Está en la página 1de 70
PLIEGOS Dr,' ENCUENTRO ISLA MO - CRISTIA NO
PLIEGOS
Dr,'
ENCUENTRO
ISLA MO - CRISTIA NO
Valor Semántico y Temporal de las Formas Verbales Arabes y su Equivalencia en Español por Mohamed
Valor Semántico y Temporal de
las Formas Verbales Arabes y
su Equivalencia en Español
por Mohamed Doggui
<O DAREK NYUMBA Calle Alcalá , 41 -3".- Telef: 5 32 62 50 Madrid S. B
<O DAREK NYUMBA
Calle Alcalá , 41 -3".- Telef: 5 32 62 50
Madrid
S. B . N. : 84-404-50 89-3 .
Depósito Legal: M-28.163-1989
1.
Imprime:
Gráficas SoIana. - TeJef: 6 10
90 06.- Madrid
AAIDA YATI
AAIDA YATI
Mi agradecimiento más sincero a D. Rachid Ghozzi y D . Lazhar Zannad, profesores de Arabe
Mi agradecimiento más sincero a D. Rachid Ghozzi y
D . Lazhar
Zannad, profesores de Arabe en la Facultad de
Filosofía y Letras de la Universidad de Túnez, por los con-
sejos e indicaciones que me han hecho .
Muy especialmente he de agradecer a mi mujer Lucía
por su valiosa colaboración activa y pasiva .
PRESENTACION El presente trabajo sobre "Valor semántico y temporal de las fonnas verbales árabes y su
PRESENTACION
El presente trabajo sobre "Valor semántico y temporal de las fonnas verbales
árabes y su equivalente en español" es obra de Mohamed Amor Doggui, Doc-
t or en Filología Española, Diplomado en
Traducción y
Profesor · de Lengua
Española en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Túnez y
d e
Lengua Arabe en Darek-Nyumba de Madrid. El Prof. Doggui es ya uno
d e los frutos más granados entre los hispanistas árabes.
Quizás alguno de nuestros lectores, leyendo el largo título de este trabajo,
se pregunte qué viene a hacer un trabajo semejante en una colección como la
d e PLEIGOS DE ENCUENTRO. A esta
legítima pregunta quieren respon-
der estas breves líneas de presentación
Como todos sabe, PUEGOS nació con la intención decidida de descubrir
las raices históricas y doctrinales de nuestros tópicos y prejuicios respecto al
Islam y sobre todo como un instrumento de acercamiento -alcántara y pontí-
fice, puente y hacedor de puentes- entre nuestras comunidades hispano-árabes
e islamo-cristianas. Ahora bien, las lenguas son un instrumento privilegiado
de intercambio y comunión entre los humanos. Como también pueden ser
fuente de malentendidos y de falsas interpretaciones. Ayudar a que las len-
guas española y árabe se entiendan y se traduzcan mejor, puede ser una ayu-
d a eficaz para un encuentro más rico y profundo entre nuestras comunidades
y culturas. Este trabajo, el primero en español a nuestro entender, pone en-
tre las manos de los estudiosos del árabe y del español un instrumento utilí-
simo para captar con exactitud el sentido del verbo en ambas lenguas.
Por otra parte, toda nuestra historia se teje y desteje en el tiempo . La his-
toria de nuestra cultura y de nuestra fe es una aventura de libertad en el tiem-
po . Captar cómo el otro concibe y dice el tiempo, no solo permitirá una me-
jor traducción, sino que nos ayudará a situarnos juntos, más exáctamente, en
la dinámica espacio-temporal de la Historia cultural y religiosa de la Huma-
nidad. Por todo ello, este trabajo responde plenamente a las inquietudes que
mueven a PUEGOS, pués contribuye a entender mejor lo que dice y piensa
el otro . Y ese es uno de los pasos imprescindibles de todo diálogo y la quin-
t aesencia de todo encuentro "más allá de las
palabras".
.
Agradecemos al Prof. Doggui este trabajo que, sin duda, será recibido con
interés y agradecimiento por cuantos trabajan en este utilísimo campo de la
traducción arabo-española y le felicitamos por su alta calidad, promesa segu-
ra de cuanto puede aportar al rico campo del Hispanismo Arabe.
Emilio Galindo Aguilar
Director de PLIEGOS
PROLOGO Dos años de experiencia docente en la Facultad de Filosofía y Letras de la Uni-
PROLOGO
Dos años de experiencia docente en la Facultad de Filosofía y Letras de la Uni-
ve rsidad de Túnez, y el contacto con alumnos universitarios españoles a los que ense-
ñábamos el árabe moderno en el Centro de Investigación Hispano-Arabe e Islamo-
Cristiano " Darek-Nyumba" de Madrid, nos han hecho constatar que, a la hora de
:ra ducir, la cuestión de uso de los tiempos verbales en una u otra lengua es uno de los
may ores obstáculos con que tanto los estudiantes hispanohablantes como los hablan-
tes en árabe suelen tropezar .
.
Ello nos ha inducido a elaborar este modesto manual en el que reunimos los más
importantes casos expresivos árabes y los incluimos en tres c.uadros distintos , según
e l tiempo real en que transcurre la acción de cada caso. La lengua árabe no posee más
que tres formas verbales que , aunque añaden a la significación del verbo la idea de
tiempo, suelen expresar dicha idea mediante otros procedimientos léxicos y gramati-
cales que con mayor o menor precisión, sitúan la acción verbal en el presente, pasado
o futuTO . Paralelamente al valor temporal hemos establecido asimismo los valores se-
mánticos de cada caso para facilitar su comprensión, y mediante la traducción de los
e jemplos ilustrativos , hemos determinado indirectamente las formas verbales y las
capacidades expresivas de las que la lengua española dispone para traducir dichos ca-
sos.
Esta doble consideración semántica y temporal de las formas verbales es, a nues-
tro juicio, imprescindible a la hora de traducir cualquier enunciado. Por tanto, nos
hemos percatado de)a necesidad imperiosa que los estudiantes árabes y españoles
(s egún el Plan de Estudios vigente en la Facultad de Túnez , se enseña tanto la traduc-
ción directa como la inversa) tiene·n de un instrumento útil que les ayude a allanar ,
a unque sólo en parte, el escabroso camino de la traducción .
Nuestro continuo interés por los problemas de la traducción, nuestro deber pro-
fes ional y la carencia de libros que traten de esta cuestión de un modo exhaustivo, nos
han movido , pues, a la elaboración de este manual que permita a los estudiantes supe-
ra r uno de los escollos más importantes con los que suelen enfrentarse . Con él, pre-
tendemos asimismo iniciarles progresivamente en la gramática contrastiva a través
de este conjunto de indicaciones teóri.cas y prácticas, y a travésde esta amplia des-
cripción de las equivalencias y discrepancias interlingüísticas en el uso de los tiempos
verbales entre el árabe y el español.
La finalidad práctica y didáctica del libro, y la nitidez que se persigue en él, jus-
tifica la elección de ejemplos claros y sencillos, aún a riesgo de que parezcan dirigidos
a alumnos del nivel de Enseñanza Media. A nuestro entender, la traducción de textos
difíciles y complejos sólo es recomendable después de varios ejercicios elementales.
Conviene advertir también que todas las traducciones en él propuestas son mejora-
bles y jamás pretenden ser las únicas aceptables y adecuadas.
Por último, señalamos que dicho manual no es más que un conjunto de princi-
pios fundamentales y de indicaciones teóricas y prácticas, es un camino a seguir y no
una panacea que remedie todos los males de una cuestión tan compleja como la que
7
tratamos . Somos conscientes , por otra parte , de que nuestro trabajo t e ndrá
tratamos . Somos conscientes , por otra parte , de que nuestro trabajo t e ndrá inevita -
blemente algunas imperfecciones y omisiones que seremos los primeros e n lamentar.
Esperamos que en el futuro los mismos lectores o estudiantes palien sus lagunas. sub-
sanen sus imperfecciones , y que sus defectos sean estímulo para otras investigacio -
nes.
I NTRODUCCI,ON Es mucho m ás complejo delimitar y pr ec isar la ex pre sió
I
NTRODUCCI,ON
Es mucho m ás complejo delimitar
y pr ec isar la ex pre sió n del ti e mpo en que
tra n scur r e la acción verbal en árabe que en las demás lenguas indoeuropeas. Ello es
de bido, en part e, a qu e e l sistema verbal de aquella lengua es muy pobre si se compa-
ra co n cualquiera de éstas .
En efec to , mi e nta s que el es pañol, por ejemplo, dispone de quince formas ver-
bales correspondientes a los tres modos
Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Prese nte
Pre t é rit o Imperfec to
P. Perfecto Absoluto
Present e
P . Perfecto
Actual
Pluscuamperfecto
Ante pret é rito
Fut uro Absoluto
Ante futuro
F uturo Hipotético
:\ntefuturo Hipot é tico
Presente
Pretérito Imperfecto
Pretérito Perfecto
Plu sc u a mperfecto
Futuro Hipotético (en desuso)
Antefuturo Hipotétito
(en desu so)
el á rabe só lo pos ee tr es:
..
,
...
WI
, t.Jl
..
óa.J1
,/,"1
En
t.Jl
..
óa.J1
distin g uimo s tres variantes
: t";,rll
t.Jl
..
4.J1
, r-'~I Vl
..
óa.J1
,!
..
,
..
~lt.Jl óa.J1 ..
Cuando no hay ningún cont ex to que las localice en otros tiempo s:
."
...
WI
:
expresa
acciones
pretéritas .
tJl
..
:&.J1
: expresa acc iones presentes o futuras,
y
/,'11
: enuncia una orden, un ruego o un consejo cuyo cumplimiento sólo
p ue de realizarse en el futuro.
No obsta nt e, las situaciones tempor a les de las dos primeras formas muy a menu-
do s e ven modificadas por el contexto lingüístico; es decir, por adverbios o expresio-
nes a dverbiales d e tiempo , a uxili a res u otros verbos, partículas , ete. e tc . Y así obser-
va re mo s que un a misma forma puede expresar e l pasado y el futuro . Por ello, yaun-
qu e co n sc ie ntes d e las dificultad es qu e s urgen siempre que queramos localiz a r un a
;} - ió n e n el tiempo crónico e incluirla en el ti e mpo gramatical, y aunque conscientes
Je la de l icadeza de esta t a rea a la que hast a ahor a y curiosamente los lingüistas á rabes
no ha n rrestado g ran atención ni han d e dicado un estudio exhaustivo, hemos tenido
u' k l'r un
g ran número de text os árabes d e distintos
autores para recopilar los dis -
InI(1~ casos expresivos correspondientes a cada forma de la conjugación árab e yex-
pon e rlos . seg ún la situación temporal de cada acc ión , en
tres cuadros diferentes: e l
ri mero para las acc ion es presentes, el
seg und
o para las pretéritas y el Último p a ra la s
'n ide ra s. Pero es ta división n o deb e e ntend e rse rigurosamente porque a vece s se
:' " d uce n co nexio n es entre es tos tres ti e mpos b ás ico s que, por t a nto , no son valores
fijos. Cada caso expresivo va acompañado de uno o más ejemplos ilustrativos. Estos. a su vez,
fijos. Cada caso expresivo va acompañado de uno o más ejemplos ilustrativos. Estos.
a su vez, van seguidos de su correspondiente traducción al español, y ello a fin de que
los estudiantes o los lectores encuentren las formas verbales y los recursos gramatica -
les o léxicos que la lengua española emplea para reproducir-Gl valor semántico y tem-
poral de cada caso.
Para el rápido y mejor manejo de los cuadros deberá tenerse en cuenta lo si-
guiente :
l.
2 .
En la primera columna se da el orden numérico de los casos expresivos.
En la segunda columna simbolizamos cualquier verbo, simple o derivado ,
con los paradigmas:
~
para
..
,-;-WI
1
~
para
t.,;.,J1 V\
..
A.J
~
para
~I t~\ A.J1
..
~
para
rJ.;,.:.J1 t~\
..
A.J1
para
Este manual va naturalmente dirigido a personas que sepan conjugar todos los
verbos, simples O derivados, en todas las formas verbales ya mencionadas.
3 . En la tercera columna se dan los modificadores que acompañan al verbo
(adverbios o expresiones'adverbiales de tiempo, auxiliares, partículas, etc.) .
Los modificadores cuyo uso es potestativo figuran entre paréntesis. Entre cor-
chetes se indica la forma verbal del auxiliar que acompaña al verbo .
4 . En la cuarta columna se da la representación gráfi <;a de la unión del verbo
con el o los modificadores. Ello ayuda a conocer el orden y colocación de estos signos
lingüísticos combinados, y a distinguir las partículas independientes de las que van
inseparablemente unidas al verbo. Todas estas representaciones gráficas figuran , por
orden alfabético. en el Indicey llevan una cifra romana y un número que remiten res-
'~I
f~1
-pec\i"vamente a\ cuauro 'j -pánato conesponu\en\es ..
5 .
en la quinta columna hemos Juzgado conveniente conservar la nomenclatu-
ra original de las formas yerbales árabes ya que no nos parece acertado llamar , como
suelen hacer casi todos los lingüistas extranjeros "<;uojuntivo" y "condicional" a
y~1 e>w
...
J1
'
y
r.J~1 (Jl 1 respectivamente. Lo más que
..
4.J
se consigue con ello es aumentar la contusión y crear un embrollo innecesario a los
alumnos puesto que estas dos últimru; variantes de (Jw no corresponden a los
...
J1
modos ya mencionados más qu e parcialmente . Como tendremos ocasión de ver , ni
el subjuntivo espa~ol abarca la pluralidad de significados de y~1 (Jw
...
J1
ni el condicional se ajusta a todos los valores de j.J~1 t;LWI . Por tanto, el ca-
mino más práctico y mt:!nos arriesgado consiste, a nuestro juicio, en llamar a cada for-
ma verbal, española o árabe, por su nombre .
6.
En la sexta columna se da el empleo de cada caso expresivo, y en la séptima,
los ejemplos ilustrativos .
7 .
En la octava columna se dan, a través de la traducción de los ejemplos ilus-
trativos, los equivalenters españoles más próximos y más naturales (la equivalencia
total de un enunciado es casi siempre inalcanzable) .
8.
En la última columna se incluyen cuantas observaciones juzguemos necesarias.
Por último, entre las obras consultada,s para la elaboración de este manual des-
tacamos:
-
M. GAUDEFROY-DEMOMBYNES y R. BLACHERE, Grammaire de
l'Arabe Classique, Paris, Editions Maisonneuve, 1952 .
-
CORRIENTE, Federico. Gramática Arabe, Madrid, Instituto Hispano-
Arabe de Cultura, 1983.
lU
- MOLINER, María. Diccionario de Uso del Español, Madrid, Gredos, 1980. GILI GAYA, Samuel. Curso Superior
-
MOLINER, María. Diccionario de Uso del Español, Madrid, Gredos,
1980.
GILI GAYA, Samuel. Curso Superior de Sintaxis Española, Barcelona,
Bibliograf., 1985 .
-
.
. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Esbozo de una nueva gramática de la
Lengua Española , Madrid, Espasa Calpe, 1978.
-
-
MARCOS MARIN, Francisco. Curso de Gramática Española, Madrid,
CINCEL, 1980.
-
GARCIA YEBRA. Valent(n. Teoría y Práctica de la Traducción, Madrid,
Gredoso' 1982 .
)~ - ~Wl, - ~LJI~I - ~I,ll ~I - 0->
..
r'~
-
\ .~1 í. ) "~,A
.
-
;)....
JI
4
1
-
WI
-
'
..
~
lA\,;"", ~~I
"-".U I
-
¡\
;
0-> . -
"vr
..
,
..
L::s:
..
u
;L.WI ~.~I
-
.~
...
ul)~
-
J.r.J
.....
1
- ~LJI ~I - ~)I ~I
-
. "Ai
~ ~.uJ1
.,--.iJ1
..
::
..
~I
- ~.Ji;.-JI ~l.;;.; ...
:.-.
-
.
'wv . H ~~ ~?I J
.....
~I
"::"~r - ~.rJ1 :WJI
.tI ~.J '.;; 1:!"4;:l~ ~~I.;~WI ~.J .?v
...
w"'.J"'4~JI J)I.>. Ü"" ~.rJ1 ~I -~ -:r.
,
..
lA)1
~
-
UI
• .i
)I
;J
.
(
6
..
;1.;
¡,J.J-\;
)
:
..
,
...
;.,,;
- ~.,;LJI ~I Ü"" ~LJI
Ü""
;¡j LJ I
;.,,;
U
I
•.i
..
)I
..
;J
. w"'.,-;J I
J)I.>.
Ü"" ~.rJ I ~
I
(
..
,
..
...
,
..
-
~;
....
JI
..
,
..
4J
. ( ~I
~
) ~yLJI ~I
. "io
Ü"" ~I)I UI
• .i
..
)I
..
;J
w"'~1 J)I.>. Ü"" ~.rJ1 ~I (
..
::
..
¡,J.J~ ( ~;.-JI ~
( ~\
....
JI
~
) ~.,;LJI ~I
.
(~.
.;I.;
11

Cuadro I Acciones Presentes

.

REPRESENTACION FORMA EJEMPlOS N" MODIFICADORES P~IGMA EMPlEO EQUIVAlENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 1 .;¡;~,~i ~ Abro
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPlOS
N"
MODIFICADORES
P~IGMA
EMPlEO
EQUIVAlENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
1
.;¡;~,~i
~
Abro el armario
a)
En la realidad , la acción
( >l.4.J1 ..
(-".rI 1
Enuncia una acción
que se realiza en el
momento en que se
habla .
expresada por el presente
casi nunca coincide rigu-
rosa y totalmente con el
momento del discurso. El
presente
es
huidizo
y
como dice Francisco Mar-
cos Marín en "Curso de
Gramática Española" «en
realidad no existe. Existen
solamente un pasado in-
mediato y un futuro inme-
diato porque el presente
se hace pasado en el mo-
mento que queremos
aprehenderlo. Por ello
aceptamos el compromiso
de llamar . presente a
una
manera de abarcar lo que
acaba de ser presente (y
es ya pasado) y lo que es
todavía futuro pero va a
ser presente inmediata-
mente .» (p. 252).
b)
(-".rI 1 (
>
l.4.J I
enuncia también las ver-
dades intemporales: ver-
dades
REPRESENT ACION FORMA EJEMPlOS NO PARADIGMA MODIFICAOORES EMPlEO EQUIV AlfNTE OBSERVACIONES GRAFlCA VERBAl ILUSTRATIVOS científicas, proverbios,
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPlOS
NO
PARADIGMA
MODIFICAOORES
EMPlEO
EQUIV AlfNTE
OBSERVACIONES
GRAFlCA
VERBAl
ILUSTRATIVOS
científicas, proverbios, re-
franes, etc .
2
~
t
t ,;rl ..
..
Jw
..
J
1
Enuncia una acción
JL.AI.)'I
Los niños juegan
En español, la frase verbal
~
l
continua en cuya du-
ración está incluido
el momento en que
se habla.
I el
en el jardín .
. "' : M
• Los niños están
jugando en el
jardín .
"estar + gerundio" refuer-
za el carácter duradero de
los verbos imperfectivos, y
da carácter reiterativo a
los verbos perfectivos y
momentáneos.
3
t
..
Jw
..
J1
Enuncia una acción ~!~~i Voy a la Biblioteca
~
t.";rl l habitual, durativa
~I
pero discontinua;
Nacional todos los
días.
es . ~~ J.S' ~)I
decir, no se produce
en
el
momento en
que se habla,
sino
que se ha producido
con anterioridad a él
y seguirá producién -
dose en el futuro .
4
lo
t
t ,;rl ..
..
Jw
..
J
Enuncia una acción
~
...
A¿
~.J)iL
..
~
~lo
No sé cómo
consi-
1
l
presente en oracio-
nes negativas .
. "";';lA r->J ,)<.
guió
mi
número de
teléfono .
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EOUIV ALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 5 ~
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EOUIV ALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
5
~
t.Jw
...
J1
Enuncia una acción
presente en oracio-
nes negativas.
í ¡ok
~
I:'W ¿Por qué no :hablas?
'i
~'i
t.,;r1 1
6
~
t.Jw
JI
Enuncia una acción
presente en oraciO-
nes negativas.
~i
..
::
..
-J
No vivo cerca de la
Universidad.
Este empleo
no
es
fre-
~
J.-.i
...
~
cuente.
;¡"'~Iy)
t-"r1 1
·
1
7
~
~.J[
'-' o
t.Jw
...
J
t-"r1 1
I Enuncia una acción
presente en oracio-
nes negativas.
L,.if
)ti
J~ .:,1
No
dice
más
que
a)
No hay que confundir
mentiras.
entre
tiva y
.:.[ , particular nega-
.:.1, particular condi-
cional.
b)
El empleo de esta partí-
cula negativa es infrecuen-
te y arcaico.
8
~
W
Se emplea en
L.:J J
...
,.--;:JI
~W
t.Jw JI ...
ora-
~l¿.
El sol se ha puesto y
mi padre aún no ha
llegado.
El sol se ha puesto y
No hay que confundir en-
ciones
negativas
tre
w , partícula negati-
~
0-'~í ~
¡J.r.J I
para enunciar
una
va ,
y
w , adverbio
de
acción no realizada
hasta
el
momento
nii
padre todavía no
tiempo.
N. Cuadro 11, n.O25) .
actual, incluido éste,
pero cuya realiza-
ción en el futuro es
esperable.
ha llegado.
~
PAAA REPRESENTA FORMA EJEMPLOS N" MootFICAIlORES EMPlEO EOUIV AlENTE OBSEFIV ACIONES OIGM.A CION GRAFICA VERBAl ILUSlRATlVOS
PAAA
REPRESENTA
FORMA
EJEMPLOS
N"
MootFICAIlORES
EMPlEO
EOUIV AlENTE
OBSEFIV ACIONES
OIGM.A
CION GRAFICA
VERBAl
ILUSlRATlVOS
..
,., ..
\
~
9
l ."
...
,\ ..
J ' .,.,+\
..
creyendo El auxiliar
sólo
se
~
t.J\ Á.J1
..
~
'~l
..
o
• Sigue
~
~~\
..
que estoy casado.
conjuga en
[
t";/
t.JLA
...
cf" UI
J ' .p+\
...
. cj.?~i
t.";.,.J I
~~'1
[ t";/ t .JLA
...
J
'.,.,+'1
• Todavía cree que
estoy casado.
~~¡ol
[(J~
t.JLA
J
•.,.,+¡ol
~~~
t";/ t.JLA ...
J •.,.,+~
Expresa continuidad
de la acción hasta el
momento actual, in-
cluido éste, y con
posíbilidad de conti-
niJar en el Muro.
• Aún cree que es-
toycasado.
10
)
....'!
ul
o
[ ."
...
,\
J
(
...
r.
+L
..
t.JL.A ...
l1
Expresa continuidad
de la acción hasta el
• Sigue
lloviendo
~
~u\ ...
mucho (a cántaros) .
[ t";/
t.JLA
...
J u+L.
. jl>~
~
(
..
r.'.\ ...
t";.,.J1
• Todavía
llueve
[ t";/
t.JLA
...
J (
...
r.+
~
(
..
r.'.'1
[iJ~
t.JLA
...
J (
r.+¡ol
~(
r.'.¡ol
momento actual, in-
cluido éste, y con
posibilidad de conti-
nuar en el futuro.
mucho.
Aún llueve mucho.
[ t";/ t .JLA ...
J u+~ ~(
r.'.~
11
~
[ ...
,.:
\ ...
Expresa continuidad ~
a
...
A;l
o
J ~I+\
...
~~\\
...
V\ Á.JI ..
de la acción hasta el
[ t";/
t~LA
l
~I+\
...
. ~~J
rLJI
~~\
...
t";.,.J1
[ t";/
t.JLA
...
l ~I+'"
~~'1
[iJ~ t.JLA
...
J ~I+¡ol ~~¡ol
momento actual, in-
cluido éste, y con
posibilidad de conti-
nuar en el futuro .
• Sigue insultando y
satirizando a la gen-
te.
• Todavía insulta y
satiriza a la gente.
[ t";/
t .JLA ...
J ~ I+~ ~~~
• Aún insulta y sati-
riza a la gente.
.PAAA REPRESENTA FORMA EJEMPLOS N° MODIFICADORES EMPlEO EQUIVALENTE OOSERVACKHS DlGMA CIOO GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 12 ~
.PAAA
REPRESENTA
FORMA
EJEMPLOS
MODIFICADORES
EMPlEO
EQUIVALENTE
OOSERVACKHS
DlGMA
CIOO GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
12
~
[., .....
,\ 1 ..
tJL.AJ1 Expresa la continui-
..
ill:'
..
5jj
..
:JI)..
recordando
J~+\
..
~J~\
..
Sigo
dad
de la
acción
aquella escena es-
[t~/' tJw
...
[t~/' tJw
1
[¡J/.'o' tJw
...
..
1 J~+¡J ~J~ ¡J
1 J~+\
~JIj.\
..
.~)I~I
t·';,.J1
hasta
el
momento
pantosa.
J~+')'
~J':r.':I
actual, incluido éste,
Ycon posibilidad de
continuar en el futu-
TcvI;¡vía
recuerdo
[t~/' ~Jw
...l
J~+~ ~ .J':r
..
~
ro.
aquella escena és-
pantosa.
Aún recuerdo aque-
lla escena espanto-
sa.
13
'~
' ?\
..
j ¡I,+\
..
tJL
...
J
~¡I,\ ..
1 Enuncia una acción
presente que conti-
Su
padre les man-
~~
,
r-",¡J~
t~.rI1
nuará en el futuro
mientras continúe la
tendrá mientras es-
tudien .
. ~.rJJ.;. I."
bl
Su padre
les man-
acción
del
verbo
tendrá mientras es-
principal y que se in-
tudiarán.
terrumpe al
inte-
rrumpirse ésta.
'60
Cuadro 11· Acciones Pretéritas . :. '. , _. ".'. , . ;". .. ;. .:
Cuadro 11·
Acciones Pretéritas
.
:.
'. , _.
".'.
,
. ;".
..
;.
.:
.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS NO PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GR.AF!CA VERBAL ILUSTRATIVOS ~W I Enuncia una
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
NO
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GR.AF!CA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
~W I Enuncia una acción
pretérita.
~;)a; .;Ji
1
~
Echó un vistazo al
periódico, luego se
;~~I
levantó,
abrió
la
En español, estas accio-
nes pretéritas se traducen
o por el pretérito perfecto
~~r'
puerta y salió. actual, o por el pretérito
. ( ?.J
..
,.,L,JI
Ha echado un vis-
tazo
al
periódico,
luego se ha levanta-
do,
ha
abierto
la
puerta y ha salido.
perfecto absoluto, según
la delimitación de los usos
de ambos tiempos.
Por lo general , se emplea
el pretérito perfecto actual
cuando la acción que se
expresa se ha producido
en
la misma unidad de
tiempo en que está inclui -
do el tiempo en que se ha-
bla. Decimos, por ejemplo,
"Hoy me he levantado tar-
de" y "Ayer me levanté tar-
de".
2
¡.1
t
...
Enuncia
una
acci ón
<.Sr-
.J ,.¡~
¡.1
~
JM. ¡.1
L.;.,.J1
pretérita en oracio-
nes negativas.
No le dejó más que
una humilde choza.
~
~
·~t~
iJ~1
anuncia una
acción futura cuando se
acompaña de las partícu-
las condicionales (f - 1:'[
.
~,!
0/. Cuadro 111).
N
~
W
I J ..... • REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICAOORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL
I
J
.....
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICAOORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
. yr. 'i J JSl lo
3
:.¡;.i
<?WI Enuncia una acción
pretérita en oracio-
nes negativas .
Ni ha comido ni ha
bebido .
Por lo general,
j
J'i
ex-
'i
J.-.i'i
presa una acción futura en
~l:;> 'iJ ~lo
Ni me ha hablado
oraciones optativas
0/.
ni me ha saludado.
-r a
..
~i
'i
Ni les ha gustado
. l+. ~;
mi regalo ni se han
..
'i J
alegrado de él.
Cuadro 111.). Expresa una
acción pretérita negativa
sólo cuando le acompaña
copulativamente otra ac-
ción también pretérita y
negativa.
~
....
....
4
He recibido
un te-
La partícula
sirve
J.-.i
....
<?WI
Enuncia una acción
pretérita producida
. ~-'~ ~J'»
legrama.
en el
pasado
inme-
~I-.} ~»
He recibido
un te-
también para reforzar la
idea del pasado en accio-
diato .
legrama hace un mo-
nes alejadas del presente .
mento.
En este caso J
i
se tra-
• Acabo
de recibir
duce por el pretérito per-
un telegrama.
• He venido
pedirte un favor.
fecto absoluto .
para
Sólo
el
contexto puede
determinar si la acción
se
produce en un pasado in-
mediato o en un pasado
remoto.
J
i.J.i
puede enunciar
también una acción pretéri-
ta
anterior a otra acción
pretérita y se traduce, por
tanto, por el pluscuamper-
fectode indicativo 0/. N.O7).
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS EQUIVALENTE OBSERVACIONES N' PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO GRAFI CA VERBAL ILUSTRATIVOS j ':11 J-J
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
N'
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
GRAFI CA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
j ':11 J-J
5
~W
I
Enuncia una acción
pretérita producida
en el pasado inme-
diato (incluye a ve-
.
Ha llegado ahora
mismo .
Acaba de llegar.
ces
el
moment o en
que se habia).
6
L.
~
WI
Se emplea en ora-
ciones negativas
para anunciar una
~
~
.....
J5 ~
Lo he buscado en
todas partes, pero
no lo he encontrado.
. ~~J
W
jl5: ..
acc ión
pretérita no
producida en el pa-
sado inmediato .
7
c?JJ ..
::.,.+1
Si
la situación temporal de
~W
I
Enuncia una acción
pretérita anterior a
otra acción también
pretérita .
~
• Cuando
~
+
.....
) :}S l
I
_.~
( J
..
.
k ,.rJ1 i~ l
"J
la película
empezó
en la tele:
( JI '
~
.; t
:.,
J
1 visión, ya había ter-
minado mis deberes.
.j-,,~ I
la acción es determinada
claramente por el contex-
to , se puede prescindir del
auxiliar j'tS .
8
~W
I
Enuncia una acción
pretérita negativa
anterior a otra acción
también pretérita.
t j "
..
.:,. 015L.
~
~
I
.:r
~
..
,>
L
...
,l.;.<.
Cuando salimos de
casa , el cartero aún
no había pasado por
nuestro barrio .
.
~
I
iJ
'Jl
FORMA EJEMPlOS MODIFICADORES REPRESENT ACION N° PARADIGMA EMPlEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFlCA VERBAL ILUSTRATlVOS 9 Enuncia una
FORMA
EJEMPlOS
MODIFICADORES
REPRESENT ACION
PARADIGMA
EMPlEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFlCA
VERBAL
ILUSTRATlVOS
9
Enuncia una acción
pretérita durativa,
habitual o reiterada,
simultánea total o
parcialmente con
otra acción pretérita
durativa o momentá-
nea; o simultánea to-
talmente con un
tiempo expresado
por un adverbio o ex-
presión adverbial.
.) ~
.".;i .;
;lS'
Cuando
llegué
a
• En español , la acción
..
;
...
l
....
)
~
rI
...
J.JI
casa mi
madre me
. J.r-JI J!
estaba
preparando
la comida.
• Cuando
llegué
a
pretérita durativa se enun-
cia o bien en pretérito im-
perfecto del indicativo, o
bien mediante la frase ver-
casa
mi
madre me
bal
"Estar + gerundio" que
preparaba la comida.
no hace más que reforzar
rL.; .".;i ..
: ; ....
t> ~
• EstDamos jugan-
el carácter durativo de di-
. ¡}l~ .,
c
8'
..
, ~I ..
.L:i
~t>
do a la pelota mientras
mi madre dormía.
Jugábamos a la
Durante la segun-
.
cha acción .
La acción pretérita habi-
tual se enuncia en pretérito
imperfecto de indicativo.
~
¡'¡l:J1
;¡,
J\.J
I
da
guerra
mundial
~
escribía
artículos en
..
,;
,,;, ')'L
¡,.
algunas revistas lite-
. ~,~I ,,;,~I rarias.
~
[ -i'l. l
~\S +l.
J.-A ~\Sl.
...
10
Enuncia la negación
de una acción pretéri-
ta durativa, habitual o
reiterada, simultánea
total o parcialmente
con otra acción pre-
térita durativa o mo-
mentánea; o simu~á­
nea totalmente con
un tiempo expresado
por un adverbio o ex-
presión adverbial.
U"Al> r~i .j
8'L.
Cuando éramos ni-
• Si hay dos o más accio-
nes pretéritas durativas,
habituales o reiteradas,
coordinadas, la repetición
del auxiliar .:.;\S' es potes-
tativa. Por ejemplo:
...
L,
...
;
ños
no hacíamos
[ rJ.:,.'
t
..
JL.; ...
1 ~\S+¡J J.-A
~
¡J
--
..
;
L.:,
caso
(hacíamos
<?,,-J
.......
J
~15
'1
+ [ -i'l. l ~15
J.-A
'1
~\S
. ~I
caso omiso)
a sus
valiosos consejos.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS OBSERVACIONES N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 11 ~ -1. +
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
OBSERVACIONES
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
11
~
-1. + [-i-l. 1 .;,\5' +l.
~
.\5'l.
Se emplea para ne-
.
.....
~
..
::.;S'L.
-
.,¡
t;
..
JI
No le envidiaba en
11 gar enérgic amente
absoluto.
-1.:
[iJ~ t.;L
..
:-
l .;,\5' +¡J
~~¡J
..
,.
....
una acc ión pretérita .
.J r!-'~ ..
::.;S'L.
• No le envidiaba de
.I~
ninguna manera .
se
lo
podia
No
co nsentir
en abso lu -
to .
se
lo
podia
No
co nsentir de ninguna
manera .
Enu ncia una acción
r'JI";";\S"~
..
,--i
12
~
t;
..
JI
Ayer .
mientras la
.
pretérita . Se c"1plea
madre
estaba COCI-
~~
rL.J.I 1~
tJ'¡~1I
nando , un descono-
t.>Ír1t;~ 1 'n el
t
........
J~
¡¡
..
,AII
fin de actua liL, .Ia y
ci do entra en la habi-
~
4,.;IrJI ",
..
presentarla con más
tación , se precipita
JL.J I J5' '+-- .i>l. u
viveza al interlocu-
hacia
el armario . lo
toro
Es
el
lIamao \.)
~~ ~I .li ";";\S" ~.il1 abre , coge cuanto
"presente histórico o
.:.r,
..
;
...
J1
.u,J. 41:l.J1 dinero la famil ia ha-
narrativo ".
bía ahorrado duran-
.,
...
-;
e;i
...
...
,
...
'JI
.J ¡
te los últimos anos
.
.;.ü.J ¡j,¡l:J1
se lanza
flaCla la
ver tar.a v salta .
Yen el ano 1957
~
'\oVL.j~
se traslada
con
su
~i
~
l-i';'
hermano a Francia.
IJ
-
.....
1-' Z REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIV AtENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS ,
1-'
Z
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIV AtENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
, .!l b
.,.J.! I -.r"J
..
,J
para estudiar Medi-
cina, carrera a la que
Á
\ ,:,t
..
r-~J
tiene que renunciar
~
.y-
, ,,,,L-JI
-
.....
;1.,;ts: ..1
enseguida por falta
de recursos econó-
-:
..
,
...
,
......
c
J! C!''''''';
~J.-II J!~
. ~ .w.,,,,,,,~
~';~.!lb
micos. Vuelve, pues,
a su país donde se
ve obligado a traba-
jar en la fábrica de su
amigo Ali. Allí cono-
~J 1+. (Jr.' ¡j, lj
ce
a Fátima con
. ~~
quien se casa pese a
que es aún muy jo-
vencita.
t.JL.; J\ ..
Enuncia una acción
pretérita que modifi-
ca O describe a la del
verbo principal em-
pleadoen
El sujeto de ambas
acciones es el mis-
mo.
~
.....
"JI
J--> ,
13
~
Entró a casa 110-
rando y gritando .
'
~
J
• t~".J\
.y-.~ \.J,;;
....
,;S
• Le escribí pregun-
tándole por su salud
~!.~,iJ~
e invitándole
a
mi
. ~ljj JA>
boda.
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EQUIV AlINTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS ,lS' J.o.'-.,lS'
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EQUIV AlINTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
,lS'
J.o.'-.,lS'
14
~
[~\
...J
r.J 1 ,t.l:ü
;
t
..
JL:
J1
~lS' •
Ha estado a punto
..
, 1 ...
J.o.'-.
..
,
...
1
de caer en el
pozo .
• En español la expresión
"si me descuido, SI te des-
1~\
t.";~1
Enuncia una acción
inminente, que esta-
ba amenazando o a
punto de ocurrir en el
Ha faltado
poco
cuidas,
etc. "
se emplea
para que se cayera
en el pozo.
Por poco se cae
cuando
ha
habido gran
pasado inme~iato,
pero
que no ha lIega-
riesgo de que se produjera
la acción que se expresa .
do a producirse. en el pozo (colo- • ,lS' se emplea a veces
quial) .
Si se descuida se
seguida de
y de
-
..
,
..
r.: J ..
1 t
..
J
1
...
:>.-'
cae en el pozo .
J;;., )
J
I
y,?
Ha estado a
de llover.
punt o
15
Enuncia una acción
inminente, que esta-
ba amenazando o a
punto de ocurrir en el
.~
..
;
..
,i
~
J.o.'-.
t
..
JL:
J
1
.IAÁ;
.:, i d
Ha estado
a punto
A veces , .!L J í precede ai
.) + 1~\
.) +-I~\
..J
.!L)
.) .!L)
..J
~1
J-.'-.
.) ;Ji
..
,
..
~I
de perder la vista.
Ha faltado poco para
que perdiera la vista.
t.";) i 0-
...
:
..
1.
1
direc-
tamente.
pasado inmediato , Por poco pierde la
pero
do a
que no ha lIega-
produci rse.
vista (coloquial) .
Si se descuida pier-
de la vista .
...
'11> REPRESENT ACION FORMA EJEMPlOS N° PARADIGMA MODIFICAOORES EMPlEO EQUIVAlF"ITE OBSERVACIONES GRAACA VERBAL ILUSTRATIVOS . Gi
'11>
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPlOS
PARADIGMA
MODIFICAOORES
EMPlEO
EQUIVAlF"ITE
OBSERVACIONES
GRAACA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
.
Gi
~
~t""':;
t.Jl
..
A
..
Il
Enuncia el comienzo
~
Se echó a llorar.
En español , las expresio-
16
[~\
..l
t""':;
de la acción que se
expresa.
Se
puso
a bailar. nes incoativas se forman
[~L
..
i>-i
~
i>-i
t";
,J
1
,M.J1.J-:-
Echó a bailar.
con :
[~L
..l
~
~~
[~\
..l
~
~~
[~\
l~
~~
• Empezar + infinitivo.
Comenzar + infinitivo.
Pricipiar + infinitivo.
Echar a + infinit ivo (se
[~L ..lrll
~lI
- r
usa especialmente
con
[~\
..l
L;i
verbos de movimiento
[~\
..l
~
~J.c-
como "andar", "volar",
.....
[~\
..
l
..
LAi
~
"correr"
).
[~\
..
l
i~
~i~
Echarse a + infinitivo
[~\
..l
.;11;1
~
.;11;1
(se usa especialmente con
verbos de acción emotiva
[~\
l
J,.ii
~
J,.ii
como "reir", "llorar"
.) .
17
Enuncian el comien-
~L:
..
i,).JL
• Nuestro equipo ha
a)
La
transición
de
una
~
[~\
..U
·...
~L ...
.J
t.Jl
..
A
..
Il
zo de la acción que
pasado a ocupar el
acción
a otra
nueva se
I~l.l~i
. J}il 4,;r!1
~
·i
t";
..
,J1
-
r"'""'
primer puesto. produce en el pasado ,
[~L
..l
C"""' i
~
C"""'i
se expresa, y espe-
cialmente la transi-
~
;J
olI~i
El enemigo ha pa-
pero
ésta dura hasta
el
[.,
...
,
\
..
1
i
~
i
-
.r-"
ción de una acción a
otra.
sado
a dominar
la
~
I
~
mayoría
de las ciu-
. <:1>-U I
dades costeras.
momento actual, incluido
éste, y con posibil idad de
seguir en el futuro .
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N' EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES PARAD!GM~. MODIFICADORES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS ; -i"L. J \~
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N'
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
PARAD!GM~.
MODIFICADORES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
; -i"L. J
\~
~
.
I~
b)
~
i
-
~
¡i_ 1~
_ (~
y
i -i" L. J
e lJ
,- 1
seguidos de t
}
· ;,;"tl
~
·Ó
t-,,)I
enuncian también
el comienzo o la continui-
dad de la acción durante el
amanecer, la mañana, la
aurora, la tarde y la noche
respectivamente.
18
~
.
-i" L. J J1
t
J l
...
4.J
1
Pasó el
día estu-
!
~
.J1
.J .J ')';' J1
tirll
Expresa la continui-
dad durante el día, o
también durante un
tiempo indetermina-
do, de una accíón .;
pretérita.
diando .
Se quedó est udian-
J!;
do.
• Pasó el
jeando.
día calle-
~
t } , .:.J1
Se quedó callejean-
do .
L ..\..
.J.~
J!;
Pasó veinte años
trabajando
en
la
~
I ';J-
mina.
19
~
.
1-i" L. J ~
1-i"L. J .::
t)·
..
4
....
I
1
Expresa la conti nui-
dad de una accí ón
pretérita .
.J~
IF
.)-
J.-A:~
Se quedó esperando
el tren .
S
t~.r11
~
.::
..
S
...
..

'.;J

IJ

REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 20 ~ [
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
20
~
[ c!"L. j
.::
..
~
~.::
..~
t.;l
t"; ,.J ..
4.J
1 Enuncia la continui-
...
;."
El enfermo pasó
la
:
-:~
--'- ,~
'
-
dad durante la noche
de una acción preté-
rita.
noche gimiendo .
1
,L<;
¡J
21
~
+
t.;l
t"; ,.J ..
..
4.J
\
Enuncia que
la ac-
~
r1
~~
,
,.J
que-
¡iJ~t/......
ción de que se trata
\
j
ha dejado de produ-
cirse.
Ha dejado de
rerla.
Ya no la qu iere.
22
~
." ,W\ ...
Se emplea en la pró-
tasis de una condi-
cional de relación im-
Si te hubieras aplica -
do , habrias aproba-
do .
a) En las oraciones condi-
)
.r;)
~
;:.,~
I)
cionales de relación impo-
slble, el empleo de t.;W I
posible ; es
decir, de
t .....
rJ1
después de ) es
¡
una oración en la que
se expresa que lo afir-
Infrecuente
rrecto .
Por ejemplo :
aunque
co-
mado en la apódosis
no ha podido produ-
cirse por no haberse
cumplido lo enuncia-
do en la protásis.
Si la apódosis es afir-
mativa. su verto va
~
.il.;i -
..
,
..
A:,i
-
..
,
..
A.Á;)
'c/'" .::
..
,
iJ
...
,
....i
J
Si
te hubieras ido , me
habría ido también .
en
." precooi-
,W\
daD no de la particula
• Si hubieras venido
habrías ido conmigo .
ayer ,
j . (J
..
i
j
...
i.Í).
,
b)
No hay que olvidar que
SI la apódosis es ne-
gativa , su verbo va
la condicional real puede
también, aunque raramente,
REPRESEN.TACION FORMA EJEMPLOS EQUIVALENTE OBSERVACIONES N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS iBien hubieras pod i-
REPRESEN.TACION
FORMA
EJEMPLOS
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
iBien hubieras pod i-
so ayudarme .
..
:ro
.!.lI :' .)
..
::
i.i
~
• Debi ste decirmel o
antes .
. J,i
iHabermelo dicho
ante s' etc.
25
~
Se emplea en las su-
..
,
.....
:JI
.:- 'J l:J
Ú
.,.,(¿
• Cuando asomó el
j.it:J
~WI
bordinadas de
las
"""'--J J.->.~ .,
( L
..
)+
.J:-
-1)1
J-O (l-.)~
oraciones adverbia-
r.,.J1
Jl
J-O L I:.&- ....
f""'ll
\
~
les de t iempo:
sol, el pastor salió de
su choza y llevó el
ganado al pasto.
:'1
J-O :'1
Si
la oración del
.;,-.)
J-O .;,-.)
verbo principal
es
.;i -:;
r WoJ I ::
..
;
....
j1S
J-O ..
• Cuando llegamos
a casa , mi mad re es-
.::
...~
:;.;~
tamb ién perfec tiva,
la del verbo subordi-
..
,
..
Jl
L
....
:J
,~
~=
taba
preparando a
¡~
J-O ¡~
.;;."JI
nado la precede in-
comida.
4:.-
J-0 4:.-
., ....
J-O.,
....
:.
mediatamente .
• Si la acción
verbo princi pal
del
.
"-"!.Jli ~l)
le
llamé ,
No hay que confundir
Ú
¡.Y ..
J-O ¡.Y ..
es
Cuando
se escapó .
, part lcula tempora l, con
.JLr
J-O .JI+
durat iva o imperfec-
ti va, ambas accio-
nes son simultáneas
Ú
' part icula negat iva
0/. Cuadri 1, N.o 8).
~
j.i~
~
L.
J-O ~L.
.J~i
J-O .J~i
en el momento de
realizarse la del ver-
bo subordinado .
REPRESENTACION FORMA. EJEMPLOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 26 ~ [",,\ ..1.:..\5'+~
REPRESENTACION
FORMA.
EJEMPLOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
26
~
[",,\
..1.:..\5'+~
~.:
\5'~
t
..
JL.:
..
J
\ Se emplea en las su-
..
;
.......
i .:-;.5 ~
[ ",,\ 1.: ..
\5'
+~
bordinadas
~.:
\5'~
de
las
.
i.......
i ~~:,l ¡W I
t.";.,J\
• Mientras camina-
ba por la selva , de re-
pente vi un león .
La proposición subordina-
da introducida por
~
oraciones adverbia-
o
~
precede siempre
les de tiempo
para ,
a la proposición principal.
enunciar una acción
pretérita durativa Sl-
multánea en parte ..
J.rt )
.11
.:
15
~
• Mientras llovía ju-
;
,.-J.;
L3
gábamos en el
dín .
jar-
con la acción repen-
tina e instantánea del
verbo principal.
...
,
....
JI
Esta ~uele ser
intro-
ducida por la parti-
cula de sorpresa ~!
Sl la aCCIón del veroo
principal es tamblen
durativa , ambas ac-
ciones son totalmen-
te simultáneas .
27
~
Vs
J.oiWs-
."
...
W\
Se emplea en las su-
bordinaciones de las
oraciones adverbia-
L
ls;;1!""
1A,l.!.;,1S"
Era amable con-
En las oraciones adverbia-
¡.;.sUI 4
,;
...
:
.....
,1J.
migo; cada vez que
pedía su ayuda me la
les
de ti empo , introduci-
das por
í,Ls" , sólo el con-
.';
..
I&-l
..
les de tiempo . La ac-
prestaba. texto o la situación pueden
ción
del
verbo su-
determinar sUas acciones ,
bord inado
precede
principal
y subordinada,
inmediatamente a la
son pretéritas
IV. Cuadro 111,
o venideras
del verbo principal.
n.O 54) .
..
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS NO PARADIGMA MOOIFICAOORES EMPlEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFlCA VERBAL ILUSTRATIVOS 28 ~ (\,.) +~
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
NO
PARADIGMA
MOOIFICAOORES
EMPlEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFlCA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
28
~
(\,.)
+~
..
>
J
..
>
Se emplea en sub.
de oraciones adver-
v-UI
:tJ
...~1
(l
..
-)~J
."W\
La esperé hasta que
acabó de comer.
. rL.I.IJ
biales de tiempo. La
Le
espere en
tanto
acción
del
verbo
que acabó
de
co-
principal se inte-
rrumpe al interrum-
pirse o quedarse
mero
realizada la acción
del verbo subordina-
do.
29
Se
emplea en la su-
Se
casó
antes
de
~j,;; .Ji J,i 6;; ...
t- JL4J1
~
.}O
.)
+
~.) .}O
bordinación de ora-
ciones adverbiales
de tiempo . La acción
~UI
..
,
.....
-JI
~~I
.
¡';l:J1
que estallase la se-
gunda guerra mun-
dial.
pretérita del
verbo
Sólo el contexto o la situa-
ción pueden determinar si
la acción subordinada es
pretérita o venidera. Por
ejemplo la oración:
principal es anterior
a la del verbo subor-
-,.,1
~
0 1
J
;;
(~
dinado.
no 'se sabia si la lIega-
da del padre se ha o no se
ha producido todavía.
El español emplea para el
primer caso el pretérito im-
perfecto de subjuntivo , y
para el segundo emplea o
el presente o el pretérito
imperfecto , ambos del
subjuntivo.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACI ONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS eJ;.;; L ...
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACI ONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
eJ;.;; L
...
4i
ú/
30
~
W
J.i
~'-.l,J
t.>l
4.J.I
Se emplea en la su-
bordinada de oracio-
Se casó
antes
de
¡,
..
JL
..
II
,
",~ I
t.,i.rl l
I
nes adverbiales de
tiempo , La acción
pretérita del verbo
principal es anterior
a la del verbo subor-
que estallase la se-
gunda guerra mun-
, ¡';~I
dial.
dnado.
31
."
,WI
W
J.->~
Se emplea en la su-
bordinada de' oracio-
nes adverbiales de
tiempo, La acción
pretérita del verbo
princ ipal es anterior
a la del verbo subor-
dinado,
.;.J,¡,;I w.; 6/
¡"¡UI
J.J 4 Se
casó
antes de
~
que estallase la se-
",~I
, ¡';\:JI
gunda guerra mun-
dial.
~
.
32
,;,Í .I.JI!
'y'~1 r:<-
• Cruzó la carretera
.)
+
~
J.ú.;,i ~
~WI
,¡~~~.;.&::II
después de
haber
~
~\ ~ ..
Se emplea en la su-
bordinada de oracio -
nes adverbiasles de
tiempo, La acción
mirado a la derecha
y a la izquierda .
pretérita
del verbo
~L
;)Jl,l<-
principal es posterior
a la acción también
. •.»~ .).Y
• Regresó a Franc ia
después de que fa-
lIeció su padre .
pretérita del verbo
subord inado ,
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N" EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES PARADIGMA MODIFICADORE~ GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS ~ ( .:, 1)
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N"
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
PARADIGMA MODIFICADORE~
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
~
( .:, 1)
(.))
+.i.;,.
J.U (.:,i)
.i.;,.
..
?W\
33
Se emplea en las su-
¡¿.Ji .)
i;,.
,)
,J
No le he visto desde
+ .i.
J.U (.:,i)
.i.
bordinadas de ora-
que se casó.
ciones
adverbiales
Llevo sin verle desde
de
tiempo. El téfmi-
que se casó.
no de la acción del
verbo subordinado
coincide con el pun-
ta de partida de la
del verbo principal.
- t.Jw J\ ...
e--
34
~
I."
...
L.
I
,
l5" +L.
~,lS'\
...
Expresa que la ac-
......
,oJ1
~
l .
Apenas se enteró de
En español , el antepreté-
ción del verbo
su-
c.....
J
..
la noticia
salió co-
rito expresa una acción
~~,J
t
..
,t.,.J
\
. ~JJfo'
t JLa
..¡
, lS'+,J
bordinado es inme-
rriendo.
pretérita inmediatamente
diatamente anterior
Luego que se enteró
anterior a otra también
h~
a la acción del verbo
de la noticia salió co-
pretérita , pero su empleo
principal que va pre-
rriendo.
después de los adverbios
cedido de la partícu-
Enseguida
que
se
de
tiempo "apenas , -Iue-
la
enteró de la noticia
go que--, en seguida que,
En este tipo de ora-
salió corriendo.
-en cuanto- , no bien" es
ciones la -sucesión
En cuanto se enteró
considerado
como
un
de tiempo es apenas
de la noticia salió co-
pleonasmo ya que .éstos
apreciable.
rriendo.
expresan
de si
la suce-
No bien se enteró de
ción inmediata de anibas
!a noticia
salió co-
acciones. En cambio, el
rriendo . decir "Cuand0 se hubo
Cuando se hubo en-
enterado ,de la notic ia
terado de la noticia
salió corriendo " no es
salió corriendo
. considerado como un
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS ND PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS pleonasmo puesto que el
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
ND
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
pleonasmo puesto que el
significado de "cuan do"
no precisa si la sucesión
es mediata o inmediata .
.
35
Apenas vió a su hiJo
~
.;,! + l.
J-ó <J. · IL.
."
...
WI
Expresa que la ac-
ción del verbo su-
bordinado es inme-
diatamente anterior
a la acción del verbo
principal que va pre-
cedido de la partícu-
..
I!
""' ",,!I ~L.:.! l.o
se lanzó sobre
él
.~-.".lt
abrazándole.
Luego que vió a su
hijo se lanzó sobre él
abrazándole .
la~.
La sucesión de tiem-
po es apenas apre-
ciable .
En segu ida que vió a
su hijo se lanzó so-
bre él abrazándole .
En cuanto
vió a su
hijo se lanzó sobre él
abraz ándole.
No bien vió a su hiJo
se lanzó
sobre
él
abrazándole.
Cuando hubo visto a
su hi jo se lanzó so-
bre él abrazándole.
CuadrQ 111 Acciones Venideras . ..
CuadrQ 111
Acciones Venideras
.
..
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N° PA!WlIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIV ALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRA nvos 1 ~
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PA!WlIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIV ALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRA nvos
1
~
VL ; ..
JI
Enuncia una acción
venidera:
Te
viSitaré esta no-
. • L
...
J
I'
Ii.
.!lJJj\
t."o.,.J1
che.
No tengas miedo;
~.!I4 , ~
'J
allí encontrarás a tu
.
.!I\>.i J
.!I LI
!
padre y atu hermano.
I
I
.,j,u
....
2
~
t.;L ; ..
J1
Enuncia
una acción
o una ac-
El Día del Juicio Fi-
""U I.iil 1 naI Dios recompensa-
y
L
...
J1
i Y
prevista,
t."o.,J1
.....
--
ción que se proyecta
realizar en el futuro .
.
~
w.1
rá o castigará a cada
uno según sus actos. ~
El Día del Juicio Fi-
nal Dios recompensa
o castiga a cada uno
según sus actos.
• Los próximos jue-
~ J ~I
. ;.;"t
y'..J~1
J.J,J;;
..
;c"",
;L
..
J
I
gos olímpicos se ce-
lebran en Barcelona.
• Los próximos jue-
gos olímpicos se ce-
lebraran en barcelona.
3
~
-
t
L
..
;
J1
Enuncia una acción
que va a producirse
en el futuro inmedia-
to o
avión
llegará
~
r::u~ ¡;Ij,JI J
...
a.:;-
El
t."o.,J i
~~L.
I
dentro de un cuarto
de hora.
El avión va a llegar
dentro de un cuarto
de hora.
• El avión llega dentro
SI hay ejos o más acciones
futuras coordinadas , la re-
petición de la partícula_
es potestativa . Por ejem-
plo:
~L(_), ~,l;L
. ~""I
de un cuarto de hora.
,
...
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS PARADIGMA MODIFICAOORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES N° GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS "';r 4 J-& ..
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICAOORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
"';r
4
J-&
..
"';r
t/l.4.J1
Enuncia una aq:íón
~L.;""I J->~ .....
ir'
~
El hombre conse-
Si hay dos o más acciones
que se producirá en
:
;,
.~, wL.:.;5 \ J I
guirá
descubrir un futuras coordinadas , la re-
t ,tr!1 ...
el futuro lejano.
. ',)1r-1 1 ./J' remedio eficaz con-
petición de la partícula
tra el cáncer.
...
;r-es
potestat iva.
.,
....
JI
..
r'"
5
.!l.i
...
>1
..
,.
~
'i
~'i
t ..J
l.4.J1
Enuncia una acción
No te llevaré con-
venidera en oracio-
I
..
,.c
..
-JI
migo al cine.
t ,tr!1 ...
nes negativas.
A
6
J
t
..J
l.4.J1
Enuncia una acción
~
....
u(~i
J No te revelaré el se-
• Es incorrecto anteponer
~J
venidera en oracio"
creto de mi éxito .
la partícula -.ir- a la par-
,-:-,~I
f~
nes negativas.
tícula negativa J
. No se
puede decir:
.!l;.,) J-.ir-
sin<)
.!lJJ)
J
• Las oraciones interro-
gativas de estos seis ca-
sos expresivos se forman:
-
Anteponiendo la partí-
cula~al verbo , en los 2
primeros casos:
J;.:¡.;J.
-
Anteponiendo
i
a las
particulas
que acompa-
ñan al verbo en los 4 últi-
mos:
,~i
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS NO PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES ' GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS l ~ ...
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
NO
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
' GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
l
~
...
;, i- ..
l~')'i
l AJi
...
7
t.JWo:.¡
~
¡)S
J
..
i
( ..
Ii
) w~
..
, WI ...
Enuncia una acción
venidera que se pro-
ducirá antes de otrá
acción también veni-
dera.
~
~~
+.l
t";",.
( Ji )
.:.L,; Ji ¡j.,s-i ~
Cuando llegue el ve-
rano, habré leido to-
•.i. JS' das estas novelas.
I
.
..
, oJ ...
I
8
~
Ji
t .JL.,;",.J1
Expresa la posibili -
Tal
vez la llevará a
a)
En español , el empleo
~
Ii
<.S~ ~J. »
juicio. del subjuntivo con los ad-
,
t
..
:"';'
t,,;,
J
1
dad o probabilidad
futura.
Es posible que la lIe-
verbios de duda "tal vez -
ve
a juicio.
Es probable que la
lleve a juicio.
Posiblemente la lIe-
quizás,- quizá y acaso"
aumenta el sentido dubita-
tivo de la oración. En cam-
bio, con el indicativo ate-
vará a juicio. nuamos la duda y nos
Probablemente la IIe-
acercamos a la afirmación
. ,.
vara a JUICIO. o a la negación:
Puede ser que la lIe-
ve a juicio.
Puede que la lleve a
juicio .
Puede ocurrir que la
lleve a juicio.
b) El Muro hipotético ex-
presa la posibilidad o pro-
babilidad tanto en el Muro
como en el pasado,
y sólo
el contexto y la sijuación
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIV Al.fNTE OBSEFIV ACIONES GRAFlCA VERBAl ILUSTRATIVOS Puede
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIV Al.fNTE
OBSEFIV ACIONES
GRAFlCA
VERBAl
ILUSTRATIVOS
Puede suceder que
pueden determinar la si-
la lleve a juicio.
tuación temporal de la ora-
La llevaría a juicio. ción.
9
'1+Jj
t.JL.:.J1, Expresa la posibili-
~
~
.~
'1 »
Tal
vez no lo en-
~"1
...
1i
dad o probabilidad
.
.::
..
,.JI
contraré en casa.
t,.~1
futura en oraciones
Etc., etc.
negativas.
10
~I
J"~I Expresa la exhorta-
iVete a la habitación
Estas expresiones pueden
~.J' JI ~l
ción,
el
ruego, o el
ahora mismo!
enfatizarse añadiendo al
!'i \:
..
mandato.
verbo el sufijo ::, o '.J .
! ¡}-,,"L ..
iAyúdame!
Por ejemplo:
.~./::'~I
11
~
~+ W>
~ + <,>!
J.4.(";)
V~I , Expresa la
exhorta-
IIp- tlLh.,J iQue lea mucho!
a) Cuando
..
;
o
J
se
~(J)
ción , el
ruego
o el
antepone a la partícula
.,J
rJ~1
mandato .
~st,a'pierde su vocal ,
.
¿~
b)
Este uso es frecuente
con los pronombres : ~
,
.,.-
...
,.-~-
::,
..
~
'-
~
por carecer éstos de for-
mas propias en )'JI
c)
Estas expresiones pue-
den ernfatizarse con
.J ~:~~
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS NO PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFlCA VERBAL ILUSTRATIVOS 12 t.)L ; ..
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
NO
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFlCA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
12
t.)L
;
..
J1
Expresa la exhort a-
-- ¿Cómo
se va a la
~
ción, el
ruego
o el
calle de la
Libertad ?
t.,;rl l
.,-I ! -,-a .i; ......
",
-
mandato con un
-
Sigues est a calle
, ~.,.JI tJ~
tono suavizado. Se
usa
especial mente
t.)L.:J 1
1.....
~
-
hasta que llegues a
una encruc ijada y alli
para dar instrucc io-
...
;."
.....
Jl
..
¡ ; ..
J-
nes.
.
...
, l:.J
..
1 JL.,; .!iLo~
pegunt as a la gente.
Sigue esta calle has-
ta que llegues a una
encrucijada y alli
preg unta a la gente.
Seguirás esta calle
hast a que ll egues a
una encrucijada y all i
preguntarás a la
gente .
¡~,.JI ¡¡ \}J I ~
~ "",i;., '¡'>.f ~
• Abres el armario
de mi habitación y
me traes todos los li-
bro s que están allí .
¡~~ I
~
I Abre
el armario de mi
.!i Lo habitación y traeme
los libros que están
allí.
Abrirás el armario de
mi habitación y me
traerás los libros que
están all í.
- .. REPRESENTACION FORMA EJEMPlOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EQUIVAlENTE OBSEFlVACIONES GRAF1CA VERBAl ILUSTRATIVOS I .
-
..
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPlOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EQUIVAlENTE
OBSEFlVACIONES
GRAF1CA
VERBAl
ILUSTRATIVOS
I
.
~
13
'VI
~"i
t.JL; J\ ..
Expresa prohibición.
! t.~'i
iNo te precipites!
¡'J~\
!
~ -'-) .¡S.;:;'i
• iNO me dejes SQlo!
• Estas expresiones pue-
den enfatizarse con::r- o
~"~. Pore/emp/e :;':;2"i
14
~
VL;
..
JI
. Se
emplea en ora-
. ~I;)'i
~"ii
~j,
ciones exhortativas,
¿Quiere vd . acort¡-
pañarme?
~
l.i
·JI.
especialmente
¿No
querría
vd.
)
1
~)
cuando
nos dirigi-
~.,li
~"i)
mos a una persona
acompañarme?
¿Podría vd. acom-
En español, se emplean
otras fórmulas como "ser-
virse", "tener a bien" y
"dignarse" conjugados en
imperativo, y seguidos del
considerada
supe-
pañarme? infinitivo, para invítar a al-
rior, para atenuar la
Querría que vd. me
guien modesta y cortés-
crudeza
y la brus-
acompañase. mente a hacer una cosa.
quedad del imperati-
vo, y,
mular
por tanto, for-
nuestra exhor-
Quisiera que vd. me
acompañase.
Desearía que vd. me
acompañase.
Le ruego a vd. que
me acompañe.
Por ejemplo: "sírvase abrir
la ventana".
tación modesta y
cortésmente.
15
A
Ir) tSk+.,¡
~.:
i
L.;,l
t.JL;
J1
El
mismo
empleo
.)
e-' .;,i <.:.tL .;,1
¿Me permite vd. que
a)
Sólo el contexto y la si-
.;,Í.
~I
que el del caso ante-
rior.
. ...
¡~!'~
me vaya?
Etc., etc.
tuación pueden determi-
narsicon ~"i)
"i)
J.-ó
16
mismo
empleo
..
:: 4-." ...
¿Quiere
usted sen-
~
)
..
,
...
WI
El
. lA
..
~}
expresa
la exhortación se
cortésmente, o
que el de los dos ca-
tarse
con nosotros?
'1)
j.t "i}
bien insiste y bruscamen-
sos
anteriores.
te.
En
el
lenguaje hablado ,

.¡ ....

e

FORMA EJEMPLOS' MODIFICADORES REPRESENT ACION PARADIGMA EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAl ILUSTRATlVOS 17 ~~ t.;w JI
FORMA
EJEMPLOS'
MODIFICADORES
REPRESENT ACION
PARADIGMA
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAl
ILUSTRATlVOS
17
~~
t.;w
JI
~:'¡i
iDeja de decir menti-
ras!
t~
,.J1
; Se emplean para ex-
presar. un ma~dato
con cierta insisten-
cia, crudeza y brus-
quedad .
¿Dejarás
de
der.ir
estos matices se manifies-
tan, sobre todo , en el tono
y acento de intensidad.
~'i},
mentiras
de
una
b)
51
...
lo).:'¡i. '1)
~y
vez?
'ii
seguidos
de y.:.WI
se emplean
18
~WI Se emplean para ex-
presar un mandato
con cierta insisten-
cia, crudeza y brus-
quedad .
.
~
I
..
:
..
li)l ..
iDi la verdad!
J-i~
J.oi :.¡t
también para dirigir un re-
proche o una reprensión a
alguien por haber o no ha-
ber hecho algo, o por ha-
J-i 'i}
ber
obrado mal
y desacer-
J-i t.)
tádamente 01. Cuadro 11,
n.
O24).
19
~WI
Se
emplea en
ora-
ciones optativas.
• iDios te asista!
(Dios te tenga de su
mano).
~
.tI
.!JI?"
I
!.t l ~
iDios te lo pague!
iMaldito seas!
.tI
;
iEn paz descanse!
I
20
~WI
Se emplea en ora-
ciones optativas ne-
gativas.
. ';~.J yl> 'i
• iOjalá no fracasen
mis esperanzas!
La única diferencia entre el
presente y el imperfecto
de subjuntivo (con sus dos
... REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVALENTE OBSER\ 4CIONES t{'! GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS formas)
...
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIVALENTE
OBSER\ 4CIONES
t{'!
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
formas) , empleados
para expresar un de-
seo referido al futu-
ro, consiste en que
con este último se
percibe en el deseo
un matiz más hipoté-
tico.
21
Se
emplea en
ora-
!
..
;,
1 "'--.1
..
En paz descanse.
~
t-lLA J1 ...
t ,tr!1 ..
ciones optativas .
" ." ·í
J i; ...
)~
'~~
..
>
...
,
.....
iOjalá cump la su
promesa l
22
..
Se emplea
en
ora-
~
.)
~
)~
ciones
optativas
y
, t.il.á
J
i
expresa , a veces , nuestro
temor de que ocurra algo
malo o desagradable .
expresa
un
deseo
......
,-;
11
Por ejemplo:
que
consideramos
realizab le.
c.\
...
;jl
J5\ .) ...
,
se traduce por:
;
..
iJ
1 ~
"temo que el lobo coma a
las ovejas " u " ioj alá coma
el
lobo
a
las ovejas ".
El
contexto y la situación nos
REPRESENT ACION FORMA EJEMPlOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATlVOS indican si se
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPlOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATlVOS
indican si se trata del
primero o del segun-
do caso, aunque hay
que tener en cuenta
que el USO de aquél
es infrecuente .
23
.) + Jj.;.! ,
t;w
J1
Se
emplea en ora-
•;,Í~I J).>l
iOjalá llueva!
Esta construcción
es
ar-
~
~
.Ji Jlfo.!
caica.
o., , ..
:.JI
ciones
optativas y
. J~
expresa
un
deseo
que consideramos
realizable.
.,i
24
Se
emplea en oca-
..
, tLJ1 ...
t;L.o JI ...
~
.;,Í+~ ..
~.;,Í~~
'¡?
iOjalá
mejore
el
Esta construcción es ar-
siones optativas
y
.
tiempo!
caica .
~
., , ..
:.JI
expresa
un
deseo
que
consideramos
realizable .
25
J
I
Se
emplea en
ora-
~
~~~ j."Ji LJ.¡
• -Ojalá ganemos el
a)
J.l
~
<:1I!';t.t
~J I ..
t;w
...
J
1
ciones
optativas
y
primer premio!
puede
expresar nuestro
. J}il
o pronombre
expresa
un
deseo
temor de que ocurra algo
pe rsonal
t-"rl l o
que
consideramos
malo o desagradable . Por
átono
realizable.
ejemplo :
)l1
•.i
..
J
I
. t;) 1 ..
w;
'
..
>!
jóll
---
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS "Temo que estas
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
"Temo que estas llu-
vias abundantes
echen a perder el
plantío ". Pero este
uso es infrecuente .
b)
~J
..
I
puede expresar tam-
bién posibilidad o
probabilidad futuras
Por ejemplo í
..
\&.
..
w
"Es
probable
que
venga mañana ", etc.
rJ. I N.O 8) .
26
~
6L4.J'
Se
emplea en
ora-
~
~~
. ~~.::
...
"J
ciones
optativas
y
iOjalá volViera mi
querida l
t).".J1
expresa
un
deseo
cuya realización te-
memos por dif ícil
imposible .
hablasen
.~
.JAI .:: "J ...
iOjalá
o
las flores !
En español , entre "iOjalá
vuelva!" y " iOjalá volviera l "
no hay diferencia en cuan-
to al valor temporal de am-
bas oraciones . La única di-
ferencia es de índole se-
mántica y consiste en que
la realización del deseo en
la segunda se siente más
incierta y difícil que en la
primera.
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS "Temo que estas
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N' PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 27 .;,l ' c~~,
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N'
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
27
.;,l
' c~~, A • SI
te
aplicas,
al
En
español, en la apó-
~
.
~.;,l
t.ll.:.W1
Se emplea
tasis de la
en la pró-
condic ión
apruebas.
dosis de
la condicional
lo ~l
~
lo ~l
rJ~1
real.
j>)!1
./
¿
-'l,;
I:'!
Si abusas
de
la
0"
~
..
r
. ,.-,;
com ida, te indiges-
lo
~lo
tas o
I.f ..
~4-
,jA
r---l l 1-4< ~
~
QUien revele este
(L.)
+
~
(lo),jA
secreto , será
cast i-
..
,
..
~
(L.)
+ .;,~i
~
(L.) .;,~i
gado .
(l.)
+ J.i
~
(I
..
-)~i
Ji
~
'i
a
..)1
.L.;i ...
i.:.,~
Lo que aprendas
real, el presente o el futuro
de Indicativo se emplean
indistintamente sin que .
por ello cambie el valor se-
mántico y temporal de la
oración.
bl En árabe, la condicio-
nal real afirmativa puede
introducirse también por la
-
<f
durante la excurs ión
~
~~
~t+,r"""'.rl
que vas a hacer , te
sustantivo ~ I
J
...
i
...
tsust.+~i
..
!l;L,
..
-
será
úti l en
toda
la
partícula " CJ
contracción de
part ícu la
lo
, que es la .
.;,J y de la
desposeida
vida.
de significación negativa.
CI Observamos
que
en
.:r r}Uo; 4-
• Cualquier
libro
li-
árabe se pueden emplear
~
te rano
será út il.
que
leas
te
traslatlciamente
como
. ~~.)¡
partículas condicionales ,
algunos
adverbios de
r-
..
,.,AlI
,J ;,.,o.;
..
r-
Cuando dejes de
tiemp o ( ) ,;i - ..
I y
ment ir, tus compa-
de lug ar I
:r.,i
Ji
y
.!lft;.:.<!l.~
ñeros te respetarán . ~
)
~ .!l,r.>i
J.ú
.;,t;i
Cuando
me
vi sl-
tes , te contaré lo su-
.
eS?
cedido .
..
.--- 'Jo - +- REPRESENTACION FORMA'" EJEMPLOS PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES N' GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS
.---
'Jo
-
+-
REPRESENTACION
FORMA'"
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
N'
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
......
".;~
..
i;~i
• Adondeq uiera
que vayas , te enco n-
. ~~1
..
0C"
....
,
trarás
en
apu ros
econó micos .
.) JJL-.i .:J-; J i
• Dondequiera que
.!lJJ ) habites procuraré VI-
sitart e.
.!l
~..i>t;t....:.,...
. in ., .....
• Ad ondequiera
que me lleve, est aré
Ji
contento.
';~
.i,-l; ~i •
Cual quier alumno
..
,;t
..
i ...
A
J1
que jueg ue
en clase.
le castigaré .
t ú;";L ..
I~.
~i
Cualquier
ciu dad
españo la que viSites,
~
te gustará.
28
1:'[
t
..
>LW
I Se
emplean
en
la
consigo
una
a) En la protasls de la con-
~
( l. )
+
~
(1
..)1:'[
..
,4
; J.-;i I~! •
.<>oC
...
Si
,pró tasis de la condi -
beca sigo estud iando.
dicional
real
introd uci da
) + ..
;¿
( l.
~ (L-.l4 t~rl l
o.rJJ' J->IJi
clo nal real.
)
~)
Lo tr ataré del mi s-
mo modo que t u lo
por
1:'[ , el emp leo de
o/U I es
mucho
más
fre -
.L\.:.i
.L l.; ....
;.,S
trates.
t
>l.Al
1
Lo trataré
de
igual
cuente que el de
t,,;) 1
modo que tu lo trates.
b)
En la condic ional
rea l
Lo tr ataré
según y
Introducida por
('.-)~
.
como tú lo tr ates.
La protásis
y la apódos is

' Jo

' J)

REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS • Lo trataré según
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
Lo trataré según y
deben llevar el mismo ver.-
conforme tú
lo tra-
bo . Por ejemplo ~ ...
;¿
tes.
~i
.
l,; L
..
I ...
-!
! )L
i)
• Si voy a España en
c) La prótosis de la cond i-
;;.,.¡,
...
J
I
'--ll
...
J
las
vacaciones de
1 -J
verano , visito
la AI-
cional real raramente es in-
troducida por la partícula
'~
JJ)
~
I
hambra y la Mezqui-
.,l
.
;;.,1; t"~J . !.,->J I
ta de Córdoba .
29
j;j
J
..
i
Se
emplean en
la
Todos los ejem-
( L )
..
I~l
( L )
..
I~l
~WI
prótasis de la condi-
plos de
los
nú-
....
A.?
J
i
(l- )-':$"
(L
..
)
cional real.
meros
27
y 28
)
J i) ..
pueden sustituir
. \
J
i
. \
'-'o
sus respectivas
'-' o
L
..
J
..
i
formas verbales
~l
L
..
~l
por
~WI sin
.:r
J i.:r
..
que
por
ello
L ..
J
..
iL
..
cambie sus valo-
4-
J i4- ..
res semánticos y
(L
)
J
..
i
+~
( L
..
)
~
temporales .
( L ) + ¿,~i
J
..
i
..
( L )
..
¿,~1
( L )
..
0-',i
J
..
i
+
(l- ).-:
..i
J i
J
i
Ji
J
..
i4>
~
\.Si
(L
)
J
..
i
( L ) ~i
..
, REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO mUI VAlENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAl ILUSTRATIVOS ¡.J
,
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
mUI VAlENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAl
ILUSTRATIVOS
¡.J
30
¡J .:.11
.:.!
~
¡J +
.:.1
~
t.JWI
Se emplea en la pró-
¡tasis negativa de' la
condicional real ..
~
¡o-.&:
....
;
Si
no te compor-
..
¡J
~¡J .JO
+
.;,o'
i.J~1
,;,,-.!l,~i.!lS'rL tas correctamente te
echo de clase .
~¡J I~I
.
...
&
...
JI
¡J + I~I
I
'¡'>,)o ~
.~ ¡.Jlj!
Si
no
lo encuen-
tras
en
mi
habita-
4 >,)o.i
..
~
~I
ción, búscalo
en
la
• La prótasis negativa de
la condicional real puede
intrgducirse por la partícu-
.~i
habitación de mi her-
Ia
~I
que es la contrac-
mano .
ción de .:.1 con
cu la negativa 'J
la partí-
.
La partícu la
)o[ , se usa
mucho con un verbo elipti-
ca .
Por ejempl o
~\s.~'-''''''.I~i
"Estudia , si no , te castiga-
ré".
No hay que conf undir
!
'JI
' partícula condicional
con
)o!
' part ícula de res-
tricción , y que se traduce
en español por "excepto ;
salvo ; menos" .
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 31 ~ t)~1 Se
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
31
~
t)~1 Se emplea en la apó- r:zi:'~JZ'.',j!
confías
en
Si
dosis afirmativa
condici onal real.
de la
mismo,
se te abren
En español, se puede em-
plear en la apódosis de la
. ~~) I Y
<.!.UL.ti
íJ~1
todas las puertas. condicional real el presen-
32
~
~~.r-!I~ ~! Si apruebas
te com-
~.J"JI
Se emplea en la apó-
dosis afirmativa de la
condicional real.
te y el futuro de indicativo
indistintamente sin que
por ello cambie el valor se-
mánt lco y temporal de la
pro un
regalo ,
.
",.AA
oración , Por
apruebas , te
regalo" ,
ejemplo : "Si
compraré un
33
Se emplea en la apó-
'--',;J I •.i
..
~
~-:,!
Si no aprovechas
La part icula
...
;
se ante-
~
+.i
.,
....
WI
~
j
..
i"""
dosis afirmativa
de la
' .,r ¡-Aí ~ i.w
esta
oportunidad , pone también a los verbos
condicional real.
pierdes lo más im-
defectivos como
~
, .!tl,>
.;
portante
de tu vida ,
a las partícula~ interrogati-
vas
..
r-
-
0'.1
- Jo
y a
otras
partículas
co mo
34
Se emplea en la apó-
)I.J¡
tJL.:
...
J1
~fo:;
::'ls'
y
~~ , cuando intro-
~
-
+
'-' '1 o
j
~
, .!l
....
, ;w
..
w.,,- + j
Si me esperas un
poco , voy contigo,
ducen
la apódosis de
la
~
o-Í"-;
t.;
..
,.J1
dosis afirmativa de la
::ondicional real.
condición real.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N' PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 35 ~ .j (
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N'
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
35
~
.j
(
i)
~rL(
i)
;.,JI
I
..
i.
.l.A
.....
;
,;,!
~
+
tJw
J1
Se emplea en la apó-
Si te caes en este
dosis negativa de la
nadie puede
.!EU!~ ·r' pozo,
¡J~I
condicional real.
salvarte .
. ~i
J
36
~
+
(
i)
~J-(
i)
Se emplea en la apó-
J,i
..
,
..
:1
....
a.:.,
r, ;'!
tJw
J1
Si sigues mis con-
dosis negativa de la
.~ IJ!.!lr>i
sejos, no te
arrepen-
..
,
..
,
:.JI
condicinal real.
tirás .
r1
37
Se emplea en la apó-
"";J.<. l
..
;
.:
..
!
\ ..
+ j
~W
L.;
tJw J1 ..
Si
no me ayudas
~
dosis negativa de la
no te invito a la fiesta .
oUs
..
-Jl
",\ ~"",
..
;I
t.,t~1
condicional real.
38
~
"l
+
(
i)
~
')I
..
(_)
..
i
tJw J1
..
Se emplea en la apó-
~)I.¡ ''''''''''''.: • Si lo pierde , de
!
dosis negativa de la
. ;-"'1
nada
le
sirve arre-
t.,t~1
.
condicional real.
pentirse .
39
~
\ ..
+ j
J.oiW
.?WI Se emplea en la apó-
w
::
).h.,l
Si tardas , no te es-
dosis negativa de la
.d;~1 pero.
condicional real.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N° PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVALENTE :JBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS J.il 40 • j.Jli
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIVALENTE
:JBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
J.il
40
j.Jli
J"'JI Se emplea
en la apó-
condicio-
y expresa
.,¡&~L.Jl •
dosis de la
. ~'Á-
Si lo ves , dale re-
cuerdos de mi parte .
nal
rea l,
exhortac ión, ruego o
mandato.
41
A
¿ +
'---; l$"
,y. ~
.:,!
Se emplea en la apó-
no puede
re-
~
(.JL.:
...
JI
Si
dosis de
la
con dic io-
dactar
el
Informe.
~~J .j:J1
rJ~1
nal real y expresa ex-
hortación , ruego
mandato.
que
pida
ayuda
a
. ~.,J
o
quien
tenga
expe-
riencia.
'1
42
A
+
~"j.i
Se emplea en la apó-
~
I
J
.
'
SI
vas al estadio .
(.JL.:
JI
dosis de
la
co ndi cio-
~~ ~)
! "'-,A> ':'!
')ü
...
, :; ..
no te olvides de lIe-
rJ~1
nal real y expresa ex-
varme contigo .
. 0.!1
...
hortaclón , ruego
mandato .
o
43
~
::,
+ j
Se
emplea en
ora-
.
~ ~~.1~
Juro que
me
(.JL.:
...
JI
Te
vengaré de él.
::,
+ j
0W;í
(,o.,.J I
clones que expresan
Jurament o.
.
~ :;.p~ .1~
Te
JUro
que
me
vengaré de él.
El Jurament o abunda so-
bre todo en los textos ára -
bes antiguos . Hay que te-
ner cUidado ai traduCIr le.
porque muchas veces
'-i l
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS EQUIVALENTE OBSERVACIONES N" MODIFICADORES EMPLEO :~RADIGMA GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS promete O afirma una
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
N"
MODIFICADORES
EMPLEO
:~RADIGMA
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
promete
O afirma
una cosa con certe-
za sin que haya ver-
dadero juramento.
44
~
'1
J
i'1
.?WI
Se
emplea en
ora-
. I!l
....
4~'J
..
t~
clones
negativas
Te juro que no iré
contigo.
que expresen Jura-
mento.
45
,\)
t,;l.4. l ,\)
Enuncia una acción
Inminente , que está
Mi paciencia está
se emplea , a ve-
~
~,\5:
..
t,;l.4.J1
.~~ r.""~~ ..
a punto de agotarse.
ces, acompañada de
[ t·';'r
t,,;,rll
a punto
de produclr-
y de
..
, " ..
JI
t,;l.AlI
se en el futuro Inme-
diato
46
~
~.) .!L~
t,;'l.4.J1
t,;l.4. l <.!L)
..
, ~I ..
.)
+ [ t,,;.....
Enun cia una acción
inm inente , que está
a punto de producir-
,) )1.4)1 .:.l
!~
<.!L.J i
ces , sin
s~ emplea a ve-
y por tanto ,
,,1
.
~
El tren está a pun-
to de llegar.
El tren está al llegar.
El tren está para Ile-
gar.
El tren está llegando.
precede a t,,;)1 t,;l4l1
se en el
dlato.
fu turo inme-
directamente.
REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVALENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS 'j1+ ..... 47 ~
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVALENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
'j1+ .....
47
~
~~
t.Jw
..
J1
Expresa la cont inui -
dad durante el día, o
durante un tiempo
.; ~J
.... ...
Ii"
....,....
Pasará el día tra-
bajando en la fábri-
[t;.,. t)w ....
J ~~
t;~1
.
~
I
J1
+ .....,....
indeterminado,
de
ca .
Se quedará traba-
[t-"r t.JL;
J
una acción
venidera.
jando en la fábrica .
toda
la
J~ ~';-""" • Pasará
vida mendigando ,.
. ..
t, ...
J ),
48
~
.::
1
+_
t.Jw J1
..
~~
....,....
~~
ti;· t)l.4.J
ti~1
.::
~
+ .....r-
Expresa la continui-
dad , durante la no-
che , de una acción
venidera .
..
, ,->i ...
~L
• Pasaré
la
noche
. J.rJ 1 vigilando la casa.
ti"'; t)L; J ...
49
~
.,
..
WI
Se emplea en
ora-
~
1
4
oi :.;
..
.Ir-
Me
da
igual
que
En este tipo de oracio-
ciones que expresan
la indiferencia o la no
preferencia a favor
de una acción u otra.
vayamos al
cine
o
nes sólo el
contexto y la si-
..
,.;~
ri
L
:.,-lI
nos
quedemos
en
tuación pueden determi-
:.-,.,JI
casa .
nar si el verbo o los verbos
empleados en
-.r- U1
r~
1
~~i
;:;
..
.Ir-
Me
da
igual
que
'
.
enuncian acciones veni-
deras o pretéritas .
ri
vayas hoyo mañana.
J~
~
I" r...-'L
• Cumpliré
con
mi
deber y
no me im-
r i ~).,
..
-Jci
.~i
porta si estáis con-
formes o no.

~

I J

REPRESENTACION FORMA EJEMPLOS W PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EQUIVAlENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAL ILUSTRATIVOS ¡i "::""':"; 46; i
REPRESENTACION
FORMA
EJEMPLOS
W
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EQUIVAlENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAL
ILUSTRATIVOS
¡i "::""':"; 46; i ....
• Quieras
que
no,
~i
voy a casarme con
ella.
Quieras
ras , voy
con ella.
o no quie-
a casarme
50
~
t .;La.J 1 Expresa obligación .
a)
No hay que confund ir
é;L
..
I
í~.) ~
~
( ..
,.".J
)
(~
)(~
)
.!lL i
• Debes respetar a
tu padre .
entre "Deber + infinitivo"
y
(~
)
+
i U/
~
·i
..
, ~I ..
- '-'
• Tienes que respe-
lar a tu padre.
"Deber de
+ infinitivo".
.)
+
• Has de respetar a
tu padre.
Esto expresa suposición y
aquell a, obl igación .
b) La obl igación expresa-
da por la frase verbal "Te -
ner que
+
.;"
, >).;
.)
~
• Debes
echarlo de
siente como
infiniti vo" se
más enérgica
-::.)1
casa.
• Tienes que echar-
lode casa.
que la expresada por "Ha-
ber de + infinit ivo".
• Has de echarlo de
casa.
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPLEO EOUIVAlENTE OBSERVACIONES GRAFlCA VERBAL ILUSlAATlVOS 51 ~ (I
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPLEO
EOUIVAlENTE
OBSERVACIONES
GRAFlCA
VERBAL
ILUSlAATlVOS
51
~
(I
..
)+~
~ (l-.)~
t
..
JL.;
J1
Se emplean en las i
....
,.L
..
o=4,L ;L ..
• Te llamaré cuando
1
..
J.:s.
~I
......
I.:&.
subordinadas de las
empiece el
partido.
. ~l.i
..
ll
t;~'
oraciones adverbia-
.: ~i ..
~.: ~i ..
les de tiempo. La ac-
¡Jo.)
~
¡Jo.)
ción del verbo su-
~
;:
i.J
~.J
bordinado precede ,
¡~
~~
.
¡
inmediatamente a la
¡; ...
~¡;
...
del verbo principal.
~~
~
¡.Y-
~¡.Y-
.J~
~.J~
~
~~
~L
..
~~L ..
1:'1
~1:'1
52
:.¡;.i
1:'1
J
i
1:'1
Se emplea en las su-
~)~I.;.#I~! • . Cuando
se ponga
En las oraciones adverbia-
..
,.:-WI
bordinadas
de
las
.
.r-. J!
el sol, volvere
a casa . les
de tiempo el empleo de
oraciones adverbia-
.?,UI
después de
1:'1
les de tiempo. La ac-
es mucho más frecuente
ción
del verbo
su-
queelde t.";) I t
Jl.Al1
.
bordinado
precede
inmediatamente a la
del verbo principal.
REPAESENTACION FORMA EJEMPlOS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EOOVAlENTE OBSERVACIONES GRAf1CA VERBAl. IlUSTRAllVOS 53 ~ . (
REPAESENTACION
FORMA
EJEMPlOS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EOOVAlENTE
OBSERVACIONES
GRAf1CA
VERBAl.
IlUSTRAllVOS
53
~
.
( L. )
~
. (kb
)
t)t
; J1
..
+
.::
...
)
Se emplea
en las
t.,
...
¡;~)~;\
...
subordinadas de las
t";.r!'
. jS')t1
..
r
oraciones adverbia-
les de tiempo. La ac-
CiÓfl del verbo princi-
pal se interrumpe al
interrumpirse o que-
dar realizada la
ac-
ción
del
verbo su-
• Te esperaré hasta
que acabes de co-
mero
Te esperaré hasta
tanto que acabes de
cornero
Te esperaré en tanto
que acabarás de co-
mero
bordinado.
54
Se emplea en las su-
bordinadas de las
acciones adverbia-
les de tiempo. La ac-
ción del verbo su-
bordinado precede
inmediatamente a la
del verbo principal.
Este va en ~WI
también.
:<
..
: ...
....
"".JJ.o.,i~\
• Voy a estar en Ma- En las oraciones adverbia-
}->
<?WI
WS
J.UWS
les de tiempo introducidas
c) ..
:
.......
: ....
¡)s"J :J
drid un año entero, y
cada vez que pueda
l,.i.;lA os llamaré por teléfo-
no.
..
lS'
por
I,is'
, sólo el contex-
~
~!4
.....
>., il1 ..
to y la situación pueden
determinar si las acciones
de los verbos principal , y
subordinado, son pretéri-
tas o venideras N. cuadro
11, n.O 27).
.
55
~
.
J.,>
t)t
; J1
..
Se
emplea en
las
J-,.i ~L
¡
..
::
...
L.
.)
+
~
.
.)
J.,>
...
J.JI 4
.,.,~I
sub. de las oroadv .
de tiempo. La acción
del verbo principal
es anterior a la del
,ji
r
~J~
......
,.ul
• Les voy a preparar
la comida antes de
que vuelvan del co-
legio.
L
verbo subordinado.
REPRESENT ACION FORMA EJEMPLUS N" PARADIGMA MODIFICADORES EMPlEO EOUtVAlENTE OBSERVACIONES GRAFICA VERBAl ILUSTRATIVOS ~ 56 w.>
REPRESENT ACION
FORMA
EJEMPLUS
N"
PARADIGMA
MODIFICADORES
EMPlEO
EOUtVAlENTE
OBSERVACIONES
GRAFICA
VERBAl
ILUSTRATIVOS
~
56
w.>
~W:->
(.Jl.:
.....
I
l
Se emplea en las su-
Wrl
..
J.J1
~~L
bordinadas de
las
• Les voy a preparar
la comida antes de
(.,t.,J1
. ¡".>->J.I .:.t'
.J.J~-"'!
oraciones adverbia-
les de tiempo. La ac-
ción del verbo princi-
.que vuelvan del co-
legio.
pal es posterior a la
del verbo subordina-
do.
57
J.;
;:.
.)
+
~
~
.)
~
(.Jl.:
.....
I
l
Se emplea en las su-
Te dejaré ir con tu
::
~
.i .d5.,
...
---;L.
bordinadas
de
las
amigo a la calle des-
..
,
..
"
:.J
I
oraciones adverbia-
les de tiempo. La ac-
ción del verbo princi-
pal es posterior a la
t)-----.JIJ I~ ......
"jL
..i~
;.:,i ..
u.,
pués de que expli-
ques la lección a tu
hermano .
. -.r;:
..
11
del verbo subordin;:.
do.
58
L
~
(.Jl.:
.....
I
l
Se emplea en las su-
co .,.-
...
i;
~........
• Te dejaré ir con
tu
I
~
~I
..
~
bordinadas
de
las
(.,t.,J 1
t;L
..
:J1
JI~"'"
oraciones adverbia-
les de tiempo. La ac-
ción del verbo princi-
pal es posterior a la
.!IL.o.i~~
. v";.iJ1
amigo a la calle des-
pués de que expli-
qués la lección a tu
hermano.
del verbo subordina-
~
.
Indice Alfabético de las Formas Verbales ~WI ~ 1I tjWa.J1 ~ I"-'~I tjWa.J1 ~ ":,,, :-JI
Indice Alfabético de
las Formas Verbales
~WI
~
1I tjWa.J1
~
I"-'~I tjWa.J1
~
":,,,
:-JI
tj~1
~
f'Jl
~I
Las cifras romana s hac en referencia a los tres cuadros : 1, 11, 111.
Los números arábig os re miten a .los párrafos correspondientes
expresivo .

a cada caso

Indice alfabético JJ.J J-i \jl 11152 J-i (l-) \jl 111.29 1125 J-i jl 11129 J.> \
Indice alfabético
JJ.J
J-i \jl
11152
J-i (l-) \jl
111.29
1125
J-i jl
11129
J.> \
..
:.\
J-i
~i
'
1124
J-oi ~i
1124
J-oi .\
1129
.J.
11129
J-i Ji
1125
~
.J~i
11129
J-oi (l-)
.J~i
11129
J-oi (l-) ~i
11129
i.J.oi (l
)~i
\
1132
~.)~
1132
J-i~
11129
J-i4
1125
J-oi (\
~
11.27
~
'(\
)~.)
1125
~
<rj
1125
~~\ ...
1125
~4: ....
1125
~k
1125
J-oi r~
1125
J-il-~
11
1 ; 111 29-32-49
J-i
115
.J'il J-i
ó9
Indice alfabético 11133 J i.w 11139 J 'W 1131 J ... 'L Y 114 J.d -'-'
Indice alfabético
11133
J
i.w
11139
J
'W
1131
J
...
'L
Y
114
J.d
-'-'
117
J
i
.JlS" ("ü)
117
J
i
("ü) .JlS"
1127; '111 q4
J
'W5'
11129
J
i
(I.-.~
113; 11120-44
J
'l'
1125
J
'l:.!
118
J
'
~
¡.l
("ü)
1122; 11116-29
J
i)
1124; 11116-18
J
i
1')
1124; 11118
J
i
L.)
1125
J
'~
1135
J
'·I
L.
u.
118
J
i
("ü) .!i1.í,L.
116
J
iL.
1133
J
...
'
(.Ji)
.i
..
J
i
11129
(L.) .r-
J
..
i
1133
(.Ji)
.i:
...
11129
J
iw--
11129
J i~ ..
J
i)
...
1125
J.-i)l
..
1124; 11118
J.-i ..
1125
:; ;~ ..
1117
J
'
("ü) .J~
1125
J
'j.Y.
70
Indice alfabético ~ 111 51 ~1:'1 111 28 ~(1 )1:'1 1116 ~~i 1117 ~i - cr'
Indice alfabético
~
111 51
~1:'1
111 28
~(1
)1:'1
1116
~~i
1117
~i
- cr'
1117
~~i
1116
~ kii ...
11114
~~i
11117
~~i
11114
~l i ..
1117
~~i
~
17
~.;,l
1116
,~L;i
1116
~~l
11151
~.;,~i
1120
~
.:.~
1116
~i~
11158
~~
1119
~~
1126
~.;,\5' ~
1126
~.;,\5'~
1116
~
.~
111 51
~('-~
1117
11159
~('-4.)
11151
~0-j
111 51
~~l ...
11151
~4; ...
71
Indice alfabétict;l ~~ ;, 11148 11147 ~~ - - ; ., ... 1114 ~ ;, 11148
Indice alfabétict;l
~~
;,
11148
11147
~~ -
-
;
.,
...
1114
~
;,
11148
~~
11147
~
~
1113
~
1116
~tr
111 51
~., ..
1117
~).J
1116
~~
1118
~~
11151
~\&. - r
1116
~~
11151
~~
~I ..
1117
'
...
;, ....
~
11134
11134
~
~~(
;)
11138
11137
~W
16
~\i -r
1130; 11156
~~
·1118
~.Ii
1119
~~
Ii
1116
~.w
1114
~.)lS
1110
~~
.:,lS
119
~.:,lS
1114
~ , ...
J
72
Indice alfabético 11128 ~(L .... ~ '1 , I_~ 110 ~C~ 112 ~J~'1 19 ~~'1 15;
Indice alfabético
11128
~(L
....
~
'1
, I_~
110
~C~
112
~J~'1
19
~~'1
15; 1115
~'1
111
~~'1
11125
~J
..
!
110
~
C~,J
112
~J~,J
1121
~~,J
19
~~,J
1134
~~,J
1110
~~,J
111
~~,J
11114,17
~
'1)
11117
.~
L.
)
11114,28
~
~)
11126
~~
110
~C~~
112
~J~~
111
~~~
11143
~-4í
11143
~
~~IL.:
111
, I_~
L.
110
C.r.
~
113
~rbL.
112
~JtL.
Indice alfabético - 19 ~ .,.? lo 1134 ~ .,\)lo 1110 ~ .:,lS'lo lo 110 '-I_~
Indice alfabético -
19
~
.,.? lo
1134
~
.,\)lo
1110
~
.:,lS'lo
lo
110
'-I_~
C.r.!
~
i 12
~J~lo
i9
~~lo
111
~~L.
1119
~~
11151
~.)~
1116
-~~
11117
~~
11151
~.;:.i-,
11-2-3; 1112-13; 1111-'H2-21
11151
~
r.Y.
11145
~.,~
74
Indice alfabético ~ 11130 ~,J I~! 11127 ~l ~! 11130 ~r.-'w! 11127 ~w! 11127 ~ ~i
Indice alfabético
~
11130
~,J I~!
11127
~l
~!
11130
~r.-'w!
11127
~w!
11127
~
~i
- 1.1'
11127
~(l )w~i ..
~
11127
~(l )~i ..
11127
~ (L-)~i
11127
~4>
11142
~')ü
11135
~
r-L(-i)
~(-i)
11140
11113
~l'
18
~l:J
112
~,J
1123
~,J)
11127
~l ..
11127
~(l ) ..
r-
11130
~,J .r
11127
~~
11111
j
4)(.1)
11131
~
75
Indice alfabético 11123 ~.) .;1; \ 1115 ~.;,Í;Ji 11115 J i;.;,Í ~L .;,1 1115 ~.;,i~.Ii 11157
Indice alfabético
11123
~.) .;1;
\
1115
~.;,Í;Ji
11115
J
i;.;,Í
~L .;,1
1115
~.;,i~.Ii
11157
~.;,i~
11124
~.;,i t.S~
11122
~.;,i~
11136
~vUj)
1111
~~¡J
1116
~J
1111
~
.;,lS'1 ..
11150
~.) (~)(
.....
.
.~
-)
11146
~
'.;,i J,i
1129; 11155
~I
11110
J
;\
J
;lt
11110
76
Indice ..... 5 Prólogo ..... 7 Introducción ... 9 Cuadro 1. Acciones Presentes Cuadro 11. Acciones
Indice
.....
5
Prólogo
.....
7
Introducción
...
9
Cuadro 1. Acciones Presentes
Cuadro 11. Acciones Pretéritas
Cuadro 111. Acciones Venideras
Indice Alfabético de las Formas Verbales
13
21
.......
41
~
67