvajes fieras moteadas con rápidos sabuesos. lo Hijo de Teseo y de Antíope o Melanipa. A P O L O ~ R O Biblioteca . Atalanta fue la primera en herir al jabali. pero $e olvidb de Ártemis. 1 8. o de Euriale y Posidón. l 2 Gigante cazador de Beoci. Más adelante Eneo ofreció un sacrificio a todas las divinidades. Según otra versión era una cazadora velocísima. en HOMERO. que servía de ayuda en los peligros del mar.Ilíada XXIll 330: «en las estrecheces del camino)). Hipomenes (o Melanión) fue el que lo consiguió dejando caer. 2. rechazó la inmortalidad a menos que la compartiera con Castor. o de Hipólita según la leyenda más conocida. LIBRO 11 83 grci 9. cazadora de jabalíes. hijo de Zeus. muere despeñado cuando en su huida se le desbocan los caballos. y lazos corredizos y retorcidas redes grandes. l 1 Hija de Yaso. Cuando nació Perseo. las razas del órix y los mismos ciervos moteados de elevada cabeza. El joven Meleagro reunió un gran núirnero de héroes para darle caza. siendo aún niila. 2. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectes. El taimado Orión l2 fue el primero que ideó la caza con trampas por la noche. que. Abandonada en el monte y amamantada por una osa participcl en la cacería de Calidón. la gloriosa hija de Esqueneo. Altea corri. PAUSANIAS. y Meleagro le otorgó los trofeos. En H ~ s í o w . Himnos 216. en latín angustiae. Sus tíos maternos. el guerrero Meleaen el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae.Ó a sacar el tizón del cofre. Cinegética 213 se lo atribuye a Hagnón el beocio. pues.

84
30

35

40

45

DE

LA CAZA

Éstos fueron los poderosos jefes de la caza de antaño.
Pero después dominó a muchos de ellos una violenta
pasión amorosa, pues nadie que haya estado alguna vez
seducido por los encantos de la deliciosa caza podría abandonarla jamás voluntariamente, retenido como está por
inefables lazos.
¡Qué dulce es dormir sobre las flores en primavera!
¡Qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!
¡Qué delicia para los cazadores la comida entre las altas
rocas! y ¡qué alegría les embarga cuando cortan por sí
mismos la flor de miel j 3 del otofio! La fría agua clara
que brota de una gruta ¡qué dulce bebida y qué dulce
baíío para un hombre cansado! y en los bosques ¡qué
gratos regalos les traen en gráciles canastillos los pastores
que guardan cerca sus rebafios!
Pero, ea, ahora, en primer lugar, cantemos a la extremadamente
celosa raza de los toros y la inmenTO~OS
sa contienda que sostienen con rabiosa furia por su apareamiento.
Un toro es el monarca de una manada, el jefe supremo de todos, que reina sobre los toros más pequefios y
sobre las hembras. La manada tiembla ante su poderoso
jefe cornudo, y tiemblan también las vacas del campo an-

también se dice que Orión era un destructor de animales, matador armado con clava de bronce, y por este motivo había suscitado la cólera de
Gea. Quedó ciego y recuperó después la vista andando siempre hacia
Levante. El escorpión se convirtió en constelación. de la cual huye siempre Orión que, convertido a su vez en constelación persigue a las Pléyades. Melanión, Hipólito y Orión parecen representar el mismo tipo de
cazador solitario y misógino.
l3
Algunos traductores: la violeta.

LIBRO 11

85

te su fiero esposo cuando muge. Pero, cuando llega un so
toro que se ha apartado del rebafio, arqueando su poderoso cuello, completamente solo, contra otro que es, a su
vez, dueño y seííor de otra manada, entonces se suscita
entre ambos un violento combate.
Primero, frente a frente se lanzan una mirada feroz
uno al otro, y los sacude un fuerte estremecimiento de 5 s
ardiente y salvaje rabia, y, respirando fiero aliento, escarban la tierra con sus pies, como si fueran atletas M que
se rocían con arena.
Apostados a cada lado, se: desafían llamándose mutuamente con gritos de guerra. Y, cuando han hecho sonar
la trompeta para el penoso combate, se acometen de for- 60
ma incontenible, y en seguida con sus cuernos se hieren
todo el cuerpo uno al otro alternativamente.
Como en una batalla en el mar, cuando el dios de los
combates navales suscita la lucha, dos naves que destellan
espléndidas con guerreros en formación cara a cara, cho- 6s
can de frente con proas opuestas, presurosas por el violento viento y los remos de los ]marineros; y resuena el estrépito de los hombres armados de bronce, y el choque de
los barcos, y todo el mar hierve de olas, así el estrépito
del choque de los toros asciende al cielo, cuando golpean 70
implacablemente con sus cuernos y son golpeados, hasta
que uno de los dos gana su ansiada y dudosa victoria.
Pero el vencido no puede soportar el yugo de la esclavitud; avergonzado y gimiendo profundamente se interna en un sombrío bosque, y pasta C1 solo entre las rocas,
al igual que las estaciones giran en círculo, retirado en las 7s
espesuras del monte, como un atleta en el entrenamiento.
l 4 Se ungían con aceite y se rociaban con polvo para escapar del
adversario.

L I B R OI I

DE LA CAZA

Cuando ve reparado su vigoroso poder y su fuerza,
puestos en entredicho, enseguida dirige su potente voz a
las montañas; y el otro le responde, y el bosque resuena;
pero cuando recobra su coraje por sus fuertes mugidos,
so entonces rápidamente desde las colinas va al encuentro de
su enemigo, y fácilmente le vence; porque él ha fortalecido
su cuerpo con el pasto en la selva, lejos de la lujuriosa
pasión debilitadora de la fuerza.
Muchas son las formas e incontables los temperamentos de los toros. Los toros egipcios l 5 habitan cerca de las
8s orillas espléndidas de fruto del Nilo fértil en trigo, un río
de muchas ramificaciones; los de color blanco sobresalen
entre todos por su tamaño. Tú dirías que era un barco
de gran calado que iba sobre la tierra, dulce de espíritu
y amistoso con los hombres, y que obedece mansamente
a cualquiera de ellos que lo mande.
Los toros frigios son notables por su color, rubios y
w
flameados. El cuello es muy carnoso; arriba se elevan altivas sobre sus cabezas sus curvas espirales. Y extraila es
la naturaleza de sus cuernos, pues no están fijos firme95 mente sobre sus poderosas cabezas, sino que oscilan
adelante y atrás desde ambos lados.
Los toros aonios l7 son solípedos, raza con manchas
de varios colores y un solo cuerno; un terrible cuerno que
proyectan hacia arriba desde el medio de la frente.
No coinciden las caracteristicas. Los toros de Apis eran negros
con manchas blancas. HER~DOTO,
11 38 y 153. LOS mencionados aquí
pueden ser los toros de Mnevis, con cuernos en forma de lira, como
los que hay todavía en El Kartum.
l6 ARIST~TEL.ES,
Historia de los Animales 517'27 hace referencia a
los cuernos móviles. También PLINIO,Historia Natural 11 124.
l 7 Aonios = beocios, pero aquí no se trata de toros beocios. ARISTOTELES, Historia de /os Animales 4Wb hace referencia a unos toros de

87

Los toros armenios elevan dos cuernos de forma curva
con las puntas dobladas hacia atrás, temible azote.
Los toros asirios, razas del Quersoneso 18, pastan en ioo
torno al alto y bien fortificado Pela, fogosos, fuertes, de
gran coraje, anchos de frente, campestres, poderosos, de
potentes cuernos, salvajes de espíritu, de alto bramido,
fieros, celosos, de abundante barba; pero no tienen los 10s
cuerpos pesados por la grasa y carnosidad, ni tampoco
son flacos o débiles; tan insignes regalos de los dioses Ilevan bien mezclados, siendo a la vez rápidos en la carrera
y fuertes para la lucha.
Aquellos son, según los relatos, los toros que desde iio
Eritia I g condujo Heracles 2", el poderoso hijo de Zeus,
cuando realizaba sus trabajos, cuando luchó con Gerión z1
un solo cuerno y una sola ufía «como el asno indio)). PLINIO,Historia
Natural VI1 76: «En la India [escribe Ctesias que hay] bueyes con sólidas uaas y un solo cuerno)).
l a Quersoneso y Pela eran antiguos nombres de Apamea situada
junto al río Orontes, en Siria, al SI. de Antioquía. Llamábase Farnaces,
pero cambió el nombre en honor de la madre de Antioco Soter. País
muy fértil donde abundaban los elefantes y caballos de guerra. ESTRABON, XVI 2, 10.
I y Hija de Hésperis y de Atlas; forma con sus hermanas Eglé y Hesperetusa o Aretusa el conjunto de las Hespérides. Según H ~ s í o weran
hijas de la Noche. APOLODORO,
Lliblioteca 11 5, 10, dice que era una
isla situada cerca del Océano la cual ahora es Gadira (Gades).
20 Hijo de Zeus y Afcmena, esposa d e Anfitrión, rey de Tebas.
Hijo de Crisaor y de Calirroe; tenia tres cabezas y era duefio de
inmensos rebaRos de bueyes que pastaban en la isla de Eritia, no lejos
del Hades, en el extremo occidentail, más allá del rio Océano. Allí envió
Euristeo a Heracles con el encargo de robar los bueyes. El héroe utilizó
para atravesar el Océano la copa de oro del sol. Abatid de un mazazo
al perro Ortro y al pastor Euritio, y se dispuso a cargar los bueyes en
la copa, pero Gerión le obligó a luchar y Heracles lo traspasó con sus
flechas. Cuando llegó a Tanessos erigio un par de columnas frente a

*'

88

LIBRO I I

DE LA CAZA

cerca del Océano y lo mató entre los riscos; puesto que
estaba destinado a cumplir todavía otro trabajo, no por
causa de Hera, ni por las amenazas de Euristeozz, sino
i 1s por su camarada ArquipoZ3,sefior del sagrado Pela. Pues
mucho tiempo antes se había inundado toda la llanura al
pie del Emblón, ya que el río Orontes siempre iba muy
crecido, presuroso, olvidado del mar de clara mirada, y
ardiendo en deseos por la ninfa de ojos oscuros, la hija
del Océano; y se quedó en las montañas y cubrió la tierra
izo fértil, no queriendo abandonar el amor deseperado de Melibea ".
Estaba cefiido el río alrededor por montafias que a ambos lados inclinaban sus cabezas unas hacia otras; del Este
venía la elevada mole del Diocleo, y del Oeste el cuerno
12s izquierdo del Emblón; y él mismo, corriendo impetuosamente en medio de los campos, siempre creciendo y cami-

frente, a los dos lados del estrecho, una en Europa y otra en África,
las llamadas columnas de Hércules. En otra variante del mito, Gerión
era un titu!o del poderoso rey Crisaor y el hecho se localiza en Espana.
22 Hijo de Estenelo y nieto de Perseo, reinó en Micenas y Tirinto
gracias a la astucia de Hera. Ésta consiguió de Zeus la promesa de que
reinaría sobre aquellas ciudades el descendiente de Perseo que naciese
en ese día. Hera convenció a Ilitía, la diosa del nacimiento, para que
adelantase el alumbramiento de Euristeo, que nació de siete meses, y
retrasase el de Heracles, Por una orden del oráculo Heracles realizó trabajos para Euristeo durante doce afios. APOLODORO,Biblioteca 4, 5 .
23 Los personajes Arquipo y Diocleo y el mito relatado aquí no
están mencionados en ningún otro lugar; el mito parece una variante
del de «las columnas de Hércules» situado en otro contexto ambiental.
24 DOSde los personajes que nos presentan los mitógrafos con este
nombre, la hija del Océano y la Nióbida que tomó el sobrenombre de
Cloris (Verde) pueden ser relacionados con la ninfa de OPIANO.

89

nando cerca de la muralla, inundó con sus aguas, a la
vez, el continente y la islaz5, mi ciudad.
Por lo cual, en seguida, estaba destinado el hijo de
Zeus, con su maza y sus potentes manos, a restablecer el
cauce y dar curso separado desde la llanura a las aguas1 130
de la laguna de trenzada cabellera y al río de cabellera
flotante; y realizó una magna empresa cuando cortó la
diadema de las colinas circundantes y, liberándolo de las
cadenas de piedra, desvió el río que vomitaba en sus bocas, ondulado de forma incontenible, y murmurando sal- 135
vajemente, y lo guió hacia las costas; y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria.
No con tanta violencia descienden los dos ríos que viajan en sentido contrario a ambos lados del resonante mar:
aquí el IstroZ6,que cortando las blancas bridas del Bó- 140
Teas2' a través de EscitiaZ8,ruge alto por todas partes,
serpeando entre precipicios y cimas batidas por el agua;
en el otro lado el resonante mar tiembla ante la sagrada
corriente de Egipto 29 cuando se precipita sobre él desde
Libia.
Así el poderoso río Orontes corrió resonando con te- 145
rrible bramido alrededor de las costas; y las orillas retum-

Cf. n. 18.
Et Danubio.
2'
Viento del Norte. Tenia dos hijos: Zetes y Calais. Se los representaba con alas bajo las orejas.
28 Territorio habitado por los escitas. En la época clásica éstos ocupaban el N. del Mar Negro y del CAucaso, pero en su origen se extendieron por gran parte de las estepas euroasiáticas. Se dedicaban a la
ganadería y al mercadeo. Hubo siempre tendencia a denominar como
escitas las tierras m& alejadas y desconocidas. Los romanos tuvieron una
provincia Escitia.
2Y El Nilo.
25

26

90

DE LA CAZA

baron fuertemente cuando recibieron en sus senos la recién
llegada crecida del mar. Y la tierra oscura y fértil resurgi6
de nuevo, emergiendo de las olas, una nueva planicie de
iso Heracles; y por todas partes, aún ahora, los campos florecen de trigo, y en todos los lugares las labores de los
bueyes han hecho rebosar los prósperos graneros cerca del
templo de Memnón O
' , donde los habitantes de Asiria se
lamentan por Memnón, el glorioso hijo de la Aurora. al
cual mató rápidamente, cuando vino un día en ayuda de
155 los hijos de Príamo, el audaz esposo de Deidamia3'; pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra, en

Hijo de Eos y Titono. Acudió a la guerra de Troya al mando
de los etíopes en ayuda de su tío paterno Príamo. Odisea IV 188. X1
522. En la contienda sostiene un combate singular con Áyax que termina
sin decidirse en favor de ninguno; y mata a Antiloco cuando venia en
socorro de su padre Néstor. Aquiles se encargara de vengar la muerte
de aquél. Se entabla combate entre Memnón y Aquiles, el hijo de Eos
y el de Tetis. Ambas diosas, inquietas por la suerte de sus hijos acuden
a Zeus. Pero éste pesa el destino de los dos héroes y el de Memnón
se inclina en la balanza divina; Memnón es vencido, pero Eos consigue
la inmortalidad para su hijo. La ciudad de Memnón era Susa, fundada
por su padre Titono, hermano de Priamo, puesto que la palabra etíope
en la antigüedad designaba a las poblaciones del Suroeste. El historiador
persa Ctesias hace de Memnón el hijo de un general persa al servicio
del rey Teutamas, del cual Príamo era un vasallo. Respecto a su tumba
hay diversas tradiciones. Unos la sitúan en la desembocadura del Esepo
en las márgenes del Helesponto. AiIí se reunían cada aiío unas aves que
lloraban la muerte del héroe (las Memnónidas) que pasaban por ser los
compaiíeros de Memnón transformados después de su muerte. Otros la
sitúan en Paltos de Siria. La Tebas egipcia es famosa por la colosal
estatua negra que lleva el nombre de Memnón que, al salir el sol. produce un sonido parecido al del rompimiento de la cuerda de una lira.
3 1 Hija de Licomedes, rey de Esciros que uniéndose a Aquiles fue
madre de Pirro.

LIBRO 11

91

el orden debido, con el canto amable de P i m ~ l e a ' ~aho;
ra retorno al canto de la gloriosa caza.
Hay una terrible casta de mortíferos toros que reciben el nombre
de bisontes 3', porque son oriundos
Bisontes
de la tracia Bisonia. Su forma es
como sigue: encima de sus hombros
se encienden de color rojizo eincrespados cabellos sobre sus
carnosos cuellos, y también alrededor de sus tiernas quijadas; tienen una forma notable, como los reyes de las bestias, los lanudos, rubicundos y fieros leones; aguzadas las
curvas puntas de sus cuernos, semejantes a corvos anzuelos de bronce, pero las dagas de sus odiosos cuernos se
curvan hacia dentro, de forma muy distinta a los de otras
especies, una enfrente de la otra y sus mortíferos aguijones
se enderezan mirando hacia el cielo; por lo tanto, cuando
encuentran y atacan a un hombre o bestia salvaje, levantan a la víctima en alto. Su lengua es estrecha, pero extremadamente áspera, como el instrumento de hierro limador
del hierro, y con la lengua sacan sangre de la carne y la
chupan.

j2 Fuente de Pieria al pie del Olimpo. Según EPICARMO,
Pimplea
es esposa de Piero y madre de las Musas. Algunos identifican el monte
Pimpleo con el Helicón.
33 Bos bonusus. Bison europaeus, ARIST~TELES,
Historia de los Animales 630.18 y SS. describe el bónasos. Plinio diferenciaba el bisonte
del uro, con el cual competía en los juegos circenses romanos. César
indica la existencia del bisonte en el país de los belgas.

160

165

170

175

y un corazón inflamado por el apareamiento 190 todo el día. Las glándulas suborbitales son semejantes a los lagrimaies del ser humano y segregan una materia cerosa. y su cabeza quedaría despojada de todo el laberíntico y elevado vástago de muchas ramas de aguzados cuernos. como los lascivos y belicosos gallos " y to34 Cervus elaphus. ni tan siquiera con las tímidas liebres de peludas patas.Historia de los Animales V 56. sobre todo se mete en el agua en época de celo.DE LA CAZA Además la tierra da vida a la raza de ciervos 34 de pies veloces.n los ciclos de las lunas y la hembra da a luz a su hijo. pero ni iaún así la persuade. y el ciervo la alcanza corriendo con ligeros pies. y les sirve para delimitar el territorio y dejar huella olfativa. Entre todas las fieras. 4' Formada por fósforo y calcio. Específicamente es el ciervo rojo. y. de granCiervos des ojos. gordos de lomo. LIBRO 11 93 das las aves aladas de plumaje de flores. Presentan un aspecto de labios contráctiles que se asemeja en cierto modo a los orificios nasales. 35 PLINIO. ni yaciendo en los floridos lechos de hierba se unen los ciervos con las hembras sino que la cierva corre. de manchada espalda. y la abraza como esposa. ELIANO. Ilevando al macho sobre su espalda. La secreción es más activa en la época del apareamiento y es usada como reclamo sexual. se ha dicho que podrían tener una función termo-reguladora 19s 200 20s 210 . de cuello fino y cola muy pequefía. aunque se atribuya el frotamiento meramente al deseo de desembarazarse de la materia que rezuman. después se HiStoria de los Animales esconden. pero los ciervos son los únicos que pueden regenerarla:. y si alguien los cortase. pero él siguiéndola ágilmente con dos pies no amaina su deseo y cumple los ritos nupciales. sobresalen por su belleza los ciervos de hermosa cornameintadl. 38 ARIST~TELES. pues no de pie en los valles agrestes. pero no son espiraculos aunque se ha pensado a veces en esa posibilidad. ella huye sin cesar con implacable corazón. moteados. pero también es genérico de ciervo. si se les castra ya no la recuperan (a no ser que reciban un tratamiento hormonal). brillantes. que nadan el río con la cabeza erguida. Y después. las narices tienen cuatro orificios 36. El proceso del crecimiento y caída anual de las astas de los ckrvidos es un problema no resuelto. de 180 muslos delgados. bajo el vientre. Ellos llevan ocultos dentro de sus lomos. que poseen un laberín39 Si la hembra ofrece resistencia puede incluso llegar a herirla o matarla.Historia Natural VI11 112. como testimonian ARIST~TELES. y extrailas son las pasiones que los poseen. 57ab16 y PLINIO. gemelos testículos. porque los senderos de los mortales son impuros para las bestias salvajes. y apresa a la fugitiva. cuando se comp1eta. gallardos. Más su forma de aparearse 39 difiere de la costumbre de las otras bestias. evita la veredam de los hombres. puesto que ellos 18s nunca combatirán con sus cabezas contra feroces bestias salvajes ni fieros perros. en seguida el animal se haría afeminado. Parece que deliberadamente frotan esta secreción en árboles y piedras. 37 La traducción literal del griego es «mucha Afroditam con metonimia por libido o pasión. La cornamenta de los rumiantes parece estar asociada a su función reproductora. de hermosa cornamenta. Pero los ciervos tienen una fuerte pasión amorosa3' y fuerte deseo. Historia Natural VI1 114. Historia de los Animales 488b3 menciona las aphrodisiasticá de los ciervos «como las de perdices y gallos)). su corazón es débil. En realidad el parto tiene lugar junto a los caminos. y cobarde es el espíritu que alberga en su interior. Están comprobadas sus dotes de nadador. cuatro conductos para la respiración. los cuernos afilados que elevan tan alto les sirven únicamente de adorno.

24s como si sonriera. ELIANO. avergonzados de que las bestias salvajes pudieran verlos con la cabeza desnuda que antes se remontaba tan alta. Historia Natural VI11 114. y le 260 clavan sus dientes en las cejas y frente. mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello. Los ciervos tienen doble género de vida. Una aquí. incesantemente la devora. delante. confiándolos a las brisas. aunque ella no 240 quiere combatir. L. como las velas de un barco. parte con su boca a su enemiga que lucha en vano. cuando sus rameados cuernos caen en la debida estación. bullendo alrededor de todos los miembros del ciervo. y colocándose sobre otro toma un pequeño respiro de su esfuerzo. y. A pesar de su crueldad. y sostienen en alto la belleza variada de sus cuernos.94 21s 220 22s 230 DE LA CAZA tico vástago de cuernos. MATTHEWS. E inmediatamente el ciervo. como un piloto maneja el timón de una nave. llega exultante cerca del escondrijo y pone sus narices en el agujero. anda errante una vasta e incontalble hueste de mortíferas serpientes moteadas. 1X 20. y entrechoca sus mandíbulas. arrastrando con violento aliento al mortífero reptil a la batalla. en seguida le acosa desde todos los lados un hostil enjambre de infinitas serpientes y sus odiosas falanges venenosas. ELIANO. éste deja su puesto y va al final de la línea. Uno. ellos cavan una trinchera en el suelo y los entierran42. Pues. etc. Cuando un ciervo solitario está echado 255 en las arenosas colinas. criadora de caballos. cuando el ve el rastro de la serpiente entretejido con largas espirales. se cuelgan de el y le acribillan cruelmente. Historia de los AniPLINIO. 42 ARIST~TELES. Historia de los Ani43 PLINIO. surcan el mar. porque ellos pisan la sólida tierra y también cruzan las profundidades. En seguida la venenosa fiera ve a su enemigo y eleva alto en el aire su terrible cuiello. r arce lona. otras se adhieren a sus costillas por cada lado. Historia de los Animales 61 1 *25 dice que los entierran en lugares intransitables. LIBRO 11 95 das partes. males V 56. y descubre sus blancos dientes terribles y afilados. llevando cada uno a su vez a otro. Pero cuando el cansancio vence al que nada en primer término. y quedan esparcidos en la tierra imuchos restos temblorosos y zso con espasmos de muerte. En las fronteras de Libia. Historia Natural VI11 118. reman las oscuras aguas con sus pies a modo de palas. atraviesa el mar en su compañía. sus lomos y su vientre. y le clavan sus aguzados dientes en la piel. otras comen sus muslos y espalda por arriba. conduce a los ciervos en filas ordenadas. En verdad. y. pieza de carne desgarrada con mortíferas heridas. Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio" siempre. Y todos los nadadores. en las hondonadas del monte el ciervo busca 23s a la audaz serpiente. Algunas arriba se dirigen a su cabeza. Cf. HARRISON La vida de los mamqeros. el fuerte resoplido la incita a salir de su profundo cobijo. mientras otro empuaa el timón y viaja sobre el mar. si los encuentra por casualidad en el surco. . por too ser órganos de exhibición y determinantes de dominio. y ellos mismos se esconden en la espesura del frondoso bosque. 26s otra allá. turnándose como jefes. 1977. y. quizá te apiadarías del voraz monstruo. Destino. soplando con agudos silbidos. viajando juntos4' en grupo cuando recorren los vados marinos.para que nadie los coja. males 11 9. de gran importancia para el éxito reproductor del individuo. otras abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho. y. y otro detrás. apoyando en su espalda su cuello y cabeza.

Solamente usado este nombre aquí y en De la Caza 111 3. Él parte a algunas con sus mandíbulas. el corzo vive generalmente de quince a veinte y puede alcanzar los treinta. Estos son en todo como los ciervos. 47 ARIST~FANES. y el cuerpo y los miembros de las bestias medio devoradas se esparcen por tierra. y se cicatrizan por todas partes las heridas producidas por los dientes. sino que permanecen hasta la muerte implacablemente y con inmutable corazón. Historia de los Animales 611'118. Pero el ciervo.Varia historia XIIl 35. las estruja sobre sus costillas. conocedor del regalo que ha recibido del cielo. abrumado por la atroz necesidad.Historia Natural XI 123. los hombres los llaman «Cuernos anchos» (cuernos anchos» 48. y volviéndose a uno y otro lado destruye al enjambre de serpientes que no se esfuerzan en huir. Cervus dama. ELIANO. atormentado por toda clase de dolores. pero en su espalda llevan una piel con manchas de varios colores. ARISTOTELES. PLINIO. pero no tiene coraje . Aproxinnadamente vive seis o siete años.DE 270 27s 280 28s 290 Él. Se puede pensar que dorkás fue usado en dos sentidos: corzo y gacela. A otros animales de los'bosques los llaman i o r c o ~Éstos ~ ~ . y cae al suelo un inextinguible reguero de sangre de las serpientes. Puede creerse que es descendiente del gran megoceros.Historia de los Animales VI1 47: «a las dorkades acostumbran a llamarlas zdrkas y prókasw. pero hay que completar la informaci6n con los datos que proporcionan los dientes y el pie. LIBRO 11 LA CAZA 97 Por otra parte. Obras morales 415: «Nueve edades vive la chillona corneja». PLUTARCO. Allí mata cangrejos4' con sus mandíbulas y obtiene un remedio aprendido por sí mismo para su doloroso mal. ((cuernos anchos)). como las marcas que brillan sobre la piel de los salvajes leopardos. mientras brama por causa de los dolores. busca por todas partes la oscura corriente de un río. En HERODOTO. A otras. y todavía gimotean las cabezas solas pegadas a la piel. 29s - 46 La longevidad del ciervo es de quince a dieciocho años. pues incluso mientras perecen todavía están sujetas con sus fuertes dientes. medio muertas. el enorme ciervo de las turberas de Irlanda. tieIorcos nen a~sismismola forma de ciervo. XXV 92. parece ser equivalente al platyceros de PLINIO. y. .Historia Natural VI11 112. y con razón dicen los hombres que vive cuatro vidas de corneja 47. H ~ s l o o oincluye los iorkes entre las dorkades. a otras las mata con sus pies y pezuíías. Ellas no sueltan todavía su presa. y con sus mandíbulas desgarra a las infinitas tribus hostiles. La edad de los ctrvidos se determina pbr el número de puntas o candiles. A otros. XX 37. Aves 609: «C'inco edades (nacimientos) de hombres vive la chil!ona corneja».tan infinita muchedumbre de crueles serpientes moteadas le acosa! Entonces se queda quieto. en seguida los restos de las crueles bestias caen de su piel espontáneamente a sus pies. primero quiere escapar con rápidos pies. 48 Gamo. zorkades parece que son gacehis. el ciervo vive largo tiempo 46. «corzo». 45 ELIANO. 49 lorcos. pero llevan en la parte superior cuernos de cuya naturaleza informa el nombre de los animales. Euryceros.

y un fuerte estrépito llega al cielo. 52 Y las cabras salvajes tienen un estrecho canals3 para la respiración que va a travCs de los dientes en medio de 53 ARIST~TELES. La amistad con el ciervo está mencionada en D I O N I s ~ oPERIEGETA. detrás de los cuernos. colocando. con curvas puntas. sellan pacto de amistad con las gacelas en los valles. y no soporta andar errante como un extranjero entre extrafios. de alegre aspecto. y sus habituales guaridas y su acostumbrada morada en los claros de los bosques. en valles profundos. Por tanto no son los hombres Únicamente los que aman su tierra nativa. Las cabras salvajes poseen una glándula en la cabeza. ELIANO. y de nuevo lo dejan en libertad. de color agradable. De su cabeza nacen rectas las largas ramas de sus cuernos. Éstas no Ovejas y cabras exceden mucho en tamafio a nuessalvajes tras ovejas y peludas cabras. ya que tienen sus cabezas armadas con retorcidos cuernos. PLINIO. es más. Historia de los Animales 492. y ponen a las perdices como seauelo para sus amigas las gacelas. fácilmente él regresa a su dulce lar. 5 . la fuerza de las ovejas reside en sus terribles frentes. Las lujuriosas perdices s2. y se alimentan no lejos de ellas. y son ami- gas. (Alce!aphus) bubalis. haciendo un marcaje olfativo para afirmar sus derechos de propiedad. tal refriega se suscita entre ellas. sino que también en los corazones de las moteadas bestias salvajes está enraizado el deseo del hogar. que restriegan contra las ramas de los arbustos. Verdaderamente puede ocurrir que después recojan frutos amargos de su camaraderia y triste provecho de su amistad. lejos. donde tiene su habitual residencia. Incluso. Perdix grama.Historia de los Animales I 53. 320 32s 330 335 . cuando hombres perversos idean una astuta trampa contra las desgraciadas criat. a las gacelas como reclamo para sus compañeras las perdices. Xlll 25. Historia de los Animales V 48. Con frecuencia en los bosques. a su vez. Historia Nafuraf VI11 202: «respiran estas por los oídos no por las narices*. De sobra todos nosotros conocemos las espléndidas tribus de las Gacela ve~ocisimasgacelas. Gazella dorcas. hacia la espalda. estatura y fuerza.uras. pero son riipidas en la carrera y fuertes para la lucha. si los cazadores lo atan con retorcidas cuerdas y lo transportan en seguida a otros lugares. de color rojizo. De las Aves 1 9. V A R R ~ N 11 3 . pero se doblan de nuevo hacia atrás. igualmente su belleza. A veces. Más que las otras esta raza ama su propio lar. Por otra parte. de ojos brillantes y manchado cuello. ellas embisten y derriban a los impetuosos jabalíes que caen revolcándose convulsivamente en el suelo. A n tílope de brillantes ojos. Perdix cinerea que se encuentra en las Cicladas. y viven en recíproca armonía y tienen sus nidos en las proximidades.30s 310 315 99 DE LA CAZA LIBRO II El antílope es de menor estatura que el «cuernos anchos)). sino que es obligación ineludible que una gane la victoria sobre la otra o perezca. Epiro y Macedonia. pero mucho más fuerte que la gacela 5 1 .14. la Agricultura ELIANO. ellas se embisten mutuamente y luchan. Sobre . hay tribus salvajes de cabras y ovejas. y no les está permitido esquivar a su enemiga. X 25.

llega derecho al corazón y a los pulmones. También es el soÜbo. infelices. no con la lama de las ovejas. miembros torcidos. Y si uno derramase cera alrededor de los cuernos de la cabra salvaje. incluso. Parece que se refiere a una oveja. entonces le sigue una gran muchedumbre de peces. en la planicie de Gortyna. extraordinario es el cuidado que prodiga la madre a sus tiernos vástagos. igual que entre los hombres. Pero. Hay ovejas rubias en los límites extremos de Creta. permaneciendo quietos. cuando ven que tu corazón es de todo punto inexorable. y navegan el mar junto a él. que ya no lo sea». entonarían. Pero. si tú mismo tienes luna madre de edad en tu espléndida casa». y con su lengua cuidan y ponen todo su cuerpo lustroso. un lúgubre canto en torno 365 a su madre. pero no tan peluda. Cf.100 los cuernos. e1 soübos de tierno cuerpo. bloquearía los caminos de su vida y los conductos de su respiración. sus hijos le rodean de carifio. Ablanda tu cruel corazón. Les ofrecen comida jugosa y florida que han recogido con sus bocas. cuando tristes cadenas oprimen sus miembros. y para beber les llevan 355 agua oscura que sacan del río con sus labios. iqut grande es su respeto y cuán grande su amor por los padres!. entre éstas. La misma piel de color rubio tiene también el brillante soübosS5. pues creerías que ella estaba espantándolos con sus palabras y exhortándoles a que se alejaran de este modo: 360 ((huid. podemos ofrecer por nuestra pobre madre. E. para que no os asesinen y me hagáis a mi. como desertores. cuerpo tembloroso. puesto que anda sobre la tierra. respetando la ley de los dioses y la vejez de una madre. saldrían de su boca estas palabras: «En el nombre de Zeus y en el de la misma Arqueras4 te suplicamos: suelta a nuestra 340 LIBRO I I DE LA CAZA 101 querida madre y acepta corno rescate todo lo que nosotras. y. y el que los 345 hijos toman por su madre en la vejez. cuando un padre está atenazado por las terribles cadenas de la vejez. D e l a Pesca 1 n. hijos queridos. mientras los hijos. Principalmente los phagross6 y las débiles obla- Ártemis. hablarían con acento humano. con pies pesados. a nosotros mismos. desdichados. como si suplicaran. y se regocijan con su cornu~doamigo. 56. en seguida deberías coger a los cabritillos con tus manos. así los hijos de las cabras cuidan a sus queridos padres en la edad provecta. de los crueles cazadores. tú lo imaginarías. ni rematada por cuatro cuernos. manos débiles. abundante. Sin identificar. pero no suave. vuestra pobre madre. de nuevo. Tales palabras creerías que ella había pronunciado. como si ellos utilizaran el lenguaje de los hombres. pero cuando va al mar y surca las rápidas olas. sino por dos fuertes cuernos sobre su amplia frente. desde donde. ojos nublados. y después dirías que. ovejas con cuatro cuernos y brillante lana que cubre su carne. rompiendo en balidos. y le atienden con el mayor interés como pago del cuidado de su penosa 350 crianza.5 anfibio. Quizá sea el mismo animal citado en Deuteronomio XV 27. y le lamen sus extremidades. 54 370 375 380 385 390 . Tal plegaria1 podría uno pensar que ellos pronunciarían. Por otro lado. si capturases a la madre sola con trampas. tan áspera es que pudiera pararse con el pelo más duro de las cabras. ellos van a las cadenas voluntariamente y se venden por propia iniciativa.

8. Pues.avés del aire. cuando surca las salvajes olas. va delante del caballo de pezufias que chocan ruidosamente. @' Cf. ante tu fuego incluso la luz cede el sitio temerosa. HLFlaria Natural X 117. amargas. 11 28. con las cuales incitas incluso a las bestias salvajes a deseos sin norma natural. Verdaderamente. y asimismo lo ceden los rayos de Zeus. 59 Cf. y todos le siguen. 9 . 415 420 425 430 435 . PLINIO. Tales saetas de fuego tienes tú. y el mar espumea alrededor. 49. pero tú lo estabilizas. porque los lobos 410 siempre sienten pasión por el ave de color de hierba. Y por tu poder pasas más allá de lo que nunca ha contemplado el brillante sol. y se agolpa la muchedumbre en ambos flancos con regocijo. y. ni Únicamente que su raza se propagase con vida siempre duradera. incurables. De la Pesca 1 n. Un portento es esto. de extenuante aliento. consumidoras. tu te recreas! La tierra es firme. PAUSANIAS. que. De la Pesca 1 n. pero las razas salvajes están también acuciadas en gran medida por el frened. aunque han bebido con sus labios la olvidadiza agua del Leteo y han huido de todos los dolores. En verdad. todavía tiemblan ante ti. y refrescan su sudor. el faisán de collar. Pos' LIBRO 11 DE LA CAZA Cf. pero tú la sacudes con tus rayos. sin entendimiento. Hisioria de los Anrmales VI 19. ELIANO. 61 Probablemente Tetrao francolinui. O cuando la avutarda. ¡Qué pasión la de los arrogantes ciervos por el fran405 colín! ¡Cuán grande la de la perdiz por las gacelas de largos cuernos! por otra parte . 62 Otis tarda. alrededor del soübos aletea toda la tribu errante de los peces. Cf. es una maravilla que tribus que carecen de inteligencia estén dominadas por los lazos del deseo y conozcan 400 las pasiones por los de su propia especie.102 dass7. del mismo modo que el pensamiento y la inteligencia abren los ojos a los hombres y adentran amor en su corazón. y las lamentables tribus de los muertos. es quizá un ciervo joven. Historia de 10s Animales 597b27. y los peces aguja5s. cuando pasiones ajenas y extraños amores abruman a las bes395 tias salvajes. Todas las cosas te temen: la bóveda celeste y todo lo que está debajo de la tierra. sin 65 En griego Achajhe. y los salmonetes 59 y las langostas@' lo siguen en derredor. 93. planeando deliciosamente a tr. destructoras de la mente. El nombre griego otís está en relación con el oído o& otós. no sólo la divinidad les ha otorgado el necesario vínculo del mutuo amor.cómo se recogijan las avutardas 62 de peludas orejas con los rápidos caballos! El loro63 y el lobo pacen juntos. Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo 64. D e l a Pesca 1 n. una maravilla indescriptible. 73. Tú subes al Cter y el alto Olimpo siente miedo ante ti. o cuando los sargos65se aproximan a los hatos de cabras. sientan atracción uno por otro. De la Pesca 1 n. oh poderoso espíritu. PLINIO.de extrafios amores. Pero el muy malvado soübos. cuántas ordenas. fiero espíritu. y reconfortan sus corazones en el sofocante calor con el batir de sus alas. ARIST~TELES. o el Psittacus. O las perdices giran velozmente alrededor de las gacelas. con cuántas. enloquecedoras. azotado por sus blancas aletas. Cf. inestable es el mar. 103 deroso amor. lorito real o lorito de Alejandro Magno. Historia Natural X 57: ( ( ~ r ó x i ~ a sestas ' a (tetraonibus) están las que Hispania llama aves tardas y Grecia otídasx Quizá sea el Phasianus colchicus torquatus. ¡qué grande eres! ¡qué infinito es tu poder! ¡cuántas cosas tramas. Con el nombre Psrttacus PLINIO 5 APULEYO describen un ave de color verde que lleva en el cuello como un collar de oro. De la Pesca 1 n.

y no pueden escapar. Historia de los Animales V 45. astuto y asesino de peces. jmiserable soübos. Ambos figuran en los monumentos egipcios. ni se estremecen ante el triste grito del leopardo. ELIANO. más poderosos que el afilado bronce. pues ellos no tiemblan ante el ladrido del sabueso de agudo olfato. HiStoria Natural VI11 212. JENOFONTE. espera el asalto de su enemigo. 67 SUS scrofa. Porque las puntas de los cuernos se incrustan fácilmente dentro de sus pechos. Género de antílopes reconocibles por sus cuenios muy largos y afilados (a veces sobrepasan el metro de longitud) 0s. ladeando un poco su astada frente. perverso. ni su intrépido corazón se preocupa de los hombres. y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa. Historia NaHktotural X 201: Orygem perpetuo sitientia Afrime generant. y con sus afiladas jabalinas salta sobre la bestia que. aunque ven su destino ante los ojos. Cuando el órix ve a una valiente fiera. ni ante el resoplido del salvaje jabalí6' entre las rocas. haciendo caso omiso. le recibe adelantando su lanza de dos filos. y hace un banquete con sangrientas mandíbulas. Muchas veces un fuerte cazador ha perecido en las montañas al encontrarse con los mortíferos orices. y ellos rápidamente lamen con sus lenguas la abundante sangre oscura que se derrama a cada lado de sus heridas: su propia sangre. y alguno de los campesinos. etc. 465 470 475 480 48s . en el momento en que un león ataca. bien firme con sus piernas abiertas. Y ellos. o la dentada roca. los pescadores tramarán en adelante la matanza marina! Hay una bestia de cuernos afilados que mora en la espesura. el frío hierro. ni aún así le aborrecen. por ti. el órix fiero órix 66. ELIANO. Pues. cuando encuentra casualmente los dos cadáveres a sus pies. PLINIO. por más que lo deseen. ni temen el fuerte bramido del toro.104 440 445 450 455 460 105 V E LA CAZA LIBRO 11 preocuparse de su extraña amistad. ria Natural 11 107: Unicorne et bisulcum oryx. sino que se matan el uno al otro en mutua carnicería. con maravillado corazón gana una bien hallada presa. sosteniendo en sus manos vigorosas una relampagueante lanza.u leucoryx y Oryx beba. la más formidable de las bestias salvajes. cuando aquel se enfurece de rabia. ni huyen del potente rugido del mismo león. se precipita en seguida incontenible y choca espantosamente con la afilada empalizada de sus cuernos. le espera un hombre valiente adornado con los dones de Ártemis. un jabalí provisto de salientes colmillos. y las mantiene completamente tensas. en seguida inclina a tierra su cabeza y su frente. únicamente sus mejillas en la cara son oscuras. y no abandonan a su asesino. y fijando en el suelo sus afiladas jabalinas. o un le6n de dientes de sierra. aguzadas se elevan las penetrantes puntas de sus cuernos de matiz oscuro. un pastor o un labrador. PLINIO. jabalí salvaje. y lo mata golpeándole el primero. Como cuando en la espesura. Tiene una doble espalda rica en grasa. El espíritu de órix es arrogante y fiero. así el órix aguarda el precipitado asalto de las fieras que se matan a sí mismas por su propia locura. Historia de los Animales VI1 8. injustamente devora a sus compañeros marinos. PLINIO. y. aguarda. Su color es como el de la leche en primavera. o fríos osos de coraje asesino. D e la Caza 10.

La piel que cubre su cuerpo es áspera. se hunden en la mandíbula y. y admite el freno en su boca. aquellos cuernos de elefante. preííada de tormenta para los desgraciados mortales. primero brotan de la cabeza. En los verdes y fragosos valles. puesto que. con orejas mas pequeíías. ELIANO. En medio de ellos sobresale una nariz prominente.. musitando con sus bocas un lenguaje semejante al humano. PAUSANIAS. son pequeiíos. pero. Historia de los Animales IV 31 también los considera Historia Natural Vlll 7 : «con sus armas que Yuba Ilacuernos. Vida de Apolonio 11 12: «Yuba considera que los colmillos son cuernos. Al ver un elefante. porque las patas delanteras se elevan a mayor altura. Se dice que los elefantes se hablan unos a otros. a la que ni siquiera podría rajar fácilmente una afilada hoja del potente hierro que todo lo somete. y si un pusio lidor de cuernos deseara ensancharlos con su arte. que los hombres llaman trompa. Por el contrario. 515 520 52s 530 535 540 . arranca de raíz y esparce sobre el suelo encinas y olivos silvestres y las razas de alta corona de las palmas. Su cabeza es fuerte. los indomables dientes se quebrarían como una caiia. ma cuernos». y no son oscuros los signos por los cuales se conjetura. o una terrible nube. Elephas indicus y Elephas africanus.. los ojos. olvida su temperamento y abandona su fiero espíritu. y lleva sobre su espalda a los jóvenes que ordenan su trabajo. entre las astadas bestias conviene cantar a las 490 ElefPntes tribus de elefantes 68.106 DE LA CAZA A continuación. incluso tolera el yugo. huecas y pulidas. Pues aquellas dos poderosas jabalinas de sus mejillas que se levantan como colmillos hacia el cielo. cuando quedan al des505 cubierto por las mejillas. tu dirías que una enorme cumbre de montafía. Salvaje sin limites es el temperamento del elefante en el sombrío bosque. ofrecerían total resistencia. que otros vulgarmente llaman mortíf e r o ~dientes. después. con los cuernos se forjan los curvos arcos y otras innumerables obras artísticas. aunque grandes. si los forzara. con ella hacen fácilmente cualquier cosa que quieran. a los cuales acomete con sus afilados e inmensos colmillos. Además hay otra clara seííal para los hombres: todos los dientes de las bestias salvajes son inflexibles y no ceden a las artes. Historia de los Animales 497b24. Yo no acepto ese razonamienton. recorren las sienes. pero entre los hombres se muestra manso y dócil para la especie humana. Por debajo. caminaba sobre la tierra. como las raíces del roble. pero a nosotros nos 495 agrada llamarlos cuernos: pues así nos lo prueba la propia naturaleza de los cuernos. delgada y corva. y. dan al vulgo la falsa impresión de dientes. serían en verdad. Así. sino que permanecen duros. todos los vástagos córneos que nacen de la parte superior de las mejillas de las bestias salvajes. no ofrecen resistencia a los cortadores de marfil para doblarlos o ensancharlos. Las raíces de aquellos dos cuernos del elefante. PLINIO. FILOSTRATO. si los comparamos con el tamaiío de su cuerpo. ARIST~TELES. Las patas no son de igual tamaiío. V 12 defiende que los colmillos son cuernos. si se inclinaran hasoo cia abajo. 69 LIBRO 11 107 que algunos hombres llaman dientes. ocultos por la piel. impenetrable y recia. enormes de una enorme cabeza. Es la mano de la bestia. ~ ~ de forma errónea. se elevan hacia arriba. Estas bestias tienen una corpulencia como ninguna otra bestia salvaje en la tierra. dientes. cuando está entre las fuertes manos de los hombres.

dryas. tan profundamente dormidos están. una cruel espasss da. 72 Rhinoceros indicus. El rinoceronte l2 no es de tamaño mucho mayor que el violento órix. Todos los de esta raza son machos y nunca se ve una 560 hembra. Con su embestida podría taladrar el bronce y con su golpe podría rajar un duro pefiasco. según he aprendido. es decir Felis catus. y abren los ojos. sino únicamente para los domadores. OPIANO designa con ese nombre evidentemente un animal más pequefio que pdrdalis. gatos y ras. presiente el tiempo de su muerte y entona su lúgubre canto. ya sea el agriogatm. Un poco más arriba de la punRinoceronte ta de su nariz se levanta un cuerno terrible y afilado. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre: las ostras 73. ellos sacuden sus perezosos cuerpos de sus secretos habitáculos. V 34. Unas leves manchas rojizas brillan sobre sus rubia y peluda frente. Ataca al elefante. que quizá esta mortífera raza brota de las rocas. . entre las bestias salvajes. o Felis domesticus. sino sso también esta tribu. ~ M u querida! s ~ no es mi come. Quizá Felis marmorata o Felis uncia. y deja a los pequeiios l i r ~ n e stiernos ~ ~ y débiles. que cantan su último lamento. gato salvaje. ESQUILO. no sólo hay adivinos entre las aves. 7 1 PLATÓN. 76 Myoxus glis. Agamenón 1444. y muchas veces yace en el polvo el cadáver de tan poderosa bestia. y conocen en su espíritu cuando se aproxima su inevitable hado. Historia de los Animales 11 32. se citan también como ejemplo de generación espontánea. y más intensas en su espalda. 75 En griego ailouros es el nombre genérico. aunque es muy fuerte. Deja a las débiles bestias que lirones no poseen fuerza. y todo lo que nace en las arenas. 73 En De la Pesca 1 762 y SS.1 08 DE LA CAZA Pero el habla de estas bestias no es audible para todos.570 tido cantar a las pequeñas criatuPanteras. y contemplan la luz del sol. Pero tan pronto como sonríen los ojos de la primavera 580 y las flores brotan en los prados de nuevo. 575 permanecen con los ojos cerrados durante toda la estación de invierno. También yo he oído este hecho portentoso: que los 545 poderosísimos elefantes albergan en su pecho un corazón profético. «leopardo» o «pantera». las panteras 74 de ojos grises y los pérfidos gatos 75 que asaltan los nidos de las aves domésticas. Fedón 84e. pero digo. y con renovado deleite se acuerdan de la dulce comida. los testáceos y conchas de espiral. ciertamente. Yo ignoro de dónde proceden. ELI ANO. Por tanto. Éstos. y con un destino invernal. 74 Aunque hemos traducido prínther por «pantera». M . los cisnes7'. o quizá son hijos del suelo y brotan de la tierra. LIBRO 11 109 y los débiles chanquetes.sss mienzan a vivir los lirones. nitela y M. embriagados sus cuerpos por el suefio iDesgraciadas criaturas! jsin tomar ninguna comida! jsin contemplar la luz! En sus escondrijos yacen como muertos. o quizá esos monstruos salvajes han surgido uno de otro 56s sin deseo y sin apareamiento y sin parto. y las razas de conchas marinas. y una vez más co.

ni entre ésos que hienden las salvajes olas en las profundidades. 79 PUYOcristatus. los otros son mucho mayores en tamafio y tienen erizadas por ambos lados más fuertes y punzantes púas. de la leyenda del adivino ciego de Salmydessus. estaba el titán Faetonte enojado contra Fineos3 por la victoria del adivino 605 Monos Tres especies: Macacus inuus. Los de la T. Parece que es una variedad negruzca abundante en el N.DE 590 595 600 LIBRO 11 LA CAZA Dejo asimismo la peluda raza de la débil ardilla 77. «pavo real)). Píticas IV 182. caeca y Spalax tiphlus no son visibles. Pues una vez.Historia Natural VI11 138: de cetero ipsis villosior rauda pro tegumento est. muy imitador)). comedoras de hierba y ciegas. De tal manera centellea en las espléndidas aves el llameante fuego mezclado con el brillante oro. ELIANO. al que crió una famosa colina tracia. en Tracia. y este perece en los mismos brazos de sus padres. tampoco quieren cantar los aedos a las tribus de las moRatas ciegas lasa2nacidas de la tierra. de Grecia. no reparten su amor igualmente entre ambos. ni entre todos los que recorren la madre tierra dadora de todos los regalos. PLINIO. La Talpa europaea tiene ojos rudimentarios. 78 ELIANO. por ello Faetonte irritado contra él le cegó. Dotado del don de la adivinación. La conexión con las molas al parecer la hace unicamente Opiano. Proporcionó información a los Argonautas a cambio de que le librasen de las Harpías y estas fueron alejadas por los hijos de Bóreas. Las dos primeras son insectívoras y la ultima vegetariana. En griego aspalax. repugnante. hace mucho tiempo. 111 Dejo las tres castas de monosS'. El topo o talpa. No mencionaré la cruel raza de1 espinoso erizo el menor. Cercopithecus. sino que aman al uno y aborrecen con safia al otro. y están erizados con pequefias e hirsutas espinas. Sin duda. Porque ¿quién no aborrecería tal raza. a veces combinadas. de mal aspecto. puesto Erizos que hay dos terribles formas de erizos de aguzadas púas y cruel vallado alrededor. que en las ardientes horas de la mitad del veraArdillas no levanta su cola 's. La sabiduría de Zeus no ha inventado para los hombres nada más grato que ellos para ser contemplado con radiantes ojos. Unos son pequefios y débiles. Calais y Zetes. Historia de los Animales V 21. PINDARO. 610 615 . su espléndida forma con el dorso pintado en diversas tonalidades. 21. viles imitadores. sobre todo en el monte Parnaso. protección de su morada de techo fabricado por ella misma. había preferido una larga vida antes que la vista. Cinocephalus haHistoria de los Animales V 26: «el mono es un animal madryas. ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire. Enrinoceus europaeus. de mente astuta? Aquellos. En otra versión los hijos de Bóreas son los que ciegan a Fineo. Fineo. desagradable de contemplar. débil. Biblioteca 1 9 . como también los pavones 79 hacen sombra a su cuerpo de bella forma. 83 Hay numerosas variantes. APOLODORO. 77 Sciurus vulgaris. aunque dan a luz hijos gemelos de feo semblante. aunque se haya divulgado entre los hombres el increíble rumor de que las molas se ufanan de haber brotado de la sangre de un rey.

huyó a Creta y en Dicte 2 . De la Pesca 1 651. comedores de carne. toros y ciervos.Zetes y Calais. Pero ni aún así Faetonte apaciguó su cólera. y a las razas provistas de colmillos. Pelias le pidió que le trajese el vellocino de oro. por lo cual. Heroe tesalio hijo de Esón y Alcimede. oh diosa. el poderoso hijo de Cronos '. A veces se los identifica con los Curetes de Etolia. Pero cuando los dos gloriosos hijos de Bóreasg4. Ayudó a su madre a vengarse de su padre y le mutiló con una hoz. y le despojó de la vista. Cf.112 620 62s DE LA CAZA Febo.s tes de sierra. Duefio del Universo sabia que uno de sus hijos le destronaría. y Alcímede confió a su hijo al centauro Quirón para que lo educase. hijos de Combe y Soco. Jasón fue el jefe de la expedición de los Argonautas y su leyenda enlaza con la de Medea a la que desposó y más tarde abandonó. Dediquemos al león l el primer Ledn glorioso Canto. en seguida. pero Rea.El asno 14. para que morasen con él causandole amargura. y espléndidos «cuernos anchos» y gacelas. Para encubrir el llanto del nino golpeaban sus escudos contra las lanzas. ahora. lo transformó en la raza de las molas que antes no existían. o se dice que son siete. LUCIANO. incluso ahora. Genios ctónicos que cuidaron de Zeus durante su infancia. su esposa. Se padre fue destronado por Pelias. cantemos al grupo-de bestias de dien. 84 LIBRO 111 Pero. n. es. Los Curetes2 eran quienes nutrían al niiio Zeus. hermano suyo. una vez que ya hemos cantado a las tribus de fieras proProemio vistas de cuernos. como ayudantes de Jasón entonces ellos tuvieron piedad del anciano y mataron a aquellas tribus. El más joven de los hijos de Urano y Gea. sino que. y envió a las desvergonzadas tribus de las Harpías. cuando Felis leo (Panthera leo). originarios de Eubea. alada raza. A la edad de veinte aaos se presentó en Yolcos y reclamo la corona a su tío. esa raza permanece ciega y glotona para las comidas. Por ello los iba devorando a medida que nacían. Cf. al 6rix y al bello iorcos y otros que llevan sus cabezas armadas en la parte superior. y dieron a sus miserables labios dulce comida. 27. viajaron en la nave Argo en busca del premio de oro.

de color negruzco. 12. El epíteto se debe a la abundancia de frutos y aromas. Hermana y esposa de Cronos. la tie30 rra que las razas de mortales llaman «Feliz» '. transformó a los primeros ilustres guardianes de Zeus. éstos son de cabello rubio y no tan valientes 2s y tienen un fornido cuello y una cabeza grande. cuando era transportada para servir de espectáculo a los ojos reales. y sobre todos sus miembros llevan un leve negro matiz manchado de azul oscuro. desde la tierra de los etíopes pasó a la tierra de los libios. de ancha cabeza en la parte superior. de patas peludas. por voluntad del dios Cronos. Una vez. aliviadora de los dolores del parto. en la desembocadura de un resonante río. reinan poderosamente sobre las fieras montaraces y conducen bajo el yugo el terrible y veloz carro de Rea. un león de abundante melena. aunque un tenue brillo se extiende sobre ellos. fructífera. Yo 45 he visto a esta terrible bestia. A unos. y en donde la noche soberana le sorprende al atardecer. y relámpagos de fuego destellan sus ojos. y como castigo hizo a los curetes bestias salvajes. LIBRO 111 115 extraordinaria belleza. Esto también he oído decir a los cuidadores de leones: que bajo su zarpa derecha el fiero león tiene un poder de 55 ARIST~TELES. Historia de los Animales 5Wbl 8. revolviendo un espíritu de gran coraje. 1s y desde que ellos. En estas inmensas llanuras duerme a pleno dia en campo abierto. y arriba pobladas cejas. por don de Zeus. 11 5 .so vidades de una roca. llamada también * Cibele. Pero una ingente turba de poderosos leones ruge en 35 la sedienta Libia de fértil terrufio. otro a los trabajos. los cría Armenia. y la tierra de los partos. Las tribus de leones no necesitan alimento7 todos los días. rica en pastos. amplias y que bajan sobre la nariz. PLINIO. no sólo he oído hablar de ella. envolviendo una piedra en pañales la entregó a Cronos. Cf. 7 3 . Luego. Arabia Felix citada por ESTRAB~N. cambiaron su forma humana y se convirtieron en leones. Dato que responde a la realidad: a los leones les basta con alimentarse de vez en cuando. Aparece en las Historias de HER~DOTO como «una tierra ardiente y seca de la que mana un olor maravillosamente suave». Aquellos también tienen peludo cuello y pecho. y brillantes ojos. 11 49. sino que duerme a la intemperies. A otros los cría la fértil tierra de los erembos '. . una gran maravilla para contemplar. cerca del Tigris de ancha corriente. pues ellos dedican uno a la comida. Historia Natural VI11 46. DIOWRO DE SICILIA. ELIANO. de ojos brillantes con un matiz rojizo únicamente sobre su rubia boca. De la Caza 1 n.114 DE LA CAZA Rea4 ocultó su nacimiento y alejó al recién nacido de Cronos. El león africano vive en las estepas mAs o menos arbustivas y en las sabanas. Terribles son sus rostros y cuellos. Variadas son sus tribus y cada especie tiene su propia 20 forma. de su cuello y mandíbulas brotan a cada lado sus ágiles melenas. y sobresalen entre todos por su lo dio a luz en secreto a Zeus. Y el león no toma el sueíío en las profundas ca. Pero cuando el hijo de Urano contempló al robusto infante. La fuerza de 40 sus músculos es ilimitada y los leones libios reinan poderosamente sobre los leones reyes. madre de arqueros. y madre de Zeus. Historio de los Animales IV 34. su padre implacable. Sin embargo escaso número de ellos ha producido la inmensa tierra. no peludos. sabedor de su invulnerabilidad frente a otros carniceros. y lo escondió en los valles de Creta.

32. o rhesos y del L. De éstos. Su nombre está relacionado con Linceo.Historio Natural VI11 45. Abajo. pródigo en uvas. Además puedes ver otra veloz raza de doble naturaleza. sobre un fondo brillante. Cinco veces l o la leona prefiada pierde la cintura. HLStoria de /OS Animales 5 7 9 9 dice que pare pr¡mero cinco veces y siempre después una menos. 'O ARIST~TELES. cf. Todas estas especies son denominadas pantheras en los escritores latinos. los ojos brillantes. De la Caza 11 n. los dientes son pálidos y venenosos. capaz de ver las cosas a través de los cuerpos opacos. 74. pero no dice nada del entumecimiento. y con él paraliza totalmente los miembros de las bestias salvajes. del tercer parto salen tres. Parece que se trata del Lynx lynu. XXI 573. la piel es jaspeada.116 DE LA CAZA rápido entumecimientog. y es un rumor sin fundamento con toda certeza que ella alumbra a uno sólo en el parto. y se oscurece. «radiante» o «risuelio» describe perfectamente la expresibn facial del lince. Y por último de su vientre de noble progenie la madre da a luz al glorioso león rey. la segunda alumbra a cuatro cachorros. Las ornamentadas formas de ambas son semejantes. ARIST~TELES. Sus pupilas fulguran con reflejos verdosos bajo sus párpados. caracal. porque aun ahora ellas mucho se alegran con el vino. las grandes más pequeñas. yo después cantaré qué necesidad fue la que cambió a aquellas nobles mujeres de la raza de los mortales en la salvaje raza de las panteras. Al verla tú dirías que surca el aire. PLINIO. que es uno de los más bellos felinos. ARIST~TELES. pero no inferiores en valentía. las de la otra 65 clase más pequeñas. Panthera pardus orientalis. La primera vez da a luz a tío cinco. siguiendo el orden. Es muy veloz en la carrera y valiente en el ataque directo. Ambos están revestidos de forma semejante. Odtkea 1V 457. y reciben en sus bocas el espléndido regalo de Dioniso. Pero los autores griegos tardíos interpretaban el latín panthera como pardalis. Respecto a Panlher. Las mortíferas panteras l 1 son una doble raza. Historia de los Animales 630'5 menciona la supuracibn de las heridas infligidas por los dientes y las garras del lebn. Ciertamente el adjetivo griego phaidrós. piloto de los Argonautas e hijo de Afareo y Arene. 70 75 80 8s 90 .Historia de los Animales IV 34. «leopardo asiiitico» y Panthera pardus. En realidad lo más normal es que tenga tres o cuatro hijos por parto. Únicamente en la cola se observa alguna diferencia. en la boca. ((pantera negra». De la generación de los Animales 750. iguales son los deliciosos destellos que emiten sus ojos bajo los párpados. a continuación con reflejos verdosos y dentro con un color rojizo. el cuerpo es alargado. ELIANO. con densas manchas negras. los briLinces llanta linces 12. aunque puede tener de uno a seis. hace tiempo. l 1 La palabra pardalis o pórdalis es la mAs común y antigua en lengua griega y parece abarcar diversas especies como Panrhera pardus fusca. las nodrizas de Baco. LIBRO III 117 Los muslos están bien soldados. Aunque los aedos cantan a esta raza de bestias como si hubieran sido. Los otros son mayores y fácilmente saltan sobre los ciervos de hermosos cuernos y los rápidos brices. unos son pequeiios a la vista y atacan a las pequeiias liebres. Unas son más grandes de aspecto y más robustas en Panteras sus anchas espaldas. Ilíada Xlll 103. como encendidas por el fuego. del cuarto nacen dos hijos gemelos. «leopardo africano*. las panteras menores la tienen mayor.

y en las altas bandadas de pájaros. y Corvus cornix. y levanta su cuello girándolo en el aire. ioo Cuando en la espesura de los bosques los intrépidos cazadores furtivamente les roban sus crías. cabeza pequeña y curvadas orejas. sino. las rugientes leonas. 18 CONUS corone. Extraordinariamente aman estas Afecto tribus a su prole: los linces de aguy cuidado zada vista. «corneja cenicienta~. - l4 l5 Cf. De la Pesco 1 749 y S S . las mortíferas panteras y los a sus hijos tigres rápidos como ei viento. Y la doméstica gallina. ni ante la acosadora 13s multitud de los lanzadores de jabalina.I is tre las aves los buitres 16. mientras los pobres pollos. recién parida. Únicamente difieren en el color al contemplarlos. «corneja negra». Cf. y salta con estridente grito. XV1 217. y la foca " de mal olor! ¡Qué inagotable amor por sus propios hijos tienen en. HOMERO. a los que ella alimenta. gimen ruidosamente con alto lamento. aleteando alrededor de sus tiernos polluelos ¡cómo lanza un agudo chillido cuando ve un 120 halcón que se precipita sobre el techo.118 LIBRO 111 DE LA C A Z A Ambos tienen radiante faz. en los peces. peleando frente a frente contra hombres armados. y se esfuerzan ansiosamente por morir antes o salvar a sus hijos. jen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demb! ¡Qué cuidado prodiga incesantemente a sus hijos el delfin l3 en medio de las olas. piando. Tal intenso amor hacia sus hijos y cachorros recién nacidos ha infundido la divinidad en su corazón: y no sólo entre los hombres que inventan todas las cosas I io con su ingenio. De la Pesca 1 648 y SS. al volver después. De lo Pesco 1 686 y S S . 12s se cobijan apifiados bajo el alado baluarte! Y ella rápidamente ahuyenta y expulsa al osado pájaro. ni ante los rápidos disparos de flechas y frecuentes lluvias de piedras. l7 CoIumba plurnbus. y las tribus de las águilas. 16 l3 119 . cuanlos do la patria es saqueada con la lanza y arde con rabioso fuego. acudiendo en defensa de sus hijos. y las cornejas I s de larga vida. los leones de ojos fieque prodigon los animales ros. en los reptiles. y en la batalla por sus hijos no tiemblan. y las palomas l 7 de voz profunda. y ellos. y envían a lo lejos su dolorosa queja. todavía pequeños e implumes. y están dispuestas a morir por sus hijos. y el glauco 14. HLslorio Noturol X 11: <(elgCnero de águila que llaman barbadan. contemplan sus moradas vacías y sus hogares desiertos. Cf. PLINIO. las mujeres se abrazan a sus hijos y sollozan fuertemente. - Probablemente Gypetus barbarus. mientras el color de los más grandes es azafranado y semejante al azufre. recientemente liberados del lazo de las cámaras del nacimiento. compafiera de las casas de los hombres. Así tambidn entre las bestias salvajes. ni ante el centelleo del bronce y el resplandeciente hierro. Los linces más pequeños están cubiertos de una piel 95 rojiza. y luchan con los cazadores. y en las mismas voraces bestias. y por todas partes rápidamente se erizan todas sus plumas y abate sus alas al suelo. Odiseo 111 372. las veloces panteras y tigresas de jaspeado dorso se 130 colocan delante para defender a sus hijos. del mismo modo que. incluso.

22 En el invierno se acuesta enroscada sobre una yacija previamente preparada con hierbas y hojarasca. las manos como las manos de los hombres. Pero la osa. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamaiio provistos de dos filas de ventosas. hace presión en su vientre y fuerza a la diosa del nacimiento. Un artificio semejante usan los torcidos pulposz4 en las profundidades del mar de anchos caminos. tambitn dice que su madre lo lame para darle forma. los ojos penetrantes. Además la osa. están revesosos tidos de un espeso y áspero abrigo de pelo y una forma poco agradable. Tan grande es su lascivia. antes de llegar el día sefialado. que puede constituir una reserva de alimentos o provisión de vitaminas especiales. «oso europeo)). 145 los pies semejantes a los del hombre. mortífera y alargada boca. astuto ingenio. y se regocija el buey de bella cornamenta con el buey. y concibiendo hijos en su vientre cuando ya están prefiadas. con mds intensidad que las otras bestias.donde encuentra un refugio adecuado. Y lame2' con la lengua a su hijo. a excepción únicamente de los linces y las canijas liebres. de forma rechoncha. la cabeza ancha. VI 3. 1956. con hosco semblante. el tobillo rápido. LIBRO 111 121 A la vez ella atiende al apareamiento y a la crianza de sus hijos. ELIANO. y engaiia el deseo del estómago. Hasta pasado un mes del nacimiento no adquiere forma definitiva. el cuerpo ágil. Historia de los Animales 11 19. Porque no es costumbre entre las fieras salvajes aparearse cuando el vientre está grhvido. Y cuando la nieve todo lo cubre. Metamorfosis XV 379. por su deseo de apareamiento y su abo155 rrecimiento de lecho sin esposo. 24 Octopus vulgaris. EBLÉ. Pues los días y las noches las hembras deseosas de amor persiguen a los maiso chos. que tiene lugar precisamente durante la epoca de forzoso descanso invernal. mortífera raza de astuto ingenio. o U. VI 3. Historia Natural VIIl 126. y cuando acaba de parir en seguida yace con el macho. teme el asalto del invierno. interrumpiendo raramente la placentera unión. Viven escondidos entre las rocas o en fondos rocosos. de terrible rugido. J. sin artículaciones. y no se alejan hasta que cesa el dulce deseo. muy entregados a la pasión amorosa y de manera desordenada. se refieren al monl9 tón de carne informe del osezno recién nacido que presenta un tamaiio excesivamente pequefio. tanta la prisa por amar. y contentan el corazón del pastor que los sigue. ni llevar a cabo la tarea del amor. Cf. La caza en Europa. la nariz oscura. PLINIO. fiero corazón. de dientes aguzados. y el estómago atiborrado de pinaza. entre las 2l ELIANO. se atreve a maquinar tales cosas para sus hijos: antes de cumplirse el plazo del alumbramiento. y se deleitan el uno con el otro. 165 170 17s . 23 La causa real es la comezón que les produce la muda de las suelas de la planta de los pies. syriacus. y en su carencia de comida lame sus pies2' y sus zarpas y los chupa. Los osos que se matan en el periodo invernal presentan todos el intestino obturado por un tapón de hierbas epiteliales y secrecidn mucosa. d e confuso aspecto.V E LA CAZA Los osos l9 salvajes. Barcelona. como si succionase leche. informe masa de carne 20. octópodo. la osa se esconde en una cueva 22. Se sostienen sin comer por su reserva en grasa. así la osa moldea a su hijo a lametazos mientras ellos gimotean y grufien impudentemente. Y da a luz a sus hijos medio formados y todavía sin 160 miembros. Ovioio. cuando el tempestuoso Céfiro la esparce toda en derredor espesamente. Hispano Europea. aunque es peluda. Ursus arctos. Historia de los Animales 11 19. como los carneros se lamen mutua y alternativamente con sus lenguas.

Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niíio ante los ojos de su madre. a tu propio hijo. así también la onagro hembra parece enteramente que se lamenta en forma digna de compasión y gime dolorosamente sobre su hijo. y la arrastran también a ella abrazada a su hijo aún retorciéndose en su sangre. su color plateado. el vino de las bestias salvajes. muy veloz en la carrera. no lo mutiles. comadrona. su aspecto 18s ancho. Se apresuran al pasto cuando a él le viene en gana ordenarlo. de nuevo rápidamente a sus moradas del bosque cuando la tarde trae el suefio. y la lame por todos lados con su lengua. débil por el trabajo del parto. A continuación hablemos del onagro 25 de ágiles tobillos. Pues. ni el cachorro sin ley de la leona que ruge en las montafias. y salta ávido de desgarrar con sus mandíbulas los genitales de su hijo. de fuertes pezuiias. cuando florece la primavera húmeda y fértil. aún en el lecho. 3. 123 ca y observa en frente su nacimiento. Hija de Zeus y Hera.122 LIBRO 111 DE LA CAZA olas. Pero él mismo es buen alimento para poderosas bestias salvajes. desdichada madre. esposo jpor qué tu rostro se endurece y tus ojos que antes eran brillantes tienen un color rojizo? Tú no estás contemplando de cerca el rostro de Medusa 27 que convierte en piedra. los cuales. 26 Diosa de los alumbramientos. sus orejas largas. De b Caza 11 n. Y cuando la cría cae a los pies de su madre. al hijo por el que nosotros rogábamos a los dioses. Sus ojos son brillantes. Come heno y lo alimenta en abundancia la tierra que hace crecer la 190 hierba. y se ufanan orgullosos de poseer muchas esposas. Pero ella. temiendo la fria amenaza del rigor del invierno. protegiendo a su hijo. Al hijo que alumbré yo. de elevada estatura. Ilitias. para que no se convierta después en un vigoroso joven macho. les crecen rápidamente nuevas ramas otra vez. Un fiero y cruel frenesí excita los celos de todos los machos contra sus propios hijos. Tú dirías que la muy infortunada. Pero. si es una hembra. iquieres mutilarlo con tus mandíbulas?. de pies Onagro veloces como el huracán. sollozando con fuertes gemidos. A veces. pero si ve que es un macho. detente querido. cuando la hembra 200 está en el trabajo de IlitíaZ6. el padre muestra afecto hacia su hija. flanqueada a cada lado por bandas de nieve. su cuerpo fuerte. 19s y a las fuentes de los ríos. entonces la bestia frenética se excita en su corazón con funestos celos por la madre. y está bailada por debajo con la sangre caliente y la tibia leche de sus senos. ¿Por qué me lo has mutilado? ¿Qué vil acción has cometido? Tu has convertido a tu hijo en nada 2' Cf. y de nuevo sus hermosas cabelleras de ventosas navegan el ancho mar. Recorre el medio de su espalda una negra raya. y las hembras acompañan a su esposo adondequiera que él las conduce. rápido como el aire. y acaricia a su retoilo. En Roma se identifica con Lucha. socorre a su desgraciado hijo en el ataque. ni una venenosa cría de implacable serpiente. 205 210 215 220 225 . desgarrando sus tiernas mejillas. se esconden en los arrecifes y devoran sus pro180 pios tentáculos. el asno salvaje sirio. Las tribus de onagros de pies veloces como el huracán en gran medida son prociives a los celos. en plural.el macho se instala muy cer'25 El Equus onager asno salvaje asiitico o Equus onager hemippus. impetuoso. le hablaba con dulces palabras y suplicando decía: «Esposo.

. y les has otorgado una espada de diamante para llevarla en su diestra. para vengar el ultraje que Filomela. Puede referirHistoria de los Animales se al hippelaphus. capturan al caballo salvaje con sus retorcidos lazos. se trate del Boselaphus tragocamelus. Medea. Por celos de Ino. En las escarpadas fronteras de los etíopesM hay una tribu numeCaballos rosa de caballos salvajes 35. qué salvaje es el corazón de los celos!. rey de Argos. Pero si. el antílope de África del Sur. 230 infeliz y muy infortunada en mi inoportuno parto! i y tú. Cualquiera diría que de este modo la infortunada madre habla alrededor de su cría. su hermana. Atreo sirvió en un banquete a los tres hijos de Tiestes. pero los dioses transformaron a Procne en ruiseñor. éste no quiere probar co- 2so 255 2ao Maga de Cólquida. 956 y s. Sirvió de tema a una de las tragedias de EURIPIDES. del Golfo PCrsico (Beluchistan). sino doble. y a la gloriosa Temisto 32. 4 7 ~ ~ 3 1Quizá . Otras versiones hacen que sea Filomela el ruiseñor. La crin de la nuca cubre la mitad de la espalda. sino por las odiosas mandíbulas de león de tu padre!». ' 0 Filomela y Procne eran hijas de Pandión rey de Atenas. que alumbré un hijo en vano.hijo de Eolo. y a Tereo en abubilla. También después entre la raza de afligidos mortales sirvieron a Tiestes 3 3 un funesto banquete para bestias salvajes. VJRGILIO. H ~ s f o ~ o Teogonia . 8. con la boca enrojecida de sangre. descrito en ARIST~TELES. esposa de Tereo sirvió a su esposo como comida a su hijo Itis. Pílicm IV 15 y s. . Ellos fueron los que armaron en otro tiempo contra SUS propios hijos a los mismos héroes y nobles heroínas: a te se^^^ hijo de Egeo. LIBRO III 125 quida Medea3'. Es la leyenda del Helesponto (mar de Helé) y del Vellocino de Oro. 33 Hijo de Pélope y hermano de Atreo. en astutas emboscadas. hija del rey de Corinto a quien desposó Jasón tras abandonar a Medea.124 DE LA CAZA y has dejado su cuerpo completamente ciego. no conocen compafíeros. ni primos. Biblioteca 1 9. 3* Se refiere a los que habitan al E. EUR~PIDES. PINDARO. Nunca ha tolerado esa terrible y arrogante tribu la servidumbre al hombre. alguna vez. y a la tracia Filomela y a la cól2s Esposo de Fedra y padre de Hipólito. hija de Eetes. Biblioteca 111 14. hace un lamentable banquete de su hijo. les has dado el violento ímpetu del fuego. primera esposa de Atamante. Sus pies. habia sufrido de aquél. 29 Rey de Coronea. Ellos no preservan a los hijos de sus dulces padres. Tereo las persiguió con un hacha. e incluso pasa al final de la cola. a Filomela en golondrina. pero por un error de la sirvienta que habia trocado los vestidos negros que debia poner a los hijos de Ino. 3s El hbpagros no es propiamente el caballo salvaje. tramó la muerte de los hijos de aquélla. Por una maldición de su padre Hipólito pereció al desbocarse sus caballos. oh hijo. Su esposa Ino trató de matar a sus hijastros Frixo y Helé que escaparon en un cordero de oro. arma: salvajes dos con dos malignos colmillos. y a la ática Procne30. y desgraciado tú. el resultado fue que dio muerte a sus propios hijos y se suicidó desesperada. ni parientes. ¡Ay de mí. como la de los ciervos. Enamorada de Jasón mató a los dos hijos de ambos por celos de Glauce. Pero el padre despreocupado. 32 Temisto era hija de Hipseo y esposa de Atamante. 2. Por su rivalidad y odio mutuo llegaron a cometer atroces crímenes. no mutilado por las garras de leones. Églogas VI 78. cuando se acercan terribles e infames. iOh padre Zeus. regalo de Hermes. y a AtamanteZ9. 23s 240 245 muy desventurado hijo del más impío padre! ¡Desdichada de mí. los indios de piel oscura. TambiCn se ha pensado en el ñu. tres veces miserable. APOLODORO. los ha hecho más fuertes de aspecto que la naturaleza.APOLODORO. en Beocia. por los blancos que debían llevar los suyos. Procne. no tienen una Única pezuila.

unas veces.Historia Natural VI11 105. explica que los genitales externos de la hembra de hiena manchada son peculiares ya que no hay vulva y el gran clitoris se parece mucho al pene del macho. «la vista con dificultad» o ((terrible de ver». Metamorfosis XV 409 y ss. . produciría inmenso terror en los fuertes pe36 37 Canis lupus. y la la hiena hiena 37 que no ve a la luz del día. Hyaena striata. pero «la que no ve a la luz del día». astuto depredador nocturno de ovejas y cabritos. del fruto39. y J. Labor. Los aedos consideran terrible la piel de ambas bestias. La forma de estas dos sanguinarias bestias es diferente. H. En el verso 269 se dice que para ella hay luz por la noche. Sus costumbres son nocturnas y crepusculares. ELIANO. destructor de rebafios 265 de ovejas y hatos de cabras. y madre solícita.l. TIMOTEO DE GAZAy las fábulas de E s o ~ ocoinciden en lo relativo al comportamiento sexual de la hiena. YOUNG. otras. según necesidades mktricas. 39 Alude a la autocastración practicada por los sacerdotes de Cíbele y sus adoradores. pero oscuridad por el día. Barcelona. No es extraño que un animal aparentemente macho con gran desarrollo mamario hubiera dado lugar a innumerables leyendas. vol. Si cortases un trozo de piel de hiena y lo llevaras en tus pies. enemiga de los perros y fuertes podencos. Durante la lactancia las glándulas mamarias estan muy agrandadas. y mal soporta el yugo de la esclavitud. y. PHILES. es algo más explicito por el hecho de que sus ojos están adaptados a la vida nocturna. Hisioria de los Animales 579b16. la otra. 11. Este prodigio también he oído acerca de la manchada hiena: que el macho y la hembra alternan el sexo cada año40. Actualmente la ciencia admite la posibilidad de la inversidn sexual tanto en los vertebrados como en los invertebrados. LIBRO 111 127 rros. la otra. 28s mientras que todos los tambores. y él solo retumbaría. aparece como una esposa portadora de hijos. siempre deseoso de aparearse. H. Cf. es un marido que no ve a la luz 290 del día. estrecha y alargada es su espalda y cola. Cf. 27s y SU temible cuerpo está marcado en ambos lados con apretadas y oscuras rayas. y tiene fama de ser un animal noctívago y necrófago que merodea por las tumbas.126 DE LA CAZA mida ni bebida con sus labios. D'ANCONA. de modo que puede tomarse en consideración cualquiera de esos tres aspectos al hacer la traducción. MATTHEWS. aun 280 cuando te ladrasen anteriormente. y. Y si desollaras un lobo. y de su piel hicieras un sonoro tambor de D í d i m ~ destructor ~~. tiemblan ante un lobo muerto. OVIDIO. La hiena tiene el medio de la espalda arqueado. Z. Asociada al culto de Cíbele en cuyos ritos el tambor y los cimbalos desempeñaban un papel muy importante. obligado por el impulso del hambre de la que no puede escapar. y es peluda toda ella. el primero. Habla también de dos terribles tribus de dientes de sierra: el loEl lobo y bo 36 exterminador de ovejas. además una hinchazón semejante a una bolsa parece el escroto del macho. Barcelona.. Situada en Misia cerca de Pessinus. Omega. 1978. el uno. Historia de los Animales 1 25. relacionándose con el primero de los significados expuestos.él solo entre todos sonaría su profunda nota. que antes también tenían un buen sonido. 270 el lobo te parecería muy semejante a los grandes perros pastores con una abundante cola detrás. puesto que para ella hay luz por la noche y oscuridad por el día. viajera y rondadora nocturna. y ellos no te ladrarían calzado con esos zapatos. El epíteto griego dusderke's se puede interpretar como «la que ve con dificultad». 1971. incluso cuando ha muerto. C. ARIST~TELES. Didimo o Díndimo. Sobre las propiedades de los animales 5 1 . ARIST~TELES dice que hipnotiza y hechiza. La elección es dificil. L.La vida de los vertebrados. Tratado de Zoología. callarían y apagarían todo su ruido: Las ovejas. PLINIO.

probablemente es el mismo animal mencionado por ARISTOTELES. en seguida se esconde en alguna grieta de la ancha tierra o en una cueva oscura. A menudo44. «a menudo». y cara. armado con boca de bronce. como en I 27. y de su unión nace la poderosa tribu de los chacales 45. y muchas veces. Un color plateado destella en sus costillas y en la cola. el más excelente entre las bestias. . hasta que el sol y la nociva estrella del perro reducen su calor. De éstos. cabeza mucho mayor. de la que se apodera en seguida con afiladas garras. Por otra parte. pues fácilmente llega a estar hambriento. el color de la madre en la piel y el del padre en el rostro. 41 Monte entre Cilicia y Siria. brillante. pies. menor que el primero. hay dos temibles lobos 43. la piedra y la espada de hierro. cuyos peores enemigos son las tribus de lobos. y. con perseverancia. 43 ES difícil determinar si acmones en griego es un mero epíteto semejante a acómatos. sino fiera más alta. cuando en el tiempo de invierno cae de las nubes la gélida nieve y cubre los montes. mientras se erizan todos los pelos de sus miembros. Pertenece a la constelación del Can Mayor. hasta que llega sobre su presa. pero no falto de fuerza. XXI 1 3 1 . mortífera raza. Habita en las altas montañas. de cuello pequeilo. y de ojos pequeños. los lobos se aparean con las fieras panteras. es decir. Rubio es todo su cuerpo. de inmensa fuerza. 325 330 335 42 Sirio. y que probablemente corresponde a la actual Bohgras Beli. moviendo siempre la cabeza y mirando con fieros ojos. pero. más excelente que el lobo. al que los hombres llaman «halcón» y «saqueador». al que llaman «lobo doradon. Aúlla terriblemente y salta muy alto. han seilalado sus distintas formas. no lobo. pequeha. estreiia de primera magnitud. Y caza saltando violentamente sobre las liebres. de consistencia de miel. uno es brillante. de dorso plateado y blanca panza. En griego detháki. el más veloz entre todos los lobos. cuyas glándulas olorosas segregan una substancia untuosa.128 295 300 30s 310 31s 320 129 DE LA CAZA LIBRO 111 Pero hay cinco razas de lobos de pelaje gris. A este lobo de pelo gris algunos hombres le han Ilamado «milano». más allá de las nevadas crestas del Tauro. y los pastores. Muchas veces taladra el duro bronce. al rayar el alba. En primer lugar está ese al que llaman «el audaz arquero)). Propiamente sigIlíada nificaba «hace largo tiempo)). de cuerpo alargado. de espaldas muy anchas. entonces. «infatigable» o un uso metafórico del «yunque» o un nombre específico. la mortífera bestia se acerca a la ciudad revestida de extrema osadía por causa de la comida. que se emplea para hacer perfume (algalia). Otro le supera en tamaiio y en la longitud de sus miembros. la civeta. y el otro es de color oscuro. y tiene torneados miembros. Y hay uno que habita las colinas de Cilicia y montes de Amano4I. paso de Siria a Cilicia según Arriano. de peludos muslos. con abundante pelo. blanca que luego pardea. La transición se ve en HOMERO. Con mucho ruido sale muy de mailana en busca de su presa. Conoce la estrella del perro42 Sirio y teme su salida. con sigilo y muy pausadamente se aproxima. 45 La descripción se acomoda mas al Viverra civetra o especie semejante. y veloces patas. de bello aspecto. Ramal del Tauro donde estaban las Amanicae Pylae. La panza es de color claro con pintas grises. pero de menor tamailo. y únicamente oscuro en el extremo de sus pies. la más brillante en el cielo.Éstos llevan mezclados dos colores.

48 49 4 47 Tigris tigris. incitado por el ardiente y fiero aguijón del deseo. También en JENOFONTE. 17. cantemos al tigre4 de espléndida forma. con gran alegría de los cazadores. exceptuando únicamente la piel que es jaspeada. y el tigre sobresale tanto entre las fieras como el pavo real sobresale entre las aves del aire. y el blanco seto de sus dientes rechina en el caliente jadeo. 98. inmediatamente el pelo se prende fuego y se curva.375 chaza la cópula y huye. y en su apareamiento hay más furia que moderación. Pero no es su padre el viento del Oeste. que su blanco colmillo posee dentro una fiera fuerza secreta de fuego. y. Pues cuando una compacta turba de cazadores con sus animosos perros tiende al animal en tierra. Es más rápido que todas las demás bestias salvajes. Los colmillos del jabalí en España se llaman «navajas». igual el sobrecejo en la parte superior. De la Caza 1 n. de inmediato. De la Caw 10. pues ¿quién creería que fieras salvajes se apareasen con un esposo del aire? Y es falso el rumor de que toda esa tribu es femenina y que no se aparean con un macho. El macho hiere habitualmente con la boca cerrada por lo que su cuchillada penetra mas profundamente que la de la jabalina. ya que. De la Caza 11 n. el mismo viento del Oeste4'. Si la hembra soporta su furioso asalto4'. Hay un rumor respecto al jabalí salvaje. Le agrada una guarida en 365 las más hondas profundidades de las peiias.LIBRO 111 DE LA CAZA 345 3x1 355 360 A continuación. y lo someten disparándole una y otra vez sus largas lanzas. si uno arranca un fino pelo del cuello 38s y lo aproxima al colmillo de la bestia aún agonizante. PLINIO. sometiéndola por la violencia. l. igual es el semblante alrededor de la boca. Te parecería en todo una leona de las montaiias. fuerte y de apretadas carnes. o bien lleva a cabo la unión por la fuerza.: «Una gran dureza tienen los machos en la cópula». y en Cf. Cf. y aborrece extraordinariamente el variado ruido de las fieras. arroja espuma 370 en el suelo. si ella re. podrías ver al bello esposo policromado. bien fundamentada. la sabia naturaleza no nos ha otorgado naTigre da mas agradable de contemplar con la vista entre la gran multitud de bestias salvajes. Los pelos se erizan en su cuello como la cresta de un casco bien empenachado. igual también el cuerpo. igual el brillo de sus dientes. o la ataca con sus mandíbulas y la deja muerta en el polvo. semejante la larga y espesa cola. corre derecha hacia las redes. 67. iguales son sus ojos que fulguran bajo las cejas con fieros destellos. 13 1 . y se excita mucho con el frenesí del deseo. él apacigua toda su ira y calma su pasión. Sin cesar anda errante en busca de la hembra. con purpúreas rayas y brillante lustre. pero la hembra sigue a sus cachorros angustiada en su corazón. entonces. El jabalí4" se destaca mucho entre todas las guerreras bestias Jabalí salvajes. pero. ya que corre con idéntica velocidad que su padre. sin embargo. C. cuando ve a los cazadores. 380 Existe una prueba muy visible de esto para los hombres. con frecuencia. porque deja a sus hijos y huye a toda velocidad. no podrías capturarlo fhcilmente.

Por ello. unas veces yendo a lo más profundo del lecho del río. ELIANO. envuelto en arena y barro. 53 HerpeSres ichneumon. Puercoespín Su tamafio es como el de los sanguinarios lobos. Las mangostas son especialistas en dar muerte a la cobra. peleando al tiempo que intenta escapar. Historia Natural VI11 125. una especie de mangosta (mangosta común o egipcia). llevando eri su vientre tal inopinada calamidad. VI1 47.132 390 395 400 405 133 DE LA CAZA LIBRO 111 los dos costados de los mismos perros. Luego el infortunado cocodrilo despierta de su pesado suefio. y !. se lanza sobre su cuello y lo ahoga.u ancha boca. ELIANO. Historia Natural V l l l 125. su cuerpo es corto. esas criaturas del Nilo. sino que utilizan un ardid que expticaré después cuando cante la matanza de las bestias salvajes. cuando el puercoespín es atacado. mata a un perro de afilados dientes. VI1 49.Historia de los Animales 1 31. Vigila a la enorme bestia de soslayo. donde se han clavado los fieros colmillos de las mandíbulas del jabalí. y huye constantemente. No hay nada en el umbrío bosque de más escalofriante aspecto ni más terrible que el puercoespín ' l . pequefio. cuando le persiguen bestias mucho más poderosas. y se desliza a través de la ancha garganta. En realidad. que se encontraba al acecho. Dirías que del mismo modo efectúa sus disparos un hombre bien adiestrado en el tiro con arco. por áspid razón de la astucia y gran valentía que alberga en un cuerpo débil. El icneumón 53 es pequeño. cuando el cocodrilo está dormido. ahogándose atrozmente y retorciéndose de dolores. destruye a dos tribus. entonces el icneumón urde una sutil artimaña. otras a la orilla. PLINIO. Historia de los Animales XVII 25. Historia de los Animales 1 31. hasta que adquiere corifianza en su corazón de que está profundamente dormida. Y principalmente se sienta al banquete cerca del hígado. aquéllas se desprenden de su piel y se clavan en la de su víctima. y fuerte. PLINIO. A veces. En Espaaa recibe el nombre de «meloncilIo». la mangosta. las serpientes raptadoras. Respecto al cocodrilo. 410 415 420 425 430 . 54 Crocdi1u. y. En Egipto domesticaron a este animal como destructor de ratas y ratones. gracias a su mafia. no lanzan los perros. Acerca del puercoespín 17. Porque. cuando los cazadores lo persiguen. 52 La leyenda tiene su origen en CLAUDIO CLAUDIANO. dice que. corre hacia atrás de manera muy rkpida.s vulgaris. iOh ic- si Hystrix cristata. y deja vacío el cuerpo de la bestia. Entonces. quedan impresas unas quemaduras sobre la piel. Cuando una de las terribles bestias duerme. y los terribles cocodrilo^^^. Pero. XI1 26. y el indescriptible vallado de brillantes dientes. Por fin. ELIANO. salta fuera. rápidamente salta y traspasa el pprtal de la muerte con osado corazón. mortífera raza. pero su piel está toda erizada alrededor con ásperas e hirsutas cerdas como aquellas de que van armadas las astutas tribus de erizos. anda errante por todas partes con furiosa impotencia. revolcáindose en la arena. XII 26. abiertos sus labios de triple borde. y pincha con sus púas al enemigo. al comparar la sacudida de las espinas del puercoespín con las flechas que los partos disparaban hacia atrás «con arte aprendida del puercoespin». entonces utiliza este recurso: eriza sus afiladas cerdas y hacia atrás dispara el terrible dardo aguzado en su espalda de raudo vuelo ". Pero el icneumón sin preocuparse disfruta de su dulce comida. pero asimismo digno de ser mencioIcneumón cocodrilo y nado entre las grandes bestias.

una raza espltndida. como el leopardo de manchada espalda mezclado con el camello 57. Todavía esta especie es común en Grecia donde es más pequeiía y más grisácea que la zorra del Norte de Europa. muy sabia. parecida a la de las culebras.134 435 440 445 450 w LA CAZA neumón maravilloso y potente. y. torio de los Animoles 612'15. entonces ella trama una mortífera artimaña de caza y captura con engafios aves y crías de liebres. de astutos planes! ¡Qué gran osadía alberga tu corazón! ¡Qué empresa acometes. y lucha en vano con sus mortíferas mandíbulas. Su astucia es proverbial. Es formidable con sus mandíbulas para luchar contra bestias más fuertes y perros cazadores. de aspecto negruzco. cuántas a las criaturas marinas! Como esta especie que has inventado muy variada de camellos. el belicoso icneumón no se queda en las arenas. iOh padre Zeus! iC uántas cosas has inventado. pues su cola es larga. Cuando el icneumón ve a la oscura serpiente resoplando. Su cuello es largo. y las vides se muestrari desnudas de uvas. ensancha su pecho. Los perros buscan a la zorra por la terrera o labe- que los cazadores. las orejas pequefias. 58 Invocaci6n a Zeus. cuando ella gira el cuello a uno y otro lado. y desafía a la mortífera bestia. V 48. anchas las plantas de sus pies. «escudo»: ARIST~TELES. de la palabra griega aspis. Pero. S7 Camdopurdolis ~ i r s f f a . pero ss trata del dios de los estoicos. arquea su cola frente a ella. con siete puertas abiertas en su casa y túneles perforados distantes unos de otros para evitar Especie africana de cobra. sino que salta. de aquellas tribus de bestias rialvajes que son de naturaleza híbrida y mezcla de razas. El áspid levanta muy cerca su cabeza portadora de veneno. nojo haje. agradable y dócil al hombre. tras haber escupido inutilmente su amargo veneno de muerte. cuantas has otorgado a los hombres. y la desgarra con sus mandíbulas. joh Musa de clara voz con tonos Jirofa diversos!. Hiáblame también. a veces. entonces. llamada áspid por su escuHisdo o capucha. ríntico subterrhneo y ella los conduce. Historia de las Animales 111 22. semejante a las escamas de las serpientes. Historia Naturol VI11 691. dando la impresión de que están en cuclillas. La más astuta entre todas las bestias agrestes es la zorras6. la lleven cautiva en sus lazos. su cuerpo moteado. 455 460 465 470 . descubre sus duros dientes. sus patas largas. Y cuando llega el frío invierno y carece de comida. y en seguida yace cadáver. desiguales las dimensiones de sus miembros. ELIANO. ya que son las delanteras mayores y las traseras mucho más pequefias. te lo ruego. 56 Canes vulpes. mozorra ra en las más remotas guaridas. arriba su cabeza demuda. y atrapa su terrible garganta. con anillos como rizos de la cabeza. de corazón belicoso. vestida con las pieles de los audaces leopardos. a galerias demasiado angostas para que se encui?en+o en su fuga echa tierra como obstáculo para sus perseguidores. su furiosa bilis. Para que el perro la haga salir y la atrape en algunas ocasiones hay que recurrir a ahumar la terrera. hundiendo tu cuerpo en las mandíbulas de la muerte! El icneumón vence al venenoso áspidss con esta artimafia: yace en espera de la bestia con su cuerpo completamente escondido en las arenas. con patas no iguiales absolutamente. cuántas formas has creado para nosotros. a excepción Únicamente de la cola y los chispeantes ojos. el espiritu universal divino extendido por todas panes.C'omo híbrido de leopardo y camello: PLINIO. poniendo emboscadas en la entrada.

ni las cafias que cubren un aéreo sendero. que habitan tierra oscura. Brillantes centellean sus ojos de grandes pupilas. ni cae sobre sus párpados el sueño. sino los caballos. a pesar de ello..so3 Liebre po 63 es pequeijo y peludo. los pies pequeños. por el miedo a la violencia de las bestias salvajes y al agudo ingenio de los hombres. jamás rechazan el lascivo amor del macho. Incesantemente anhelan el apareamiento. ELIANO. enemiga de las aves. Himnos 111 95. Historia Natural 217 y SS. sino como la 475 s9 Struthio camelus. y están provistas de fuertes y apretadas escamas que suben hasta el doble mus495 lo*. Historia de los Animales 519. las patas desiguales. sino débiles apéndices en la cabeza. de pelo oscuro en la punta. PLINIO. ELIANO. aunque está catalogada entre las veloces 485 aves y es alada. pues nunca duermen64. De la Caza 22 y ss. ARIST~TELES. pequefia la cabeza en lo alto. como la del ciervo. provincia del Asia central en la región del Oxus medio. Historia de los Animales XIII 13 y s. Pequeña es la cabeza que eleva en alto. Comprendía parte del actual Turquestán afgano.Historia de los Animales 11 27. una gran maravilla. Sabemos que en la Antigüedad el conejo no existía en la naturaleza de Grecia. sino que ellas permanecen despiertas por la noche y se ocupan de la tarea del amor. los rápidos podencos y las ocultas trampas. aunque es. Tienen abundante plumaje.136 DE LA CAZA Del medio de la cabeza se elevan dos cuernos rectos. Su tierna boca es bastante grande. pero no navegan arriba sobre los altos senderos del aire. NIO. El color de su piel es variable. alcanzan soo velocidad igual a la de los mismos pájaros.22.51s tén todavía preñadas. 1 1 y 26. Muy común en Grecia. sin embargo. como las de los perezosos camellos. las orejas muy largas. no cuernos de sustancia córnea. Otras. Algunas son de color oscuro negruzco. Pero no se aparean como las aves montándose encima. Xlll 13. ELIANO. Bactria. ES de gran tamafio. curiosamente son incompatibles conejos y liebres. otra doble casta he contemplado yo con mis propios ojos.. de tamaño adecuado para contener un ave tan grande. de modo que puede llevar en su 490 ancha espalda a un adolescente. en su rápida carrera con los pies. Sus patas son largas. vueltos hacia atrás. . y ponen un enorme huevo. La cola es corta como la de las veloces gacelas. En verdad. protegido alrededor con pétrea cáscara. De la Caza 5 . LIBRO 1 1 1 137 tribu bactriana6I. 62 Lepus timidus y otras especies. 60 NO se refiere a los dos muslos. Ahora cantemos a las liebres 62. pero largo el oscuro y peludo cuello. JENOFONTE. PLIHistoria Natural X 1 . ni siquiera cuando llevan en el vientre el rápido dardo de muchas semillas. Pues esta tribu es la más pro- 61 Camelus hactrianus. y en su interior están clavados a cada lado finos dientes blancos como la leche. Sus ojos fulguran con bri480 llante destello. CAL~MACO. porque admite la variada ley de nuestra caza: no la captura la liga.Historia de los Animales 11 12. En determinadas islas de las Cícladas. aunque pronto fue introducido en varias regiones mediterráneas desde la Península Ibérica. de matiz rojizo. Su cuer. rica cosecha de la caza. que se proyectan entre las sienes junto a las orejas. y. el cameA vestruz llo unido al que. mis cantos la celebrarán. siho a que el muslo tiene doble uni6n. s i o ojos sin suefio. que viven en llanuras rojizas. JENOFONTE.

el cazador lucha contra salvajes razas. De la Caza 5. ELIANO. y nutre otro medio formado. mientras ella lleva otro dentro todavía sin pelo. LIBRO IV Tantas son las especies de las bestias salvajes. X 305. 13. un feto de aspecto informe.138 520 525 DE LA CAZA l í f i ~ ade~ cuantas ~ alimenta la inmensa tierra. y nunca la desvergonzada hembra olvida la lascivia. HOMERO. ¿Quien solo con su mente sería capaz de describirlos en forma debida con armoniosos cantos? ¿Quién podría contemplarlos todos? ¿Quién podría ver tanto siendo mortal? Pues únicamente los dioses lo 1s ven todo l con facilidad. sucesivamente los va dando a luz. Los conejos tiene de tres a siete crías por camada. Ahora cantemos la gran tarea de los cazadores que soportan duras fatigas. PLINIO. .Odisea IV 379. HLFtoria de los Animales 11 12. tantos sus amores Proemio nupciales y amistades en el sombrío bosque. Un feto sale del vientre de la madre totalmente formado. gran coraje. métoProcedimientos dos innumerables adecuados a las de caza variadas bestias y razas y caíiadas. al mismo tiempo. 65 H E R ~ ~ 111 T O108. en verdad. y aún tiene en su vientre otro. sus astutas mafias y su corazón armado con múltiples ardides. e ingenio no muy inferior al de los mismos cazadores. La liebre tiene en realidad de dos a cuatro camadas por afio. de dos a cuatro lebratos cada una. y sus lechos de tierra. JENOFONTE. y hace cuanto su deseo le ordena y ni siquiera en el trance del parto rechaza la cópula. su s valiente osadía y su prudente juicio. sus odios y crueles combates. Pues. cantemos. Muchos son los métodos de la lo gloriosa y provechosa caza. Los gazapos nacen desnudos y ciegos. HLFroria Natural VI11 219. a las que la divinidad ha otorgado fuerza.

las modalidades 2 Daphoinós se puede traducir por «mortífero». sino que. los cuales no están constreñidos por la fuerza de las manos con los frenos de la coactiva brida. 58.45 rros. pero hemos incluido en el mismo canto lals que son comunes a todos. Por esto. para que coloquen las redes y guicen siempre la caza contra las 65 brisas. y el terrible carnero la potente fuerza de su frente de piedra. se refiere al color y es igual a pyrrós. cuando en los bosques iba en persecución de la caza espléndida en regalos. 1 n. con el timón en sus manos. pero con ellos lo es el toro. para que. Otras son a la vez de flaco espíritu y cuerpo débil.A CAZA No obstante. y cabalgan confiados en sus caballos y en los rayos del sol. el mortífero leopardo conoce el funesto veneno de sus pezuñas. obedientes al látigo. que llevan a cabo los hombres con caballos y pe. comunes son las trampas de pie3. a veces. Algunas de las bestias salvajes son sabias y astutas. en donde flaquean y en donde son mortíferas2. puesto que todas las bestias salvajes tienen muy aguzado el sentido del olfato y. Y al igual que los timoneles de los barcos que recorren el mar. y. en la tierra seca. observan el cielo y. sentados en la popa. Común es asimismo el larizamiento de la jabalina y el disparo del arco sobre las más poderosas bestias que lu. cuantos astutos secretos del variado y delicioso oficio he aprendido de los hombres que tienen esta ocupación. «rojo como fuego)) o «rubio encendido». es necesario que se marque la ruta de la caza. el rey pueda matar fieras con el doble disfrute de la mano y del canto. reina de la caza. Ahora diremos qué especiales artes y trampas usan los sanguinarios cazadores entre los riscos. el órix no es fuerte con sus dientes. fuerte cuerpo. Así. mente astuta. exhorto a los cazadores a que observen atentamente por cada lado Nos vientos que soplan. el rinoceronte no debe confiar en sus pies. Pero tú. habla complaciente al agudo oído regio. otras son poderosas. ESQUILO. pero débiles en la voluntad de su corazón. A otras la divinidad les ha otorgado todos los regalos reunidos. Respecto a la red. diosa venerada. y que se vigile el viento. 60 despliegan las velas de sus barcos de alas de lino5. pero pequefias de cuerpo. y común es la caza de todas las tribus de pies veloces. pero. el le6n lo es con ellos.140 20 25 30 35 40 DE 1. pero de pies veloces. . que se evite el soplo de la brisa. Común es la caza con redes. van a sa cualquier parte que los conduizca el hombre. y veloces miembros. LIBRCI IV 141 especiales de caza para cada clase de bestias. y el jabalí conoce el extraordinario vigor de sus colmillos. o caballos de Libia. Pero cada una de ellas conoce bien los espléndidos regalos de su propia naturaleza. sin otros ayudantes. si advierten el olor de las Cf. los jinetes que los montan dejan a sus perros. así. sin embargo los pies son las armas de las liebres. persiguiendo la presa únicamente con caballos: con aquellos que pastan en la tierra de los moros. u otras veces sin perros. yo diré lo que he visto con mis propios ojos. obedientes al bianco viento del Sur 4.ss chan valerosamente contra los hombres. el ciervo no es audaz con sus cuernos.Perros venlores 468. El Noto es el viento portador de las lluvias. Los críticos han interpretado el epíteto argest& como «blanco» o «rápido». ya que deseo cantar todos ellos para el hijo del divino Severo. con el conocimiento previo de todos los saberes de sus tareas de la caza de bestias salvajes.

4. cuando se levanta el Euro. Cf. mientras los otros caballos tiemblan y apartan sus ojos. JENOFONTE. Después observan el anchuroso sendero con las huellas gastadas de la bestia salvaje. cuando se levanta el claro Bóreas. como dije anteriormente cuando canté a los caballos *. y rápidamente se acerca a la trampa. y huyen. y osados para luchar valerosamente. Así acostumbran a cazar en la aluvial y sedienta tierra de los libios7. VIRGILIO. PLINIO. hostigado por la fuerza del hambre. corriendo siempre hacia atrás y hacia adelante. y cae sin darse cuenta en el fondo del imprevisto abismo. Allí cavan un redondo hoyo6. y corren presurosos. LIBRO IV 143 Y el corderillo colgado en lo alto bala. para que el león no pueda ver el engañoso agujero cuando se acerque. se dan la vuelta. y son los únicos que se atreven a hacer frente al rugido del león. que corre en su busca con exultante ánimo. por donde ella va a menudo al río a beber una dulce bebida. y en 8s medio de la fosa colocan un gran pilar recto y alto. Pero yo quisiera que tú grabases en tu ánimo lo primero de todo Caza la extraordinaria caza de leones y del león el valiente espíritu de los cazadores. Por consiguiente. o de la red desplegada. y le recibe la ancha boca de la fosa. y hacen inútil la labor de la caza. de fuerte corazón. Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. constreñido por las manos del conductor y por la brida. arran90 cado de su madre recién parida. temiendo la fiera mirada de su seilor. En la parte superior de éste cuelgan un cordero lechal. yo quisiera que los matadores de bes70 tias salvajes observasen con cuidado las ráfagas que soplan con violencia. pero hacia el Bóreas. salta alegremente. para la guerra de la caza. Pero junto a las riberas del Éufrates de hermosa corriente. Da vueltas en todas direcciones. y atendiesen a la colocación de estacas y redes contra el empuje del viento. y su sonido sacude el hambriento corazón del león. pero para él ya no hay preparado ningún regreso. buscando el rastro del balido y escudriilando aquí y allá con fieros ojos. ancho y grande. los cazadores aprestan caballos de brillantes ojos. salta por encima de la valla. 1 304. desde su puesto de observación a distancia lo ven. Puesto que los caballos de ojos brillantes son más rápidos en la carrera. inmenso terror para los bueyes y los mismos pastores. 75 cuando brama el Noto fresco de rocío. 95 ioo los iio i is . en la que ponen una pieza de carne asada. como un veloz caballo de carreras en torno al poste de meta. Las lleven a las brisas del Céfiro. y da vueltas alrededor. incluso en la misma cara de los hombres. Y por fuera rodean el hoyo con un vallado construido con piedras amontonadas. creyendo que va a escapar en seguida del hoyo. Eneida 1 65.3 42 DE LA CAZA estacas de red. en seguida. En primer lugar. van y marcan un sitio donde vive so cerca de las cuevas un rugiente león de abundante melena. Y el león. Y los cazadores. De la Caza 1 1 . cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro. obedeciendo el impulso de su estómago. y con bien cortadas correas atan y bajan una bien trenzada y ensamblada jaula.Historia Natural X 21. corren al lado opuesto.

144

DE LA CAZA

Hombres a pie extienden un seto circular de cuerdas
de lino, levantando las redes sobre estacas muy juntas, y
a cada lado avanza tanto el ala como se dobla el cuerno
de la luna nueva. Tres cazadores emboscados se echan
125 cerca de las redes, uno en el medio, los otros dos en las
esquinas, a tal distancia que, cuando el hombre que esta
en el centro los llame, los hombres de las alas pueden oírlo. Los otros ocupan su puesto como es costumbre en la
sangrienta guerra, llevando en sus manos en cada sitio
ennegrecidas antorchas resplandecientes.
Cada uno de los hombres sostiene un escudo en su
130
mano izquierda -el estruendo del escudo provoca inmenso terror entre las mortíferas bestias- y en la derecha llevan una llameante antorcha de pino; porque extraordinariamente teme el poder del fuego9 el león de abundante
melena, y no es capaz de mirarlo sin acobardarse.
13s
Y cuando los cazadores ven a los leones de valiente
corazón, corren juntos todos los hombres a caballo, y les
siguen los hombres a pie, metiendo ruido, y el estruendo
llega al cielo.
Y las bestias no permanecen allí, sino que se dan la
vuelta y huyen, rechinando sus dientes de cólera, pero evitando la lucha.
140
Al igual que durante la noche los astutos pescadores
con sus rápidas barcas guían la pesca hasta la red, Ilevando encendidas antorchas; y los peces tiemblan al contemplarlas, y no soportan el giratorio destello; así, los reyes
145 de las bestias cierran sus ojos, y, entonces, aterrados por
el estrépito de los hombres y la llama de las antorchas,

120

ARISTOTELES,
Historia de los Animales 62gb21; HOMERO,Ilíada
XI 554, XVII 663; ELIANO,
Hisioria de los Animales VI 22, VI1 6, XII
7; PLINIO,Historia Natural VI11 52.

LIBRO I V

145

por propia iniciativa, se aproximan a los trenzados costados de las redes.
Hay un tercer procedimiento de caza entre los etíopes,
infatigable, portentoso. Lo ejecutan cuatro valientes etíopes confiados en su valor. Forman con retorcidos mimbres iso
trenzados escudos, fuertes y de lados redondeados, y extienden secos cueros de buey sobre los abombados escudos, para que sirvan de defensa contra potentes garras y
asesinas mandíbulas. Ellos mismos atavían todo su cuerpo
con los vellones de las ovejas, amarrándolos por encima 155
con apretadas correas. Los cascos cubren sus cabezas; solamente podrías ver sus labios, narices, y brillantes ojos;
y van juntos a cazar a la bestia, centelleando en el aire
numerosos y resonantes látigos.
Pero el león salta impetuoso desde su cueva sin aco- 160
bardarse, abre su mortífera boca en la cara de los hombres, y lanza su rugido, mientras que con sus brillantes
ojos contempla el resplandeciente fuego, y arde de cólera
su corazón, a semejanza de los divinos rayos de Zeus. Ni
la corriente del Ganges que, enfrente del sol, sobre el sue- 16s
lo indo, atraviesa el pueblo marindeo lo, brama con tan
espantoso rugido, cuando se precipita desde los acantilados y cubre ei oscuro espacio de la costa; esta corriente,
que, aunque es ya excesivamente ancha, se engrosa con
otros veinte ríos y arquea la cresta de su furiosa inundación; ni el Ganges ruge tan alto.como rugen el vasto bos- 170
que y los barrancos con los mortíferos rugidos del león,
y todo el éter resuena.
Y él corre en seguida, deseando ardientemente saciarse
de carne, semejante a una tempestad invernal, mientras los
Iu Probablemente el pueblo mencionado en TOLOMEO,
Geografia VI1
2, cerca del río Ganges.

146

175

180

18s

iw

195

DE LA CAZA

cazadores aguantan tenazmente la fiera e impetuosa acometida. Irrefrenable, con sus garras y mortíferas mandíbulas asalta y maltrata a cualquier hombre que pueda agarrar. Entonces, otro de los jóvenes corre desde atrás, y
llama su atención con estruendoso estrépito y fuertes gritos, y, al instante, el imponente león de abundante melena
se da la vuelta y ataca, dejando al hombre que tenía atrahado en su boca; y de nuevo otro en el flanco provoca
a la barbada bestia oscura. Otros desde cada lado, en cerrada sucesión, le hostigan, confiados en los cueros, escudos y talabartes que ni los fuertes dientes de sus mandíbulas pueden partir, ni las puntas de sus garras de hierro
traspasar.
Y el león desgasta su fortaleza en vana tarea, atacando
fieramente sin discriminación, ya dejando a un hombre,
ya levantando a otro en seguida del suelo, torciendo su
cuello ", y de nuevo, incontenible, abalanzándose en seguida sobre otro 12. Y como cuando en la guerra un hostil anillo de fiera batalla rodea a un fuerte guerrero, y él,
respirando la furia de Ares, se precipita aquí y allá, blandiendo en su mano su ensangrentada espada, y, al final,
un batallón de guerreros le vence por la presión conjunta
de todos, y cae a1 suelo asaetado por numerosas silbadoras
flechas; así, el león, extenuado por los inútiles esfuerzos,
finalmente cede a los hombres todos los trofeos de la batalla, mientras derrama en tierra sangrienta espuma, y, semejante a alguien que está avergonzado, fija sus ojos en
el suelo.
Parece relacionado con el sacrificib de animales (león = víctima).
Todavía los nandi de África oriental tienen como deporte predilecto matar leones a lanzadas armados de grandes escudos y lanzas arrojadizas. Cf. A . CABRERA,
Historia Natural, Barcelona, Gallach, 1973.

Como un hombre que h;a ganado muchas coronas de
olivo silvestre en los lúdicos combates de boxeo, cuando
ha sido vencido a fuerza de: heridas por un valiente adversario en apretado combate, al principio se mantiene en
pie, bafiado en un torrente (de sangre, tambaleándose como si estuviera ebrio, y collgando su cabeza a un lado;
después sus piernas flaquean y se tiende sobre el suelo;
así el león tiende sus miembros extenuados sobre la arena.
En ese momento los cazadores redoblan sus'esfuerzos y,
presionando rápidamente todos sobre él, lo atan con fuertes ligamentos, sin que haga ninguna tentativa de escapar,
sino completamente tranquiloi e inmóvil. iOh hombres enormemente osados, de qué proeza son capaces, qué hazaíía
realizan! Ellos se llevan a aiquel terrible monstruo como
si fuera una sumisa oveja.
Yo he oído que con fosos l 3 y
con 110s mismos ardides capturan
también a los audaces chacales y
engaiian a las tribus de leopardos,
con la diferencia de que los fosos
son mucho mds pequeiios y no ponen un pilar de piedra,
sino que cortan una viga de encina, y no cuelgan en lo
alto un cabrito 14, sino un perrillo cuyos genitales ligan
con finas correas. Atormentatdo por los dolores, inmediatamente aúlla y ladra, y su sonido atrae a los leopardos. El
leopardo se regocija, y corre derecho a través del bosque.

20s

210

Caza
del chacal
Y del leopardo

1l

12

200

l 3 ELIANO,
Historia de los Animales XIII 10, describe un método
similar de caza usado por los moros.
l4 Cf. De la Pesca 111 388.

215

220

148

225

230

235

149

DE LA CAZA

LIBRO I V

Como cuando los pescadores colocan una nasa para
engañar a los peces, trenzada con esparto de Salamina 15,
y en su interior ponen un pulpo o mújol tostado al fuego; el olor llega a las bajas riberas y conduce a los peces
espontáneamente a la nasa, y ellos son incapaces de salir
de nuevo y encuentran una terrible muerte; así, el leopardo, cuando oye al perrillo desde lejos, corre y brinca sin
sospechar el engafio y, obediente a la llamada del hambre,
entra en las profundidades del foso.
Las panteras l6 están dominadas
asimismo por los regalos de DioniLas panteras
so, cuando astutos cazadores derray Dioniso
man sobre ellas la engañosa bebida, y no rehúyen la angustia del
sagrado Dioniso. Las panteras son hoy día una raza de
bestias salvajes, pero hace tiempo ellas no eran fieras terribles, sino mujeres de brillantes ojos, bebedoras de vino,
portadoras de pámpanos 17, que celebraban el festival trie-

nal, coronadas de flores, nodrizas del frenético Baco que
estimula la danza.
Pues Ino 18, hija de Agenor, crió al niílo Baco. Ella
la primera dio su pecho al hijo de Zeus; y se le unieron
Autónoe y Ágave para criarlo; pero no en la funesta morada de Atamante Ig, sino en la montafia que en ese tiempo los hombres designaban con el nombre de Merós20.
Puesto que, temiendo terriblemente a la prepotente esposa
de Zeus y al tirano Penteo2', hijo de Equión, ellas guardaron al divino niílo en un cofre de pino y lo cubrieron
con pieles de cervato, y lo coronaron con racimos de vid
en una gruta, y en torno al nifio danzaron la mística danza "; batieron tambores y chocaron los címbalos en sus
manos para encubrir el llanto del nifio. Fue alrededor de
esta arca escondida, cuando ellas por primera vez celebra-

1s Puede referirse a la isla de Salamina o a la ciudad Salamina de
Chipre.
16 El nombre científico panthera se aplica tanto al leopardo como
a la pantera, ya que ambos poseen las mismas características generales,
es decir son de la misma especie, si bien las llamadas vulgarmente panteras poseen una diferencia cromática al estar afectadas de melanismo.
Teniendo en cuenta que pordalíes se presenta en género femenino, y que
se narra una leyenda de mujeres metamorfoseadas en bestias hemos dado
la traducción de «panteras». En India se aplica también este nombre a
los leopardos.
l 7 Oscoforói, «portadores(as) de pámpanos». Con ese nombre se
designaba también a los nifios de las Oscoforias. Eran éstas unas fiestas
que se celebraban el siete del Pianepsion. En ellas una procesión de mujeres (parapompé) iba desde el templo de Dioniso en Atenas al santuario
de Atenea Scira en el Falero. La encabezaban dos nifios de cada tribu,
de nobles familias, que tenían vivos ambos padres, disfrazados de nifias
y llevando &coi, ~pampanosa.Recibían como premio un brebaje de

aceite, vino, miel, queso y harina. (Plutarco explica el disfraz relacionándolo con el mito de Teseo que había llevado a Creta dos muchachos
disfrazados de nifaas como dramatizacidn del acceso del joven a la virilidad. Cf. V. NAQUET,El cazador negro, Barcelona, Península, 1983).
'8 Hija de Cadmo o Agenor y Harmonía; hermana de Autónoe,
Ágave y Sémele. Recogió a Dioniso después de la muerte de Sémele.
Pero Hera enloqueció a Atamante e Ino y ésta echó a su propio hijo
a un caldero de agua hirviendo. Después Ino se arrojó al mar y se convirtió en la divinidad marina Leucótea.
'9 Hijo de Eolo y rey de Beocia. Su segunda esposa fue Ino.
Merós, «muslo». Cuando murid SCmele, madre de Dioniso, Zeus
introdujo al nifio en uno de sus muslos. Después de que Atamante e
Ino dieron muerte a sus hijos, Hermes entregd al nino Dioniso a las
ninfas de Nisa, en Asia. Alli dio a la colina el nombre de Merós.
*l Rey de Tebas, hijo de Equión y Ágave y nieto de Cadmo. Opuesto al culto de Dioniso introducido en Tebas, cuando espiaba a las Bacantes, fue despedazado por su madre que le confundió con una bestia salvaje. EURIPIDES,&cantes; APOLODORO,
Biblioteca 111 5, 2 .
22 Leyenda semejante a la de Zeus y los Curetes. Cf. 111 n. 2.

240

245

150

DE LA CAZA

zso ron sus misterios; y en su compafiía las mujeres a ~ n i a s ~ ~
participaron en secreto de los ritos; y ellas prepararon una
congregación de sus fieles compañeros, para viajar desde
esta montaña fuera de la tierra de Beocia. Porque ya se
cumplía, ya se cumplía que una tierra antes salvaje" cultivara la vid, por instigación de Dioniso, libertador de la
pena.
255
Y el sagrado coro levantó el secreto cofre y, tras ser
coronado, lo colocaron sobre el lomo de un asno. Y llegaron a las costas de Euripo, donde encontraron a un
anciano marinero con sus hijos; y todas juntas a coro
suplicaron a los pescadores que les permitieran cruzar el
260 profundo abismo en sus barcas. Entonces el anciano tuvo
compasión de ellas y admitió a bordo a las sagradas mujeres; y en los bancos de remeros de su barca brotó la
lozana zarzaparrilla 25, y la vid floreciente 26 y la yedra coronaron la popa. Los pescadores, sobrecogidos por un terror divino, estaban a punto de zambullirse en el mar,
26s pero antes de esto la barca lleg6 a la tierra.
Y las mujeres arribaron a Eubea con el dios, y lo condujeron a la morada de Aristeo 27,que habitaba lejos, en
23

Beocias.

z4 Se refiere a Eubea.
25 Smilax aspera. Algo semejante ocurrió, cuando Dioniso, queriendo pasar a Naxos, contrató los servicios de unos piratas, pero ellos pusieron rumbo a Asia con el objeto de venderlo como esclavo. Dioniso
transformó los remos en serpientes. el barco se llen6 de hiedra, y resonarán flautas invisibles. Los piratas enloquecidos se arrojaron al mar convirtiéndose en delfines. HOMERO,Himnos VI1 35 y SS.
26 Dioniso ensefió a los hombres el cultivo de la vid.
2'
Aristeo era hijo de Apolo y la ninfa Cirene. Confiado por su
padre a las Musas estas le ensefiaron el arte adivinatorio y el de la medicina, la apicultura, el cultivo del olivo y los distintos tipos de caza,
conocimientos que luego el transmitió a los hombres.

LIBRO

iv

15 1

las últimas rocaszs, bajo una cueva, y que instruyó a los
hombres en innumerables saberes de la vida campesina.
61 fue el primero en reunir un rebaño de ovejasz9;el que
primero trituró los frutos del oleaginoso olivo silvestre; el 270
primero que coaguló la leche con cuajo, y sacó a las dulces abejas de la encinaJ0y las encerró en colmenas. Y en
este tiempo recibió al recién nacido Dioniso del cofre de
Ino en su cueva, y lo crió en ella, y lo nutrió con ayuda 275
de las Dríades y de las ninfas que tienen a las abejas bajo
su custodia, de las jóvenes de Eubea y de las mujeres de
Aonia.
Y cuando Dioniso ya era adolescente jugaba con otras
niilas. Él cortó una vara con la que golpeó3' las duras
rocas y de sus heridas ellas derramaron dulce vino para
el dios; y otras veces desgarró carneros con sus pieles y 280
todo, los despedazó, y arrojó sus cadaveres al suelo. Pero, de nuevo, con sus manos hábilmente reunió sus miembros, y, al punto, ellos revivieron y pacían en el verde
Cuando Ceos sufriO una peste hizo construir un altar a Zeus Icmaeo
(de la humedad) y el dios envi6 los vientos etesios que soplaron durante
cuarenta dias. Fue adorado en Siria con el nombre de Zeus Aristeo.
28 Pasaje dificil: los manuscritos presentan variantes de dificultosa
interpretación. Hemos seguido la versión de SCHNEIDER,
Leipzig, 1813.
29 NONNO,Dionysiacas 261 y SS.
'0 Antes de la invención de la colmena artificial la Única miel conocida era la miel salvaje depositada en el hueco de viejos arboles y en
la cavidad de las rocas. HOMERO
menciona panales construidos en las
á n l r a s de las ninfas. PLINIO
cita a Aristdmaco de Soles que vivió 58
aRos dedicado exclusivamente al estudio y observación de las abejas, y
a Filisteo de Tasos llamado «el salvaje* porque se retiró al destierro
para observarlas mejor. Cf. A. M. TORDESILLAS,
Las abejas y la miel
en la Antigüedad Clósca, Madrid. 1968.
3l Como Moists, Números XX 11; asimismo en la leyenda de Posidón y la posesión del Ática, según la cual el dios hace brotar agua de
una roca perforada con su tridente.

30s 310 31s 320 32s . pero se mencionan además como posibles emplazamientos Tracia. De esta manera algún cazador y sus otros compalleros urden una trampa para las panteras que aman el vino puro: eligen una fuente en la sedienta tierra de Libia. al mismo tiempo ellas gritaron ~ I o !joh sacrosanto Dioniso. Caria. Chcaso. 17. Pero las cadenas no tocaron al dios. 32 33 34 p~ 36 Nisa se sitúa generalmente en India pero hay otras localizaciones. sacude la tierra. convierte en toro a Penteo. mujeres posesas. 1 n. ascendiendo en el invierno a los altos riscos del Pariiaso. Él llamaba a voces a sus malhadados compañeros exhortándolos a arrastrar a Dioniso. Libia y Eubea. iOh Dioniso!. Arabia.152 28s 290 29s 300 153 DE LA CAZA LIBRO I V pasto. Pero el imprudente Penteo ataba las manos de Dioniso que no podían ser atadas. o de aquellas abominables madres ajenas a Dioniso. y las mejillas de todas las seguidoras de Bromio se bañaron de lágrimas. armadas de mortíferas garras. no fluye con murmuradora corriente. y amenazaba al dios con darle muerte con sus propias manos asesinas. que. Pero a las mujeres les dio brillantes ojos de fiera. y arqueó su cuello. aun siendo pequella. y puso sobre sus espaldas una piel moteada semejante a la de los cervatos. Egipto. sin respetar el blanco cabello del tirio Cadmo ni a Ágave. y las cambió en salvaje raza. y permanece estacionada. Pero cuantas acciones se cuentan de las mujeres en los repliegues del Citerón. tras mudar su bello cuerpo en la forma de panteras. Cf. y armó sus mandíbulas. todas partes él iba y venía con frecuencia mostrando su excelencia a los hombres. 35 Dioniso «el bramador*. Y por decisión del dios. Opiano parece que la sitúa en el Helicón. y transfórmanos a nosotras en voraces bestias salvajes. Y el rey de N i ~ a rápidamente '~ escuchó su ruego. Convirtió a Penteo en un toro de mortífera mirada. al amanecer. y se sumerge en las arenas. mana en un lugar reseco abundante agua oscura. y de igual modo lo estaban los otros cadmeos. todas ellas son impías falsedades de los aedos. enciende la antorcha luminosa de tu padre. Epíteto alusivo a su forma bovina. Generalmente el nombre se aplica a las bacanta de Delfos que celebraban la oribusia. a arrastrarlo y encarcelarlo. tales hechos creamos en nuestros corazones. que se arrojaba a sus pies suplicante. Ya iba escoltado por los sagrados tíasos3' Y por toda la tierra se esparcían los dones de Dioniso. Ya los guardianes de Penteo estaban dispuestos a llevarse a Bromio con cadenas de hierro. despedazaron a Penteo entre las rocas. y el corazón de las tiadasM se quedó helado. va a beber la raza de las fieras Agrupaciones o cofradías de las seguidoras de Dioniso. bacantes divinas que siguen a Dioniso llevando coronas de hiedra y un tirso en la mano. ThiasOlisi. sino que burbujea de modo maravilloso. y echaba fuera al coro de mujeres. Naxos. Cantemos tales hechos. e hizo que de su frente brotasen cuernos. y concédenos rápida venganza del malvado tirano! jOh hijo del fuego convierte a' Penteo en un toro sobre las colinas. el de funesto nombre. Heródoto la pone en Etiopía. por fin puso pie en Tebas y todas las hijas de Cadmo salieron al encuentro del hijo del fuego. una fuente. para que. hijo de T i ~ n e y~ por ~ . literalmente «las adoradoras o componentes de un tiaso». Las tiadas aquí se identifican con las mknades. arrojaron al suelo todas las guirnaldas de sus sienes y los sagrados tirsos de sus manos. misteriosa e inesperada. podamos devorarle con nuestra boca! Así decían suplicantes. Allí.

en los extremos de la red. y abandonando la purpúrea fuente se emboscan cerca. cuando Ilegan al final de su tortuoso rastreo y a la astuta guarida de la fiera. e inclinan sus cabezas suavemente hacia abajo. y mucho se le regocija y sonríe su dulce corazón.. bajo un montón de ramas de fresno. Y les muestra la espesura. Pero. Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera anda errante con pies descalzos por todas las colinas. alternando copa por copa. muchachos aún. en busca de flores. Una gran muchedumbre acude a las sombrías espesuras de la selva. Y. cuya tarea es la custodia de una viiia. Las panteras. sienten a la par la llamada de la sed y del olor que ellas aman. Y. puesto que no pueden encontrar refugio de roca ni frondosos árboles. vuelve contento a unirse a sus camaradas. con el bozo todavía sobre sus mejillas. sus miembros se embotan. los cazadores salen acarreando veinte cántaros de dulce vino. ha prensado once aiios antes 37. cuando los perros observan las huellas de sus plantas. famosa por sus arqueros. Una cacería de osos extraordinariamente brillante hacen los que Caza moran junto al Tigris. alguien. y poniendo una guirnalda en su cabeza va cantando a la casa de sus padres campesinos. todas brincan unas junto a otras como danzarines. Y si después ven alguna huella fresca. así también se regocija el animoso corazón del perro. dejando en olvido la huella anterior. y arrojan alrededor las redes de bolsa. Pero el cazador. o simplemente con las redes. despliegan las redes grandes. y tarde lo dan por terminado.330 335 340 345 350 155 DE LA CAZA LIBRO I V panteras. Al igual que en un banquete camaradas de la misma edad. y ladra con gañidos. refrenando su ímpetu con correas. Ellos apresuradamente hincan sólidas estacas. al anochecer. con inmensa alegría en su corazón. del mismo modo aquellas bestias salvajes se apilan unas sobre otras y llegan a ser sin esfuerzo presa de los crueles cazadores. en las dos alas ponen dos hombres. y la fuerza del vino los arroja a uno sobre otro. Desde 154 355 360 365 370 375 380 . y se aproximan al manantial de Bromio. y con avidez sorben el vino. acuciadas por el ardiente sol. al ser toda la tierra una extensión arenosa y desprovista de árboles. después un profundo sueíío se apodera de todas ellas y las arroja aquí y allá sobre el suelo. al punto. un perro arde en deseos de saltar de la mano del cazador. y donde él y su ayudante se emboscaron y dejaron a la salvaje bestia. manteniendo sus largas narices pegadas al suelo. las siguen. y se sienten pesados de cabeza y de ojos. hacia la divina tierra. luego. que. y mientras ella está todavía lejos la fragancia le anuncia antes la suave violeta. Al principio. y guían a los rastreadores con ellos. y mezclan el dulce licor con el agua. en seguida corren ansiosos y exultantes. para buscar las confusas huellas de las mortíferas bestias. sacando vino de los cráteras cantan dulcemente. y recoge las flores sin cesar. y se desafían unos a otros después de la comida. y en Armedel oso nia. cubriendo sus valientes cuerpos con pieles de cabra. hombres hábiles con perros de aguzado olfato en traílla.

cubriendo completamente sus cuerpos con ramas. abandonando el estruendo y los hombres. y en cada una de ellas esconden cuatro hombres. pues es bien conocido que sus patas traseras son más cortas. Entonces. pero difíciles para hombres a caballo. algún hombre fornido pone un grillete en la garra derecha de la osa. alba). 415 420 425 430 435 . Y en ese mismo instante. la trompeta. o techan cabailas rápidamente con verdes hojas. en los campos cultivados. Porque en el camino hollado son más 39 Una cuerda que pasaba por las presillas de los bordes superiores e inferiores de la red. y huye aturdida. los cazadores tiraban de ella y cerraban la boca de la red. Cuando la caza se hallaba dentro. de cisnes (Cygnus rnusicus y C. mirando a todas partes en derredor. de buitres. A la derecha colocan emboscadas en las hendiduras de la roca. y la despoja de toda su fuerza. y de cada lado vienen sus batallones en contra de la bestia. corre directamente al lugar donde ve un espacio vacio de campo abierto. variadas y brillantes. y alborotan con formidable griterío. después de que ella ha practicado toda clase de contorsiones y vueltas. un poco alzada del suelo. se levanta una emboscada de hombres por detrás. de ella penden cintas de muchos colores. Pues con el restallante viento las cintas ondean arriba en el aire. LOS jóvenes corren en bloque. y de ella cuelgan incontables y brillantes plumas 38. fáciles en verdad para las liebres. como a la altura del ombligo de un hombre. Por lo cual la osa. y. LIBRO I V 157 silban estridentemente. el vocerío. y la osa brinca desde la espesura con terrible rugido. 4 . De la. y la ata hábilmente y amarra a la bestia a las estacas de madera. el cazador debería evitar la senda del camino muy hollada. Las plumas podían ser de buitre de mal olor (Neophron pernopterus). los que están situados en los extremos de la red saltan. Ella. olor) y de cigüeitas (Ciconia nigra y C. y su duro aspecto se asemeja al rugido. Caza 2. la inquietante cuerda. las bellas alas de las aves del aire. el estrépito. y perseguirlas. Luego. por turno.156 385 390 395 400 405 410 DE LA CAZA las alas mismas y los jóvenes que vigilan la entrada tienden por la izquierda una bien retorcida y larga cuerda de lino. a poca distancia unas de otras. y conchcirlas cuesta abajo con astuta prudencia: porque en cuanto ven sabuesos y cazadores corren hacia la cima. conduciéndola hacia el frente de la cuerda elevada y la policroma alarma. suena la trompeta su bronca nota. Y la infortunada fiera está totalmente desconcertada. Tan pronto como todo ello está dispuesto en orden. y cae en la emboscada de linos. a veces. y la hostigan. en cambio. y hacen la caza inútil. porque entonces los osos muestran su rabiosa furia con sus mandíbulas y sus terribles zarpas. JENOFONTE. y amontonan las redes paiio sobre pailo. Por otra parte. escapan de las redes. y las plumas oscilantes 3"s la formido de los latinos. de blancos cisnes y zancudas cigüeñas.CinegPtica 77 y SS. Es conveniente perseguir a las tribus de liebres de rápidos pies coCaza rriendo delante de ellas desde la esde la liebre carpada roca y desde la colina. y teme todo al mismo tiempo: la emboscada. una cuerda que llevaba suspendidas plumas y cintas de varios colores y servía de espantajo a la caza conducihdola en la direccidn deseada. y rápidamente tiran por arriba del cordel de esparto con que se cierra la red jg. se aproxima a la red. GRATIO. huyen inmediatamente de los cazadores. alarma para las bestias salvajes. y la encierra en una jaula de encina y pino. Por lo tanto las colinas son fácilmente remontables para las liebres.

por fuertes que ellos sean. Si alguna vez intentas cazar una gacela. con ágiles rodillas y más ligeros riñones. no obstante. y sus riiiones están cargados de involuntarias aguas. La zorra no puede ser capturada por medio de emboscada. pues ella es de la zorra hábil para percibirlo por su astucia y también hábil para romper cuerdas. Pues a las gacelas. y ellas se agachan sobre sus ancas. Aquí usado en ambos sentidos con valor metafórico. se les hincha la vejiga en medio de la carrera.158 440 445 450 DE LA CAZA ágiles y ligeras de pies. no te vaya a Caza suceder que después de una muy de la gacela amplia y larga carrera. más que a las otras bestias. ten cuidado. y aflojar lazos. no consiguen dominarla sin derramamiento de sangre. DE LA PESCA . «calzado». pero en griego era tambikn el nombre de un pastel de harina y miel. Pero en la tierra arada sus pies son pesados en el verano. y saltan fácilmente. y en la estación del invierno llevan un funesto calzado40 de barro que les llega hasta el tobillo. y escapar de la muerte por medio de sutiles artimañas. y al término del trabajo. se detenga y expulse orina de sus órganos. Crepís. Pero una jauría de sabuesos la captura. Pero. una vez que han tomado un poco de aliento en sus jadeantes gargantas. huyen con mucha más fuerza y velocidad. ni Caza por lazos ni por redes.

luchan con seguridad sobre tierra firme. y los sabuesos van con los cazadores como guías para indi- . y la raza nadadora de AnfitriProemio te. voy a mostrar. y las astutas trampas del sagaz arte del pescador. y dónde mora cada una. y al oso. hora de su enfrentamiento le vigila la pesca.LIBRO 1 Las tribus del mar. excelso soberano de la tierra.lo fundidades. y a la de la caza. bes. Hombres semidivinos navegan sobre el misterioso mar con osado corazón. y han contemplado las no vistas pro. cuantas los hombres han ideado contra los ocultos peces. y todas las que habitan en las olas. y con sus artes han trazado el mapa del mar. Ambos. la vida de los peces. y la captura abiertamente para dispararle de lede aves jos o matarlo de cerca. sus odios. s sus apareamientos en las aguas y sus nacimientos. sus amores. Pues el cazador ve al jabalí criaComparación do en la montda. y las esparcidas tropas de peces de todas clases.1s tia y hombre. oh Antonino. sus ardides.

Porque ellos roban algunas del nido furtivamente cuando duermen. remedio de la sed y perennes dispensadores de baños. y cuevas en la roca techada por sí misma.162 20 25 30 35 KI 45 DE LA PESCA car la presa. No poseen ningún refugio de los furiosos vientos. V 75 y SS.encuentra y atrapa el anzuelo de bronce. Mas. porque inmensa delicia es Con el nombre &&os Opiano designa a los monstruos del mar. ni defensa contra las lluvias. puede referirse concretamente al cachalote (Physetes Macrocephalus). otras caen en las bien trenzadas redes. etc. cuando buscan un lecho y encuentran un funesto descanso. A ellos no les arredra tanto el invierno. Pues los peces no circulan por un solo camino. y en seguida es sacado afuera -no contra su voluntad. y siempre tiemblan ante el ennegrecido sendero del mar. bien construido y extraordinariamente ligero. Hombres jóvenes conducen un barco bien remachado. . cafias y redes. el rebafio de tu captura. El deleite es compafiero de la caza. La fuerza de los pescadores se asienta en endebles cabellos y curvados anzuelos 55 de bronce. Y los que disponen funestos artificios contra las aves tienen presa fácil y visible. y en la popa el más diestro como piloto guía la nave. En verdad tú no estarías privado de gozo si quisieras recrearte. con sus mentes siempre atentas a las hindiadas olas. porque las huellas de las tribus nadadoras son invisibles. Pero en H. tiburones. afortunado. y rápidamente el pez. y sazonada comida de frutos silvestres del bosque que crecen abundantes en las montañas.so rino sendero. y tu corazón se 70 alegra joh sefior de la tierra!. y los siguen de cerca como ayudantes. cetaceos y seláceos: ballenas. y riscos. para los sufridos pescadores.por el rey. Porque no llevan a cabo su labor sobre la tierra firme. muchos ríos de plata que discurren entre las colinas. pues dulce es la caza regia. sino que siempre están en contacto con el agua fría y salvajemente enfurecida que incluso produce espanto contemplar desde la tierra y probarla únicamente con los ojos. ellos tiemblan de horror ante los espantos terri- LIBRO 1 163 bles de ver del fiero mar. sin pausa y con rumbo firme. ni les afecta tanto el calor del verano. sombrías espesuras. y para tu glorioso hijo. delfines. suave lecho para dormir un sueño tranquilo después de la faena. ni protección contra el calor del verano. con remos 60 presurosos. atún. mas que el sudor. las batallas son inciertas e inestable como un suefio es la esperanza que alienta en sus corazones. En efecto. aquí para uso del emperador. a los que tus siervos alimentan constantemente cebándolos 65 de abundante comida. porque los cazadores tienen muchos refugios. león marino. Y ellos no ven dónde se les presentará el pez y caerá dentro del radio de captura. Más aún. A otras las atraen con las cafias impregnadas de liga. cuando atraviesan los recónditos lugares del profundo. batiendo la espalda del mar. los monstruos marinos ' que salen a su encuentro. constantemente observan las oscuras nubes. a un ancho espacio de mar y de suave oleaje. y junto a los arroyos de verde orla hay bajas hierbas. y dirigen a sus amos a la misma guarida. tu lanzas de tu mano al mar el bien trenzado sedal. coro de pesca muy bien dispuesto para ti. Allí se crían2' infinitas tribus de peces convidados. No hay sabuesos que guíen a los pescadores en el ma. al instante. Se refiere a una reserva de peces de agua dulce o salada que los romanos llamaban piscina o vivarium. En frágiles barcas van ellos errantes. esclavos de las tempestades.

azafranado)). pues es un pez muy voraz especialmente de substancias en descomposición. Es el pez acantopterigio Oblofa melanum. cabrilia. pero hay muchas cosas ocultas. sus costumbres. 3 LIBRO I DE LA PESCA Posidón. joh mar!. y el sendero Razas y costumbres que recorren en el mar. Pez citado tambiCn en ELIANO. Posee una línea lateral cubierta de escamas muy fuertes. los hombres conocen y han explorado las profundida8s des. Pez acantopterigio de cuerpo alargado. jurel o chicharro. aproximadamente. abrazador de la tierra. infinitas y con80 fusas son las tribus que se mueven y nadan en los abismos del mar. 8 MUIIUSbarhtus O salmonete de roca. y M. De la familia de los carángidos. Historia de los Animales VI 23: «con rayas rojas. de brillo plateado verdoso en el dorso y de un tono gris en el vientre. y dos dorsales. madre fecunda. escacho. este pez se suele emplear como cebo. 165 Los peces se distinguen por sus razas. de color rojo intenso. y los dioses que habitáis en el resonante ponto. y nosotros debemos medir con nuestras mentes humanas.164 para la vista y la mente ver al pez cautivo palpitante y contorsionándose. en verdad. sólo en trescientas brazas. provisto de dos barbillas ertctiles en la mandíbula inferior. los rápidos peces cucos. los bancos de jurel lo. Historio de los Animales 635b0: ((emite un sonido como el del cuco. Puede ser Trigla cucculus. Pero ruego que me seas propicio. Como término descriptivo puede ser aplicado a diferentes peces. porque nadie ha alcanzado el limite del mar. los hipocampos4. y tú joh venerable diosa! guíalo todo y haz gratos estos regalos de tu canción a nuestro soberano seiior y a su hijo. Se posa en los fondos rocosos. Historia de los Animales 538'20. el rojizo erythinos6. lyra. etc. 567'27. el cítharos7 y los salmonetes y la débil oblada9. y no todos de varios peces los peces tienen iguales lugares de pasto. pero tambih en las aguas sucias y pestilentes de las desembocaduras de ciertas comentes que arrastran residuos de materias orgánicas. tú que eres rey en los senderos del mar.. porque pequeRos son el entendimiento y el poder de los hombres. De carne ordinaria. señor de extensos domi75 nios. arete o cuco. gurnardus. y de estos secretos ningún mortal podría hablar. Scomber trachunrs. de color rosa pálido. Ésta lleva delante dos aguijones. Crónida '. y del mar nadie podría nombrarlas exactarnente. Pues. Las aletas dorsales son dos. o T. ELIANO. caballo de mar. En ARIST~TELES. la primera sostenida con radios espinosos es más corta que la segunda. '0 Trachurus trochurus. oblada o boga. T. guftulatus. w pero si es dudoso en cuanto a la descendencia de ambas si una excede a la otra. puesto que el mar es infinito y de inconmensurable profundidad. los dioses lo saben con certeza. Una especie de lenguado. de ARIST~TELES. el Hippocampus brevirostris o H. * 95 . y se alimentan de arena o cualquier cosa que se cría en la arena. El sonido se produce al vibrar su vejiga natatoria. Historia de 10s Animales X 11. y tú mismo. en espailol cochero o quetadonte. surmuletus. De la especie de rubios o gallinas. borracho o cuclillo de color rojo brillante. aconsejadme para decir vuestros rebaños y tribus nutridas por el mar. El hermafrodita Erythrinus. parece ser un Serranus anrhias o S. Yo creo que la salada mar no alimenta menor número de rebaiíos ni menos tribus que la tierra. Porque algunos habitan junto a las bajas riberas. de ahí su nombre)). que es igual a la anal.

B. llamada también chucho. Torpedo es la denominación general vulgar de todos los peces que producen descargas eléctricas como el gimnoto. OVIDIO. raya (noriega y otras especies). de cuerpo alargado. probablemente Cephaloptera Giorna. Este pez de forma plana. y la caballa 15. gattorugine o cabruza. y el onís. ' O Sargus rondoletii o especia semejantes.los cos2'. 29 Siete especies se han encontrado en los mares de Grecia: Blennius pavo. las aberturas branquiales en número de cinco pares se encuentran debajo de la cabeza. T. pez cabra. trigloides. semejante al Trachurus. II n. l3 Taenia. Son peces con numerosas variantes. 28 Smaris smaris. mientras que los ojos se abren en la parte posterior. pholis. las débiles tenias 1 3 . Otros comen en el barro y en las zonas pantanosas del mar: las rayas 17. parece ser alguna especie de pez aplastado. abich6n. caballa. los jureles 24 y el s c é p a n o ~ y~ ~ todos . En Espai)a se le llama herrera. o Cepola rubescens. posiblemente se refiere a la merluza. y las carpas 16. B. uno de los carángidos. palmicornis. mientras que el otro lado es completamente liso y sin órganos. con reflejos metálicos verdosos y unas líneas quebradas paralelas de color más oscuro.166 ioo DE LA PESCA lenguado l 1 y el platyouros 12. l 4 Pagellus mormyrus. de la familia de los esparidos o sargos. y el LIBRO I 167 rodaballo2' y el callaríasz2 y los salmonetes. Tienen el cuerpo estrecho. 26 La chucla es hermafrodita. Es una raya con la cola fuerte y dos órganos eléctricos entre la aleta pectoral y la cabeza. l a Una de las rayas. B. la cinta de color rosado. los que se alimentan en el fango. se alimentan la chuclaZ6. etc. pues tiene ambos ojos al mismo lado y aparenta la forma de un disco de contornos dentados. es una raya con aguijón. y la herrera l 4 de variado color.Historia de los Animales I 19. y el bien llamado torpedo 20. 22 Quizá uno de los gádidos. En griego hay una perífrasis cuya traducción literal seria. Y sobre la herbosa orilla. y el vientre casi blanco brillante. . 2' Atherina hepsetus. mandíbulas y dientes los tiene en uno de los lados de su cuerpo. Son nocturnos y extraordinariamente voraces. la dorada y el pargo entre otros. puesto que los ojos. z4 Puede ser Caranx suareus. y la terrible pastinaca 19. Probablemente Trachypterus arcticus de cuerpo acintado. En su fase masculina se denomina tragos. 23 En griego oníscos y ónos son gididos. B. marmorata. adelgazado hacia la cola. significa calambre. H. 10. l 2 Sin identificar. Son peces de litoral y se agrupan en grandes bancos. conocido en Roma como mormillo. la tremielga. Montagui. Uno de los espáridos. y el primer radio de la dorsal duro y dentado. En varios centenares de especies de peces se encuentran Órganos eléctricos. Cf. P L ~ N I O . pertenece al género de los llamados thombos. de la clase de los ménidos como la chucla. y una característica línea plateada a ambos lados del cuerpo. el dentón. en Venecia como mormiro. y el abichón2'. y ei caramel 28 y los blenios 29 y el &ros y las dos clases - l 1 Solea vulgaris. Algunos miembros de esta familia alcanzan un increíble tamaño. n. es decir que ambas mitades de su cuerpo no son iguales. Se oculta en el fango en espera de presas constituidas por peces de menor tamano. pastinaca. ocelloris. pero los que pueden engendrar descargas eléctricas son la minoria. B. l 7 Raia batis. Cf. bajo las verdes plantas. y todos los que aman las costas. hebetans. «los trabajos de los oniscosw. dos pares de barbiIlones. y los peces cabra. a la que tambih pertenecen el besugo. Hay tres especies en el Mediterráneo: Torpedo narce. rodaballo. 19 Trygon vulgaris. pero todos ellos tienen el cuerpo ancho y comprimido como un disco prolongado por un estrecho apéndice. raya cornuda. y las monstruosas tribus de bueyes 18. Haliéutica 94. carpa. ya que las aletas son continuas desde la cabeza hasta la cola. De cuerpo alargado. de conformación asimétrica. cabeza y boca ancha. 16 Cyprinus carpio. ELIANO. pequeho pez del Mediterrhneo. Su cuerpo es oblongo y comprimido. caramel. tiene el dorso de color azul acerado. Historia Naiural 1X 78. B. 21 Rhombur maximus. 25 Especie de atún. 20 El sustantivo griego narke. y T. muy buscado por su carne fina. Is Scomber scomber. lenguado. 92. También se llama tembladera.

y el abdomen casi blanco. la castanola o palometa del Mediterráneo que no sobrepasa los 12 cm. Tienen los dientes cortantes y dispuestos en una sola serie. glano. las anguilas se pigmentan. (Box vulgaris) con franjas longitudinales doradas y Box salpa o salema con franjas longitudinales de color anaranjado. Y pronto emprenden su viaje transatlhtico para dejar a miles de millas de distancia sus numerosisimos huevos. 33 El nombre griego labra procede de Iábros. escómbrido parecido al atún. Durante el verano. dorso azul oscuro y vientre argentado. y las lubinas y los audaces amias 34.la más virtuosa raza del salado mar. de cuerpo muy prolongado. quizá Sciaena aquila. removiendo piedras y cieno. Historia de los Animales 598. y sobre ellas crece abundante musgo. escamas incluidas dentro de la piel. Poco antes de llegar a las costas europeas se transforman en angulas. o chromís. boca pequefia y dos ojos grandes en proporción a su tamafio total. Los siluros son llamados tambitn peces gato. «voraz». boga. lis izo . y la chrémes3>. zorro es el que ataca a los delfines. capito y M. Pez de la familia de los serránidos. Se introducen en los puertos buscando el alimento en el fondo del agua. sino que desde el mar nada a la desembocadura. de aberturas branquiales muy reducidas. También es dificil ensartarlos con arpones y fiteras. cuerpo alargado. pez de agua dulce. se dice que es el único que hace frente Historia de los Animales 1 5. congrio. Allí es donde de marzo a abril se encuentran las más jóvenes larvas de anguila (miden alrededor de 5 mm). donde el agua dulce pierde la sal y donde se reúne mucho barro aluvial arrastrado desde la tierra por los remolinos.y las pelámides 36. a unos 4. pez acantopterigio de la familia del besugo que vive en grandes bandadas cerca de tierra en playas y ensenadas cenagosas. Anguilla vulgaris. Uno de los escitnidos. de color azul oscuro y bandas longitudinales en el dorso.ís y képhalos. mientras que otras continúan ascendiendo y pasan los afios siguientes en las aguas dulces. habitan en el mar en la que llaman ó l i s t h ~ s siempre vecindad de ríos o lagos. 3' Conger vulgaris. Su aspecto es el de una cinta transparente. Historia Natuml XXXII. Atún de un ailo. Alrededor de estas se alimentan las per- 168 3 Bar boops.iio 169 DE L A PESCA LIBRO 1 de bogas 3' y todos aquellos a los que resulta grato habitar cerca de las hierbas. en De la Pesca 11 255. Historia Natural 1X 49. Allí se alimentan de agradable comida y engordan con la sabrosa sal. el tiburón a los delfines. desputs de alimentarse copiosamente. y segun ELIANO. Los múgiles 32 -kestrer. Pez de la familia de los murénidos. La lubina tampoco se aleja de los rios.22. en cambio las anguilas 39 vienen de los rios y se acercan a las riberas bajas del mar. Vive alternativamente en aguas saladas y dulces. Tie- - ne dos largos barbillones mandibulares y es el mayor carnívoro de las aguas dulces europeas. Según algunos naturalistas la vida de las anguilas comienza en el Mar de los Sargazos. ' 9 Anguilla anguilla. 34 Quizá Sarda sarda o Pelamys sarda. Su viaje dura casi tres aflos. Peces esencialmente costeros y limivoros. 38 Posiblemente Silutus glanis. Éstas entran en las aguas salobres y después remontan los ríos. y el vientre plateado. Citado en ARIST6TELES. de color gris plateado con el vientre blanco y el dorso oscuro. comienza a volv6rseles negro el dorso. Al llegar a la edad de seis o siete anos. Y las rocas rodeadas de mar son de varias clases: algunas son húmedas y llenas de algas. y los congrios 37. lubina. Labra lupus. pero el nombre amia en el Mediterráneo espailol sirve para designar al tiburón. en número de siete a diez. PLINIO. 32 M. muy escurridiza y de la cual se conocen hasta veinticinco especies.000 km de distancia de Europa. Llevan vida pelágica en las capas superficiales y llegan a Europa después de atravesar el AtIámico llevadas por la corriente del Golfo. Son peces saltadores dotados de gran agilidad y es muy difícil pescarlos con redes si no se toman precauciones para que no brinquen por encima. o Ilobarro. una parte de ellas permanece en las aguas salobres de la desembocadura y en el curso inferior de los ríos. Se diferencia de las anguilas fundamentalmente por tener la aleta dorsal más larga. corvina. cephalus. Hasta hace relativamente poco tiempo no se ha puesto en claro el nacimiento y crecimiento de las anguilas. bonito. y al ~~. mújol o múgd (lisas). pero nombrado entre los peces marinos por PLINIO.

y a la doris y al coracinoss2. grupo muy similar a los IAbridos. o Corvino nigra. 45 Quizá Labrus mixtus. Pertenece a la familia de los lábridos. 49 Sargus vulgaris. De cuerpo comprimido y oval. El color de base suele ser pardo rojizo.pues tienen una robusta boca. j4 LOSpeces son capaces de producir sonidos que pueden ser captados por un hidrófono: gruñidos. en ellas habitan el c í r r i ~y ~la~~ y a i n a y~ ~los l i s c o ~ y~ ~ con . Hay otras rocas bajas y abruptas cerca del arenoso . doris o pez de S. 31. Hibernan enterradas en los fondos arenosos. 42 En ARIST~TELES. I Crenilabw quinquemaculatus. verrugato o corvinata. quizá Corvina nigra. lenguado u otro semejante. GALENO. por presentar colores variados y muy brillantes. pueden verdaderamente ser llamados papagayos de mar. porrazos. 52 Uno de los sciaenidae. 26. pues se alimentan de pequeíios crustáceos y de algas. cuando cogió a este pez para pagar un tributo que le exigían ron una moneda que el Zeus faber llevaba en su boca. Pez de arrecifes coralinos. y al escaroj3. Historia de los Animales. 125 Gas 40i 130 Perca fluviatilis o Serranus scriba. Coris iulis. y el único que arroja su comida hacia atrás dentro de su boca. sargo (especie de dorada). El nombre griego phycis está relacionado con phyc6 ((usar afeites)). doncella o julia. de intenso dimorfismo bisexual. la hembra de color rosado uniforme con cuatro manchas negras en el dorso. tienen siete u ocho líneas verticales sobre ambos costados. Pedro. 48 Sciaena cirrhosa. Solea vulgark. habita entre las algas. escaro. golpecitos. Esta Única especie del Mediterráneo llama la atención por su pico de papagayo y su forma de nadar característica. tienen como inquilinos al sargo 49 y al verrugatos0. y se diferencian algo no sólo por el colorido. pez cuervo. estampidos. Quizá Clupea alosa. Habita a escasa profundidad. incluso cerca del buceador. bums. refunfufios. planchita. Cf. y después la mastica en una segunda fase. y la regurgita. ellos las ~ a l p a sde~ veteado ~ dorso. Historia de los Animales 538'21. igual que hacen las ovejas y las cabras. Facultad de los alimentos 111 23. al cual los pescadores han dado el nombre de un hombre afeminado. 53 Scarus cretensis. 46 Un pez perro. del cual se hallan muchas variedades en el Mediterráneo. y el phycísM. m En griego Snaina. así como en las costas africanas. el macho es abigarrado de pardo y verde. es Serranus cabrilla (cabrilla) o S. de color verde oscuro o pardo con cinco manchas más oscuras. Es hermafrodita. gemidos. scriba (cabrilla o vaquita). pectoral y ventral anaranjados. n. los flancos con un tinte violeta. Sirven para el consumo y suelen lucirse en los acuarios. HORACIO. quizá Bouglasson. Cf. Frecuente en el Egeo y Peloponeso. así llamado por su color negruzco. que. 51 Zeus faber. y el c h á n n o ~ ~ y ~con . el Único que entre todos los muchos peces emite una húmeda nota". tordos marinos. Habitan en lugares de poca profundidad en los que haya muchas rocas o vegetación submarina. gayano. 13s . 43 BOX salpa. cuyos húmedos rostros verdean con hierbas. basimar. dad. y las tiernas ciclae. Básicamente herbívoro prefiere las &as incrustantes. sino también por la forma de su boca y dientes. la denominación popular es debida a una mancha que tiene a cada lado del cuerpo. 47 NO identificado. y una mancha negra y ancha en el tronco de la cola. Muchos teleósteos que viven en las aguas litorales tienen una vejiga natatoria productora de sonidos.170 DE LA PESCA y las doncella^^^. Quizá Umbrina cirrhosa (Scjaena cirrhosa). 4i LIBRO I 171 Otras. n. Sciaena aquila. pez espárido. como ya había observado ARIST~TELES. choqueos. Muy apreciado en la Antigüe& d o s 11 50. 567'27. y que la leyenda atribuye a la seaal que dejaron los dedos del apbstol. al igual que la aleta caudal. Se afimentan de molusc o ~ . ellos el rny10s~~ y las rosadas tribus de salmonetes.

145 en sus cobijos. la orilla del mar le recibe a salvo de los escolIos. lapa y otras especies. en las costas. a veca los ojos están provistos de tentáculos. brinca como un danzarín. Entre aquéllos se cuenta el ónos M. no está identificado. hasta que. agresivas murenas 5 8 . quizá uno de los gádidos. pero se desplazan lentamente en su camino. para su reproducción. y los jureles j 9 . 57 No identificado. y es el Único que viene a la tierra de todos los que 160 tienen branquias. que llega a adquirir gran tamaño. si ve que 165 se aproxima alguna de ellas. 62 NO identificado. de la familia de los serránidos. n. Su carne es muy apreciada. 55 56 LIBRO I DE LA PESCA 173 hendidura de roca. Historia de los Animales IX 36. pero de naturaleza semejante al mújol. el h i ~ a t o sy ~el~prépon 63. No identificado. sino que acechan cerca de su escondrijo o cualquiera que pudiera aproximarse. y la raza de los meros que tardan en morir. más una faja de brillante amarillo que 64 65 . Crysophrys aurota. dorada. Por eso nunca dejan su propia Patella vufgata. quizá algún pez acantoptengio parecido al besugo. En ELIANO. 59 Cf. muy semejante al pagel. Estos son fuertes y corpulentos. se distingue por una mancha áurea alargada bajo el opérculo. más oscuro en el dorso y muy brillante en el vienrre.172 Y las rocas que están llenas de almejas y lapass5. y acarrean fu. Su mordedura se infecta ficilmente. y otros «el que duerme fuera)). de aspecto amarillento. Uno de los blénidos. murena o morena. él avanza con la presurosa marea. esos pliegues de la boca a cada lado. denominada así por su belleza. Habita entre las rocas y lugares ricos en algas alimentándose de crustáceos. Su longitud no suele sobrepasar el metro. y es de gran vitalidad y voracidad. y el cércouross7y las glotonas. todas las demás criaturas de la tierra. al que algunos de los hombres llaman á d ~ j n i s ~ ~ . pero tiene la propiedad de cambiarlo según el matiz del fondo debido a la posesión de cromatóforos. Otros permanecen en las profundidades bajo el mar. rodando y rodando. que le son hostiles. y permanece retirado dentro de su oscuro escondrijo. de color oscuro. -en ellas permanecen los p h á g r o ~y~los ~ osados phágros salvajes. los cuales continúan vivos más tiempo que. Historia Natural XXXII. mero. M Sparus muafus. o Dentex macrophtalmus. y saltan incluso todavía cuando son cortados con un cuchillo. quizá Gadus eglefinus o Paracentropristis heparus. cuando la bonanza calma los trabajos del resplandeciente mar. 23. viscoso. Pero teme a la raza de las aves marinas. 10. y los labios son carnosos. Pues. de un gris argentino cambiante en verdoso. el merillo. 60 Quizá Epinephelus gigas. quizá Blennius Monfagui. Otros viven tanto entre las rocas como en las arenas: la doradaM.iso nesto destino a peces más pequeilos. y llegó a tenérsela en tal estima que se construyeron viveros dentro del mar. quizá uno de los gididos. Quizá Pagrus o Pargus vulgaris. De color pardo oscuro jaspeado de amarillo. Se la menciona en las obras de Horacio. OVIDIO. n. 58 Mureana hetena. que teme más que todos los otros el violento asalto de la Canícula en el verano. la oveja de mar6'. porque duerme fuera del mar. se dice que este pez pertenece al género del mujol. y el pez araCf. con el hocico corto. el epíteto opsimdron se refiere a su tenacidad de vivir. Marcial y otros autores. y tendido sobre las rocas duerme un tranquilo sueilo. Los peces de la clase sparineo crysophrodo son todos de bellos colores y entre eUos destaca la dorada. De cuerpo alargado y comprimido. Hay un pez que frecuenta las rocas bañadas por el 15s mar. PLINIO. Y en las cuales hay habitaciones y moradas para que entren 140 los peces. y no sale afuera durante el tiempo que azota el aliento de la fiera estrella. No identificado. phagros salvaje. El agriophágros. Haliéutica 102. pargo o pagro.

aunque no son de ese tamaño. Los esfirénidos son terribles depredadores. T. XIV 23 y 26. el sargo picudo 175 180 . el cavilat. Historia de los Animales 505b18. Historia Natural 1V 3. de cabeza. En nuestras costas se conoce bien una especie a la que se le ha dado el nombre de «emperador». en profundidades de quince a veintre brazas. cuya longitud puede llegar a ser hasta de 5 metros y su fuerza es tal que con la mandíbula superior ha atravesado a veces el forro de un buque de madera. ARIST~TELES. el rápido escorpión 71. XXIl 145. 75 Gobius niger es el más común en las aguas de Grecia. 76 Balktes capriscus. pequeñas y caedizas. En el momento en que se dan cuenta de la presencia de un extrafio en su mundo se alejan rasando el fondo.y con ellos los delgados peces-aguja 73. atún. boca ancha y fuertemente armada. 506b16. Está en la lista de peces del Nilo en ATENEO. y no son amigos de las costas. luchan con peces y con los hombres mas poderosos que ellos. Sin identificar. Historia Natural IX 71. pero en realidad éstas son flexibles y no pueden herir. Tienen hábitos emigrantes y se reúnen en cardúmenes. quizá se hayan referido al Gobius fi'uviatilis. ratón de mar. ARIST~TELES. pez espada.de nombre adecua- Quizá una de las especies del género Sargus o Pagel. Quizá chao morruda. y es muy voraz. Historia de los Animales IX 41. pero no es posible determinar su especie. y los peces espada78. 598' 14. De color rojo. ágiles y volatineros gobio~ 75. Dentex vulgaris.y la salvaje tribu de los ratones de mar 76. y el fuerte dent6n70. 74 raw puntauo. le cine la regi6n frontal sobre los ojos. el vientre blanco. Historia Natural IX 82. mientras que las aletas son de diferentes colores oscuros. PLINIO. PLINIO. de coloración verdosa en el dorso y plateada en los flancos. XVII 2. en realidad es un animal pacífico y de carne sabrosa. En la primera espina dorsal tienen un mecanismo de cerradura de pestillo. 7l DOS especies: Scorpoena scrofa. Belone acus. Vive entre rocas. y Scorpaena porcus. PLINIO. los más excelentes en el salto entre los peces y los más veloces. ARIST~TELES. araneus. 78 Xiphias gladius. Se trata probablemente de un carangido. XV 6. Historia de los Animales 61d>5. ELIANO. OPIANO nan las formidables espinas del gobio. PLINIO. los briosos atunes77. Todo él de color entre gris y rosado. Son peces teleósteos con los opercuios espinosos y la primera aleta dorsal espinosa y venenosa. cuerpo comprimido. O ~ I D I O Halidutica . 4. rascacio.que son más audaces que todos los otros peces y se enfrentan incluso a los hombres. ELIANO. de color verde bronceado con manchas parduzcas en la cabeza y dorso. XXIII 152. de la familia de esclerodermos.Historia Natural IX 58. XIV 12. con la cabeza erizada de poderosas espinas. Suelen permanecer enterrados en la arena asomando únicamente los ojos y los orificios n a d e s para respirar. ARIST~TELES. El banquete de los sofistos 312. Otros vagan errantes por los mares inmensos. pero no en ESTRAB~N. hocico puntiagudo. 1X 155. de gran tamafio. Pez emigrante y pelágico que nada cerca de la superficie formando pequefios bancos. Historia de los Animales Xlll 28. b7 LOStraquinidos o peces araiía comprenden cuatro especies: Trachinus dracho. T. HiStoria de los Animales 598' 11. 110. y el &osa y el glauco69. 543'7.174 170 LIBRO I DE LA PESCA fia67.Historia de los Animales 508b17. PLINIO. NO identificado. pero cubierto de escamas lisas. pez aguja. cola ahorquillada. unas veinte franjas longitudinales del mismo color adornan sus flancos. lejos de la tierra seca. 77 Thynnus thynnus. La mandíbula inferior es más larga que la superior. Cuvier y ELIANO menciolo identifica con el Cottus gobio. vipera.Historia Natural XXXlI 154. Su carne de color rojo y bastante grasa a muy estimada. cabracho.Historia de los Animales IX 40. Temidos por los pescadores. 54 y 145. ojos y boca grandes. V 37. Historia de los Animales 11 50. 175 e igualmente el ~ h á r a x ~y ~los . y las dos clases de los largos espetones 72. y ambas se prolongan en forma de pico que se va formando a medida que crecen. Aunque se fe tenia antes por feroz y agresivo. confiando principalmente en su dura piel y en los aguzados dientes de su boca. De cuerpo alargado. espet6n o barracuda. ELIANO. Pez acantopterigio. aletas de color rojizo. '2 Sphyraena sphyraena.de doble raza. pero. radiatus y T. ELIANO. Este pez que carece de aletas abdominales tiene los intermaxilares prolongados en una lamina larga y estrecha semejante a la hoja de una espada. De cuerpo parecido al de la anguila. Es un pez depredador.

ELIANO. ARIST~TELES. Pues esos peces se solazan extraordinariamente con los barcos que surcan los húmedos mares y los siguen co190 mo escolta. como desde una meta. PLUTARCO. a ambos costados y en los timones de la popa. pero cuando ellos barruntan la proximidad de tierra seca.176 DE LA PESCA do. 95. viajando con ellos. Historia de los Ani. Parece que era un atún de pequeao tamaiío que se cortaba en cubos y se salaba. Petromyzon marino.Historia HaliPutica 99.Haliéutica 100.Historia de los Animales 11 15. y le siguen constantemente en tropel. acosan a algún rey salvador de la ciudad. OVIDIO. Naucrates ductor. pero le da las características de la rémora. de nombre apropiado. que llegaban a impedir el movimiento de los barcos. agrupándose otros alrededor de la proa. ELIANO. brincando. ellos también el pez-bellezaa5. y no siguen más a los barcos. gaicano. y tú no dirías que viajan 195 por propia iniciativa. y el premás*. pero con aletas de color verde oscuro o amarillento jaspeado. 79 * LIBRO I 177 Al igual que los niiíos. y las tri185 bus de l l a m p ~ g a s y ~ ~entre . los jóvenes y los hombres. 82 Scomber colias. E1 epíteto hierós «sagrado». ya en otro.Historia de los Animales 1X 17. rémora pegatimón..23. que aborrecen extraordinariamente. jnímpilos o pez piloto. Joven atún. Obras morales 641 B. con dorso color verde y vientre amarillo. encaminándolos al lugar en que hay bancos de sardinas. una clase de atún. el pez piloto. estornino. sagrado pez. la Ilampuga. honrado por los navegantes. Este animal por medio de una ventosa (disco suctor oval) que tiene en la boca. Esta es una señal inequívoca para los marineros de que se hallan cerca de la tierra: cuando ven que los abandonan sus compaiíeros de viaje. Quizá Thynnus brachyptenrs. ya en un sitio. Y las cybeiai 81. fue usado tambikn para otros peces como el delfín. de 87 Varias especies Rémora rémora. pez reverso. con bandas negras dorsales muy finas e irregulares. y entre ellos habita el pez piloto al que los marineros veneran en especial. sino remolcados por una cadena y llevados contra su deseo. O V I D I ~Hafiéutica as Quizá Serranus gigas o anthías euopos u orplrós. Natural XXXll 2-6. iOh pez piloto. XV 23. por ti un hombre puede conjeturar que vienen vientos templados. males 543. En la Antigüedad se creía que había algunos de tan gran tamafio. probablemente Coryphaena hippurus. chupándole la sangre hasta matarlo. se dan la vuelta en tropel. y salen disparados. Opiano describe en realidad la lamprea. Remoropsis brachypterus. o a algún atleta coronado con frescas guirnaldas. que es un pez ciclóstomo de aspecto parecido a la anguila. y los estorninos a2 y los scytálai a3. hasta que traspasa el vallado umbral de su morada. Puede medir un metro y tiene una ventosa junto a la boca con la cual se adhiere al cuerpo del animal del que quiere alimentarse. de un codo de longitud. 200 205 210 . etc.. y al que han dado este nombre por ser escolta de los barcos.Historia Natural IX 57. PLINIO. sujetos a los bien remachados maderos. y le conducen a su casa. y la orgullosa raza del orcynos 79. OVIDIO. De aspecto alargado. en torno del bien ensamblado carro del mar. 83 NO identificado. PLINIO. del mismo modo los peces piloto siempre siguen a los barcos de veloz travesía mientras no los atormenta ningún miedo de la tierra.. Hippurus.Historia Natural I X SI. Echeneis naucrates. PLINIO. tardanaves. se adhiere a los fondos de los buques o a otros peces grandes. y con la parte inferior menos oscura. Este pequeao pez es un escombrido que debe su nombre al hábito que tiene de preceder a los buques de pesca y a los tiburones. pues traes la bonanza y muestras seiíales de buen tiempo! Igualmente la rémoraa7 es compafiera de los mares abiertos. tan gran pasión por los cóncavos barcos los reúne en enjambre.

cada vez por un sendero distinto. El vientre y los flancos son de tonos plateados. cuyos miembros están protegidos con 260 duros caparazones.250 denan sus mandíbulas. 92 Palinurus vulgaris. Cuatro poderosas tribus de anthias habitan en el mar. tres colas o borriquete. ni es conducida por las olas. con una ceja y espina). y de tal hecho recibe su nombre. Los . pero no siempre moran en ellas. así el moteado pez echa una especie de cadena sobre el barco con el cual se encuentra. o la brema. pero cualquier hombre al oírlo se negaría a creerlo en su corazón. Opiano. según se lo or. Quizá un múgil. cuando un cazador acecha a una rápida gacela. aunque el espacio de su boca carece de dientes. langosta. hostigándolo al sendero del mar. alosa o sábalo. aunque iba presurosa. Del mismo modo que en los bosques. 91 Es difícil identificar a este pez con los datos contradictorios que nos ofrecen Aristóteles. su vientre. sino que permanece fija contra su deseo. todo el velamen rechina sobre el cable de proa. De color tirando a azul oscuro. uno de los serriínidos del Mediterrheo. Pero la nave no atiende al timdn. sardina. 93 Hornorus vulgaris. Peces gregarios y emigrantes que se desplazan en grandes bancos. 89 Alosa vulgaris. Abramis bruma. A 255 otros los hombres los llaman eu6potís y aul6joús porque ellos tienen una oscura ceja circular que ciñe por encima sus ojos. la amarilla. mencionado entre los peces del Nilo. La especie de los anthíasg' es la que está m& adaptada a las rocas profundas.178 DE LA PESCA color oscuro. y corren hacia las largas costas. Eliano y Plinio (sin dientes. y queda retenida. tiene unas membranas pegadas al caparaz6n. y ya no corta las olas por mucha que fuese su velocidad. siempre cambiando su ruta por extrafios caminos como vagabundos. Y los marineros tiemblan al ver los misteriosos lazos del mar contemplando esta maravilla como en un sueño. Porque siempre la mente 220 de los hombres sin experiencia es difícil de persuadir. y debajo de ellas . alrededor de 245 las rocas o en el mar abierto. la langostag2 y el bogavante 93. y la abramis w. Es la langosta espinosa. el mástil se dobla. el dorso de color azulado. espera involuntariamente al audaz cazador. y en la popa el piloto suelta todo el freno del barco. como la punta de un curvado anzuelo. Dos crustáceos. porque. bogavante. la negra. de naturaleza semejante a la de las anguilas. oprimido por la fuerza 230 del viento. la blanca. Quizá sea un escualo como la mielga (galludo). el pez abre su diminuta boca y queda todo 22s el barco paralizado bajo la quilla. sino que permanece firmemente quieto como encerrado en un puerto sin marea. enraizada en la bo23s ca de un dtbil pez. ATENEO. los estimula una voraz pasión. se mueven en bancos. las cuerdas crujen. En castellano el nombre antias sirve para la Ilampuga. Parece el Anthim socer. y su glotón e insaciable deseo de comida. bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. paralizada y obligada por los dolores. más que a todos los otros. y.El banquete de los sof~stas312~. ni obedece a los vientos. sino que vagan errantes por todas partes. la dispara con el alado 240 arco en una pata y detiene su carrerai aunque ella iba presurosa. corriendo con velas desplegadas sobre los espacios del mar. Cuando un barco va forzado por el empuje del violento viento.marineros han observado un hecho portentoso de la resbaladiza rémora. y una tercera casta. y ellos no quieren creer ni siquiera las más puras verdades. nadan los senos del mar. 215 LIBRO I 179 La sardina y la alosa 89. Clupecl sardina.

Otros que se arrastran hatbitan en las guaridas del mar. A esa raza pertenecen también los errantes cangrejos W. 99 Triton palustris y otras especies. pero están débiles. Todos aquellos cuyo cuerpo está bajo un caparazón. o la centolla. paguro. Historia de los Animales semejante a los terrestres. yacen perezosamente tendidos sobre las arenas sin objeto. 280 y los rebafios del camaróng5. y sus habituales refugios. cuando los paguros sienten el violento desgarro del caparazón corren por todas partes ávidos de comida. pulpo. el común cangrejo comestible. con el corazón abatido. expulsan el viejo. hasta que le purifica completamente de la afección y de las molestias y dolores que devoran los miembros. al principio. de forma rechoncha. y las osadas tribus del paguro% cuya especie se incluye entre los anfibiosg7. para debilitar la fuerza terrible de la enfermedad. y tiemblan por su nuevo brote de tierna piel. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamafio provistos de dos filas de ventosas. Hasta ese punto la propia casa. Vive escondido entre las rocas o en fondos rocosos. y no desea elegir otro extranjero escondrijo. escapan de los pérfidos démones de la enfermedad. sino que busca el hogar que dejó. un extranjero entre ajenos que soporta el yugo del deshonor. y no exhalan ya cálido aliento. Como cuando un médico que atiende a un hombre aquejado de alguna dolencia. y de nuevo lo suelta en el mar. Decapoda brachya. 95 Probablemente Palaemón squilla. y entre ellas se alimentan. y el 27s hogar donde ellas nacieron infunden en los corazones de las tribus nadadoras un dulce placer. y la escolopendra lm. y no sólo para los mortales es la patria más querida que las otras cosas. y el mar nativo. y lo traslada a cualquier sitio distante. pero carcinas de H. quisquilla o camarón. 9' Viven en la tierra y en el agua. en los primeros días le impide probar alimento. hasta que una nueva cubierta se solidifica alrededor de sus miembros. y el pasto de aquella agua salobre que lo alimentó. y otro nuevo brota de la raíz de la carne. 98 Octopus vulgark. El bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado 265 e indecible por su propio cobijo. toman algo de confianza y comen algo de arena. sin acordarse del pasto ni de ninguna otra cosa. en poco tiempo regresará presuroso a su propia grieta. Pero cuando se desgarra y cae la funda. esperando estar entre ltss muertos. % Cancer . Después ellos de nuevo recobran su ser. Historia Natural IX 145. pero si uno lo arranca de allí por la fuerza. pero nn ELIANO. los torcidos pulpos" y el trit6n99. pero después incluye en el tratamiento un poco de comida. ellos. entonces. así. y nunca lo deja voluntariamente. 28s 290 295 300 30s . En griego carcínos que se refiere al cangrejo en general. sqrrilla mantis y crangon vulgaris. y no hay nada más doloroso o más terrible que un hombre que arrastra por la fuerza una penosa vida de exilio de su tierra nativa. ni se 270 acerca a ninguna otra roca. Octbpodo. trozos de carne blandita que se llama manteca de bogavante que sirve para las recetas de belleza. para que la separación de la envolltura sea más fácil al hincharse. uagurus. se dice que es un monstruo maiino.180 DE LA PESCA Ambos viven entre las rocas. temiendo por las conchas que han brotado de su cuerpo recientemente. Ambos verifican la muda del caparazón. y no abandona el mar del que lo exiliaron los navegantes pescadores. XIll 123. V 320 es concretamente el cangrejo ermitano. podria ser un anélido Según PLINIO.

y el buccino. lar Se refiere a los testáceos. PLIN~O. 320 325 330 . jibión o hueso de la jibia y está toda ella cubierta por el manto. Historia de los Animales 1X 45. La misma costumbre que estos reptadores tiene la astuta sepiato3. La concha no tan pequefia como la pluma del calamar recibe el nombre de sepión. conchas de espiral. Aqui gcintrico de osfrakdderma (testhceos). Los bordes laterales se prolongan a modo de aletas que utiliza para nadar.. Las neritas. Hay ermitafios que colocan sobre la corrcha del caracol una anCmona de mar con la cual forman una buena sociedad. desprotegidos y débiles. PHILES. jibia o sepia.. y de nuevo llegan a estar vivos. mejillón. etc. sino que nacen desnudos. por lo cual se ve obligado a protegerlo abrighiolo debajo de una concha vacía de caracol. murex trunculus. I t 3 ARIST~TELES. éstos también son anfibios. de cuerpo más ancho y macizo que el del calamar. I t O ELIANO. Posee ocho braws provistos de ventosas. 112 ARIST~TELES. jaspeada. Porque en cuanto ven una concha completameinte aislada por haber abandonado el hogar su propietario. y las mismas púrpuras.19. si ha abandonado su resguardo alguna nerita o algún buccino o alguna concha de espiral. se reúnen en una unidad.. S. El macho utiliza el brazo ventral izquierdo para la reproducción. sino que la Io7 Solen siliquia. * 103 Sepia officinalis. Eehinus ~yykntrcs. con predominio de tonos claros y oscuros. Principalmente aman la!. Los cangrejos ermitafios I t 1 no poseen la concha desde su nacimiento. y con ella se arrastran. Pero otras tribus que poseen una dura concha habitan en las olas. Es un cefalópodo dibranquío y decipodo. loi Probablemente Eledone moschata. las neritas 'O5. cuando el cangrejo ermitaño I t 3 crece e:n su interior y rellena su cavidad.y la habitan y la toman por su casa. 106 Mylilus edulis.Sobre las propiedades de los Animales. Historia de los Animales 348.182 310 315 DE LA PESCA aborrecida por los pescadores. que en castellano es conocido como pulpo almizclado. porphyra y ksryx. 102 Cf. de fuerte olor. más largos y con ventosas sólo en los extremos. que constituye para 61 una buena defensa. posee una lengua más larga de lo normal en la que ensarta todo lo que puede. y las que se denominan con razón concha de navaja 'O7. murex brandak. Pero. e ingenian casas alquiladas y cubren sus débiles miembros con una bastarda envoltura. porque son anchas I t 2 y ligeras de transportar. según sea el fondo. legumen. y mueven desde dentro su envoltura. Historia de los Animales 530'6. Sin embargo la cara ventral presenta casi siempre un color blanquecino con irisaciones. Óstrea en griego. los cuales si uno los corta en pequefios trozos y los arroja al mar. y el mejillón IM. Pagurus Bernhardus. y las razas de las conchas de espiral. S. y quizá algún rústico labrador que cultiva una viiia cerca del mar ha visto un osmflos l9' o un pulpo enlazando las fértiles ramas y devorando el dulce fruto de los árboles 'O2. Historia de los Animales IX 47. muchas entre las rocas y algunas en las arenas. ELIANO. pudiendo aparecer con rayas irregulares. Entre el tercero y cuarto par de brazos se intercalan los tentáculos. y el osm$los. En la Antigüedad se usaba para tefiir telas. La secreción blanquecina de este molusco que en espafiol se llama busano o corneta. no conserva esta casal por más tiempo. Especie de cangrejo dotado de un abdo'09 men blanco y desnudo que le hace presa f h d de sus voraces enemigos. concha de tubo o na- vaja. Historia Natural IX 98. se introducen bajo la ajena cubierta y se instalan allí. erizo de mar. La porphjh (púrpura). se vuelve rojo púrpura en contacto con el aire. . ensis. Su coloración varia debido a la presencia de los cromatóforos. una especie de octopus de dura concha. etc. pertenecen a la farnilia buccinidos. strómbos.etc. y las ostras de rocío loa y los espinosos erizos IW.

para que el mar no pueda anegarlo. tal es el pr&tis. Entre los escualos hay algunas especies que por su conformación y peculiaridades parecen seres intermedios entre éstos y las rayas. el mortifero pez sierra lI9. maravillas del mar. y recibe en su interior la inundación entera.Historia de los Animales IX 49. cargados de fuerza invencible. y entre ellos corre como una vela una fina membrana desplegada al viento. por debajo de los pies. Y unos pocos se acercan a las costas. navega como un hombre experto en manejar un barco. ELIANO. a manera de remos guían y dirigen casa. y las impetuosas ballenas entre ellos también se halla la negra y violenta raza de los atunes. Se conocen ejemplares de once metros. en seguida. ~ j ~ o n a u wgo. entre los monstruos marinos. o algún intrépido mortal. pero cuando nada sobre las olas de Anfitrite. tocando el agua. Entre ellos está el terrible le6n "'. 118 Ph~salos. cachalote o balleHLItoria Natural IX 3: «Un animal muy grande. Historia de los Animales XVl 18 dice que se crian en el mar alrededor de Taprobana (Ceylán) y tienen cabeza de león. t a Es un pulpo. "9 Squalus prisris. Extiende dos pies hacia arriba a manera de cables. muchos de ellos andan errantes por los inmensos mares en donde están los desconocidos observatorios de Posidón. pez martillo. na. PLINIO. Priktis pristh. 360 365 370 .puede ser Physeter macrocephalus. cuya contemplación causa terror.184 335 340 345 350 355 DE LA PESCA deja y busca una concha más espaciosa con la que cubrirse. Quizá un gran tiburón. Pero. fuese un dios quien los ideó. Mora en las arenas y sube a la superficie del agua vuelto hacia abajo. y el imponente pez martillo " 6 . de forma semejante al pulpo. Il4 LIBRO 1 185 En cuanto a los monstruos marinos. I l 7 En griego Pordoljs. y no les es imrescindible el agua salada. No identificado. los carruajes del mar. la ballena. seguramente después de haber observado aquella navegación de un pez fabricó un artilugio semejante de madera. ofrece la particularidad de tener la cabeza muy ensanchada lateralmente formando dos grandes protuberancias en el extremo de las cuales se hallan los ojos. y las 115 No identificado. ya no confía en los vientos para huir. de potentes miembros y enormes. Y muchas veces se suscita un combate y violenta contienda entre los cangrejos ermitafios con motivo de la hueca concha. barco y pez. pues llega a tener más de dos metros de longitud. y se ve obligado a bajar por el peso del agua. De gran tamafio. Cuando el animal nada a flor de agua se asemeja a una barquilla con vela y remos. iAh! el que primero inventó los barcos. pez sierra. leopardo. únicamente aque110s cuyo peso pueden soportar las playas. que en el océano gálico se levanta a modo de enorme columna y que algunas veces arroja un diluvio más alto que las velas de las naves)). siempre armados de mortífera rabia. velas y canas del timón. Existe un pez cubierto con una hueca concha. Citado también por ELIANO. y se coloca encima la bien ajustada casa. I J 6 Zugana matleus. al que los hombres llaman nautilos I l 4 por SU forma de barco que navega por sí mismo. el que primero se ufano de haber cruzado las olas. y los mortíferos leopardos Il7. del género de los escudos. Pueden remontar los ríos y utilizan su sierra para escarbar el fondo. extendiendo unas partes desde los cables para los vientos. y otras por detrás como frenos de las naves. y el más fuerte expulsa al más débil. sino que repliega todo el aparejo. lo que da a este animal cierta semejanza con el martillo. Quizá el tiburón leopardo. La hembra construye una concha externa temporal delgada y blanca para depositar los huevos. XI 24. dándose la vuelta. cuando teme que se aproxime algún peligro.

LIBRO I 187 nos y los lisos peces-perro Iz9. y la máltha 12'. Vive en aguas profundas y durante el verano suele aparecer cerca de las costas. 129 Mustelus laevis. Hay tres clases de peces-perro. pues Posidón los ama extraordinariamente. 131 Rhino squatina o pez monje. Cada una de las aletas dorsales va precedida de una larga espina. grande y larga. 132 Alopias o Alopecias vulpr. y los que reciben el nombre genérico de gáleost2'. Quizá Lamna cornubica o Corcharodon.piel durísima y rasposa. Historia Natural X 10.Historia de los Animales IX 49. 123 NO se sabe de qué animal se trata. Una clase de escualos. la hijalM de Nereo. entre los más poderosos peces. 12' GaIeus. una de ellas. uno de los peces perro. se alza en forma de arco. y el dios de la azulada cabellera. ELIANO. Escualo cuyo cuerpo tiene las líneas generales típicas de la especie. y los espinosos 130 pecesperro. que rehuía el tálamo. Historia de los Animafcs 565'26. pez p m o espinoso. y Posidón colocó en el cielo la constelación del Delfín. Uno de los más grandes tiburones. . y la funesta carga de la hiena lZ3 y los depredadores y osados peces-perro '%. y pastan juntos. está incluida en el número de los terribles monstruos marinos. Y colmó de elogios a sus amables ayudantes por su mensaje. así llamada no por su blanda debilidad. Scyllium catulus (Cuvier). cuerpo fusiforme de fuerte cola y poderosa boca provista de varias hileras de grandes dientes triangulares. 1 j 4 Cuando Posid611 deseaba unirse a Anfitrite. Es un tiburón rayiforme provisto de grandes aletas pectorales.Historia de los Animales XV 2. lo nombra entre los grandes cetAceos junto al prtstis. 125 Si no es uno de los kStZ puede ser Selache maxima. Historia de los Animales 5Mb47. pero sus acciones y el alimento de todos ellos son semejantes. los incluye entre 10s galeoeideis. pero cuya cola. cuando él estaba buscando a Anfitrite. 126 SU nombre procede de kéntron. 128 Quizá igual que el skylion de ARIST~TELES e Identificado con Scyllium canicula o Scyllorhinus canicula. En esta especie el embridn está ligado al útero por una placenta. la 390 sometió contra su deseo. los que por sus negras espinas son llamados centrines '26. espina. el aries de PLINIO. n. 133 Pez perro manchado. Un delfín la encontr6. tiburones de peq u e n ~tamaño que viven en las aguas costeras de todos los océanos. Puede ser Squalus centrina o Centrina V U / ~ ? C U / ~ . un pez perro. y entre ellos están el pez monje "'. otras dos razas. Iz2 Generalmente identificado con Orco gladiafor. 38s ya que. por ese motivo ellos recibieron los más altos honores en el mar.Historia de los Animales 566'30. fiera +aza Iz5 de las profundidades del mar. recordando la de los zorros. el scymLa lamia de ARIST~TELES. con cinco hendiduras branquiales cuyo peso se acerca a las tres toneladas. en seguida raptó a la joven. ella se escondió en la morada de Océano o Atlante. lamia o marrajo. Es el Galeds nebrías de ARIST~TELES. pinchorro. hecho ya conocido por ARIST~TELES. y no hay mar sin delfines. Uno de los escualos o tiburones más temibles. 130 Acanthias vulgaris. de ojos intensamente azulados. ELIANO. pintarroja. y la hizo su esposa y reina del mar. tienen grandes aletas ca~tilaginosas. los delfines descubrieron su escondite en las moradas del Océano. y también habitan en los mares profundos. y les otorgó un extraordinario honor en su lote. y los terribles carneros la.186 375 380 DE LA PESCA terribles fauces de la funesta lamia Izo. En ARIST~TELES son los grandes peces cartilaginosos. pero del gáleo hay diferentes clases. IZ4 Kynes nombre genérico colectivo de tiburones y peces perro. andan errantes en el barro profundo. ni Móltha significa cera. pez zorro o tiburón zorro. y los peces-perro manchados I3j. 34. uno de los selleos. Los delfines se solazan en las retumbantes costas. los tiburones zorro Ij2. genérico para pequeños tiburones. Son los escualos. Cf. y se lo notificaron a Posidón. Pez no identificado. aunque está mencionado entre los monstruos marinos. ARIST~TELES.

de pelaje castaíío o gris. Son animales grandes que alcanzan una longitud de unos 2. ni e1 agua separada de la tierra. Es el mayor roedor europeo. Chelone imbricata. el aire. 189 ¡Con qué amor. a menudo. y todos viajan por un único sendero. parece que es meramente la extensión de ARIST~TELES.188 LIBRO I DE LA PESCA Entre los crueles monstruos del mar.' de la Filosojiá greco-romana. «y vive fuera mucho tiempo suspirando y llorando». sin embargo los has enlazado IJ9 a todos ellos por un vínculo de amistad infrangible. y lo:! has puesto necesariamente bajo un común yugo inquebrantable. Chelone viridlI. y todos los otros que pescan y buscan su presa en el agua. de Rusia. l 4 I Alcedo híspida. pues esto es imposible de determinar para un humano. iOh padre Zeus. y oye su lamento de triste sonido. hay también algu395 nos que abandonan el agua salobre. la tortuga carey. la fluida agua y la tierra. Buenos Aires. Cf. y las resonantes tribus de alciones 14'. o bien habites en todas partes. bajan del aire a mezclarse con el mar: las hgeras gaviotas la. Durante largo tiempo las anguilas tienen contacto con las costas y los campos cercanos al mar. delfín mular. que prom fieren en las costas su voz de mal presagio para los hombres. Acuático y terrestre. y. puesto que no está el cielo sin relación con el aiire. y duermen en tierra. 1983. cachalote o Delphinus tubo.H. 13' Physeter mowocephatlur. y quizá no haya ninguna extrafia a las otras. cuya concha. castor. En cuanto a su lamento. es de gran valor. ya habites en la más alta morada del cielo. R.7 m. estará pronto cerca de la muerte. MONWLFO. Losada. en cambio. madre de todo. pues ese terrible grito la profetiza hado y muerte. y has colocado a cada uno aparte de los otros. aunque tú has separado y dividido el brillante cielo. el más popular de los pequeííos cetáceos. y vienen al suelo fecundo de la tierra seca. una la ley. y una la verdad. 415 420 425 . pues todas están coordinadas entre sí y concurren a formar un mismo mundo. Hifiorja de los Animales 589b19 referente al delfin. ni el aire sin nexo con el agua. y los funestos y lúgubres castores '36. El que recibe en sus oídos su voz doliente. y la escudada tortuga 13'. alcibn o martin pescador. sino estrechamente unidos por naturaleza unos con otros. Genérico para gaviota y golondrina de mar. otros. 135 Chelonio cephalo. que llega a tener un metro. Todavía se encuentra en Escandinavia y S.. 142 Pandion haliaetus o Aquiltr naevia o Haliaetus albicilla. una la sustancia. 405 Incluso la cruel ballena 13' dicen que abandona el mar por por la la tierra seca y se calienta al sol. animal provisto de un durísimo caparazón y del que existen tres variedades: la tortuga comestible o verde. Uno es el Dios extendido por todas partes. 136 Castor fiber. Y las focas noche siempre dejan el mar. Por esta razión ellos se dan en prenda en las comunes razas de los anfibios. y la llamada tortuga boba Thalasachelys imbricata. en ti y de ti tienen sus raíces todas 410 las cosas. la En griego laros. de los cuales unos suben del mar a la tierra. foca fraile. y todos giran en un mismo cambiante ciclo. '39 Según los estoicos todas las cosas estiin ligadas entre si constituyendo un vinculo sagrado. '38 La foca del Mediterráneo es Phoca monachus.. o Balaenoptera musculus. durante el día permanecen tranquilas en las rocas y en las arenas. y las fuertes y rapaces águilas marinas'". tortuga marina. que puede llegar a pesar varios centenares de kgs.

otro hace en solitario su propia carrera. cada uno desde lugares diferentes. decápodo muy semejante a un embudo con dos aletas laterales. se aproximan en tropel jubilaos a la tierra.190 DE LA PESCA Y. otros como pelotones o compaiiías de diez. los cuales reciben el nombre de peces gregarios. Éstas son. cesa en la contienda alegremente. las ciudades estado entre los peces. corren exultantes sobre las olas. no un pez. y saltan impetuosamente a la manera de danzarines. calamar. por fin. Como cuando felizmente escapa de la nube de la devastadora guerra una ciudad1 amada por los dioses inmortales. La concha.las golondrinas siguen un 435 sendero más bajo. surcan el aire los calamares 14). y. y en calma celebra una fiesta rebosante de danzas de hombres y mujeres. Cefalópodo dibranquio. apartado de los demás. Éstos. y se produce la tranqluila bonanza con suave ondulación del agua. 445 otros viajan en parejas. cuando les invade el temor por un pez más po430 deroso que se halla cerca. la cabeza lleva diez apéndices. recibe el nombre de «pluma». dando la impresión al contemplarlos de que vuelan y nadan a la vez. y la inmensa profundidad protege a los peces de los rigoires del frío y del cruel asalto del invierno. la Probablemente Exocoetus voliíans. por así decirlo. más que todo. aunque moran en el mar. como rebailos de ovejas o ejércitos. y ell mar toma un respiro del in. entre 475 todos los que se mueven sobre la fértil tierra. y en el rugiente mar. y disfruta y se recrea en las esforzadas tareas de la paz. En invierno todos temen extraordinariamente los terribles remolinos de las tempestades y el oleaje del horrísono 143 Loligo vulgaris. cuclillo de mar. entonces los peces. las tribus de los peces aboyrecen su amado mar cuando está enfurecido. a la que durante largo tiempo ha inundado la tor. ocho llamados «brazos» son iguales y otros dos más largos. y los halcones vuelan rozando la superficie del mar. pez volador. cuando en bandadas se disponen a volar. Los brazos van provistos de ventosas en toda su cara interna. En el intestino lleva una bolsa de tinta. muy reducida. Otros se mueven en filas.460 vierno. LIBRO I 191 ponto. porque aquella parte no se revuelve demasiado. tribus 440 variadas. los peces que han escapado afortunadamente 470 de las terribles penalidades y del mar encrespado. Y en primavera el dulce tábano del inevitable deseo y los apareamientos y amores mutuos están en sazón. mientras otros permanecen en sus habituales moradas. brincan desde el mar y vuelan en el aire. y recobra su aliento. otros se deslizan bajo las rocas. los tentáculos sólo las llevan en los extremos. Pero cuando las horas floridas de la primavera sonríen espléndidas en la tierra. . porque. Y algunos de ellos vagan errantes todos juntos. ni se agita desde el fondo por los vientos.465 menta de bronce de los ene:migos. así. 450 Entonces algunos con sus aletas amontonan arena y se esconden debajo como cobardes. sobre los pliegues del aire. que reciben el nombre de tentáculos. donde se acurrucan agrupados. otros huyen abajo al hondo abismo de las profundidades del mar. y la raza de los halcones de mar y la golondrina 14s de las profundidades. 145 Ducfylopterus volifans (Trigo volitans). éstas las variadas comunidades de la raza errabunda del mar. pero mientras los calamares baten el vuelo alto y lejos -creerías ver un pájaro. ninguna ráfaga penetra en los 455 hondos cimientos del mar.

y del Deseo. de cuerpo oval. Para OPIANOparecen ser el macho y la hembra de la misma especie. pero hay otros que mantienen separados sus propios lechos y cámaras nupciales y esposas. enojoso dios. Las hembras. j4' Cossypho~. Las anguilas se enrollan una en otra. Por tal apareamiento están llenas de huevos. Y algunos se recrean con varias esposas que comparten su lecho. otros corren delante de los bancos de hembras que los persiguen.labrus merula. besugos Pero ni las anguilas. Prefiere el suelo rocoso y come algas marinas. ni los pulpos efectúan su de anguilas. ELIANO. ni tamrortums -Y poco la oscura murena. porque los peces son presa de una soo fuerte Pasión. y dentro de ellas un erizadlo cerco de dientes. acarreando la muerte a otros peces que les sirven de festín. ni las torApaream'e"to tugas. Y el que destaca entre ellos obtiene a la vez boda y victoria. Historia de los Animales 1 13. sino que están fuertemente ajustados unos a otros dentro del vientre en confusa amalgama. pero atenazadas por los dolores van separando su 485 freza en el parto con dificultad. y de todo lo que engendra el ardiente amor cuando enciende en los corazones un violento frenesí. LIBRO 1 193 Muchos se enfrentan y luchan entre sí por causa del apareamiento. No identificado. Entonces los machos. Ése es el hábito más común entre los peces. acuciadas por la Iascivia. y jcómo podrían ellas parirlos en masa?. el fango la recibe. . besugo. como hacen los pretendientes que se reúnen en gran número e igualados en torno a una novia. 146 Cf. y concibe y da nacimiento a szo las reptadoras anguilas. presurosos se acercan 490 a las costas. con el vientre blanco rosado. 26. y de ellas fluye una linfa como espuma que es cubierta por las arenas. con ellas entran en la lid. unos. y se arman para ganar el apareamiento. como los y los e t n e o ~ " ~y. Respecto a los machos. merlo. ojos grandes y dorso rojizo. porque los huevos no se desprenden con facilidad. sino que 515 pulpos tienen una desacostumbrada forma de unión. frotando vientre contra vientre des495 cargan detrás de ellos el húmedo semen. Cuando es adulto presenta una característica mancha negra a cada lado. 510 Otros aman y se ocupan de una sola esposa. corren a engullirlo con sus bocas. las Moiras tampoco han otorgado a los peces fácil nacimiento. 8 ' Cantharus griseus o Cantharus lineatus. pues ellas. 149 Aitnaloi en griego. ]Habitan en los fondos marinos. como la raza de Los sargos y el fusco merlo 14'. y no son únicamente las mujeres las que tienen dolores sobre la tierra. De la Caza 111 n. No es que los peces dispongan so5 de esas mismas armas. pero poseen fuerza y mandíbulas. corren detrás de los machos con irrefrenable ímpetu. con una sola se solazan. en el comienzo de la línea lateral. son la mayor parte de p s veces mencionados juntos. Por consiguiente. y de los Celos. Pez de la familia de 10s espáridos. frotan en las arenas sus tiernos vientres. y las hembras. y ciclae. y compiten en poder y belleza. aparcamiento de esa forma. sino que por todas partes son penosos los partos. deseosas de prole y de 480 parto.DE LA PESCA Y en primavera las diosas de los nacimientos alivian a la mayor Apareomimro parte de la raza de los peces de los de varios peces penosos dolores de la freza. y estrechamente entrelazadas retuercen sus húmedos cuerpos. aguijoneadas por el deseo. Igu'al es la generación de los resbaladizos congrios.

Cf. tratan530 do de evitar la cruel cópula. NICANDRO. Historia de los Animales 1 50. ELIANO. se precipita más veloz que una flecha. PLINIO. Hisforia Natural I X 41. y en seguida divisa una hueca roca y en ella vomita su funesto veneno.Theriacá 823 y SS. ansiando la cópula se abrazan. ya que no se abstiene ni cesa en su deseo. Después. Historia de los Animales 540'23. ARIST~TELES. porque sus huevos no salen separados como en otros peces. Desde la orilla emite su silbadora nota. exultantes por la unión. él se arrastra hacia la tierra y toma de nuevo su horrible veneno. los machos ansiosos de apareamiento. aguijoneada por la fiera pasión que alberga dentro. La cópula de los perros en la tierra es semejante a la de la tortuga en el mar. Porque el órgano sexual del macho es muy duro. hasta que el macho prevalece por su fuerza y consuma su unión por la violencia. Historia Natural 1X 73. ARIST~TELES. desea ardientemente la cópula y se arrastra cerca de la costa. ella vuelve de nuevo a su habitáculo en el mar. para dirigirse mansa y serena a la boda. sino que. por éstos ahora es devorado. porque todos ellos permanecen largo tiempo acoplados por detrhs. hasta que 540 por agotamiento pierden fuerza sus miembros y él mismo cae extenuado en la arena y perece. por lo cual los pulpos nunca viven más de un año.. pues ellas no experimentan grato placer en la cópula como otras criaturas. al oír su silbido. De tal muerte perece. y escupe de sus dientes toda la amarga y fiera bilis. él se dirige desde la tierra reptando hacia el blanquecino oleaje. ella avanza desde el mar. pero si no encuentra aquella bilis -que algún caminante. 152 Cf. PLINIO. pues le devoran todos los que se aproximan. almacén de muerte. voluntarios novios de involuntarias novias. La hembra perece asimismo agotada por los dolores del parto. semejante es también la de las 535 focas "l. y a la par se consuma la cópula y la muerte. y la oscura murena. Por lo cual luchan y se desgarran mutuamente con sus curvados dientes cuando están juntos: las hembras. a duras penas pasan por el estrecho canal. sino que sienten mucho 52s más dolor. tendido inútilmente y sin ofrecer resistencia. ELIANO. el tímido cangrejo errnitaiio. lamiendo lo que antes arrojó y descargó de sus dientes. su llamada al amor. Historia de los Animales XV 19. 550 555 560 565 570 150 151 ELIANO. El funesto apareamiento del pulpo ISZ le acarrea amarga destrucción. ansiosa del apareamiento con otro ansioso del apareamiento. sujetos con una especie de cadena. hasta que muere. Respecto a la murena1j3se ha divulgado el rumor de que un repApareamienro de la ti1 se une con ella. pues siempre perecen por causa del muy terrible apareamiento y muy terrible parto. inmediatamente. . y la novia jadeante recibe en su boca abierta la cabeza de la víbora. y los cangrejos errantes. todavía vi545 vo. fruto de un funesto deleite amoroso.Historia de los Animales V I 28. y que la misma murena murena sale del mar de buen grado. arracimados como uvas. como si se tratase de una cautiva. botín de guerra. Historia de los Animales 543'18. un inflexible hueso estimulado en una unión sin goce. I X 66. y ambos. y otros peces de los cuales él mismo antes hacía un banquete fhcilmente arrastrándose a hurtadillas entre ellos. Pues la amarga víbora.194 DE LA PESCA Las tortugas odian y temen extraordinariamente su apareamiento 'jO.

158 Mar Negro. a otros la primavera o el declinante otoño. en verdad alli moran los delfines. el mismo viaje. los tentaculares pulpos. Pues ningún fiero monstruo marino ni perniciosa calamidad para la raza nadadora se cría alli. más allá del mar Bébrico y la estrecha boca del Ponto. Pero ARIST~TELES. lav6 con chorros de aguaentonces. la mayor parte de ellos. IX 59. Tales son los amores y aparea585 La prole mientos entre los peces. golpea su cuerpo. algunos de ellos permanecen tranquilos. Se agrupan todos juntos en bancos. Is9 En griego B& póron. Y los enjambres de las variadas tribus recorren el tracio Bósforo 159. paso de la vaca. y poseen geApareamiento nitales muy semejantes a los humadel delfín nos. hasta que encuentra el hado de una triste e imprevista muerte. atravesando una gran porcidn del océano. pero la lubina está abrumada dos veces por 590 los dolores del parto. 71. y sobre la roca pierde a la vez el veneno y la vida. n. a otros el invierno. para los peces aquella agua es extraordinariamente agradable. y todo aquello que más aman los peces. Historia de los Animales 543. Mar de Mármara. e inofensivos. sombríos promontorios. ya que está escondido dentro. y lo saca con ocasión de la cópula. pero muchos se agrupan y siguen un común sendero hacia el Ponto Euxino para dar a luz alli a sus hijos. Estrecho de Bizancio (Constantinopla. Algunos. Por tanto. o los cangrejos. actual Estambul) que une la Propóntide (Mar de Mármara) con el Euxino (Mar Negro) y es llamado comúnmente el Bósforo. indignada. por consiguiente esto es todavía un misterio entre los hombres. PLINIOIX 49 y SS. 575 Cf. sólo las carpas '56 cinco veces. 16. y distintas son las estaciones en que cada uno de los peces en general desea la cópula y alumbra a SU prole. Historia de los Animales 598'30: «navegan hacia el Ponto por causa del alimento». el escorpión SOporta cuatro veces el dolor agudo del parto. n. Cf. el órgano del macho no es siempre visible. 8.Historia de los Animales IV 4. y todos tienen la misma ruta. y se dice que el onkcos Is7 es el único pez cuya freza no se ha determinado nunca. los bogavantes. ELIANO. n. e incluso el mismo deseo de vuelta. 156 157 Cf. Los delfines se aparean a la ma580 nera de los hombres. el mismo estímulo. regado por infinitos ríos de abundante agua. Porque aquel golfo es el más dulce de todos los mares. a unos el verano les trae los nacimientos. pacíficas costas. pero son escasos. LIBRO I 197 Cuando en primavera los peces ovíparos están llenos de huevos.196 DE LA PESCA viendo exactamente lo que era. Los bébnccs se localizan en Misia. 595 600 605 610 61s . Allí hay fértiles pastos. cada tribu en sus propias moradas. soportan una sola freza al &o. ARIST~TELES. dice que engendra dos veces. avergonzado de ser un reptil despojado de la defensa de las armas en las cuales confiaba. igualmente PLINIO.7. con suaves y arenosas ensenadas. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escondrijos. ni tampoco aquellos que son enemigos de4os peces más pequeiios.Historia Natural IX 154 162. y se apresuran a llegar a ella con gran empeño. y más débiles que la raza de los monstruos marinos. n. El salmonete recibe el nombre de trigla Is4 por SU triple alumbramiento. grietas en el fango. rocas cavernosas. u5 Cf. 23.

Por eso ellos huyen de la laguna Amazonia 166. Otros científicos creen que tal disposición representa un considerable ahorro de energía. 170 LOS seltíceos son peces cartilaginosos: tiburones y rayas. y las seluceos. polypus et cetera gene- ris eius. a la que acompafian uno o varios aguijones ponzoñosos. Porque no es profundo. ellos se acuerdan de su regreso. Pero cuando pasa la época del otofio. grulla. huyendo del nevado Atlas 16'. etc. En opinión de algunos ornitólogos la formación en uve permite a cada pijaro ver a todos los que van delante de Cl. del mismo modo que ellas vuelan en filas ordenadas la. . y para OPIANO de marzo. encrespado con el batir de muchas aletas. de África. hacen viaje de vuelta a su hogar. PLINIO. hasta que ansiosamente ganan el descanso de su largo viaje y de la freza.CUYOS miembros careMoluscos. y se dispersan en el mar. o bien espen'fico inidentificable. cen de sangre y de huesos. 162 En el NO. por los lugares en que cada tribu va a alimentarse.. desde el mismo instante de su nacimiento. pero fácilmente es azotado por los vientos que baten sobre él. tribus que están cubiertas de abundantes escamas o armadas de escudos. ELIANO. 163 Mencionados ya en la Ilíada. 28 y 35. de los delfines que se ensefiorean de los peces. etc.. etc. El episodio citado con más frecuencia en la historia de los pigmeos es el de sus luchas contra las cigüefias y las grullas. Ilíada 111. de nuevo. del invierno. son todos igualmente oviparos. conduciendo el ave puntera y yendo las más viejas en vanguardia y retaguardia. puesto que más crudo que los otros es el invierno que enfurece aquel remolinante mar. sepia. dispuestos en una característica formaci6n en uve. es decir cefalópodos o sepias. '69 Myliobatis aqu¿/a. Se creía que habitaban al S. la Las grullas vuelan en forma de triángulo.Historia Natural X 58. en ARIST~TELES. Generalmente existe una dorsal situada en la parte anterior de la cola. Puede referirse al Ponto Euxino o a la laguna Mcótide = Mar de Azof. 3 SS. Grus cinerea. y el mar está rebosante. Historia de los Animales 597'4 y SS. Aunque pasa por ser fabuloso y mitico. y PLINIO. Historia de los Animales 111 13. Los miliobAtidos son fáciles de identificar gracias a sus pcctorales puntiagudos cuyo punto de unión con la cabeza se sitúa detris de los ojos. son semejantes a sus padres. de Egipto o en la región de la India. 635 640 645 l65 Algunos de los ríos que desembocan en el Mar Negro tienen su nacimiento en altas latitudes. hacia el Sur. como en el V 373.198 620 625 630 199 DE I. pero del fiero pez perro la. Aquí es genérico. Historia de los Animales 566'30 y 5s. del águila marina I" de todas las tribus llamadas seláceos I7O. la emigración de las grullas es mencionada también en HOMERO.A PESCA LIBRO I Y como cuando desde Etiopía y las corrientes de Egipto viene el coro de elevado vuelo de las grullas 16' que resuenan fuertemente en el aire. toma probablemente sus rasgos de las poblaciones dc África Central.Historia Natural X 58. las jóvenes en medio. así entonces estas miríadas de falanges de tribus del mar surcan las grandes olas del Euxino.y en compañía de sus hijos. y guardan una línea inquebrantable. violentos y devastadores. y de la foca de ojos de buey. como en ARIST6TELES. pero para Cste se produce alrcdehacia el Norte a comienzos dor de octubre. salen hijos que. Para cubrir un largo viaje la gran unidad migratoria se rompe en pequefias agrupaciones de diez a quince individuos. 167 En el sentido aristotClico. PLINIO. los pilotos de aviones han observado que al volar en forma de uve disminuye el consumo de carburante. en lugares cubiertos de nieve. y de la débil raza de los endebles pigmeos 16'. SUS anchas bandadas oscurecen el aire. 1 2. ESTRABÓN. la boca cst6 provista de dientes anchos y planos. Historia Natural IX 83: Mollia sunt loligo. Los que reciben el nombre de moluscos 167. las aguas del Mar Negro son realmente mucho mtis frías que las del resto de la provincia marítima a la cual pertenecen.

nadan y saltan alrededor de su madre. Así es. Pero no en medio de las olas. un ejercito de retaguardia. y qué dulce deleite. pero ninguna otra cosa El delfín ha sido creada más divina que los delfines. mientras detrás los siguen de cerca los vigilantes y censores de su modestia. y llenó el barco de hiedra y ruido de flautas. cuando con los dolores del parto se produce el alumbramiento de dos 172 hijos gemelos. y les ensetia el arte de capturar los peces. grandes y espléndidos. como en la primavera los pastores siguen a los tiernos corderos que se nutren en el pasto. cuando. como mancebos. pero cuando alcanzan el vigor de la juventud. sino que siempre los padres los siguen de cerca 1 7 3 en calidad de protectores vigilantes. y la foca no atiende peor a su propia prole. en seguida su madre los conduce. sino cuando llega a tierra. de este modo también los delfines siguen a sus hijos para que no les sobrevenga nada adverso. '72 ARIST~TELES.elas. el amor del mar! Los de poca edad van delante. Pero en la decimotercera "'aurora ella toma 17' Esta leyenda ofrece variantes. Historia de los Animales 567. porque la divinidad la dotó de leche y pechos de naturaleza semejante a los que tienen las mujeres. PLINIO. Como cuando los niiios en tropel vienen de la tarea de las Musas 174.5. ELIANO. PHILES. observando atentamente con viento favorable y bonanza. pero por designio de Dioniso cambiaron la tierra por el mar. El dios convirtió en serpientes el masti1 y las . De la Caza 111 16. hasta que han llegado a la plenitud de miembros y fuerza. E. Pues bien. incluso ahora el recto espíritu de hombres conserva en ellos pensamiento y acciones humanas. incluso como si fueran alternándose en el circulo cambiante de una laberíntica danza. en verdad. Historia Historia de los Animales IX 9. Pues. detrás y no lejos de sus hijos vienen los padres. ¡Qué maravilla tú podrías contemplar en tu corazón. Historia de los Animales 566%: «Engendra el delfín la mayoría de las veces uno.650 655 660 665 20 1 DE LA PESCA LIBRO 1 En efecto todos los vivíparos que habitan el mar aman y cuidan a sus hijos. en tropel. Historia de los Animales 1 18. Igualmente en ARfST6TELES. Biblioteca 111 5. Natural IX 41. Y doce días en total permanece allí con sus hijos sobre la tierra seca. 173 174 670 675 680 68s 690 . exultante y extremadamente alborozada. alquiló un barco de unos piratas tirrenios que pasaron Naxos y pusieron rumbo a Asia con intención de venderlo. y su mente. al camino de la caza. en sazonado parto. Porque. Referencia a la labor de los pedagogos que conducen al nifio desde la escuela. entran dentro de su dentadura. no a Dioniso. PLINIO. ávidos de presa. en una travesía.Historia 86. sus corazones. se arrojaron al mar y se convirtieron en delfines. para que succionen la dulce leche. y tomaron la forma de peces. HOMERO. Porque ella tamLa foca bien tiene pechos y en ellos arroyos de leche. Y les da sus pechos. 175 ARISTÓTELES. y no se aleja de sus hijos ni los abandona. hombres de más edad: pues la edad hace a los hombres discretos. Historia de los Animales 5Mb22. Natural IX 21. alguna vez dos)). se libera ella del peso de su vientre. ELIANO. Los piratas enloqueHimcieron. Según APOLODORO. vieras las bellas manadas de delfines. con tales nodrizas los cuida por una temporada. Cf. y da vueltas alrededor de sus crías. Ella por amor lo soporta. tan pronto como nacen. y se quedan en el interior de la boca materna. deseando Dioniso cruzar desde Icaria a Naxos. uno a cada uno. ellos antes eran hombres I 7 l y vivían en ciudades en compañía de los mortales.

En alguna ocasión un cazador en los montes ha visto 710 a un rugiente Ieón protegiendo a sus cachorros. y no tiene ningún miramiento.Ilíoda XVIl 133. se ha echado atrás atemorizado por su rabioso ladrido. sino que le bastan su corazón intrépido y su coraje. pero Aristóteles y otros autores indican que por la boca. y vuelve a meter a sus hijos en sus entrañas. 720 725 730 735 740 . observa atentamente cada cosa. Como en ELIANO. el vestíbulo y todos 700 los aposentos de sus padres. o en la primavera se ha topado con unas golondrinas gimiendo por sus hijos. y entre 705 los voraces peces. aun golpeado y lacerado por toda clase 71s de heridas.por el mismo conducto. Cf. y no cesa de combatir hasta que muere. ni venablos. aunque antes fuera su amigo. aunque no lo entiende. tan fieramente guarda ella a sus hijos. el hogar de su madre. orgullosa de sus hijos y mostrándoselo como si fuera su patria.202 DE LA PESCA en sus brazos a sus jóvenes crías y se sumerge en el mar. y no prepara dura piedra arrojadiza. De la Caza 111 116. por el cual salieron al nacer. y provocan la compasión de los mismos pastores! Y algún hombre ha oído de madrugada el agudo lamento del pigargo por sus hijos. está impreso un misterioso e innato apasionado amor por sus hijos. al igual que sollozan las mujeres. Y jcómo gimen las madres afligidas alrededor de los terneros cuando los sacan a rastras. luchando en defensa de su prole '16. y no le importa tanto la muerte como el hecho de no ver a sus hijos en manos de los cazadores. o del ruisefior de modulado gorjeo. Y entre los peces el delfín se destaca por su amor a los hijos. y él. con gozo incesante. entonces la madre acoge a sus hijos dentro de sus lomos por la misma entradaIT8. más dulces que la luz O la vide los animales por su prole da. 16. y los saca de nuevo cuando se han recuperado de su temor. sino que incluso medio muerto está delante de sus hijos para defenderlos. y ella es su escudo. Así como una mujer que ha dado a luz un hijo en 695 tierra extranjera viene alegre a la tierra patria y a su propia casa. y entre las bestias salvajes. y por ellos los padres voluntariamente estin dispuestos a morir y a soportar toda clase de míseras calamidades. del mismo modo aquella fiera salvaje del mar trae a sus hijos al agua y les muestra las tareas del profundo. pero otros también de modo semejante cuidan de su prole. y todo el día lleva a su niRo en brazos. Y en otra ocasión un pastor que se ha aproximado a la guarida donde una perra nutre a sus cachorros recién nacidos. pero cuando están atemorizados por alguno de los infinitos terrores del mar. acorralados en el rudo cubil.Historia de los Animales 1 17. 1'6 HOMERO. y provoca el terror de todos los que se acercan. n. iOh dioses! no s61o entre los hombres son muy queridos los niAmor Ros. Y ella soporta esta tarea con gusto a pesar de su sufrimiento. sino que también entre las aves. y le aprieta en ellos mientras le muestra la casa. a los cuales robaron del nido hombres crueles o serpientes. Hay un hecho portentoso del pez perro que anda errante por los El pez mares: siguen a su madre los hijos perro recién nacidos.

sino que. TÓTELES . entonces. Aphua minuta. por apareamientos imposibles de adivinar o contemplar. y ha escapado del penoso esfuerzo del parto. ARIST~TELES. débiles. y no siente ninguna compasión de su nidada. Asi el Apogon imberbis. Quizá no haya otra raza más débil que la de los miseros chanquetes. peEl pez ro ella no los introduce dentro de monje su vientre. porque. entonces de nuevo los escupe de su garganta. Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nido. desconocedores todavía de la fuga. TarnbiCn el Galeychthis felis de las costas de América. porque cuando la hembra ha puesto sus huevos. 205 Hay también algunos que no se generan por boda ni nacen en parTestaceos tos. ella. pues son espléndido festín para todos los peces. en los cuales esconde el terror de sus asustados hijos. muchos peces practican la incubación oral. y de allí brotan chanquetes innumerables como los gusanos. y espumea.204 745 750 755 760 DE LIBRO I LA PESCA Una defensa semejante proporciona el pez monje a sus hijos. y siempre nada cerca de ellos. hasta que cesa el terror. Cf. y. cuando los ve temblar ante un pez más fuerte. Así también la débil raza. De aqudllos no hay un género de hembras. que se producen del mismo légamo. ni. Sobre su genleración esponthnea. Yo creo que ningún pez morador del agua salobre es más impío que el atún. ARIS- dice al respecto que algunos nacen espontáneamente. Historia de los Animales 547b18. en general. y se levanta hinchado. todo el viscoso fango se junta. de los endebles chanquetes 181 que no han nacido de sangre ni de padres. como la totalidad de los testáceos lsO. como las mandíbulas de otros peces. la propia madre. debajo de sus aletas. durante dos semanas aproximadamente. devora sin piedad a los que encuentra: despiadada madre que come a sus propios hijos. razas creadas por sí mismas y y chanquetes hecha por sí mismas. silba. canosa nidada. y ellos. todo el mar. abre la boca y los mete dentro. tiene rajas. Y cuando sus 765 770 775 780 78s Ia0 Cf. sino que todos han nacido de la misma naturaleza y semejantes. el macho recoge los huevos en su boca después de la fecundación y continúa refugiándolos en ella después del nacimiento. 108. en seguida. otro de machos. nacen y se crían y salen a la luz a millares. el macho incuba unos veinte mil huevos. y por su forma de nacer reciben el nombre de «hijos de la espuma)). otros son meramente las crias de varios peces. 179 En general en todas las especies el protector de los huevos es casi siempre el macho. Y otros de los chanquetes brotan del limo aluvial. cuando en1 los remolinos y mareas del mar una confusa masa de cieno es sacudida por el ímpetu del viento. peces pequefios. a cada lado. hasta que los hijos d e n de los huevos. Porque cuando desde las nubes la sabiduría de Zeus produce un impetuoso e incontenible aguacero sobre el Ponto. como hace EI glauco el glauco '79. al restablecerse la calma. confundido por los remolinantes vientos. que ama a sus hijos más que todos los demás peces ovíparos. pues dl permanece a su lado. y. en seguida fermenta la arena y los infinitos desperdicios del mar. pero ellos mismos se lamen sus cuerpos recíprocamente. como el pez perro. chanquetes y . n. salmonete real. a su vez. ésa es su comida y su sustento. o que le sobrepase en EI atún maidad de corazón.

Los dioses mismos regulan y dirigen todo desde lejos. I De este modo se distribuyen y se alimentan los peces y andan errantes las tribus del mar. refulge de blancura el jardín de Posidón. segun su deseo. rebosante de infinitos bancos de pesca. pero quizá todas estas cosas alguno de los inmortales se las ha mostrado a los hombres que viven sobre la tierra. Como cuando el violento ímpetu del Céfiro del Oeste ensombrece con copos de nieve un espacioso jardín. Pues siempre los dioses que están en lo m& alto tuercen las riendas a todos los caminos. sino que está toda blanca. como un potro que rechaza las bridas. Y los dioses también han dado a los hombres sagaces artes. y buscan una sombría roca. o escondrijos y abrigo del agua. y no aparece a la vista nada de la oscura tierra. Ix2 LIBRO 11 Metonimia por el mar. y el que es sabio obedece antes de ser conducido involuntariamente por el cruel látigo. con tal Proemio apareamiento. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas y escape. Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer. pero estando muy cerca. Cada uno de En griego podds íchnos. con tal prole se deleitan. y les han infundido toda sabiduna. entonces blanquea toda Anfitrite IE2.206 790 795 DE LA PESCA bancos recorren el mar. ni abrir las brillantes pupilas de sus ojos. 5 io 15 . Pues iqué pueden hacer los mortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo l. así entonces. cubierta por las sucesivas capas de nieve. «huella del pie»: perífrasis por pie.

so amargas y afiladas puntas de fiera rabia. Trobsjos 276. de las Grayas. blando de cuerpo y muy débil y tardo. otros poseen espinas para defenderse con terribles pinchazos. PLUTARCO. aniquilan a un 55 pez más fuerte y poderoso. Los regalos de las Musas y de Apolo son canciones. las Gorgonas y las Hespérides. ELIANO. sus amigos lo habían divinizado. o en el aire. HES~ODO. y construir casas y tejer el paño con la abundante lana de las ovejas. hermano de Nereo. y para tu glorioso linaje. uno nada contra otro llevándole la muerte. ya se le llame Posidón de anchos dominios o lleve el nombre antiguo de Nereo. Obras Morales 964 B y 970 B. A veces se le atribuye la paternidad del monstruo marino Escila.Historia de los Animales VI 50. el que primero llenó los rajados ijares de la tierra con los ríos reunidos. C. y todo aquello con lo cual se deleita Enio 3 . Pertenece a la primera generación divina. Hermes4 les ha otorgado elocuencia y competiciones de fuerza. Así. porque todos recrprocas los pe:ces que nadan son encarnizados enemigos recíprocos. arar los campos y recolectar la abundante cosecha de trigo. y lo coronó con guirnalda limitándolo alrededor con riscos y playas. y con sus engaños. Cf. y derramó el amargo mar. y cuantos moran en el mar y en la tierra pródiga en dones. Y a aquellos a ¡os que la divinidad no ha diado fuerza y carecen de agudo aguijón que brote de su cuerpo. hijo de Gea y Ponto. 1 n. Diosa de la guerra. . les ha otorgado un arma nacida de la mente. Pues él. Los regalos de Ares son espadas. otros hija. tengan el corazón complaciente para 40 ti. sobre la cual ha adquirido honorable tutela. ni Peces: presas respetlo. así Deméter tiene el privilegio de uncir los bueyes. otros tienen boca venenosa. El pez 45 más fuerte siempre devora si los más débiles. o algun otro dios que rige el mar. astuto ingenio de múltiples recursos. y el dar testimonio de la multitud de peces que viajan por el agua. y lanzas. Equidna. las ha otorgado un dios a los hombres. Una leyenda de fuente romana dice que Forcis era un rey antiquísimo de Cerdefia y Cdrcega que había sido vencido por 2 3 LIBRO 11 209 po. Otras veces se le presenta como abuelo de las Euménides. y túnicas de bronce para ataviar los miembros. Entre los griegos unos la consideraron hermana de Ares. Pero jojalá todos los dioses que guardan el OlimDiosa de los cereales. 20. y la tarea de la pesca. 5 Una de las divinidades marinas. 25 y SS. Las tareas que ha ensefiado Palas a los que habitan sobre la tierra son: trabajar la madera. «el de los certámenes)). y dirías que no lo 60 ves nadar. Hefesto se ocupa del sudoroso trabajo del martillo. pues por senderos muy difíciles de marcar se Atlante en un combate naval. Dios de la palestra y los juegos gimnásticos. y uno proporciona comida a otro. muchas veces. ni afecto. Píndaro le llama ag¿inios. el pez torpedo7 de tierna piel está dotado de un recurso de El torpedo fuerni aprendido por sí mismo en sus propios miembros. y para todos tus pueblos y para nuestros cantos! Entre los peces no hay justicia6 digna de ser tenida en cuenta. otros madre. y lo consideraban como deidad del mar. acaso mejor Forciss. Y estas artes del mar. está agobiado por su torpeza. H.208 20 25 30 35 DE LA PESCA los dioses es epónimo de una tarea. En Roma fue identificada con Belona. Algunos someten a los más débiles por la fuerza de sus mandíbulas. y cascos. Cf. oh feliz portador del cetro.

El primer radio de la aleta dorsal termina en un pequefío ldbulo cutáneo de color blanquecino y consistencia carnosa. y maloliente. cuando un hombre está aterrorizado y deseoso de huir. sin 80 que ellos se defiendan ni sean conscientes de su sino. y extiende hacia arriba un pe. tal es el grillete que utiliza el pez torpedo para los peces. y cae asimismo en un profundo sopor. Pero también la astucia proporciona comida a su vientre. aunque no es ágil.90 dacito de carne que crece de la parte inferior de su mandíbula. por mucho que se esfuerce. Pero el pez torpedo permanece allí. se tiende boca arriba entre las arenas y así permanece inmóvil como un cadáver. Pues. La boca se abre sobre toda la anchura de la cabeza. 65 Si uno se aproxima y las toca. blanco. cuando se encuentra con otros peces que nadan presurosos en el abismo del mar. y el más repugnante de contemplar. Pero en sus lomos tiene un engaño. y devora al pez vivo como 75 si estuviera muerto. Como en los oscuros fantasmas de los sueños8. y el acuciante deseo de comida arrastra a los pájaros ansiosos. Y el pez torpedo se levanta rápidamente gozoso. con una boca de abertura desmesurada. le pesan las rodillas. su corazón palpita apresuradamente. y encuentran un terrible final de su banquete. y pasan al interior. Lophius pkcatorius llamado también pejesapo o pez rana. y su fuerza se afloja por un estúpido torpor. LIBRO 11 21 1 Por otra parte. . Suele carnuflarse en los fondos y posee varios colgajos de piel en el borde de la rnandibula que contribuyen a disimular su presencia. fuerza de su debilidad: dos lanzaderas implantadas en sus costados. moviéndolo suavemente en su boca. y. el débil rape engafia y atrae a 10s los peces. envuelto en el viscoso fango. engaño para peces más pequeños que al verlo están ansiosos de apoderarse de 61. y los devora. sin que ellos se aperciban de que están apresurando su propia destrucción. Más cualquier otro pez que toque sus lomos queda paralizado. y ahorquilla la trampa. hasta que advierten que están atrapados dentro de las anchas mandíbulas del rape. como si estuviera trabado con 85 una dura cadena. y sus miembros no pueden ya transportarle. También. pone otros dentro. y se quedan paralizados e impotentes iinfortunados! sin acordarse del camino ni tampoco de la fuga. y lo sacude sin cesar. yace inmóvil. fino. y los detiene en su carrera. retenido por la impotencia. Pero poco a poco lo arrastra de 95 nuevo dentro. A veces sube a la superficie para capturar aves acu8ticas. pero ya no hay preparado ningún regreso ni escapatoria. el rape9 es igualmente un pez perezoso y blando. sin sospechar ningún engaiio oculto. frena con un ligero toque su rápido impulso. al punto desaparece el vigor de su cuerpo. y los peces lo siguen.210 DE LA PESCA desliza arrastrándose a través del agua grisácea. también. sino que se extingue lentamente. pero conociendo bien qué regalo ha recibido de la divini70 dad. Como cuando un hombre que dispone una trampa para los pájaros esparce algunos granos de trigo delante de ioo las puertas. una a cada lado. así. muchas veces. y su sangre se hiela dentro de él. que puede sobrepasar el metro de longitud.

e1 más El pez ancho entre todos los peces. Cuando ve una compacta bandada de aves. y ellos no tienen fuerza para huir ni para luchar. pero ésta poco a poco se extiende y avanza. entorna sus ojos. pequefios y flojos. ella abre la puerta de la trampa. Pero es dbbil. 18. pero. sobre todo. Con esos cabellos. y extiende sus ágiles miembros. 13 l4 15 Cf. 33. H. toda presa que coge en su brusca acometida. llamada así por su glotonería. y escasa es también la E/ camardn fuerza de sus miembros. Cuando la ven los pájaros i i s se lanzan en seguida sobre ella en masa. Pues las lubinas se lanzan con avidez a capturar a los camarones. De su cabeza nacen largos y delgaLa sepra dos tentáculos" como cabellos. sin respirar. al mismo tiempo que son destruidos. pero al menor descuido salta y huye. La lubina. se tiende de costado tramando un engafio. se i io acuesta de través. en cuanto se aproximan a sus dientes. con los que a manera de sedales. dejándose manosear. 1 1 Cf. atormentada por los dolores. a la lubina 14. En efecto.H. y de cuerpo desprovisto de fuerza y blando. Por la fuerza no sería capaz de dominar nada. 103. H. astutamente. es para él grata y bien hallada comida. saciada con su grata presa. 12 Cf. H. 130 135 140 145 . 95. destruyen y matan a sus matadoras. morder por los perros e incluso quemar con un tizón. y al instante los captura. y cierra completamente la boca. 213 Los camarones l3 son pequefios de aspecto. e incluso que yace realmente muerta: de tal forma. y desgarran su piel con sus patas. arrastra y captura peces echada en la arena. 1 n. lo Procedimiento que usa también con los hombres. Y la astuta sepia asimismo ha 120 hallado un hábil método de caza. H. se adhiere a las rocas como un barco amarra sus cables a las rocas costeras. dentro de su boca los dientes son insignificantes. 1 n. Al contemplarla dirías que está profundamente dormida. y la carne humana. cuando las olas se enfurecen en la estación del invierno. Cf. Cf. 103. ellos a menudo saltan y le clavan en medio del paladar el aguzado aguijón que brota de la parte superior de su cabeza. hasta que le sobreviene la muerte. 1 n. cuando la lubina de enorme boca los tiene apresados entre sus dientes.212 LIBRO 11 DE LA PESCA Yo he oído que un engaAo semejante urde la astuta zorral0. no presta atención a la picadura. y demasiado tarde percibe que ha sido herida por la lanza del muerto. pero. pero por el empleo de la astucia hacen perecer a un poderoso pez. y engulle con su ancha boca. el voraz buey IS. 1 n. como si quisieran burlarse. 1 n. Hay un pez que tiene su casa en el barro. pues buey verdaderamente su anchura alcanza con frecuencia once o doce codos. Porque él se deleita en el banquete de hombres. pero por medio del engafio apresa y somete incluso a hombres astutos. enrollada ba12s jo su concha 12.

y nada resuelto. y chupan el barro y por su deseo de agua se colocan desplegadas en los brazos de las rocas. se aproxima a su cadáver y se da un festín. se eleva ligero por encima de su cabeza. y cuando se le amputa alguna de. Hay una concha en las llanuras del fondo donde habita el pez IlaLa pinna mad~opinnaI9 que es débil y no Y su guardidn puede ingeniar ni ejecutar nada por sí mismo. de ominoso nombre. mientras las estrellas las devoran. mora el cangrejo que l 8 Asteria. LIBRO II 215 Por su parte el cangrejo toma un guijarro de la playa y. porque éstas u t h m asimis. y pierde la vida entre las olas. furtivamente se! acerca y pone la piedra en medio de la ostra. Pero no llevan una piedra como compañera ni aliada. o mejili6n gigante. nccra. y. 165 y entonces el pez buey. hasta que muere y harta a su capturador. Y. Algunas especies están dotadas de colorido atrayente. por mucho que se esfuerce. pero al punto la hueca vasija se cierra so160 bre él de golpe. como si fuera la techumbre de una casa extendida sobre él inexorablemente.v ostra mo iun artificio contra las ostras. 1 n. otras poseen hasta siete radios. burlándose mientras de su presa. hasta que la respiración k abandona. y le acompaña adonde155 quiera que se dirija el infeliz. H. Su parte superior esta recubierta de piezas duras articuladas. y ]por necesidad permanece abierta. al igual que un niAo coloca una engañosa y mortal trampa para los codiciosos ratones.214 DE L A PESCA Cuando el pez buey ve sumergirse en las profundidades a uno de esos hombres que llevan a cabo su trabajo en el fondo del mar. l9 Una clase de moluscos bivalvos: Pinna nobilis. el pez se queda fijo como una tapadera. 1 n. Las ostras l7 abren las barreras de sus valvas. Entonces se sitúa a su lado y se da un buen festín. 94. lo transporta sujeto con sus agudas pinzas. así también el mortífero pez se extiende sobre la cabeza del hombre. de este modo quedan sujetas. abiertas por la parte inferior en un surw blando a lo largo de cada pata o radio de la estrella. Un engaiio semejante practican también las reptadoras estrellas de Estrella de mar mar ]le. Tiene los ojos en los extremos de las patas. moviéndose de través. agradable y descansada comida. ellas vuelve a crecerle de nuevo. pero en la misma casa y común refugio. 150 16 17 Cf. tras haber capturado con sus mañas una difícil presa. Cieneralmente presenta la forma de estrella de cinco radios de silueta pmtagonal. hasta que el muchacho se apodera de él y lo mata. Y cualquiera que observe a un cangrejo l6 entre los musgosos arreEl cangrejo cifes le colmará de elogio y se adY las ostras mirara de su astuto arte. Cf. ya no puede escapar de la sólida cueva. y la gula de su vientre empuja adentro al ratón sin apercibirse de la emboscada de la trampa. La secreción de sus brazos paraliza el músculo de la ostra y hace que se abra la concha. aunque lo intenta. y cuando el hombre se detiene. y la ostra es incapaz de cerrar sus dos valvas. Es un animal de insaciable voracidad unida a inauditas aptitudes para la agresi6n. ribeteado por infinidad de diminutos tentáculos móviles que le sirven para sus traslados. impidiéndole subir a la superficie. en su compañía. Estrella de mar. 175 180 18s 190 . sino que introducen en medio de las ostras abiertas un áspero miembro. Porque a él también la divinidad le ha otor170 gado sabiduría para nutrirse de ostras. La concha tiene color oscuro por fuera y nacarado por dentro. 108. H.

Yace enterrado en la arena o en el fondo. generaciones de hombres. que sueltan b s frenos y dan todas las riendas al vientre. o lo mata . NiSIoria Natural IX 115.«el que duerme de día». Unas tiras cutáneas situadas cerca de la boca son cebos para atraer a las presas. Porque hay muchos entre los hombres. porque temen sobre todo que el hinchado oleaje los arrolle: en las costas. para contrarrestar con la carga el embite de las olas. permaneciendo visible únicamente la parte superior de la cabeza. y observe medida en el yantar. 210 215 220 225 230 . y no regocije su espíritu en lujuriosas mesas. Siempre durante el día yace tendido en las arenas durmiendo y. Obras Morales 980 B. Yo te doy esta prueba de su voraz glotonería: si un hombre lo captura y tienta ar su presa ofreciéndole alimento con su mano. entonces ella por el dolor cierra de golpe sus valvas. solamente por la noche se despierta y anda errante por todas partes. 21 Cf. Uranoaopus scaber.ades. y cada uno de ellos pone sobre su dorso una piedra del peso que pueden transportar con facilidad en sus espinas. l n. llamado hemerocoítt?~. Pero ojalá alguno observe 'y evite el fin de «el que duerme de día)>. y tiene la boca voraz en medio de los ojos. P L I NIO. hasta que su vientre revienta completamente por el medio. como entre nosotros los hombres. eufemísticamente referido a su fealdad. si bien este ultimo epíteto puede ser aplicado a varios peces. que saEI erizo ben cuándo se van a desatar los vio1r:ntos vientos y las fieras tempest. El nombre oyranmcdpos se refiere a la dirección hacia arriba de sus ojos. H . si tiene alimento a mano. ELIANO. el El pez más perezoso de todos los que enrata gendra el mar. y se dan un festín juntos. Así. qué gran dolor sigue a la gula. Ingenio y astucia poseen asimismo los espinosos erizos 2 ' .ilguno de los otros peces atiborrado de su última comida. el cangrejo sorprende a la descuidada pinna hiriéndola con su astuta picadura. y aprieta dentro una presa para ella misma y para su compafiero. Escuchad. Vive en fondos arenosos a unos treinta metros de la superficie.216 195 200 205 217 DE LA PESCA LIBRO 11 le alimenta y protege. él lo tomairá hasta que la comida amontonada llene por completo la más glotona boca. PLUTARCO. qué fin está reservado a los insensatos glotones. Mencionaré ahora a un pez que sobrepasa a todos en necedad. y ca/1i6~mos. y nunca cesa de comer. Historia de los Animales 111 29. algunas son astutas y otras estúpidas. Tiene un aguijón venenoso sobre la deta pcctoral. sino que alberga en su osado vientre una glotonería rabiosa y sin fin. u. Pero infame destino es el suyo por su ilimitado apetito. ni ninguna mesura. y no todas poseen un recto entendimiento. por lo que es llamado el guardían de la pinna. pues no conoce la saciedad de la comida. también. lQ9. «el que duerme de día»*O. por lo cual también es llamado «murciélago». y él mismo cae tendido de espaldas. entre las tribus nadadoras que viajan por el agua. Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ociosidad que deleita con funesto placer. Pues cuando un pez se introduce en la concha.«el de bello nombren. Los ojos en su cabeza están vueltos hacia arriba.

cualquiera que sea la que abracen y entrelacen con sus tentáculos. y no quieren salir. Instalados en sus huecos escondrijos. Historia Natural i X 87. C. Siempre se suscitan entre estos peces guerras y refriegas. ARIST~TELES. se precipita a la fuga. 24 25 255 260 26s 270 275 . El pulpo. efectuando toda clase de contorsiones con sus torcidos tentáculos. y enrosca sus miembros alrededor de ella. Primero. 23 Cf. los cuales toman la misma apariencia de las EI pulpo rocas. Porque ellos. Quizá Posidón les ha otorgado este regalo. para esquivar la amenaza del invierno. donde lamen sus pies. mantienen un acerbo y reciproco odio la impetuosa langostaZ4y la murena. cuando han hartado a sus propietarios crecen de nuevo. Varia Historia 1 1 . Pero no hay remedio ni escapatoria de su penosa situación. lucha involuntariamente. Rápidamente la murena se apodera del pulpo y clava en él sus mortíferas mandíbulas. PLINIO. y uno llena su vientre con el otro.ELIANO. comida de ayuno. se agachan. desconoce el ardid de los pulposz2. Historia de los Animales 591'4. Una artimaña semejante usan también los fieros y glotones osos. y fácilmente escapan de los pescadores y de los peces más poderosos. Pero el pulpo unas veces rodea su moteado dorso. Pues. H. y corre alegremente hacia la grata presa. Historia Natural IX 29. 1 n. como agua. /Así como dos hombres expertos en el combate atlético durante largo tiempo despliegan su fuerza uno contra otro. HaliPurica 30. Pues cuando un pez más dtbil se topa con ellos y se pone a su alcance. H. por si pudiera inmovilizarla. 111 176 y SS. XIV 26. esforzándose por un alimento sin sustancia. La rabiosa murenaZ5 sale: de su roca bafiada por el mar y surca las olas del Ponto en busca de comida. y otras salta las puertas de su boca y el interior de sus mandíbulas. PLINIO.. otras su cuello y el extremo de la cola. 1 n. engaiiándolos con su astucia. y se destruyen unos a otros en mutuas matanzas. impelido por la fatal necesidad. Historio de los Animales 1 27. hasta que florece la suave primavera. ELIANO. rodeándaila con sus lazos.23s 240 24s 250 219 DE LA PESCA LIBRO I I Nadie. Pero se dice que en invierno los pulpos nunca viajan sobre las aguas del mar. Historio de los Animoles 1 32. porque tienen miedo de las fieras tormentas. y a t l no le pasa desapercibido que aquélla está cerca. ELIANO. en seguida saltan de su forma de piedra. En seguida ve un pulpo arrastriándose en la orilla. creo yo. y escapan de la destrucción. la i41gíl murena con su escurridizo cuerpo fácilmente escapa de su abrau. cuando el pulpo la envuelve. se retiran al interior de su rocosa guarida. y los pulpos. y devoran sus propios pies23 como si fuera carne ajena. a su vez. y por su astucia se procuran la comida. 58. describe la hostilidad del pulpo y la murena. Estos pies. Cf. 92. En mayor medida que todos los demás. que nada y se lanza en forma incontenible mientras él se arrastra. la rnurena y el pulpo Cf. 218 Se coloca como una flor sobre las rocas y los cromatdforos le proporcionan una defensa frente a tos enemigos. La langosta. aterrado. OVIDIO. pero ya no tiene medios de escapar de la murena. y se muestran como verdaderos pulpos y peces.

el cual. mientras la serpiente se enrolla alrededor de sus rodillas. y quizá provoca a otro jefe. le deja ir. atavía con las armas su vigoroso cuerpo. ni la madre. descubre la huella por el olfato. Entonces te apiadarías del pulpo por su indigno destino. ni la suelta. y usan todas las variadas tretas de su arte y sus manos se agitan como olas alrededor de sus cuerpos. Historia de los Animales 11 9. y lo devora sin cesar. La langosta2'. ni aún así le pasa desapercibido a la perspicaz murena. VI11 l l 8 . sale a su encuentro. 310 31s 320 325 330 . el infortunado cuerpo del pulpo. se afanan en inútiles luchas. tras haberlo arrancado del peiiasco. Historia Natural Theriaka 139 y SS. él no suelta sus manos del cuello que tiene abrazado. llega hasta su terrera. Historia de los Animales 1 32 y IX 25. su cuello y su pecho. Como cuando en los bosques el ciervoz6 de pesada 290 cornamenta que busca el sendero de las serpientes. come a la murena. saltando todavia con ansia de escapar. Pero la murena. y se reviste del mismo color que ella. 285 con aguzados asaltos de dientes vence al pulpo. Algunos de sus miembros los acoge su vientre. Tú dirías 305 que así le habla la cruel murena con sorna: «¿Por qué te agazapas. así también. tira de un niño que se aferra al cuello y los brazos de su madre. 22 1 taré la roca. a su vez. si ésta te acoge dentro. sino que se mantiene abrazado a ella. sin que le salve su ardid de la engafiadora piedra. y un hombre. sino que. Pero él ni siquiera mientras es despedazado abandona la roca. se aferra a la húmeda roca y no la suelta. astuto? ¿A quién esperas engafiar? Pronto asal26 ELIANO. pero ella es arrastrada al mismo tiempo que él. otros estdn todavia retorciéndose con estertores. y es vana la astucia de aquél. reta a los enemigos que quieren enfrentársele. al ser arrastrado. Porque. Como cuando una ciudad es saqueada por los enemigos. respirando hostil aliento. así también la langosta excita el corazón de la murena. la desafía a combatir. cuando se camufla en las rocas. 27 ELIANO. PLINIO. Y en seguida le clava el curvo vallado de sus dientes. gimiendo. partidos por la mitad. blandiendo sus afiladas lanzas. rebotando al azar en todas partes. extiende sus dos aguijones. y lo devora.220 LIBRO 11 DE LA PESCA y ya corre el caliente y abundante sudor de los miembros 280 de ambos. y nifios y mujeres son arrastrados como premio de la lanza. aunque es tan salvaje. NICANDRO. Como el más aguerrido capitán de un ejército. así también se retuercen los ágiles miembros del infortunado pulpo. por ventura. y el oscuro pez no se queda rezagado para la batalla. como si se burlase de él. según la costumbre de la guerra. si. y. y saca al reptil a tirones. y. otros todavía los trituran sus afilados dientes en las mandíbulas. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. mientras ella permanece cerca al acecho. entrelaza una roca en su esfuerzo por escapar. corriendo desde su escondrijo con el cuello arqueado y estremeciénCase de rabia. Pues aquella se sitúa cerca de la roca en la que habita la ágil murena. y todavia los dientes devoran muchos de 295 ellos en las mandíbulas del ciervo. todo tembloroso. confiando en la destreza de sus manos y su habilidad guerrera. asi también las ventosas del pulpo. sometida y destruida por su valor fatal para si misma. y te oculta y te protege». hasta que únicamente las ventosas permanecen pegadas. 3oo ella es la única que lo advierte.

sino que permanece como clavada por fuertes clavos. aun empalada sobre las púas no reduce su fuerza. a pesar de su ahínco. cae sobre los anillos de la serpiente. en seguida. aunque está ansiosa de escapar. al ver frente a él al mortífero reptil.222 335 340 345 350 355 DE LA PESCA LIBRO II Pero a pesar de su terrible furia no daila a la espinosa langosta. se debilitan y se despuntan. angustiada por la violencia y atormentada por los dolores. «plaza del mercado rodeada de casas». pero se esfuerza en una tarea totalmente vana. cuando la multitud está reunida en el anfiteatro 29. La serpiente. pues también ellos son enemigos irreconciliables. a modo de astillero. El erizo. y permanece firme de lado con la lanza de larga punta. y la hiere con las aguzadas flechas de sus cerdas. 360 365 370 375 380 385 . se revuelve hinchado de furia. espera al leopardo enfurecido por los restallido~del látigo. vencida por causa de las heridas infligidas por ella misma. y la sujeta por el tendón en medio de su garganta. Una refriega semejante quizá sostienen en tierra firme la serpiente y el espinoso erizo. ich6r designa la sangre de los dioses. llena de numerosas heridas. y no la suelta. Intensamente arde y se agita su fiero corazón. y. 30 En Hornero.Epístolas VI11 1 22. Pero. cuando se enfrentan en los bosques. y. y recibe la punta de bronce en su garganta. llevando todavía '8 Referencia al ludus bestiarius en el cual los hombres luchaban Historia Natural VI11 18 y en la arena contra bestias salvajes. y primero le ataca con sus venenosas mandíbulas. y. Entonces la ondulante serpiente rodea por completo al erizo con su curva espiral. Allí se celebraban juegos y hacía las veces de anfiteatro. y ambos llegan a ser uno para el otro destino y calamidad. y la mantiene firmemente agarrada como con una tenaza de bronce. rodando en continuas vueltas. no puede alcanzar la carne de dentro con sus fuertes dientes. tan áspera cabellera rodea al erizo. so a significar la parte acuosa o suero de la sangre. todas las hirsutas espinas del erizo penetran dentro de ella. muerta por su propia locura. así también la cólera mata a la infortunada murena en su locura. aunque ve el filo de su aguzado hierro. hasta que la langosta se precipita sobre ella con sus largas pinzas. cae sobre él. en seguida. al chocar. en seguida. porque.. el terrible erizo escapa desembarazándose del negro grillete del reptil. y aquel. Pero. y muchas heridas atormentan a la serpiente. SS. * 9 En el texto griego amphidómoisin agor&si. con frecuencia. Y aquí y allá fluye la sangrienta linfa3'. y se enrolla en una bola. Más tarde pa. el cual como un canto rodado. defendiendo sus miembros con el vallado en cuyo interior se ha metido. pues rebotan en sus mandíbulas como desde una sólida roca. por su presión ella destruye también a la fiera. inútilmente le clava sus mandíbulas. La murena. perece destruida por sí misma. SÉNECA. enrollándose sobre el punzante dorso de la langosta la envuelve. hasta que muere. y se empala a sí misma en el espinazo y los agudos pinchos de su caparazón. se protege a si mismo con sus numerosas y aguzadas espinas. y en vano se enfurece con sus duros dientes. y la muerde y le inocula la fuerza de su bilis. moviendo sus ágiles miembros. y la retiene en el abrazo de sus penosas ataduras. PLINIO. gira en todas las direcciones su encorvado cuerpo y. Como cuando un hombre hábil2' en la tarea de matar bestias salvajes. Y. aherrojada contra su voluntad. a menudo.

devora a la langosta espinosa y veloz. El pulpo. «el que duerme de día». Las bombas branquiales de los peces estan altamente desarrolladas. y está 3 Esta cuestión de la respiración fue debatida en la Antigüedad: De la ventilación 10. y un repugnante veneno se produce Peces venenosos: en sus bocas y se desliza terrible en la escolopendra su mordedura. ya se estrella contra las salientes rocas. al acecho de algún hombre que pase cerca después de un festín. 32 En griego hFmerócoitos. el pez araiia. cautelosamente. Entonces. y le impide el paso del aire para su respiracibn -pues los peces también respiran 31-. Acerca de la respiración TEOFRASTO. así el pulpo succiona la carne de la langosta. 34 Cf. Pero el pulpo no relaja el concurso de fuerza. Lo más odioso para los pescadores es toparse con una 430 escolopendra. y se extiende un verdugbn. el último fatalmente. y el viandante. pero mucho 42s más daiiino. cuando ella cae al suelo. y le hunde en un amargo suefio no lejos de 41s ]a muerte. y la extrae chupando de su espinoso vaso. avanza haciendo eses. como el de la hierba. Los peces obtienen el oxigeno moviendo el agua sobre sus branquias. Para vivir en aguas estancadas los peces óseos han tenido que buscar oxigeno muy cerca de la película superficial o recurrir a medios de respiración aérea. si uno se aproxima y lo toca. 482b3. Éstas son las más hostiles y rivales de todas las criatu.420 ras del mar. y despojándole de toda su ropa prosigue su camino llevándose un botín de ruin ganancia e ilícito. igual que un nifio succiona con sus labios la dulce leche del pecho de su nodriza. La mayoría de los peces venenosos son animales bentónicos perezosos. 33 ELIANO. H. cantando a la manera de los borrachos. y la retiene apretada en su abrazo. porque. hasta que el vigor y la vida abandonan a la langosta y muere. si toca el cebo. sin honrar jamás la majestad de la justicia. y el otro. iguales son las maquinaciones de los astutos pulpos. por otra parte. en seguida su picadura produce una caliente rojez en la carne. excepto los peces conejo. otras permanece quieta. la golondrina de mar y la pastinaca. tan ponzofioso es el veneno con que 10 infecta. se acurruca en las calles estrechas al atardecer. que. y llena su vientre de dulce comida. los hombres llaman la ortiga. Porque. La langosta unas veces nam da. Otros peces son venenosos j3. cuando el pulpo observa que aquélla se halla inmóvil bajo las rocas. oprimiéndola con 395 las largas cadenas de sus fuertes pies. y son los Únicos entre los peces de variadas tribus vengadores y asesinos recíprocos. por los dolores que causa. Tal es la escolopendra j4. a pesar de ser más débil y 390 perezoso de movimientos. Problemas 940b25. Historia de los Animales II 50 dice que son venenosos el gobio. pesado por el vino. Historia Natural 1X 16 y ss. 100. grata y bien hallada comida para la langosta. y con el extremo de sus tentáculos aprieta y estrangula el caliente canal en el medio de su boca. cautelosamente se echa sobre su dorso. se abalanza por detrás y agarra su cuello con manos asesinas. Como un ladrbn que ideando oscuras tramas con su 410 maiia de robar. 1 n. Pues. de aspecto igual al reptil de la tierra. y la rodea con varios lazos. un ominoso reptil del agua salobre. PLINIO.DE LA PESCA sobre sus espinas la carne de la serpiente muerta. ARIST~TELES. voceando una melodía no muy sobria. ni un solo pez se aproximará a aquel anzuelo. y le somete. . ya se agita convulsivamente. De manera semejante perece también la murena por una insensata locura. el pulpo se sitúa a su lado en las arenas y 405 se la come.

LIBRO 11 227 Entre los peces armados con aguzados aguijones están el gobio 37. está implantada una robusta espina (mide hasta 40 centimetros) que es manejada con habilidad produciendo heridas muy dolorosas. 3s 36 Cf.DE LA PESCA Una calamidad semejante se cría en la boca de las moteadas donce435 La doncella llas 35. 75. 41 Cf. picándole acá y allá con implacables bocas. no es leve la irrita455 ción que produce la p i ~ a d u r a 'del ~ El pulpo reptador pulpo. ELIANO. H. 1 n. H. Historia de los Animales 11 44. y bullen en enjambres a su alrededor. La pastinaca. H. las crueles huestes de la cosecha. en cuya mitad. semejantes a las moscas. y le estorban su camino cuando trabaja. 41. H. y ellos sudan. y ro440 dean al hombre. llamada tambikn chucho. que son Ilamados así por sus crueles espinas. 42 Cf. 43 Cf. 126. 7 1 . ELIANO. y la sepia sino que en ellos se cría una escasa pero nociva substancia. 1 n. ni siquiera la más dura El gobio. H. posee un arma muy temida. que vuelan por todas partes alrededor de los segadores aplicados a sus fae450 nas en el otofio. PLINIO. ELIANO. equipando a cada uno de ellos con un arma de poderosa fuerza. 145. dorsalmente.Historia de los Animales V 44. Pero en el cuerpo de la vastinaca42 y del pez espada43 la diviniEl pez espodo dad ha puesto muy poderosos rey la pastinaca galos. 67. porque además inyecta en las carnes de la víctima un liquido tóxico elaborado por ciertas gliindulas situadas en la piel que rodea la base del aguijón. Pero ellas le persiguen obstinadamente. J9 Cf. que se recrea en las arenas. el escorpión. hace todo 445 lo posible para defenderse de este ejército del agua. Sobre la mandíbula del pez espada ha colocado una espada natural recta y afilada. Cf. Cf. no sable de hierro. la cola como látigo y la piel para cubrir los tambores. Los hombres que exploran las profundidades del mar. sino una poderosa espada con la fuerza del diamante. 1 n. buzos y esforzados cortadores de esponjas. 1 n. y estan agobiados terriblemente por las moscas. 1 n. H. Cuando él arremete con su terrible espada. y las raudas golondrinas j 9 y los peces arana y los centrines 4'. I n. su parte posterior se alarga en forma de fusta muy flexible. H. la golondrina de mar. Pero éstas no cesan en su impertinencia. 78. hasta que mueren o han probado la oscura sangre del segador. ni la de la sepia. Historia Natural IX 155. a su tarea bajo el agua. y el esco. 3' . millares de ellas saltan de las rocas. 19. Por cierto. Agitando sus manos y sacudiendo sus pies. Cf. 1 n. H. a la vez. Tan acuciante deseo tienen asimismo estos peces de la sangre de los hombres. las aborrecen considerablemente. y él se fatiga por su pugna contra el agua y las odiosas doncellas.Historia de los Animales 1 56. el pez arafia y los centrines Cf. 1 n. Las tribus oceánicas de los mares del Sur emplean el aguijón para fabricar puntas de lanza. por su esfuerzo y por las violentas ráfagas de aire caliente. y todos ellos descargan veneno por sus mortíferos aguijones. Cf. porque cuando divisan al rastreador del mar que se apresura al fondo.rpión que se solaza en las rocas.

y con su violenta acometida les provoca una penosa locura. Con su furioso latigazo les obliga a danzar involuntariamente.soo tan cabras y. despojado de su verdor. PLINIO. APOLODORO. Od¿sea XI 139. A esto hace referencia la profecía de Tiresias menciona. Entonces. según Cuvier. y que sigue viviendo cuando ella ha perecido. con la lanza cuya punta tmía el aguijón de la pastinaca. Telkgono es engendrado durante la estancia de Odiseo en la isla de Circe. la Telegonía. no podrías hacer nada con ella. ocasiorió un vil destino a su anciano progenitor. al instante su poderosa espada perece con él. y que habia venido a rescatar su ganado. experta en muchas drogas. 45 El caracteristico parhito del atún es. Al llegar a la edad viril navega en busca de su padre. un fiero tábano 4S asentado en sus aletas. una gran espada únicamente para contemplarla. para su espada de larga empuiladura. y conserva su fuerza indestructible sin ningún cambio. y que. y no sólo inocula su misteriosa y perniciosa sustancia en los seres vivos a los que ataca. poseídos si5 por un dolor inextinguible. Pues. En la pastinaca brota de debajo de la cola un fiero 470 aguijón. Cf. cuando la vida abandona al pez espada. segun Gmelin. la cruel pastinaca mató de un solo so5 golpe al astuto Odiseo. saltan y cabalgan sobre las olas acá y alla. El atún y el pez espada van Parósitos siempre acompaiíados y escoltados del atún y por un azote que nunca pueden del pez espo& apartar o esquivar. Cf. y queda un hueso inservible. Con frecuencia entran en los Su leyenda inspiró uno de los llamados Poemas Ciclicos. LIBRO 11 229 Ese aguijón es el que unta vez dio a Telégono " su madre Circe. Ni los peces espada ni la pastinaca probaran con sus mandíbulas ninguna comida antes de haber herido con sus mortíferos aguijones cualquier presa que tengan a mano. pues aunque quisieras.& en HOMERO. Pero no hay azote más penoso que la herida de la pas480 tinaca. Pero. si uno lastima en las raíces con aquel implacable 490 aguijón un árbol lozano que florece en su estación. embriagándolos de dolores. . con frondosas ramas y brotes de abundantes frutos. sin saber que estaba saqueando los rebaños de su propio padre.228 DE LA PESCA roca puede soportar su hiriente acometida. ni entre los mortíferos venenos que los farrnacistas persas han ideado poner sobre los alados arcos. y el del pez espada Pennmla filoso. del que sólo conservamos iin pequeno resumen. que habia soportado incontables dolores del mar en laboriosas aventuras. y se 495 dobla como por una enfermedad. 475 ya esté viva o muerta. Brachiella Thynni. y al poco tiempo tú verás el árbol seco. para acarrear a sus enemigos la muerte desde el mar. cesa de echar hojas. abatido por el funesto azote. clava en sio ellos la incisiva fuerza de su amargo aguijón. ni entre las armas de guerra que forjan las manos de los herreros. cuando la ardiente Canícula! se levanta de nuevo. entonces. Mientras vive la pastinaca la acompafía un arma tan 48s terrible y fiera que quizá algún hombre tiemble sólo con oirla mencionar. y su arma se extingue con su dueilo. Cuando éste le hizo. terrible por su poder y mortífero por su veneno. primero su belleza se marchita. Epítome VI1 36. inútil. tan impetuosa y fiera es su fuerza. y cualquier cosa a la cual se aproxima. Historia Natural 1X 54. sin saber que era su padre. «la muerte desde el mar». llega a flaca e intenta robar el ganado de Odiseo.frente. a quien buscaba. enloquecidos por la cruel herida. Pues él varó su barca en la isla en que pas. el muchacho lo mato. sino que incluso daaa plantas y rocas.

como guerreros valientes armados de escudos que asaltan la torre de los enemigos. y no se encogen de miedo ante el poderoso seííor de los peces. Pues. 23 1 Cuando los delfines salen en busca de comida. E/ delfín y belleza. corren excitados por el frenesí. Tal amarga tempestad los conduce. 93. los delfines tienen enemigos que les hacen frente: E/ de&h y el «amia» los peces llamados amias 48.Ilíada XXI 22. Cuando ellos llegan. ni mar infranqueable. como un inmenso ejército bajo mando. escogiendo el mejor de los infinitos peces que están a su alcance. 1 n. sino que. los sombríos golfos y bajas hondonadas. y están revestidos de carnes más flojas. Los delfines reinan poderosamente sobre los rebailos del mar ufanándose en extremo de su valor. rodeado como 47 48 HOMERO. ya a uno. y ardiente y muy intensa es la luz que destellan sus ojos. si. 1 n. entonces. ningún pez se atreve a aproximarse ni a mirarlos de frente. éstos (ibonito?) no se inquietan por los delfines. Pero cuando le rodean los escuadrones de guerra desde todos los lados. al fin. C. Y el delfín devora al que se le antoja. y llenan de terror todo sendero del mar. desde distintas partes. y agarra con furia. ni el pasto. y cambian sus penosos sufrimientos por la muerte. y rápido brío en el agua. Y el barbado delfín. sino que tiemblan de lejos ante los terribles saltos y resoplidos del soberano. y quizá observan a algún pez acurrucado en las grietas de las rocas o envolviéndose en las arenas. 34. y se alinean sin miedo para la batalla. Tienen un cuerpo m& débil que los atunes.230 520 525 530 535 540 545 barcos de bien ornamentada proa y popa. se congregan en un único cuerpo. hostigados por su destemplado impulso. y por eso poseen gran audacia. ya a otro. Asimismo. amontonan 47 delante de ellos a todos los infinitos rebaños del mar. detiene la carrera de los bueyes. hallando un grato festín. cuando sale a su encuentro la 56s multitud. ni escabrosos barrancos. H. la fatiga invade su corazón. tan terrible e implacable es el aguijón que los atosiga. . pero en sus voraces bocas se erizan apretados y aguzados dientes. A pesar de todo. Y los peces sufren el mismo azote que los bueyes. Pues ningún río. al principio no se preocupa. o los leones entre las voraces bestias salvajes. 4 LIBRO II DE LA PESCA Cf. y corren retorciéndose de dolor hacia la tierra. Cf. ni el rebafio. Como las águilas 46 reinan entre las ligeras aves. cuando ataca a los bueyes el cruel tábano y clava el dardo en sus tiernos lomos. 570 y sabe que se cierne sobre CI la ruina total. ya no les importa nada. Y a menudo brincan fuera del mar. sino que se lanza entre ellos. cuando 560 ven a uno que se ha apartado solo del resto del rebafio de delfines. Porque ellos vuelan como una flecha a través del mar. y por todas partes se precipitan sus saltadoras pezuñas. provocando su desordenada fuga. cuando el afilado e hirviente tábano los acosa y los hostiga con agudos dolores.555 no que son los Únicos que luchan contra ellos cara a cara. dejando la hierba y todos los apriscos. y los puertos y bahías de la costa se colman de sso peces reunidos de todas partes. ni los pastores. y le cerca una gran turba. ni rocas intransitables. como las serpientes descuellan entre los reptiles. así también los delfines son los jefes entre los peces. entonces.

y un horrible destino se cierne sobre los amias. y el delfín toma un respiro del esfuerzo. se abalanzan sobre él. Como cuando un hábil médico drena una herida tumefacta. entonces tu verías la rabia del colérico seíior de los peces. «sanguijuela». 600 y aplica a la carne del enfermo la húmeda estirpe49. de los Animales 111 188. otros se cuelgan de sus barbas. otros sso cogen el final de su cola. y su espíritu se inflama de angustia. y con sus furiosas mandíbulas enrojece el mar de sangre. abrumado por toda clase de dolores. con el se zambullen. 45. por todas partes le muerden y se adhieren a él implacablemente. a menudo. Y. 111 n. 233 reptiles de piel azulada de la charca. otros de su cuello. los terribles chacalesSoen manada acosan al ciervo. De la Marcha de los Animales 7W29. 590 por si le soltara el audaz enjambre de los arrogantes peces. y no desisten hasta que. hirviendo de dolores. ya se zambulle en las más bajas honduras. tan duro es el grillete de dientes que lo aprisiona. ya surca las profundas olas como un huracán. pero él. y lo desgarran vivo con sus dientes. Y por todas partes salta y gira precipitándose a ciegas. con él salta su comitiva marina. cuando lo dejan. salta por encima de la espuma del mar.232 LIBRO II DE LA PESCA está él solo entre incontables enemigos. C. implacables. Ellos huyen. y le clavan sus fuertes 575 dientes. se lanza impetuoso sobre el mar. porque furiosamente ellos caen en bloque alrededor de los miembros del delfín. Semejante a un buzo. mitad delfín y mitad amia. y arrastran consigo la impureza. y cuando él se zambulle. y lamen la caliente savia de la recién derramada sangre. otros a sus grisáceas mandíbulas. así. devorándolos constantemente. y desgarran su carne con sus mandíbulas. 605 610 61s 620 625 .Historia Naturol VI11 29. 11 68. los 49 En griego dierás gonás. muchos se agarran a su cabeza. los audaces amias pronto libran una batalla menos afortunada. se hacen un rollo desde la carne. bramando por causa de los dolores.Historia ARIST~TELES. por arriba otros comen sobre su dorso. habiendo extraído la fuerte bebida de espesa sangre. y su frenético corazón se agita en su interior convulsivamen585 te. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas. devastador como un horrísono huracán. Referencia a Bdella. dentro de la cual se nutre mucha sangre malsana. sino que siempre lo siguen de cerca. y t l detrás. Y se entabla la batalla. Pero. Así también en los bosques. todo lo destruye. Hirudo medicinalis. ya a otro. XXll 123. El ciervo ensangrentado. sino que se mofan de los ciervos muertos. lleno de mortíferas heridas salta ya a un risco. no cede la furia de los amias hasta que han devorado con su boca la carne que una vez ellos asieron. sino que se adhieren a él. cuando salta de nuevo a la superficie. ELIANO. y en seguida se arquean. «húmeda estirpe)). otros por abajo su vientre. en absoluto aminoran su violencia. otros se clavan en sus aletas. Pero mientras los crueles chacales no sufren castigo. según cuentan los cazadores. PLINIO. y caen como hombres ebrios. y le rasgan la piel. pero las voraces bestias no lo dejan. Dirías que el Sacudidor de la Tierra ha engendrado un 595 nuevo y monstruoso ser. antes de que él encuentre la muerte. y se enroscan. T E ~ C R I T11O 55. HER~DOTO. $0 Cf. para que se den un festín con su oscura sangre. . haciendo el más tétrico y penoso banquete. en venganza del ultraje que sufrió. Pero ellos.

como lo hacen otros. Son los romanos como descendientes de Eneas. y las mansiones.234 DE LA PESCA Yo he oído con asombro este otro hecho extraordinario de los La muerte del delfines: cuando les sobreviene una defln funesta enfermedad mortal. su hijo Ascanio y su esposa Creusa. para conservarla. Muchos de los hombres no se diferenciaban en absoluto de las bestias salvajes. sino que refrenan la violencia de sus voraces dientes. la tierra. con sangre de hombres y oscuro humo de Hefesto. Pero todos los demás peces vienen cargados de destrucción uno para otro. consumían la desgraciada raza de las efímeras criaturas. nunca cae dentro de sus redes en la oscuridad. Tras el incendio de Troya huye con su padre Anquises. santa raza. no les 630 pasa desapercibido. y ningún enemigo injurie su cuerpo. según dicen los pescadores. Ciertamente no seria extrafio que la Justicia habitara lejos del E~IIO~O mar. destructor de hombres. asume en la defensa de Troya el papel del desaparecido Héctor. 1 n. no hace mucho tiempo. sino que. tal vez. madre de guerras que producen llanto. y los perfumados templos de los dioses inmortales. recordando su dulce amistad. pródiga en dolores. más terribles que los leones. sin duda. y no manchan su gloria ni siquiera estando muertos. y lo cubra con un mont6n de guijarros. 32. la más antigua de las diosas no tenía trono entre los mortales. porque temen el encuentro del más fuerte y matan al más débil. y así siempre entre todos los seres se asienta la 51 Cf. PorEI mújol que únicamente los amables mújoles no perjudican a ninguno de su 645 especie. m ni siquiera muerto. hasta que el Crónida tuvo piedad de la afligida raza y os confi6 a vosotros. H. los hijos de Eneas ". y se lamen los cuerpos unos a otros. Comen verdes algas marinas e incluso 650 el mismo barro. duerme un sueiio nocturno en las cóncavas cuevas marinas. y en la tierra reciben su hado. sino que presienten el final de su vida. o quizá el mismo bullicioso mar esconda su cuerpo en las arenas. pues. y allí expiran. Solamente el tierno escaro. Yo he oído que el mújol entre todos los peces del mar alberga la mente más mansa y recta. para que algún mortal. DespuCs de nume- 655 660 665 670 675 . Excelencia y majestad les acompañan incluso cuando perecen. y ninguno daña a su tierna prole. sino que. y por todas partes ella reclama su homenaje de honor. Entonces huyen del mar y de las anchas profundidades. se apiade del sagrado mensajero del 63s Sacudidor de la Tierra cuando yace muerto. Por eso nunca podrías ver peces durmiendo S2. sino que se alimentan sin causar daño. sino que sus ojos y su mente están constantemente despiertos y alertas. 52 Por el contrario ARIST~TELES. sino que ruidosos tumultos y furiosa locura de Ares. sin mancha de sangre e inofensivos. y nadie de la estirpe marina pueda contemplar el cadáver de su señor. LIBRO II 235 dignidad de la venerable Justicia. El héroe troyano Eneas. cubrían las bien construidas torres. ni a ninguno de otra raza. y Eris. Historia de los Animales 536b32 hace referencia al sueao de los peces. hijo de Anquises y Afrodita. Ellos nunca tocan con sus bocas comida de carne ni bebida de sangre. Por lo cual entre los peces ellos también gozan de un honorable respeto. y varan en las costas bajas.

Cayó el lugarteniente Varo y se temió un ataque de los germanos sobre Gaiia y la rebelión general de los galos. Los romanos ia dividieron en dos partes: Libia ulterior o interior y Libia citerior o exterior. 237 biernan conjuntamente. nodriza de ciudades! compartes el hogar y la casa de los hombres. Rómulo. extensión de Libia 56. funda Alba Longa y un descendiente. En el Rin la situacidn era alarmante. Puede hacer referencia a la regidn noroccidental de Espafla que no habia sido conquistada aún en tiempos de Augusto. 5s Danubio. C. Su hijo Ascanio. llamado también lulo.236 680 DE LIBRO 11 LA PESCA Incluso. desde que gorosas aventuras llega a las riberas de Italia. 68s . ambos alzados en un poderoso trono. se perdieron todas las conquistas de mas alli del Rin. el 1 s t r 0 ~y~el Éufrates 59. Adriano estableció una nueva frontera más alli del Éufrates. En el aiio 20-19 Agripa logrd aplastar la resistencia. Muritania. A fines del reinado de Caligula. y traed a su cetro la completa dicha. s4 Cf. puntos neurálgicos en los cuales los límites del Imperio eran particularmente inseguros. hasta el Mediterráneo. Marco Aurelio luchó contra los partos desde 163 a 165 d. En el aiio 9 estalló la rebelión abierta. rabioso. De la Caza I n. entre los más antiguos reyes de los ausonios ". astures y vascos. el excelente padre y su espléndido retoño *: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto. 3 . os lo ruego joh Zeus e hijos del Cielo. MI Se refiere a Marco Aurelio y Cómodo. 59 Se refiere a las guerras de Mesopotamia. Ctesifonte. Ya en el período del Triunvirato se habia iniciado una guerra contra las tribus de d n t a bros. coro de Zeus! guardadlos y guiadlos constantemente durante muchas décadas de años que giran. Con Tiberio el Rin quedd como frontera definitiva. Aunque esto último no llegd a suceder. 57 El peso de la política exterior de Augusto recay6 en el Danubio y en el Rin. y las tierras del Rin5'. Ares todavía se enfurecía. Trajano traspasó las fronteras del Danubio y creó la Dacia. por su parte occidental hasta el Atlántico y por el N. Trajano asaltd la capital de los partos. Tras duras luchas se constituyeron las provincias de Retia y Panonia. en territorio de Libia se divide en Mauritania Tingitana (Marruecos) y Mauritania Caesarensis (Argelia). A ellos. la ciudad de Roma. armando a los celtas y a los orgullosos í b e r ~ s la ~ ~gran . ¿Pero por qué necesito recordar estos hechos de la lanza? Pues yo sé que ahora tu joh Justicia. si hay alguna recompensa de la piedad. pues llegaba para ellos. situada sobre el río Tigris. 56 LOSgriegos daban a Libia una extensión desmesurada erróneamente.

ahora joh Portador del cetro! muéstrame las astutas mañas Proemio del arte del pescador y sus fatigas para capturar la presa. paso al Imperio de Alejandro Magno. Hermes era hijo de Zeus y Maya. Lopidario Órfico n. oh Hermes. era esta una región situada en la costa sudeste de Asia Menor entre el monte Tauro y el mar. 3 . y tú. Cf. el más excelente de 1 El poeta procede de Anazarba o Corico en Cilicia. Porque bajo tu cetro ruedan el mar y las tribus de las grutas de Posidón. pero antes formó parte del Imperio Asirio. Dios relacionado con las piedras. 5 . Posteriormente fue conquistada por Roma. Por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios' al pie del templo de Hermes2. C. a consecuencia de la batalla de Iso. Tuvo varias colonias griegas.LIBRO 111 Ea. quedando en poder de los últimos desde 191 a. El culto de Hermes estuvo muy extendido entre los cilicios. Fue gobernada como provincia y le fue agregada la isla de Chipre. hasta que. Se la disputaron más tarde Iágidas y seléucidas. dios de mis padres. después perteneció a los persas. explica la ley divina del mar y deleitate con nuestro canto. y por ti se realizan todas las acciones entre los hombres.

iOh Hermes. Hijo de Tártaro y Gea. Porque él engañó al terrible Tifón con la promesa de un banquete de peces para salir de su ancho foso y venir a la orilla del mar. 1. «engañador». Zeus fue encerrado por el gigante en la cueva Coricia. el cayado de pastor. pero Hermes envolvió al recién nacido en una piel de liebre y lo llevó al Olimpo. 1 n. (cuando el trabajo del mar está en su apogeo. permanenciendo entre las olas como sobre la tierna. Himno a Hermes. y poikilorn@ta. que sube al cielo en un carro tirado por caballos alados para coger el rayo. sin embargo Hermes y Egipán (o Pan) lograron recuperarlos y colocárselos de nuevo a Zeus.Y. frecuentemente.Himno a Pan. El ser más gigantesco. una corona de pino o una rama de pino en la mano. fueron puestos bajo la custodia del dragón Delfine. ilumíname y sé mi norte y guía. debe luchar con poderosos peces. donde se describen las cualidades del cazador. en las cuales los hombres en el mar se esfuerzan con intrépido corazón. se le representaba mitad hombre. Zeus le atacó con la hoz que había utilizado para mutilar a su padre Cronos. Paralelismo con C. HOMERO. 4 Generalmente Pan era considerado como dios de la naturaleza salvaje. algunas le relacionan con Zeus y Tifón. PLINIO. Aate todo el pescador7 debería tener cuervo . para sacarlos a tierra. al parecer originario de Arcadia. 1 16.Historia Natural VI1 204. que dicen fue el salvador de Zeus -el salvador de Zeus pero matador de Tifón6-. a ti especialmente te veneran los pescadores! Por eso. la mente más sutil ' entre los dioses inmortales. Tú mismo joh señor!. glorioso en el consejo. y. abrasado por la lluvia de fuego. puerto de mar en Cilicia. de la pesca y de la captura de pájaros. demorarse en las faenas. y que con este nombre hay una ciudad. y en revelar la ejecución de los variados procedimientos de pesca. invocándote a ti con los dioses que ayudan en la captura. y zambullirse en lo más profundo. y una gruta a unos veinte estadios. Corico o Coricio.Teogonía 821. ni excesivamente del pescador gordos ni faltos de carne. tu hijo. urdiendo el destino para los peces. protector de la caza. yo persigo la gloriosa canción de la afortunada pesca. VI11 16. menciona la fortaleza de Corico y PLINIO. dotados de desmesurada fuerza mientras se mueven y ruedan en los brazos de su madre mar. 5 Cf. S. Cuando nació su madre se asustó ante el ser monstruoso que acababa de dar a luz. dice que está junto al mar. Finalmente consigue sepultarlo bajo el Etna. Con él persigue 3 a Tifón. fuiste el primero en idear los artificios de los pescadores de mente prodigiosa. Historia Natural V 92. 3. Otras leyendas le consideran hijo de Hermes y Penélope. Allí ayudó en todos los menesteres. y sus tendones. 81. También el pescador de:bería ser de astuto ingenio y sabio. HOMERO. golpeó sus cien cabezas sobre las rocas. llevándome directo a la meta de mi canción. al NE. H E s i o ~ o . debe recorrer aprisa un largo camino. en Cilicia. mitad animal. Y todavía ahora las rubias riberas cerca del mar están enrojecidas con la sangre de la batalla de Tifón. Sus atributos eran la siringa. Según una leyenda era hijo de Hermes y de la ninfa Driope. Y tú confiaste el arte de las profundidades al Pan4 de Corico5. 20 25 30 35 40 . Porque. y.Ilíada 11 784. «astuto». n. Y es necesario que el pescador salte de una roca. y. HOMERO. dios de los pastores y los rebaiios. escondidos bajo una piel de oso. con cuernos en la frente y patas de macho cabrio. le llama clepsijohronos. puesto que muchas y variadas son las tretas de que La astucia de Hermes es proverbial. azotado por todas partes como lanal. pero Tifón logró arrebatársela y con ella le cortó los tendones de brazos y piernas. P~NDARO. de Sarpedón.240 io 15 24 1 DE LA PESCA LIBRO III los hijos del Portador de la Égida. y trepe por ella ágilmente. un puerto. E S T R A B ~XIV N . donde los veloces relámpagos y las ardientes sacudidas de los rayos le abatieron. de ahí el nombre de Pan.miembros a la vez Cualidades ágiles y fuertes.

generalmente teaido de rojo. en el punto de encuentro de las cuales está atado un grueso cable con el que se tira del instrumento. En el texto griego Aphrodítis. Otros prefieren disponer redes. ostras y erizos. cuatro u ocho anzuelos. sino observar con atención. en nuestras costas el llamado palangre consiste en un largo cordel de cáaamo que se hace flotar colocando corchos de trecho en trecho y del que penden ramales con anzuelos en su extremo. puesto que éste es el camino más fácil para ellos en su avance hacia la costa. consistente en un largo cordel. Así él tendría éxito en la pesca y seria grato a Hermes. y debería sobrellevar bien la borrasca de Zeus y la estación sedienta de Sirio8. una plomada. con su corazón en vela y ojos abiertos.242 45 50 55 60 65 243 DE LA PESCA LIBRO III se valen los peces cuando se encuentran con los imprevistos engafios. el más alto con corchos. Grbhoi son redes de arrastre. y nadar corriente arriba tan rápido como ella los lleva hacia abajo. 1V 74 y SS. Alrededor de un aro de hierro se cose una malla de forma cónica. del que penden anzuelos atados a intervalos por cuerdas más delgadas. y debería ser muy audaz e intrépido. y de éstas hay las Ilamadas redes arrojadizas 14. otros simplemente arrojan un torzal de lino sujeto a sus manos. cuando todos los peces se sienten atraídos a rondar las costas cerca de la tierra por la tarea del parto y la sed del deseo9. Llwa diferentes cuerdas radiales. si han de mantener una posición constante. l6 Gangamon es una rastra para esponjas. con metonimia. y redes barren- 8 La Canícula. Pero el vescador debería desplegar la vela a favor del viento IL: hacia el Bóreas. En la estación del otoño es mejor pescar por la tarde y cuando se LO pesca levanta la estrella de la mañana. ser aficionado al trabajo y amante del mar. y no debería amar la saciedad del suefio. dos redes paralelas suspendidas de dos cordones. y redondeadas redes de bolsa 17. como la llamada apoché 70 75 80 . cuando el Bóreas guía el mar. Y que busque siempre el viento que sopla suave y sereno. y prudente. Porque los peces temen y aborrecen las violentas ráfagas y no quieren tambalearse sobre el mar. y en su parte superior hay atados. y de este grupo unos pescan con largas cafias a las que se han atado un sedal de crin de caballo bien trenzado. Semejante a nuestros gamberos. sin embargo con un viento templado la pesca es muy favorable. Un extremo se sujeta al ancla y el otro a un corcho o madera y a una campana. Todos los peces que nadan el mar corren contra los vientos y las olas lo. y las llamadas de arrastre 15: rastras 16. así le saldrán al encuentro infinitos bancos de peces y su pesca será afortunada. Insrrumentos Algunos se deleitan con los anzuedel oescador los. haciendo rodar levemente un apacible mar. l 4 Amphíblestron es una red arrojadiza. '3 E1 polyankirtron es semejante al aparejo usado todavía en las costas europeas. cuando sopla el húmedo Noto. En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca. el más bajo con plomos. se asociaba al máximo calor. y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro. En la Grecia actual se conoce con el nombre de gangabo. con crines de caballo. Llwa en su extremo un trozo cónico de plomo. es esencial para los peces con flotación neutra encerrarse a la corriente. y otros se recrean con linos emplomados 12. y no se fatigan a causa de ser empujados forzosamente por la corriente. o con linos de los que penden muchos anzuelos 13. 9 '2 El cathetos. quizá semejantes a las utilizadas actualmente para el rastreo de mariscos. l7 PeriPgées hípochaí son redes de bolsa. hacia el Noto. cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. en lar drFiintas estaciones En el invierno el pescador debería salir al difundirse los rayos solares. I i Paralelismo con la colocación de redes de C. Cuatro métodos de captura en el mar han ideado los pescadores. lo En una corriente fuerte.

y espléndida ganancia les espera con pequefio esfuerzo. forro. 19 Calymmata: quizá sean redes de bolsa semejantes a la hipoché o apochP usada en las Esp6radas para coger el cangrejo de río o la langosta. hay un semicírculo. Todo . gracias al corcho flotante. Otros con el tridente 24 provisto de largas puntas hieren a los peces desde la tierra o desde una barca. no sólo emplean uno contra otro sagaz inArdides genio y astuto arte. anhelando alcanzar ioo la superficie del agua. y escapan del poder de los anzuelos y del vientre de las 95 redes barrederas. en forma ovalada. consta de armazón. va un trozo de red. excepto por la L I B R O III 245 quilamente. z5 Cf. y el peso del animal haciendo de báscula arrastra el bolsillo de arriba a abajo. Los peces. con púas interiores. innumerables son las variadas clases de tales redes de astutos senos.244 8s DE LA PESCA deras 18. Así se le coge como en un saco y se conserva intacto. generalmente cerrada por todas partes. cáíiamo. 23 La nasa que todavía se usa en nuestras costas. semicircular. al cual está sujeto un palo. al parecer. 18 La sagena es una gran red barredera que sirve a veces como red de caza. 24 La triaína es un gran tenedor de tres puntas que sirve para alancear al pez. Iguales al esparavel. La medida ade~u~ada y la recta norma de todos 90 estos instrumentos las conwen exactamente los que efectúan estos trabajos. Se cubre la langosta en el fondo del mar con el circulo sobre el que está tendido el bolsillo. a menudo. sino que salta hacia arriba. semejante al instrumento usado también en nuestras costas que consiste en un aro de madera con una barra horizontal plana provista de dientes. en los extremos de la cual. de forma cilindrica o cónica.y escapa de su superior. cuando ha sido capturado en los plegados brazos de la red no es desclonocedor de la trampa que lo envuelve. y las corvas redes que pueden contener toda clase de pescaz2. donde tiene una boca semejante a un embudo. o a la entrada de ciertas iratoncras. y causan pesar a los pescadores. y sobrepasan las mentes de los hombres venciéndolos en astucia. según lo deseen. 32. El mújol. que. mimbre o avellano. z6 Actualmente en las artes de: cerco tambitn se utilizan los corchos (ahora de plástico).Sphair6nas son redes arrojadizas que lanza una persona y se extraen por una punta. sino que tamde los peces bién a menudo engaíían incluso a los mismos prudentes pescadores. y que generalmente tiene un mango de madera. aunque va desapareciendo. es un útil de pesca de especial estructura que actúa a modo de trampa. 133. Otros tienen sus mentes más puestas en nasasZ3que proporcionan alegría a sus duefios mientras duermen trande la Grecia actual que tiene forma de bolsillo de mallas muy cerradas de 1 m o 50 cm de abertura. 22 Scolión pánagron: red de formas variadas que todo lo envuelve. rebasa con su impulso" los límites extremos de los corchos 26. 1 n. y con las redes barrederas hay las llamadas redes de suelo20. zo Pézos son pequeíias redes. Se unen por el costado varios panos de red. cuando ya han sido capturados. Se fondean por la noche a poca profundidad. y no es vano su sabio propósito. La parte superior del bolsillo está provista de un trozo de corcho. o cuadrada. H. mirto. HOMERO. a otras las llaman redes de cubierta 19. fijado perpendicularmente a los extremos de su diámetro. entrada y tapadera. Cuando el animal está dentro se eleva bruscamente. Ésta normalmente se encuentra en la base opuesta a la del embudo. despi~ésde haber metido en su interior el cebo apropiado a la especie que se quiere capturar. Porque. y redes arrojadizas redondeadas l'. poniendo todo su empeiio en brincar derecho hacia arriba en ágil salto. pues permite la entrada en ella de los peces e imposibilita la posterior salida de los mismos. por medio de plomos o piedras. El círculo de hierro está dispuesto de manera que. 21 . P ~ L U X . Su apariencia es de cesto o jaula entramada con juncos. queda abierto en toda su altura. Ilíada V 487.

en seguida golpean su cabeza contra el suelo. Un artificio semejante practica LO herrero la herreraz9: cuando percibe que va a caer dentro de la red. y yace tendido entregando a la muerte sus miembros exangües. deslizándose a través de 120 ella. si en su primer intento resbala de nuevo hacia el interior de la red. contemplando ya prolis ximo el día fatídico. al principio. 1 n. Y si tocan el fondo. 28 29 PLCTARCO. y hace todo lo que ellos le ordenan. simplemente por yacer echada en el barro. 125 130 13s . Las murenas 17. Una vez cerrado los peces quedan atrapados dentro de la red. Cf. en su 110 anhelo y deseo por la vida. porque. salta hacia arriLa lubina ba. pero ella. 1 n. dan vuelLa rnurena tas en el cerco buscando una ancha malla. pierde el interés por la vida. y. 79. y constantemente presiona con fuerza su cabeza en el mismo sedal. los el conjunto de paiíos va enmarcado por una red llamada cadeneta. Por la parte de arriba el arte va unido a una relinga de corcho. por donde pasa un cabo llamado jareta. todas escapan a gran velocidad con resbaladizos miembros. y allí se tiende como en un lecho. de unos 36 mm de diámetro. se esconde en las arenas. herida por la punta del corvo anzuelo. Obras Morales 977. y yace postrado boca abajo esperando de su capturador el hado. cuando le dominan los inexorables genios de la muerte. para que la herida se haga más ancha y pueda escapar de su destrucción. sino que. 27 ELIANO. Historia de los Animales 1 33. cuanEl «orc$nos» do ellos se han apoderado del gancho del curvo anzuelo. que cierra el arte por debajo. 247 La lubinaz8 cava en la arena con sus aletas una trinchera lo sufiLa lubina cientemente grande para que quepa su cuerpo. y por la parte de abajo a una relinga de plomo de la que cuelgan una serie de tiras con unas anillas en sus extremos. forzando la mano del pescador. se precipitan a la zona abismal. H. y se desgarran la herida y escupen la punta. Como cuando un hombre angustiado durante largo tiempo por una penosa enfermedad. entonces no hace ya ningún esfuerzo. obedece a los médicos puntualmente. aleccionado por la experiencia. Cf. La lubina. 14. El poderoso orcinos 'O emplea un artificio similar. a manera de serpientes. rápidamente. sin embargo. Pero. apesadumbrado. más clara y de hilo más grueso y fuerte.246 DE LIBRO I I I LA PESCA destho. ni salta. gozosa los esquiva y escapa de la funesta red. Y los pescadores bajan a las costas una red. así el mújol sabe qué final se abate sobre él. cuando están prisioneras en las redes. desiste de su deseo. tirando de él. H.

n. inmediatamente descargan de aquélla las negras gotas. 61. que es su defensa natural contra la destrucción. a través de la crin de caballo y a través de la caña. Cf. pone sus costados contra el sedal. fácilmente escapan del hombre o quizá de un pez más poderoso. H. o la raya33. una misteriosa sustancia productora de una nube negra. ellos perecen por las sutiles ardides de los pescadores. Por lo cual los pescadores forjan para ellos un fuste más largo sobre el anzuelo. haciendo EI torpedo un esfuerzo en su agonía.no quieren rendirse. e:n seguida. n. H. n. pero. 1 n. como protección contra sus dientes. n. 103. y. Hay dentro de sus cabezas una viscosa tinta más neLO sepia gra que la pez. 23. Cf. H. y ellas. y causan fatiga a los pescadores. H. n. y con frecuencia la caña y el aparejo de pesca escapan de su palma: tan rígido entumecimiento se asienta inmediatamente en su mano. sino rojiza. A los que corren en las inmensas profundidades del mar los capturan fácilmente. arrojando su ancho cuerpo en las arenas. 1 n. El torpedo 37 tampoco olvida su astucia cuando está atormentado por la herida. H. 1 1 1 1 1 1 n. Cf. y a menudo se liberan del anzuelo y escapan. 143. ponen todo el peso sobre el sedal. H. Su tinta no es oscura. 38 39 Cf. Cf. e inmediatamente cortan con sus dientes el centro del sedal o el extremo de las crines. 155 160 165 170 . 248 El buey. y alcanza la diestra del pescador. 17. 132.140 145 150 249 DE LA PESCA LIBRO I I I Pero cuando peces gigantes tragan los sedales emplomados. la raya y el «ónos» (2 mer/uza?) 31 32 33 34 35 36 37 Cf. corre el torpor que da nombre al pez. 34. cuando están prendidos en (ibonito?) el anzuelo. sino que. 18. en seguida. la oveja de mar. H. H. sino que. e impide toda la vista. Cf. a través de las turbias aguas. Cf.o la poderosa raza del ónos 34. como las tribus del pez buey 3' y la oveja de mar )*. 20. Cuando el temor se apoldera de ellas. Los rápidos amias 35 y los peces E/ «amia» zorro 36. Tales son las astutas artimañas de los peces. a pesar de todo. en seguida hacen imy los peces pulso hacia arriba para tomar la zorro delantera al pescador. 1 n. y el oscuro liquido mancha y borra todos los vjecinos senderos del mar. H. viajeros del aire. porque ellos no poseen astuto ingenio. Pero el artificio empleado es muy semejante. Y las sepias 38 también utilizan tales engailos. Cf. IJn engailo semejante utilizan también las tribus de los calamaLOS ca/amares res 39'.

78. Historia de los Animales 534'1 1. 1 n. Cf. 4' Cf. 1 n. 91. a la l l a r n p ~ g apara ~ ~ el pez espadaH. 54 56 57 s9 * 61 63 65 M 67 Cf. y a las bandadas del aire. H. I n. I n. Cf. o cualquier clase de pez que esté cerca. que extravía las mentes de muchos. 1 n. 1 n. 1 n. 95. H. H. el chunnos" es un grato cebo para el phágros4$. 43 Cf. 45. El vientre domina a las bestias salvajes. 52 Cf. todos los peces son grata comida y golosa destrucción uno para Otro. 58. H. 40. 46 Cf. 52. $1 Cf. H.y las audaces murenass6 se lanzan ansiosas tras la carne de los pulpos57. y a los reptiles. 1 n. el pez bellezas8 se deleita con el atún. disfrutando del banquete. Cf. siempre es muy glotona la raza de las tribus nadadoras que vagan errantes por el agua. 41 Cf. 1 n. H. la más débil como cebo para la más fuerte. Pues. H. 111. en verdad. 1 n. Verdaderamente. 69. Así nada hay más terrible que el hambre o el pesado vientre6' que domina implacablemente a los hombres. Cf. ARIST~TELES. 79. porque para ellos siempre el vientre es su destino. ellos devoran tentaculares pulpos. H. círriss3. Cf. Cuantos habitan cerca de la tierra ceiiida por el mar tienen una mente más aguda. 1 n. que nunca olvida su tributo. H. 48 Cf.175 180 18s 25 1 DE L A PESCA LIBRO 111 Hay quien ha capturado y ha sacado a tierra un pez de mar profundo con cebollas* y con desnuCebos dos anzuelos. Y es un duro dueño que vive en la misma casa. 85. la doradas4 es sacada a tierra por la chucla55. 190 195 200 . 32. las bogas46 para el dentón4' y las doncellas48 para las llampugas 49. H. H. 66. Cf. Cf. 33.o cebo de carne salada. Odisea VI1 216. Cf. 84. 60. 1 n. el orcynos S9 con los onrScos* y para el anthias6' deberías aparejar a la lubina62. apresuran su propia destrucción. 1 n. H. 31. 8. 1 n. pero incluso los más pequeños de éstos son-extraídos con débiles camarones ". y los ata a la infamia. 1 n. Cf. Y respecto a los peces de enorme tamailo. 45 Cf. 49 Cf. 50 Cf. o un cangrejo. H. 1 n. H. 1 n. 56. 1 n. Cf. H. H. 42 Cf. y los lleva a la locura. o gusanos adheridos a las rocas. Cf. 1 n. 1 n. 1 n. HOMERO. porque. 23. H. 1 n. Cf. H. 1 n. 70. Para cada pez deberias emplear distinta raza. l n. 41. Cf. 26. H. Deberías usar peces pequefios como cebo para los mayores. y para el glauco65 deberías ensartar al mújolM. pero tiene el mayor poder entre los peces. H. y el salmonete mata al mero y la perca 52 atrapa al. o pequeños cangrejos ermitaños4*. H. H. El coracfnos43 atrae al atún y el gordo camarón a la lubina. 84. 534b10. Cf. H. H. 42. H. 98. H. 53 40 Para cebos en general. 1 n. 1 n.

en seguida los anthías se refinen todos juntos en el lugar para el festín. y resuena toda la casa de un hombre hospitalario con el estridente piar de la madre y los polluelos. ofreciéndole una primera comida de hospitalidad. Entonces el pescador deja caer para él dentro de las olas los cebos preparados de percas. como lo practican los LOS «anthias» habitantes de nuestra gloriosa tierra patria sobre el promontorio de Sarped6na. trae comida a sus crías implumes. y en Eleusa 70. acariciándolos y ofreciéndoles regalos de su propia mano. Y el pez se refocila. y salen al encuentro de su nodriza. engordánclolos con manjar tras manjar. ni otros refugios. van al encuentro de su sustentador cuando llega. A partir de entonces el pescador va a la roca todos los días. hacia delante.ayor número de peces y más prestos. y 69 '0 En Cilicia. al ave primera mensajera del Céfiro primaveral. Y tú podrías verlos como muchachos en una palestra. como si un heraldo los convocara. al igual que los rebafios en los. y abren sus picos ávidos de comida. en primer término. Como cuando la madre golondrina7'. y no anhelan salir del establo ni siquiera un poco. 235 240 245 250 255 . el astuto procedimiento de captura de los anthías. y hace fiestas al astuto pescador. dando volteretas sobre el mar. asimismo los peces saltando alegremente. Cf. alertas y exultantes de gozo. grietas con numerosos escondrijos. ya dirija su diestra hacia la popa del barco. Y ellos no tienen su mente en otros senderos. y corren rápidamente a cualquier sitio que él indique con el estimulo de su mano. y en seguida le obedecen como a su señor. 5 Isla de Cilicia. Llega al Ática en la segunda semana de marzo aproximadamente. famoso por sus obras de fuerza o de talento.252 20s 210 215 220 22s 230 DE LA PESCA Aprende. ni cesa de llevar comida. donde su instructor les ordena. Y se deleita el corazón de los anthías con el estrépito. y se recrean ambos en la mesa con copas alternadas de la crátera. juegan deliciosamente. ceñida por el mar. a discreción de un hombre experto. o corachas. 7 1 Hirundo rustica. y ellas con suave gorjeo saltan alegremente alrededor de su madre en el nido. y bien le festeja con regalos y banquetes y toda clase de amabilidades. los que moran en la ciudad de Hermes. viene a la casa de un hombre hospitalario. Y el pescador. inmediatamente todos. 111 n. Cuando los peces divisan la barca que los alimenta zarpando desde tierra y apresurándose con los remos. y no afloja su tarea. y éste se alegra de verle en su hogar. días de invierno encerrados en los apriscos. sino que allí permanecen y se quedan. H. mirando fijamente a la barca y al hombre. como en el círculo de la danza. y quizá alguno salta del mar en seguida. así también el pescador disfruta con las esperanzas y sonríe mientras el pez se solaza en nuevos banquetes. y vorazmente celebra un banquete con el grato manjar. amansa su corazón. Un hombre experto observa aquellas rocas próximas a la tierra. bajo las cuales se refugian los anthías: rocas cavernosas. recorriendo este camino o este otro. o hacia tierra. famosa por sus barcos. Cada vez abastece de comida a m. Navegando en su bote produce fuerte ruido al chocar los tablones unos contra otros. la población de Corico 69. Como cuando alguien.

y gotea la san- '* Como en H. porque. creyendo que es comida. Es una palabra mejor conocida e? conexión con las naves de guerra: TUCIDIDES. emprenden el gran combate contra los anthías. y desvía a todos los peces dándoles órdenes con la mano. y el pez al instante se apodera de su destino. tú dirías que igual un hombre manejaría con ahínco sus rodillas en persecución de uri enemigo fugitivo. ganando una rápida pesca por su astucia. El anzuelo está forjado de duro bronce o hierro. atormentado por el dolor. cuando la biarca se mueve hacia adelante. los peces desconocedores de su destino tramado con engafio. el pez. lo deja solo iinfeliz pez! solazándose en un banquete que es el último. IV 81. engordan a otros. Pero si esta muerta. mas. Otros. viendo ante sus ojos lo que aparenta ser un pez furtivo. y el cable rechina. y ellos se zambullen tras ella. Y el pescador ofrece el banquete al pez que ve más lucido. y ellos anhelan la preciada victoria. rápidamente uno pone en su 255 boca una pieza de plomo que llaman delfín ". sino que ellos rechazan con repugnancia al mismo tiempo sus atenciones y el lugar de perdición. esforzándose por zambullirse en el mar con incontenible rabia. El pescador debería ser un hombre vigoroso y sacar al pez usando toda su fuerza. pues. a uno elegido del grupo. confiados en su poderosa fuerza y en el vigor de sus miembros. Entonces el pescador ordena a sus camaradas ponerse a los remos. y otros muchos autores lo citan como gruesa pieza de metal que se dejaba caer sobre la nave enemiga. Luego tú podrías contemplar el valor de ambos. saltan del mar. combate. En él ensartan una lubina viva. y el pez se mueve por el peso del plorrio. y pasa inadvertido al coro de anthías. tal combate se entabla entre el hombre y el pez cautivo. así. se apresuran detrás del manjar. se sienta él mismo con un sedal en su mano izquierda. si hay a mano alguna. Y éste abriendo ansiosamente su boca corre tras el regalo que no es regalo. siguen al barco y.254 260 265 270 275 280 285 LIBRO III DE LA PESCA Pero cuando ya les ha prodigado bastantes cuidados. engordados. cada uno esforzándose en adelantar al otro. o toma una piedra y la arroja al agua. y los hombros. y apareja el arma fuerte y aguzada del anzuelo. y siempre. y los músculos del cuelllo y de las piernas se hinchan por su energía y se tensan por su esfuerzo. entonces. balanceándolo suavemente. al que se le antoja. y se ocupa de su captura. Cuando los anthím oyen ($1ruido. se te presentará una certera pesca. entonces nunca más el pescador tendrá banquete suficiente para incitarlos al retorno. Entonces echa el anzuelo sobre el mar. VI1 41. y el audaz pescador lo saca con ambas manos. 290 295 3oo 305 310 . cuando tú quieras. pero el pescador desde el extremo de la popa lanza al mar el curvo engaño. y. mientras. entonces. Y todos los peces. tirando en sentido inverso al pescador que tira de él. Sus fuertes brazos y frente. en seguida. si ellos lo ven u oyen el ruido de la infortunada víctima arrastrada a tierra. y tiene dos puntas separadas sujetas al fuerte cable de retorcido lino. sin cultivar la amistad ni proporcionarles comida. e inclina su cabeza como si estuviera vivo. o un segundo hombre podría echarle una mano en su tarea. algunos hombres atienden a la labor del remo. sino recurriendo en seguida al aguzado anzuelo y dominando a los peces por su valor. La cuerda es fuerte y bien entramada. en la popa es arrastrado su cuerpo en sentido contrario por la fuerza del pez.

C. A partir de entonces el pescador siempre pone en la nasa agradable comida fresca para ellos. Cf. invitados y no invitados. 111 n. sin miedo. que tenga una ancha boca y el vientre sea más amplio. arrastran y son arrastrados constantemente. Por fin. sin saber que están perjudicando a su congenere. y en seguida su perniciosa glotonería los reiine dentro. y allí permanecen todo el día como si hubieran adquirido un cobijo. y arrojan con fuerza sus dorsos contra él. y todos los otros monstruos que andan errantes por el mar. lo saca. 256 76 77 73 74 75 Literalmente ((tendiendo sus lazos uno al otro». el uno ansiando escapar. y durante largo tiempo. y cada uno se obstina en arrastrar a su contrincante tirando con fuerza hacia atrás. Como cuando en la casa de un joven huérfano se reúnen durante todo el día sus otros camaradas de la misma edad sin reparos ni moderación. 1 n. H. a toda prisa toma su comida y se aleja rápido. ya no podrá tirar de él. el hombre. haciendo un gran esfuerzo. desarrollando igual medida de esfuerzo. Preparada de este modo la trenzada trampa. Tal fuerza posee el pez belleza75. el pescador los captura con engaíios de Comida y festines. Sin dientes. Pero él no cesa en su enconada contienda. 78 Cf. inclínala oblicuamente cerca de la roca. menciona la querencia de la sepia y los pulpos por el olor de la carne asada. 148. el otro ansiando sacarlo. A otros. y cae cada uno de eilos encima. poniendo estacas alrededor. E inmediatamente el olor estimulará al besugo y entrará en la nasa. estúpidamente. Finalmente. dejando al pescador con las manos vacías. 1 n. H. Cf.y la raza de los orcynos. porque el olor de la carne atrae a los peces hacia dentro. E/ besugo Un buen pez será el besugo 76. Los otros anthías no abandonan al cautivo en sus penalidades. aunque su mayor deseo es desgarrar la cuerda con sus mandíbulas. 85.315 320 325 330 335 257 DE LA PESCA LIBRO 111 gre de su rasgada mano. que siempre se recrea en las ásperas rocas. Cf. puesto que su boca está desarmada 74. cuando el pez está agotado por el cansancio y los dolores y el rápido remar. y por tales brazos son capturados. así también entre el pescador y el pez se suscita una refriega.22. Pero si el pescador cede tan sólo un poco. pero. 57. tan terrible es su fuerza. no tienen medios de hacerlo. 1 n. 23. Al igual que dos fornidos hombres se enzarzan con furia73en la pelea. En su interior ponga corno cebo un rastrero pulpo o una langosta tostados 79 al fuego. Y muchas veces el pez desgarra y corta la cuerda con su afilado espinazo y se escapa. Fabrique el pescador una redondeada nasa77tan grande como sea posible. y un pez trae a otro camarada para compartir el banquete. emboscada bajo el mar.HiStoria de los Animales 534. ARIST~TELES. todavía con enorme desconfianza en su primer viaje. todos ellos se congregan juntos en el interior de la nasa. H. pero funesto nido es el que encuentran. entramándola con esparto ibérico o con juncos. También con frecuencia. sino que quieren ayudarle. 79 340 345 350 355 360 .

Como cuando un cazadior de la montaña prepara en los bosques una trampa para una bestia salvaje. C. Inidentificado. aunque ponen todo su empefio. y ya no le interesa e1 festín sino la huída. 89. necios peces. 1 n. así para los peces reunidos está muy próximo el fatal destino. ya que fácilmente se escapan escurriéndose. Cf. mientras el leopardo rueda cayendo de cabeza en el hoyo. Pues. H. 1 n. al verlos agrupados dentro de la hueca cavidad. 1V 217. sin embargo los admónes. y el bosque resuena alrededor de él. y unos corchos sostienen en la superficie la trampa. encuentran su propia destrucción. y se apresura. el fuerte aullido del perro agobiado por los dolores se difunde lejos. NO identificado. rápidamente llega y salta. para los cuales la nasa ha dejado de ser ya una grata morada. y con duro corazón ata a un perro '' amarrándolo por los genitales. 84 85 Cf. En ella los pescadores siempre ponen cuatro guijarros húmedos de la playa. entonces el hombre pone en la boca de la nasa una bien ajustada tapadera. y se esfuerzan por salir. a las cuales la juventud sin discernimiento incita a los alocados jóvenes. sino que ellos. y en su insensatez encuentran un mal firi. Pues. cuando están agrupados en gran numero y bien cebados. y busca con ahínco la huella del aullido. 10. en las piedras mojadas se cría un lechoso musgo marino. Demasiado tarde se aperciben de su destino. 88. Cf. y la fijan en medio de las olas. y se alegra. 1 n. y captura a los peces amontonados dentro del cerco y durmiendo su ultimo sueño. Los admones. H. H. que habían preparado el daño de otros. y se rebullen. tal infortunio sufren también los desgraciados admones y en lugar de comer. y el leopardo lo oye. hincanE/ «odmón» do en el fondo una piedra taladrada a manera de ancla. Contra el admdn preparan en otoño una nasa de mimbres. ellos se reúnen y corren hacia la nasa y se quedan en sus brazos. pero para él no hay preparada ninguna escapatoria. Pero no les dan alcance. Quizá alguna especie de pez aplastado. ansiosos de festín. y en ese momento un oculto artificio arrebata al perro hacia arriba. Cf. se precipitan a su destino y a la red sin escapatoria del Hades. se precipitan todos rápidamente sobre ellos. 82 83 Solamente aparece aquí. y así captura al lar¿nósg4y a las tribus del jurelB5. De manera semejante alguien en otofio trama la captura de las alosas'' y las sardinasa3. 390 395 400 . voraz raza.258 36s 370 375 380 385 259 DE LA PESCA LIBRO III y malgastan la hacienda de la casa sin jefe en las diversiones. el deseo del cual atrae a los más pequeños e infortunados peces. ya no son capaces de escapar de la trenzada trampa.

8. Yo afirmo que ningún pez se solaza con alimentos más viles que El salmonete el sallmonete 90. 89 La agudeza de oído de la salpa se menciona en A R I S T ~ T E L E S . Se realiza su trabajo en silencio88. puesto que son de índole fácilmente asustadiza. y llama a los rebaiios de variadas clases. 420 425 430 435 440 . entonces prepara su astuta nasa. H. Las salpas se solazan siempre especialmente en las húmedas alLa salpa gas.los hombres no hablan y los remos van acallados. Eii efecto. de los Animales 5 3 f b 15. y en seguida la nasa está rebosante. e invocó la protección de los dioses. quien. y utilizando éstas como cebo también ellas son capturadas. y arroja allí entre las olas piedras de tamaño fácil de manejar. rey de Chipre. 1 n. y después se precipitan en su interior. Entonces los peces se reúnen allí. la asiria hija de Teias 87. Historia de los Animales 534'8. obedecen a la llamada. llegó a consumar su amor mediante engaño con la ayuda de su nodriza. pero desde que el destino de los dioses la enraizó en el árbol que lleva su nombre. en seguida. el pescador ancla su nasa entre las olas. En su interior echa piedras e:nvueltas en algas. g7 Cf. y el miedo hace vaina la labor del pescador. y toman las hierbas. Él se regodea sobremanera en los podridos cuerpos de los hombres. Yo afirmo que los salmonetes y los puercos tienen hábitos semejantes. Porque el silencio es muy provechoso en toda la pesca. pues come todo el Iégamo del mar que puede hallar. pero sobre todo en el caso de las salpas 89. cuando a la quinta mañana revisa su trabajo. cuando el gemebundo mar hace de alguno su presa. Días antes el pescador navega siempre al mismo lugar. Cuando el padre se dio cuenta de la estratagema de su hija. revolcándose siempre en la inmundicia por el apetito de su vientre. Mirra. hace mucho tiempo realizó una acción vilmente urdida por el amor de SU padre: venir a su lecho provocando la ira de Afrodita. Éstos la transformaron en el árbol de la mirra. «los pescadores deben navegar en silencio». alrededor de las cuales ha atado frescas algas. pero. hija de Cíniras o Teias. y amia en especial la comida maloliente. armado de un cuchillo. la fragancia de lirio se difunde sobre el mar. y. trayendo al pescador una recompensa de espléndido botín. y mezcla dentro la lágrima de Mirras6. y denLeyenda tro pone una torta de algarrobas de Mirra empapada en vino oloroso. ella gime y llora su infortunado hado. bañada en lágrimas. a la menor sefial de peligro el banco entero emprende inmedizitamente la huida. y alrededor de la abertura ata hierbas marinas de las especies que agradan a las salpas y a otros peces que se nutren de plantas. atraídos por el dulce vaho. y los peces. Por ello los pescadores los capturan fácilmente con fétidos cebos. y ve que las salpas reunidas se alimentan en torno a ese paraje. por causa del tálamo. A R I S T ~ T E L E SHkroria . pero Mirra huyó a la tierra de los sabeos (Arabia). el fruto del incestuoso amor. Algunas leyendas afirman que Ciniras (Teias) se dio muerte a si mismo. y ambos 86 La mirra es el nombre dado en Grecia a la exudación resinosa del Batsamodéndron. de cuya corteza saldria Adonis. la persiguió para darle muerte. precedente. según dicen. enamorada de su padre. En seguida el pescador navega rápidamente a aquel lugar e iza la nasa.40s 410 415 26 1 DE LA PESCA LIBRO 111 El pescador entreteje una nasa de esparto de prieta trama. n. Cf. Una vez mezclacla la sagrada savia con el resto.

ARIST~TELES. Y las obladas. 93 En el texto griego ~ e m i t e r . cuando el mar se agita y se en450 crespa por los violentos vientos. Historia de los Animales 591bl. 32. Cf. 9i ELIANO. el pescador aparta su cuerpo. los cuales los pescan. . describe los hábitos de la oblada. Pero cuando un pez traga el anzuelo. y los otros entre los rebaños de la tierra. pero quizá se refiere a otra especie. y un delgado sedal de ligero cabello sin retorcer. y no emerge del agua salobre. y pueda provocar el miedo de las débiles obladas. Pero tú no conseguirás la oblada 91 engañándola fácilmente con la nasa ni con la red de cerco. al verlo. entonces únicamente las obladas surcan juntas las olas. para que no se refleje su sombra en el agua y asuste a los peces. Tal astuta pesca lleva a cabo en medio de la borrasca. («glotón». las obladas recorren las resonantes costas. inmediatamente saltan sobre él.y las obladas se precipitan ansiosamente so46s bre la grata comida. cuando se hallan todas juntas en la línea de tiro. donde el oleaje ruge mas fuertemente sobre las rocas. Y también ailaden la menta de dulce aroma. y se apoderan de su propia destrucción. y siembra en la rompiente golosinas como queso mezclado con harina93. poniendo. por si algo comestible pudiera mostrarles el mar batido por el viento. Porque en el bullente mar no puede advertir con certeza si un pez ha sido capturado en el anzuelo. o si son las olas las que sacuden el sedal. rápidamente tira de él hacia afuera. ni de ninguna criatura marina. aunque no es glotón 95. pero.Necios peces. En ellos pone el mismo cebo que antes él arrojó al agua. y se acercan errantes a las rocas. Sí.262 LIBRO III DE LA PESCA se destacan. Mientras todos los demás por miedo se sumergen en los más hondos cimien455 tos del mar. 94 95 470 475 480 485 . 1 n. aunque muchas veces estén sin carga. El mújol sobre los anzuelos muy juntos. y lo baja al profundo torbellino de las olas. La mano del pescador no permanece tranquila. 263 En sus manos tiene preparada una delgada caña. Sin embargo. pero. le llama laímargm. sino que saca a menudo los anzuelos del remolino. no saben cuánto más astutos son los hombres. un cebo de harina mezclada con regalos de leche cuajada. PorLa oblada 445 que la oblada sobresale entre los peces por su cobardía y prudencia. H. y ellos enganan al mújol 94. un hombre 460 se coloca sobre un saliente peñasco batido por el agua. 92 Literalmente ((inundación de Anfitrite)). antes de que se aperciba del engaño. Cuando el mar está en calma siempre yace en las arenas del fondo. a pesar de que ponen todo su empeílo en escapar! Cuando hierve la tempestuosa pleamar92.metonimia por el trigo o la harina de trigo. y nunca le es grato el glotón cebo. HLF1oria de los Animales 1 41. unos entre las tribus del mar. sin temor de ningún hombre. del que penden numerosos y ligeros anzuelos.

Afrodita. la que los pescadores mezclan con el cebo que ponen sobre sus anzuelos. y la condenó a la esterilidad impidiéndole dar frutos. a veces. de la Élide.a los placeres amorosos. Afrodita derramó tantas lágrimas como Adonis gotas de sangre. Pero cuando él raptó a la joven Perséfone de la colina del Etna. cuando le llega el olor. «de buen olor». y sólo una al lado de Perséfone. Perséfone la desmembró (diesparaxen) y Hades en compensación le concedió el privilegio de convertirse en una planta odorifora llamada minthé o hwosmos. y otras por la derecha.LIBRO I I I DE LA PESCA 490 Dicen que la mentaM era en otro tiempo una joven subterránea. 9' Rio de los lamentos. para que 265 gantes palabras. Cf. Minta es conocida por varias tradiciones legendarias y se asocia siempre con el mito de Adonis. 99 TEOGNIS.De la adivinación 1 54. enternecida por la belleza de In criatura la recogió y la confió en secreto a Perséfone. afluente del Aqueronte en el Hades. Según una versión. pero este afrodisiaco se desdobla convirtiéndose en abortivo. la criara. ya pensando en una comida inofensiva. durante una caceria. En Trifilia se alza el monte Minto sobre el que se halla uno de los más extraiios témenos de Hades flanqueado por un bosque sagrado de Deméter. Según la versión de Opiano fue Deméter encolerizada la que la aplastó con sus sandalias y la pulverizó. Jardines de Adonis. y ya mira a un lado. «menta». 911. Estas diferentes virtudes explican que aparezca. es decir. y tenia la reputación de volver esttriles a las mujeres. entonces aquélla se quejaba en alta voz con arro% Menrha viridis. y una anémona de cada gota de sangre. encontrándose en una encrucijada de muchas huellas99. Minta resurgiría entonces de la tierra bajo la apariencia de la insignificante hierba que llevaría de ahí en adelante su nombre. y se jactaba de que Adonis retornaría 495 a ella y desterraría a la otra de sus moradas. el mújol. Tal desatino saltó sobre su lengua. No mucho despues. Especie aromática de la familia de las labiáceas. CICER~N. la transformó en «menta de jardín». Leyenda una ninfa del CÓcitog7. y después de largo tiempo llega a afianzarse en un solo propósito. MAS tarde Ártemis lanzó contra él un jabalí que. porque había dicho que era de figura más admirable y de más espléndida belleza que Perséfone. Akal. y que se opone por tanto al coraje y la virilidad. Y de la tierra brotó una débil hierba. La hija de Deméter aparece con los rasgos de una legitima esposa que se opone a las ambiciones de la amante concubina. Madrid. y unas veces su corazón le incita a ir por la ruta de la izquierda. decidiéndose que Adonis viviría un tercio del afio con Afrodita. ya a otro. Como un extranjero que. y de cada lágrima nació una rosa. la de ojos intensamente azulados. M. y que yade la menta cía en el lecho de Adonis98. P L A T ~ Leyes N . otro con Perséfone y el tercero donde gustase. Hades y Deméter están reforzadas por las afinidades culturales testimoniadas por la topografía del SE. 799. La menta. so5 y su mente fluctúa como el oleaje. así también el espíritu del mújol vacila entre muy distintas ideas. Otra versión cuenta que un dia en que Deméter. lo hiri6 mortalmente. de luto. Ésta se prendó a su vez del niao y se negó a devolverlo a Afrodita. como una especie ctonia. enfurecida estúpidamente por celos. según D I O S C ~ R ~ incita D E ~ . que lleva su nombre. . La disputa entre las diosas fue zanjada por Zeus. DETIENNE. primero se aproxima al anzuelo a distancia y observa la soo trampa con mirada recelosa. pero Adonis pasaba las dos terceras partes del aiio junto a Afrodita. se para a pensar. No comer menta forma parte de la lista de prohibiciones del Tratado de la enfermedad sagrada y en los Problemas aristotélicos se menciona el proverbio «no comas menta en la guerra ni la plantes» suponiendo que ejerce una acción perjudicial sobre la secreción seminal. miraba a la menta salvaje comenzó a odiar a esta planta. y Demeter rabiosa la destruyó pisoteándola con sus sandalias. un vegetal de naturaleza infernal y carácter funerario. 98 Adonis es el hijo de Mirra. ya sospechando un engaiio. 1982. Las relaciones miticas entre Minta.

a tres Cf. Cuando Ilega el belicoso pez espada. muchas veces. Tarde él se apercibe de su locura. cuelga de un hilo. EsTRABÓN. el terror se apodera de él y reprime su impulso. y es capturado e izado a la superficie por la fuerza del pescador. y en la región de los celtas 'O3. porque al mújol le está vedado comer seres vivos. 5. por Sicilia. Los hombres también engañan al pez espada con sus mortíferos El pez anzuelos. no sea que haya algún cálido aliento en su cuerpo. Agrícola 4. al N. al 0. Des. amarran un blando pez blanco 53s sujetándolo hábilmente por el extremo de su boca. por Cerdefia y Cdrcega. de la desembocadura del Ródano. no toca re520 sueltamente el anzuelo. ni semejante al de otros peces.540 pués el pez espada. sobre todo los que pescan en la zona del mar Tirreno 'O' y alrededor de la sagrada ciudad de Marsella 'O2. y embargan su corazón ya el coraje. y. traga el atroz anzuelo. C. sino que es sometido por necesidad. su propia raza. en seguida raja el cuerpo del otro con su fiera espada.266 LIBRO I I I DE LA PESCA Por fin su mente le incita y le lleva cerca de su dessio tino. durante el Imperio. sino que primero lo azota con su cola. y Io arroja palpitante en la aborrecida tierra. pues por allí 545 pacen terribles y monstruosos peces espada inabordables y en nada semejantes a los peces. sino que el anzuelo. hasta que los hombres lo cercan por todas partes. y. por mucho que lo desee. lo que ve. por la Galia. sino otros peces espada. pxo. no dispuesta a renunciar. La referencia es al Mare Gallicurn. TACITO. cuando está ensartado en la lanza de tres puntas. y de nuevo se vuelve. cuando ya lo toca.sso yendo que. loi Limitado al E. y por tocarla teme la sis ira de su madre. 267 palmos aproximadamente. . ya el miedo. pero en seguida se vuelve temblando. y ya no tiene fuerza para escapar. por colonos de Focea en Asia Menor. 78. fundada hacia el 600 a. en realidad. desnudo y sin engalio. Pero e1 destino del pez 530 espada espada no es como el del mújol. H. Igual que una niiiita que. por Italia. no son barcos provistos de bancos. como un auriga refrena a un fogoso caballo por la dura coacción de la brida. y los miembros del pez desgarrado se deslizan hacia abajo desde la atadura. Los pescadores construyen barcas semejantes a los mismos peces espada con cuerpo de pez y espadas. Ilamándosela d a nueva Atenas». El pez espada no huye de la captura. 'O3 Los galos de la Galia Narbonense en la cual estaba situada Marsella. la Magistra studiorurn bajo la protección de Ártemis Efesia. y en seguida el pescador tira de él y lo taladra con el bronce. desea comida o cualquier otra cosa. Entonces él pica y engancha el cebo con la punta de 52s SU boca. provisto de dos puntas retorcidas. fue uno de los grandes focos de cultura. Porque los pescadores no ponen cebo sobre sus anzuelos. encima de él. así entonces el dulce pez se aproxima y se retira. 1 n. Historia Natural 111 34. PLINIO. y en todo momento sus vigilantes ojos miran con inquietud a la puerta. 'O2 Marsella al E. pero. Muchas son las aííagazas que los pescadores urden contra los peces espada. cobra atrevimiento y cautelosamente gatea hasta ella. y lo mueve. IV 1. cuando su madre está fuera. El epíteto «sagrada» puede ser meramente colorista. y quedan ensartados en las puntas del anzuelo. y salen a su encuentro. y lo saca. al S. sin advertir la curva trampa. Pero cuando cobra ánimo y se aproxima. cre.

que. Ciertamente. sufren la misma penosa experiencia El atún que la de las caballas por su simpleza. angustiados por la urdimbre alrededor de su boca. 1 n. deslizándose por los pasos más estrechos. y al graso atún 'O5 y a los peces aguja 'O6. y como un cobarde permanece agonizante. retenidas firmemente dentro de las chorreantes redes. por otra parte. sino que la asaltan con sus curvos dientes. 77. retrocede de nuevo. y a las tribus de los muy esparcidos dentones 'O7. hasta que lo sacan a la playa. 1 n. Cf. H. el fuego les muestra su crueldad. saltan afuera. en la refriega. rápidamente quiebran entera su espada desde las mandíbulas. Cf. Pero el pez. Los atunes. también. su mente no está armada del mismo modo que sus mejillas. así también las caballas están ansiosas de precipitarse dentro del escondrijo de la emboscada sin retorno. 1 n. pero otras. así al pez espada le engaiia el cuerpo semejante de las naves. y perece por un estúpido destino. pero no se alegran con amigos. y están ansiosos de tocarlo y extienden su mano inocente a la llama. y. H. es izado a la superficie. abatiéndolo con repetidos golpes de muchas espadas. Entonces algunas. Como cuando los hombres urden una afiagaza de guerra contra los enemigos y. donde los hombres. y los pescadores. algunas todavía tratando de entrar en la red de muerte. el muy necio pez espada perece por su imprudencia. despojan del arnés a los cuerpos de los muertos en la batalla. Cf. al defenderse el valiente pez. pero. La imprudencia mata también a la caballa la. capturados por su propia insensatez. él salta deseando escapar. 15. y su deseo les resulta fatal. Cuando la red es arrastrada a tierra tú podrías verlas en multitudes a cada lado fijas como con clavos. ansiosos de trasponer sus torres y entrar en la ciudad. y no tienen ningún medio de escapar. golpeándole con el hacha de bronce. 580 585 590 595 600 . y los otros les abren las hojas de par en par tomándolos por conciudadanos suyos presurosos. despojado de fuerza. 70. sino que. Porque ellos también están poseídos por un deseo semejante y fatal de introducirse en los lomos de la funesta red. otras ya ansiosas de escapar de su vil situación. 1 n. se regocijan con sus destellos. intentando abrir un paso suficiente para su cuerpo. y aquélla permanece firme como un clavo en la brecha del barco. y la húmeda red se despliega alrededor de sus dientes clavados.268 555 560 565 570 575 269 DE LA PESCA LIBRO 111 Muchas veces. Como niilos inexpertos. 73. y se aproximan a las puertas. Sin embargo. H . tal deleite las embarga cuando las contemplan. encontrando las mallas más anchas. destruyen su cabeza. 104 105 106 'O7 Cf. temeroso de la trenzada trampa que se halla cerca. Las caballas. y se arman a sí mismos con él. sufren un hado más amargo por estrangulamiento. rápidamente. cuando ven el brillante fulgor del resplandeciente fuego. La caballa están ansiosas de entrar en la destructora red de muchas mallas. cuando ven a otros peces que han caido en el cerco. H. traspasa con su arma el vientre del barco de parte a parte. no pretenden entrar en el vientre de aquélla bajo el agua. son sacados a tierra. cercado por los sinuosos brazos de la red.

Historia Natural 111 74: (([es llamado] hispano puesto que bafia las Hispanias. Desde allí. y de su clase y numero '14. y se acerca al anzuelo. vuelven de nuevo. que están orgullosos de su fuerza. Lo primero de todo. a la manera de compafiías de soldados. Primero. otras una plataforma más compleja formada por dos troncos de abetos con travesafios de madera. se esparcen por diversos caminos y recorren todo el mar. e informa a sus compañeros. Abundante y prodigioso botín obtienen los pescadores. después. I l 4 Según PLUTARCO. cuando El pez han escapado del seno de la red y aguja se encuentran fuera de peligro. Cuando un homEl dentón bre les echa un anzuelo. Porthmos. aquellos que moran en la isla Trinacria '12 y cerca de las olas del mar Tirreno. rápidamente. cuando uno salta adelante desde una hilera. cuando están excitados después del frenesí del apareamiento en primavera. PLINIO. por nosotros. los pescadores marcan un sitio en el mar. primero. ni demasiado expuesto a los vientos. Después extendieron el nombre Iberia a toda la península. Obrar Morales 980 A. por otros. y compiten acerca de cuál morirá el primero. 1'3 El thynnoscopeion. I l 1 Cf. cerca de la desembocadura del Ródano. Grande. Los dentones viajan en grupos separados. era a veces un alto mástil. sube a una alta y escarpada colina113 un hábil vigía de atunes. y. en las inmensas profundidades. cuando la hueste de los atunes avanza en primavera. se apodera del cebo. y E. manteniéndose a distancia. el cual hace conjeturas acerca de los variados cardumenes que se aproximan. Estrecho Gaditano)). Io9 Se refiere al mar del S. 102.Historia de los Animales XV 5 . 112 Sicilia. Éstos. pero. como niños alborozados en sus juegos. se dirigen oblicua mirada unos a otros. y ella penetra en sus bocas. y. y no desean aproximarse. gozan incluso cuando están siendo capturados. los pescan los celtas y los antiguos habitantes de Focea1I1. entonces también otro toma coraje en su corazón. sino que tenga la debida proporción de cielo abierto y de abrigados escondrijos. observándose unos a otros. Inmediatamente se despliegan todas las redes a modo de 108 Vienen del Atlántico al Mediterráneo en el camino hacia el Ponto Euxino por causa de la prole. y es izado a la superficie. dentro de1 mar I b é r i c ~ los ' ~ capturan los iberos "O. por los griegos. 625 630 635 640 . Entonces. de España. Y.Y en tercer lugar. por otros ibérico o baleárico». por donde entra. Historia Natural 111 74: ((son denominados los mares: de donde penetra. la disposición cúbica del banco le facilitaba el cómputo. ELIANO. lugar de observación de los atunes. clavan sus dientes en ella.610 615 620 27 1 DE L A PESCA LIBRO I I I Tal comportamiento tienen también los peces aguja. 'lo Los griegos primero denominaron asi a los habitantes del S. de Espafia (Iberia). y ellos viajan a E/ atún las regiones de nuestro los mar. y retiene dentro con firmeza sus apretadas filas de dientes. PLINIO. ellos. Atlántico y . La raza de los atunes procede del ancho Océano. enojados. no demasiado angosto al pie de riberas abruptas. jubilosos por el banquete. n.

tú mismo. y me han coronado con el divino regalo de la canción. * . y me han otorgado verter un dulce manantial para vuestros oídos y vuestros corazones.s volencia y regocijaos con estos deleites del mar. emperador desde 180 a 192 d. oh Antonino 2 . te lo ruego. todo el tiempo que ellos desean y la cantidad que admita la capacidad de la red. El tierno deseo hace a otros peces botín para los pescadores. Y rica y excelente es la pesca. pues la red tiene sus porteros y en su interior puertas y más recónditos recintos. Es seme- jante a la almadraba. escuchad con bene. Se refiere a Cómodo. otros mas viejos. LIBRO IV - 11s Detallado en ELIANO. Pero tu. Rápidamente los atunes avanzan en filas. cuando sacudes el corazón con imprevisto asalto. astuto urdidor Invocacidn de engaños. hijo de Marco Aurelio. como falanges de hombres que marchan por tribus. unos más jóvenes. Se refiere a Marco Aurelio. ya que por causa de su amor aceleran su propia ruina. emperador desde 161 a 180 d. el más poderoso de los reyes que tienen ciudades bajo su custodia. iOh cruel Amor. y haPeces capturados llan un fatal apareamiento y fatal por amor pasión1. con los que las amables Musas han dispuesto mi mente. otros de mediana edad: infinitos se derraman dentro de las redes. C. el más bello de todos al amor los dioses que podemos contemplar 10 (Eros) con los ojos. pero el más penoso de todos. C. 9.Historia de los Animales XV 5 . H. y penetras en el alma como Cf. 111 n. y tu hijo3 de noble corazón.DE LA PESCA 27 2 645 ciudad l i s entre las olas.

sé benévolo y acércate a nosotros suave y sereno y con templada medida. ni la raza de los hombres. cuando un escaro ha sido herido por el mortífero anzuelo. PLU TARCO. reina de Pafos 6. hirviendo de angustias y fieros dolores! Es para ti una dulce delicia derramar lágrimas. rescata a su compafiero. ELIANO. hacia la cola. y el otro le saca de la muerte. Semejante a SOFOCLES. y respiras la sofocante amenaza del fuego. sino que. y el primero que estableció los ritos de la procreacibn en el lecho conyugal. y causa disgusto al pescador. Y a muchos los haces rodar a su destino. al observar la impotencia de sus movimientos. el Cielo. a cuantos encuentras tú. como si fueran guardianes de la puerta. OVIDIO. si eres el de más antigua estirpe entre los felices dioses. otro acude en seguida en su defensa. o del huevo engendrado por la Noche. cuando el tornasolado pez cae en la emboscada de la nasa. con solidaridad. y empañar y marchitar la flor de la mejilla. y escuchar el profundo gemido. inmediatamente lo advierte e intenta escapar del peligro. otro le arrebatas y le salva de la muerte. Pues en tales fiestas te deleitas. acuden desde fuera en su ayuda. mientras tiene aferrada en su boca la cola que le guía como una cadena. Haliéutica 9. como dios-ave que se remonta con alas. Los otros. Antígona 790: «el que lo posee enloque- 40 45 50 55 60 . para salir del cerco. forman la Tierra y su cobertura. porque teme que los aguzados juncos erizados alrededor de la entrada hieran sus ojos cuando se acerque de frente.Historia de los Animales 1 4 . 5 H ~ s i o ~ Teogonía o. muchas veces. 116 y SS. Y él la sujeta entre los dientes. cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. Pero. y arrastrar la mente toda a la locura4. En Chipre.274 15 20 25 30 35 275 DE LA PESCA LIBRO I V una tempestad. cuyas dos mitades. tú no rechazas a las bestias salvajes. Pues. ni a cuantas estirpes nutre el aire estéril. Pues nadie rehusa la tarea del amor. Y a veces. Otros mitos le asignan distintas genealogías: hijo de Afrodita y Ares. ELIANO. o de Hermes y Afrodita. para que nada quede sin conocer tu inevitable fuerza. al separarse. Historia de los Animales 1 4 . y no le abandonan en su angustia. y clavar los ojos. si te engendró la muy entendida Afrodita. ni siquiera el pez que nada abajo en las aguas. Vuelve hacia abajo su cabeza y sus ojos y nada hacia atrás. destruye la trampa. flechas. y corta a dentelladas el sedal7. cargado de frenesí. y tú fuiste el primero que unió los lazos de las bodas. tempestuoso y salvaje. y avivar una encendida llama en el corazón. y quizá alguno introduce su cola en la nasa como para echar una mano al compañero de dentro. Todo lo dominas y por todas partes te desean y mucho te temen y ¡feliz el que cuida y guarda en su pecho un templado amor! Pero no te basta la raza celestial. y te levantaste del Caos sin sonrisa brillando con ardiente antorcha. tu te sumerges y penetras en los escondrijos de las más hondas profundidades del mar. Nacido del Caos primitivo a la par que la Tierra. etc. e incluso entre las razas nadadoras aparejas tus sombrías ce». Observa qué amor y agudo deseo de unos por otros reside en los El escaro tornasolados escaros: no se abandonan en los peligros.Obras Morales 977.

el pez que ha sido capturado en la nasa asoma su cola. y el peso de éste tira adentro al escaro hembra. Cuando los tornasolados escaros ven a la hembra arrastrada. dos 75 de los cuales atienden a la labor de los remos. e irrumpir dentro de las puertas 'O. y saca de la puerta a su compañero que le sigue. se reúnen en derredor y lamen y buscan por todas partes. por propia iniciativa. En un rápido bote se embarcan cuatro pescadores. a su vez un cuarto pescador arrastra de frente y cerca del pez una profunda nasa. si esta muerto. colman a los hombres de la deseada pesca. y. Los machos agrupados. Otros ponen una hembra viva dentro de la oscura nasa y la colocan bajo aquellas rocas que agradan a los lechosos escaros. Los hombres urgen al bote batiendo los remos con toda su fuerza. cuando la luna se ha ocultado y los velos de las nubes son negros. hechizados por el amoroso aliento de la pasión. salen todos juntos disparados en su persecución para rescatarla. Por medio de tales ardides escapan del destino. y el deseo de cada hombre es alcanzar la meta. y cefiirse la corona del premio atlético. El pescador tira de la hembra muerta. la misma fuerte pasi6n conduce a estos peces a las moradas de Hades. sin nin'0 Se refiere a la meta. y en ella se precipitan todos en masa. Pero esto precisamente ocasiona la muerte a los infortunados. y andan errantes 70 por caminos no hollados. tan pronto como lo ven. mientras los peces los siguen presurosos. y con las manos enlazadas son arrastrados y arrastran a los otros en solidaria alternativa de esfuerzos. entonces se aplica a su boca el artificio de un delfín de plomo. siempre hacia adelante. y sus ágiles piernas corren hacia adelante. se precipitan en la trenzada red de muerte. cuando el pescador percibe que están amontonados con frenética excitación por la hembra. Como 65 cuando en las tinieblas de la sombría noche los hombres trepan por una colina escarpada. Fatal y penoso resulta su amor cuando reciben dailo por la astucia de los pescadores. otro la coge. y ganar el dulce triunfo de la victoria. tal apasionado aguijón los acosa. y se agolpan por todas partes Este método todavía se usa en Grecia para la pesca del escaro y en Mallorca para la pesca de jibias en la época de la reproducción. Lo mejor es arrastrar al pez vivo. Y rápidamente llegan a la ancha entrada de vallado sin retorno. pero pronto hacen su última tentativa de ayuda. mientras el tercero urde una engailosa trama: ata una hembra9 de escaro por el final del hocico y la arrastra entre las olas so con una cuerda de lino. y. y se dan prisa para llevar a término su larga carrera. Pues. y. Pero. al correr hacia los escondrijos de una emboscada sin retorno. ansiosos de encontrar la puerta de la nasa. tira de él. 277 alrededor del reclamo aguijoneados por la lujuria. Éstos. pone juntos en la nasa lino y plomo. Se captura una hembra que se sujeta a una cuerda y se lanza al mar. rivalizando en velocidad. y el ansioso tropel se aglomera en el espinoso vestíbulo y la terrible boca de las puertas. Al otro lado del cable una pesada y torneada pieza de plomo pende del extremo ss de la cuerda. y ellos se esfuerzan penosamente en la oscuridad.276 LIBRO I V DE LA PESCA A menudo. El pescador tira suavemente de la cuerda y cobra las jibias. también. los machos atraídos la siguen y se abrazan a ella. Al igual que los hombres que compiten en un certamen pedestre se lanzan como flechas desde el cordel. así esos peces se ayudan unos a otros con mutuo amor. 90 95 ioo 10s iio lis . sufriendo su fatal y último aguijón pasional. y la arrastra entre las olas como si fuera un pez vivo.

IV n. Las sepias de funesta pasión corren al más alto grado de locura. incluso aunque saques a la engafiadora hembra del agua y los guíes a la enemiga tierra seca: 13s ellos siguen reunidos sin prestar atención a los engaños ni a los pescadores. en seguida salen a su encuentro y la retienen abrazada en sus lazos. Los pescadores de Mallorca ademas del procedimiento mencionado en H. 12 LIBRO I V 279 que se complacen en seguirla. olvidados 140 de todo. pesca de sepias con espejuelo. y perecen al tiempo que aman. el pescador levanta la bien urdida red. aqui esta aplicado al sonido agudo.278 DE LA PESCA gún medio de escapar. Pero en seguida sus amores se tornan odiosos. Se pesca desde una barca que lleva un espejo fijado oblicuamente a la popa. La sepia Los pescadores que faenan en el mar no las ponen mortífera nasa ni redes de cerco. ella emite su agudo l2 y sonoro canto. así. Como los jóvenes cuando ven el rostro de una mujer muy bella. Como las muchachas abrazan a su hermano de miis edad. El amor acarrea también igual destino a los mújoles. se reúnen alrededor innumerables.150 te arrastran entre las olas una hembra l4 atada a una cuerda. envolviendo a los peces en el abrazo de las mallas. y durante toda la noche rodea su cuello con sus blancos brazos. al oírla. cuando ellos la ven. así tú podrías ver a la húmeda muchedumbre apasionada de mújoles reunidos. ya no recorren aquellos caminos de antes. l4 Los pescadores griegos emplean el mismo método. abraza a su esposo. de modo semejante se precipitan los escaros en el vientre de la nasa. cuando después de muchos días le ven retornar sano y salvo a su morada desde una tierra extranjera. sino que simplemen. o. despliega su seno. Cuando las sepias la ven desde lejos. engañados por las llamadas del grito de la hembra. pero lo reemplazan por un maniquí de sepia en el cual. Todavía se emplea o se empleaba hasta hace poco tiempo este procedimiento en las costas del Peloponeso. 3 PLINIO. seducidos por las dulces Ilamadas del amor. pero ellas continúan todavía unidas. habitual compafiera en la caza de pájaros del mismo gorjeo. acuden todos presurosos. porque. porque ellos también son engañados por una El mújol hembra l 3 arrastrada entre las olas. sobre su parte convexa. 9. y los pájaros. se lleva a cabo esta pesca de día. y maravillados por su belleza no quieren dejarla. sino que por todas partes el hechizo del deseo los conduce encantados. y se precipitan en la 125 trampa. . recientemente apresada en el yugo de amor conyugal con el placentero lazo del casamiento. y no cesa la tarea de su pasión hasta que los pescadores las sacan a la barca. cuando una joven. encuentran un odioso final a su deseo. sino 11 Es el ave de reclamo. después se acercan y. Xouthós = xanthós en griego. así entonces las 160 astutas sepias se enrollan una alrededor de la otra. usan otra modalidad denominada ((pesca de sipias amb mirall» es decir. Historia NaturaI IX 59. Generalmente se emplea este adjetivo como color amarillo rojizo. Ésta debe ser lozana y de cuerpo 130 lustroso. o a 15s su bondadoso padre. al punto. incrustan trozos de espejo. Como alguien que urde un engañoso destino para los 120 pájaros esconde en la espesa maleza un pájaro hembra ". primero la miran con fijeza de lejos admirados por su atractivo aspecto. y toma 145 inmenso botín fácilmente.

26. y su corazón hierve por las ciclae". l8 Cf. como jóvenes recién desposadas. 190 195 200 20s 210 21s . En ellas siempre durante todo el día habitan las ciclae en sus cavernosos cobijos. Ciertamente ningún mal aflige a los hombres peor que los celos. Pero. l 6 Cf. y por celos perecen. sino que por penosos celos se fatiga en la permanente custodia de sus esposas. como alguien que estuviera tremendamente inquieto por el alumbramiento. pueblo de arqueros. vigilando constantemente sus lechos. Tras cubrir las nasas con ramas de tamarisco l 5 O verdes hojas de madroño u otro follaje. y su mente no se ocupa del alimento. se instalan entre el follaje. l 7 Cf. y allí ponen fin a su deseo y a la par cesa su desdichada vida. C. pero las persigue el tábano de los molestos celos. hojas glaucas menudas. El merlo no tiene un solo lecho conyugal. y con ella se asocian gustosamente y danzan en grave ofus- l 5 Tamarix tetrondra. penoso dios. y en no menor medida afecta también a la madre las olas de fatigas de Ilitia 18. entonces. elípticas. Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. y con un cáliz encarnado y pétalos blancos. agitado por el frenesí y los celos. sino que durante todo el día da vueltas mirando a uno y otro tálamo. y descansa el menor tiempo posible del trabajo de su incesante guardia. sobre las rocas. y nunca las deja. en donde su mismo esposo se lo ordena. H. cada una dentro de su cámara. así también arde intensamente el corazón del merlo temblando por sus esposas. sin parar. 1 n. cuando los astutos pescadores las sacan a la superficie. y visita ya a una esposa. el merlo l6 padece un doloroso amor. Pero cuando las ciclae sufren los dolores del parto. del mismo modo las ciclae permanecen retiradas. las colocan en las arenosas playas. ni una sola esposa. en mayor medida que todos los otros peces. revolotea desazonado a su alrededor. abrazadoras en la base. sino que muchas y las ciclae f m d o s marinos) son SUS esposas y gran número de separadas hendiduras ocultan su hogar y los lechos de las hembras. ni de ninguna otra tarea. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niRo. H. Como una madre esta angustiada en su corazón. 147. Arbusto que crece hasta tres metros de alto con ramas mimbrefias de corteza rojiza. Los celos son compañeros de la desvergonzada locura. provocando siempre unas contra otras amarga guerra.280 165 170 175 180 18s 28 1 DE LA PESCA LIBRO I V Los hombres también engañan a las sepias con nasas en la estación de la primavera. porque ése es el gran terror de las mujeres. rogando y gimiendo con el corazón en vilo. y todas comparten la cámara nupcial cada noche alternándose. hasta que oye desde dentro el llanto que libera del dolor. Porque a éstos también les siguen varias esposas escogidas para el lecho conyugal. y nunca se dirige a otro lugar. 147. 111 n. y recorre los aposentos en todas direcciones. ya a otra. ni una EI medo cámara nupcial. y ellos provocan muchos gemidos y lamentos. 1 n. y las sepias en su anhelo de prole y apareamiento se precipitan en el interior de la nasa. Únicamente de noche se interesa por la comida. El merlo se instala cerca. y los habitantes de Bactra. a quienes nunca nadie vería salir de su cámara. pues el pudor nupcial arde en sus corazones.

sin percibir que está abriendo la boca para devorar su propio destino. sino que te ufanas de ser único esposo en tantos lechos.282 220 22s 230 23s 240 283 DE LA PESCA LIBRO IV caci'ón. H. Con cautela arroja su mortífera trampa junto a las rocas. Los celos también son los que conducen al infortunado merlo a ser víctima de la ofuscación. hasta que llegan a la barca y a los pescadores. al asaltarla. todos le siguen de cerca en masa. 20 22 l9 Cf. y saca afuera al merlo indignado y en sus últimas convulsiones. el pescador en acecho inmediatamente tira hacia atrás. espera vengar con sus mandíbulas la invasión del camarón. del que pende por arriba una pesada pieza de plomo. Por el amor y mutua ayuda perecen también el gáleo 20. 245 250 25s 260 . 17. 1 n. 1 n. y lo traspasa con sus garfios de bronce. a otros abatiéndolos a golpes con los tridentes de hierro. salen fuera de sus cámaras y comparten el mismo destino del macho. tu boda está preparada: el resplandor del fuego de tierra firme orlado de blanco)). Pues ven aquí. y las tribus de los oscu10s peces perro ros centrines 2 1 . desdichado pez. 95. algún pez lo encuentra y se apodera de su destino. Con tales palabras quizá le reprocha dirigiendo su voz al que no puede escucharle. y quizá le reprende con palabras mordaces como éstas: «Ahora vigila y guarda a tus esposas. y los peEI gáko y ces perro. 111 n. y su final es la ruina. por el cual ellos se han afanado mucho y en vano y. y encuentra una amarga recompensa por sus esposas. H . cuando el pescador ve al pez dando vueltas sobre las rocas e inquieto por sus esposas. sino que desean perecer con él. cuando muere su esposo guardián. Cf. y permaneciendo en los aposentos deléitate con tus novias. o por otros artificios. Como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. H .Historia de los Animales 1 55. lacerando sus mejillas por la pena se lamentan por su hijo. 127. a toda prisa pone un camarón l 9 vivo sobre un resistente anzuelo. y se abrazan a la sepultura. a unos con el curvo anillo de la red de bolsa 23. Cf. 126. y en seguida se excita y la acomete. preferirían morir con el llorado muerto. su único hijo. así tampoco los peces quieren abandonar el pez capturado. rápidamente. 1 n. novio. En efecto. 23 Cf. y. y no quieren volver a casa. En seguida es izado y. puesto que no te parecen suficientes ni un amor ni un lecho. H. Después de haber atado un pez blanco al anzuelo 22 el pescador se dirige adonde el oscuro fango se asienta abajo en largas brazas de profundidad. Y las ciclae. y. ELIANO. pues ellos no retroceden mientras ven a su camarada arrastrado. arroja el anzuelo. creyendo que el camarón viene al interior de sus aposentos en contra de sus lechos y esposas. Entonces los puedes capturar. y la columpia cerca de las mismas cámaras nupciales. hasta que ellos perecen de la misma muerte a manos de los pescadores. al percibirlo los otros peces. antes bien. El merlo la observa.

((gris verdoso». impropia de la naturaleza marina. asiendo ya una rama. El olivo estaba consagrado a Atenea. y ni s'iquiera mientras perece odia al olivo. sale de las profundidades. así también rd pulpo gozosamente abraza las suaves ramas del olivo y parece besarlas. como saben los pescadores. Historia de los Animales 1 37. y las remolcan desde la barca. y lo rodea por todas partes. sino que corre a abrazar a sus amigas. O como el flexible zarcillo de la yedra se enrosca alrededor del esbelto abeto y estirándose desde la raíz trepa hacia arriba. Sólo se pesca asi a los machos de este género de cefalópodos. pues dondequiera que haya cerca del mar un olivo de espléndido fruto. se arrastra sobre la tierra. se apodera de ella y la trae a su duefio. que despierta en los peces LOS pulpos un frenético deseo de tierra firme fuera del agua. H. abandona los lazos del deseo. y sigue su rastro por la inequívoca guía de la nariz. Cuando el pulpo lo observa no queda impasible. al punto. Siente anhelo por las cabras y dispensan una asombrosa acogida al ganado que mora en la montafia. 27 De Cnossos. 98. Pero cuando ha cesado su deseo se arrastra de nuevo al seno del mar. tal dardo de extraño amor hiere a los pulpos y a la raza de los sargos. 1 n. Ciertamente es un prodigio increíble que las crestas de las montaíías y el grisá- Cf. ya otra. 290 29s 3oo 305 310 .Olímpicas 111 13. el que en los montes busca el torcido sendero de la bestia salvaje. y se arrima al tronco del árbol de Atenea. 26 En griego glaucochroa. Hkforia de los Animales I 23. pues. ciudad de Creta. aman los árboles de AteCiertamente 10s nea 25 y sienten pasión por el grisáceo follaje26. se cuelgan de este aparejo que toman por una hembra de su especie. y levanta las manos hacia su pecho.270 275 280 28s 285 DE L A PESCA LIBRO I V De otros se apodera una pasión extrafia. allí es arrastrada la mente del pulpo. como un niiio que da la bienvenida a su recién llegada nodriza. que florece en las lomas costeras. 12. impelidos por el instinto de la reproducción. sin fallar. así también se enrosca el pulpo alrededor del tronco regocijándose con el árbol. Después. tras haber saciado su amor y anhelo por el olivo. En verdad es un extraordinario prodigio que su mente se deje arrastrar por el deseo de un árbol y encuentren deleite en las ramas del oleaginoso vegetal. las más lozanias que puedan hallar. ELIANO. aun siendo ellos del mar. 111 n. Los sargos tienen sus corazones poseídos por el amor de las caLOS sargos bras 29. Pero son capturados por la trampa de este mismo amor. y la estrecha. 24 25 28 Cf. P~NDARO. hasta que está dentro de la barca. cuando está siendo capturado. como un hombre que habiendo regresado de una tierra extranjera saluda a sus amigos que agolpandose salen a su encuentro y los abraza. deseando poner sus brazos alrededor de su cuello y sus hombros. 29 ELIANO. como sigue la huella el perro cnosio2' de aguzado olfato. H. así el pulpo percibe en seguida la proximidad de un floreciente olivo. y abraza el follaje. compafieros de las rocas. Pues ellos atan juntas ramas de olivo. y. Primero cifie con alegría la base del tronco abrazándolo. y ni entonces. sujetándose con las yemas de sus ventosas trepa hacia arriba con ansiedad. y ponen plomo en medioz8. exultante.

en los cobertizos de los pastores. y cuando las cabras están saciadas de los baííos de mar y vuelven a sus apriscos.balido y el profundo murmullo de las cabras. Las cabras reciben el amigable coro de buen grado. De este modo el ingenio de los pescadores convierte tus amores en trampa y destrucción: en primer lugar uii hombre sefíala aquellas rocas cerca de la tierra que se elevan con dos picos próximos. y las lamen.286 315 320 325 330 335 340 DE LA PESCA ceo mar den nacimiento a tribus que están unidas una a la otra por los lazos de la mente. y el asombro se apodera de los pastores que lo presencian por vez primera. y hacen fiestas al cornudo escuadrón. como aquellos sargos bullen alrededor de los cornudos rebafíos. NO se alegran tanto los cabritos. a bailarse en las remolinantes olas hacia el mediodía. y sus pies ya no la llevan ansiosamente de vuelta a su casa. todos los sargos reunidos las siguen de cerca apenados. LIBRO I V 287 se apresure. y permanecen encantados. o la esposa a su marido que parte a una lejana tierra extranjera. Historia de los . al oír en la orilla el . tantos los ciclos de las lunas. cuya mente es bíen distinta de la de las cabras! En seguida el hombre apareja contra ellos una fuerte caña y un sedal de grisáceo lino. ni reciben con tanto gozo a sus madres. sino que tiende su vista al mar. y su corazón dentro de ella está angustiado: tan anchas son las aguas del mar que se extienden entre ellos. y se apiiian a su alrededor con muchos brincos. cuando los cabreros llevan a la costa a sus baladores rebaííos. mientras todo el lugar resuena alrededor con los alegres balidos de los pequefios. así cualquiera diría que los sargos desolados vierten lágrimas de sus ojos cuando se llevan a las cabras. Actualmente se capturan con aparejos de fondo. y ellos 360 no sospechan en sus mentes ningún daño. entonces los sargos. Métodos similares a los descritos por Opiano se usaban entre las tribus de Nootka Sound vistiéndose con pieles. tramando un rústico engaiio. Y arroja al mar un cebo de harina con carne de cabra junto a carnes grasientas asadas. o cabezas de animales. El Olimpo se identifica con el cielo. Otro método usado por los carios en ELIANO. Porque. hasta donde la risa de la última ola bordea la tierra firme. con un estrecho espacio de 350 mar en medio. se apresuran todos juntos. Como cuando una apenada madre despide a su único hijo. aunque son tardos por naturaleza. Ahí se dirige el hombre que ha cubierto sus miembros con la piel de una cabra3' y lleva 355 dos cuernos sujetos a sus sienes. y se complace el corazón de los pastores. el enganoso aspecto del hombre y el apetecible regalo de la comida atrae a los sargos.Animales 1 23. y los sargos no se sacian de alegría. y saltan alegremente en los terraplenes próximos al mar. . Es frecuente este uso entre los poetas latinos. Porque los sargos se recrean extraordinariamente con los rayos del sol. dentro de las cuales habitan muchos siirgos que tienen un común cobijo.Pobre sargo!. pisando las últimas olas del mar le habla con voz llorosa rogándole que 3O Literalmente: la caliente estrella olímpica. y pone en el anzuelo 365 un verdadero pedazo de carne de pezuiia de cabra. Historia de los Animales XIII 2 . Se refiere a Sino. El grato olor. ilnfortunados peces! ¡Qué fatal amigo encuentran. haciendo fiestas alrededor de su enemigo disfrazado de cabra. yo 345 sé que tu pasión por los rebaiios de cabras te puede resultar fatal. en la estación en que la caliente estrella Sirio3" se levanta en el cielo. ELIANO. mascaras. entonces. expuestas a los rayos del sol. . cuando vuelven del pasto. Ellos 3 1 Cf.

busca una hueca roca como morada para sus esposas. I n. y no tolera que ningún otro se aproxime a sus novias. y transpontan aquí y allá los maderos esparcidos por los desgarradores asaltos del mar. y estalla una violencia guerra por las novias. allí los pescadores aparejan una profunda nasa redondeada por todos los lados. entran primero dentro del hueco cobijo. lecho de muerte sin retorno. y el pescador que los encuentra por azar gana fácilmente abundante y vil pesca. pero. y ique contra las llarnpugas los hombres ingenien otros engaííos y persigan a :su presa sin el naufragio de los barcos! Los pescadores reúnen caiías. especialmente. y el pescador tira con su vigorosa mano y los saca a tierra. y revisa minuciosamente el grupo para ver si se hallan todas a salvo.288 370 375 380 385 390 395 LIBRO I V DE LA PESCA arrebatan el cebo ansiosamente. Pero ¡que el hijo de Cronos 33. y por debajo amarran una pesada piedra a manera de a:ncla. Entonces. los bancos de Ilampugas siguen detrás en fila a los tablones que van a la deriva. mientras él afuera ahuyenta a todos los machos. si alguno de ellos sospechase la trama. y la cubren con follaje totalmente alrededor de la boca. nunca se aproximarían. si el pescador pasa desapercibido y ejecuta su trabajo con rapidez. y situándose 289 a las puertas del establo hace el recuento en su mente del número de ovejas. Un macho lucha por varias esposas. cuando a una barca echada a pique por la tempestad. sino que el de aspecto de cabra los someterá a todos. cubierta de frondosas ramas. y a los soleados espacios de la misma roca. Las Ilarnpugas 32. al hallar a Posidón terriblemente enfurecido. Pero cuando ha llenado la trenzada trampa. H. y a ella conduce a su coro de novias. cuando observan allgo flotando entre las olas. y ve la nasa colocada allí. Balancean todo este ar32 33 Cf. seiior de lo profundo. y el último que salta es el esposo idesdichado marido que va presuroso hacia desventuradas esposas! Tales contiendas entabla el amor entre las tribus del mar y por tales trampas de amorosa locura ellos perecen. cuando ellos navegan llevando y trayendo la carga!. ensombreciéndola astutamente con lozanas ramas de mirto o de fragante laurel. Ellas entran dentro de la nasa. Como cuando un pastor de ovejas guía desde el pasto a sus lanudos rebaños. y que sus barcos surquen las anchas olas con suaves brisas. sin daíío y sin sacudidas. La ~~ampuga todas Ilo siguen en bloque. cuando uno de ellos alcanza la victoria a causa de sus proezas. y él conduce su séquito de hembras entre las rocas. y por ultimo el pastor va entre ellas. 84. cobrando aborrecimiento al mismo tiempo. ni aunque trajera a las auténticas lanudas cabras. Pero. y el que prevalece por su valor es suficiente marido para todas. Otra pasión estimula a los sargos en la estación de la primavera: la pasión por los de su propia especie. así las hembras de los sarga!. sino que en tropel se lanzarían a la fuga. 400 405 410 415 420 . y las atan juntas en manojos. no quedará ninguno sin ser capturado. las enormes olas la quiebran. y ellos compiten por el lecho de bodas. y las arrojan a las olas. Pero. Posidón. al festín. y los conduce a casa. a la figura del hombre. Porque. El aguijón del deseo incita a los machos al tumulto del combate. evite este daíío a nuestros marineros. o de algún otro árbol. y el patio está rebosante de apiííadas ovejas. por fin él mismo se introduce en la cámara nupcial.

porque su corazón está igualmente poseído por el de seo de la sombra. Para especies de mayor tamafio se sustituyen las púas por anzuelos. y ARIST~TELES. Eri los puertos de mar al resguardo de las olas algún joven idea La anguila como diversión un procedimiento para capturar anguilas: toma un largo intestino de oveja 36. se lanza contra ella. apresurando al mismo tiempo su destrucción. H. El joven se apercibe de que la anguila ha tragado el anzuelo. y lo infla con su aliento. y se quedan alrededor frotando con deleite sus dorsos contra las cafias. para ocul- tar los encorvados dientes de: bronce. y en seguida sopla en el intestino de la oveja. salta y se apodera de él. oprimida y angustiada por el aliento humano. al verlo. Este aparejo consiste en un plomo de forma tronco34 35 cónica. queda atrapada. sino que es izado a la superficie contra su voluntad por haber trabado él mismo su cuerpo. ponen cebo en sus anzuelos. Pues ellos se apresuran aún más que los mismos pescadores. El calamar. y ya no puede abandonarlos a pesar de su empeíio. El cathetos antiguo es semejante a la potera o calamarera actual. Una vez arrojado al agua el ]pescador debe efectuar un movimiento irregular de ascenso o descenso. 1 n. Contra los calamares un hombre debe utilizar una varilla3s forLos calamares jada a manera de huso. Con el mismo astuto procedimiento son capturados también los pez peces piloto 34. H. Historia de los Animales 592'6. en la Galia Cisalpina. ahora los japoneses emplean material fosforescente que llama la atención de los peces. y observan la mano del hombre para ver dónde va a arrojarlos. Ésta. 86. como si fuera una larga cuerda. así los peces corren resueltamente hacia los anzuelos.290 425 430 435 29 1 DE LA PESCA LIBRO I V tificio suavemente en el agua. Como un cazador estimula a los perros con carne para la guerra de la caza. rivalizando en adelantarse unos a otros. fácilmente puedes capturar y sacar a tierra uno tras otro. la abraza y aprieta con sus húmedos tenthculos. en seguida. se refiere a la captura de las anguilas en general. en uno de cuyos extremos lleva una corona de púas o alfileres con las puntas dirigidas hacia arriba. y los peces los atrapan. al verla. lo cual se consigue mediante sacudidas descompasadas de la mano que sostiene verticalmente el aparejo. y lo deja caer en el agua extendido en toda su longitud. y por su propia locura aceleran su destino. y ensartar en ellos el tornasolado cuerpo de una doncella. aunque hace todo lo posible por esca- Cf. si eres rápido. Entonces. y debe arrastrar tal trampa atada de una cuerda e n las grisáceas profundidades del mar. 111 n. y en derredor debe acoplar muchos anzuelos de curvas puntas muy próximos unos a otros. j6 ELIANO. y. y llena la tirante boca de la infeliz anguila. Por su fuerte soplido el intestino se hincha. El plomo se recubre de hilos de diferentes colores para deslumbrar a los peces atrayéndolos. describe este mismo método de captura como usado en Vicetia (Vicenza). Y. 445 450 455 . los arrojan. y se queda empalado en los labios de bronce. balanceando entre ellos unos despojos de caza.Historia de los Anrimales XIV 8 . los pescadores navegan al encuentro de la presa preparada. y aquéllos por su apetito desenfrenado corren con voraz furia. Cf. 12. La anguila. las tribus de llampugas que aman la sombra se agrupan en bancos. y se suscita una refriega de dientes.

. y con ayuda de los vientos y las palas lg han separado el grano. llena de infinitas anchoas. 181. hasta que. HOMERO. como sobre un arrecife. H. de la familia de los clupeidos. sino que sólo separa una pequeíía porción de la multitud. y sin dificultad traen a tierra un abundante botín. 1 n. blanquea en el interior de la era. la boca cubierta de dientecillos es mas grande que la de aquélla.Hisior~ade los Animales VI11 18. engarzadas como 475 con forzosa cadena. y a otra la mata entera. como si hubiese chocado con una dura roca. así entonces bLanquea. H. inflada y con irresistible ahogo. y éste se desliza por la fuerza de su aliento. son arrastradas hacia la boca de la astuta caña. peces pelagicos y gregarios. soo lleno hasta rebosar por todas partes. y tú no pensarías en separar o desprender el ancho enjambre: de tal modo están pegadas unas a otras. y siempre arde en sus mentes la idea de la fuga. 39 Aventadores para el trigo. 1 n.sio ro los que quedan entre los cañaverales y juncos dan nacimiento en la debida época a los bancos de pelámides. Muchas veces. Un hombre que hallara a estos peces podría recogerlos 490 en sus manos como si amontonase profunda arena. y en muchas ocasiones los remeros enredan sus palos en ellas. Éstas tan pronto como rozan las olas y prueban a viajar. Como cuando uno que prueba algo de una crátera llena. así las anguilas. boquerón. la multitudinaria raza de débiles peces pequeiios 37 que Las anchoas 470 son llamados anchoas Ellas son una buena comida para toda clase de peces. y el remo presuroso queda fi480 jo. alegremente las encierran en sus redes de hueco seno. Engraulis encrasicholus. su tarnafio oscila entre 12 y 16 cm. 460 Cf. una infinita abundancia de pesca. incluso. donde ésta se encuentra con el mar. Y quizá alguno levanta en seguida un hacha de pesada hoja y golpea a las anchoas. y permanecen amontonadas y fuertemente adheridas unas a otras en masa. Hay una tribu de peces cobardes y sin fuerza. la ceja de la playa junto al mar. y no aflojan la cadena que las enlaza. se acuerdan de la penosa tarea de la freza. Cuando los pescadores las ven haciinadas. Su cuerpo es más esbelto que el de la sardina. y lo apilar1 en abundancia en el espacio central de la redonda era. es lamentable contemplar sus cuerpos como miseros cadáveres. Cf. Odisea XI 128. Aquéllas se reúnen cerca de la desembocadura de la laguna Meótide. Tail es el clavo que las sujeta. corriendo tras ellos. toma una caña y la pone en su boca para sorber. ELIANO. 36. y dev x a n cuantos huevos encuentran. j7 293 El hacha corta la cabeza de una y mutila la cola de 48s otra. entre los húmedos cañaverales. Las tribus de pelhides proceden del Ponto Euxino y son los 50s Las pelamides vástagos del atún hembra.292 LIBRO IV DE LA PESCA par. pe. Pero ni aún así se olvidan. Como cuando los recolectores han terminado el trabajo de Deméter. nada a la superficie y llega a ser presa del pescador. raja a otra por la mitad del cuerpo. y el anillo que recibe el trigo. allí. pero no parte con el hierro del bloque entero. los barcos encallan en ellas. anchoa. y en las arenosas playas se apilan rimeros. Cf. y colman de pequeños peces 495 todos sus barcos y botes. y 46s al aspirar atrae hacia sí con el ápice de sus labios un sorbo de vino. infladas por el aliento del joven. Todo las atemoriza.

echadas en los espaciosos lomos del mar. Otros capturan a las tribus de las débiles pelámides con ligeras redes. Cogen un fuerte leilo4' de escasa longitud. Ciertamente. «sobre». . Ésos son los primeros senderos de los enjambres de pelámides recién nacidas.294 si5 520 525 530 535 DE LA PESCA se apresuran a la navegación de extranjeros mares y. incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de 550 ellas por su desgraciada captura y muerte. Aún hoy en día se ponen trapos de colores para la pesca del atún y el bonito. cruel y funesta pesca bajo la sangrienta ley de la guerra y salvaje destino de muerte. cuando huyen asustadas por las profundidades. con sedales unidos unos a otros. por donde el mar es más profun. donde golpea a las débiles pelámides 545 amontonadas en el légamo. no quieren quedarse donde han nacido. así sobre las pelámides por todas partes 560 aparecen las heridas. con rápido impulso.540 do. pero grata a los pescadores. Navegando en un bote. y los arrastran al lecho de fuego entre lamentos. porque la punta de la lanza ha penetrado en el costado de una. describe otro método para capturar el bonito. «encima». 43 LIBRO I V 295 su extremo ponen abundante cantidad de plomo y muchas lanzas de hierro provistas de tres puntas. del Quersoneso tra- cio. uno de los cuales lleva un cebo con lana de colores y una pluma de gaviota. se quedan perezosamente. hundiéndose por el peso del plomo y del hierro. cavernosos. los tracios que habitan sobre" el profundo abismo del mar Negro las capturan en la inclemente estación del invierno. Al contemplarlas. Los pescadores rápidamente las sacan a la superficie. No sufre el asalto de vientos excesivamente crueles ni violentos. el rápido dardo ha traspasado la cabeza de otra. puesto que más que las otras criaturas del mar ellas temen el violento asalto del invierno. es el más profundo en todo el reino de Posidón. Y allí.Historio de los Animales XV 10. en los cuales crecen muchas sustancias que proporcionan alimento a los pequeiios peces. ELIANO. y otra está taladrada en el medio del vientre. y en él hay escondrijos bajo el agua. Pues el invierno oscurece la luz de sus ojos. otra en la ingle. por lo cual también se le llama el Negro 41. pero lo más grueso posible. baja a los más hondos cimientos del mar. En seguida. una está herida en la cola. se apresuran a navegar de vuelta a las nativas olas donde depositan el trabajo de su vientre. y crecen mientras aguardan la dulce primavera. Allí también cumplen el deseo de apareamiento. y mata y traspasa a tantas como encuentra de la desdichada muchedumbre. aproximadamente como un codo de largo. Hay un paso del mar Tracio que. Porque siempre en la oscuridad. el dorso de otra es víctima de la amarga guerra. Pero cuando están cargadas de huevas. y muchas y diversas son las heridas de los cuerpos de los muertos. indecibles. y los 555 compaileros sacan a los muertos por la lanza del polvo y la sangre. 42 En griego hypér. y están acribillados por toda clase de disparos de Ares. empaladas en el bronce y agitándose en forma digna de compasión por la tortura del hierro. enfangados. ellas sienten miedo y tienen horror a la noche. arrojan con fuerza al oscuro fondo el robusto tronco de pino. muy juntas. imagen de guerra. en los que hay acoplados anzuelos. y alrededor corre un cable bien trenzado de gran longitud. de». Como cuando se decide el tumultuoso combate. segun dicen. En 41 El golfo en el que está situado Aínos. al O. por pequefias que sean. cualquiera que sea el motivo que la provoque sobre el mar. y 565 durante la noche son capturadas. quiere decir «al N.

297 M Cf. y hacen estrépito con los barredores golpes de los palos. ddnde está la cabeza y dónde la cola. tras haber realizado una acción de suma audacia. y los peces. se amontonan acobardados por vano terror y se apelotonan en una masa. 1 n. Los sargos permanecen en la misma posición. hasta que los cazadores se lanzan sobre ellas y las capturan. si mismo un buzo experto en los trabajos del mar ataca y captura a algunos peces sin engafio. ni pondría su mano sobre ellos. se esconden en las profundidades EI sargo del mar. y no se atreven a acercarse. no quieren abandonar la red. si las pelámides ven tal.cosa. cuando las corzas las ven. IV n. porque. cuando ven las sogas en movimiento. y nadie podría entrar porque la empalizada impide el acceso. y se precipitan dentro de la red en reposo. Los sargos 45 se acobardan por el miedo y. A causa de los destellos y el ruido de los veloces remos ellas saltan espantadas. acurrucándose juntos. como los campesinos fortifican con estacas apre. y nada. les muestre un paso. que asustados por un ruido entran en las puertas de la muerte! Entonces. inmediatamente todas saltan por encima de la ligera red. Pero.296 570 575 580 585 s90 LIBRO I V DE LA PESCA Los pescadores colocan muy ligeras redes de livianos linos y las giran en círculo. y. Entonces el hombre levanta a dos de ellos.610 ciar suavemente sus espinas por encima y doblarlasM hacia abajo presionándolas. H. 38. en los bosques. acoplados unos a otros e inmóviles. ELIANO. se encogen con insensato y vano terror. mientras baten violentamente la espalda del mar con sus remos. asustadas neciamente por las alas. si ninguno de los dioses que andan errantes por el mar está enojado contra los pescadores. y se precipitan al fondo. al ser sacadas del mar sobre la tierra firme. creyendo que es un refugio jnecios peces. desde cada uno de los lados. 49. Entonces el pescador debe ofrecer muchas plegarias a los dioses de la pesca. muchas veces. los pescadores. gran dificultad para los ladrones.600 tadas el seto que corre en torno a un vifiedo. uno en cada mano. Historia de los Animales 1 23. . Rodeando todo el bosque con una cuerda atan a su alrededor raudas alas44de ligeras aves. se apresuran a arrastrar la red a tierra con las cuerdas. y de nuevo sube 615 a la superficie. Pero un hombre experto debe zambullirse rápidamente bajo los recónditos lugares del mar y observar a los sargos totalmente en derredor. sino que se adhieren a ella temerosas de la oscilante cuerda. y poniendo su mano sobre sus cabezas debe acari. cuando recorre el sendero del mar como si 595 fuera tierra firme: al sargo que tiembla de terror y al cobarde verrugato. Del mismo modo. los cazadores de la montaiia capturan a la tímida corza con feliz artificio de caza. para que nada salte fuera de la red. y yacen apilados de través con sus dorsos erizados de hirsutas espinas. C. porque alrededor aos se erizan oscuras espinas alineadas con apretadas puntas. entonces. 45 44 Cf. únicamente con sus manos. confiados en sus afiladas defensas. al moverse. Así nadie osaría tocar a los sargos. y dejan la pesca sin provecho.

620 625 630 635 299 DE LA PESCA LIBRO 1V El verrugato47 morador de las rocas. Imágenes 13. 1 n. A algunos los captura y mata en las horas del día. pero vano es su ardid. Hasta hace poco tiempo salían tres embarcaciones. cuando el temor invade su corazón se lanza ansiosamente a los El vermgato escollos. de los pescadores en el mar y arnaranzuelos. cuando le ataca un voraz le6n. Historio de los Animales 1 58. el llamado «bote de puilon. en la primera oscudel fuego ridad de la noche. viendo el funesto fuego vespertino. Entonces. a medida que se iba concentrando. o se arrastra bajo las hierbas marinas o las húmedas algas. y llevan a los peces en reposo un oscuro destino. sin ver. y espera no ser visto. cuando. 49 Está atestiguado por FIL~STRATO. Y el mismo estúpido artificio pone en práctica la alada bestia libia de combado cuello. Tantos recursos yo sé del arte Nm. y acarrean rápida muerte a las razas nadadoras. En nuestras costas del Mediterráneo actualmente también se usa la luz para atraer a los peces. ya que rápidamente el pescador lo saca con sus manos. y una vez localizado el banco. Ahora todo se ha mecanizado y basta una embarcación. a otros por la Captura por medio tarde. exultantes con la resplandeciente llama de pino corren alrededor de la barca. H. sin levantar la cabeza. ARIST~TELES. La embarcación grande y el chinchorro de luces disponían de unos reflectores de sección circular. atraído por las luces. así el tierno verrugato se esconde con vanas esperanzas. Cuando empezaban a subir a la superficie se echaba la red al agua. una grande. con frecuentes disparos de proyecti- 47 Cf. y muestra su necedad. y de red de tupida trama. y. para que los peces quedasen bien agrupados. los cuales elaboran un del agua pernicioso veneno para los peces. y se introduce en algún hueco y redondo agujero o hendidura. 50. y sale a la superficie. Del mismo modo que en los bosques el antílope. Historia de 10s Animales 6 0 2 ~31. e incluso mientras perece cree que va a escapar. los peces. de anzuelos. cuantos instrumentos poseen los hombres. encuentran el implacable golpe del tridente. y escondiendo su cabeza y sus ojos. espera escapar del ataque de alguien que ve. sino que aspira únicamente a proteger su cabeza. pero él permanece con la misma idea en su mente. PLINIO. ELIANO. Primero. y de golpe de tridente. Todavia los pescadores griegos para sacar . ga destrucci6n para tantos peces. hasta que la mortífera bestia se lanza sobre él y lo desgarra. hasta que se apagaban todas menos las que llevaba el chinchorro de luces. pues no pone interés en encontrar un refugio que pueda dar cabida a su cuerpo entero y lo resguarde. El procedimiento más simple practicado hasta hace poco tiempo por los pescadores de Grecia y otros lugares del Mediterráneo consistía en encender un gran fuego con teas o haces de esparto sobre una especie de parrilla de hierro que fijaban a la proa del barco. agacha su cabeza y se protege con vana defensa. Hay otro método de pesca practicado oor los pescadores que usan Ernponzoiimniento veneno". 640 645 650 48 La mayor parte de las especies marinas son sensibles a la luz. se iba reduciendo gradualmente la potencia de éstas. Y redes y a todos los otros los sorprende setridentes mejante hado de nasa. y el chinchorro de luces. los pescadores con encendidas antorchasa guían su cóncavo bote.Historia Natural XXV.

Manual de supervivencia. La raíz se empleaba. mezclándolas con sus manos amasa dos tortass1. Existen algunas plantas en las regiones cálidas que pueden usarse para atontar o envenenar a los peces. 11 8. para preparar una pasta que los pescadores napolitanos llaman dateragnaw. Pero el mar es todavía más amargo para ellos: tal azote está mezclado en sus olas. embriagados por el mortífero olor. ARIST~TELES. 1982. HER~DOTO. Con la flor. Historia de los Animales 591'18. una de ellas es la Barringtonia. y no cesan de maquinar daño contra elkos. IV 120. conducen a las infelices hileras de las criaturas del mar a un lugar curvo. de Espana también se emplea el mismo procedimiento.Historia Natural XXV 116. sino que salen de las rocas aterrados. Los múgiles y otros peces que nadan abajo. d(an vueltas por todas partes sin encontrar un sitio libre de la plaga y se precipitan violentamente dentro de las redes.655 660 301 DE LA PESCA LIBRO I V les. y los peces acallan su murmullo y terrible tumulto. Pulide. salen a la superficie y son atrapados fácilmente. y cuando baja la marea se arrastra por el agua. Se introduce luego en un saco o en una red. Entonces. les pesan la cabeza y los miembros.) 51 Cf. o mejor la semilla. En seguida el nocivo y desagradable olor llega hasta los peces en sus moradas y sus ojos se nublan. COSTA DE RIOJA. (C. allí los peces se deslizan bajo las cóncavas rocas y los pescadores colocan por todas partes bien entramadas redes de lino. se obtiene una mezcla que hará efecto en varios centenares de metros. sino que incluso el agua de sus fuentesS2emponzoiían con pernicioso veneno. por la intoxicación. y los otros. En el N. de los que han perecido juntos por un común y destructor destino. Según TUCIDIDES. y golpes de palos. Los métodos de envenenamiento son ilegales. y. cuando perecen. Barcelona. a alguna bahía rota con numerosos escondrijos. los pieloponesios arrojaron veneno en los pozos. 665 670 675 680 685 690 . y pueden cogerse fácilmente. se arroja en masa desde un barco o se introduce en un saco y se empuja por medio de un palo largo entre las rocas. y no pueden permanecer en sus escondrijos. Cuando él ha dispuesto su mortífero veneno el barco le recibe a bordlo de nuevo. La acción es más eficaz si el agua es cálida. insensibles. Se machaca la semilla y se deja una noche. pero siguen empleándose en nuestros días sobre todo en ensenadas y costas resguardadas de poco fondo. cuyo veneno sólo actúa en animales de sangre fria. perecen con un 300 al pulpo de su escondrijo atan a un palo un trozo de tela blanca u hojas de tabaco o coniza y lo aproximan al agujero. neapolitanum. Pesados como borrachos. Y entonces los pescadores sacan una infinita muchedumbre de cadáveres. y con- tamina el mar. Angustiados se agitan con miuchos movimientos y saltos. y recreándose con sus sufrimientos. cercándolos como si levantaran contra los enemigos dobles murallas de piedra. dentro de sus torres. so Ciclamen hedermofoliurn o C. donde dice que no utilizan cebos de carne de animales para los múgiles. de flor color de rosa. pero no hay ninguna liberación ni escapatoria del cruel destino. Su uso está atestiguado en PLINIO. y azotes de los remos. un hombre toma abundante arcilla blanca junto con la raíz que los médicos llaman ciclamenS0. los peces se atontan. sino harina amasada. tras haber exhalado su quejumbroso aliento. hasta que se hace el silencio sobre el mar. o se emplea todavía. y alrededor de las mismas cuevas y escondrijos de los peces unta el veneno de fétido olor del odioso unguento. afligidos por el hambre cruel y la calamidad y la odiosa agua. Como cuando los hombres llevan la guerra a sus enemigos deseando destruir y arrasar su ciudad. corre sobre el mar un fuerte jadeo. ansiosos de escapar. Pero los pescadores permanecen apartados. que es la forma de lamentarse de los desgraciados peces.y salta sobre las redes dentro del mar.

Biblioteca 1 7. Prometeo modeló a los hombres amasando barro y agua. todos los titanes se pusieron de parte de éste. perecen los peces. ni en el vasto golfo del mar. mezclando tierra con agua y ungiendo su corazón con el ungumto de los dioses. 2 Hijos de Urano y Gea. se rebeló contra Cronos. ya sea el hijo de Japeto. quien hizo a los hombres a semejanza de los bienaventurados. LIBRO V A partir de aquí escúchame íOh señor de la tierra! y muestra que Proemio nada lhay imposible de realizar para los hombres.302 DE LA PESCA doloroso e indigno destino. Cronos. para que castrara al padre y dejara libre a la descendencia. o ya sea que nosotros hayamos nacido de la sangre divina que fluyó de los titanes2. sometidos por el veneno de los hombres. Pero más tarde. siendo vencidos y sepultados en el Tártaro. Prometeo ' el de sabios recursos. pero les otorgó menos fuerza. ella persuadió al menor. CALL Frag. 45. de igual manera con una triste muerte y amargo destino. 1 MACO. APOLODORO. impidiendo así que salieran los hijos de su seno. 5 io . ni en la tierra madre. a su vez. sino que alguien verdaderamente creó la raza de los hombres semejante a la raza de los dioses. cuando Zeus. 24 (133). pues no hay nada más excelente que los hombres a excepción de los dioses: solamente a los inmortales cederemos el sitio. excepto el Océano. y la ciudad entera está llena de cadáveres. Cuando Urano (el cielo) se obstinaba en cubrir permanentemente a su espoíia Gea.

y al tropel también de las fieras montaraces. pero ningún hombre confiadamente se enfrentaría a la tortuga de mar entre las olas. Incluso a la bestia india4 de oscura piel y de tremendo peso. Y respecto a los enormes monstruos que se crían en las moradas de Posidón.. porque. en osadía. pero ninguno podría rivalizar con los perros del mar t. yo afirmo que el mar no engendra criaturas inferiores a los voraces animales de la tierra. por razón de su peso. Las hienas corren sobre la tierra seca. Cf. 116. Cf. 111 364. H. Los carneros de los pastores son animales mansos. sino que. y los sera que pueblan el mar». Yo voy a exponer la fatigosa tarea de su captura. incluso para éstas. 1 n. 120. 6 Cf. 1 n. pero el que se'aproxime a los carneros del mar9 no tendrá un dulce encuentro. aunque es de baja estatura! Su valor no le salva al león de la derrota. 7 Cf. Y no sumarinos ben a la superficie con frecuencia. Pero. pero la del leopardo de mar7 es más terrible. habitan en el fondo marino. 1 n. y ellas perecen a manos de los pescadores que se enfrentan en combate con los monstruos marinos. Cf. Antígona 342: «Las bandadas de aves de cabeza tornadiza él las envuelve y apresa. H. El elefante. H. Tales son las bestias que habitan en el mar. ni tampoco salva al águila el batir de sus alas rápido como el viento. 1 n. ¿qué comida sería suficiente para llenar la cavidad de su vientre. ¿Qué jabalí lo emplea la fuerza de la invencible Iamna? " ¿Qué valor arde en el corazón del león que se asemeje al del terrible pez martillo? 12. 1 n. H. Pero escuchádme con benevolencia. H. Hay en la tierra firme una raza de tortugas5 que no conocen la fuerza ni causan daiio. 117. Terrible es la mordedura de los leopardos de la tierra. 1 n. 122. y rabian por comida incesantemente siempre hambrientos. C. 111 139. Los monstruos que se crían en medio de los mares son numerosos Los monstruos y de tamafio desmesurado. tortuga de tierra. H. los hombres la someten a su opresora fuerza. 3 'O l1 l2 l3 l4 No se sabe a qué animal se refiere.304 15 20 25 30 305 DE LA PESCA LIBRO V ¡Cuántas monstruosas bestias salvajes de fuerza denodada abate el hombre en las montafias! ¡Cuántas tribus de aves que giran en las nubes y en el aire hace prisioneras'. las aventajan los osados terrores del mar. a pesar de todo. olímpicos baluartes de la tierra. y cuando se enfrentan en la . Cf. 138. Testudo graeca. 5 Chelcine hé chersaía. 35 40 45 50 . C. sino que. Cf. tanto en fuerza como en tamaño. o bastante para satisfacer y dar una tregua a sus insaciables mandíbulas? S~FOCLES. Chelone he thalattía. Hay en la tierra seca fieros perros.la invencible raza de los hombres ha ideado penosa calamidad. y nunca cede la voracidad de su terrible estómago. oh reyes. tortuga marina. pero aquellas que corren entre las olas son más terribles. 124. Cf. Ante la foca13 de terrible mirada se estremecen en la tierra los peludos osos 14.batalla son vencidos por ella. y la ponen bajo el yugo para ejecutar la paciente labor de acarreo de los mulos.

así aquel pez. o si acecha algún peligro próximo. DAHISTROM. devolviéndole el pago por su educación y crianza. y a la vez sus oídos y su vista. La cola. El que prevalece por su fuerza mata al más débil y uno sirve a otro de comida y festín. Pues éste es el único pez al que ella sigue. agobiadas como están por sus inmensos miembros. por él oye la ballena. Guía de los peces del mar.. por amor.) de los que se dice llevan la presa a la 15 16 Para la ballena 18. en el Oeste. a la vez guía y guarda. Puede ser aqui concretamente el cachalote Physeres Macrocephalus (Physeter Catodc~n). por naturaleza. como si hablase. por donde principalmente circulan dejando el agua infinita del vecino Océano 15.. Porque todas las enormes bestias del mar. entrando en ellas para protegerse del peligro y sin que las faltase la comida cuya misión seria limpiar la boca del monstruo.Pesca submarina. . Hispano-Europea. el cual manifiestamente va delante para guiarlas y mostralas el sendero del mar. . son tardas en el desplazamienguía to. sino que circulan muy lentamente. y fácilmente la conduce adonde él quiere. 1976. ni recorren todo el mar. sobre todo la hilera de dientes. este pez es un grato compaííero. RIBERAJORDA.) El gran buceador austríaco Hans Hass refiere asi una de sus salidas en busca de las mantas o rayas gigantes pelágicas en aguas del Mar Rojo: «En las fauces de la manta mayor vi unos pececillos cuyas estrías transversales me permitieron reconocerlos al instante. J . Por eso con todas ellas viaja como compañero un pez de aspecto oscuro y de cuerpo alargado. H. l 7 Cf. Muus y P. si hay alguna presa para capturar. o ella misma lo tomó como compaííero por su propia voluntad. Barcelona. siempre fiel camarada para su fiel amiga. Para este modo de expresar el tamaño. Con frecuencia también se extravían y se aproximan a la playa. y ayudándole él mismo en todos los menesteres.) Is Cf. ni del valor ni de la belleza se obtiene tan gran 95 boca del tiburón. refiriéndose a Polifemo. asombrosamente. -y afectuosamente le atiende y le acaricia. de los pequeaos cangrejos parásitos». Eran unos peces piloto (Naucraies ductor. acaricia al w monstruo del mar. y revolotea cerca de ella. 1981. por cuya causa los hombres le llaman «el guía» 17. Píticm IV. HOMERO. cerca de la orilla. 86. Como un hijo rodea de cariAo a su anciano padre con 8s solícita preocupación por sus afios. y PINDARO. Linn. Barcelona. dándole su brazo en los caminos. por él ve. excepto los peces peEl pez rro.. cuando los encuentran en el mar Ibérico. y extiende su cola junto a los 75 ojos de la ballena para seiialarle cada cosa. A él confía las riendas de su vida para guardarla. Omega. y allí es donde se les puede atacar. semejantes a naves de veinte remos 16. cf.I n. Quizá él tenía sangre afín desde su nacimiento. (B. con una fina cola. dirigiéndole con el timón como si fuera una nave. y Ia mole del agua obedece. 1. en la zona de agua profunda. Pues no ven de lejos. refiriendose al dragón guardián del vellocino. El Atlántico. pues los hijos son una nueva fuerza para el padre anciano.306 55 60 65 70 DE LA PESCA Y ellos mismos se destruyen unos a otros. Los grandes escualos van acompaííados de peces piloto que se alimentan de los restos y migajas de las comidas. débil ya de miembros y de vista. pude observar que los peces piloto vivían en las fauces del monstruo como inquilinoal. Pues.OdiSeO IX 321 y SS. o si hay una escasa profundidad del mar que sería mejor evitar. Así. (A. H. 1 n. A menudo también ellos atemorizan a los barcos. no ágiles. le indica todas las cosas so con gran precisión. aquel pez es para la bestia su protector.

308

ioo

los

iio

115

izo

DE LA PESCA

provecho como de la sabiduría; y la fuerza con necedad
es vana.
Un hombre pequeiio, pero sabio, hunde o salva al hombre poderoso; pues, incluso la invencible ballena de inabarcables miembros toma como amigo a un pececillo. Por
lo cual uno tendría que capturar en primer lugar a aquel
vigilante «guía» engañándolo por el poder del anzuelo y
del cebo, ya que, mientras el viva, tú nunca vencerás ni
someterás al monstruo, pero cuando aquél haya desaparecido, su ruina será más rápida. Porque la ballena ya no
conoce con seguridad los senderos del violáceo mar, ni sabe esquivar el peligro inminente, sino que, como un barco
mercante cuyo piloto ha perecido, anda errante, sin defensa y sin ayuda, por donde el agua grisácea la conduce,
llevándola por oscuros e impensados senderos, privada de
su defensor auriga. Y muchas veces en su camino errante
encalla en rocas o playas; tal oscuridad se extiende sobre
sus ojos.
Entonces ya, prestando toda su atención, los pescadores se aplican a la faena de la pesca, rogando a los dioses
bienaventurados matadores de ballenas que puedan capturar al terrible monstruo del mar.
Como cuando un fuerte escuadrón de enemigos
- se aproxima a
La captura
sus adversarios sigilosamente, hade la ballena
biendo esperado a la media noche,
y, por el favor de Ares, encuentran
a los centinelas dormidos ante las puertas, y caen sobre
ellos, y los someten; entonces se apresuran confiadamente
a la parte alta de la ciudad y a la fortaleza misma, llevando el arma del fuego, el destino de la ciudad, la antorcha destructora de las bien construidas moradas; así
entonces confiadamente corre la hueste de pescadores tras

la bestia sin protección, cuando su piloto ha sido asesinado.
Lo primero de todo, ellos hacen conjeturas sobre su
peso y tamaiio. Y éstas son las seiiales indicadoras de la
medida de sus miembros; si, al deslizarse sobre las remolinantes olas del mar, sobresiile un poco por encima mostrando únicamente la parte superior del espinazo y el cordoncillo de su cuello, entonces es realmente una corpulenta y poderosa bestia, pues nii siquiera el mar puede sostenerla ni transportarla fácilmente.
Pero si es visible también una parte de su espalda, ello
indica que es de menor peso. Puesto que las más flacas
se desplazan más levemente.
Para estos monstruos se emplea una maroma hecha
con muchas hebras unidas :y bien retorcidas, tan gruesa
como el cable de una nave ni muy grande ni muy pequeRa, y de longitud adecuada a la presa. El anzuelo, bien
forjado, está provisto de aguzadas puntas que se proyectan alternadamente a ambois lados, bastante fuerte para
levantar una roca y taladrar un peilasco, y con espantosa
curva, tan grande como la aibertura de la boca de la bestia puede abarcar. Una torineada cadena se engancha al
extremo del oscuro anzuelo, una vigorosa cadena de bruiiido bronce capaz de soportar la terrible violencia de sus
dientes y las lanzas de su lboca.
En el medio de la cadena hay colocadas ruedecillas
apretadas unas junto a otras, para frenar sus salvajes contorsiones, y para que no rompa en seguida el hierro al
desangrarse y retorcerse entre mortales dolores, sino que
le permita rodar y girar eni su loca carrera.
Para el fatal banquete ponen sobre el anzuelo una porción de negro hígado de toro, o un hombro de toro adecuado a las mandíbulas de la convidada. Y acomparian

125

130

135

140

145

iso

310

DE LA PESCA

a los pescadores, como si fuesen a la guerra, muchos fuertes arpones, y macizos tridentes, y hoces, y hachas de pesada hoja, y otras armas que forja el ruidoso yunque; rápidamente, a bordo de sus barcos bien provistos de bancos
155 de remeros zarpan en silencio, indicándose unos a otros
con movimientos de cabeza lo que sea necesario, y, remando suavemente, ponen blanco el mar, evitando cuidadosamente cualquier ruido, no sea que se aperciba la enorme
ballena y nade, y se sumerja en las profundidades para
refugiarse, y la tarea de los pescadores resulte vana.
160
Pero cuando se acercan a ella y se asocian para el
combate, entonces ya resueltamente arrojan a la monstruosa bestia desde la proa el fatal cebo; y cuando ella
ve el cruel banquete salta y no lo desdeiia, obedeciendo
a su osado vientre; se arroja sobre el curvo objeto porta165 dor de muerte y lo arrebata, e, inmediatamente, el aguzado anzuelo penetra dentro de su ancha garganta, y queda
ella empalada sobre las puntas.
Excitada por la herida, primero indignada sacude contra ellos su mortífera mandíbula, y se esfuerza por romper
la broncínea cadena, pero su labor es inútil.
1711
Después, angustiada por los atroces dolores, se sumerge rápidamente en los más profundos repliegues del mar,
y, al punto, los pescadores le sueltan toda la longitud de
la cuerda. Pues los hombres no tienen fuerza suficiente
175 para tirar de ella hacia arriba y someter al corpulento
monstruo en contra de su voluntad. Ya que fácilmente
podría arrastrarios al fondo a ellos, con los bancos de la
nave y todo, cuando se lanza a la inmersión.
En cuanto se sumerge, ellos arrojan dentro del agua
grandes odres l 9 inflados con aliento humano atados a la
En Groenlandia existía la costumbre, todavía en el s. xviri, de
atar una piel de perro de mar para recuperar los arpones.
l9

LIBRO V

31 1

cuerda; ella, atormentada por los dolores, no presta atención a las pieles, sino que las hunde ligeramente, aunque
ofrecen resistencia y ansían vivamente la superficie del espumante mar. Pero, cuando llega al fondo con fatigado
corazón, se detiene, angustiada, y arroja abundante espuma.
Como un caballo sudoroso que ha realizado el supremo esfuerzo de la última meta, entre sangrientos espumajos rechina sus dientes en el curvo bocado, y exhala por
su boca c a d o y jadeante aliento; así queda la ballena respirando fuerte, pero las pieles no permiten que permanezca abajo, por más que lo desea, sino que rápidamente la
urgen hacia arriba y la elevan a la superficie flotando por
causa del aire que hay en su interior. Y se suscita una
nueva contienda para ella.
Entonces, primero hace con sus mandíbulas un vano
ataque, ansiando desembarazarse de las pieles que la arrastran hacia arriba; pero éstas vuelan por encima y no la
esperan, sino que huyen colmo seres vivos deseosos de escapar; enfurecida, se lanza de nuevo a las más hondas
profundidades del mar y gira con muchas contorsiones,
una veces por necesidad, otiras por su propio deseo, tirando ella hacia abajo y tirando de ella las pieles en sentido
contrario.
Como los leñadores trabajan afanosamente en la conjunta labor de la sierra, cuando tienen prisa por hacer
una quilla u otra cosa necesaria para los navegantes, y
dos hombres arrastran hacia sí alternativamente el filo del
hierro que presiona en el madero, y la hilera de sus dienEn la actualidad para que no se hunda la ballena muerta se le inyecta aire. En Noruega se han utilizado arpones conectados con un generador de corriente para electrocutarlas, pero es un procedimiento peligroso.

180

185

190

195

200

3 12

205

210

21s

220

22s

DE LA PESCA

tes nunca recorre un único camino, sino que, empujada
desde cada lado resuena, y rechina, y es arrastrada siempre a la parte opuesta; así es la lucha entre las pieles y
la mortifera bestia, cuando ella es izada a la superficie
por la fuerza y aquéllas son obligadas a ir al otro lado.
Y ella descarga sobre el mar abundante y sangrienta
espuma, hirviendo en dolores y, al enfurecerse, su jadeante aliento resuena bajo el mar; y el agua ruge y burbujea
alrededor; tú dirías que todas las ráfagas del violento Bóreas se habían albergado y escondido entre las olas, con
tanta violencia jadea; y en derredor los frecuentes torbellinos que giran en las olas hinchadas cavan las aguas, y el
mar está dividido en dos partes.
Del mismo modo que junto a la boca del mar Jónico
y del resonante mar Tirreno gira la corriente intermedia
del Estrecho2", rabiosa por el violento jadeo de Tifón 2',
y los terribles torbellinos, tirando con fuerza, curvan el
rápida oleaje, y gira la oscura CaribdisU arrastrada por
los silbantes remolinos, asi entonces por los jadeantes resoplidos de la ballena gira como una peonza el espacio
del mar azotado por todas partes.
Entonces, uno de los balleneros, remando rápido, debe
conducir la cóncava nave a tierra firme, y amarrar el cable a una roca costera, y volver en seguida, como cuando
un hombre ata un barco con cables desde la popa.
Pero cuando el cansancio se apodera de ella por sus
esfuerzos, y la mortífera bestia está embriagada de dolores, y su fiero corazón se doblega por la fatiga, y se inEl Estrecho de Mesina entre Italia y Sicilia, que divide el mar
Tirreno en el N. y el mar Jonico en el S, Aqui estaban localizadas las
Escila y Caribdis de Homero.
21 Cf. H. 111 n. 6.
22 HOMERO,
Odisea XIl 104 y ss.
20

LIBRO

v

313

clina la balanza del odioso destino, sube a la superficie
la primera de las pieles hinchadas anunciando el resultado
de la victoria, y mucho levanta el ánimo de los pescadores.
Como cuando un heraldoz3 vuelve de la penosa guerra con blancos ropajes y alegre rostro, y sus amigos le
siguen jubilosos, esperando oír en seguida favorables noticias; asi los pescadores se alegran cuando ven que la piel,
la mensajera de buenas noticias, se eleva desde abajo.
E inmediatamente otras pieles se levantan y emergen
del mar, tirando del enorme monstruo; y la mortifera bestia es izada a la superficie involuntariamente, turbado su
espíritu por el esfuerzo y las heridas.
Entonces se aviva el coraje de los pescadores y, bogando presurosos, aproximan sus barcos de sólidos remos; y
un fuerte estrépito y un enorme griterío resuenan sobre
el mar, animándose mutuamente al esfuerzo. Tú dirias que
estabas contemplando la afanosa tarea de los hombres en
la guerra; tal valor se levanta en sus corazones, y tal es
el estruendo, y tal el deseo de batalla.
Allá lejos, al oír el terrible sonido, un cabrero o un
pastor que guía en los valles su lanudo rebario de ovejas,
o un leriador que tala pinos, o un cazador que mata bestias salvajes, atónito, se acerca al mar y a la orilla, y de
pie sobre un acantilado contempla el tremendo esfuerzo
de los hombres en esta batalla del mar, y el resultado de
su asombrosa pesca, mientras un inextinguible deseo de
guerra en el agua incita a aquellos hombres.
Entonces, uno blande en sus manos el tridente de largas puntas, otro la aguzada lanza, otros llevan la bien
23 El mensajero portador de malas noticias llevaba vestiduras oscuras. Los griegos asociaban el blanco con la alegria, el negro con la
muerte.

230

235

240

245

250

255

3 14

DE LA PESCA

curvada hoz, otro esgrime el hacha de dos filos. Hay trabajo para todos; las manos de todos ellos están armadas
260 con poderosas hachas de hierro y de cerca golpean e hieren a la bestia abatiéndola a golpes. Y ella olvida su enorme potencia y, por más que lo desea, ya no es capaz de
detener con sus mandíbulas a los barcos presurosos, pero
removiendo el oleaje con pesados golpes de aletas y con
265 el final de su cola los hace recular, y malogra de nuevo
los esfuerzos de los remos y el valor de los hombres, como un viento contrario que hace rodar las olas contra la
proa.
Resuenan los gritos de los hombres, cuando se disponen al trabajo, y todo el mar se mancha con la sangrienta
270 suciedad derramada por las mortíferas heridas; hierve el
agua infinita con la sangre de la bestia, y el grisáceo mar
está de color rojizo.
Como cuando en el invierno un río baja a un ondulante golfo desde las colinas rojizas, y el barro de color san27s gre es arrastrado por e1 empuje del agua, mezcldndose con
las remolinantes olas, y a lo lejos el agua está bermeja
por el rojizo polvo, y es como si el mar se cubriese de
sangre; así, entonces, las rojizas aguas están manchadas
con la sangre de la bestia desgarrada entre las olas por
las armas de los pescadores. Pero ellos sacan agua de la
280 sentina y derraman dentro de sus heridas un amargo chorro, y la sal mezclada con las llagas le enciende como una
hoguera la más perniciosa destrucción.
Como el fuego del cielo azota con el látigo de Zeus
una nave que surca el mar, y el ardiente rayo que la de28s vora se enciende más todavía, y se hace más fiero por el
mar mezclado con las divinas antorchas. Así la cruel agua
de la pútrida y maloliente sentina irrita sus acerbas heridas y sus dolores.

Al fin, cuando vencida por los dolores que la acribillan
por todas partes, ya la lleva su destino a las puertas de
una miserable muerte, entonces la atan, y alegremente la 290
remolcan a tierra. Y es arrastrada contra su voluntad, traspasada por muchas puntas como clavos, e inclinando la
cabeza, como si estuviera pesada por el vino, en el final
de su funesta destrucción.
Y los pescadores, elevando el alto peánZ4de la victoria, mientras bogan presurosos resuenan sobre el mar, can- 295
tando su canción de vivo ritrno para acelerar los remos.
Como cuando, después de haberse decidido una batalla
en el mar, los vencedores atan las naves de los vencidos,
y gozosamente se apresuran a traer a tierra a los tripulantes enemigos, y cantan alto para los remeros el peán de 300
la victoria del combate naval, mientras los otros contra
su voluntad y penosamente siguen a sus enemigos a la
fuerza; así los pescadores rernolcan al terrible monstruo
del mar y gozosamente lo llevan a la orilla. Pero, cuando
la ballena se aproxima a tierra, entonces la real e inmi- 305
nente muerte la excita, y azota el mar con sus terribles
aletas, como un pájaro sobre el bien construido altar que
se estremece en el oscuro torbellino de la muerte. ihfortunada!
Verdaderamente mucho se esfuerza por alcanzar las
olas, pero su potente vigor ha desaparecido, y sus miem- 310
bros no la obedecen, y jadeando terriblemente es arrastrada a tierra.
24

Himno de victoria en honor (deApolo y de su hermana Ártemis.
Una costumbre semejante aún en nuestra época: «Cuando han conseguido dar muerte al ballenato todos los cayucos que asisten se colocan
en fila y, atados unos a otros empitezan a arrastrar el cadaver hacia la
playa del pueblo. Durante el trayecto van celebrando la victoria con
cantares en su lengua nativa» (A. UASILIO, Caza y pesca en Annobón,
Madrid, Fénix, 1957).

no es bastante para los hombres este enorme terror de las olas marinas y de la angustiosa navegación. al ver a la salvaje bestia del mar. tu me diste nacimiento y me nutriste con alimento terreno! . Pero para los que están dotados de miembros más pequeños. ni tampoco es bastante para ellos el perecer por un rápido destino de mar. un hombre que ha habitado en 335 moradas de tierra firme más que en las naves. Incluso cuando ella está muerta y yace sobre la tierra. se estremece de terror sólo por los dientes de sus mandíbulas. Yo temo al mar que c r h tales dolores. ni tenga que escudriñar con inquietud los vientos y las nubes en el aire! Pues. 1 9. y. dice entre los compafieros que se hallan cerca. Uno mira detenidamente su aguzado espinazo erizado de terribles pinchos. pero que me sean favorables los trabajos 340 del mar. Es un pasaje semejante al de C. y en lugar de I.316 D E LA PESCA Como un barco mercante ancho y de muchos bancos. observando atentamente y con asomb'ro los despo325 jos de la salvaje bestia. Hipóiito 102: (A Afrodita) «soy casto y desde lejos te saludo». ni las penalidades que ellos sufren cabalgando siempre entre vientos de tormenta de terrible sonido. pero joh mar yo te saludo 26 desde la tierra y sé amable conmigo desde lejos! Con tales esfuerzos ellos matan a los monstruos marinos que sobresalen por su corpulencia. globos de seca calabaza atadas a la cuerda tiran del cuerpo de la bestia a la superficie. otros su vientre de gran cabida y su inmensa cabeza. Por fin ellos se arman de coraje y se apiñan a su alrededor. 345 350 355 .is pieles de cabra. les .que muera yo en tu seno cuando me llegue el día destinado. 26 Recuerda EUR~PIDES. no me lleve entre terribles olas una frágil barquilla. y yo adore a Posidónz5en la tierra seca. al que los hombres sacan del agua y llevan a tierra seca.aguardan tales convidados. y las armas son apropiadas para la presa: más delgadas las cuerdas. Entonces. y que Mención del mar y el dios Posidón para que éste no se ofenda por la preferencia que el poeta muestra por la tierra. Y. y está tendido el cadáver más terrible de contemplar. algunos se admiran de las mortíferas hileras de sus mejillas. la pesca es de menor aparato. más escasa la comida que ceba sus puntas. Y ella ocupa toda la playa con su inabarcable cuerpo. y la teme cuando ya no existe. los terribles y crueles colmillos como jabalinas dispuestos en triple fila con puntas apretadas. sino que. 31s cuando viene el invierno para descansar de su trabajo en el mar. iOh Tierra. Otros palpan las heridas del monstruo de 330 muchas batallas. uno 320 todavía tiene miedo de aproximarse a su cadáver de terrible aspecto. madre querida. pesadumbre del mar. y pesada es la labor de los marineros. otros contemplan con admiración su cola. y encuentran sepultura sin tumba. menor la mandíbula del anzuelo. aun habiendo desaparecido. infligidas por el bronce. además. así ellos traen a tierra a la ballena de poderosos miembros. al llenar la caverna de la garganta de una fiera salwje.

1 n. Pero. la golpean en 390 las sienes y la matan. Y. cuando la lamna lo percibe. 28 La correa que sujeta el remo. y provoca la risa m entre los pescadores. correa que sujeta el remo. y lo arrojan a las olas. Porque. anhelando el mar. rabian frenéticas por su Los peces voracidad y glotonería las audaces perro razas de los peces perro. puesto que la muerte sobreviene más rápidamente a las focas cuando se las hiere en la cabeza. y en seguida sus curvos dientes se enganchan en Ia correa. . 1 n. agitando convulsivamente sus pies. Se refiere a la forma más sencilla de tolete o chumacera (clavija donde se sujeta el remo con la regala o borde por medio de una correa). cuan~dolos pescadores. destruyen el botín La tortuga de losi pescadores cuando lo encuentran. entonces trabajan con diligencia y prisa para sacar las redes a la orilla. y despliega la fuerza de sus mandíbulas.38s viría de socorro a los peces apresados. con el tridente. y atacan sus nasas. 124. pero ocasionaría un gran disgusto a los pescadores. Porque ninguna red. y quedan como suspendidos de una cadena. y poseen una desenfrenada osadía. Pero.395 te espíritu. sino que fácilmente la rompería con su fuerza y sus afiladas garras. describe un método diferente de captura. 1 n. y ser. otras la atan y la remolcan con cuerdas. 135. volviéndola de espaldas sobre su concha. ya no puede ella evitar la muerte. copioso botín de pesca. y pesadas espadas. También las tortugas. Porque extremadamente dura es la piel que tiene sobre sus miembros. A menudo se abalanzan contra las redes de los pescadores. y un corazón siempre hinchado de furor. z7 Cf. H. y destruyen su botín de pesca. si la traen pronto cerca de la tierra. 120. H. corre hacia él. A partir de ese momento es una fácil tarea matar a la lamna a golpes con el tridente de hierro.Historia de los Animales 1 55. allí. y se escaparía. con mucha frecuencia. mientras ceban su propio corazón. sin proponérselo. 3 19 Ningún anzuelo se ha forjado para la foca. una imponente barrera. Pero si un pescador vigilante los traspasaz9 con el anzuelo en el frenesí de su glotonería. Su captura es la tarea más fácil de todas para un hombre osado y de fuer. Y flota en la superficie como Frágil barca. ninguna lanza de tres La foco puntas podría capturarla. muLa lamna chas veces desatan el mismo estro(lomia) bo 2s. ELIANO. Entre los aborrecibles monstruos del mar. H. podría detener a la rabiosa foca. 'O Cf. z9 Cf. Unas veces la hieren con golpes de hierro. y fuertes palos. si 61 sumerge en las olas a la pétrea tortuga 30. Ellos son extraordinariamente insolentes y orgullosos.318 360 36s 370 375 LIBRO V DE LA PESCA Cuando los pescadores se topan con las crías de la lamna2'. y llegan a ser una calamidad para los hombres. aunque hubiese a mano gran número de ellas. fácilmente los traerá a tierra con los otros peces. han aprisionado a una foca entre los peces con 380 sus bien trenzadas redes. no temen nada que les salga al paso. por mucho que lo intente.

Cf. entre las olas del Egeo. si algún homAsimismo ELIANO. La captura de delfines3' es inmoral j2. Pero. Porque. Los pescadores no se la niegan. porque. con bandas irregulares grises. reclaman la paga de su amistad. sino que la lleva y la bambolea en la superficie. cuando los pescadores se apresuran a. aquéllos los coiiducen hacia la tierra hostil. y regresa al mar con miembros resecos. llevando a los peces el reclamo del fuego j5. Son muy gregarios y se encuentran a menudo en manadas que se elevan a varios centenares.Historia de los Animales 1 18. con gusto. H. ya no puede acercarse a los dioses como grato oferente. pardas.Die Sintflutsagen. sino que incluso contamina a los que comparten su mismo techo. Observa ahora qué método de feliz caza utilizan los delfines. sino que. así la bestia del mar. mientras ella anhela el fondo del mar. y sacude angustiada sus pies arrugados y sus curvadas rodillas con muchos movimientos. aunque ansían volver a la profundidad. de color negro por encima y blanco por debajo. 48. al verla. pues. PLINIO. ni tocar los altares con manos puras. echada sobre su espalda ansía tocar el suelo. acercándose. contra los peces de la isla de Eubea. atemorizados. los dellfines. ella se acerca a la tierra seca. el delfin común. y blancas que rodean oblicuamente los costados. «inmoral». y ya no la recibe el oscuro oleaje. y del que surge una faja oscura que corre hacia el hocico. y los asustan. 36 Cf. Bonn. 33 34 425 430 435 440 445 . maltratada por los pescadores. y. Historia Natural IX 32. y la gira sobre sí misma. Historia de los Animales 11 8. Un anillo negro que rodea el ojo. y provoca la risa de todos los que la contemplan. Para el estudio del delfín en la religión y la mitología: H. su justa porción de botínj6. entonces los peces. amarillas. la someten fácil y alegremente. de la misma especie.. flota sobre su espalda en el agua. ELIANO. como perros que hostigan a la fiera para los cazadores con alternados ladridos. y. 32 1 dioses aborrecen la matanza de los reyes del mar. del mismo modo que los asesinatos humanos. los pescadores fácilmente los golpean con el tridente provisto de afiladas puntas. porque iguales pensamientos que los hombres tienen los servidores del Zeus del estruendoso mar. muchas veces.Historia Natural 29 y SS. dándose la vuelta. 'Y para ellos no hay caminos de fuga. Y. Su largo pico lleva hasta cincuenta pares de dientes pequefios y puntiagudos en ambas mandíbulas. cuando los peces atem'orizados huyen pegados a la tierra. 32 Apótropos. IV n. y por la acción de los rayos solares se quema su caparazón. conducidos por el fuego y por los delfines reyes. le da una expresión facial agradable. los 3 La especie mejor conocida del género Delphinus es D. pero los delfines desde fuera del mar caen juntos sobre ellos. les dan una parte de su afortunada pesca. cuando la tarea de captura ha llegado felizmente a su término. 35 Cf. y. el rápido destello de la parrilla de bronce. sino que danzan eri el mar. cuenta una historia similar y una práctica semejante en Caria. aquel hombre que voLos delfines: luntariamente maquina la destrucLeyendas ción de los delfines. los delfines los siguen presurosos para la matanza de la común presa. se puede intrepretar también como (cabominableu. por eso ellos aman a su prole3j y son muy amistosos unos con otros. 1899.320 405 410 415 420 LIBRO V DE LA PESCA Y como cuando un nifio en sus juegos infantiles coge una pétrea tortuga que anda errante por las montahas. saltando por encima una y otira vez. los rehuyen. delphis. Y. amables con los hombres". Y los pescadores. entonces. PLINIO. la faena de la pesca por la tarde. USENER.

ELIANO. se enamoró un delfín3' con ardiente amor.). LIBRO v 323 Ni tampoco EÓ1ida4' entera ha olvidado el amor de un joven. Y el rumor hizo a muchos 470 apresurarse para ver el hecho asombroso: un joven y un delfín creciendo como camaradas. Y él le acariciaba suave. Entonces le dieron a escoger entre matarse a si mismo o saltar al mar. y por P L I N I O 39 La siringa es el instrumento de Pan. Pues bien. un delfín se enamoró de un niiio 460 de la isla. y día tras día junto a la playa había muchos grupos de aquellos que deseaban contemplar el prodigio. sin miedo en el corazón. y así escapó de la muerte a manos de los piratas.HistoEL JOVEN. y abandonar el mar.Historia de los Animales XI 12. del cual. cuenta la historia de modo . Habiendo amasado gran fortuna en Italia y Sicilia. Parece cierto que los delfines han ayudado en repetidas ocasiones a náufragos o bafiistas en peligro o han trabado amistad espontOneamente con algún submarinista. el muchacho desta.Historia de los Animales 11 6 .480 mente con sus manos. hizo aquél su hogar.algo diferente. allí permaneció. En Tarento alquiló un barco de unos corintios. una vez. ansioso de tocar al niño. criado de la misma forma que el niño. la actual Bizerta al N. m Segin ESTRAB~N. Y alguno . y en la isla moraba. tirano de Corinto (625-585 a . y le llamaba. Y alguien quizá conoce de oídas el amor del muchacho libio. Formado por varias canas de distinta longitud unidas entre sí. Entonces el joven se subia a su barca. En verdad era extraño y maravilioso espectáculo para extranjeros y habitantes de la isla.Epístola IX 33. 38 Probablemente se refiere al delfín de Hippo(n) Diarrytus. . En el viaje los hombres. de Túnez. y remaba delante del curvo embarcadero.Historia Natural IX 24 y otros. C. estaba ansioso de mezclarse con los mismísimos rebaños. Cf. algo más allá de lo que se puede decir o pensar. 1 24. Y el delfín. sino en nuestra propia generación: cómo. una vez. Descripción de Grecia 111 25. moviendo su cola e irguiendo su cabeza con orgullo. se trata de Por(d)oselene en una isla del mismo nombre cerca de Lesbos. y.. no hace tiempo.ha oído el famoso y antiguo suceso del cantor lesbio 37. y el delfín en el mar sobresalía entre los otros por ser el más veloz. saludando amablemente a su comLos delfines aman la música. desde que era pequeño hasta que fue un crecido cachorro. Vivía en la corte de Periandro. Arión deseaba volver a Corinto.caba entre los jóvenes. Arion les pidió que le permitiesen vestirse su traje de cantor y cantar para ellos. en Laconia. donde un delfín lo tomó en sus espaldas y lo transportb a la costa de Tenaro. corría veloz como una flecha. y alcanzó Ténaro. Cf. cuando Ilegaroin a la plenitud de su vigorosa 465 juventud. y venir a los bosques. gritando aquel 475 nombre con que le había denominado desde su más temprana edad.Historia Natural IX 28. y llegaba muy cerca de su amada barca. como un niñito. 37 Se refiere a Arión de Metimna. etc. ELIANO. cuando pastoreaba su rebaño. XIll 2. recreándose con la estridente siringa'9. se puso de pie en cubierta y cantó. PLINIO. y siempre rondaba el puerto donde anclaban los barcos. PAUSANIAS. En 1966 la prensa publicó que un hombre se salvó de ahogarse en el golfo de Suez gracias a una manada de delfines que le llevaron sobre sus espaldas y le protegieron de los tiburones. en Lesbos. como un habitante de ciudad. Una vez concedido. tramaron arrojarlo al agua. 5. y jugaba con él junto a la orilla. Después saltó al mar. cuya historia es narrada por PLINIO. cruzó sentado las negras olas. deseando apoderarse de su dinero. ria Natural 1X 26. nunca más los delfines serán sus ayudantes en la pesca. en las costas laconias. PLINIO. cómo cabalgando en la espalda de un delfín. cuando oía el grito del niño. y cantando. HER~DOTO. y se negaba a abandonar a su camarada.3 22 450 455 DE LA PESCA bre por arrogancia no se comporta bien con ellos. Arión les ofreció toda la riqueza si ellos le conservaban la vida.

Tal fue su amistad mientras vivió. y no se preocupan de la huida. ni quería aceptar la comida que le ofre515 cían. los pescadores. ningun perro habituado sea a la orden del cazador es tan dócil para obedecer a donde le guíe. más aún. y él. el delfín recorría las costas buscando al joven. Cuando se sumerge dejan que vaya con él una lar41 Su fundador legendario fue Byzas. la pena por el joven que se había ido le consumió. Los jóvenes delfines. pues ciertamente harían una inútil y vana tarea de pesca. Pero cuando se acercaba a la orilla. 520 525 530 535 540 . Pero los pescadores no lo izan a la superficie por la fuerza. cuando ven enfrente el bote presuroso. semejantes a nifios de tierna edad. y 325 nadie volvió a verle y nunca mas visitó aquel sitio. o aproximarse a la tierra. y en seguida se sumerge en las profundidades del mar atormentado por convulsiones y terribles dolores. con la idea de que ningun engaño o calamidad les puede venir de parte de los hombres. y lo transportaba sobre su espalda. acercándose degres a su propia destrucción. ya le 495 ordenara viajar lejos por el ancho mar. no sienten miedo. inmediatamente 490 el muchacho enlazaba su cuello y montaba en su húmeda espalda. sino que los festejan con gozo como a amables amigos.324 LIBRO V DE LA PESCA paiiero. obedeciendo gustosamente cuanto su sefior le ordena. y aunque poseen un corazón tan semejante al de los hombres. Y él se encoge angustiado por el acerbo dolor. al principio. Entonces. o simplemente atravesar la zona del puerto. ni de sus padres. Los crueles tracios se preparan contra ellos equipando un ligero bote para su malvada tarea de pesca. y los que habitan en la ciudad de Bizancio 41. como este amistoso delfín obedecía la voluntad del joven sin la gamella ni las coactivas bridas. los pescan con mentes de hierro. sino que obedecía sos a cualquier otro que su dueño le indicaba. como alguien 510 apenado. recibía al niíio e iba y venía donde la voluntad del joven le guiaba. Habrías dicho que oías la verdadera voz de alquien que solloza. No obstante. él obedecía todas las órdenes. Tal inmenso dolor le embargaba. y ya no atendía a los habitantes de la isla que le llamaban con frecuencia. los arrogantes tracios. Sin duda. Y no solamente quería llevarlo a él. Pero cuando la muerte se llevó al muchacho. cabeza con cabeza. con el tridente arrojadizo que llaman arpón. ningun sirviente hace su trabajo con más gana. sin rechazar ningun esfuerzo por amor. aunque los delfines sobresalen tanto por su ternura. Y éste es el método de su funesta pesca: a la infeliz madre la sigue de cerca su prole gemela de delfines. el arma más destructora de la pesca. golpean e hieren a uno de los jóvenes delfines que no ha previsto el daiio. su camarada. alegre y conscientemente. aprisa. Ningún otro potro es para el jinete tan tierno de boca ni tan obediente al curvo freno. y serían capaces de matar a sus hermanos fácilmente. Y su mayor anhelo era entrar en la barca junto al niño. aquel 485 nadaba cerca del muchacho. Y cuando él se zambullía ágilmente en el mar. y deseó morir con su camarada muerto. y muy pronto también desapareció de aquel mar. Podrías decir que el delfín deseaba vivamente besar y abrazar al joven contra su pecho: en tan estrecha compafiía nadaban. costado con costado y mejilla con mejilla. seguramente hombres duros y malvados que no tendrían compasión de sus hijos.

entonces. terriblemente afligida.326 545 550 555 560 565 570 LIBRO V DE LA PESCA ga cuerda. Nadie podría separar a la madre aunque lo intentase. lo desvía de su camino y le incita a alejarse: «huye. y la madre al principio da vueltas acongojada piando lastimosamente su lamento de muerte. y no lo abandona. a otros los desprenden de las rocas a las que estiín adheridos tenazmente. pero al otro lo acompaíía compartiendo su cruel sufrimiento junto a la barca misma. sino que junto a su hijo. y las despedaza entre sus dientes. cuando ve que sus hijos han perecido. hasta que llega a manos de sus enemigos. extenuadas sus fuertes extremidades. siguiendo los caminos del huidizo delfín. la sacan. así también con el joven delfín perece la madre. viniendo a las manos de los pescadores como voluntaria presa. encuentra por casualiComo cuando una dad unas crías de golondrina bajo un alero. recogen algunos de éstos de entre la arena con sus manos. cuando su ciudad ha sido incendiada por los enemigos. Así. Pérfidos y ciertamente muy culpables son éstos. y no tienen compasión de la madre al verla angustiada. eis herida de muerte. ni ablan- dan su corazón de hierro. y a otros las olas los escupen sobre las mismas playas y los hoyos cavados en la arenal. Tú dirías que estabas presenciando el lamento de una madre. Tal coactiva fuerza reside en su interior. hijo. y los hijos arrastrados por la fuerza como despojo de la lanza. Pero. infeliz. cayendo sobre él. levantado por las impetuosas olas. cuando está fatigado. 104. pero. 42 43 44 HOMERO. La madre nunca lo abandona. da vueltas en torno a su hijo herido. y. se asemeja a una mujer afligida y que solloza profundamente. sino que golpeándola a ella también con los arpones de bronce. y exhalando su Último aliento. 575 580 585 590 595 . sino que ellos preparan contra nosotros el hierro y la captura. cuando lo sacan a tierra. y apresuran la nave con los remos. consciente y voluntariamente. y se retuerce en las puntas de hierro. sino que aletea bajo las mismísimas mandíbulas de la serpiente. Ilíada 11 308 y SS. Y la matan no contra su voluntad. ahora también ellos disponen Ia guerra contra los delfines. y no pretende escapar de su desgracia. quebrantando los pactos de los dioses inmortales y la mutua concordia)). cuando emerge de las profundidades. también a ella. Cf. porque los hombres son enemigos. pero cuando mengua están más flacos y débiles de miembros. H. sumergiéndose bajo el agua. Los hombres. ni golpeándola ni atemorizándola de otra forma. así habla a sus hijos. matan al hijo y a la madre juntos en un común destino.especto a las tribus de testáceos43que se arrastran por el mar Testáceos se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne. A uno de ellos lo aparta de sí para que huya lejos.Hktoria de los Animales 1X 6 . ya no son nuestros amigos. Asimismo ELIANO. sino que siempre le acompaña en su angustia. ya que sobre el hijo muerto la madre. ya agotado sube a la superficie. R. 1 n. Al otro hijo. como si ella misma sufriese y estuviese herida por el hierro. Aunque carece de voz. en situación desesperada entre horribles dolores. y se aproxima a ellas y las mata. hasta que el destino que mató a sus hijos alcanza también a la madre. y habitan una rica morada.

1 n. y los pescadores reúnen y colocan juntas en ellas conchas de espiral y almejas. y que ninguna desgracia pueda sobrevenirles en el mar. estudia todo minuciosamente. y se relajan con un suefio impropio de los pescadores.ven un pez belleza5'. ELIANO. llevando cefiida tina larga cuerda por encima de su cintura. con una aprieta 635 una pesada pieza de plomo. así ellos rigurosamente toman todas las precauciones para que su respiración permanezca intacta cuando bajan a las profundidades. Congratulándose por ello. 50 Cf. porque donde aquellos pastan nunca ha aparecido ningún terrible monstruo. Un hombre. proporcionando así un color más bello para los vestidos de púrpura. y ávidas de comida. . 48 PLINIO. y en su mano derecha sostiene una afilada hoz. Pero yo afirmo que no hay trabajo peor ni más penoso para los Pescadores hombres que el de los cortadores de esponjas de esponjas 48. y vigila todos los matices. sino 630 que siempre se solazan en senderos limpios y sin peligro. reflexionando sobre su pesada ta. Y se aprovecha ésta como método de La púrpura captura apropiado para ellas. y la malla de mimbres la aprisiona. De pie sobre la proa observa las olas del mar. se apresuran a sus tareas. 45 46 alguien que tiene orgullo febico 49 del canto lírico. 1 n. Y las púrpuras. hasta que los pescadores la sacan a tierra angustiada por su lengua.DE L A PESCA 600 60s 610 615 Las púrpuras 45 sobresalen entre los moluscos por su glotonería. la estiran a través de los juncos. ni cosa perjudicial del mar. 105. 8 5 . y puedan recobrarse del anterior esfuerzo. pues la lengua metida entre los apretados juncos se hincha. Y como cuando un hombre se prepara para un concurso de canto. cuando se hallan cerca. suplican a los bienaveriturados dioses que rigen el 62s profundo mar. y usando ambas manos. 47 Con el final de su raedera perforan la concha de otros moluscos y extraen fácilmente el contenido a través del orificio practicado. 49 El adjetivo «fébico» se refiere al dios Febo A p d o que dirigía el coro de las Musas. Arrojan al mar con una pluma de ave algunas gotas. Cf. cuando ellos se aventuran a cumplir su difícil tarea. Pero. mientras dentro de su boca retiene un buche de claro aceite de oliva5'. para ver más claro el fondo y descubrir a los pulpos en su escondrijo entre la arena o las algas que vegetan en las profundidades. Se fabrican pequeñas nasas 46 semejantes a cestos entretejidos con juncos muy apretados. cuando se preparan para SU tarea son más frugales en la comida y la bebida. Historio Natural IX 151 y SS. Cf. y ruegan que los preserven de todo dafio de los monstruos marinos. que es delgada y afilada.640 rea y la infinita agua. Historia de los Animales VI1 34. entonces una gran confianza embarga su corazón. y ya no puede retirarla aunque lo intente. y encuentran un fatal festín. H. ni daiiina bestia. embriagadas por el deseo de comida disparan de dentro de su cámara su larga lengua4'. sino que la concha de púrpura permanece allí tirante entre dolores. Y si . Los pescadores de Mallorca tambiCn utilizan el aceite. H. cuidando 620 para el certamen el tono de su clara voz. por ello también los hombres le han llamado ((pez sagrado». Éstos.

El incita a sus camaradas a que lo suban sacudiendo repetidas veces la cuerda. el dios firme5'. H. el que da seguridad. pesarosos. 15. Mencionado también en PLINIO. 11 n.670 truo del mar y los compaÍíe:ros del pescador tiran de su cuerpo partido en dos. con la hoz en su mano vigorosa. como también otras cosas que crecen en las sonoras rocas. Éstas cre650 cen en los arrecifes del fondo fijas a las rocas. 7. y siempre por ti el mar esté rebosante de peces. ya no sube a la superficie el infeliz. viendo que ha escapado del mar. PLINIO.330 DE LA PESCA Sus camaradas le animan y le estimulan a su trabajo con palabras de aliento. uno se alegraría y al mismo tiempo se lamentaría. tan flojo y debilitado está el cuerpo del hombre abatido por el temor y el penoso esfuerzo. Porque odiosa sangre salpica en seguida de las esponjas. donde se asientan las 680 raíces de la tierra! 52 54 Puede referirse al pez buey. cia 21. cuando el cortador de esponjas ha saltado dentro de las profundas aguas del mar. salta dentro de las 645 remolinantes olas. Por consiguiente. uno de los cuales es buzo natural. Y ellos. todavía anhelante por el barco y sus compafieros. Historia de los Animales 487b 9. PLUTARCO. Tanto sé yo joh divino porta. Cf. cuando ha tomado confianza en su corazón. Muchas veces. Cuando llega al fondo escupe el aceite. corta como un segador el cuerpo de 655 las esponjass3. acompaiiadas de suaves y propicios vientos. y rodea al hombre. y ha conse. ARIST~TELES. la Ilama intellecturn. 55 Posidón Asfalios o Asfaleics. y éste brilla intensamente. En seguida precipitándose sobre ellas. Y. 53 La pesca de la esponja ha sido siempre especialidad de los griegos y la realizan desde un bote con una tripulación de cuatro hombres. y que Posidón. Historia Natural IX 148. Aproximándose a las rocas ve las esponjas. ARIST~FANES.675 dor de cetro! de los trabajos del ~pi70g0 mar. llorando soblre los restos de su infortunado camarada. pero ¡que por ti sean siempre guiadas las naves libres de dafio. como a un hombre experto en la carrera pedestre dispuesto a salir de la meta. y muchas veces el denso fluido adhiritndose a sus 660 narices le sofoca con su aliento nocivo. sino que rápidamente sacude la cuerda. rápido como el pensamiento. guarde y conserve sin sacudidas los más bajos cimientos. y.665 guido su odiosa y cruel pesca. Acarnienses 682. es izado a la superficie. y vuelven a tierra. rápidamente dejan estas aguas y su penosa tarea. por haberse topado con alguna enorme y terrible bestia 54. y existe el rumor de que respiran SZ. haciendo una seiial a sus compañeros para que tiren de él con presteza. y su destello se mezcla con el agua como un faro de fuego que le muestra su ojo en la oscuridad. Historia Natural IX 148. y no malgasta el tiempo. y la fuerza del pesado plomo gris le arrastra hacia abajo. Descripcidn de GreTeseo 36. y tendría piedad de él. ilamentable espectáculo!. PAUSANIAS. pero el poderoso mons. dice que la esponja tiene cierta sensibilidad. .

416. 1 710. 340 y H. comprende Sus y cápros): C. 11 332. ce una especie de oveja): C. V 31. Liebre (Lepus timidus y otras especies). 111 116. 323.. 111 139. V 39. Iorcos: Cf. Jabalí (Sus scrofa. H. Kgtos. 111 116. 11 489550. 301.. Cf. Hiena (Hyaena striata): C. Oveja (Ovis aries): C. Onagro (o asno salvaje. 1 12. F. C. 111 63 y SS. 459. 330. 376. 465. 11 12. Orix (Oryx leucorys. Mono (Macacus innus. Rinoceronte (Rhinoceros indicornix): C.V SS. 579. 130... Baliena. 11 407. 11 317 y SS. H. Mola. Puercoespín (Hystrix cristata): C. Lince (Felis Lynx y Lyns Caracal): C. 1 73. 11 603. H. 686 y SS. CigüeÍía (Ciconia alba y C. 360 y SS. Francolín (Tetrao francolinus): I V 35. 111 117. 315 y S S . 1 72. 11 43-175. 1 Perro (Canis familiaris): C. I V 34. 1 48.. ea 335 I V 36. 428. I V 392. I V 439 y SS. 598 parece mas bien el ratón espinoso. Lirón (Myoxus glis. 385. 11 408.111 293 y SS. Berro): C. Cf. Buitre. haliaetus): H. v 21 y SS. I V 392. H. 11 405. 111 184. 427. 369 y SS. 11 551 y SS. olor): C. 174. Paloma (Columba oenas y quiAVES zh C. nigra): C. C. 11 572. O. Cisne (Cygnus musicus o C. C. Golondrina (Hirundo rustica): 432.. 217. en C.. 1 425. I V 630. 71. 11 589. 309. 336. 1720. Cf. Avutarda (Otis tarda): C. 432. comprende ballenas y tibiiro11 250. 1 C. oso europeo o Ursus syriacus): C. regrinus. 452. 153. C. 70. 145. Palumbus): C. 111 3. 111 433. 428. 432.LNDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Elefante (Elephas indicus y E. Erizo (Erinaceus europaeus. Soübos (no identificado. Ph. 11 189. 463. 11 12. 1 621. 1 73. Tigre (Tigris tigris): C. nes): H. I V 354 y SS. 111 263. 433. 111 243 y SS. 159. 111 7. Águila (Aquila y Falco): C. Cf. 68. 1 75. 111 120. (monstruos marinos. 111 483. 389. Gaviota (Larus y Sterna): C. especie de mangosta): c. Lobo (Canis lupus): C. 11 408 y SS. 130. 11 605 y SS. C. 1 76. H. Panther (quizá Felis marmorata o Felis uncia). Cercopithecus. 11 466. Perdiz (Perdix graeca y P. I V 77 y Leopardo o pantera): C. 11. Buitre (Gypaetus barbatus): etc. 1 11 382. Pigargo. 62. pare.. 11 612 y SS. H. «Milano» (especie de lobo). H. 644. Foca (Phoca vitulina. 111 2. 94.H. domesticus): C. Mus acomys): C. dryas): C. africanus): C. C. 415. 111 98.394. V 17. V 17. V 28. Equus onager o equus onager hemippus): C. caeca): C. 1 387. Corneja (Corvus corone. 1 729. 457.. Mola. Leopardo. 11 18. 111 117. 446 y SS. Jirafa (Carneloprdal& giraffa): Oso (Ursus arctus. 1 69. 1 433. 454. 326 y SS.. T. 111 85. Gacela (Gacella dorcas): C. M. Pe521-532. 1 351. C. 11 574 y SS. 405. Avestruz (Struthio camelus): C. 97.' 1 70. Órynx (especie de caballo): C. Cf. I V 45. H. 534. 154. I V 448 y SS. Toro (Bos taurus): C. 111 461 y SS. I V 392. H. 377.Gallo (Gallus gallinaceus): C. Pantera. 118. etc): C. monachus): C. ciAlción o Martín pescador (AInerea): C. 111 344. SS. 1 424. 1 425. 1 68. 1 727. 1 406. V 38. . Phalaina. 1 71. 1 317. 219. Ballena. 438. 230 y SS. 111 114. H. Icneumón (Herpestes ichneumon. 308. 111 3. León (Felis leo o Panthera leo): Pantera (Felispardus panthera. 111 450. nitela y M.4q6. Grulla ( G m cinerea): H. Águila marina (quizá Pandion Pavo real (Pavo cristatus): C. cus): C. Lobo. 111 391. 1 64. Corzo. Talpa o Topo (Spalax typhlus. Cynocephalus hamadryas): C. 11 Loro (iPsittacus cubicularis?): 107 y SS. 354 y SS. Oveja salvaje: C. 11 Halcón (Falco wticdus. H. . Gato (Felis catus y F.. Talpa europaea. Talpa.. 1 74. H. cedo ispida): H.I V 395. Cf. 88. 214. Zorra (Canis vulpes): C. 11 327. 52.

Cabrilla): H. I V 271. . B. scriba): H. Centrines (Squalus centrina): H. Cércouros (no identificado): H..): H. EQUiNODERMOS Erizo (Echinus esculentus): C . 111 180. Doris (Zeus faber): H. 111 144. quizá Blennius Montagui): H. 11 436 y SS. H. Anguila (Anguilla vulgaris): H. B. Águila marina. Cirris (quizá Labrus mixtus): ga): H. I V 172-241. etc. designada en griego con tres nombres: drácon. Amia y Pelámide. Estrella de mar (Asteria): H. 1 72. Mosca (Musca domestica. 1 110. 111 371 y SS. H. 1 H.1 140. 111 398. quizá clupea alosa): H. 124. V 26. Boga (Box boops. 1 181. I V 468 y SS. Basiliscos (no identificado... Dent6n (Dentex vulgaris): H. Ciclae (tordos marinos): H. 1 133. y B. 506 y SS. Dorada (Chrysophrys aurata): 1 378. PECES Abichón (Atherina hepsetus): H. 1 134. culina: tragos o pez cabra). Cochero o Quetadonte): H. 533. H. Callarías (uno de los gádidos): Chucla (Maena vulgaris): H. 1 520. Caramel (Smaris vulgaris): H. 111 110. 111 188 (en su fase rnasCallichtys.. 1 767 y SS. 183. 11 661-663. Caballa (Scomber scomber): H. vulgaris 1 173. GUSANOS Elmís (gusano inidentificado): H. Coracinos (quizá Corvina nigra): H . Cf. I V 244. 1108.Pez águila. 1 1 109. H.1 105.. I V 40-126. 1 Eryth(r)inos (Serranus anthias o S. 111 Chrkmes (uno de los escienidos. Chárax (quizá una de las espe1 109. Congrio (Conger vulgaris): H. V 25. H. 1 124. 108. 403 y SS. 11 225 y SS. Atún (Thynnus thynnus): C. etc. 111 576. 111 186.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Ruiseñor (Daulias luscinia y Motacilla luscinia): C. 1 141. 111 111 y SS. 620-648. 1 Escaro (Scarus cretensis o Pez loro): H. 1 129. 112. 11 289. marginata): H. 111 338 y SS. 186. 1 97. óphis): C. 392 y SS. 11 181 y SS. Cf. Cf. 11 553-627. 111 184. Citaredo (una especie de lenguado.11 446-453. 1 101.1 307. 1 Doncella (Coris Julis): H. 369.): H. Chanquete (Aphua minuta): C. 1 169. Cocodrilo (Crocodilus vulgaris): C. 756. Cybeía (atún pequefio): H. 1 98. Escolopendra (no identificado): H. 11 506 y SS. 397. Reptil (en general): C. lineatus): H. I V 450 y SS. 1 248 y SS. Alosa (Alosa vulgaris): H. 1 157. 1 129. H. 1 106. Besugo (Cantharus griseus. quizá un escualo como la miel- 337 H. Amia (¿ Pelamys sarda?): H. 1 244. 359 y SS. jurel (Caranx sau1 101. 1 397. 1 728. Chicharro. Admón o Admós (no identificado): H. 253 y SS. Anthías (no identificado. 126. 1317. 1 244. 111 192. Chánnos (Serranus cabrilla o S.. 513.. 142. quizá Sciaena aquila): H. 11 568.Pez belleza.. Abramís (especie de múgil): H. C . 170. REPTILES Áspid o cobra egipcia (Naja haje): C. V 579. 111 433. 1 512. 11 233 y SS. I V 470. 11 424 y SS. 1 133. 513 y SS. Carpa (Cyprinus carpis): H. H. 610-619. r a s ) : H. 11 460. 1 120. Tortuga marina (Chelonia cephalo): H. 1 Bonito. 205-334. H. 1 112. ESPONJAS Esponja (Spongia autorum): H. Blenio (Blennius pavo. salpa): H. 170. Ád6nis (uno de los blénidos. 191. 111 188. Serpiente (Ophidia. 1 113. cies de Sargus o Pagel): H.. gattorugine o cabruza. échis. 1 76. Tortuga terrestre (Testudo graeca y T. INSECTOS Abeja (Apis mellifca): C. 522. Anchoa (Engraulis encrasicholus): H. 592. Agrióphagros (no identificado): H. 11 434-453. V 612-674. 111 185.

S. Pez belleza (quizá Serranus gi1 381. es genérico para peque139. l V 242 y SS. 510. Pez rata. 1 1 99. Golondrina de mar o cuclillo de mar. Oveja de mar (no identificado): 591. 1 370. Maltha (no identificado. H.Pez golondrina o golondrina de nito o atún de un aíio): H. Hipocampo (Hippocampus brevirostris o H. Képhalos. 589. Etneo (no identificado): H. 119. 1 69. Trigla lyra. 470 y SS. 11 186198. Cf. 1 372. bo. II 460. gas u orphós): H. quiT.. 1 367. 111 187. V 37. 11 462. 1 noteres veterurn): H. H. y SS.. 111 191. 1 172. garneo o escacho. Pez águila (Myliobatis aquila): Pez leopardo (no identificado): H. I V 223. I V 243 y SS. 593. 1 100. 11 506 y SS. V 628. guttulatus): H. 428. 1 142. 1 371. dos tiburones y peces perro): H. 11 459. 193. luza): H.. zá un gran tiburón): H.Murena o morena (Muraena helena): C. . SS. II Pez martillo (Zugaena malleus): 392. 1 113. 193. Halcón de mar o pez volador Mero (Epinephelus gigas): H. 11 Glauco (no identificado): C. quizá cavilat o gobius fluviatilis): H. Kestreus (Mugil capito): C. 111 98 Oniscos (probablemente la mer1 97. 111 186. Mugil.. 11 462 y SS. Ólisthos (probablemente Silurus H. porcus): H. H. I V 504 y SS. Mylos (Scioena cirrhosa. 1 98. Pez carnero (Orca Gladiator. 217. 605 H.. Pez espada (Xiphias gladius): Pastinaca (Trygon vulgaris): H. 254. Pelámide (Pelamys sarda. 1 146. H. 11 642. 1 111. Perca (Perca jluviatilis o Serra434. 1 642. 63. 111 Pez parásito del pez espada y 191. 435.. 111 443-481. o Corvino nigra): H. Pez león (no identificado. 1 103. una clase de atún): Pez escorpión (Scorpaena scrofa y S. Cf. 1 151. Oblada (Oblata melanurus): C. 1 185. 1 130. Scomber trachurus): H. 367. H.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES y SS. V 36. Estornino (Scomber colias): H. qui. 11 zá Gadus eglefinus): H. «Guardián de la pinnan (PinMerlo (Labrus merula): H. 1 428. o T. 111 128 y SS. 111 139. 1 373 y SS. 1 142. 1 183. 506 1 104. V Orcinus orca): H. 1 184. 339 Pez cuco (Trigla cucculus. 1 171. arete o cuco. 512. borracho o cuclillo): H. 288. 1 Larinós (no identificado): H. 1 112. V 28.. Pez monje (Rhina squatina): H. T. 531-592. 111 399. H. Képhalos (Mugil cephalos): 11 391. Pez buey (una raya. 1 184. 736 y Pez cabra. Lubina o llobarro (Labrax lu379. V 32. Cf. 365 y SS. mar (Dactylopterus volintans. 1 105. pequefíos tiburones): H. 335. H. 749. 1 146. nus scriba. 111 121 y SS. 111 193. Gobio (Gobius niger. Espetón (Sphyraena sphyraena): H.Pez golondrina. 11 459. y SS. 184. gurnardus. I V 127-146. Cf. Jurel (Trachurus trachurus. Herrera (Pagellus mormyrus): C. genérico para Lenguado (Solea vulgaris): H. 111 140. Llampuga o lampuga (Coryphaena hippurus): H. 1 182. Pez aguja (Belone acus): C. Nycteris o Hemerocoifes. 111 193. quizás un gran tiburón): H. H. 1 97. 1 368. 1 174. 11 458. 1 124. Pez piloto (Naucrates ductor): 34. 1 170. 111 los. 1 113. 742 y SS. aquila. pus): H.. 1 372. probablemente Cephaloptera Giorna): Pez perro (designa a los escuaH. 529 y SS. 642. S. Cf. 482-528. H.): Pez hiena (no identificado): H.. 114. Mújol. 358 y SS. 111 132. radiatus y T. caprilla. &os (probablemente la merluza): H. 1 169. 1 araneus): H. del atún: H. 1 74.. H. Képhalos y Kestreys. 111 187. 1 111. glanis): H. 1 172. I V 404-436. etc. 1 99. 11 459. Pez araAa (Trachinus dracho. 111 577. H. 1 (Exocoetus volitans): H. Gáleo (Gáleos. I V 172-241. 192. 111 126. Lamna o lamia (Lamna cornubica o Carcharodon): H. vipera. 11 141 y SS. Orcynos (quizá Thynnus brachypterus. Chucla. H. Hépatos (no identificado. Trigla volintans): H . V 30.

1 212. 1 244. Syaina (no identificado.Bogavante (Homarus vulgaris): mus): H. Langosta espinosa (Palinurus vulgaris): H. H. 1 105. 1 129. 111 177.): H. ensis. Osmjlos (especie de Octopus. 590. ScytálC (no identificado): H. 510. Pez rata (Uranoscopus scaber): H. 1 316. 111 187. 263. 1 261. 111 156 y SS.. IV 437. H. 11 254. H. 1315. Phycís o Planchita (Crenilabrus quinquemaculatus): H. 455. IV 308403. el pulpo almizclado): H. Verrugato (Urnbrina cirrhosa. Scépanos (jespecie de atún?): H. 593-615. Pinna nobilis): H. Chama): 1 138. 184. 111 144. 11 120 y SS. C. Sepia (Sepia Officinalis): H. Pez sierra (Squalus pr&t&. 1 261. 609. 1 106. Paguro (Cancer pagurus.. IV 223. 609. 432 y SS. Salmonete (Mullus barbatus.. 1 370. 11 186198. V 598 y SS. 1 126. Sargo (Sargus vulgaris): C. .. rnonsquilla): H. «Ostra» (Ostrea edulis): C. 11 232320. 130. 1 100. Premás (joven atún): H. Púrpura (familia Buccinidos): H. 111 398. 1 183. Cangrejo (Decapoda brachya en general): H. Crustáceos (en general): H. u otras especies): H. Spáros (Sargus Rondoletii. 111 185. 1 184. 1 132. Cf. 329. M. 1 340. V 602. pero aquí en realidad se trata de Petromyzon marinus. surmuletus): C. 1 146. Prdpon (no identificado. Torpedo (Torpedo narce T. 1 140. Pristis pristis): H. 11 392. 552. 1 105. 1 3 13. 1 7 5 y H. Probablemente C.CRUSTÁCEOS prea): H. 111 179. 609. 1 104. Simos (probablemente un carángido): H. clupea pilchardus): H. H. Buccino o trompeta (familia Buccinidos en general): H. Moluscos (en general): H. Nerita (Concha de espiral): H. Boga. Rkmora (Echeneis remora. 1 170. hebetanus y T. legumen etc. Pez rana. 1 638. marmorata): H. H. 1 281 y SS. lam. I 432. Rodaballo (Rhombus maxi. MOLUSCOS Almeja (bivalvo en general. Sardina (CIupea sardina. 1 315. 11 86 y SS. Phágros (no identificado. 11 568. 11 170. 1V 616-634. 321-458. Raya (Raia batis): H. 1 138. 111 178. S.. 455. 111 345. V 602. V 67 y SS. Nautilo (Argonauta Argo): H. 1 99. Sciaena cirrhosa): H. Cangrejo ermitafio (Pagurus Bernhardus o P. Diogenes): H. 1 283. Calamar (Loligo vulgaris): H. Caracol (Helicidae): C. 190. quizá Pargus vulgaris o Dentex macrophtalmus): C. IV 147-171. Ratón de mar (Balistes caprisCUS):H. 11 167 y SS. o Cerithium vulgatum): C. Concha de tubo o navaja (SON- 34 1 /en siliquia. Pulpo (Octopus vulgar&): C. algún pez aplastado): H. Rape (Lophius piscatorius): H. Platjouros o «cola ancha)) (no identificado. 1 174. 11 56-85. 11 391. 11 433. 330. quizá un pez aplastado): H. Camarón o quisquilla (PalaeH. 1 103.. quizás Eledone moschata. 1281. 536. Testáceos (Testacea): H. 1 306 y SS.. Salpa (Box salpa). 11 568. H. 111 16 y SS. 11 392. 345. 1 307 y SS. Pez zorro (Alopias o Alopecias vulpes): H.. V 589 y SS. 111 140. 1 9 8 . 1 316. 11 128 y SS.. 514. 542. 1 109. rape. 329. I V 268-307. Mejillón (Mytilus edulis): H. 1 313. 111 178. Lapa (Patella vulgata): H. 11 569. S. 317. 1 186. comun cangrejo comestible): H. 1 316. 542.INDICE DE NOM~$RESDE ANIMALES H. 111 149 y SS. 764. 1 132. 111 177. 1 280. IV 221. Cf. ' Concha de espiral (en general. Pinna (necra o mejillón gigante. 1315. Tenia (quid Trachypterus articus o Cepola rubescens): H. 11 199-224. 1 320 y SS. IV 439 y SS. uno de los gádidos): H.

.

algunos versos de Líthica recuerdan algún pasaje de las Argonauticas órficas. WEST. insuficientemente estimado. L. Se ha dicho que no tiene nada de órfico. por otra parte.Líthica Orphéós o Lapidario órfico es una especie de poema didáctico y mágico-religioso que trata de las cualidades y poderes de diversas piedras. y en este sentido enlaza con la creencia caldeo-egipcia en las virtudes mágicas de las piedras. Oxford. Una tradicidn tardía atribuye a Orfeo la composición de un texto titulado Ochenta piedras. The orphic poems. Sabio bizantino del s. pero al que algunos investigadores modernos han prestado atención y han llegado a calificar como «vivo y fluido poema)) l . dentro del marco de la literatura griega. además existe cierta concordancia biográfica entre Orfeo y el joven personaje de Líthica. Cf. 1983. Es de autor incierto. Es evidente su conexión con el ocultismo y la magia. M. por no decir desdeñado. xii. 2 . Tzetzes2 fue el primero que afiadió al titulo el nombre de Orfeo 3 . cuyo origen se encuentra en la primitiva y universal creencia de que el mana o potencia oculta de un objeto puede transmitirse a su portador.

Demetrio Moscho en la Hypóthesis5 dice que el LapidaNO ÓrfiCO habría proporcionado información a Nicandro de Colofón para sus Theriacá. y correslpondencia de ideas. o que sea un pasaje interpolado. 11 a. en los que se informa del desgollamiento de un mago. en la que murieron algunos como Máximo de Información minuciosa sobre esta cuestión se encuentra en R. y durante el invierno 371-372 el poder imperial organizó una persecución contra los filósofos neoplatónicos. Éfeso. entre ellos Teócrito. como pensó Tywhitt). pero posee un simbolismo místico que se refiere al nacimiento.Les Lapidaires Grecs. De Lapidibus. XIV Demetrio Moscho hizo un resumen argumental. . 1805. C. La cueva puede ser la gruta donde nació Herrnes. pero en realidad posee un complejo entramado. y se lamenta de la indiferencia de aquéllos ante la virtud. En cualquier caso. aunque también cabe la posibilidad de que aluda a Orfeo o a alguna víctima de las persecuciones contra los magos decretadas por los emperadores (concretamente de la bpoca de Constantino o Valente. Por consiguiente.) producido :n G. 11 d. Nota crítica al v . HALLEUX y J. M . Leipzig. Tomando como referencia los versos 73 y ss. composición en anillo. Les Belles Lettres. Las tres partes son: l. HERMANN. Peri lithon. 1% cuanto al mago y la pena capital son temas característicos de los Apocalipsis paganos y cristianos. parece que el poeta buscó la 1 . Leipzig. Al menos la ocultación del texto sí parece estar relacionada con las persecuciones imlperiales.. hasta Tzetzes no se hace ninguna mención de este texto. 1985. Tyrwhitt puso de relieve el hecho asombroso de que este lapidario hubiera estado escondido durante ocho siglos. Cf. La bondad y la sabiduría han abandonado la tierra desde la muerte de un antiguo mago. el Lapidario se habría compuesto alrededor de esas fechas. antiguo preceptor de Juliano. GESNER. no se cita en el Bajo Imperio ni en la alta época bizantina. a la muerte y al más allá.Ardua cuestión es el enclave cronológico4 de la obra. por lo cual se le podría enclavar en época alejandrina. Pan's. Presenta la obra una estn~cturatripartita aparentemente. 1764. pero debió de conocerlo también Pselo. SCHAMP. 5 Resumen que ha figurado siempre al frente de las ediciones del Lapidario órfico. TYRWHITT. Orphéos apunta Orphdi. Por otra parte. a ) Preámbulo iniciático. Tyrwhitt conjeturaba que el autor había vivido «no antes de Constantino ni mucho después de Valenten: en el afio 357 Constantino promulgó el edicto acerca de la pena capital de los magos. En efecto.. C. como sugirió Gesner '. (ReOrphica. 1781. Londres. Pero también hay semejanza con los Oráculos Caldeos.=) Catálogo mineralógico con exposición de las virtudes de las piedras. la influencia de las Talisias de Teócrito induce a pensar que el autor del Lapidario quizá haya seguido algún modelo de la escuela de Cos.. por lo tanto sería anterior a la mitad del s. lo cual nos lleva a situarlo en el s. En el s. Las investigaciones más recientes apuntan a que el Lapidario drfco sea un resumen del original griego del que deriva el lapidario latino de! Damigeron. 6 T H . 2. En el preámbulo se dice que Zeus ha enviado a la tierra a su hijo Hermes con urna carga preciosa para los humanos. 3. Th. 70. Ei poeta es el encargado de mostrar a los hombres los dones maravillosos que encierra la cueva del dios. donde se agrupaban poetas bucólicos. ") Relato bucólico y simbólico-alegórico.

Tiodamante revela a su compañero de viaje el método para obtener un resultado eficaz en su sacrificio. en el caldero de arcilla. La exposición de las últimas piedras resulta excesivamente breve. y algunas piedras llevan nombre de serpiente. la de la siderita parlante y el ritual de la liparita. con un fragmento de Antípatro de Sidón y el Culexs del Pseudo Virgilio. según Esquilo. Es constante la presencia de las serpientes. a partir del momento en que Tiodamante dice que les falta más de la mitad del camino (y que coincide casi con la mitad del texto). después le cuenta un episodio de su infancia. lucha desesperadamente. El joven narrador se encuentra con el sabio Tiodamante al que ruega le acompañe en su ascensión a la colina. pero además aquí nos recuerda el monte Pangeo en cuya cumbre. El nombre Theiódamas que significa «dominado par la divinidad)) parece encubrir a un mago portador de una revelación. junto a Euforbo y Héleno. El cuadro evoca ciertos pasajes de las Talisias de Teócrito. Están en relación con el joven narrador y con Filoctetes. habría que situarlo al fin de la guerra de Troya. Blandiendo como única defensa una rama de olivo desde el altar al cual se había encaramado. en el sinuoso Urano. pero. Si fuese hijo de Priamo. y la escena del nifio guarda alguna relación con la Corona de Meleagro. En primer lugar le instruye sobre aquellas que sirven para atraer el favor de los dioses. como dlice Moscho. siguiendo a Tzetzes. Respecto al joven narrador. Se cierra el poema con la vuelta al comienzo del cuadro bucólico. fo~rmandouna composición en anillo. La segunda parte es una escena bucólica. que es ahora el malestro de iniciación. Áyax y Dolón. lo que no parece avenirse con el relato de Líthica. Por la Mitología conocemos con ese nombre a un gigante hijo de la Tierra y del Tártaro y a un enemigo de Heracles. Tiodamante es un personajle un tanto enigmático. así como leyendas sobre la hematites y el coral. y le informa sobre las virtudes de veintiocho piedras. En la parte tercera.ambigüedad para evitar implicaciones religiosas o políticas. Demetrio Moscho. quizá con el propósito de no borrar la fuerte impresión que ha causado la descripción de las virtudes de la liparita y la escena de las serpientes. lo identificó con el Orfeo de la leyenda. Hay dos escenas inquietantes de magia. y se encuentra de forma imprevista con una temible serpiente. persiguiendo a una pareja de perdices. y Filoctetes. formando un complejo tapiz en el que destacan como figuras principales Héleno. trata de piedras dotadas de diversas virtudes. a Melanipo. El priámida mencionado es Héleno y es difícil que su interlocutor sea Orfeo.en la Hypóthesis. saludaba Orfeo el nacimiento del sol. La sacralidad del monte es tema frecuente en la religión y la mística. pero no hay ningún indicio en el texto que lo acredite como tal. en la Gorgona de cabeilera de serpentina. Se describe a continuación la belleza y amenidad del paraje. otras poseen virtudes profilácticas y curativas contra la picadura de reptiles. . hasta la fortuita aparicibn de los perros de su padre que le salvan del peligro. En el relato lleno de frescura y viveza el niño trepa por la montaña. al que los datos cronológicos de la tradición sitúan en época anterior. e intercala largos relatos que se entrelazan. Se incluyen otras narraciones referentes a Euforbo.

al emperador Tiberio). hijo de Zenón. Este lapidario comprende dos cartas (una con dedicatoria del rey de Arabia. Évax. Parece bastante probable que el origen de todos ellos haya que buscarlo en Oriente. Dioscórides y Galeno describen y clasifican los minerales usados en sus remedios. Tradición lapidaria Los lapidarios son textos de una curiosa tradición. C. Pero. se conservan. Ostanes es mencionado también en el lapidario latino de ~ami~eron-Évax. poseedor de una colección de joyas que Pompeyo ofreció al Capitolio) y nombra esporádicamente a Ostanes que se dice acompaiió a Jerjes en su expedición a Grecia. que se ocupan principalmente de las piedras preciosas. El texto del Damigeron puede ser dos o tres siglos En otros lugares Plinio se refiere a Jenócrates de Afrodisia.) y conocedor de las gemas. . C. Entre los que se pueden considerar mineralógicos. ninfa de Cíbele. Plinio cita también a Sudines y Zachalías en relación con las piedras. se consideraba a sí mismo la reencarnación de Euforbo.) que sigue el método aristotélico. Euforbo puede ser en el Lapidario Filoctetes joven. fiistoria Natural XXXVII 139185. C. y en los lapidarios perdidos de Posidonio y Séneca se explicaba el origen de algunas piedras. en general. La tralducción parece del s.) médico.Por ello la tradición lapidária es un tanto laberíntica y enmarafiada. dos lapidarios astrológicos y la descripción de ochenta piedras. C. que guarda cierta relación con el Lapidario órfico. al que se le atribuyen muchos escritos helenísticos que fueron puestos en griego en tiempo de Ptolomeo 11 Filadelfo. Al lado de Zoroastro. Sudines era adivino de Átalo 1 (241-197 a.. y Pitágoras. Plinio menciona además a Zoroastro (que no es el fundador del mazdeismo). es citado por Plinio y otros autores grecolatinos y árabes como autor de un lapidario que parece haber unificado diversas tradiciones y que estaba conectado con la medicina y la magia. Dionisiacas XV 376-378. quizá. Plinio menciona a Sótaco. la madre de Euforbo. v o vi d. Es posible que el catálogo alfabetic0 de piedras de Plinio. otros orientales y latinos por estar íntimamente trabados. casi siempre compilaciones de otros anteriores.350 LAPIDARIO ÓRFICO Euforbo es un personaje citado ya por Homero. Cada uno de ellos enriquece a su predecesor y hay constantes entrecruzamiento~. C. un Lapidario de Teofrasto (s. C. Mencionamos aquí además de los textos griegos. y un desarrollo de Aristoteles. fuese conocedora de los poderes de la tierra o acaso ella misma represente a Cíbele. Sobre piedms preciosas. 111 a. por su relación con la diosa madre.. Jenócrates de Éfeso (s.) acerca de los metales en la línea de Aristóteles. proceda en parte de Jenócrates. como autor de un texto sobre piedras. los tratados sobre pie- dras son libros mágico-medic:inales o astrológicos. 120-63 a. Tenemos noticia de unos escritos perdidos de Estratón de Lámpsaco (s. hasta Alberto Magno. que vivió en una corte de Oriente en el s. entre ellos Peri Iíthón timion. 1 d. III d. según Nonno. según dice Porfirio. Zachalías dedicó un lapidario al rey Mitridates (quizá Mitrídates VI Éupator. i v a. por una especie de superposición de imágenes. ninfa de las aguas en Homero y compañera de Nike. C. Meteorológica 111 378" y SS. y Abarbarea.

Varios textos asocian las piedras preciosas a los doce signos del Zodíaco o a los decanos. Un texto acerca de las piedras que formaría parte del Libro sobre las cosas de la Naturaleza fue atribuido a Aristóteles. Dercilo. Liber Aristotelis de lapidibus. v r i d. con leyendas y relacio~esde montaiias. IV d. cuyo nombre comienza por la misma letra. Heráclito de Sicione. un pájaro. C. un bestiario cuyo original y verdadero título era: Libro corto médico de Hermes Trismegisto según la ciencia astroldgica y el infiujo natural de los animales publicado para su discípulo Asclepio. C. Arquelao. a los treinta y seis dekanoi. Agatárquidas de Samos. el Oktateukos. y en el que se citan varios autores de lapidarios: Nicias de Malos.). probablemente fue compuesto en el 150 a. C. Entre éstos destacó en la Antigüedad tardía un tratado astrológico (una parte del cual menciona veinticinco piedras y plantas). plantas y piedras. I d. y quizá perteneciente a la secta de los pitagóricos) Physicá dynamerá. que trataba de las simpatías y antipatías de las piedras en orden alfabético. La Suda menciona una obra de Bolo de Mendes (hacia 100 a. debió de ser compuesto en época helenistica. dirigido a su hijo Roboam. Teucro de Babilonia (hacia 100 a.) escribió sobre las figuras decáriicas para grabar sobre sorti- . C. pero es un apócrifo árabe originario de las escuelas médicas de Siria y de Persia del s. C. y quizá fue utilizado por el autor del Lapidario órfico. C. una planta. Las piedras dependen de los astros. atribuido a lei colaboración del faraón Nequepsón y el sumo sacerdote Petosiris. Se encuentra así una relación de piedras planetarias (grabadas con la figura correspondiente a un astro) en un tratado de Astrología que se atribuye a Salomón. I d. Los lapidarios astrológic~osestán relacionados con la teoría de las cadenas de 10s neoplatónicos. de Italia. ríos. y fue refundido en época bizantina en (9 S. I d. asignando a cada parte del cuerpo plan~tasy piedras astrales. El texto del Évax está relacibnado con la literatura ocultista del Egipto grecorromano. En el Corpus de Plutarco (s. Parece que las dos obras fueron refundidas en época bizantina. un pez y una piedra. del cual deriva.posterior a su datación ficticia. y del que Vetio Valente conserva importantes fragmentos. Fue revisado por Harpocración de Alejandría (s. Aristóbulo. por Etio de Amida y por Plinio. es decir.) está conservado el Tratado de los ríos. también en la descripción del cofre del mago Nectanebo. Parece que Bolo manejó un tratado apócrifo de magia atribuido a Ostanes. Trasilo de Mendes. Al parecer. como las plantas y los animales. pero el texto griego primitivo. C. que parece datar del s. C. El Libro 1 llamado Cyrank (relacionado con el rey persa Cyranos) quizá sea del s.). La Líthica de Dioscórides es un texto apócrifo (De materia medica V 123-150). C. Las Cyranides herméticas es un tratado médico-mágico que asocia cuatro seres de la Naturaleza. El Lithognornicdn o Lithognomicds es un tratado perdido que la Suda atribuye al más viejo Filóstrato (s. 11 d. Más tarde se ailadieron a este escrito las Coiranides. por un falsario. Su hijo Flavio Filóstrato en la Vida de Apolonio cita varias piedras que pueden haber pertenecido a aquel lapidario. dioses siderdes típicamente egipcios que dominan en sectores de diez grados del círculo del Zodíaco. en Teófilo de Edesa y en otras listas anónimas. Esta doctrina tuvo su aplicación a la medicina. Doroteo el Caldeo.

) médico cristiano. cita un cbdice de la Biblioteca Nacional de Madrid. fue traducido a otras lenguas y guarda cierta relacidn con el de Évax. Madrid. que pueden corresponder a las doce tribus de Israel o quizá a los signos del Zodiaco. XI). En nuestros días la antigua tradición de las correspondencias entre vegetales. y cuya primera redacción quizá sea del s. las plantas. S.jas. el segundo quizá fue escrito en Egipto en época imperial. animales. I d. Un lapidario náutico de época bizantina trata de las piedras que preservan de los peligros de la mar. Basilio de Cesarea (s. emparentado quizá con el Damigeron. que se ha conservado completo. las piedras y los alimentos. hiisdem de virtutibus herbarum. De rebus metallicis (Libro 11) de Alberto Magno (entre 1254 y 1261). en castellano. VI) informa sobre las piedras en Etimologías . parece concmr los antiguos lapidarios. rv parece que tuvo lugar el desarrollo alegórico del Physiologus que trata de animales. Epifanio (s. pero se han perdido otros once. a su amigo Diodoro. C. plantas y piedras. Etio de Amida (s. obispo de Salamina de Chipre. supersticiones y consejas que pueden imaginarse sobre la materia)). piedra y talismán está asociada a una estrella fija. ya en Éxodo se dice que el pectoral del Sumo sacerdote estaba adornado con doce piedras preciosas. El Quilatador de oro. Teodoro Meliteniote (s. Informa en el prólogo del nombre de su primer traductor Abolays. parte de su confragmentos en el Libro 11 de l ~ t n á Gran tenido parece que proviene del mismo original griego que Orphéos Iíthica. y Socrátous Dionísou peri Iíthón. N). relacionado con las obras de Plinio o Jenkrates. cada planta. BartolomC José Gallard(o en Biblioteca de libros raros y curiosos. epítome del Lapidario órfico. en forma poética. Kwgmata es un lapidario en prosa unión de dos textos: Orphéós Líthica Kwgmata. que trata de piedras grabadas: el primero es de época bizantina. que tuvo una gran difusión hasta muy entrada la Edad Media. 1572. compuso una obra sobre piedras de la que se conservan . xv (el texto de Eva). y la posicih de las estrellas. obispo de Tiro. 1863. El Lapidario de Alfonso X el Sabio (s. Expone las cualidades de las piedras y la influencia que ejercen en eilas los signos del Zodiaco. Entre otros lapidarios posteriores destacan: el Peri Iíthón dynámeón de Pselo (s. En el s. relaciona los decanos con las partes del cuerpo humano. xrir) conserva restos de cuatro Lapidarios. con letra del s. 11) y S. y De secretis muliemrn libellus. el lapidario de Marbodo de Rennes (10351123). y escoge algunos pasajes que también figuran en nuestro Lapidario para ilustrar su opinión: «Este libro es el cúmulo más absurdo de embelesos. En el tratado medieval De XV stellis. minerales y astros es re- . Dentro de la tradición judeo cristiana. las constelaciones. intenta hacer una exégesis alegórica. además de describir las piedras y mencionar sus virtudes. lapidum et anirnalium. Parece estar relacionado de algún modo con el ~amigeron-Évax y ha sido atribuido al mago Astrampsico sin base segura. sabio musulmán de ascendencia caldea.XVI y conecta con Jenófanes o Plinio. VI d. C. rv) continúan con la interpretación alegórica de las piedras. XIII a XIV) enumera 217 piedras en su Tratado sobre la Temperancia. Clemente de Alejandria (s. plata y piedras de Juan de Arfe. que procede de un original griego a través de un intermediario árabe. Un tratado con el titulo Libro Sagrado de Hermes a Asclepio. Madrid. La obra más importante sobre este tema es la carta de S. Isidoro de Sevilla (s. los planetas.

G. ((Orphica)). De Lith. C. VI a. véase W. Hermann. Aldo. Tyrwhitt. en la cual surgen obras de naturaleza metafisica o esotérica. abundancia de formas verbales en sk. Phocylidis Paraenesis. Ed. L. Prog. Epigenes y Aristóteles ". Leipzig. 1781. 1868. Los variados aspectos de la literatura órfica fueron configurándose desde la segunda mitad del s. Londres. Entre los escépticos se cuentan Heródoto. Chr. acumulación de epítetos. infinitivo con valor de imperativo. Gknova. Henricus Stephanus. J. Creación de nuevos verbos.356 LAPIDARIO ÓRFICO cogida por R.. junto a cosmogonías y teogonías con influencias orientales. Venecia. Wiel. WEST. 1. empleos aberrantes del subjuntivo y el optativo. y que se referia a la naturaleza y destino del alma y a la historia sagrada de los dioses ' O . Florencia. utilización de fórimulas homéricas con variantes sorprendentes como duna de pies ágiles». 1805. Utirecht. 1876. 1606. M. Reimpresibn. Reimpresión. Venecia. 224 y SS. Bodburg. Génova. natura deorum 1 38: «Aristdteles ensena que el poeta Orfeo nunca ha existidos. Literatura drfca Conocemos más de cincuenta títulos de composiciones atribuidas a Orfeo. y el estudio de A.. Journal of Philology XXVI (1899). 1764. . Se destaca el empleo de metonimia. abundancia de preposiciones y uso especial de ellas. 1689. Gesner. 1818. C I C E R ~ De N . Ión de Quios. 267 y SS. Princeps. empleo de partículas de coordinación con mucha libertad. Este tipo de literatura se desarrolló de modo considerable en la época helenística. 1543. Graves en algunos pasajes de La Diosa Rlanca. Eschembach. pero después se extendió la costumbre de llamar Órfico a todo aquello que carecía de etiqueta. 15 19. Himnos. G. Leipzig. Ediciones 15 17. 1540. Schaefer. Reimpresión. 1566. Entre ellas destacan Las Argonáuticas. Tauschnitz. y Líthica Orphéos. M. La técnica manierista de la composición y el uso del hexhrnetro (desconoce las regllas de acentuación de Nonno y son escasos los espondeos). Platt. Florencia. aproximan mucho la obra a la época alejandrina. En la época de difusión de esos escritos muchos griegos sabían o sospechaban que era de composición reciente.XXXIII (1914). Lectius. Leipzig. lo 11 Lengua y métrica Sobre la lengua y la métrica. cuyo único elemento aglutinante es el nombre del poeta. Th. C. adjetivos o adverbios. H. Quizá al comienzo se atribuyeron a Orfeo escritos de carácter chamanístico exclusivamente. y alcanzó un gran incremento en el período tardío del Imperio.

al griego moderno G. 1973. RICHARDS. R. Hildesheim N. Studies in Magitcol Amulets. E. 1985). No nos apartamos del texto de Halleux y Schamp más que en un solo lugar: en v. DODDS. CUMONT. 1954. Lectius (Génova. LAPIDARIO ÓRFICO E. Arbor. Plutarque. Oxford. 1885. 1689). Madrid. 1980. Abel. que nos ha sido muy útil también por su introducción y notas. Gesner (Leipzig. Ann. reimpr. 1764). King (Londres. Schamp (Les Lapidaires Grecs. de Mely. y de nuevo al francés R. 1938. Eschenbach (Utrecht. Malleux y J. C. N. y la de Th. De Lapidibus. 1922. FESTUGIERE. Berlín. París. Hermann. J . E. Greek Text. Falconnet (París. Chr. BIDEZ. M. 1898. Londres. 1971) y de Abel (1885). 1938. EVANS. Magical Jewels of the Middle Ages and Renaissance. BONNER. Schamp (París. 1781). Mélanges Novarre. 1982). 1935. Paris. van Gameren en Lieja (reimpr.358 1881. E. D. pp. 1. stones and certain beasts. Toulouse. Giannaki (Joannina. 1878). Leipzig. EICHHOLZ. 1985). Neue griechische Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Sternbilder. 15165. 1838). BEULIEU-NIVET. Magnus of the virtues of herbes. F. V . W. D . 1606). Halleux y J. The boolk of secrets of A . J. ADAMS. 255 hemos preferido v ~ a ía 66ivaí. Teophrasttrs. Berlín. A.Sphaera. Introduction. Sobre nuestra traducción Hemos seguido el texto de R. Abel. en 1555. G. Theophrmtus on Stones. M . Reimp. 1950. Oxford. ALBERTUS MAGNUS. École du Louvre.Los griegos y lo irracional. 1876). La valeulr magique des pierres précieuses dans I'ancienne Egypte. 1. Paris. E. 1950. Seinadel (Bruselas. Tgrwhitt (Londres. al alemán K. Columbus. 1938. Les Belles Lettres. CALEY y J. R. 1981.The Birth and Development of the geological Sciences. Les mroges hellénisés. J. 1578). E. Al francés la tradujo E. De fluviisn. Pedrier en Basilea. Y Traducciones El Lapidario se ha traducido varias veces al latín a partir de 1554 en que apareció la versión de R. Hemos consultado además los textos y prólogos de la edición de Hermann (1805.«Plantes et pierres nnagiques d'aprks le Ps. BOLL. 25-40. 1971. París. I!nglish Translation and Commentary. Ohio. reimpr. New York. C. París. Posteriores son las de J. F. . 1903. J . así como la versión latina de Gesner (1764). 1956. 1973. 1865). En 1576 de nuevo la tradujo H. La Révdldion d'Herm&s Trismégiste. F. al inglés C. al italiano Malingri di Bagnola (Turín. BIDEZy F.

J . Ensayo de una biblioteca de libros raros y curiosos. RUELLE. 1968. Leipzig. 1985. 1900.Spicilegium Solesmense 111. SCHAMP. París.The Engraved Gems of Classical Times. C. A. E. -.((Fécondité des mines et sexualite des pierres dans L'Antiquité greco-rornaine)). 1865. Stuttgart. Etruscan and Roman. Madrid. GALLARDO. Die antiken Gemmen. F. 235-250. G. WELLMANN. FURTWANGLER. -. Londres. Wiesbaden.Marbode of Rennes (1035-1123). Leipzig. Pauly Wisowa.A. 721-732. SCHAMP. Munchen.Die Numen der Steine. B.«L'hexam&tre du Lapidaire orphique: pour une étude rnétrique des Orphica~. Greek. PITRA. . vol. HOPFNER. HALLEUXy J . B. -. 1872. París. 1863. LESKY.Revue de Philologie 55. 1968.Les Lapidaires Grecs. 1956. LUSCHEN. M. Steiner. 1867. M.«Lithica». Antique Gems and Rings. 324-335. M. 1 (1981). 1941 . RICHTER. Revue Belge de Philologie et d'Hisroire 59 (1981). 73-90. Londres. M. Revue Belge de Philologie et d'Histoire 49 (1970). . Thun. Cambridge. The Natural History of Gems or Decorative Stones. MIDDLETTON. «Die Stein uind Gernmenbücher der Antike)). LIPPOLD. 471-491. J. American Studies in Papyrology (1966). KING. 1922. París (1885).«Entre Hermes et Zoroastre. 29-49.«Apollon prophete par la piierre)). Les Belles Lettres. J. R.Hisioria de la literatura griega. R. 1 (1926).«Sur la stagnation de la pensee scientifique a I'époque hellénistiquen. Realencyclopade der classischen Altertumswissenschaft XIII. 1. W. J.Hermes 9 (1875). PREAUX. Quellen und studien zur Geschichte der Naturwissenschaften und der Medizin IV. Observations sur la datation tra- ditionelle du Lapidaire orphique)). and of rhe Precious Metals. 1898-1902. . C. Madrid. 1891. G. 747-769. Londres. L'Antiquité Classique 50 (1981). Essoys in honor of Bradford Welles.The Natural Hisrory of Precious Stones and Gems. RIDDLE.Les lapidaires de I'Antiquité et du Moyen Age. col. Beiheft 20). 11 y 111. «De Lapidibusn.Gemmen und Kameen des Altertums und der Neuzeit. V. 16-25. J. Roma. 4 (1936).Catalogue of engraved gems. ROSE. Griechisch-Aegyptischen Offenbarungszauber. H. MÉLYDEy C. ({Damigeron De Lapidibus~. HALLEUX. A. 1977 (Sudhoffs Archiv.

para entregarlo a los mortales. protector de pastos y rebailos. «ayudar». Con estas características su mención parecía obligada al comienzo del Lapidario.Un don de Zeus '. Ilíada XXIV 527. como el Olímpico se complace en entremezclarlos. Recibidlo con alegría. de la palestra y el estadio. heraldo y embajador. las cualidades de Hermes como defensor de propiedades. En todo caso. hacen que los humanos le consideren como un amigo divino. dios de la elocuencia. el protector contra el mal 2 . Maya era una de las Pléyades y ninfa del monte Cilene en Arcadia. para que tuviéramos un recurso seguro contra las miserias. dispensador de fecundidad y prosperidad. -me dirijo a los sensatos que poseen un coraZeus. el hijo Preárn bulo bienhechor de Maya3. Vivía sola en una gruta donde Zeus la hizo madre de Hermes. contiene uno los bienes y el otro los males. pero su sentido primitivo habría sido quizá el de «buen corredor)) o «rápido». En HOMERO. vino trayendo. se puede relacionar con el verbo onínzrni. El epíteto erioúnios. humanos. se dice: «Dos toneles hay en los umbrales del palacio de Zeus que encierran los dones que este dios distribuye. el dios dispensador de bienes y males. psicopompo y psicagogo. ES Hermes. «montón de piedras)).». 5 .. «bienhechor».. cuyo nombre parece relacionado con herma. Epíteto aplicado frecuentemente a Apolo y Asclepio. Aqui se trata de un don beneficioso. inventor. por orden de aquél. Pero. tan pronto entrega el mal como el bien. las piedras preciosas dotadas de ciertas virtudes. Dios de la magia y la fertilidad pasa a ser el dios mediador que trae el bien a los hombres.

io y Heracles 5 . Le caducée et la simbolique drovidienne indomediterráneenne de I'arbre. En este texto hay una desviación de la leyenda tradicional. Therapeia. Pero a nosotros en la tierra el dios de la varilla de oro ' nos exhorta a vivir felices. 1939. aunque también se aplica a veces a Atenea. Cf. que llevaba dos cintas blancas heráldicas o dos serpientes enroscadas. todavia vivo. GIL. la ninfa Maya. Circe y Hades. Se encuentra el mismo símbolo en los neoplatónicos y en la literatura hermbtica. Se dice que Pitágoras poseía una cueva fuera de la ciudad donde pasaba la mayor parte del día y de la noche con unos pocos amigos. pero. la de sabia inteligencia. por quien hizo otro tanto Palas Atenea. 6 Centauro. y su hermana Ártemis disparó todas las flechas de su aljaba contra ella. sino que quiso tambien resucitar a los muertos. y franqueó el Olimpo. En el Himno a Hermes 2. como el caduceo de Hermes. regalo de Apolo. Guadarrama. La serpiente Pitón custodiaba la gruta oracular de Gea. Hermes rescató al niiío. BULNOIS. 1%9. 4 Es Asclepio. así en la región de Madrás y de la isla de Ceylán los tamouls colocan todavia piedras sagradas entre las raíces de una higuera o de un falso sicómcao. dimana del intimo impulso a curarse de todo individuo enfermo y de la respuesta solidaria de un semejante. Y aquel de entre los hombres. herido por una de las flechas que Heracles habia emponzoñado con el veneno de la Hidra de Lerna. cuando el cadáver de Corónide iba a consumirse en la pira funeraria. París. La gruta de Amniso estaba consagrada a llitia y se decía que en ella se encontraba el cordón umbilical de Zeus. que le enseñó el arte de la Medicina. Por este motivo fue fulminado por el rayo de Zeus. que parecen sugerir la unihn sexual y mística de Siva y Vishnú. prefirió ceder su inmortalidad a Prometeo. bien sea por modificación del autor o porque se atenga a otra versión diferente. Su padre era Apolo. lo cual llevaba consigo la divinización. Zeus fue criado por las ninfas del monte Dicte en Creta. La. 365 Y saltó asimismo el CrCmida Quirón6 sobre el ancho éter. a los necios la ley divina no les permite encontrar una ayuda inalterable. al que llevó su padre. y Atenea. Su constelación es Sagitario. La imagen de la gruta esta en relación con la doctrina pitagórica y tiene conexión con la caverna platbnica. el curador4 de los humanos. hijo del rey arcadio o tesalio Elato. Zeus lo transportó en su carro al Olimpo. 15 . Del mismo don pudieron gloriarse en otro tiempo. casi siempre dos serpientes entrelazadas que formar! tres bucles. habia concebido a Asclepio. el hijo de Leto. hijo de Leto. tomándolo de la mano. La vara. esposa de Anfitrión rey de Tebas. pero su pasión secreta por Isquis. También una cueva fue el punto de partida hacia el Olimpo de Dioniso y su madre Sémele. joven Corónide.a aquellos héroes. se convirtiá en el caduceo. estas piedras llamadas NAgakkSls llevan esculpida la imagen de una o varias serpientes. Su constelación es la llamada Serpentaria u Ofiuco. cuando Apolo penetra en la cueva de Maya. Por orden de Apolo. y lo confió a Quirón. sobre el Olimpo nevado. hija del rey Tesalio Flegias. No se limitó a curar a los vivos. descubre muchos tesoros de oro y plata y los vestidos de Maya. una oceánida que a veces se identifica con el tilo. 5 Hijo de Zeus y Alcmena. Ciertamente una calurosa acogida dispensó la irreprochable morada de Zeus . lo presentó ante los dioses. Cf. La imagen arquetípica del Curador o Sanador. Venerado principalmente por tesalios. se sabe que en algunos lugares la piedra asociada al agua y a la serpiente es un talismán de fertilidad. hijo de Cronos y de Fílira. beocios y dorios. el salvador de pueblos. Madrid.LAPIDARIO ~ R F I C O zón limpio y obediente a los inmortales-. Es la gruta de Cilene donde moraba su madre. que en Grecia recibió el nombre de Asclepio. con mucho los mejores de la estirpe divina. de la pierre. Amigo y maestro de gran número de héroes. (cuando conoció los inmortales regalos. es la varilla de los encantadores y símbolo de opulencia y riqueza. L. conocía las virtudes medicinales de las plantas y las artes de la adivinaci6n. se dice que. y que producía heridas incurables. Quizá este ser hipomorfo se asocia a la Medicina como representante de la dynamis migica emanante de las pezufías de los corceles. 16. du serpent et de la déesse mere. sus doce grandes trabajos le proporcionaron la inmortalidad. junto a los inmortales. sin experiencia del mal. desencadenó la ira del dios. al que la sabiduría de su corazón le llevase a entrar en la muy agradable cueva de Hermes donde éste ha a~cumuladomultitud de bienes Epíteto de Hermes. J. amada por Apolo. Quirón era inmortal.

y semejante a un dios para los pueblos.LAPIDARIO ÓRFICO 20 25 30 35 40 de todas clases. R. enfermedad en que se presenta también la sepsis. isemidivino y feliz el que pueda acercarse a ellos! A traer esta nueva l 3 a los hombres me ha incitado el Argifonte 14. teniéndole como padre. l 2 Se refiere a la elefantiasis enfermedad crónica caracterizada por el enorme volumen de alguna de las partes del cuerpo. cuando eleve sus ruegos. l4 Es el matador de Argos. GIL. Greek divination. intercambian entre sí las 45 aves que vagan por el aire. el cual. y expulsar el alma del difunto. Y siempre desearán ardientemente estrecharle entre sus adorables brazos los jóvenes de tierna piel. le otorgaré 'O. escapando de la aflicción que hace correr tantas lágrimas. renunciando a la victoria que colma de alegría. Y ahuyentará a los pérfidos piratas aun cuando estuviera solo. el de infinitos recursos. y despreocupado de la tempestad marina pondrá su pie en tierra firme sin tocar las olas. un iluminado. amada por Zeus. si quiere saber. Hécate. había ericargado su custodia a Argos. Chicago. pronto volvería a casa llevando en sus manos muchos ricos presentes. divinos. celosa de 10. 367 hombres urden en sus mentes. 55 de rápidos efectos. principalmente de las extremidades inferiores y de los órganos genitales externos. enigmáticos para los hombres. saliendo del tenebroso Hades. y nunca retrocederá por miedo al terrible poder de sus enemigos. Otros dones innumerables. Herakleío nósos. Y a ninguno su corazón le impulsará a desear enfrentarse con él como atleta en un polvoriento certamen. c. y en medio de hombres diversos. en conexión con la luna y sus divinidades. Y asimismo le otorgaré que se le dispensen honores fácilmente entre los reyes nutridos por Zeus. cf. Héleno. La gruta en general parece significar la dualidad muertehida. Y sabrá detener el silbido de la serpiente que se acerca por el suelo. Sí. El poeta es el maestro de iniciación. salvador de pueblos. por el anhelo de la corona. infalibles. y sus esclavos. veloces intérpretes del gran Zeus. aportados por Hermes. inflamada de amor. conocerá cuantas cosas ocultas los Las grutas de las ninfas parecen haber sido las que tenían curiosas formaciones naturales y. l 3 El poeta es heraldo y portador de una revelación. y cuantos agudos chillidos. Casandra y Mopso. como seitalan los Ditirarnbos de PINDAROy el Zón de PLATÓN. le haré terrible león para las fieras que viven en los montes. especialmente en la epilepsia y las perturbaciones de la mente. asimismo. En todo caso tiene un sentido iniciático y de encuentro con la sabiduría y la divinidad. Sémele. si. Y no le daiíará en su morada la maligna enfermedad. estarían asociadas a lo divino. Sobre cl influjo lunar que los antiguos pretendieron haber descubierto en las enfermedades. El proceso séptico de la enfermedad de Heracles (dolencia de la piel). por su extraiieza. Cf. alguna vez. invitándome a modular 60 La interpretación del lenguaje de las aves está siempre en conexión con los adivinos y las serpientes. ya esté referida al proceso biológico del nacimiento o a una vida renovada. Mene. y apagair el ardor del veneno de los reptiles. '0 l1 . 1967. y endurecimiento grande de la piel. preservar del peligro al so humano que caiga bajo la cólera de la luna " o por la funesta enfermedad del elefante 12. W. se aproximase a cualquiera. ni aunque se presente como contrincante. un hombre con miembros de bronce e inflexible vigor. L. y transformada en ternera. llegará su súplica a los oídos de los inmortales. yacen ex1 la cueva. No todos los bienes de la cueva de Hermes citados en estos versos aparecen ligados a las piedras cuyas virtudes se mencionan mas adelante. Y. y una dulce muchacha le atraerá siempre al lecho de oro sin tregua. Se refiere a la epilepsia. l. le venerarán y amarán la morada de su amo. Y. Hera. HALLIDAY. hizo que Areteo considerase a la elefantiasis. Es el caso de Tiresias.

TYRWHITT en el Praefatio ad Lithica (C. pero Hermes recibió de Zeus la orden de liberar a 10 y mató a Argos de una pedrada. te menosprecian. muerto por Heracles o el gigante hijo de la Tierra y el Tártaro. Orphiea. 3. Por consiguiente la citada obra se habría compuesto al final del s. y sienten gran espanto ante el trabajo salvador. y ninguno de ellos sabe tener trato con los dioses inmortales. el trabajo defensor de la vida. huyen de ella. según él. En efecto. sin el apoyo de la inteligencia de un dios.Los potros del sol son Flegonte (ardiente). Pues el Cr6nidaZ0de amplia mirada no quiere darnos sin fatiga el éxito de las palabras y actos. -- l9 El prado florido de la virtud tiene un sentido trascendental. se promulgó el Edicto de Constantino acerca de los magos que debían sufrir pena capital. 2i Especie de máxima o consejo tan frecuente en la literatura griega. Todos consideran inmediatamente molesto y odioso al hombre. Sin embargo parece más probable que sea del s. tronchada su cabeza por la espada jmísera muerte! el hombre divino 18. el rey de los Dríopes. 20 El preámbulo comienza y termina con el nombre de Zeus hijo de Cronos. Por mi parte. dándose la vuelta. Éoo (amanecer). ciencia venerable. Son los hombres de la edad épica. madre de héroes.LAPIDARIO ÓRFICO 65 70 75 un canto de dulce miel desde el fondo de mi corazón. No mora en sus casas la soberana felicidad. 1805) deduce de este pasaje que el Lapidario se habria escrito en los tiempos en que la magia era castigada con la muerte. El significado de su nombre. 16 Cf. n. Imagen mística semejante a la de bi cueva. 11 (véase la Introducción). 369 esos que son semejantes a Iias fieras. así también al mismo sol radiante conducen en su carro potros sin aliento. 22 Personaje enigmático que no se identifica con ninguno de los que nos ofrece la tradición legendaria. bienes mucho más preciosos que el opulento oro. ignorantes e indoctos. A la virtud IS. que reflexione y se esfuerce. HERMANN. sobre el éter espléndidlo. no pueden conocer el talismán seguro para escapar de la maldad que destruye a los mortales. a los que me escuchen. no estaba sancionado por ninguna ley antes del Imperio de Constantino. Pirois (ígneo). ((dominado por la divinidad» puede darnos pie para considerar- 80 8s 90 95 . Pero los hombres no tienen en absoluto ningún deseo de ocuparse de la sabiduría. l7 H ~ s i o ~ explica: o «la raza divina de los hombres héroes que son llamados los semidioses». Leipzig. y así es como se presenta en el Lapidario. nunca dormía. pero el sentido más remoto del epíteto Argifonte se había perdido ya en la Antigüedad y parece que estaba vinculado a las ideas de luz y rapidez. Aetón (resplandeciente). según otras versiones le durmid con su flauta o valiendose de una varita. y tanto de sus ciudades como de sus campos expulsaron la excelente sabiduría jah míseros! injuriando al Bienhechor 16. y yace extendido en el polvo. Ésta es la tradición. me comprometo a mostrar. pero dotado de muchos ojos. iv. Esto. y aprenda y pregunte a los sabios. TH. les impide caminar hacia el prado florido de la virtud I9 de imúltiples coronas. y se perdió la obra realizada en otro tiempo por los semidioses 17. C. Yo más me deleitaré si encuentro el consejo de un hombre pruArgumento dente que con el oro soberano de todos los hombres2'. sino que una nube negra que les envuelve el corazón. Ademhs está la imagen de la puesta de sol y el carro que simboliza la subida al conocimien~to. cuando llevaba una víctima en honor del Sol me encontré al muy prudente TiodamanteU que regresalba del campo a la ciudadz3 y. Busco un hombre'de valiente corazón que se preste con ardor a cada prueba. para el cual los pueblos crearon el nombre de mago. sino que al punto a ti. El Pitagorismo crea un nuevo modelo de héroe en el que la virtud cuenta más que la fuerza o la astucia. en el ano 357 d. ni una maravillosa obra que produciría gran asombro. hacia Occidente. la escuchan de lejos y. 15 No responde al mismo esquema del héroe homérico.

Sé complaciente y accede a seguirme. Allí. epíteto de Apdo. Enrollaba su largo espinazo curvándolo 13s en espirales bien prietas. 23 El encuentro de los dos personajes recuerda el cuadro bucdlico del Idilio VI1 de TEÓCRITO referente a las Talisias. 1%7. y se agitaba. y ya sacaba la cabeza sobre el altar. ya levantaba de la tierra su terrible cuello y se lanzaba a 120 engullir mi cuerpo. pero. BIELER. amigo. y fue el dios en persona quien te puso en ioo mi camino. si no me hubiese acudido la idea de saltar con presteza sobre un ara que los antepasados construyeron en honor del dios que ilumina2' a los mortales. En ella quedaba todavía. se refugiaron lo únicamente como mago u hombre divino. Parece simbolizar el candor y pureza de espíritu. ni hubiera creído que las piernas que me llevaban eran las de un niiio. cuando nos encontramos a cierto caminante. Darmstadt. Antes de que me apercibiese. y quizá la espantosa fiera me habría r:ngullido más de la mitad. Yo salgo ahora de un banquete. y algo mas difusamente recuerda el comienzo del Fedro de P L A T ~ N . el furor terrible de la que mora en las inontailas. más veloces que un venablo o una lanza. L. persiguiendo a la perdiz. cada una de ellas se detenía cierto tiempo a la llamada de su nombre y me observaba. 24 Comienza una narracidn llena de viveza y frescura. tuve la auda10s cia de subir yo solo persiguiendo a un par de ágiles perdices que huían delante de mí. un fragmento 130 seco de rama de olivo que dejó el voraz fuego al apagarse. Spdtantike und Fnlhchristenturn. Pues el1 terror me incitaba a ser más rápido que el águila de anchas alas y el soplo del viento.tomando su mano con la mía. Verdaderamente.. no la había visto cuando se abalanzaba contra mí.. en una encina de alta fronda.sus dientes el borde de mi vestido. Cf. una vez. quizá la parte más conseguida del poema.. cuando me batía en retirada a toda prisa. En mi anhelo caía de bruces y me levantaba otra vez del suelo. . le hablé en estos términos: «te será posible llegar mailana a la ciudad fácilmente. y así se le denomina en el verso 165.». me esquivaba 110 y huía. de improviso las aves profirieron un agudo chillido y. pues ya ves que me dirijo a la cima del monte que domina nuestros campos. Si alguien me hubiera visto entonces. Yo golpeaba la cabeza indestructible (de la serpiente nutrida en los montes. asiéndolo. Yo. si no te fuerza ninguna urgencia. y te llevaré a un sendero no lejano. su enfrentamiento con el mal y la salvación divina del peligro. Yo. Das Bild des qottlichen Menschen». y su silbido era mucho más potente que mis gritos. y se rompió sobre ella mi débil rama de la punta 140 25 En griego Phaesímbrotos. y se ilumina de alegría el corazón de los inmortales cuando en su honor los mejores conducen los coros. Pues mis ojos estaban prendidos de las aves. y reemprendía la persecución con más ahinco: pero. abandonado. Aparece también en el verso 166. 12s ya que junto a mis pies estaba el mal. no hubiera pensado que yo iba en persecución de perdices de pies rápidos como el huracán. siendo un tierno niilo". Luego un anillo giraba sobre otro y después otro. me dispuse a enfrentarme a la mortífera serpiente. ansioso de combatir. santos son los sacrificios que ejecutan los hombres piadosos. y muchas veces rozaba con. al ver delante una terrible l i s serpiente que avanzaba presurosa abriendo sus fauces Ilenas de muerte. fiestas antiquísimas dedicadas a las divinidades protectoras de las cosechas: «Era un día en que Eúcrito y yo nos dirigíamos hacia el Hades desde la ciudad. cuando en mi cacería ya coronaba la cima del monte.. antes de atraparla con mis manos.. todavía no estabarnos a mitad de nuestro viaje.Theios aner. viéndome animado del mismo deseo. cuando yo intentaba darle alcance..

Pero yo. Segun L. Buenos Aires. 1970. BIELER. con frecuencia. la segunda enrollaba. saltando a tierra. entre ellos el hecho de que Orfeo acostumbraba a remontar muy de maíiana la cumbre del monte Pangeo para saludar la aparición del dios sol. Y si. por su benevolencia. W. y sombra bajo los frondosos olmos. el nombre crysta110s se aplicó en griego primero al hielo. hacia la gran morada de la dicha que ignora las lágrimas. C.145 150 155 quemada. nacido en primavera. Y dulce es el deleite en torno al altar del rey. j1 Las piedras mencionadas al comienzo del catPIogo sirven para atraerse el favor divino. es decir Apolo.l. El thefos unir (hombre divino) es portador de mana. a mis gritos me reconocieron y corrieron en mi ayuda. y por ese motivo fue despedazado por las Menades seguidoras de Dioniso. pero esto no se manifiesta en sus operaciones milagrosas más que como testimonio de su misión y del dios que anuncia. aunque en contenidlo y forma pueden parecer magia. huí a toda velocidad y. pues se deleita sobremanera con su destello el eterno corazón de los inmortales. GIL. inmediato efluvio de la fuerza divina que pasa a su través y en 61 se derr. del cual era un adorador ferviente. Porque allá lejos pastaba un rebailo seguido de dos perros de mi padre. un curador de almas y no de cuerpos. y en seguida la serpiente se abalanzó contra los dos. Tyrwhitt. Tzetzes identificó al narrador con el Orfeo de la leyenda. Cf. al igual que una liebre que huye del águila de Zeus de corvas garras se esconde en las espesas matas. Pues bien. 26 Las tres Moiras (Parcas) regulaban la duración de la vida desde el nacimiento hasta la muerte. y me dirijo a la cima acompaííado de un dulce coro de amigos. no rehusaré prestarte un servicio a cambio. Esta piedra es la primera del catalogo. pues yo era siempre muy dulce con ellos. Ya que subes para sacrificar una víctima. Le sigue Th. Verdaderamente hay puntos de contacto. para pagar a Helios el rescate por la vida de su hijo. quizá para poner en relación su limpidez y transparencia con 29 ' 160 165 170 175 . desde que las Moiras M le han privado de la luz del sol.ama como en un recipiente. me oculté de la funesta fiera agazapándome entre los cabritos. Vayamos.) 28 NO parece muy verosímil que aún vivieran los perros que le salvaron de nifio. Así dije. nutrido en la ubre de su joven madre. un salvador. GUTHRIE. por su propia voluntad. él siempre llevaba un ternero impecable al altar que me protegió.Orfeo y la religión griega. yo mismo2' me llevo del rebaiio un soberbio ternero. a fin de que el dios escuche tus preces. Pero mi destino no era perecer entonces devorado por la serpiente de purpúreo vestido. C. de agua Cristal clara. y cerca brota del hueco de una roca el agua clara y bulliciosa de una fuente de fluir perenne con melodioso sonidoz9. c. es l. no son sino teurgia y. y blando lecho de hierba. matadores de la serpiente. del cual G. con la piedra en tus maRecuerda el Idilio VI1 de T E ~ C R I T O . Pero. el lhombre divino es un héroe religioso cuyos milagros. y hay verde suelo. L. cuando la existencia llegaba a su término. efluvio del brillante esplendor divino. mientras vivió mi padre. 2' Podría ser un episodio de la vida de Orfeo.. El hombre: divino es un sótPr. y la tercera cortaba. F. Toma en tus manos la roca de cristal 31 resplandeciente. por mi parte. El cristal de roca o cuarzo (Si 03 se consideraba producido por la congelación dcl agua. no es lícito rehusar el convite de los dioses». y te lleve. te ofreceré un recurso seguro. yo. Y ésta fue la rt:spuesta del hombre divino 30: «que la muy poderosa Antorcha de los humanos siempre te libre del doloroso mal. (Cf. En efecto. Corrieron entonces ladrando. Y con ellos van también estos dos perros 28. decir. Hermann reproduce las indicaciones. con ayuda de un hilo que la primera hilaba.

querido hijo. pero en F'LINIO. en efecto. Les Lapidaires Grtocs. blancas o verdosas. y después un poco de fuego. Anachtítes compuesta del prefijo privativo un. por medio de a t a roca. según los diversos auto'res. especialmente el carbonato hidratado de aluminio y sodio y las tizas. si lo deseas: Cuando tú veas achicarse: las ubres de tus ovejas ¿qué 20s harás. anancites es otro nombre del diamante. que para ellos representaba el sol. 33 Según la teoría de alternancia de los elementos ((semejantes y contrarios se buscan o se repelen entre sí en proceso alternativo y en correspondencias mutuas. Y ALFONSO X en el Lapidario: «La materia de que se hace es agua congelada . para que. llena Galactita de divina 'leche como pecho de joven primeriza o de cabra fecunda. se vendía en las tiendas de los droguistas de Atenas. ARIST~FANES dice en Nubes 766-772 que el hjalos. Te mostraré una prueba de esto. se levantará humo.195 turados. cuando penetre en la seca y resinosa madera. y dchthomai signlficai. . Otros consideraron más apropiado el nombre de piedra lechosa. También la cita JEN~CRATES. Pues no creo yo que otras llamas quemen con mas eficacia que éstas los muslos tan gratos a los dioses inmortales. porque doblega la mente de los bienaven. amigo. balan lastimeramente a tu alrededor? Piedra de color variable gris o blanca con venas rojas. de color es blanca. fluye de dentro una linfa muy semejante a leche blanca.). para que conozcas la fuerza de la reluciente piedra. pero que disuelta en agua da un líquido color de leche. Los antiguos la llamaban anactita indomable. 34 Según los tratadistas antiguos de Medicina. frente al sol brillante.. Historia Natural XXXVII 61. entonces ella.. dice que: «si se pone frente a los rayos del sol forma una llama tal que quema secos hongos u hojas)). ante los sufrimientos de tus cabritos.». entre los cuales te refugiaste una vez como suplicante. pero también podría estar en relacibn con ánar. que mantienen en equilibrio la unidad superior». al triturarla. 1. mientras en el establo. pero. la pureza y el candor de la mente.XXXIV. SANISIWRO. Otros la llamaron ((piedra del olvido)) porque siempre aparta el recuerdo del mal y las desgracias a los mortales y a los inmortales. Y seduce la mente para hacerse propi. en seguida proyectara sobre las teas un tenue rayo de luz. te acercases al templo. quieran compadecerse de los mortales. honrados por los sacrificios. ÉVAX.LAPIDARIO ÓRFIC0 180 18s 190 nos. 1. 121 poeta podría conocer la quivalencia anancites = odámas (inalterable) sobre la que habría hecho una oratio variara (cf. pues. da una serie de sindnimos para la galactita entre los que figura unancita. Si tú quieres encender las llamas sin el impetuoso fuego.XVI 13. incitándola a concebir en el alma dulces sentimientos. 32 LOS magos persas encendian en los altares el fuego. el que los antiguos dicen ((fuego sagrado))32. 375 Te ofreceré como ayuda de tus súplicas una segunda piedra. PLINIO la considera agua congelada. «rey». cuando huías de la fiera monstruosa. c. Escucha. porque. macilentos por el hambre. ninguno de los felices dioses rechazara tus plegarias.. las enfermedades de los ririones estaban producidas por el calor y el cristal serviría para enfriarlos. si la arrebatas del fuego muy deprisa. «sin cbleran. te invito a que la deposites sobre resinosos leílos secos. Y además quiero explicarte. Éste es. Son muchas las piedras que reúnen a t a s características. e inmediatamente abundante llama. esta otra gran maravilla: la misma que produce la llama..200 cia. así como agua que es muy clara. que servía para encender el fuego. está fría al tacto? y si la sujetas a la cintura del que padece de los rifiones 34 le curará.

alrededor del establo. más podrías ablandar la mente de Ágata arbórea los dioses inmortales. si la nodriza cuelga la piedra del cuello del nifio. El oficiante actúa como sacerdote de Helios. los dioses inmortales te cumplirán cuantas cosas sean gratas a tu ánimo. 42 Divinidad de la tierra cultivada.235 mas. es de ágata. 39 Los versos 228/229 se relacionan con 195/1%. escuchando tus súplicas 39.iiktoria Nutura/ W V l I I 178. apartará la mirada de Megera3*. Una de las Erinias. ya avanzan en fila de nuevo llenas de leche. como sustantivo designa una planta semejante al laurel. dice que tiene cuatro colores. y los tiernos lactantes saciados bajo el pecho de sus madres. al observarla. El ritual del agua y la circumarnbulatio poseen un efecto purificador. y con él Cuerno acércate a los inmortales. por óxido de manganeso. Aquí parece referirse a una especie de ágata.Historia Natural XXVII 161. porque. y por otra. Por esto los hombres la llamaron ágata arbórea4I. primero dando vueltas alrededor de todas y. vertiendo en una crátera agua del mar y la piedra reducida a fino polvo. Y por fin todas ellas curadas. pero.purifícalas. 41 Ágata cuyas vetas tienen forma de árbol. la de siniestros designios. ya reanimados. Aquí probablemente se refiere al mal de ojo. por una parte. ve en medio del rebaño de ovejas y de cabras haciendo aspersiones con fructífera rama en el velludo lomo de cada una. ]Busca también esta maravilla. el cuerno del ciervo 43. si llevas en tu mano esta piedra. En Albania las madres lactantes llevan piedras de esta clase para asegurar una abundante subida de leche. PLINIO. Parece que se trata del ágata musgosa. Pues tendrás ante los ojos muchísimos árboles. y razas innumerables de hombres.able. ofrece el aspecto de un frondoso bosque. con sus hijos detrás.210 21s 220 22s Haz que sus madres afligidas en seguida tomen un baño en un manantial de azulados remolinos y. Tiene serpientes por cabellos y lleva en la mano azotes tachonados de bronce. aquellos que ofrecen una hecatombe sobre el altar. Se trata de magia imitativa. Y es necesario que tengan tam. si llevases en tu mano un trozo de piedra con dibujo de árboles. con cabellera de frondosas ra. Y a ti también te honrarán los irreprochables reyes. o en la robusta espalda del 240 campesino que ara incans. Pues la 245 de ciervo merite de los celestiales sonríe al ver la obra de la muy artística naturaleza. Y si pusieras esta piedra a tus bueyes cuando labran la tierra colgada de los dos cuernos. visibles frecuentemente. Y. para que ofrezca a tu hijito el embriagante licor de sus inagotables senos 37. con impurezas. 37 Piedras de leche son usadas en el mismo propósito por las mujeres griegas de Creta y Melos. sobre todo. el cuerno del ciervo . desde el cielo Deméter 42 de trenzas de espiga yendriía con su seno repleto al surco profundo. situándote frente al sol levante 36. 43 Es una piedra que imita las ramificaciones de la cornamenta del ciervo. Según PLINIO. de cuaEupétalos tro colores. El círculo tenía un valor sagrado. se acordarán de nuevo de los saltos.230 bién la piedra eupétalos 40. Y. Y a tu mujer incítala a beberla en una mezcla de dulce hidromiel. principalmente diosa del trigo. Sin duda es cuerno semejante a los que nacen Como adjetivo quiere decir «de las bellas hojas)). como en un jardín florido.

Parece que se refiere al rubí o granate. a pesar del vivo calor. Historia Notural. los topacioss0 hialiinos.«lámpara». ES una palabra extranjera. haces surgir la llama. Se le atribuye una propiedad pirófora por asimilación a la llama. en seguida sobre la parte delantera de tu cabeza florecerán nuevos cabellos. veteada de gris azulado. 50 En PLINIO. cuando hace sacrificios. 44 Este epíteto se refiere a Dioniso y parece que se emplea unicamente aqui. pero. Nunca brota de un cráneo una piedra. se alegra el corazón de los bienaventurados y le saciairán con las nubes las sedientas tierras de labor. Y tú. de 260 túnica de yedra". . era muy usado en materia médica y por sympátheia se emplearía la piedra que lleva el mismo nombre. dentro permanece el agua helada 49. si alguien lleva un pulido jaspe47. 49 Recuerda la propiedad del cristal (principio aristotélico de la antiperístmis o cambio en una sustancia contraria). HER~DOTO. y te otorgará abundante cosecha de vino. si alguien deja el caldero en las frías cenizas. dice que la vestimenta de contenía una serpiente. a una piedra verde: 2 (Mg Fe) O Si O. Y. silicato de flúor y aluminio.. Y cuando un joven lleve al lecho de bodas a una doncella. la zamilampis 46. Y también se dice que son favo. sobre los altares. 45 Epiteto tradicional de Zeus. pues éste trae abundante lluvia a los se. Y al pastor de toros salvajes. tocándola alrededor. cuando Topacro ofrecen sacrificios. Siempre hará crecer espeso cabello sobre tu cabeza aunque fueras calvo. Pues. y se ha dicho que era un zurrón mágico de piel de cabra que IV 189. sin embargo tiene la dureza de zso una piedra.pero también podna tratarse del cnsolito o peridoto. Y no podrías saber si es cuerno verdadero o piedra. ~ l FZ .280 rabl~espara los mortales. descubrieras que es piedra sin defecto. excepto que sus vestidos de cuero estaban orlados con correas y no con serpientes. aquí se refiere q u i d a nutstro topacio. que tenga con él esta piedra como prenda de placer amoroso. Si tu haces sacrifi26s cios para favorecer a tu villedo. 47 Se citan en la Antigüedad numerosas piedras con este nombre. pero la más frecuente posee tonalidades verdes. Parece que se trata de una piedra cualquiera de color blanco. Y en 27s ti reside una energia contrapuesta: cuando el fuego ciñe la panza de un caldero lleno. Atenea y la égida fueron tomadas por los griegos de las mujeres libias que iban vestidas exactamente del mismo modo. «cabra»). como el cristal. bañada por las aguas del resonante Éufrates sirio. si la trituras con aceite y frotas zss tus sienes todos los días con este ungüento. hasta que. de origen dudoso. Se le ha relacionado con la cabra Amaltea que amamantó a Zeus nino (aigís de aix. yo declaro ZamiIampis que le es grata una piedra extranjera. el agua rompe a hervir a borbotones en el interior del sólido bronce. en seguida lo cubrirá de sarmientos cargados de racimos. hijo de Zeus portador de la Égida4s. sin fuego. Nombre relacionado con I~khnos. y ella sujetará a ambos con irrompibles lazos hasta la extrema vejez cada día de su vida. color de primavera. lychnisa. aparta de nuestro suelo el rugiente granizo y cuanLychnis tas calamidades amenazan nuestros camipos. pues te ama el corazón de los inmortales y.en la cabeza de los ciervos de largas patas. Si 04.270 cos cultivos.

o con el nombre de un pueblo. Pero afirmo que ambas son valiosas. las crysotrix j7. N H. Fe3 04. los magnetes de Tesaiia. Se relaciona con el sol porque Cste preside todo lo aúreo. y ha sido creado como protector de los ojos j3. Es una piedra de estructura escarnosa. «escama». y ésta. a simple vista. que. en verdad. una de ellas creerás que es cristal blanco. 6' Relacionado con lepk. y el Obsidiana lepidoto de escamas de plata. Es el magnético óxido de hierro. sería cristal. «vista». 295 300 30s . si tú derramas esta mixtura sobre el fuego. La obsidiana de la visión de las cosas ocultas porque en griego opsiands «obsidiana» posee la misma raíz que ópsomai. parecen cabelleras. 51 Según PLINIO. por lo demás. y obtendrán respeto y veneración. j8 Piedra brillante y transparente de color de oro. pero. 54 En griego opsiands designa una piedra negra translúcida y brillante. En seguida. Puede corresponder a nuestro ópalo: Si O. o con una ciudad de Magnesia. '7 Adjetivo que significa «de cabellera de oro». que causan asombro al contemplarlas. En cada una de ellas están insertos rayos verdaderos. Y atrévete a ablandar a los inmortales con la favorable piedra imán j9. adquirirán un noble aspecto de héroes aquellos que sabiamente llevian el don espléndido del dios. «vista». el lepidoto j6 aparta los dolorosos padecimientos de los nervios. pues. insufló en ellas un fuerte espíritu capaz de conferir en un instante a los lhumanos el resplandor de la gloria y un aire majestuoso. variedad verde transparente del olivino. de color negro o verde muy oscuro (feldespato alcalino y cuarzo fundidos naturalmente). rectos y resplandecientes. lleva el mismo nombre que un pez del Nilo de abundantes escamas.LAPIDARIO ÓRFICO 285 290 Y te digo que.SU propiedad de atracción se menciona con frecuencia en los textos antiguos. Es un mineral relativamente raro que se halla en las vetas de pagmatitas.Hktoria Natural XXXVII 84. quizá una forma de peridoto (2 [Mg. Por semejanza se usaba como talismán amoroso. agrada a los dioses celestiales el 6paÓpalo loS1 hermoso. los inmortales te darán el don de la profecía5' de las aventuras y desventuras que van a sobrevenir. 52 SU color rosa phlido es semejante al cutis del adolescente. Pues Helios. es nuestra obsidiana. corindón. y sabrás cuantas cosas quieras. es una piedra que puede presentar colores diversos y que produce irisaciones. Esta piedra y el crisolito parecen ser la misma. que tiene el cutis suave del deseable adolescente j2. dador de vida. berilo. 381 H:ay también dos piedras de Helios. «ver» y ops. Y te invito a mezclar con las 18grimas del pino la vigorosa piedra obsidianas4 y olorosa mirra. 53 Aproximación etimológica de opállion y óps. su aspecto es como el de las otras piedras. mineral vitreo volcánico. si no tuviera dentro cabelleras. a! punto. Además. y. ambas diviCrysotrix nas. puede ser topacio. Los antiguos la relacionaban con un pastor llamado Magnes que sobre el monte Ida había descubierto las propiedades del mineral. j9 Magnes es una palabra griega de origen discutido. generalmente asociado a otros minerales que contienen litio tales como la turmalina. O (sílice hidratado). con el cual los indios americanos fabricaban flechas y espejos. El furgón funerario de Alejandro Magno estaba adornado con esta piedra. si no tuviera también cabellos seria en efecto crisolito j8. Fe] O Si O*). la otra es semejante a la piedra de oro al observarla de cerca.

LAPIDARIO ORFICO

310

31s

320

325

330

El belicoso Ares la apreciaba
entre todas porque, cuando ella se
Imán o piedra
aproxima al hierro pulido, al igual
de Magnesia
que una doncella de cutis de leche
abraza a un joven y lo estrecha en
su pecho deseable, así la piedra atrae siempre hacia su
cuerpo al belicoso hierro y no quiere soltarlo.
Ciertamente, dicen que ella es también la servidora de
la hija de Helios 61,cuando prepara sus filtros. Y la arrogante que mató a sus hijos, la hábil hija de E e t e ~
reci~~
bió de ella su gloria.
Yo te invito a comprobar si tu esposa guarda su lecho
y su cuerpo puros del contacto de otro hombre. Lleva la
piedra y escóndela bajo su cama, entonando con tus labios
suavemente una cantinela que encanta a los mortales, y
ella, sumida todavía en las delicias del sueíío, tenderá sus
brazos hacia ti y deseará abrazarte. Pero, si la divina
Afrodita la atormenta con deseos impúdicos, ella, cayendo
de cabeza desde arriba, quedará tendida en el suelo. Y
que dos hermanos lleven la piedra imán, si desean que su
ánimo escape de la infinita disputa; y encantarás a las
gentes congregadas en el ágora con tu hermosa voz, introduciendo en su pecho la persuasión dulce como la miel.
Sin duda podría enumerarte otras muchas maravillas de
esta piedra, pero ¿podría yo celebrar efectos más prodigiosos que los que obra en los dioses celestiales? En seguida
Dios de la guerra.
La maga Circe, hija de Helios y la oceánida Perseis. Circe era
hermana de Eetes y tía de Medea.
62 Medea, hija de Eetes, rey de Cólquida, y de la oceánida Idia.
Ayudó a Jasón en la conquista del Vellocino de Oro. Prototipo de hechicera, a la que algunas leyendas ponen en relación con la Magnesia de
Tesalia, donde se producía el imán.
60
61

383

doblega el corazón de los que habitan las alturas, y los
seduce para cumplir tu deseco muy rápidamente, como lo
harían tus padres.
Pero pronto podrás comprobar todo cuanto he dicho,
cuando hayamos llegado al altar. Pues este hombre que
me sigue lleva sobre sus robustas espaldas una carga de
piedras de todas las especies, Ahora, puesto que nos queda todavía más de la mitad {delsendero 63,y aun estremece fuertemente tu corazón la mirada de la serpiente, aprende también a no temer los vmenos de los reptiles de cuerpo alargado.
Tritura la piedra ophitis
si
un día alguien viene mordido por
Ophitis
sus fuertes dientes, espárcela sobre
la llaga, y será remedio infalible.
Y desleída en vino puro recomienclo que se beba la piedra osOstrites
trites ">, pues yo sé que suprime el
dolor.,

63 Recuerda las Talisim de T E ~ C R I TAplicándolo
O.
a la extensión
del texto, en efecto vemos que faltii por exponer todavía más de la mitad. Este pasaje cierra una parte, la dedicada a las piedras cuya principal
virtud es la de ganarse a los dioses inmortales, y abre otra, la de las
piedras que protegen contra las serpientes.
Es una especie de mármol veteado a la manera de las manchas
de la serpiente. Su nombre está relascionado con óphis, («serpiente»;puede ser la serpentina Mg3 Si2 O, (OH),,silicato de magnesio, generalmente verde con manchas oscuras.
Nombre relacionado con ósrtreon, «ostra», «bivalvo» y, por extensión, púrpura. Puede ser una concha fósil. Únicamente se menciona
en PLINIO,
Historia Natural XXXVII 177, y en este Lapidario.

335

340

345

L A P I D A R I OÓRFICO

350

355

Pero a ti, piedra divina, quiero
mencionarte en seguida,
la piedra
Ech"es
piedra
hermana carnal y homónima de la
de las v130ras
blanca víbora 66.
En verdad, una vez hiciste inocua fácilmente, por el arte de Macaón, la herida de Fil o ~ t e t e sque
~ ~ duraba nueve años. Pues el hijo de Peante
no esperaba en su corazón escapar de la funesta enfermedad, aunque era su mayor deseo. Pero Macaóna había
aprendido, junto a su padre 69 que preserva del mal 70,el
socorro de la piedra curativa. Aplicando sobre el muslo
el remedio, envió contra los troyanos al matador de Alejandro. El mismo Paris, hijo de Príamo, en el momento de morir a sus manos, no podía dar crédito a lo que
veía: que Filoctetes, con los pies sanos, estuviera de regreso en el combate.

-

66 Se trata de la piedra echites, nombre relacionado con echídna,
«víbora». Esta piedra posee también vetas semejantes a las manchas de
la víbora.
67 Filoctetes era hijo de Peante y Demonasa. Fue abandonado por
los aqueos en la isla de Lemnos a causa de su herida en el pie, producida por la picadura de una serpiente. Era depositario del arco y las flechas de Heracles, indispensables para la toma de Troya. El relato de
su curación por Macaón se remonta a la Ilioupersis.
68 Era el médico del ejército griego, en la guerra de Troya, y fue
muerto por Eurípilo, hijo del Telefo.
69 El padre de los médicos Macaón y Podalirio era Asclepio.
70 El epiteto alexikakos, «que aparta y preserva o protege del mal»,
está aplicado a Zeus al comienzo del poema.

385

Y el héroe hijo de Peante mató
al seductor Paris 71 tras haber orSiderita
denado Héleno a los dánaos que
llevasen de Lemnos a Troya al funesto matador de su hermano. Pues
Febo Apolo había otorgado a Héleno 72 la posesión de la
piedra parlante, la veraz siderita73,la que a los otros mor7 1 Paris, llamado también Alejandro, hijo de Príamo y Hécuba.
Protagonista del juicio del que iba a surgir la guerra de Troya. Raptó
a Helena. Fue muerto por una flecha de Filoctetes. Aquí se aplica a
Paris el epiteto Cperopéús, («seductor,engañador)), que sirve para Ulises
en Homero, el cual llama a Paris éperopeutis.
72 Hijo de Príamo y Hécuba y hermano gemelo de Casandra. El
día de su nacimiento los dos niños durmieron en el santuario de Apolo.
A la mañana siguiente los encontraron rodeados de serpientes que les
lamían los ojos y las orejas (semejanza con el mito de Melampo) y los
hacían portadores de los dones mánticos. Otra versión dice que Héleno
dormía en el santuario de Apolo y Casandra en el de Ártemis. Héleno
aparece ya como adivino en la Ilrada, pero no tiene allí gran relieve.
En las Ciprias predice el destino de Paris antes de embarcarse hacia
Lacedemonia. En la Pequeiia Ilíada se detalla su papel en la guerra de
Troya. Habiendo muerto Paris, HCleno aspira a la mano de Helena, pero, al ser rechazado, se retira de la ciudad. Los griegos le capturan, y
Ulises le fuerza a expresar el oráculo sobre la toma de Troya; una de
las condiciones era que Filoctetes volviese a combatir entre las tropas
griegas. Se le atribuye también el consejo de utilizar el caballo de madera.
73 Nombre relacionado con sideros, «hierro».
Diversos autores antiguos designaban con este nombre piedras de hierro como el imán, el mineral de lhierro en general, o una piedra que
se asemeje al hierro quizá el oligisto Fe, O, (hematites). El poeta la Ilama siderita, cuando la utiliza Hékcno; cuando la utilizan los hombres
la llama orites, nombre formado sobre óros, «montaña». Esta designación «piedra de montaña)) es propiaimente mesopotámica y parece identificarse con el hierro vivo (imln natural) del PLINIO,Historia Natural
XXXIV 147, y se opone al magnes del mismo autor. Puede tratarse,
por consiguiente, del hierro espltico, mineral de color pardo amarillento,

360

LAPIDARIO ÓRFICO

365

tales agradaba llamar «orite» animada: redondeada, áspera, dura, de color negro, compacta; y alrededor y por
todas partes nervios semejantes a las arrugas, grabados en
la superficie, la cubren en todas direcciones. Tres días sobre siete 74, según he oído decir, el esforzado Héleno se
abstuvo del lecho conyugal y los baiíos comunes, y permaneció puro de alimento animal 75; y baiió en una fuente
de brillo acerado, quebradizo y algo más duro que el mármol, es decir,
el carbonato de óxido de hierro Fe O C O2 (Les Lapidoires Grecs, l. c.).
En 1975 el físico soviético Resvi Tilssov en una conferencia dada en la
Universidad de Moscú hizo notar que algunas piedras «hablaban». Habia
comprobado que la amatista y la siderosa situadas a una distancia de
doscientos metros emitían ondas durante breve tiempo (a estos contactos
los físicos lo denominan lenguaje). EUSEBIO,obispo de Cesarea, no se
separaba jamás de sus ophites que expresaban oráculos «con una pequeña voz semejante a un silbido)). Probablemente estas ophites eran sideriArchives des autres mondes, París, 1977.)
tas. (Cf. R. CHARROUX,
74 La suma diez evoca la tétraktys pitagórica de origen pitico. El
diez según los pitagóricos era el número perfecto, suma de los cuatro
primeros (1 + 2 + 3 + 4). El siete era un número sagrado entre los
griegos: el ritmo de la vida humana se mueve en ciclos de siete afios,
el embrión cobra vida en el seno materno el séptimo dia, siete son los
grandes principios del mundo, las direcciones de los vientos, las edades
del hombre. Apolo nace el séptimo día del primer mes de primavera,
y siete fueron las vueltas que dieron los cisnes sagrados en torno a la
isla Ogigia; siete las cuerdas de la lira. En el tratado Sobre los heddmadas se encuentra el primer ensayo de aplicación sistemi4tica del número
siete a todos los fenómenos del Universo.
75 LOS antiguos sacerdotes egipcios recomendaban no comer carne,
al objeto de no ingerir con ella los espiritus impuros de los animales,
causantes de mil perturbaciones interiores, y no obstacularizar la parousía (presencia, llegada) divina en el hombre. El historiador TIMEODE
TAUROMENIO
asocia en su obra la representación de un Pitágoras vegetariano a la veneración que el fundador de la secta pitagórica sentia por
el altar délico de Apolo Genetor en el que no podía ser sacrificada ninguna víctima animal.
En una sociedad en la que el consumo de carne es inseparable de
la práctica del sacrificio sangriento, que constituye el acto más impor-

387

de perenne fluir a la piedra inteligente, y la envolvió en
limpios paiiales como a un niiio, y haciéndosela favorable,
como a un dios, uniendo súplicas a sacrificios 76, insufló
vida a la piedra con muy poderosos ensalmos.
En su palacio purificado, iluminado de antorchas, mimaba a la piedra divina cogiéndola en sus brazos, como
una madre estrecha contra ella a su hijo inocente.
Y tú, cuando quieras escuchar la palabra divina, obra
del mismo modo, para que percibas el prodigio en tu corazón. Pues, cuando la canses completamente, meciéndola
entre tus brazos, emitirá de irepente el llanto de un recién
nacido que reclama la leche en el pecho de su madre. Y
es necesario que tú siempre procures con constante ánimo
que el débil miedo no afloje tus fuerzas y dejes caer de
tus manos al suelo la piedra, provocando la terrible ira
de los inmortales.' Y pregunta con audacia el vaticinio.
Pues te dirá todas las verdadles. En seguida, cuando haya
cesado de hablar, aproxima la piedra a tus ojos y mira,
pues joh maravilla! tú la veirás expirar. «Con ella se podrá tomar mi tierra patria» dijo a los Atridas el descendiente de Laomedonte, obedeciendo las órdenes de la terrible piedra 77.
tante de la religión política, el negarse a comer carne no es simplemente
una extravagancia individual, ni un acto puramente gastronómico, sino
que se rechaza de golpe todo un sistema de valores centrado en torno
a un sistema de comunicación entre los dioses y los hombres. Cf. M.
DETIENNE,
LOSjardines de Adonis, Madrid, Akal, 1983. La dieta vegetal conoció un gran auge en los tres primeros siglos de la era cristiana.
76 Al igual que las plantas, las piedras preciosas, para tener la plenitud de sus virtudes, necesitaban una consagración previa, en la que
fórmulas mágicas, ayunos y ritos catárticos desempeñaban un papel fundamental.
77 El juego de palabras Phoibos, «Apelo», cuyo primer sentido desconocemos, y foibéteroi, «terribles», puede estar apoyado en un valor
etimológico.

370

375

380

38s

LAPIDARIO ÓRFICO

390

395

400

405

410

389

Y te voy a mostrar otro poder de la ~iderita'~,
pues
tú siempre pareces tener miedo de las serpientes. Un temor
incesante de ellas, mucho mayor que el tuyo, sentía Filoctetes, acordándose siempre de la víbora. Por causa de esto, sin el sabio hijo de Príamo nunca hubiera consentido
en regresar a Troya, y le suplicaba, abrazado a sus rodillas, para que le revelase algún remedio, con el cual, si
alguna vez recorriese la tierra 79 madre de fieras, podría
escapar de la especie de piel pulida. Y éste, invocando a
Febo, el hijo de Leto, como testigo de sus palabras le
hizo saber lo que ahora te voy a explicar:
«Cuando en mi infancia el dios de largos cabellos me
enseñaba las prácticas de la adivinación, me hizo jurar
primero, con un solemne juramento, nunca decir palabra
engafiosa a los hombress0. Por este motivo te diré con
gran precisión cada una de las cosas. Ahora guarda en tu
corazón mis palabras, héroe cuyo arco dispara lejos8'.
La negra tierra, a los muy infortunados mortales, no
sólo engrendra el mal, sino también el remedio de cada
dolencia. La tierra engendra serpientes, pero también engendra remedio contra ellas. De la tierra procede todo el
género de las piedras, y en ellas hay una fuerza infinita
y diversa. Cuanto vigor tienen las raíces. tanto tienen las
piedras Grande es la fuerza de la raíz, pero mucho ma-

yor es la de la piedra, ya que, en el instante de nacer, su
madre le ha otorgado vigor inagotable y sin vejez. Aquella, en cambio, muere, floreciente por breve tiempo, y sólo produce fruto mientras vive. Cuando expira ¿qué se
puede esperar de una muerta? Entre las plantas puedes
haliar abundancia de efectos; nocivos y beneficiosos, pero
en las piedras difícilmente encontrarías funesto dafio. Ciertamente existen tantas piediras como hierbas)).
Pues tú, héroe, bajo la piroteccion de la piedra siderita,
pasa sin miedo entre todas las serpientes, aun en el caso
de que salgan a tu encuentro en tropel, sin preocuparte
de su fatal mordedura. Pues ya la divinidad les ha vedado
acordarse de los dientes, inc:luso aunque se enreden entre
tus pies en tu marcha; y nj siquiera pueden permanecer
ante ti cuando aparecen, sino que, presas de espanto y
semejantes a la caza, se alejan presurosas. Pero si alguna
vez se precipitan sobre ti de frente, retrocediendo, ansían
reptar hacia atrás. Y su sillbido cesa de repente y no siguen adelante, sino que estirando su largo cuello lo aproximan y desean vivamente lamer con sus lenguas, como
hacen los perros.
Muchas veces durmió cerca de las serpientes de vestido
purpúreo, rodeado de su jauría, mientras permanecía en
las espesuras del Ida, el cazador Euforbo 83, confiando en

La siderita tiene virtudes profilácticas y curativas.
En griego Pótnia Theron en la Ilíada y en el Himno a Afrodita,
epiteto aplicado a la tierra, refiriéndose concretamente al Ida.
El verso 402 estí repetido exactamente en el 768, y los versos
401 a 404 tienen semejanza con los versos 767-770.
8' En :a poesía épica este epíteto, ekarFbóle, sólo se aplicaba a Apolo. Aquí el poeta antepone h h , «héroe».
Entre los seres de la tierra se da una gradación jerárquica: las
piedras solo participan de la dynamis de su idea de una manera corpórea; las plantas participan de ella de una forma más pura, por cuanto

tienen vida vegetativa, mayor es todavía esta participación en los seres
vivos. PROCLO
otorgaba a los remedios minerales menor valor que a los
vegetales. En el Lapidario se manifiesta la opinión contraria. Cf. L. GIL,
l. c.
Heroe troyano hijo de Pantoo y Frbntide. Célebre por su fuerza.
Fue el primero que hirió a Patrodo y le despojó de la armadura. Es
mencionado en la Ilíada por HOMIERO,
que describe sus cabellos ((semejantes a los de las Gracias)). FiUistrato dice que su belleza encantaba
incluso a los aqueos. Al parecer, sl filbsofo Pitiigoras pretendía ser una
reencarnación de este personaje. En el Lapidario es hijo de Abarbarea,

78
79

41s

420

425

430

Siguiendo las ensefianzas de su madre Abarbareas6. porque debía quedarse esta vez solo para siempre.435 440 445 450 455 las virtudes protectoras de la piedra sagrada. En efecto. Fue matado por Antíloco. y. 83. n. y ansiaba seguirle él solo. 1. Movido a compasión. poderoso remedio contra las serpientes. En Ilíada XV 547-548. en los boscosos montes. y amaba al joven guerrero. En la literatura griega tardía aparece como comlpafiera de Nike. tenerlo en seguida sensible al ruido más tenue. Sin duda muchas veces su padre deseaba refrenarlo. . En la Ilíada es una ninfa de las aguas y tiene dos hijos gemelos Esepo y Pédaso. Por esta causa. su olor hará huir a los reptiles. que. yo proclamo ante todos que variados efectos surten las piedras entre los mortales. sino también da luz a los ojos. yo le había otorgado. y saca el agobiante dolor de cabeza.a arrojas al fuego.Dionisiacm. Ella ofrece su remedio a héroes heridos y permite a las mujeres est16riles alumbrar amados hijos. impotente. La piedra de lai serpiente en el Lapidario de ALFONSO X es la que quita el ruido de c. ninguna había osado hacerle frente. Y ya a otro mortal. ninfa de las aguas. tras las huellas del joven semejante a un dios. Cf. Y muy pronto abandonó al hombre la grave enfermedad. pesaroso de que su amado hijo luchase contra fieras. Era hijo de Hicetaón (hijo a su vez de Laomedonte). de irreprochable belleza y el más destacado por su fuerza. si 1.. c. a los que Eurialo mato en el combate. y el fuerte Príamo también intentaba retenerlo.ara referirse a los poderes de la tierra.ma piedra siderita. con su jauría y sus compaiieros. en el Lapidario órffco. hijo de Laomedonte. el hijo de Bucolos8'. puesto que la serpiente es uno de los elementos de los cultos ctónicos. a pesar de su gran número. cuando mordiéndole en la tibia le inoculó el veneno que hace perecer a los mortales. Euforbo. mi valeroso primo. al verle tender SUS manos suplicantes a mis rodillas. fácilmente la hidra negra le retuvo contra SU voluntad. me decía un día que la amable o p h i t i ~no ~ ~sólo es.concebida por la tierra para socorrer a los mortales. 460 465 470 Lleva quizá este nombre p. que sabía muy bien curar la enfermedad de los Ophitis homlbres. y ya no permanecerán cerca. De él se apodero después una funesta enfermedad. ni tampoco en su escondrijo. por la cólera de la áurea AFrodita. el lancero Melanipo 84. Cf. NONNO. lo cual era su mayor angustia. Abarbarea es más bien la tierra madre o Cíbele. en los alrededores de Lámpsaco. Tal es la oriteE5.abeza. como ya hemos dicho. para los deseables trabajos de las bodas. la piedra le despidió curado y le hizo acordarse del amor. ninfa de Cíbele. sanándole. cuando Euforbo salía de caza entre las fieras. de hermosos bucles. 8s Cf. n. se dice que apacentaba bueyes de ligeros pies en Percote. la más cualificada para transmitir una revelación sobre el género de las serpientes. y su padre puede ser BucoIión. y sobrino de Priamo. Y. y extenderlo sobre la perniciosa herida. Y se pudo ver a alguno de los hombres duro de oído. es la rnii. sino que siempre corría exultante. a sus ruegos. le hice triturar en fino polvo un fragmento de esta piedra. famoso por su lanza. Y se recreaba con el hermosísimo Euforbo el más excelente de los hombres. pero él no se dejaba persuadir ¿quién hubiera querido entonces perder a Euforbo? Sin embargo. se sugiere que. el hijo de Hicetaón nunca podía permanecer apartado de él. citada también en la Ilíada. En Les Lapidaires Grecs. 64.

c. se llama así por el color o la figura del escorpión. SAN ISIDOROdel nombre de un río de Sicilia.c. de superficie lisa. L. la Luna de pies ágiles 92. GIL. es universalmente conocida por la tradición médica. 92 El epíteto puede referirse ai la rapidez de su desplazamiento (13" por día) -y nos evoca inevitablemente El rayo de la luna de G . una imagen de la nueva luna y como tal símbolo. es pequeña de aspecto. se deleita en su corazón la diosa cornuda 9'. Al ponerse el epiléptico en contacto con los elementos de atracción de la diosa. Y no pasarán inadvertidos los hombres de los cuales quieras probar el padecimiento de la enfermedad sagradag0. 95 Cf. La propiedad del azabache de desencadenar la crisis epiléptica. DIWE~RIDES. En la Antigüedad servía. manchados por su propia espuma.cuando ve a los homg9 El nombre griego gagates es de etimología obscura. 93 La fumigación como emenagogo tiene una clara finalidad expulsatoria (Cf.l. se establecía la cadena inductiva entusiástica que determinaba el ataque (L. escorpión. PLINIOy DIOSC~RIDES la describen como negra. yo lo sé. GIL. eleva una divina llama. 90 Es la epilepsia. y los derriba en tierra con violencia. se revuelcan en el suelo. fecundante y lunar. Para los antiguos la retención de la menstruación era una enfermedad. pero efectos perniciosos produce en las narices. Animales IX 20. De color negruzco. que se inflama fácilmente y arde con un olor desagradable de azufre o asfalto. era un mineral simpático de Mene (la luna).. PLINIO. para el diagnóstico de la epilepsia y descubría al epiléptico en los mercados de esclavos. 12. ha sido utilizado en un área inmensa desde las cultu- bres padeciendo males. Pero si una mujer expone su cuerpo al vapor de múltiples re:medios.Mythes et symbodes lunaires. «este nombre tiene ella de un río en que la hallan a que dicen Gagatiz en caldeo y dícenle también río del InfierHistoria de los no y corre cerca de la casa del templo . 1932). Pues en seguida los arquea. ALFONSO X dice. En ELIANO. Pero a ti te proporcionará la satisfacción de poner en fuga a los reptiles con sus vapores. Es el azabache. habría deseado más poseer la piedra que su constelación. HENTZE. 94 No se sabe de qué piedra se trata. Amberes.SANISIDOROy otros reconocieron la propiedad emenagoga del azabache.). I. por su olor nausebundo. en efecto se salva así de la incurable enfermedad. pues creo de los escorpiones que. río de Licia. Puede ser la piedra encontrada en la cola del escorpión marino. A.). por los efluvios de la piedra. BÉCQUER-. Y otros muchos son los efectos de la piedra azabache. inmediatamente expulsa el abundante flujo negro9' que. cuando permanece en el vientre. porosa. ve con alegría que brota de su matriz la oscura sangre.480 Asimismo huye la serpiente de los vapores que exhala la piedra azabacheg9que atormenta a todos Azabache los mortales con su acre olor. dejándolo penetrar en sus entrañas. Y. El cuerno es un símbolo lunar. recibe el nombre de ((estrago de la mujer».B. Y entonces. como la hulla. Y. Ya desde el Neolitico los cuernos del bóvido se hallan en conexión con la fecundidad. cuando tenía sus pies traspasados por agudos dolores. y actuana por magia imitativa. E1 brillante héroe Ori6ri 9s no supo que existía una piedra homóPiedra nimii de ti. 48s 490 495 . El azabache. variedad de lignito susceptible de alcanzar enorme brillo. por tanto. se cita la piedra tracia que ahuyenta a las serpientes como existente en el río Ponto.. O a su poder invencible. Según Plinio. llena de cólera. y a semejanza del pino seco. ras mediterráneas prehelhicas hasta las prehistóricas del Extremo Oriente (C. D i o s c ó ~ i o ~ s y PLINIO la sacan de Gagai. retorciéndose en todas direcciones. 91 Alusión a las fases del ciclo lunar. De la Caza 11 n.

al ins'tante. que como sabemos es vigoroso alimento de plantas. ya que puede mudar de un aspecto a otro. al veneno del negro áspid. y la corteza que tenía. según dicen los testigos. elimina la funesta materia acuosa que se forma en el vientre. se la ve endurecerse. Su nombre está relacionado con córss. De la Caza 11 n. mencionada por PLINIO. si se mezcla con dulce miel. «sien». no sé qué encanto destila siempre en mi alma. endurece)). En el Lapidario latino de ÉVAX. Ilenándose por completo de aire.Lapidario. metonimia por vino. «equitativo». Febo de cabellera de rayos me reveló que esa piedra es la más maravillosa de todas las que nacen. si se disuelve en proporcionada medida98 de aceite de rosa un fragmento de la piedra cocida al fuego. 97 Bacchos en griego. Y. sino que. «igual». y la raíz que ha germinado y se ha nutrido en el mar. es una piedra veteada de gris blanco. Aunque creo en ello. las hojas se corrompen bajo el agua salada.Historia Natural XXXVII 153. servidor de la muerte. No se debe Los antiguos se plantearon el problema de su extralla naturaleza. Y un grato deleite viene a tu corazón ante tal espectgculo. pero la corteza se ha convertido en piedra Iw. y no pueden saciarse mis ojos cuando la contemplo. 98 En griego el adjetivo ísos. al contrario. y se afirmaron en la idea de que era una planta endurecida en conX. se convierte en piedra. dice a propósito del coral algo tacto con el aire. Quizá el nombre corálion o coyrálion sea de procedencia semitica. Su forma de vegetal todavía permanece como era. la cual. Y poco tiempo después. lo cual alguien diría que es falso. yo lo aseguro. «muchacha»/coralion. % Pues primero brota como lhierba verde. al invadir el abdomen. Un texto de EUSTACIO muestra que lii leyenda se origina para establecer la etimología kóré. descendiente de Perseo. recubierta de corteza. ALFONSO semejante: «es de muchas ramas y mientras está en el agua de la mar es blanda y. Esa piedra digo que es muy semejante a una cabeza humana. sino en el mar estéril. y todos los frutos que ellas han dado. y con tus manos palpas una áspera piedra que antes era blanda sustancia. ofrece remedio a los dolores de cuello. dontde nacen algas y leves musgos. Pues no es vana leyenda entre los hombres la que se refiere a la terrible cabeza de Gorgona lol. tiene el poder de coral debilitar el aguijón del escorpión y hacer inofensiva la mordedura del asesino áspid. Y sabe también que la extraordinaria fuerza del coralw. Respecto a Medusa. 520 525 530 535 540 .Hktoria Natural XXXVII 164: la Gorgona no es otra cosa que coral. habría privado bien pronto de su poder al escorpión. hasta que las olas la escupen en la playa. según el tamaiío de la piedra será la medida de aceite de rosas para elaborar el fármaco. Pero cuando se marchita y llega a la vejez. Si se tritura y se disuelve en vinog7muy agrio. bajo el estruendoso miar. cf. y sus ramas. Cuando yo la miro. el estupor se apodera de mi mente y pienso que es un prodigio. sin embargo yo sé que es pura verdad. y. pone fin. con el nombre de corseides. luego que la sacan y la hiere el aire. pero no en la tierra. Se refiere a las colonias de pólipos marinos con esqueleto calcáreo que nosotros designamos con el mismo nombre. arquero de paralizantes venablos. Allí. puesto Corsita o que. y nada en las profundidades. 3. I0l PLINIO. comprendo que es increíble.se establece una relación entre la Gorgona que petrifica y el coral que está petrificado.so0 so5 510 515 Él tampoco había oído hablar de la ~ i e d r ade cabezas. mezclada con una cabeza de piedra de cabeza ajo picante. en la parte de la ingle de los hombres produce bultos deformes.

Io4 En griego Atritóne. 1% Hades. Pero él con astucia arrancó el feroz cuello de la doncella: deslizándose pausadamente por detrás. hado negro de los hombres cuando fija en ellos sus ojos asesinos. En griego Enyalíos. terrible don545 cella. De la Caza 11 n. «perder». ]O8 En griego Polytrnetis. lo5 Fue entregada por Hermes a Perseo. epíteto frecuente de Ares. La apresadora de botin 'O9 le otorgó fuerza ilimitada para proteger a los pueblos cuando van al combate que hiela el corazón. y se había perdido la sustancia húmeda del vegetal. al resguardo de su mirada. Acrido. en el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae. el valiente Perseo de linaje de oro. Pero ya no era cosa de pensar. es un mendaz prodigio. dios de los muertos. (Cf. aunque desconocía el sso miedo. sino que tenía realmente la dureza de una piedra. al término de su funesta tarea y de su largo camino. o surca el divino mar en una nave de sólido puente. 560 56s 570 575 580 . Teogonía. Pues. pero frecuentemente a Odiseo y Hefesto. Es un árpF de origen oriental. entretanto. y partir a la tenebrosa mansión del odioso hijo de Cronos lo6 era el destino reservado a las numerosas víctimas de la muerta. Entonces. se saciaron de la purpúrea sangre que chorreaba de la cabeza al suelo. la admiró también. acercándose a la costa el héroe manchado de sangre. el coral tenia el color rojo por causa de la sangre. soplando sobre ellas. o si alguien emprende un largo camino llevándolo consigo. Éste es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. arrojó alrededor de su garganta la hoz ~ i l é n i d a 'de ~ ~curvos garfios. y los que miran al horroroso e irresistible monstruo quedan muertos con destino pétreo. y del blanco Empleo del mismo verbo óllymi. no había perdido lo' del todo su apariencia de planta. epiteto frecuente de Atenea. la divina hija de Zeus todopoderoso. H ~ s í o m. Cuando nació Perseo. Sin embargo. de la emboscada que tiende los pliratas homicidas. es un epíteto aplicado aquí a Atenea. y el estupor se apoderó del osado héroe cuando percibió de improviso la gran maravilla. Sabes de oídas que la Gorgona de serpentina cabellera sucumbió bajo la espada de Perseo al pie de los acantilados del Atlas.pensar que la historia de Perseo 'O2. y encerró a su hija en un calabozo. de tal modo que tú hubieras pensado que verdaderamente era piedra dura. Io9 En griego Ageleia. y aconsejaba a su hermano.epiteto aplicado Únicamente a la Gorgona. ((quedar despojado». Io2 Perseo era hijo de Zeus y Dánae. Pues bien. epiteto frecuente de Atenea. que ni muerta la mirase. las hijas del Océano.) 103 En griego ~ r e b h i s . Mientras él se refrescaba en los remolinos del mar. e1 de rápido vuelo. de mirada infernal lo3. Así pues. y para que fuera imperecedera la gloria de su hermano. coagularon la sangre alrededor de las matas y la hicieron compacta. decretó que siempre el coral recobrase su primitiva naturaleza. cuando ella hubo perecido. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectas. Las ligeras brisas. Ni siquiera AtrítonaIo4 de amplio pecho tenia arrestos para mirarla de frente. mientras se limpiaba la impureza en el mar. escapar de la rápida lanza del belicoso Enialio "O. rey de Argos recibió el oráculo de que su nieto le mataría. Y aproximándose en seguida la de los mil recimos loa. en distintos tiempos: Polbloton. mojándose las matas. aún seguía sien555 do perniciosa su mirada. 4. todavía caliente y palpitante por la lucha. depositó sobre sus tiernas hierbas la cabeza de Gorgona. a pesar de esta pérdida. la Gorgona.

que se reviste de toÁgata das iíis formas. hijo de Posidón y Anfitrite. y maldiciones. Según Diodoro. descubrirás jaspe transparente como vidrio.Historia Natural XXXVII 139. Bebe también en una solución de vino puro de Bromio I i 5 la preciosa ágata I l 6 . Sin duda. Una destaca sobre todas. En leyendas tardías es dios del lago Tritonis en Libia. PLINIO. negruzcas y verdes. temiendo hacer inútil la gloria de su hijo. Pero. 605 610 61s 620 . Nereo. Muiestra el color de las rosadas mejillas. y el anublo suspendido en el aire. siémbralo mezclándolo con la rubia Deméter 11' y desterrará toda calamidad de tu campo: la sequedad que apura la médula de las espigas. a la intrépida Tritogenia I i 2 de ojos glaucos. el más poderoso antídoto. Tuvo por esposa a Dóride con la cual engendró a la Nereidas. y los rayos del Crónida pasarán de largo veloces I l 4 . Los hombres invocan a la que despierta el combate. lb4 Otros lapidarios mencionan igualmente la antipatía del coral y el rayo. o cuantos maleficios y encantamientos ponen en práctica hombres miserables. Se entiende que los rayos de Zeus caerán en otros campos. sardónice roja como la sangre y resplandeciente esmeralda. I l 8 Según Plinio y otros autores se asemeja a una piel de león. En este caso se le atribuye una hija Palas. TEOFRASTO. dios marino análogo a Nereo. "* En griego Brómios. Por eso a los primeros semidioses I l 7 les agradaba llamarla «piel de león» Il8. moteada con mianchas de rojizo fuego y blancas. Epiteto de Dioniso. cuya eficacia aseguran las inflexibles Erinias. hermano de Taumante. al mirarla.Lapidario 31. las partes de Libia cercanas al Océano sumergieron el lago Tritonis y lo hicieron desaparecer. y que fue muerta accidentalmente por ésta. Hijo de Ponto (la ola marina) y de Gea (la tierra). Y tú acuerdate de beber siempre esta piedra disuelta en vino puro contra el áspid. l I 7 Resonancia de los versos 57 y 70. 112 Epíteto frecuente de Atenea. en su vuelo rojizo desde el cielo. Tritón es un rio de Beocia. compaiiera de juegos de Atenea. las orugas. pero el ágata de los antiiguos comprendía una gama más amplia de piedras. pertenece a la generación de los dioses olímpicos y figura entre las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. es la que presenta el mismo color rubio encendido de un indómito león. Ceto y Euribia. y otros autores diceri que se encuentra en un río de Sicilia que lleva el mismo nombre. I i 6 Ahora designamos con estc: nombre una forma de cuarzo vetead o Si O. Se ha relacionado con Tritón. y aniquilará los enjambres de moscas y la raza inmensa del saltamonte. cae sobre el fruto y se asienta en el trigo que consume poco a poco.Biblioteca 111 12. El coral es el primero de los dones que ofreció el Argifonte a los mortales a su regreso del más allá. 3. y la funesta granizada que inflige una herida irreparable al campo con sus disparos infinitos. al que con frecuencia se representaba en figura animal. pero en ella también hallaras el color del bronce y de la piel de manzana primaveral. bajo la forma o con los cuernos de un toro. más antiguo que Posidón. Según APOLOCORO. si encuentras la especie. que. Glauco y Forcis. unos contra otros. presos de envidia. como socorredora de sus penas. Forcis. contra cuantos venenos perniciosos existen. cuando un hombre no ve una infame tarea oculta que arruina su casa. éste es. y nudos mágicos.LAPIDARIO ÓRFICO 58s 590 595 600 399 Nereo I 1 l turbulento. sábelo.. Destruirá además todas las especies de insectos voraces: los gusanos. son los preciosos beneficios que ofrece a los mortales la fuerza del coral. "3 Metonimia por trigo. como te dije. Una vez triturado. Pues muchos colores se pueden observar fácilmente en el ágata.

tu reflexiona en tu corazón que Cloto I2O es la causa. pero te daré. sino que permanecen contigo cualquiera que sea la forma de haberlas contraído. que es otro de los nombres del cielo. si recibe la piedra y la retiene en sus manos. y llegarás a casa radiante de gozo. tú guarda mis palabras en tu corazón. que le ha roto el hilo. Iz2 Por la literatura antigua sabemos que se hacia la comprobación para evitar falsificaciones. entonces. y le llega su último día. a propósito de Atenea. «envolver». Pues mitiga las molestias. de~rribela espalda serpentina de Urano. C. El poeta ha empleado su nombre en sentido colectivo. o escalofríos que se desobre el ágata moran largo tiempo. Aquí a Cloto. El mismo epiteto está usado en el verso 648. De su unión con Gea nacieron los seis Titanes. No afirmo que ésta tenga algun poder contra las serpientes.62s 630 635 Y si alguien viniera quejándose de una picadura de escorpión. «enrollar». entre ellos Cronos. otro remedio que procede del cielo. IZL Parece que la descripción de esta piedra es una interpelación posterior. por lo cual la tenía oculta y encerrada para que no viese la luz del día. Espera un posco. la madre. te daré una serial que te dennostrará '12 al instante el poder de la piedra: arrójala entre cuernos puestos a cocer sobre el fuego. La forma verbal griega eílixen (de e/iss¿í. trayendo cuantas cosas pedías. o el enojoso sufrimiento de las fiebres cuartanas. 640 645 650 . los tres Ciclopes y los tres Hecantoquiros. el de ancho pecho 123. Urano.). Átropos es la que corta el hilo. Iz6 En griego Asteroéntos. Teogonía 106. y en adelante ya no habitaría el cielo. Gea. puedes curarlas por medio de la irreprochable falsa ágata 12'. Él deseaba vivamente caer al suelo desde el divino éter para entenebrecerlo todo con su espalda de muchos contornos '24. Cloto tiene en sus manos la rueca. Pues ella es mucho más poderosa que las fiebres. se la ha asignado el papel de cortadora que no le corresponde. da la misma idea. Citamos otra versión distinmos la interpretación de R. I2O Una de las tres Moiras. las seis Titánides. Láquesis da vueltas al huso. 124 El epiteto Polytrochon. Y en seguida 1l9 El verso 630 se ha corrompido a lo largo de la tradición. envolvió a la tierra infinita en los sinuosos repliegues de su cuerpo resplandeciente. Pero no es fácil comprender el procedimiento en este pasaje. Epíteto homérico. y tus palabras hechizarán a los mortales. Segui(l.mutilado por las manos del Hematites feroz Cronos. haz que cuelgue la piedra en el vendaje de la dolorosa herida o la aplique en ungüento. puesto que mucho lo deseas. También empleado en i-i~srooo. HALLEUX «y no negará <Achates> prestar su ayuda para que ta. hilar. dentro se disuelven todas estas materias. liberó a Cronos y le dió una hoz con la que mutiló a Urano (relación con los ritos ini- ciáticas). Quizá sea el antachutes de PLINIO. hijas de Zeus y de Temis. Historia Natural XXXVlll 139. cuyo nombre está en relación con el verbo cl6th6. d a Tierra». pero Cronos debilitó el ánimo de Urano estrellado Iz6. Y todo hombre aquejado de enfermedad es ley divina que se salve. la de GESNER: aquC1 viva)). Iz3 En griego Eurysternos. Uria vez Urano. prole que le inspiró grandes terrores. Hesíodo lo aplica también a Gea. lZ5 Se refiere a la castración de. Pero si Zeus '19 le negara la vida. Y conseguirás que un hombre sea deseable para las mujeres. que jamás quieren ceder. Pero si un hombre padece los ardores remitentes de unas fiebres Mós tercianas.

Pero su destino no era obedecer mi consejo. contra la negra prole de las deslizantes serpiemtes. el rey de ojo de estrella.. exhorta siempre a tus compafíeros a beberla en la onda de la:. enloquecido. y elimii27 La sangre de la herida cayó sobre la Tierra y la fecundó nuevamente. y. A esta piedra la llamaron hematites los primeros hombres y. porque procedían de un cuerpo inmortal. salvadora. si la bebes disuelta en blanca leche. «sangre». por despecho. mojada en agua. proceditjse a interrogar a los prisioneros. los aedos celebran con razón la llegada de este efluvio del cielo entre los hombres. Si la mezclan con leche. y si haces una mezcla con tu saliva y dulce miel. mezclándola en las copas con Iz9 **** será un buen remedio para los genitales del hombre que la beba. que designaba en la Antigüedad varias piedras de color sangre.le hubiese otorgado la gloria en lugar de dársela al paciente Ulises. los cuales. Y Atenea. del progenitor de los dioses.) I3O Alusión a la disputa de Áyax y Odiseo por las armas de Aquiles. y. Lapidario 37. pues ambos destacan el color de sangre coagulada. y la desecaron los caballos del sol de pupilas de fuego. probablemente de contenido semejante a lo expresado por ALFONSOX en la explicacion de la hematites.nesta espada. sangre-sexualidad. los Gigantes y las ninfas de los fresnos llamadas Meliades. SU color es ciertamente el de la sangre Izs. cura del mal que se hace por retenimiento de orina». durante la noche aniquild los rebaños y se suicidó a la mañana siguiente. y mojas en ella la piedra disiparás toda afección de los párpados. (Cf. Para la mentalidad arcaica la sangre es la vida. náyades "l. Tetis había destinado estas armas al mas valiente de los griegos. Evita tú sufrir el mismo destino. por consiguiente no se corresponde con la que nosotros llamamos hematites: Fe2 0 3 . Existen unos vínculos sangre-generación. Hematites es un nombre procedente de haima. que llevase en la mano este ayud. cuando ardía en deseos de entablar combate por las armas del irreprochable Aquiles. 403 na la más antigua. Pues la piedra no soporta que los mortales no puedan ver el amable rostro del más vie-jo de los dioses.LAPIDARIO ÓRFICO 655 660 665 que se derramaban poco a las gotas de sangre poco de la herida reciente. tú que conoces el poder de la piedra sanguínea. la mujer sana la enfermedad a que dicen oftalmia. 128. de la que muchas variedades son negras y únicamente revelan el color rojo al rayarlas. 670 675 680 685 . Así nacieron las Erinias. la conquistadora de ciudades. Áyax. ALFONSOX menciona la amatites que «es hallada en la cueva a que dicen Cetui. Y también se halla en tierra de Egipto en minas que hay allí de ella. y para tus pupilas.ante de la victoria. fácilmente llega a ser verdadera sangre. Iz9 Hay una laguna de uno o varios versos. la piedra mencionada aquí concuerda con la descripcibn de TEOFRASTO. cuando no es más que sangre coagulada. cayeron a la tierra. Quien tocara su superficie podría pensar sin duda que tenía en sus manos una piedra. sangre-fertilidad. Por mi parte recomendé una y otra vez a Áyax el de impetuoso corazón. y en ella se contiene todo el misterio de la vida. porque parece proporcionar remedios puros. Para saber quién era éste. Pues la hematites no quiere que a los mortales les sobrevenga una nueva afección a los ojos. Así pues permaneció. ya que el hombre despreció el auxilio divino y tomó la fu. Y las Moiras ordenaron que permaneciese en la tierra fecunda la sangre intacta. 128 Se trata de buscar una explicación etimológica. Fue muy empleada en oftalmología. n. y que no estaban destinadas a perecer. Seria mls bien el jaspe rojo o la felsite roja. 3 Se creía que las fuentes tenían sustancias theóforas. designaron a Odiseo. Si la dan a beber con vino.

epiteto aplicado a Helios. saludarla tre!i veces. ante todos los troyanos. atrapen a la serpiente veteada 14' que más atraí13' Los sacrificios en honor de Helios eran incruentos. y había traído aquí desde Asiria este bien más valioso que el preciado oro. así como pieiran . PLINIO dice que se usaba para fumigación. liparita vidriada). de la luna es tres veces tres. Tiresias presencia la có- 700 705 710 . 134 ES una piedra que se encuentra en las islas Lípari. outhatóessan del verso 702. Pero jea! presta atención. pero también está conectada con la adivinación. Dolón. Lapidario 14. llevando cada uno una aguzada espada de doble filo. Tres eran las Moiras. A continuación. Después sobre el fogón del brillante Hefesto sea derretida la piedra 13g que encanta con su agradable olor a las alargadas serpientes. 135 Se trata de Eumedes. Roca negra y lisa semejante a la piedra pómez según la descripcibn de TEOFRASTO. y se arrojan después a la lumbre)). y muerto por la espada del héroe etolio.L A P I D A R I O ORFICO 690 695 Pues yo.. n. el más valiente de los troyanos en la epopeya homérica. 136 Cf. ((fértil nodriza)). 133 Hijo de Príamo rey de Troya. deseando a su vez agradarme. fue sorprendido por Ulises y Diomedes. el número de la muerte. deseoso de que mi servidor. el compaiiero favorito de Héctor y de mi padre. etc. aunque en principio únicamente a Zeus. DIOSC~RIDES da una fÓrmu!a para curar las fiebres tercianas: «tres raíces de llantén con tres vasos de vino y otros tres de agua)). Así. I4l La serpiente es vis mediccirtrix en el ritual de Esculapio..os exhorto a invocar con vuestros himnos. Aquéllas. con el del verso 7 14. 139 La liparita (riolita). cuando la ven subir en la humareda. se llevan tres veces alrededor de la hinchazón. De la Caza 11 n. se precipitan hacia el altar. tres j6venes con mantos de lino recién lavados. es el guerrero troyano. No se conoce ningún servidor de Heleno de ese nombre. Dolón llegó a ser al instante. «que todo lo ven. generosa)). eribdou IaoboteírZs. Probablemente existían otras ramificaciones de la leyenda.. que tenía cinco hijas y un solo hijo.Ranas 1032. ((fecunda. Decía YAMBLICO que Pitágoras vivib absteniéndose de comer carne y respetando los altares que no estaban cubiertos de sangre. guarda simetría con el epiteto panderkéos. después de las libaciones so- 132 Dolón. salierido en enjambre desde su escondrijo y reptan todas presurosas con la misma ansiedad. y a la tierra fecunda. que accede a entrar como espía en el campo enemigo ante la promesa de Héctor de regalarle los caballos de Aquiles. 405 bre un altar no manchado de sangre 13' -pues la ley divina prohibe los sacrificios de animales. en la epopeya homérica. famoso por su riqueza. Y Plinio para la cura de forónculos: «se cogen tres granos de trigo con la mano izquierda. Te diré las cosas que aprendí por experiencia: Primero. quiso ofrecerme en compensación la piedra llamada liparita 134 que él tenía de su padre 135 de opulenta fortuna. 75. antes de haber pronunciado palabra alguna. nodriza generosa de todos. del verso 713. 30. Quizá sea la obsidiana (riolita. Dolón l j 2 el rápido. En la recogida de la planta anagallis era preciso. Éste la había encontrado siguiendo mis indicaciones cuando dejó Troya en otro tiempo enviado como heraldo ante el poderoso Memnón 136. Cf. fuese grato a mi hermano Héctor 'j3. a Helios el de ancha vista 138. El testimonio más antiguo de la prohibición de sacrificios cruentos lo ofrece ARIS TOFANES. Una prohibición recogida por D I ~ G E N ELAERCIO S ya no se refiere al consumo de carne sino al sacrificio sangriento que está claramente prohibido. El número tres y sus múltiploc eran sagrados. tres las Gracias. hijo de Eumedes. Por esto. 1 3 ~ En griego Eurfips. MARBOWcree que tiene un poder mágico de atraer a los animales salvajes. aquél. Vestido con gorro de piel de hurón y una capa de piel de lobo. con gusto le dí la piedra olímpica cuando me la pidió.. y a los sabios magos hizo regalos a millares.

regalo de Atrítona. Una vez dejado el lugar no os volváis. indisolublemente ligado a la personalidad. 142 El epíteto kaleskhom. en las cuales se oflrecían libaciones y coronas de flores. que no engaila. y dulce vino. fijando los ojos siempre en el sendero que está delante. dividan su cuerpo en nueve partes: tres para la invocación del sol que todo lo ve. cuando éste haya penetrado en las carnes cocidas. Y tejed coronas. a quien estaba consagrado el olivo. Anillo por anillo. mientras en el vientre del trípode se cuece la carne. es A. y no pronunciéis palabra hasta llegar a vuestra morada. la potencia. menciona la pimienta como especia bastante cara. sino que. quemad variadas plantas aromáticas. los comensales van a participar del pneiima divino que ha penetrado en el alimento. Éste confiere al participante las virtudes y potencia del dios.tenea. Y una caldera de arcilla reciba los restos sangrantes. Después. y manjar florido de abeja. yo conozco los sucesos futuros i49 y sé interpretar los chillidos de las ligeras aves y los rugidos que los fieros cuadrúpedos intercarnbian entre sí. Y ordeno aliadir también forastera pimienta picante i43. de alto precio.LAPIDARIO ORFICO 715 720 725 da por el humo del hogar enrolla cerca de él sus espirales. y apretad los mantos alrededor de vuestras sienes al regresar a casa. '41 La pimienta en el Imperio Romano era objeto de importación como otras especias. entrelazando 14' ramos despojados de frutos del olivo fértil de Atenea i48. pero después debió de abaratarse. aIlií. Entre las cosas y sus denominaciones existe una relación de esencia. Y. Este dato puede contribuir para fechar el texto. 38. y con maldiciones expulsan a Megera 14* la de funestos designios lejos del trípode hirviente. Luego a los dioses les corresponde insuflar el espíritu divino dentro de las partes consagradas 146. y arrójense dentro blancas sales. Y que la tierra oculte los restos. id hacia el mégaron. Las fórmulas e invocaciones deben repetirse cuidadosamente. al parecer es usado solamente aquí. i49 Semejanza con los versos 43-47. aunque no se entiendan. y cuantas otras especias mezcladas entre sí despiertan el apetito de los hombres. n. El que sabe pronunciar el verdadero nombre de un individuo o de una divinidad logra hacerse obedecer por ellos como el amo por su escla- 407 les canta el secreto sobrenombre de los celestiales. en efecto. piedras preciosas y tejidos finos. negra. 730 735 740 745 . En el culto de Asclepio tambitn se daba importancia a los verdaderos nombres. Sobre la abstinencia IV 9 . Y derramad blanca leche. haciendo de nuevo ofrendas a los inmortales. PORFIRIO. y sabroso aceite. 145 Cf. Bajc Domiciano se construyen en Ostia depósitos especiales para la pimienta proveniente de la costa de Malabar. Mopso es picado por una serpiente. 1" Se creía que en el contexto fónico radicabra la dynamis. substancias aromáticas. pues se alegran cuando alguien en los rituapula de dos serpientes. P L I N I O Historia . Heleno y Casandra fueron hallados en su cuna rodeados de serpientes. Melampo recoge una nidada de serpientes. aunque algún caminante os saliera al paso. de vestidura arrugada. y tres para obtener el oráculo que todo lo sabe. compaileras de la comida. vo». y derrámese el aceite de oliva. dice: «El nombre está. Se han encontrado semejainzas con las ceremonias fúnebres sobre las tumbas. Natural XII 28. y el vino de Bromio que invita a la danza i42. otros tres. 148 En griego parthknos. Los Oráculos caldeos aconsejan no cambiar jamás los nombres bárbaros. De ahí la necesidad de conservar la forma original de ese vocablo misterioso. ES un ceremonial de purificación y consagraci6n. de la tierra fértil. nodriza de pueblos. que invita a la danza. invóquese el nombre inalterable l" de cada uno de los felices dioses. distribuidlas entonces a los que deseen saciarse desde el mismo trípode. Y. Tras haber cumplido estos ritos.

pero si el de la adivinación. obedece nuestras palabras. También PSEUDOH I P ~ C R A Tcita E S sus virtudes contra la picadura del escorpión. «nervio». le había prometido enseñarle a adivinar el porvenir. Is6 Hija de Príamo y Hécuba. El dios. 153 El nombre griego puede ser práson o prasftis. La composicidn simétrica se cierra con la estampa bucólica y mistica de la subida al monte. enamorado de ella. Esta piedra tiene enemistad con la otra a que dicen abehenia en arábigo y en latin jaspe verde». puesto que te he explicado todo con gran precisión. Y durante nuestra marcha a la herbosa cumbre las pláticas aliviaron la aspereza del sendero 15'. la segunda lo estaría con nebrós. el poeta no lo ha dado. lastima sus carnes con las púas. prasio (cuarzo verde). PLINIO dice que posee la dureza del diamante. Es una piedra cuyos colores son semejantes al del puerro. En griego brotossóe. la mayor parte de los autores la aproximan a neuron. hermana gemela de Héleno (Cf. Tales son los arcanos d'el oráculo joh héroe hijo de Peante! que el turbulento hijo de Leto me ordenó desvelar. o simple cristal de roca. no el don de la profecia. 155 Apolo. 154 SU nombre significa granizo.irritado contra ella el dios del arco de plata. Podría ser la misma piedra mencionada en el Lapidario de ALFONso X con e. «piel de cervato)). Es una piedra incolora y transparente. Entonces Apolo la escupió en la cara retirándole. En cuanto a mi hermana Casandra 156. Y ahora. la neurita le servirá de lenitivo. La confusión de u/b es frecuente en los manuscritos. le ordenó hacer profecías increíbles para los oídos troyanos. puede ser el jaspe verde. aunque eran verdaderas. Así habló el hijo de Príamo vástago de Zeus. piedra maravillosa. divina calazio '54. 152 Entonces me vino la idea de ponerte a prueba. n. La piedra aparece con los dos nombres: neuritPs y nebrrl2s. héroe que hisere de lejos». si alguno. y escucharán vuestras preces los Uránidas lSL. 72). hombres. epíteto usado al parece solamente aquí. para complacer al servidor del intrépido Heracles. ágata verde obscuro. la serpentina.que debes al verde puerro tu nombrei5' y color. Uránidas: los dioses celestiales. apretando con el pie desnudo el espinazo de una funesta serpiente. nombre de prasma que «semeja en el color a la esmeralda. salud de los mortales 15*. e inspira a la esposa el deseo por su marido. Su verdura y su resplandor es mejor que el de la otra esmeralda. Según otra versión Casandra había recibido el don de la profecía del propio Apolo. Por las propiedades medicinales atrilfuidas a la piedra. Y Calazio o piedra encontré excelente tu fuerza. Y. pero una vez instruida rsehusd. Pero yo antes preste un solemne juramento: nunca decir palabra engaiiosa a los hombres. si accedía a entregarse a él. pues de granizo al mismo tiempo enfrías la fiebre al enfermo y me proporcionas alivio si me ha herido un escorpión. que llevaban las bacantes. Casandra acepto el pacto. Entonces tuve conocimiento de los poderes que poseen frente al Prasio verde siniestro áspid tus brebajes. puede ser alguna piedrecilla de diamante. La primera forma está relacionada con neiron. Cuando la Neurila tengáis en vuestro poder haced sacrificios. 760 765 770 .750 755 Yo he aprendido también los regalos báquicos de la piedra neurita I5O grata a Bromio. cuyas propiedades se asemejan a las mencionadas en los versos 189-190.

ÍNDICEGENERAL .

. .. . . Sobre esta traducción .. . . .. . . . . . . . Lengua... ..... . . estilo y métrica .. Recursos poéticos . . . . .. . . . . . . . Lengua. . . . . . . .. . Cinegética. . . . . Aspecto científico.. .. . . . . . . . . . . artes. . .. Traducciones de Opiano . ... . . Sobre aparejos.. .. . . . Comparación de algunos pasajes de Cinegética y Haliéutica . . . . . estilo y métrica . . .. .. . . . .. Biografía . . . .. . . .. . . . . . ... .. . .. . Ediciones de Opiano . ... . .. . .. . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . Fuentes de las obras . . crtxncias religiosas y morales en la Cinegética y en la Haliéutica Libros relacionados con Opiano . . . . . . . ... . . . instrumentos y métodos de pesca . . . . Haliéutica .ÍNDICE GENERAL OPIANO DE LA CAZA + DE LA PESCA Págs . . . . . .. . . .. . ..

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 356 . . Lengua y métrica . . . . . . . . 42 Págs .INDICE GENERAL INDICE GENERAL Págs . . . . . . 357 358 358 Bibliografía . . . . . . . . . . . 38 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Literatura órfica . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido de las obras . . . . . . . . 359 DE L A CAZA DE L A PESCA Tradición lapidaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre nuestra traducción . . . . . . . . . . . . . . . . .