Está en la página 1de 205

BIBLIOTECA CLÁSICA GREDOS, 134

OPIANO

DE LA CAZA *. DE LA PESCA
ANÓNIMO

LAPIDARIO ÓRFICO

TRADUCCIONES, INTRODiUCCIONES Y NOTAS DE

CARMEN CAL.VODELCÁN

EDITORIAL GREDOS

Asesor para la sección griega: C a o s CARC~A
CUAL.
Segun las normas de la B. C. G., las traducciones de este volumen han
SERRANO
AYBAR.
sido revisadas por M.' CONCEPCI~N

O EDITORLAL CREDOS, S. A.
Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990.

OP [ANO

DE LA CAZA

Depósito Legal: M. 2443-1990.

ISBN 84-249- 1410-4.
Impreso en Espafía. Printed in Spain.
Gráficas Cóndor, S. A., Sánchez Pacheco, 81, Madrid, 1990. - 6337.

* DE

LA PESCA

Biografía

Opiano es el nombre del {autorde dos poemas didáctio De la Caza y Haliéutica o De la Pesca.
c o ~ Cinegética
:
Pero las biografías conservadas, las referencias de la Antiguedad, las dedicatorias a los emperadores y el contenido
mismo de ambos poemas, inducen a pensar que se trata
de dos autores distintos de diferente época.
Todos los indicios apuntan a considerar como verdadero Opiano al autor de la Haliéutica. La Cinegética podría
ser obra de un imitador. En todo caso existe cierta confusión al respecto.
Las dos «Vidas» que figuran en los manuscritos, (Vita
í y Vita 14)' en gran parte coincidentes, nos presentan al
bifronte Opiano como poeta griego de Cilicia, nacido en
Anazarba o Corico al final del reinado de Marco Aurelio,
hijo de Agesilao y Zenódota. Su padre, hombre distinguido por su rango social, y afamado, no sólo por el prestigio que proporcionan la alculrnia y las riquezas, sino aun
más por la extensión de sus conocimientos, su amor a la
A. WESTERMANN
distingue dcs recensiones de manuscritos en Biógraphoi, Brunsvig, 1845.

Filosofía y la norma de su conducta moral, dio a su hijo
una esmerada educación. Opiano aprendió Música, Geometría y Gramática. Al finalizar sus estudios, un acontecimiento imprevisto vino a frenar sus altos vuelos.
Septimio Severo, encumbrado al trono recientemente,
visito Anazarba y el Senado se puso a sus pies. Aunque
como hombre público Agesilao tenía el deber de presentarse ante el Emperador, se abstuvo de hacerlo, y Septimio
Severo, enojado, despojó al filósofo de todos sus bienes
y lo desterró a la isla de Melite (Meleda) en el Adriático.
La Vita II sitúa el incidente en Corico, y menciona el lugar del destierro de manera más indefinida como «una
isla del Mediterráneo)), quizá confundiéndola con la isla
de Malta.
Opiano siguió a su padre, y fue en aquel forzado retiro donde concibió y ejecutó sus dos poemas: De la Caza
y De la Pesca. Según la Vita II en el destierro habría
compuesto solamente la Haliéutica; la Cinegética y otra
obra que se le atribuye, la Ixéutica, serían obras de juventud. Cuando les dio fin, vino a Roma, habiendo muerto
ya Severo, y los presentó ante su hijo Caracalla, al que
tanto agradaron, que invitó al poeta a pedir cuanto desease. Opiano únicamente pidió el regreso de su padre, y, el
Emperador, encantado con los poemas y asombrado de
su piedad filial, añadió al favor que le solicitaba el regalo
de una moneda de oro2 por cada uno de sus versos. Pero murió a la edad de treinta aiios, víctima de la peste
que se propagó en Anazarba.

Sus conciudadanos le dispensaron honras fúnebres y le
erigieron un monumento con la siguiente inscripción: «Yo,
Opiano, gané gloria imperecedera; pero la envidiosa trama
de la Parca me arrebató y me retuvo bajo el gélido Hades, siendo todavía joven, a mi, el vate de dulce canto.
Si la envidia me hubiese permitido vivir más largo tiempo,
ningún hombre sobre la tierra habría tenido gloria pareja
a la mía)).
Otra fuente biográfica e s la Suda (léxico-enciclopedia
del s. x) que hace el siguiente resumen: «Opiano, Cilicio, de la ciudad de Corico, gramático y poeta, nacido en
tiempo de Marco Antonino rey. Halit?utica en cinco libros,
Cinegética en cuatro, Ixéutica en dos libros (escribió))). Especifica que recibió en toteil veinte mil estateras de oro
como recompensa por parte del Emperador., Ateneo, en
los Deipnosophistaí 13 b; después de citar varios autores
de Haliéutica dice: «y el nacido poco antes que nosotros
Opiano de Cilician; y S. Jerlónimo, Chronicon 237, 4: «Es
conocido Opiano, poeta de (Cilicia, que escribió la Haliéutica de admirable brillo».
Sozómeno (s. V) en la dedicatoria de su Historia eclesiástica a Teodosio 11 hace alusión al autor de Haliéufica.
Hay otras referencias en los Geoponica (s. x), el Etymologicum Magnum (alrededor de 1 . 1 OO), Eustacio (s. x i ~ ) ,
y la biografía de Constantino Manases (s. XII),paráfrasis
en verso de la Vita I.
Las obras mismas de Opiano nos proporcionan más
información: la fecha de composición de Cinegética tiene

Según P. HAMBLENNE,
«La Iégende d'oppianw, Antiquité classique 37 (1968), 589-619, la evaluación de 20.000 piezas se basa, no en
el estado primitivo de la obra, que no ha conocido el colaborador de
la Suda, sino en su estado contemporáneo. Por los cinco mil versos
conservados le habrían pagado cinco mil estateras de plata, o veinte mil

dracmas antiguos. Pero el compi1,ador de la Vita II ha creido que cada
obra constaba de cinco libros, dkz mil versos aproximadamente, lo cual
le habria proporcionado diez mil estateras de oro, o veinte mil solidus
aureus de la época bizantina.

Schneider.. 125 y SS. El sabio editor J. después de nombrar el templo de Memnón. El autor del poema De la Caza se habría esforzado en reproducir las figuras de estilo del primer Opiano. ilumíname y sé mi norte y guía. en el orden debido. Su autor procede de Apamea sobre el Orontes. que avalan la tesis de la distinción de autores. col. habría precedido al segundo en varios afios. mi ciudad)). parece que procede de Corico. Desde luego. El primero. cercano a Apamea. el mds excelente de los hijo!. la Haliéutica debe de ser anterior a la Cinegética. Bellin de Ballu refutó esta opinión en el prefacio de su edición de Cinegética publicada en Estrasburgo en 1786. y posterior a la muerte de Geta (212). dios de mis padres. observando la disparidad de estilo sospechó que Cinegética y Haliéutica pertenecían a dos autores distintos. llevándome directo a la meta de mi canción». del poema De la Caza respecto al De la Pesca es muy clsira. 1876). Y de H. oh Hermes. L. la población de Corico. 11 156 s. Un buen trabajo crítico sobre el mismo asunto es el de R. en 1776.. Que el autor del poema De la pesca es un cilicio se deduce de H. según se desprende de C . S. de los datos que proporcionan los poemas parece colegirse que la Cinegética está dedicada a CaracaIla. puesto que Caracalla ya gobernaba solo. Loeb. la mente más sutil entre los dioses inmortales. Los elementos externos e internos de los poemas. a la vez. en Siria.: ((Aprende. La fuerte dependencia. «Oppianos». 698-708. 1958. al describir los métodos de pesca. y tú. pero no es prueba definitiva la mención de Hermes. Desde luego no es razonable que se refiera a Anazarba. Pauly. los que moran en la ciudad de Hermes. inundó con sus aguas.que ser posterior al año 198. por consiguiente. el astuto procedimiento de captura de los anthías. 1928. 1963.: «por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios. En todo caso no puede ir más allá del 217. en primer término. Ausfeld (De Oppiano et scriptis sub eius nomine traúitis. por otra parte. dice: «pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra. ccefiida por el mar». Leipzig. Tryphiodorus. famosa por sus barcos. tesis. y en C. porque en ella se alude a la toma de Ctesifonte. porque la efigie del dios aparece en otras monedas de Cilicia: . sobre el promontorio de Sarpedón. corriendo impetuosamente en medio de los campos. al pie del templo de Hermes. y quizá haya entre ellas la distancia de una generación. fueron cuidadosamente reunidos y evaluados un siglo después de Schneider por A. KEYDELL. pero estos datos no ofrecen total seguridad. Colluthus. y concluye que sólo Haliéutica es obra del cilicio Opiano. 111 7 y SS. con el canto amable de Pimplea)).Wisowa Realenzyclopadie der Klassischen Alterturnswisse~~~chaft 1. el continente y la isla. oriundo de Cilicia y autor del poema De la Pesca. C1. A.. donde refiriéndose al río Orontes dice: ( 4 1 mismo. Mair (Oppian. como lo practican los habitantes de nuestra gloriosa tierra patria. La Cinegética pudo haber sitio compuesta por un imitador sirio y dedicada a Caracalla. Pero no sabemos ni tenemos medios de conocer si el autor de la Cinegktica se llamaba también Opiano. 111 205 y SS. Por tanto. del Portador de la Égida. 1987) acepta la dualidad de autores 3 R. y en Eleusa. Keyde113. ciudad interior. siempre creciendo y caminando cerca de la muralla. la Haliéutica a Marco Aurelio.

). Syennesis de Chipre.) que compuso un Per? z&n (Sobre los animales). C. 11 682 y SS. C. C. Demócrito.) su hijo Leónidas. I d. glosario y enciclopedia de información gene- . C. Según Ateneo. en 180. según los datos aportados por Plutarco y Plinio. Aristóteles (385-322 a. i i i a. Aristófanes de Bizancio (s. Teofrasto de Éreso (alrededor de 372-287 a. que escribió Sobre los animales. Si el hijo estaba ya asociado a su padre en el trono. y según Plinio. Herodoro de Heraclea. porque en H. olbra que sólo conocemos por acotaciones. y observar todo lo que él deseaba conocer.) que hizo un Epítome de la Historia de los Animales de Aristóteles. así como las obras de L. C:) autor de un lexicón en 95 libros. Clearco de Solos (s. Homero. Theriacós y Thaumasíon syntzgogi$ utilizó el Epítome que hizo Aristófanes de la Historia de los Animales de Aristóteles. y Demóstrato escribieron obras sobre los peces (citadas por Eliano). C. I a. el excelente padre y su espléndido retoño: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto». C. y es opinión generalmente aceptada que se refiere a Marco Aurelio. el poema puede fecharse entre 177 y la muerte de M. i a. 111 a 11 a. Dorion (s. Metrodoro de Bizancio (s. ambos alzados en un poderoso trono.). x d. Simónides de Ceos. Pánfilo de Alejandría (s. hombre erudito que proporcionó abundante información sobre Asiria. C. yerno de Hipócrates. compuesto entre el 450 y el 350 a.) que escribió Theriacá y Alexiphármaca.) que fue el fundador de las maravillas 2:oológicas. Trifón de Alejandría (s. educado en Roma. Yuba 11. Nicandro de Colofón (s. Dionisio Periegeta y Plutarco.: En el libro 11 de Peri Diaítes se hace una clasificación de animales comestibles. III a. Alcmeón de Crotona.14 OPIANO En H. C.) que compuso Peri enydron. Pólibo. Museo. y fue una de las fuentes de Eliano. Aurelio. C. Heródoto.eónidas de Bizancio y Yuba. pescar. i d. Antígono de Caristos (hacia el 200 a.) escribió Peri 26iíión. Alejandro de Mindos (s. y algunos otros de misceláneas y obras que guardan cierta relación con la misma materia. I d.). extractado después por Sópatro de: Apamea (s. reinstaurado en el trono por Octavio en el año 30 a. Su hijo sería M.) y en tiempo de Constantino Porfirogénito (s. La Suda situó a Opiano en tiempo de M. Fuentes de las obras Citamos los autores de textos de Zoología anteriores o contemporáneos de Opiano. o Tratado sobre los animales acuáticos. Historia de los Animales. v a.. C. donde cita a otros autores: Esquilo. Alejandro Magno dio a Aristóteles la suma de 800 talentos para sus investigaciones. concreta: «desde que gobiernan conjuntamente. Corpus Hippocraticum (grupo de unos 60 escritos médicos). el Rey puso a disposición del filósofo' millares de hombres para cazar.) autor de Peri ichthyon (Sobre los peces) citado por Ateneo. rey de Mauritania. Aurelio Antonino. excelso soberano de la tierra)). Aurelio Cómodo. C. C. C. África y Arabia. Diógenes de Apolonia. Ctesias de Cnido. I 3 hace la dedicatoria al Emperador: «Oh Antonino. C.

pues ambos aprovecha. la Cinegética de Nemesiano (284 d.Zum Sprachgebrauch des Oppians 1. Leipzig. cambio de escenas. declamaciones. que escribió un Onomasticón en 10 libros. además del material (de los naturalistas. 27 (1892). entre otros. 1837. a. Schmitt se basa principalmente en Lehrs y Rebmann para la observación de neologismos. según propio testimonio. M .). la Cinegética de Gratio (19 Bestiario que fue refundido con las Cyranides en epoca bizantina. C. SCHM ITT. Cinegética. LEHRS. Die Sprachlichen Neucrungen in den Kynegetica Oppians von Apmea. y en Preuss para el estudio de la sintaxis. la Cinegética de Arriano (s.). Eliano de Preneste (alrededor de 170-235 d. Liegnitz. C. algo posterior a Opiano. Prog. 26 (1891). Konigsberg. K . que escribió Deipnosophistaí (Sabios sentados a /a mesa) en 15 libros. REBMANN. Entre los libros de caza. 1918. y que el origen de sus datos. Munster. reelaboraciones de expresiones kpicas. C.).Quaestiones Epicae. fasc. es más gramatical que científico. dedicado a Cómodo. Kornenrar zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kinegetika. inspirado en las Coirunides 4. De elocutione Oppiani Apameensis. &b¡. C. París.). SCHMIDT. BOUDREAUX. 0. C. 30 (189% 51 (1916). Lengua. Philologie XCIII (1866). für class. tesis. emp1t:o de monosílabos al final del verso.). C. C. de L'J&o¡e &S Hautes Eludes. Basel. C. o que se refieren de algún modo a esta actividad en Grecia y en Roma destacan: Cinegética de Jenofonte (s. PINEIRO en Emerita XLI (1973). Jahrb. Entre los libros de pesca o que se refieren a ella. de 1776 y 1813) no creía posible que siendo la Haliéutica una obra tan perfecta y proporciona- 5 Ha sido estudiada.) autor de la obra De natura awimalium o Historia de los Animales en 17 libros y Varia Historia en 14 libros. contemporáneo de Opiano. trata de astros y animales. 1880/1883. muchas veces. Oppien d'Apam&. 172.ron los escolios de los poetas y todo el caudal proporcioniido por historiadores y geógrafos. WELLMANN. 11 d. Ateneo de Naucratis. v a I V a. Hermes 23 (1888). Según reseiia de F. especialmente en el prólogo. 514-16. 1 d. 1969 (dlactilografiado). R.). la más semejante a la de Opiano. llegaron a la conclusión de que habían utilizado fuentes comunes. La dasse. citemos la Haliéutica de Ovidio (de 16 ó 17 d. Plutarco de Queronea (s. C. estilo y métrica La Cinegética5bi"omprende unos dos mil ciento cuarenta y cuatro versos y está dividida en cuatro libros. uso de comparaciones con intención general.). Keydell y M.). 1908 (primera $ición critica de la Cinegética). 11 d..) que compuso De sollertia animalium y BIruta ratione uti (Sobre la inteligencia de los animales y Que las bestias usan la razón). Wellmann5 al comparar las coincidencias entre Eliano y Olpiano. O. Su nüiyor merito es el estudio del estilo: aliteración y efectos sonoros. P .ral.). las Res rusticae de Varrón (116-27 a. rsokólon y versos espondaicos. C. extractado en época de Adriano. Pólux de Naucratis (Egipto). I d.) y algunos Epigramas de Marcial (s. . Marcelo de Side que compuso un poema sobre los peces Iatría en la época de Adriano (s. PREUSS. la Ciropedia y la Equitación del misma1 autor. IV d.). el Onomasticón de Pólux (alrededor de 138 a 188 d. 1866 y «Zum Sprachgelbrauch des Oppianos aus Apameia». anáforas. Schneider (ed. C. tesis.'y W. y De re rustica de Paladio (s. Res rustica de Columela (s. I d. por K. C. y que fue la base del Lexicón de Hesiquio. C.

) : «y los carneros de retorcidos cuernos. 1 239: «-yo he oído que..)) y (C. Haliéutica: Lengua. especialmente rimas)). metonimia (C. 111 199): ((trabajo de Illitía)) = parto. Usa abundantemente la coordinación (C. y tan apartada del uso y analogía de la lengua griega.. fiero espíritu.. James es. Ein algunos pasajes personifica a los animales. la obra más importante que perdura completa . ciertamente. la cabeza ancha)). los ojos penetrantes.. mo el de la leche en primavera.y emplea un procedimiento yuxtaposicional semejante en los retratos. símiles (C. 11 360): «huid hijos queridos. ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire... enloquecedoras.. amargas. 11 136): «y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria)). . y (C.». 1 121): «Barcos de alas de lino)). es tratada aquí en verso con gran derroche de figuras musicales. a historias del pasado. comparaciones con escenas reales a semejanza de las homéricas (C. Es muy destacable la atención que presta a los colores (C. La materia..18 OPIANO da.: «tales saetas de fuego tienes tú. 1 494): «como cuando una muchacha en el décimo mes lunar. Madrid.: mor1 hosco semblante. a veces con climax ascendente como en C. y a los sonidos (C. Por el contrario. desde mucho antes. 11 593 y SS): «ni entre todos los que recorren la madre tierra. de dientes aguzados. y por ello adoleciese de los defectos propios del trabajo de un joven inexperto. un príncipe de extensas posesiones.»..Historia de la literatura griega.)). muy del gusto de la prosa griega. <(¡qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!». el cuerpo ágil. 11 422 y SS. hace mucho tiempo. Son cambios escénicos que proporcionan al poema agilidad y belleza. no tan bien estructurada. a los olores (C. con lo cual se aproxima a la fábula (C. ni entre estos que hienden las salvajes olas en las profundidades)).. destructoras de la mente. 1968. Aun en el caso de que la Cinegética hubiese sido compuesta antes. y los machos cabríos)). anáfora (C. y los fieros jabalíes . 1V 367): «Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera. Lesky señala6: «en el aspecto formal representa un paso más la Cinegética de un tal Opiano de Apamea en Siria.». Seilalamos algunos de los recursos empleados: metáfora (C. la nariz oscura.. desprovista de bella forma e ingenio. por ejemplo C. Asi en C. 11 128 y SS. exclamaciones.». escrita en lengua bastante pura. a personajes míticos. Abundan los excursos que se refieren a la vida campesina... mortífera y alargada su boca. 1 520): «como una flecha del arco o como la silbadora serpiente)). en las que alcanza gran altura poética ( C 11 34): «jqué dulce es dormir sobre las flores en primavera!». 11 447): ((Su color es co6 A. consideraba difícil que se pudiese operar tan profunda transformación de estilo. 111 142 y SS. LESKY. que dedicó su obra a Caracalla. dadora de todos los regalos. así en C.. IV 370): «la fragancia le anuncia antes la suave violeta)). el tobillo rápido. consumidoras. Pero también gusta de enumeraciones aposicionales y lparatácticas. W.. . Segun A. 11 69): vasí el estrépito del choque de los toros asciende al cielo». perteneciese al mismo autor que la Cinegética.Algunas de sus versiones miticas son únicas o poco conocidas. 1 368 y s . estilo y métrica La Haliéutica está dividida en cinco libros y contiene unos tres mil quinientos versos.

K. Lesky dice que no consigue despertar nuestro interés. WIFSTRAND. Recursos poéticos Citamos a continuación algunos de los recursos poéticos usados por Opiano en la Haliéutica: metáforas. adverbios e innovaciones morfológicas. MAAS. W. 1928. von Wilamowitz censura su oscuridad.por «mar». Konigsberg. l 4 P. A. Maas 14. dice James. Oppian und sein Lehrgedichr vom Fkhfang. Schneider reprocha su exceso ornamental. Tzetzes (s. 11 TH. . xrr) la llama ((Océano de gracias». MUNNO. Opiano muestra moderación y buen gusto. tanto simples como compuestos.Quaestiones Epicae. como ha indicado P. A. IV 334: «la risa de la última ola».. LOHMEYER. Berlín. Lund. Oxford. Von Kalimachos zu Nonnos. tesis. no sólo de los poemas homéricos. J. así en H. Se observan en ella gran número de innovaciones morfológiG. Pero U. V De Halieuticomm et Cynegeticomm discrepantia. 1837. Bürner '. 1962.de la época más temprana del último periodo de la poesía épica griega. Asimismo A. BURNER.: «Como una madre está angustiada en su coral 3 A. Según R. Escalígero (s. 1866. Los antiguos juzgaban su estilo brillante y suave además de denso y abundante. 68-76. Los investigadores modernos que han hecho un estudio comparativo de las dos obras de Opiano están de acuerdo respecto a la superioridad de la Haliéutica sobre la Cinegética. exceso. Wifstrand g. y de que muchas de sus innovaciones parten exclusivamente de modelos homéricos. Wifstrand. progr. Th. abundantes comparaciones con hechos de la vida cotidiana. 8 U . Respecto a las cesuras ha hecho interesantes (observaciones A. Generalmente. 1970. metonimias. sustantivos y verbos. Keydell. MunnoIz. (translated by Hugh Lloyd Jones). aridez y uniformidad. La versificación sigue las reglas de la técnica de Calímaco. y no es culpable de las monstruosidades (se refiere a las innovaciones) que ocasionalmente aparecen en escritores como el autor de Cinegética o en Manetón. LEHRS. 24. Akad. Rivisfu Indo-Greco-Italico 4 (1920).. 1933. W. WILAMOWITZ. I r G. Algunos de sus adjetivos compuestos no aparecen antes.«Alcuni caratteri della lingua di Oppiano)). De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum extantibus. cas y flexivas. Ber. James l 3 hace un estudio detallado y minucioso de los adjetivos. 191 1-1912.. Lohmeyer l 1 y G . Lehrs lo. Greek Metre . en los cuales pone de manifiesto su sensibilidad y ternura. lo K. La lengua de Haliéutica ha sido estudiada por A. Studies in the Language of Oppien of Cilicia. tesis. y ensalzaron las sentencias y los símiles. En la época bizantina fue utilizada como libro escolar. sino tambidn de: sus interpretaciones eruditas. Opinión semejante sostiene C. Amsterdam. muy frecuentemente. IV 195 y SS. Berlín. JAMES. S. analiza y compara las nuevas formaciones con las de otros textos y llega a la conclusiá~nde que el autor de Haliéutica tenía un profundo conoc:imiento. Bamberg. ~Anfitrite). XVI) compara su estilo con el de Virgilio. así en H. Opiano trata los asuntos con esmero y se puede decir que pone todo su empeíio en captar el interés del lector por medio de su atractivo estilo y sus frecuentes variaciones.

seilor d e lo profundo.). y en H. otras se adhieren a sus costillas por cada lado».: «Así ni del valor ni de la belleza se obziene tan gran provecho como de la sabiduría.. Y en C. sus Lomos y su vientre.)). abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho. La semejanza. IV 549 SS. 11 576 y SS. como ocurre en H. 11 497 y SS.Necios peces. pueblo de arqueros)). Destaca vivamente los colores. y en H. evite este dailo a nuestros marineros!)). 11 304: «¿Por qué te agazapas. su cuello y su pe- . exclamaciones (H.). 111 403 y SS. y lo devora sin cesar.». como en H. Así en H.que el hijo de Cronos... V 294 y SS. V 654): «corta como un segador el cuerpo de las esponjas)). V 94 y SS. Utiliza símiles (H. 457): «. otros se clavan en sus aletas. la leyenda de Menta (H. y en C. no saben cuánto más astutos son los hombres!». 11 291 y SS. otros a sus grisáceas mandíbulas. mientras la serpiente se enrolla alrededor de !sus rodillas. astuto?)) y que. y (H. asimismo los sonidos están realzados con el uso de aliteración. y anáforas (H. Comparación de algunos pasajes de «Cinegética» y «Haliéutica» Nos parece oportuno seibalar algunas de las coincidencias de asunto y forma de Cinegética y Haliéutica. 111 486 y SS. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas. 1V 413 y SS. a veces nos lleva a pensar que va más allá de la habilidad de un mero imitador. 11 587 y s.». ya se zambulle en las más bajas honduras)). Por último diremos que personifica en algún pasaje a los animales. así en H. Pasajes enteros están tomados de los poemas homéricos. al describir la lucha de los amias y el delfín: «muchos se agarran a su cabeza. así en H. como en H. IV 256 y SS. 1 683: «pues la edad hace a 10s hombres discretos».: «como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. 11 251: «A pesar cle su crueldad quizá te apiadarias del voraz monstruo». IV 203: «Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. 111. otras.)). a veces. como se puede observar en H. tan acusada incluso en pequefios matíces. Y la fuerza con necedad es vana)).): «Pero .: «hierve el agua infinita con la sangre de la bestia y el grisáceo mar está de color rojizo)).: «y saca al reptil a tirones.. V 270 y SS. y en H.) y la del Pan de Corico (H. Abundan los excursos sobre sucesos extrafios y maravillosos del pasado.zón. 11 260.: «Cuando a una barca echada a pique por la tempestad.: «Ese aguijón es el que una vez dio a Telégono su madre Circe. refiriéndose af ciervo y las serpientes: «Algunas arriba se dirigen a su cabeza y le clavan sus dientes en las cejas y frente. IV 406 y SS. . 111 15 y SS. De este modo explica la lucha del ciervo y la serpiente en H. refiriéndose a las pelamides: «Al contemplarlas incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de ellas por su desgraciada captura y muerte)).. En H. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niño. su estilo se torna sentencioso. otros cogen el final de su cola.): «ya surca las profundas olas como un huracán. otros por abajo su vientre)).. Entre ellos destacan la leyenda de Mirra (H.. leyendas y costumbres de otros pueblos. y los habitantes de Bactra...

ni excesivamente gordos ni faltos de carne. y en varios otros pasajes. pero hacia el Bóreas. La red llamada grí'phos (nombre genérico) y la sagena quizá eran semejantes al trasmallo: dos redes paralelas de mallas anchas eritre las cuales se encuentra otra de malla tupida más fina. IV 72: «Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. 111 63 y s. 11 248 y SS. Respecto a las redes. o quizá re- . y quedan esparcidos en la tierra muchos restos temblorosos y con espasmos de muerte)). instrumentos y métodos de pesca mencionados por Opiano perduran aun. cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. Asimismo las correspondencias son muy acusadas en aquellos versos que seAalan las horas más apropiadas para la pesca y la caza en las distintas estaciones. : «Pero el pescador debería desplegar la vela a favor del viento: hacia el Bóreas. Pues el cazador debe montar el noble caballo entre los riscos. artes. El aparejo de caiia y mano llevaba amarrado al cordel un filamento de crin de caballo y un anzuelo curvo de bronce. hacia el Noto.: «En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca)).: «y mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello.: «Ante todo el pescador debería tener cuerpo y miembros a la vez ágiles y fuertes. debe luchar con poderosos peces que tienen desmesurada fuerza».24 OPIANO cho. cuando sopla el húmedo Noto. se emplean en su fabricación fibras sintéticas.. 111 66 y s ~ .. cuando se levanta el Euro. 11 86 SS. serena. La aproximación es evidente en H.». Así en H. 111 173 SS. si bien ahora. El esquema es muy similar en lo que concierne a los ardides y costumbres de lo's animales. cuando no está en uso.. cuando brama el Noto fresco de rocío. artes. los anzuelos se adujan en cofas de esparto o palma clavbdose en el borde superior de la espuerta. cuando el Bóreas guía al mar. y todavía los dientes devoran muchos de ellos en las mandíbulas del ciervo)). y los corchos han sido sustituidos por flotadores de plástico o vidrio.. para sacarlos a tierra. 1 81 y SS. para que el cazador corra el día entero en la frondosa primavera)). Así en H.. y en C. Así en H. Así H. y en C. frecuentemente. Muy estrecho es el paralelismo en los pasajes que tratan de la colocación de redes. Situaciones semejantes se describen en H. y en C. Respecto a las cualidades del cazador y el pescador se advierte igual concordancia. cáñamo y lino. 11 247 SS. instrumentos y métodos de pesca Muchos de los aparejos. cuando se levanta el claro Bóreas. y en C. Sobre aparejos. 1 114 y s ~ . y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro)). El polyankktron sustancialmente es lo que en España Ilamamos «palangre» y que hasta hace muy poco tiempo ha tenido enorme interés en las costas mediterráneas: De un largo cordel madre penden ramales con anzuelos. El delfín de plomo de que nos habla Opiano era un anzuelo de cebo artificial que aun se emplea. parecen semejantes a las redes actuales con relingas de corchos y lastres de plomo.: ((Primero. V 579 SS. junto al algodón. aunque no es fácil describir con precisión cada una de ellas. 111 433 ss. que se calan verticalmente coi^ flotadores y plomos. debe brincar zanjas.. porque. 111 118 SS. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. y son utilizados por los pescadores del Mediterráneo. Las lleven las brisas del Céfiro. dádme ágiles jóvenes que no sean muy gordos. :«La luz toda se despliega propicia. cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro)). incesantemente la devora. 111 29 y SS. y en C. y en C. y en C.

y en el litoral levantino. de gasolina o butano y una sola embarcacih.. calamares. facsímil del incunable (Florencia. Un cierto pez Uamado "cefalón" perseguía por las aguas a una hembra de su especie. recuerdo haber presenciaido un hecho extraordinario. Esta operacicin la efectúan de noche dos o tres hombres que cuelgan de la popa un tedero (pieza formada por rejas de hierro sobre la cual ponen teas para alumbrar). queso y leche cuajada. Cuando entra la langosta. Las redes semejantes a ciudades. ACQVAV~VA. Pues bien. bogavantes. Aún hoy se pescan así las jibias en la isla de Mallorca y otros lugares del Mediterráneo. formando una especie de cestos. trío de barcas. con una masa de harina y anchoas. se eleva el arte bruscamente. a veces. mencionadas por Opiano en el pasaje de la pesca del atún. esparto. manteniéndose abierta la boca por medio de un marco semicircular. una de las cuales llevaba f a d e s . La red que Opiano denomina sphoiron parece que es nuestro esparavel. En nuestras costas se llama pesca «al curriicán» el arrastre de un pequeno pescado vivo (a veces con plumas y trapos). cuando pasan cerca de la barca. '' . de empleo manual. que consiste en arponear peces grandes con la fisga o arpón. arrastra el botsillo de arriba a abajo. El arpón es utilizado aún poir los pescadores en la modalidad de pesca submarina. aunque su interés ha decaído en el animo de los pescadores. que se lanza desde la orilla o desde una lancha cayendo en forma circular sobre el agua. aunque su forma ha ido evolucionando. en aguas poco profundas. anguilas y quisquillas. y que ahora se ha convertido en traiiia con potentes Idunparas eléctricas. o quizá una red de bolsa similar a la hypoché usada en las Espóradas para capturar la langosta: Provista de un palo lleva en la parte superior del bolsillo un trozo de corcho de modo que queda abierto en toda su altura. haciendo de báscula. 1500).. En los puertos de Alicante se ha usado hasta tiempo reciente la «Hum». son similares a las almadrabas que se han usado en el Mediterráneo hasta tiempo reciente: un sistema de redes fijas colocadas junto a la costa forman una barrera que intercepta el paso de los peces migrantes. '5 B. y. La potera o calamarera con su corona de púas o alfileres es en todo igual a las actuales. Tenemos un testimonio en el libro de Belisario Acquaviva (s. cuya forma y uso es dificil determinar con exactitud. presa del morro y arrastrada por el hilo de los pescadores». en el punto de encuentro de estos. La hypoché parece una red en forma de bolsillo. 2) Un incumabk deszonocido. Joyas Bibliográficas. por Carlos Romero de Lecea . Francisco Valchrcel. todavía pervive en la isla de Mallorca un procedimiento muy parecido al antiguo: la pesca «al vol». se emplea para la pesca de langostinos o camarones. o juncos entrelazados. eran semejantes a las actuales. xvi): «Estando yo en Tarento. Lo referiré. que todavía conservan su carácter industrial. Traduccibn al castelkino por el P. y el peso del animal. de África desde tierra. Las nasas de mimbres. Del armazón de hierro salen cabos. L a caza y rfa cetrerkr. Contiene: 1) De venatione et de aucupi'o. Madrid. todavía en algunas playas del norte de Espana se atrae a los peces con pasta de huevas de bacalao amasadas con harina o algo semejante. Respecto sil uso del fuego para atraer a los peces. 1971.des de arrastre con dos pernadas y un copo como el «bou» 0 la jábega de nuestras costas. La cálymma es una red de cubierta o envoltura. con un armazón de hierro y una red en forma de saco de malla tupida donde se almacenan las capturas. La denominada gángamon parece semejante a los gamberos actuales. que se impulsa mediante un fuerte mango por el fondo. Opiano menciona cebos que consistían en una mezcla de harina. empleadas en la captura de langostas. hay un grueso cable que va amarrado a la embarcación desde la que se arrastra el aparejo. Es muy empleado este método por los moros del N. La captura por medio del arrastre de una hembra viva se ha mantenido a lo largo de los siglos. Puede ser semejante a la red arrojadiza llamada amphrolestron. el cuadro de redes está subdividida en numerosos compartimentos hacia donde se dirigen los atunes.

): «Yo ignoro de dónde proceden.: «!Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo». Reprueba la lujuria. Respecto a las creencias religiosas y a la moral. refiriéndose al tlrk en C. recogidos por Opiano en gran parte de la tradición. en C. o sulfato de cobre. así. En Grecia aun se pescan esponjas buceando. 11 560 y SS. en efecto. perverso. Existe una razón universal (C. la guerra. creencias religiosas y morales en la «Cinegdtica» y en la «Haliéutica» En cuanto al aspecto científico. RIBERAJORDA. en C. hasta época muy reciente. astuto y asesino de peces los pescadores tramarán en adelante la matanza marina». cuatro conductos para la respiración)). y otras especies. En cuanto a la vigorosa secuencia de la captura de la ballena. cuando seilala la ausencia del pulpo y la langosta en el Mar Negro. siendo la verdadera causa la muda del tejido de sus plantas. Así.: «Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio». sabemos que. para obligar a salir de las rocas a determinadas especies. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre)). 1976. en la Haliéutica sorprende la rigurosa exactitud de muchos de los datos. Hispano-Europea. que quizá esta mortífera raza brota de :as rocas. pero digo. Se vierte el tóxico en el agua y se espera a que actúe. Con esta curiosa práctica trataban de mejorar la visión subacuática. o quizá son hijos del suelo.: «Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niilo ante los ojos de su madre. según he aprendido. 111 523 y s. tiende a dair cabida al elemento maravilloso y extraiío. modifica el índice de refracción del agua (véase A. la composición del agua es inadecuada para el desarrollo de cefalópodos. son bastante acertados. extendiéndose ante los ojos del buceador. 111 237: q O h padre Zeus. Todas las cosas están ligadas entre sí. 11 181: alas narices tienen cuatro orificios. Barcelona. . donde se dice que el pueblo griego cuenta también con el galardón de las primicias de la inmersión submarina). pero la Cinegética contiene algunos errores. 111 464): «iOh padre: Zeus cuántas cosas has inventado. 111 112): ajen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demás!)). o cuando explica que el oso se lame los pies para saciar el hambre. La Pesca submarino. 11 442 y s. Verdaderamente curioso resulta el artificio que nos describe Opiano en la pesca de los sargos: el disfraz caprino. evidentemente estan encuadradas dentro del estoicismo. los celos. A veces se emplean plantas narcóticas en los cebos. Por otro lado. en C. Cree en la generación espontánea (C. 111 210 y s. y existen atracciones o rechazos mutuos. en C.. equinodermos. 11 454: «y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa)). refiriéndose a la liebre en C. y en C. se ha practicado y q u i d todavia se practica en algunos lugares un método similar. así. sobre todo en lo que concierne a la interpretación de las causas o fines de los hechos. Destaca la primacía de la naturaleza (C.. refiriéndose a las glándulas suborbitales del ciervo dice Opiano en C. todavia se usa este procedimiento en algunas regiones cálidas para atontar a los peces. cabe seíialar que los datos.))..: «y nunca la desvergonzada hembra olvida su lascivia)). así en Annobón (Guinea Ecuatorial) la pesca del ballenato guarda estrecha semejanza con el procedimiento descrito por Opiano. por ti. Aspecto cientrjico. Plinio menciona la costumbre de sumergirse llevando en la boca una esponja empapada en aceite para soltarlo poco a poco y Opiano habla de un buche de aceite. Por otra parte. así. Así. qué salvaje es el corazón de 101scelos)). 11 233 y s. ya que el aceite. cuántas formas has creado para nosotros!». aprovechando la extraiía afición que ellos sienten por las cabras. el asesinato.En lo que concierne a la pesca con veneno. recogiendo luego los peces muertos que flotan en la superficie. En la actualidad la mayor parte de los pescadores de esponjas y de coral son griegos.. 11 426 y s.: sc<miserablesofibs.

según Opiano. ya que. por haber abandonado el hogar su propietario. y exagera cuando afirma que es capaz de inmovilizar una nave. y es verdad que la lubina o róbalo se entierra en la arena cuando se ve cercada por las redes de pesca. Conoce la migración de las especies y el parasitismo. y es cierto que ellos se alimentan de los detritos en suspensión en el agua o los contenidos en el limo del fondo. como máximo.: «Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nidon no yerra. 111 121 dice: «la lubina cava en las arenas con sus aletas una trinchera)). Describe con bastante precisión algunas tretas defensivas de los peces. guía a la ballena. del lugar donde fueron soltados. lo cierto es que ese pez posee en la base de su cola un aguijón defensivo y eréctil cuya picadura puede provocar una dolorosa inflamación local y fiebre alta. además. Su adhesión a las doctrinas estoicas se pone de manifiesto en su referencia a la unidad de la naturaleza (H. en H. y. si se presenta alguna alteración anormal. obtienen oxígeno moviendo el agua. Respecto al pez piloto que.: «Se agrupan todos juntos en bancos. En cuanto al aguijón de la pastinaca que Opiano considera mortífero. pero también hay peces que practican la respiración aérea. refiriendose al orcyfios en H.Son numerosos los aciertos en lo que concierne al comportamiento de los peces. desde luego. V 590 y s. pululan alrededor de la cabeza de la madre que los llama a su boca mediante movimientos de retroceso. Cuando dice en H. marcadas y transportadas a distintas zonas. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escon- drijos)). no emprende migraciones largas: ejemplares marcados han sido capturados nuevamente a cuatro o cinco km de distancia.: «Se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne)). y escupen la punta)). dice que «el bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado e indecible por su propio cobijo)) y que en poco tiempo regresa al lugar del cual se le ha alejado por la fuerza. 1 263 y s. como la punta de un curvado anzuelo)). dice: «Bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. 1 747 y s.: «y si tocan el fondo en seguida golpean su cabeza contra el suelo. De los mújoles explica en H. y lo cierto es que las larvas.: «Porque en cuanto ven una concha completamente aislada. Así en H. pues es sabido que Nos cazones (tiburones pequeños) protegen a sus crías metiéndolas en la boca. y barrunta algo de los ciclos de energía vital. En H. Efectivamente. ya que se enrosca sobre si misma y alrededor del arpón intentando desgarrarse. Así. regresaban al lugar de origen. está comprobado que esa especie acompaña a los grandes escualos y mantas o rayas gigantes. así. Pero hay una confusión con la lamprea. 1 215 y s. refiriendose al cangrejo. así. llegan a las costas europeas. una vez liberadas. otros muchos peces marinos y de agua clulce practican la incubación oral y. 1 409 y SS. refiriendose a los testáceos. llevaclas por las aguas del Atlántico. se ha comprobado que lub i n a capturadas durante la estación de la freza. Tiene noticia de la influenciii de la luna sobre los seres vivos. V 64 indica la escasa potencia visual de algunos grandes peces: «pues ellos no ven de lejos)). Es el mismo procedimiento que sabemos emplea la murena arponeada. 1 120. 1 324 y s. en H. 111 136 y s. y que los salmones vuelven a los ríos donde nacieron. dice en H.): . los tiburones tan sólo perciben las variaciones de la intensidad de la luz. informa en H. 1 615 y SS. generalmente. donde fueron recapturadas en l a zonas de freza. al parecer. En la descripción de la rémora. cuando salen las crías. Acierta. Generalmente los peces no tardan en reconocer los puntos de referencia de su espacio vital. y se desgarran la herida. En H. y nada en los cardúmenes de los grandes túnidos. se introducen bajo la ajena cubierta)). entran en las aguas salobres y después remontan los rios. 11 649: ((Comen verdes algas marinas e incluso el mismo barron. cuaiído indica en h! 11 398: «pues los peces también respiran)). Seaala que las anguilas vienen de los ríos en H.

con solicita preocupación por sus aííos . refirihdose a Diana: «Esta beldad. Destaca la solidaridad en H. Menciona la repulsa de 'Eontrarios en H. ni el aire sin nexo con el agua. ya habites en la más alta morada del cielo O habites en todas partes!)).. Reprueba la gula y la ociosidad. Y en H.». y en H . qué fin está reservado a los insensatos glotones». ni el agua separada de la tierran.): apuesto que no está el cielo sin relación con el aire.): «Pues ¿qué pueden hacer los rnortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo». basandose en la Cinegética de Olpiano. 11 219 y s. Expone en su obra el origen y antigüedad de la caza y menciona peligros y ensefianzas. Biblioteca de Autores Elspaitoles. 1V 48: «Cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. l6 N . a excepción de los dioses. 11 8 y SS.: «Escuchad. y la ley divina es inmutable (H. otro le arrebata y le salva de la muerte». pero en cuanto a su presencia entre los peces muestra cierta contradicción.: «Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer. caza de aves y fieras. IV 323 y s. aborreció los tálamos nupciales)). de la cual recrea varios pasajes. FERNANDEZDE M O R A T ~ NLa . liberal. Diana O Madrid. y un poema sobre la caza de Nicolás Fernández de Moratín. El mismo autor confiesa que buscando algo sobre qué escribir en sus ocios Merarios llegó a sus manos una obra de Opiano sobre la caza ((encontrada en los confines de Yapigia». Elogia las virtudes y capacidades del ser humano (H. Y hace una expresa referencia a Opiano: «ni el grande emperador callar pretendo/que de la caza piscatoria a Opiano/los elegantes números oyendo/con franca. del parto temerosa. n. en H.». y la amistad (H. 11 44 afirma: «Entre los peces no hay justicia digna de ser tenida en cuenta. Así cuando dice. y en H. Arte de 14 Caza. 11. en cambio. Nicolás Fernández de Moratín compuso un poema. 11 252 y 5s. y escape. 11 4 y SS. y en la trabazón que ve entre todos sus elementos (H. ni respeto. peces y astros. generaciones de hombres. La Diana o Arte de la Cuza en sextas rimas en el afio 1765 16. 1 417 y ss. I V 242: «Por el amor y mutua ayuda perecen también el galeo y los peces perro». en ti y de ti tienen sus raíces todas las cosas. y Fernando el Católico le concedió el ducado de Nardó. V 9 y s. 15). 1-65.): «las cabras reciben al amigable coro de buen grado y los sargos no se sacian de alegría)). Escribió un tratado en latín en el que ensalza y enseiia el arte de la caza. Belisario Acquaviva connbatió a las órdenes del Gran Capitán en Cerifiola y Garellano.. Ensalza la justicia. Y elogia la piedad filial en H. como un potro que rechaza las bridas)). V 550): «La madre nunca lo abandona)).. y el amor maternal (H.): «pues no hay nada más excelente que los hombres.: «Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ocioddad. así en H. Solamente a los inmortales cederemos el sitio». pues en H.32 OPIANO <<iOhpadre Zeus.. y la murena. V 84 y s. 11 654: «y así entre todos los seres se asienta la dignidad de la venerable Justicia)). 11 217 y SS. . Libros relacionados con Opiano Dos libros curiosos relacionados con las obras de Opiano son: La caza y la cetrería de Belisario Acquaviva (cf. y los pulpos)). ni afecto)).: «Como un hijo rodea de carino a su anciano padre. y larga mario/dio al poeta dulcísimo y sonoro/por cada verso una moneda de oro)). Cree que existe un encadenamiento riguroso y complejo de causalidades cuyo conjunto equivale al destino. Y a lo largo de todo 21 poema se perciben claras resonancias de Opiano.: «En mayor medida que todos los demas mantienen un acerbo y recíproco odio la impetuosa langosta. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas.

Boudreaux. 1846. Bourquin. . metrisch übersetzt und mit erklarenden Bemerkungen versehen von Max Miller. Otras tradiucciones latinas han sido citadas ya en la relación de ediciones. ha tenido varias ediciones. . 1722. Morelium. 1891. Libr. I V Buch. Poetae bucolici et didactici. G . Laurentio Lippio interprete. 1878. 1728. Pierre de Fermat. Reaparece en francés la Cinegética y Haiiéutica en la Coilection des petits poernes grecs. Programm. J . Laurentio Lippio interprete libri V. Turnebum. Lugduni Batavorum. Coiiuthus. Bernardus Junta. München. y dedicó la obra al Príncipe de Béa. Salvini. Argentorati. Lehrs. 1549. 1597. Venecia.rn (Enrique IV). Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV et de Piscatione libri V curn paraphrasi graeca librorum de Aucupio. 1864. En lenguas vernhculas: Florent Chrestien tradujo los cuatro libros de la Cinegdtica en verso francés. Coulommiers. a mediados del s. Class. 11 Buch (1-377). Mair. Nueva versión de la Cinegética en francés de M. Oppiani Cynegetica (Oppien d'Apamée La chase). 1817. Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V. Conradus Rittershusius. E~usdem de venatione librr IV. Schneider. de Piscatu libri V. París. Paris. hizo una traducción en prosa de la Cinegética de Opiano y Arriano. de Venatione libri IV. 1555. Aldo. Florencia. plurima anecdota et index graecitatis. Traités d e Chasse composds pour Arrian et Oppian traduits en francais. apposita est e regione latina interpretatio." en 1987. 1515. Florencia. París. 1885. La Peche et la Chasse d m I'antiquité.. . . la 4. 18 13 (la versión métrica de Cinegética es de David Peifer. Traducciones d e Opiano La traducción latina de Laurentius Lippius. 15 17. 1839. Limes. precede en treinta y siete aiios a la primera edición del texto griego. xvi. Oppiani Cynegetica et Halieutica. graece et latine. no hay versión métrica de Haliéutica). Oppiani de Venatione libri ZV. Oppiani Anazarbei de Piscatu libri V.. Tryphiodorus. 1555. La traducción de Cinegética y Haliéutica en inglés de A..34 OPIANO Ediciones de Opiano Edición príncipe de Haliéutica: Oppiani de natura seu venatione piscium Iibri quinque. Londres.. Oppiani Poetae Cilicis de Venatione libri IV. 1928. Edición príncipe de Cinegética: Oppiani de piscibus libri V. J. Cum Interpretatione latina. Programm. Didot. Poetae Graeci veteres carminis heroici scriptores qui ersstant omnes. N . de Venatione libri IV.. impresa en 1478. por Augusto Desrez. Loeb. Z Buch. 1908. Tomus 1 Cynegetica J. 1776. Argentorati. Paris. 1680. Vascosanum. París. Aureliae. S. Iacobus Lectius.. 1786 (el editor publica al aiío siguiente también en Estrasburgo una buena edición francesa con notas criticas y un extracto curioso de El Domairi)... P. Milán. Oxford. edición critica. Oppian. 1886. enmendavit Johannes Gottlob Schneider Saxo. Amberg. Leipzig. S610 contiene los dos primeros libros. Oppian 'S des Jüngeren Gedicht von der Jagd . París. Hay una traducción inglesa en verso de Haliéutica de Diaper y Jones. Belin de Ballu. graece et latine edidit F. ilustre consejero de Tolosa. Paris. Accedunt versiones latinae metrica et prosaica. Amberg. 1555. París. del cual era preceptor. Oppiani et Nicandri quae supermnt. Comentariis et Indice rerum. Oppiani Poemata de Venatione et Piscatione cum interpretatione latina et scholiis. Otra traducción de Cinegética y Haliéutica en francés de C. Konig. Traducción de Cinegética y Haliéutica en italiano de A. 1606. W.

Opiano puede atraernos porque relata con deliciosa ingenuidad hechos sorprendentes. bien por haberse extinguido o porque llevan nombres que sirven ahora para designar especies completamente distintas. o recreador de otros escasamente usados con anterioridad. curiosa y escudriííadora. Hemos seguido el texto dle la Loeb Class. 1987. casi de ciencia-ficción. sino también porque la sociedad actual tiene apetencia del elemento maravilloso y extraíío. Si conseguimos despertar de algún modo la curiosidad y el interés por las obras de: Opiano habremos cumplido una parte de nuestro propósito. no existen prejuicios de otrora para rechazar las escenas de crudo realismo que aparecen en algunos pasajes. Quizá nuestra época. a veces son de difícil identificación (Opiano cita por vez primera dieciocho especies. al menos. Opiano es un inventor audaz de vocablos novedosos. no s610 porque.. Mair. 4. a la vez que nos informa de las costumbres de su tiempo y de sus propios sentimientos. el color y la musicalidad de los versos.36 OPIANO Sobre esta traducción La presente traducción de Opiano se ha realizado con la intención de llenar de algun modo el vacío y desconocimiento en nuestra lengua de las obras de un autor injustamente olvidado o relegado. y hemos consultado también la edición de Schneideir de 1 8 1 3 .= ed. ahora la ciencia desea saber cómo viven. esté mas dispuesta y capacitada que otras para estimar a Opiano y devolverle su antiguo prestigio. . Library. Siempre es difícil tarea verter en prosa el brillo. Quizá. después de muchos anos de procurar saber cómo son los animales. además. y hay otro escollo afiadido: el de la parte científica. sirva esta traducción de reclamo o cebo para otros traductores que se propongan superarla. pero es que. Particularmente en el tratado de la pesca muchas de las especies mencionadas se nos escurren o metamorfosean cuando intentamos apresarlas. y en este aspecto enlaza otra vez con los antiguos. Por otra parte. algunas nunca aparecen en otros autores). fijado por A. a pesar de la alta calidad y la belleza de contenido de sus versos.

. . etcétera. . . .Peces: presas reciprocas. .Las panteras y Dioniso. . .«Cuernos anchos*.La foca.Caza del oso. .Proemio (comprende una dedicatoria al Emperador y un.Ratas ciegas (tal- . . . La Cinegética o D e la caza consta de cuatro libros: 1. . .Proemio. . .osos.Apareamiento de la murena. . . . seláceos. .Proemio. .Linces. .Los inventores de la caza.Moluscos.Afecto y cuidado que prodigan los animales a sus hijos.El atún. diálogo entre la diosa Ártemis y Opiano). .Apareamiento del delfín. cocodri - CONTENIDO DE LAS OBRAS lo y áspid.Caza de la zorra. .Caza de la gacela.El rape.Icneumón.Avestruz.Comparación de la caza.Apareamiento de anguilas. .Cualidades físicas del cazador.León. la pesca.La sepia.Elefantes. . del mar.Testáceos y chanquetes.Toros.Panteras. . . . . .Bisontes. . . . .Procedimientos de caza.Gacela. .. .Caballos.Erizos. .Ardillas. .El lobo y la hiena. gatos y lirones.El pez perro. . . .Jabali. .El delfín. y la captura de aves. . . .Órix. .Razas y costumbres de varios peces.El camarón.El pez buey. . .Triple división de la caza de animales salvajes. . .Monos.Proemio. . . 111.El pez monje. 11.Puercoespín. .Liebre.Amor de los animales por su prole.Iorcos. La Haliéutica o De la pesca consta de cinco libros: 1. . . .Rinoceronte.Caza del chacal y del leopardo.Jirafa.Las armas del. IV. .La prole de los peces en general. . . -.Profundidad salvajes. .Ovejas y cabras salvajes. 11.Caza de la liebre.Onagro. .Apareamiento de varios peces. cazador. pas).La caza en las distintas estaciones.Proemio (que incliiye la dedicatoria al Emperador). . .Perros. . . .Zorra.Caza del león.El glauco. .Equipo del cazador.Ciervos.Tigre.Antilope.Caballos . . tortugas y pulpos. .Panteras. .Torpedo. . . .

. . -.El merlo y las ciclae (tordos marinos)..La anguila.La pinna y su guardían. . . . .Peces capturados des y tridentes. re- V. .Testáceos.El pez guía. La lubina. .El buey. .La captura de la ballena.Pariisitos del atun Y del pez espada. .Admón. .La pastinaca y el pez espada. . el escorpión.El pulpo y la sepia. .El atun. Los peces perro. .Los onthias.La langosta.Captura por amor.El mújol.Cualidades del pescador. la oveja de mar. .El orcynos. . La caballa.El pez espada. . la golondrina de mar o cuclillo de mar.Leyenda de Mirra. .LOSmonstruos marinos. .El gobio.Pescadores de esponjas. por medio del fuego. . .Las anchoas.Las pelámides. - - . . . .El mújol.Proemio (elogio del ser humano). .Emponzofiamiento del agua.La herrera.Las tortugas.El mújol. La salpa. .Los sargos.El verrugato. La foca. la raya y el ónos (jmerluza?). . 111. .Besugo.Calamares. . Epíiogo.El cangrejo y las ostras.Los calamares. . .El salmonete. la murena y el pulpo. .Estrella de mar Y ostra.El delfín y el amia (¿bonito?). .El sargo. . . . Cebos.La púrpura. .La muerte del delfín.Los pulpos. .El dentón.El torpedo.Los delfines: leyendas.El pez rata. .El atún. . --El amia y los peces zorro.El erizo. . .La lamna (lamia). . .El escaro. . . .Proemio (que incluye el ruego a Posidón). . 1V. . . . . . . escolopendra.La oblada.La sepia.El gáleo y los peces perro.Nasas.La murena. el pez arafia y los centrines. . El pez aguja.Ardides de los peces.Peces venenosos. anzuelos.Invocación al amor (Eros). . . .La lubina.La sepia.Epílogo. . . . . .Instrumentos - - - - .La pesca en las distintas estaciones.Leyenda de la menta. . . . del pescador.La doncella.El pulpo.La llampuga. . .El pez piloto. . El mújol.

tesis. G . tesis. Les chasses romaines des origenes a la f i n du siecle J. -. col. 1968. Amsterdam. A. AUSFELD. . MARTIN. De studio venúrndi apud Graecos et Romanos. Konigsberg. e lat. 34-40. H. A. Boll.. H.d. HABSBURG Palma de Mallorca. Bull. Van het Nederl. pesca y navegación. S. «La Iégende d'Oppien». 1962. A n analysis A. s.. W. «De Oppiani Vita antiquissima».Londres.De Oppiano et scriptis sub ejus nomine traditis. Barcelona. «Due note: 1. nus CynegPtica~. La vida de los mamfleros. 10 (1957). L. P. belge de Rome 19 (1938). des Antonins. W. JAMES. 1' École des Hautes Études. -. 1%9. Aelian's Tiergeschichte~.Hermes 72 (1937). Stopffel. 1. n. 4. Pulide. SCOIT. LIDDELL y R. LOHMEYER. P.HiPtoria de la literatura griega. L a vida de los peces. della ed. 11.Index in Halieutica Oppiani Cilicis et in Cynegerica poetae Apameensis. R. 1876. naz. dei Class. BYVANCK. 1837.Überlieferung~~eschichtliche Untersuchungen zu dem Halieutika des Oppians. K.Etudes sur I'a vie et les oeuvres d'Oppien de Cilicie. Oxford. París. V: De Halieuticorum et Cynegeticorum discrepantia. Destino. 698-703. (1964). 124 y SS. 1977. col. LEHRS. AYMARD. Colluthil~.Oppian. del Comit. 1970. Inst. 1970. Gottingen. AntiquW CIassique 37 (1%8). La chasse. F.. Th. 1%2. 125-147. Lib r a r ~ .Wisowa Realenwclopddie der Klassischen Altertumswissenschaft XVIII. 411-433.. De vocabulis in Oppiani Halieuticis aut peculiariter usurpatis aut primum (exstantibus. Dupont . 1987. MAAS. 1911-12. A. Berlín. Th. Destino. 1863.Bursians Jahresb. 1-71. París.' ed. W. LOTHRINGEN. GARZYA. R. LAMEERE. MARSHALL.. Leipzig. «Apamée de Synie et les CynCgktiques du PseudoOppien dans la miniature byzantine)).Tryphiodorus. Studies. Progr. Oppian und sein Lehrgedicht vom Fkchfang.Medede(e)l. JOHANNES. te Rome. LESKY. L. Madrid. gr. HHIesheim. LUTHERy F. in the Language o. of the new formations in thre Halieutica.. Bamberg. N. 230 (1931). COLONNA. G. BURNER. de I'lnst. 1. A... 1974. Oppien d'Apamée. Greek Metre. «Oppianos». A. Leipzig. 703-708. W.Quaestiones Epicar:. Loeb Class. B. W. 589-619. Giorn. Londres. 34-64. FAJEN. Barcelona. di filol. BOUDREAUX. Higginbotham. 1951. «Die griech Poesie der Kaiserzeit~. 1969. 156-161. 1968. Bibliotheque de P.De Oppiano poeta Cilice nonnulla. HAMBLENNE. ital. A. «De Ge~llustreerdeHandschriften van OppiaA. 1866. Oxfo. 12. A Greek-English lexicon . fasc.. FIEDLER. Pauly. -. Peces y demás fmna marina del Mediterráneo. COX.f Oppian of Cilicia. per la prep. 277. KEYDELL.p. Paris. 1907. HARRISON. 1. Histor. Sull'autore e il titolo del perduto poema «Sull' Aucupion attribuito ad Oppianon. Didactic Poetry: Greek and Latin Literature. tesis. Barcelona. Meisenheim. 172. 1977. ~OppiansGedicht von der Fischerei u. FOERTSCH. 41-161. MAIR. 5 (1925). trmlated by Hugh Lloyd Jones. De la caza. 1749.

Wochenschr.Oppiano della Pesca e della Cuccio tradotto del greco.). 4 (1916). Ber. 1740. Die paraphrase des Euteknios ru Oppians Kynegetika. RICHMOND. WELLMANN. F. tesis. 1934. class.Dictionary of Greek and Roman Antiquities. Guía de los peces de mar del Atlántico y del Mediterráneo. ZIEGLER. 1947. WEST. 479 y s. «Zum Sprachgebrauch des Oppianos aus Apameia)).. SMITM. 514-516). PIÑEIRO. Münster. doct. 79. Amsterdam. 1908 (según referencia de A. 1921.. Boll. REBMANN. für cluss. W. Liegnitz. «La "Pesca" di Oppiano (Analisi ed appunti))). 50 (1922). 1880. PREUSS. Oppians von Apamea. 68-76. 681-872. Leipzig. Viena. 30 (1895). n.Commmtatio in qua enarrata Viror. RADCLIFFE. ((Alexander von Mindow. difilol. SCHMIDT. Abhandlungen der Koniigl .. VARI. Chapters on Greek Fish-Lore (Hermes-Einzelschriften. -.. DAHISTROM. Leipzig. Die sprachlichen Neuerungen in den Kynegetika O. Riv. e di istruz. 1866. veteres et recentiores. -. J. tesis. Omega. Sitzungsberichte. 1883. 1947. D' ARCYW.«ZU Pseudo-Oppians Cynegetica)). K. 1973. !hist. 77-82. Fishing from the earliest times. M.. 1. 30 [19101. 28).G. O. A. A. Introducción al Opiano (en ruso). 481566. Oppian and Quintus of Smyrnan. Londres. 1. tesis. Philol... 95 (1 880). 447-472. Hermes 2 (1891). F. 1. NAUCK. J. Das hellenische Epos. Jahrb. Klasse. Muus y P. THOMPSON. dactilografiado (reseiia de F. 1840. K. Gesellchaft der Wisenschaften zu Gottingen.. 1 x 9 . A Glossary of Greek Fishes. M .«On Nicander. MUNNO. 1728. 1. 966 Y s. Philolog. «Alcuni caratteri della lingua di Oppiano~. . Zeitz.en Emerita 41 119731. DE SAINTDENIS. B.Kommentur zum ersten Buch von Pseudo-Oppians Kynegetik~.57-62. . SALVINI. W. Philologie 93 (1866). W. Neshin. cluss. 827-832.«Note su le biografie oppianee)). IV. PETER. Barcelona. L. ((Leonidas von Byzanz urid Demostratos)).((Analecta critica)).. A. 1900. Hermes 24 (1889). 48 (1928). Miscellaneae observationes criticae novae in auctores D'ORVILLE. 307-334. Londres. Florencia.astudien zur Technik des nachhomerischen heroischen verses».. Prog. de Oppianis disceptatione. Semeniov. Wochenschr. RZACH. Basel. SCHMII-T. ik e/mutione Oppiani Apameensis. 1842. A. TuRzEWITSCH. di filol. philol. 23. O. -. 11. R. Prog. Classicol Quarterly 13 (196311.. París.Vocabulaire des animaux marins dans Iatin classique. s. .. 1918. 171-176. TÜsELMANN. 1971. Wiesbaden. ibid.Zum Sprachgebrauch der Oppiane.Rivista IndoGreco-ltalica 4 (1920).

DE LA CAZA .

C. Ausonio es sinónimo de itálico.LIBRO 1 Para t i 1 canto. Eneida VI11 648. que procedía de África y murió en York. dulce vástago de Zeus ausonio 3 . C. con- . Según Virgilio. Feliz s el marido que la desposó y feliz el hijo al que ella alum1 El poema está dedicado al emperador M. de gran importancia en la protohistoria de Italia. C. a quien dio a luz la poderosa Domna4 para el poderoso Severo. Reinó desde el 21 1 al 217 d. se suicidó en el año 217 d. VIRGILIO. Antonino. En este caso se refiere a L. afortunado. Los ausones eran un pueblo de origen 0x0. padre de Caracalla. Aurelio Severo Antonino Augusto (Caracalla) hijo de Septimio Severo y Julia Domna. LUCRECIO. de Emesa. luz muy amada de los guerreros hijos Proemio de Erieas2. y tras numerosas aventuras llega a las riberas de Italia. Se refiere a los romanos como descendientes de Eneas. Julia Domna.. segunda esposa de Severo. Septimio Severo Pertinax Augusto. gloriolso baluarte de la tierra. en Siria. emperador desde 193 a 211 d. Aqui el adjetivo está aplicado a Zeus = Divus. 1 1. de donde procedía su antepasado Dardano. Hija de: Heliogábalo. sacerdote del Sol. El sobreriombre Caracalla parece que se debe a una capa con capuchón que usaban los galos y que Basiano (su verdadero nombre) puso de moda en Roma. titulo que llevaban los emperadores romanos. el troyano Eneas sale de su patria incendiada.

y he respondido a la diosa que. señora de las montañas y de las fieras. nieto de los titanes Ceo y Febe. Asustado en las alturas por las figuras monstruosas del Zodiaco.. forma una triada junto con los dioses Baal y Melkarth. Se refiere al extenso imperio que abarcaba las tres partes del mundo conocido: Italia. como es conveniente. Este pasaje es semejante al De la Pesca V 339. El nombre de este rio significa «fangoso». Asiria Citereas. Iliria. Representada con cuernos simbolizaba la luna creciente. IV 119. dios de ias plagas. llamada también Astaroth o Ashtoreth. Juno y Afrodita. para ti fluyen todos los ríos desde el Océano. y LUCANO. pero también puede provocarla. LUCIANO. Himnos órficos: XLV. en aaos alternos. diosa'virginal y divinidad del amor. 3 La preterición de temas mitológicos se observa también en NEMESIANO. para ti la tierra. OVIDIO. A Llaco Irienal. Armenia. que aleja la enfermedad. y NEMESIANO. del Peloponeso.50 io 51 DE LA CAZA LIBRO 1 bró -esposa del mejor de los hombres y madre de un noble hijo. me habl6 en estos términos: ÁRTEMIS. Citada en OVIDIO. En castigo Zeus lo fulmiinó con su rayo. Norte de África. e séme propicia. concibe y florece. Mujer inteligente y de fuerte coraje. y LII. Apolo era el dios profeta. alentó a su esposo a aceptar el imperio y ella misma le acompafiaba en sus expediciones militares. Los poetas usan a veces este nombre y el de Titán para el Sol. para ti nace con radiante sonrisa la gloriosa Aurora. Hera. Cf. EUR~PIDES. Hijo del Sol y de la oceánida Climene. Una de las Musas. dio en posesión toda la tierra firme y todo el húmedo mar 9. . Él la hizo tomar el titulo de Domna. Eneida V 105. Eneida IV 302. Diana. Geórgicas 111 221. Carmen Saeculare 111 1. Para probar su origen pide a su padre que le deje conducir sr: cuadriga. Hispania. 10 11 is 20 25 . que anda errante por las montafias. Zeus le fulminó con su rayo. de ahí que sus aguas arrastren carbones. la primera. Se rodeaba de hombres de letras. Semejante a L I C O F R ~ 1229 N . 2. Aqui el poeta cree que se ha excedido en el elogio y por ello pide que le disculpen. Yo he escuchado. 0 ~ 1 ~ ~ 0 . Cf. por obra de sus manos poderosas. HoRACIO. Por todo ello deseo cantar los nobles artificios de la caza. En verdad. 1 920: Avia Pieridum peragro loca nullus Cinegética 8: «y lo guía por parajes extraante trita solo. Metamorfosis VI 587. viados jamás hollados por ruedas)). Se celebraba. ÁRT. dadora de todos los regalos. para ti también el mar risueiio ali- menta sus espléndidas tribus. se sale de su ruta y está a punto de abrasar el cielo y la tierra. Epíteto de Apolo hijo de Zeus y de Lelo. hermano gemelo de Ártemis. Zeus. 1 83.Remedios contra el Amor 593. hollemos un áspero sendero l2 que jamás aún ha recorrido ningún otro mortal con su canto. Galia. así me lo ordena la misma Ártemis1I. a veces se le identifica con el Sol.V e n e r a b ldilosa. Dacia. l4 Ceremonia biquica. sí. Arabia.. VIRGILIO. tiene evidentes conexiones con la minoica diosa del ihrbol.Cinegética 15 y SS. VIRCILIO. 5 La asiria o siria Astarté. hijo de Cronos. se asimila a Árternis. l 5 En Beocia (Aonia) al NE. Bacantes 133. luna no eclipsada. trajo matrimonio con Severo cuando éste era legado en la Galia lionesa. y cualquier idea que discurra tu mente la manifestaremos con nuestra voz mortal. Así me lo ordena Calíope lo.-YO no deseo l 3 que cantes la fiesta trienal l 4 de Baco. músico. Mesopotamia. yo he escuchado la voz celeste. PLUTARCO. A Dioniso Basareo. ni sus coros cerca de las aguas profundas del aonio Asopo 15.un hijo en nada inferior a la estirpe del Crónida6 Zeus (sean indulgentes conmigo el Titán Faetonte ' y Febo Apolo) a quien el padre. De carácter lunar y al mismo tiempo fecundante y generador.-Levanta. Su hija Egina fue raptada por Zeus a quien persiguió. al parecer. Obras Sobre la diosa siria. Morales 357 B. VIRCILIO. Egipto . Máxima divinidad de la amza y diosa lunar.Metamorfosis 11 19380. o de la Aurora y Céfalo según otra versión. Presidía la poesía épica. 12 Semejante a LUCRECIO. Britania.

que tú no estás iniciada24 en el matrimonio. 22 Se refiere al cefiidor mágico de Afrodita que hacía que todos se enamorasen de la portadora. 2S La metáfora del canto como flecha está en PINDARO. XIIl 94. Nemeas VI. inci- LIBRO 1 53 OP. Pero desigual es la sa/vajes conti~enda. 4. Severo ocupó Mesopotamia septentrional hasta el Tigris. l6 Hijo de Zeus y Perséfone. hijo de Tione 17. los ritos nocturnos de Sabacio 16. l9 Ares es el dios de la guerra. 16. madre de Dioniso. C. OP. l8 Nave en la que embarcaron Jasón y los Argonautas rumbo a la Cólquida para apoderarse del Vellocino de Oro. 24 Ártemis es representada como una joven cazadora y numerosas leyendas están relacionadas con siu virginidad. nosotros hemos oído. l 7 Se refiere a Sémele. Construida por Argo con madera del Pelión. bienaventurada seaora.Ilíada XIV 214.-Dejaremos. según HOMERO. Píticas 111 39. de las bestias salvajes. las hazafias del hábil rastreo. no cantes las batallas de los hombres. no me cantes al destructor l9 de los mortales. y los nacimientos que entre las bestias tienen lugar en parto sin partera.es hija de Zeus y Dione. Olímpicas 11 98. canta sus amistades y sus tálamos de amor sin lágrimas en los montes. 35 40 45 50 . El nombre Argo significa «brillante» y «rápida». XVI 1. Coincide con la división popular que fue recogida por los autores de la Anriguedad. Después de la muerte de Albino reanudó la campaña. POLIBIO. según tus órdenes. 27. 26 El poeta invoca de nuevo al Emperador. ESTRABON. Tres clases28 de caza ha otordivisidn gado la divinidad a los hombres: de la caza la del aire. pero en la Teogonía de H ~ s i o o oAfrodita surge de la espuma cuando Cronos. A veces se le identifica por metonimia con el combate mismo. canta las razas de perros y las variadas tribus de caballos. PINDARO. ÁRT. yo canto: iOjalh que mi canto sea certero! 25 pero.-Canta las batallas que libran las bestias salvajes y los cazadores. yo he meditado sobre los infortunios de los partosZ0 y de Ctesifonte2I. C. Yo aborrezco aquello que los hombres !laman juguetes de la Hija del Mar 23. excepto la proa que hizo Palas Atenea dotándola de un don oracular.V 45. Tales fueron los consejos de la hija del poderoso Zeus. Yo escuché. era la sede de los reyes partos en el sido 11 d. 28 La división también aparece en P L A T ~ N SOfsta .u padre y arroja al mar los órganos sexuales cortados. para las ciudades y para los cantos de la feliz caza. ni las muy perversas hazaaas de Ares.-~uarda silencio acerca de funestas pasiones. otorga tu diestra favorable y próspera para la tierra. dime los odio!.-NO hables del linaje de los héroes ni de la marinera Argo j8. cuando éste la rescató del Hades le dio el nombre divino de Tione. porque jcómo pueden ser actos idénticos sacar al palpitante pez de las profunditado por su madre Gea. túz6 que gobiernas desde el Oriente hasta el Océano2' con alegría serena bajo tus inmortales cejas. pero tuvo que interrumpir la guerra porque Albino se había proclamado Augusto. la de la tierra y la del de animales delicioso mar. antigua divinidad traco-frigia de carácter orgiástico que posteriormente se asimiló a Dioniso. HOMERO. HERODIANO. 23 Afrodita.) y estableció una paz por la cual los partos cedian a los romanos Mesopotamia. 21 Situada en la margen izquierda del Tigris. castra a !. 219 E.-En efecto. En la Antología Griega VI (11-16 y 179-187) se conservan unos epigramas en los cuales tres hermanos. ÁRT. las sabias decisiones. Damis (cazador). IiX 25. con frecuencia he danzado alrededor de Dioniso. hija de Cadmo y Harmonía. hijo de Zeus y de Hera. ÁRT. Pigris (pajarero) y Ctites (pescador) ofrecen sus instrumentos. y deja los cinturones 22 bordados del amor. 111 9. ocupó Seleucia y Qesifonte (198 d. z7 ES decir: Occidente.-No mencionaré las guerras.DE LA 30 CAZA OP.

otorgadme vuestra gracia. LUCRECIO. ¿Quién osaría cantar estas faenas como de peso igual? ¿Quién pondría al águila frente al león rey? ¿Quién compararía a la murena con el veneno de los leopardos. que usa OPIANOhaciendo una metonimia. y largas cuerdas 'O. pues para su caza no lleva espada. es el viejo del mar. ni excesivamente flacos. El pescador de caAa se sienta en las rocas cerca del mar y con sus curvadas cañas y mortíferos anzuelos. 34 7s 80 8s . entre los utensilios del pajarero. una de las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. Y el trabajo del que captura pájaros es apacible. Porque ahora amados temas de canción me reclaman a uno y a otro lado y volviendo atrás ". Aves 194 y 565 y SS. los cazadores con redes se apoderan de los carneros. j0 Tambikn se mencionan en ARIST~FANES. los pescadores matan atunes. Propiamente eran ninfas de las encinas. pero su fatigosa tarea únicamente va acompañada de deleite. y se alegra cuando. Pero. o a los rinocerontes con los erizos. la caza está desprovista de esfuerzo. También. y el coro de Driades M que se deleitan con los pájaros. debe perseguir a las bestias salvajes con veloces pies y ligeros miembros. Hijo de Ponto y Gea. dadme ágiles jóvenes. los cazadores con sabuesos capturan al oso. Nereo 34. La mención pone de manifiesto que conocian el arte de la cetrería. 35. más antiguo que Posidón y benevolo para los marinos. ni hoz. pero por extensión se relacionan con todos los Arboles. o a la gaviota con las cabras salvajes. lleva a través del aire al palpitante danzarín marino que salta alto sobre las profundidades. que no sean muy gordos. no de matanza.54 55 60 65 70 DE LA CAZA dades. o a todos los monstruos marinos con el elefante? z9 Genérico: Fatm rustimIus. [os cazadores de aves con cafias se apoderan de las palomas. E M P ~ O C L EFragmenta S. que no sean gordos quienes vengan a la guerra de la caza.cazadores a caballo capturan al tigre y los pescadores con los arpones capturan al salmonete. pero la encontró un delfín al que Posidón convirtió despuks en constelación. tranquilamente. Anfitrite era una nereida esposa de Posidón y hermana de Tetis. 32 Se unían varias cafias impregnadas en liga para cubrir un espacio. Anrología Griega V I 152. Por tanto. se apodera del pez de reflejos variados. y dioses del mar 35. el noble cadel cazador ballo entre los riscos. y los pescadores de caAa a la h e x ~ e r a los ~ ~ . tú. y perseguir a las aladas aves del aire. los rastreadores al jabalí. o a los chacales con los halcones. en los bosques. 1 418. ni para el pescador de caila ni para ei que captura pájaros con liga. Fuko peregrinus. 37 Cf. a veces. 11 158. y las ~ a i i a que s ~ ~pisan un aéreo sendero. y están libres del derramamiento de sangre. Los cazadores matan lobos. ni lanzas de bronce. Pues el Cualidades fkicas cazador debe montar. sólo le acompaña el halcón29en su camino hacia los bosques. los cazadores de aves con liga capturan si los ruiseiiores. Se había escondido junto a Océano o Atlante para evitar el matrimonio. o luchar en las colinas con mortíferas fieras? Verdaderamente. traspasándolo con las puntas de bronce. En griego Anfirrítes. Primero. el impetuoso cazador debe peEs el pagellus mormyrus. torno a cantar a los dioses de la caza. debe brincar zanjas. y la amarilla liga 31 pegajosa. 31 Elaborada con baya de muérdago o de corteza de acebo. Ninfas de los árboles. etc. y. con frecuencia.

JENOFONTE. ES el quitón. por encima de la rodilla. A veces. manto corto prendido en el hombro mediante un broche. nombre de un demo del Ática. Ártemis es citada como quitona y ese es también el TIO. En la mano derecha debe blany llevar dir dos largas jabalinas Equipo en medio de su un curvo del cazador cintura. 11.1 l o sigan a las fieras. X 76. Que lleve una ligera túnica" ceiiida. cuando caen las hojas. incluso en la oscuridad de la noche ellos matan fieras salvajes bajo los rayos de la luna. y perros feroces en la primavera de oro que pone en fuga a las frías nubes. y los racimos 42 Acerca de las horas apropliadas para cazar en cada una de las estaciones.De la Caza 4. pues a esos ama la Arquera. 4 En griego tropa¡ no parece que está en el sentido estricto del solsticio.sino en el del equinocio. De la Caza 2 9. cuando el afio está de vuelta. 43 JENOFONTE. . JENOFONTE. 4s Es el olivo.56 DE LA CAZA lear con guerreras fieras salvajes. Amores 111 2-31. A cada lado de su ioo cuello. Atenea hizo que brotase allí un olivo. o de nuevo. OVIDIO. ocasionar amarga muerte a las fieras salvajes y proporcionarse a sí mismo defensa de hombres 95 malvados. Con su mano izquierda el cazador a pie debe guiar a sus sabuesos y el que caza a caballo debe guiar la brida que conduce a su corcel. serena. Usaban dos lanzas como se ve en HOMERO. Y4a a una hora 42. sujeta con cruzadas correas. La luz toda se despliega propicia. con doble objetivo. Los dioses como árbitros dieron preferencia al olivo y confirieron a Atena la soberanía del Ática. muy entrado el otoiio. «cuchillo curvo». Eneida 1 313. cuando ella también desata los lazos de capullos y flores. cuan. JuVENAL. Posidón dle un golpe de tridente hizo surgir un lago salado en la Acrópolis de Alenas.12s do la casa del rústico venclimiador prospera. al amanecer. aleje el sueiio de los ojos de las bestias salvajes. y cuando la tierra se regocija con los cultivaclores de plantas. De la Cazo 5 . etc. Ars Amandi 111 143. que fuera al mismo tiempo veloz para correr y fuerte para luchar. y L a caza en las distintas cuando el día languidece. cf. 41 Es !a clámide. para que el 11s cazador corra el día entero en la frondosa primavera 43 y en el otoiio". Con desnudos pies debe caminar quien observa las confusas huellas de las bestias salvajes. un capote que se agita por el soplo del ruidoso viento alarma a las bestias salvajes y se precipitan a la fuga. XII 165. Era el regalo que Atenea había hecho al Ática para merecer que su pueblo la reconociese como soberana. cuando el mar 120 es navegable para los marinos que extienden las blancas jarcias de sus barcos de alas de lino. por eso yo desearía que m tuviese un cuerpo templado de tal suerte. IIíada 111 18. 39 Emis falcata. hijo de L~eto. 5 considera que es la estación apropiada para las correrías de los perros. Porque extraordinariamente templadas son las horas para las correrías de caballos. hombres. VIRGILIO. no sea que el ruido de sus sandalias resonando bajo sus vigorosos los pies. retirado de las manos. XII 298. para realizar su tarea sin estorbo. LIBRO 1 57 Así atavían los cazadores su ágil cuerpo. VI 446. Es preferible que no lleve un manto largo. puesto que. muchas veces. cuando el fruto de Atenea4s llena el reluciente balde.ya a otra per. deje el manto 4' flotar por detrás sobre sus fuertes hombros. y alguna vez por la tarde. Rozón para cortar la maleza. GRA- Cinegética 343. Posidón le disputaba este honor y cada uno de ellos trató de ofrecer el mejor don para acrecentar sus méritos. y al meestaciones diodía.

hachas. Uno de los lugares donde: mAs abundaba esta gramínea era el campo alicantino. 52 Parece del mismo tipo expresado en VIROILIO. TEÓCRITO. y saltando con ímpetu de sus cobertizos de piedra todos brincan alrededor de sus amadas madres. otras cerradas. al contrario. 53 El vocablo griego harpdlagon aparece solamente en este texto.cuerdas de reto~rcidoesparto 57 y las bien te48 arkys en griego. los cabritos en torno de las baladoras cabras. venablos de ancha cabezas2. cuando a la primera luz de la mailana los agricultores con la bien labrada esteva guían el arado cortador de tierra detrás de los bueyes sometidos al yugo. 2 1. Yo le exhorto a venir a su faena al rayar el alba. usado principalmente para pescar. 47 Se refiere al carro del sol tirado por cuatro caballos: Flegonte. varas para rematar a las lierápido arco alado. S l i p tenacissima y especies semejantes que crecen en Espafia y África. Pirois. por la tarde. redes grandes. probándolo el tiecho de que cuando los romanos ga- . Hemos seguido la versión de D. bien trenzados juncos. en latín varae. Metamorfosis X1 257. y alrededor de las yeguas los rápidos potros. 0. PEIFER (1555): Cum premit arcta nimis sibi torcularia borrus gaudens. Cf. Parecen anillas.Eneida IV 131 lato venabula ferro.58 DE LA CAZA de las cepas alegremente desbordan el lagar 46. IV 49. En el verano el cazador debe evitar el fiero asalto del 135 ardiente sol. pero probablemente es el Iagabdlon := palo para matar liebres. s4 P ~ L UVX 19 las menciona con armas de caza. cuando el sol tuerce sus riendas4' ha140 cia el Oeste. D e la Caza 2 . semejante a las redecillas del cabello. y los pastores guían a sus manadas mientras vuelven de nuevo a sus apriscos. LUCANO. arlpón provisto de tres puntas.. bestias: redes de bolsa 48. red mayor que se empleaba en lugares llanos a nivel del suelo. redes iso largas barrederas49que pueden contener toda clase de caza. tridente bres matador de liebres. era la panagria. en los bordes llevaba unas cuerdas que cerraban la boca hexagonal. JENOFONTE.IV 439. 11: «un bastón en la mano sirve para asestar el golpe mortal a la liebre cogida en la red». abiertas unas. se corresptsnde con la romana cussis. y reclinado cerca del fuego hace su comida. HORACIO. los terneros de ojos brillantes en torno a las vacas de 14s grandes ojos. 56 En griego ancylidm (que solamente se mencionan aquí) y cordnes. so En griego schalis. si Para sujetar la presa. 7 y ss. curvos ganchos y ganchos cerrados iss de plomo 56. Es difícil averiguar el verdadero significado. los corderos alrededor de las baladoras ovejas provistas de cuernos. VI1 128. y éstos sus utensilios que exhahui fuerte olor de la sangre de las. JENOFONTE. Era una red de bolsa en forma de embudo. Cuando las mieles de lirio colman los panales de las abejas. DC la Caza 6. Pero en el rigor del invierno los cazadores deben cazar 130 en el medio del día. men Saeculare 1 28. Cinegética 90: «Se suele aconsejar hacerlos más bien con nervios de ciervo». CarAetón. estacas ahorquilladassOpenosos dogales de nudo corredizosi. espadas s4. GRATIO. ' 5 En latín tridens o fuscina. Éoo. pesadas de pecho e hinchadas las ubres. Y éstas son las armas de la gloriosa caza que los valientes cazadoLas armas res deberían llevar a las colinas y del cazador bosques. 49 diktya en griego. cuando en los bosques un pastor se refugia dentro de una cueva y reuniendo palos secos los amontona en una llama que se apaga pronto. OVIDIO. 46 Bdtrys hCmerid6n thlíbon epilifnia chaírei es un pasaje dificil que ha recibido diversos tratamientos por parte de los traductores.

Cinegética 92. la soga se enreda en sus pies. 72 Escoliasta de TE~CRITO. 13. IV. libjos 71. Igual que la pedica dentata de los romanos. P~NDARO. 6' NEMESIANO. según Livto. la traba estorba sus movimientos y. ARISTARCO los identificaba con los árabes. Más usual entre los pescadores. Hombres de probada experiencia en carreras de caballos. 34. Consiste en un aro de madera que sostiene un armazón. Al parecer se refiere a los caballos de un pueblo del N. Probablemente antilope dorcas. aqueos. porque se debe evitar la amorosa pasión de los caballos de raudos pies. vecino dle Mauritania. NEMESIANO. PLUTARCOdice que la inventó Aristeo. éstos son: los toscanos62. moros M.Historia de los animales XII 43. VIRGILIO. VI11 3. al oírlas. entre el botín hallado tras los muros habia gran cantidad de (esparto que. Suetonio. epeyos 69. JENOFONTE. 1 2. rnonias)). Cinegética 241: «Que ejemplares de buena raza reproduzcan las características de los capadocios».E S T R A B ~XVll N 3. 8 refiere que era costumbre castrarlos para domarlos.magnesios a. en el cual hay colocados clavos de madera y hierro alternativamente. dicen que el mejor caballo de todos es aquel cuyo cuerpo entero está adornado con 17s estas características: 74 cabeza pequefia que se eleva sobre Negros cabellos caracteristicos. las diversas tribus de mortales que se alimentan de trigo. Se coloca todo ello en el suelo camullado bajo hierbas. gacello dorcas. los ciervos. Claudio y otros autores.. de África. LIBRO 1 61 en las tribus de caballos. erembos 73. PINDARO. ES la podágra o podostrabé. las rápidas gacelas y las tíirnidas liebres se lancen inconteniblemente a la fuga que hiela el corazón. y atado a ella por una cuerda hay una traba. PAUSANIAS VI11 43. NO se sabe con certeza si s'e refiere a Magnesia de Tesalia o de Lidia.. sici.Ilíada X 545 y SS. escitas 67. 9. al pisarla la fiera. P ~ L U1X189 y SS. ESTRABON. ~stmicas1. Cinegética 245 62 63 y SS.. . 70 ((LOScaballos de la casa de Togarmah)) en EZEQUIEL XXVIII. 20. VI1 4. indica el camino de la huida. en todo caso. los púnicos tenían destinado a usos náuticos. De L caza 9. 59 La sagena era una red grande de muchas mallas que se corresponde con la verricula de los romanos. 3. 7. según los testimonios de Nemesiano. E S T R A B ~ XI N .jonios. cretenses. De la equitocicín 1 y SS. dentro del marco hay una soga.XIX 26 y ss. cepo o traba para que se enganchen las patas de los animales. COLUMELA. no obstante. 73 HOMERO. 64 Mázices o mazaces. Según ESTRAB~N. VIRGILIO. 7' Eran especialmente famosos los caballos de Cirene. Los primeros pobladores de Elide fueron los epeyos cuyo nombre procede de su rey Epeos. no sea que en sus ansias amorosas relinchen y. 67 ESTRABON. se refiere a los caballos de Élide. En griego dorcolís.. Mazaca era también un antiguo nombre de Cesarea en Capadocia (Asia Menor). por el rastro que deja en el suelo. armenios 70. Cuando salta la trampa. mázices 64.. y capataces de rebaiios. XVll 3. Cinegética 259: ((ten además el solípedo que envía la tierra mauritana~. cuáles sÓn los más destacados naron Akra Leuka a los cartagineses.tracios 72. 13. VI 29. 8.170 lianos 63. XI'V: «caballos tracios y mujeres lacedeEneida V 565 y SS. lazos. 11 y SS. GRATIO. ELIANO. No sólo porque las yeguas son inferiores en veCaballos locidad para hacer una larga carrera en los bosques. 61 HORACIO. Olimpicas 111 2-4 menciona los caballos de la ciudad siciliana de Agrigento. De lo cazo 9 .60 160 165 DE LA CAZA jidas trampas de pies8. 74 JENOFONTE. 66 NEMESIANO. sino también. Variadas son las tribus de caballos como las incontables razas humanas. HOMERO. son los de Armenia o país vecinci. &~RABÓN. estacas para redes y la red barredera de muchas rnallass9. y apartar a las yeguas. yo voy a exponer cuáles son los mejores entre ellos. Epodos 11135: pavidumque leporem. Que lleven a la caza orgullosos caballos sementales. PLINIO. Georgicas 72 y SS. capadocios 65.. JEN~DFONTE. Odisea IV 84.

chispeantes. los aqueos. ¡Con qué atención escucha el caballo de guerra en la batalla la nota marcial l7 de las largas trompetas. las cejas anchas y brillantes. . desde las sienes sus cal~ellosdebe ondear en apretados bucles alrededor de la frente. y luchar contra las belicosas bestias sal. cuando los hombres sobre sus cabezas apoyan 215 escudo sobre escudo de través. Así son los caballols toscanos. los armenios. fuerte.Eneida XI 89. la cuartilla l5 sesgada. valiente. y de muchas puntas. E1 uso de cardamjsó por scardamyss6 está atestiguado en Hesiquio. bajo el sobrecejo. En este pasaje acardamytoisin. Detrás debe derramarse una abundante cola de largo pelo. Siempre conocen a su arnaldo auriga. los ojos claros. pero a medida que crecen van adquiriendo mayor velocidad. y relinchan cuando ven a su espléndido conductor. brioso. siendo el ciiballo de aspecto corpulento y de miembros redondeados.225 masw por su compaííero caído en el combate. son débiles. auxiliar en el combate. compacta. porque ellos son 75 76 La porci6n de la pata encima de la pezuña. y derraman muchas Iágri. más que a otras criaturas mortales. de mente y corazón sutiles. y construyen una planicie elevada de siete bueyes. Como en Job XXIX 19 y SS. iguales a los de los cornudos ciervos de pies rápidos como el torbellino. largas y muy delgadas. las orejas ]pequeñas. y ha aprendido a reconocer la señal de: los aguerridos capitanes. bien labrada.62 180 18s 190 19s 200 LIBRO I DE LA CAZA el cuello. los muslos prietos. el pecho debe ser ampliol. cornuda. alta la testera. Monte de Asia M(enor. formación de asalto en la que los soldados se cubrían la cabeza con sus propios escudos a modo de caparazón. niusculosos. la redondeada pezuíía debe correr alta sobre el suelo. 77 VIRGILIO. las narices deben ser anchas. Yo he visto una maravilla entre los caballos capadocios de raudos pies: mientras tienen dientes de leche en su boca y dura su lactancia. cuando están ansiosos de saquear la ciudad del enemigo. en la parte inferior las torneadas tibias deber1 ser rectas. con un doble espinazo que corre entre gordos lomos. y los famosos caballos capadocios que pacen frente al Tauro 76. 63 muy animosos para enfrentarse a las armas y romper la apretada falange. y los miembros no d~ebenser carnosos. Un caballo de estai naturaleza llevaría yo a la fiera lucha contra las bestias salvajes. el cuerpo largo. Muchas veces también sosegadamente él acercó hasta las torres al batallón de hombres l9 cubierto de escudos en lo alto. «sin pestañear». la espalda ancha. de apretada fibra. provocadora del tumulto! iCómio posa su mirada sin pestañear 78 sobre el apretado escuadrón de los esforzados hoplitas y sobre el rutilante bronce y las relampagueantes 210 espadas! Pues él ha aprendido asimismo cuándo es necesario permanecer quieto y cuándo debe arremeter. la boca suficiente. en frente la luz del sol despide destellos del bronce y por detrás un gran espacio del cielo brilla con 220 rayos refractados. Pues la hábil naturaleza ha dotado a los caballos. curvada hacia el cuello la mandíbula inferior.20s vajes. l9 Al parecer se refiere a la testudo. El cuello del caballo de abundante melena debe curvarse como la arqueada cresta de un empenachado casco. vigoroso. Esos son los caballlos que deberías aprestar para la valerosa guerra y contr<alas feroces fieras.

Lo primero de todo. Había seis candidatos al trono y estos decidieron que fuera rey aquel cuyo caballo relinchara primero al salir el sol.». Ilíada XIX 404. después ungió sus cuerpos totalmente con dulce y fragante óleo. una vez mas te salvaremos aún. pero una enfermedad de caballos los aniquiló a todos completamenite. sino que permanecen limpios de infamia y aman con casto amor. pero después cuando éste creció. un príncipe de extensas posesiones tenía en sus campos un hermoso rebailo de caballos. Este caballo era oriundo de Tesalia. un caballo rompió la barrera del silencio. (OVIDIO. al pasar por el lugar donde había estado la yegua el caballo relinchó. inmediatamente con pérfido designio ideó un sutil ardid. y V 19. hijo de Histaspes. DIODORO. llegó a ser rey de Persia por la astucia de su palafrenero Ébares. ELIANO. A la mafiana siguiente. astutamente. PLINIO. LUCRECIO. Anabasis V 14. y cuando lo hacian por la superficie del mar no la rozaban. Bóreas engendró. Extraordinariamente horiran los caballos a la Naturaleza. Ilíada XX 226 se cuenta que.Historia Natural VI11 156. 86 Historia narrada con algunas variantes por diversos autores: ARISHistoria de los Animales 631 a 1-7. y nunca se ha oído de ellos que hayan complacido ilícita pasión. 4 . cuerpo de cabra y parte trasera de serpiente V 905) matada por Belerofonte (HOMERO. donde parece que habia una raza equina de este nombre. 85 En HER~DOTO. RRON.otro corrió sobre el mar y no mojó la cuartilla. cuando ellos quedaron desnudos y advirtieron su culpa. 81 En HOMERO. 4.Ilíada VI 179. y tuvo después como caballo de batalla. 9. un caballo llevó sobre las nubes al matador de la Quimerag4. Es el nombre del famoso caballo de Alejandro Magno. profetiza su muerte: «si. pero está cercano el dia fatal. Ébares discurrió el ardid de conducir al caballo la noche antes al sitio donde iba a encontrarse con su yegua preferida. La Quimera era un animal monstruoso con cabeza de león. Sobre la agricultura 7 .XVII 76 y 95. y el relincho de un potro por medio de los engaños de su auriga hizo a uno rey 85 de los persas asiáticos. sobrepasando la norma de la naturaleza.Historia de los T~TELES. hace rnucho tiempo. ARRJANO. ELIANO. como aquel terrible matrimonio que se realizó hace mucho tiempo entre los hombres. la boda cadmea del errante Edipo Pero. el caballo de Aquiles. Y cuando se dio cuenta de que rechazaban el amor. con las yeguas de Erictonio.Olímpicas X i i í 84. Janto. el perverso hombre trató de aparear al hijo con su madre. en figura de caballo. y de que la boda estaba vedada para ambos. VAAnimales IV 7. cubrió a ambos con pieles ajenas.. y tomó voz humana y lengua semejante a la de los hombres.Historia Natural VI11 154. impetuoso Aquiles. abominable para los caballos.64 230 23s DE LA CAZA Una vez. al que logró domar cuando era todavía nifio. excepto a dos. el caballo del rey guerrero de Macedonia. Tristes 11 397) con la ayuda de su alado caballo Pegaso ( P ~ N DARO. 240 245 250 255 260 . ístmicas VI 44). Bucéfalo 82. g2 Significa «cabeza de buey)). 111 84 se cuenta que Dario. Y esta malvada acción les pasó desapercibida joh bienaveriturados dioses! Y se llevó a cabo una extrafia y exacrahle unión. doce potros tan ligeros. PLINIO. hubo un caballo que corrió con veloces pies sobre las espigas83.. ANT~GONO. luchó contra hombres armados.Historia de los animales VI 44. Yo he oído que. pues esperaba borrar de este modo el olor guía del amor. esperando recuperar su raza de caballos. en medio de la batalla. una yegua y un potro todavía a los ]pechos de su madre. 83 En HOMERO. 84 Se refiere al caballo Pegaso. 87 Rey de Tebas que mató a su padre Layo y se desposó con su madre Yocasta ignorando su culpa. afligidos y con ojos recelosos se miraron el uno al otro: la infortunada madre a su hijo sin honor de hijo. que cuando corrían sobre un campo de trigo no doblaban las espigas. Conjlrnto de historias maravillosas 54. Cuando murió le tributó grandes honores.

«La muerte de Encélado». los más rápidos son los sicilianos. De modo que el término significara «el que lleva o posee en su interior el sonido de Dioniso». gimiendo y precipitándose salvajemente. Cf. Para efectuar una larga carrera les siguen en importancia los libios. Ahora bien. especialmente el ganado caballar. En El Cíclope de EURIPIDES es Dioniso quien vence a Encélado con la ayuda de Sileno. se dice que Hispania alimenta cabras y caballos salvajes que son semejantes a los de los partos: «por vel(ocidady destreza en correr superiores a todos'los dernds)). a su pobre madre. y de corazón endeble. cuando vomita el rayo con los fuegos que alcanzan el cielo. 159-166. Electra 1154: miter arnitor. ellos estrellaron sus cabezas contra las rocas. Así canta la fama la historia de los antiguos caballos. rompieron sus huesos. Nemeas 111 80. Nerneas VI 72. Pero. a su vez. vomita fuego por su boca: APOLODORO. desposeída de los nobles atributos de maternidad ". su pezufia no es fuerte. Odisea XlII 86. o el halcón batiendo sus largas alais. 7. V 112. de Sicilia.. resoplando terriblemente. 87 (1984). 111 4. asesinándose a sí mismos. que moran en el Lilibeog9 y en donde la colina de tres picos que cubre a EncéladoW. VIRGILIO. Pero son pequefios y débiles de espíritu. rompieron sus ligaduras y se fueron relinchando fuerte. A. 93 Como prototipo de rapidez.Ilíáda XV 237. B9 * - - 91 La mayor riqueza de los partos la constituia la ganadería. Est. y apagaron la antorcha de su vida. GRATIO.Cinegética 508.)).66 265 270 275 67 DE LA CAZA LIBRO 1 y él.. al fin. y maldiciendo a quien maquinó su funesta boda. de todas las razas de caballos que nutre la infinita tierra.. viene a decir que Encélados significaría algo asi como el que lleva en su interior célados «ruido» «susurro» «alboroto» o «entonación de un canto)).Ilhda XXI 252. junto a las aguas del Éufrates. reclinando sus cabezas uno en el otro. Con ellos quizá sólo pudieran competir las águilas 93 que vuelan sobre las cafiadas del aire. como si ellos llamaran a los bienaventurados dioses por testigos de su vil situación. 92 Cf. Pero GRATIO: «NO me atrevería a intentar el combate con un hispano de guía. que moran eri la pedregosa Cirene. MARCIAL. y NEMESIANO: «Un vasto país se extiende tras las escarpadas crestas de Calpe. pues son capaces de lanzarse a largas galopadas por los prados. Ambos También en S~FOCLES. LUCANO. descarga la eterna hoguera del Etna de Sicilia. Más veloces que los sicilianos son los caballos armenios. Clás. Gigante de cien brazos. aventajan a los caballos partos los caballos íberosg2que galopain sobre las llanuras con pies más veloces. Píticas 11 50. 280 28s 290 . y están criados para terreno blando y amplio. HOMERO. y en unos pocos estadios94 disminuyen su vilocidad. XI 13. 2. 92. XIV 199. el delfín: P~NDARO. Eneida 111 578. Las razas de caballos tordos de los moros aventajan mucho a todas las demás por sus dilatadas carreras y laboriosos trabajos. Allí. muy fecundo en buenos cornipedos. En la Geogrqfía de ESTRAB~N. Monte al SO. Biblioteca 1 6. brincaron alto. Tan veloces son los caballos íberos de pies raudos como el viento. y los partos9' de flotainte melena. y que célados es un equivalente poético de bromos y también es el término religioso específico para designar el ruido dionkiaco. MELERO. ESTFIAB~N. A juzgar por la etimologia se le asociaba como a Posidón e incluso al propio Dioniso con sacudidas o temblores de tierra. el halcón: HOMERO.)). el dguila: P~NDARO. víctima de vil boda de sacrílego lecho. Fragmenta 117. CAL~MACO. enterrado bajo el Etna. Luchó contra Atenea quien consiguió vencerlo aplastandolo bajo su carro o arrojando sobre su cuerpo la mole de la isla de Sicilia.. n. Píticas 11 51. VI 293. en verdad. aunque están revestidos de bella apariencia y espléndido cuerpo. 15. o el delfín que se desliza sobre las encanecidas olas.

7. verdaderamente. 320 325 330 .. Hay dos especies de orynges. El poeta ha htxho un juego etimológico entre oúresin. crCogió Jacob varas verdes . 99 En Génesis XXX 37 y SS. La primera puede ser la cebra. La otra está marcada toda alrededor con densas manchas de hermosas ruedas como las de los leopardos.Etiópicas IV 8 se menciona algo semejante: Persina. como lo indica el color de sus ojos. iOh qué corazón.. E S T R A B ~XI N . mejores para arremeter. Hace mucho tiempo. por tanto son más corpulentos a la vista. al cual conducen opulentos reyes. Contra los ciervos de moteados pies deberías aparejar caballos de ojos oscuros. con la única salvedad de que los 295 fuertes caballos libios $ion más grandes de aspecto. 300 LOS caballos toscanos y las inmensas razas cretenses. poseen los mortales! Ellos obwn según su voluntad. los hijos del rápido Céfiro98. pero de abundante melena. el segundo gris azulado. y en sus flancos tienen más ancha costilla que los otros. mientras está en el vientreYgde su madre. pero con más ligereza que los sicilianos corren los partos de grisáceos ojos y eminentemente bellos.. El que sobresale rnás por su belleza entre todos los caballos es el niseos. los mortales inventaron otros sabios artificios para marcar al potro. HERODOTO. La primera con rayas en al cuello y en el lomo. pequeiio de cabeza. como el tigre. 95 En griego quizá gloucós y charopós (usado aquí) sean dos matices del mismo color. % Famosa raza de cab~allosde la llanura Nisea en Media. y las que se apareaban a la vista de las varas parían crías rayadas y manchadas». rey de los etíopes. LIBRO 1 69 Además podrías contemplar otra espléndida raza manchada de varios colores y brillante. y son los únicos que resisten el alto rugido del león. obediente a la 31s brida. o porque están muy ansiosos de aparearse con las hembras. de muy relevante belleza. esposa de Hidaspes. VI1 40. ARRIANO. brioso para cabalgar.68 DE LA CAZA son de tipo semejante. Una de ellas está marcada en el cuello y ancha espalda peluda con una serie de largas rayas. Considera a la primera como una raza natural y a la segunda como producto artificial. qué mente. de ojos azules contra los osos. rojizos contra los leopardos. manchada como el leopardo. había puesto la mirada en la imagen de una Andrómcda desnuda que estaba pintada en la cámara nupciial. el primero azul grisáceo. fieros y centelleantes contra 310 los jabalíes. Los potrillos de esta especie son tatuados por diestros hiombres que marcan su larga cabellera con candente bronce. y orouein. pero de cuerpo alargado. y haciendo en ellas unos cortes las desconezaba dejando lo blanco de las varas al descubierto. dio a luz a una niaa blanca. 98 El Céfiro o Favonio es el1 viento del Oeste. y valientes para soportar el fiero ardor del sol y el acuciante asalto de la sed del mediodía. de brillantes ojos grises 95 contra los leones de grises ojos. «en los pastos». En HELIOWRO. y hacen 9' Parece que OPIANO designa con este nombre dos especies de caballos. hermoso de aspecto. la segunda. en el momento de la concepción. como los veloces tigres. por lo mal su marido la acusó de adulterio. Porque. «aparearse». Los sicilianos son niás veloces que los caballos moros. orgulloso de sus crines color de miel a ambos lados de su cuello.. ya porque ellos crecen en las herbosas colinas. 111 106. 13. muchas razas de caballos son 305 apropiadas para luchar contra diferentes razas de fieras salvajes. al mismo tiempo son ligeros en la carrera y de cuerpo alargado. sopla suavemente dando vida a árboles y frutos. Persina cayó en la cuenta de que. a los que los hombres llaman orynges9'. Anabusis VI1 13.

hijo de Cáropo y de la ninfa Aglaya. Narciso 'O3. cuando adornan a los pichones en el vientre de las palomas. Los perfumes procedían principalmente de Arabia según testimonio de TEOFRASTO y PLINIO EL VIEJO. Y las mujeres se deleitan contemplando sus encantadoras formas. Argonauticos órficos 660. y ellas. De su sangre brotó la flor del jacinto. Io8 Hijo de Zeus y Sémele. y Jacinto Io4 de fuerte lanza. que mataba boxeando a los extranjeros que llegaban a su país. Ifigenio en Áulide 204.el mirto. Marcan completamente todo su cuerpo con manchas de colores variados. según otra leyenda. mientras están todavía envueltos en los lechosos lomos de sus madres. en Misia. aquellos que realizan su tarea con las caiias. pero en sus ojos su forma policromada. de gran belleza. dan a luz hermosos hijos. Incluso los laconios urden un sutil artificio para sus esposas cuando ellas están preñadas. 6. Io7 Cf. a la canción de los perros. y espera la aproximación del caballo espléndido y brioso. y. que. en su proximidad ponen dibujos de bellas formas que han pintado en tablas. figuras de jóvenes que hace tiempo brillaban entre los mortales: Nireo 'O2. hijo de Cefiso. 'Oi ARIST~TELES. y lo conducen a su lecho. Del mismo modo que un joven. Tales artificios idean asimismo. Bitinia. enamorado de si mismo al verse reflejado en el agua. cautivadas por su belleza. por fin. Io6 Gigante hijo de Posidón y la ninfa Melia. y dan a luz hijos cubiertos de púrpura. Hay diversas variantes de la leyenda. deleitan su corazón. Y la yegua concibe y alumbra un potro de muchos matices. 'O2 Pretendiente de Helena. los cazadores de pájaros. entonces los hombres. o de Tespias. Cf. alma mía. De b Caza 11 n. En el curso de la lucha entre Aquiles y Telefo. parece que en su origen era un dios de la vegetación. Rey de los Bébrices. 8. Nireo mató a la mujer de Telefo. n. Figura en el Catalogo de las naves de Ilíodo 11 671. murió y fue transformado en la flor que lleva su nombre. lo4 Bello joven espartano muerto casualmente por el disco que lanzó Apo10. 360 365 370 . de carácter salvaje. pero ahora desciende. Fue vencido por Pólux cuando los Argonautas arribaron a aquella tierra. Historio de los Animales 560b26. y más tarde. Io3 Bello joven. Pues cuando los veloces palomos van a aparearse y unen sus bocas 'Oi con sus esposas de grave susurro. astutamente adornan al bello marido. así retienen largo tiempo ante su esposa al caballo presuroso que relincha su canción de boda.70 335 340 345 350 355 71 ~t LA CAZA LIBRO 1 caballos de variados colores. pero las especias y perfumes del lejano Oriente venían a Europa por la ruta de Siria. y Dioniso 'O8 de guirnalda de yedra. No es rica Palestina en plantas aromáticas. adornado por las mujeres que atavían a los novios con blancos vestidos y purpúreas flores y perfumado con aromas de Palestina entra en la cámara nupcial entonando la canción de boda. Cuando el deseo de apareamiento acucia a la yegua. le permiten ir a satisfacer su deseo. entonces el reproductor de aves domesticadas inventa un espléndido artificio: cerca de las hembras pone muchos bor- dados vestidos purpúreos. orgulloso de su belleza. Tantas cosas se cuentan de los caballos. Le estaban consagrados la yedra y. y Pólux que mató a Ámico y los jóvenes mancebos que son admirados entre los bienaventurados dioses: Febo lo' coronado de laurel. y Cástor lo' con su bello casco. al contemplarlos con ojos sesgados. tras haber recibido en su vientre la fértil simiente de su esposo. con astutas tramas. al espléndido marido que arroja espuma por su boca deseando ardientemente SU unión. EUR~PIDES.

deberías poner a un esposo sármata para una novia ibera. Y si tu quisieras mezclar dos razas. P ~ L UVX37. Cinegdtica 107.NEMESIANO. los locrios Izo y los molosos '" de ojos brillantes. JENOFONTE. las aves del aire y las criaturas del mar. De la Pesca 1 559 y n. De Molosia. fuerte y suficiente. Ovroro. '14 Argólides en P ~ L U X . 122 Cf. Pero lo más importante de todo es que las razas deben permanecer puras. Así tú harías las mezclas debid. GRATIO. 1 y SS. '18 De la Magnesia caria. Ii3 Cf. gética 127.Clinegética 27 y SS.. JENOFONTE. Historia de los Animales 111 2. argivos Il4. Aparea arcadios con eleos. pero sus formas y prototipos serían aproximadamente éstos: el cuerpo debe ser largo Iz4. GRATIO. celtas Ii6. tracios. y en la bonanza espumean los peces apareándose. De ellos proceden los dogos actuales. P 6 ~ u xV 37. HisIoria Natural VI11 148. I1l Cf. ELIANO. X1 20. y a esas los cazadores las consideran las mejores.Georgicas 111 404. Historia de 60s Animales 111 2. Perros ausonios "O.amente. Al S. ELIANO. ELIANO.Historia Historia de los Animales VI 53. y los fiicros jabalíes salvajes se aparean con las puercas. Perros egipcios: ARIST~TELES. ELIIANO. y los toros anhelan a las terneras campestres. arcadios Il3. cretenses Ii7. En el apareamiento de las tribus de perros. HORACIO.. 3. En la primavera los palomos persiguen a las palomas. 125 JENOFONTE. PLINIO.375 73 D E LA CAZA LIBRO I Estos son los más excelentes entre los perros y los que más interesian a los cazadores: los peonios Io9. Las razas de perros son innumerables. ESTRABON. 11. De la Caza 4. PLINIO. VIRGILIO. de Rusia.Cinegética 212. carios con tracios.en la primavera Iri entera profundidad del mar resuena de amor. coincide en la apreciación. la cabeza ligeraIzJ y con '" Cf. n. 19. sármatas " 5 . los caballos asaltan a las yeguas que pastan. Y también en la primavera los mortales son más proclives al amor.Cinegdtica 181 y SS. Cinegética 4. 2 y s. Y los carneros de retorciidos cuernos en la primavera cubren a las ovejas.: «cubrir a las perras en el invierno a fin de que las crías nazcan en primavera)). 1.Cinegética 263 y SS. Cf. Hbtoria Natural VI11 148. «El umbro lo mismo que rastrea a sus enemigos huye dc ellos si le hacen frente)). porque en esa estación son más proclives las bestias al amor: los perros y las mortíferas serpientes.Cinetual Georgia.Cinegéfica 172. JENOFONTE. la ac11 5. y los machos cabríos montan a las peludas cabras. De la Cma X 1. 116 lI7 123 La murena. NEMESIANO.Varia Historia XIV 46. 12. VI1 de los Animales 606*23. razas toscanas con laconias. Cf. V A R R ~ N1. GRATIO. Épodos VI 5. 112 Parece que se refiere a los nacidos en la lberia asiática. Metamorfosis 111 210. ten cuidado de que las razas sean adecuadas unas a otras y muy semejantes. región del Epiro. GRATIO. magnesios lI8. 1. amorgos y aquellos que en las arenosas riberas de EgiptoHg pastorean los rebafios de bueyes.Cinegética 156. Ovioio. a la cópula con su novia marina 123. 380 38s 390 395 400 .De b Caza 7.. POLUXV 46 y Si. Pues en la primavera el amor pesa sobre todos. liO GRATIO.1 9. carios "'. lacedemonios. íberos I l 2 . De la Caza 10. ARRIANO. I i 9 Aquí se refiere al Nilo. HER~DOTO 1V 110 y SS. cerca del Caucíiso. En la primavera la serpiente emponzofiada con rabioso veneno acude a la playa. l 1 5 Saurdmatas o sármatas. tegeos. u4 ARRIANO. cretenses con peonios. ante todo dispón el aparearnientos de perros en primavera lZ. MetamorfosLr 111 208. P ~ L UVX57.

la boca debe ser amplia. nunca pongas a los cachorros para amamantarse en los jóvenes pechos de cabras u ovejas. endebles y pesados. porque así los harás más fuertes y ágiles. y de la liebre veloz como el huracán. . 4. C . ni de las perras domésticas.. Son razas de rostro achatado que tienen terribles cejas curvadas sobre sus fieros ojos de grises 135 destellos. C. que atacan incluso a toros barbados y acometen con violencia a los fieros jabalíes y los matan. Pórpax. zorras y veloces leopardos. JENOFONTE. redondeadas». NEMESIANO. Ilíada V 500. el cuello largo 12'. 7 «las orejas sean grandes y blandas». n. 3. No son veloces. De la Caza 7 . 130 JENOFONTE. l. 139 JENOFONTE. 95. 13' También HOMERO. no sin carne». C.I. delgadas y largas. tigres rápidos como el viento. lobos matadores de ovejas. NEMESIANO. aconseja t a m b i h la brevedad en los nombres de los perros y da cuarenta y siete de dos sílabas: Psychg Thymos. muy semejantes a las nodrizas que los nutren con su leche. si tú te ocupas de la sabia crianza de los perros. o aquellos que tienen el color 'j7 semejante al trigo de Deméter. las caderas 'j3 de carnes apretadas. desde su más tierna edad deja que se familiaricen con los fuertes 136 Coincide con JENOFONTE. 9. De la Caza 4. o de gacelas. l. 133 JENOFONTE. sino en el pecho de ciervas o de leona domesticada. C. De la Caza Y.. C. De la Caza l. o de loba que anda errante por la noche. 425 430 435 440 445 . l26 Iz7 JENOFONTE. Tales son los perros que deberían adiestrarse para las largas carreras de las gacelas.Cinegdtica 269. ni la fuerza de la estación del invierno cargado de nieve. para que atiendan una orden pronta. 131 JENOFONTE. anchas sus espaldas. y detrás la cola de larga sombra debe ser tiesa y saliente 134. u4 JENOFONTE. y en la parte inferior el pecho fuerte 129 y ancho. las patas delanteras I3O debe ser más cortas que las traseras. 132 JENOFONTE. rectas. 5 . porque ellos serán perezósos. y no tiemblan ni siquiera ante sus soberanos los leones. igualmente V A R R ~ N11. '38 JENOFONTE. los blancos y negros no son aconsejables en absoluto "6. las hileras de las costillas 132 inclinadas oblicuamente. Ahora bien.Cinegética 274. éstos de oscuro brillo126.: «pequeñas. aconseja que los cachorros sean ahmentados por sus madres. Cinegética 6 no considera importante el color para que sean buenos cazadores. El nombre de la diosa es una frecuente metominia por el mismo grano de trigo. Porque esos son muy rápidos y fuertes. JENOFONTE. 7. Entre todos los perros.l. flexibles». C. su cuerpo fuerte. de los ciervos. 135 Cf. rectas. JENOFONTE. porque no son capaces de soportar fácilmente la fuerza del sol. Pero ARRIANO. dispón para la caza a tales razas de perros guerreros. l.: «pecho ancho. los mejores son aquellos cuyo color es como el de las voraces bestias salvajes. Hay otras especies impetuosas y de valerosa fuerza.. Por consiguiente.: «caderas carnosas». las tibias rectas. pero poseen dentro un gran vigor y fuerza natural indescriptible e intrépido coraje.: «colas largas. no gordas. fornidas razas semejantes a las montanas de altas crestas. En cuanto a sus colores.. c.l. l. C. su piel es peluda. los om6platos l3I amplios. Pero ARRIANO. de dientes aguzados. y así aparece en otros muchos autores. Cinegética 5. C. orejas pequeiias 127 con finas membranas deben coronar su cabeza.74 405 410 41s 420 75 DE LA CAZA LIBRO I buenos ojos. que ponen en fuga a toda clase de bestias salvajes. l. Pon a los cachorrillos nombres 139 cortos y rápidos de pronunciar.

495 sata sus trenzas y suelta las vestiduras de sus pechos. tiene sus pies 475 provistos de atroces uñas y su boca afilada con apretados calmillos venenosos. puertas una liebre muerta o viva. Como cuando una muchacha en el décimo mes lunar. HERODIANO. cuando ha llegado muy lejos de la ciudad y de las puertas. En especial por sus narices el mas destacado es el perro agaseo 14* y el mejor de todos para rastrear. IV 4. entonces cava una trinchera y entierra a la liebre. peludo. de.DE LA CAZA 450 455 460 46s 470 caballos de caza. 5 . por todas partes. éstle inmediatamente se excita y resopla por el olor de la liebre. en seguida lleva cerca del 490 sendero al astuto perro. y los campos cultivados destruyen todo el olor que sirve de embajador a los perros de rastreo de aguzado olfato. el de los hombres y el de los perros: los hombres de mente sagaz conjeturan y marcan el rastro por los ojos.Odisea XVII 309. 143 Se refiere a ia costumbre de tatuarse. y el olor de las bestias salvajes permanece intacto para los sabuesos. Hay dos clases de rastreo de las oscuras huellas. puesto que cada huella escrita en la nieve se puede ver. por mucho que se afana no es capaz de encontrarla y anda errante con gran angustia. Ciertamente. 5 . del mismo modo el perro. angustiado por la tristeza que devora el Alusión en HOMERO. advertir el olor del aire. y busca la huella sobre el suelo. más. ya se dirige al vestíbulo. pero digna de ser tema de un gran canto. 111 14. y la pobre muchacha. De la Caza 5. angustiada. ESTRAB~N. 14' NO. CES A R . lleva en sus manos desde las altas. ya corre a su lecho. 142 Coincide con JENOFONTE. Para los perros es hostil la primavera l4I y grato el otofio. Pero en el otono 142. Su tamaiio es semejante al de los débiles y glotones domésticos perros de mesa lM. y anda adelante un desviado sendero. 14' Coincide con JENOFONTE. y. Hay una valiente raza de perros rastreadores. da vueltas por todos los aposentos. y la forma de los pies queda impresa en el barro. y que estén relacionados y sean amistosos con todos los hombres. pero. agobiada por los dolores dell parto de su primer hijo. y en derredor. a izquierda y 48s derecha. Y que no sean proclives a ladrar. De la Caza 5 . de mirada opaca. De la Caza 8 da instrucciones para cazar liebres en invierno. los que crian las tribus salvajes de los tatuados britanos 143 Y Im JENOFONTE.NEMESIACinegética 224 y s. las plantas y las flores envejecen. Cuando algún cazador desea probar a sus perros. el invierno es para los hombres una favorable estación. 6: ((perros hiibiles para las cacerías)). después oblicuo. porque en la primavera la tierra herbosa está fragante y cubierta de plantas y flores. dando rodeos en un tortuoso camino. porque el silencio es regla para los cazadores. Guerra de las Ga1ia. pequeña en verdad. y llora frotando sus rosadas mejillas. primero siguiendo un camino recto. la hierba. pero muy hábil también 480 para. . flaco. A su regreso a la ciudad. y otras veces se arroja en el soo polvo. LIBRO I reciben el nombre de agaseos. únicamente hostiles contra las bestias salvajes.exuberante de fruta y dulce de uvas. redondeado. y rastrean la presa con ojos infatigables. los perros rastrean todas las huellas por las narices. las praderas de hermosas diademas sin cultivo se tifien de púrpura. sin túnica y sin velo.s V 14: ((Todos los britanos se tihen con vitriolo)). pero sobre todo para los rastreadores. pues que es muy sagaz para encontrar el rastro de los que andan por la tierra.

fácilmente la somete con sus aguzadas garras. y el rápido cazador sale a su encuentro gozosamente. espiando de cerca atentamente al pastor que dormita. y cargado de trigo se dirige hacia el patio. así el perro llega trayendo su carga en la boca. vallados y eras. o como la silbadora serpiente. corren en tropel y salen a su encuentro de frente. Epíteto onomatopéyico. como el astuto depredador de cabritos. para ayudar a los bue- yes. y. desatan el yugo. «silbar». hasta que pone fin a su tarea y llega a su meta. aunque lo llevaras muy lejos. Pero si tú le has adiestrado contra las liebres de difícil captura. y los sudorosos bueyes toman resule110 de su trabajo. así el perro se regocija extraordinariamente. al igual que las ternerillas brincan alrededor de las vacas de rebosantes ubres. y da vueltas con impaciencia hollando lugares intrincados. cada monticulo y sendero y árboles y viiías de jardín. si da alcance a su presa. y levantando a ambos de la madre tierra los pone en su seno. como una flecha del arco. y. le roba sigilosamente. Al igual que el carro trae desde los campos de mies los frutos de la cosecha. En griego. y se regocija extraordinariamente el ca~razóndel fatigado carretero. a la que algún segador o labrador ha molestado cuando yacía quieta delante de su venenoso escondrijo. que. veloz salta. prendido tenazmente del dulce olor. y planta huella sobre huella. Y cuando por fin. se acerca furtivamente. al verlo. adjetivo relacionado con syrizó. brinca rápido.78 50s sio 31s 520 525 530 79 DE LA CAZA LIBRO 1 corazón. y tú no podrías desviarlo. la transporta rdpidamente y la acerca fatigado y agobiado por el peso. cuando entran en el patio. alborozado. Pero cuando se acerca a la madriguera de la liebre. escondiéndose acurrucado bajo las vifias o rastrojos. uno empuja las ruedas. y los campesinos. y. otro el eje. Así el perro. sujetando con la boca su preciosa carga. a la liebre y al mismo perro matador de fieras. corre en varias direcciones y busca sucesivamente cada piedra. sale al encuentro de su amo. 53s . encuentra el volátil rastro. otro la caja del carro. sino que corre derecho con firmeza. se alegra y ladra contento y.

A veces se le atribuye la fundación del Oráculo de Delfos. pero desde ella caballos semihumanos. Perseo era hijo de Zeus y Dánae. quién entre los hombres y esforzados héroes recibió de tu mano las gloriosas artes de la caza. . rey de ~ r g o . moraban los centauros. manos de bronce y alas de oro. Pero a ésta muchas veces se la identifica con su nieta quizá por el paralelismo Febo/Fcbe. te lo ruego. díme. recibió el oráculo de que su nieto le mataria y encerró a su hija en un calabozo . hijas de Urano y Gea. el glorioso hijo de 1 «La brillanteu. doncella de la Los inventores diadema de oro. hermana gemela de la caza de Apolo.s jes tribus mezcla de bestias y seres humanos. hija de Zeus. tenia grandes colmillos. 2 Monte de Arcadia donde. en una cueva. . 3 La Gorgona Medusa es uno de los tres monstruos que habitaban en el extremo de Occidente. Febe ' de hermosos pies. no lejos del reino de los muertos. las salva. Una de las titánidas. semejantes a los del jabalí. Acrisio. Perseo 4. inventaron la caza como pasatiempo para después del banquete. Su mirada petrificaba. ahora. del país de las Hespérides y del reino de Gerión. Apolo y Ártemis son nietos de Febe.LIBRO 11 Ea. hombres hasta la cintura. A los pies del Folóe2 batido por el viento. Su cabeza estaba rodeada de serpientes. Entre los hombres ocupa el primer puesto el que cortó la cabeza de la Gorgona 3.

Hijo de Eneo. sino también domefió a las salvajes fieras moteadas con rápidos sabuesos.Ó a sacar el tizón del cofre. A P O L O ~ R O Biblioteca . rechazó la inmortalidad a menos que la compartiera con Castor. la diosa le envió un escorpión quie le picó en el talón y le mató. se opusieron y Meleagro les dio muerte. Cuando nació. o de Hyrica. inmortal. Atalanta fue la primera en herir al jabali. y lazos corredizos y retorcidas redes grandes. 2. y a otras las persiguió con veloces caballos y las cazó7 en la carrera del mediodía. l 1 Hija de Yaso. chacales. los Dióscuros. suscita una violenta pasión en su madrastra Fedra que urde una trampa para acusarle injustamente. Abandonada en el monte y amamantada por una osa participcl en la cacería de Calidón. En H ~ s í o w . 1 8. :fue la primera que inventó la alada muerte para las fieras. Cinegética 213 se lo atribuye a Hagnón el beocio. el portador de luz. por consejo de Hera. Pólux. muere despeñado cuando en su huida se le desbocan los caballos.82 DE LA CAZA io Zeus de oro. rey de Caliidón y de Altea. hermana de Leda. aunque GRATIO.Ilíada XXIll 330: «en las estrecheces del camino)). Altea corrió a retirar el tizón del fuego y lo guardó en un cofre. En el combate cuerpo a cuerpo en las colinas brillo extraordinariamente el hijo de Eneo. l 2 Gigante cazador de Beoci. Hipólito l o fue el primero que mostró a los cazadores redes de bolsa. capturó liebres. Pero 25 . Zeus concedió a ambos que pasaran la vida alternativamente en el aire y bajo la tierra en Térapne. y su padre la ofreció en matrimonio a quien la venciese en la carrera. lo Hijo de Teseo y de Antíope o Melanipa. Ménalo o Elsqueneo. Se refiere a las sandalias aladas que dieron las ninfas a Perseo. dando lugar a la constelación de Géminis. En griego synoche «estrechamiento». Himnos 216. la raza de las cabras salvajes y rápidas gacelas. CALIMACO. hijo de Zeus. y la joven Atalanta l ' . las razas del órix y los mismos ciervos moteados de elevada cabeza. en latín angustiae. Literalmente: d a s cogió en las estrecheces)). o de Euriale y Posidón. 6 Castor y Pólux. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectes. Este es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. Biblioteca 11 4. Pólux8 el lacedemonio. Hipomenes (o Melanión) fue el que lo consiguió dejando caer. Con objeto de alejar a sus pretendientes. que. APOLODORO. Amante de la caza y despreocupado del amor. Descripción de Grecia VI11 45. fue el primero que adiestró para las batallas contra las fieras a los perros 20 armados de aguzados dientes. El taimado Orión l2 fue el primero que ideó la caza con trampas por la noche. Cuando nació Perseo.a. Por haber pretendido violar a Ártemis o a su doncella Opis. pues él no sólo mató a pérfidos hombres en el pugilato. el guerrero Meleaen el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae. siendo aún niila. halbía anunciado que su esposo seria el hombre que la venciese en la carrera. en la versión latina de Peifer se interpreta d a s llevó a las redes». hermanos de Helena. en HOMERO. Muchos relatos inconexos nos dan noticia de este héroe hijo de la 'Tierra. PAUSANIAS. y Meleagro le otorgó los trofeos. sobrepasaba a los centauros al correr. Desterrado por su padre. Más adelante Eneo ofreció un sacrificio a todas las divinidades. elevándose con las raudas alas de sus pies. 2. Según otra versión era una cazadora velocísima. Teogonia 886 Perseo es hijo de Zeus y Meris. la gloriosa hija de Esqueneo. Fue el primero que utilizó perros para la caza. La leyenda tradicional sitúa siempre el combate en los acantilados del Atlas. La diosa envió al país de Calidón un jabali de prodigioso tamaño que asolaba los campos. cazadora de jabalíes. pero $e olvidb de Ártemis. El joven Meleagro reunió un gran núirnero de héroes para darle caza. Cástor h. LIBRO 11 83 grci 9. lo echó al fuego y la vida de Meleagro se extinguió lentamente. que servía de ayuda en los peligros del mar. las Parcas vaticinaron que la vida del niño estaba ligada al tizón que ardía en el hogar. Sus tíos maternos. pues. y puso su imagen entre las estrellas. indignados de que recibiese tal galardón una extranjera. o de Hipólita según la leyenda más conocida. Altea corri. inventó la caza a caballo 1s y mató a algunas fieras con el lanzamiento certero de su jabalina. manzanas de oro que ella se entretuvo en recoger.

84
30

35

40

45

DE

LA CAZA

Éstos fueron los poderosos jefes de la caza de antaño.
Pero después dominó a muchos de ellos una violenta
pasión amorosa, pues nadie que haya estado alguna vez
seducido por los encantos de la deliciosa caza podría abandonarla jamás voluntariamente, retenido como está por
inefables lazos.
¡Qué dulce es dormir sobre las flores en primavera!
¡Qué dulce en verano el lecho en el suelo de una cueva!
¡Qué delicia para los cazadores la comida entre las altas
rocas! y ¡qué alegría les embarga cuando cortan por sí
mismos la flor de miel j 3 del otofio! La fría agua clara
que brota de una gruta ¡qué dulce bebida y qué dulce
baíío para un hombre cansado! y en los bosques ¡qué
gratos regalos les traen en gráciles canastillos los pastores
que guardan cerca sus rebafios!
Pero, ea, ahora, en primer lugar, cantemos a la extremadamente
celosa raza de los toros y la inmenTO~OS
sa contienda que sostienen con rabiosa furia por su apareamiento.
Un toro es el monarca de una manada, el jefe supremo de todos, que reina sobre los toros más pequefios y
sobre las hembras. La manada tiembla ante su poderoso
jefe cornudo, y tiemblan también las vacas del campo an-

también se dice que Orión era un destructor de animales, matador armado con clava de bronce, y por este motivo había suscitado la cólera de
Gea. Quedó ciego y recuperó después la vista andando siempre hacia
Levante. El escorpión se convirtió en constelación. de la cual huye siempre Orión que, convertido a su vez en constelación persigue a las Pléyades. Melanión, Hipólito y Orión parecen representar el mismo tipo de
cazador solitario y misógino.
l3
Algunos traductores: la violeta.

LIBRO 11

85

te su fiero esposo cuando muge. Pero, cuando llega un so
toro que se ha apartado del rebafio, arqueando su poderoso cuello, completamente solo, contra otro que es, a su
vez, dueño y seííor de otra manada, entonces se suscita
entre ambos un violento combate.
Primero, frente a frente se lanzan una mirada feroz
uno al otro, y los sacude un fuerte estremecimiento de 5 s
ardiente y salvaje rabia, y, respirando fiero aliento, escarban la tierra con sus pies, como si fueran atletas M que
se rocían con arena.
Apostados a cada lado, se: desafían llamándose mutuamente con gritos de guerra. Y, cuando han hecho sonar
la trompeta para el penoso combate, se acometen de for- 60
ma incontenible, y en seguida con sus cuernos se hieren
todo el cuerpo uno al otro alternativamente.
Como en una batalla en el mar, cuando el dios de los
combates navales suscita la lucha, dos naves que destellan
espléndidas con guerreros en formación cara a cara, cho- 6s
can de frente con proas opuestas, presurosas por el violento viento y los remos de los ]marineros; y resuena el estrépito de los hombres armados de bronce, y el choque de
los barcos, y todo el mar hierve de olas, así el estrépito
del choque de los toros asciende al cielo, cuando golpean 70
implacablemente con sus cuernos y son golpeados, hasta
que uno de los dos gana su ansiada y dudosa victoria.
Pero el vencido no puede soportar el yugo de la esclavitud; avergonzado y gimiendo profundamente se interna en un sombrío bosque, y pasta C1 solo entre las rocas,
al igual que las estaciones giran en círculo, retirado en las 7s
espesuras del monte, como un atleta en el entrenamiento.
l 4 Se ungían con aceite y se rociaban con polvo para escapar del
adversario.

L I B R OI I

DE LA CAZA

Cuando ve reparado su vigoroso poder y su fuerza,
puestos en entredicho, enseguida dirige su potente voz a
las montañas; y el otro le responde, y el bosque resuena;
pero cuando recobra su coraje por sus fuertes mugidos,
so entonces rápidamente desde las colinas va al encuentro de
su enemigo, y fácilmente le vence; porque él ha fortalecido
su cuerpo con el pasto en la selva, lejos de la lujuriosa
pasión debilitadora de la fuerza.
Muchas son las formas e incontables los temperamentos de los toros. Los toros egipcios l 5 habitan cerca de las
8s orillas espléndidas de fruto del Nilo fértil en trigo, un río
de muchas ramificaciones; los de color blanco sobresalen
entre todos por su tamaño. Tú dirías que era un barco
de gran calado que iba sobre la tierra, dulce de espíritu
y amistoso con los hombres, y que obedece mansamente
a cualquiera de ellos que lo mande.
Los toros frigios son notables por su color, rubios y
w
flameados. El cuello es muy carnoso; arriba se elevan altivas sobre sus cabezas sus curvas espirales. Y extraila es
la naturaleza de sus cuernos, pues no están fijos firme95 mente sobre sus poderosas cabezas, sino que oscilan
adelante y atrás desde ambos lados.
Los toros aonios l7 son solípedos, raza con manchas
de varios colores y un solo cuerno; un terrible cuerno que
proyectan hacia arriba desde el medio de la frente.
No coinciden las caracteristicas. Los toros de Apis eran negros
con manchas blancas. HER~DOTO,
11 38 y 153. LOS mencionados aquí
pueden ser los toros de Mnevis, con cuernos en forma de lira, como
los que hay todavía en El Kartum.
l6 ARIST~TEL.ES,
Historia de los Animales 517'27 hace referencia a
los cuernos móviles. También PLINIO,Historia Natural 11 124.
l 7 Aonios = beocios, pero aquí no se trata de toros beocios. ARISTOTELES, Historia de /os Animales 4Wb hace referencia a unos toros de

87

Los toros armenios elevan dos cuernos de forma curva
con las puntas dobladas hacia atrás, temible azote.
Los toros asirios, razas del Quersoneso 18, pastan en ioo
torno al alto y bien fortificado Pela, fogosos, fuertes, de
gran coraje, anchos de frente, campestres, poderosos, de
potentes cuernos, salvajes de espíritu, de alto bramido,
fieros, celosos, de abundante barba; pero no tienen los 10s
cuerpos pesados por la grasa y carnosidad, ni tampoco
son flacos o débiles; tan insignes regalos de los dioses Ilevan bien mezclados, siendo a la vez rápidos en la carrera
y fuertes para la lucha.
Aquellos son, según los relatos, los toros que desde iio
Eritia I g condujo Heracles 2", el poderoso hijo de Zeus,
cuando realizaba sus trabajos, cuando luchó con Gerión z1
un solo cuerno y una sola ufía «como el asno indio)). PLINIO,Historia
Natural VI1 76: «En la India [escribe Ctesias que hay] bueyes con sólidas uaas y un solo cuerno)).
l a Quersoneso y Pela eran antiguos nombres de Apamea situada
junto al río Orontes, en Siria, al SI. de Antioquía. Llamábase Farnaces,
pero cambió el nombre en honor de la madre de Antioco Soter. País
muy fértil donde abundaban los elefantes y caballos de guerra. ESTRABON, XVI 2, 10.
I y Hija de Hésperis y de Atlas; forma con sus hermanas Eglé y Hesperetusa o Aretusa el conjunto de las Hespérides. Según H ~ s í o weran
hijas de la Noche. APOLODORO,
Lliblioteca 11 5, 10, dice que era una
isla situada cerca del Océano la cual ahora es Gadira (Gades).
20 Hijo de Zeus y Afcmena, esposa d e Anfitrión, rey de Tebas.
Hijo de Crisaor y de Calirroe; tenia tres cabezas y era duefio de
inmensos rebaRos de bueyes que pastaban en la isla de Eritia, no lejos
del Hades, en el extremo occidentail, más allá del rio Océano. Allí envió
Euristeo a Heracles con el encargo de robar los bueyes. El héroe utilizó
para atravesar el Océano la copa de oro del sol. Abatid de un mazazo
al perro Ortro y al pastor Euritio, y se dispuso a cargar los bueyes en
la copa, pero Gerión le obligó a luchar y Heracles lo traspasó con sus
flechas. Cuando llegó a Tanessos erigio un par de columnas frente a

*'

88

LIBRO I I

DE LA CAZA

cerca del Océano y lo mató entre los riscos; puesto que
estaba destinado a cumplir todavía otro trabajo, no por
causa de Hera, ni por las amenazas de Euristeozz, sino
i 1s por su camarada ArquipoZ3,sefior del sagrado Pela. Pues
mucho tiempo antes se había inundado toda la llanura al
pie del Emblón, ya que el río Orontes siempre iba muy
crecido, presuroso, olvidado del mar de clara mirada, y
ardiendo en deseos por la ninfa de ojos oscuros, la hija
del Océano; y se quedó en las montañas y cubrió la tierra
izo fértil, no queriendo abandonar el amor deseperado de Melibea ".
Estaba cefiido el río alrededor por montafias que a ambos lados inclinaban sus cabezas unas hacia otras; del Este
venía la elevada mole del Diocleo, y del Oeste el cuerno
12s izquierdo del Emblón; y él mismo, corriendo impetuosamente en medio de los campos, siempre creciendo y cami-

frente, a los dos lados del estrecho, una en Europa y otra en África,
las llamadas columnas de Hércules. En otra variante del mito, Gerión
era un titu!o del poderoso rey Crisaor y el hecho se localiza en Espana.
22 Hijo de Estenelo y nieto de Perseo, reinó en Micenas y Tirinto
gracias a la astucia de Hera. Ésta consiguió de Zeus la promesa de que
reinaría sobre aquellas ciudades el descendiente de Perseo que naciese
en ese día. Hera convenció a Ilitía, la diosa del nacimiento, para que
adelantase el alumbramiento de Euristeo, que nació de siete meses, y
retrasase el de Heracles, Por una orden del oráculo Heracles realizó trabajos para Euristeo durante doce afios. APOLODORO,Biblioteca 4, 5 .
23 Los personajes Arquipo y Diocleo y el mito relatado aquí no
están mencionados en ningún otro lugar; el mito parece una variante
del de «las columnas de Hércules» situado en otro contexto ambiental.
24 DOSde los personajes que nos presentan los mitógrafos con este
nombre, la hija del Océano y la Nióbida que tomó el sobrenombre de
Cloris (Verde) pueden ser relacionados con la ninfa de OPIANO.

89

nando cerca de la muralla, inundó con sus aguas, a la
vez, el continente y la islaz5, mi ciudad.
Por lo cual, en seguida, estaba destinado el hijo de
Zeus, con su maza y sus potentes manos, a restablecer el
cauce y dar curso separado desde la llanura a las aguas1 130
de la laguna de trenzada cabellera y al río de cabellera
flotante; y realizó una magna empresa cuando cortó la
diadema de las colinas circundantes y, liberándolo de las
cadenas de piedra, desvió el río que vomitaba en sus bocas, ondulado de forma incontenible, y murmurando sal- 135
vajemente, y lo guió hacia las costas; y alto rugió el profundo mar y resonó el poderoso cuerpo de la costa siria.
No con tanta violencia descienden los dos ríos que viajan en sentido contrario a ambos lados del resonante mar:
aquí el IstroZ6,que cortando las blancas bridas del Bó- 140
Teas2' a través de EscitiaZ8,ruge alto por todas partes,
serpeando entre precipicios y cimas batidas por el agua;
en el otro lado el resonante mar tiembla ante la sagrada
corriente de Egipto 29 cuando se precipita sobre él desde
Libia.
Así el poderoso río Orontes corrió resonando con te- 145
rrible bramido alrededor de las costas; y las orillas retum-

Cf. n. 18.
Et Danubio.
2'
Viento del Norte. Tenia dos hijos: Zetes y Calais. Se los representaba con alas bajo las orejas.
28 Territorio habitado por los escitas. En la época clásica éstos ocupaban el N. del Mar Negro y del CAucaso, pero en su origen se extendieron por gran parte de las estepas euroasiáticas. Se dedicaban a la
ganadería y al mercadeo. Hubo siempre tendencia a denominar como
escitas las tierras m& alejadas y desconocidas. Los romanos tuvieron una
provincia Escitia.
2Y El Nilo.
25

26

90

DE LA CAZA

baron fuertemente cuando recibieron en sus senos la recién
llegada crecida del mar. Y la tierra oscura y fértil resurgi6
de nuevo, emergiendo de las olas, una nueva planicie de
iso Heracles; y por todas partes, aún ahora, los campos florecen de trigo, y en todos los lugares las labores de los
bueyes han hecho rebosar los prósperos graneros cerca del
templo de Memnón O
' , donde los habitantes de Asiria se
lamentan por Memnón, el glorioso hijo de la Aurora. al
cual mató rápidamente, cuando vino un día en ayuda de
155 los hijos de Príamo, el audaz esposo de Deidamia3'; pero celebraremos las extensas glorias de nuestra tierra, en

Hijo de Eos y Titono. Acudió a la guerra de Troya al mando
de los etíopes en ayuda de su tío paterno Príamo. Odisea IV 188. X1
522. En la contienda sostiene un combate singular con Áyax que termina
sin decidirse en favor de ninguno; y mata a Antiloco cuando venia en
socorro de su padre Néstor. Aquiles se encargara de vengar la muerte
de aquél. Se entabla combate entre Memnón y Aquiles, el hijo de Eos
y el de Tetis. Ambas diosas, inquietas por la suerte de sus hijos acuden
a Zeus. Pero éste pesa el destino de los dos héroes y el de Memnón
se inclina en la balanza divina; Memnón es vencido, pero Eos consigue
la inmortalidad para su hijo. La ciudad de Memnón era Susa, fundada
por su padre Titono, hermano de Priamo, puesto que la palabra etíope
en la antigüedad designaba a las poblaciones del Suroeste. El historiador
persa Ctesias hace de Memnón el hijo de un general persa al servicio
del rey Teutamas, del cual Príamo era un vasallo. Respecto a su tumba
hay diversas tradiciones. Unos la sitúan en la desembocadura del Esepo
en las márgenes del Helesponto. AiIí se reunían cada aiío unas aves que
lloraban la muerte del héroe (las Memnónidas) que pasaban por ser los
compaiíeros de Memnón transformados después de su muerte. Otros la
sitúan en Paltos de Siria. La Tebas egipcia es famosa por la colosal
estatua negra que lleva el nombre de Memnón que, al salir el sol. produce un sonido parecido al del rompimiento de la cuerda de una lira.
3 1 Hija de Licomedes, rey de Esciros que uniéndose a Aquiles fue
madre de Pirro.

LIBRO 11

91

el orden debido, con el canto amable de P i m ~ l e a ' ~aho;
ra retorno al canto de la gloriosa caza.
Hay una terrible casta de mortíferos toros que reciben el nombre
de bisontes 3', porque son oriundos
Bisontes
de la tracia Bisonia. Su forma es
como sigue: encima de sus hombros
se encienden de color rojizo eincrespados cabellos sobre sus
carnosos cuellos, y también alrededor de sus tiernas quijadas; tienen una forma notable, como los reyes de las bestias, los lanudos, rubicundos y fieros leones; aguzadas las
curvas puntas de sus cuernos, semejantes a corvos anzuelos de bronce, pero las dagas de sus odiosos cuernos se
curvan hacia dentro, de forma muy distinta a los de otras
especies, una enfrente de la otra y sus mortíferos aguijones
se enderezan mirando hacia el cielo; por lo tanto, cuando
encuentran y atacan a un hombre o bestia salvaje, levantan a la víctima en alto. Su lengua es estrecha, pero extremadamente áspera, como el instrumento de hierro limador
del hierro, y con la lengua sacan sangre de la carne y la
chupan.

j2 Fuente de Pieria al pie del Olimpo. Según EPICARMO,
Pimplea
es esposa de Piero y madre de las Musas. Algunos identifican el monte
Pimpleo con el Helicón.
33 Bos bonusus. Bison europaeus, ARIST~TELES,
Historia de los Animales 630.18 y SS. describe el bónasos. Plinio diferenciaba el bisonte
del uro, con el cual competía en los juegos circenses romanos. César
indica la existencia del bisonte en el país de los belgas.

160

165

170

175

como testimonian ARIST~TELES. Parece que deliberadamente frotan esta secreción en árboles y piedras. pero ni iaún así la persuade. sobre todo se mete en el agua en época de celo. Están comprobadas sus dotes de nadador. de granCiervos des ojos. brillantes. y cobarde es el espíritu que alberga en su interior. se ha dicho que podrían tener una función termo-reguladora 19s 200 20s 210 . las narices tienen cuatro orificios 36. bajo el vientre. El proceso del crecimiento y caída anual de las astas de los ckrvidos es un problema no resuelto. y si alguien los cortase. los cuernos afilados que elevan tan alto les sirven únicamente de adorno. Pero los ciervos tienen una fuerte pasión amorosa3' y fuerte deseo. cuatro conductos para la respiración. y el ciervo la alcanza corriendo con ligeros pies. de hermosa cornamenta. 4' Formada por fósforo y calcio.DE LA CAZA Además la tierra da vida a la raza de ciervos 34 de pies veloces. aunque se atribuya el frotamiento meramente al deseo de desembarazarse de la materia que rezuman. de manchada espalda. pero no son espiraculos aunque se ha pensado a veces en esa posibilidad. pues no de pie en los valles agrestes.Historia de los Animales V 56. de 180 muslos delgados. gordos de lomo. Ellos llevan ocultos dentro de sus lomos. ELIANO. como los lascivos y belicosos gallos " y to34 Cervus elaphus. La cornamenta de los rumiantes parece estar asociada a su función reproductora. si se les castra ya no la recuperan (a no ser que reciban un tratamiento hormonal). ni tan siquiera con las tímidas liebres de peludas patas. Y después. pero los ciervos son los únicos que pueden regenerarla:. LIBRO 11 93 das las aves aladas de plumaje de flores. y su cabeza quedaría despojada de todo el laberíntico y elevado vástago de muchas ramas de aguzados cuernos. Historia de los Animales 488b3 menciona las aphrodisiasticá de los ciervos «como las de perdices y gallos)). Específicamente es el ciervo rojo. porque los senderos de los mortales son impuros para las bestias salvajes.n los ciclos de las lunas y la hembra da a luz a su hijo. pero también es genérico de ciervo. gallardos. ella huye sin cesar con implacable corazón. y la abraza como esposa. puesto que ellos 18s nunca combatirán con sus cabezas contra feroces bestias salvajes ni fieros perros. Presentan un aspecto de labios contráctiles que se asemeja en cierto modo a los orificios nasales. cuando se comp1eta. Las glándulas suborbitales son semejantes a los lagrimaies del ser humano y segregan una materia cerosa. ni yaciendo en los floridos lechos de hierba se unen los ciervos con las hembras sino que la cierva corre. en seguida el animal se haría afeminado. Historia Natural VI1 114. que nadan el río con la cabeza erguida. evita la veredam de los hombres.Historia Natural VI11 112. 35 PLINIO. y. En realidad el parto tiene lugar junto a los caminos. Más su forma de aparearse 39 difiere de la costumbre de las otras bestias. moteados. Ilevando al macho sobre su espalda. 57ab16 y PLINIO. 38 ARIST~TELES. su corazón es débil. Entre todas las fieras. La secreción es más activa en la época del apareamiento y es usada como reclamo sexual. y extrailas son las pasiones que los poseen. y un corazón inflamado por el apareamiento 190 todo el día. de cuello fino y cola muy pequefía. y apresa a la fugitiva. 37 La traducción literal del griego es «mucha Afroditam con metonimia por libido o pasión. después se HiStoria de los Animales esconden. que poseen un laberín39 Si la hembra ofrece resistencia puede incluso llegar a herirla o matarla. pero él siguiéndola ágilmente con dos pies no amaina su deseo y cumple los ritos nupciales. sobresalen por su belleza los ciervos de hermosa cornameintadl. gemelos testículos. y les sirve para delimitar el territorio y dejar huella olfativa.

Cuando un ciervo solitario está echado 255 en las arenosas colinas. criadora de caballos. y le clavan sus aguzados dientes en la piel. el fuerte resoplido la incita a salir de su profundo cobijo. turnándose como jefes. Una aquí. ELIANO. surcan el mar. ellos cavan una trinchera en el suelo y los entierran42. L.para que nadie los coja. y colocándose sobre otro toma un pequeño respiro de su esfuerzo. atraviesa el mar en su compañía. y. Historia Natural VI11 118. apoyando en su espalda su cuello y cabeza. otras comen sus muslos y espalda por arriba. delante. Historia de los Ani43 PLINIO. otras se adhieren a sus costillas por cada lado. E inmediatamente el ciervo. en las hondonadas del monte el ciervo busca 23s a la audaz serpiente. avergonzados de que las bestias salvajes pudieran verlos con la cabeza desnuda que antes se remontaba tan alta. conduce a los ciervos en filas ordenadas. y. Pues. confiándolos a las brisas. 42 ARIST~TELES. Uno. como las velas de un barco. arrastrando con violento aliento al mortífero reptil a la batalla. incesantemente la devora. y descubre sus blancos dientes terribles y afilados. y. mientras aquella se enrosca alrededor de sus rodillas y su cuello. HARRISON La vida de los mamqeros. si los encuentra por casualidad en el surco. A pesar de su crueldad. y quedan esparcidos en la tierra imuchos restos temblorosos y zso con espasmos de muerte. MATTHEWS. males V 56. porque ellos pisan la sólida tierra y también cruzan las profundidades. 26s otra allá. y le 260 clavan sus dientes en las cejas y frente. viajando juntos4' en grupo cuando recorren los vados marinos. se cuelgan de el y le acribillan cruelmente. aunque ella no 240 quiere combatir. En seguida la venenosa fiera ve a su enemigo y eleva alto en el aire su terrible cuiello. Historia de los AniPLINIO. y sostienen en alto la belleza variada de sus cuernos. llevando cada uno a su vez a otro. de gran importancia para el éxito reproductor del individuo. cuando sus rameados cuernos caen en la debida estación. anda errante una vasta e incontalble hueste de mortíferas serpientes moteadas. cuando el ve el rastro de la serpiente entretejido con largas espirales. 24s como si sonriera. Algunas arriba se dirigen a su cabeza. Los ciervos tienen doble género de vida. en seguida le acosa desde todos los lados un hostil enjambre de infinitas serpientes y sus odiosas falanges venenosas. como un piloto maneja el timón de una nave. sus lomos y su vientre. Destino. . LIBRO 11 95 das partes. soplando con agudos silbidos. por too ser órganos de exhibición y determinantes de dominio. Y todos los nadadores. llega exultante cerca del escondrijo y pone sus narices en el agujero. Historia de los Animales 61 1 *25 dice que los entierran en lugares intransitables. bullendo alrededor de todos los miembros del ciervo.94 21s 220 22s 230 DE LA CAZA tico vástago de cuernos. En verdad. ELIANO. parte con su boca a su enemiga que lucha en vano. reman las oscuras aguas con sus pies a modo de palas. 1977. Pero cuando el cansancio vence al que nada en primer término. males 11 9. y otro detrás. y entrechoca sus mandíbulas. y ellos mismos se esconden en la espesura del frondoso bosque. En las fronteras de Libia. Historia Natural VI11 114. 1X 20. y. otras abajo desgarran con la boca su esbelto cuello y pecho. pieza de carne desgarrada con mortíferas heridas. quizá te apiadarías del voraz monstruo. éste deja su puesto y va al final de la línea. Pero todas las razas de las serpientes y los ciervos mantienen amargo y recíproco odio" siempre. r arce lona. Cf. etc. mientras otro empuaa el timón y viaja sobre el mar.

pero no tiene coraje . parece ser equivalente al platyceros de PLINIO. como las marcas que brillan sobre la piel de los salvajes leopardos. XX 37. 48 Gamo. Pero el ciervo. 49 lorcos. Estos son en todo como los ciervos. mientras brama por causa de los dolores. y el cuerpo y los miembros de las bestias medio devoradas se esparcen por tierra. tieIorcos nen a~sismismola forma de ciervo.Historia Natural VI11 112. sino que permanecen hasta la muerte implacablemente y con inmutable corazón. y con sus mandíbulas desgarra a las infinitas tribus hostiles. Euryceros. y con razón dicen los hombres que vive cuatro vidas de corneja 47. A otros. ((cuernos anchos)). Aves 609: «C'inco edades (nacimientos) de hombres vive la chil!ona corneja». y se cicatrizan por todas partes las heridas producidas por los dientes. Puede creerse que es descendiente del gran megoceros. Obras morales 415: «Nueve edades vive la chillona corneja». Ellas no sueltan todavía su presa. conocedor del regalo que ha recibido del cielo. . el enorme ciervo de las turberas de Irlanda. las estruja sobre sus costillas. 47 ARIST~FANES. LIBRO 11 LA CAZA 97 Por otra parte. Historia de los Animales 611'118. en seguida los restos de las crueles bestias caen de su piel espontáneamente a sus pies.Varia historia XIIl 35. pero hay que completar la informaci6n con los datos que proporcionan los dientes y el pie.DE 270 27s 280 28s 290 Él. busca por todas partes la oscura corriente de un río. y todavía gimotean las cabezas solas pegadas a la piel. ELIANO. y cae al suelo un inextinguible reguero de sangre de las serpientes.tan infinita muchedumbre de crueles serpientes moteadas le acosa! Entonces se queda quieto. A otros animales de los'bosques los llaman i o r c o ~Éstos ~ ~ . primero quiere escapar con rápidos pies.Historia de los Animales VI1 47: «a las dorkades acostumbran a llamarlas zdrkas y prókasw. Allí mata cangrejos4' con sus mandíbulas y obtiene un remedio aprendido por sí mismo para su doloroso mal. Él parte a algunas con sus mandíbulas. zorkades parece que son gacehis. PLINIO. «corzo». y. Cervus dama. y volviéndose a uno y otro lado destruye al enjambre de serpientes que no se esfuerzan en huir. Solamente usado este nombre aquí y en De la Caza 111 3. medio muertas. XXV 92. los hombres los llaman «Cuernos anchos» (cuernos anchos» 48. La edad de los ctrvidos se determina pbr el número de puntas o candiles. ARISTOTELES. pero en su espalda llevan una piel con manchas de varios colores. Aproxinnadamente vive seis o siete años. H ~ s l o o oincluye los iorkes entre las dorkades. 45 ELIANO. PLUTARCO. abrumado por la atroz necesidad. En HERODOTO. pero llevan en la parte superior cuernos de cuya naturaleza informa el nombre de los animales. a otras las mata con sus pies y pezuíías. pues incluso mientras perecen todavía están sujetas con sus fuertes dientes. el corzo vive generalmente de quince a veinte y puede alcanzar los treinta. Se puede pensar que dorkás fue usado en dos sentidos: corzo y gacela.Historia Natural XI 123. el ciervo vive largo tiempo 46. A otras. 29s - 46 La longevidad del ciervo es de quince a dieciocho años. atormentado por toda clase de dolores.

y son ami- gas. que restriegan contra las ramas de los arbustos. Gazella dorcas. De las Aves 1 9. Incluso. Historia de los Animales 492. de ojos brillantes y manchado cuello. haciendo un marcaje olfativo para afirmar sus derechos de propiedad. y no soporta andar errante como un extranjero entre extrafios. estatura y fuerza. Xlll 25. cuando hombres perversos idean una astuta trampa contra las desgraciadas criat. De sobra todos nosotros conocemos las espléndidas tribus de las Gacela ve~ocisimasgacelas. A veces. (Alce!aphus) bubalis. Perdix grama. Por otra parte. de color rojizo. de color agradable. y se alimentan no lejos de ellas. donde tiene su habitual residencia. Sobre . sellan pacto de amistad con las gacelas en los valles. De su cabeza nacen rectas las largas ramas de sus cuernos. y un fuerte estrépito llega al cielo. y viven en recíproca armonía y tienen sus nidos en las proximidades. fácilmente él regresa a su dulce lar. Historia Nafuraf VI11 202: «respiran estas por los oídos no por las narices*. La amistad con el ciervo está mencionada en D I O N I s ~ oPERIEGETA. sino que es obligación ineludible que una gane la victoria sobre la otra o perezca. Más que las otras esta raza ama su propio lar.30s 310 315 99 DE LA CAZA LIBRO II El antílope es de menor estatura que el «cuernos anchos)). pero se doblan de nuevo hacia atrás. si los cazadores lo atan con retorcidas cuerdas y lo transportan en seguida a otros lugares. y no les está permitido esquivar a su enemiga. sino que también en los corazones de las moteadas bestias salvajes está enraizado el deseo del hogar. y sus habituales guaridas y su acostumbrada morada en los claros de los bosques. la fuerza de las ovejas reside en sus terribles frentes. con curvas puntas. es más. a su vez. Epiro y Macedonia. Las cabras salvajes poseen una glándula en la cabeza. pero son riipidas en la carrera y fuertes para la lucha. de alegre aspecto. Perdix cinerea que se encuentra en las Cicladas. lejos. tal refriega se suscita entre ellas. y ponen a las perdices como seauelo para sus amigas las gacelas. Las lujuriosas perdices s2.14. a las gacelas como reclamo para sus compañeras las perdices. PLINIO. igualmente su belleza. Historia de los Animales V 48. hay tribus salvajes de cabras y ovejas. ya que tienen sus cabezas armadas con retorcidos cuernos.uras. Por tanto no son los hombres Únicamente los que aman su tierra nativa. X 25. Verdaderamente puede ocurrir que después recojan frutos amargos de su camaraderia y triste provecho de su amistad. 320 32s 330 335 . pero mucho más fuerte que la gacela 5 1 . 5 . A n tílope de brillantes ojos. Éstas no Ovejas y cabras exceden mucho en tamafio a nuessalvajes tras ovejas y peludas cabras. detrás de los cuernos. la Agricultura ELIANO. y de nuevo lo dejan en libertad. hacia la espalda.Historia de los Animales I 53. colocando. Con frecuencia en los bosques. ellas embisten y derriban a los impetuosos jabalíes que caen revolcándose convulsivamente en el suelo. ELIANO. en valles profundos. ellas se embisten mutuamente y luchan. V A R R ~ N 11 3 . 52 Y las cabras salvajes tienen un estrecho canals3 para la respiración que va a travCs de los dientes en medio de 53 ARIST~TELES.

y después dirías que. y para beber les llevan 355 agua oscura que sacan del río con sus labios. igual que entre los hombres. no con la lama de las ovejas. Les ofrecen comida jugosa y florida que han recogido con sus bocas. Ablanda tu cruel corazón. ovejas con cuatro cuernos y brillante lana que cubre su carne. ojos nublados. llega derecho al corazón y a los pulmones. También es el soÜbo. cuando tristes cadenas oprimen sus miembros. que ya no lo sea». respetando la ley de los dioses y la vejez de una madre. entonarían. desdichados. Cf. desde donde. 54 370 375 380 385 390 . tú lo imaginarías. podemos ofrecer por nuestra pobre madre. un lúgubre canto en torno 365 a su madre. pero no tan peluda. y. Por otro lado. Y si uno derramase cera alrededor de los cuernos de la cabra salvaje. Sin identificar. extraordinario es el cuidado que prodiga la madre a sus tiernos vástagos. de nuevo. 56. para que no os asesinen y me hagáis a mi. y le atienden con el mayor interés como pago del cuidado de su penosa 350 crianza. sino por dos fuertes cuernos sobre su amplia frente. D e l a Pesca 1 n. pues creerías que ella estaba espantándolos con sus palabras y exhortándoles a que se alejaran de este modo: 360 ((huid. saldrían de su boca estas palabras: «En el nombre de Zeus y en el de la misma Arqueras4 te suplicamos: suelta a nuestra 340 LIBRO I I DE LA CAZA 101 querida madre y acepta corno rescate todo lo que nosotras. cuerpo tembloroso. abundante. con pies pesados. hablarían con acento humano. incluso. entre éstas. bloquearía los caminos de su vida y los conductos de su respiración. vuestra pobre madre. iqut grande es su respeto y cuán grande su amor por los padres!. e1 soübos de tierno cuerpo. E.100 los cuernos. Parece que se refiere a una oveja. sus hijos le rodean de carifio. cuando ven que tu corazón es de todo punto inexorable. como si ellos utilizaran el lenguaje de los hombres. Pero. Hay ovejas rubias en los límites extremos de Creta. La misma piel de color rubio tiene también el brillante soübosS5. si capturases a la madre sola con trampas. puesto que anda sobre la tierra. como desertores. y navegan el mar junto a él. miembros torcidos. mientras los hijos. rompiendo en balidos. hijos queridos. cuando un padre está atenazado por las terribles cadenas de la vejez. y el que los 345 hijos toman por su madre en la vejez. en seguida deberías coger a los cabritillos con tus manos. en la planicie de Gortyna. ni rematada por cuatro cuernos. pero no suave. Pero. tan áspera es que pudiera pararse con el pelo más duro de las cabras.5 anfibio. si tú mismo tienes luna madre de edad en tu espléndida casa». como si suplicaran. Principalmente los phagross6 y las débiles obla- Ártemis. entonces le sigue una gran muchedumbre de peces. manos débiles. a nosotros mismos. así los hijos de las cabras cuidan a sus queridos padres en la edad provecta. de los crueles cazadores. Quizá sea el mismo animal citado en Deuteronomio XV 27. Tales palabras creerías que ella había pronunciado. y le lamen sus extremidades. infelices. Tal plegaria1 podría uno pensar que ellos pronunciarían. ellos van a las cadenas voluntariamente y se venden por propia iniciativa. y se regocijan con su cornu~doamigo. permaneciendo quietos. pero cuando va al mar y surca las rápidas olas. y con su lengua cuidan y ponen todo su cuerpo lustroso.

todavía tiemblan ante ti. Un portento es esto. 103 deroso amor. sin 65 En griego Achajhe. el faisán de collar. o el Psittacus. azotado por sus blancas aletas. ARIST~TELES. ¡qué grande eres! ¡qué infinito es tu poder! ¡cuántas cosas tramas. O cuando la avutarda. no sólo la divinidad les ha otorgado el necesario vínculo del mutuo amor. con las cuales incitas incluso a las bestias salvajes a deseos sin norma natural. oh poderoso espíritu. 49. y reconfortan sus corazones en el sofocante calor con el batir de sus alas. Verdaderamente. pero las razas salvajes están también acuciadas en gran medida por el frened. tu te recreas! La tierra es firme. ¡Qué pasión la de los arrogantes ciervos por el fran405 colín! ¡Cuán grande la de la perdiz por las gacelas de largos cuernos! por otra parte . inestable es el mar. De la Pesca 1 n. PLINIO. destructoras de la mente.de extrafios amores. una maravilla indescriptible. lorito real o lorito de Alejandro Magno. Con el nombre Psrttacus PLINIO 5 APULEYO describen un ave de color verde que lleva en el cuello como un collar de oro. En verdad. sin entendimiento. 62 Otis tarda. ni Únicamente que su raza se propagase con vida siempre duradera. alrededor del soübos aletea toda la tribu errante de los peces. 61 Probablemente Tetrao francolinui. 9 . De la Pesca 1 n. y se agolpa la muchedumbre en ambos flancos con regocijo. PAUSANIAS. D e l a Pesca 1 n. que. El nombre griego otís está en relación con el oído o& otós. porque los lobos 410 siempre sienten pasión por el ave de color de hierba. y los salmonetes 59 y las langostas@' lo siguen en derredor. 8. y refrescan su sudor. cuando pasiones ajenas y extraños amores abruman a las bes395 tias salvajes. Cf. 415 420 425 430 435 . Cf. De la Pesca 1 n. y los peces aguja5s. Pues. Tales saetas de fuego tienes tú. y todos le siguen. amargas. HLFlaria Natural X 117. pero tú lo estabilizas. y asimismo lo ceden los rayos de Zeus.cómo se recogijan las avutardas 62 de peludas orejas con los rápidos caballos! El loro63 y el lobo pacen juntos. es quizá un ciervo joven. planeando deliciosamente a tr.avés del aire. pero tú la sacudes con tus rayos. 93. incurables. cuántas ordenas. ELIANO. 59 Cf. Tú subes al Cter y el alto Olimpo siente miedo ante ti. PLINIO. fiero espíritu. De la Pesca 1 n. y las lamentables tribus de los muertos. Historia Natural X 57: ( ( ~ r ó x i ~ a sestas ' a (tetraonibus) están las que Hispania llama aves tardas y Grecia otídasx Quizá sea el Phasianus colchicus torquatus. Es una maravilla cuando los alados francolines brincan en el moteado dorso del cornudo cervatillo 64. Historia de 10s Animales 597b27. O las perdices giran velozmente alrededor de las gacelas. @' Cf. 11 28. ante tu fuego incluso la luz cede el sitio temerosa. es una maravilla que tribus que carecen de inteligencia estén dominadas por los lazos del deseo y conozcan 400 las pasiones por los de su propia especie. de extenuante aliento. con cuántas. sientan atracción uno por otro. cuando surca las salvajes olas. 73. consumidoras. enloquecedoras.102 dass7. Pero el muy malvado soübos. Y por tu poder pasas más allá de lo que nunca ha contemplado el brillante sol. aunque han bebido con sus labios la olvidadiza agua del Leteo y han huido de todos los dolores. o cuando los sargos65se aproximan a los hatos de cabras. del mismo modo que el pensamiento y la inteligencia abren los ojos a los hombres y adentran amor en su corazón. y. Pos' LIBRO 11 DE LA CAZA Cf. Hisioria de los Anrmales VI 19. Todas las cosas te temen: la bóveda celeste y todo lo que está debajo de la tierra. y el mar espumea alrededor. va delante del caballo de pezufias que chocan ruidosamente.

aguzadas se elevan las penetrantes puntas de sus cuernos de matiz oscuro. así el órix aguarda el precipitado asalto de las fieras que se matan a sí mismas por su propia locura. jmiserable soübos. Tiene una doble espalda rica en grasa. ria Natural 11 107: Unicorne et bisulcum oryx. o fríos osos de coraje asesino. Ambos figuran en los monumentos egipcios. aguarda. Pues. aunque ven su destino ante los ojos. sino que se matan el uno al otro en mutua carnicería. PLINIO. se precipita en seguida incontenible y choca espantosamente con la afilada empalizada de sus cuernos. PLINIO. 465 470 475 480 48s . sosteniendo en sus manos vigorosas una relampagueante lanza. un jabalí provisto de salientes colmillos. ni aún así le aborrecen. y hace un banquete con sangrientas mandíbulas. con maravillado corazón gana una bien hallada presa. en seguida inclina a tierra su cabeza y su frente. HiStoria Natural VI11 212. ELIANO. etc. y con sus afiladas jabalinas salta sobre la bestia que. los pescadores tramarán en adelante la matanza marina! Hay una bestia de cuernos afilados que mora en la espesura. y fijando en el suelo sus afiladas jabalinas. perverso. haciendo caso omiso. y no abandonan a su asesino. o un le6n de dientes de sierra. ni se estremecen ante el triste grito del leopardo. ladeando un poco su astada frente. y las mantiene completamente tensas. le recibe adelantando su lanza de dos filos. astuto y asesino de peces. Género de antílopes reconocibles por sus cuenios muy largos y afilados (a veces sobrepasan el metro de longitud) 0s. Muchas veces un fuerte cazador ha perecido en las montañas al encontrarse con los mortíferos orices. y no pueden escapar.u leucoryx y Oryx beba. y alguno de los campesinos. pues ellos no tiemblan ante el ladrido del sabueso de agudo olfato. jabalí salvaje. espera el asalto de su enemigo. el frío hierro. ni huyen del potente rugido del mismo león. Su color es como el de la leche en primavera. Cuando el órix ve a una valiente fiera. en el momento en que un león ataca. Y ellos. injustamente devora a sus compañeros marinos. por más que lo deseen. y ellos rápidamente lamen con sus lenguas la abundante sangre oscura que se derrama a cada lado de sus heridas: su propia sangre. El espíritu de órix es arrogante y fiero. cuando aquel se enfurece de rabia. Porque las puntas de los cuernos se incrustan fácilmente dentro de sus pechos. JENOFONTE. únicamente sus mejillas en la cara son oscuras. 67 SUS scrofa. o la dentada roca. Como cuando en la espesura. ELIANO. el órix fiero órix 66. D e la Caza 10.104 440 445 450 455 460 105 V E LA CAZA LIBRO 11 preocuparse de su extraña amistad. la más formidable de las bestias salvajes. PLINIO. Historia de los Animales V 45. por ti. ni temen el fuerte bramido del toro. y lo mata golpeándole el primero. Historia de los Animales VI1 8. cuando encuentra casualmente los dos cadáveres a sus pies. Historia NaHktotural X 201: Orygem perpetuo sitientia Afrime generant. ni ante el resoplido del salvaje jabalí6' entre las rocas. bien firme con sus piernas abiertas. ni su intrépido corazón se preocupa de los hombres. un pastor o un labrador. más poderosos que el afilado bronce. y. le espera un hombre valiente adornado con los dones de Ártemis. y se dice que esos cuernos son de naturaleza venenosa.

Por el contrario. Historia de los Animales 497b24. Pues aquellas dos poderosas jabalinas de sus mejillas que se levantan como colmillos hacia el cielo. musitando con sus bocas un lenguaje semejante al humano. los ojos. FILOSTRATO. Vida de Apolonio 11 12: «Yuba considera que los colmillos son cuernos. como las raíces del roble. y si un pusio lidor de cuernos deseara ensancharlos con su arte. Las patas no son de igual tamaiío. Las raíces de aquellos dos cuernos del elefante. que otros vulgarmente llaman mortíf e r o ~dientes.. pero. ARIST~TELES. cuando está entre las fuertes manos de los hombres. sino que permanecen duros. olvida su temperamento y abandona su fiero espíritu. todos los vástagos córneos que nacen de la parte superior de las mejillas de las bestias salvajes. dan al vulgo la falsa impresión de dientes. serían en verdad. cuando quedan al des505 cubierto por las mejillas. Salvaje sin limites es el temperamento del elefante en el sombrío bosque. primero brotan de la cabeza. aunque grandes. Así. impenetrable y recia. los indomables dientes se quebrarían como una caiia. caminaba sobre la tierra. se hunden en la mandíbula y. o una terrible nube. y lleva sobre su espalda a los jóvenes que ordenan su trabajo. ~ ~ de forma errónea.. con orejas mas pequeíías. que los hombres llaman trompa. delgada y corva. 69 LIBRO 11 107 que algunos hombres llaman dientes. PLINIO. si se inclinaran hasoo cia abajo. Yo no acepto ese razonamienton. porque las patas delanteras se elevan a mayor altura. En medio de ellos sobresale una nariz prominente. enormes de una enorme cabeza. son pequeiíos. Al ver un elefante. Además hay otra clara seííal para los hombres: todos los dientes de las bestias salvajes son inflexibles y no ceden a las artes. dientes. con los cuernos se forjan los curvos arcos y otras innumerables obras artísticas. arranca de raíz y esparce sobre el suelo encinas y olivos silvestres y las razas de alta corona de las palmas. ocultos por la piel. y no son oscuros los signos por los cuales se conjetura. Es la mano de la bestia. incluso tolera el yugo. a la que ni siquiera podría rajar fácilmente una afilada hoja del potente hierro que todo lo somete. con ella hacen fácilmente cualquier cosa que quieran. y. pero a nosotros nos 495 agrada llamarlos cuernos: pues así nos lo prueba la propia naturaleza de los cuernos. 515 520 52s 530 535 540 . Su cabeza es fuerte. huecas y pulidas. entre las astadas bestias conviene cantar a las 490 ElefPntes tribus de elefantes 68. En los verdes y fragosos valles. pero entre los hombres se muestra manso y dócil para la especie humana. Elephas indicus y Elephas africanus. PAUSANIAS. Estas bestias tienen una corpulencia como ninguna otra bestia salvaje en la tierra. después. no ofrecen resistencia a los cortadores de marfil para doblarlos o ensancharlos. Por debajo. ofrecerían total resistencia. y admite el freno en su boca. si los forzara. ELIANO. preííada de tormenta para los desgraciados mortales. aquellos cuernos de elefante. ma cuernos».106 DE LA CAZA A continuación. a los cuales acomete con sus afilados e inmensos colmillos. recorren las sienes. Historia de los Animales IV 31 también los considera Historia Natural Vlll 7 : «con sus armas que Yuba Ilacuernos. puesto que. Se dice que los elefantes se hablan unos a otros. si los comparamos con el tamaiío de su cuerpo. se elevan hacia arriba. La piel que cubre su cuerpo es áspera. tu dirías que una enorme cumbre de montafía. V 12 defiende que los colmillos son cuernos.

que cantan su último lamento. 7 1 PLATÓN. las panteras 74 de ojos grises y los pérfidos gatos 75 que asaltan los nidos de las aves domésticas. dryas. los testáceos y conchas de espiral. y una vez más co. Fedón 84e. También yo he oído este hecho portentoso: que los 545 poderosísimos elefantes albergan en su pecho un corazón profético. tan profundamente dormidos están.1 08 DE LA CAZA Pero el habla de estas bestias no es audible para todos. «leopardo» o «pantera». y abren los ojos. sino sso también esta tribu. embriagados sus cuerpos por el suefio iDesgraciadas criaturas! jsin tomar ninguna comida! jsin contemplar la luz! En sus escondrijos yacen como muertos. Unas leves manchas rojizas brillan sobre sus rubia y peluda frente. V 34. . 74 Aunque hemos traducido prínther por «pantera». y todo lo que nace en las arenas.570 tido cantar a las pequeñas criatuPanteras. Agamenón 1444. Pues también en las profundidades del mar de caminos de agua hay tribus que nacen por sí mismas y sin madre: las ostras 73. 575 permanecen con los ojos cerrados durante toda la estación de invierno. entre las bestias salvajes. Deja a las débiles bestias que lirones no poseen fuerza. sino únicamente para los domadores. o quizá esos monstruos salvajes han surgido uno de otro 56s sin deseo y sin apareamiento y sin parto. M . o quizá son hijos del suelo y brotan de la tierra. Pero tan pronto como sonríen los ojos de la primavera 580 y las flores brotan en los prados de nuevo. 76 Myoxus glis. se citan también como ejemplo de generación espontánea. una cruel espasss da. Todos los de esta raza son machos y nunca se ve una 560 hembra. Éstos. y contemplan la luz del sol. 72 Rhinoceros indicus. Con su embestida podría taladrar el bronce y con su golpe podría rajar un duro pefiasco. El rinoceronte l2 no es de tamaño mucho mayor que el violento órix. LIBRO 11 109 y los débiles chanquetes. o Felis domesticus. que quizá esta mortífera raza brota de las rocas. ellos sacuden sus perezosos cuerpos de sus secretos habitáculos. ESQUILO. Un poco más arriba de la punRinoceronte ta de su nariz se levanta un cuerno terrible y afilado. gatos y ras. y con renovado deleite se acuerdan de la dulce comida. según he aprendido. los cisnes7'. y con un destino invernal. y deja a los pequeiios l i r ~ n e stiernos ~ ~ y débiles. OPIANO designa con ese nombre evidentemente un animal más pequefio que pdrdalis. Por tanto. ya sea el agriogatm. y conocen en su espíritu cuando se aproxima su inevitable hado. Ataca al elefante. no sólo hay adivinos entre las aves. Historia de los Animales 11 32. es decir Felis catus. y las razas de conchas marinas. Yo ignoro de dónde proceden. 75 En griego ailouros es el nombre genérico. nitela y M. y más intensas en su espalda. ~ M u querida! s ~ no es mi come. 73 En De la Pesca 1 762 y SS. y muchas veces yace en el polvo el cadáver de tan poderosa bestia. gato salvaje. pero digo. aunque es muy fuerte. presiente el tiempo de su muerte y entona su lúgubre canto. ELI ANO. ciertamente. Quizá Felis marmorata o Felis uncia.sss mienzan a vivir los lirones.

a veces combinadas. desagradable de contemplar. Pues una vez. 77 Sciurus vulgaris. En otra versión los hijos de Bóreas son los que ciegan a Fineo. y este perece en los mismos brazos de sus padres. muy imitador)). Dotado del don de la adivinación. Las dos primeras son insectívoras y la ultima vegetariana. Unos son pequefios y débiles. PINDARO. como también los pavones 79 hacen sombra a su cuerpo de bella forma.Historia Natural VI11 138: de cetero ipsis villosior rauda pro tegumento est. sobre todo en el monte Parnaso. aunque dan a luz hijos gemelos de feo semblante. Sin duda. ni entre todos los que recorren la madre tierra dadora de todos los regalos. Proporcionó información a los Argonautas a cambio de que le librasen de las Harpías y estas fueron alejadas por los hijos de Bóreas. APOLODORO. La conexión con las molas al parecer la hace unicamente Opiano. que en las ardientes horas de la mitad del veraArdillas no levanta su cola 's. de Grecia. 78 ELIANO. Biblioteca 1 9 . Parece que es una variedad negruzca abundante en el N. de mente astuta? Aquellos.DE 590 595 600 LIBRO 11 LA CAZA Dejo asimismo la peluda raza de la débil ardilla 77. ni entre ésos que hienden las salvajes olas en las profundidades. PLINIO. protección de su morada de techo fabricado por ella misma. Calais y Zetes. hace mucho tiempo. 83 Hay numerosas variantes. su espléndida forma con el dorso pintado en diversas tonalidades. 610 615 . al que crió una famosa colina tracia. Los de la T. La Talpa europaea tiene ojos rudimentarios. 111 Dejo las tres castas de monosS'. Fineo. de mal aspecto. En griego aspalax. repugnante. ni entre todos los que surcan con alas el ancho aire. De tal manera centellea en las espléndidas aves el llameante fuego mezclado con el brillante oro. tampoco quieren cantar los aedos a las tribus de las moRatas ciegas lasa2nacidas de la tierra. aunque se haya divulgado entre los hombres el increíble rumor de que las molas se ufanan de haber brotado de la sangre de un rey. por ello Faetonte irritado contra él le cegó. los otros son mucho mayores en tamafio y tienen erizadas por ambos lados más fuertes y punzantes púas. ELIANO. estaba el titán Faetonte enojado contra Fineos3 por la victoria del adivino 605 Monos Tres especies: Macacus inuus. había preferido una larga vida antes que la vista. comedoras de hierba y ciegas. 79 PUYOcristatus. «pavo real)). Enrinoceus europaeus. Cercopithecus. caeca y Spalax tiphlus no son visibles. y están erizados con pequefias e hirsutas espinas. Cinocephalus haHistoria de los Animales V 26: «el mono es un animal madryas. La sabiduría de Zeus no ha inventado para los hombres nada más grato que ellos para ser contemplado con radiantes ojos. viles imitadores. Porque ¿quién no aborrecería tal raza. No mencionaré la cruel raza de1 espinoso erizo el menor. de la leyenda del adivino ciego de Salmydessus. Píticas IV 182. 21. no reparten su amor igualmente entre ambos. en Tracia. sino que aman al uno y aborrecen con safia al otro. débil. Historia de los Animales V 21. El topo o talpa. puesto Erizos que hay dos terribles formas de erizos de aguzadas púas y cruel vallado alrededor.

y le despojó de la vista. sino que. como ayudantes de Jasón entonces ellos tuvieron piedad del anciano y mataron a aquellas tribus. el poderoso hijo de Cronos '. El más joven de los hijos de Urano y Gea. huyó a Creta y en Dicte 2 . hermano suyo. A veces se los identifica con los Curetes de Etolia. originarios de Eubea. una vez que ya hemos cantado a las tribus de fieras proProemio vistas de cuernos. y envió a las desvergonzadas tribus de las Harpías. y dieron a sus miserables labios dulce comida. oh diosa. Ayudó a su madre a vengarse de su padre y le mutiló con una hoz. Duefio del Universo sabia que uno de sus hijos le destronaría. Los Curetes2 eran quienes nutrían al niiio Zeus. 27. A la edad de veinte aaos se presentó en Yolcos y reclamo la corona a su tío. n.112 620 62s DE LA CAZA Febo. Cf. en seguida. y espléndidos «cuernos anchos» y gacelas. para que morasen con él causandole amargura. hijos de Combe y Soco. al 6rix y al bello iorcos y otros que llevan sus cabezas armadas en la parte superior. Jasón fue el jefe de la expedición de los Argonautas y su leyenda enlaza con la de Medea a la que desposó y más tarde abandonó. Pero cuando los dos gloriosos hijos de Bóreasg4. lo transformó en la raza de las molas que antes no existían. ahora. Por ello los iba devorando a medida que nacían. Pelias le pidió que le trajese el vellocino de oro. Para encubrir el llanto del nino golpeaban sus escudos contra las lanzas. toros y ciervos.s tes de sierra. LUCIANO. incluso ahora. comedores de carne. Pero ni aún así Faetonte apaciguó su cólera. De la Pesca 1 651. y a las razas provistas de colmillos. esa raza permanece ciega y glotona para las comidas. Heroe tesalio hijo de Esón y Alcimede. Cf. Dediquemos al león l el primer Ledn glorioso Canto.El asno 14. o se dice que son siete. es. 84 LIBRO 111 Pero. y Alcímede confió a su hijo al centauro Quirón para que lo educase. pero Rea. Genios ctónicos que cuidaron de Zeus durante su infancia. viajaron en la nave Argo en busca del premio de oro. cuando Felis leo (Panthera leo). por lo cual. alada raza.Zetes y Calais. su esposa. Se padre fue destronado por Pelias. cantemos al grupo-de bestias de dien.

amplias y que bajan sobre la nariz. De la Caza 1 n. DIOWRO DE SICILIA. Pero una ingente turba de poderosos leones ruge en 35 la sedienta Libia de fértil terrufio. y en donde la noche soberana le sorprende al atardecer. y sobre todos sus miembros llevan un leve negro matiz manchado de azul oscuro. no sólo he oído hablar de ella. Arabia Felix citada por ESTRAB~N.so vidades de una roca. por voluntad del dios Cronos. su padre implacable. en la desembocadura de un resonante río. un león de abundante melena. y relámpagos de fuego destellan sus ojos. de ojos brillantes con un matiz rojizo únicamente sobre su rubia boca.114 DE LA CAZA Rea4 ocultó su nacimiento y alejó al recién nacido de Cronos. El epíteto se debe a la abundancia de frutos y aromas. fructífera. llamada también * Cibele. Terribles son sus rostros y cuellos. Yo 45 he visto a esta terrible bestia. éstos son de cabello rubio y no tan valientes 2s y tienen un fornido cuello y una cabeza grande. de ancha cabeza en la parte superior. aliviadora de los dolores del parto. por don de Zeus. pues ellos dedican uno a la comida. transformó a los primeros ilustres guardianes de Zeus. y como castigo hizo a los curetes bestias salvajes. Variadas son sus tribus y cada especie tiene su propia 20 forma. de su cuello y mandíbulas brotan a cada lado sus ágiles melenas. reinan poderosamente sobre las fieras montaraces y conducen bajo el yugo el terrible y veloz carro de Rea. LIBRO 111 115 extraordinaria belleza. Historia de los Animales 5Wbl 8. una gran maravilla para contemplar. y la tierra de los partos. de patas peludas. sino que duerme a la intemperies. ELIANO. desde la tierra de los etíopes pasó a la tierra de los libios. y lo escondió en los valles de Creta. Luego. Cf. cuando era transportada para servir de espectáculo a los ojos reales. los cría Armenia. PLINIO. y arriba pobladas cejas. Aparece en las Historias de HER~DOTO como «una tierra ardiente y seca de la que mana un olor maravillosamente suave». revolviendo un espíritu de gran coraje. Historio de los Animales IV 34. Dato que responde a la realidad: a los leones les basta con alimentarse de vez en cuando. El león africano vive en las estepas mAs o menos arbustivas y en las sabanas. y madre de Zeus. Las tribus de leones no necesitan alimento7 todos los días. Hermana y esposa de Cronos. 1s y desde que ellos. Pero cuando el hijo de Urano contempló al robusto infante. de color negruzco. 11 5 . 11 49. aunque un tenue brillo se extiende sobre ellos. madre de arqueros. cerca del Tigris de ancha corriente. La fuerza de 40 sus músculos es ilimitada y los leones libios reinan poderosamente sobre los leones reyes. rica en pastos. y brillantes ojos. . 12. Una vez. En estas inmensas llanuras duerme a pleno dia en campo abierto. Sin embargo escaso número de ellos ha producido la inmensa tierra. envolviendo una piedra en pañales la entregó a Cronos. la tie30 rra que las razas de mortales llaman «Feliz» '. cambiaron su forma humana y se convirtieron en leones. 7 3 . Esto también he oído decir a los cuidadores de leones: que bajo su zarpa derecha el fiero león tiene un poder de 55 ARIST~TELES. y sobresalen entre todos por su lo dio a luz en secreto a Zeus. Historia Natural VI11 46. Y el león no toma el sueíío en las profundas ca. otro a los trabajos. no peludos. Aquellos también tienen peludo cuello y pecho. A otros los cría la fértil tierra de los erembos '. sabedor de su invulnerabilidad frente a otros carniceros. A unos.

las grandes más pequeñas. las panteras menores la tienen mayor. pero no dice nada del entumecimiento. hace tiempo. 'O ARIST~TELES. piloto de los Argonautas e hijo de Afareo y Arene. con densas manchas negras. Además puedes ver otra veloz raza de doble naturaleza. Panthera pardus orientalis. 70 75 80 8s 90 . De éstos. Su nombre está relacionado con Linceo. HLStoria de /OS Animales 5 7 9 9 dice que pare pr¡mero cinco veces y siempre después una menos. sobre un fondo brillante. ELIANO. del tercer parto salen tres. Y por último de su vientre de noble progenie la madre da a luz al glorioso león rey. y es un rumor sin fundamento con toda certeza que ella alumbra a uno sólo en el parto. Las ornamentadas formas de ambas son semejantes. Los otros son mayores y fácilmente saltan sobre los ciervos de hermosos cuernos y los rápidos brices. «leopardo africano*. en la boca. En realidad lo más normal es que tenga tres o cuatro hijos por parto. los dientes son pálidos y venenosos. que es uno de los más bellos felinos.32. cf. La primera vez da a luz a tío cinco. ARIST~TELES. LIBRO III 117 Los muslos están bien soldados. De la generación de los Animales 750.Historia de los Animales IV 34. la piel es jaspeada.116 DE LA CAZA rápido entumecimientog. del cuarto nacen dos hijos gemelos. Ciertamente el adjetivo griego phaidrós. Es muy veloz en la carrera y valiente en el ataque directo. ((pantera negra». pródigo en uvas. yo después cantaré qué necesidad fue la que cambió a aquellas nobles mujeres de la raza de los mortales en la salvaje raza de las panteras. Abajo. Respecto a Panlher. y reciben en sus bocas el espléndido regalo de Dioniso. unos son pequeiios a la vista y atacan a las pequeiias liebres. Ambos están revestidos de forma semejante. De la Caza 11 n. los ojos brillantes. Las mortíferas panteras l 1 son una doble raza. aunque puede tener de uno a seis. caracal. ARIST~TELES. XXI 573. o rhesos y del L. Al verla tú dirías que surca el aire. iguales son los deliciosos destellos que emiten sus ojos bajo los párpados. Ilíada Xlll 103. PLINIO. los briLinces llanta linces 12. Unas son más grandes de aspecto y más robustas en Panteras sus anchas espaldas. 74. pero no inferiores en valentía.Historio Natural VI11 45. a continuación con reflejos verdosos y dentro con un color rojizo. las de la otra 65 clase más pequeñas. Pero los autores griegos tardíos interpretaban el latín panthera como pardalis. las nodrizas de Baco. y con él paraliza totalmente los miembros de las bestias salvajes. Cinco veces l o la leona prefiada pierde la cintura. como encendidas por el fuego. Aunque los aedos cantan a esta raza de bestias como si hubieran sido. siguiendo el orden. y se oscurece. Todas estas especies son denominadas pantheras en los escritores latinos. Parece que se trata del Lynx lynu. «leopardo asiiitico» y Panthera pardus. Únicamente en la cola se observa alguna diferencia. «radiante» o «risuelio» describe perfectamente la expresibn facial del lince. el cuerpo es alargado. porque aun ahora ellas mucho se alegran con el vino. la segunda alumbra a cuatro cachorros. capaz de ver las cosas a través de los cuerpos opacos. Historia de los Animales 630'5 menciona la supuracibn de las heridas infligidas por los dientes y las garras del lebn. l 1 La palabra pardalis o pórdalis es la mAs común y antigua en lengua griega y parece abarcar diversas especies como Panrhera pardus fusca. Odtkea 1V 457. Sus pupilas fulguran con reflejos verdosos bajo sus párpados.

De la Pesca 1 648 y SS. todavía pequeños e implumes. y están dispuestas a morir por sus hijos. del mismo modo que. peleando frente a frente contra hombres armados. Los linces más pequeños están cubiertos de una piel 95 rojiza. Así tambidn entre las bestias salvajes. HOMERO. las veloces panteras y tigresas de jaspeado dorso se 130 colocan delante para defender a sus hijos. Únicamente difieren en el color al contemplarlos. y se esfuerzan ansiosamente por morir antes o salvar a sus hijos. gimen ruidosamente con alto lamento. y luchan con los cazadores. los leones de ojos fieque prodigon los animales ros. De lo Pesco 1 686 y S S . De la Pesco 1 749 y S S . y salta con estridente grito. cabeza pequeña y curvadas orejas. sino. ioo Cuando en la espesura de los bosques los intrépidos cazadores furtivamente les roban sus crías. las mujeres se abrazan a sus hijos y sollozan fuertemente. jen tan gran medida es la naturaleza más poderosa que todo lo demb! ¡Qué cuidado prodiga incesantemente a sus hijos el delfin l3 en medio de las olas. las rugientes leonas.I is tre las aves los buitres 16. 16 l3 119 . aleteando alrededor de sus tiernos polluelos ¡cómo lanza un agudo chillido cuando ve un 120 halcón que se precipita sobre el techo. HLslorio Noturol X 11: <(elgCnero de águila que llaman barbadan. recientemente liberados del lazo de las cámaras del nacimiento. y las cornejas I s de larga vida. al volver después. incluso. Tal intenso amor hacia sus hijos y cachorros recién nacidos ha infundido la divinidad en su corazón: y no sólo entre los hombres que inventan todas las cosas I io con su ingenio. - l4 l5 Cf. a los que ella alimenta. las mortíferas panteras y los a sus hijos tigres rápidos como ei viento. 18 CONUS corone. Y la doméstica gallina. piando. Extraordinariamente aman estas Afecto tribus a su prole: los linces de aguy cuidado zada vista. contemplan sus moradas vacías y sus hogares desiertos. y las tribus de las águilas. Cf. «corneja negra». y en las mismas voraces bestias. XV1 217. acudiendo en defensa de sus hijos. y ellos. mientras el color de los más grandes es azafranado y semejante al azufre.118 LIBRO 111 DE LA C A Z A Ambos tienen radiante faz. y en la batalla por sus hijos no tiemblan. 12s se cobijan apifiados bajo el alado baluarte! Y ella rápidamente ahuyenta y expulsa al osado pájaro. en los peces. y envían a lo lejos su dolorosa queja. compafiera de las casas de los hombres. Cf. Odiseo 111 372. l7 CoIumba plurnbus. mientras los pobres pollos. y el glauco 14. y Corvus cornix. y las palomas l 7 de voz profunda. y en las altas bandadas de pájaros. ni ante el centelleo del bronce y el resplandeciente hierro. y por todas partes rápidamente se erizan todas sus plumas y abate sus alas al suelo. y la foca " de mal olor! ¡Qué inagotable amor por sus propios hijos tienen en. cuanlos do la patria es saqueada con la lanza y arde con rabioso fuego. «corneja cenicienta~. ni ante los rápidos disparos de flechas y frecuentes lluvias de piedras. PLINIO. ni ante la acosadora 13s multitud de los lanzadores de jabalina. recién parida. y levanta su cuello girándolo en el aire. - Probablemente Gypetus barbarus. en los reptiles.

de terrible rugido. y el estómago atiborrado de pinaza. 22 En el invierno se acuesta enroscada sobre una yacija previamente preparada con hierbas y hojarasca. y en su carencia de comida lame sus pies2' y sus zarpas y los chupa. ELIANO. con hosco semblante. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamaiio provistos de dos filas de ventosas. Hasta pasado un mes del nacimiento no adquiere forma definitiva. Porque no es costumbre entre las fieras salvajes aparearse cuando el vientre está grhvido. Metamorfosis XV 379. están revesosos tidos de un espeso y áspero abrigo de pelo y una forma poco agradable. 24 Octopus vulgaris. octópodo. LIBRO 111 121 A la vez ella atiende al apareamiento y a la crianza de sus hijos. d e confuso aspecto. a excepción únicamente de los linces y las canijas liebres. tanta la prisa por amar. astuto ingenio. y concibiendo hijos en su vientre cuando ya están prefiadas. como los carneros se lamen mutua y alternativamente con sus lenguas. VI 3. Historia Natural VIIl 126. y se regocija el buey de bella cornamenta con el buey. Y cuando la nieve todo lo cubre. Un artificio semejante usan los torcidos pulposz4 en las profundidades del mar de anchos caminos. hace presión en su vientre y fuerza a la diosa del nacimiento. informe masa de carne 20. teme el asalto del invierno. Cf. Viven escondidos entre las rocas o en fondos rocosos. entre las 2l ELIANO. cuando el tempestuoso Céfiro la esparce toda en derredor espesamente. Y lame2' con la lengua a su hijo. mortífera raza de astuto ingenio. o U. que tiene lugar precisamente durante la epoca de forzoso descanso invernal. Tan grande es su lascivia. las manos como las manos de los hombres. la osa se esconde en una cueva 22. muy entregados a la pasión amorosa y de manera desordenada. de dientes aguzados. interrumpiendo raramente la placentera unión. Ovioio. así la osa moldea a su hijo a lametazos mientras ellos gimotean y grufien impudentemente. La caza en Europa. la nariz oscura. tambitn dice que su madre lo lame para darle forma. Historia de los Animales 11 19. ni llevar a cabo la tarea del amor. Los osos que se matan en el periodo invernal presentan todos el intestino obturado por un tapón de hierbas epiteliales y secrecidn mucosa. se atreve a maquinar tales cosas para sus hijos: antes de cumplirse el plazo del alumbramiento. PLINIO. syriacus. y contentan el corazón del pastor que los sigue. Hispano Europea. «oso europeo)). el cuerpo ágil. 165 170 17s .V E LA CAZA Los osos l9 salvajes. Barcelona. Ursus arctos. aunque es peluda. con mds intensidad que las otras bestias. Historia de los Animales 11 19. y se deleitan el uno con el otro. 1956. J. fiero corazón. Pero la osa. Pues los días y las noches las hembras deseosas de amor persiguen a los maiso chos. y no se alejan hasta que cesa el dulce deseo. y cuando acaba de parir en seguida yace con el macho. 145 los pies semejantes a los del hombre. que puede constituir una reserva de alimentos o provisión de vitaminas especiales. los ojos penetrantes. VI 3. mortífera y alargada boca. Y da a luz a sus hijos medio formados y todavía sin 160 miembros. de forma rechoncha.donde encuentra un refugio adecuado. la cabeza ancha. EBLÉ. y engaiia el deseo del estómago. Además la osa. por su deseo de apareamiento y su abo155 rrecimiento de lecho sin esposo. 23 La causa real es la comezón que les produce la muda de las suelas de la planta de los pies. antes de llegar el día sefialado. Se sostienen sin comer por su reserva en grasa. sin artículaciones. como si succionase leche. se refieren al monl9 tón de carne informe del osezno recién nacido que presenta un tamaiio excesivamente pequefio. el tobillo rápido.

3. al hijo por el que nosotros rogábamos a los dioses. De b Caza 11 n. y de nuevo sus hermosas cabelleras de ventosas navegan el ancho mar. Pero ella. así también la onagro hembra parece enteramente que se lamenta en forma digna de compasión y gime dolorosamente sobre su hijo. no lo mutiles. 26 Diosa de los alumbramientos. Del mismo modo que en la penosa guerra los crueles combatientes matan a un niíio ante los ojos de su madre. y la arrastran también a ella abrazada a su hijo aún retorciéndose en su sangre. el asno salvaje sirio. temiendo la fria amenaza del rigor del invierno. muy veloz en la carrera. A continuación hablemos del onagro 25 de ágiles tobillos. Recorre el medio de su espalda una negra raya.el macho se instala muy cer'25 El Equus onager asno salvaje asiitico o Equus onager hemippus. Al hijo que alumbré yo. el vino de las bestias salvajes. su aspecto 18s ancho. su color plateado. Un fiero y cruel frenesí excita los celos de todos los machos contra sus propios hijos. entonces la bestia frenética se excita en su corazón con funestos celos por la madre. desgarrando sus tiernas mejillas. ni el cachorro sin ley de la leona que ruge en las montafias. Tú dirías que la muy infortunada. protegiendo a su hijo. cuando la hembra 200 está en el trabajo de IlitíaZ6. Las tribus de onagros de pies veloces como el huracán en gran medida son prociives a los celos. desdichada madre. Y cuando la cría cae a los pies de su madre. socorre a su desgraciado hijo en el ataque. pero si ve que es un macho. los cuales. a tu propio hijo. detente querido. y la lame por todos lados con su lengua. Se apresuran al pasto cuando a él le viene en gana ordenarlo. flanqueada a cada lado por bandas de nieve. y las hembras acompañan a su esposo adondequiera que él las conduce. para que no se convierta después en un vigoroso joven macho. Ilitias. Pues. 205 210 215 220 225 .122 LIBRO 111 DE LA CAZA olas. Pero él mismo es buen alimento para poderosas bestias salvajes. sus orejas largas. 19s y a las fuentes de los ríos. esposo jpor qué tu rostro se endurece y tus ojos que antes eran brillantes tienen un color rojizo? Tú no estás contemplando de cerca el rostro de Medusa 27 que convierte en piedra. cuando florece la primavera húmeda y fértil. de fuertes pezuiias. le hablaba con dulces palabras y suplicando decía: «Esposo. en plural. y está bailada por debajo con la sangre caliente y la tibia leche de sus senos. y salta ávido de desgarrar con sus mandíbulas los genitales de su hijo. se esconden en los arrecifes y devoran sus pro180 pios tentáculos. iquieres mutilarlo con tus mandíbulas?. Come heno y lo alimenta en abundancia la tierra que hace crecer la 190 hierba. impetuoso. de nuevo rápidamente a sus moradas del bosque cuando la tarde trae el suefio. ¿Por qué me lo has mutilado? ¿Qué vil acción has cometido? Tu has convertido a tu hijo en nada 2' Cf. si es una hembra. sollozando con fuertes gemidos. y acaricia a su retoilo. de elevada estatura. y se ufanan orgullosos de poseer muchas esposas. 123 ca y observa en frente su nacimiento. ni una venenosa cría de implacable serpiente. Pero. su cuerpo fuerte. En Roma se identifica con Lucha. les crecen rápidamente nuevas ramas otra vez. débil por el trabajo del parto. de pies Onagro veloces como el huracán. aún en el lecho. A veces. Sus ojos son brillantes. Hija de Zeus y Hera. comadrona. el padre muestra afecto hacia su hija. rápido como el aire.

La crin de la nuca cubre la mitad de la espalda. Biblioteca 1 9. LIBRO III 125 quida Medea3'. en Beocia. regalo de Hermes. Por su rivalidad y odio mutuo llegaron a cometer atroces crímenes. ' 0 Filomela y Procne eran hijas de Pandión rey de Atenas. se trate del Boselaphus tragocamelus. sino doble. . capturan al caballo salvaje con sus retorcidos lazos.APOLODORO. y a la tracia Filomela y a la cól2s Esposo de Fedra y padre de Hipólito. tramó la muerte de los hijos de aquélla. Por una maldición de su padre Hipólito pereció al desbocarse sus caballos. no conocen compafíeros. hace un lamentable banquete de su hijo. Tereo las persiguió con un hacha. 4 7 ~ ~ 3 1Quizá . Nunca ha tolerado esa terrible y arrogante tribu la servidumbre al hombre. 2. H ~ s f o ~ o Teogonia . y les has otorgado una espada de diamante para llevarla en su diestra. sino por las odiosas mandíbulas de león de tu padre!». ni parientes. VJRGILIO. alguna vez. éste no quiere probar co- 2so 255 2ao Maga de Cólquida. y a AtamanteZ9. cuando se acercan terribles e infames. y a la ática Procne30. e incluso pasa al final de la cola. hija del rey de Corinto a quien desposó Jasón tras abandonar a Medea. ¡Ay de mí. Sirvió de tema a una de las tragedias de EURIPIDES. Églogas VI 78. descrito en ARIST~TELES. Medea. Es la leyenda del Helesponto (mar de Helé) y del Vellocino de Oro. Procne. en astutas emboscadas. por los blancos que debían llevar los suyos. arma: salvajes dos con dos malignos colmillos. En las escarpadas fronteras de los etíopesM hay una tribu numeCaballos rosa de caballos salvajes 35. Ellos fueron los que armaron en otro tiempo contra SUS propios hijos a los mismos héroes y nobles heroínas: a te se^^^ hijo de Egeo. les has dado el violento ímpetu del fuego. TambiCn se ha pensado en el ñu. que alumbré un hijo en vano. Biblioteca 111 14. PINDARO. y a la gloriosa Temisto 32. rey de Argos. Cualquiera diría que de este modo la infortunada madre habla alrededor de su cría. Atreo sirvió en un banquete a los tres hijos de Tiestes. También después entre la raza de afligidos mortales sirvieron a Tiestes 3 3 un funesto banquete para bestias salvajes. el resultado fue que dio muerte a sus propios hijos y se suicidó desesperada. y a Tereo en abubilla. APOLODORO. Enamorada de Jasón mató a los dos hijos de ambos por celos de Glauce. esposa de Tereo sirvió a su esposo como comida a su hijo Itis. tres veces miserable. el antílope de África del Sur. a Filomela en golondrina. 8. 33 Hijo de Pélope y hermano de Atreo.. Pero si. para vengar el ultraje que Filomela.124 DE LA CAZA y has dejado su cuerpo completamente ciego. qué salvaje es el corazón de los celos!. Otras versiones hacen que sea Filomela el ruiseñor. oh hijo. del Golfo PCrsico (Beluchistan). con la boca enrojecida de sangre. EUR~PIDES. Puede referirHistoria de los Animales se al hippelaphus. Pílicm IV 15 y s. primera esposa de Atamante. ni primos. los indios de piel oscura. pero los dioses transformaron a Procne en ruiseñor. pero por un error de la sirvienta que habia trocado los vestidos negros que debia poner a los hijos de Ino. 956 y s. 230 infeliz y muy infortunada en mi inoportuno parto! i y tú. iOh padre Zeus. 3s El hbpagros no es propiamente el caballo salvaje. 23s 240 245 muy desventurado hijo del más impío padre! ¡Desdichada de mí. los ha hecho más fuertes de aspecto que la naturaleza. hija de Eetes. 3* Se refiere a los que habitan al E. su hermana. Sus pies. no tienen una Única pezuila. habia sufrido de aquél.hijo de Eolo. 29 Rey de Coronea. como la de los ciervos. Su esposa Ino trató de matar a sus hijastros Frixo y Helé que escaparon en un cordero de oro. y desgraciado tú. no mutilado por las garras de leones. Por celos de Ino. Ellos no preservan a los hijos de sus dulces padres. 32 Temisto era hija de Hipseo y esposa de Atamante. Pero el padre despreocupado.

1978. H. El epíteto griego dusderke's se puede interpretar como «la que ve con dificultad». Habla también de dos terribles tribus de dientes de sierra: el loEl lobo y bo 36 exterminador de ovejas. PHILES. es un marido que no ve a la luz 290 del día. callarían y apagarían todo su ruido: Las ovejas. y él solo retumbaría. explica que los genitales externos de la hembra de hiena manchada son peculiares ya que no hay vulva y el gran clitoris se parece mucho al pene del macho. LIBRO 111 127 rros. es algo más explicito por el hecho de que sus ojos están adaptados a la vida nocturna. 1971. 28s mientras que todos los tambores. La hiena tiene el medio de la espalda arqueado.él solo entre todos sonaría su profunda nota. La elección es dificil. destructor de rebafios 265 de ovejas y hatos de cabras. Cf. ELIANO. y J. YOUNG. y. Sus costumbres son nocturnas y crepusculares. y tiene fama de ser un animal noctívago y necrófago que merodea por las tumbas. MATTHEWS. y la la hiena hiena 37 que no ve a la luz del día. estrecha y alargada es su espalda y cola. Y si desollaras un lobo. y ellos no te ladrarían calzado con esos zapatos. Omega. unas veces. y madre solícita. TIMOTEO DE GAZAy las fábulas de E s o ~ ocoinciden en lo relativo al comportamiento sexual de la hiena. tiemblan ante un lobo muerto. pero «la que no ve a la luz del día». Situada en Misia cerca de Pessinus.126 DE LA CAZA mida ni bebida con sus labios. otras. viajera y rondadora nocturna. Didimo o Díndimo. Barcelona. aun 280 cuando te ladrasen anteriormente. enemiga de los perros y fuertes podencos. 270 el lobo te parecería muy semejante a los grandes perros pastores con una abundante cola detrás. 39 Alude a la autocastración practicada por los sacerdotes de Cíbele y sus adoradores. Este prodigio también he oído acerca de la manchada hiena: que el macho y la hembra alternan el sexo cada año40. Labor. pero oscuridad por el día. el primero. . PLINIO. y mal soporta el yugo de la esclavitud. No es extraño que un animal aparentemente macho con gran desarrollo mamario hubiera dado lugar a innumerables leyendas.Historia Natural VI11 105. ARIST~TELES dice que hipnotiza y hechiza. y de su piel hicieras un sonoro tambor de D í d i m ~ destructor ~~. vol. Barcelona.. siempre deseoso de aparearse. L. D'ANCONA. astuto depredador nocturno de ovejas y cabritos. Tratado de Zoología. 27s y SU temible cuerpo está marcado en ambos lados con apretadas y oscuras rayas. el uno. Metamorfosis XV 409 y ss. Los aedos consideran terrible la piel de ambas bestias. 11. que antes también tenían un buen sonido.l. Z. La forma de estas dos sanguinarias bestias es diferente. Historia de los Animales 1 25. Hyaena striata. produciría inmenso terror en los fuertes pe36 37 Canis lupus.La vida de los vertebrados. aparece como una esposa portadora de hijos. relacionándose con el primero de los significados expuestos. además una hinchazón semejante a una bolsa parece el escroto del macho. «la vista con dificultad» o ((terrible de ver». H. la otra. puesto que para ella hay luz por la noche y oscuridad por el día. C. Si cortases un trozo de piel de hiena y lo llevaras en tus pies. según necesidades mktricas. Durante la lactancia las glándulas mamarias estan muy agrandadas. obligado por el impulso del hambre de la que no puede escapar. y. Asociada al culto de Cíbele en cuyos ritos el tambor y los cimbalos desempeñaban un papel muy importante. incluso cuando ha muerto. Cf. de modo que puede tomarse en consideración cualquiera de esos tres aspectos al hacer la traducción. ARIST~TELES. Sobre las propiedades de los animales 5 1 . Actualmente la ciencia admite la posibilidad de la inversidn sexual tanto en los vertebrados como en los invertebrados. OVIDIO. y es peluda toda ella. la otra. Hisioria de los Animales 579b16. En el verso 269 se dice que para ella hay luz por la noche. del fruto39.

cuando en el tiempo de invierno cae de las nubes la gélida nieve y cubre los montes. Y caza saltando violentamente sobre las liebres. Muchas veces taladra el duro bronce. pero de menor tamailo. con abundante pelo. hasta que llega sobre su presa. sino fiera más alta. pues fácilmente llega a estar hambriento. y el otro es de color oscuro. la civeta. pero. De éstos. de peludos muslos. de inmensa fuerza. 45 La descripción se acomoda mas al Viverra civetra o especie semejante. y únicamente oscuro en el extremo de sus pies. cuyas glándulas olorosas segregan una substancia untuosa. no lobo. pequeha. Habita en las altas montañas. Otro le supera en tamaiio y en la longitud de sus miembros. blanca que luego pardea. estreiia de primera magnitud. mortífera raza. y. y de su unión nace la poderosa tribu de los chacales 45.128 295 300 30s 310 31s 320 129 DE LA CAZA LIBRO 111 Pero hay cinco razas de lobos de pelaje gris. Un color plateado destella en sus costillas y en la cola. y veloces patas. cuyos peores enemigos son las tribus de lobos. 41 Monte entre Cilicia y Siria. de espaldas muy anchas. al que llaman «lobo doradon. y tiene torneados miembros. XXI 1 3 1 . al rayar el alba. la más brillante en el cielo. como en I 27. que se emplea para hacer perfume (algalia). al que los hombres llaman «halcón» y «saqueador». con sigilo y muy pausadamente se aproxima. Conoce la estrella del perro42 Sirio y teme su salida. mientras se erizan todos los pelos de sus miembros. pero no falto de fuerza. el más excelente entre las bestias. de cuello pequeilo. y que probablemente corresponde a la actual Bohgras Beli. En primer lugar está ese al que llaman «el audaz arquero)). y de ojos pequeños. 43 ES difícil determinar si acmones en griego es un mero epíteto semejante a acómatos. paso de Siria a Cilicia según Arriano.Éstos llevan mezclados dos colores. de cuerpo alargado. menor que el primero. el más veloz entre todos los lobos. . «infatigable» o un uso metafórico del «yunque» o un nombre específico. la mortífera bestia se acerca a la ciudad revestida de extrema osadía por causa de la comida. A este lobo de pelo gris algunos hombres le han Ilamado «milano». más allá de las nevadas crestas del Tauro. 325 330 335 42 Sirio. hay dos temibles lobos 43. de bello aspecto. el color de la madre en la piel y el del padre en el rostro. Por otra parte. pies. uno es brillante. En griego detháki. probablemente es el mismo animal mencionado por ARISTOTELES. de la que se apodera en seguida con afiladas garras. más excelente que el lobo. de dorso plateado y blanca panza. hasta que el sol y la nociva estrella del perro reducen su calor. los lobos se aparean con las fieras panteras. Ramal del Tauro donde estaban las Amanicae Pylae. y muchas veces. con perseverancia. en seguida se esconde en alguna grieta de la ancha tierra o en una cueva oscura. armado con boca de bronce. de consistencia de miel. han seilalado sus distintas formas. y cara. Rubio es todo su cuerpo. La transición se ve en HOMERO. Con mucho ruido sale muy de mailana en busca de su presa. moviendo siempre la cabeza y mirando con fieros ojos. Aúlla terriblemente y salta muy alto. cabeza mucho mayor. «a menudo». A menudo44. Propiamente sigIlíada nificaba «hace largo tiempo)). entonces. Pertenece a la constelación del Can Mayor. y los pastores. La panza es de color claro con pintas grises. brillante. es decir. Y hay uno que habita las colinas de Cilicia y montes de Amano4I. la piedra y la espada de hierro.

C. bien fundamentada. Los pelos se erizan en su cuello como la cresta de un casco bien empenachado. inmediatamente el pelo se prende fuego y se curva. cuando ve a los cazadores. sometiéndola por la violencia. con frecuencia. Si la hembra soporta su furioso asalto4'. o bien lleva a cabo la unión por la fuerza. Es más rápido que todas las demás bestias salvajes. si uno arranca un fino pelo del cuello 38s y lo aproxima al colmillo de la bestia aún agonizante. PLINIO. De la Caza 1 n. También en JENOFONTE. Te parecería en todo una leona de las montaiias. El jabalí4" se destaca mucho entre todas las guerreras bestias Jabalí salvajes. sin embargo. corre derecha hacia las redes. pues ¿quién creería que fieras salvajes se apareasen con un esposo del aire? Y es falso el rumor de que toda esa tribu es femenina y que no se aparean con un macho. con gran alegría de los cazadores. 13 1 . exceptuando únicamente la piel que es jaspeada. ya que corre con idéntica velocidad que su padre. Los colmillos del jabalí en España se llaman «navajas». igual es el semblante alrededor de la boca. el mismo viento del Oeste4'. y el tigre sobresale tanto entre las fieras como el pavo real sobresale entre las aves del aire. incitado por el ardiente y fiero aguijón del deseo. 48 49 4 47 Tigris tigris. Hay un rumor respecto al jabalí salvaje. Le agrada una guarida en 365 las más hondas profundidades de las peiias. El macho hiere habitualmente con la boca cerrada por lo que su cuchillada penetra mas profundamente que la de la jabalina. y se excita mucho con el frenesí del deseo. que su blanco colmillo posee dentro una fiera fuerza secreta de fuego. y aborrece extraordinariamente el variado ruido de las fieras. podrías ver al bello esposo policromado. con purpúreas rayas y brillante lustre. 17. semejante la larga y espesa cola. fuerte y de apretadas carnes. Pues cuando una compacta turba de cazadores con sus animosos perros tiende al animal en tierra. si ella re.375 chaza la cópula y huye. Sin cesar anda errante en busca de la hembra. De la Caw 10. no podrías capturarlo fhcilmente. y. igual también el cuerpo. y lo someten disparándole una y otra vez sus largas lanzas. y el blanco seto de sus dientes rechina en el caliente jadeo. ya que.: «Una gran dureza tienen los machos en la cópula».LIBRO 111 DE LA CAZA 345 3x1 355 360 A continuación. y en su apareamiento hay más furia que moderación. entonces. igual el brillo de sus dientes. pero. pero la hembra sigue a sus cachorros angustiada en su corazón. porque deja a sus hijos y huye a toda velocidad. de inmediato. y en Cf. cantemos al tigre4 de espléndida forma. 380 Existe una prueba muy visible de esto para los hombres. él apacigua toda su ira y calma su pasión. De la Caza 11 n. igual el sobrecejo en la parte superior. arroja espuma 370 en el suelo. la sabia naturaleza no nos ha otorgado naTigre da mas agradable de contemplar con la vista entre la gran multitud de bestias salvajes. o la ataca con sus mandíbulas y la deja muerta en el polvo. l. Cf. Pero no es su padre el viento del Oeste. 67. iguales son sus ojos que fulguran bajo las cejas con fieros destellos. 98.

132 390 395 400 405 133 DE LA CAZA LIBRO 111 los dos costados de los mismos perros. No hay nada en el umbrío bosque de más escalofriante aspecto ni más terrible que el puercoespín ' l . Historia Natural VI11 125. y !. gracias a su mafia. corre hacia atrás de manera muy rkpida.s vulgaris. hasta que adquiere corifianza en su corazón de que está profundamente dormida. cuando le persiguen bestias mucho más poderosas. Por fin. y huye constantemente. En realidad. cuando los cazadores lo persiguen. pero su piel está toda erizada alrededor con ásperas e hirsutas cerdas como aquellas de que van armadas las astutas tribus de erizos. Las mangostas son especialistas en dar muerte a la cobra. ELIANO. Cuando una de las terribles bestias duerme. Y principalmente se sienta al banquete cerca del hígado. pero asimismo digno de ser mencioIcneumón cocodrilo y nado entre las grandes bestias. Dirías que del mismo modo efectúa sus disparos un hombre bien adiestrado en el tiro con arco. XII 26. abiertos sus labios de triple borde. peleando al tiempo que intenta escapar. El icneumón 53 es pequeño. esas criaturas del Nilo. salta fuera. y deja vacío el cuerpo de la bestia. Vigila a la enorme bestia de soslayo. mata a un perro de afilados dientes. aquéllas se desprenden de su piel y se clavan en la de su víctima. 53 HerpeSres ichneumon. A veces. llevando eri su vientre tal inopinada calamidad. Porque. su cuerpo es corto. donde se han clavado los fieros colmillos de las mandíbulas del jabalí. En Egipto domesticaron a este animal como destructor de ratas y ratones. y se desliza a través de la ancha garganta. mortífera raza.u ancha boca. Luego el infortunado cocodrilo despierta de su pesado suefio. que se encontraba al acecho. la mangosta. Historia de los Animales 1 31. 54 Crocdi1u. unas veces yendo a lo más profundo del lecho del río. Acerca del puercoespín 17. entonces el icneumón urde una sutil artimaña. una especie de mangosta (mangosta común o egipcia). VI1 47. En Espaaa recibe el nombre de «meloncilIo». 52 La leyenda tiene su origen en CLAUDIO CLAUDIANO. se lanza sobre su cuello y lo ahoga. y pincha con sus púas al enemigo. XI1 26. Por ello. rápidamente salta y traspasa el pprtal de la muerte con osado corazón. ELIANO. sino que utilizan un ardid que expticaré después cuando cante la matanza de las bestias salvajes. VI1 49. pequefio. PLINIO.Historia de los Animales 1 31. al comparar la sacudida de las espinas del puercoespín con las flechas que los partos disparaban hacia atrás «con arte aprendida del puercoespin». y el indescriptible vallado de brillantes dientes. cuando el cocodrilo está dormido. revolcáindose en la arena. Pero. envuelto en arena y barro. iOh ic- si Hystrix cristata. no lanzan los perros. dice que. ahogándose atrozmente y retorciéndose de dolores. Entonces. destruye a dos tribus. PLINIO. y. anda errante por todas partes con furiosa impotencia. cuando el puercoespín es atacado. las serpientes raptadoras. y fuerte. 410 415 420 425 430 . Historia Natural V l l l 125. Historia de los Animales XVII 25. por áspid razón de la astucia y gran valentía que alberga en un cuerpo débil. Pero el icneumón sin preocuparse disfruta de su dulce comida. y los terribles cocodrilo^^^. Puercoespín Su tamafio es como el de los sanguinarios lobos. Respecto al cocodrilo. otras a la orilla. entonces utiliza este recurso: eriza sus afiladas cerdas y hacia atrás dispara el terrible dardo aguzado en su espalda de raudo vuelo ". ELIANO. quedan impresas unas quemaduras sobre la piel.

nojo haje. Su cuello es largo. sus patas largas. con anillos como rizos de la cabeza. Y cuando llega el frío invierno y carece de comida. entonces ella trama una mortífera artimaña de caza y captura con engafios aves y crías de liebres. pues su cola es larga. y en seguida yace cadáver. tras haber escupido inutilmente su amargo veneno de muerte. de corazón belicoso. 56 Canes vulpes. con patas no iguiales absolutamente. entonces. descubre sus duros dientes. y lucha en vano con sus mortíferas mandíbulas. sino que salta. V 48. Es formidable con sus mandíbulas para luchar contra bestias más fuertes y perros cazadores. el espiritu universal divino extendido por todas panes. pero ss trata del dios de los estoicos. iOh padre Zeus! iC uántas cosas has inventado. llamada áspid por su escuHisdo o capucha. ríntico subterrhneo y ella los conduce.134 435 440 445 450 w LA CAZA neumón maravilloso y potente. una raza espltndida. anchas las plantas de sus pies. torio de los Animoles 612'15. La más astuta entre todas las bestias agrestes es la zorras6. cuántas a las criaturas marinas! Como esta especie que has inventado muy variada de camellos. Historia de las Animales 111 22. Todavía esta especie es común en Grecia donde es más pequeiía y más grisácea que la zorra del Norte de Europa. su cuerpo moteado. mozorra ra en las más remotas guaridas. y las vides se muestrari desnudas de uvas. Los perros buscan a la zorra por la terrera o labe- que los cazadores. y atrapa su terrible garganta. su furiosa bilis. como el leopardo de manchada espalda mezclado con el camello 57. arquea su cola frente a ella. hundiendo tu cuerpo en las mandíbulas de la muerte! El icneumón vence al venenoso áspidss con esta artimafia: yace en espera de la bestia con su cuerpo completamente escondido en las arenas. Cuando el icneumón ve a la oscura serpiente resoplando. Hiáblame también. ensancha su pecho. «escudo»: ARIST~TELES. desiguales las dimensiones de sus miembros. te lo ruego. vestida con las pieles de los audaces leopardos. de la palabra griega aspis. Para que el perro la haga salir y la atrape en algunas ocasiones hay que recurrir a ahumar la terrera. cuando ella gira el cuello a uno y otro lado. dando la impresión de que están en cuclillas. 58 Invocaci6n a Zeus.C'omo híbrido de leopardo y camello: PLINIO. 455 460 465 470 . el belicoso icneumón no se queda en las arenas. con siete puertas abiertas en su casa y túneles perforados distantes unos de otros para evitar Especie africana de cobra. semejante a las escamas de las serpientes. poniendo emboscadas en la entrada. las orejas pequefias. muy sabia. de aspecto negruzco. de aquellas tribus de bestias rialvajes que son de naturaleza híbrida y mezcla de razas. de astutos planes! ¡Qué gran osadía alberga tu corazón! ¡Qué empresa acometes. a veces. ELIANO. El áspid levanta muy cerca su cabeza portadora de veneno. cuántas formas has creado para nosotros. a excepción Únicamente de la cola y los chispeantes ojos. Pero. joh Musa de clara voz con tonos Jirofa diversos!. la lleven cautiva en sus lazos. y la desgarra con sus mandíbulas. a galerias demasiado angostas para que se encui?en+o en su fuga echa tierra como obstáculo para sus perseguidores. ya que son las delanteras mayores y las traseras mucho más pequefias. arriba su cabeza demuda. y. cuantas has otorgado a los hombres. S7 Camdopurdolis ~ i r s f f a . y desafía a la mortífera bestia. Historia Naturol VI11 691. parecida a la de las culebras. Su astucia es proverbial. agradable y dócil al hombre.

como la del ciervo. . de modo que puede llevar en su 490 ancha espalda a un adolescente. sino que ellas permanecen despiertas por la noche y se ocupan de la tarea del amor. a pesar de ello. Su tierna boca es bastante grande. que viven en llanuras rojizas. Sabemos que en la Antigüedad el conejo no existía en la naturaleza de Grecia. siho a que el muslo tiene doble uni6n. ELIANO. Muy común en Grecia. Himnos 111 95.Historia de los Animales 11 27.. ELIANO. porque admite la variada ley de nuestra caza: no la captura la liga. Ahora cantemos a las liebres 62. enemiga de las aves. Historia de los Animales 519. Pero no se aparean como las aves montándose encima. pequefia la cabeza en lo alto. Historia de los Animales XIII 13 y s. 62 Lepus timidus y otras especies. En determinadas islas de las Cícladas. ni cae sobre sus párpados el sueño.136 DE LA CAZA Del medio de la cabeza se elevan dos cuernos rectos. las orejas muy largas. el cameA vestruz llo unido al que. sino los caballos. Brillantes centellean sus ojos de grandes pupilas. que habitan tierra oscura. ES de gran tamafio. aunque pronto fue introducido en varias regiones mediterráneas desde la Península Ibérica. PLINIO. sino como la 475 s9 Struthio camelus. Su cuer. y ponen un enorme huevo. Tienen abundante plumaje. pues nunca duermen64. de matiz rojizo. como las de los perezosos camellos. y están provistas de fuertes y apretadas escamas que suben hasta el doble mus495 lo*.51s tén todavía preñadas. pero no navegan arriba sobre los altos senderos del aire. sin embargo. De la Caza 5 . 1 1 y 26. que se proyectan entre las sienes junto a las orejas. aunque está catalogada entre las veloces 485 aves y es alada. ni las cafias que cubren un aéreo sendero. PLIHistoria Natural X 1 .22. protegido alrededor con pétrea cáscara. En verdad. curiosamente son incompatibles conejos y liebres. los rápidos podencos y las ocultas trampas.so3 Liebre po 63 es pequeijo y peludo. JENOFONTE. La cola es corta como la de las veloces gacelas. mis cantos la celebrarán. Xlll 13. de tamaño adecuado para contener un ave tan grande. las patas desiguales. Sus patas son largas. Sus ojos fulguran con bri480 llante destello. Pequeña es la cabeza que eleva en alto. Otras. y. s i o ojos sin suefio. De la Caza 22 y ss. rica cosecha de la caza. vueltos hacia atrás. LIBRO 1 1 1 137 tribu bactriana6I.Historia de los Animales 11 12. Algunas son de color oscuro negruzco. alcanzan soo velocidad igual a la de los mismos pájaros. jamás rechazan el lascivo amor del macho. pero largo el oscuro y peludo cuello. no cuernos de sustancia córnea. por el miedo a la violencia de las bestias salvajes y al agudo ingenio de los hombres. El color de su piel es variable. provincia del Asia central en la región del Oxus medio. NIO. Bactria. los pies pequeños. JENOFONTE. Historia Natural 217 y SS. aunque es. 60 NO se refiere a los dos muslos. de pelo oscuro en la punta. otra doble casta he contemplado yo con mis propios ojos. CAL~MACO.. en su rápida carrera con los pies. ARIST~TELES. sino débiles apéndices en la cabeza. ELIANO. Comprendía parte del actual Turquestán afgano. Pues esta tribu es la más pro- 61 Camelus hactrianus. una gran maravilla. y en su interior están clavados a cada lado finos dientes blancos como la leche. Incesantemente anhelan el apareamiento. ni siquiera cuando llevan en el vientre el rápido dardo de muchas semillas.

ELIANO.138 520 525 DE LA CAZA l í f i ~ ade~ cuantas ~ alimenta la inmensa tierra. tantos sus amores Proemio nupciales y amistades en el sombrío bosque. y nutre otro medio formado. ¿Quien solo con su mente sería capaz de describirlos en forma debida con armoniosos cantos? ¿Quién podría contemplarlos todos? ¿Quién podría ver tanto siendo mortal? Pues únicamente los dioses lo 1s ven todo l con facilidad. PLINIO. y nunca la desvergonzada hembra olvida la lascivia. de dos a cuatro lebratos cada una. 13. su s valiente osadía y su prudente juicio. al mismo tiempo. sus odios y crueles combates. X 305. HLFtoria de los Animales 11 12. sucesivamente los va dando a luz. métoProcedimientos dos innumerables adecuados a las de caza variadas bestias y razas y caíiadas. La liebre tiene en realidad de dos a cuatro camadas por afio. Los gazapos nacen desnudos y ciegos. e ingenio no muy inferior al de los mismos cazadores. y hace cuanto su deseo le ordena y ni siquiera en el trance del parto rechaza la cópula. 65 H E R ~ ~ 111 T O108. mientras ella lleva otro dentro todavía sin pelo. Un feto sale del vientre de la madre totalmente formado. cantemos. y aún tiene en su vientre otro. sus astutas mafias y su corazón armado con múltiples ardides. Muchos son los métodos de la lo gloriosa y provechosa caza. JENOFONTE. HOMERO. De la Caza 5. y sus lechos de tierra. el cazador lucha contra salvajes razas. . LIBRO IV Tantas son las especies de las bestias salvajes. gran coraje. Ahora cantemos la gran tarea de los cazadores que soportan duras fatigas. Los conejos tiene de tres a siete crías por camada. Pues. a las que la divinidad ha otorgado fuerza.Odisea IV 379. un feto de aspecto informe. HLFroria Natural VI11 219. en verdad.

el rey pueda matar fieras con el doble disfrute de la mano y del canto. 58. Respecto a la red. si advierten el olor de las Cf. que llevan a cabo los hombres con caballos y pe. cuando en los bosques iba en persecución de la caza espléndida en regalos. Y al igual que los timoneles de los barcos que recorren el mar. el ciervo no es audaz con sus cuernos. a veces. El Noto es el viento portador de las lluvias. Otras son a la vez de flaco espíritu y cuerpo débil. las modalidades 2 Daphoinós se puede traducir por «mortífero». sino que. A otras la divinidad les ha otorgado todos los regalos reunidos. en donde flaquean y en donde son mortíferas2. sentados en la popa. Por esto. Común es asimismo el larizamiento de la jabalina y el disparo del arco sobre las más poderosas bestias que lu. el mortífero leopardo conoce el funesto veneno de sus pezuñas. Así. y el jabalí conoce el extraordinario vigor de sus colmillos. otras son poderosas. ya que deseo cantar todos ellos para el hijo del divino Severo. Ahora diremos qué especiales artes y trampas usan los sanguinarios cazadores entre los riscos. se refiere al color y es igual a pyrrós. pero con ellos lo es el toro. pero de pies veloces. pero hemos incluido en el mismo canto lals que son comunes a todos. o caballos de Libia. obedientes al bianco viento del Sur 4. sin otros ayudantes. mente astuta. Algunas de las bestias salvajes son sabias y astutas. 1 n. . y el terrible carnero la potente fuerza de su frente de piedra. observan el cielo y. Pero tú. el le6n lo es con ellos. con el conocimiento previo de todos los saberes de sus tareas de la caza de bestias salvajes. habla complaciente al agudo oído regio. cuantos astutos secretos del variado y delicioso oficio he aprendido de los hombres que tienen esta ocupación. y cabalgan confiados en sus caballos y en los rayos del sol. y común es la caza de todas las tribus de pies veloces. el órix no es fuerte con sus dientes. fuerte cuerpo. exhorto a los cazadores a que observen atentamente por cada lado Nos vientos que soplan. en la tierra seca.Perros venlores 468. «rojo como fuego)) o «rubio encendido». y que se vigile el viento.ss chan valerosamente contra los hombres. LIBRCI IV 141 especiales de caza para cada clase de bestias. que se evite el soplo de la brisa. y. persiguiendo la presa únicamente con caballos: con aquellos que pastan en la tierra de los moros. comunes son las trampas de pie3. pero.A CAZA No obstante. pero débiles en la voluntad de su corazón. obedientes al látigo.45 rros. así. ESQUILO. puesto que todas las bestias salvajes tienen muy aguzado el sentido del olfato y. Pero cada una de ellas conoce bien los espléndidos regalos de su propia naturaleza. sin embargo los pies son las armas de las liebres. van a sa cualquier parte que los conduizca el hombre. los jinetes que los montan dejan a sus perros. Los críticos han interpretado el epíteto argest& como «blanco» o «rápido». yo diré lo que he visto con mis propios ojos.140 20 25 30 35 40 DE 1. u otras veces sin perros. y veloces miembros. para que. con el timón en sus manos. para que coloquen las redes y guicen siempre la caza contra las 65 brisas. el rinoceronte no debe confiar en sus pies. reina de la caza. diosa venerada. es necesario que se marque la ruta de la caza. los cuales no están constreñidos por la fuerza de las manos con los frenos de la coactiva brida. 60 despliegan las velas de sus barcos de alas de lino5. pero pequefias de cuerpo. Común es la caza con redes.

temiendo la fiera mirada de su seilor. LIBRO IV 143 Y el corderillo colgado en lo alto bala. Allí cavan un redondo hoyo6. pero para él ya no hay preparado ningún regreso. Que den la espalda y las extiendan hacia el Noto. cuando se levanta el Euro.Historia Natural X 21. En la parte superior de éste cuelgan un cordero lechal. y atendiesen a la colocación de estacas y redes contra el empuje del viento. Pero junto a las riberas del Éufrates de hermosa corriente. se dan la vuelta. y huyen. constreñido por las manos del conductor y por la brida. salta por encima de la valla. y osados para luchar valerosamente. cuando se agita el Céfiro las dirijan rápidamente hacia el Euro. 95 ioo los iio i is . y cae sin darse cuenta en el fondo del imprevisto abismo. de fuerte corazón. Después observan el anchuroso sendero con las huellas gastadas de la bestia salvaje. Puesto que los caballos de ojos brillantes son más rápidos en la carrera. De la Caza 1 1 . yo quisiera que los matadores de bes70 tias salvajes observasen con cuidado las ráfagas que soplan con violencia. por donde ella va a menudo al río a beber una dulce bebida. y en 8s medio de la fosa colocan un gran pilar recto y alto. mientras los otros caballos tiemblan y apartan sus ojos. y con bien cortadas correas atan y bajan una bien trenzada y ensamblada jaula. 75 cuando brama el Noto fresco de rocío. Las lleven a las brisas del Céfiro. pero hacia el Bóreas. en la que ponen una pieza de carne asada. VIRGILIO. cuando se levanta el claro Bóreas. y rápidamente se acerca a la trampa. 1 304. Y los cazadores. Y por fuera rodean el hoyo con un vallado construido con piedras amontonadas. los cazadores aprestan caballos de brillantes ojos. salta alegremente. hostigado por la fuerza del hambre. o de la red desplegada. JENOFONTE. y le recibe la ancha boca de la fosa. van y marcan un sitio donde vive so cerca de las cuevas un rugiente león de abundante melena. que corre en su busca con exultante ánimo. y da vueltas alrededor. en seguida. como un veloz caballo de carreras en torno al poste de meta. y son los únicos que se atreven a hacer frente al rugido del león. arran90 cado de su madre recién parida. para que el león no pueda ver el engañoso agujero cuando se acerque. Cf. Por consiguiente. En primer lugar. y su sonido sacude el hambriento corazón del león. creyendo que va a escapar en seguida del hoyo. corriendo siempre hacia atrás y hacia adelante. 4. y hacen inútil la labor de la caza. ancho y grande. incluso en la misma cara de los hombres.3 42 DE LA CAZA estacas de red. Pero yo quisiera que tú grabases en tu ánimo lo primero de todo Caza la extraordinaria caza de leones y del león el valiente espíritu de los cazadores. Y el león. como dije anteriormente cuando canté a los caballos *. corren al lado opuesto. Así acostumbran a cazar en la aluvial y sedienta tierra de los libios7. buscando el rastro del balido y escudriilando aquí y allá con fieros ojos. Eneida 1 65. desde su puesto de observación a distancia lo ven. y corren presurosos. obedeciendo el impulso de su estómago. Da vueltas en todas direcciones. para la guerra de la caza. PLINIO. inmenso terror para los bueyes y los mismos pastores.

144

DE LA CAZA

Hombres a pie extienden un seto circular de cuerdas
de lino, levantando las redes sobre estacas muy juntas, y
a cada lado avanza tanto el ala como se dobla el cuerno
de la luna nueva. Tres cazadores emboscados se echan
125 cerca de las redes, uno en el medio, los otros dos en las
esquinas, a tal distancia que, cuando el hombre que esta
en el centro los llame, los hombres de las alas pueden oírlo. Los otros ocupan su puesto como es costumbre en la
sangrienta guerra, llevando en sus manos en cada sitio
ennegrecidas antorchas resplandecientes.
Cada uno de los hombres sostiene un escudo en su
130
mano izquierda -el estruendo del escudo provoca inmenso terror entre las mortíferas bestias- y en la derecha llevan una llameante antorcha de pino; porque extraordinariamente teme el poder del fuego9 el león de abundante
melena, y no es capaz de mirarlo sin acobardarse.
13s
Y cuando los cazadores ven a los leones de valiente
corazón, corren juntos todos los hombres a caballo, y les
siguen los hombres a pie, metiendo ruido, y el estruendo
llega al cielo.
Y las bestias no permanecen allí, sino que se dan la
vuelta y huyen, rechinando sus dientes de cólera, pero evitando la lucha.
140
Al igual que durante la noche los astutos pescadores
con sus rápidas barcas guían la pesca hasta la red, Ilevando encendidas antorchas; y los peces tiemblan al contemplarlas, y no soportan el giratorio destello; así, los reyes
145 de las bestias cierran sus ojos, y, entonces, aterrados por
el estrépito de los hombres y la llama de las antorchas,

120

ARISTOTELES,
Historia de los Animales 62gb21; HOMERO,Ilíada
XI 554, XVII 663; ELIANO,
Hisioria de los Animales VI 22, VI1 6, XII
7; PLINIO,Historia Natural VI11 52.

LIBRO I V

145

por propia iniciativa, se aproximan a los trenzados costados de las redes.
Hay un tercer procedimiento de caza entre los etíopes,
infatigable, portentoso. Lo ejecutan cuatro valientes etíopes confiados en su valor. Forman con retorcidos mimbres iso
trenzados escudos, fuertes y de lados redondeados, y extienden secos cueros de buey sobre los abombados escudos, para que sirvan de defensa contra potentes garras y
asesinas mandíbulas. Ellos mismos atavían todo su cuerpo
con los vellones de las ovejas, amarrándolos por encima 155
con apretadas correas. Los cascos cubren sus cabezas; solamente podrías ver sus labios, narices, y brillantes ojos;
y van juntos a cazar a la bestia, centelleando en el aire
numerosos y resonantes látigos.
Pero el león salta impetuoso desde su cueva sin aco- 160
bardarse, abre su mortífera boca en la cara de los hombres, y lanza su rugido, mientras que con sus brillantes
ojos contempla el resplandeciente fuego, y arde de cólera
su corazón, a semejanza de los divinos rayos de Zeus. Ni
la corriente del Ganges que, enfrente del sol, sobre el sue- 16s
lo indo, atraviesa el pueblo marindeo lo, brama con tan
espantoso rugido, cuando se precipita desde los acantilados y cubre ei oscuro espacio de la costa; esta corriente,
que, aunque es ya excesivamente ancha, se engrosa con
otros veinte ríos y arquea la cresta de su furiosa inundación; ni el Ganges ruge tan alto.como rugen el vasto bos- 170
que y los barrancos con los mortíferos rugidos del león,
y todo el éter resuena.
Y él corre en seguida, deseando ardientemente saciarse
de carne, semejante a una tempestad invernal, mientras los
Iu Probablemente el pueblo mencionado en TOLOMEO,
Geografia VI1
2, cerca del río Ganges.

146

175

180

18s

iw

195

DE LA CAZA

cazadores aguantan tenazmente la fiera e impetuosa acometida. Irrefrenable, con sus garras y mortíferas mandíbulas asalta y maltrata a cualquier hombre que pueda agarrar. Entonces, otro de los jóvenes corre desde atrás, y
llama su atención con estruendoso estrépito y fuertes gritos, y, al instante, el imponente león de abundante melena
se da la vuelta y ataca, dejando al hombre que tenía atrahado en su boca; y de nuevo otro en el flanco provoca
a la barbada bestia oscura. Otros desde cada lado, en cerrada sucesión, le hostigan, confiados en los cueros, escudos y talabartes que ni los fuertes dientes de sus mandíbulas pueden partir, ni las puntas de sus garras de hierro
traspasar.
Y el león desgasta su fortaleza en vana tarea, atacando
fieramente sin discriminación, ya dejando a un hombre,
ya levantando a otro en seguida del suelo, torciendo su
cuello ", y de nuevo, incontenible, abalanzándose en seguida sobre otro 12. Y como cuando en la guerra un hostil anillo de fiera batalla rodea a un fuerte guerrero, y él,
respirando la furia de Ares, se precipita aquí y allá, blandiendo en su mano su ensangrentada espada, y, al final,
un batallón de guerreros le vence por la presión conjunta
de todos, y cae a1 suelo asaetado por numerosas silbadoras
flechas; así, el león, extenuado por los inútiles esfuerzos,
finalmente cede a los hombres todos los trofeos de la batalla, mientras derrama en tierra sangrienta espuma, y, semejante a alguien que está avergonzado, fija sus ojos en
el suelo.
Parece relacionado con el sacrificib de animales (león = víctima).
Todavía los nandi de África oriental tienen como deporte predilecto matar leones a lanzadas armados de grandes escudos y lanzas arrojadizas. Cf. A . CABRERA,
Historia Natural, Barcelona, Gallach, 1973.

Como un hombre que h;a ganado muchas coronas de
olivo silvestre en los lúdicos combates de boxeo, cuando
ha sido vencido a fuerza de: heridas por un valiente adversario en apretado combate, al principio se mantiene en
pie, bafiado en un torrente (de sangre, tambaleándose como si estuviera ebrio, y collgando su cabeza a un lado;
después sus piernas flaquean y se tiende sobre el suelo;
así el león tiende sus miembros extenuados sobre la arena.
En ese momento los cazadores redoblan sus'esfuerzos y,
presionando rápidamente todos sobre él, lo atan con fuertes ligamentos, sin que haga ninguna tentativa de escapar,
sino completamente tranquiloi e inmóvil. iOh hombres enormemente osados, de qué proeza son capaces, qué hazaíía
realizan! Ellos se llevan a aiquel terrible monstruo como
si fuera una sumisa oveja.
Yo he oído que con fosos l 3 y
con 110s mismos ardides capturan
también a los audaces chacales y
engaiian a las tribus de leopardos,
con la diferencia de que los fosos
son mucho mds pequeiios y no ponen un pilar de piedra,
sino que cortan una viga de encina, y no cuelgan en lo
alto un cabrito 14, sino un perrillo cuyos genitales ligan
con finas correas. Atormentatdo por los dolores, inmediatamente aúlla y ladra, y su sonido atrae a los leopardos. El
leopardo se regocija, y corre derecho a través del bosque.

20s

210

Caza
del chacal
Y del leopardo

1l

12

200

l 3 ELIANO,
Historia de los Animales XIII 10, describe un método
similar de caza usado por los moros.
l4 Cf. De la Pesca 111 388.

215

220

148

225

230

235

149

DE LA CAZA

LIBRO I V

Como cuando los pescadores colocan una nasa para
engañar a los peces, trenzada con esparto de Salamina 15,
y en su interior ponen un pulpo o mújol tostado al fuego; el olor llega a las bajas riberas y conduce a los peces
espontáneamente a la nasa, y ellos son incapaces de salir
de nuevo y encuentran una terrible muerte; así, el leopardo, cuando oye al perrillo desde lejos, corre y brinca sin
sospechar el engafio y, obediente a la llamada del hambre,
entra en las profundidades del foso.
Las panteras l6 están dominadas
asimismo por los regalos de DioniLas panteras
so, cuando astutos cazadores derray Dioniso
man sobre ellas la engañosa bebida, y no rehúyen la angustia del
sagrado Dioniso. Las panteras son hoy día una raza de
bestias salvajes, pero hace tiempo ellas no eran fieras terribles, sino mujeres de brillantes ojos, bebedoras de vino,
portadoras de pámpanos 17, que celebraban el festival trie-

nal, coronadas de flores, nodrizas del frenético Baco que
estimula la danza.
Pues Ino 18, hija de Agenor, crió al niílo Baco. Ella
la primera dio su pecho al hijo de Zeus; y se le unieron
Autónoe y Ágave para criarlo; pero no en la funesta morada de Atamante Ig, sino en la montafia que en ese tiempo los hombres designaban con el nombre de Merós20.
Puesto que, temiendo terriblemente a la prepotente esposa
de Zeus y al tirano Penteo2', hijo de Equión, ellas guardaron al divino niílo en un cofre de pino y lo cubrieron
con pieles de cervato, y lo coronaron con racimos de vid
en una gruta, y en torno al nifio danzaron la mística danza "; batieron tambores y chocaron los címbalos en sus
manos para encubrir el llanto del nifio. Fue alrededor de
esta arca escondida, cuando ellas por primera vez celebra-

1s Puede referirse a la isla de Salamina o a la ciudad Salamina de
Chipre.
16 El nombre científico panthera se aplica tanto al leopardo como
a la pantera, ya que ambos poseen las mismas características generales,
es decir son de la misma especie, si bien las llamadas vulgarmente panteras poseen una diferencia cromática al estar afectadas de melanismo.
Teniendo en cuenta que pordalíes se presenta en género femenino, y que
se narra una leyenda de mujeres metamorfoseadas en bestias hemos dado
la traducción de «panteras». En India se aplica también este nombre a
los leopardos.
l 7 Oscoforói, «portadores(as) de pámpanos». Con ese nombre se
designaba también a los nifios de las Oscoforias. Eran éstas unas fiestas
que se celebraban el siete del Pianepsion. En ellas una procesión de mujeres (parapompé) iba desde el templo de Dioniso en Atenas al santuario
de Atenea Scira en el Falero. La encabezaban dos nifios de cada tribu,
de nobles familias, que tenían vivos ambos padres, disfrazados de nifias
y llevando &coi, ~pampanosa.Recibían como premio un brebaje de

aceite, vino, miel, queso y harina. (Plutarco explica el disfraz relacionándolo con el mito de Teseo que había llevado a Creta dos muchachos
disfrazados de nifaas como dramatizacidn del acceso del joven a la virilidad. Cf. V. NAQUET,El cazador negro, Barcelona, Península, 1983).
'8 Hija de Cadmo o Agenor y Harmonía; hermana de Autónoe,
Ágave y Sémele. Recogió a Dioniso después de la muerte de Sémele.
Pero Hera enloqueció a Atamante e Ino y ésta echó a su propio hijo
a un caldero de agua hirviendo. Después Ino se arrojó al mar y se convirtió en la divinidad marina Leucótea.
'9 Hijo de Eolo y rey de Beocia. Su segunda esposa fue Ino.
Merós, «muslo». Cuando murid SCmele, madre de Dioniso, Zeus
introdujo al nifio en uno de sus muslos. Después de que Atamante e
Ino dieron muerte a sus hijos, Hermes entregd al nino Dioniso a las
ninfas de Nisa, en Asia. Alli dio a la colina el nombre de Merós.
*l Rey de Tebas, hijo de Equión y Ágave y nieto de Cadmo. Opuesto al culto de Dioniso introducido en Tebas, cuando espiaba a las Bacantes, fue despedazado por su madre que le confundió con una bestia salvaje. EURIPIDES,&cantes; APOLODORO,
Biblioteca 111 5, 2 .
22 Leyenda semejante a la de Zeus y los Curetes. Cf. 111 n. 2.

240

245

150

DE LA CAZA

zso ron sus misterios; y en su compafiía las mujeres a ~ n i a s ~ ~
participaron en secreto de los ritos; y ellas prepararon una
congregación de sus fieles compañeros, para viajar desde
esta montaña fuera de la tierra de Beocia. Porque ya se
cumplía, ya se cumplía que una tierra antes salvaje" cultivara la vid, por instigación de Dioniso, libertador de la
pena.
255
Y el sagrado coro levantó el secreto cofre y, tras ser
coronado, lo colocaron sobre el lomo de un asno. Y llegaron a las costas de Euripo, donde encontraron a un
anciano marinero con sus hijos; y todas juntas a coro
suplicaron a los pescadores que les permitieran cruzar el
260 profundo abismo en sus barcas. Entonces el anciano tuvo
compasión de ellas y admitió a bordo a las sagradas mujeres; y en los bancos de remeros de su barca brotó la
lozana zarzaparrilla 25, y la vid floreciente 26 y la yedra coronaron la popa. Los pescadores, sobrecogidos por un terror divino, estaban a punto de zambullirse en el mar,
26s pero antes de esto la barca lleg6 a la tierra.
Y las mujeres arribaron a Eubea con el dios, y lo condujeron a la morada de Aristeo 27,que habitaba lejos, en
23

Beocias.

z4 Se refiere a Eubea.
25 Smilax aspera. Algo semejante ocurrió, cuando Dioniso, queriendo pasar a Naxos, contrató los servicios de unos piratas, pero ellos pusieron rumbo a Asia con el objeto de venderlo como esclavo. Dioniso
transformó los remos en serpientes. el barco se llen6 de hiedra, y resonarán flautas invisibles. Los piratas enloquecidos se arrojaron al mar convirtiéndose en delfines. HOMERO,Himnos VI1 35 y SS.
26 Dioniso ensefió a los hombres el cultivo de la vid.
2'
Aristeo era hijo de Apolo y la ninfa Cirene. Confiado por su
padre a las Musas estas le ensefiaron el arte adivinatorio y el de la medicina, la apicultura, el cultivo del olivo y los distintos tipos de caza,
conocimientos que luego el transmitió a los hombres.

LIBRO

iv

15 1

las últimas rocaszs, bajo una cueva, y que instruyó a los
hombres en innumerables saberes de la vida campesina.
61 fue el primero en reunir un rebaño de ovejasz9;el que
primero trituró los frutos del oleaginoso olivo silvestre; el 270
primero que coaguló la leche con cuajo, y sacó a las dulces abejas de la encinaJ0y las encerró en colmenas. Y en
este tiempo recibió al recién nacido Dioniso del cofre de
Ino en su cueva, y lo crió en ella, y lo nutrió con ayuda 275
de las Dríades y de las ninfas que tienen a las abejas bajo
su custodia, de las jóvenes de Eubea y de las mujeres de
Aonia.
Y cuando Dioniso ya era adolescente jugaba con otras
niilas. Él cortó una vara con la que golpeó3' las duras
rocas y de sus heridas ellas derramaron dulce vino para
el dios; y otras veces desgarró carneros con sus pieles y 280
todo, los despedazó, y arrojó sus cadaveres al suelo. Pero, de nuevo, con sus manos hábilmente reunió sus miembros, y, al punto, ellos revivieron y pacían en el verde
Cuando Ceos sufriO una peste hizo construir un altar a Zeus Icmaeo
(de la humedad) y el dios envi6 los vientos etesios que soplaron durante
cuarenta dias. Fue adorado en Siria con el nombre de Zeus Aristeo.
28 Pasaje dificil: los manuscritos presentan variantes de dificultosa
interpretación. Hemos seguido la versión de SCHNEIDER,
Leipzig, 1813.
29 NONNO,Dionysiacas 261 y SS.
'0 Antes de la invención de la colmena artificial la Única miel conocida era la miel salvaje depositada en el hueco de viejos arboles y en
la cavidad de las rocas. HOMERO
menciona panales construidos en las
á n l r a s de las ninfas. PLINIO
cita a Aristdmaco de Soles que vivió 58
aRos dedicado exclusivamente al estudio y observación de las abejas, y
a Filisteo de Tasos llamado «el salvaje* porque se retiró al destierro
para observarlas mejor. Cf. A. M. TORDESILLAS,
Las abejas y la miel
en la Antigüedad Clósca, Madrid. 1968.
3l Como Moists, Números XX 11; asimismo en la leyenda de Posidón y la posesión del Ática, según la cual el dios hace brotar agua de
una roca perforada con su tridente.

que. una fuente. y permanece estacionada. Ya iba escoltado por los sagrados tíasos3' Y por toda la tierra se esparcían los dones de Dioniso. Libia y Eubea. Convirtió a Penteo en un toro de mortífera mirada. aun siendo pequella. va a beber la raza de las fieras Agrupaciones o cofradías de las seguidoras de Dioniso. Arabia. Pero cuantas acciones se cuentan de las mujeres en los repliegues del Citerón. y se sumerge en las arenas. Pero el imprudente Penteo ataba las manos de Dioniso que no podían ser atadas. convierte en toro a Penteo. Opiano parece que la sitúa en el Helicón. sin respetar el blanco cabello del tirio Cadmo ni a Ágave. misteriosa e inesperada. y las mejillas de todas las seguidoras de Bromio se bañaron de lágrimas. despedazaron a Penteo entre las rocas. 1 n. mana en un lugar reseco abundante agua oscura. Pero las cadenas no tocaron al dios. Caria. Las tiadas aquí se identifican con las mknades.152 28s 290 29s 300 153 DE LA CAZA LIBRO I V pasto. e hizo que de su frente brotasen cuernos. Epíteto alusivo a su forma bovina. Allí. ascendiendo en el invierno a los altos riscos del Pariiaso. Cf. o de aquellas abominables madres ajenas a Dioniso. pero se mencionan además como posibles emplazamientos Tracia. el de funesto nombre. sino que burbujea de modo maravilloso. al amanecer. al mismo tiempo ellas gritaron ~ I o !joh sacrosanto Dioniso. iOh Dioniso!. y transfórmanos a nosotras en voraces bestias salvajes. hijo de T i ~ n e y~ por ~ . mujeres posesas. De esta manera algún cazador y sus otros compalleros urden una trampa para las panteras que aman el vino puro: eligen una fuente en la sedienta tierra de Libia. Y el rey de N i ~ a rápidamente '~ escuchó su ruego. y puso sobre sus espaldas una piel moteada semejante a la de los cervatos. y echaba fuera al coro de mujeres. a arrastrarlo y encarcelarlo. 30s 310 31s 320 32s . arrojaron al suelo todas las guirnaldas de sus sienes y los sagrados tirsos de sus manos. 17. 32 33 34 p~ 36 Nisa se sitúa generalmente en India pero hay otras localizaciones. por fin puso pie en Tebas y todas las hijas de Cadmo salieron al encuentro del hijo del fuego. Cantemos tales hechos. no fluye con murmuradora corriente. Naxos. Él llamaba a voces a sus malhadados compañeros exhortándolos a arrastrar a Dioniso. y concédenos rápida venganza del malvado tirano! jOh hijo del fuego convierte a' Penteo en un toro sobre las colinas. armadas de mortíferas garras. ThiasOlisi. todas partes él iba y venía con frecuencia mostrando su excelencia a los hombres. literalmente «las adoradoras o componentes de un tiaso». y amenazaba al dios con darle muerte con sus propias manos asesinas. Ya los guardianes de Penteo estaban dispuestos a llevarse a Bromio con cadenas de hierro. y las cambió en salvaje raza. y el corazón de las tiadasM se quedó helado. para que. que se arrojaba a sus pies suplicante. Heródoto la pone en Etiopía. tales hechos creamos en nuestros corazones. enciende la antorcha luminosa de tu padre. Chcaso. Generalmente el nombre se aplica a las bacanta de Delfos que celebraban la oribusia. bacantes divinas que siguen a Dioniso llevando coronas de hiedra y un tirso en la mano. tras mudar su bello cuerpo en la forma de panteras. podamos devorarle con nuestra boca! Así decían suplicantes. Egipto. Y por decisión del dios. sacude la tierra. y armó sus mandíbulas. y arqueó su cuello. y de igual modo lo estaban los otros cadmeos. Pero a las mujeres les dio brillantes ojos de fiera. todas ellas son impías falsedades de los aedos. 35 Dioniso «el bramador*.

con inmensa alegría en su corazón. Y si después ven alguna huella fresca. vuelve contento a unirse a sus camaradas. Al principio. y mucho se le regocija y sonríe su dulce corazón. y tarde lo dan por terminado. manteniendo sus largas narices pegadas al suelo. cuando Ilegan al final de su tortuoso rastreo y a la astuta guarida de la fiera. acuciadas por el ardiente sol. puesto que no pueden encontrar refugio de roca ni frondosos árboles. y ladra con gañidos. un perro arde en deseos de saltar de la mano del cazador. Pero. hombres hábiles con perros de aguzado olfato en traílla. Las panteras. sus miembros se embotan. despliegan las redes grandes. sienten a la par la llamada de la sed y del olor que ellas aman. y mezclan el dulce licor con el agua. cubriendo sus valientes cuerpos con pieles de cabra. los cazadores salen acarreando veinte cántaros de dulce vino. las siguen. Pero el cazador. en seguida corren ansiosos y exultantes. en los extremos de la red. bajo un montón de ramas de fresno. refrenando su ímpetu con correas. y mientras ella está todavía lejos la fragancia le anuncia antes la suave violeta. al punto. o simplemente con las redes. con el bozo todavía sobre sus mejillas. y se aproximan al manantial de Bromio. al ser toda la tierra una extensión arenosa y desprovista de árboles. y guían a los rastreadores con ellos. en busca de flores. famosa por sus arqueros. y en Armedel oso nia.. Y. Una cacería de osos extraordinariamente brillante hacen los que Caza moran junto al Tigris. Desde 154 355 360 365 370 375 380 . e inclinan sus cabezas suavemente hacia abajo. en las dos alas ponen dos hombres. que. Ellos apresuradamente hincan sólidas estacas. alternando copa por copa. y se desafían unos a otros después de la comida. para buscar las confusas huellas de las mortíferas bestias. Al igual que en un banquete camaradas de la misma edad. y donde él y su ayudante se emboscaron y dejaron a la salvaje bestia. alguien. así también se regocija el animoso corazón del perro. y poniendo una guirnalda en su cabeza va cantando a la casa de sus padres campesinos. Una gran muchedumbre acude a las sombrías espesuras de la selva. y abandonando la purpúrea fuente se emboscan cerca. Al igual que una jovencita en la estación de la blanca primavera anda errante con pies descalzos por todas las colinas. al anochecer.330 335 340 345 350 155 DE LA CAZA LIBRO I V panteras. después un profundo sueíío se apodera de todas ellas y las arroja aquí y allá sobre el suelo. todas brincan unas junto a otras como danzarines. cuando los perros observan las huellas de sus plantas. sacando vino de los cráteras cantan dulcemente. muchachos aún. y arrojan alrededor las redes de bolsa. del mismo modo aquellas bestias salvajes se apilan unas sobre otras y llegan a ser sin esfuerzo presa de los crueles cazadores. y la fuerza del vino los arroja a uno sobre otro. Y les muestra la espesura. Y. y se sienten pesados de cabeza y de ojos. y recoge las flores sin cesar. dejando en olvido la huella anterior. hacia la divina tierra. y con avidez sorben el vino. ha prensado once aiios antes 37. cuya tarea es la custodia de una viiia. luego.

Por lo tanto las colinas son fácilmente remontables para las liebres. el estrépito. A la derecha colocan emboscadas en las hendiduras de la roca. abandonando el estruendo y los hombres.156 385 390 395 400 405 410 DE LA CAZA las alas mismas y los jóvenes que vigilan la entrada tienden por la izquierda una bien retorcida y larga cuerda de lino. LIBRO I V 157 silban estridentemente. Caza 2. GRATIO. y perseguirlas. de cisnes (Cygnus rnusicus y C. en cambio. Luego. los que están situados en los extremos de la red saltan. y en cada una de ellas esconden cuatro hombres. a veces. Por otra parte. y la hostigan. 415 420 425 430 435 . olor) y de cigüeitas (Ciconia nigra y C. y su duro aspecto se asemeja al rugido. y las plumas oscilantes 3"s la formido de los latinos. y la despoja de toda su fuerza. se levanta una emboscada de hombres por detrás. cubriendo completamente sus cuerpos con ramas. alba). el vocerío. variadas y brillantes. un poco alzada del suelo. conduciéndola hacia el frente de la cuerda elevada y la policroma alarma. y teme todo al mismo tiempo: la emboscada. Y en ese mismo instante. pues es bien conocido que sus patas traseras son más cortas. la trompeta. y la encierra en una jaula de encina y pino. y rápidamente tiran por arriba del cordel de esparto con que se cierra la red jg. Las plumas podían ser de buitre de mal olor (Neophron pernopterus). las bellas alas de las aves del aire. mirando a todas partes en derredor. por turno. en los campos cultivados. suena la trompeta su bronca nota. los cazadores tiraban de ella y cerraban la boca de la red. Pues con el restallante viento las cintas ondean arriba en el aire. JENOFONTE. de buitres. Es conveniente perseguir a las tribus de liebres de rápidos pies coCaza rriendo delante de ellas desde la esde la liebre carpada roca y desde la colina. huyen inmediatamente de los cazadores. Por lo cual la osa. y la ata hábilmente y amarra a la bestia a las estacas de madera. de ella penden cintas de muchos colores. a poca distancia unas de otras. y. y amontonan las redes paiio sobre pailo. Entonces. y huye aturdida. y de ella cuelgan incontables y brillantes plumas 38. Ella. y hacen la caza inútil. corre directamente al lugar donde ve un espacio vacio de campo abierto. fáciles en verdad para las liebres. Porque en el camino hollado son más 39 Una cuerda que pasaba por las presillas de los bordes superiores e inferiores de la red. Y la infortunada fiera está totalmente desconcertada. Cuando la caza se hallaba dentro. y cae en la emboscada de linos. después de que ella ha practicado toda clase de contorsiones y vueltas. 4 . algún hombre fornido pone un grillete en la garra derecha de la osa. y la osa brinca desde la espesura con terrible rugido.CinegPtica 77 y SS. como a la altura del ombligo de un hombre. y alborotan con formidable griterío. De la. LOS jóvenes corren en bloque. escapan de las redes. se aproxima a la red. una cuerda que llevaba suspendidas plumas y cintas de varios colores y servía de espantajo a la caza conducihdola en la direccidn deseada. y conchcirlas cuesta abajo con astuta prudencia: porque en cuanto ven sabuesos y cazadores corren hacia la cima. pero difíciles para hombres a caballo. Tan pronto como todo ello está dispuesto en orden. alarma para las bestias salvajes. porque entonces los osos muestran su rabiosa furia con sus mandíbulas y sus terribles zarpas. de blancos cisnes y zancudas cigüeñas. el cazador debería evitar la senda del camino muy hollada. y de cada lado vienen sus batallones en contra de la bestia. o techan cabailas rápidamente con verdes hojas. la inquietante cuerda.

158 440 445 450 DE LA CAZA ágiles y ligeras de pies. y saltan fácilmente. Crepís. no consiguen dominarla sin derramamiento de sangre. DE LA PESCA . pero en griego era tambikn el nombre de un pastel de harina y miel. y en la estación del invierno llevan un funesto calzado40 de barro que les llega hasta el tobillo. ten cuidado. huyen con mucha más fuerza y velocidad. por fuertes que ellos sean. ni Caza por lazos ni por redes. no te vaya a Caza suceder que después de una muy de la gacela amplia y larga carrera. se detenga y expulse orina de sus órganos. Aquí usado en ambos sentidos con valor metafórico. pues ella es de la zorra hábil para percibirlo por su astucia y también hábil para romper cuerdas. y sus riiiones están cargados de involuntarias aguas. no obstante. Pues a las gacelas. «calzado». se les hincha la vejiga en medio de la carrera. Si alguna vez intentas cazar una gacela. y aflojar lazos. con ágiles rodillas y más ligeros riñones. Pero en la tierra arada sus pies son pesados en el verano. una vez que han tomado un poco de aliento en sus jadeantes gargantas. y escapar de la muerte por medio de sutiles artimañas. más que a las otras bestias. Pero una jauría de sabuesos la captura. La zorra no puede ser capturada por medio de emboscada. y ellas se agachan sobre sus ancas. Pero. y al término del trabajo.

LIBRO 1 Las tribus del mar. y los sabuesos van con los cazadores como guías para indi- . bes. y las esparcidas tropas de peces de todas clases. y han contemplado las no vistas pro. Hombres semidivinos navegan sobre el misterioso mar con osado corazón. y a la de la caza. luchan con seguridad sobre tierra firme. y al oso. y la captura abiertamente para dispararle de lede aves jos o matarlo de cerca. s sus apareamientos en las aguas y sus nacimientos. sus amores. sus odios. sus ardides. y dónde mora cada una. cuantas los hombres han ideado contra los ocultos peces. y todas las que habitan en las olas. la vida de los peces. Ambos. oh Antonino. y con sus artes han trazado el mapa del mar. hora de su enfrentamiento le vigila la pesca. voy a mostrar.lo fundidades. excelso soberano de la tierra.1s tia y hombre. y la raza nadadora de AnfitriProemio te. Pues el cazador ve al jabalí criaComparación do en la montda. y las astutas trampas del sagaz arte del pescador.

etc. ni les afecta tanto el calor del verano. En verdad tú no estarías privado de gozo si quisieras recrearte. ni defensa contra las lluvias. y cuevas en la roca techada por sí misma. y sazonada comida de frutos silvestres del bosque que crecen abundantes en las montañas. Pero en H. ellos tiemblan de horror ante los espantos terri- LIBRO 1 163 bles de ver del fiero mar. Y los que disponen funestos artificios contra las aves tienen presa fácil y visible. puede referirse concretamente al cachalote (Physetes Macrocephalus). atún. mas que el sudor. delfines. aquí para uso del emperador. A ellos no les arredra tanto el invierno. Y ellos no ven dónde se les presentará el pez y caerá dentro del radio de captura. Hombres jóvenes conducen un barco bien remachado. al instante. pues dulce es la caza regia. león marino. En frágiles barcas van ellos errantes. La fuerza de los pescadores se asienta en endebles cabellos y curvados anzuelos 55 de bronce. a los que tus siervos alimentan constantemente cebándolos 65 de abundante comida. cuando atraviesan los recónditos lugares del profundo.so rino sendero.encuentra y atrapa el anzuelo de bronce. y tu corazón se 70 alegra joh sefior de la tierra!. para los sufridos pescadores. suave lecho para dormir un sueño tranquilo después de la faena. sino que siempre están en contacto con el agua fría y salvajemente enfurecida que incluso produce espanto contemplar desde la tierra y probarla únicamente con los ojos. El deleite es compafiero de la caza. otras caen en las bien trenzadas redes. los monstruos marinos ' que salen a su encuentro. batiendo la espalda del mar. muchos ríos de plata que discurren entre las colinas. y en seguida es sacado afuera -no contra su voluntad. sin pausa y con rumbo firme. Más aún. ni protección contra el calor del verano. remedio de la sed y perennes dispensadores de baños. .162 20 25 30 35 KI 45 DE LA PESCA car la presa. y riscos. las batallas son inciertas e inestable como un suefio es la esperanza que alienta en sus corazones. A otras las atraen con las cafias impregnadas de liga. con remos 60 presurosos. En efecto. cafias y redes.por el rey. y junto a los arroyos de verde orla hay bajas hierbas. y dirigen a sus amos a la misma guarida. V 75 y SS. porque inmensa delicia es Con el nombre &&os Opiano designa a los monstruos del mar. Allí se crían2' infinitas tribus de peces convidados. con sus mentes siempre atentas a las hindiadas olas. Porque ellos roban algunas del nido furtivamente cuando duermen. bien construido y extraordinariamente ligero. y en la popa el más diestro como piloto guía la nave. cetaceos y seláceos: ballenas. tiburones. a un ancho espacio de mar y de suave oleaje. Porque no llevan a cabo su labor sobre la tierra firme. sombrías espesuras. y siempre tiemblan ante el ennegrecido sendero del mar. y rápidamente el pez. y los siguen de cerca como ayudantes. el rebafio de tu captura. porque las huellas de las tribus nadadoras son invisibles. porque los cazadores tienen muchos refugios. constantemente observan las oscuras nubes. Mas. cuando buscan un lecho y encuentran un funesto descanso. esclavos de las tempestades. y para tu glorioso hijo. No poseen ningún refugio de los furiosos vientos. Pues los peces no circulan por un solo camino. No hay sabuesos que guíen a los pescadores en el ma. tu lanzas de tu mano al mar el bien trenzado sedal. Se refiere a una reserva de peces de agua dulce o salada que los romanos llamaban piscina o vivarium. coro de pesca muy bien dispuesto para ti. afortunado.

De la familia de los carángidos. joh mar!. guftulatus. abrazador de la tierra. surmuletus. Historia de 10s Animales X 11. sólo en trescientas brazas. * 95 . oblada o boga. de ARIST~TELES. de brillo plateado verdoso en el dorso y de un tono gris en el vientre. aconsejadme para decir vuestros rebaños y tribus nutridas por el mar. etc. tú que eres rey en los senderos del mar. El hermafrodita Erythrinus. provisto de dos barbillas ertctiles en la mandíbula inferior. que es igual a la anal. de color rosa pálido. caballo de mar. 165 Los peces se distinguen por sus razas. y los dioses que habitáis en el resonante ponto.164 para la vista y la mente ver al pez cautivo palpitante y contorsionándose. Crónida '. y se alimentan de arena o cualquier cosa que se cría en la arena. y el sendero Razas y costumbres que recorren en el mar. infinitas y con80 fusas son las tribus que se mueven y nadan en los abismos del mar. Porque algunos habitan junto a las bajas riberas. los bancos de jurel lo. Pez citado tambiCn en ELIANO. madre fecunda. El sonido se produce al vibrar su vejiga natatoria. Ésta lleva delante dos aguijones. los hipocampos4. y de estos secretos ningún mortal podría hablar. y nosotros debemos medir con nuestras mentes humanas. y del mar nadie podría nombrarlas exactarnente. Puede ser Trigla cucculus. 567'27. y tú mismo. w pero si es dudoso en cuanto a la descendencia de ambas si una excede a la otra. pero tambih en las aguas sucias y pestilentes de las desembocaduras de ciertas comentes que arrastran residuos de materias orgánicas. señor de extensos domi75 nios. Yo creo que la salada mar no alimenta menor número de rebaiíos ni menos tribus que la tierra. Historio de los Animales 635b0: ((emite un sonido como el del cuco. escacho. Historia de los Animales 538'20. de color rojo intenso. Pero ruego que me seas propicio.. en espailol cochero o quetadonte. Las aletas dorsales son dos. los rápidos peces cucos. T. ELIANO. y M. De la especie de rubios o gallinas. de ahí su nombre)). pues es un pez muy voraz especialmente de substancias en descomposición. el cítharos7 y los salmonetes y la débil oblada9. y dos dorsales. lyra. los dioses lo saben con certeza. en verdad. cabrilia. puesto que el mar es infinito y de inconmensurable profundidad. porque pequeRos son el entendimiento y el poder de los hombres. En ARIST~TELES. o T. arete o cuco. Se posa en los fondos rocosos. '0 Trachurus trochurus. los hombres conocen y han explorado las profundida8s des. jurel o chicharro. Una especie de lenguado. y tú joh venerable diosa! guíalo todo y haz gratos estos regalos de tu canción a nuestro soberano seiior y a su hijo. el rojizo erythinos6. Historia de los Animales VI 23: «con rayas rojas. este pez se suele emplear como cebo. De carne ordinaria. azafranado)). gurnardus. borracho o cuclillo de color rojo brillante. aproximadamente. 8 MUIIUSbarhtus O salmonete de roca. Posee una línea lateral cubierta de escamas muy fuertes. sus costumbres. Scomber trachunrs. pero hay muchas cosas ocultas. la primera sostenida con radios espinosos es más corta que la segunda. y no todos de varios peces los peces tienen iguales lugares de pasto. el Hippocampus brevirostris o H. porque nadie ha alcanzado el limite del mar. parece ser un Serranus anrhias o S. Es el pez acantopterigio Oblofa melanum. Pues. Como término descriptivo puede ser aplicado a diferentes peces. Pez acantopterigio de cuerpo alargado. 3 LIBRO I DE LA PESCA Posidón.

En griego hay una perífrasis cuya traducción literal seria. mientras que los ojos se abren en la parte posterior. pastinaca. pequeho pez del Mediterrhneo. II n. conocido en Roma como mormillo. abich6n.los cos2'. y ei caramel 28 y los blenios 29 y el &ros y las dos clases - l 1 Solea vulgaris. gattorugine o cabruza. y las carpas 16. y la herrera l 4 de variado color. parece ser alguna especie de pez aplastado. l 7 Raia batis. B. pero los que pueden engendrar descargas eléctricas son la minoria. de la clase de los ménidos como la chucla. Tienen el cuerpo estrecho. . y una característica línea plateada a ambos lados del cuerpo. y los peces cabra. la cinta de color rosado. ELIANO. con reflejos metálicos verdosos y unas líneas quebradas paralelas de color más oscuro. Algunos miembros de esta familia alcanzan un increíble tamaño. B. Su cuerpo es oblongo y comprimido. Haliéutica 94.Historia de los Animales I 19. Is Scomber scomber. Montagui. Uno de los espáridos. se alimentan la chuclaZ6. Hay tres especies en el Mediterráneo: Torpedo narce. Son nocturnos y extraordinariamente voraces. trigloides. Se oculta en el fango en espera de presas constituidas por peces de menor tamano. significa calambre. y la caballa 15. 21 Rhombur maximus. mandíbulas y dientes los tiene en uno de los lados de su cuerpo. tiene el dorso de color azul acerado. Es una raya con la cola fuerte y dos órganos eléctricos entre la aleta pectoral y la cabeza. 22 Quizá uno de los gádidos. etc. y el primer radio de la dorsal duro y dentado. 29 Siete especies se han encontrado en los mares de Grecia: Blennius pavo. Torpedo es la denominación general vulgar de todos los peces que producen descargas eléctricas como el gimnoto. hebetans. marmorata. Son peces de litoral y se agrupan en grandes bancos. y el abichón2'. la dorada y el pargo entre otros. a la que tambih pertenecen el besugo. De cuerpo alargado. n. mientras que el otro lado es completamente liso y sin órganos. En varios centenares de especies de peces se encuentran Órganos eléctricos. B. z4 Puede ser Caranx suareus. caramel. es decir que ambas mitades de su cuerpo no son iguales. carpa. Cf. l a Una de las rayas. o Cepola rubescens. adelgazado hacia la cola. bajo las verdes plantas. uno de los carángidos.166 ioo DE LA PESCA lenguado l 1 y el platyouros 12. 19 Trygon vulgaris. las débiles tenias 1 3 . caballa. dos pares de barbiIlones. H. 28 Smaris smaris. ocelloris. 26 La chucla es hermafrodita. pero todos ellos tienen el cuerpo ancho y comprimido como un disco prolongado por un estrecho apéndice. 20 El sustantivo griego narke. pues tiene ambos ojos al mismo lado y aparenta la forma de un disco de contornos dentados. T. 92. y las monstruosas tribus de bueyes 18. los jureles 24 y el s c é p a n o ~ y~ ~ todos . y el LIBRO I 167 rodaballo2' y el callaríasz2 y los salmonetes. puesto que los ojos. los que se alimentan en el fango. 23 En griego oníscos y ónos son gididos. pholis. lenguado. rodaballo. También se llama tembladera. B. semejante al Trachurus. y el onís. 25 Especie de atún. Probablemente Trachypterus arcticus de cuerpo acintado. Este pez de forma plana. Otros comen en el barro y en las zonas pantanosas del mar: las rayas 17. ' O Sargus rondoletii o especia semejantes. l 2 Sin identificar. de conformación asimétrica. Y sobre la herbosa orilla. muy buscado por su carne fina. palmicornis. 2' Atherina hepsetus. posiblemente se refiere a la merluza. llamada también chucho. ya que las aletas son continuas desde la cabeza hasta la cola. raya (noriega y otras especies). B. y el bien llamado torpedo 20. de cuerpo alargado. y la terrible pastinaca 19. l 4 Pagellus mormyrus. Cf. de la familia de los esparidos o sargos. Son peces con numerosas variantes. las aberturas branquiales en número de cinco pares se encuentran debajo de la cabeza. en Venecia como mormiro. «los trabajos de los oniscosw. la tremielga. cabeza y boca ancha. B. el dentón. pertenece al género de los llamados thombos. P L ~ N I O . 16 Cyprinus carpio. Historia Naiural 1X 78. es una raya con aguijón. OVIDIO. raya cornuda. 10. y todos los que aman las costas. pez cabra. l3 Taenia. y el vientre casi blanco brillante. En su fase masculina se denomina tragos. En Espai)a se le llama herrera. y T. probablemente Cephaloptera Giorna.

se dice que es el único que hace frente Historia de los Animales 1 5. mújol o múgd (lisas). Hasta hace relativamente poco tiempo no se ha puesto en claro el nacimiento y crecimiento de las anguilas. de cuerpo muy prolongado. una parte de ellas permanece en las aguas salobres de la desembocadura y en el curso inferior de los ríos. la castanola o palometa del Mediterráneo que no sobrepasa los 12 cm. pero el nombre amia en el Mediterráneo espailol sirve para designar al tiburón. en De la Pesca 11 255. boca pequefia y dos ojos grandes en proporción a su tamafio total. Anguilla vulgaris. Historia Natural 1X 49. congrio. y segun ELIANO. muy escurridiza y de la cual se conocen hasta veinticinco especies. Tie- - ne dos largos barbillones mandibulares y es el mayor carnívoro de las aguas dulces europeas. corvina. lis izo . y la chrémes3>. Su viaje dura casi tres aflos. desputs de alimentarse copiosamente.ís y képhalos. Historia de los Animales 598. Allí se alimentan de agradable comida y engordan con la sabrosa sal. Y las rocas rodeadas de mar son de varias clases: algunas son húmedas y llenas de algas. Los siluros son llamados tambitn peces gato. pero nombrado entre los peces marinos por PLINIO. Pez de la familia de los murénidos. en cambio las anguilas 39 vienen de los rios y se acercan a las riberas bajas del mar. bonito. habitan en el mar en la que llaman ó l i s t h ~ s siempre vecindad de ríos o lagos. sino que desde el mar nada a la desembocadura. Historia Natuml XXXII. de aberturas branquiales muy reducidas.000 km de distancia de Europa. 33 El nombre griego labra procede de Iábros. de color gris plateado con el vientre blanco y el dorso oscuro. las anguilas se pigmentan. Tienen los dientes cortantes y dispuestos en una sola serie. Se diferencia de las anguilas fundamentalmente por tener la aleta dorsal más larga. o Ilobarro.la más virtuosa raza del salado mar. 38 Posiblemente Silutus glanis. Allí es donde de marzo a abril se encuentran las más jóvenes larvas de anguila (miden alrededor de 5 mm). y el abdomen casi blanco. a unos 4. dorso azul oscuro y vientre argentado. y sobre ellas crece abundante musgo. PLINIO. o chromís. de color azul oscuro y bandas longitudinales en el dorso. (Box vulgaris) con franjas longitudinales doradas y Box salpa o salema con franjas longitudinales de color anaranjado. mientras que otras continúan ascendiendo y pasan los afios siguientes en las aguas dulces. Éstas entran en las aguas salobres y después remontan los ríos. y los congrios 37. comienza a volv6rseles negro el dorso. glano. cephalus. «voraz». capito y M. y el vientre plateado. Según algunos naturalistas la vida de las anguilas comienza en el Mar de los Sargazos. y las lubinas y los audaces amias 34. Poco antes de llegar a las costas europeas se transforman en angulas. Los múgiles 32 -kestrer. Y pronto emprenden su viaje transatlhtico para dejar a miles de millas de distancia sus numerosisimos huevos. Atún de un ailo. ' 9 Anguilla anguilla. quizá Sciaena aquila. y al ~~. Al llegar a la edad de seis o siete anos. escamas incluidas dentro de la piel. Uno de los escitnidos. escómbrido parecido al atún. cuerpo alargado. 34 Quizá Sarda sarda o Pelamys sarda. donde el agua dulce pierde la sal y donde se reúne mucho barro aluvial arrastrado desde la tierra por los remolinos. Su aspecto es el de una cinta transparente. Son peces saltadores dotados de gran agilidad y es muy difícil pescarlos con redes si no se toman precauciones para que no brinquen por encima. pez de agua dulce. 32 M.y las pelámides 36. boga.iio 169 DE L A PESCA LIBRO 1 de bogas 3' y todos aquellos a los que resulta grato habitar cerca de las hierbas. removiendo piedras y cieno. zorro es el que ataca a los delfines. Peces esencialmente costeros y limivoros. Se introducen en los puertos buscando el alimento en el fondo del agua. en número de siete a diez. lubina. La lubina tampoco se aleja de los rios. el tiburón a los delfines. Alrededor de estas se alimentan las per- 168 3 Bar boops. Llevan vida pelágica en las capas superficiales y llegan a Europa después de atravesar el AtIámico llevadas por la corriente del Golfo.22. pez acantopterigio de la familia del besugo que vive en grandes bandadas cerca de tierra en playas y ensenadas cenagosas. Durante el verano. Pez de la familia de los serránidos. Vive alternativamente en aguas saladas y dulces. También es dificil ensartarlos con arpones y fiteras. 3' Conger vulgaris. Citado en ARIST6TELES. Labra lupus.

52 Uno de los sciaenidae. 49 Sargus vulgaris. 125 Gas 40i 130 Perca fluviatilis o Serranus scriba. escaro. bums. y a la doris y al coracinoss2. pez cuervo. o Corvino nigra. Facultad de los alimentos 111 23. como ya había observado ARIST~TELES. golpecitos. 43 BOX salpa. Se afimentan de molusc o ~ . y al escaroj3. n. sargo (especie de dorada). que. Pez de arrecifes coralinos. cuando cogió a este pez para pagar un tributo que le exigían ron una moneda que el Zeus faber llevaba en su boca. Muchos teleósteos que viven en las aguas litorales tienen una vejiga natatoria productora de sonidos. refunfufios. tordos marinos. Habitan en lugares de poca profundidad en los que haya muchas rocas o vegetación submarina. pez espárido. pues se alimentan de pequeíios crustáceos y de algas. j4 LOSpeces son capaces de producir sonidos que pueden ser captados por un hidrófono: gruñidos. igual que hacen las ovejas y las cabras. Básicamente herbívoro prefiere las &as incrustantes. de intenso dimorfismo bisexual. m En griego Snaina. 46 Un pez perro. tienen como inquilinos al sargo 49 y al verrugatos0. porrazos. 51 Zeus faber. GALENO.170 DE LA PESCA y las doncella^^^. cuyos húmedos rostros verdean con hierbas. pectoral y ventral anaranjados. pueden verdaderamente ser llamados papagayos de mar. Esta Única especie del Mediterráneo llama la atención por su pico de papagayo y su forma de nadar característica. choqueos. y las tiernas ciclae. Hay otras rocas bajas y abruptas cerca del arenoso . y la regurgita. al igual que la aleta caudal. I Crenilabw quinquemaculatus. 26. HORACIO. lenguado u otro semejante. doncella o julia.pues tienen una robusta boca. 45 Quizá Labrus mixtus. gayano. así como en las costas africanas. Pertenece a la familia de los lábridos. la denominación popular es debida a una mancha que tiene a cada lado del cuerpo. Historia de los Animales. es Serranus cabrilla (cabrilla) o S. Cf. Es hermafrodita. del cual se hallan muchas variedades en el Mediterráneo. ellos las ~ a l p a sde~ veteado ~ dorso. De cuerpo comprimido y oval. Frecuente en el Egeo y Peloponeso. sino también por la forma de su boca y dientes. la hembra de color rosado uniforme con cuatro manchas negras en el dorso. 48 Sciaena cirrhosa. 47 NO identificado. el Único que entre todos los muchos peces emite una húmeda nota". planchita. Sirven para el consumo y suelen lucirse en los acuarios. El nombre griego phycis está relacionado con phyc6 ((usar afeites)). Coris iulis. doris o pez de S. El color de base suele ser pardo rojizo. quizá Bouglasson. Solea vulgark. Habita a escasa profundidad. Cf. en ellas habitan el c í r r i ~y ~la~~ y a i n a y~ ~los l i s c o ~ y~ ~ con . 13s . quizá Corvina nigra. incluso cerca del buceador. por presentar colores variados y muy brillantes. 53 Scarus cretensis. 42 En ARIST~TELES. y que la leyenda atribuye a la seaal que dejaron los dedos del apbstol. al cual los pescadores han dado el nombre de un hombre afeminado. el macho es abigarrado de pardo y verde. de color verde oscuro o pardo con cinco manchas más oscuras. basimar. grupo muy similar a los IAbridos. y el único que arroja su comida hacia atrás dentro de su boca. scriba (cabrilla o vaquita). Historia de los Animales 538'21. estampidos. gemidos. Muy apreciado en la Antigüe& d o s 11 50. Pedro. 4i LIBRO I 171 Otras. así llamado por su color negruzco. verrugato o corvinata. Hibernan enterradas en los fondos arenosos. los flancos con un tinte violeta. Quizá Clupea alosa. 567'27. habita entre las algas. ellos el rny10s~~ y las rosadas tribus de salmonetes. Sciaena aquila. y el phycísM. n. y una mancha negra y ancha en el tronco de la cola. Quizá Umbrina cirrhosa (Scjaena cirrhosa). dad. y el c h á n n o ~ ~ y ~con . tienen siete u ocho líneas verticales sobre ambos costados. 31. y después la mastica en una segunda fase. y se diferencian algo no sólo por el colorido.

Entre aquéllos se cuenta el ónos M. con el hocico corto. M Sparus muafus. para su reproducción. 58 Mureana hetena. agresivas murenas 5 8 . 145 en sus cobijos. el merillo. Historia de los Animales IX 36. cuando la bonanza calma los trabajos del resplandeciente mar. brinca como un danzarín. De color pardo oscuro jaspeado de amarillo. y la raza de los meros que tardan en morir. viscoso. Su longitud no suele sobrepasar el metro. mero. esos pliegues de la boca a cada lado. Se la menciona en las obras de Horacio. a veca los ojos están provistos de tentáculos. lapa y otras especies. Quizá Pagrus o Pargus vulgaris. más una faja de brillante amarillo que 64 65 . Su mordedura se infecta ficilmente. 62 NO identificado. y el cércouross7y las glotonas. No identificado. y es el Único que viene a la tierra de todos los que 160 tienen branquias. o Dentex macrophtalmus. 23.172 Y las rocas que están llenas de almejas y lapass5. y llegó a tenérsela en tal estima que se construyeron viveros dentro del mar. y saltan incluso todavía cuando son cortados con un cuchillo. en las costas. y los labios son carnosos. Uno de los blénidos. Marcial y otros autores. pero tiene la propiedad de cambiarlo según el matiz del fondo debido a la posesión de cromatóforos. pero de naturaleza semejante al mújol. -en ellas permanecen los p h á g r o ~y~los ~ osados phágros salvajes. el epíteto opsimdron se refiere a su tenacidad de vivir. denominada así por su belleza. Por eso nunca dejan su propia Patella vufgata. Pues. si ve que 165 se aproxima alguna de ellas. y no sale afuera durante el tiempo que azota el aliento de la fiera estrella. sino que acechan cerca de su escondrijo o cualquiera que pudiera aproximarse. la orilla del mar le recibe a salvo de los escolIos. que llega a adquirir gran tamaño. Los peces de la clase sparineo crysophrodo son todos de bellos colores y entre eUos destaca la dorada. Historia Natural XXXII. se distingue por una mancha áurea alargada bajo el opérculo. Haliéutica 102. Hay un pez que frecuenta las rocas bañadas por el 15s mar. El agriophágros. más oscuro en el dorso y muy brillante en el vienrre. Habita entre las rocas y lugares ricos en algas alimentándose de crustáceos. Otros permanecen en las profundidades bajo el mar. y otros «el que duerme fuera)). 59 Cf. quizá Gadus eglefinus o Paracentropristis heparus. y tendido sobre las rocas duerme un tranquilo sueilo. Y en las cuales hay habitaciones y moradas para que entren 140 los peces. n. De cuerpo alargado y comprimido. el h i ~ a t o sy ~el~prépon 63. de la familia de los serránidos. él avanza con la presurosa marea. de color oscuro. PLINIO. pargo o pagro. dorada. de aspecto amarillento.iso nesto destino a peces más pequeilos. 60 Quizá Epinephelus gigas. 10. porque duerme fuera del mar. Pero teme a la raza de las aves marinas. los cuales continúan vivos más tiempo que. 57 No identificado. phagros salvaje. al que algunos de los hombres llaman á d ~ j n i s ~ ~ . y es de gran vitalidad y voracidad. y el pez araCf. y los jureles j 9 . se dice que este pez pertenece al género del mujol. quizá algún pez acantoptengio parecido al besugo. muy semejante al pagel. n. Otros viven tanto entre las rocas como en las arenas: la doradaM. 55 56 LIBRO I DE LA PESCA 173 hendidura de roca. la oveja de mar6'. quizá uno de los gádidos. quizá Blennius Monfagui. En ELIANO. que teme más que todos los otros el violento asalto de la Canícula en el verano. todas las demás criaturas de la tierra. Estos son fuertes y corpulentos. rodando y rodando. hasta que. que le son hostiles. y permanece retirado dentro de su oscuro escondrijo. y acarrean fu. pero se desplazan lentamente en su camino. murena o morena. quizá uno de los gididos. Su carne es muy apreciada. No identificado. de un gris argentino cambiante en verdoso. Crysophrys aurota. OVIDIO. no está identificado.

Son peces teleósteos con los opercuios espinosos y la primera aleta dorsal espinosa y venenosa. ratón de mar. Pez acantopterigio. XVII 2. XIV 23 y 26. Los esfirénidos son terribles depredadores. espet6n o barracuda. el vientre blanco. El banquete de los sofistos 312. y Scorpaena porcus. PLINIO. 4. Todo él de color entre gris y rosado. Aunque se fe tenia antes por feroz y agresivo. y es muy voraz. en realidad es un animal pacífico y de carne sabrosa. Es un pez depredador. Historia de los Animales 505b18. De color rojo. 598' 14. PLINIO. 77 Thynnus thynnus. vipera. En el momento en que se dan cuenta de la presencia de un extrafio en su mundo se alejan rasando el fondo. De cuerpo alargado. el sargo picudo 175 180 .que son más audaces que todos los otros peces y se enfrentan incluso a los hombres. Historia Natural IX 82. '2 Sphyraena sphyraena. luchan con peces y con los hombres mas poderosos que ellos. y el fuerte dent6n70. 1X 155. 76 Balktes capriscus. ELIANO. rascacio. NO identificado. de color verde bronceado con manchas parduzcas en la cabeza y dorso. pero en realidad éstas son flexibles y no pueden herir. Pez emigrante y pelágico que nada cerca de la superficie formando pequefios bancos. T. pez aguja.Historia de los Animales IX 40. pez espada. Quizá chao morruda. Se trata probablemente de un carangido. aunque no son de ese tamaño. Está en la lista de peces del Nilo en ATENEO. le cine la regi6n frontal sobre los ojos. 506b16. PLINIO. Vive entre rocas. Temidos por los pescadores. Otros vagan errantes por los mares inmensos.de doble raza.de nombre adecua- Quizá una de las especies del género Sargus o Pagel. Belone acus. cola ahorquillada. el cavilat. 74 raw puntauo. 75 Gobius niger es el más común en las aguas de Grecia. pero cubierto de escamas lisas. XXIl 145. mientras que las aletas son de diferentes colores oscuros. ojos y boca grandes. HiStoria de los Animales 598' 11.Historia Natural XXXlI 154. de coloración verdosa en el dorso y plateada en los flancos. y no son amigos de las costas. el rápido escorpión 71. lejos de la tierra seca. b7 LOStraquinidos o peces araiía comprenden cuatro especies: Trachinus dracho. pero no en ESTRAB~N. con la cabeza erizada de poderosas espinas. O ~ I D I O Halidutica . ELIANO. V 37. Historia de los Animales IX 41. quizá se hayan referido al Gobius fi'uviatilis. Historia de los Animales Xlll 28. hocico puntiagudo. cabracho. XV 6. 110. Sin identificar. y el &osa y el glauco69. Tienen hábitos emigrantes y se reúnen en cardúmenes. En nuestras costas se conoce bien una especie a la que se le ha dado el nombre de «emperador». De cuerpo parecido al de la anguila. 175 e igualmente el ~ h á r a x ~y ~los .y la salvaje tribu de los ratones de mar 76. unas veinte franjas longitudinales del mismo color adornan sus flancos. Historia Natural IX 71. 543'7. Su carne de color rojo y bastante grasa a muy estimada. los briosos atunes77. 7l DOS especies: Scorpoena scrofa. Este pez que carece de aletas abdominales tiene los intermaxilares prolongados en una lamina larga y estrecha semejante a la hoja de una espada. pero. y los peces espada78. ARIST~TELES. los más excelentes en el salto entre los peces y los más veloces. XXIII 152. ELIANO. Suelen permanecer enterrados en la arena asomando únicamente los ojos y los orificios n a d e s para respirar. Historia de los Animales 11 50. ARIST~TELES. cuerpo comprimido. pequeñas y caedizas. de cabeza. pero no es posible determinar su especie.Historia de los Animales 508b17. de la familia de esclerodermos. aletas de color rojizo. boca ancha y fuertemente armada. T. radiatus y T. En la primera espina dorsal tienen un mecanismo de cerradura de pestillo. Historia Natural 1V 3. cuya longitud puede llegar a ser hasta de 5 metros y su fuerza es tal que con la mandíbula superior ha atravesado a veces el forro de un buque de madera. ARIST~TELES. Cuvier y ELIANO menciolo identifica con el Cottus gobio. araneus. ELIANO. de gran tamafio. XIV 12.Historia Natural IX 58. y las dos clases de los largos espetones 72.y con ellos los delgados peces-aguja 73. confiando principalmente en su dura piel y en los aguzados dientes de su boca. PLINIO. PLINIO. atún. ágiles y volatineros gobio~ 75. en profundidades de quince a veintre brazas. La mandíbula inferior es más larga que la superior. y ambas se prolongan en forma de pico que se va formando a medida que crecen. OPIANO nan las formidables espinas del gobio. 78 Xiphias gladius. Historia de los Animales 61d>5. 54 y 145. ARIST~TELES.174 170 LIBRO I DE LA PESCA fia67. Dentex vulgaris.

Historia Natural I X SI. pez reverso. pero con aletas de color verde oscuro o amarillento jaspeado. y no siguen más a los barcos. pues traes la bonanza y muestras seiíales de buen tiempo! Igualmente la rémoraa7 es compafiera de los mares abiertos.. y el premás*. agrupándose otros alrededor de la proa. rémora pegatimón. Natural XXXll 2-6. de 87 Varias especies Rémora rémora. Este pequeao pez es un escombrido que debe su nombre al hábito que tiene de preceder a los buques de pesca y a los tiburones. O V I D I ~Hafiéutica as Quizá Serranus gigas o anthías euopos u orplrós. acosan a algún rey salvador de la ciudad. ARIST~TELES. y le conducen a su casa.Haliéutica 100. se adhiere a los fondos de los buques o a otros peces grandes. etc. Opiano describe en realidad la lamprea. Y las cybeiai 81. los jóvenes y los hombres. con dorso color verde y vientre amarillo. que es un pez ciclóstomo de aspecto parecido a la anguila. Echeneis naucrates. Naucrates ductor.176 DE LA PESCA do.Historia de los Animales 1X 17. que llegaban a impedir el movimiento de los barcos. ELIANO. E1 epíteto hierós «sagrado». OVIDIO.Historia HaliPutica 99. OVIDIO. pero cuando ellos barruntan la proximidad de tierra seca.. tardanaves. Puede medir un metro y tiene una ventosa junto a la boca con la cual se adhiere al cuerpo del animal del que quiere alimentarse. a ambos costados y en los timones de la popa. la Ilampuga. encaminándolos al lugar en que hay bancos de sardinas. gaicano.Historia Natural IX 57. el pez piloto. pero le da las características de la rémora. jnímpilos o pez piloto.23. por ti un hombre puede conjeturar que vienen vientos templados. sagrado pez. 95. y entre ellos habita el pez piloto al que los marineros veneran en especial.Historia de los Animales 11 15. Hippurus. chupándole la sangre hasta matarlo. Historia de los Ani. En la Antigüedad se creía que había algunos de tan gran tamafio. y salen disparados. de nombre apropiado. PLUTARCO. PLINIO. que aborrecen extraordinariamente.. De aspecto alargado. Este animal por medio de una ventosa (disco suctor oval) que tiene en la boca. y las tri185 bus de l l a m p ~ g a s y ~ ~entre . 79 * LIBRO I 177 Al igual que los niiíos. PLINIO. viajando con ellos. una clase de atún. Parece que era un atún de pequeao tamaiío que se cortaba en cubos y se salaba. sujetos a los bien remachados maderos. Obras morales 641 B. sino remolcados por una cadena y llevados contra su deseo. y tú no dirías que viajan 195 por propia iniciativa. con bandas negras dorsales muy finas e irregulares. ELIANO. del mismo modo los peces piloto siempre siguen a los barcos de veloz travesía mientras no los atormenta ningún miedo de la tierra. Esta es una señal inequívoca para los marineros de que se hallan cerca de la tierra: cuando ven que los abandonan sus compaiíeros de viaje. iOh pez piloto. Petromyzon marino. y al que han dado este nombre por ser escolta de los barcos. y con la parte inferior menos oscura. XV 23. 82 Scomber colias. Joven atún. ellos también el pez-bellezaa5. 83 NO identificado. PLINIO. fue usado tambikn para otros peces como el delfín. tan gran pasión por los cóncavos barcos los reúne en enjambre. brincando. como desde una meta. o a algún atleta coronado con frescas guirnaldas. se dan la vuelta en tropel. ya en otro. de un codo de longitud. Remoropsis brachypterus. estornino. Pues esos peces se solazan extraordinariamente con los barcos que surcan los húmedos mares y los siguen co190 mo escolta. hasta que traspasa el vallado umbral de su morada. ya en un sitio. 200 205 210 . males 543. honrado por los navegantes. en torno del bien ensamblado carro del mar. probablemente Coryphaena hippurus. y le siguen constantemente en tropel. y la orgullosa raza del orcynos 79. Quizá Thynnus brachyptenrs. y los estorninos a2 y los scytálai a3.

y corren hacia las largas costas. y la abramis w. alrededor de 245 las rocas o en el mar abierto. Cuatro poderosas tribus de anthias habitan en el mar. se mueven en bancos. En castellano el nombre antias sirve para la Ilampuga. así el moteado pez echa una especie de cadena sobre el barco con el cual se encuentra. de naturaleza semejante a la de las anguilas. Quizá un múgil.marineros han observado un hecho portentoso de la resbaladiza rémora. Dos crustáceos. El vientre y los flancos son de tonos plateados. y queda retenida. Quizá sea un escualo como la mielga (galludo). ATENEO. A 255 otros los hombres los llaman eu6potís y aul6joús porque ellos tienen una oscura ceja circular que ciñe por encima sus ojos. tiene unas membranas pegadas al caparaz6n. cuando un cazador acecha a una rápida gacela. oprimido por la fuerza 230 del viento. Cuando un barco va forzado por el empuje del violento viento. nadan los senos del mar. la dispara con el alado 240 arco en una pata y detiene su carrerai aunque ella iba presurosa. Pero la nave no atiende al timdn. Es la langosta espinosa. hostigándolo al sendero del mar. los estimula una voraz pasión. y ya no corta las olas por mucha que fuese su velocidad. bogavante. 93 Hornorus vulgaris. su vientre. 215 LIBRO I 179 La sardina y la alosa 89. la blanca. las cuerdas crujen. Eliano y Plinio (sin dientes. y ellos no quieren creer ni siquiera las más puras verdades. ni es conducida por las olas. aunque iba presurosa. cada vez por un sendero distinto.250 denan sus mandíbulas. 92 Palinurus vulgaris. tres colas o borriquete. el dorso de color azulado. Parece el Anthim socer. 91 Es difícil identificar a este pez con los datos contradictorios que nos ofrecen Aristóteles. y de tal hecho recibe su nombre. todo el velamen rechina sobre el cable de proa. según se lo or. más que a todos los otros. Abramis bruma. bajo su cabeza se dobla la boca aguzada y curva. cuyos miembros están protegidos con 260 duros caparazones. el mástil se dobla. porque. como la punta de un curvado anzuelo. enraizada en la bo23s ca de un dtbil pez. sardina. Opiano. y en la popa el piloto suelta todo el freno del barco. Del mismo modo que en los bosques. sino que permanece fija contra su deseo. la amarilla. De color tirando a azul oscuro.El banquete de los sof~stas312~. sino que permanece firmemente quieto como encerrado en un puerto sin marea. Los . la langostag2 y el bogavante 93. siempre cambiando su ruta por extrafios caminos como vagabundos. langosta. y su glotón e insaciable deseo de comida. mencionado entre los peces del Nilo. Peces gregarios y emigrantes que se desplazan en grandes bancos. la negra. La especie de los anthíasg' es la que está m& adaptada a las rocas profundas. pero cualquier hombre al oírlo se negaría a creerlo en su corazón. espera involuntariamente al audaz cazador. y debajo de ellas . o la brema. ni obedece a los vientos. y una tercera casta. con una ceja y espina). paralizada y obligada por los dolores. el pez abre su diminuta boca y queda todo 22s el barco paralizado bajo la quilla. y.178 DE LA PESCA color oscuro. Porque siempre la mente 220 de los hombres sin experiencia es difícil de persuadir. pero no siempre moran en ellas. Clupecl sardina. aunque el espacio de su boca carece de dientes. sino que vagan errantes por todas partes. uno de los serriínidos del Mediterrheo. corriendo con velas desplegadas sobre los espacios del mar. Y los marineros tiemblan al ver los misteriosos lazos del mar contemplando esta maravilla como en un sueño. 89 Alosa vulgaris. alosa o sábalo.

pero si uno lo arranca de allí por la fuerza. En griego carcínos que se refiere al cangrejo en general. Vive escondido entre las rocas o en fondos rocosos. sqrrilla mantis y crangon vulgaris. El bogavante alberga en su corazón un amor desmesurado 265 e indecible por su propio cobijo. y no abandona el mar del que lo exiliaron los navegantes pescadores. Pero cuando se desgarra y cae la funda. ni se 270 acerca a ninguna otra roca. entonces. y el 27s hogar donde ellas nacieron infunden en los corazones de las tribus nadadoras un dulce placer. y lo traslada a cualquier sitio distante. toman algo de confianza y comen algo de arena. un extranjero entre ajenos que soporta el yugo del deshonor. Historia Natural IX 145. Octbpodo. pero nn ELIANO. de la cabeza parte una membrana que reúne ocho brazos de desigual tamafio provistos de dos filas de ventosas. Ambos verifican la muda del caparazón. 9' Viven en la tierra y en el agua. 95 Probablemente Palaemón squilla. Hasta ese punto la propia casa. al principio. pero están débiles. y nunca lo deja voluntariamente. quisquilla o camarón. % Cancer . 98 Octopus vulgark. podria ser un anélido Según PLINIO. se dice que es un monstruo maiino. XIll 123. uagurus. y no exhalan ya cálido aliento. ellos. y otro nuevo brota de la raíz de la carne. Después ellos de nuevo recobran su ser. escapan de los pérfidos démones de la enfermedad. paguro. Decapoda brachya. para que la separación de la envolltura sea más fácil al hincharse. 99 Triton palustris y otras especies. yacen perezosamente tendidos sobre las arenas sin objeto. y no hay nada más doloroso o más terrible que un hombre que arrastra por la fuerza una penosa vida de exilio de su tierra nativa. Todos aquellos cuyo cuerpo está bajo un caparazón. en los primeros días le impide probar alimento. y de nuevo lo suelta en el mar. y tiemblan por su nuevo brote de tierna piel. pero después incluye en el tratamiento un poco de comida. con el corazón abatido. trozos de carne blandita que se llama manteca de bogavante que sirve para las recetas de belleza. pero carcinas de H. temiendo por las conchas que han brotado de su cuerpo recientemente. pulpo. 28s 290 295 300 30s . 280 y los rebafios del camaróng5. y el mar nativo. para debilitar la fuerza terrible de la enfermedad. Historia de los Animales semejante a los terrestres. o la centolla. así. expulsan el viejo. V 320 es concretamente el cangrejo ermitano. y sus habituales refugios. sin acordarse del pasto ni de ninguna otra cosa. de forma rechoncha. y entre ellas se alimentan. y no sólo para los mortales es la patria más querida que las otras cosas. y la escolopendra lm. hasta que una nueva cubierta se solidifica alrededor de sus miembros. cuando los paguros sienten el violento desgarro del caparazón corren por todas partes ávidos de comida. esperando estar entre ltss muertos. y las osadas tribus del paguro% cuya especie se incluye entre los anfibiosg7.180 DE LA PESCA Ambos viven entre las rocas. en poco tiempo regresará presuroso a su propia grieta. los torcidos pulpos" y el trit6n99. Como cuando un médico que atiende a un hombre aquejado de alguna dolencia. A esa raza pertenecen también los errantes cangrejos W. Otros que se arrastran hatbitan en las guaridas del mar. sino que busca el hogar que dejó. hasta que le purifica completamente de la afección y de las molestias y dolores que devoran los miembros. el común cangrejo comestible. y no desea elegir otro extranjero escondrijo. y el pasto de aquella agua salobre que lo alimentó.

Es un cefalópodo dibranquío y decipodo. ensis. y quizá algún rústico labrador que cultiva una viiia cerca del mar ha visto un osmflos l9' o un pulpo enlazando las fértiles ramas y devorando el dulce fruto de los árboles 'O2. pertenecen a la farnilia buccinidos. y las mismas púrpuras. y el mejillón IM.Sobre las propiedades de los Animales. Los bordes laterales se prolongan a modo de aletas que utiliza para nadar. posee una lengua más larga de lo normal en la que ensarta todo lo que puede. Óstrea en griego. Porque en cuanto ven una concha completameinte aislada por haber abandonado el hogar su propietario. y el buccino. murex trunculus. y las que se denominan con razón concha de navaja 'O7. de cuerpo más ancho y macizo que el del calamar. que constituye para 61 una buena defensa. loi Probablemente Eledone moschata. se vuelve rojo púrpura en contacto con el aire. etc. muchas entre las rocas y algunas en las arenas. sino que la Io7 Solen siliquia. etc. Las neritas. Principalmente aman la!. mejillón.. cuando el cangrejo ermitaño I t 3 crece e:n su interior y rellena su cavidad. PLIN~O. Historia de los Animales IX 47. concha de tubo o na- vaja. y con ella se arrastran. . strómbos. las neritas 'O5.y la habitan y la toman por su casa. Pagurus Bernhardus. 106 Mylilus edulis. conchas de espiral. Eehinus ~yykntrcs. con predominio de tonos claros y oscuros. Entre el tercero y cuarto par de brazos se intercalan los tentáculos. porphyra y ksryx. 112 ARIST~TELES. éstos también son anfibios. lar Se refiere a los testáceos. Aqui gcintrico de osfrakdderma (testhceos). sino que nacen desnudos. los cuales si uno los corta en pequefios trozos y los arroja al mar.19. no conserva esta casal por más tiempo. PHILES. se reúnen en una unidad. S. Hay ermitafios que colocan sobre la corrcha del caracol una anCmona de mar con la cual forman una buena sociedad.. S.182 310 315 DE LA PESCA aborrecida por los pescadores. La secreción blanquecina de este molusco que en espafiol se llama busano o corneta. En la Antigüedad se usaba para tefiir telas. por lo cual se ve obligado a protegerlo abrighiolo debajo de una concha vacía de caracol. una especie de octopus de dura concha. e ingenian casas alquiladas y cubren sus débiles miembros con una bastarda envoltura. jaspeada. I t O ELIANO. Los cangrejos ermitafios I t 1 no poseen la concha desde su nacimiento. I t 3 ARIST~TELES. Historia de los Animales 530'6. y mueven desde dentro su envoltura. pudiendo aparecer con rayas irregulares. se introducen bajo la ajena cubierta y se instalan allí. más largos y con ventosas sólo en los extremos. Pero otras tribus que poseen una dura concha habitan en las olas. 102 Cf. y las ostras de rocío loa y los espinosos erizos IW. según sea el fondo. * 103 Sepia officinalis. Su coloración varia debido a la presencia de los cromatóforos. de fuerte olor. La porphjh (púrpura). Posee ocho braws provistos de ventosas. si ha abandonado su resguardo alguna nerita o algún buccino o alguna concha de espiral..etc. Historia Natural IX 98. y el osm$los. murex brandak. que en castellano es conocido como pulpo almizclado. ELIANO. Historia de los Animales 1X 45. Historia de los Animales 348. Especie de cangrejo dotado de un abdo'09 men blanco y desnudo que le hace presa f h d de sus voraces enemigos. La concha no tan pequefia como la pluma del calamar recibe el nombre de sepión. El macho utiliza el brazo ventral izquierdo para la reproducción. jibia o sepia. Sin embargo la cara ventral presenta casi siempre un color blanquecino con irisaciones. jibión o hueso de la jibia y está toda ella cubierta por el manto. desprotegidos y débiles. erizo de mar. 320 325 330 . La misma costumbre que estos reptadores tiene la astuta sepiato3. y las razas de las conchas de espiral. y de nuevo llegan a estar vivos. legumen. porque son anchas I t 2 y ligeras de transportar. Pero.

Y muchas veces se suscita un combate y violenta contienda entre los cangrejos ermitafios con motivo de la hueca concha. para que el mar no pueda anegarlo. del género de los escudos. en seguida. Quizá un gran tiburón. siempre armados de mortífera rabia. Y unos pocos se acercan a las costas. Mora en las arenas y sube a la superficie del agua vuelto hacia abajo. iAh! el que primero inventó los barcos. y entre ellos corre como una vela una fina membrana desplegada al viento. "9 Squalus prisris. Citado también por ELIANO. Il4 LIBRO 1 185 En cuanto a los monstruos marinos. y recibe en su interior la inundación entera. pues llega a tener más de dos metros de longitud. y los mortíferos leopardos Il7. De gran tamafio. Entre ellos está el terrible le6n "'. I l 7 En griego Pordoljs. y las 115 No identificado. navega como un hombre experto en manejar un barco. a manera de remos guían y dirigen casa. el mortifero pez sierra lI9. 118 Ph~salos. na. Cuando el animal nada a flor de agua se asemeja a una barquilla con vela y remos. Se conocen ejemplares de once metros. al que los hombres llaman nautilos I l 4 por SU forma de barco que navega por sí mismo. PLINIO. pez sierra. Pero. tal es el pr&tis. el que primero se ufano de haber cruzado las olas. Existe un pez cubierto con una hueca concha. y el imponente pez martillo " 6 . Priktis pristh. entre los monstruos marinos. 360 365 370 . y no les es imrescindible el agua salada. cachalote o balleHLItoria Natural IX 3: «Un animal muy grande. y las impetuosas ballenas entre ellos también se halla la negra y violenta raza de los atunes. Historia de los Animales XVl 18 dice que se crian en el mar alrededor de Taprobana (Ceylán) y tienen cabeza de león. fuese un dios quien los ideó. únicamente aque110s cuyo peso pueden soportar las playas. No identificado. ya no confía en los vientos para huir. por debajo de los pies. ofrece la particularidad de tener la cabeza muy ensanchada lateralmente formando dos grandes protuberancias en el extremo de las cuales se hallan los ojos. los carruajes del mar. ~ j ~ o n a u wgo. pez martillo. de forma semejante al pulpo. la ballena. y el más fuerte expulsa al más débil. que en el océano gálico se levanta a modo de enorme columna y que algunas veces arroja un diluvio más alto que las velas de las naves)). muchos de ellos andan errantes por los inmensos mares en donde están los desconocidos observatorios de Posidón. cuya contemplación causa terror. de potentes miembros y enormes. y se ve obligado a bajar por el peso del agua. velas y canas del timón. o algún intrépido mortal. pero cuando nada sobre las olas de Anfitrite. y se coloca encima la bien ajustada casa. cuando teme que se aproxime algún peligro. sino que repliega todo el aparejo. t a Es un pulpo. XI 24. barco y pez. ELIANO. lo que da a este animal cierta semejanza con el martillo. y otras por detrás como frenos de las naves. Entre los escualos hay algunas especies que por su conformación y peculiaridades parecen seres intermedios entre éstos y las rayas. Quizá el tiburón leopardo.184 335 340 345 350 355 DE LA PESCA deja y busca una concha más espaciosa con la que cubrirse. seguramente después de haber observado aquella navegación de un pez fabricó un artilugio semejante de madera. dándose la vuelta. extendiendo unas partes desde los cables para los vientos.Historia de los Animales IX 49.puede ser Physeter macrocephalus. cargados de fuerza invencible. I J 6 Zugana matleus. Pueden remontar los ríos y utilizan su sierra para escarbar el fondo. leopardo. Extiende dos pies hacia arriba a manera de cables. tocando el agua. La hembra construye una concha externa temporal delgada y blanca para depositar los huevos. maravillas del mar.

Pez no identificado. pues Posidón los ama extraordinariamente. y la funesta carga de la hiena lZ3 y los depredadores y osados peces-perro '%.piel durísima y rasposa. Cf. y Posidón colocó en el cielo la constelación del Delfín. pintarroja. el aries de PLINIO. Una clase de escualos. los tiburones zorro Ij2.Historia de los Animales XV 2. de ojos intensamente azulados. 130 Acanthias vulgaris. lo nombra entre los grandes cetAceos junto al prtstis. tiburones de peq u e n ~tamaño que viven en las aguas costeras de todos los océanos. el scymLa lamia de ARIST~TELES. y los peces-perro manchados I3j. los delfines descubrieron su escondite en las moradas del Océano. 123 NO se sabe de qué animal se trata. Historia Natural X 10. Vive en aguas profundas y durante el verano suele aparecer cerca de las costas. pero del gáleo hay diferentes clases. lamia o marrajo. Escualo cuyo cuerpo tiene las líneas generales típicas de la especie. Quizá Lamna cornubica o Corcharodon. ARIST~TELES. hecho ya conocido por ARIST~TELES. Son los escualos. En ARIST~TELES son los grandes peces cartilaginosos. y los que reciben el nombre genérico de gáleost2'. pinchorro. uno de los selleos. Uno de los escualos o tiburones más temibles. pez zorro o tiburón zorro. y los espinosos 130 pecesperro. y el dios de la azulada cabellera. con cinco hendiduras branquiales cuyo peso se acerca a las tres toneladas. y entre ellos están el pez monje "'. y la máltha 12'. espina. se alza en forma de arco. ELIANO. Y colmó de elogios a sus amables ayudantes por su mensaje. pero sus acciones y el alimento de todos ellos son semejantes. cuerpo fusiforme de fuerte cola y poderosa boca provista de varias hileras de grandes dientes triangulares. Los delfines se solazan en las retumbantes costas. IZ4 Kynes nombre genérico colectivo de tiburones y peces perro. recordando la de los zorros. grande y larga. pez p m o espinoso. pero cuya cola. y también habitan en los mares profundos. una de ellas. los incluye entre 10s galeoeideis. por ese motivo ellos recibieron los más altos honores en el mar. 12' GaIeus. andan errantes en el barro profundo. Iz2 Generalmente identificado con Orco gladiafor. la hijalM de Nereo.186 375 380 DE LA PESCA terribles fauces de la funesta lamia Izo. y los terribles carneros la. Uno de los más grandes tiburones. tienen grandes aletas ca~tilaginosas. Hay tres clases de peces-perro. LIBRO I 187 nos y los lisos peces-perro Iz9. que rehuía el tálamo. 34.Historia de los Animales 566'30. 1 j 4 Cuando Posid611 deseaba unirse a Anfitrite. y pastan juntos. los que por sus negras espinas son llamados centrines '26. 125 Si no es uno de los kStZ puede ser Selache maxima. fiera +aza Iz5 de las profundidades del mar. en seguida raptó a la joven. cuando él estaba buscando a Anfitrite. así llamada no por su blanda debilidad. . ella se escondió en la morada de Océano o Atlante. un pez perro. aunque está mencionado entre los monstruos marinos. entre los más poderosos peces.Historia de los Animales IX 49. 129 Mustelus laevis. Historia de los Animafcs 565'26. 131 Rhino squatina o pez monje. ni Móltha significa cera. En esta especie el embridn está ligado al útero por una placenta. 126 SU nombre procede de kéntron. 132 Alopias o Alopecias vulpr. y no hay mar sin delfines. 133 Pez perro manchado. n. Cada una de las aletas dorsales va precedida de una larga espina. Un delfín la encontr6. Puede ser Squalus centrina o Centrina V U / ~ ? C U / ~ . ELIANO. 128 Quizá igual que el skylion de ARIST~TELES e Identificado con Scyllium canicula o Scyllorhinus canicula. 38s ya que. Es el Galeds nebrías de ARIST~TELES. y la hizo su esposa y reina del mar. genérico para pequeños tiburones. la 390 sometió contra su deseo. y se lo notificaron a Posidón. uno de los peces perro. está incluida en el número de los terribles monstruos marinos. otras dos razas. Historia de los Animales 5Mb47. y les otorgó un extraordinario honor en su lote. Es un tiburón rayiforme provisto de grandes aletas pectorales. Scyllium catulus (Cuvier).

«y vive fuera mucho tiempo suspirando y llorando». y todos giran en un mismo cambiante ciclo. pues esto es imposible de determinar para un humano. Hifiorja de los Animales 589b19 referente al delfin. una la ley. en cambio.. y una la verdad. 135 Chelonio cephalo.. otros. tortuga marina. la tortuga carey. ni e1 agua separada de la tierra. y las fuertes y rapaces águilas marinas'". y la escudada tortuga 13'. y lo:! has puesto necesariamente bajo un común yugo inquebrantable. El que recibe en sus oídos su voz doliente. 189 ¡Con qué amor. de Rusia.7 m. Genérico para gaviota y golondrina de mar. '38 La foca del Mediterráneo es Phoca monachus. es de gran valor. durante el día permanecen tranquilas en las rocas y en las arenas. Uno es el Dios extendido por todas partes. una la sustancia. pues ese terrible grito la profetiza hado y muerte. o bien habites en todas partes. y has colocado a cada uno aparte de los otros. MONWLFO. R. delfín mular. madre de todo. Todavía se encuentra en Escandinavia y S.H. 136 Castor fiber. Chelone viridlI. sin embargo los has enlazado IJ9 a todos ellos por un vínculo de amistad infrangible. animal provisto de un durísimo caparazón y del que existen tres variedades: la tortuga comestible o verde. Buenos Aires. cachalote o Delphinus tubo. iOh padre Zeus. l 4 I Alcedo híspida. 13' Physeter mowocephatlur. ni el aire sin nexo con el agua. y los funestos y lúgubres castores '36. puesto que no está el cielo sin relación con el aiire. Acuático y terrestre. hay también algu395 nos que abandonan el agua salobre. Es el mayor roedor europeo. de los cuales unos suben del mar a la tierra. Losada. y la llamada tortuga boba Thalasachelys imbricata. o Balaenoptera musculus. y duermen en tierra. la En griego laros. el aire. Chelone imbricata. en ti y de ti tienen sus raíces todas 410 las cosas. y todos viajan por un único sendero. 405 Incluso la cruel ballena 13' dicen que abandona el mar por por la la tierra seca y se calienta al sol. Y las focas noche siempre dejan el mar. y oye su lamento de triste sonido. Durante largo tiempo las anguilas tienen contacto con las costas y los campos cercanos al mar. el más popular de los pequeííos cetáceos. de pelaje castaíío o gris. la fluida agua y la tierra. Son animales grandes que alcanzan una longitud de unos 2. ya habites en la más alta morada del cielo. '39 Según los estoicos todas las cosas estiin ligadas entre si constituyendo un vinculo sagrado. y vienen al suelo fecundo de la tierra seca. alcibn o martin pescador. a menudo. foca fraile. Cf. que llega a tener un metro. y. 415 420 425 . bajan del aire a mezclarse con el mar: las hgeras gaviotas la. y quizá no haya ninguna extrafia a las otras. que prom fieren en las costas su voz de mal presagio para los hombres.188 LIBRO I DE LA PESCA Entre los crueles monstruos del mar. aunque tú has separado y dividido el brillante cielo. cuya concha. pues todas están coordinadas entre sí y concurren a formar un mismo mundo.' de la Filosojiá greco-romana. En cuanto a su lamento. castor. 142 Pandion haliaetus o Aquiltr naevia o Haliaetus albicilla. estará pronto cerca de la muerte. sino estrechamente unidos por naturaleza unos con otros. parece que es meramente la extensión de ARIST~TELES. y todos los otros que pescan y buscan su presa en el agua. 1983. y las resonantes tribus de alciones 14'. que puede llegar a pesar varios centenares de kgs. Por esta razión ellos se dan en prenda en las comunes razas de los anfibios.

cesa en la contienda alegremente. 145 Ducfylopterus volifans (Trigo volitans). más que todo. ocho llamados «brazos» son iguales y otros dos más largos. y la raza de los halcones de mar y la golondrina 14s de las profundidades. no un pez. los cuales reciben el nombre de peces gregarios. y saltan impetuosamente a la manera de danzarines. LIBRO I 191 ponto. ni se agita desde el fondo por los vientos. porque aquella parte no se revuelve demasiado. dando la impresión al contemplarlos de que vuelan y nadan a la vez. muy reducida. Los brazos van provistos de ventosas en toda su cara interna. los tentáculos sólo las llevan en los extremos.460 vierno. brincan desde el mar y vuelan en el aire. otros como pelotones o compaiiías de diez. tribus 440 variadas. ninguna ráfaga penetra en los 455 hondos cimientos del mar. y. la Probablemente Exocoetus voliíans. otros se deslizan bajo las rocas. y recobra su aliento. Otros se mueven en filas. decápodo muy semejante a un embudo con dos aletas laterales. por fin. Y algunos de ellos vagan errantes todos juntos. En el intestino lleva una bolsa de tinta.465 menta de bronce de los ene:migos. aunque moran en el mar. a la que durante largo tiempo ha inundado la tor. como rebailos de ovejas o ejércitos. Y en primavera el dulce tábano del inevitable deseo y los apareamientos y amores mutuos están en sazón. apartado de los demás. Éstos. Éstas son. y ell mar toma un respiro del in. En invierno todos temen extraordinariamente los terribles remolinos de las tempestades y el oleaje del horrísono 143 Loligo vulgaris. y la inmensa profundidad protege a los peces de los rigoires del frío y del cruel asalto del invierno. otro hace en solitario su propia carrera. cuando en bandadas se disponen a volar. pez volador. y en calma celebra una fiesta rebosante de danzas de hombres y mujeres. calamar. 445 otros viajan en parejas. Pero cuando las horas floridas de la primavera sonríen espléndidas en la tierra. se aproximan en tropel jubilaos a la tierra. las tribus de los peces aboyrecen su amado mar cuando está enfurecido. Como cuando felizmente escapa de la nube de la devastadora guerra una ciudad1 amada por los dioses inmortales. pero mientras los calamares baten el vuelo alto y lejos -creerías ver un pájaro. corren exultantes sobre las olas. éstas las variadas comunidades de la raza errabunda del mar. cada uno desde lugares diferentes. y se produce la tranqluila bonanza con suave ondulación del agua. que reciben el nombre de tentáculos. sobre los pliegues del aire. mientras otros permanecen en sus habituales moradas. las ciudades estado entre los peces. otros huyen abajo al hondo abismo de las profundidades del mar. y disfruta y se recrea en las esforzadas tareas de la paz. cuando les invade el temor por un pez más po430 deroso que se halla cerca. los peces que han escapado afortunadamente 470 de las terribles penalidades y del mar encrespado. La concha. donde se acurrucan agrupados.190 DE LA PESCA Y.las golondrinas siguen un 435 sendero más bajo. Cefalópodo dibranquio. entonces los peces. y los halcones vuelan rozando la superficie del mar. porque. surcan el aire los calamares 14). entre 475 todos los que se mueven sobre la fértil tierra. cuclillo de mar. la cabeza lleva diez apéndices. por así decirlo. recibe el nombre de «pluma». así. y en el rugiente mar. 450 Entonces algunos con sus aletas amontonan arena y se esconden debajo como cobardes. .

ojos grandes y dorso rojizo. aguijoneadas por el deseo. y estrechamente entrelazadas retuercen sus húmedos cuerpos. sino que 515 pulpos tienen una desacostumbrada forma de unión. las Moiras tampoco han otorgado a los peces fácil nacimiento. ]Habitan en los fondos marinos. el fango la recibe. otros corren delante de los bancos de hembras que los persiguen. con ellas entran en la lid. Por consiguiente. sino que están fuertemente ajustados unos a otros dentro del vientre en confusa amalgama. con el vientre blanco rosado. Por tal apareamiento están llenas de huevos. y de todo lo que engendra el ardiente amor cuando enciende en los corazones un violento frenesí. ELIANO. y no son únicamente las mujeres las que tienen dolores sobre la tierra. pero poseen fuerza y mandíbulas. No es que los peces dispongan so5 de esas mismas armas. No identificado.labrus merula. Las hembras. y las hembras. 146 Cf. Para OPIANOparecen ser el macho y la hembra de la misma especie. besugo. presurosos se acercan 490 a las costas. corren detrás de los machos con irrefrenable ímpetu. y concibe y da nacimiento a szo las reptadoras anguilas. corren a engullirlo con sus bocas. j4' Cossypho~. pero hay otros que mantienen separados sus propios lechos y cámaras nupciales y esposas. ni las torApaream'e"to tugas. acarreando la muerte a otros peces que les sirven de festín. besugos Pero ni las anguilas. porque los peces son presa de una soo fuerte Pasión. con una sola se solazan. unos. deseosas de prole y de 480 parto. y de los Celos. acuciadas por la Iascivia. son la mayor parte de p s veces mencionados juntos. 8 ' Cantharus griseus o Cantharus lineatus. . como hacen los pretendientes que se reúnen en gran número e igualados en torno a una novia. porque los huevos no se desprenden con facilidad. Ése es el hábito más común entre los peces. Cuando es adulto presenta una característica mancha negra a cada lado. Y algunos se recrean con varias esposas que comparten su lecho. y ciclae. Historia de los Animales 1 13. Prefiere el suelo rocoso y come algas marinas. ni tamrortums -Y poco la oscura murena. frotando vientre contra vientre des495 cargan detrás de ellos el húmedo semen. sino que por todas partes son penosos los partos. ni los pulpos efectúan su de anguilas. Entonces los machos. como los y los e t n e o ~ " ~y. merlo. y de ellas fluye una linfa como espuma que es cubierta por las arenas. De la Caza 111 n. y compiten en poder y belleza. frotan en las arenas sus tiernos vientres. Y el que destaca entre ellos obtiene a la vez boda y victoria. pues ellas. 149 Aitnaloi en griego. de cuerpo oval. y del Deseo. pero atenazadas por los dolores van separando su 485 freza en el parto con dificultad. como la raza de Los sargos y el fusco merlo 14'. Las anguilas se enrollan una en otra.DE LA PESCA Y en primavera las diosas de los nacimientos alivian a la mayor Apareomimro parte de la raza de los peces de los de varios peces penosos dolores de la freza. aparcamiento de esa forma. 510 Otros aman y se ocupan de una sola esposa. y se arman para ganar el apareamiento. enojoso dios. y dentro de ellas un erizadlo cerco de dientes. en el comienzo de la línea lateral. y jcómo podrían ellas parirlos en masa?. 26. Respecto a los machos. Pez de la familia de 10s espáridos. Igu'al es la generación de los resbaladizos congrios. LIBRO 1 193 Muchos se enfrentan y luchan entre sí por causa del apareamiento.

tendido inútilmente y sin ofrecer resistencia. pues le devoran todos los que se aproximan. PLINIO. arracimados como uvas. ansiando la cópula se abrazan. y otros peces de los cuales él mismo antes hacía un banquete fhcilmente arrastrándose a hurtadillas entre ellos. Hisforia Natural I X 41. aguijoneada por la fiera pasión que alberga dentro. Porque el órgano sexual del macho es muy duro. ansiosa del apareamiento con otro ansioso del apareamiento. pues ellas no experimentan grato placer en la cópula como otras criaturas. a duras penas pasan por el estrecho canal. Historia de los Animales 540'23. Desde la orilla emite su silbadora nota. Cf. pues siempre perecen por causa del muy terrible apareamiento y muy terrible parto. almacén de muerte. El funesto apareamiento del pulpo ISZ le acarrea amarga destrucción. ella avanza desde el mar. hasta que muere. él se dirige desde la tierra reptando hacia el blanquecino oleaje. hasta que 540 por agotamiento pierden fuerza sus miembros y él mismo cae extenuado en la arena y perece. semejante es también la de las 535 focas "l. sino que sienten mucho 52s más dolor. ELIANO. al oír su silbido. .Historia de los Animales V I 28.Theriacá 823 y SS. Pues la amarga víbora. fruto de un funesto deleite amoroso. los machos ansiosos de apareamiento. ya que no se abstiene ni cesa en su deseo. botín de guerra. I X 66. inmediatamente. un inflexible hueso estimulado en una unión sin goce. ARIST~TELES. NICANDRO. 152 Cf. PLINIO.194 DE LA PESCA Las tortugas odian y temen extraordinariamente su apareamiento 'jO. hasta que el macho prevalece por su fuerza y consuma su unión por la violencia. ella vuelve de nuevo a su habitáculo en el mar. y ambos. pero si no encuentra aquella bilis -que algún caminante. y a la par se consuma la cópula y la muerte. De tal muerte perece. por lo cual los pulpos nunca viven más de un año. porque sus huevos no salen separados como en otros peces. se precipita más veloz que una flecha. La hembra perece asimismo agotada por los dolores del parto.. Historia de los Animales 1 50. para dirigirse mansa y serena a la boda. y en seguida divisa una hueca roca y en ella vomita su funesto veneno. exultantes por la unión. Historia de los Animales 543'18. por éstos ahora es devorado. Historia de los Animales XV 19. ELIANO. y escupe de sus dientes toda la amarga y fiera bilis. sujetos con una especie de cadena. y los cangrejos errantes. voluntarios novios de involuntarias novias. Respecto a la murena1j3se ha divulgado el rumor de que un repApareamienro de la ti1 se une con ella. su llamada al amor. y la oscura murena. Después. Historia Natural 1X 73. lamiendo lo que antes arrojó y descargó de sus dientes. él se arrastra hacia la tierra y toma de nuevo su horrible veneno. sino que. desea ardientemente la cópula y se arrastra cerca de la costa. 550 555 560 565 570 150 151 ELIANO. y que la misma murena murena sale del mar de buen grado. porque todos ellos permanecen largo tiempo acoplados por detrhs. Por lo cual luchan y se desgarran mutuamente con sus curvados dientes cuando están juntos: las hembras. ARIST~TELES. el tímido cangrejo errnitaiio. La cópula de los perros en la tierra es semejante a la de la tortuga en el mar. todavía vi545 vo. como si se tratase de una cautiva. y la novia jadeante recibe en su boca abierta la cabeza de la víbora. tratan530 do de evitar la cruel cópula.

rocas cavernosas. hasta que encuentra el hado de una triste e imprevista muerte. sombríos promontorios. el escorpión SOporta cuatro veces el dolor agudo del parto. 16. o los cangrejos. grietas en el fango. Tales son los amores y aparea585 La prole mientos entre los peces. reuniéndose en un lugar al que acuden desde sus diversos escondrijos. 595 600 605 610 61s . Mar de Mármara. Porque aquel golfo es el más dulce de todos los mares. paso de la vaca.Historia de los Animales IV 4. el órgano del macho no es siempre visible. y lo saca con ocasión de la cópula. el mismo viaje. dice que engendra dos veces. ARIST~TELES. a otros el invierno. regado por infinitos ríos de abundante agua. El salmonete recibe el nombre de trigla Is4 por SU triple alumbramiento. el mismo estímulo. 158 Mar Negro. soportan una sola freza al &o. igualmente PLINIO. pero la lubina está abrumada dos veces por 590 los dolores del parto. 156 157 Cf. Historia de los Animales 598'30: «navegan hacia el Ponto por causa del alimento». Cf. 71. e inofensivos. LIBRO I 197 Cuando en primavera los peces ovíparos están llenos de huevos. pero son escasos. y más débiles que la raza de los monstruos marinos.Historia Natural IX 154 162. 23. y se apresuran a llegar a ella con gran empeño. Los delfines se aparean a la ma580 nera de los hombres. a otros la primavera o el declinante otoño. Y los enjambres de las variadas tribus recorren el tracio Bósforo 159. Estrecho de Bizancio (Constantinopla. actual Estambul) que une la Propóntide (Mar de Mármara) con el Euxino (Mar Negro) y es llamado comúnmente el Bósforo. ya que está escondido dentro. Se agrupan todos juntos en bancos. pero muchos se agrupan y siguen un común sendero hacia el Ponto Euxino para dar a luz alli a sus hijos. y todos tienen la misma ruta. lav6 con chorros de aguaentonces. ni tampoco aquellos que son enemigos de4os peces más pequeiios. para los peces aquella agua es extraordinariamente agradable. y sobre la roca pierde a la vez el veneno y la vida.196 DE LA PESCA viendo exactamente lo que era. y todo aquello que más aman los peces. y distintas son las estaciones en que cada uno de los peces en general desea la cópula y alumbra a SU prole. a unos el verano les trae los nacimientos. PLINIOIX 49 y SS. Pero ARIST~TELES. con suaves y arenosas ensenadas. algunos de ellos permanecen tranquilos. atravesando una gran porcidn del océano. y poseen geApareamiento nitales muy semejantes a los humadel delfín nos. n. Pues ningún fiero monstruo marino ni perniciosa calamidad para la raza nadadora se cría alli. 575 Cf. Allí hay fértiles pastos. en verdad alli moran los delfines. Los bébnccs se localizan en Misia. pacíficas costas. avergonzado de ser un reptil despojado de la defensa de las armas en las cuales confiaba. golpea su cuerpo. los tentaculares pulpos. más allá del mar Bébrico y la estrecha boca del Ponto. los bogavantes. n. Is9 En griego B& póron. ELIANO. n. y se dice que el onkcos Is7 es el único pez cuya freza no se ha determinado nunca. indignada. 8.7. por consiguiente esto es todavía un misterio entre los hombres. sólo las carpas '56 cinco veces. Por tanto. e incluso el mismo deseo de vuelta. n. la mayor parte de ellos. IX 59. cada tribu en sus propias moradas. u5 Cf. Historia de los Animales 543. Algunos.

toma probablemente sus rasgos de las poblaciones dc África Central. y de la foca de ojos de buey. Ilíada 111. Grus cinerea. violentos y devastadores. de nuevo. En opinión de algunos ornitólogos la formación en uve permite a cada pijaro ver a todos los que van delante de Cl. huyendo del nevado Atlas 16'. PLINIO. así entonces estas miríadas de falanges de tribus del mar surcan las grandes olas del Euxino. grulla.. son todos igualmente oviparos. hasta que ansiosamente ganan el descanso de su largo viaje y de la freza. tribus que están cubiertas de abundantes escamas o armadas de escudos. Porque no es profundo. 635 640 645 l65 Algunos de los ríos que desembocan en el Mar Negro tienen su nacimiento en altas latitudes. como en ARIST6TELES. SUS anchas bandadas oscurecen el aire. del mismo modo que ellas vuelan en filas ordenadas la. ellos se acuerdan de su regreso. Pero cuando pasa la época del otofio.A PESCA LIBRO I Y como cuando desde Etiopía y las corrientes de Egipto viene el coro de elevado vuelo de las grullas 16' que resuenan fuertemente en el aire. 3 SS. la Las grullas vuelan en forma de triángulo. encrespado con el batir de muchas aletas. y para OPIANO de marzo. la emigración de las grullas es mencionada también en HOMERO. y se dispersan en el mar. de África. las jóvenes en medio. del invierno. las aguas del Mar Negro son realmente mucho mtis frías que las del resto de la provincia marítima a la cual pertenecen. y PLINIO. de Egipto o en la región de la India. . 28 y 35. pero fácilmente es azotado por los vientos que baten sobre él. los pilotos de aviones han observado que al volar en forma de uve disminuye el consumo de carburante. de los delfines que se ensefiorean de los peces. como en el V 373. y de la débil raza de los endebles pigmeos 16'.Historia Natural X 58. 1 2. etc. dispuestos en una característica formaci6n en uve. sepia. 162 En el NO. polypus et cetera gene- ris eius.Historia Natural X 58. del águila marina I" de todas las tribus llamadas seláceos I7O. Los miliobAtidos son fáciles de identificar gracias a sus pcctorales puntiagudos cuyo punto de unión con la cabeza se sitúa detris de los ojos. 167 En el sentido aristotClico.CUYOS miembros careMoluscos. Historia Natural IX 83: Mollia sunt loligo. conduciendo el ave puntera y yendo las más viejas en vanguardia y retaguardia. y el mar está rebosante. Generalmente existe una dorsal situada en la parte anterior de la cola. Historia de los Animales 566'30 y 5s. Por eso ellos huyen de la laguna Amazonia 166. Los que reciben el nombre de moluscos 167. a la que acompafian uno o varios aguijones ponzoñosos. Se creía que habitaban al S. y guardan una línea inquebrantable. salen hijos que. en lugares cubiertos de nieve. Aunque pasa por ser fabuloso y mitico. etc. Aquí es genérico. Para cubrir un largo viaje la gran unidad migratoria se rompe en pequefias agrupaciones de diez a quince individuos. ESTRABÓN. o bien espen'fico inidentificable. la boca cst6 provista de dientes anchos y planos. desde el mismo instante de su nacimiento. por los lugares en que cada tribu va a alimentarse. cen de sangre y de huesos. ELIANO. hacen viaje de vuelta a su hogar. PLINIO. 170 LOS seltíceos son peces cartilaginosos: tiburones y rayas. Historia de los Animales 111 13. pero para Cste se produce alrcdehacia el Norte a comienzos dor de octubre. y las seluceos.y en compañía de sus hijos. son semejantes a sus padres. El episodio citado con más frecuencia en la historia de los pigmeos es el de sus luchas contra las cigüefias y las grullas.198 620 625 630 199 DE I. pero del fiero pez perro la. etc. Historia de los Animales 597'4 y SS. hacia el Sur. es decir cefalópodos o sepias. '69 Myliobatis aqu¿/a. en ARIST~TELES.. Puede referirse al Ponto Euxino o a la laguna Mcótide = Mar de Azof. Otros científicos creen que tal disposición representa un considerable ahorro de energía. puesto que más crudo que los otros es el invierno que enfurece aquel remolinante mar. 163 Mencionados ya en la Ilíada.

Porque. para que succionen la dulce leche. al camino de la caza.650 655 660 665 20 1 DE LA PESCA LIBRO 1 En efecto todos los vivíparos que habitan el mar aman y cuidan a sus hijos. exultante y extremadamente alborozada. pero ninguna otra cosa El delfín ha sido creada más divina que los delfines. Los piratas enloqueHimcieron. Y doce días en total permanece allí con sus hijos sobre la tierra seca. vieras las bellas manadas de delfines. HOMERO. Natural IX 21. como en la primavera los pastores siguen a los tiernos corderos que se nutren en el pasto. Biblioteca 111 5. Pues. alquiló un barco de unos piratas tirrenios que pasaron Naxos y pusieron rumbo a Asia con intención de venderlo. De la Caza 111 16. como mancebos. observando atentamente con viento favorable y bonanza. tan pronto como nacen.Historia 86. cuando. sino que siempre los padres los siguen de cerca 1 7 3 en calidad de protectores vigilantes. ¡Qué maravilla tú podrías contemplar en tu corazón. de este modo también los delfines siguen a sus hijos para que no les sobrevenga nada adverso. ellos antes eran hombres I 7 l y vivían en ciudades en compañía de los mortales. Historia de los Animales 1 18. Historia de los Animales 5Mb22. Natural IX 41. en una travesía. Historia de los Animales 566%: «Engendra el delfín la mayoría de las veces uno. porque la divinidad la dotó de leche y pechos de naturaleza semejante a los que tienen las mujeres. Porque ella tamLa foca bien tiene pechos y en ellos arroyos de leche. nadan y saltan alrededor de su madre. el amor del mar! Los de poca edad van delante. PLINIO. E. se libera ella del peso de su vientre. PHILES. un ejercito de retaguardia. y se quedan en el interior de la boca materna. se arrojaron al mar y se convirtieron en delfines. con tales nodrizas los cuida por una temporada. Historia Historia de los Animales IX 9. hombres de más edad: pues la edad hace a los hombres discretos. Historia de los Animales 567. en tropel. '72 ARIST~TELES. grandes y espléndidos. sus corazones. Cf. y qué dulce deleite. 173 174 670 675 680 68s 690 . PLINIO. y su mente. en verdad. Como cuando los niiios en tropel vienen de la tarea de las Musas 174. ELIANO. Pero en la decimotercera "'aurora ella toma 17' Esta leyenda ofrece variantes. Pero no en medio de las olas. ávidos de presa. Ella por amor lo soporta. pero por designio de Dioniso cambiaron la tierra por el mar. 175 ARISTÓTELES. y da vueltas alrededor de sus crías. incluso como si fueran alternándose en el circulo cambiante de una laberíntica danza. mientras detrás los siguen de cerca los vigilantes y censores de su modestia. uno a cada uno.elas. y no se aleja de sus hijos ni los abandona. Igualmente en ARfST6TELES. Según APOLODORO. Referencia a la labor de los pedagogos que conducen al nifio desde la escuela. no a Dioniso. y llenó el barco de hiedra y ruido de flautas. entran dentro de su dentadura. deseando Dioniso cruzar desde Icaria a Naxos. hasta que han llegado a la plenitud de miembros y fuerza. cuando con los dolores del parto se produce el alumbramiento de dos 172 hijos gemelos. pero cuando alcanzan el vigor de la juventud. alguna vez dos)). El dios convirtió en serpientes el masti1 y las . Así es. sino cuando llega a tierra. y les ensetia el arte de capturar los peces. ELIANO. y la foca no atiende peor a su propia prole. Pues bien. en seguida su madre los conduce.5. detrás y no lejos de sus hijos vienen los padres. y tomaron la forma de peces. incluso ahora el recto espíritu de hombres conserva en ellos pensamiento y acciones humanas. Y les da sus pechos. en sazonado parto.

y los saca de nuevo cuando se han recuperado de su temor. o en la primavera se ha topado con unas golondrinas gimiendo por sus hijos.202 DE LA PESCA en sus brazos a sus jóvenes crías y se sumerge en el mar. por el cual salieron al nacer.Ilíoda XVIl 133. el vestíbulo y todos 700 los aposentos de sus padres. aunque antes fuera su amigo. Y entre los peces el delfín se destaca por su amor a los hijos. 720 725 730 735 740 . y entre las bestias salvajes. y ella es su escudo. y provoca el terror de todos los que se acercan. entonces la madre acoge a sus hijos dentro de sus lomos por la misma entradaIT8. y no tiene ningún miramiento. orgullosa de sus hijos y mostrándoselo como si fuera su patria. y provocan la compasión de los mismos pastores! Y algún hombre ha oído de madrugada el agudo lamento del pigargo por sus hijos. y todo el día lleva a su niRo en brazos. se ha echado atrás atemorizado por su rabioso ladrido. al igual que sollozan las mujeres. a los cuales robaron del nido hombres crueles o serpientes. En alguna ocasión un cazador en los montes ha visto 710 a un rugiente Ieón protegiendo a sus cachorros. Así como una mujer que ha dado a luz un hijo en 695 tierra extranjera viene alegre a la tierra patria y a su propia casa. y él. y vuelve a meter a sus hijos en sus entrañas. el hogar de su madre. pero cuando están atemorizados por alguno de los infinitos terrores del mar. con gozo incesante.Historia de los Animales 1 17. y por ellos los padres voluntariamente estin dispuestos a morir y a soportar toda clase de míseras calamidades. del mismo modo aquella fiera salvaje del mar trae a sus hijos al agua y les muestra las tareas del profundo. más dulces que la luz O la vide los animales por su prole da. y no le importa tanto la muerte como el hecho de no ver a sus hijos en manos de los cazadores. acorralados en el rudo cubil.por el mismo conducto. luchando en defensa de su prole '16. está impreso un misterioso e innato apasionado amor por sus hijos. y le aprieta en ellos mientras le muestra la casa. pero otros también de modo semejante cuidan de su prole. Y ella soporta esta tarea con gusto a pesar de su sufrimiento. iOh dioses! no s61o entre los hombres son muy queridos los niAmor Ros. sino que también entre las aves. observa atentamente cada cosa. tan fieramente guarda ella a sus hijos. ni venablos. y no prepara dura piedra arrojadiza. n. pero Aristóteles y otros autores indican que por la boca. 16. De la Caza 111 116. aun golpeado y lacerado por toda clase 71s de heridas. Y jcómo gimen las madres afligidas alrededor de los terneros cuando los sacan a rastras. Y en otra ocasión un pastor que se ha aproximado a la guarida donde una perra nutre a sus cachorros recién nacidos. Como en ELIANO. sino que le bastan su corazón intrépido y su coraje. y entre 705 los voraces peces. sino que incluso medio muerto está delante de sus hijos para defenderlos. Hay un hecho portentoso del pez perro que anda errante por los El pez mares: siguen a su madre los hijos perro recién nacidos. aunque no lo entiende. o del ruisefior de modulado gorjeo. 1'6 HOMERO. y no cesa de combatir hasta que muere. Cf.

y espumea. a cada lado.204 745 750 755 760 DE LIBRO I LA PESCA Una defensa semejante proporciona el pez monje a sus hijos. y. y se levanta hinchado. a su vez. debajo de sus aletas. Así también la débil raza. porque. y ha escapado del penoso esfuerzo del parto. peces pequefios. canosa nidada. hasta que los hijos d e n de los huevos. Porque cuando desde las nubes la sabiduría de Zeus produce un impetuoso e incontenible aguacero sobre el Ponto. De aqudllos no hay un género de hembras. Asi el Apogon imberbis. en seguida. cuando en1 los remolinos y mareas del mar una confusa masa de cieno es sacudida por el ímpetu del viento. desconocedores todavía de la fuga. que se producen del mismo légamo. otro de machos. y no siente ninguna compasión de su nidada. la propia madre. pero ellos mismos se lamen sus cuerpos recíprocamente. y por su forma de nacer reciben el nombre de «hijos de la espuma)). muchos peces practican la incubación oral. pues dl permanece a su lado. ARIS- dice al respecto que algunos nacen espontáneamente. n. ni. salmonete real. 108. Sobre su genleración esponthnea. abre la boca y los mete dentro. hasta que cesa el terror. devora sin piedad a los que encuentra: despiadada madre que come a sus propios hijos. 179 En general en todas las especies el protector de los huevos es casi siempre el macho. como las mandíbulas de otros peces. Otros protegen a sus hijos atemorizados acogiéndolos en la boca a modo de casa o nido. porque cuando la hembra ha puesto sus huevos. Aphua minuta. sino que. débiles. en general. Quizá no haya otra raza más débil que la de los miseros chanquetes. ella. TarnbiCn el Galeychthis felis de las costas de América. en seguida fermenta la arena y los infinitos desperdicios del mar. al restablecerse la calma. tiene rajas. o que le sobrepase en EI atún maidad de corazón. nacen y se crían y salen a la luz a millares. otros son meramente las crias de varios peces. entonces de nuevo los escupe de su garganta. el macho recoge los huevos en su boca después de la fecundación y continúa refugiándolos en ella después del nacimiento. entonces. razas creadas por sí mismas y y chanquetes hecha por sí mismas. Cf. pues son espléndido festín para todos los peces. chanquetes y . confundido por los remolinantes vientos. TÓTELES . como el pez perro. ARIST~TELES. por apareamientos imposibles de adivinar o contemplar. y siempre nada cerca de ellos. como hace EI glauco el glauco '79. Historia de los Animales 547b18. Y cuando sus 765 770 775 780 78s Ia0 Cf. peEl pez ro ella no los introduce dentro de monje su vientre. cuando los ve temblar ante un pez más fuerte. ésa es su comida y su sustento. Yo creo que ningún pez morador del agua salobre es más impío que el atún. silba. y ellos. como la totalidad de los testáceos lsO. Y otros de los chanquetes brotan del limo aluvial. todo el mar. en los cuales esconde el terror de sus asustados hijos. todo el viscoso fango se junta. 205 Hay también algunos que no se generan por boda ni nacen en parTestaceos tos. sino que todos han nacido de la misma naturaleza y semejantes. y. y de allí brotan chanquetes innumerables como los gusanos. que ama a sus hijos más que todos los demás peces ovíparos. el macho incuba unos veinte mil huevos. durante dos semanas aproximadamente. de los endebles chanquetes 181 que no han nacido de sangre ni de padres.

Como cuando el violento ímpetu del Céfiro del Oeste ensombrece con copos de nieve un espacioso jardín. sino que está toda blanca. segun su deseo. pero quizá todas estas cosas alguno de los inmortales se las ha mostrado a los hombres que viven sobre la tierra. rebosante de infinitos bancos de pesca. Pues siempre los dioses que están en lo m& alto tuercen las riendas a todos los caminos. o escondrijos y abrigo del agua. Y un destino inmutable obliga a los hombres a obedecer. y no hay fuerza ni poder por los cuales uno lo arranque con arrogancia y con tercas mandíbulas y escape. ni abrir las brillantes pupilas de sus ojos. con tal prole se deleitan. y no aparece a la vista nada de la oscura tierra. pero estando muy cerca. Ix2 LIBRO 11 Metonimia por el mar. Pues iqué pueden hacer los mortales sin los dioses? Ni tan siquiera levantar un pie del suelo l. I De este modo se distribuyen y se alimentan los peces y andan errantes las tribus del mar. 5 io 15 . y buscan una sombría roca. «huella del pie»: perífrasis por pie. y el que es sabio obedece antes de ser conducido involuntariamente por el cruel látigo. Los dioses mismos regulan y dirigen todo desde lejos. entonces blanquea toda Anfitrite IE2. y les han infundido toda sabiduna. así entonces. como un potro que rechaza las bridas. refulge de blancura el jardín de Posidón. Y los dioses también han dado a los hombres sagaces artes. Cada uno de En griego podds íchnos. con tal Proemio apareamiento.206 790 795 DE LA PESCA bancos recorren el mar. cubierta por las sucesivas capas de nieve.

En Roma fue identificada con Belona. El pez 45 más fuerte siempre devora si los más débiles. les ha otorgado un arma nacida de la mente. y dirías que no lo 60 ves nadar. HES~ODO. y derramó el amargo mar. Dios de la palestra y los juegos gimnásticos. sus amigos lo habían divinizado. Diosa de la guerra. y la tarea de la pesca. y con sus engaños. ya se le llame Posidón de anchos dominios o lleve el nombre antiguo de Nereo. porque todos recrprocas los pe:ces que nadan son encarnizados enemigos recíprocos. Pues él. . Así. C. o en el aire. hermano de Nereo. otros madre. H. Y estas artes del mar. Y a aquellos a ¡os que la divinidad no ha diado fuerza y carecen de agudo aguijón que brote de su cuerpo. de las Grayas. Obras Morales 964 B y 970 B. ni afecto. otros tienen boca venenosa. Los regalos de Ares son espadas. Las tareas que ha ensefiado Palas a los que habitan sobre la tierra son: trabajar la madera. 1 n.208 20 25 30 35 DE LA PESCA los dioses es epónimo de una tarea. las ha otorgado un dios a los hombres. y para todos tus pueblos y para nuestros cantos! Entre los peces no hay justicia6 digna de ser tenida en cuenta. astuto ingenio de múltiples recursos. el que primero llenó los rajados ijares de la tierra con los ríos reunidos. Pertenece a la primera generación divina. «el de los certámenes)). y cuantos moran en el mar y en la tierra pródiga en dones. Cf. Cf. sobre la cual ha adquirido honorable tutela. arar los campos y recolectar la abundante cosecha de trigo. está agobiado por su torpeza. Pero jojalá todos los dioses que guardan el OlimDiosa de los cereales. y uno proporciona comida a otro. y todo aquello con lo cual se deleita Enio 3 . Los regalos de las Musas y de Apolo son canciones. oh feliz portador del cetro. así Deméter tiene el privilegio de uncir los bueyes. Equidna. Entre los griegos unos la consideraron hermana de Ares. y construir casas y tejer el paño con la abundante lana de las ovejas. ELIANO. otros hija. A veces se le atribuye la paternidad del monstruo marino Escila. 20. uno nada contra otro llevándole la muerte. 5 Una de las divinidades marinas. hijo de Gea y Ponto. y para tu glorioso linaje. acaso mejor Forciss. muchas veces. el pez torpedo7 de tierna piel está dotado de un recurso de El torpedo fuerni aprendido por sí mismo en sus propios miembros. y cascos. 25 y SS. Otras veces se le presenta como abuelo de las Euménides. las Gorgonas y las Hespérides. pues por senderos muy difíciles de marcar se Atlante en un combate naval. Hefesto se ocupa del sudoroso trabajo del martillo. Hermes4 les ha otorgado elocuencia y competiciones de fuerza. blando de cuerpo y muy débil y tardo. aniquilan a un 55 pez más fuerte y poderoso. so amargas y afiladas puntas de fiera rabia. Una leyenda de fuente romana dice que Forcis era un rey antiquísimo de Cerdefia y Cdrcega que había sido vencido por 2 3 LIBRO 11 209 po.Historia de los Animales VI 50. y el dar testimonio de la multitud de peces que viajan por el agua. y túnicas de bronce para ataviar los miembros. ni Peces: presas respetlo. Píndaro le llama ag¿inios. Algunos someten a los más débiles por la fuerza de sus mandíbulas. o algun otro dios que rige el mar. Trobsjos 276. y lo coronó con guirnalda limitándolo alrededor con riscos y playas. tengan el corazón complaciente para 40 ti. otros poseen espinas para defenderse con terribles pinchazos. y lo consideraban como deidad del mar. y lanzas. PLUTARCO.

La boca se abre sobre toda la anchura de la cabeza. se tiende boca arriba entre las arenas y así permanece inmóvil como un cadáver. También. Pero poco a poco lo arrastra de 95 nuevo dentro. como si estuviera trabado con 85 una dura cadena. cuando se encuentra con otros peces que nadan presurosos en el abismo del mar. le pesan las rodillas. y los devora. y lo sacude sin cesar. sin 80 que ellos se defiendan ni sean conscientes de su sino. y maloliente. y sus miembros no pueden ya transportarle. hasta que advierten que están atrapados dentro de las anchas mandíbulas del rape. 65 Si uno se aproxima y las toca. engaño para peces más pequeños que al verlo están ansiosos de apoderarse de 61. y extiende hacia arriba un pe. y el más repugnante de contemplar. envuelto en el viscoso fango. blanco. moviéndolo suavemente en su boca.210 DE LA PESCA desliza arrastrándose a través del agua grisácea. cuando un hombre está aterrorizado y deseoso de huir. y devora al pez vivo como 75 si estuviera muerto. Lophius pkcatorius llamado también pejesapo o pez rana. aunque no es ágil. sin sospechar ningún engaiio oculto.90 dacito de carne que crece de la parte inferior de su mandíbula. yace inmóvil. y pasan al interior. pero conociendo bien qué regalo ha recibido de la divini70 dad. tal es el grillete que utiliza el pez torpedo para los peces. una a cada lado. y los detiene en su carrera. y cae asimismo en un profundo sopor. A veces sube a la superficie para capturar aves acu8ticas. y. pone otros dentro. y el acuciante deseo de comida arrastra a los pájaros ansiosos. Más cualquier otro pez que toque sus lomos queda paralizado. que puede sobrepasar el metro de longitud. Pues. al punto desaparece el vigor de su cuerpo. pero ya no hay preparado ningún regreso ni escapatoria. Suele carnuflarse en los fondos y posee varios colgajos de piel en el borde de la rnandibula que contribuyen a disimular su presencia. y los peces lo siguen. y su fuerza se afloja por un estúpido torpor. fuerza de su debilidad: dos lanzaderas implantadas en sus costados. así. por mucho que se esfuerce. y ahorquilla la trampa. Pero en sus lomos tiene un engaño. Como cuando un hombre que dispone una trampa para los pájaros esparce algunos granos de trigo delante de ioo las puertas. frena con un ligero toque su rápido impulso. y su sangre se hiela dentro de él. Pero también la astucia proporciona comida a su vientre. Y el pez torpedo se levanta rápidamente gozoso. con una boca de abertura desmesurada. fino. retenido por la impotencia. El primer radio de la aleta dorsal termina en un pequefío ldbulo cutáneo de color blanquecino y consistencia carnosa. Pero el pez torpedo permanece allí. . Como en los oscuros fantasmas de los sueños8. muchas veces. y se quedan paralizados e impotentes iinfortunados! sin acordarse del camino ni tampoco de la fuga. y encuentran un terrible final de su banquete. el rape9 es igualmente un pez perezoso y blando. su corazón palpita apresuradamente. también. el débil rape engafia y atrae a 10s los peces. LIBRO 11 21 1 Por otra parte. sin que ellos se aperciban de que están apresurando su propia destrucción. sino que se extingue lentamente.

como si quisieran burlarse. 1 n. 1 n. 1 1 Cf. con los que a manera de sedales. 95. lo Procedimiento que usa también con los hombres. atormentada por los dolores. e1 más El pez ancho entre todos los peces. el voraz buey IS. y la carne humana. entorna sus ojos. Por la fuerza no sería capaz de dominar nada. y escasa es también la E/ camardn fuerza de sus miembros.H. Al contemplarla dirías que está profundamente dormida. pues buey verdaderamente su anchura alcanza con frecuencia once o doce codos. 103. pero. astutamente. 33. sin respirar. ellos a menudo saltan y le clavan en medio del paladar el aguzado aguijón que brota de la parte superior de su cabeza. pero. se adhiere a las rocas como un barco amarra sus cables a las rocas costeras. cuando la lubina de enorme boca los tiene apresados entre sus dientes. 12 Cf. Con esos cabellos. Cf. al mismo tiempo que son destruidos. 1 n. 213 Los camarones l3 son pequefios de aspecto. Hay un pez que tiene su casa en el barro. dentro de su boca los dientes son insignificantes.212 LIBRO 11 DE LA PESCA Yo he oído que un engaAo semejante urde la astuta zorral0. 1 n. no presta atención a la picadura. y al instante los captura. Y la astuta sepia asimismo ha 120 hallado un hábil método de caza. es para él grata y bien hallada comida. pero al menor descuido salta y huye. pero por medio del engafio apresa y somete incluso a hombres astutos. e incluso que yace realmente muerta: de tal forma. Cf. En efecto. y de cuerpo desprovisto de fuerza y blando. ella abre la puerta de la trampa. a la lubina 14. y desgarran su piel con sus patas. Cuando ve una compacta bandada de aves. arrastra y captura peces echada en la arena. en cuanto se aproximan a sus dientes. se tiende de costado tramando un engafio. Cuando la ven los pájaros i i s se lanzan en seguida sobre ella en masa. 13 l4 15 Cf. 130 135 140 145 . y engulle con su ancha boca. H. dejándose manosear. 103. Pero es dbbil. y cierra completamente la boca. hasta que le sobreviene la muerte. llamada así por su glotonería. Porque él se deleita en el banquete de hombres. destruyen y matan a sus matadoras. enrollada ba12s jo su concha 12. toda presa que coge en su brusca acometida. pero ésta poco a poco se extiende y avanza. saciada con su grata presa. 18. Pues las lubinas se lanzan con avidez a capturar a los camarones. 1 n. pequefios y flojos. se i io acuesta de través. cuando las olas se enfurecen en la estación del invierno. H. La lubina. y ellos no tienen fuerza para huir ni para luchar. pero por el empleo de la astucia hacen perecer a un poderoso pez. y demasiado tarde percibe que ha sido herida por la lanza del muerto. H. morder por los perros e incluso quemar con un tizón. y extiende sus ágiles miembros. H. De su cabeza nacen largos y delgaLa sepra dos tentáculos" como cabellos. sobre todo.

se eleva ligero por encima de su cabeza. 108. de este modo quedan sujetas. Y cualquiera que observe a un cangrejo l6 entre los musgosos arreEl cangrejo cifes le colmará de elogio y se adY las ostras mirara de su astuto arte. nccra. mora el cangrejo que l 8 Asteria. La secreción de sus brazos paraliza el músculo de la ostra y hace que se abra la concha. hasta que el muchacho se apodera de él y lo mata. hasta que muere y harta a su capturador. se aproxima a su cadáver y se da un festín. La concha tiene color oscuro por fuera y nacarado por dentro. y pierde la vida entre las olas. tras haber capturado con sus mañas una difícil presa. como si fuera la techumbre de una casa extendida sobre él inexorablemente. y nada resuelto. pero al punto la hueca vasija se cierra so160 bre él de golpe. ribeteado por infinidad de diminutos tentáculos móviles que le sirven para sus traslados. al igual que un niAo coloca una engañosa y mortal trampa para los codiciosos ratones. 175 180 18s 190 . y ]por necesidad permanece abierta. ellas vuelve a crecerle de nuevo. y le acompaña adonde155 quiera que se dirija el infeliz. Un engaiio semejante practican también las reptadoras estrellas de Estrella de mar mar ]le. 1 n. hasta que la respiración k abandona. y cuando el hombre se detiene. Algunas especies están dotadas de colorido atrayente. el pez se queda fijo como una tapadera. sino que introducen en medio de las ostras abiertas un áspero miembro. y la gula de su vientre empuja adentro al ratón sin apercibirse de la emboscada de la trampa. 165 y entonces el pez buey. Entonces se sitúa a su lado y se da un buen festín. en su compañía. agradable y descansada comida. impidiéndole subir a la superficie. y la ostra es incapaz de cerrar sus dos valvas. y chupan el barro y por su deseo de agua se colocan desplegadas en los brazos de las rocas. lo transporta sujeto con sus agudas pinzas. l9 Una clase de moluscos bivalvos: Pinna nobilis. H. por mucho que se esfuerce. Tiene los ojos en los extremos de las patas. aunque lo intenta. así también el mortífero pez se extiende sobre la cabeza del hombre. porque éstas u t h m asimis. pero en la misma casa y común refugio. Cf. Es un animal de insaciable voracidad unida a inauditas aptitudes para la agresi6n. 1 n. Y. furtivamente se! acerca y pone la piedra en medio de la ostra. y. Pero no llevan una piedra como compañera ni aliada. 150 16 17 Cf. Su parte superior esta recubierta de piezas duras articuladas. y cuando se le amputa alguna de. o mejili6n gigante. Hay una concha en las llanuras del fondo donde habita el pez IlaLa pinna mad~opinnaI9 que es débil y no Y su guardidn puede ingeniar ni ejecutar nada por sí mismo. moviéndose de través. Porque a él también la divinidad le ha otor170 gado sabiduría para nutrirse de ostras. Estrella de mar. otras poseen hasta siete radios. Cieneralmente presenta la forma de estrella de cinco radios de silueta pmtagonal. ya no puede escapar de la sólida cueva. LIBRO II 215 Por su parte el cangrejo toma un guijarro de la playa y. 94. mientras las estrellas las devoran. de ominoso nombre.214 DE L A PESCA Cuando el pez buey ve sumergirse en las profundidades a uno de esos hombres que llevan a cabo su trabajo en el fondo del mar. burlándose mientras de su presa. Las ostras l7 abren las barreras de sus valvas. H.v ostra mo iun artificio contra las ostras. abiertas por la parte inferior en un surw blando a lo largo de cada pata o radio de la estrella.

y aprieta dentro una presa para ella misma y para su compafiero. ELIANO. Porque hay muchos entre los hombres. si bien este ultimo epíteto puede ser aplicado a varios peces. l n. y tiene la boca voraz en medio de los ojos.«el de bello nombren. y no todas poseen un recto entendimiento. ni ninguna mesura. lQ9. Pues cuando un pez se introduce en la concha. PLUTARCO. Ojalá algún hombre con este ejemplo aparte de su corazón y de su mano la ociosidad que deleita con funesto placer. y observe medida en el yantar. qué fin está reservado a los insensatos glotones. por lo que es llamado el guardían de la pinna. Unas tiras cutáneas situadas cerca de la boca son cebos para atraer a las presas. si tiene alimento a mano. y nunca cesa de comer. NiSIoria Natural IX 115. sino que alberga en su osado vientre una glotonería rabiosa y sin fin. «el que duerme de día»*O. Así. Escuchad. hasta que su vientre revienta completamente por el medio. y se dan un festín juntos. Siempre durante el día yace tendido en las arenas durmiendo y. que sueltan b s frenos y dan todas las riendas al vientre. qué gran dolor sigue a la gula. Pero infame destino es el suyo por su ilimitado apetito. Historia de los Animales 111 29. Los ojos en su cabeza están vueltos hacia arriba. Mencionaré ahora a un pez que sobrepasa a todos en necedad.ades. el El pez más perezoso de todos los que enrata gendra el mar. 210 215 220 225 230 . porque temen sobre todo que el hinchado oleaje los arrolle: en las costas. generaciones de hombres. el cangrejo sorprende a la descuidada pinna hiriéndola con su astuta picadura. Yo te doy esta prueba de su voraz glotonería: si un hombre lo captura y tienta ar su presa ofreciéndole alimento con su mano. Yace enterrado en la arena o en el fondo. H . y ca/1i6~mos. algunas son astutas y otras estúpidas. que saEI erizo ben cuándo se van a desatar los vio1r:ntos vientos y las fieras tempest. para contrarrestar con la carga el embite de las olas. también. El nombre oyranmcdpos se refiere a la dirección hacia arriba de sus ojos. eufemísticamente referido a su fealdad. y cada uno de ellos pone sobre su dorso una piedra del peso que pueden transportar con facilidad en sus espinas. llamado hemerocoítt?~. Pero ojalá alguno observe 'y evite el fin de «el que duerme de día)>. Ingenio y astucia poseen asimismo los espinosos erizos 2 ' . Vive en fondos arenosos a unos treinta metros de la superficie. como entre nosotros los hombres. Tiene un aguijón venenoso sobre la deta pcctoral. Obras Morales 980 B.216 195 200 205 217 DE LA PESCA LIBRO 11 le alimenta y protege. él lo tomairá hasta que la comida amontonada llene por completo la más glotona boca. P L I NIO. por lo cual también es llamado «murciélago».ilguno de los otros peces atiborrado de su última comida. Uranoaopus scaber. o lo mata . 21 Cf. permaneciendo visible únicamente la parte superior de la cabeza.«el que duerme de día». entre las tribus nadadoras que viajan por el agua. y él mismo cae tendido de espaldas. u. y no regocije su espíritu en lujuriosas mesas. pues no conoce la saciedad de la comida. solamente por la noche se despierta y anda errante por todas partes. entonces ella por el dolor cierra de golpe sus valvas.

Una artimaña semejante usan también los fieros y glotones osos. Estos pies. Siempre se suscitan entre estos peces guerras y refriegas. rodeándaila con sus lazos. desconoce el ardid de los pulposz2. y se destruyen unos a otros en mutuas matanzas. PLINIO. 23 Cf. pero ya no tiene medios de escapar de la murena. y corre alegremente hacia la grata presa. y enrosca sus miembros alrededor de ella. a su vez. y a t l no le pasa desapercibido que aquélla está cerca. donde lamen sus pies. creo yo. que nada y se lanza en forma incontenible mientras él se arrastra. y escapan de la destrucción. Primero. En seguida ve un pulpo arrastriándose en la orilla. cualquiera que sea la que abracen y entrelacen con sus tentáculos. 1 n. por si pudiera inmovilizarla. y por su astucia se procuran la comida. El pulpo. hasta que florece la suave primavera.. La langosta. Varia Historia 1 1 .ELIANO. 218 Se coloca como una flor sobre las rocas y los cromatdforos le proporcionan una defensa frente a tos enemigos. Historio de los Animoles 1 32. en seguida saltan de su forma de piedra. Porque ellos. comida de ayuno. Pues cuando un pez más dtbil se topa con ellos y se pone a su alcance. XIV 26. Historia de los Animales 591'4. se precipita a la fuga. Historia Natural i X 87. H. Pero no hay remedio ni escapatoria de su penosa situación. 58. cuando han hartado a sus propietarios crecen de nuevo. efectuando toda clase de contorsiones con sus torcidos tentáculos. Historio de los Animales 1 27. mantienen un acerbo y reciproco odio la impetuosa langostaZ4y la murena. Rápidamente la murena se apodera del pulpo y clava en él sus mortíferas mandíbulas. aterrado. ELIANO. OVIDIO. porque tienen miedo de las fieras tormentas. y no quieren salir. Historia Natural IX 29. describe la hostilidad del pulpo y la murena. 24 25 255 260 26s 270 275 . la i41gíl murena con su escurridizo cuerpo fácilmente escapa de su abrau. los cuales toman la misma apariencia de las EI pulpo rocas.23s 240 24s 250 219 DE LA PESCA LIBRO I I Nadie. PLINIO. La rabiosa murenaZ5 sale: de su roca bafiada por el mar y surca las olas del Ponto en busca de comida. C. y otras salta las puertas de su boca y el interior de sus mandíbulas. Pero el pulpo unas veces rodea su moteado dorso. Instalados en sus huecos escondrijos. cuando el pulpo la envuelve. ARIST~TELES. y fácilmente escapan de los pescadores y de los peces más poderosos. impelido por la fatal necesidad. 92. como agua. H. otras su cuello y el extremo de la cola. 1 n. la rnurena y el pulpo Cf. Pero se dice que en invierno los pulpos nunca viajan sobre las aguas del mar. Pues. se retiran al interior de su rocosa guarida. ELIANO. para esquivar la amenaza del invierno. se agachan. esforzándose por un alimento sin sustancia. y uno llena su vientre con el otro. /Así como dos hombres expertos en el combate atlético durante largo tiempo despliegan su fuerza uno contra otro. 111 176 y SS. En mayor medida que todos los demás. HaliPurica 30. Quizá Posidón les ha otorgado este regalo. engaiiándolos con su astucia. lucha involuntariamente. y devoran sus propios pies23 como si fuera carne ajena. Cf. y los pulpos. y se muestran como verdaderos pulpos y peces.

se afanan en inútiles luchas. Algunos de sus miembros los acoge su vientre. otros estdn todavia retorciéndose con estertores. le deja ir. mientras ella permanece cerca al acecho. ni la suelta. blandiendo sus afiladas lanzas. astuto? ¿A quién esperas engafiar? Pronto asal26 ELIANO. Historia Natural Theriaka 139 y SS. el cual. por ventura. 310 31s 320 325 330 . sin que le salve su ardid de la engafiadora piedra. sino que se mantiene abrazado a ella. y es vana la astucia de aquél.220 LIBRO 11 DE LA PESCA y ya corre el caliente y abundante sudor de los miembros 280 de ambos. y. reta a los enemigos que quieren enfrentársele. se aferra a la húmeda roca y no la suelta. saltando todavia con ansia de escapar. todo tembloroso. Porque. la desafía a combatir. como si se burlase de él. hasta que únicamente las ventosas permanecen pegadas. VI11 l l 8 . 22 1 taré la roca. Historia de los Animales 1 32 y IX 25. y usan todas las variadas tretas de su arte y sus manos se agitan como olas alrededor de sus cuerpos. 285 con aguzados asaltos de dientes vence al pulpo. aunque es tan salvaje. sino que. 27 ELIANO. Como el más aguerrido capitán de un ejército. si ésta te acoge dentro. rebotando al azar en todas partes. Pero la murena. come a la murena. y todavia los dientes devoran muchos de 295 ellos en las mandíbulas del ciervo. a su vez. así también la langosta excita el corazón de la murena. así también se retuercen los ágiles miembros del infortunado pulpo. corriendo desde su escondrijo con el cuello arqueado y estremeciénCase de rabia. otros todavía los trituran sus afilados dientes en las mandíbulas. NICANDRO. respirando hostil aliento. llega hasta su terrera. asi también las ventosas del pulpo. atavía con las armas su vigoroso cuerpo. así también. y quizá provoca a otro jefe. y te oculta y te protege». y el oscuro pez no se queda rezagado para la batalla. si. y un hombre. Como cuando en los bosques el ciervoz6 de pesada 290 cornamenta que busca el sendero de las serpientes. y. él no suelta sus manos del cuello que tiene abrazado. y nifios y mujeres son arrastrados como premio de la lanza. extiende sus dos aguijones. tras haberlo arrancado del peiiasco. y saca al reptil a tirones. y se reviste del mismo color que ella. cuando se camufla en las rocas. ni aún así le pasa desapercibido a la perspicaz murena. partidos por la mitad. descubre la huella por el olfato. y lo devora. Tú dirías 305 que así le habla la cruel murena con sorna: «¿Por qué te agazapas. confiando en la destreza de sus manos y su habilidad guerrera. sale a su encuentro. Historia de los Animales 11 9. y algunos de sus miembros yacen desparramados medio comidos. según la costumbre de la guerra. ni la madre. sometida y destruida por su valor fatal para si misma. Entonces te apiadarías del pulpo por su indigno destino. su cuello y su pecho. Como cuando una ciudad es saqueada por los enemigos. PLINIO. el infortunado cuerpo del pulpo. mientras la serpiente se enrolla alrededor de sus rodillas. Pues aquella se sitúa cerca de la roca en la que habita la ágil murena. entrelaza una roca en su esfuerzo por escapar. Y en seguida le clava el curvo vallado de sus dientes. La langosta2'. Pero él ni siquiera mientras es despedazado abandona la roca. al ser arrastrado. y lo devora sin cesar. gimiendo. pero ella es arrastrada al mismo tiempo que él. tira de un niño que se aferra al cuello y los brazos de su madre. 3oo ella es la única que lo advierte.

y aquel. moviendo sus ágiles miembros. perece destruida por sí misma. a modo de astillero. en seguida. Y. al ver frente a él al mortífero reptil.Epístolas VI11 1 22. por su presión ella destruye también a la fiera. pues rebotan en sus mandíbulas como desde una sólida roca. La serpiente. llena de numerosas heridas. La murena. en seguida. cuando se enfrentan en los bosques. y la mantiene firmemente agarrada como con una tenaza de bronce. con frecuencia. enrollándose sobre el punzante dorso de la langosta la envuelve. 360 365 370 375 380 385 . se revuelve hinchado de furia. no puede alcanzar la carne de dentro con sus fuertes dientes. y la sujeta por el tendón en medio de su garganta. so a significar la parte acuosa o suero de la sangre. a menudo. Allí se celebraban juegos y hacía las veces de anfiteatro. y muchas heridas atormentan a la serpiente. defendiendo sus miembros con el vallado en cuyo interior se ha metido. y permanece firme de lado con la lanza de larga punta. y en vano se enfurece con sus duros dientes. Una refriega semejante quizá sostienen en tierra firme la serpiente y el espinoso erizo. y. al chocar.222 335 340 345 350 355 DE LA PESCA LIBRO II Pero a pesar de su terrible furia no daila a la espinosa langosta. el terrible erizo escapa desembarazándose del negro grillete del reptil. aun empalada sobre las púas no reduce su fuerza. Más tarde pa. ich6r designa la sangre de los dioses. y. rodando en continuas vueltas. tan áspera cabellera rodea al erizo. se debilitan y se despuntan. pero se esfuerza en una tarea totalmente vana. y primero le ataca con sus venenosas mandíbulas. hasta que muere. así también la cólera mata a la infortunada murena en su locura. Pero. porque. y la hiere con las aguzadas flechas de sus cerdas. Entonces la ondulante serpiente rodea por completo al erizo con su curva espiral. y.. y se empala a sí misma en el espinazo y los agudos pinchos de su caparazón. 30 En Hornero. PLINIO. aherrojada contra su voluntad. sino que permanece como clavada por fuertes clavos. aunque está ansiosa de escapar. SS. y se enrolla en una bola. y ambos llegan a ser uno para el otro destino y calamidad. angustiada por la violencia y atormentada por los dolores. vencida por causa de las heridas infligidas por ella misma. Intensamente arde y se agita su fiero corazón. cuando la multitud está reunida en el anfiteatro 29. muerta por su propia locura. todas las hirsutas espinas del erizo penetran dentro de ella. gira en todas las direcciones su encorvado cuerpo y. y no la suelta. y la retiene en el abrazo de sus penosas ataduras. pues también ellos son enemigos irreconciliables. hasta que la langosta se precipita sobre ella con sus largas pinzas. y la muerde y le inocula la fuerza de su bilis. cae sobre los anillos de la serpiente. Pero. cae sobre él. «plaza del mercado rodeada de casas». a pesar de su ahínco. Como cuando un hombre hábil2' en la tarea de matar bestias salvajes. Y aquí y allá fluye la sangrienta linfa3'. SÉNECA. * 9 En el texto griego amphidómoisin agor&si. el cual como un canto rodado. espera al leopardo enfurecido por los restallido~del látigo. se protege a si mismo con sus numerosas y aguzadas espinas. aunque ve el filo de su aguzado hierro. y recibe la punta de bronce en su garganta. llevando todavía '8 Referencia al ludus bestiarius en el cual los hombres luchaban Historia Natural VI11 18 y en la arena contra bestias salvajes. El erizo. inútilmente le clava sus mandíbulas. en seguida.

cuando el pulpo observa que aquélla se halla inmóvil bajo las rocas. Pero el pulpo no relaja el concurso de fuerza. PLINIO. 482b3. Los peces obtienen el oxigeno moviendo el agua sobre sus branquias. Lo más odioso para los pescadores es toparse con una 430 escolopendra. Tal es la escolopendra j4. 34 Cf. pero mucho 42s más daiiino. Porque. 33 ELIANO. H. «el que duerme de día». y le somete. Entonces. en seguida su picadura produce una caliente rojez en la carne. De manera semejante perece también la murena por una insensata locura. y llena su vientre de dulce comida. Acerca de la respiración TEOFRASTO. la golondrina de mar y la pastinaca. y la retiene apretada en su abrazo. por otra parte. oprimiéndola con 395 las largas cadenas de sus fuertes pies. Historia Natural 1X 16 y ss. Las bombas branquiales de los peces estan altamente desarrolladas. iguales son las maquinaciones de los astutos pulpos. y despojándole de toda su ropa prosigue su camino llevándose un botín de ruin ganancia e ilícito. y se extiende un verdugbn. y le impide el paso del aire para su respiracibn -pues los peces también respiran 31-. y el viandante. se abalanza por detrás y agarra su cuello con manos asesinas. hasta que el vigor y la vida abandonan a la langosta y muere. porque. Como un ladrbn que ideando oscuras tramas con su 410 maiia de robar. y la extrae chupando de su espinoso vaso. los hombres llaman la ortiga. así el pulpo succiona la carne de la langosta. y un repugnante veneno se produce Peces venenosos: en sus bocas y se desliza terrible en la escolopendra su mordedura. tan ponzofioso es el veneno con que 10 infecta. Historia de los Animales II 50 dice que son venenosos el gobio. que. de aspecto igual al reptil de la tierra. pesado por el vino. 100. cantando a la manera de los borrachos. ni un solo pez se aproximará a aquel anzuelo. La mayoría de los peces venenosos son animales bentónicos perezosos. y son los Únicos entre los peces de variadas tribus vengadores y asesinos recíprocos. La langosta unas veces nam da. se acurruca en las calles estrechas al atardecer. cuando ella cae al suelo. y con el extremo de sus tentáculos aprieta y estrangula el caliente canal en el medio de su boca. por los dolores que causa. Para vivir en aguas estancadas los peces óseos han tenido que buscar oxigeno muy cerca de la película superficial o recurrir a medios de respiración aérea. y la rodea con varios lazos. igual que un nifio succiona con sus labios la dulce leche del pecho de su nodriza. 1 n.DE LA PESCA sobre sus espinas la carne de la serpiente muerta. El pulpo. si uno se aproxima y lo toca. sin honrar jamás la majestad de la justicia. avanza haciendo eses. cautelosamente. Problemas 940b25. otras permanece quieta. Otros peces son venenosos j3. a pesar de ser más débil y 390 perezoso de movimientos. grata y bien hallada comida para la langosta. el último fatalmente. voceando una melodía no muy sobria. 32 En griego hFmerócoitos. Éstas son las más hostiles y rivales de todas las criatu. como el de la hierba. devora a la langosta espinosa y veloz. excepto los peces conejo. ya se estrella contra las salientes rocas. ARIST~TELES. ya se agita convulsivamente. si toca el cebo. y le hunde en un amargo suefio no lejos de 41s ]a muerte. cautelosamente se echa sobre su dorso. al acecho de algún hombre que pase cerca después de un festín. y el otro. . Pues.420 ras del mar. el pez araiia. y está 3 Esta cuestión de la respiración fue debatida en la Antigüedad: De la ventilación 10. un ominoso reptil del agua salobre. el pulpo se sitúa a su lado en las arenas y 405 se la come.

75. el escorpión. Pero en el cuerpo de la vastinaca42 y del pez espada43 la diviniEl pez espodo dad ha puesto muy poderosos rey la pastinaca galos. está implantada una robusta espina (mide hasta 40 centimetros) que es manejada con habilidad produciendo heridas muy dolorosas. millares de ellas saltan de las rocas. 78. y todos ellos descargan veneno por sus mortíferos aguijones. Historia Natural IX 155. 126. H. 1 n. ELIANO. 19. porque además inyecta en las carnes de la víctima un liquido tóxico elaborado por ciertas gliindulas situadas en la piel que rodea la base del aguijón.DE LA PESCA Una calamidad semejante se cría en la boca de las moteadas donce435 La doncella llas 35. a la vez. y ellos sudan. y las raudas golondrinas j 9 y los peces arana y los centrines 4'. Historia de los Animales 11 44. y el esco. no sable de hierro. PLINIO. picándole acá y allá con implacables bocas. en cuya mitad. I n. Cf. H. que son Ilamados así por sus crueles espinas. no es leve la irrita455 ción que produce la p i ~ a d u r a 'del ~ El pulpo reptador pulpo. 7 1 . H. ELIANO. Las tribus oceánicas de los mares del Sur emplean el aguijón para fabricar puntas de lanza. 1 n. y bullen en enjambres a su alrededor. su parte posterior se alarga en forma de fusta muy flexible. H. posee un arma muy temida. H. La pastinaca. ELIANO. 41 Cf. y la sepia sino que en ellos se cría una escasa pero nociva substancia. 42 Cf. las aborrecen considerablemente. y estan agobiados terriblemente por las moscas. el pez arafia y los centrines Cf. 3' . la golondrina de mar. H. hasta que mueren o han probado la oscura sangre del segador. 1 n. Tan acuciante deseo tienen asimismo estos peces de la sangre de los hombres. Los hombres que exploran las profundidades del mar. que vuelan por todas partes alrededor de los segadores aplicados a sus fae450 nas en el otofio. Agitando sus manos y sacudiendo sus pies. equipando a cada uno de ellos con un arma de poderosa fuerza. Cf.rpión que se solaza en las rocas.Historia de los Animales V 44. Pero éstas no cesan en su impertinencia. porque cuando divisan al rastreador del mar que se apresura al fondo. 67. que se recrea en las arenas. por su esfuerzo y por las violentas ráfagas de aire caliente. Por cierto. ni siquiera la más dura El gobio. H. 1 n. semejantes a las moscas. J9 Cf. ni la de la sepia. la cola como látigo y la piel para cubrir los tambores. Pero ellas le persiguen obstinadamente. 41. 43 Cf. 1 n. sino una poderosa espada con la fuerza del diamante. dorsalmente. Cf. 1 n. y ro440 dean al hombre.Historia de los Animales 1 56. 1 n. llamada tambikn chucho. a su tarea bajo el agua. H. Cf. Sobre la mandíbula del pez espada ha colocado una espada natural recta y afilada. Cuando él arremete con su terrible espada. 145. LIBRO 11 227 Entre los peces armados con aguzados aguijones están el gobio 37. y le estorban su camino cuando trabaja. hace todo 445 lo posible para defenderse de este ejército del agua. buzos y esforzados cortadores de esponjas. las crueles huestes de la cosecha. 3s 36 Cf. y él se fatiga por su pugna contra el agua y las odiosas doncellas.

soo tan cabras y. Cf. si uno lastima en las raíces con aquel implacable 490 aguijón un árbol lozano que florece en su estación. no podrías hacer nada con ella. tan impetuosa y fiera es su fuerza. para acarrear a sus enemigos la muerte desde el mar. cuando la vida abandona al pez espada. Con frecuencia entran en los Su leyenda inspiró uno de los llamados Poemas Ciclicos. Pues él varó su barca en la isla en que pas. y el del pez espada Pennmla filoso. cuando la ardiente Canícula! se levanta de nuevo. 45 El caracteristico parhito del atún es. Od¿sea XI 139. abatido por el funesto azote. entonces. un fiero tábano 4S asentado en sus aletas. inútil. terrible por su poder y mortífero por su veneno. primero su belleza se marchita.& en HOMERO. a quien buscaba. según Cuvier. y queda un hueso inservible. En la pastinaca brota de debajo de la cola un fiero 470 aguijón. sin saber que estaba saqueando los rebaños de su propio padre. y su arma se extingue con su dueilo. y que. del que sólo conservamos iin pequeno resumen. clava en sio ellos la incisiva fuerza de su amargo aguijón. Pues. para su espada de larga empuiladura.frente. ni entre las armas de guerra que forjan las manos de los herreros. «la muerte desde el mar». experta en muchas drogas. y que habia venido a rescatar su ganado. embriagándolos de dolores. una gran espada únicamente para contemplarla. el muchacho lo mato. Telkgono es engendrado durante la estancia de Odiseo en la isla de Circe. Cuando éste le hizo. saltan y cabalgan sobre las olas acá y alla. Mientras vive la pastinaca la acompafía un arma tan 48s terrible y fiera que quizá algún hombre tiemble sólo con oirla mencionar. ocasiorió un vil destino a su anciano progenitor. despojado de su verdor. A esto hace referencia la profecía de Tiresias menciona. Ni los peces espada ni la pastinaca probaran con sus mandíbulas ninguna comida antes de haber herido con sus mortíferos aguijones cualquier presa que tengan a mano. al instante su poderosa espada perece con él. y que sigue viviendo cuando ella ha perecido. con frondosas ramas y brotes de abundantes frutos. y conserva su fuerza indestructible sin ningún cambio. Entonces. sino que incluso daaa plantas y rocas. y al poco tiempo tú verás el árbol seco. ni entre los mortíferos venenos que los farrnacistas persas han ideado poner sobre los alados arcos. cesa de echar hojas. enloquecidos por la cruel herida.228 DE LA PESCA roca puede soportar su hiriente acometida. y cualquier cosa a la cual se aproxima. Con su furioso latigazo les obliga a danzar involuntariamente. APOLODORO. Epítome VI1 36. la Telegonía. Historia Natural 1X 54. Al llegar a la edad viril navega en busca de su padre. Pero. la cruel pastinaca mató de un solo so5 golpe al astuto Odiseo. segun Gmelin. Cf. y se 495 dobla como por una enfermedad. Pero no hay azote más penoso que la herida de la pas480 tinaca. que habia soportado incontables dolores del mar en laboriosas aventuras. poseídos si5 por un dolor inextinguible. sin saber que era su padre. y con su violenta acometida les provoca una penosa locura. llega a flaca e intenta robar el ganado de Odiseo. 475 ya esté viva o muerta. con la lanza cuya punta tmía el aguijón de la pastinaca. y no sólo inocula su misteriosa y perniciosa sustancia en los seres vivos a los que ataca. El atún y el pez espada van Parósitos siempre acompaiíados y escoltados del atún y por un azote que nunca pueden del pez espo& apartar o esquivar. Brachiella Thynni. PLINIO. . LIBRO 11 229 Ese aguijón es el que unta vez dio a Telégono " su madre Circe. pues aunque quisieras.

Cf. si.Ilíada XXI 22. amontonan 47 delante de ellos a todos los infinitos rebaños del mar. ni el pasto. como guerreros valientes armados de escudos que asaltan la torre de los enemigos. pero en sus voraces bocas se erizan apretados y aguzados dientes. y ardiente y muy intensa es la luz que destellan sus ojos. y cambian sus penosos sufrimientos por la muerte. y agarra con furia. 23 1 Cuando los delfines salen en busca de comida. E/ delfín y belleza. y no se encogen de miedo ante el poderoso seííor de los peces. . y están revestidos de carnes más flojas. 93. cuando ataca a los bueyes el cruel tábano y clava el dardo en sus tiernos lomos. C. y le cerca una gran turba. Tal amarga tempestad los conduce. Pues ningún río. se congregan en un único cuerpo. Cuando ellos llegan. tan terrible e implacable es el aguijón que los atosiga. ya a otro. A pesar de todo. cuando sale a su encuentro la 56s multitud. al fin. como un inmenso ejército bajo mando. 34. y rápido brío en el agua. Como las águilas 46 reinan entre las ligeras aves. y corren retorciéndose de dolor hacia la tierra. o los leones entre las voraces bestias salvajes. y por todas partes se precipitan sus saltadoras pezuñas. sino que se lanza entre ellos. Y los peces sufren el mismo azote que los bueyes. dejando la hierba y todos los apriscos. Los delfines reinan poderosamente sobre los rebailos del mar ufanándose en extremo de su valor. ya a uno. entonces. Porque ellos vuelan como una flecha a través del mar. provocando su desordenada fuga.555 no que son los Únicos que luchan contra ellos cara a cara. al principio no se preocupa. Pero cuando le rodean los escuadrones de guerra desde todos los lados. H. sino que. escogiendo el mejor de los infinitos peces que están a su alcance. los delfines tienen enemigos que les hacen frente: E/ de&h y el «amia» los peces llamados amias 48. éstos (ibonito?) no se inquietan por los delfines. Y a menudo brincan fuera del mar. cuando 560 ven a uno que se ha apartado solo del resto del rebafio de delfines. hostigados por su destemplado impulso. ni escabrosos barrancos. cuando el afilado e hirviente tábano los acosa y los hostiga con agudos dolores. entonces. y quizá observan a algún pez acurrucado en las grietas de las rocas o envolviéndose en las arenas. ni los pastores. ni mar infranqueable. desde distintas partes. Asimismo. Y el barbado delfín. detiene la carrera de los bueyes.230 520 525 530 535 540 545 barcos de bien ornamentada proa y popa. como las serpientes descuellan entre los reptiles. 570 y sabe que se cierne sobre CI la ruina total. la fatiga invade su corazón. y llenan de terror todo sendero del mar. así también los delfines son los jefes entre los peces. ya no les importa nada. ni rocas intransitables. y los puertos y bahías de la costa se colman de sso peces reunidos de todas partes. 4 LIBRO II DE LA PESCA Cf. 1 n. 1 n. corren excitados por el frenesí. rodeado como 47 48 HOMERO. Pues. hallando un grato festín. ni el rebafio. Y el delfín devora al que se le antoja. y por eso poseen gran audacia. ningún pez se atreve a aproximarse ni a mirarlos de frente. Tienen un cuerpo m& débil que los atunes. los sombríos golfos y bajas hondonadas. y se alinean sin miedo para la batalla. sino que tiemblan de lejos ante los terribles saltos y resoplidos del soberano.

y t l detrás. pero él. dentro de la cual se nutre mucha sangre malsana. Y se entabla la batalla. Semejante a un buzo. sino que siempre lo siguen de cerca. según cuentan los cazadores.Historia ARIST~TELES. y cuando él se zambulle. a menudo. De la Marcha de los Animales 7W29. cuando salta de nuevo a la superficie. así. T E ~ C R I T11O 55. y un horrible destino se cierne sobre los amias. $0 Cf. muchos fijan en sus costados sus quijadas asesinas. los 49 En griego dierás gonás. pero las voraces bestias no lo dejan. HER~DOTO. tan duro es el grillete de dientes que lo aprisiona. C. muchos se agarran a su cabeza. y lo desgarran vivo con sus dientes. y caen como hombres ebrios. se abalanzan sobre él. y arrastran consigo la impureza. otros a sus grisáceas mandíbulas. Dirías que el Sacudidor de la Tierra ha engendrado un 595 nuevo y monstruoso ser. sino que se adhieren a él. . se lanza impetuoso sobre el mar. otros de su cuello. y lamen la caliente savia de la recién derramada sangre. ya surca las profundas olas como un huracán. 590 por si le soltara el audaz enjambre de los arrogantes peces. sino que se mofan de los ciervos muertos. Y. los terribles chacalesSoen manada acosan al ciervo. cuando lo dejan. antes de que él encuentre la muerte. Referencia a Bdella. para que se den un festín con su oscura sangre. Pero ellos. entonces tu verías la rabia del colérico seíior de los peces. Ellos huyen. «húmeda estirpe)). bramando por causa de los dolores. lleno de mortíferas heridas salta ya a un risco. de los Animales 111 188. otros sso cogen el final de su cola. «sanguijuela». El ciervo ensangrentado. y le rasgan la piel. abrumado por toda clase de dolores. devorándolos constantemente. no cede la furia de los amias hasta que han devorado con su boca la carne que una vez ellos asieron. todo lo destruye. otros por abajo su vientre. 45. otros se cuelgan de sus barbas. Pero. 605 610 61s 620 625 . mitad delfín y mitad amia. 111 n. y su espíritu se inflama de angustia. los audaces amias pronto libran una batalla menos afortunada. Y por todas partes salta y gira precipitándose a ciegas. ya a otro. ELIANO. y el delfín toma un respiro del esfuerzo. otros se clavan en sus aletas. haciendo el más tétrico y penoso banquete. hirviendo de dolores. y se enroscan. se hacen un rollo desde la carne. Como cuando un hábil médico drena una herida tumefacta. y desgarran su carne con sus mandíbulas. y le clavan sus fuertes 575 dientes. ya se zambulle en las más bajas honduras. por arriba otros comen sobre su dorso. salta por encima de la espuma del mar. XXll 123. Hirudo medicinalis. y no desisten hasta que. y con sus furiosas mandíbulas enrojece el mar de sangre. con él salta su comitiva marina. PLINIO. 600 y aplica a la carne del enfermo la húmeda estirpe49. Pero mientras los crueles chacales no sufren castigo. en venganza del ultraje que sufrió. 233 reptiles de piel azulada de la charca. Así también en los bosques. porque furiosamente ellos caen en bloque alrededor de los miembros del delfín. con el se zambullen. implacables. 11 68. devastador como un horrísono huracán. y su frenético corazón se agita en su interior convulsivamen585 te. en absoluto aminoran su violencia. habiendo extraído la fuerte bebida de espesa sangre. por todas partes le muerden y se adhieren a él implacablemente.232 LIBRO II DE LA PESCA está él solo entre incontables enemigos.Historia Naturol VI11 29. y en seguida se arquean.

consumían la desgraciada raza de las efímeras criaturas. sino que refrenan la violencia de sus voraces dientes. Pero todos los demás peces vienen cargados de destrucción uno para otro. DespuCs de nume- 655 660 665 670 675 . ni a ninguno de otra raza. y Eris. los hijos de Eneas ". 52 Por el contrario ARIST~TELES. Solamente el tierno escaro. su hijo Ascanio y su esposa Creusa. y por todas partes ella reclama su homenaje de honor. Por lo cual entre los peces ellos también gozan de un honorable respeto. hijo de Anquises y Afrodita. H. Entonces huyen del mar y de las anchas profundidades. según dicen los pescadores. no hace mucho tiempo. y nadie de la estirpe marina pueda contemplar el cadáver de su señor. hasta que el Crónida tuvo piedad de la afligida raza y os confi6 a vosotros. y lo cubra con un mont6n de guijarros. no les 630 pasa desapercibido. y se lamen los cuerpos unos a otros. y no manchan su gloria ni siquiera estando muertos. PorEI mújol que únicamente los amables mújoles no perjudican a ninguno de su 645 especie. Yo he oído que el mújol entre todos los peces del mar alberga la mente más mansa y recta. sino que se alimentan sin causar daño. LIBRO II 235 dignidad de la venerable Justicia. Excelencia y majestad les acompañan incluso cuando perecen. Ciertamente no seria extrafio que la Justicia habitara lejos del E~IIO~O mar. Ellos nunca tocan con sus bocas comida de carne ni bebida de sangre. pródiga en dolores. pues. Historia de los Animales 536b32 hace referencia al sueao de los peces. y los perfumados templos de los dioses inmortales. sino que sus ojos y su mente están constantemente despiertos y alertas. Tras el incendio de Troya huye con su padre Anquises. la más antigua de las diosas no tenía trono entre los mortales. y ningún enemigo injurie su cuerpo. y así siempre entre todos los seres se asienta la 51 Cf. para que algún mortal. sin mancha de sangre e inofensivos. para conservarla. Por eso nunca podrías ver peces durmiendo S2. sino que. o quizá el mismo bullicioso mar esconda su cuerpo en las arenas. y varan en las costas bajas. sino que ruidosos tumultos y furiosa locura de Ares. El héroe troyano Eneas. sino que. con sangre de hombres y oscuro humo de Hefesto. y en la tierra reciben su hado. santa raza. la tierra. Muchos de los hombres no se diferenciaban en absoluto de las bestias salvajes.234 DE LA PESCA Yo he oído con asombro este otro hecho extraordinario de los La muerte del delfines: cuando les sobreviene una defln funesta enfermedad mortal. Comen verdes algas marinas e incluso 650 el mismo barro. m ni siquiera muerto. y allí expiran. Son los romanos como descendientes de Eneas. cubrían las bien construidas torres. asume en la defensa de Troya el papel del desaparecido Héctor. más terribles que los leones. se apiade del sagrado mensajero del 63s Sacudidor de la Tierra cuando yace muerto. como lo hacen otros. recordando su dulce amistad. sin duda. duerme un sueiio nocturno en las cóncavas cuevas marinas. porque temen el encuentro del más fuerte y matan al más débil. tal vez. madre de guerras que producen llanto. sino que presienten el final de su vida. 1 n. destructor de hombres. nunca cae dentro de sus redes en la oscuridad. y ninguno daña a su tierna prole. 32. y las mansiones.

nodriza de ciudades! compartes el hogar y la casa de los hombres. Trajano asaltd la capital de los partos. Cayó el lugarteniente Varo y se temió un ataque de los germanos sobre Gaiia y la rebelión general de los galos. ambos alzados en un poderoso trono. Muritania. hasta el Mediterráneo.236 680 DE LIBRO 11 LA PESCA Incluso. Ctesifonte. MI Se refiere a Marco Aurelio y Cómodo. En el aiio 20-19 Agripa logrd aplastar la resistencia. Puede hacer referencia a la regidn noroccidental de Espafla que no habia sido conquistada aún en tiempos de Augusto. 56 LOSgriegos daban a Libia una extensión desmesurada erróneamente. extensión de Libia 56. Marco Aurelio luchó contra los partos desde 163 a 165 d. Con Tiberio el Rin quedd como frontera definitiva. armando a los celtas y a los orgullosos í b e r ~ s la ~ ~gran . De la Caza I n. ¿Pero por qué necesito recordar estos hechos de la lanza? Pues yo sé que ahora tu joh Justicia. Rómulo. en territorio de Libia se divide en Mauritania Tingitana (Marruecos) y Mauritania Caesarensis (Argelia). llamado también lulo. En el Rin la situacidn era alarmante. C. Aunque esto último no llegd a suceder. Los romanos ia dividieron en dos partes: Libia ulterior o interior y Libia citerior o exterior. el 1 s t r 0 ~y~el Éufrates 59. 59 Se refiere a las guerras de Mesopotamia. pues llegaba para ellos. por su parte occidental hasta el Atlántico y por el N. entre los más antiguos reyes de los ausonios ". Trajano traspasó las fronteras del Danubio y creó la Dacia. astures y vascos. desde que gorosas aventuras llega a las riberas de Italia. Ares todavía se enfurecía. Su hijo Ascanio. Adriano estableció una nueva frontera más alli del Éufrates. 57 El peso de la política exterior de Augusto recay6 en el Danubio y en el Rin. se perdieron todas las conquistas de mas alli del Rin. Ya en el período del Triunvirato se habia iniciado una guerra contra las tribus de d n t a bros. Tras duras luchas se constituyeron las provincias de Retia y Panonia. coro de Zeus! guardadlos y guiadlos constantemente durante muchas décadas de años que giran. la ciudad de Roma. A ellos. En el aiio 9 estalló la rebelión abierta. 5s Danubio. 237 biernan conjuntamente. y las tierras del Rin5'. rabioso. y traed a su cetro la completa dicha. 3 . el excelente padre y su espléndido retoño *: por cuyo gobierno está abierto para mí un dulce puerto. puntos neurálgicos en los cuales los límites del Imperio eran particularmente inseguros. funda Alba Longa y un descendiente. os lo ruego joh Zeus e hijos del Cielo. si hay alguna recompensa de la piedad. 68s . situada sobre el río Tigris. s4 Cf. A fines del reinado de Caligula.

Posteriormente fue conquistada por Roma. Dios relacionado con las piedras. Porque bajo tu cetro ruedan el mar y las tribus de las grutas de Posidón. ahora joh Portador del cetro! muéstrame las astutas mañas Proemio del arte del pescador y sus fatigas para capturar la presa. Se la disputaron más tarde Iágidas y seléucidas. Por ti los dioses me han alzado para ser delicia y cantor entre los cilicios' al pie del templo de Hermes2. quedando en poder de los últimos desde 191 a. Lopidario Órfico n. era esta una región situada en la costa sudeste de Asia Menor entre el monte Tauro y el mar. a consecuencia de la batalla de Iso. y por ti se realizan todas las acciones entre los hombres. C. el más excelente de 1 El poeta procede de Anazarba o Corico en Cilicia. y tú. Hermes era hijo de Zeus y Maya. 5 . paso al Imperio de Alejandro Magno. explica la ley divina del mar y deleitate con nuestro canto. hasta que. Cf. oh Hermes. 3 .LIBRO 111 Ea. después perteneció a los persas. El culto de Hermes estuvo muy extendido entre los cilicios. Tuvo varias colonias griegas. Fue gobernada como provincia y le fue agregada la isla de Chipre. dios de mis padres. pero antes formó parte del Imperio Asirio.

miembros a la vez Cualidades ágiles y fuertes. n. E S T R A B ~XIV N . Zeus le atacó con la hoz que había utilizado para mutilar a su padre Cronos. puerto de mar en Cilicia.Y. le llama clepsijohronos. Historia Natural V 92. el cayado de pastor. fuiste el primero en idear los artificios de los pescadores de mente prodigiosa. 81. y en revelar la ejecución de los variados procedimientos de pesca. yo persigo la gloriosa canción de la afortunada pesca. dios de los pastores y los rebaiios. Cuando nació su madre se asustó ante el ser monstruoso que acababa de dar a luz. algunas le relacionan con Zeus y Tifón. 20 25 30 35 40 . VI11 16. ni excesivamente del pescador gordos ni faltos de carne. puesto que muchas y variadas son las tretas de que La astucia de Hermes es proverbial. 1 16. de Sarpedón.240 io 15 24 1 DE LA PESCA LIBRO III los hijos del Portador de la Égida. 3. frecuentemente. se le representaba mitad hombre. para sacarlos a tierra. P~NDARO. Allí ayudó en todos los menesteres. que sube al cielo en un carro tirado por caballos alados para coger el rayo. También el pescador de:bería ser de astuto ingenio y sabio.Teogonía 821. Y todavía ahora las rubias riberas cerca del mar están enrojecidas con la sangre de la batalla de Tifón. y. con cuernos en la frente y patas de macho cabrio. azotado por todas partes como lanal. un puerto. dotados de desmesurada fuerza mientras se mueven y ruedan en los brazos de su madre mar. abrasado por la lluvia de fuego. y. al NE. 5 Cf. Según una leyenda era hijo de Hermes y de la ninfa Driope. Y tú confiaste el arte de las profundidades al Pan4 de Corico5. en las cuales los hombres en el mar se esfuerzan con intrépido corazón. escondidos bajo una piel de oso. una corona de pino o una rama de pino en la mano. Zeus fue encerrado por el gigante en la cueva Coricia.Himno a Pan. HOMERO. golpeó sus cien cabezas sobre las rocas. Tú mismo joh señor!. «engañador». y zambullirse en lo más profundo. demorarse en las faenas. al parecer originario de Arcadia. sin embargo Hermes y Egipán (o Pan) lograron recuperarlos y colocárselos de nuevo a Zeus. debe luchar con poderosos peces.Ilíada 11 784. debe recorrer aprisa un largo camino. 4 Generalmente Pan era considerado como dios de la naturaleza salvaje. menciona la fortaleza de Corico y PLINIO. Y es necesario que el pescador salte de una roca. donde se describen las cualidades del cazador. PLINIO. mitad animal. Paralelismo con C. Otras leyendas le consideran hijo de Hermes y Penélope. S. El ser más gigantesco. Porque él engañó al terrible Tifón con la promesa de un banquete de peces para salir de su ancho foso y venir a la orilla del mar. Himno a Hermes. urdiendo el destino para los peces. la mente más sutil ' entre los dioses inmortales. Corico o Coricio. llevándome directo a la meta de mi canción. donde los veloces relámpagos y las ardientes sacudidas de los rayos le abatieron. fueron puestos bajo la custodia del dragón Delfine. permanenciendo entre las olas como sobre la tierna. protector de la caza. 1. HOMERO. «astuto». y que con este nombre hay una ciudad. Finalmente consigue sepultarlo bajo el Etna. 1 n. que dicen fue el salvador de Zeus -el salvador de Zeus pero matador de Tifón6-. Hijo de Tártaro y Gea. y sus tendones. en Cilicia.Historia Natural VI1 204. y. pero Tifón logró arrebatársela y con ella le cortó los tendones de brazos y piernas. dice que está junto al mar. pero Hermes envolvió al recién nacido en una piel de liebre y lo llevó al Olimpo. invocándote a ti con los dioses que ayudan en la captura. de ahí el nombre de Pan. a ti especialmente te veneran los pescadores! Por eso. Sus atributos eran la siringa. HOMERO. de la pesca y de la captura de pájaros. y trepe por ella ágilmente. iOh Hermes. ilumíname y sé mi norte y guía. y una gruta a unos veinte estadios. H E s i o ~ o . Porque. y poikilorn@ta. Con él persigue 3 a Tifón. glorioso en el consejo. (cuando el trabajo del mar está en su apogeo. Aate todo el pescador7 debería tener cuervo . tu hijo.

cuando el Bóreas guía el mar. Grbhoi son redes de arrastre. l6 Gangamon es una rastra para esponjas. Pero el vescador debería desplegar la vela a favor del viento IL: hacia el Bóreas. Cuatro métodos de captura en el mar han ideado los pescadores. y otros se recrean con linos emplomados 12. Alrededor de un aro de hierro se cose una malla de forma cónica.242 45 50 55 60 65 243 DE LA PESCA LIBRO III se valen los peces cuando se encuentran con los imprevistos engafios. y redes barren- 8 La Canícula. I i Paralelismo con la colocación de redes de C. y en su parte superior hay atados. en el punto de encuentro de las cuales está atado un grueso cable con el que se tira del instrumento. En el texto griego Aphrodítis. Llwa en su extremo un trozo cónico de plomo. y prudente. y debería sobrellevar bien la borrasca de Zeus y la estación sedienta de Sirio8. cuando sopla el húmedo Noto. cuatro u ocho anzuelos. sin embargo con un viento templado la pesca es muy favorable. puesto que éste es el camino más fácil para ellos en su avance hacia la costa. Así él tendría éxito en la pesca y seria grato a Hermes. el más alto con corchos. haciendo rodar levemente un apacible mar. y nadar corriente arriba tan rápido como ella los lleva hacia abajo. 1V 74 y SS. sino observar con atención. otros simplemente arrojan un torzal de lino sujeto a sus manos. l7 PeriPgées hípochaí son redes de bolsa. una plomada. es esencial para los peces con flotación neutra encerrarse a la corriente. consistente en un largo cordel. y no debería amar la saciedad del suefio. Otros prefieren disponer redes. En la floreciente primavera el día entero es propicio para toda clase de pesca. del que penden anzuelos atados a intervalos por cuerdas más delgadas. lo En una corriente fuerte. ostras y erizos. 9 '2 El cathetos. en lar drFiintas estaciones En el invierno el pescador debería salir al difundirse los rayos solares. generalmente teaido de rojo. con crines de caballo. y de éstas hay las Ilamadas redes arrojadizas 14. y las llamadas de arrastre 15: rastras 16. Un extremo se sujeta al ancla y el otro a un corcho o madera y a una campana. Todos los peces que nadan el mar corren contra los vientos y las olas lo. y redondeadas redes de bolsa 17. dos redes paralelas suspendidas de dos cordones. quizá semejantes a las utilizadas actualmente para el rastreo de mariscos. hacia el Noto. en nuestras costas el llamado palangre consiste en un largo cordel de cáaamo que se hace flotar colocando corchos de trecho en trecho y del que penden ramales con anzuelos en su extremo. y hacia el Euro lleve su barca el Céfiro. y debería ser muy audaz e intrépido. y no se fatigan a causa de ser empujados forzosamente por la corriente. si han de mantener una posición constante. En la Grecia actual se conoce con el nombre de gangabo. o con linos de los que penden muchos anzuelos 13. l 4 Amphíblestron es una red arrojadiza. Semejante a nuestros gamberos. '3 E1 polyankirtron es semejante al aparejo usado todavía en las costas europeas. Porque los peces temen y aborrecen las violentas ráfagas y no quieren tambalearse sobre el mar. Insrrumentos Algunos se deleitan con los anzuedel oescador los. ser aficionado al trabajo y amante del mar. el más bajo con plomos. Y que busque siempre el viento que sopla suave y sereno. así le saldrán al encuentro infinitos bancos de peces y su pesca será afortunada. con su corazón en vela y ojos abiertos. y de este grupo unos pescan con largas cafias a las que se han atado un sedal de crin de caballo bien trenzado. cuando todos los peces se sienten atraídos a rondar las costas cerca de la tierra por la tarea del parto y la sed del deseo9. En la estación del otoño es mejor pescar por la tarde y cuando se LO pesca levanta la estrella de la mañana. con metonimia. como la llamada apoché 70 75 80 . cuando se levanta el Euro hacia los senderos del Céfiro. se asociaba al máximo calor. Llwa diferentes cuerdas radiales.

por medio de plomos o piedras. que. de forma cilindrica o cónica. 23 La nasa que todavía se usa en nuestras costas. cuando ya han sido capturados. según lo deseen. hay un semicírculo. rebasa con su impulso" los límites extremos de los corchos 26. y no es vano su sabio propósito. Su apariencia es de cesto o jaula entramada con juncos. y espléndida ganancia les espera con pequefio esfuerzo. Los peces. z6 Actualmente en las artes de: cerco tambitn se utilizan los corchos (ahora de plástico). entrada y tapadera. mimbre o avellano. aunque va desapareciendo. y sobrepasan las mentes de los hombres venciéndolos en astucia. Otros tienen sus mentes más puestas en nasasZ3que proporcionan alegría a sus duefios mientras duermen trande la Grecia actual que tiene forma de bolsillo de mallas muy cerradas de 1 m o 50 cm de abertura. La medida ade~u~ada y la recta norma de todos 90 estos instrumentos las conwen exactamente los que efectúan estos trabajos. en los extremos de la cual. semicircular. y causan pesar a los pescadores. Todo . o cuadrada. 133. Cuando el animal está dentro se eleva bruscamente. Se cubre la langosta en el fondo del mar con el circulo sobre el que está tendido el bolsillo. 22 Scolión pánagron: red de formas variadas que todo lo envuelve. cuando ha sido capturado en los plegados brazos de la red no es desclonocedor de la trampa que lo envuelve. consta de armazón. poniendo todo su empeiio en brincar derecho hacia arriba en ágil salto. pues permite la entrada en ella de los peces e imposibilita la posterior salida de los mismos. mirto. y las corvas redes que pueden contener toda clase de pescaz2.y escapa de su superior. gracias al corcho flotante. Se fondean por la noche a poca profundidad. HOMERO. al cual está sujeto un palo. cáíiamo. es un útil de pesca de especial estructura que actúa a modo de trampa. a menudo. Se unen por el costado varios panos de red. fijado perpendicularmente a los extremos de su diámetro. y que generalmente tiene un mango de madera. y el peso del animal haciendo de báscula arrastra el bolsillo de arriba a abajo. en forma ovalada. 18 La sagena es una gran red barredera que sirve a veces como red de caza. va un trozo de red. despi~ésde haber metido en su interior el cebo apropiado a la especie que se quiere capturar. donde tiene una boca semejante a un embudo. Porque. forro. no sólo emplean uno contra otro sagaz inArdides genio y astuto arte. 19 Calymmata: quizá sean redes de bolsa semejantes a la hipoché o apochP usada en las Esp6radas para coger el cangrejo de río o la langosta. Ilíada V 487. y con las redes barrederas hay las llamadas redes de suelo20. a otras las llaman redes de cubierta 19. Ésta normalmente se encuentra en la base opuesta a la del embudo. zo Pézos son pequeíias redes. 1 n. 21 . P ~ L U X . con púas interiores. Otros con el tridente 24 provisto de largas puntas hieren a los peces desde la tierra o desde una barca. y escapan del poder de los anzuelos y del vientre de las 95 redes barrederas. 32.244 8s DE LA PESCA deras 18. semejante al instrumento usado también en nuestras costas que consiste en un aro de madera con una barra horizontal plana provista de dientes. al parecer. excepto por la L I B R O III 245 quilamente. 24 La triaína es un gran tenedor de tres puntas que sirve para alancear al pez. o a la entrada de ciertas iratoncras. anhelando alcanzar ioo la superficie del agua. El mújol.Sphair6nas son redes arrojadizas que lanza una persona y se extraen por una punta. Iguales al esparavel. La parte superior del bolsillo está provista de un trozo de corcho. y redes arrojadizas redondeadas l'. sino que tamde los peces bién a menudo engaíían incluso a los mismos prudentes pescadores. sino que salta hacia arriba. generalmente cerrada por todas partes. innumerables son las variadas clases de tales redes de astutos senos. H. El círculo de hierro está dispuesto de manera que. z5 Cf. Así se le coge como en un saco y se conserva intacto. queda abierto en toda su altura.

obedece a los médicos puntualmente. y se desgarran la herida y escupen la punta. todas escapan a gran velocidad con resbaladizos miembros. La lubina. 27 ELIANO. H. cuando están prisioneras en las redes. Como cuando un hombre angustiado durante largo tiempo por una penosa enfermedad. pierde el interés por la vida. en su 110 anhelo y deseo por la vida. y allí se tiende como en un lecho. tirando de él. si en su primer intento resbala de nuevo hacia el interior de la red. pero ella. rápidamente. en seguida golpean su cabeza contra el suelo. sino que. y hace todo lo que ellos le ordenan. 125 130 13s . Obras Morales 977. contemplando ya prolis ximo el día fatídico. por donde pasa un cabo llamado jareta. deslizándose a través de 120 ella. H. a manera de serpientes. desiste de su deseo. Una vez cerrado los peces quedan atrapados dentro de la red. y por la parte de abajo a una relinga de plomo de la que cuelgan una serie de tiras con unas anillas en sus extremos. Historia de los Animales 1 33. aleccionado por la experiencia. 1 n. se esconde en las arenas. Cf. 247 La lubinaz8 cava en la arena con sus aletas una trinchera lo sufiLa lubina cientemente grande para que quepa su cuerpo. Y si tocan el fondo.246 DE LIBRO I I I LA PESCA destho. cuando le dominan los inexorables genios de la muerte. forzando la mano del pescador. Y los pescadores bajan a las costas una red. para que la herida se haga más ancha y pueda escapar de su destrucción. cuanEl «orc$nos» do ellos se han apoderado del gancho del curvo anzuelo. entonces no hace ya ningún esfuerzo. y yace tendido entregando a la muerte sus miembros exangües. herida por la punta del corvo anzuelo. apesadumbrado. salta hacia arriLa lubina ba. y. Por la parte de arriba el arte va unido a una relinga de corcho. ni salta. 1 n. al principio. simplemente por yacer echada en el barro. Un artificio semejante practica LO herrero la herreraz9: cuando percibe que va a caer dentro de la red. más clara y de hilo más grueso y fuerte. y yace postrado boca abajo esperando de su capturador el hado. y constantemente presiona con fuerza su cabeza en el mismo sedal. se precipitan a la zona abismal. El poderoso orcinos 'O emplea un artificio similar. los el conjunto de paiíos va enmarcado por una red llamada cadeneta. 14. Cf. sin embargo. así el mújol sabe qué final se abate sobre él. dan vuelLa rnurena tas en el cerco buscando una ancha malla. 79. porque. Pero. de unos 36 mm de diámetro. gozosa los esquiva y escapa de la funesta red. Las murenas 17. que cierra el arte por debajo. 28 29 PLCTARCO.

Hay dentro de sus cabezas una viscosa tinta más neLO sepia gra que la pez. y. 1 1 1 1 1 1 n. Cf. e:n seguida. 38 39 Cf.140 145 150 249 DE LA PESCA LIBRO I I I Pero cuando peces gigantes tragan los sedales emplomados. sino que. 1 n. Los rápidos amias 35 y los peces E/ «amia» zorro 36. o la raya33. en seguida. Cf. 61. y a menudo se liberan del anzuelo y escapan. Cf. viajeros del aire. H. 132. El torpedo 37 tampoco olvida su astucia cuando está atormentado por la herida. H. Cf. 1 n. en seguida hacen imy los peces pulso hacia arriba para tomar la zorro delantera al pescador. la oveja de mar. Cf. como protección contra sus dientes. 17. n. arrojando su ancho cuerpo en las arenas. Cf. H. Cuando el temor se apoldera de ellas. 20.o la poderosa raza del ónos 34. inmediatamente descargan de aquélla las negras gotas. A los que corren en las inmensas profundidades del mar los capturan fácilmente. 103. ponen todo el peso sobre el sedal.no quieren rendirse. y ellas. haciendo EI torpedo un esfuerzo en su agonía. n. H. 248 El buey. pero. a través de la crin de caballo y a través de la caña. Su tinta no es oscura. que es su defensa natural contra la destrucción. como las tribus del pez buey 3' y la oveja de mar )*. y causan fatiga a los pescadores. e inmediatamente cortan con sus dientes el centro del sedal o el extremo de las crines. una misteriosa sustancia productora de una nube negra. sino rojiza. 155 160 165 170 . 18. fácilmente escapan del hombre o quizá de un pez más poderoso. H. Por lo cual los pescadores forjan para ellos un fuste más largo sobre el anzuelo. Cf. a través de las turbias aguas. H. H. sino que. a pesar de todo. 34. y con frecuencia la caña y el aparejo de pesca escapan de su palma: tan rígido entumecimiento se asienta inmediatamente en su mano. porque ellos no poseen astuto ingenio. H. pone sus costados contra el sedal. n. e impide toda la vista. 23. n. IJn engailo semejante utilizan también las tribus de los calamaLOS ca/amares res 39'. Pero el artificio empleado es muy semejante. y alcanza la diestra del pescador. cuando están prendidos en (ibonito?) el anzuelo. la raya y el «ónos» (2 mer/uza?) 31 32 33 34 35 36 37 Cf. Y las sepias 38 también utilizan tales engailos. Tales son las astutas artimañas de los peces. y el oscuro liquido mancha y borra todos los vjecinos senderos del mar. ellos perecen por las sutiles ardides de los pescadores. n. 1 n. H. 143. corre el torpor que da nombre al pez.

95. 1 n. 1 n. 69. H. y el salmonete mata al mero y la perca 52 atrapa al. 1 n. H. Cf. 1 n. 534b10. Cuantos habitan cerca de la tierra ceiiida por el mar tienen una mente más aguda. las bogas46 para el dentón4' y las doncellas48 para las llampugas 49. 41 Cf. H. 1 n. 42. HOMERO. que nunca olvida su tributo. 40. 1 n. 1 n. H. H. 43 Cf. el pez bellezas8 se deleita con el atún. 190 195 200 . H. Cf. 46 Cf. círriss3. 1 n. 84. H. la más débil como cebo para la más fuerte. Cf. 84.175 180 18s 25 1 DE L A PESCA LIBRO 111 Hay quien ha capturado y ha sacado a tierra un pez de mar profundo con cebollas* y con desnuCebos dos anzuelos. Cf. El coracfnos43 atrae al atún y el gordo camarón a la lubina. 1 n. H. pero tiene el mayor poder entre los peces. 42 Cf. que extravía las mentes de muchos. 79. 1 n. H. 1 n. H. Cf. I n. H. 4' Cf. 8. 1 n. a la l l a r n p ~ g apara ~ ~ el pez espadaH. 45. 70. Deberías usar peces pequefios como cebo para los mayores. pero incluso los más pequeños de éstos son-extraídos con débiles camarones ". y a las bandadas del aire. 33. H. Cf. H. 1 n. H. o cualquier clase de pez que esté cerca. 31. la doradas4 es sacada a tierra por la chucla55. $1 Cf. Así nada hay más terrible que el hambre o el pesado vientre6' que domina implacablemente a los hombres. 1 n. porque.y las audaces murenass6 se lanzan ansiosas tras la carne de los pulpos57. 52 Cf. H. Cf. I n. 1 n. H. ARIST~TELES.o cebo de carne salada. Cf. y los ata a la infamia. Cf. siempre es muy glotona la raza de las tribus nadadoras que vagan errantes por el agua. H. 1 n. 58. 1 n. 53 40 Para cebos en general. 66. 1 n. o pequeños cangrejos ermitaños4*. H. 56. 52. 23. y a los reptiles. 26. Para cada pez deberias emplear distinta raza. el chunnos" es un grato cebo para el phágros4$. Cf. y para el glauco65 deberías ensartar al mújolM. 1 n. 1 n. 1 n. o gusanos adheridos a las rocas. el orcynos S9 con los onrScos* y para el anthias6' deberías aparejar a la lubina62. 1 n. y los lleva a la locura. Y es un duro dueño que vive en la misma casa. 98. Cf. 49 Cf. 60. El vientre domina a las bestias salvajes. ellos devoran tentaculares pulpos. 50 Cf. H. Y respecto a los peces de enorme tamailo. Cf. H. 48 Cf. H. 1 n. en verdad. Historia de los Animales 534'1 1. Pues. H. H. porque para ellos siempre el vientre es su destino. apresuran su propia destrucción. disfrutando del banquete. 41. Cf. Verdaderamente. 111. H. 78. H. o un cangrejo. H. 85. todos los peces son grata comida y golosa destrucción uno para Otro. Odisea VI1 216. 32. 54 56 57 s9 * 61 63 65 M 67 Cf. l n. Cf. 45 Cf. 91.

acariciándolos y ofreciéndoles regalos de su propia mano. famoso por sus obras de fuerza o de talento. y no afloja su tarea. Y ellos no tienen su mente en otros senderos. Y el pescador. Y tú podrías verlos como muchachos en una palestra. y no anhelan salir del establo ni siquiera un poco. ni otros refugios. Como cuando alguien. como en el círculo de la danza. y hace fiestas al astuto pescador. juegan deliciosamente. y 69 '0 En Cilicia. en primer término. al ave primera mensajera del Céfiro primaveral. Entonces el pescador deja caer para él dentro de las olas los cebos preparados de percas. Cuando los peces divisan la barca que los alimenta zarpando desde tierra y apresurándose con los remos. recorriendo este camino o este otro. el astuto procedimiento de captura de los anthías. y bien le festeja con regalos y banquetes y toda clase de amabilidades. donde su instructor les ordena. así también el pescador disfruta con las esperanzas y sonríe mientras el pez se solaza en nuevos banquetes. mirando fijamente a la barca y al hombre. ceñida por el mar. y resuena toda la casa de un hombre hospitalario con el estridente piar de la madre y los polluelos. hacia delante. viene a la casa de un hombre hospitalario. grietas con numerosos escondrijos. inmediatamente todos. 235 240 245 250 255 .252 20s 210 215 220 22s 230 DE LA PESCA Aprende. y vorazmente celebra un banquete con el grato manjar. trae comida a sus crías implumes. amansa su corazón. y en Eleusa 70. y quizá alguno salta del mar en seguida. dando volteretas sobre el mar. ni cesa de llevar comida. al igual que los rebafios en los. a discreción de un hombre experto. días de invierno encerrados en los apriscos. A partir de entonces el pescador va a la roca todos los días. y salen al encuentro de su nodriza. Cf. ya dirija su diestra hacia la popa del barco. asimismo los peces saltando alegremente. famosa por sus barcos. Y se deleita el corazón de los anthías con el estrépito. engordánclolos con manjar tras manjar. y corren rápidamente a cualquier sitio que él indique con el estimulo de su mano. y abren sus picos ávidos de comida. 7 1 Hirundo rustica. ofreciéndole una primera comida de hospitalidad. como lo practican los LOS «anthias» habitantes de nuestra gloriosa tierra patria sobre el promontorio de Sarped6na.ayor número de peces y más prestos. y ellas con suave gorjeo saltan alegremente alrededor de su madre en el nido. van al encuentro de su sustentador cuando llega. Como cuando la madre golondrina7'. Cada vez abastece de comida a m. Y el pez se refocila. 5 Isla de Cilicia. Navegando en su bote produce fuerte ruido al chocar los tablones unos contra otros. la población de Corico 69. Llega al Ática en la segunda semana de marzo aproximadamente. Un hombre experto observa aquellas rocas próximas a la tierra. alertas y exultantes de gozo. y se recrean ambos en la mesa con copas alternadas de la crátera. como si un heraldo los convocara. y éste se alegra de verle en su hogar. 111 n. los que moran en la ciudad de Hermes. sino que allí permanecen y se quedan. en seguida los anthías se refinen todos juntos en el lugar para el festín. o hacia tierra. H. y en seguida le obedecen como a su señor. bajo las cuales se refugian los anthías: rocas cavernosas. o corachas.

Y todos los peces. mientras. y el pez se mueve por el peso del plorrio. El anzuelo está forjado de duro bronce o hierro. sin cultivar la amistad ni proporcionarles comida. y siempre. cada uno esforzándose en adelantar al otro. engordan a otros. o toma una piedra y la arroja al agua. combate. viendo ante sus ojos lo que aparenta ser un pez furtivo. y tiene dos puntas separadas sujetas al fuerte cable de retorcido lino. Y el pescador ofrece el banquete al pez que ve más lucido. esforzándose por zambullirse en el mar con incontenible rabia. engordados. pues. rápidamente uno pone en su 255 boca una pieza de plomo que llaman delfín ". el pez. entonces. porque. pero el pescador desde el extremo de la popa lanza al mar el curvo engaño. y gotea la san- '* Como en H. tirando en sentido inverso al pescador que tira de él. saltan del mar. o un segundo hombre podría echarle una mano en su tarea. Cuando los anthím oyen ($1ruido. La cuerda es fuerte y bien entramada. cuando la biarca se mueve hacia adelante. tú dirías que igual un hombre manejaría con ahínco sus rodillas en persecución de uri enemigo fugitivo. así. e inclina su cabeza como si estuviera vivo. Y éste abriendo ansiosamente su boca corre tras el regalo que no es regalo. VI1 41. se te presentará una certera pesca. al que se le antoja. y pasa inadvertido al coro de anthías. sino recurriendo en seguida al aguzado anzuelo y dominando a los peces por su valor. y se ocupa de su captura. y apareja el arma fuerte y aguzada del anzuelo. El pescador debería ser un hombre vigoroso y sacar al pez usando toda su fuerza. siguen al barco y. los peces desconocedores de su destino tramado con engafio. se sienta él mismo con un sedal en su mano izquierda. y el audaz pescador lo saca con ambas manos. se apresuran detrás del manjar. 290 295 3oo 305 310 . y los hombros. entonces nunca más el pescador tendrá banquete suficiente para incitarlos al retorno. en la popa es arrastrado su cuerpo en sentido contrario por la fuerza del pez. Es una palabra mejor conocida e? conexión con las naves de guerra: TUCIDIDES. y el cable rechina. Luego tú podrías contemplar el valor de ambos. confiados en su poderosa fuerza y en el vigor de sus miembros. algunos hombres atienden a la labor del remo. mas. cuando tú quieras. y. y ellos se zambullen tras ella. y el pez al instante se apodera de su destino. y ellos anhelan la preciada victoria. creyendo que es comida. Entonces el pescador ordena a sus camaradas ponerse a los remos. En él ensartan una lubina viva. IV 81. Pero si esta muerta. en seguida. entonces. tal combate se entabla entre el hombre y el pez cautivo. Entonces echa el anzuelo sobre el mar. Otros. si ellos lo ven u oyen el ruido de la infortunada víctima arrastrada a tierra. lo deja solo iinfeliz pez! solazándose en un banquete que es el último. sino que ellos rechazan con repugnancia al mismo tiempo sus atenciones y el lugar de perdición. si hay a mano alguna. atormentado por el dolor. balanceándolo suavemente.254 260 265 270 275 280 285 LIBRO III DE LA PESCA Pero cuando ya les ha prodigado bastantes cuidados. y desvía a todos los peces dándoles órdenes con la mano. Sus fuertes brazos y frente. y los músculos del cuelllo y de las piernas se hinchan por su energía y se tensan por su esfuerzo. y otros muchos autores lo citan como gruesa pieza de metal que se dejaba caer sobre la nave enemiga. emprenden el gran combate contra los anthías. a uno elegido del grupo. ganando una rápida pesca por su astucia.

todos ellos se congregan juntos en el interior de la nasa. que tenga una ancha boca y el vientre sea más amplio. el otro ansiando sacarlo. 85. H. y un pez trae a otro camarada para compartir el banquete. 1 n. pero funesto nido es el que encuentran. Preparada de este modo la trenzada trampa. haciendo un gran esfuerzo.HiStoria de los Animales 534. 23. 1 n. lo saca. Finalmente. Los otros anthías no abandonan al cautivo en sus penalidades. pero. H. el uno ansiando escapar. y por tales brazos son capturados. y en seguida su perniciosa glotonería los reiine dentro. Sin dientes. Por fin. 111 n. todavía con enorme desconfianza en su primer viaje. 57. E/ besugo Un buen pez será el besugo 76. cuando el pez está agotado por el cansancio y los dolores y el rápido remar. 78 Cf. porque el olor de la carne atrae a los peces hacia dentro. estúpidamente. desarrollando igual medida de esfuerzo. invitados y no invitados. A otros. y allí permanecen todo el día como si hubieran adquirido un cobijo. 1 n. sin miedo. dejando al pescador con las manos vacías. Tal fuerza posee el pez belleza75. También con frecuencia. y cae cada uno de eilos encima. arrastran y son arrastrados constantemente. no tienen medios de hacerlo. aunque su mayor deseo es desgarrar la cuerda con sus mandíbulas. Cf. así también entre el pescador y el pez se suscita una refriega. emboscada bajo el mar. A partir de entonces el pescador siempre pone en la nasa agradable comida fresca para ellos. sino que quieren ayudarle. Al igual que dos fornidos hombres se enzarzan con furia73en la pelea. menciona la querencia de la sepia y los pulpos por el olor de la carne asada. ya no podrá tirar de él.y la raza de los orcynos. el hombre. Como cuando en la casa de un joven huérfano se reúnen durante todo el día sus otros camaradas de la misma edad sin reparos ni moderación. ARIST~TELES. y arrojan con fuerza sus dorsos contra él. E inmediatamente el olor estimulará al besugo y entrará en la nasa. Pero él no cesa en su enconada contienda. el pescador los captura con engaíios de Comida y festines. sin saber que están perjudicando a su congenere. y todos los otros monstruos que andan errantes por el mar. inclínala oblicuamente cerca de la roca. Pero si el pescador cede tan sólo un poco. y durante largo tiempo. 148. entramándola con esparto ibérico o con juncos. Y muchas veces el pez desgarra y corta la cuerda con su afilado espinazo y se escapa. puesto que su boca está desarmada 74. poniendo estacas alrededor.22. Cf. Fabrique el pescador una redondeada nasa77tan grande como sea posible.315 320 325 330 335 257 DE LA PESCA LIBRO 111 gre de su rasgada mano. H. tan terrible es su fuerza. 256 76 77 73 74 75 Literalmente ((tendiendo sus lazos uno al otro». En su interior ponga corno cebo un rastrero pulpo o una langosta tostados 79 al fuego. C. 79 340 345 350 355 360 . a toda prisa toma su comida y se aleja rápido. Cf. que siempre se recrea en las ásperas rocas. y cada uno se obstina en arrastrar a su contrincante tirando con fuerza hacia atrás.

y busca con ahínco la huella del aullido. necios peces. 1 n. a las cuales la juventud sin discernimiento incita a los alocados jóvenes. y la fijan en medio de las olas.258 36s 370 375 380 385 259 DE LA PESCA LIBRO III y malgastan la hacienda de la casa sin jefe en las diversiones. hincanE/ «odmón» do en el fondo una piedra taladrada a manera de ancla. 390 395 400 . y captura a los peces amontonados dentro del cerco y durmiendo su ultimo sueño. 1V 217. C. y con duro corazón ata a un perro '' amarrándolo por los genitales. ansiosos de festín. que habían preparado el daño de otros. Quizá alguna especie de pez aplastado. H. 84 85 Cf. 1 n. Como cuando un cazadior de la montaña prepara en los bosques una trampa para una bestia salvaje. 10. el deseo del cual atrae a los más pequeños e infortunados peces. H. aunque ponen todo su empefio. En ella los pescadores siempre ponen cuatro guijarros húmedos de la playa. tal infortunio sufren también los desgraciados admones y en lugar de comer. Pero no les dan alcance. voraz raza. y se alegra. Demasiado tarde se aperciben de su destino. Inidentificado. el fuerte aullido del perro agobiado por los dolores se difunde lejos. Pues. mientras el leopardo rueda cayendo de cabeza en el hoyo. sino que ellos. y se apresura. encuentran su propia destrucción. para los cuales la nasa ha dejado de ser ya una grata morada. 82 83 Solamente aparece aquí. y así captura al lar¿nósg4y a las tribus del jurelB5. y el leopardo lo oye. pero para él no hay preparada ninguna escapatoria. rápidamente llega y salta. y en ese momento un oculto artificio arrebata al perro hacia arriba. y unos corchos sostienen en la superficie la trampa. Cf. y en su insensatez encuentran un mal firi. Contra el admdn preparan en otoño una nasa de mimbres. sin embargo los admónes. y se esfuerzan por salir. 1 n. 89. ya que fácilmente se escapan escurriéndose. en las piedras mojadas se cría un lechoso musgo marino. cuando están agrupados en gran numero y bien cebados. De manera semejante alguien en otofio trama la captura de las alosas'' y las sardinasa3. ya no son capaces de escapar de la trenzada trampa. al verlos agrupados dentro de la hueca cavidad. y el bosque resuena alrededor de él. Cf. 88. ellos se reúnen y corren hacia la nasa y se quedan en sus brazos. y se rebullen. Pues. así para los peces reunidos está muy próximo el fatal destino. Cf. y ya no le interesa e1 festín sino la huída. NO identificado. se precipitan todos rápidamente sobre ellos. se precipitan a su destino y a la red sin escapatoria del Hades. Los admones. H. entonces el hombre pone en la boca de la nasa una bien ajustada tapadera.

hace mucho tiempo realizó una acción vilmente urdida por el amor de SU padre: venir a su lecho provocando la ira de Afrodita. hija de Cíniras o Teias.40s 410 415 26 1 DE LA PESCA LIBRO 111 El pescador entreteje una nasa de esparto de prieta trama. 8. Éstos la transformaron en el árbol de la mirra. precedente. de los Animales 5 3 f b 15. g7 Cf. e invocó la protección de los dioses. 420 425 430 435 440 . puesto que son de índole fácilmente asustadiza. «los pescadores deben navegar en silencio». y denLeyenda tro pone una torta de algarrobas de Mirra empapada en vino oloroso. quien. Él se regodea sobremanera en los podridos cuerpos de los hombres. y ve que las salpas reunidas se alimentan en torno a ese paraje. en seguida. alrededor de las cuales ha atado frescas algas. llegó a consumar su amor mediante engaño con la ayuda de su nodriza. Algunas leyendas afirman que Ciniras (Teias) se dio muerte a si mismo. ella gime y llora su infortunado hado. de cuya corteza saldria Adonis. y los peces. bañada en lágrimas. Yo afirmo que los salmonetes y los puercos tienen hábitos semejantes. Porque el silencio es muy provechoso en toda la pesca. y ambos 86 La mirra es el nombre dado en Grecia a la exudación resinosa del Batsamodéndron. pero Mirra huyó a la tierra de los sabeos (Arabia). trayendo al pescador una recompensa de espléndido botín. armado de un cuchillo. 89 La agudeza de oído de la salpa se menciona en A R I S T ~ T E L E S . según dicen. y en seguida la nasa está rebosante. y toman las hierbas. Mirra. 1 n. En su interior echa piedras e:nvueltas en algas. y utilizando éstas como cebo también ellas son capturadas. atraídos por el dulce vaho. y llama a los rebaiios de variadas clases. Las salpas se solazan siempre especialmente en las húmedas alLa salpa gas. la persiguió para darle muerte. Yo afirmo que ningún pez se solaza con alimentos más viles que El salmonete el sallmonete 90. Por ello los pescadores los capturan fácilmente con fétidos cebos. Cuando el padre se dio cuenta de la estratagema de su hija. a la menor sefial de peligro el banco entero emprende inmedizitamente la huida. n. pero sobre todo en el caso de las salpas 89. A R I S T ~ T E L E SHkroria . cuando a la quinta mañana revisa su trabajo. el fruto del incestuoso amor. y el miedo hace vaina la labor del pescador. el pescador ancla su nasa entre las olas. Cf.los hombres no hablan y los remos van acallados. entonces prepara su astuta nasa. Días antes el pescador navega siempre al mismo lugar. pero. enamorada de su padre. Una vez mezclacla la sagrada savia con el resto. Entonces los peces se reúnen allí. por causa del tálamo. y arroja allí entre las olas piedras de tamaño fácil de manejar. cuando el gemebundo mar hace de alguno su presa. obedecen a la llamada. pues come todo el Iégamo del mar que puede hallar. y después se precipitan en su interior. Se realiza su trabajo en silencio88. y. rey de Chipre. la fragancia de lirio se difunde sobre el mar. H. y mezcla dentro la lágrima de Mirras6. y amia en especial la comida maloliente. pero desde que el destino de los dioses la enraizó en el árbol que lleva su nombre. Historia de los Animales 534'8. y alrededor de la abertura ata hierbas marinas de las especies que agradan a las salpas y a otros peces que se nutren de plantas. Eii efecto. revolcándose siempre en la inmundicia por el apetito de su vientre. En seguida el pescador navega rápidamente a aquel lugar e iza la nasa. la asiria hija de Teias 87.

y un delgado sedal de ligero cabello sin retorcer.y las obladas se precipitan ansiosamente so46s bre la grata comida. las obladas recorren las resonantes costas. y ellos enganan al mújol 94. 1 n. unos entre las tribus del mar. inmediatamente saltan sobre él. y pueda provocar el miedo de las débiles obladas. Sin embargo. cuando el mar se agita y se en450 crespa por los violentos vientos. y siembra en la rompiente golosinas como queso mezclado con harina93. La mano del pescador no permanece tranquila. HLF1oria de los Animales 1 41. antes de que se aperciba del engaño.262 LIBRO III DE LA PESCA se destacan. ARIST~TELES. Pero cuando un pez traga el anzuelo. pero. Y las obladas. 263 En sus manos tiene preparada una delgada caña. 93 En el texto griego ~ e m i t e r . para que no se refleje su sombra en el agua y asuste a los peces. Y también ailaden la menta de dulce aroma. poniendo. . PorLa oblada 445 que la oblada sobresale entre los peces por su cobardía y prudencia. el pescador aparta su cuerpo. le llama laímargm. o si son las olas las que sacuden el sedal. En ellos pone el mismo cebo que antes él arrojó al agua. Porque en el bullente mar no puede advertir con certeza si un pez ha sido capturado en el anzuelo.Necios peces. 94 95 470 475 480 485 . 92 Literalmente ((inundación de Anfitrite)). y no emerge del agua salobre. Cf. y se acercan errantes a las rocas. describe los hábitos de la oblada.metonimia por el trigo o la harina de trigo. sino que saca a menudo los anzuelos del remolino. al verlo. sin temor de ningún hombre. 9i ELIANO. entonces únicamente las obladas surcan juntas las olas. rápidamente tira de él hacia afuera. a pesar de que ponen todo su empeílo en escapar! Cuando hierve la tempestuosa pleamar92. y nunca le es grato el glotón cebo. y lo baja al profundo torbellino de las olas. Mientras todos los demás por miedo se sumergen en los más hondos cimien455 tos del mar. no saben cuánto más astutos son los hombres. Pero tú no conseguirás la oblada 91 engañándola fácilmente con la nasa ni con la red de cerco. H. pero quizá se refiere a otra especie. un cebo de harina mezclada con regalos de leche cuajada. del que penden numerosos y ligeros anzuelos. cuando se hallan todas juntas en la línea de tiro. El mújol sobre los anzuelos muy juntos. 32. ni de ninguna criatura marina. un hombre 460 se coloca sobre un saliente peñasco batido por el agua. los cuales los pescan. pero. y se apoderan de su propia destrucción. Sí. por si algo comestible pudiera mostrarles el mar batido por el viento. y los otros entre los rebaños de la tierra. Historia de los Animales 591bl. donde el oleaje ruge mas fuertemente sobre las rocas. aunque no es glotón 95. Cuando el mar está en calma siempre yace en las arenas del fondo. («glotón». aunque muchas veces estén sin carga. Tal astuta pesca lleva a cabo en medio de la borrasca.

se para a pensar. . durante una caceria. y que yade la menta cía en el lecho de Adonis98. Perséfone la desmembró (diesparaxen) y Hades en compensación le concedió el privilegio de convertirse en una planta odorifora llamada minthé o hwosmos. No comer menta forma parte de la lista de prohibiciones del Tratado de la enfermedad sagrada y en los Problemas aristotélicos se menciona el proverbio «no comas menta en la guerra ni la plantes» suponiendo que ejerce una acción perjudicial sobre la secreción seminal.LIBRO I I I DE LA PESCA 490 Dicen que la mentaM era en otro tiempo una joven subterránea.De la adivinación 1 54. En Trifilia se alza el monte Minto sobre el que se halla uno de los más extraiios témenos de Hades flanqueado por un bosque sagrado de Deméter. Especie aromática de la familia de las labiáceas. y la condenó a la esterilidad impidiéndole dar frutos. pero este afrodisiaco se desdobla convirtiéndose en abortivo. la transformó en «menta de jardín». «de buen olor». 98 Adonis es el hijo de Mirra. ya a otro. Minta es conocida por varias tradiciones legendarias y se asocia siempre con el mito de Adonis. y una anémona de cada gota de sangre. que lleva su nombre. entonces aquélla se quejaba en alta voz con arro% Menrha viridis. Según la versión de Opiano fue Deméter encolerizada la que la aplastó con sus sandalias y la pulverizó. Cf. Madrid. como una especie ctonia. a veces. pero Adonis pasaba las dos terceras partes del aiio junto a Afrodita. Akal. para que 265 gantes palabras. 99 TEOGNIS. CICER~N. y después de largo tiempo llega a afianzarse en un solo propósito. enfurecida estúpidamente por celos. primero se aproxima al anzuelo a distancia y observa la soo trampa con mirada recelosa. encontrándose en una encrucijada de muchas huellas99. Afrodita derramó tantas lágrimas como Adonis gotas de sangre. Hades y Deméter están reforzadas por las afinidades culturales testimoniadas por la topografía del SE. así también el espíritu del mújol vacila entre muy distintas ideas. y sólo una al lado de Perséfone. de la Élide. afluente del Aqueronte en el Hades. y que se opone por tanto al coraje y la virilidad. enternecida por la belleza de In criatura la recogió y la confió en secreto a Perséfone. y ya mira a un lado. La menta. Jardines de Adonis. es decir. y otras por la derecha. otro con Perséfone y el tercero donde gustase. y de cada lágrima nació una rosa. la de ojos intensamente azulados. según D I O S C ~ R ~ incita D E ~ . 1982. y unas veces su corazón le incita a ir por la ruta de la izquierda. Según una versión. Estas diferentes virtudes explican que aparezca. cuando le llega el olor. y Demeter rabiosa la destruyó pisoteándola con sus sandalias. y se jactaba de que Adonis retornaría 495 a ella y desterraría a la otra de sus moradas. ya sospechando un engaiio. No mucho despues. Ésta se prendó a su vez del niao y se negó a devolverlo a Afrodita. de luto. MAS tarde Ártemis lanzó contra él un jabalí que.a los placeres amorosos. Minta resurgiría entonces de la tierra bajo la apariencia de la insignificante hierba que llevaría de ahí en adelante su nombre. decidiéndose que Adonis viviría un tercio del afio con Afrodita. porque había dicho que era de figura más admirable y de más espléndida belleza que Perséfone. miraba a la menta salvaje comenzó a odiar a esta planta. La disputa entre las diosas fue zanjada por Zeus. la que los pescadores mezclan con el cebo que ponen sobre sus anzuelos. Y de la tierra brotó una débil hierba. y tenia la reputación de volver esttriles a las mujeres. Tal desatino saltó sobre su lengua. 911. Afrodita. DETIENNE. so5 y su mente fluctúa como el oleaje. «menta». M. La hija de Deméter aparece con los rasgos de una legitima esposa que se opone a las ambiciones de la amante concubina. Leyenda una ninfa del CÓcitog7. Como un extranjero que. Otra versión cuenta que un dia en que Deméter. Las relaciones miticas entre Minta. P L A T ~ Leyes N . un vegetal de naturaleza infernal y carácter funerario. 799. 9' Rio de los lamentos. el mújol. ya pensando en una comida inofensiva. Pero cuando él raptó a la joven Perséfone de la colina del Etna. lo hiri6 mortalmente. la criara.

Historia Natural 111 34. Cuando Ilega el belicoso pez espada. fue uno de los grandes focos de cultura. así entonces el dulce pez se aproxima y se retira. y los miembros del pez desgarrado se deslizan hacia abajo desde la atadura. hasta que los hombres lo cercan por todas partes. por colonos de Focea en Asia Menor. y embargan su corazón ya el coraje. ni semejante al de otros peces. 'O2 Marsella al E. provisto de dos puntas retorcidas. ya el miedo. por la Galia. al N. no sea que haya algún cálido aliento en su cuerpo. cobra atrevimiento y cautelosamente gatea hasta ella. traga el atroz anzuelo. El pez espada no huye de la captura. por Cerdefia y Cdrcega. pues por allí 545 pacen terribles y monstruosos peces espada inabordables y en nada semejantes a los peces. cuando ya lo toca. en seguida raja el cuerpo del otro con su fiera espada. sino que primero lo azota con su cola. el terror se apodera de él y reprime su impulso. lo que ve. de la desembocadura del Ródano.266 LIBRO I I I DE LA PESCA Por fin su mente le incita y le lleva cerca de su dessio tino. no toca re520 sueltamente el anzuelo. Porque los pescadores no ponen cebo sobre sus anzuelos. 'O3 Los galos de la Galia Narbonense en la cual estaba situada Marsella. 1 n. porque al mújol le está vedado comer seres vivos. sobre todo los que pescan en la zona del mar Tirreno 'O' y alrededor de la sagrada ciudad de Marsella 'O2. no dispuesta a renunciar. Pero cuando cobra ánimo y se aproxima. y. sino otros peces espada. cuando está ensartado en la lanza de tres puntas. sino que es sometido por necesidad. H. Los pescadores construyen barcas semejantes a los mismos peces espada con cuerpo de pez y espadas. muchas veces. su propia raza. El epíteto «sagrada» puede ser meramente colorista. al 0. y Io arroja palpitante en la aborrecida tierra. por Sicilia. por Italia. al S. PLINIO. pxo. y en todo momento sus vigilantes ojos miran con inquietud a la puerta. TACITO. 78. sin advertir la curva trampa. como un auriga refrena a un fogoso caballo por la dura coacción de la brida. y lo mueve. Igual que una niiiita que. La referencia es al Mare Gallicurn. C. la Magistra studiorurn bajo la protección de Ártemis Efesia. desea comida o cualquier otra cosa. pero en seguida se vuelve temblando. no son barcos provistos de bancos. y. 5. Pero e1 destino del pez 530 espada espada no es como el del mújol. pero. Agrícola 4. cre. cuando su madre está fuera. a tres Cf. amarran un blando pez blanco 53s sujetándolo hábilmente por el extremo de su boca. cuelga de un hilo. y salen a su encuentro. y en la región de los celtas 'O3. fundada hacia el 600 a. y lo saca. y es capturado e izado a la superficie por la fuerza del pescador. . por mucho que lo desee. en realidad. sino que el anzuelo. IV 1. Des. EsTRABÓN.sso yendo que. durante el Imperio. Muchas son las aííagazas que los pescadores urden contra los peces espada. y de nuevo se vuelve. Ilamándosela d a nueva Atenas». y por tocarla teme la sis ira de su madre. y ya no tiene fuerza para escapar. Entonces él pica y engancha el cebo con la punta de 52s SU boca.540 pués el pez espada. y quedan ensartados en las puntas del anzuelo. loi Limitado al E. y en seguida el pescador tira de él y lo taladra con el bronce. Los hombres también engañan al pez espada con sus mortíferos El pez anzuelos. desnudo y sin engalio. encima de él. Tarde él se apercibe de su locura. 267 palmos aproximadamente.

y. ansiosos de trasponer sus torres y entrar en la ciudad. capturados por su propia insensatez. Entonces algunas. angustiados por la urdimbre alrededor de su boca. 1 n. 73. pero no se alegran con amigos. y al graso atún 'O5 y a los peces aguja 'O6. y están ansiosos de tocarlo y extienden su mano inocente a la llama. así al pez espada le engaiia el cuerpo semejante de las naves. rápidamente. golpeándole con el hacha de bronce. y se aproximan a las puertas. el muy necio pez espada perece por su imprudencia. Porque ellos también están poseídos por un deseo semejante y fatal de introducirse en los lomos de la funesta red. sufren un hado más amargo por estrangulamiento. algunas todavía tratando de entrar en la red de muerte. H . Sin embargo. temeroso de la trenzada trampa que se halla cerca. 1 n. Ciertamente. abatiéndolo con repetidos golpes de muchas espadas. cuando ven el brillante fulgor del resplandeciente fuego. cercado por los sinuosos brazos de la red. 104 105 106 'O7 Cf. La caballa están ansiosas de entrar en la destructora red de muchas mallas. Como niilos inexpertos. el fuego les muestra su crueldad. al defenderse el valiente pez. pero. y aquélla permanece firme como un clavo en la brecha del barco. sufren la misma penosa experiencia El atún que la de las caballas por su simpleza. y no tienen ningún medio de escapar. se regocijan con sus destellos. que. por otra parte. su mente no está armada del mismo modo que sus mejillas. y como un cobarde permanece agonizante. son sacados a tierra. retrocede de nuevo. y a las tribus de los muy esparcidos dentones 'O7. pero otras. cuando ven a otros peces que han caido en el cerco. no pretenden entrar en el vientre de aquélla bajo el agua. 1 n. Cf. otras ya ansiosas de escapar de su vil situación. y se arman a sí mismos con él. sino que. 580 585 590 595 600 . Cuando la red es arrastrada a tierra tú podrías verlas en multitudes a cada lado fijas como con clavos. 15. y su deseo les resulta fatal. y la húmeda red se despliega alrededor de sus dientes clavados. él salta deseando escapar. también. así también las caballas están ansiosas de precipitarse dentro del escondrijo de la emboscada sin retorno. y los pescadores. Los atunes. Como cuando los hombres urden una afiagaza de guerra contra los enemigos y. despojan del arnés a los cuerpos de los muertos en la batalla. y los otros les abren las hojas de par en par tomándolos por conciudadanos suyos presurosos. traspasa con su arma el vientre del barco de parte a parte. Las caballas. H. saltan afuera. sino que la asaltan con sus curvos dientes. deslizándose por los pasos más estrechos. 77. 1 n. y perece por un estúpido destino. destruyen su cabeza. intentando abrir un paso suficiente para su cuerpo. en la refriega. despojado de fuerza. encontrando las mallas más anchas. es izado a la superficie. Pero el pez. rápidamente quiebran entera su espada desde las mandíbulas. H. tal deleite las embarga cuando las contemplan. Cf. donde los hombres. retenidas firmemente dentro de las chorreantes redes. hasta que lo sacan a la playa. Cf.268 555 560 565 570 575 269 DE LA PESCA LIBRO 111 Muchas veces. H. 70. La imprudencia mata también a la caballa la.

por otros ibérico o baleárico». Io9 Se refiere al mar del S. cuando están excitados después del frenesí del apareamiento en primavera. después. manteniéndose a distancia. Lo primero de todo. y retiene dentro con firmeza sus apretadas filas de dientes. Desde allí. y ella penetra en sus bocas. el cual hace conjeturas acerca de los variados cardumenes que se aproximan. I l 4 Según PLUTARCO. no demasiado angosto al pie de riberas abruptas. clavan sus dientes en ella. 112 Sicilia. PLINIO. observándose unos a otros. Atlántico y . 102. sino que tenga la debida proporción de cielo abierto y de abrigados escondrijos. Historia Natural 111 74: (([es llamado] hispano puesto que bafia las Hispanias. Primero. Y. otras una plataforma más compleja formada por dos troncos de abetos con travesafios de madera. Después extendieron el nombre Iberia a toda la península.610 615 620 27 1 DE L A PESCA LIBRO I I I Tal comportamiento tienen también los peces aguja. rápidamente. y. se esparcen por diversos caminos y recorren todo el mar. se dirigen oblicua mirada unos a otros. dentro de1 mar I b é r i c ~ los ' ~ capturan los iberos "O. Grande. sube a una alta y escarpada colina113 un hábil vigía de atunes. e informa a sus compañeros. la disposición cúbica del banco le facilitaba el cómputo. primero. 1'3 El thynnoscopeion. y compiten acerca de cuál morirá el primero. Obrar Morales 980 A. Éstos. cuando la hueste de los atunes avanza en primavera. por otros. jubilosos por el banquete. ellos. los pescadores marcan un sitio en el mar. I l 1 Cf. Inmediatamente se despliegan todas las redes a modo de 108 Vienen del Atlántico al Mediterráneo en el camino hacia el Ponto Euxino por causa de la prole. ELIANO. 'lo Los griegos primero denominaron asi a los habitantes del S. cerca de la desembocadura del Ródano. Los dentones viajan en grupos separados. de España. ni demasiado expuesto a los vientos. por donde entra. lugar de observación de los atunes.Historia de los Animales XV 5 . Entonces. Historia Natural 111 74: ((son denominados los mares: de donde penetra. n. vuelven de nuevo. y no desean aproximarse. cuando El pez han escapado del seno de la red y aguja se encuentran fuera de peligro.Y en tercer lugar. entonces también otro toma coraje en su corazón. como niños alborozados en sus juegos. que están orgullosos de su fuerza. cuando uno salta adelante desde una hilera. y es izado a la superficie. a la manera de compafiías de soldados. La raza de los atunes procede del ancho Océano. gozan incluso cuando están siendo capturados. y E. se apodera del cebo. por nosotros. Abundante y prodigioso botín obtienen los pescadores. Porthmos. de Espafia (Iberia). 625 630 635 640 . los pescan los celtas y los antiguos habitantes de Focea1I1. y se acerca al anzuelo. Cuando un homEl dentón bre les echa un anzuelo. pero. y ellos viajan a E/ atún las regiones de nuestro los mar. por los griegos. y de su clase y numero '14. Estrecho Gaditano)). enojados. era a veces un alto mástil. aquellos que moran en la isla Trinacria '12 y cerca de las olas del mar Tirreno. y. PLINIO. en las inmensas profundidades.

pero el más penoso de todos. unos más jóvenes. con los que las amables Musas han dispuesto mi mente. Rápidamente los atunes avanzan en filas. hijo de Marco Aurelio. ya que por causa de su amor aceleran su propia ruina. pues la red tiene sus porteros y en su interior puertas y más recónditos recintos. otros mas viejos. Es seme- jante a la almadraba. tú mismo. H.DE LA PESCA 27 2 645 ciudad l i s entre las olas. y haPeces capturados llan un fatal apareamiento y fatal por amor pasión1. 111 n. como falanges de hombres que marchan por tribus. y me han otorgado verter un dulce manantial para vuestros oídos y vuestros corazones. C. te lo ruego. y me han coronado con el divino regalo de la canción. el más bello de todos al amor los dioses que podemos contemplar 10 (Eros) con los ojos. El tierno deseo hace a otros peces botín para los pescadores. LIBRO IV - 11s Detallado en ELIANO. oh Antonino 2 . Pero tu. emperador desde 180 a 192 d. y tu hijo3 de noble corazón. 9. astuto urdidor Invocacidn de engaños.Historia de los Animales XV 5 . * . C. escuchad con bene. iOh cruel Amor. todo el tiempo que ellos desean y la cantidad que admita la capacidad de la red. cuando sacudes el corazón con imprevisto asalto. el más poderoso de los reyes que tienen ciudades bajo su custodia. otros de mediana edad: infinitos se derraman dentro de las redes. Se refiere a Marco Aurelio. Y rica y excelente es la pesca.s volencia y regocijaos con estos deleites del mar. emperador desde 161 a 180 d. y penetras en el alma como Cf. Se refiere a Cómodo.

Historia de los Animales 1 4 . ni la raza de los hombres. porque teme que los aguzados juncos erizados alrededor de la entrada hieran sus ojos cuando se acerque de frente. hirviendo de angustias y fieros dolores! Es para ti una dulce delicia derramar lágrimas. si eres el de más antigua estirpe entre los felices dioses. o de Hermes y Afrodita. PLU TARCO. inmediatamente lo advierte e intenta escapar del peligro. al observar la impotencia de sus movimientos. cargado de frenesí. para salir del cerco. ELIANO. Y a muchos los haces rodar a su destino. tu te sumerges y penetras en los escondrijos de las más hondas profundidades del mar. y arrastrar la mente toda a la locura4. reina de Pafos 6. y el otro le saca de la muerte. flechas. acuden desde fuera en su ayuda. cuando el tornasolado pez cae en la emboscada de la nasa. el Cielo. como si fueran guardianes de la puerta. tú no rechazas a las bestias salvajes. sino que. mientras tiene aferrada en su boca la cola que le guía como una cadena. Otros mitos le asignan distintas genealogías: hijo de Afrodita y Ares. con solidaridad. y empañar y marchitar la flor de la mejilla.Historia de los Animales 1 4 . cuando un escaro ha sido herido por el mortífero anzuelo. y no le abandonan en su angustia. y clavar los ojos. Los otros. muchas veces. cuyas dos mitades. como dios-ave que se remonta con alas. otro le arrebatas y le salva de la muerte. forman la Tierra y su cobertura. a cuantos encuentras tú. Pues. ni a cuantas estirpes nutre el aire estéril. y corta a dentelladas el sedal7. y respiras la sofocante amenaza del fuego. ELIANO. y escuchar el profundo gemido. hacia la cola. otro acude en seguida en su defensa. Nacido del Caos primitivo a la par que la Tierra.274 15 20 25 30 35 275 DE LA PESCA LIBRO I V una tempestad. Pero. y quizá alguno introduce su cola en la nasa como para echar una mano al compañero de dentro. Semejante a SOFOCLES. para que nada quede sin conocer tu inevitable fuerza. y el primero que estableció los ritos de la procreacibn en el lecho conyugal. si te engendró la muy entendida Afrodita. y te levantaste del Caos sin sonrisa brillando con ardiente antorcha. sé benévolo y acércate a nosotros suave y sereno y con templada medida. o del huevo engendrado por la Noche. Haliéutica 9. Pues nadie rehusa la tarea del amor. al separarse. Pues en tales fiestas te deleitas. En Chipre. tempestuoso y salvaje. Vuelve hacia abajo su cabeza y sus ojos y nada hacia atrás.Obras Morales 977. 116 y SS. e incluso entre las razas nadadoras aparejas tus sombrías ce». y causa disgusto al pescador. y avivar una encendida llama en el corazón. Observa qué amor y agudo deseo de unos por otros reside en los El escaro tornasolados escaros: no se abandonan en los peligros. destruye la trampa. Y él la sujeta entre los dientes. Antígona 790: «el que lo posee enloque- 40 45 50 55 60 . ni siquiera el pez que nada abajo en las aguas. Y a veces. Todo lo dominas y por todas partes te desean y mucho te temen y ¡feliz el que cuida y guarda en su pecho un templado amor! Pero no te basta la raza celestial. OVIDIO. rescata a su compafiero. etc. cuando un escaro ha sido capturado en la bien entramada nasa. y tú fuiste el primero que unió los lazos de las bodas. 5 H ~ s i o ~ Teogonía o.

rivalizando en velocidad. y andan errantes 70 por caminos no hollados. Como 65 cuando en las tinieblas de la sombría noche los hombres trepan por una colina escarpada. y ganar el dulce triunfo de la victoria. a su vez un cuarto pescador arrastra de frente y cerca del pez una profunda nasa. salen todos juntos disparados en su persecución para rescatarla. por propia iniciativa. tira de él. tal apasionado aguijón los acosa. y el peso de éste tira adentro al escaro hembra. Éstos. la misma fuerte pasi6n conduce a estos peces a las moradas de Hades. así esos peces se ayudan unos a otros con mutuo amor. Fatal y penoso resulta su amor cuando reciben dailo por la astucia de los pescadores. Pero. Lo mejor es arrastrar al pez vivo. Y rápidamente llegan a la ancha entrada de vallado sin retorno. 277 alrededor del reclamo aguijoneados por la lujuria. sufriendo su fatal y último aguijón pasional. Otros ponen una hembra viva dentro de la oscura nasa y la colocan bajo aquellas rocas que agradan a los lechosos escaros.276 LIBRO I V DE LA PESCA A menudo. Pues. y. y saca de la puerta a su compañero que le sigue. Se captura una hembra que se sujeta a una cuerda y se lanza al mar. Pero esto precisamente ocasiona la muerte a los infortunados. otro la coge. pero pronto hacen su última tentativa de ayuda. Por medio de tales ardides escapan del destino. y cefiirse la corona del premio atlético. y. Los machos agrupados. y con las manos enlazadas son arrastrados y arrastran a los otros en solidaria alternativa de esfuerzos. y se agolpan por todas partes Este método todavía se usa en Grecia para la pesca del escaro y en Mallorca para la pesca de jibias en la época de la reproducción. si esta muerto. cuando el pescador percibe que están amontonados con frenética excitación por la hembra. y ellos se esfuerzan penosamente en la oscuridad. cuando la luna se ha ocultado y los velos de las nubes son negros. los machos atraídos la siguen y se abrazan a ella. En un rápido bote se embarcan cuatro pescadores. 90 95 ioo 10s iio lis . y en ella se precipitan todos en masa. al correr hacia los escondrijos de una emboscada sin retorno. El pescador tira suavemente de la cuerda y cobra las jibias. se precipitan en la trenzada red de muerte. y el ansioso tropel se aglomera en el espinoso vestíbulo y la terrible boca de las puertas. e irrumpir dentro de las puertas 'O. ansiosos de encontrar la puerta de la nasa. Al otro lado del cable una pesada y torneada pieza de plomo pende del extremo ss de la cuerda. se reúnen en derredor y lamen y buscan por todas partes. Los hombres urgen al bote batiendo los remos con toda su fuerza. mientras los peces los siguen presurosos. hechizados por el amoroso aliento de la pasión. y el deseo de cada hombre es alcanzar la meta. dos 75 de los cuales atienden a la labor de los remos. tan pronto como lo ven. El pescador tira de la hembra muerta. entonces se aplica a su boca el artificio de un delfín de plomo. y sus ágiles piernas corren hacia adelante. Cuando los tornasolados escaros ven a la hembra arrastrada. pone juntos en la nasa lino y plomo. mientras el tercero urde una engailosa trama: ata una hembra9 de escaro por el final del hocico y la arrastra entre las olas so con una cuerda de lino. siempre hacia adelante. y la arrastra entre las olas como si fuera un pez vivo. sin nin'0 Se refiere a la meta. el pez que ha sido capturado en la nasa asoma su cola. y se dan prisa para llevar a término su larga carrera. colman a los hombres de la deseada pesca. Al igual que los hombres que compiten en un certamen pedestre se lanzan como flechas desde el cordel. y. también.

recientemente apresada en el yugo de amor conyugal con el placentero lazo del casamiento. en seguida salen a su encuentro y la retienen abrazada en sus lazos.278 DE LA PESCA gún medio de escapar. Pero en seguida sus amores se tornan odiosos. cuando después de muchos días le ven retornar sano y salvo a su morada desde una tierra extranjera. y se precipitan en la 125 trampa. al punto. Los pescadores de Mallorca ademas del procedimiento mencionado en H. incluso aunque saques a la engafiadora hembra del agua y los guíes a la enemiga tierra seca: 13s ellos siguen reunidos sin prestar atención a los engaños ni a los pescadores. se lleva a cabo esta pesca de día. usan otra modalidad denominada ((pesca de sipias amb mirall» es decir. Las sepias de funesta pasión corren al más alto grado de locura. cuando ellos la ven. pero ellas continúan todavía unidas. así tú podrías ver a la húmeda muchedumbre apasionada de mújoles reunidos. Generalmente se emplea este adjetivo como color amarillo rojizo. y no cesa la tarea de su pasión hasta que los pescadores las sacan a la barca. aqui esta aplicado al sonido agudo. engañados por las llamadas del grito de la hembra. porque ellos también son engañados por una El mújol hembra l 3 arrastrada entre las olas. al oírla. Xouthós = xanthós en griego. envolviendo a los peces en el abrazo de las mallas. y maravillados por su belleza no quieren dejarla. IV n. y perecen al tiempo que aman. sobre su parte convexa. 9. sino 11 Es el ave de reclamo. después se acercan y. Como las muchachas abrazan a su hermano de miis edad. cuando una joven. y durante toda la noche rodea su cuello con sus blancos brazos. Se pesca desde una barca que lleva un espejo fijado oblicuamente a la popa. Ésta debe ser lozana y de cuerpo 130 lustroso. El amor acarrea también igual destino a los mújoles. sino que simplemen. ella emite su agudo l2 y sonoro canto. el pescador levanta la bien urdida red. Como los jóvenes cuando ven el rostro de una mujer muy bella. así. y toma 145 inmenso botín fácilmente. Cuando las sepias la ven desde lejos. . ya no recorren aquellos caminos de antes. abraza a su esposo. 12 LIBRO I V 279 que se complacen en seguirla. se reúnen alrededor innumerables. de modo semejante se precipitan los escaros en el vientre de la nasa. Historia NaturaI IX 59. 3 PLINIO. o a 15s su bondadoso padre. l4 Los pescadores griegos emplean el mismo método. encuentran un odioso final a su deseo. primero la miran con fijeza de lejos admirados por su atractivo aspecto. así entonces las 160 astutas sepias se enrollan una alrededor de la otra. porque.150 te arrastran entre las olas una hembra l4 atada a una cuerda. Como alguien que urde un engañoso destino para los 120 pájaros esconde en la espesa maleza un pájaro hembra ". acuden todos presurosos. La sepia Los pescadores que faenan en el mar no las ponen mortífera nasa ni redes de cerco. y los pájaros. sino que por todas partes el hechizo del deseo los conduce encantados. seducidos por las dulces Ilamadas del amor. incrustan trozos de espejo. pesca de sepias con espejuelo. olvidados 140 de todo. despliega su seno. o. habitual compafiera en la caza de pájaros del mismo gorjeo. pero lo reemplazan por un maniquí de sepia en el cual. Todavía se emplea o se empleaba hasta hace poco tiempo este procedimiento en las costas del Peloponeso.

y por celos perecen. y nunca se dirige a otro lugar. pero las persigue el tábano de los molestos celos. H. l8 Cf. temblando por el agudo dolor de su tierna hija en el trance de dar a luz a su primer niRo. entonces. así también arde intensamente el corazón del merlo temblando por sus esposas. Ciertamente ningún mal aflige a los hombres peor que los celos. y en no menor medida afecta también a la madre las olas de fatigas de Ilitia 18. cuando los astutos pescadores las sacan a la superficie. Pero cuando las ciclae sufren los dolores del parto. y nunca las deja. 1 n. y todas comparten la cámara nupcial cada noche alternándose. C. 26. elípticas. y con un cáliz encarnado y pétalos blancos. ni una EI medo cámara nupcial. pues el pudor nupcial arde en sus corazones. y ellos provocan muchos gemidos y lamentos. Únicamente de noche se interesa por la comida. y descansa el menor tiempo posible del trabajo de su incesante guardia. Como una madre esta angustiada en su corazón. penoso dios. las colocan en las arenosas playas. l 7 Cf. agitado por el frenesí y los celos. y visita ya a una esposa. en mayor medida que todos los otros peces. sin parar. revolotea desazonado a su alrededor. El merlo se instala cerca. 147. En ellas siempre durante todo el día habitan las ciclae en sus cavernosos cobijos. ni de ninguna otra tarea. sino que muchas y las ciclae f m d o s marinos) son SUS esposas y gran número de separadas hendiduras ocultan su hogar y los lechos de las hembras. del mismo modo las ciclae permanecen retiradas. provocando siempre unas contra otras amarga guerra. a quienes nunca nadie vería salir de su cámara. y recorre los aposentos en todas direcciones. H. Porque a éstos también les siguen varias esposas escogidas para el lecho conyugal. Los celos son compañeros de la desvergonzada locura. el merlo l6 padece un doloroso amor. sino que durante todo el día da vueltas mirando a uno y otro tálamo. abrazadoras en la base. hasta que oye desde dentro el llanto que libera del dolor. rogando y gimiendo con el corazón en vilo. El merlo no tiene un solo lecho conyugal. y con ella se asocian gustosamente y danzan en grave ofus- l 5 Tamarix tetrondra. hojas glaucas menudas. sobre las rocas.280 165 170 175 180 18s 28 1 DE LA PESCA LIBRO I V Los hombres también engañan a las sepias con nasas en la estación de la primavera. ni una sola esposa. y su corazón hierve por las ciclae". 147. 111 n. y allí ponen fin a su deseo y a la par cesa su desdichada vida. se instalan entre el follaje. como jóvenes recién desposadas. y las sepias en su anhelo de prole y apareamiento se precipitan en el interior de la nasa. cada una dentro de su cámara. en donde su mismo esposo se lo ordena. y su mente no se ocupa del alimento. Pero. Costumbres de matrimonio semejantes yo oigo que practican los asirios que moran más allá del río Tigris. sino que por penosos celos se fatiga en la permanente custodia de sus esposas. pueblo de arqueros. porque ése es el gran terror de las mujeres. Tras cubrir las nasas con ramas de tamarisco l 5 O verdes hojas de madroño u otro follaje. y los habitantes de Bactra. 190 195 200 20s 210 21s . como alguien que estuviera tremendamente inquieto por el alumbramiento. vigilando constantemente sus lechos. Arbusto que crece hasta tres metros de alto con ramas mimbrefias de corteza rojiza. 1 n. ya a otra. l 6 Cf.

así tampoco los peces quieren abandonar el pez capturado. y. a otros abatiéndolos a golpes con los tridentes de hierro. y encuentra una amarga recompensa por sus esposas. Pues ven aquí. a toda prisa pone un camarón l 9 vivo sobre un resistente anzuelo. y lo traspasa con sus garfios de bronce. algún pez lo encuentra y se apodera de su destino. pues ellos no retroceden mientras ven a su camarada arrastrado. y permaneciendo en los aposentos deléitate con tus novias. al percibirlo los otros peces. cuando el pescador ve al pez dando vueltas sobre las rocas e inquieto por sus esposas. y saca afuera al merlo indignado y en sus últimas convulsiones. antes bien. desdichado pez. 23 Cf. y la columpia cerca de las mismas cámaras nupciales. Por el amor y mutua ayuda perecen también el gáleo 20. arroja el anzuelo. En seguida es izado y. 111 n. preferirían morir con el llorado muerto. Entonces los puedes capturar. puesto que no te parecen suficientes ni un amor ni un lecho. 20 22 l9 Cf. 95. H . y quizá le reprende con palabras mordaces como éstas: «Ahora vigila y guarda a tus esposas. 1 n. y no quieren volver a casa. 1 n. y se abrazan a la sepultura. su único hijo. Los celos también son los que conducen al infortunado merlo a ser víctima de la ofuscación. El merlo la observa. sino que desean perecer con él. y. al asaltarla. espera vengar con sus mandíbulas la invasión del camarón. creyendo que el camarón viene al interior de sus aposentos en contra de sus lechos y esposas. o por otros artificios. y en seguida se excita y la acomete. por el cual ellos se han afanado mucho y en vano y. H . del que pende por arriba una pesada pieza de plomo. rápidamente. 127. 1 n. y su final es la ruina. a unos con el curvo anillo de la red de bolsa 23. Con cautela arroja su mortífera trampa junto a las rocas. salen fuera de sus cámaras y comparten el mismo destino del macho. lacerando sus mejillas por la pena se lamentan por su hijo. Después de haber atado un pez blanco al anzuelo 22 el pescador se dirige adonde el oscuro fango se asienta abajo en largas brazas de profundidad. En efecto. ELIANO. cuando muere su esposo guardián. tu boda está preparada: el resplandor del fuego de tierra firme orlado de blanco)). hasta que llegan a la barca y a los pescadores. H. Cf. todos le siguen de cerca en masa. Y las ciclae. H. sin percibir que está abriendo la boca para devorar su propio destino. y las tribus de los oscu10s peces perro ros centrines 2 1 .Historia de los Animales 1 55. y los peEI gáko y ces perro. el pescador en acecho inmediatamente tira hacia atrás.282 220 22s 230 23s 240 283 DE LA PESCA LIBRO IV caci'ón. Cf. Como cuando los padres transportan desde la casa a la tumba llena de lágrimas el cadáver de un nifio muerto recientemente. hasta que ellos perecen de la misma muerte a manos de los pescadores. 126. novio. 17. sino que te ufanas de ser único esposo en tantos lechos. 245 250 25s 260 . Con tales palabras quizá le reprocha dirigiendo su voz al que no puede escucharle.

Historia de los Animales 1 37. hasta que está dentro de la barca. pues. En verdad es un extraordinario prodigio que su mente se deje arrastrar por el deseo de un árbol y encuentren deleite en las ramas del oleaginoso vegetal.270 275 280 28s 285 DE L A PESCA LIBRO I V De otros se apodera una pasión extrafia. las más lozanias que puedan hallar. H. asiendo ya una rama. H. aman los árboles de AteCiertamente 10s nea 25 y sienten pasión por el grisáceo follaje26. y sigue su rastro por la inequívoca guía de la nariz. y ponen plomo en medioz8. Pero son capturados por la trampa de este mismo amor. cuando está siendo capturado. impropia de la naturaleza marina. que despierta en los peces LOS pulpos un frenético deseo de tierra firme fuera del agua. 98. pues dondequiera que haya cerca del mar un olivo de espléndido fruto. 290 29s 3oo 305 310 . ((gris verdoso». Los sargos tienen sus corazones poseídos por el amor de las caLOS sargos bras 29. y. y abraza el follaje. y ni entonces. Hkforia de los Animales I 23. allí es arrastrada la mente del pulpo. como sigue la huella el perro cnosio2' de aguzado olfato. 24 25 28 Cf. se arrastra sobre la tierra. se apodera de ella y la trae a su duefio. Sólo se pesca asi a los machos de este género de cefalópodos. 26 En griego glaucochroa. se cuelgan de este aparejo que toman por una hembra de su especie. compafieros de las rocas. y levanta las manos hacia su pecho. 1 n. impelidos por el instinto de la reproducción.Olímpicas 111 13. Siente anhelo por las cabras y dispensan una asombrosa acogida al ganado que mora en la montafia. el que en los montes busca el torcido sendero de la bestia salvaje. 29 ELIANO. y se arrima al tronco del árbol de Atenea. Pero cuando ha cesado su deseo se arrastra de nuevo al seno del mar. así también rd pulpo gozosamente abraza las suaves ramas del olivo y parece besarlas. sino que corre a abrazar a sus amigas. ELIANO. sin fallar. exultante. así el pulpo percibe en seguida la proximidad de un floreciente olivo. como saben los pescadores. así también se enrosca el pulpo alrededor del tronco regocijándose con el árbol. tal dardo de extraño amor hiere a los pulpos y a la raza de los sargos. y las remolcan desde la barca. al punto. 12. P~NDARO. y la estrecha. 27 De Cnossos. sale de las profundidades. sujetándose con las yemas de sus ventosas trepa hacia arriba con ansiedad. 111 n. deseando poner sus brazos alrededor de su cuello y sus hombros. y ni s'iquiera mientras perece odia al olivo. ciudad de Creta. como un niiio que da la bienvenida a su recién llegada nodriza. O como el flexible zarcillo de la yedra se enrosca alrededor del esbelto abeto y estirándose desde la raíz trepa hacia arriba. ya otra. como un hombre que habiendo regresado de una tierra extranjera saluda a sus amigos que agolpandose salen a su encuentro y los abraza. Pues ellos atan juntas ramas de olivo. Cuando el pulpo lo observa no queda impasible. aun siendo ellos del mar. y lo rodea por todas partes. Primero cifie con alegría la base del tronco abrazándolo. Ciertamente es un prodigio increíble que las crestas de las montaíías y el grisá- Cf. que florece en las lomas costeras. Después. abandona los lazos del deseo. tras haber saciado su amor y anhelo por el olivo. El olivo estaba consagrado a Atenea.

y su corazón dentro de ella está angustiado: tan anchas son las aguas del mar que se extienden entre ellos. cuando los cabreros llevan a la costa a sus baladores rebaííos. y las lamen. ilnfortunados peces! ¡Qué fatal amigo encuentran. Actualmente se capturan con aparejos de fondo. al oír en la orilla el .Pobre sargo!. y cuando las cabras están saciadas de los baííos de mar y vuelven a sus apriscos. Se refiere a Sino. y sus pies ya no la llevan ansiosamente de vuelta a su casa. LIBRO I V 287 se apresure. todos los sargos reunidos las siguen de cerca apenados.balido y el profundo murmullo de las cabras. y saltan alegremente en los terraplenes próximos al mar. se apresuran todos juntos. Métodos similares a los descritos por Opiano se usaban entre las tribus de Nootka Sound vistiéndose con pieles.286 315 320 325 330 335 340 DE LA PESCA ceo mar den nacimiento a tribus que están unidas una a la otra por los lazos de la mente. Ahí se dirige el hombre que ha cubierto sus miembros con la piel de una cabra3' y lleva 355 dos cuernos sujetos a sus sienes. Otro método usado por los carios en ELIANO. así cualquiera diría que los sargos desolados vierten lágrimas de sus ojos cuando se llevan a las cabras. y se complace el corazón de los pastores. dentro de las cuales habitan muchos siirgos que tienen un común cobijo. mascaras. y el asombro se apodera de los pastores que lo presencian por vez primera. y pone en el anzuelo 365 un verdadero pedazo de carne de pezuiia de cabra. Porque los sargos se recrean extraordinariamente con los rayos del sol. pisando las últimas olas del mar le habla con voz llorosa rogándole que 3O Literalmente: la caliente estrella olímpica. y ellos 360 no sospechan en sus mentes ningún daño. mientras todo el lugar resuena alrededor con los alegres balidos de los pequefios. Las cabras reciben el amigable coro de buen grado. expuestas a los rayos del sol. y permanecen encantados. sino que tiende su vista al mar. y hacen fiestas al cornudo escuadrón. haciendo fiestas alrededor de su enemigo disfrazado de cabra. Y arroja al mar un cebo de harina con carne de cabra junto a carnes grasientas asadas. ni reciben con tanto gozo a sus madres. cuando vuelven del pasto. o la esposa a su marido que parte a una lejana tierra extranjera. Como cuando una apenada madre despide a su único hijo. en los cobertizos de los pastores. De este modo el ingenio de los pescadores convierte tus amores en trampa y destrucción: en primer lugar uii hombre sefíala aquellas rocas cerca de la tierra que se elevan con dos picos próximos. y los sargos no se sacian de alegría. a bailarse en las remolinantes olas hacia el mediodía. tantos los ciclos de las lunas. Porque. como aquellos sargos bullen alrededor de los cornudos rebafíos. yo 345 sé que tu pasión por los rebaiios de cabras te puede resultar fatal. tramando un rústico engaiio. entonces. hasta donde la risa de la última ola bordea la tierra firme. en la estación en que la caliente estrella Sirio3" se levanta en el cielo. . El Olimpo se identifica con el cielo.Animales 1 23. entonces los sargos. Historia de los . aunque son tardos por naturaleza. Es frecuente este uso entre los poetas latinos. . ELIANO. Ellos 3 1 Cf. y se apiiian a su alrededor con muchos brincos. o cabezas de animales. el enganoso aspecto del hombre y el apetecible regalo de la comida atrae a los sargos. cuya mente es bíen distinta de la de las cabras! En seguida el hombre apareja contra ellos una fuerte caña y un sedal de grisáceo lino. con un estrecho espacio de 350 mar en medio. Historia de los Animales XIII 2 . El grato olor. NO se alegran tanto los cabritos.

cuando ellos navegan llevando y trayendo la carga!. ensombreciéndola astutamente con lozanas ramas de mirto o de fragante laurel. Ellas entran dentro de la nasa. Porque. y ique contra las llarnpugas los hombres ingenien otros engaííos y persigan a :su presa sin el naufragio de los barcos! Los pescadores reúnen caiías. cubierta de frondosas ramas. y él conduce su séquito de hembras entre las rocas. al festín. o de algún otro árbol. y por debajo amarran una pesada piedra a manera de a:ncla. El aguijón del deseo incita a los machos al tumulto del combate. Balancean todo este ar32 33 Cf. Pero cuando ha llenado la trenzada trampa. cuando uno de ellos alcanza la victoria a causa de sus proezas. a la figura del hombre. cuando a una barca echada a pique por la tempestad. H. Las Ilarnpugas 32. nunca se aproximarían. La ~~ampuga todas Ilo siguen en bloque. y que sus barcos surquen las anchas olas con suaves brisas. y revisa minuciosamente el grupo para ver si se hallan todas a salvo. y no tolera que ningún otro se aproxime a sus novias. Posidón. y la cubren con follaje totalmente alrededor de la boca. I n. y el que prevalece por su valor es suficiente marido para todas. Pero ¡que el hijo de Cronos 33. allí los pescadores aparejan una profunda nasa redondeada por todos los lados. y por ultimo el pastor va entre ellas. evite este daíío a nuestros marineros. y ve la nasa colocada allí. cobrando aborrecimiento al mismo tiempo. sino que en tropel se lanzarían a la fuga.288 370 375 380 385 390 395 LIBRO I V DE LA PESCA arrebatan el cebo ansiosamente. cuando observan allgo flotando entre las olas. y el pescador tira con su vigorosa mano y los saca a tierra. y a los soleados espacios de la misma roca. así las hembras de los sarga!. y estalla una violencia guerra por las novias. Un macho lucha por varias esposas. especialmente. busca una hueca roca como morada para sus esposas. y las arrojan a las olas. y transpontan aquí y allá los maderos esparcidos por los desgarradores asaltos del mar. y el patio está rebosante de apiííadas ovejas. seiior de lo profundo. Otra pasión estimula a los sargos en la estación de la primavera: la pasión por los de su propia especie. si el pescador pasa desapercibido y ejecuta su trabajo con rapidez. 84. y ellos compiten por el lecho de bodas. mientras él afuera ahuyenta a todos los machos. y el pescador que los encuentra por azar gana fácilmente abundante y vil pesca. Como cuando un pastor de ovejas guía desde el pasto a sus lanudos rebaños. y los conduce a casa. Pero. sin daíío y sin sacudidas. entran primero dentro del hueco cobijo. por fin él mismo se introduce en la cámara nupcial. 400 405 410 415 420 . Entonces. al hallar a Posidón terriblemente enfurecido. ni aunque trajera a las auténticas lanudas cabras. no quedará ninguno sin ser capturado. y situándose 289 a las puertas del establo hace el recuento en su mente del número de ovejas. sino que el de aspecto de cabra los someterá a todos. y a ella conduce a su coro de novias. Pero. los bancos de Ilampugas siguen detrás en fila a los tablones que van a la deriva. lecho de muerte sin retorno. pero. las enormes olas la quiebran. si alguno de ellos sospechase la trama. y las atan juntas en manojos. y el último que salta es el esposo idesdichado marido que va presuroso hacia desventuradas esposas! Tales contiendas entabla el amor entre las tribus del mar y por tales trampas de amorosa locura ellos perecen.

apresurando al mismo tiempo su destrucción. Pues ellos se apresuran aún más que los mismos pescadores. sino que es izado a la superficie contra su voluntad por haber trabado él mismo su cuerpo. describe este mismo método de captura como usado en Vicetia (Vicenza). y. j6 ELIANO. en la Galia Cisalpina. ahora los japoneses emplean material fosforescente que llama la atención de los peces. así los peces corren resueltamente hacia los anzuelos. 445 450 455 . Y. 1 n. en seguida. y en derredor debe acoplar muchos anzuelos de curvas puntas muy próximos unos a otros. y se queda empalado en los labios de bronce. Este aparejo consiste en un plomo de forma tronco34 35 cónica. H. fácilmente puedes capturar y sacar a tierra uno tras otro. Entonces. la abraza y aprieta con sus húmedos tenthculos. oprimida y angustiada por el aliento humano. Historia de los Animales 592'6. rivalizando en adelantarse unos a otros. 111 n.290 425 430 435 29 1 DE LA PESCA LIBRO I V tificio suavemente en el agua. Por su fuerte soplido el intestino se hincha. y llena la tirante boca de la infeliz anguila. salta y se apodera de él. para ocul- tar los encorvados dientes de: bronce. y ARIST~TELES. H. El calamar. si eres rápido. los pescadores navegan al encuentro de la presa preparada. y por su propia locura aceleran su destino. lo cual se consigue mediante sacudidas descompasadas de la mano que sostiene verticalmente el aparejo. El cathetos antiguo es semejante a la potera o calamarera actual. y se quedan alrededor frotando con deleite sus dorsos contra las cafias. y lo deja caer en el agua extendido en toda su longitud. balanceando entre ellos unos despojos de caza. Cf. 12. El joven se apercibe de que la anguila ha tragado el anzuelo. Para especies de mayor tamafio se sustituyen las púas por anzuelos. y se suscita una refriega de dientes. y en seguida sopla en el intestino de la oveja. y aquéllos por su apetito desenfrenado corren con voraz furia. ponen cebo en sus anzuelos. y observan la mano del hombre para ver dónde va a arrojarlos. Contra los calamares un hombre debe utilizar una varilla3s forLos calamares jada a manera de huso. y ensartar en ellos el tornasolado cuerpo de una doncella. Ésta. queda atrapada. Como un cazador estimula a los perros con carne para la guerra de la caza. las tribus de llampugas que aman la sombra se agrupan en bancos. Una vez arrojado al agua el ]pescador debe efectuar un movimiento irregular de ascenso o descenso. Con el mismo astuto procedimiento son capturados también los pez peces piloto 34. al verla. y ya no puede abandonarlos a pesar de su empeíio. y debe arrastrar tal trampa atada de una cuerda e n las grisáceas profundidades del mar. El plomo se recubre de hilos de diferentes colores para deslumbrar a los peces atrayéndolos. al verlo. aunque hace todo lo posible por esca- Cf. como si fuera una larga cuerda. y los peces los atrapan. se lanza contra ella. se refiere a la captura de las anguilas en general. en uno de cuyos extremos lleva una corona de púas o alfileres con las puntas dirigidas hacia arriba.Historia de los Anrimales XIV 8 . los arrojan. Eri los puertos de mar al resguardo de las olas algún joven idea La anguila como diversión un procedimiento para capturar anguilas: toma un largo intestino de oveja 36. 86. y lo infla con su aliento. porque su corazón está igualmente poseído por el de seo de la sombra. La anguila.

y éste se desliza por la fuerza de su aliento. es lamentable contemplar sus cuerpos como miseros cadáveres. y dev x a n cuantos huevos encuentran. donde ésta se encuentra con el mar. Las tribus de pelhides proceden del Ponto Euxino y son los 50s Las pelamides vástagos del atún hembra. una infinita abundancia de pesca. y el anillo que recibe el trigo. y 46s al aspirar atrae hacia sí con el ápice de sus labios un sorbo de vino. Todo las atemoriza. Un hombre que hallara a estos peces podría recogerlos 490 en sus manos como si amontonase profunda arena. Tail es el clavo que las sujeta. incluso. allí. . y colman de pequeños peces 495 todos sus barcos y botes. HOMERO. Aquéllas se reúnen cerca de la desembocadura de la laguna Meótide. 39 Aventadores para el trigo. su tarnafio oscila entre 12 y 16 cm. boquerón. de la familia de los clupeidos. alegremente las encierran en sus redes de hueco seno. y en las arenosas playas se apilan rimeros. y lo apilar1 en abundancia en el espacio central de la redonda era. Su cuerpo es más esbelto que el de la sardina. Cf. Como cuando los recolectores han terminado el trabajo de Deméter. pe. Engraulis encrasicholus. y en muchas ocasiones los remeros enredan sus palos en ellas. Cf. la boca cubierta de dientecillos es mas grande que la de aquélla. y a otra la mata entera. y siempre arde en sus mentes la idea de la fuga. engarzadas como 475 con forzosa cadena. se acuerdan de la penosa tarea de la freza. inflada y con irresistible ahogo. así entonces bLanquea. blanquea en el interior de la era. anchoa. y con ayuda de los vientos y las palas lg han separado el grano. 460 Cf. Y quizá alguno levanta en seguida un hacha de pesada hoja y golpea a las anchoas. Muchas veces. 181. y sin dificultad traen a tierra un abundante botín. y tú no pensarías en separar o desprender el ancho enjambre: de tal modo están pegadas unas a otras.sio ro los que quedan entre los cañaverales y juncos dan nacimiento en la debida época a los bancos de pelámides. soo lleno hasta rebosar por todas partes. Pero ni aún así se olvidan. Éstas tan pronto como rozan las olas y prueban a viajar. 1 n. Cuando los pescadores las ven haciinadas. peces pelagicos y gregarios. como sobre un arrecife. Odisea XI 128. los barcos encallan en ellas. son arrastradas hacia la boca de la astuta caña. y el remo presuroso queda fi480 jo. H. sino que sólo separa una pequeíía porción de la multitud. la ceja de la playa junto al mar. raja a otra por la mitad del cuerpo. la multitudinaria raza de débiles peces pequeiios 37 que Las anchoas 470 son llamados anchoas Ellas son una buena comida para toda clase de peces.Hisior~ade los Animales VI11 18. entre los húmedos cañaverales. ELIANO. Como cuando uno que prueba algo de una crátera llena.292 LIBRO IV DE LA PESCA par. toma una caña y la pone en su boca para sorber. 36. Hay una tribu de peces cobardes y sin fuerza. llena de infinitas anchoas. y permanecen amontonadas y fuertemente adheridas unas a otras en masa. hasta que. infladas por el aliento del joven. y no aflojan la cadena que las enlaza. j7 293 El hacha corta la cabeza de una y mutila la cola de 48s otra. H. corriendo tras ellos. nada a la superficie y llega a ser presa del pescador. pero no parte con el hierro del bloque entero. así las anguilas. 1 n. como si hubiese chocado con una dura roca.

donde golpea a las débiles pelámides 545 amontonadas en el légamo. Como cuando se decide el tumultuoso combate. en los cuales crecen muchas sustancias que proporcionan alimento a los pequeiios peces. por pequefias que sean. echadas en los espaciosos lomos del mar. de». y otra está taladrada en el medio del vientre. . Hay un paso del mar Tracio que. incluso un hombre de corazón de piedra se apiadaría de 550 ellas por su desgraciada captura y muerte. baja a los más hondos cimientos del mar. y en él hay escondrijos bajo el agua. 43 LIBRO I V 295 su extremo ponen abundante cantidad de plomo y muchas lanzas de hierro provistas de tres puntas. pero lo más grueso posible. porque la punta de la lanza ha penetrado en el costado de una. indecibles. Pero cuando están cargadas de huevas.294 si5 520 525 530 535 DE LA PESCA se apresuran a la navegación de extranjeros mares y. pero grata a los pescadores. del Quersoneso tra- cio. por lo cual también se le llama el Negro 41. cruel y funesta pesca bajo la sangrienta ley de la guerra y salvaje destino de muerte. otra en la ingle. ELIANO. En seguida. en los que hay acoplados anzuelos. «encima». y muchas y diversas son las heridas de los cuerpos de los muertos. y crecen mientras aguardan la dulce primavera. cuando huyen asustadas por las profundidades. y los 555 compaileros sacan a los muertos por la lanza del polvo y la sangre. y alrededor corre un cable bien trenzado de gran longitud. No sufre el asalto de vientos excesivamente crueles ni violentos. ellas sienten miedo y tienen horror a la noche. el dorso de otra es víctima de la amarga guerra. es el más profundo en todo el reino de Posidón. Navegando en un bote.Historio de los Animales XV 10. por donde el mar es más profun. «sobre». Aún hoy en día se ponen trapos de colores para la pesca del atún y el bonito. describe otro método para capturar el bonito. con sedales unidos unos a otros. con rápido impulso.540 do. En 41 El golfo en el que está situado Aínos. Y allí. imagen de guerra. no quieren quedarse donde han nacido. Los pescadores rápidamente las sacan a la superficie. 42 En griego hypér. hundiéndose por el peso del plomo y del hierro. Ésos son los primeros senderos de los enjambres de pelámides recién nacidas. muy juntas. Cogen un fuerte leilo4' de escasa longitud. Otros capturan a las tribus de las débiles pelámides con ligeras redes. arrojan con fuerza al oscuro fondo el robusto tronco de pino. se apresuran a navegar de vuelta a las nativas olas donde depositan el trabajo de su vientre. Al contemplarlas. y están acribillados por toda clase de disparos de Ares. y 565 durante la noche son capturadas. quiere decir «al N. Porque siempre en la oscuridad. se quedan perezosamente. Pues el invierno oscurece la luz de sus ojos. uno de los cuales lleva un cebo con lana de colores y una pluma de gaviota. al O. enfangados. puesto que más que las otras criaturas del mar ellas temen el violento asalto del invierno. Ciertamente. empaladas en el bronce y agitándose en forma digna de compasión por la tortura del hierro. así sobre las pelámides por todas partes 560 aparecen las heridas. cavernosos. los tracios que habitan sobre" el profundo abismo del mar Negro las capturan en la inclemente estación del invierno. una está herida en la cola. el rápido dardo ha traspasado la cabeza de otra. segun dicen. cualquiera que sea el motivo que la provoque sobre el mar. y mata y traspasa a tantas como encuentra de la desdichada muchedumbre. aproximadamente como un codo de largo. Allí también cumplen el deseo de apareamiento. y los arrastran al lecho de fuego entre lamentos.

que asustados por un ruido entran en las puertas de la muerte! Entonces. porque alrededor aos se erizan oscuras espinas alineadas con apretadas puntas. Pero. cuando ven las sogas en movimiento. . no quieren abandonar la red. hasta que los cazadores se lanzan sobre ellas y las capturan. y dejan la pesca sin provecho. les muestre un paso. asustadas neciamente por las alas. ELIANO. Entonces el pescador debe ofrecer muchas plegarias a los dioses de la pesca. si las pelámides ven tal. Pero un hombre experto debe zambullirse rápidamente bajo los recónditos lugares del mar y observar a los sargos totalmente en derredor. si ninguno de los dioses que andan errantes por el mar está enojado contra los pescadores. se encogen con insensato y vano terror. Los sargos 45 se acobardan por el miedo y. ddnde está la cabeza y dónde la cola. Rodeando todo el bosque con una cuerda atan a su alrededor raudas alas44de ligeras aves. y se precipitan dentro de la red en reposo. en los bosques. IV n.cosa. Así nadie osaría tocar a los sargos. 297 M Cf. 49. Entonces el hombre levanta a dos de ellos. y poniendo su mano sobre sus cabezas debe acari. se apresuran a arrastrar la red a tierra con las cuerdas. cuando recorre el sendero del mar como si 595 fuera tierra firme: al sargo que tiembla de terror y al cobarde verrugato. ni pondría su mano sobre ellos. y los peces. 45 44 Cf. los pescadores. al moverse. H. mientras baten violentamente la espalda del mar con sus remos. 1 n. al ser sacadas del mar sobre la tierra firme. y se precipitan al fondo. se amontonan acobardados por vano terror y se apelotonan en una masa. desde cada uno de los lados. acurrucándose juntos.610 ciar suavemente sus espinas por encima y doblarlasM hacia abajo presionándolas. C. únicamente con sus manos. muchas veces. A causa de los destellos y el ruido de los veloces remos ellas saltan espantadas. y hacen estrépito con los barredores golpes de los palos. como los campesinos fortifican con estacas apre. Del mismo modo. Historia de los Animales 1 23. y nada. uno en cada mano. inmediatamente todas saltan por encima de la ligera red. se esconden en las profundidades EI sargo del mar. y no se atreven a acercarse. cuando las corzas las ven. si mismo un buzo experto en los trabajos del mar ataca y captura a algunos peces sin engafio. confiados en sus afiladas defensas. y nadie podría entrar porque la empalizada impide el acceso.600 tadas el seto que corre en torno a un vifiedo. acoplados unos a otros e inmóviles. Los sargos permanecen en la misma posición. y. creyendo que es un refugio jnecios peces. y yacen apilados de través con sus dorsos erizados de hirsutas espinas. 38.296 570 575 580 585 s90 LIBRO I V DE LA PESCA Los pescadores colocan muy ligeras redes de livianos linos y las giran en círculo. para que nada salte fuera de la red. tras haber realizado una acción de suma audacia. los cazadores de la montaiia capturan a la tímida corza con feliz artificio de caza. sino que se adhieren a ella temerosas de la oscilante cuerda. porque. gran dificultad para los ladrones. y de nuevo sube 615 a la superficie. entonces.

de anzuelos. pero él permanece con la misma idea en su mente. y sale a la superficie. H. hasta que la mortífera bestia se lanza sobre él y lo desgarra. espera escapar del ataque de alguien que ve. Del mismo modo que en los bosques el antílope. el llamado «bote de puilon. los pescadores con encendidas antorchasa guían su cóncavo bote. Imágenes 13. y. viendo el funesto fuego vespertino. pero vano es su ardid. a medida que se iba concentrando. atraído por las luces. Ahora todo se ha mecanizado y basta una embarcación. sino que aspira únicamente a proteger su cabeza. y espera no ser visto. La embarcación grande y el chinchorro de luces disponían de unos reflectores de sección circular. Entonces. cuando. y escondiendo su cabeza y sus ojos. Tantos recursos yo sé del arte Nm. sin ver. pues no pone interés en encontrar un refugio que pueda dar cabida a su cuerpo entero y lo resguarde. ELIANO. con frecuentes disparos de proyecti- 47 Cf. e incluso mientras perece cree que va a escapar. los peces. y el chinchorro de luces. y llevan a los peces en reposo un oscuro destino. de los pescadores en el mar y arnaranzuelos. Y el mismo estúpido artificio pone en práctica la alada bestia libia de combado cuello. Cuando empezaban a subir a la superficie se echaba la red al agua. Todavia los pescadores griegos para sacar . una grande. y muestra su necedad. 50. A algunos los captura y mata en las horas del día. a otros por la Captura por medio tarde. Historia de 10s Animales 6 0 2 ~31. agacha su cabeza y se protege con vana defensa. El procedimiento más simple practicado hasta hace poco tiempo por los pescadores de Grecia y otros lugares del Mediterráneo consistía en encender un gran fuego con teas o haces de esparto sobre una especie de parrilla de hierro que fijaban a la proa del barco. En nuestras costas del Mediterráneo actualmente también se usa la luz para atraer a los peces. cuantos instrumentos poseen los hombres. y una vez localizado el banco. 49 Está atestiguado por FIL~STRATO. Hay otro método de pesca practicado oor los pescadores que usan Ernponzoiimniento veneno". Primero. sin levantar la cabeza. Y redes y a todos los otros los sorprende setridentes mejante hado de nasa. cuando le ataca un voraz le6n. encuentran el implacable golpe del tridente. Historio de los Animales 1 58. 1 n. hasta que se apagaban todas menos las que llevaba el chinchorro de luces. para que los peces quedasen bien agrupados. se iba reduciendo gradualmente la potencia de éstas. exultantes con la resplandeciente llama de pino corren alrededor de la barca. y de red de tupida trama. ya que rápidamente el pescador lo saca con sus manos. o se arrastra bajo las hierbas marinas o las húmedas algas. los cuales elaboran un del agua pernicioso veneno para los peces. y de golpe de tridente. PLINIO. ARIST~TELES. y se introduce en algún hueco y redondo agujero o hendidura. cuando el temor invade su corazón se lanza ansiosamente a los El vermgato escollos. en la primera oscudel fuego ridad de la noche. ga destrucci6n para tantos peces. y acarrean rápida muerte a las razas nadadoras. Hasta hace poco tiempo salían tres embarcaciones.620 625 630 635 299 DE LA PESCA LIBRO 1V El verrugato47 morador de las rocas. 640 645 650 48 La mayor parte de las especies marinas son sensibles a la luz. así el tierno verrugato se esconde con vanas esperanzas.Historia Natural XXV.

Pero los pescadores permanecen apartados. salen a la superficie y son atrapados fácilmente. 1982. dentro de sus torres. Se machaca la semilla y se deja una noche. Historia de los Animales 591'18.) 51 Cf. embriagados por el mortífero olor. los pieloponesios arrojaron veneno en los pozos.655 660 301 DE LA PESCA LIBRO I V les. La acción es más eficaz si el agua es cálida. afligidos por el hambre cruel y la calamidad y la odiosa agua. tras haber exhalado su quejumbroso aliento. corre sobre el mar un fuerte jadeo. d(an vueltas por todas partes sin encontrar un sitio libre de la plaga y se precipitan violentamente dentro de las redes. les pesan la cabeza y los miembros. HER~DOTO. Pulide. se obtiene una mezcla que hará efecto en varios centenares de metros.Historia Natural XXV 116. y golpes de palos. a alguna bahía rota con numerosos escondrijos. donde dice que no utilizan cebos de carne de animales para los múgiles. de flor color de rosa. COSTA DE RIOJA. y no pueden permanecer en sus escondrijos. Y entonces los pescadores sacan una infinita muchedumbre de cadáveres. para preparar una pasta que los pescadores napolitanos llaman dateragnaw. o se emplea todavía. y alrededor de las mismas cuevas y escondrijos de los peces unta el veneno de fétido olor del odioso unguento. ARIST~TELES. sino harina amasada. ansiosos de escapar. y no cesan de maquinar daño contra elkos. una de ellas es la Barringtonia. y. IV 120. (C. y cuando baja la marea se arrastra por el agua. insensibles. En seguida el nocivo y desagradable olor llega hasta los peces en sus moradas y sus ojos se nublan. Barcelona. se arroja en masa desde un barco o se introduce en un saco y se empuja por medio de un palo largo entre las rocas. y recreándose con sus sufrimientos. Se introduce luego en un saco o en una red. neapolitanum. perecen con un 300 al pulpo de su escondrijo atan a un palo un trozo de tela blanca u hojas de tabaco o coniza y lo aproximan al agujero. pero no hay ninguna liberación ni escapatoria del cruel destino. hasta que se hace el silencio sobre el mar. y los peces acallan su murmullo y terrible tumulto. so Ciclamen hedermofoliurn o C. cuando perecen. cercándolos como si levantaran contra los enemigos dobles murallas de piedra. 11 8. sino que salen de las rocas aterrados. mezclándolas con sus manos amasa dos tortass1. Como cuando los hombres llevan la guerra a sus enemigos deseando destruir y arrasar su ciudad. En el N. y con- tamina el mar. Manual de supervivencia. 665 670 675 680 685 690 . Los métodos de envenenamiento son ilegales. conducen a las infelices hileras de las criaturas del mar a un lugar curvo. cuyo veneno sólo actúa en animales de sangre fria. Entonces. o mejor la semilla. por la intoxicación. La raíz se empleaba.y salta sobre las redes dentro del mar. y los otros. que es la forma de lamentarse de los desgraciados peces. Pero el mar es todavía más amargo para ellos: tal azote está mezclado en sus olas. un hombre toma abundante arcilla blanca junto con la raíz que los médicos llaman ciclamenS0. de Espana también se emplea el mismo procedimiento. y pueden cogerse fácilmente. y azotes de los remos. Su uso está atestiguado en PLINIO. Cuando él ha dispuesto su mortífero veneno el barco le recibe a bordlo de nuevo. Según TUCIDIDES. Con la flor. sino que incluso el agua de sus fuentesS2emponzoiían con pernicioso veneno. pero siguen empleándose en nuestros días sobre todo en ensenadas y costas resguardadas de poco fondo. Angustiados se agitan con miuchos movimientos y saltos. allí los peces se deslizan bajo las cóncavas rocas y los pescadores colocan por todas partes bien entramadas redes de lino. Los múgiles y otros peces que nadan abajo. los peces se atontan. Existen algunas plantas en las regiones cálidas que pueden usarse para atontar o envenenar a los peces. Pesados como borrachos. de los que han perecido juntos por un común y destructor destino.

ni en el vasto golfo del mar. quien hizo a los hombres a semejanza de los bienaventurados. Biblioteca 1 7. para que castrara al padre y dejara libre a la descendencia. excepto el Océano.302 DE LA PESCA doloroso e indigno destino. LIBRO V A partir de aquí escúchame íOh señor de la tierra! y muestra que Proemio nada lhay imposible de realizar para los hombres. Cuando Urano (el cielo) se obstinaba en cubrir permanentemente a su espoíia Gea. Prometeo ' el de sabios recursos. ni en la tierra madre. Prometeo modeló a los hombres amasando barro y agua. impidiendo así que salieran los hijos de su seno. pues no hay nada más excelente que los hombres a excepción de los dioses: solamente a los inmortales cederemos el sitio. 45. Cronos. 24 (133). ya sea el hijo de Japeto. mezclando tierra con agua y ungiendo su corazón con el ungumto de los dioses. 5 io . todos los titanes se pusieron de parte de éste. o ya sea que nosotros hayamos nacido de la sangre divina que fluyó de los titanes2. APOLODORO. sino que alguien verdaderamente creó la raza de los hombres semejante a la raza de los dioses. CALL Frag. y la ciudad entera está llena de cadáveres. pero les otorgó menos fuerza. perecen los peces. siendo vencidos y sepultados en el Tártaro. ella persuadió al menor. 1 MACO. se rebeló contra Cronos. sometidos por el veneno de los hombres. Pero más tarde. 2 Hijos de Urano y Gea. cuando Zeus. a su vez. de igual manera con una triste muerte y amargo destino.

sino que. 5 Chelcine hé chersaía. tortuga de tierra. Tales son las bestias que habitan en el mar. 117. 116. pero el que se'aproxime a los carneros del mar9 no tendrá un dulce encuentro. y la ponen bajo el yugo para ejecutar la paciente labor de acarreo de los mulos. 1 n. tortuga marina. 138. Las hienas corren sobre la tierra seca. yo afirmo que el mar no engendra criaturas inferiores a los voraces animales de la tierra. C. y nunca cede la voracidad de su terrible estómago. C. y al tropel también de las fieras montaraces. y ellas perecen a manos de los pescadores que se enfrentan en combate con los monstruos marinos. Terrible es la mordedura de los leopardos de la tierra.. 7 Cf. sino que. olímpicos baluartes de la tierra. Cf. por razón de su peso. Hay en la tierra seca fieros perros. Yo voy a exponer la fatigosa tarea de su captura. 111 364.la invencible raza de los hombres ha ideado penosa calamidad. pero ningún hombre confiadamente se enfrentaría a la tortuga de mar entre las olas. ¿Qué jabalí lo emplea la fuerza de la invencible Iamna? " ¿Qué valor arde en el corazón del león que se asemeje al del terrible pez martillo? 12. Chelone he thalattía. Cf. Los carneros de los pastores son animales mansos.304 15 20 25 30 305 DE LA PESCA LIBRO V ¡Cuántas monstruosas bestias salvajes de fuerza denodada abate el hombre en las montafias! ¡Cuántas tribus de aves que giran en las nubes y en el aire hace prisioneras'. a pesar de todo. Testudo graeca. Hay en la tierra firme una raza de tortugas5 que no conocen la fuerza ni causan daiio. habitan en el fondo marino. H. 1 n. El elefante. 124. Y no sumarinos ben a la superficie con frecuencia. 6 Cf. Los monstruos que se crían en medio de los mares son numerosos Los monstruos y de tamafio desmesurado. pero la del leopardo de mar7 es más terrible. H. los hombres la someten a su opresora fuerza. Pero. aunque es de baja estatura! Su valor no le salva al león de la derrota. Incluso a la bestia india4 de oscura piel y de tremendo peso. 1 n. H. 35 40 45 50 . pero aquellas que corren entre las olas son más terribles. 3 'O l1 l2 l3 l4 No se sabe a qué animal se refiere. ni tampoco salva al águila el batir de sus alas rápido como el viento. tanto en fuerza como en tamaño. H. 111 139. oh reyes. Cf. 1 n. incluso para éstas. 122. H. en osadía. o bastante para satisfacer y dar una tregua a sus insaciables mandíbulas? S~FOCLES. pero ninguno podría rivalizar con los perros del mar t. Antígona 342: «Las bandadas de aves de cabeza tornadiza él las envuelve y apresa. 1 n. porque. Cf. 1 n. las aventajan los osados terrores del mar. H. Ante la foca13 de terrible mirada se estremecen en la tierra los peludos osos 14. y rabian por comida incesantemente siempre hambrientos. Pero escuchádme con benevolencia. Cf. y los sera que pueblan el mar». 120. Y respecto a los enormes monstruos que se crían en las moradas de Posidón. y cuando se enfrentan en la . Cf.batalla son vencidos por ella. ¿qué comida sería suficiente para llenar la cavidad de su vientre.

J . El Atlántico. cf. asombrosamente. 1 n. y fácilmente la conduce adonde él quiere. en el Oeste. 1981. débil ya de miembros y de vista. Para este modo de expresar el tamaño. a la vez guía y guarda. Muus y P. pues los hijos son una nueva fuerza para el padre anciano. -y afectuosamente le atiende y le acaricia. DAHISTROM. semejantes a naves de veinte remos 16.. por amor. RIBERAJORDA. Así. acaricia al w monstruo del mar. sobre todo la hilera de dientes. Porque todas las enormes bestias del mar. excepto los peces peEl pez rro. 86. Hispano-Europea. y PINDARO. este pez es un grato compaííero. Pues. y extiende su cola junto a los 75 ojos de la ballena para seiialarle cada cosa. Eran unos peces piloto (Naucraies ductor. H. ni recorren todo el mar. o si hay una escasa profundidad del mar que sería mejor evitar. El que prevalece por su fuerza mata al más débil y uno sirve a otro de comida y festín. Barcelona.OdiSeO IX 321 y SS. Guía de los peces del mar. A él confía las riendas de su vida para guardarla. Omega. si hay alguna presa para capturar. por cuya causa los hombres le llaman «el guía» 17. Barcelona. siempre fiel camarada para su fiel amiga. pude observar que los peces piloto vivían en las fauces del monstruo como inquilinoal. Pues no ven de lejos. y revolotea cerca de ella. el cual manifiestamente va delante para guiarlas y mostralas el sendero del mar.I n. y ayudándole él mismo en todos los menesteres. con una fina cola. refiriéndose a Polifemo. . 1976. son tardas en el desplazamienguía to. refiriendose al dragón guardián del vellocino. por él ve. Los grandes escualos van acompaííados de peces piloto que se alimentan de los restos y migajas de las comidas. A menudo también ellos atemorizan a los barcos. l 7 Cf.306 55 60 65 70 DE LA PESCA Y ellos mismos se destruyen unos a otros. dirigiéndole con el timón como si fuera una nave. no ágiles. Quizá él tenía sangre afín desde su nacimiento. (A.) de los que se dice llevan la presa a la 15 16 Para la ballena 18. . Píticm IV. de los pequeaos cangrejos parásitos». H. entrando en ellas para protegerse del peligro y sin que las faltase la comida cuya misión seria limpiar la boca del monstruo.) Is Cf. por donde principalmente circulan dejando el agua infinita del vecino Océano 15. Pues éste es el único pez al que ella sigue. devolviéndole el pago por su educación y crianza. así aquel pez. y a la vez sus oídos y su vista. cerca de la orilla.) El gran buceador austríaco Hans Hass refiere asi una de sus salidas en busca de las mantas o rayas gigantes pelágicas en aguas del Mar Rojo: «En las fauces de la manta mayor vi unos pececillos cuyas estrías transversales me permitieron reconocerlos al instante. como si hablase. Como un hijo rodea de cariAo a su anciano padre con 8s solícita preocupación por sus afios. Linn. HOMERO. La cola. por él oye la ballena. sino que circulan muy lentamente. en la zona de agua profunda. por naturaleza.. (B. y Ia mole del agua obedece. dándole su brazo en los caminos. Con frecuencia también se extravían y se aproximan a la playa. ni del valor ni de la belleza se obtiene tan gran 95 boca del tiburón.. cuando los encuentran en el mar Ibérico. o ella misma lo tomó como compaííero por su propia voluntad. le indica todas las cosas so con gran precisión. aquel pez es para la bestia su protector. Por eso con todas ellas viaja como compañero un pez de aspecto oscuro y de cuerpo alargado.Pesca submarina. o si acecha algún peligro próximo. Puede ser aqui concretamente el cachalote Physeres Macrocephalus (Physeter Catodc~n). 1. agobiadas como están por sus inmensos miembros. y allí es donde se les puede atacar.

308

ioo

los

iio

115

izo

DE LA PESCA

provecho como de la sabiduría; y la fuerza con necedad
es vana.
Un hombre pequeiio, pero sabio, hunde o salva al hombre poderoso; pues, incluso la invencible ballena de inabarcables miembros toma como amigo a un pececillo. Por
lo cual uno tendría que capturar en primer lugar a aquel
vigilante «guía» engañándolo por el poder del anzuelo y
del cebo, ya que, mientras el viva, tú nunca vencerás ni
someterás al monstruo, pero cuando aquél haya desaparecido, su ruina será más rápida. Porque la ballena ya no
conoce con seguridad los senderos del violáceo mar, ni sabe esquivar el peligro inminente, sino que, como un barco
mercante cuyo piloto ha perecido, anda errante, sin defensa y sin ayuda, por donde el agua grisácea la conduce,
llevándola por oscuros e impensados senderos, privada de
su defensor auriga. Y muchas veces en su camino errante
encalla en rocas o playas; tal oscuridad se extiende sobre
sus ojos.
Entonces ya, prestando toda su atención, los pescadores se aplican a la faena de la pesca, rogando a los dioses
bienaventurados matadores de ballenas que puedan capturar al terrible monstruo del mar.
Como cuando un fuerte escuadrón de enemigos
- se aproxima a
La captura
sus adversarios sigilosamente, hade la ballena
biendo esperado a la media noche,
y, por el favor de Ares, encuentran
a los centinelas dormidos ante las puertas, y caen sobre
ellos, y los someten; entonces se apresuran confiadamente
a la parte alta de la ciudad y a la fortaleza misma, llevando el arma del fuego, el destino de la ciudad, la antorcha destructora de las bien construidas moradas; así
entonces confiadamente corre la hueste de pescadores tras

la bestia sin protección, cuando su piloto ha sido asesinado.
Lo primero de todo, ellos hacen conjeturas sobre su
peso y tamaiio. Y éstas son las seiiales indicadoras de la
medida de sus miembros; si, al deslizarse sobre las remolinantes olas del mar, sobresiile un poco por encima mostrando únicamente la parte superior del espinazo y el cordoncillo de su cuello, entonces es realmente una corpulenta y poderosa bestia, pues nii siquiera el mar puede sostenerla ni transportarla fácilmente.
Pero si es visible también una parte de su espalda, ello
indica que es de menor peso. Puesto que las más flacas
se desplazan más levemente.
Para estos monstruos se emplea una maroma hecha
con muchas hebras unidas :y bien retorcidas, tan gruesa
como el cable de una nave ni muy grande ni muy pequeRa, y de longitud adecuada a la presa. El anzuelo, bien
forjado, está provisto de aguzadas puntas que se proyectan alternadamente a ambois lados, bastante fuerte para
levantar una roca y taladrar un peilasco, y con espantosa
curva, tan grande como la aibertura de la boca de la bestia puede abarcar. Una torineada cadena se engancha al
extremo del oscuro anzuelo, una vigorosa cadena de bruiiido bronce capaz de soportar la terrible violencia de sus
dientes y las lanzas de su lboca.
En el medio de la cadena hay colocadas ruedecillas
apretadas unas junto a otras, para frenar sus salvajes contorsiones, y para que no rompa en seguida el hierro al
desangrarse y retorcerse entre mortales dolores, sino que
le permita rodar y girar eni su loca carrera.
Para el fatal banquete ponen sobre el anzuelo una porción de negro hígado de toro, o un hombro de toro adecuado a las mandíbulas de la convidada. Y acomparian

125

130

135

140

145

iso

310

DE LA PESCA

a los pescadores, como si fuesen a la guerra, muchos fuertes arpones, y macizos tridentes, y hoces, y hachas de pesada hoja, y otras armas que forja el ruidoso yunque; rápidamente, a bordo de sus barcos bien provistos de bancos
155 de remeros zarpan en silencio, indicándose unos a otros
con movimientos de cabeza lo que sea necesario, y, remando suavemente, ponen blanco el mar, evitando cuidadosamente cualquier ruido, no sea que se aperciba la enorme
ballena y nade, y se sumerja en las profundidades para
refugiarse, y la tarea de los pescadores resulte vana.
160
Pero cuando se acercan a ella y se asocian para el
combate, entonces ya resueltamente arrojan a la monstruosa bestia desde la proa el fatal cebo; y cuando ella
ve el cruel banquete salta y no lo desdeiia, obedeciendo
a su osado vientre; se arroja sobre el curvo objeto porta165 dor de muerte y lo arrebata, e, inmediatamente, el aguzado anzuelo penetra dentro de su ancha garganta, y queda
ella empalada sobre las puntas.
Excitada por la herida, primero indignada sacude contra ellos su mortífera mandíbula, y se esfuerza por romper
la broncínea cadena, pero su labor es inútil.
1711
Después, angustiada por los atroces dolores, se sumerge rápidamente en los más profundos repliegues del mar,
y, al punto, los pescadores le sueltan toda la longitud de
la cuerda. Pues los hombres no tienen fuerza suficiente
175 para tirar de ella hacia arriba y someter al corpulento
monstruo en contra de su voluntad. Ya que fácilmente
podría arrastrarios al fondo a ellos, con los bancos de la
nave y todo, cuando se lanza a la inmersión.
En cuanto se sumerge, ellos arrojan dentro del agua
grandes odres l 9 inflados con aliento humano atados a la
En Groenlandia existía la costumbre, todavía en el s. xviri, de
atar una piel de perro de mar para recuperar los arpones.
l9

LIBRO V

31 1

cuerda; ella, atormentada por los dolores, no presta atención a las pieles, sino que las hunde ligeramente, aunque
ofrecen resistencia y ansían vivamente la superficie del espumante mar. Pero, cuando llega al fondo con fatigado
corazón, se detiene, angustiada, y arroja abundante espuma.
Como un caballo sudoroso que ha realizado el supremo esfuerzo de la última meta, entre sangrientos espumajos rechina sus dientes en el curvo bocado, y exhala por
su boca c a d o y jadeante aliento; así queda la ballena respirando fuerte, pero las pieles no permiten que permanezca abajo, por más que lo desea, sino que rápidamente la
urgen hacia arriba y la elevan a la superficie flotando por
causa del aire que hay en su interior. Y se suscita una
nueva contienda para ella.
Entonces, primero hace con sus mandíbulas un vano
ataque, ansiando desembarazarse de las pieles que la arrastran hacia arriba; pero éstas vuelan por encima y no la
esperan, sino que huyen colmo seres vivos deseosos de escapar; enfurecida, se lanza de nuevo a las más hondas
profundidades del mar y gira con muchas contorsiones,
una veces por necesidad, otiras por su propio deseo, tirando ella hacia abajo y tirando de ella las pieles en sentido
contrario.
Como los leñadores trabajan afanosamente en la conjunta labor de la sierra, cuando tienen prisa por hacer
una quilla u otra cosa necesaria para los navegantes, y
dos hombres arrastran hacia sí alternativamente el filo del
hierro que presiona en el madero, y la hilera de sus dienEn la actualidad para que no se hunda la ballena muerta se le inyecta aire. En Noruega se han utilizado arpones conectados con un generador de corriente para electrocutarlas, pero es un procedimiento peligroso.

180

185

190

195

200

3 12

205

210

21s

220

22s

DE LA PESCA

tes nunca recorre un único camino, sino que, empujada
desde cada lado resuena, y rechina, y es arrastrada siempre a la parte opuesta; así es la lucha entre las pieles y
la mortifera bestia, cuando ella es izada a la superficie
por la fuerza y aquéllas son obligadas a ir al otro lado.
Y ella descarga sobre el mar abundante y sangrienta
espuma, hirviendo en dolores y, al enfurecerse, su jadeante aliento resuena bajo el mar; y el agua ruge y burbujea
alrededor; tú dirías que todas las ráfagas del violento Bóreas se habían albergado y escondido entre las olas, con
tanta violencia jadea; y en derredor los frecuentes torbellinos que giran en las olas hinchadas cavan las aguas, y el
mar está dividido en dos partes.
Del mismo modo que junto a la boca del mar Jónico
y del resonante mar Tirreno gira la corriente intermedia
del Estrecho2", rabiosa por el violento jadeo de Tifón 2',
y los terribles torbellinos, tirando con fuerza, curvan el
rápida oleaje, y gira la oscura CaribdisU arrastrada por
los silbantes remolinos, asi entonces por los jadeantes resoplidos de la ballena gira como una peonza el espacio
del mar azotado por todas partes.
Entonces, uno de los balleneros, remando rápido, debe
conducir la cóncava nave a tierra firme, y amarrar el cable a una roca costera, y volver en seguida, como cuando
un hombre ata un barco con cables desde la popa.
Pero cuando el cansancio se apodera de ella por sus
esfuerzos, y la mortífera bestia está embriagada de dolores, y su fiero corazón se doblega por la fatiga, y se inEl Estrecho de Mesina entre Italia y Sicilia, que divide el mar
Tirreno en el N. y el mar Jonico en el S, Aqui estaban localizadas las
Escila y Caribdis de Homero.
21 Cf. H. 111 n. 6.
22 HOMERO,
Odisea XIl 104 y ss.
20

LIBRO

v

313

clina la balanza del odioso destino, sube a la superficie
la primera de las pieles hinchadas anunciando el resultado
de la victoria, y mucho levanta el ánimo de los pescadores.
Como cuando un heraldoz3 vuelve de la penosa guerra con blancos ropajes y alegre rostro, y sus amigos le
siguen jubilosos, esperando oír en seguida favorables noticias; asi los pescadores se alegran cuando ven que la piel,
la mensajera de buenas noticias, se eleva desde abajo.
E inmediatamente otras pieles se levantan y emergen
del mar, tirando del enorme monstruo; y la mortifera bestia es izada a la superficie involuntariamente, turbado su
espíritu por el esfuerzo y las heridas.
Entonces se aviva el coraje de los pescadores y, bogando presurosos, aproximan sus barcos de sólidos remos; y
un fuerte estrépito y un enorme griterío resuenan sobre
el mar, animándose mutuamente al esfuerzo. Tú dirias que
estabas contemplando la afanosa tarea de los hombres en
la guerra; tal valor se levanta en sus corazones, y tal es
el estruendo, y tal el deseo de batalla.
Allá lejos, al oír el terrible sonido, un cabrero o un
pastor que guía en los valles su lanudo rebario de ovejas,
o un leriador que tala pinos, o un cazador que mata bestias salvajes, atónito, se acerca al mar y a la orilla, y de
pie sobre un acantilado contempla el tremendo esfuerzo
de los hombres en esta batalla del mar, y el resultado de
su asombrosa pesca, mientras un inextinguible deseo de
guerra en el agua incita a aquellos hombres.
Entonces, uno blande en sus manos el tridente de largas puntas, otro la aguzada lanza, otros llevan la bien
23 El mensajero portador de malas noticias llevaba vestiduras oscuras. Los griegos asociaban el blanco con la alegria, el negro con la
muerte.

230

235

240

245

250

255

3 14

DE LA PESCA

curvada hoz, otro esgrime el hacha de dos filos. Hay trabajo para todos; las manos de todos ellos están armadas
260 con poderosas hachas de hierro y de cerca golpean e hieren a la bestia abatiéndola a golpes. Y ella olvida su enorme potencia y, por más que lo desea, ya no es capaz de
detener con sus mandíbulas a los barcos presurosos, pero
removiendo el oleaje con pesados golpes de aletas y con
265 el final de su cola los hace recular, y malogra de nuevo
los esfuerzos de los remos y el valor de los hombres, como un viento contrario que hace rodar las olas contra la
proa.
Resuenan los gritos de los hombres, cuando se disponen al trabajo, y todo el mar se mancha con la sangrienta
270 suciedad derramada por las mortíferas heridas; hierve el
agua infinita con la sangre de la bestia, y el grisáceo mar
está de color rojizo.
Como cuando en el invierno un río baja a un ondulante golfo desde las colinas rojizas, y el barro de color san27s gre es arrastrado por e1 empuje del agua, mezcldndose con
las remolinantes olas, y a lo lejos el agua está bermeja
por el rojizo polvo, y es como si el mar se cubriese de
sangre; así, entonces, las rojizas aguas están manchadas
con la sangre de la bestia desgarrada entre las olas por
las armas de los pescadores. Pero ellos sacan agua de la
280 sentina y derraman dentro de sus heridas un amargo chorro, y la sal mezclada con las llagas le enciende como una
hoguera la más perniciosa destrucción.
Como el fuego del cielo azota con el látigo de Zeus
una nave que surca el mar, y el ardiente rayo que la de28s vora se enciende más todavía, y se hace más fiero por el
mar mezclado con las divinas antorchas. Así la cruel agua
de la pútrida y maloliente sentina irrita sus acerbas heridas y sus dolores.

Al fin, cuando vencida por los dolores que la acribillan
por todas partes, ya la lleva su destino a las puertas de
una miserable muerte, entonces la atan, y alegremente la 290
remolcan a tierra. Y es arrastrada contra su voluntad, traspasada por muchas puntas como clavos, e inclinando la
cabeza, como si estuviera pesada por el vino, en el final
de su funesta destrucción.
Y los pescadores, elevando el alto peánZ4de la victoria, mientras bogan presurosos resuenan sobre el mar, can- 295
tando su canción de vivo ritrno para acelerar los remos.
Como cuando, después de haberse decidido una batalla
en el mar, los vencedores atan las naves de los vencidos,
y gozosamente se apresuran a traer a tierra a los tripulantes enemigos, y cantan alto para los remeros el peán de 300
la victoria del combate naval, mientras los otros contra
su voluntad y penosamente siguen a sus enemigos a la
fuerza; así los pescadores rernolcan al terrible monstruo
del mar y gozosamente lo llevan a la orilla. Pero, cuando
la ballena se aproxima a tierra, entonces la real e inmi- 305
nente muerte la excita, y azota el mar con sus terribles
aletas, como un pájaro sobre el bien construido altar que
se estremece en el oscuro torbellino de la muerte. ihfortunada!
Verdaderamente mucho se esfuerza por alcanzar las
olas, pero su potente vigor ha desaparecido, y sus miem- 310
bros no la obedecen, y jadeando terriblemente es arrastrada a tierra.
24

Himno de victoria en honor (deApolo y de su hermana Ártemis.
Una costumbre semejante aún en nuestra época: «Cuando han conseguido dar muerte al ballenato todos los cayucos que asisten se colocan
en fila y, atados unos a otros empitezan a arrastrar el cadaver hacia la
playa del pueblo. Durante el trayecto van celebrando la victoria con
cantares en su lengua nativa» (A. UASILIO, Caza y pesca en Annobón,
Madrid, Fénix, 1957).

y que Mención del mar y el dios Posidón para que éste no se ofenda por la preferencia que el poeta muestra por la tierra. Y. Yo temo al mar que c r h tales dolores. más escasa la comida que ceba sus puntas. iOh Tierra. dice entre los compafieros que se hallan cerca. aun habiendo desaparecido. menor la mandíbula del anzuelo.aguardan tales convidados. Pero para los que están dotados de miembros más pequeños. además. sino que. y pesada es la labor de los marineros.316 D E LA PESCA Como un barco mercante ancho y de muchos bancos. y la teme cuando ya no existe. Hipóiito 102: (A Afrodita) «soy casto y desde lejos te saludo». y las armas son apropiadas para la presa: más delgadas las cuerdas. y. y yo adore a Posidónz5en la tierra seca. Por fin ellos se arman de coraje y se apiñan a su alrededor. Entonces. Es un pasaje semejante al de C. no es bastante para los hombres este enorme terror de las olas marinas y de la angustiosa navegación. al que los hombres sacan del agua y llevan a tierra seca.que muera yo en tu seno cuando me llegue el día destinado. un hombre que ha habitado en 335 moradas de tierra firme más que en las naves. al llenar la caverna de la garganta de una fiera salwje. observando atentamente y con asomb'ro los despo325 jos de la salvaje bestia. ni tenga que escudriñar con inquietud los vientos y las nubes en el aire! Pues. se estremece de terror sólo por los dientes de sus mandíbulas. algunos se admiran de las mortíferas hileras de sus mejillas. ni tampoco es bastante para ellos el perecer por un rápido destino de mar. otros su vientre de gran cabida y su inmensa cabeza. los terribles y crueles colmillos como jabalinas dispuestos en triple fila con puntas apretadas. y está tendido el cadáver más terrible de contemplar. 1 9. tu me diste nacimiento y me nutriste con alimento terreno! . infligidas por el bronce. globos de seca calabaza atadas a la cuerda tiran del cuerpo de la bestia a la superficie. así ellos traen a tierra a la ballena de poderosos miembros. Incluso cuando ella está muerta y yace sobre la tierra. 31s cuando viene el invierno para descansar de su trabajo en el mar. otros contemplan con admiración su cola. uno 320 todavía tiene miedo de aproximarse a su cadáver de terrible aspecto. Otros palpan las heridas del monstruo de 330 muchas batallas. ni las penalidades que ellos sufren cabalgando siempre entre vientos de tormenta de terrible sonido. pero joh mar yo te saludo 26 desde la tierra y sé amable conmigo desde lejos! Con tales esfuerzos ellos matan a los monstruos marinos que sobresalen por su corpulencia. no me lleve entre terribles olas una frágil barquilla. y encuentran sepultura sin tumba. 26 Recuerda EUR~PIDES. 345 350 355 . les . madre querida. Y ella ocupa toda la playa con su inabarcable cuerpo. al ver a la salvaje bestia del mar. la pesca es de menor aparato. pesadumbre del mar.is pieles de cabra. Uno mira detenidamente su aguzado espinazo erizado de terribles pinchos. pero que me sean favorables los trabajos 340 del mar. y en lugar de I.

copioso botín de pesca. pero ocasionaría un gran disgusto a los pescadores. y fuertes palos. describe un método diferente de captura. 124. y pesadas espadas. 'O Cf. y se escaparía. agitando convulsivamente sus pies. puesto que la muerte sobreviene más rápidamente a las focas cuando se las hiere en la cabeza. Unas veces la hieren con golpes de hierro. y en seguida sus curvos dientes se enganchan en Ia correa. sin proponérselo. H. Pero. y atacan sus nasas. Su captura es la tarea más fácil de todas para un hombre osado y de fuer. volviéndola de espaldas sobre su concha. También las tortugas.38s viría de socorro a los peces apresados. si 61 sumerge en las olas a la pétrea tortuga 30. y despliega la fuerza de sus mandíbulas. muLa lamna chas veces desatan el mismo estro(lomia) bo 2s. y destruyen su botín de pesca. ELIANO. otras la atan y la remolcan con cuerdas. H. destruyen el botín La tortuga de losi pescadores cuando lo encuentran. 3 19 Ningún anzuelo se ha forjado para la foca. han aprisionado a una foca entre los peces con 380 sus bien trenzadas redes. Y flota en la superficie como Frágil barca. y un corazón siempre hinchado de furor.318 360 36s 370 375 LIBRO V DE LA PESCA Cuando los pescadores se topan con las crías de la lamna2'. si la traen pronto cerca de la tierra. anhelando el mar. no temen nada que les salga al paso. Y.Historia de los Animales 1 55. Se refiere a la forma más sencilla de tolete o chumacera (clavija donde se sujeta el remo con la regala o borde por medio de una correa). Porque extremadamente dura es la piel que tiene sobre sus miembros. cuan~dolos pescadores. y quedan como suspendidos de una cadena. una imponente barrera. podría detener a la rabiosa foca. mientras ceban su propio corazón. allí. . corre hacia él. y provoca la risa m entre los pescadores. H. z9 Cf. A partir de ese momento es una fácil tarea matar a la lamna a golpes con el tridente de hierro. A menudo se abalanzan contra las redes de los pescadores. fácilmente los traerá a tierra con los otros peces. ya no puede ella evitar la muerte. aunque hubiese a mano gran número de ellas. por mucho que lo intente. y llegan a ser una calamidad para los hombres. Porque. la golpean en 390 las sienes y la matan. cuando la lamna lo percibe. 120. Ellos son extraordinariamente insolentes y orgullosos. Porque ninguna red. 1 n. con el tridente. correa que sujeta el remo.395 te espíritu. ninguna lanza de tres La foco puntas podría capturarla. y ser. y lo arrojan a las olas. 135. sino que fácilmente la rompería con su fuerza y sus afiladas garras. con mucha frecuencia. Pero. 28 La correa que sujeta el remo. y poseen una desenfrenada osadía. Pero si un pescador vigilante los traspasaz9 con el anzuelo en el frenesí de su glotonería. rabian frenéticas por su Los peces voracidad y glotonería las audaces perro razas de los peces perro. Entre los aborrecibles monstruos del mar. 1 n. z7 Cf. entonces trabajan con diligencia y prisa para sacar las redes a la orilla. 1 n.

cuenta una historia similar y una práctica semejante en Caria. Y los pescadores. los delfines los siguen presurosos para la matanza de la común presa.Historia Natural 29 y SS. y ya no la recibe el oscuro oleaje. y del que surge una faja oscura que corre hacia el hocico. delphis. atemorizados. y sacude angustiada sus pies arrugados y sus curvadas rodillas con muchos movimientos. Son muy gregarios y se encuentran a menudo en manadas que se elevan a varios centenares. contra los peces de la isla de Eubea. Historia Natural IX 32. 'Y para ellos no hay caminos de fuga. Cf. se puede intrepretar también como (cabominableu. y regresa al mar con miembros resecos. mientras ella anhela el fondo del mar. y blancas que rodean oblicuamente los costados. y la gira sobre sí misma. los dellfines. 1899. 48. por eso ellos aman a su prole3j y son muy amistosos unos con otros. al verla. cuando los pescadores se apresuran a. muchas veces. sino que la lleva y la bambolea en la superficie.Die Sintflutsagen. aquel hombre que voLos delfines: luntariamente maquina la destrucLeyendas ción de los delfines. de la misma especie. Y. y. 33 34 425 430 435 440 445 . y los asustan. pues. ELIANO. el rápido destello de la parrilla de bronce. 35 Cf. y por la acción de los rayos solares se quema su caparazón. amables con los hombres". pardas. así la bestia del mar. USENER. Para el estudio del delfín en la religión y la mitología: H. PLINIO. cuando la tarea de captura ha llegado felizmente a su término. «inmoral». Su largo pico lleva hasta cincuenta pares de dientes pequefios y puntiagudos en ambas mandíbulas. 32 Apótropos. y provoca la risa de todos los que la contemplan. PLINIO. Historia de los Animales 11 8. Un anillo negro que rodea el ojo. su justa porción de botínj6.320 405 410 415 420 LIBRO V DE LA PESCA Y como cuando un nifio en sus juegos infantiles coge una pétrea tortuga que anda errante por las montahas. la someten fácil y alegremente. saltando por encima una y otira vez. entre las olas del Egeo. H. los 3 La especie mejor conocida del género Delphinus es D. y. acercándose. Los pescadores no se la niegan. conducidos por el fuego y por los delfines reyes. la faena de la pesca por la tarde. porque iguales pensamientos que los hombres tienen los servidores del Zeus del estruendoso mar. como perros que hostigan a la fiera para los cazadores con alternados ladridos. sino que danzan eri el mar. flota sobre su espalda en el agua. les dan una parte de su afortunada pesca. aquéllos los coiiducen hacia la tierra hostil. echada sobre su espalda ansía tocar el suelo. reclaman la paga de su amistad. ya no puede acercarse a los dioses como grato oferente. de color negro por encima y blanco por debajo. del mismo modo que los asesinatos humanos. maltratada por los pescadores. con bandas irregulares grises. ella se acerca a la tierra seca.. 36 Cf. pero los delfines desde fuera del mar caen juntos sobre ellos. los rehuyen. los pescadores fácilmente los golpean con el tridente provisto de afiladas puntas. con gusto. Y.Historia de los Animales 1 18. sino que. entonces. el delfin común. 32 1 dioses aborrecen la matanza de los reyes del mar. entonces los peces. aunque ansían volver a la profundidad. Pero. sino que incluso contamina a los que comparten su mismo techo. dándose la vuelta. Bonn. y. cuando los peces atem'orizados huyen pegados a la tierra. IV n. porque. Porque. llevando a los peces el reclamo del fuego j5. si algún homAsimismo ELIANO. Observa ahora qué método de feliz caza utilizan los delfines. amarillas. La captura de delfines3' es inmoral j2. le da una expresión facial agradable. ni tocar los altares con manos puras.

recreándose con la estridente siringa'9. un delfín se enamoró de un niiio 460 de la isla. tirano de Corinto (625-585 a .Historia de los Animales XI 12. LIBRO v 323 Ni tampoco EÓ1ida4' entera ha olvidado el amor de un joven. y alcanzó Ténaro. cuando Ilegaroin a la plenitud de su vigorosa 465 juventud. 1 24. y abandonar el mar. cuando oía el grito del niño.algo diferente.caba entre los jóvenes.. el muchacho desta. m Segin ESTRAB~N. Descripción de Grecia 111 25. sin miedo en el corazón. moviendo su cola e irguiendo su cabeza con orgullo. sino en nuestra propia generación: cómo. en Lesbos. ELIANO. en las costas laconias. y en la isla moraba. criado de la misma forma que el niño. Y alguien quizá conoce de oídas el amor del muchacho libio. y por P L I N I O 39 La siringa es el instrumento de Pan. desde que era pequeño hasta que fue un crecido cachorro. ELIANO. allí permaneció. del cual. Y él le acariciaba suave. Cf. y. Cf. y llegaba muy cerca de su amada barca. cuya historia es narrada por PLINIO. la actual Bizerta al N. Habiendo amasado gran fortuna en Italia y Sicilia. PLINIO. Y el delfín. Arión deseaba volver a Corinto. . 37 Se refiere a Arión de Metimna. Arion les pidió que le permitiesen vestirse su traje de cantor y cantar para ellos. ansioso de tocar al niño. Vivía en la corte de Periandro. una vez. algo más allá de lo que se puede decir o pensar. Arión les ofreció toda la riqueza si ellos le conservaban la vida.Epístola IX 33. Y el rumor hizo a muchos 470 apresurarse para ver el hecho asombroso: un joven y un delfín creciendo como camaradas. donde un delfín lo tomó en sus espaldas y lo transportb a la costa de Tenaro. y se negaba a abandonar a su camarada.). una vez. 5. se puso de pie en cubierta y cantó. ria Natural 1X 26. tramaron arrojarlo al agua. Pues bien.Historia Natural IX 28. etc.HistoEL JOVEN. corría veloz como una flecha. C. hizo aquél su hogar. y remaba delante del curvo embarcadero. como un niñito. PAUSANIAS. saludando amablemente a su comLos delfines aman la música. cuenta la historia de modo . Y alguno . cruzó sentado las negras olas. En el viaje los hombres. cómo cabalgando en la espalda de un delfín. y venir a los bosques. nunca más los delfines serán sus ayudantes en la pesca. como un habitante de ciudad. no hace tiempo. En 1966 la prensa publicó que un hombre se salvó de ahogarse en el golfo de Suez gracias a una manada de delfines que le llevaron sobre sus espaldas y le protegieron de los tiburones. y así escapó de la muerte a manos de los piratas. y siempre rondaba el puerto donde anclaban los barcos. gritando aquel 475 nombre con que le había denominado desde su más temprana edad. cuando pastoreaba su rebaño.3 22 450 455 DE LA PESCA bre por arrogancia no se comporta bien con ellos.ha oído el famoso y antiguo suceso del cantor lesbio 37. En Tarento alquiló un barco de unos corintios. Después saltó al mar. se enamoró un delfín3' con ardiente amor. deseando apoderarse de su dinero.Historia Natural IX 24 y otros. Entonces le dieron a escoger entre matarse a si mismo o saltar al mar.Historia de los Animales 11 6 . y día tras día junto a la playa había muchos grupos de aquellos que deseaban contemplar el prodigio.480 mente con sus manos. 38 Probablemente se refiere al delfín de Hippo(n) Diarrytus. Formado por varias canas de distinta longitud unidas entre sí. estaba ansioso de mezclarse con los mismísimos rebaños. Entonces el joven se subia a su barca. y cantando. XIll 2. y el delfín en el mar sobresalía entre los otros por ser el más veloz. de Túnez. se trata de Por(d)oselene en una isla del mismo nombre cerca de Lesbos. y jugaba con él junto a la orilla. en Laconia. HER~DOTO. PLINIO. Una vez concedido. Parece cierto que los delfines han ayudado en repetidas ocasiones a náufragos o bafiistas en peligro o han trabado amistad espontOneamente con algún submarinista. En verdad era extraño y maravilioso espectáculo para extranjeros y habitantes de la isla. y le llamaba.

y los que habitan en la ciudad de Bizancio 41. como alguien 510 apenado. con la idea de que ningun engaño o calamidad les puede venir de parte de los hombres. aprisa. obedeciendo gustosamente cuanto su sefior le ordena. pues ciertamente harían una inútil y vana tarea de pesca. al principio. el arma más destructora de la pesca. Habrías dicho que oías la verdadera voz de alquien que solloza. sino que los festejan con gozo como a amables amigos. Entonces. 520 525 530 535 540 . y lo transportaba sobre su espalda. más aún. los pescadores. no sienten miedo. la pena por el joven que se había ido le consumió. o simplemente atravesar la zona del puerto. Y su mayor anhelo era entrar en la barca junto al niño. semejantes a nifios de tierna edad. y muy pronto también desapareció de aquel mar. cuando ven enfrente el bote presuroso. Y él se encoge angustiado por el acerbo dolor. seguramente hombres duros y malvados que no tendrían compasión de sus hijos. los pescan con mentes de hierro. y aunque poseen un corazón tan semejante al de los hombres. y 325 nadie volvió a verle y nunca mas visitó aquel sitio. y no se preocupan de la huida. alegre y conscientemente. Tal fue su amistad mientras vivió. sino que obedecía sos a cualquier otro que su dueño le indicaba. Podrías decir que el delfín deseaba vivamente besar y abrazar al joven contra su pecho: en tan estrecha compafiía nadaban. ni quería aceptar la comida que le ofre515 cían. su camarada. aquel 485 nadaba cerca del muchacho. ningun sirviente hace su trabajo con más gana. acercándose degres a su propia destrucción. Pero cuando la muerte se llevó al muchacho. Y cuando él se zambullía ágilmente en el mar. recibía al niíio e iba y venía donde la voluntad del joven le guiaba. Los jóvenes delfines. ningun perro habituado sea a la orden del cazador es tan dócil para obedecer a donde le guíe. Pero los pescadores no lo izan a la superficie por la fuerza. sin rechazar ningun esfuerzo por amor. y ya no atendía a los habitantes de la isla que le llamaban con frecuencia. inmediatamente 490 el muchacho enlazaba su cuello y montaba en su húmeda espalda. ya le 495 ordenara viajar lejos por el ancho mar. Tal inmenso dolor le embargaba. ni de sus padres.324 LIBRO V DE LA PESCA paiiero. y en seguida se sumerge en las profundidades del mar atormentado por convulsiones y terribles dolores. golpean e hieren a uno de los jóvenes delfines que no ha previsto el daiio. cabeza con cabeza. los arrogantes tracios. Cuando se sumerge dejan que vaya con él una lar41 Su fundador legendario fue Byzas. el delfín recorría las costas buscando al joven. Y éste es el método de su funesta pesca: a la infeliz madre la sigue de cerca su prole gemela de delfines. Los crueles tracios se preparan contra ellos equipando un ligero bote para su malvada tarea de pesca. Ningún otro potro es para el jinete tan tierno de boca ni tan obediente al curvo freno. o aproximarse a la tierra. como este amistoso delfín obedecía la voluntad del joven sin la gamella ni las coactivas bridas. él obedecía todas las órdenes. Pero cuando se acercaba a la orilla. Y no solamente quería llevarlo a él. aunque los delfines sobresalen tanto por su ternura. No obstante. y deseó morir con su camarada muerto. con el tridente arrojadizo que llaman arpón. Sin duda. y serían capaces de matar a sus hermanos fácilmente. y él. costado con costado y mejilla con mejilla.

matan al hijo y a la madre juntos en un común destino. y no lo abandona. sino que junto a su hijo. 104. sino que golpeándola a ella también con los arpones de bronce. quebrantando los pactos de los dioses inmortales y la mutua concordia)). como si ella misma sufriese y estuviese herida por el hierro. Asimismo ELIANO. encuentra por casualiComo cuando una dad unas crías de golondrina bajo un alero. la sacan. viniendo a las manos de los pescadores como voluntaria presa. R. ya agotado sube a la superficie. levantado por las impetuosas olas. y exhalando su Último aliento. Pero. cuando está fatigado. siguiendo los caminos del huidizo delfín. Al otro hijo. sino que aletea bajo las mismísimas mandíbulas de la serpiente. a otros los desprenden de las rocas a las que estiín adheridos tenazmente. pero cuando mengua están más flacos y débiles de miembros. 575 580 585 590 595 . A uno de ellos lo aparta de sí para que huya lejos. se asemeja a una mujer afligida y que solloza profundamente. sumergiéndose bajo el agua. así también con el joven delfín perece la madre.especto a las tribus de testáceos43que se arrastran por el mar Testáceos se dice que todos ellos en la luna creciente están más llenos de carne. sino que ellos preparan contra nosotros el hierro y la captura. y no pretende escapar de su desgracia. H. entonces. sino que siempre le acompaña en su angustia. ya que sobre el hijo muerto la madre. y. Tú dirías que estabas presenciando el lamento de una madre. Aunque carece de voz. terriblemente afligida. y las despedaza entre sus dientes. y la madre al principio da vueltas acongojada piando lastimosamente su lamento de muerte. extenuadas sus fuertes extremidades. en situación desesperada entre horribles dolores. ahora también ellos disponen Ia guerra contra los delfines. cuando ve que sus hijos han perecido. cayendo sobre él. ni ablan- dan su corazón de hierro. y a otros las olas los escupen sobre las mismas playas y los hoyos cavados en la arenal. y se aproxima a ellas y las mata. Tal coactiva fuerza reside en su interior. cuando su ciudad ha sido incendiada por los enemigos. pero al otro lo acompaíía compartiendo su cruel sufrimiento junto a la barca misma. consciente y voluntariamente. Los hombres. Y la matan no contra su voluntad. y no tienen compasión de la madre al verla angustiada. y los hijos arrastrados por la fuerza como despojo de la lanza. ya no son nuestros amigos. La madre nunca lo abandona. 42 43 44 HOMERO. hasta que el destino que mató a sus hijos alcanza también a la madre. 1 n. ni golpeándola ni atemorizándola de otra forma. hasta que llega a manos de sus enemigos. pero. hijo. Nadie podría separar a la madre aunque lo intentase. infeliz. cuando lo sacan a tierra. da vueltas en torno a su hijo herido. Cf. Así. porque los hombres son enemigos. así habla a sus hijos. y habitan una rica morada.326 545 550 555 560 565 570 LIBRO V DE LA PESCA ga cuerda. lo desvía de su camino y le incita a alejarse: «huye. y se retuerce en las puntas de hierro. eis herida de muerte. cuando emerge de las profundidades. Ilíada 11 308 y SS. recogen algunos de éstos de entre la arena con sus manos. Pérfidos y ciertamente muy culpables son éstos. también a ella. y apresuran la nave con los remos.Hktoria de los Animales 1X 6 .

y se relajan con un suefio impropio de los pescadores. la estiran a través de los juncos. . y encuentran un fatal festín. Los pescadores de Mallorca tambiCn utilizan el aceite. H. hasta que los pescadores la sacan a tierra angustiada por su lengua. sino que la concha de púrpura permanece allí tirante entre dolores. sino 630 que siempre se solazan en senderos limpios y sin peligro. Cf. Pero. Y se aprovecha ésta como método de La púrpura captura apropiado para ellas. Pero yo afirmo que no hay trabajo peor ni más penoso para los Pescadores hombres que el de los cortadores de esponjas de esponjas 48. para ver más claro el fondo y descubrir a los pulpos en su escondrijo entre la arena o las algas que vegetan en las profundidades. Y como cuando un hombre se prepara para un concurso de canto. 50 Cf. proporcionando así un color más bello para los vestidos de púrpura. porque donde aquellos pastan nunca ha aparecido ningún terrible monstruo. cuidando 620 para el certamen el tono de su clara voz. suplican a los bienaveriturados dioses que rigen el 62s profundo mar. se apresuran a sus tareas. 48 PLINIO. y que ninguna desgracia pueda sobrevenirles en el mar. 105. Y las púrpuras. embriagadas por el deseo de comida disparan de dentro de su cámara su larga lengua4'. Un hombre.DE L A PESCA 600 60s 610 615 Las púrpuras 45 sobresalen entre los moluscos por su glotonería. y ruegan que los preserven de todo dafio de los monstruos marinos. Se fabrican pequeñas nasas 46 semejantes a cestos entretejidos con juncos muy apretados. y puedan recobrarse del anterior esfuerzo. cuando se hallan cerca. 8 5 . ni daiiina bestia. ni cosa perjudicial del mar. y vigila todos los matices. llevando cefiida tina larga cuerda por encima de su cintura. y ya no puede retirarla aunque lo intente. Cf. 1 n. y los pescadores reúnen y colocan juntas en ellas conchas de espiral y almejas. H. 49 El adjetivo «fébico» se refiere al dios Febo A p d o que dirigía el coro de las Musas. y ávidas de comida. 1 n.ven un pez belleza5'. con una aprieta 635 una pesada pieza de plomo. estudia todo minuciosamente. y usando ambas manos. 47 Con el final de su raedera perforan la concha de otros moluscos y extraen fácilmente el contenido a través del orificio practicado. mientras dentro de su boca retiene un buche de claro aceite de oliva5'. Éstos. Historio Natural IX 151 y SS. cuando ellos se aventuran a cumplir su difícil tarea. De pie sobre la proa observa las olas del mar. y la malla de mimbres la aprisiona. así ellos rigurosamente toman todas las precauciones para que su respiración permanezca intacta cuando bajan a las profundidades. que es delgada y afilada. Historia de los Animales VI1 34. ELIANO. y en su mano derecha sostiene una afilada hoz. 45 46 alguien que tiene orgullo febico 49 del canto lírico.640 rea y la infinita agua. cuando se preparan para SU tarea son más frugales en la comida y la bebida. Arrojan al mar con una pluma de ave algunas gotas. entonces una gran confianza embarga su corazón. Congratulándose por ello. por ello también los hombres le han llamado ((pez sagrado». Y si . pues la lengua metida entre los apretados juncos se hincha. reflexionando sobre su pesada ta.

330 DE LA PESCA Sus camaradas le animan y le estimulan a su trabajo con palabras de aliento. Cf. 53 La pesca de la esponja ha sido siempre especialidad de los griegos y la realizan desde un bote con una tripulación de cuatro hombres. . PLUTARCO. 55 Posidón Asfalios o Asfaleics. Éstas cre650 cen en los arrecifes del fondo fijas a las rocas. pesarosos.670 truo del mar y los compaÍíe:ros del pescador tiran de su cuerpo partido en dos. 11 n. salta dentro de las 645 remolinantes olas. rápido como el pensamiento. con la hoz en su mano vigorosa. corta como un segador el cuerpo de 655 las esponjass3. Muchas veces. el dios firme5'. Y. cia 21.665 guido su odiosa y cruel pesca. y vuelven a tierra. PLINIO. Por consiguiente. El incita a sus camaradas a que lo suban sacudiendo repetidas veces la cuerda. sino que rápidamente sacude la cuerda. donde se asientan las 680 raíces de la tierra! 52 54 Puede referirse al pez buey. y existe el rumor de que respiran SZ. y rodea al hombre. el que da seguridad. y éste brilla intensamente. En seguida precipitándose sobre ellas. Historia Natural IX 148. Cuando llega al fondo escupe el aceite. cuando el cortador de esponjas ha saltado dentro de las profundas aguas del mar. viendo que ha escapado del mar. pero ¡que por ti sean siempre guiadas las naves libres de dafio. H. todavía anhelante por el barco y sus compafieros. y muchas veces el denso fluido adhiritndose a sus 660 narices le sofoca con su aliento nocivo. cuando ha tomado confianza en su corazón. haciendo una seiial a sus compañeros para que tiren de él con presteza. ARIST~FANES. guarde y conserve sin sacudidas los más bajos cimientos. y. Mencionado también en PLINIO. y la fuerza del pesado plomo gris le arrastra hacia abajo. Aproximándose a las rocas ve las esponjas. tan flojo y debilitado está el cuerpo del hombre abatido por el temor y el penoso esfuerzo. Historia de los Animales 487b 9. Acarnienses 682.675 dor de cetro! de los trabajos del ~pi70g0 mar. 15. Tanto sé yo joh divino porta. la Ilama intellecturn. y que Posidón. ya no sube a la superficie el infeliz. y tendría piedad de él. llorando soblre los restos de su infortunado camarada. pero el poderoso mons. dice que la esponja tiene cierta sensibilidad. y siempre por ti el mar esté rebosante de peces. como a un hombre experto en la carrera pedestre dispuesto a salir de la meta. ARIST~TELES. 7. rápidamente dejan estas aguas y su penosa tarea. ilamentable espectáculo!. PAUSANIAS. por haberse topado con alguna enorme y terrible bestia 54. y ha conse. uno de los cuales es buzo natural. y no malgasta el tiempo. uno se alegraría y al mismo tiempo se lamentaría. y su destello se mezcla con el agua como un faro de fuego que le muestra su ojo en la oscuridad. Y ellos. como también otras cosas que crecen en las sonoras rocas. Historia Natural IX 148. es izado a la superficie. Porque odiosa sangre salpica en seguida de las esponjas. Descripcidn de GreTeseo 36. acompaiiadas de suaves y propicios vientos.

11 332. cedo ispida): H. Buitre (Gypaetus barbatus): etc. CigüeÍía (Ciconia alba y C. León (Felis leo o Panthera leo): Pantera (Felispardus panthera. 111 3. 11 466. C. V 17. 1 68. 308. 11 605 y SS. 11 574 y SS. comprende Sus y cápros): C. 11 317 y SS.394. dryas): C.LNDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Elefante (Elephas indicus y E. nigra): C. Lobo. 1 317. Cf. Leopardo. 111 114. 62. 111 3. 11 407. 427.Gallo (Gallus gallinaceus): C. 159.. C. C. 111 243 y SS. especie de mangosta): c. Corzo. H. 94. 11 603. H. Gaviota (Larus y Sterna): C. 230 y SS. Golondrina (Hirundo rustica): 432. C. 118. 459.. Cf. nitela y M. H. 686 y SS. 360 y SS.. Cf. Águila marina (quizá Pandion Pavo real (Pavo cristatus): C. V 31. Cf. 111 263. 1 69. I V 392. Buitre. 111 116. 214. 130. Mono (Macacus innus. 1 76. 598 parece mas bien el ratón espinoso. 1 710. 323. 52. 1 71. nes): H. en C. 111 391. 1 72. 153. 438. Mola. 145. 11. H.111 293 y SS. 1 424. V 39. Iorcos: Cf. H. Pantera. I V 354 y SS. 1 425. Hiena (Hyaena striata): C. Oveja (Ovis aries): C. 1 73. Francolín (Tetrao francolinus): I V 35. I V 392. 97. 1 11 382. C. haliaetus): H. . 71. Palumbus): C. 1 12. olor): C. 579. Talpa europaea. Berro): C. v 21 y SS. Cercopithecus. 428. 1 406. I V 448 y SS. Orix (Oryx leucorys. 11 408. C. Águila (Aquila y Falco): C. 1 64. 1 73. 432. Erizo (Erinaceus europaeus. 1 74. domesticus): C. Ph. Órynx (especie de caballo): C. 111 117. 446 y SS. Gato (Felis catus y F.V SS. 454. 111 139. 217. 88. 11 12. 385. 11 551 y SS. 174. 111 450. I V 439 y SS. 330. 11 489550. 389. Baliena. Pe521-532. Avestruz (Struthio camelus): C. I V 392. monachus): C. H. Avutarda (Otis tarda): C. 315 y S S . 111 2. 465. 11 Loro (iPsittacus cubicularis?): 107 y SS. Grulla ( G m cinerea): H. I V 34. 457. Gacela (Gacella dorcas): C. ce una especie de oveja): C. T. 11 327.. Talpa o Topo (Spalax typhlus. F. africanus): C. C. 377. Lince (Felis Lynx y Lyns Caracal): C. Perdiz (Perdix graeca y P. Oveja salvaje: C. «Milano» (especie de lobo). 111 98. 336. V 38. 1 351. Cisne (Cygnus musicus o C. 644. Mola. pare. H. 376. 326 y SS. H. Cf. I V 45. 1 48. Onagro (o asno salvaje. Paloma (Columba oenas y quiAVES zh C. 309. Toro (Bos taurus): C.4q6. caeca): C. 219. 11 189. 415. 433. etc): C. 11 589. 11 18. M. 11 612 y SS. H. 1 387. 111 120. Phalaina. 1 727. 340 y H. 70. 369 y SS. 11 12. 68. 111 117. 534. Soübos (no identificado. 1 75. 416. 111 7. (monstruos marinos. 111 461 y SS. comprende ballenas y tibiiro11 250. 1 621. ea 335 I V 36. Zorra (Canis vulpes): C.. 11 Halcón (Falco wticdus. Kgtos. 301. 11 43-175. H. Jirafa (Carneloprdal& giraffa): Oso (Ursus arctus. Pigargo. Icneumón (Herpestes ichneumon. Lobo (Canis lupus): C. 405.I V 395. V 17.' 1 70. Rinoceronte (Rhinoceros indicornix): C. 111 483. 1 Perro (Canis familiaris): C. 463. Panther (quizá Felis marmorata o Felis uncia). Cf.. H. 11 408 y SS. 111 344. V 28. 11 572.. oso europeo o Ursus syriacus): C. 452. Jabalí (Sus scrofa. . I V 77 y Leopardo o pantera): C. 111 433. 432.. H. cus): C. I V 630. 1 425. Tigre (Tigris tigris): C. 1 C. 11 405. 111 85. 130. 154. Equus onager o equus onager hemippus): C. 1 729. 111 184. 111 63 y SS. regrinus. Corneja (Corvus corone. Lirón (Myoxus glis. 428. Mus acomys): C.. 1720. Puercoespín (Hystrix cristata): C. Talpa. Liebre (Lepus timidus y otras especies).. SS. Cynocephalus hamadryas): C. Ballena. ciAlción o Martín pescador (AInerea): C. Foca (Phoca vitulina. O. 111 116.H... 1 433. 354 y SS.

124. 11 460. Tortuga marina (Chelonia cephalo): H. Caramel (Smaris vulgaris): H. Anthías (no identificado. B. 1 98. 253 y SS. Citaredo (una especie de lenguado. ESPONJAS Esponja (Spongia autorum): H. 397. Chicharro. INSECTOS Abeja (Apis mellifca): C. Cochero o Quetadonte): H. Atún (Thynnus thynnus): C. culina: tragos o pez cabra).11 446-453.. salpa): H. Blenio (Blennius pavo.1 307. 1 397. Admón o Admós (no identificado): H. PECES Abichón (Atherina hepsetus): H. H. 1 120. Tortuga terrestre (Testudo graeca y T. 1 129. 11 506 y SS. Dorada (Chrysophrys aurata): 1 378. I V 271. 11 181 y SS. quizá clupea alosa): H. 170. 592. lineatus): H. Estrella de mar (Asteria): H. 1317. quizá un escualo como la miel- 337 H. cies de Sargus o Pagel): H.Pez águila. REPTILES Áspid o cobra egipcia (Naja haje): C. Anguila (Anguilla vulgaris): H. marginata): H. Doris (Zeus faber): H. 11 661-663. r a s ) : H. 111 371 y SS. V 26. Cabrilla): H. Basiliscos (no identificado.. Chánnos (Serranus cabrilla o S. C . Ád6nis (uno de los blénidos. V 25. óphis): C. 1 H. 369. 205-334. Anchoa (Engraulis encrasicholus): H. 1 Eryth(r)inos (Serranus anthias o S. I V 244. 111 188 (en su fase rnasCallichtys. 1 Escaro (Scarus cretensis o Pez loro): H. 11 568. etc. Chárax (quizá una de las espe1 109. gattorugine o cabruza. H. vulgaris 1 173. B. 506 y SS. 522.Pez belleza. 11 225 y SS. quizá Blennius Montagui): H. designada en griego con tres nombres: drácon. 1 76. 1 Doncella (Coris Julis): H. 1 248 y SS. 1 181. 111 111 y SS. 1 129. 11 289.1 140.. Escolopendra (no identificado): H. V 579. 1 101. 1 157. 620-648. 1 244. 1 110. quizá Sciaena aquila): H. Caballa (Scomber scomber): H. H. Cybeía (atún pequefio): H. jurel (Caranx sau1 101.1 105. H. 1 512.. 1 112. Alosa (Alosa vulgaris): H. 1 134. H. 111 186. Abramís (especie de múgil): H. Congrio (Conger vulgaris): H. 111 Chrkmes (uno de los escienidos. 111 185. 1 520. Carpa (Cyprinus carpis): H. échis.. Águila marina.): H. Cf. . 1 244. 359 y SS. I V 40-126. 513. Cércouros (no identificado): H. 1 113. EQUiNODERMOS Erizo (Echinus esculentus): C . etc. 111 433. 403 y SS. Reptil (en general): C.. 111 110. 111 192. 111 184. Cirris (quizá Labrus mixtus): ga): H. 392 y SS. 1 141. 11 233 y SS. 1 133. 1 Bonito. 111 338 y SS. Boga (Box boops. 186. 1108. Chanquete (Aphua minuta): C. Coracinos (quizá Corvina nigra): H . 108. Centrines (Squalus centrina): H. H. Ciclae (tordos marinos): H. 1 767 y SS. 1 97. Mosca (Musca domestica. 756.): H. Amia (¿ Pelamys sarda?): H. 111 398. 1 106. Dent6n (Dentex vulgaris): H. 183. I V 172-241. 1 133. 170. Cocodrilo (Crocodilus vulgaris): C. V 612-674. H. Cf. 533. Cf. 1 124. Amia y Pelámide. 1 728. 142.. I V 470. Callarías (uno de los gádidos): Chucla (Maena vulgaris): H.. 610-619. 1 169. 11 436 y SS.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES Ruiseñor (Daulias luscinia y Motacilla luscinia): C. 111 144. Besugo (Cantharus griseus. Serpiente (Ophidia. H. scriba): H. 111 576. GUSANOS Elmís (gusano inidentificado): H.. Agrióphagros (no identificado): H. 111 180. 513 y SS. 1 1 109. y B. 126. 111 188. 112. 11 553-627. I V 468 y SS. 11 434-453. I V 450 y SS. 191. 1 72. 11 424 y SS.

11 462 y SS. 428. 11 458. 1 171. Pez rata. 365 y SS. H. 111 Pez parásito del pez espada y 191. H.. 749.): Pez hiena (no identificado): H. 1 130. 1 105. 1 184. 1 428. 111 187. 1 araneus): H. 1 146. 11 506 y SS. 1 1 99. Etneo (no identificado): H. Orcynos (quizá Thynnus brachypterus.. 1 146. 529 y SS.Pez golondrina o golondrina de nito o atún de un aíio): H. nus scriba. o Corvino nigra): H. 506 1 104. I V 404-436. Pez carnero (Orca Gladiator. 1 371. probablemente Cephaloptera Giorna): Pez perro (designa a los escuaH. vipera. 1 111. 1 Larinós (no identificado): H. II 460. Képhalos y Kestreys. 1 98. 1 373 y SS. 1 69. 1 372. Pez aguja (Belone acus): C. 217. 111 121 y SS. Lamna o lamia (Lamna cornubica o Carcharodon): H. 111 140. 589. S. H. 111 128 y SS. H. Halcón de mar o pez volador Mero (Epinephelus gigas): H... I V 127-146. Gobio (Gobius niger. Pez monje (Rhina squatina): H.. l V 242 y SS. 1 367. 339 Pez cuco (Trigla cucculus. 335. 11 642. 193. Pez águila (Myliobatis aquila): Pez leopardo (no identificado): H. gas u orphós): H. es genérico para peque139. Kestreus (Mugil capito): C. Llampuga o lampuga (Coryphaena hippurus): H. Trigla lyra. aquila. 111 126. 119. I V 504 y SS. y SS. SS. 736 y Pez cabra. H. H. 1 142. Pelámide (Pelamys sarda. 111 191. Cf. Perca (Perca jluviatilis o Serra434. H. 193. Lubina o llobarro (Labrax lu379. Pez piloto (Naucrates ductor): 34. pus): H. 510. Chucla. Oveja de mar (no identificado): 591. genérico para Lenguado (Solea vulgaris): H. 11 141 y SS. Scomber trachurus): H. 1 169. «Guardián de la pinnan (PinMerlo (Labrus merula): H. 1 372.INDICE DE NOMBRES DE ANIMALES y SS. 1 174. mar (Dactylopterus volintans. 111 98 Oniscos (probablemente la mer1 97. 111 los.. 531-592. 111 139. 1 642. 1 151. Maltha (no identificado. . pequefíos tiburones): H. 742 y SS.. 1 99. 11 462. gurnardus.Pez golondrina. 63. Cf. 1 97. 184. 1 170. Hépatos (no identificado. una clase de atún): Pez escorpión (Scorpaena scrofa y S. &os (probablemente la merluza): H. Mylos (Scioena cirrhosa. 1 74. 1 368. luza): H. 11 zá Gadus eglefinus): H. quizás un gran tiburón): H. Cf. 11 Glauco (no identificado): C. Gáleo (Gáleos. 1 185. Mújol. 111 193. 111 187. H. Herrera (Pagellus mormyrus): C. 288. Pez espada (Xiphias gladius): Pastinaca (Trygon vulgaris): H. Ólisthos (probablemente Silurus H. porcus): H.. Képhalos (Mugil cephalos): 11 391. 512. glanis): H. 358 y SS. radiatus y T. Képhalos. borracho o cuclillo): H. Pez araAa (Trachinus dracho. Trigla volintans): H . 1 172. 111 399. H. quiT. V 37. Pez belleza (quizá Serranus gi1 381. II Pez martillo (Zugaena malleus): 392. o T. 1 (Exocoetus volitans): H. y SS. zá un gran tiburón): H. del atún: H. Cf. 111 186. caprilla. 192. 1 142. V 628. 435. V Orcinus orca): H. Golondrina de mar o cuclillo de mar. 111 132. guttulatus): H. 114. bo. Pez buey (una raya. Cf. etc. 254. V 36. S. 1 370. I V 223. 111 193. 1 103. dos tiburones y peces perro): H. Oblada (Oblata melanurus): C. I V 243 y SS. garneo o escacho. I V 172-241. 1 124. V 28. 482-528. T. 11 459. 11 459. Estornino (Scomber colias): H. Espetón (Sphyraena sphyraena): H. 1 111. V 30. 1 113. Jurel (Trachurus trachurus. 1 100. Mugil. 111 443-481.. 1 112. 1 113.. 1 183. 11 459. 470 y SS. H. H. 111 577. 593. Hipocampo (Hippocampus brevirostris o H. qui. quizá cavilat o gobius fluviatilis): H. arete o cuco. 642. 605 H. 1 noteres veterurn): H. Pez león (no identificado. 367. Nycteris o Hemerocoifes. H. 1 172. 1 184.Murena o morena (Muraena helena): C. V 32. 11 186198. 1 182.

1 280. quizás Eledone moschata. 190. Torpedo (Torpedo narce T. 1 307 y SS. hebetanus y T. Nerita (Concha de espiral): H. 11 167 y SS. comun cangrejo comestible): H. Simos (probablemente un carángido): H. S. I 432. S. 111 178. 1 99. 11 392. Pez sierra (Squalus pr&t&. Cf. Sargo (Sargus vulgaris): C. . 111 345. 514. 609. u otras especies): H. Pulpo (Octopus vulgar&): C. IV 437. 317. IV 308403. el pulpo almizclado): H. V 67 y SS. rnonsquilla): H. 1 183. Premás (joven atún): H. H. Sciaena cirrhosa): H. 111 144. 11 86 y SS. 111 156 y SS. 536. 1 316. 1 105.. 1 281 y SS. 1 132. Diogenes): H. 111 140. Osmjlos (especie de Octopus. 111 185. Paguro (Cancer pagurus. Prdpon (no identificado. 329. Phycís o Planchita (Crenilabrus quinquemaculatus): H. 1 7 5 y H. Probablemente C. Boga.): H. 1 261. 111 16 y SS. quizá un pez aplastado): H. «Ostra» (Ostrea edulis): C. Pinna nobilis): H. 11 254. 455. Concha de tubo o navaja (SON- 34 1 /en siliquia. Mejillón (Mytilus edulis): H. 1 283. 764. IV 221. Ratón de mar (Balistes caprisCUS):H. Moluscos (en general): H. surmuletus): C. 263. o Cerithium vulgatum): C. 609.INDICE DE NOM~$RESDE ANIMALES H. C. 1 313. 11 232320. Camarón o quisquilla (PalaeH. 1 9 8 . Cangrejo ermitafio (Pagurus Bernhardus o P. H. 111 187. Langosta espinosa (Palinurus vulgaris): H. 1 106. Pez rana. 321-458. 111 149 y SS. 1 186. marmorata): H. Scépanos (jespecie de atún?): H. Sardina (CIupea sardina. ensis. 1 126. legumen etc. 1 104. 111 177. H. 609.Bogavante (Homarus vulgaris): mus): H. ScytálC (no identificado): H. 590. 593-615. 1 316. Salmonete (Mullus barbatus. 1315. 1 129. 11 186198. 1 320 y SS. Chama): 1 138. 1 103. Pristis pristis): H. lam. 329. 510. Pinna (necra o mejillón gigante. 1 100. Testáceos (Testacea): H.. 11 56-85. Raya (Raia batis): H. 542. Salpa (Box salpa). I V 268-307. algún pez aplastado): H. 1 174. M. 11 392. V 589 y SS. Rkmora (Echeneis remora. 1 105. rape. 1 315.. 1V 616-634. H. Tenia (quid Trachypterus articus o Cepola rubescens): H. 1 109. 11 199-224. 11 391. 11 568. Púrpura (familia Buccinidos): H.. 1 146. 1 3 13. Buccino o trompeta (familia Buccinidos en general): H.. 1 170. 111 177. 1 306 y SS. MOLUSCOS Almeja (bivalvo en general. uno de los gádidos): H.. Rape (Lophius piscatorius): H. H. 1 140. 542. 1 316. V 598 y SS. Crustáceos (en general): H. H. 111 179. Cf. 111 398. 1 138. Syaina (no identificado. Caracol (Helicidae): C. Verrugato (Urnbrina cirrhosa. Calamar (Loligo vulgaris): H. 1 370. 1 184.. Spáros (Sargus Rondoletii. ' Concha de espiral (en general. 11 170. 432 y SS. 130. 1 340. 11 128 y SS. 11 568. 552. 1 212. Lapa (Patella vulgata): H. V 602.. Nautilo (Argonauta Argo): H. 330. Pez zorro (Alopias o Alopecias vulpes): H. pero aquí en realidad se trata de Petromyzon marinus. Platjouros o «cola ancha)) (no identificado. 1 132.CRUSTÁCEOS prea): H. IV 223. Sepia (Sepia Officinalis): H. 184. 455. 1 244. Rodaballo (Rhombus maxi.. clupea pilchardus): H. quizá Pargus vulgaris o Dentex macrophtalmus): C. 1 261. 11 433. 11 120 y SS. V 602. 345. 111 178. 1315. IV 147-171. 1281. IV 439 y SS. Phágros (no identificado. Pez rata (Uranoscopus scaber): H. 1 638. 11 569. Cangrejo (Decapoda brachya en general): H.

.

Cf. pero al que algunos investigadores modernos han prestado atención y han llegado a calificar como «vivo y fluido poema)) l .Líthica Orphéós o Lapidario órfico es una especie de poema didáctico y mágico-religioso que trata de las cualidades y poderes de diversas piedras. por no decir desdeñado. The orphic poems. algunos versos de Líthica recuerdan algún pasaje de las Argonauticas órficas. Se ha dicho que no tiene nada de órfico. 1983. además existe cierta concordancia biográfica entre Orfeo y el joven personaje de Líthica. Sabio bizantino del s. WEST. y en este sentido enlaza con la creencia caldeo-egipcia en las virtudes mágicas de las piedras. xii. por otra parte. Oxford. Una tradicidn tardía atribuye a Orfeo la composición de un texto titulado Ochenta piedras. insuficientemente estimado. Es de autor incierto. 2 . dentro del marco de la literatura griega. Tzetzes2 fue el primero que afiadió al titulo el nombre de Orfeo 3 . cuyo origen se encuentra en la primitiva y universal creencia de que el mana o potencia oculta de un objeto puede transmitirse a su portador. L. M. Es evidente su conexión con el ocultismo y la magia.

la influencia de las Talisias de Teócrito induce a pensar que el autor del Lapidario quizá haya seguido algún modelo de la escuela de Cos. donde se agrupaban poetas bucólicos. HERMANN. Tyrwhitt puso de relieve el hecho asombroso de que este lapidario hubiera estado escondido durante ocho siglos. En cualquier caso. En el s. pero en realidad posee un complejo entramado. a ) Preámbulo iniciático. Nota crítica al v . Les Belles Lettres. 70. el Lapidario se habría compuesto alrededor de esas fechas. Londres. a la muerte y al más allá. y durante el invierno 371-372 el poder imperial organizó una persecución contra los filósofos neoplatónicos. pero posee un simbolismo místico que se refiere al nacimiento.) producido :n G. como sugirió Gesner '. En el preámbulo se dice que Zeus ha enviado a la tierra a su hijo Hermes con urna carga preciosa para los humanos. De Lapidibus. C. 6 T H . HALLEUX y J. La cueva puede ser la gruta donde nació Herrnes. en los que se informa del desgollamiento de un mago. Tomando como referencia los versos 73 y ss.Les Lapidaires Grecs. 5 Resumen que ha figurado siempre al frente de las ediciones del Lapidario órfico. Por consiguiente. como pensó Tywhitt). composición en anillo. 2. Ei poeta es el encargado de mostrar a los hombres los dones maravillosos que encierra la cueva del dios. parece que el poeta buscó la 1 .. XIV Demetrio Moscho hizo un resumen argumental. por lo cual se le podría enclavar en época alejandrina. lo cual nos lleva a situarlo en el s. y correslpondencia de ideas. 1764. Leipzig. 1781. pero debió de conocerlo también Pselo. Pero también hay semejanza con los Oráculos Caldeos. Al menos la ocultación del texto sí parece estar relacionada con las persecuciones imlperiales. Las investigaciones más recientes apuntan a que el Lapidario drfco sea un resumen del original griego del que deriva el lapidario latino de! Damigeron. M . Las tres partes son: l. y se lamenta de la indiferencia de aquéllos ante la virtud. Éfeso. Presenta la obra una estn~cturatripartita aparentemente.=) Catálogo mineralógico con exposición de las virtudes de las piedras. GESNER. . Tyrwhitt conjeturaba que el autor había vivido «no antes de Constantino ni mucho después de Valenten: en el afio 357 Constantino promulgó el edicto acerca de la pena capital de los magos.. no se cita en el Bajo Imperio ni en la alta época bizantina. SCHAMP. 1% cuanto al mago y la pena capital son temas característicos de los Apocalipsis paganos y cristianos. Cf. en la que murieron algunos como Máximo de Información minuciosa sobre esta cuestión se encuentra en R. entre ellos Teócrito. La bondad y la sabiduría han abandonado la tierra desde la muerte de un antiguo mago. C. TYRWHITT. Peri lithon. Por otra parte. por lo tanto sería anterior a la mitad del s. Leipzig. (ReOrphica. Demetrio Moscho en la Hypóthesis5 dice que el LapidaNO ÓrfiCO habría proporcionado información a Nicandro de Colofón para sus Theriacá. hasta Tzetzes no se hace ninguna mención de este texto.Ardua cuestión es el enclave cronológico4 de la obra. 3.. ") Relato bucólico y simbólico-alegórico. 1985. En efecto. Th. Pan's. Orphéos apunta Orphdi. 1805. 11 a. 11 d. o que sea un pasaje interpolado. antiguo preceptor de Juliano. aunque también cabe la posibilidad de que aluda a Orfeo o a alguna víctima de las persecuciones contra los magos decretadas por los emperadores (concretamente de la bpoca de Constantino o Valente.

ambigüedad para evitar implicaciones religiosas o políticas. El nombre Theiódamas que significa «dominado par la divinidad)) parece encubrir a un mago portador de una revelación. al que los datos cronológicos de la tradición sitúan en época anterior. así como leyendas sobre la hematites y el coral. habría que situarlo al fin de la guerra de Troya.en la Hypóthesis. y algunas piedras llevan nombre de serpiente. Por la Mitología conocemos con ese nombre a un gigante hijo de la Tierra y del Tártaro y a un enemigo de Heracles. Es constante la presencia de las serpientes. saludaba Orfeo el nacimiento del sol. con un fragmento de Antípatro de Sidón y el Culexs del Pseudo Virgilio. . en la Gorgona de cabeilera de serpentina. Se describe a continuación la belleza y amenidad del paraje. Están en relación con el joven narrador y con Filoctetes. a partir del momento en que Tiodamante dice que les falta más de la mitad del camino (y que coincide casi con la mitad del texto). e intercala largos relatos que se entrelazan. Se incluyen otras narraciones referentes a Euforbo. y Filoctetes. fo~rmandouna composición en anillo. La exposición de las últimas piedras resulta excesivamente breve. lucha desesperadamente. junto a Euforbo y Héleno. pero no hay ningún indicio en el texto que lo acredite como tal. a Melanipo. que es ahora el malestro de iniciación. en el sinuoso Urano. formando un complejo tapiz en el que destacan como figuras principales Héleno. Respecto al joven narrador. en el caldero de arcilla. Tiodamante revela a su compañero de viaje el método para obtener un resultado eficaz en su sacrificio. Hay dos escenas inquietantes de magia. Demetrio Moscho. y se encuentra de forma imprevista con una temible serpiente. siguiendo a Tzetzes. persiguiendo a una pareja de perdices. y le informa sobre las virtudes de veintiocho piedras. lo identificó con el Orfeo de la leyenda. quizá con el propósito de no borrar la fuerte impresión que ha causado la descripción de las virtudes de la liparita y la escena de las serpientes. Áyax y Dolón. En la parte tercera. lo que no parece avenirse con el relato de Líthica. La segunda parte es una escena bucólica. La sacralidad del monte es tema frecuente en la religión y la mística. En el relato lleno de frescura y viveza el niño trepa por la montaña. trata de piedras dotadas de diversas virtudes. El cuadro evoca ciertos pasajes de las Talisias de Teócrito. pero. El priámida mencionado es Héleno y es difícil que su interlocutor sea Orfeo. otras poseen virtudes profilácticas y curativas contra la picadura de reptiles. Tiodamante es un personajle un tanto enigmático. pero además aquí nos recuerda el monte Pangeo en cuya cumbre. Si fuese hijo de Priamo. En primer lugar le instruye sobre aquellas que sirven para atraer el favor de los dioses. según Esquilo. como dlice Moscho. Blandiendo como única defensa una rama de olivo desde el altar al cual se había encaramado. hasta la fortuita aparicibn de los perros de su padre que le salvan del peligro. Se cierra el poema con la vuelta al comienzo del cuadro bucólico. después le cuenta un episodio de su infancia. y la escena del nifio guarda alguna relación con la Corona de Meleagro. El joven narrador se encuentra con el sabio Tiodamante al que ruega le acompañe en su ascensión a la colina. la de la siderita parlante y el ritual de la liparita.

que se ocupan principalmente de las piedras preciosas.) acerca de los metales en la línea de Aristóteles. i v a. C. Jenócrates de Éfeso (s. al emperador Tiberio). poseedor de una colección de joyas que Pompeyo ofreció al Capitolio) y nombra esporádicamente a Ostanes que se dice acompaiió a Jerjes en su expedición a Grecia. y un desarrollo de Aristoteles. por su relación con la diosa madre. La tralducción parece del s. hasta Alberto Magno. casi siempre compilaciones de otros anteriores.350 LAPIDARIO ÓRFICO Euforbo es un personaje citado ya por Homero. se consideraba a sí mismo la reencarnación de Euforbo. como autor de un texto sobre piedras. Sobre piedms preciosas. según Nonno. Tenemos noticia de unos escritos perdidos de Estratón de Lámpsaco (s. 1 d. según dice Porfirio. al que se le atribuyen muchos escritos helenísticos que fueron puestos en griego en tiempo de Ptolomeo 11 Filadelfo. hijo de Zenón. Tradición lapidaria Los lapidarios son textos de una curiosa tradición. dos lapidarios astrológicos y la descripción de ochenta piedras. Pero. Plinio menciona a Sótaco. fuese conocedora de los poderes de la tierra o acaso ella misma represente a Cíbele. y Abarbarea. C. Zachalías dedicó un lapidario al rey Mitridates (quizá Mitrídates VI Éupator. Sudines era adivino de Átalo 1 (241-197 a. Ostanes es mencionado también en el lapidario latino de ~ami~eron-Évax. C. . la madre de Euforbo. que vivió en una corte de Oriente en el s. los tratados sobre pie- dras son libros mágico-medic:inales o astrológicos.) y conocedor de las gemas. C. quizá.) médico. ninfa de las aguas en Homero y compañera de Nike. otros orientales y latinos por estar íntimamente trabados. Meteorológica 111 378" y SS. en general. entre ellos Peri Iíthón timion. Plinio menciona además a Zoroastro (que no es el fundador del mazdeismo). un Lapidario de Teofrasto (s. ninfa de Cíbele. C. Entre los que se pueden considerar mineralógicos.Por ello la tradición lapidária es un tanto laberíntica y enmarafiada. Al lado de Zoroastro. Euforbo puede ser en el Lapidario Filoctetes joven. Es posible que el catálogo alfabetic0 de piedras de Plinio. por una especie de superposición de imágenes. Dioscórides y Galeno describen y clasifican los minerales usados en sus remedios. Plinio cita también a Sudines y Zachalías en relación con las piedras. C. III d. Parece bastante probable que el origen de todos ellos haya que buscarlo en Oriente.) que sigue el método aristotélico. C. v o vi d. Évax. Cada uno de ellos enriquece a su predecesor y hay constantes entrecruzamiento~. Mencionamos aquí además de los textos griegos. proceda en parte de Jenócrates.. y en los lapidarios perdidos de Posidonio y Séneca se explicaba el origen de algunas piedras. 111 a.. fiistoria Natural XXXVII 139185. y Pitágoras. se conservan. El texto del Damigeron puede ser dos o tres siglos En otros lugares Plinio se refiere a Jenócrates de Afrodisia. Dionisiacas XV 376-378. Este lapidario comprende dos cartas (una con dedicatoria del rey de Arabia. 120-63 a. es citado por Plinio y otros autores grecolatinos y árabes como autor de un lapidario que parece haber unificado diversas tradiciones y que estaba conectado con la medicina y la magia. que guarda cierta relación con el Lapidario órfico.

C. el Oktateukos.). probablemente fue compuesto en el 150 a. Su hijo Flavio Filóstrato en la Vida de Apolonio cita varias piedras que pueden haber pertenecido a aquel lapidario. Heráclito de Sicione. Arquelao. Se encuentra así una relación de piedras planetarias (grabadas con la figura correspondiente a un astro) en un tratado de Astrología que se atribuye a Salomón. en Teófilo de Edesa y en otras listas anónimas. C. C. debió de ser compuesto en época helenistica. v r i d. con leyendas y relacio~esde montaiias. atribuido a lei colaboración del faraón Nequepsón y el sumo sacerdote Petosiris.). una planta. Varios textos asocian las piedras preciosas a los doce signos del Zodíaco o a los decanos. Parece que las dos obras fueron refundidas en época bizantina. El Libro 1 llamado Cyrank (relacionado con el rey persa Cyranos) quizá sea del s. un bestiario cuyo original y verdadero título era: Libro corto médico de Hermes Trismegisto según la ciencia astroldgica y el infiujo natural de los animales publicado para su discípulo Asclepio. La Líthica de Dioscórides es un texto apócrifo (De materia medica V 123-150). por un falsario. dioses siderdes típicamente egipcios que dominan en sectores de diez grados del círculo del Zodíaco. Entre éstos destacó en la Antigüedad tardía un tratado astrológico (una parte del cual menciona veinticinco piedras y plantas). C. y quizá perteneciente a la secta de los pitagóricos) Physicá dynamerá. 11 d. I d. C. Trasilo de Mendes. El texto del Évax está relacibnado con la literatura ocultista del Egipto grecorromano. Las piedras dependen de los astros. Esta doctrina tuvo su aplicación a la medicina. I d. un pájaro. asignando a cada parte del cuerpo plan~tasy piedras astrales. IV d. dirigido a su hijo Roboam. del cual deriva. ríos. pero el texto griego primitivo. que parece datar del s. Las Cyranides herméticas es un tratado médico-mágico que asocia cuatro seres de la Naturaleza. y fue refundido en época bizantina en (9 S. es decir. Al parecer. también en la descripción del cofre del mago Nectanebo. y quizá fue utilizado por el autor del Lapidario órfico.) está conservado el Tratado de los ríos. Los lapidarios astrológic~osestán relacionados con la teoría de las cadenas de 10s neoplatónicos. a los treinta y seis dekanoi. El Lithognornicdn o Lithognomicds es un tratado perdido que la Suda atribuye al más viejo Filóstrato (s. cuyo nombre comienza por la misma letra. Dercilo. C. I d. Teucro de Babilonia (hacia 100 a. C.) escribió sobre las figuras decáriicas para grabar sobre sorti- . Un texto acerca de las piedras que formaría parte del Libro sobre las cosas de la Naturaleza fue atribuido a Aristóteles. por Etio de Amida y por Plinio.posterior a su datación ficticia. plantas y piedras. pero es un apócrifo árabe originario de las escuelas médicas de Siria y de Persia del s. y en el que se citan varios autores de lapidarios: Nicias de Malos. Agatárquidas de Samos. Liber Aristotelis de lapidibus. y del que Vetio Valente conserva importantes fragmentos. como las plantas y los animales. Doroteo el Caldeo. La Suda menciona una obra de Bolo de Mendes (hacia 100 a. Más tarde se ailadieron a este escrito las Coiranides. C. de Italia. C. que trataba de las simpatías y antipatías de las piedras en orden alfabético. un pez y una piedra. Parece que Bolo manejó un tratado apócrifo de magia atribuido a Ostanes. Aristóbulo. En el Corpus de Plutarco (s. Fue revisado por Harpocración de Alejandría (s.

Informa en el prólogo del nombre de su primer traductor Abolays. piedra y talismán está asociada a una estrella fija. a su amigo Diodoro. Madrid. obispo de Salamina de Chipre. las piedras y los alimentos. plantas y piedras. El Quilatador de oro. VI d. emparentado quizá con el Damigeron. En nuestros días la antigua tradición de las correspondencias entre vegetales. parece concmr los antiguos lapidarios. En el s. El Lapidario de Alfonso X el Sabio (s. animales. Un lapidario náutico de época bizantina trata de las piedras que preservan de los peligros de la mar. 11) y S. relaciona los decanos con las partes del cuerpo humano. que se ha conservado completo. rv parece que tuvo lugar el desarrollo alegórico del Physiologus que trata de animales. el lapidario de Marbodo de Rennes (10351123). XI). Teodoro Meliteniote (s. 1572. Isidoro de Sevilla (s. La obra más importante sobre este tema es la carta de S. C. y la posicih de las estrellas. compuso una obra sobre piedras de la que se conservan . Epifanio (s. en castellano. De rebus metallicis (Libro 11) de Alberto Magno (entre 1254 y 1261). Parece estar relacionado de algún modo con el ~amigeron-Évax y ha sido atribuido al mago Astrampsico sin base segura. en forma poética. intenta hacer una exégesis alegórica. xrir) conserva restos de cuatro Lapidarios.jas. y escoge algunos pasajes que también figuran en nuestro Lapidario para ilustrar su opinión: «Este libro es el cúmulo más absurdo de embelesos. xv (el texto de Eva). cita un cbdice de la Biblioteca Nacional de Madrid. que procede de un original griego a través de un intermediario árabe. I d. obispo de Tiro. y cuya primera redacción quizá sea del s. además de describir las piedras y mencionar sus virtudes. N). BartolomC José Gallard(o en Biblioteca de libros raros y curiosos. que trata de piedras grabadas: el primero es de época bizantina.) médico cristiano. Kwgmata es un lapidario en prosa unión de dos textos: Orphéós Líthica Kwgmata. rv) continúan con la interpretación alegórica de las piedras. las plantas. En el tratado medieval De XV stellis. lapidum et anirnalium. ya en Éxodo se dice que el pectoral del Sumo sacerdote estaba adornado con doce piedras preciosas. supersticiones y consejas que pueden imaginarse sobre la materia)). S. sabio musulmán de ascendencia caldea. Clemente de Alejandria (s. pero se han perdido otros once. parte de su confragmentos en el Libro 11 de l ~ t n á Gran tenido parece que proviene del mismo original griego que Orphéos Iíthica. C. los planetas. relacionado con las obras de Plinio o Jenkrates. Expone las cualidades de las piedras y la influencia que ejercen en eilas los signos del Zodiaco. XIII a XIV) enumera 217 piedras en su Tratado sobre la Temperancia. que pueden corresponder a las doce tribus de Israel o quizá a los signos del Zodiaco. que tuvo una gran difusión hasta muy entrada la Edad Media. minerales y astros es re- . las constelaciones. Dentro de la tradición judeo cristiana. con letra del s. Basilio de Cesarea (s. plata y piedras de Juan de Arfe. hiisdem de virtutibus herbarum. Un tratado con el titulo Libro Sagrado de Hermes a Asclepio. Etio de Amida (s. VI) informa sobre las piedras en Etimologías . Madrid. fue traducido a otras lenguas y guarda cierta relacidn con el de Évax. cada planta. y De secretis muliemrn libellus. Entre otros lapidarios posteriores destacan: el Peri Iíthón dynámeón de Pselo (s. el segundo quizá fue escrito en Egipto en época imperial. y Socrátous Dionísou peri Iíthón. epítome del Lapidario órfico. 1863.XVI y conecta con Jenófanes o Plinio.

Entre los escépticos se cuentan Heródoto. junto a cosmogonías y teogonías con influencias orientales. Creación de nuevos verbos. Schaefer. Reimpresión. Th. Gknova. Bodburg. Se destaca el empleo de metonimia. WEST. Prog. Aldo. Reimpresión. Florencia. 224 y SS. Este tipo de literatura se desarrolló de modo considerable en la época helenística. Princeps. Florencia. empleo de partículas de coordinación con mucha libertad. pero después se extendió la costumbre de llamar Órfico a todo aquello que carecía de etiqueta. C I C E R ~ De N . Ed. Reimpresibn. Tauschnitz. Entre ellas destacan Las Argonáuticas. Lectius. 1764. 1689. C. G. 1805. Génova. Himnos. véase W. Utirecht. Platt.XXXIII (1914). lo 11 Lengua y métrica Sobre la lengua y la métrica. 15 19. VI a. Leipzig. y que se referia a la naturaleza y destino del alma y a la historia sagrada de los dioses ' O . Leipzig. Phocylidis Paraenesis. 1. G. Gesner. Ión de Quios. Venecia. acumulación de epítetos. Wiel. infinitivo con valor de imperativo. J. utilización de fórimulas homéricas con variantes sorprendentes como duna de pies ágiles». La técnica manierista de la composición y el uso del hexhrnetro (desconoce las regllas de acentuación de Nonno y son escasos los espondeos). 1781. 1543. Los variados aspectos de la literatura órfica fueron configurándose desde la segunda mitad del s. Hermann. Ediciones 15 17. 1606. 1566. 1540. Literatura drfca Conocemos más de cincuenta títulos de composiciones atribuidas a Orfeo. y alcanzó un gran incremento en el período tardío del Imperio. Leipzig. En la época de difusión de esos escritos muchos griegos sabían o sospechaban que era de composición reciente. L.. 1876. Henricus Stephanus. y el estudio de A. adjetivos o adverbios. C. natura deorum 1 38: «Aristdteles ensena que el poeta Orfeo nunca ha existidos. abundancia de preposiciones y uso especial de ellas. en la cual surgen obras de naturaleza metafisica o esotérica. M. Venecia. M. H. De Lith. Tyrwhitt. 1868. aproximan mucho la obra a la época alejandrina.356 LAPIDARIO ÓRFICO cogida por R. 267 y SS. 1818. abundancia de formas verbales en sk. Epigenes y Aristóteles ". Chr. Londres. empleos aberrantes del subjuntivo y el optativo. Graves en algunos pasajes de La Diosa Rlanca. Quizá al comienzo se atribuyeron a Orfeo escritos de carácter chamanístico exclusivamente. ((Orphica)). Journal of Philology XXVI (1899). Eschembach. cuyo único elemento aglutinante es el nombre del poeta. . y Líthica Orphéos..

Falconnet (París. 1878). Berlín. Seinadel (Bruselas. N. 1980. Greek Text. 1954. 1982). Abel. Mélanges Novarre. Teophrasttrs. 1971) y de Abel (1885). Pedrier en Basilea. y de nuevo al francés R. de Mely. E. Berlín. 1950. en 1555. París. Chr.358 1881. En 1576 de nuevo la tradujo H. J . al inglés C. Al francés la tradujo E. Studies in Magitcol Amulets. 1938. Ohio. No nos apartamos del texto de Halleux y Schamp más que en un solo lugar: en v. Sobre nuestra traducción Hemos seguido el texto de R. así como la versión latina de Gesner (1764).The Birth and Development of the geological Sciences. Malleux y J. V . al alemán K. Oxford. C. Paris. Magnus of the virtues of herbes. Ann. Les Belles Lettres. C. M. Les mroges hellénisés. 1985). Gesner (Leipzig. Schamp (Les Lapidaires Grecs. F. 1885. pp. 1922. EVANS. Posteriores son las de J. Arbor. De Lapidibus. 1973. Eschenbach (Utrecht. 25-40. EICHHOLZ. Plutarque. Toulouse. F. BIDEZ. E. 1689). 1903.Sphaera. stones and certain beasts. Londres. 1781). R. París. École du Louvre. van Gameren en Lieja (reimpr. y la de Th. E. 1. CUMONT. Y Traducciones El Lapidario se ha traducido varias veces al latín a partir de 1554 en que apareció la versión de R. A. reimpr. 1981. Madrid. BOLL. J . París. Reimp. 15165. 1938. ADAMS. I!nglish Translation and Commentary. BONNER. RICHARDS. M . King (Londres. 1898. 1935. LAPIDARIO ÓRFICO E. ALBERTUS MAGNUS. Giannaki (Joannina. Hemos consultado además los textos y prólogos de la edición de Hermann (1805. Tgrwhitt (Londres. Leipzig. 1838). 1764). al griego moderno G. La Révdldion d'Herm&s Trismégiste. 255 hemos preferido v ~ a ía 66ivaí. De fluviisn. FESTUGIERE. 1. Halleux y J. E. DODDS.«Plantes et pierres nnagiques d'aprks le Ps. 1985). 1578). Hermann. Hildesheim N. Lectius (Génova. BIDEZy F.Los griegos y lo irracional. 1971. Introduction. 1865). Neue griechische Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Sternbilder. . Theophrmtus on Stones. Magical Jewels of the Middle Ages and Renaissance. D. 1973. The boolk of secrets of A . Paris. J. 1938. 1876). que nos ha sido muy útil también por su introducción y notas. J. New York. W. R. Abel. Schamp (París. reimpr. F. BEULIEU-NIVET. E. G. La valeulr magique des pierres précieuses dans I'ancienne Egypte. Oxford. CALEY y J. 1956. 1950. 1606). Columbus. al italiano Malingri di Bagnola (Turín. D .

Observations sur la datation tra- ditionelle du Lapidaire orphique)). ROSE.Marbode of Rennes (1035-1123). B. HOPFNER.((Fécondité des mines et sexualite des pierres dans L'Antiquité greco-rornaine)).Hisioria de la literatura griega. and of rhe Precious Metals. MÉLYDEy C. Thun. WELLMANN. Antique Gems and Rings.«L'hexam&tre du Lapidaire orphique: pour une étude rnétrique des Orphica~. M. Roma. 747-769. Realencyclopade der classischen Altertumswissenschaft XIII. LESKY. J. 1863. París (1885). col. RIDDLE. 1 (1981). 324-335. A. 1977 (Sudhoffs Archiv.Les lapidaires de I'Antiquité et du Moyen Age. 1941 . Griechisch-Aegyptischen Offenbarungszauber. J. 1985. 29-49. The Natural History of Gems or Decorative Stones.«Entre Hermes et Zoroastre. H. MIDDLETTON. ({Damigeron De Lapidibus~.Les Lapidaires Grecs. GALLARDO. G. -. 1867. Madrid. «Die Stein uind Gernmenbücher der Antike)). R.Gemmen und Kameen des Altertums und der Neuzeit.Revue de Philologie 55. -. J. 1. Londres.Spicilegium Solesmense 111. 235-250. RUELLE. 1922. HALLEUXy J . París. 1872. Ensayo de una biblioteca de libros raros y curiosos.A. M. Pauly Wisowa. vol. 1 (1926). Londres. Munchen. 1898-1902. RICHTER. KING. American Studies in Papyrology (1966).«Apollon prophete par la piierre)). E. C. Les Belles Lettres. Revue Belge de Philologie et d'Hisroire 59 (1981). 11 y 111. PITRA. A. M.The Engraved Gems of Classical Times. R. F. SCHAMP. HALLEUX. Leipzig. 16-25. Quellen und studien zur Geschichte der Naturwissenschaften und der Medizin IV. Revue Belge de Philologie et d'Histoire 49 (1970). Londres. Cambridge. 1900. V. 471-491. LIPPOLD.«Sur la stagnation de la pensee scientifique a I'époque hellénistiquen. «De Lapidibusn. M. PREAUX.The Natural Hisrory of Precious Stones and Gems. Leipzig. Stuttgart. 73-90. 1968. 721-732.Catalogue of engraved gems. Greek.«Lithica». . París. FURTWANGLER. LUSCHEN. Steiner. Wiesbaden. Etruscan and Roman. Essoys in honor of Bradford Welles. SCHAMP. 1968. 1956. -. Madrid. 1891. C. W. Beiheft 20). Die antiken Gemmen. J. B.Die Numen der Steine. . G. J .Hermes 9 (1875). . L'Antiquité Classique 50 (1981). 1865. 4 (1936).

dispensador de fecundidad y prosperidad. el dios dispensador de bienes y males. Ilíada XXIV 527. el protector contra el mal 2 . pero su sentido primitivo habría sido quizá el de «buen corredor)) o «rápido».. humanos. 5 . Maya era una de las Pléyades y ninfa del monte Cilene en Arcadia. heraldo y embajador. protector de pastos y rebailos. vino trayendo. -me dirijo a los sensatos que poseen un coraZeus. las piedras preciosas dotadas de ciertas virtudes. Aqui se trata de un don beneficioso. cuyo nombre parece relacionado con herma. hacen que los humanos le consideren como un amigo divino. para que tuviéramos un recurso seguro contra las miserias. Dios de la magia y la fertilidad pasa a ser el dios mediador que trae el bien a los hombres. El epíteto erioúnios. Vivía sola en una gruta donde Zeus la hizo madre de Hermes. «bienhechor». por orden de aquél. el hijo Preárn bulo bienhechor de Maya3. como el Olímpico se complace en entremezclarlos. «ayudar». En todo caso. En HOMERO.». de la palestra y el estadio. inventor. Con estas características su mención parecía obligada al comienzo del Lapidario. tan pronto entrega el mal como el bien. ES Hermes. Epíteto aplicado frecuentemente a Apolo y Asclepio. se puede relacionar con el verbo onínzrni.Un don de Zeus '.. contiene uno los bienes y el otro los males. dios de la elocuencia. se dice: «Dos toneles hay en los umbrales del palacio de Zeus que encierran los dones que este dios distribuye. las cualidades de Hermes como defensor de propiedades. Recibidlo con alegría. «montón de piedras)). psicopompo y psicagogo. Pero. para entregarlo a los mortales.

sin experiencia del mal. La gruta de Amniso estaba consagrada a llitia y se decía que en ella se encontraba el cordón umbilical de Zeus. io y Heracles 5 . prefirió ceder su inmortalidad a Prometeo. (cuando conoció los inmortales regalos. y su hermana Ártemis disparó todas las flechas de su aljaba contra ella. La imagen de la gruta esta en relación con la doctrina pitagórica y tiene conexión con la caverna platbnica. beocios y dorios. el hijo de Leto. Su constelación es Sagitario. En este texto hay una desviación de la leyenda tradicional. Guadarrama. hija del rey Tesalio Flegias. pero su pasión secreta por Isquis. Su constelación es la llamada Serpentaria u Ofiuco. sus doce grandes trabajos le proporcionaron la inmortalidad. habia concebido a Asclepio. Por orden de Apolo. una oceánida que a veces se identifica con el tilo. a los necios la ley divina no les permite encontrar una ayuda inalterable. de la pierre. todavia vivo. desencadenó la ira del dios. En el Himno a Hermes 2. 5 Hijo de Zeus y Alcmena. pero. y Atenea. Por este motivo fue fulminado por el rayo de Zeus. BULNOIS. casi siempre dos serpientes entrelazadas que formar! tres bucles. Zeus lo transportó en su carro al Olimpo. que le enseñó el arte de la Medicina. se dice que. hijo de Cronos y de Fílira. por quien hizo otro tanto Palas Atenea. que parecen sugerir la unihn sexual y mística de Siva y Vishnú. hijo de Leto. y franqueó el Olimpo. Quirón era inmortal. Circe y Hades. descubre muchos tesoros de oro y plata y los vestidos de Maya. sino que quiso tambien resucitar a los muertos. Del mismo don pudieron gloriarse en otro tiempo.a aquellos héroes. como el caduceo de Hermes. y lo confió a Quirón. La serpiente Pitón custodiaba la gruta oracular de Gea. así en la región de Madrás y de la isla de Ceylán los tamouls colocan todavia piedras sagradas entre las raíces de una higuera o de un falso sicómcao. La. La vara. GIL. se convirtiá en el caduceo. amada por Apolo. esposa de Anfitrión rey de Tebas. 1939. 4 Es Asclepio. al que la sabiduría de su corazón le llevase a entrar en la muy agradable cueva de Hermes donde éste ha a~cumuladomultitud de bienes Epíteto de Hermes. que en Grecia recibió el nombre de Asclepio. hijo del rey arcadio o tesalio Elato.LAPIDARIO ~ R F I C O zón limpio y obediente a los inmortales-. la ninfa Maya. estas piedras llamadas NAgakkSls llevan esculpida la imagen de una o varias serpientes. Su padre era Apolo. Hermes rescató al niiío. Zeus fue criado por las ninfas del monte Dicte en Creta. lo cual llevaba consigo la divinización. Se dice que Pitágoras poseía una cueva fuera de la ciudad donde pasaba la mayor parte del día y de la noche con unos pocos amigos. bien sea por modificación del autor o porque se atenga a otra versión diferente. Se encuentra el mismo símbolo en los neoplatónicos y en la literatura hermbtica. No se limitó a curar a los vivos. Pero a nosotros en la tierra el dios de la varilla de oro ' nos exhorta a vivir felices. Venerado principalmente por tesalios. la de sabia inteligencia. Cf. con mucho los mejores de la estirpe divina. Y aquel de entre los hombres. tomándolo de la mano. J. La imagen arquetípica del Curador o Sanador. Madrid. es la varilla de los encantadores y símbolo de opulencia y riqueza. aunque también se aplica a veces a Atenea. al que llevó su padre. cuando Apolo penetra en la cueva de Maya. L. du serpent et de la déesse mere. Es la gruta de Cilene donde moraba su madre. el salvador de pueblos. Amigo y maestro de gran número de héroes. 365 Y saltó asimismo el CrCmida Quirón6 sobre el ancho éter. 15 . que llevaba dos cintas blancas heráldicas o dos serpientes enroscadas. regalo de Apolo. herido por una de las flechas que Heracles habia emponzoñado con el veneno de la Hidra de Lerna. se sabe que en algunos lugares la piedra asociada al agua y a la serpiente es un talismán de fertilidad. cuando el cadáver de Corónide iba a consumirse en la pira funeraria. Cf. 16. dimana del intimo impulso a curarse de todo individuo enfermo y de la respuesta solidaria de un semejante. Ciertamente una calurosa acogida dispensó la irreprochable morada de Zeus . 1%9. junto a los inmortales. conocía las virtudes medicinales de las plantas y las artes de la adivinaci6n. lo presentó ante los dioses. el curador4 de los humanos. También una cueva fue el punto de partida hacia el Olimpo de Dioniso y su madre Sémele. Therapeia. joven Corónide. 6 Centauro. y que producía heridas incurables. Quizá este ser hipomorfo se asocia a la Medicina como representante de la dynamis migica emanante de las pezufías de los corceles. Le caducée et la simbolique drovidienne indomediterráneenne de I'arbre. sobre el Olimpo nevado. París.

el cual. había ericargado su custodia a Argos. Es el caso de Tiresias. y transformada en ternera. Otros dones innumerables. renunciando a la victoria que colma de alegría. No todos los bienes de la cueva de Hermes citados en estos versos aparecen ligados a las piedras cuyas virtudes se mencionan mas adelante. Chicago. aportados por Hermes. Hécate. l4 Es el matador de Argos. 367 hombres urden en sus mentes. veloces intérpretes del gran Zeus. inflamada de amor. yacen ex1 la cueva. Y ahuyentará a los pérfidos piratas aun cuando estuviera solo. le venerarán y amarán la morada de su amo. GIL. hizo que Areteo considerase a la elefantiasis. Y. ya esté referida al proceso biológico del nacimiento o a una vida renovada. divinos. por su extraiieza. infalibles. Sí. y endurecimiento grande de la piel. amada por Zeus. y despreocupado de la tempestad marina pondrá su pie en tierra firme sin tocar las olas. celosa de 10. y nunca retrocederá por miedo al terrible poder de sus enemigos. cf. Sobre cl influjo lunar que los antiguos pretendieron haber descubierto en las enfermedades. enigmáticos para los hombres. intercambian entre sí las 45 aves que vagan por el aire. L. llegará su súplica a los oídos de los inmortales. El poeta es el maestro de iniciación. c. Y asimismo le otorgaré que se le dispensen honores fácilmente entre los reyes nutridos por Zeus. el de infinitos recursos. y semejante a un dios para los pueblos. si quiere saber. l 2 Se refiere a la elefantiasis enfermedad crónica caracterizada por el enorme volumen de alguna de las partes del cuerpo. Se refiere a la epilepsia. enfermedad en que se presenta también la sepsis. Cf. l 3 El poeta es heraldo y portador de una revelación. El proceso séptico de la enfermedad de Heracles (dolencia de la piel). Y no le daiíará en su morada la maligna enfermedad. invitándome a modular 60 La interpretación del lenguaje de las aves está siempre en conexión con los adivinos y las serpientes. preservar del peligro al so humano que caiga bajo la cólera de la luna " o por la funesta enfermedad del elefante 12. le haré terrible león para las fieras que viven en los montes. Y siempre desearán ardientemente estrecharle entre sus adorables brazos los jóvenes de tierna piel. y una dulce muchacha le atraerá siempre al lecho de oro sin tregua. Y sabrá detener el silbido de la serpiente que se acerca por el suelo. La gruta en general parece significar la dualidad muertehida. en conexión con la luna y sus divinidades. un iluminado. Greek divination. Y a ninguno su corazón le impulsará a desear enfrentarse con él como atleta en un polvoriento certamen. se aproximase a cualquiera. pronto volvería a casa llevando en sus manos muchos ricos presentes. Y. Hera. Mene.LAPIDARIO ÓRFICO 20 25 30 35 40 de todas clases. estarían asociadas a lo divino. cuando eleve sus ruegos. principalmente de las extremidades inferiores y de los órganos genitales externos. Sémele. especialmente en la epilepsia y las perturbaciones de la mente. como seitalan los Ditirarnbos de PINDAROy el Zón de PLATÓN. ni aunque se presente como contrincante. y sus esclavos. Casandra y Mopso. l. escapando de la aflicción que hace correr tantas lágrimas. 1967. le otorgaré 'O. si. alguna vez. 55 de rápidos efectos. R. saliendo del tenebroso Hades. y apagair el ardor del veneno de los reptiles. y expulsar el alma del difunto. HALLIDAY. y en medio de hombres diversos. Herakleío nósos. salvador de pueblos. por el anhelo de la corona. En todo caso tiene un sentido iniciático y de encuentro con la sabiduría y la divinidad. conocerá cuantas cosas ocultas los Las grutas de las ninfas parecen haber sido las que tenían curiosas formaciones naturales y. W. asimismo. teniéndole como padre. '0 l1 . y cuantos agudos chillidos. isemidivino y feliz el que pueda acercarse a ellos! A traer esta nueva l 3 a los hombres me ha incitado el Argifonte 14. Héleno. un hombre con miembros de bronce e inflexible vigor.

pero dotado de muchos ojos. n. para el cual los pueblos crearon el nombre de mago. no pueden conocer el talismán seguro para escapar de la maldad que destruye a los mortales. Todos consideran inmediatamente molesto y odioso al hombre. y aprenda y pregunte a los sabios. les impide caminar hacia el prado florido de la virtud I9 de imúltiples coronas. en el ano 357 d. Por consiguiente la citada obra se habría compuesto al final del s. huyen de ella. y yace extendido en el polvo. Pues el Cr6nidaZ0de amplia mirada no quiere darnos sin fatiga el éxito de las palabras y actos. HERMANN. Busco un hombre'de valiente corazón que se preste con ardor a cada prueba. que reflexione y se esfuerce. Son los hombres de la edad épica. Imagen mística semejante a la de bi cueva. ignorantes e indoctos. madre de héroes. sin el apoyo de la inteligencia de un dios. 2i Especie de máxima o consejo tan frecuente en la literatura griega. TYRWHITT en el Praefatio ad Lithica (C. ni una maravillosa obra que produciría gran asombro. A la virtud IS. l7 H ~ s i o ~ explica: o «la raza divina de los hombres héroes que son llamados los semidioses». Orphiea. cuando llevaba una víctima en honor del Sol me encontré al muy prudente TiodamanteU que regresalba del campo a la ciudadz3 y. así también al mismo sol radiante conducen en su carro potros sin aliento. y ninguno de ellos sabe tener trato con los dioses inmortales. el trabajo defensor de la vida. tronchada su cabeza por la espada jmísera muerte! el hombre divino 18. el rey de los Dríopes. 16 Cf.LAPIDARIO ÓRFICO 65 70 75 un canto de dulce miel desde el fondo de mi corazón. a los que me escuchen. Aetón (resplandeciente). Pero los hombres no tienen en absoluto ningún deseo de ocuparse de la sabiduría. Por mi parte. sobre el éter espléndidlo. Leipzig. 3. Esto. se promulgó el Edicto de Constantino acerca de los magos que debían sufrir pena capital. y así es como se presenta en el Lapidario. te menosprecian. ciencia venerable. Sin embargo parece más probable que sea del s. -- l9 El prado florido de la virtud tiene un sentido trascendental. 22 Personaje enigmático que no se identifica con ninguno de los que nos ofrece la tradición legendaria. muerto por Heracles o el gigante hijo de la Tierra y el Tártaro. hacia Occidente. 15 No responde al mismo esquema del héroe homérico. dándose la vuelta. 369 esos que son semejantes a Iias fieras. TH. la escuchan de lejos y. y sienten gran espanto ante el trabajo salvador. según él. 11 (véase la Introducción). y se perdió la obra realizada en otro tiempo por los semidioses 17.Los potros del sol son Flegonte (ardiente). no estaba sancionado por ninguna ley antes del Imperio de Constantino. C. No mora en sus casas la soberana felicidad. iv. En efecto. y tanto de sus ciudades como de sus campos expulsaron la excelente sabiduría jah míseros! injuriando al Bienhechor 16. Pirois (ígneo). El Pitagorismo crea un nuevo modelo de héroe en el que la virtud cuenta más que la fuerza o la astucia. Ademhs está la imagen de la puesta de sol y el carro que simboliza la subida al conocimien~to. bienes mucho más preciosos que el opulento oro. sino que una nube negra que les envuelve el corazón. sino que al punto a ti. pero el sentido más remoto del epíteto Argifonte se había perdido ya en la Antigüedad y parece que estaba vinculado a las ideas de luz y rapidez. Yo más me deleitaré si encuentro el consejo de un hombre pruArgumento dente que con el oro soberano de todos los hombres2'. pero Hermes recibió de Zeus la orden de liberar a 10 y mató a Argos de una pedrada. me comprometo a mostrar. Ésta es la tradición. nunca dormía. Éoo (amanecer). 20 El preámbulo comienza y termina con el nombre de Zeus hijo de Cronos. 1805) deduce de este pasaje que el Lapidario se habria escrito en los tiempos en que la magia era castigada con la muerte. ((dominado por la divinidad» puede darnos pie para considerar- 80 8s 90 95 . según otras versiones le durmid con su flauta o valiendose de una varita. El significado de su nombre.

ni hubiera creído que las piernas que me llevaban eran las de un niiio.. 12s ya que junto a mis pies estaba el mal. antes de atraparla con mis manos. En mi anhelo caía de bruces y me levantaba otra vez del suelo. al ver delante una terrible l i s serpiente que avanzaba presurosa abriendo sus fauces Ilenas de muerte. pues ya ves que me dirijo a la cima del monte que domina nuestros campos.. Yo salgo ahora de un banquete. más veloces que un venablo o una lanza.». en una encina de alta fronda. Aparece también en el verso 166. Yo golpeaba la cabeza indestructible (de la serpiente nutrida en los montes. En ella quedaba todavía. Sé complaciente y accede a seguirme. si no te fuerza ninguna urgencia.sus dientes el borde de mi vestido. Enrollaba su largo espinazo curvándolo 13s en espirales bien prietas. Pues mis ojos estaban prendidos de las aves. su enfrentamiento con el mal y la salvación divina del peligro. cuando nos encontramos a cierto caminante. epíteto de Apdo. cada una de ellas se detenía cierto tiempo a la llamada de su nombre y me observaba. ansioso de combatir. y reemprendía la persecución con más ahinco: pero. no la había visto cuando se abalanzaba contra mí. Si alguien me hubiera visto entonces. si no me hubiese acudido la idea de saltar con presteza sobre un ara que los antepasados construyeron en honor del dios que ilumina2' a los mortales. y se agitaba. Yo. L. el furor terrible de la que mora en las inontailas. y te llevaré a un sendero no lejano. y muchas veces rozaba con. un fragmento 130 seco de rama de olivo que dejó el voraz fuego al apagarse. Darmstadt.tomando su mano con la mía. persiguiendo a la perdiz.. me dispuse a enfrentarme a la mortífera serpiente. me esquivaba 110 y huía. santos son los sacrificios que ejecutan los hombres piadosos. Allí. una vez. de improviso las aves profirieron un agudo chillido y. y así se le denomina en el verso 165. viéndome animado del mismo deseo. 23 El encuentro de los dos personajes recuerda el cuadro bucdlico del Idilio VI1 de TEÓCRITO referente a las Talisias. Spdtantike und Fnlhchristenturn. y se rompió sobre ella mi débil rama de la punta 140 25 En griego Phaesímbrotos. ya levantaba de la tierra su terrible cuello y se lanzaba a 120 engullir mi cuerpo. se refugiaron lo únicamente como mago u hombre divino. Das Bild des qottlichen Menschen». asiéndolo. fiestas antiquísimas dedicadas a las divinidades protectoras de las cosechas: «Era un día en que Eúcrito y yo nos dirigíamos hacia el Hades desde la ciudad. Antes de que me apercibiese. Verdaderamente. y ya sacaba la cabeza sobre el altar. Luego un anillo giraba sobre otro y después otro. y algo mas difusamente recuerda el comienzo del Fedro de P L A T ~ N . tuve la auda10s cia de subir yo solo persiguiendo a un par de ágiles perdices que huían delante de mí.. amigo.. 24 Comienza una narracidn llena de viveza y frescura. pero. y fue el dios en persona quien te puso en ioo mi camino. siendo un tierno niilo". Yo. y quizá la espantosa fiera me habría r:ngullido más de la mitad.Theios aner. cuando yo intentaba darle alcance. BIELER. quizá la parte más conseguida del poema. . cuando me batía en retirada a toda prisa. Parece simbolizar el candor y pureza de espíritu. cuando en mi cacería ya coronaba la cima del monte. le hablé en estos términos: «te será posible llegar mailana a la ciudad fácilmente. no hubiera pensado que yo iba en persecución de perdices de pies rápidos como el huracán. Cf. todavía no estabarnos a mitad de nuestro viaje. abandonado. Pues el1 terror me incitaba a ser más rápido que el águila de anchas alas y el soplo del viento. 1%7.. y su silbido era mucho más potente que mis gritos. y se ilumina de alegría el corazón de los inmortales cuando en su honor los mejores conducen los coros.

con la piedra en tus maRecuerda el Idilio VI1 de T E ~ C R I T O . Y ésta fue la rt:spuesta del hombre divino 30: «que la muy poderosa Antorcha de los humanos siempre te libre del doloroso mal. Pero mi destino no era perecer entonces devorado por la serpiente de purpúreo vestido. y te lleve. Esta piedra es la primera del catalogo. y sombra bajo los frondosos olmos. W. GIL. con ayuda de un hilo que la primera hilaba. inmediato efluvio de la fuerza divina que pasa a su través y en 61 se derr. por su benevolencia. Buenos Aires. un salvador.145 150 155 quemada. Pues bien. 2' Podría ser un episodio de la vida de Orfeo. nutrido en la ubre de su joven madre. y en seguida la serpiente se abalanzó contra los dos. pues yo era siempre muy dulce con ellos. yo mismo2' me llevo del rebaiio un soberbio ternero. matadores de la serpiente. es decir Apolo. huí a toda velocidad y. decir. aunque en contenidlo y forma pueden parecer magia.. Y dulce es el deleite en torno al altar del rey. con frecuencia. En efecto. (Cf. pero esto no se manifiesta en sus operaciones milagrosas más que como testimonio de su misión y del dios que anuncia. nacido en primavera. efluvio del brillante esplendor divino. F. El thefos unir (hombre divino) es portador de mana. no es lícito rehusar el convite de los dioses». Porque allá lejos pastaba un rebailo seguido de dos perros de mi padre. del cual G. por su propia voluntad. a fin de que el dios escuche tus preces. Pero yo. entre ellos el hecho de que Orfeo acostumbraba a remontar muy de maíiana la cumbre del monte Pangeo para saludar la aparición del dios sol. por mi parte. Pero. L. al igual que una liebre que huye del águila de Zeus de corvas garras se esconde en las espesas matas. El cristal de roca o cuarzo (Si 03 se consideraba producido por la congelación dcl agua.l. mientras vivió mi padre. El hombre: divino es un sótPr. desde que las Moiras M le han privado de la luz del sol. y cerca brota del hueco de una roca el agua clara y bulliciosa de una fuente de fluir perenne con melodioso sonidoz9. y la tercera cortaba. j1 Las piedras mencionadas al comienzo del catPIogo sirven para atraerse el favor divino. te ofreceré un recurso seguro. y por ese motivo fue despedazado por las Menades seguidoras de Dioniso. Tzetzes identificó al narrador con el Orfeo de la leyenda. el nombre crysta110s se aplicó en griego primero al hielo. y blando lecho de hierba. c. C. cuando la existencia llegaba a su término. Le sigue Th. no rehusaré prestarte un servicio a cambio. yo. el lhombre divino es un héroe religioso cuyos milagros. y hay verde suelo. para pagar a Helios el rescate por la vida de su hijo. BIELER.ama como en un recipiente. saltando a tierra. del cual era un adorador ferviente. hacia la gran morada de la dicha que ignora las lágrimas. de agua Cristal clara. es l.) 28 NO parece muy verosímil que aún vivieran los perros que le salvaron de nifio. Hermann reproduce las indicaciones. Ya que subes para sacrificar una víctima. Y con ellos van también estos dos perros 28. él siempre llevaba un ternero impecable al altar que me protegió. y me dirijo a la cima acompaííado de un dulce coro de amigos. Segun L. C. quizá para poner en relación su limpidez y transparencia con 29 ' 160 165 170 175 . me oculté de la funesta fiera agazapándome entre los cabritos. Verdaderamente hay puntos de contacto. no son sino teurgia y. 26 Las tres Moiras (Parcas) regulaban la duración de la vida desde el nacimiento hasta la muerte. Cf. Así dije. 1970. Vayamos. Corrieron entonces ladrando. pues se deleita sobremanera con su destello el eterno corazón de los inmortales. GUTHRIE. a mis gritos me reconocieron y corrieron en mi ayuda. un curador de almas y no de cuerpos. Toma en tus manos la roca de cristal 31 resplandeciente. la segunda enrollaba.Orfeo y la religión griega. Tyrwhitt. Y si.

para que. SANISIWRO. ÉVAX. Otros consideraron más apropiado el nombre de piedra lechosa. te acercases al templo. si la arrebatas del fuego muy deprisa. el que los antiguos dicen ((fuego sagrado))32. c.. quieran compadecerse de los mortales. cuando penetre en la seca y resinosa madera.). que para ellos representaba el sol. pero. Les Lapidaires Grtocs.. 121 poeta podría conocer la quivalencia anancites = odámas (inalterable) sobre la que habría hecho una oratio variara (cf. Pues no creo yo que otras llamas quemen con mas eficacia que éstas los muslos tan gratos a los dioses inmortales. Son muchas las piedras que reúnen a t a s características. También la cita JEN~CRATES. ante los sufrimientos de tus cabritos. que mantienen en equilibrio la unidad superior». e inmediatamente abundante llama. la pureza y el candor de la mente. Anachtítes compuesta del prefijo privativo un. 32 LOS magos persas encendian en los altares el fuego. honrados por los sacrificios. pero en F'LINIO. PLINIO la considera agua congelada. amigo. querido hijo. 34 Según los tratadistas antiguos de Medicina. Y seduce la mente para hacerse propi. cuando huías de la fiera monstruosa. frente al sol brillante. «sin cbleran. está fría al tacto? y si la sujetas a la cintura del que padece de los rifiones 34 le curará. macilentos por el hambre. 1. para que conozcas la fuerza de la reluciente piedra. Escucha.. .XXXIV. porque. 33 Según la teoría de alternancia de los elementos ((semejantes y contrarios se buscan o se repelen entre sí en proceso alternativo y en correspondencias mutuas. en seguida proyectara sobre las teas un tenue rayo de luz. y después un poco de fuego. Y ALFONSO X en el Lapidario: «La materia de que se hace es agua congelada . se vendía en las tiendas de los droguistas de Atenas.195 turados. ninguno de los felices dioses rechazara tus plegarias. pero que disuelta en agua da un líquido color de leche. Éste es. te invito a que la deposites sobre resinosos leílos secos. dice que: «si se pone frente a los rayos del sol forma una llama tal que quema secos hongos u hojas)). se levantará humo. da una serie de sindnimos para la galactita entre los que figura unancita.. llena Galactita de divina 'leche como pecho de joven primeriza o de cabra fecunda.LAPIDARIO ÓRFIC0 180 18s 190 nos. incitándola a concebir en el alma dulces sentimientos. Historia Natural XXXVII 61. 1. por medio de a t a roca. blancas o verdosas. las enfermedades de los ririones estaban producidas por el calor y el cristal serviría para enfriarlos. pero también podría estar en relacibn con ánar. esta otra gran maravilla: la misma que produce la llama. al triturarla. Otros la llamaron ((piedra del olvido)) porque siempre aparta el recuerdo del mal y las desgracias a los mortales y a los inmortales. entonces ella. anancites es otro nombre del diamante. mientras en el establo. Si tú quieres encender las llamas sin el impetuoso fuego. pues. fluye de dentro una linfa muy semejante a leche blanca.XVI 13. especialmente el carbonato hidratado de aluminio y sodio y las tizas.200 cia. 375 Te ofreceré como ayuda de tus súplicas una segunda piedra. si lo deseas: Cuando tú veas achicarse: las ubres de tus ovejas ¿qué 20s harás. porque doblega la mente de los bienaven. Los antiguos la llamaban anactita indomable. entre los cuales te refugiaste una vez como suplicante. según los diversos auto'res. ARIST~FANES dice en Nubes 766-772 que el hjalos. «rey».». de color es blanca. en efecto. así como agua que es muy clara. Y además quiero explicarte. Te mostraré una prueba de esto. balan lastimeramente a tu alrededor? Piedra de color variable gris o blanca con venas rojas. que servía para encender el fuego. y dchthomai signlficai.

se acordarán de nuevo de los saltos. pero. Aquí probablemente se refiere al mal de ojo. desde el cielo Deméter 42 de trenzas de espiga yendriía con su seno repleto al surco profundo. 39 Los versos 228/229 se relacionan con 195/1%. y los tiernos lactantes saciados bajo el pecho de sus madres. ya avanzan en fila de nuevo llenas de leche. 37 Piedras de leche son usadas en el mismo propósito por las mujeres griegas de Creta y Melos. sobre todo. Y a tu mujer incítala a beberla en una mezcla de dulce hidromiel. o en la robusta espalda del 240 campesino que ara incans. más podrías ablandar la mente de Ágata arbórea los dioses inmortales. es de ágata. ofrece el aspecto de un frondoso bosque. El oficiante actúa como sacerdote de Helios. porque. si la nodriza cuelga la piedra del cuello del nifio. Por esto los hombres la llamaron ágata arbórea4I. vertiendo en una crátera agua del mar y la piedra reducida a fino polvo. primero dando vueltas alrededor de todas y. Aquí parece referirse a una especie de ágata. El ritual del agua y la circumarnbulatio poseen un efecto purificador. apartará la mirada de Megera3*. de cuaEupétalos tro colores. ve en medio del rebaño de ovejas y de cabras haciendo aspersiones con fructífera rama en el velludo lomo de cada una. Y.Historia Natural XXVII 161. dice que tiene cuatro colores. ]Busca también esta maravilla. situándote frente al sol levante 36. el cuerno del ciervo . y razas innumerables de hombres. aquellos que ofrecen una hecatombe sobre el altar. Pues la 245 de ciervo merite de los celestiales sonríe al ver la obra de la muy artística naturaleza. por una parte. como en un jardín florido. para que ofrezca a tu hijito el embriagante licor de sus inagotables senos 37. al observarla. el cuerno del ciervo 43.230 bién la piedra eupétalos 40. En Albania las madres lactantes llevan piedras de esta clase para asegurar una abundante subida de leche. con impurezas.210 21s 220 22s Haz que sus madres afligidas en seguida tomen un baño en un manantial de azulados remolinos y. y con él Cuerno acércate a los inmortales.purifícalas. con cabellera de frondosas ra. visibles frecuentemente. los dioses inmortales te cumplirán cuantas cosas sean gratas a tu ánimo. Parece que se trata del ágata musgosa. Y por fin todas ellas curadas. Y. 42 Divinidad de la tierra cultivada. PLINIO.able. Sin duda es cuerno semejante a los que nacen Como adjetivo quiere decir «de las bellas hojas)). Se trata de magia imitativa. si llevases en tu mano un trozo de piedra con dibujo de árboles. Y es necesario que tengan tam. Una de las Erinias. por óxido de manganeso.235 mas. Y a ti también te honrarán los irreprochables reyes. principalmente diosa del trigo. 41 Ágata cuyas vetas tienen forma de árbol. Pues tendrás ante los ojos muchísimos árboles. con sus hijos detrás. escuchando tus súplicas 39. Según PLINIO. si llevas en tu mano esta piedra. Tiene serpientes por cabellos y lleva en la mano azotes tachonados de bronce. 43 Es una piedra que imita las ramificaciones de la cornamenta del ciervo. y por otra. como sustantivo designa una planta semejante al laurel. El círculo tenía un valor sagrado. alrededor del establo. ya reanimados.iiktoria Nutura/ W V l I I 178. Y si pusieras esta piedra a tus bueyes cuando labran la tierra colgada de los dos cuernos. la de siniestros designios.

Parece que se trata de una piedra cualquiera de color blanco. «cabra»). Si tu haces sacrifi26s cios para favorecer a tu villedo. 50 En PLINIO. . 44 Este epíteto se refiere a Dioniso y parece que se emplea unicamente aqui. Se le ha relacionado con la cabra Amaltea que amamantó a Zeus nino (aigís de aix. y te otorgará abundante cosecha de vino. si la trituras con aceite y frotas zss tus sienes todos los días con este ungüento. cuando hace sacrificios. que tenga con él esta piedra como prenda de placer amoroso. Y no podrías saber si es cuerno verdadero o piedra.270 cos cultivos. descubrieras que es piedra sin defecto. sin fuego. si alguien lleva un pulido jaspe47. 49 Recuerda la propiedad del cristal (principio aristotélico de la antiperístmis o cambio en una sustancia contraria). la zamilampis 46. en seguida lo cubrirá de sarmientos cargados de racimos. Y al pastor de toros salvajes. de 260 túnica de yedra". ES una palabra extranjera. pues éste trae abundante lluvia a los se. Y cuando un joven lleve al lecho de bodas a una doncella. Siempre hará crecer espeso cabello sobre tu cabeza aunque fueras calvo. aquí se refiere q u i d a nutstro topacio. sin embargo tiene la dureza de zso una piedra. hasta que.. ~ l FZ . Historia Notural. pero. Parece que se refiere al rubí o granate. y ella sujetará a ambos con irrompibles lazos hasta la extrema vejez cada día de su vida.en la cabeza de los ciervos de largas patas. Se le atribuye una propiedad pirófora por asimilación a la llama. Atenea y la égida fueron tomadas por los griegos de las mujeres libias que iban vestidas exactamente del mismo modo. 45 Epiteto tradicional de Zeus. Y tú. a pesar del vivo calor. dentro permanece el agua helada 49. si alguien deja el caldero en las frías cenizas. Nombre relacionado con I~khnos. Pues. hijo de Zeus portador de la Égida4s. tocándola alrededor. Si 04. yo declaro ZamiIampis que le es grata una piedra extranjera. como el cristal.pero también podna tratarse del cnsolito o peridoto. pues te ama el corazón de los inmortales y. pero la más frecuente posee tonalidades verdes. haces surgir la llama. Nunca brota de un cráneo una piedra. de origen dudoso. en seguida sobre la parte delantera de tu cabeza florecerán nuevos cabellos. dice que la vestimenta de contenía una serpiente. Y también se dice que son favo. lychnisa. HER~DOTO. sobre los altares. se alegra el corazón de los bienaventurados y le saciairán con las nubes las sedientas tierras de labor. el agua rompe a hervir a borbotones en el interior del sólido bronce. silicato de flúor y aluminio. veteada de gris azulado. y se ha dicho que era un zurrón mágico de piel de cabra que IV 189. Y en 27s ti reside una energia contrapuesta: cuando el fuego ciñe la panza de un caldero lleno. bañada por las aguas del resonante Éufrates sirio. excepto que sus vestidos de cuero estaban orlados con correas y no con serpientes. 47 Se citan en la Antigüedad numerosas piedras con este nombre. color de primavera.280 rabl~espara los mortales. los topacioss0 hialiinos. Y. cuando Topacro ofrecen sacrificios. aparta de nuestro suelo el rugiente granizo y cuanLychnis tas calamidades amenazan nuestros camipos. a una piedra verde: 2 (Mg Fe) O Si O.«lámpara». era muy usado en materia médica y por sympátheia se emplearía la piedra que lleva el mismo nombre.

de color negro o verde muy oscuro (feldespato alcalino y cuarzo fundidos naturalmente). que. Los antiguos la relacionaban con un pastor llamado Magnes que sobre el monte Ida había descubierto las propiedades del mineral. j9 Magnes es una palabra griega de origen discutido. parecen cabelleras. agrada a los dioses celestiales el 6paÓpalo loS1 hermoso. El furgón funerario de Alejandro Magno estaba adornado con esta piedra. Pero afirmo que ambas son valiosas. Puede corresponder a nuestro ópalo: Si O. «vista». es una piedra que puede presentar colores diversos y que produce irisaciones. los magnetes de Tesaiia. a! punto. o con una ciudad de Magnesia. Y atrévete a ablandar a los inmortales con la favorable piedra imán j9. «ver» y ops. «escama». y sabrás cuantas cosas quieras. Es un mineral relativamente raro que se halla en las vetas de pagmatitas. 51 Según PLINIO. Además. En cada una de ellas están insertos rayos verdaderos. Fe] O Si O*). pues. Es el magnético óxido de hierro. si tú derramas esta mixtura sobre el fuego. los inmortales te darán el don de la profecía5' de las aventuras y desventuras que van a sobrevenir. Por semejanza se usaba como talismán amoroso. berilo. «vista». la otra es semejante a la piedra de oro al observarla de cerca. las crysotrix j7. o con el nombre de un pueblo. '7 Adjetivo que significa «de cabellera de oro». O (sílice hidratado). si no tuviera también cabellos seria en efecto crisolito j8. 52 SU color rosa phlido es semejante al cutis del adolescente. que tiene el cutis suave del deseable adolescente j2. variedad verde transparente del olivino. generalmente asociado a otros minerales que contienen litio tales como la turmalina.Hktoria Natural XXXVII 84. y ha sido creado como protector de los ojos j3. 381 H:ay también dos piedras de Helios. Es una piedra de estructura escarnosa. corindón. Fe3 04.SU propiedad de atracción se menciona con frecuencia en los textos antiguos. es nuestra obsidiana. dador de vida. sería cristal. adquirirán un noble aspecto de héroes aquellos que sabiamente llevian el don espléndido del dios. con el cual los indios americanos fabricaban flechas y espejos. En seguida. Se relaciona con el sol porque Cste preside todo lo aúreo. 53 Aproximación etimológica de opállion y óps. y obtendrán respeto y veneración. su aspecto es como el de las otras piedras. pero. a simple vista. por lo demás. 6' Relacionado con lepk. N H.LAPIDARIO ÓRFICO 285 290 Y te digo que. puede ser topacio. el lepidoto j6 aparta los dolorosos padecimientos de los nervios. mineral vitreo volcánico. y ésta. 54 En griego opsiands designa una piedra negra translúcida y brillante. ambas diviCrysotrix nas. Y te invito a mezclar con las 18grimas del pino la vigorosa piedra obsidianas4 y olorosa mirra. Pues Helios. lleva el mismo nombre que un pez del Nilo de abundantes escamas. que causan asombro al contemplarlas. rectos y resplandecientes. si no tuviera dentro cabelleras. insufló en ellas un fuerte espíritu capaz de conferir en un instante a los lhumanos el resplandor de la gloria y un aire majestuoso. en verdad. La obsidiana de la visión de las cosas ocultas porque en griego opsiands «obsidiana» posee la misma raíz que ópsomai. 295 300 30s . Esta piedra y el crisolito parecen ser la misma. j8 Piedra brillante y transparente de color de oro. y el Obsidiana lepidoto de escamas de plata. y. una de ellas creerás que es cristal blanco. quizá una forma de peridoto (2 [Mg.

LAPIDARIO ORFICO

310

31s

320

325

330

El belicoso Ares la apreciaba
entre todas porque, cuando ella se
Imán o piedra
aproxima al hierro pulido, al igual
de Magnesia
que una doncella de cutis de leche
abraza a un joven y lo estrecha en
su pecho deseable, así la piedra atrae siempre hacia su
cuerpo al belicoso hierro y no quiere soltarlo.
Ciertamente, dicen que ella es también la servidora de
la hija de Helios 61,cuando prepara sus filtros. Y la arrogante que mató a sus hijos, la hábil hija de E e t e ~
reci~~
bió de ella su gloria.
Yo te invito a comprobar si tu esposa guarda su lecho
y su cuerpo puros del contacto de otro hombre. Lleva la
piedra y escóndela bajo su cama, entonando con tus labios
suavemente una cantinela que encanta a los mortales, y
ella, sumida todavía en las delicias del sueíío, tenderá sus
brazos hacia ti y deseará abrazarte. Pero, si la divina
Afrodita la atormenta con deseos impúdicos, ella, cayendo
de cabeza desde arriba, quedará tendida en el suelo. Y
que dos hermanos lleven la piedra imán, si desean que su
ánimo escape de la infinita disputa; y encantarás a las
gentes congregadas en el ágora con tu hermosa voz, introduciendo en su pecho la persuasión dulce como la miel.
Sin duda podría enumerarte otras muchas maravillas de
esta piedra, pero ¿podría yo celebrar efectos más prodigiosos que los que obra en los dioses celestiales? En seguida
Dios de la guerra.
La maga Circe, hija de Helios y la oceánida Perseis. Circe era
hermana de Eetes y tía de Medea.
62 Medea, hija de Eetes, rey de Cólquida, y de la oceánida Idia.
Ayudó a Jasón en la conquista del Vellocino de Oro. Prototipo de hechicera, a la que algunas leyendas ponen en relación con la Magnesia de
Tesalia, donde se producía el imán.
60
61

383

doblega el corazón de los que habitan las alturas, y los
seduce para cumplir tu deseco muy rápidamente, como lo
harían tus padres.
Pero pronto podrás comprobar todo cuanto he dicho,
cuando hayamos llegado al altar. Pues este hombre que
me sigue lleva sobre sus robustas espaldas una carga de
piedras de todas las especies, Ahora, puesto que nos queda todavía más de la mitad {delsendero 63,y aun estremece fuertemente tu corazón la mirada de la serpiente, aprende también a no temer los vmenos de los reptiles de cuerpo alargado.
Tritura la piedra ophitis
si
un día alguien viene mordido por
Ophitis
sus fuertes dientes, espárcela sobre
la llaga, y será remedio infalible.
Y desleída en vino puro recomienclo que se beba la piedra osOstrites
trites ">, pues yo sé que suprime el
dolor.,

63 Recuerda las Talisim de T E ~ C R I TAplicándolo
O.
a la extensión
del texto, en efecto vemos que faltii por exponer todavía más de la mitad. Este pasaje cierra una parte, la dedicada a las piedras cuya principal
virtud es la de ganarse a los dioses inmortales, y abre otra, la de las
piedras que protegen contra las serpientes.
Es una especie de mármol veteado a la manera de las manchas
de la serpiente. Su nombre está relascionado con óphis, («serpiente»;puede ser la serpentina Mg3 Si2 O, (OH),,silicato de magnesio, generalmente verde con manchas oscuras.
Nombre relacionado con ósrtreon, «ostra», «bivalvo» y, por extensión, púrpura. Puede ser una concha fósil. Únicamente se menciona
en PLINIO,
Historia Natural XXXVII 177, y en este Lapidario.

335

340

345

L A P I D A R I OÓRFICO

350

355

Pero a ti, piedra divina, quiero
mencionarte en seguida,
la piedra
Ech"es
piedra
hermana carnal y homónima de la
de las v130ras
blanca víbora 66.
En verdad, una vez hiciste inocua fácilmente, por el arte de Macaón, la herida de Fil o ~ t e t e sque
~ ~ duraba nueve años. Pues el hijo de Peante
no esperaba en su corazón escapar de la funesta enfermedad, aunque era su mayor deseo. Pero Macaóna había
aprendido, junto a su padre 69 que preserva del mal 70,el
socorro de la piedra curativa. Aplicando sobre el muslo
el remedio, envió contra los troyanos al matador de Alejandro. El mismo Paris, hijo de Príamo, en el momento de morir a sus manos, no podía dar crédito a lo que
veía: que Filoctetes, con los pies sanos, estuviera de regreso en el combate.

-

66 Se trata de la piedra echites, nombre relacionado con echídna,
«víbora». Esta piedra posee también vetas semejantes a las manchas de
la víbora.
67 Filoctetes era hijo de Peante y Demonasa. Fue abandonado por
los aqueos en la isla de Lemnos a causa de su herida en el pie, producida por la picadura de una serpiente. Era depositario del arco y las flechas de Heracles, indispensables para la toma de Troya. El relato de
su curación por Macaón se remonta a la Ilioupersis.
68 Era el médico del ejército griego, en la guerra de Troya, y fue
muerto por Eurípilo, hijo del Telefo.
69 El padre de los médicos Macaón y Podalirio era Asclepio.
70 El epiteto alexikakos, «que aparta y preserva o protege del mal»,
está aplicado a Zeus al comienzo del poema.

385

Y el héroe hijo de Peante mató
al seductor Paris 71 tras haber orSiderita
denado Héleno a los dánaos que
llevasen de Lemnos a Troya al funesto matador de su hermano. Pues
Febo Apolo había otorgado a Héleno 72 la posesión de la
piedra parlante, la veraz siderita73,la que a los otros mor7 1 Paris, llamado también Alejandro, hijo de Príamo y Hécuba.
Protagonista del juicio del que iba a surgir la guerra de Troya. Raptó
a Helena. Fue muerto por una flecha de Filoctetes. Aquí se aplica a
Paris el epiteto Cperopéús, («seductor,engañador)), que sirve para Ulises
en Homero, el cual llama a Paris éperopeutis.
72 Hijo de Príamo y Hécuba y hermano gemelo de Casandra. El
día de su nacimiento los dos niños durmieron en el santuario de Apolo.
A la mañana siguiente los encontraron rodeados de serpientes que les
lamían los ojos y las orejas (semejanza con el mito de Melampo) y los
hacían portadores de los dones mánticos. Otra versión dice que Héleno
dormía en el santuario de Apolo y Casandra en el de Ártemis. Héleno
aparece ya como adivino en la Ilrada, pero no tiene allí gran relieve.
En las Ciprias predice el destino de Paris antes de embarcarse hacia
Lacedemonia. En la Pequeiia Ilíada se detalla su papel en la guerra de
Troya. Habiendo muerto Paris, HCleno aspira a la mano de Helena, pero, al ser rechazado, se retira de la ciudad. Los griegos le capturan, y
Ulises le fuerza a expresar el oráculo sobre la toma de Troya; una de
las condiciones era que Filoctetes volviese a combatir entre las tropas
griegas. Se le atribuye también el consejo de utilizar el caballo de madera.
73 Nombre relacionado con sideros, «hierro».
Diversos autores antiguos designaban con este nombre piedras de hierro como el imán, el mineral de lhierro en general, o una piedra que
se asemeje al hierro quizá el oligisto Fe, O, (hematites). El poeta la Ilama siderita, cuando la utiliza Hékcno; cuando la utilizan los hombres
la llama orites, nombre formado sobre óros, «montaña». Esta designación «piedra de montaña)) es propiaimente mesopotámica y parece identificarse con el hierro vivo (imln natural) del PLINIO,Historia Natural
XXXIV 147, y se opone al magnes del mismo autor. Puede tratarse,
por consiguiente, del hierro espltico, mineral de color pardo amarillento,

360

LAPIDARIO ÓRFICO

365

tales agradaba llamar «orite» animada: redondeada, áspera, dura, de color negro, compacta; y alrededor y por
todas partes nervios semejantes a las arrugas, grabados en
la superficie, la cubren en todas direcciones. Tres días sobre siete 74, según he oído decir, el esforzado Héleno se
abstuvo del lecho conyugal y los baiíos comunes, y permaneció puro de alimento animal 75; y baiió en una fuente
de brillo acerado, quebradizo y algo más duro que el mármol, es decir,
el carbonato de óxido de hierro Fe O C O2 (Les Lapidoires Grecs, l. c.).
En 1975 el físico soviético Resvi Tilssov en una conferencia dada en la
Universidad de Moscú hizo notar que algunas piedras «hablaban». Habia
comprobado que la amatista y la siderosa situadas a una distancia de
doscientos metros emitían ondas durante breve tiempo (a estos contactos
los físicos lo denominan lenguaje). EUSEBIO,obispo de Cesarea, no se
separaba jamás de sus ophites que expresaban oráculos «con una pequeña voz semejante a un silbido)). Probablemente estas ophites eran sideriArchives des autres mondes, París, 1977.)
tas. (Cf. R. CHARROUX,
74 La suma diez evoca la tétraktys pitagórica de origen pitico. El
diez según los pitagóricos era el número perfecto, suma de los cuatro
primeros (1 + 2 + 3 + 4). El siete era un número sagrado entre los
griegos: el ritmo de la vida humana se mueve en ciclos de siete afios,
el embrión cobra vida en el seno materno el séptimo dia, siete son los
grandes principios del mundo, las direcciones de los vientos, las edades
del hombre. Apolo nace el séptimo día del primer mes de primavera,
y siete fueron las vueltas que dieron los cisnes sagrados en torno a la
isla Ogigia; siete las cuerdas de la lira. En el tratado Sobre los heddmadas se encuentra el primer ensayo de aplicación sistemi4tica del número
siete a todos los fenómenos del Universo.
75 LOS antiguos sacerdotes egipcios recomendaban no comer carne,
al objeto de no ingerir con ella los espiritus impuros de los animales,
causantes de mil perturbaciones interiores, y no obstacularizar la parousía (presencia, llegada) divina en el hombre. El historiador TIMEODE
TAUROMENIO
asocia en su obra la representación de un Pitágoras vegetariano a la veneración que el fundador de la secta pitagórica sentia por
el altar délico de Apolo Genetor en el que no podía ser sacrificada ninguna víctima animal.
En una sociedad en la que el consumo de carne es inseparable de
la práctica del sacrificio sangriento, que constituye el acto más impor-

387

de perenne fluir a la piedra inteligente, y la envolvió en
limpios paiiales como a un niiio, y haciéndosela favorable,
como a un dios, uniendo súplicas a sacrificios 76, insufló
vida a la piedra con muy poderosos ensalmos.
En su palacio purificado, iluminado de antorchas, mimaba a la piedra divina cogiéndola en sus brazos, como
una madre estrecha contra ella a su hijo inocente.
Y tú, cuando quieras escuchar la palabra divina, obra
del mismo modo, para que percibas el prodigio en tu corazón. Pues, cuando la canses completamente, meciéndola
entre tus brazos, emitirá de irepente el llanto de un recién
nacido que reclama la leche en el pecho de su madre. Y
es necesario que tú siempre procures con constante ánimo
que el débil miedo no afloje tus fuerzas y dejes caer de
tus manos al suelo la piedra, provocando la terrible ira
de los inmortales.' Y pregunta con audacia el vaticinio.
Pues te dirá todas las verdadles. En seguida, cuando haya
cesado de hablar, aproxima la piedra a tus ojos y mira,
pues joh maravilla! tú la veirás expirar. «Con ella se podrá tomar mi tierra patria» dijo a los Atridas el descendiente de Laomedonte, obedeciendo las órdenes de la terrible piedra 77.
tante de la religión política, el negarse a comer carne no es simplemente
una extravagancia individual, ni un acto puramente gastronómico, sino
que se rechaza de golpe todo un sistema de valores centrado en torno
a un sistema de comunicación entre los dioses y los hombres. Cf. M.
DETIENNE,
LOSjardines de Adonis, Madrid, Akal, 1983. La dieta vegetal conoció un gran auge en los tres primeros siglos de la era cristiana.
76 Al igual que las plantas, las piedras preciosas, para tener la plenitud de sus virtudes, necesitaban una consagración previa, en la que
fórmulas mágicas, ayunos y ritos catárticos desempeñaban un papel fundamental.
77 El juego de palabras Phoibos, «Apelo», cuyo primer sentido desconocemos, y foibéteroi, «terribles», puede estar apoyado en un valor
etimológico.

370

375

380

38s

LAPIDARIO ÓRFICO

390

395

400

405

410

389

Y te voy a mostrar otro poder de la ~iderita'~,
pues
tú siempre pareces tener miedo de las serpientes. Un temor
incesante de ellas, mucho mayor que el tuyo, sentía Filoctetes, acordándose siempre de la víbora. Por causa de esto, sin el sabio hijo de Príamo nunca hubiera consentido
en regresar a Troya, y le suplicaba, abrazado a sus rodillas, para que le revelase algún remedio, con el cual, si
alguna vez recorriese la tierra 79 madre de fieras, podría
escapar de la especie de piel pulida. Y éste, invocando a
Febo, el hijo de Leto, como testigo de sus palabras le
hizo saber lo que ahora te voy a explicar:
«Cuando en mi infancia el dios de largos cabellos me
enseñaba las prácticas de la adivinación, me hizo jurar
primero, con un solemne juramento, nunca decir palabra
engafiosa a los hombress0. Por este motivo te diré con
gran precisión cada una de las cosas. Ahora guarda en tu
corazón mis palabras, héroe cuyo arco dispara lejos8'.
La negra tierra, a los muy infortunados mortales, no
sólo engrendra el mal, sino también el remedio de cada
dolencia. La tierra engendra serpientes, pero también engendra remedio contra ellas. De la tierra procede todo el
género de las piedras, y en ellas hay una fuerza infinita
y diversa. Cuanto vigor tienen las raíces. tanto tienen las
piedras Grande es la fuerza de la raíz, pero mucho ma-

yor es la de la piedra, ya que, en el instante de nacer, su
madre le ha otorgado vigor inagotable y sin vejez. Aquella, en cambio, muere, floreciente por breve tiempo, y sólo produce fruto mientras vive. Cuando expira ¿qué se
puede esperar de una muerta? Entre las plantas puedes
haliar abundancia de efectos; nocivos y beneficiosos, pero
en las piedras difícilmente encontrarías funesto dafio. Ciertamente existen tantas piediras como hierbas)).
Pues tú, héroe, bajo la piroteccion de la piedra siderita,
pasa sin miedo entre todas las serpientes, aun en el caso
de que salgan a tu encuentro en tropel, sin preocuparte
de su fatal mordedura. Pues ya la divinidad les ha vedado
acordarse de los dientes, inc:luso aunque se enreden entre
tus pies en tu marcha; y nj siquiera pueden permanecer
ante ti cuando aparecen, sino que, presas de espanto y
semejantes a la caza, se alejan presurosas. Pero si alguna
vez se precipitan sobre ti de frente, retrocediendo, ansían
reptar hacia atrás. Y su sillbido cesa de repente y no siguen adelante, sino que estirando su largo cuello lo aproximan y desean vivamente lamer con sus lenguas, como
hacen los perros.
Muchas veces durmió cerca de las serpientes de vestido
purpúreo, rodeado de su jauría, mientras permanecía en
las espesuras del Ida, el cazador Euforbo 83, confiando en

La siderita tiene virtudes profilácticas y curativas.
En griego Pótnia Theron en la Ilíada y en el Himno a Afrodita,
epiteto aplicado a la tierra, refiriéndose concretamente al Ida.
El verso 402 estí repetido exactamente en el 768, y los versos
401 a 404 tienen semejanza con los versos 767-770.
8' En :a poesía épica este epíteto, ekarFbóle, sólo se aplicaba a Apolo. Aquí el poeta antepone h h , «héroe».
Entre los seres de la tierra se da una gradación jerárquica: las
piedras solo participan de la dynamis de su idea de una manera corpórea; las plantas participan de ella de una forma más pura, por cuanto

tienen vida vegetativa, mayor es todavía esta participación en los seres
vivos. PROCLO
otorgaba a los remedios minerales menor valor que a los
vegetales. En el Lapidario se manifiesta la opinión contraria. Cf. L. GIL,
l. c.
Heroe troyano hijo de Pantoo y Frbntide. Célebre por su fuerza.
Fue el primero que hirió a Patrodo y le despojó de la armadura. Es
mencionado en la Ilíada por HOMIERO,
que describe sus cabellos ((semejantes a los de las Gracias)). FiUistrato dice que su belleza encantaba
incluso a los aqueos. Al parecer, sl filbsofo Pitiigoras pretendía ser una
reencarnación de este personaje. En el Lapidario es hijo de Abarbarea,

78
79

41s

420

425

430

famoso por su lanza. tras las huellas del joven semejante a un dios. es la rnii. Cf. 8s Cf. Y se pudo ver a alguno de los hombres duro de oído. le hice triturar en fino polvo un fragmento de esta piedra. y extenderlo sobre la perniciosa herida. a pesar de su gran número. ninfa de Cíbele. que sabía muy bien curar la enfermedad de los Ophitis homlbres. en los alrededores de Lámpsaco. Por esta causa.abeza. ninguna había osado hacerle frente. porque debía quedarse esta vez solo para siempre. n. y ansiaba seguirle él solo. que.435 440 445 450 455 las virtudes protectoras de la piedra sagrada. yo le había otorgado. En efecto. . y su padre puede ser BucoIión. Tal es la oriteE5. fácilmente la hidra negra le retuvo contra SU voluntad. de hermosos bucles. la piedra le despidió curado y le hizo acordarse del amor. Y. por la cólera de la áurea AFrodita. Fue matado por Antíloco. puesto que la serpiente es uno de los elementos de los cultos ctónicos. tenerlo en seguida sensible al ruido más tenue. De él se apodero después una funesta enfermedad. y amaba al joven guerrero. para los deseables trabajos de las bodas. Ella ofrece su remedio a héroes heridos y permite a las mujeres est16riles alumbrar amados hijos. mi valeroso primo.concebida por la tierra para socorrer a los mortales. ninfa de las aguas. con su jauría y sus compaiieros. en los boscosos montes. me decía un día que la amable o p h i t i ~no ~ ~sólo es. y saca el agobiante dolor de cabeza.. ni tampoco en su escondrijo. 83. Y muy pronto abandonó al hombre la grave enfermedad. En la literatura griega tardía aparece como comlpafiera de Nike. Era hijo de Hicetaón (hijo a su vez de Laomedonte). Y se recreaba con el hermosísimo Euforbo el más excelente de los hombres. Y ya a otro mortal. Siguiendo las ensefianzas de su madre Abarbareas6. sino que siempre corría exultante. el hijo de Bucolos8'. cuando Euforbo salía de caza entre las fieras. y el fuerte Príamo también intentaba retenerlo. Sin duda muchas veces su padre deseaba refrenarlo. 460 465 470 Lleva quizá este nombre p. Cf. citada también en la Ilíada. yo proclamo ante todos que variados efectos surten las piedras entre los mortales. de irreprochable belleza y el más destacado por su fuerza. NONNO. En la Ilíada es una ninfa de las aguas y tiene dos hijos gemelos Esepo y Pédaso. impotente. 64. La piedra de lai serpiente en el Lapidario de ALFONSO X es la que quita el ruido de c. sino también da luz a los ojos. pesaroso de que su amado hijo luchase contra fieras. en el Lapidario órffco. Abarbarea es más bien la tierra madre o Cíbele.Dionisiacm. n.ma piedra siderita. y.ara referirse a los poderes de la tierra. el lancero Melanipo 84. a los que Eurialo mato en el combate. En Ilíada XV 547-548. poderoso remedio contra las serpientes. y ya no permanecerán cerca. sanándole. se dice que apacentaba bueyes de ligeros pies en Percote. hijo de Laomedonte. lo cual era su mayor angustia. su olor hará huir a los reptiles. Movido a compasión. y sobrino de Priamo. pero él no se dejaba persuadir ¿quién hubiera querido entonces perder a Euforbo? Sin embargo. 1. la más cualificada para transmitir una revelación sobre el género de las serpientes. si 1. c. se sugiere que. cuando mordiéndole en la tibia le inoculó el veneno que hace perecer a los mortales. el hijo de Hicetaón nunca podía permanecer apartado de él. como ya hemos dicho.a arrojas al fuego. En Les Lapidaires Grecs. a sus ruegos. Euforbo. al verle tender SUS manos suplicantes a mis rodillas.

escorpión. Y. En la Antigüedad servía. PLINIO. Amberes. 1932). Según Plinio. variedad de lignito susceptible de alcanzar enorme brillo. en efecto se salva así de la incurable enfermedad. se revuelcan en el suelo.B. O a su poder invencible. llena de cólera. ALFONSO X dice. como la hulla. manchados por su propia espuma. era un mineral simpático de Mene (la luna). ha sido utilizado en un área inmensa desde las cultu- bres padeciendo males.SANISIDOROy otros reconocieron la propiedad emenagoga del azabache. Es el azabache. Y no pasarán inadvertidos los hombres de los cuales quieras probar el padecimiento de la enfermedad sagradag0. retorciéndose en todas direcciones. se establecía la cadena inductiva entusiástica que determinaba el ataque (L. SAN ISIDOROdel nombre de un río de Sicilia. y a semejanza del pino seco. 91 Alusión a las fases del ciclo lunar. Pues en seguida los arquea. El cuerno es un símbolo lunar. la Luna de pies ágiles 92. 94 No se sabe de qué piedra se trata. Animales IX 20. Pero a ti te proporcionará la satisfacción de poner en fuga a los reptiles con sus vapores. El azabache. se cita la piedra tracia que ahuyenta a las serpientes como existente en el río Ponto. ras mediterráneas prehelhicas hasta las prehistóricas del Extremo Oriente (C. que se inflama fácilmente y arde con un olor desagradable de azufre o asfalto.l. GIL. Y. D i o s c ó ~ i o ~ s y PLINIO la sacan de Gagai. ve con alegría que brota de su matriz la oscura sangre. habría deseado más poseer la piedra que su constelación.). eleva una divina llama. Y entonces. y los derriba en tierra con violencia.480 Asimismo huye la serpiente de los vapores que exhala la piedra azabacheg9que atormenta a todos Azabache los mortales con su acre olor. 93 La fumigación como emenagogo tiene una clara finalidad expulsatoria (Cf. 48s 490 495 . se llama así por el color o la figura del escorpión. cuando tenía sus pies traspasados por agudos dolores. Ya desde el Neolitico los cuernos del bóvido se hallan en conexión con la fecundidad. pero efectos perniciosos produce en las narices. Pero si una mujer expone su cuerpo al vapor de múltiples re:medios. porosa. cuando permanece en el vientre. Para los antiguos la retención de la menstruación era una enfermedad. por tanto. L. De la Caza 11 n. 95 Cf. «este nombre tiene ella de un río en que la hallan a que dicen Gagatiz en caldeo y dícenle también río del InfierHistoria de los no y corre cerca de la casa del templo . BÉCQUER-. HENTZE. 92 El epíteto puede referirse ai la rapidez de su desplazamiento (13" por día) -y nos evoca inevitablemente El rayo de la luna de G . c. es pequeña de aspecto. La propiedad del azabache de desencadenar la crisis epiléptica. de superficie lisa. Puede ser la piedra encontrada en la cola del escorpión marino. pues creo de los escorpiones que. DIWE~RIDES. por su olor nausebundo. GIL. 90 Es la epilepsia. y actuana por magia imitativa. es universalmente conocida por la tradición médica. dejándolo penetrar en sus entrañas.c. se deleita en su corazón la diosa cornuda 9'. para el diagnóstico de la epilepsia y descubría al epiléptico en los mercados de esclavos. De color negruzco. En ELIANO. 12.cuando ve a los homg9 El nombre griego gagates es de etimología obscura.. Al ponerse el epiléptico en contacto con los elementos de atracción de la diosa. E1 brillante héroe Ori6ri 9s no supo que existía una piedra homóPiedra nimii de ti.). río de Licia. una imagen de la nueva luna y como tal símbolo. recibe el nombre de ((estrago de la mujer». I. A.Mythes et symbodes lunaires. PLINIOy DIOSC~RIDES la describen como negra.. fecundante y lunar. por los efluvios de la piedra. inmediatamente expulsa el abundante flujo negro9' que. yo lo sé. Y otros muchos son los efectos de la piedra azabache.

en la parte de la ingle de los hombres produce bultos deformes. que como sabemos es vigoroso alimento de plantas. Cuando yo la miro. al veneno del negro áspid. Quizá el nombre corálion o coyrálion sea de procedencia semitica. y se afirmaron en la idea de que era una planta endurecida en conX. dontde nacen algas y leves musgos. tiene el poder de coral debilitar el aguijón del escorpión y hacer inofensiva la mordedura del asesino áspid. cf. hasta que las olas la escupen en la playa.so0 so5 510 515 Él tampoco había oído hablar de la ~ i e d r ade cabezas. 98 En griego el adjetivo ísos. y todos los frutos que ellas han dado. ya que puede mudar de un aspecto a otro. según dicen los testigos. Allí. ALFONSO semejante: «es de muchas ramas y mientras está en el agua de la mar es blanda y. recubierta de corteza. Esa piedra digo que es muy semejante a una cabeza humana. pero no en la tierra.Hktoria Natural XXXVII 164: la Gorgona no es otra cosa que coral. Y poco tiempo después. lo cual alguien diría que es falso. y con tus manos palpas una áspera piedra que antes era blanda sustancia. Un texto de EUSTACIO muestra que lii leyenda se origina para establecer la etimología kóré. luego que la sacan y la hiere el aire. % Pues primero brota como lhierba verde. bajo el estruendoso miar.Lapidario. puesto Corsita o que. y nada en las profundidades. sin embargo yo sé que es pura verdad. Ilenándose por completo de aire. si se mezcla con dulce miel. «igual». «muchacha»/coralion. y la corteza que tenía. Su nombre está relacionado con córss. Y. 3. la cual. I0l PLINIO. mencionada por PLINIO. pero la corteza se ha convertido en piedra Iw. habría privado bien pronto de su poder al escorpión. servidor de la muerte. sino en el mar estéril. no sé qué encanto destila siempre en mi alma. si se disuelve en proporcionada medida98 de aceite de rosa un fragmento de la piedra cocida al fuego. se la ve endurecerse. mezclada con una cabeza de piedra de cabeza ajo picante. es una piedra veteada de gris blanco. «sien». Respecto a Medusa. Su forma de vegetal todavía permanece como era. sino que. De la Caza 11 n. En el Lapidario latino de ÉVAX. y sus ramas. las hojas se corrompen bajo el agua salada. pone fin. al ins'tante. descendiente de Perseo. «equitativo». comprendo que es increíble.Historia Natural XXXVII 153. Si se tritura y se disuelve en vinog7muy agrio. Aunque creo en ello. al contrario. y la raíz que ha germinado y se ha nutrido en el mar. Y un grato deleite viene a tu corazón ante tal espectgculo. y.se establece una relación entre la Gorgona que petrifica y el coral que está petrificado. Y sabe también que la extraordinaria fuerza del coralw. dice a propósito del coral algo tacto con el aire. 520 525 530 535 540 . Pues no es vana leyenda entre los hombres la que se refiere a la terrible cabeza de Gorgona lol. yo lo aseguro. elimina la funesta materia acuosa que se forma en el vientre. Se refiere a las colonias de pólipos marinos con esqueleto calcáreo que nosotros designamos con el mismo nombre. No se debe Los antiguos se plantearon el problema de su extralla naturaleza. arquero de paralizantes venablos. Febo de cabellera de rayos me reveló que esa piedra es la más maravillosa de todas las que nacen. y no pueden saciarse mis ojos cuando la contemplo. el estupor se apodera de mi mente y pienso que es un prodigio. ofrece remedio a los dolores de cuello. se convierte en piedra. al invadir el abdomen. Pero cuando se marchita y llega a la vejez. metonimia por vino. según el tamaiío de la piedra será la medida de aceite de rosas para elaborar el fármaco. 97 Bacchos en griego. con el nombre de corseides. endurece)).

Cuando nació Perseo. coagularon la sangre alrededor de las matas y la hicieron compacta. hado negro de los hombres cuando fija en ellos sus ojos asesinos. aunque desconocía el sso miedo. y del blanco Empleo del mismo verbo óllymi. al término de su funesta tarea y de su largo camino. todavía caliente y palpitante por la lucha. el valiente Perseo de linaje de oro. acercándose a la costa el héroe manchado de sangre. mientras se limpiaba la impureza en el mar. ((quedar despojado». de mirada infernal lo3. dios de los muertos. Y aproximándose en seguida la de los mil recimos loa. es un epíteto aplicado aquí a Atenea. Es un árpF de origen oriental. y los que miran al horroroso e irresistible monstruo quedan muertos con destino pétreo. 560 56s 570 575 580 . y aconsejaba a su hermano. cuando ella hubo perecido. epíteto frecuente de Ares. mojándose las matas. el coral tenia el color rojo por causa de la sangre. depositó sobre sus tiernas hierbas la cabeza de Gorgona. la admiró también. Io4 En griego Atritóne. e1 de rápido vuelo. Pues. epiteto frecuente de Atenea. Sin embargo. al resguardo de su mirada. la Gorgona. en el cual penetró Zeus en forma de lluvia de oro y fecundó a Dánae. es un mendaz prodigio. Pues bien. Ni siquiera AtrítonaIo4 de amplio pecho tenia arrestos para mirarla de frente. Io2 Perseo era hijo de Zeus y Dánae. de tal modo que tú hubieras pensado que verdaderamente era piedra dura. que ni muerta la mirase. aún seguía sien555 do perniciosa su mirada. soplando sobre ellas. o surca el divino mar en una nave de sólido puente. las hijas del Océano. de la emboscada que tiende los pliratas homicidas. De la Caza 11 n. Mientras él se refrescaba en los remolinos del mar. y para que fuera imperecedera la gloria de su hermano. epiteto frecuente de Atenea. pero frecuentemente a Odiseo y Hefesto. 4. En griego Enyalíos. Así pues. Las ligeras brisas.) 103 En griego ~ r e b h i s . entretanto. arrojó alrededor de su garganta la hoz ~ i l é n i d a 'de ~ ~curvos garfios. no había perdido lo' del todo su apariencia de planta. y encerró a su hija en un calabozo. Pero él con astucia arrancó el feroz cuello de la doncella: deslizándose pausadamente por detrás. H ~ s í o m. Io9 En griego Ageleia. y partir a la tenebrosa mansión del odioso hijo de Cronos lo6 era el destino reservado a las numerosas víctimas de la muerta. madre e hijo fueron encerrados en un cofre y arrojados al mar en una barca que arribó al reino de Polidectas.epiteto aplicado Únicamente a la Gorgona. y el estupor se apoderó del osado héroe cuando percibió de improviso la gran maravilla. La apresadora de botin 'O9 le otorgó fuerza ilimitada para proteger a los pueblos cuando van al combate que hiela el corazón. se saciaron de la purpúrea sangre que chorreaba de la cabeza al suelo. y se había perdido la sustancia húmeda del vegetal.pensar que la historia de Perseo 'O2. Teogonía. rey de Argos recibió el oráculo de que su nieto le mataría. terrible don545 cella. la divina hija de Zeus todopoderoso. en distintos tiempos: Polbloton. o si alguien emprende un largo camino llevándolo consigo. «perder». decretó que siempre el coral recobrase su primitiva naturaleza. escapar de la rápida lanza del belicoso Enialio "O. a pesar de esta pérdida. Acrido. Sabes de oídas que la Gorgona de serpentina cabellera sucumbió bajo la espada de Perseo al pie de los acantilados del Atlas. Entonces. lo5 Fue entregada por Hermes a Perseo. ]O8 En griego Polytrnetis. sino que tenía realmente la dureza de una piedra. 1% Hades. Éste es quien encarga a Perseo la empresa de matar a Medusa. Pero ya no era cosa de pensar. (Cf.

pero en ella también hallaras el color del bronce y de la piel de manzana primaveral. 112 Epíteto frecuente de Atenea. 605 610 61s 620 . descubrirás jaspe transparente como vidrio. y maldiciones. presos de envidia. en su vuelo rojizo desde el cielo. hijo de Posidón y Anfitrite. pertenece a la generación de los dioses olímpicos y figura entre las divinidades de las fuerzas elementales del mundo. Los hombres invocan a la que despierta el combate. y otros autores diceri que se encuentra en un río de Sicilia que lleva el mismo nombre. El coral es el primero de los dones que ofreció el Argifonte a los mortales a su regreso del más allá. Muiestra el color de las rosadas mejillas. Sin duda. sábelo. Glauco y Forcis. bajo la forma o con los cuernos de un toro. Y tú acuerdate de beber siempre esta piedra disuelta en vino puro contra el áspid. Según Diodoro. que se reviste de toÁgata das iíis formas. l I 7 Resonancia de los versos 57 y 70. 3. si encuentras la especie. que. Nereo. es la que presenta el mismo color rubio encendido de un indómito león. Según APOLOCORO. "3 Metonimia por trigo. el más poderoso antídoto. éste es. como socorredora de sus penas. las partes de Libia cercanas al Océano sumergieron el lago Tritonis y lo hicieron desaparecer.Lapidario 31. lb4 Otros lapidarios mencionan igualmente la antipatía del coral y el rayo. En este caso se le atribuye una hija Palas. siémbralo mezclándolo con la rubia Deméter 11' y desterrará toda calamidad de tu campo: la sequedad que apura la médula de las espigas. sardónice roja como la sangre y resplandeciente esmeralda. dios marino análogo a Nereo. al mirarla. y nudos mágicos. Pero. Ceto y Euribia.. "* En griego Brómios. Tritón es un rio de Beocia. Una vez triturado.Biblioteca 111 12. Tuvo por esposa a Dóride con la cual engendró a la Nereidas. y aniquilará los enjambres de moscas y la raza inmensa del saltamonte. Destruirá además todas las especies de insectos voraces: los gusanos. cuando un hombre no ve una infame tarea oculta que arruina su casa. contra cuantos venenos perniciosos existen. negruzcas y verdes. como te dije. y que fue muerta accidentalmente por ésta. TEOFRASTO. a la intrépida Tritogenia I i 2 de ojos glaucos.Historia Natural XXXVII 139. pero el ágata de los antiiguos comprendía una gama más amplia de piedras. I l 8 Según Plinio y otros autores se asemeja a una piel de león. y el anublo suspendido en el aire. o cuantos maleficios y encantamientos ponen en práctica hombres miserables. Forcis. moteada con mianchas de rojizo fuego y blancas. son los preciosos beneficios que ofrece a los mortales la fuerza del coral. Se ha relacionado con Tritón. y la funesta granizada que inflige una herida irreparable al campo con sus disparos infinitos. Bebe también en una solución de vino puro de Bromio I i 5 la preciosa ágata I l 6 . las orugas. Pues muchos colores se pueden observar fácilmente en el ágata. compaiiera de juegos de Atenea. hermano de Taumante. PLINIO. cuya eficacia aseguran las inflexibles Erinias. En leyendas tardías es dios del lago Tritonis en Libia. Una destaca sobre todas. temiendo hacer inútil la gloria de su hijo. más antiguo que Posidón. Por eso a los primeros semidioses I l 7 les agradaba llamarla «piel de león» Il8. Epiteto de Dioniso. al que con frecuencia se representaba en figura animal. Se entiende que los rayos de Zeus caerán en otros campos. unos contra otros. I i 6 Ahora designamos con estc: nombre una forma de cuarzo vetead o Si O. cae sobre el fruto y se asienta en el trigo que consume poco a poco. y los rayos del Crónida pasarán de largo veloces I l 4 . Hijo de Ponto (la ola marina) y de Gea (la tierra).LAPIDARIO ÓRFICO 58s 590 595 600 399 Nereo I 1 l turbulento.

liberó a Cronos y le dió una hoz con la que mutiló a Urano (relación con los ritos ini- ciáticas). y tus palabras hechizarán a los mortales. tú guarda mis palabras en tu corazón. dentro se disuelven todas estas materias. Él deseaba vivamente caer al suelo desde el divino éter para entenebrecerlo todo con su espalda de muchos contornos '24. prole que le inspiró grandes terrores. entonces.62s 630 635 Y si alguien viniera quejándose de una picadura de escorpión. puedes curarlas por medio de la irreprochable falsa ágata 12'. Iz2 Por la literatura antigua sabemos que se hacia la comprobación para evitar falsificaciones. Teogonía 106. o el enojoso sufrimiento de las fiebres cuartanas. «enrollar». También empleado en i-i~srooo. Y todo hombre aquejado de enfermedad es ley divina que se salve. Y conseguirás que un hombre sea deseable para las mujeres. Segui(l. Pero no es fácil comprender el procedimiento en este pasaje. Hesíodo lo aplica también a Gea. Iz6 En griego Asteroéntos. Pero si un hombre padece los ardores remitentes de unas fiebres Mós tercianas. Cloto tiene en sus manos la rueca. trayendo cuantas cosas pedías. haz que cuelgue la piedra en el vendaje de la dolorosa herida o la aplique en ungüento. y llegarás a casa radiante de gozo. lZ5 Se refiere a la castración de. entre ellos Cronos. Pues mitiga las molestias. a propósito de Atenea. Iz3 En griego Eurysternos. Gea. IZL Parece que la descripción de esta piedra es una interpelación posterior.). Pero si Zeus '19 le negara la vida. 124 El epiteto Polytrochon. y le llega su último día. d a Tierra». I2O Una de las tres Moiras. Láquesis da vueltas al huso. pero te daré. te daré una serial que te dennostrará '12 al instante el poder de la piedra: arrójala entre cuernos puestos a cocer sobre el fuego. o escalofríos que se desobre el ágata moran largo tiempo. Quizá sea el antachutes de PLINIO. envolvió a la tierra infinita en los sinuosos repliegues de su cuerpo resplandeciente. y en adelante ya no habitaría el cielo. «envolver». cuyo nombre está en relación con el verbo cl6th6. Átropos es la que corta el hilo. la madre. De su unión con Gea nacieron los seis Titanes. Epíteto homérico. que jamás quieren ceder. de~rribela espalda serpentina de Urano. tu reflexiona en tu corazón que Cloto I2O es la causa. el de ancho pecho 123. El mismo epiteto está usado en el verso 648. por lo cual la tenía oculta y encerrada para que no viese la luz del día. que es otro de los nombres del cielo. Y en seguida 1l9 El verso 630 se ha corrompido a lo largo de la tradición. da la misma idea. Uria vez Urano. 640 645 650 . otro remedio que procede del cielo. La forma verbal griega eílixen (de e/iss¿í. pero Cronos debilitó el ánimo de Urano estrellado Iz6. HALLEUX «y no negará <Achates> prestar su ayuda para que ta. las seis Titánides. Aquí a Cloto. No afirmo que ésta tenga algun poder contra las serpientes. que le ha roto el hilo. hilar. sino que permanecen contigo cualquiera que sea la forma de haberlas contraído. Pues ella es mucho más poderosa que las fiebres. la de GESNER: aquC1 viva)). hijas de Zeus y de Temis. Urano. los tres Ciclopes y los tres Hecantoquiros. Historia Natural XXXVlll 139. Citamos otra versión distinmos la interpretación de R. se la ha asignado el papel de cortadora que no le corresponde. C. si recibe la piedra y la retiene en sus manos. El poeta ha empleado su nombre en sentido colectivo. Espera un posco. puesto que mucho lo deseas.mutilado por las manos del Hematites feroz Cronos.

durante la noche aniquild los rebaños y se suicidó a la mañana siguiente. de la que muchas variedades son negras y únicamente revelan el color rojo al rayarlas. tú que conoces el poder de la piedra sanguínea. cuando no es más que sangre coagulada. mezclándola en las copas con Iz9 **** será un buen remedio para los genitales del hombre que la beba. la mujer sana la enfermedad a que dicen oftalmia. los cuales. Por mi parte recomendé una y otra vez a Áyax el de impetuoso corazón.le hubiese otorgado la gloria en lugar de dársela al paciente Ulises. exhorta siempre a tus compafíeros a beberla en la onda de la:. Así pues permaneció. Y Atenea. cuando ardía en deseos de entablar combate por las armas del irreprochable Aquiles. Tetis había destinado estas armas al mas valiente de los griegos. (Cf. y que no estaban destinadas a perecer. Lapidario 37. Áyax. designaron a Odiseo. enloquecido. 3 Se creía que las fuentes tenían sustancias theóforas. Y también se halla en tierra de Egipto en minas que hay allí de ella. náyades "l.LAPIDARIO ÓRFICO 655 660 665 que se derramaban poco a las gotas de sangre poco de la herida reciente. por despecho. A esta piedra la llamaron hematites los primeros hombres y. 670 675 680 685 . la conquistadora de ciudades. mojada en agua. y elimii27 La sangre de la herida cayó sobre la Tierra y la fecundó nuevamente. cayeron a la tierra. n. sangre-sexualidad. Hematites es un nombre procedente de haima. y para tus pupilas. que llevase en la mano este ayud. del progenitor de los dioses. que designaba en la Antigüedad varias piedras de color sangre. Para saber quién era éste. y en ella se contiene todo el misterio de la vida. Pero su destino no era obedecer mi consejo. 128 Se trata de buscar una explicación etimológica. y mojas en ella la piedra disiparás toda afección de los párpados. «sangre». ya que el hombre despreció el auxilio divino y tomó la fu. los Gigantes y las ninfas de los fresnos llamadas Meliades. contra la negra prole de las deslizantes serpiemtes. sangre-fertilidad. porque procedían de un cuerpo inmortal. Pues la piedra no soporta que los mortales no puedan ver el amable rostro del más vie-jo de los dioses. y. cura del mal que se hace por retenimiento de orina». SU color es ciertamente el de la sangre Izs. la piedra mencionada aquí concuerda con la descripcibn de TEOFRASTO. salvadora.ante de la victoria. si la bebes disuelta en blanca leche. porque parece proporcionar remedios puros. Fue muy empleada en oftalmología. Existen unos vínculos sangre-generación.nesta espada. Y las Moiras ordenaron que permaneciese en la tierra fecunda la sangre intacta. Si la mezclan con leche. 403 na la más antigua. y. fácilmente llega a ser verdadera sangre. proceditjse a interrogar a los prisioneros. Así nacieron las Erinias. Iz9 Hay una laguna de uno o varios versos. Si la dan a beber con vino. pues ambos destacan el color de sangre coagulada.) I3O Alusión a la disputa de Áyax y Odiseo por las armas de Aquiles. por consiguiente no se corresponde con la que nosotros llamamos hematites: Fe2 0 3 . ALFONSOX menciona la amatites que «es hallada en la cueva a que dicen Cetui. el rey de ojo de estrella. Evita tú sufrir el mismo destino. Quien tocara su superficie podría pensar sin duda que tenía en sus manos una piedra. Pues la hematites no quiere que a los mortales les sobrevenga una nueva afección a los ojos. probablemente de contenido semejante a lo expresado por ALFONSOX en la explicacion de la hematites. 128. Seria mls bien el jaspe rojo o la felsite roja. Para la mentalidad arcaica la sangre es la vida.. los aedos celebran con razón la llegada de este efluvio del cielo entre los hombres. y si haces una mezcla con tu saliva y dulce miel. y la desecaron los caballos del sol de pupilas de fuego.

eribdou IaoboteírZs. el más valiente de los troyanos en la epopeya homérica. ((fecunda. Después sobre el fogón del brillante Hefesto sea derretida la piedra 13g que encanta con su agradable olor a las alargadas serpientes. con el del verso 7 14. outhatóessan del verso 702. de la luna es tres veces tres. Una prohibición recogida por D I ~ G E N ELAERCIO S ya no se refiere al consumo de carne sino al sacrificio sangriento que está claramente prohibido. del verso 713. deseando a su vez agradarme. El testimonio más antiguo de la prohibición de sacrificios cruentos lo ofrece ARIS TOFANES. MARBOWcree que tiene un poder mágico de atraer a los animales salvajes.L A P I D A R I O ORFICO 690 695 Pues yo. guarda simetría con el epiteto panderkéos. Probablemente existían otras ramificaciones de la leyenda. Así. Y Plinio para la cura de forónculos: «se cogen tres granos de trigo con la mano izquierda. deseoso de que mi servidor. El número tres y sus múltiploc eran sagrados. ((fértil nodriza)).Ranas 1032. Vestido con gorro de piel de hurón y una capa de piel de lobo..os exhorto a invocar con vuestros himnos. aunque en principio únicamente a Zeus. y a la tierra fecunda. Decía YAMBLICO que Pitágoras vivib absteniéndose de comer carne y respetando los altares que no estaban cubiertos de sangre. n. y se arrojan después a la lumbre)). epiteto aplicado a Helios. atrapen a la serpiente veteada 14' que más atraí13' Los sacrificios en honor de Helios eran incruentos. generosa)).. Quizá sea la obsidiana (riolita. 134 ES una piedra que se encuentra en las islas Lípari. PLINIO dice que se usaba para fumigación.. Pero jea! presta atención. ante todos los troyanos. DIOSC~RIDES da una fÓrmu!a para curar las fiebres tercianas: «tres raíces de llantén con tres vasos de vino y otros tres de agua)). Tiresias presencia la có- 700 705 710 . tres j6venes con mantos de lino recién lavados. De la Caza 11 n. liparita vidriada). pero también está conectada con la adivinación. así como pieiran . tres las Gracias. fue sorprendido por Ulises y Diomedes. que tenía cinco hijas y un solo hijo. y a los sabios magos hizo regalos a millares. el número de la muerte. en la epopeya homérica. En la recogida de la planta anagallis era preciso. es el guerrero troyano. llevando cada uno una aguzada espada de doble filo. hijo de Eumedes. 133 Hijo de Príamo rey de Troya. a Helios el de ancha vista 138. saludarla tre!i veces. antes de haber pronunciado palabra alguna. Te diré las cosas que aprendí por experiencia: Primero. Por esto. I4l La serpiente es vis mediccirtrix en el ritual de Esculapio. el compaiiero favorito de Héctor y de mi padre. Roca negra y lisa semejante a la piedra pómez según la descripcibn de TEOFRASTO. salierido en enjambre desde su escondrijo y reptan todas presurosas con la misma ansiedad. 136 Cf. Dolón l j 2 el rápido. Aquéllas. aquél. 75. se precipitan hacia el altar. se llevan tres veces alrededor de la hinchazón. A continuación. famoso por su riqueza. 1 3 ~ En griego Eurfips. después de las libaciones so- 132 Dolón. «que todo lo ven. cuando la ven subir en la humareda. 405 bre un altar no manchado de sangre 13' -pues la ley divina prohibe los sacrificios de animales. Dolón.. y muerto por la espada del héroe etolio. 30. Éste la había encontrado siguiendo mis indicaciones cuando dejó Troya en otro tiempo enviado como heraldo ante el poderoso Memnón 136. 139 La liparita (riolita). 135 Se trata de Eumedes. No se conoce ningún servidor de Heleno de ese nombre. Dolón llegó a ser al instante. con gusto le dí la piedra olímpica cuando me la pidió. fuese grato a mi hermano Héctor 'j3. Tres eran las Moiras. Cf. Lapidario 14. que accede a entrar como espía en el campo enemigo ante la promesa de Héctor de regalarle los caballos de Aquiles. etc. nodriza generosa de todos. y había traído aquí desde Asiria este bien más valioso que el preciado oro. quiso ofrecerme en compensación la piedra llamada liparita 134 que él tenía de su padre 135 de opulenta fortuna.

negra. Tras haber cumplido estos ritos. y el vino de Bromio que invita a la danza i42. i49 Semejanza con los versos 43-47. Sobre la abstinencia IV 9 . dice: «El nombre está. '41 La pimienta en el Imperio Romano era objeto de importación como otras especias. es A. y arrójense dentro blancas sales. Y ordeno aliadir también forastera pimienta picante i43. al parecer es usado solamente aquí. y tres para obtener el oráculo que todo lo sabe. haciendo de nuevo ofrendas a los inmortales. Las fórmulas e invocaciones deben repetirse cuidadosamente. Y una caldera de arcilla reciba los restos sangrantes. y apretad los mantos alrededor de vuestras sienes al regresar a casa. Y. en las cuales se oflrecían libaciones y coronas de flores. de la tierra fértil. 38. Este dato puede contribuir para fechar el texto. Se han encontrado semejainzas con las ceremonias fúnebres sobre las tumbas. yo conozco los sucesos futuros i49 y sé interpretar los chillidos de las ligeras aves y los rugidos que los fieros cuadrúpedos intercarnbian entre sí. Bajc Domiciano se construyen en Ostia depósitos especiales para la pimienta proveniente de la costa de Malabar. 148 En griego parthknos. Entre las cosas y sus denominaciones existe una relación de esencia. Y que la tierra oculte los restos. la potencia. Éste confiere al participante las virtudes y potencia del dios. compaileras de la comida. sino que. Y derramad blanca leche. Melampo recoge una nidada de serpientes.tenea. indisolublemente ligado a la personalidad. regalo de Atrítona. vo». Y tejed coronas. y dulce vino. a quien estaba consagrado el olivo. aIlií. de vestidura arrugada. y con maldiciones expulsan a Megera 14* la de funestos designios lejos del trípode hirviente. los comensales van a participar del pneiima divino que ha penetrado en el alimento. y sabroso aceite. El que sabe pronunciar el verdadero nombre de un individuo o de una divinidad logra hacerse obedecer por ellos como el amo por su escla- 407 les canta el secreto sobrenombre de los celestiales. y manjar florido de abeja. nodriza de pueblos. cuando éste haya penetrado en las carnes cocidas. 730 735 740 745 . dividan su cuerpo en nueve partes: tres para la invocación del sol que todo lo ve. Heleno y Casandra fueron hallados en su cuna rodeados de serpientes. id hacia el mégaron. En el culto de Asclepio tambitn se daba importancia a los verdaderos nombres. pero después debió de abaratarse. que invita a la danza. y derrámese el aceite de oliva. De ahí la necesidad de conservar la forma original de ese vocablo misterioso. Después. quemad variadas plantas aromáticas. Natural XII 28. Luego a los dioses les corresponde insuflar el espíritu divino dentro de las partes consagradas 146. en efecto.LAPIDARIO ORFICO 715 720 725 da por el humo del hogar enrolla cerca de él sus espirales. distribuidlas entonces a los que deseen saciarse desde el mismo trípode. aunque no se entiendan. Los Oráculos caldeos aconsejan no cambiar jamás los nombres bárbaros. 1" Se creía que en el contexto fónico radicabra la dynamis. aunque algún caminante os saliera al paso. Una vez dejado el lugar no os volváis. 145 Cf. entrelazando 14' ramos despojados de frutos del olivo fértil de Atenea i48. P L I N I O Historia . ES un ceremonial de purificación y consagraci6n. 142 El epíteto kaleskhom. n. piedras preciosas y tejidos finos. que no engaila. y cuantas otras especias mezcladas entre sí despiertan el apetito de los hombres. Mopso es picado por una serpiente. PORFIRIO. Anillo por anillo. otros tres. fijando los ojos siempre en el sendero que está delante. substancias aromáticas. y no pronunciéis palabra hasta llegar a vuestra morada. Y. mientras en el vientre del trípode se cuece la carne. de alto precio. pues se alegran cuando alguien en los rituapula de dos serpientes. menciona la pimienta como especia bastante cara. invóquese el nombre inalterable l" de cada uno de los felices dioses.

n. piedra maravillosa. la neurita le servirá de lenitivo. La piedra aparece con los dos nombres: neuritPs y nebrrl2s. no el don de la profecia.750 755 Yo he aprendido también los regalos báquicos de la piedra neurita I5O grata a Bromio. En griego brotossóe. La composicidn simétrica se cierra con la estampa bucólica y mistica de la subida al monte. «piel de cervato)). el poeta no lo ha dado. héroe que hisere de lejos». salud de los mortales 15*. Casandra acepto el pacto.que debes al verde puerro tu nombrei5' y color. Es una piedra cuyos colores son semejantes al del puerro. Cuando la Neurila tengáis en vuestro poder haced sacrificios. Tales son los arcanos d'el oráculo joh héroe hijo de Peante! que el turbulento hijo de Leto me ordenó desvelar. Según otra versión Casandra había recibido el don de la profecía del propio Apolo. 155 Apolo. o simple cristal de roca. Is6 Hija de Príamo y Hécuba. puede ser el jaspe verde. En cuanto a mi hermana Casandra 156. Podría ser la misma piedra mencionada en el Lapidario de ALFONso X con e. lastima sus carnes con las púas. hermana gemela de Héleno (Cf. pues de granizo al mismo tiempo enfrías la fiebre al enfermo y me proporcionas alivio si me ha herido un escorpión. ágata verde obscuro. Esta piedra tiene enemistad con la otra a que dicen abehenia en arábigo y en latin jaspe verde». El dios. pero una vez instruida rsehusd. aunque eran verdaderas. le había prometido enseñarle a adivinar el porvenir. Entonces tuve conocimiento de los poderes que poseen frente al Prasio verde siniestro áspid tus brebajes. si alguno. 154 SU nombre significa granizo. 153 El nombre griego puede ser práson o prasftis. La confusión de u/b es frecuente en los manuscritos. puede ser alguna piedrecilla de diamante. Y durante nuestra marcha a la herbosa cumbre las pláticas aliviaron la aspereza del sendero 15'. le ordenó hacer profecías increíbles para los oídos troyanos. 72). Así habló el hijo de Príamo vástago de Zeus. 760 765 770 . la serpentina. «nervio». Por las propiedades medicinales atrilfuidas a la piedra. si accedía a entregarse a él. la segunda lo estaría con nebrós. Uránidas: los dioses celestiales. Entonces Apolo la escupió en la cara retirándole. Su verdura y su resplandor es mejor que el de la otra esmeralda. Y. puesto que te he explicado todo con gran precisión. para complacer al servidor del intrépido Heracles. Y ahora. obedece nuestras palabras. Es una piedra incolora y transparente. PLINIO dice que posee la dureza del diamante. y escucharán vuestras preces los Uránidas lSL. enamorado de ella. epíteto usado al parece solamente aquí. que llevaban las bacantes. Y Calazio o piedra encontré excelente tu fuerza. También PSEUDOH I P ~ C R A Tcita E S sus virtudes contra la picadura del escorpión. hombres. apretando con el pie desnudo el espinazo de una funesta serpiente. nombre de prasma que «semeja en el color a la esmeralda. 152 Entonces me vino la idea de ponerte a prueba. cuyas propiedades se asemejan a las mencionadas en los versos 189-190.irritado contra ella el dios del arco de plata. e inspira a la esposa el deseo por su marido. La primera forma está relacionada con neiron. Pero yo antes preste un solemne juramento: nunca decir palabra engaiiosa a los hombres. la mayor parte de los autores la aproximan a neuron. prasio (cuarzo verde). divina calazio '54. pero si el de la adivinación.

ÍNDICEGENERAL .

. . . . .ÍNDICE GENERAL OPIANO DE LA CAZA + DE LA PESCA Págs . crtxncias religiosas y morales en la Cinegética y en la Haliéutica Libros relacionados con Opiano . . . . . .. .. . . . Biografía . . .. .. . . . . . . . .. . . . . .... . . . Traducciones de Opiano . . . . . . . artes. Recursos poéticos . . . . .. . . Lengua. . . . . .. ... . . . . . ... ... Sobre esta traducción .... .. .. Cinegética.. . . . . . .. .. Fuentes de las obras . . Comparación de algunos pasajes de Cinegética y Haliéutica .. . . . . estilo y métrica . Aspecto científico. .. .. .. . . . . . . ... .. . . .. . Ediciones de Opiano . . . .. . . . . .. . . Haliéutica . . . . ... . .. . . . .. . . . . . . . ... . . . . . . . instrumentos y métodos de pesca . . estilo y métrica . .. . . . . . . . . Sobre aparejos. . . . . Lengua. . . . . . .

. . . . . . .INDICE GENERAL INDICE GENERAL Págs . . 42 Págs . . . . . . . . . . . . . . . . 357 358 358 Bibliografía . . . . . . . Traducciones . . . . . . 359 DE L A CAZA DE L A PESCA Tradición lapidaria . . . . . . . . . . 38 Bibliografia . . Literatura órfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lengua y métrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre nuestra traducción . . . . Contenido de las obras . . 350 356 .