Está en la página 1de 215
Guitar Heritage Series José Marin 51 TONOS para voz y guitarra for voice & guitar editado por edited by Alicia Lazaro Chanterelle® PS SS mor INDICE / INDEX José Marin El Manuserito de tos Tonos / The Marin Manuscript Los Tonos / The "51 Tonos La Transcripeién de las melodias, claves y alteraciones / ‘Transcription of the melodies, key signatures and accidentals Compases / Measures ‘Los compases en la transcripcién / The measures in the transcription Los oramentos en la melodia / The omaments in the melodies Los omamentos en la tablatura / The omaments in the tablature Ortografia, Tentos y Titulos / Orthography, Texts and Titles ‘Notas ala transeripcién / Notes on the transcriptions Oitras Fuentes / Other sources ‘Cuadro de Tonos / Scale Models : Reproducciones del Manuscrito Marin / Facsimiles of the Marin manuscript Agradecimientos / Acknowledgements Bibliografia / Bibliography. The Music LOS 51 TONOS / THE MUSIC 1. Deveagabimona ya 28 | 25 Twine Gatnd hemos 2 Menguiayome ere 30 | 2. Qwérkanene mene 3. Amante suet iste 34 | 2k Romane es orm 4 Agel sen nated 3 | 3. Demos deamon 5 Depa Amn sen | Ba Yovnmoesersienenigs 6 Nepieme rps ye 4 | 3 Yarwoueroinar enpate 1. Dicewe cn contun ove 52 | 32) Wogan com Ama % Quienson als wlan 56 | Ocepu meses 9. Patan Cot 3 | Foetyncon vores 10. File canes | 35 Tedecsconrsiiones U1, Gamo que isdn & | 3 Anmiyo mentenss 12. Gannon |e Setieesde Mee eis gn 13. Gilg qa eis 2 | ib-apumamge oe 16. Mateo or se rea 2 | 39. Altqutats sore 1S. Maton Marenadoe 3 | 4. GcaatsePeogune 16. Qudbeneenn auctor = | S0 Eoumi ering 17 Sha pense enue s Proneaea Neve 1 Tovsilea noc prune oe Aang sn guepoenc 19. Vang venn it pnamiete 5 | Nowycomoss 2a ot 4S. Monesas Te wie 21, tos 46. Nia cro onus nudenges B a eo oe aM 4 Sinuenevisit yt 3 i 38. Paster Seed ue gules 24 Sepan todos que muer> ne 48. Delamar las dango de Manga 25. Pansamianto que on dso ta | 50. Alsndelorannile 51, Yotnvi que porm lore 26- xii soil 223 126 10. 1b rs 1a 6 150 156 sk 12 166 170 4 180 2 ite 190 194 198 ct 22 6 Ey JOSE MARIN Jost Mati, petongje arbigu yfatcnunte,compesitor, gies y “antante expel, avi en 16186 1619, Ordenads en Rema, en 1644 tr a Cepia del Morateri de a Encamacin, de Ms, cm {enor En 1554 y de noe en 1636, fe arent. Acuado de see, robe y sess ue triad, secwlarisao y ented, Dicen los “Avisos de Jono de Barionuevo, 2 props de Jeet Marin (CXXY; Madrid 1 de noviembre de 1656 “Marin se quis slide a eit, por haere el platero monedero {iso clpado en que le Hew’ cure prs quel desheese, Lunes 30 al pana, lo ste» macianoshe por nk essen y coral, on excl y prabatos. Eoperbale made, en a cle con une ‘inde cargada de armas, yea de dblones. Saleron fs porteos $l copiton en volunda,yeeron ea tea uy eto y conto Euan leva. Teg pus por acs desta suse” (XLV, Maid y uni 28 de 1656: "Ys esin pesos los que hicieron el aro de Don Pedro de ‘Aponte. Son tes capianes de ables y ds cérigs: el uno se ma Tsepe Mari, sco de Encarmcin, el ee gue hay fen Madrid el que maté a D. Toms de Lata y se fue a Roma, Alone ve crdend™ CLV, Medi y soptiembre 20 de 1656: ‘Dizon torment # Marin, miso def Enea, po el hata de Peden de Aponte, Sut euato vals dos gates en los muslos,y tno tea, 8 Diamante d hoy mafna expire le dria, El mundo eats de Suerte ques 0 soba, no puede vi, y So 0 pagan fos Issroelicsyratetes, que los pooes rend remen fe rey salen 4 eotan cuando se les ang, sin que para ellos aya pura ots que no et patente” “Anoche leon tormenta & Daman rig, el guapoysrodo de laPaecs de Sol. Neg como Maris, babiénaoe dado tes eats ‘vel db girotes alos msi Toy hn doa vista todos los emararis, ya D Frans de Mendae le han candenaso on die aor de gales al remo, sn sles, a Dost ds Vilnuers ‘notes der al Pein. Diese ecari os eligosa ales y& ben escape lo ois, qu Matin ene ecto bere 4 entre ell ia de D Toms do Labata, y Diamante mis" (CLM, Maid, 27 de Septiembre de 1656: ‘Setteniaon © Maris mito en euspension de genes y esti por doe aon ys lo guebanare, un call ead de ‘Ain, dace vayaa etter ensefar cantar a more ‘laa Conoei de 2 Pedra de Vlas, jue la Copy 8 ‘ro que erie! Viaro lo memo de Dames bien see ban Srimado no sé qué mveres ne muy bien heck: de spt, como mn los rds CLXX Moa y diciembre 27 de 1656: "A toes les ress del hurte de Aponte, condenadce en diferentes penas de galeas resiiosy dinero, les hn oto ibrement,y@ Marin einen en un ore, don eiel de Coreen el chap noms eueco, que spenarcabe vn hombre, cm ses grils ‘ecuarena irs una eaden de cate srbes, ena ero jar, pars que co edule vos qe ene pus eteenese Eantando; ys dice que, a buen ia, leeavarn a galas Jost Main» complex and fscnging carter was 8 Spanish comm. poser, quits and singer bom either a 1416 or 1619 He was ordained [nome and io T64s he bam tena at the cape of Mnstero ge Ja Eneaacién in Main 1654 and agin a 1686 be wae srstd and charged wih assault, het nd murde. He was tortured docked and imprisoned Jerénimo de Barionuee inhi “Avisos (public bultins) says about ose Mein CNV Madrid, | November 1654 “This pat Monday th 30th at midnight, Mart, having been Impnsened under the ase charge of ting a veramsth fom frge ted exsape He sipped ost he back wey ‘hroubh tho tines and sor of he ison using ope ad Taddes: His mother anda mid the later sane wih weapons and Ihe foe with gold couboors, waited for him on he eteat, Afar the prison guards become aware ofthe escape, tie size his smother nd shortly thereafler found Marin ahiout So ots” [The Spanish text presents grammatical ambiguities inthis passage - Translator’ Note] ‘CALVH, Madi, 28 June 1656 ose whe robbed Don Pore de Aponte have already been Imprisoned thre captains and evo priests. One of them answers to ‘ename of Jusepe Marin, a musica t Excamacion, he best a Madrid He, whe was ordained in Rome, hasbeen charged with ‘he murder of D. Tomi de Lata, (CLV, Madi, 20 September 1656: ‘Mati, the munean a Encamacion was toed oday for robbing Don Fedo de Apoote. He was given four tm and vo ‘lows Sa the highs, and-was san sore afterward, Datei fexpoced 1 rete the sae either oy or tmsoron, Nowahyt ‘oor ta the word i woh hat one canna ive wiloat Stealig but he ones who get eaupt ae ony pty thieves ‘whereas te big ses break though the net semi n and vt they plese. Toey know all he loopholes ‘Yesterday evening, Diamante the hrdsome proud priest ofthe ‘evade Sol was torres. However ik Mati, he denied ‘everyting in pt of te four ums ni the we Blows in the highs ‘hac he received Today he was vised by bi low thieves D. "ranisco de Mendows wn conrad tn years rowing in he alleys receiving no pay wisiroever D. Jose Villauen ao ‘csved ten year at Peon. Word hae tht al pie wil beset {othe galleys, and that they willbe baned from the Kingsom, Matin slong asa record of tre or four mandery neuding the apr Tome Las, tt Dimers apa Mare CCLVUMadsia, 27 September 1656 "Mara, the mubicanpiet hasbeen deffocked and sentenced 0 {exes inthe galleys Stould he consue to misbenave he wil ‘sen fom dungeon in Afneaubere be muy entertain ond fash ‘si apd singing to Ar the Moorish moran if eso pense. , Pedro de Velasco, judge ofthe chapel, pronounced the sem tence Is beloved te Vea wil proceed likewise with Ds ‘ant, though who knows bow many sity mardes can be bated oi” CCLXX, Maid, 27 September 1656: All hersanes ofthe Aponte robbery that hd ben condemned to he galley, imprisoned or fined, have bets fee, Mati however, hasbeen ep in ager in the Cre prion ne room 50 ‘arton, aman ean harly move sbout ia Fe has bec ied math hackles weighing 40 pounds anda 100 pound chan He ina ‘gk aso hem sng wit that ses voice of his and tcuetainhimseas much rhe ike, Word ae tat het t 4 c t t c ' ‘ c r t t r b E I b [ — perpen, nol an alg grote, ors must de D-Toms de Fife y cos muchos clon que ana bechos" (CLIO. Mai, yi de 168 isp en alld hn, fms sian vali, tobe aca arn oe er age ep de Srfacay dl Sanne Sermons amor es, eons itz Aeshna oa es, Doe apo lpn que gum ss rsdn procter fats. fan por lesen beta Kimmel ncn, qe eta deter yan al enc, teishnpos pote tensor urd ene poo, Por ‘anole vanpinn epee de ura ‘aCore mode dls 2VII(veréaers “ert de os milagros” bajo ‘nado low Aust) estaba, dei ogo, acostumbradn a ogo ip de ‘Sendo, qu problemen no pasaran deer simples ness de ectones, Asse proceso ycondens de fst Mara mo impli que (apes el mune Madd recbvese a un Maia “repent” ua, as, ‘orafc de ei y peresnacion, lev lo qu uel macs una vide (Goma suruert, ede mara de 1698. uch, he wil be sent the galleys fo ures they gate Bim forthe murder of D. Tome de abe and many ober oes fetes commited” ux, Made, 2 June 1657 "Juun Gime, brave priest and famous burglar, as been arrested in Valid He sce the catie fom San Warns de Santina ‘Shramento. Agios university edgated man fous for his faruins in olin, was le arte, They were wcated ofthe ‘het hy the silvesmith wv wa buted a the sake not ong aan for courting They bave been severely punisied. When werd {eachot Marin. he wen int dng les they sin ter tan be liner torre an pt him inta deeper rouble” Madang sucley in the seventeenth century (are “our of he rireles” ander he Haters) was quite acuromed Yall srs of ‘candl Theze episodes ware probably aceped as matters of local sos and manne. Tus, despise Marin’ al and conviton, the sme Madrid wich sentenced fm, welcomed back "epentant™ ‘Masi, wo ale ore yeas in exile and wandering, led wt can be called an exemplary Tif un his death in 1698, EL MANUSCRITO DE LOS TONOS DE MARIN ‘THE MANUSCRIPT OF MARIN'S TONOS a5 tno que resentamos en esta edicién, sn tanscrpin directa tele contendos tn elmanoerit MU 1988, MMe 72, que se tect acualmenteen el zion Museum, de Cambrcge manus en ccavoy encundemado, fu cpio por Fray Marin ‘Gui eras de a Cato! de Cuenca (epun conta en pSloge), ‘eel 169 (Gogin aola Barbier ene prope manus). Fur gin momento propiodad de Miguel Marin *Muscode sa Magee) quenprobablement io copia el prologe, pues en] cents dust del re El copia el pogo y fa "Tabla" de Cetera fa Anton de (Epil) Dranciso Uhagin regal libro a Barbieri ea Maid, Mayo de 1854, Semin consent rads orl propio Barbies, i cone en el inventro de bbtec de Babin, reaiato far seston iro, ete ore por Marcelino Mendes y Felayo, Come se sae, Fransisco Aseno Barbieri, micro en 854, lead [uBlictece Necional todos ss liber y manastos Fl que ns Sopa, consign dela ibltece de Babies G1 debi esaparecer eco depts. En cualquier caso no hy raza acualmeni, de que Tigi ncorpoasey tener signs en la iblitecs Nacional. {apis spat del manus se pire hast 1928, al menos. Ea {st (et 2 defor), ).B. Trend asics ete manvscr en fast Maggs Braker, de Lanes: ines no an posi eablecer do este marist pudo hae ego Lanes, ‘Alamuere de Tren, pen May de 1958 a Fitzwilliam Museum Carrie EI Mase ha estara cidadosarere la ‘eeunlenucin. protablemente miy deeriorsds. {Lee oro son buds Jot Marin en eve prélogo, ave terse. Tae “Et libo es de D Miguat Marin Manica desu Magestad ene gail ineloyen fs tnos sigs. exerts por Fr Marin Gata de (tape Regio de San Tiida y hogan negne de ‘cho Comba. Compuesto por D, Joep Magi” adieu de letra de is mois (srt originate en as ‘eves nals dot ono, ycaleeaelon de eton somo la tmmanpsn de etal aoaion musa interesante dene ‘The 1 songs in this eon ae a dee wanseiion oF te ones in amusept MU-4-1088, Mu Ms 727, oeated inthe Fitz Miscum in Canbie. “The manserig, ound and in octavo, was copied by Fray Maro Gael, organist th cathedal in Cuenca, in 1699 (according to note wits by Barbieri inthe manuscript ie, ‘Aone time tbetonged to Miguel Martin Musician obs Majesty") ‘Sho because he wat he owner ofthe Book most probably bad tae ‘anueript copied. Aono de (Epa), copys of the pologus, wrote the tbl of cone eh. Francisco Uhagin presented the book at a gifto Francisco Asenjo Barbie May 188, acoreing ta note sigaod by Barbier himsel “The bok included inte iventry of Babies ray, whieh was ‘arid ot fr his wll nd sgned among oer by Marcelino Menzndez eyo. Upon Barbie's dexth in 1894 his books and maniserpts ‘were donated tthe Spanish Nations Library. The patil ene, ith number G-6-1 in Barbie's library, most ave disappeared shordy aflereards a no rae of etry Ta the Spanish National Library seems \We las rack af the Spanish manvscrit util about 1928, On 22 February o at year, J. Tend purchased te a Mags Bethe in Landon. Maggs Brothers had no exn abet establish how the manuscript had veached England Upon Trends death in May’ 1858 the manascrpe went the Fitz “Museum in Cambridge. The museum careful restored the binding as t sae gute dlisted “The 51 songs astute fo José Main inthe bit prologue: “This book belongs oD. Miguel Manin, Musician this Majesty, tna ehuss the flowing Songs ween by Pr Masta Gare de (tage, of he Sensi Trniadondcistingiehed organist of snid coment Compas by D. Joseph Mara The dificult in establishing the actual pitch oF the modes, the avengemen! of he els well ss the Wanrepion OF he blue it ‘sia notation, ll of which are quite interesting rom the muscologi- unio de vista muscogio,aconsyan I presente ein, enn gu a ‘blatra a copia cig dl anginal. os problemas copctices ‘lcionados con la notion, compass, oso, raneripla, texton Son tatoos sufcienemnte on ioe corepondictes spuds ‘al pont of view, gue in Sour ofthis modem ein In this edition ‘he tbl sa exact reproduction ofthe orga The remaeing speci problems dealing wit note, measure, Key, wanctins, {exe areal deat wih In pt ia har respective soctons LOS TONOS/THE TONOS* (Caves originales ytransposiciones Las claves utiliza en el manuseite pre ant ls modi so as } => ) Es il precisa nla ‘sou in Cuestiones estlstics, e prictca msl, te, pee figamos elo gue In inepretaign de ets Herols¥a me lid a ‘simple warsforacioa emus compas 82 LOS ORNAMENTOS EN LA MELODIA THE ORNAMENTS IN THE MELODY Enel primer tno del mans (Desengaliémones yo"), aprccen ‘Inramente eri io signs (=) (=, re los eampases 6 13 de Incoplay compas 4s de estilo, Pte a gratia de eat imo es Ya tongs clas y fre. En el misme ensillo(Comps (8-19) aparece signa (qe so ullizado ene resto del menisci, Uniamene, {signa iil (=) wusivea aparece en el exile "Yo vengo 4 =r Sucre (Grou 2 sine en epee dta ec hor bien, ete mismo signa ()e liado también pre staan as ‘ots ligadas, bie ea la ita nota por ejemplo en fs cambios Ge Tes onotas diferentes. Rest x ill interpreter citer el copia sear estos Hpnor, Sin embargo en el foi 3 del rigin, compass 9-10, bay un ode nea, ya soda et ants: toe tor = men aroce pues haber quero anotr dos signs ciferentes hacia aib, Sobre no, nel cambio de linea’ igadur en 3 Bem; hela bso, {ladeado:orament(?) ena naa Le ate jmpleapoyeria ates dl omamento ata tn as cadens ‘Sn canburgo, no todas las cadecia ent oramentadas ens orginal En a ransripei, hemos respetado la rai orignal eet igo, sempre que tc de un cambio de nota El propio texto, dts og Incxperiencia el guro dal inerpete decline qu moientoy gut tipo do efectos vornamentes ve pueden ulzar inlexones dea ¥o2 sobre una nol, "nessa divoe's quieres, otros, ‘the second pat ofthe double measure could be interpreted witha double ‘ccet, show beeby (> end =>) Tn the nation sens que ‘iteuite pinpoint cera sylstis mates of musial irre However let ey atte terpretation of there emalar poe far ‘bond the simple wansformation ofthe 3/2 measure. Inthe ist ton of the manuscript "Desengnemonos ya") the (~ ) and (C2) sans appeas very clearly in measures 6 and 13 ofthe cpl and less ‘lay mesrres 5 ofthe eel, Inthe sme ernbilo (measures 8-9) the sign (=> ) which sued throughout he et of the mancrpt appear. Te nial ) sign appears anee mare in the eiiblo “Yo ‘eng sr i enemige” (ease 2} However, when the phese S| ‘repeat the (~ ) peas again, Now, this very same sig (~ )islso used io hr to notes togeter, wheter ibe fe sae noe. when changing ies, ot (dierent oes Giver hi, te dic to interpret the copys’ erterion for using ‘hese signs, However, nthe rd flo ofthe original. measures 9-10, ‘heres definite change o ine ard the melody is noted as flows SS to le seems a ifhe hd ed o moat wo diferent signs: ovr the ote, at ‘he change of ies, a igaute on Bb; below and somewhat the id an ‘omament (7) onthe A noe “Tis example woul srengthen the theory of the notte orsmentton| {the eaencesHonever oot sl cadens ae ormamented nthe origina Inthe transcription we observed te original wring of his signs on bite relted to a shnge of not. The tex uefa well asthe exper ice and peterence ofthe ieee wil have to decide the placement 1s wella the ype ef effects o omament tebe ued: inflections ofthe ‘oie on note, mess di voce, beaks, ill, J LOS ORNAMENTOS EN LA TABLATURA. ‘THE ORNAMENTS IN THE TABLATURE En atablitre se iia un soo sign de omamenss (7) El aise ‘p00 er ulisad por Gueras pra dfn lindo, tio oles, "que Se jects con a mano iequcts,ponendo ei deo convenient ene taste que el aime seta, conor de de mss aro brent Ts vera, sin pra, dos ate; o uno mie adelae,segun lo psiere © ‘unt G,segin Gaspar Sana, "que no e fms dete cri, sino ‘edie panto mi abajo", Esato eerncas han sscadopolémica Sr In pola en gue debe eomenzarc el wino. “Hie punt ms ‘dele segin Guerau,peeceiniearos ermpeca ott oi infer, {beer ot a mano lqulrda a superit. Gass Sar ("medio punts. Inks sj de donde a rina”) poedesugermes lo cata, Sin embargo, y aunque er in omamento may wile, no existe ene anarr ringinsigno Se Morden =n Sen, ) en Guru) onic el dedoconveniate dor acs uo mis ti de Toque e nero sf, sein lo piiee el punt, y con oro deo se ha de err ‘nme riven qu en elit, la cusrds ene tate qu el numero Sef ematando el pont ev Es posible, etoncr, que algunas de eos signos (de masto ‘manvsenocorespandan en realidad» Mordetes frees) 90 8 “Trina (superiors? Inthe alae only one omaent sign sud (The same signe bed by Cuca to designate a il ealed tno orlando “which performed withthe left hand ty puting te appropriate ager on the et edited by the mom, ané wit noter Finger the me and hing the Sine withou sopping, oe or fet above, depending on the nt”. Or, according to Gaspar Sa, doesnot stp where he ail 'sbuthal’s step dona! These tno references ave ied up a sonta- ‘sy ah to which ote the il shuld bepin ont eno ep ‘ccoding to Guero sce o mean tet t sould begin on the ower ‘ot and hatte high one should we payed With We ot band. Caspar ‘Sanz ("alfa top down) may sass the opposite ‘Though the Morente was used quit fequeatly, nowhere in the rmanvesit do we se any signe oft (Sinz use =, Guer 9): “by lacing te corespending Siger one or two rts daw om he one ‘esignsted by the eumber, depending on te context and with another finger you tthe sing whe designated et faster than by the il, cemding on the upper nt Isitthen posible tht hese sigs (7) incur manoscrpt may relate toa ‘orden rater tant? — ee Basan alga pists, he tata de btematizar los ormamentos sep tlopa donde el sign ae calc encima, debe oa derechs de tot Noe odd esabicer ng ela abslutamente sera. Ast, per jmplar En "Desengniémenss (Comps € de a copl: orm al erecta desi, (Comps 11 delet: omen encima de Iai. x"Amate eset y rise": Compass 10-11 copa encima y bajo tenets CConpases 17-18 esi: bao y encima de it, Yet Los eemplos se multipin. Pedi penstie gue ol coi sei simplemente el cmarento donde ‘ene parc all donde tein estco yaa coocaria Sin eben femora deat ceasiones ene eas suicient par coleato Inder yi cleea ib, por seme Apanemos tania cue en “Monts de Tajo” que ene un tempo te too le ornament (salvo uo) etn olcadosa a deecha de Ieae La soi, poe, et abet vars iterpretacones Ea fa teszpt he Galosade lor crmamentoe regen orginal Seria ‘Comoe qe trpeereviase la msi de fos gulaisas {ectemporines de Mare para dhs segn ete In souch of cle, have wet cls the omaments according to ther thy are pled above bel ro the ght ofthe note. How ‘res ve not ben succesful incoming up wih ted ale ‘Ths, for example in“ Desengaemonos 3" Messue6 ofthe cola theemament i placed to he right of the Sire Measure 11 ofthe etl: the ornament is placed above the figure. "Amant suet y triste: meaeure 1011 eopl, he orarent¢ placed sbove an below the Figure. tn meatus 17-18 exniblos the omamnt are paced low sn shove And soon conseciively. Te examples ae many. (Ones trp to think thatthe copyist wrote the omameat wherever be Dleseed or aberver pace was sviable Th mest eases he had plensy oF {pace tobe conient snd put he orumans alway tote right ofthe Fur, bat chase place them above. eis worthwhile pointing out tat in "Montes del Tajo, which basa ‘low tpo al emaments withthe exception of en) ae place 1 the Hof the gue. ‘The ston is ope o sever nterpetations. I the ansrption | sce te omament as they appear ithe orga T would ecommend| the immer to eview the msc of eutarsts coniemporary to Masi, fothatemny st aesering i his om exer. ORTOGRAFIA, TEXTOS ¥ TITULOS ORTHOGRAPHY, TEXTS AND TITLES ‘sodogafacastlans ene silo XVI ex an dos, pro ene ‘astro cs prfviamentecatica Noy, desde luego, esa Hi pre Inter y wes), pra nt aces 2), 288 2), es (9 G08 cet) pro incu, hy alba que aparece (aparezen, pereyen?) tsesas dos veces eon data crtogafia As, po: elemplo, mudanzas Y ‘madangar raiser y Rayrtor (con yin sayin, adem) No ytanpocoacets salve eerie sobre O (actalmente Oh), lino hoy ea la medema ertograi castes He pefeido no ater eograta iia, sna resp de quel conprein ea a veces diel par el ctor moder, oextanjr 2 ‘nena legun La ortopaia del opin conten sepurarent datos Insts (cinco elves praia pronucicin) ques perderian at ‘regio moderizara,Uncamete, rea parecdo necesto ‘ela agynos acts. ‘gms palabras, de lect dic dss en eign, ha sido ‘oles ene partes. "EXmantrt ders el prlogo yo wns, conene una taba, ea ‘aque como es abit, geeralmenccineie elo deca ono ol veronica [que puede ser dela copa o del extra segin el fie que eat lever), La ontopafia, i oberg, ee erent en eal is prvina a moder. Elbo come en ia pina wns cops, ant om I irs Miguel (art, probable el mismo al que ei el prog, Esa ops son Inthe seventeenth century speling in CasiianSparish esti some- ‘shat inconsistent However ia the manuscript itis perfec chaotic. To begin with ee aro fed rules fr bad, or hz, ead Some sons appear rien tece witha siferent peng medanzas, ‘mudaagns,rasefor and Ruysehor (with or without eis ete). ‘Assets are noneiten,exep fo the cums above 6 (nowadays (On), mo longer asd in moder pling {have chosen not to chang he original spelling eventhough compre henson might be feu forthe moder and foreign readers of our Tanguage. The spelingin he original hs indeed interesting eat (elucing cles we pronunciation that would otherwise be lost were it ‘comecied or modernized. The only thing I demed ascessry was 0 Stein some of the acces Some ofthe words tht were dificl o rad or lacked clea meaning havea parenthesis. Apart rm the prologue steady tarsrted, the manuscript contain lable conten which thei ofeach psec corresponds othe Tire ine ofthe ext (whieh as be eter hat oe opie or areal, spending on thir ovr). The spelling, weve, iseiferent and sete closer to moder pling Inthe a page the ook hs some cola, withthe signatre of Miguel (tari), probably he same perwn eed oi he roto. Here forthe couples: Un capta de foe Yote respond Dize mi sefore tne sue papel rote pope ce bya vender Slcindo ot quea ‘ve ombre xn dinero eae fasurme cont tole demenster paras merce. OTRAS FUENTES / OTHER SOURCES En ns colsciones de tonos def Bibitecs Necfonal M30, M388) |YM252, se nluyenslgnos dels tonos de Marin pablicadon en rovanteeisin, ea verscn par canto bu contin sn reals Dos Seellos CAmanteausente y iste” y "Sin dod pens Meng) son sible a Juan Hideo Del tno "Nie come onus mudanzas” exit versin a4 voces ene ‘manuseio Mc12627 y de "No so come es” existe version a dou en Aunque los teres concerden cn amb versones, os mos de ‘stiles ycopas sean pr fo general conden alvopequtes Aivergecis ene los ritwos ees del ddd_0. osh¢)y ls lineas decane y bajo ene tatamienos genecaimentedierctes, como sirens son en muchos casos las repetitions: de es Yrs den de ads copa esrb, ‘Los ono som to siguiente: M386058, Amante susentey iste M3881/33. Agu Siera Nevede M3KRI/34, —Dizque er como una sieve M3BB1/40. Qué ben cant im ruse MaeR037. Sin code pease Mengula M3881/38. Tarlo e por anor, M388131. —Apostemon na que scat, Massia2| Newtyocimes, Asimismo, ae encuentra eel manuserito M881 lo siguientes tno, strbuids' Marin, y que no figura en ls present edie 1M-388129. Dela Siera Merent MSEB10. Nopuedesmor MASSI/35, Reotbeadordo ousente M2881/36, Vulgate mer por Mla MSBSI/37. Qe ports muerte MGHBI9. De amulis yo vi bead M3881/41. —Yadesengeo mo. Some of Marin Tonos published in this eiton are tobe fan ‘ersons fr voice and unrealized ured basin he clletcs of Tonos inthe Bioteen Nacional (3880, 3881 y M1262) Tye them (Amante ausente tre” and "Sit dade pina Mengull ited to Juan Aa, ‘Theres fosr-voic version of the Tono “Ni como en us maz” (@manasergt 12627 anda two-voze version of "No 930 como es” (Goanseript M3881), Although the texts ar the sume nthe the ryt ofthe verses and ‘efi similar except for sal eifeencs in nyt lke JJ or ddd )ithe bas and melody ine re generally treated eifereay ‘Sin many eases, the repetitions of the texts within each verse or relate ‘The Tonos are the folowing: MA3W90/S4,_Amente acne y tine M38S1/33. Aqulia Stora Nevada MSESI/34. Din que erncomo una vive M3BSL/40. Qué bien canta un ruse M388007. —Sindade piensa Menu M3881/38, Tonal noes por amor. M8511. Apostemos nia gue sete M388152, Nowtyvchmoes Likewise in manuscript M3881 we fin the following Tons, atibted 1 Mavi, which have ot ben nlaed inthe present edition M388129, Dela Sica Morens MA38H130, No punde amor M8818, Rectbe dorado anente M-38816. —Velgate amor por Xile M8817. Que impor le macy MC3881/38. —_Deamaniisyovi labeled, MaBbI/A1, Ya desengsbo mio NOTAS A LA TRANSCRIPCION NOTES ON THE TRANSCRIPTION 1. Las xvas on oe aor deo uta boc cumple vee ne bie ‘ci In cadence else mile ere cn el genre, ste et etn pet carpe Ee tose ula tumble cand nenencs ei oe are etd A vce sls nl efecenvens eon cl ns ‘Anus el mani cote india alge, clei dele ‘Scttvas es tj er probaiemente ered octave spares “eaa™ Selnntwite.Altcase ee je con tpl te rec cesar, pens del guioms tances, dae aces achnu en eeepc, ‘toi madera Aa he pees ev ena msrpn, beets eee fds cine ry pda por 1. The ete ting onthe as sous of truer eves dole function te ade rious inking cn cal oe wih he as ‘ethan th cones wpe ctv we pay gee, ‘hs eet isa wed when he nen ong on het sng Softies thw een eee ee cy ith teliier vee ‘lth the mana contin no indnton whoever, potion of cree wer rey ed arr ‘ypc he bog ut best tiene sot ‘cer maton to moe stony re eespon Thue chum ered ung hand o ean oge sean nvese ot ea tempo procs! by th prlengaton tfc ta In aes na insead of J | Ss FS FF SFE eT Ee Pa ia pg ona ener with ined ocean ely * ‘nn ezaas en sinsuumeno con acts invent podiaeincso SKEETER aE eSe hah ue cme lnecray te poe oro hvu long is"oun” hh suns the ceave and err dos nt SSOULEOEE mt ver ot odce de frma uy sews) pocerth bond iverson cher (ra meat oes), Sielsonptanieto eres ene irmente cena, snacavasen Shou te ccnarinen ecard on ona modem instant wit hg Racesgeieatersgecnearerts rare Sse tema tee cro istanes af de Gage cums gases eo pa ‘Senet isi ef-Gicpne cnt gure forenomi th te eld imcaprie lldorcvtinece sicuke de ots Acura em ‘bony ance lower sedges he cele un Lies [Stonpucs 4a dela cps 6e'tqueres dr wns e nce ‘eter ofS quer ar Me no ete hes cde Soot tuners coca lap eer noe melee, Sanepmedan rte lower notre en ie ste ke umpteen inane piney tk Theta" omit or Orbe Tee Sapte nae fbn soca este, pare parte omtigou ue oes ne bes Thee ae Fovaicene rons ce wae smd yulanencnncaola ferent eye ering ese oad Tn ech ce [ihe oaton oun neo mrs) car, ‘Mish coed Seats ma prope Serodcn vee cava prin en lacorataniet de uta y 3 Pall eaves my sot haw 4p nthe gu companies. The SSittccindicwn Rudemonmeoncome erate Sinllcomes mau tm We wld well renemberanoet_ His eisioeiawienn deer mugeeanens rene, ex pace Sas ewilsaund ingle ocares Mus tpn pec (iinediea epee perotinsererkeslscmesaméniet mie caneie, suet palbphon bathe lo wes inp honeptone Set en nce del ian en sl senrpetesone ‘ng nomen ft tn igi scope Sonporbesweasombincons mis en ere conpas, or Seven html cambios be pose ines ers, For come a ele fT cu > Uncino-5-enel origin proablemine weno opi (6 ASive-Sinthe gn Mos pay an er of opi sign oo ene sensi enlace, Vista abel ne 7. The tan hae nth ey grate Pee ee othe oe 0th Fences ere Cnnaceatntars x cae dodo, Tonn Tne sol theres dental. Conrl he abort [ann ene eine en clive, Vine ta sete lato, The futhno hi esr nth ey sete Per fr othe ‘a or aterncans on pss scree. Covatee la altars tose an he Fm Alluraion a rela acim oer Cons the coed {ihotre in neo doe {aso pus stl fil Gel pln po sina are Detiads 9. The cede appear athe nd of page wt ny feet nd Met Feller acne rs ates ap qe boar ce ‘othr as ned renege cop wish enden = malor Fj ees qo ncn ee ome ‘ltd hole wc began mtorr Flas sine a fl dcr snc pce en ean de ua, 8, Thesign ng athe nd he vole pr gh te aperin Lats acca card parce ier sa snips No 1, The Aor heh sine een ave een writen in afer, hgh by ‘hnane s patapecesamamporle qu cecerbsclacde cies | theca wc why Thee tumcrbo te chad wh emt toa La cores ape do ‘Theeonecor ape wie Domi on 2 sobre acrnds ue 9 chro el 12, The C¥(42 nite sean our itch rin seems Freetibene ete raul (ans poneeamenscoregdoemma or" fares ian s€ url (orb send vou) dal creed Ieuan moe Neceaone-cluguane senecrmsyer yal Desouenas yrs hant Nwshl h netsh be mayo chr and th OF sheen Wate a Ung cori ara certs naan 1. eater ie emi Mero | SES VASE ae after dete pa ben ‘icaesse me Fonte taser te area ee compen lo congue 5 (Ima sean cert 920 (M ara, 14 Compare rans 36(B uta oad sing a 50 nate, et ‘SESE nao spon nga pero bien pucoe xb ‘Sin Tam tsb edn se rita, t pony on oe ‘horde mano. Compre Sebln amis lone os Inte maomerp Comper seb ln pen ese S46 Eppes imipenem ges an(O> theism noe oem (©. a SurBo\y shes ange cr, soonel Steere shar mermricgesedte 8 vache sharma sere EEACRNGSRipre smo alla son a je cae ‘ther vots ollie nsw he an ne caence odin aviv haciendo elt ecards yor, per a tela ex my ‘arn Iu be ava y mange lxtchnd aaj ‘pea soke on Re many, gprs ec econ Foner ele every Gear eaves nD mer perhaps Sint {o mocin tenx cpl ¥ to cpio sent» prce melee died Sevepiocho 7. Th basi peal whe melo and it ser debate, is peated eight ores isd ere \ Enea 18 oma 1 Jacl stead aot rive ss tc ee ajo inves cn lla edo ce ty wander pe wih Lena del ajo proficient conta nc. He 19, Theinaton ne as podce a nteresing hth ous. refers hcl aar cna lensing, gue paren most ees La rc ee once ley eam of teats whch may ra ot ‘blumer siempre ms ire qc ls wansepeiba en notacn misc eat The tabiur i alway ee than the eascipion amie | lovin de ex ono costes micas crscione, ech apne sobre 20. The rg Eaten cetcercgrminatetueese" pestle ee eter ee a ulesatackesse: | Simccrcectontacmmestae™ | Sune encetas, Seti monentamateca res Siimementacr catenins, Shioecwwrwea seemnar gr musta So inte meresennin twee eetstaesht amend a iterate mf neieceercticeminenremcat™ erage sertcererr teat, Eee, SaeeeterenmGa somo ‘omparda cone rested lor semanas de! manaserin, = ene companimens. | Sratiohen pope . ‘oteoers iis ony ropa Pips be seals, wth ep ois ‘Neale inia Sena props, lve eran scala Sx a ten, wl bee cos op hob slates ‘Speci ln seo | ‘Nosunuins pres, pueto quel ajo ren, tas cml ula vin_ 2 ‘The are ot re its ince te os, plied wi he than wi sou ‘have ante Venere tepeaaniow (yO) Sicave glo Senos (at). Enclorgn sds congas ete at que hy came elite rn: 2, Inthe erin he woes evecn wich ie is hangs f ie ae: a | pe-cho va - m-men te-re- sist - roe muy dry ing ni Paes eal, ever he at one anc very ear. The syncopated lamest Seaerone ee ee ee a | % 1% 2%, Colac cud nota leo agi pric on pn eae Ver st spec anata) ‘moana pli nl epee Sin ba, la gua, ‘ovlondstantae ca cove ean cnc paler ‘Thee part ite inthe et inking Ss ot 2) on pl ee nthe ere king however tepals ae saree east ‘veed ceive pave hm Mserieno< Re dele segunda cur Sly oI Faso ee nem pte sei et pial: 1 — compen slo etre, uss pares quran 24 Maison he Defthe send bing nthe Gan Fo te fit ating Me ity ome ta polphonetes * ‘Aine xml shove, ep its weld boson Domania ae) pte eran as cutee fecoenel ial le meein nutans emerged ESCA Reis cima cna sn ‘direc aguas porconianar ol De ul se mono energie de uo, Onese sgt co Nop ba mana oe De ese, sin embry es ‘peed seis ns frm Tra Car Et inh origi appar lat former in the Ile te gil However nth le he hed shay aor Slow hgwie enh ial here any leone olive tan pest me sarin “Tere senso bo manera the C stp. Howere td show Treen vn he so ola opened Carp A 2-t0o-on end ing i teae Draenei ene pee speeds Demo Wambigea dea ocr estima del sere sereuivece 30 czans nr pr portal sade fe F mayor x remers ‘pen es ice compass Ste Uncen eli qu doen deunerce vise tmiams 22 Seni a eur, oe in arenes appears whe ne lp te For Sherpa te ne (ner ia ie anbiguy ne ocues The seventh nie cor isla ‘rte wer cave, tht te Fnac on bevel ei ‘Toscrmman: gn ot ler ven tough tappea whe te ame pate Sa mp erie 8D xp pn ae i ‘mon chs co ens son pss vara elaine es EL ‘safe earn eas er gered y comp, rm opener sin ie mrt comps ie Pre fears Sin turgor von sconces ence fat Cah 222) (oomague eis deride 22) ymca rans G:3) (racer urate G52 (ere adect ms ems Br aa! esr mca dn, Sle met rece s Encl era etson oss eveinene cena dortce hina 36 ma Se oo ui yer A wets tabi Dor pac, edo cane sot sth pac ve meres 3 42) aon gue ei demise (02) (meena ete G23) Wate abr gs (823 Gleaner ms pnt fy? Gan Inthe cia ee es hangs of ne anne he my ken eshte = spn ely lace er te texan Stmeles art af pct ben east esas ea rea fe, ee an MTA enn —— = = BE Ee ee ee eee 2 Gere fuenioea2 imetvcrge tienen ke ees stmanie jue mye 42, Pare nig gut Osea senda cues compen ealcads 42. sams mr lee ht he on he scond sng ees ety 0 cro a, aa deanien tlt) Ensen, ramen te fd decanding sa he bs) Inte emer wou 48, Bosch nein cu no apts lo er eer No obras 48, The on he ing not cite il Novices ta nm gps ncn sn prom acne ‘PS tn oad etched ith pc a 4 beng niece te harem Bem Sion A, Fobra i este mercy 6 4 r F ee ® Enel origi apc pe doe el ino Inthe igi hyn | ages Jib lid sanennieutetipaatitieioe — pepamigeictieeardn.otcetet ; ftr-p tet blossom ona fen dele streaks fopse sera ‘Sispc in ueenuon eran infin vole oe eb use Saaratcoeameeeenen || eemeemee ne gee ‘empl uns nearer "conics" Ex eear, con meade" themes may mean emim Tons cave eden ee ares ems ie ccm poi. Sinemieummuarineetctoets Sot cesinl hng si be fe ugha be ove oth ng “et eampie cong de rps ‘Theft crested mene tl fat eno i nel ear es pra ‘pecs unamereato ago Sl utara para rar a cop See aera Soe "Ba (‘Etienne deep qu encanstaes ‘Selongil Usman eu, pues que Beene ‘Shbieon de rex santa om iar ue Gea de CED ‘SSpqutmits como enol foo bt or sear arenes Tata lv oa derec dente (te prio. mento, ‘Como en "La veda de Peogi a (4) eter ete [Sassen oi, or sughren sma rai prt soya, ‘sn cuiguarcans ete ep. ‘A gvderesnende lapimes cd ren git unl ne Gey versuri te ontrg se atin ge evita de copa ‘pus case utr ora lsd on Sl ef rer esd avon pretence enero s gama ri de "jn aoe oe ote pels atu sia) 9 mad. einen enlace lepbiioseren en ca cpl lene inadeenee Sein a grin xg aor pee hab add li aca EiSged pues cise coma tn el tj gue espn a cor) Stncarg oDetitnycme ine ene tains ue eee acre tum fina an ova inves (Verna) hence quai wd “4 Te ymca oto ming a he ar szomgarimen On te ether ‘it's sen above Be nt ne kaa taenca Te ‘get ong ramen nthe us a ecg “Toenail of esti ha 0 te ed Sel crt rns dese etn Hewener weenie ‘yon words wi oor comes (unset Wop) an we ‘Meda he et coplnwahe cod of eu ‘Tis "Eablet Est se ony nde of tp {ona inte erin The non se seh ele ‘nyo tring wi cont ee eT ‘companies un lan ov eran eer sie xeon of ont igh of ese (Se tetoneg Ora ‘sins de tg 40 ofthe was ‘ich cup fa Tahoe veg ig ih open en Rnculinrrt tus icusestinee Woe ‘Ruloy.See mote) on pale ooaves “eH ap ining inthe ney, bain never in Sompannea spy emake “Teel dee: ech op. The eder indie in th Sa Inigo hen wig pn nt ve a cn ile wie tn sche acne tobve aed otarn2 (Ge SO weal cnepent osc Toweey oe Celtel ‘Site ote ns ete wo evr ses ate fl se Sed eey cee 57. Imagine he he hid ing ale tne in nvr bin (oe note 1). sepals cas rave ae a cary cera curds a ‘ign Ls ntact oe nla vot pre en us se in Espino pao seb" (Dv tn) ntact el masse, ‘Sul cuepeamee cde co lasavyen neearpesi Verse ree que ier ee inindo obe a segunda cure bara wing mathe loner ose would tema wher veg he out nd ‘Eran niet. emote melody mene oe Theis event” (Cshap)an acide oe in hems 6 SAS acount pep ro 19, Inte vgn blatant old bea eo (On the seceding ‘maybe inode ule nih he ace Hower, te wing at lear Cuadro de ‘1onds Scale Models Clave yest ex transcripelén ave tonotone tabulatura sarin extara e tne evsignatare snd scale used in nissan Mars aboterecqnnt Ther me ee transcription 2° 3° 4° 5° 6° 7 8° 8° POR EL F t x ® * — Ce ee) or omy tee ee punto alto Facsimiles of the Marin Manuscript in the Fitwilliam Museum, Cambridge The tle page of the Marin Manuscript Reproduced by permistion ofthe Syndics of the Fitewillam Museum, Cambridge ma Fem om i it 2 Fite Fira Fire se (ror 2 F's FFF Pe APP ee 2 Facsimiles Page| ofthe Marin Manuscript Reproduce by permission ofthe Sys of the Fitzwilliam Museum, Cambridge Facsimiles Page 2 of the Marin Manuscript Reproduced by permission ofthe Syndics ofthe Fitzwilliam Museum, Cambridge FUrrwrorrrow eo we ee ee ee AGRADECIMIENTOS/ACKNOWLEDGEMENTS, 'A Montserrat Figueras, que revisé los textos en las canciones, ‘8 Hopkinson Smith, muchas de cuyas ideas estin en ese libro, ‘2 Karn Paulemeier por sus sogerencas y critica, asf como & Etienne Darellayy Raymond Meylan,a Pepe Rey porsuspistas, a Anne Marie Billeter por su dnimo, « Cristina Lizaro y M Carmen Sanchez, que coparon a maquina; a Psloma Cuesta, Silvie Henao, Brian]. Lottisy Jose M. Segovia, quetradyeron, ‘Jose Ignacio Pérez Cuartero, qu corigiéredaciones, yatodos Tos amigos y préximos, que me agusntaron y me animaron & terminar este trabajo Macrid, Mayo 991 BIBLIOGRAPHY EDICIONES Y BIBLIOGRAFIA JOSE MARIN Jerénimo de Barrionuevo de Peralta: “Avisos” (1654-1658) Editad por Antonio Paz y Metis (Madrid, 1896-7), reimpreso en Biblioteca de Autares Espaftoles (1968-69) ‘alts Sldoni: “Diccionario bio-bibliogrfiso" (Madd, L860, Tomo segundo, pa.8. Felipe Peel: “Tet lio espaol enterio a siglo XX", VolimenesIH-V-V (La Corus, 189798, 198). Felipe Perel: “Cancionero musical popular espaol”. Vl (Esitoril Boil, Barelon, 1948-58), Soaguin Nin: “Set chants iyrques espagnols ancons” (Editions Max Eschig, Paris, 1927) Jess Bal: “Treinta canciones de Lope de Vega” (Residencia, revista dela Residensie de Estudiantes, nimero ‘extraordnario en homenaje a Lope. Madrid, 1935). Jost Subird: “Historia dela msi testral en Espa” (Ed. Labor, Barelons-Marid, 1945, Pagina 81) icolés Alvarez Solar-Quintes: “Panorama musical desde Felipe Ila Carios1I”(Anuario Musical nimeroX, 1957, ig. 190). Graciano Tarrgé: “Dos passcales para canto y guitarra (Madrid, 1968), y “Cinco canciones del s XVII" (Union ‘Musial Espafiola, 1963). Miguet Quer: “Tonos humanos de siglo XVII" (Ed. Alpuerto, Madrid, 1977), SE.Varey y N.D Shergold: “Los celos hacen estrellas” (Témesis Books Ltd. London, Pag XC1V), con una edicion ¥y estudio de la miica pr Jack Sage ET a ee ya | ] ee Sd 4 Hi 8 LEPPoOr roe we Estribillo ra re queobs - ti Estribillo =_—__ Ss ae eee eee eee 4 Aquella sierra nevada en par - does “a ZB 5D 8 BU DF BU we oe a @ Fw rr wo en par-dggs - co Pe POS eT Pa D Extribillo AL | om we i yy | = gio mor - tal qué mequie - res qué me quie tod a4 dd > ea ese oe ” —. ) of xX (see aseeeaeeists ate 2s ts) a == b i t t i t ' i I t i t t i I ! ' [ t Le 09) 2. Aavel dol que desmudan $. Tod seven 98 ma L ton rgoge tt dcombre tneve aye mil permanent? tos dreds cote hart ove mute eso I pan a seen ge ors tanta bees 5. Aauel so ve el inieme Séto en mi mal no ay mudanga k anc 5 pure comere tempo aue le connele Corel clr dl verano wi Senge pari ia fda plate vere nda pte ml muerte 4, Aquel muisefior que triste - largo silengio enmudeze l fla hermosa primavera revive en selbes alegres Estrbillo: Fatigada esperanga remedio mortal qué me quieres qué me quieres ya dd&jame morir morir sin esperar pues en nada ay firmesa si no es en mi mal. ee ee ee ee en) 5 Después Anarda que ausente te de tus do- Des-pues A - mar - 4 / : / m ie lL — eo == = = so es es = toy <1 oe J 4 pice) eee A E - ml Eseribillo: ar 69) — 2. Sélo veo que no 4, Tal ver el desdén escucha =—— —. sino en, 1a_ymaginagion porque la fineva vib gue en tu ausengia 2 la memoria porque sin ojos ni ofdos Ja vista se me pasd por dénde se iri el favor 3. Desde aqui te estoy mirando 5. Mis légrimas i suspiros aunque te v8 mi atencién no escucharés porque son ‘muy lejos para el alivio ellos vores sin palabras muy gerce para el dolor elas palabras sin vo2 Estribillo Pues vilgame amor que a menester un ausente 2 todo el poder de un Dios 6 No piense Menguilla ya no TRY Estribillo: que lin - > nw BOF BHT BHP eae eo x fe va 2, Pera qué es buena una nifia ten mal fallada entre pocos que no esté vien con el fénix porque le an dicho que es solo 3. El mal gusto de Menguilla es una casa de locos el toma manda al deseo vaya la rrag6n al rollo 4, Mucho abandona lo veno si poco estima lo hermoso la que por ser familiar z no repara en ser demonio \ Estribille: © que lindo modo para que Ia dejen unos por otros bt 5. Yo no e de querer en bulla que es una fiesta de toros donde a silbos se condena ‘quien piensa que es mis dichoso 6, Desigualdad y capricho no deja el manco ni cojo porque a quenta de Jo lindo no admite To ligengioso 7 Diz que era como una nieve es = to la tiz - one que sama jc = cae =) ae Extribillo: Por quea to ~ dos ques parma dd ad 2. Era Marica en su aldea 5. Con éste. quiere casarse la que imbent6 los esguinges para que nadie la embidie y quiso dar en ser onga* aprisionando lo hermoso cansada ya de ser tigre con retencién de lo libre 3: Llegé Venito de fuera 6. Pare la Beca de esposo sagal de pocos abriles le hace prucbas de apacible ‘muy pobre para mudable pues antes para cordero y muy berde pars firme que para pastor Ie elje 4, Deste coragén se paga porque tal bez lo que eligen Jas presumidas de hermosas agin diablo se Io dize Estribillo: Porque a todos dize que es para ella cl peor ninguno el mejor cualquiera * Ver Prefacio"Ortografia, Textos y Titulos™ see Preface "Origraphy, texts and titles” De ee a sls Quien son aquellos villanos Quign son a - que-los vi - PP ee pw 2 Quin son aquellos temores 4, Quign son aquellos pesares que dudosamente ef pecho que con repetida anclo por ber sin son ciertos muere se pasan al coragén y muere al ber que son ciertos sin salir del pensamiento 3. Quién son aquellos peligros 5 Quign son aquellas sospechas en quin el mis fino afecto que pasindose tormentos ni peligra ni contia dol ducho deven quejarse entre confianga y riesgo pero no quejarse al duefio Estebillo ‘spides son agules ‘que no son gelos eT a 9 Para las Indias de Clori In- dias de Clo- ri seem - 65) I, 2. Yaa elf por mi nto hi owe pe pa en el alma descbjiendo respira fragantealiento l 1 sus flimulas al cuydado cuyas auras introduzen \ por divisas del respeto tempestades al sosiego ‘mucho Io temo mucho lo temo lL | 3. Mas ay que Closi a su vista 5. En covardes atengiones I porque nadie tome puerto Mévo su mayor empleo 1 con oro inunda christal valiéndose de covardes | con gafiras flecha ingendios quando soigta riesgo I mucho lo temo thucho Io temo 10 Filis no cantes £ mao RL a a ee > em mm = a ) _— mt) Oe Tan so-no-ras ti- ta - nf-a3 e-sa bre = be + ge aque y oa — TS — =e FT 2 = = son vioden = gias 8 - cor- des as ta tus © - cos fre-gan Deeb be) 2, Nunca tus lugeros miro 4. Sobra la voz al congento sin que tus arcos disparen pues de tu silengio nagen como fechas imbisibles claisulas que el alma entionde armonias penetrantes términos que ignora el arte 3. Yo vien sf que de tus ojos 5. Corre un belo a tantas luzes cs el movimiento grave en proporcién de lo frail ‘muda emulagién canora no mires con tanto imperio de los orbes gelestiales y sias de mirar no cantes ul Cora¢6n que en prisién EITEITEA ‘fTenreaterirnrFinraneBta € ¢ > 6g. (Atonada 18) en cl ayre. (A tonads 18) | 3A En el ayre hallarés mas remedio 7.A Pero ya el desengafio te muestra si vien To examinas que mal se acredita pues es paso a Ia esfera del fuego deslugir aparente lisonja que amante acerizias verdad escondida a suspira descansa suspira descansa L alienta respira alienta respira 4.B Que mudas flecheras vozes 8B Pena que al suefio se rinde i tu sosiego tiranizan vien puede engafiar la vista HL fque le mal curada Haga | con dulge crueldad aviva S.A Pero earn alenfando as alas 9.A Rompe pues coragin el euydado L que tun tempo vais gue maria / che 1 mod del rornedio buscar ue noe ven que al partido de infausta | ont connie ths anes se soda susprn detcanea suspen deca Li alienta respira hlients respira 6.B Que banamente engaado t viviste si presumfas que leves descuydos vorran EE Jos cuydados de una vida | 2 Canta jilguerillo o & tr q - a 4 a = = + ? . =_ me p stalls oe a | oe ul | yl i ‘ = LL + tes que tu di aa ww. “= uf een aot oe im * ca iM ; == | bee Sa fr ro Oo. 0 y tus dul -gse - le - 98 gana di de Ode de _ <= = do con tu wa um mo - yos y los va > es los asso = yos odd dd : ee (Coda) (A Fstribtto) (A Estebillo) 2, Del alva la luz. anungias 4, De Ja ardiente edad det sol que alegre mudando nage gras el aura suave las pardas obscures sombras donde logras Io que luze en reflejos y gelajes sin que temas lo que abrase 3. Allbrigias darin las rosas que siendo del prado esmalte de ella regiven en perlas quanto brillan en corales 13° Giiélgate quanto quisieres | Extribillo: No le- gues Ti - Je - ta ques - mor sa- veha - te quea - mor sa-veha - zer 21 ta quea - mor sa -veha - ger aueey 26 i. @ SS SSS aS = sean ma = dan-zas fir - me -zas des yer firs me - as dea - yer ° ds iy ay « = = f 5 r ia r 1 2. Yo solicito favores 4. Quiero solo y quando quiero desprecios no e menester sin mis pretesto ni ley oraue yo solo me basto si te paregiera mal Para delar de querer 4 mime parege vien Yo quisiera sveriguar 5. ¥ ta que asf me quisiera de que serviri un desdén hallaré siempre én mi Tee que ministro det rigor carios de mil en mil desalienta el mereger mudangas de diez en dice Estrbillo: No niegues Jileta que amor save hazer que oy seun mudanzas firmezas de ayer cm a a mu Mal con mi vida se avienen Mal con mi vi - da sea - vie~ men Li = ca que tar gue ter _— que tar =—— 2. Que tu sinmragén tirana 5. Bate padezercallando mi livertad covarde este sufar tin quejarse i yne obligue a lamar desdenes fas que mérito 2 tu culto To que el bulgo sequedades To es de mugeres bulgares Sas de matarme Sas de matarme L mis vale nunca que tarde ins vale nunea que tarde 3. Este voleén de mi pecho 6. Que as de hazer de tus desprecios aie sin consumitse arde Gue as de buzer de tus crucldades fo le permita al ingendio quando las solgito Tos avis de enalage ine allo vien con iaftratarme tas de matarme Sas de matarme fais vale munca que tarde ‘nds vale nunca que tarde i 4, Que el euydado y la fneza Simo ablacle se pases Yraue sea tu descuydo I elon ve pesads ise Mi sefiora Mariantafios me Rf me ow me me me me u Sw === = eee ee 19 28 2 por - qué sin 2. Usted era fea adrede y fue fécil sin querer y vino a ser mi ocasién ‘que pudo mas que luzbel porque yo no sé quando en lo peor se hall6 que escojer 3. Efectos de avorrecida Ja deslumbravan tal vez pues quando Ia quise mal fué quando quise muy bien porque yo no sé que aya voluntad a mis no poder 4, Si era esquiva se quedava a solas con su esquivez y nunca pudo su ardid hnecharme un suego 2 perder porque yo no sé qual sera peor huir © benger ue Obravan sus buenas maiias entre carigia y desdén y yo tube por desefo lo que ella entendié atraer Porque yo no sé juzgar del amor si no es él por él Ni mis ni menos la quise, con que podré conozer que si fué mi amor caval Jo quo me vendié compré porque yo no sé dejar de pagar Jo que fu bender 7 mo oom we Fu ee wu em om ‘Para legrar una paginacé pin, esa pagina ha do dead en Blan. “To obtain an optimal lyon, tht page contene no masie. 16 Qué bien canta un ruysefior RFU BE Fue we ose el Fhe Bw FL pue = de can - ad (prosigue el pasacalle) Extribillo: Ak ebetLt_e et wu se Pee Pee ee eS eee an - tes qué tea + : ea lo - ran dgun dtd id des = dén Mo - sa - be guegs pe - sar é Se CEPUREUE BULLE UL eae - w f= se - ye quggs pe 2 - auyss peo sr F k é ¥ | le c r h cK F » ——— 4. Dichoso 1 que en el sol 2, Amores canta sin duda que alin lo yrracional se vé las primeras luges ves Fegogiarse al favor quando a gelebrar tu dicha y entristegerse al desdén puedes madrugar con él 3. Algunas pages publica 5. Buen arbol as escajido Que en el amor mis cruel para asegurar tu fee Suele ser arrullo hoy Silos rayos de unos celos To que fue jemigo ayer puede un laurel defender Estribillo: Ruyseflor que 2 la aurora contento te ves canta favores al amanezer antes que te anochezca Vorando un desdén us qulen no quiere bien ni save qué es peser i que et plazer 17 Sin duda piensa Menguilla % ‘sin ee J J fg & == i SSS Ss ; — S=_—= = : - é . ue la pf fj 4 = f v7 i f P T ° pe Ranga oa nue a om ston om oo ton ea ts 8 4 see pee did] smal -tra eeeeetce Estribillo a in ~ mm a ak | a tt ale le ll a la lat Desluge su ingratitud el afecto mis Leal porque’ enquentra en su desprecio mérito su Yanidad . Siempre que le lego a ver fen su condigién esti cl rigor uno que uno el amor otro que tal Aunque voluntad no tiene si quiere desobligar para desazer la ajena save hazer si voluntad Quien adora su velleza ¥ quien la v6 no dir ‘que pudo a tanta hermosura tanta fineza ygualar Porgue se eansa de un nesio no # permitido jamés que Je diga un entendido |i primera negedad Estribillo: Si logra su desdén y adoro su erueldad 10. A vezes con lo que obliga quiere y no puede engafiar porque ands con Ia fineza corrida su falsedad No se queje de ofendida pues a dado en despreciar porque es ygual la queja si es la ragén desigual Ser queriéa y ser cruel aunque se pueden juntar no ay buena correspondencia de mala conformidad Mal hallada vive y teme que la olvide su galén que aunque save que es divine Vien conoze que es mortal que m&s quiere sino quiero més 18Ee Tortolilla si no es por amor q r] I 4 1 d ' 4 i , \ a 5 = ot é —<—— ee ee ee ee 4 . Estribill = son-jear 2, En el mayor sufsimiento 4. Saver engafiar Ia suerte huallar € descanso tivio ‘costa de le locura yy Ia pena del alivio Yy Sinjirse 1a ventura ser gloria del sufrimiento en el affin de la muerte padezer en el tormento deslumbrar 1o que no advierte de hazer Ie gloris mayor ol engafio de un ardor 3. Apeteger asta el defo de una pasion omigida y morirse de la herida para vivir del engafio escansar s6lo en lo estrafio de Lo esquivo del rigor Tortolilla si no es por amor yo no se porqué puede ser jemir y lorar al amanezer a eae ea ee ee ee ee ee ee ee 19 Van y vienen mis pensamientos vie- nen mis pen sa - mien cam a a Naa ee a iw OER OEK BOE EE led dee e e e l 44 Coplas: FRE TPOCBRAOE Sa \ if SST ses —4|| — Bors f Ie Dénde a de ir un triste para descansat si en troje de alivio encuentra el pesar De mis pensamientos loro is orseléad pues me leva el bien y me deja el mal Cadena de engafios es prision fatal rego al desengafio me dé livertad Soe $l 5. Las ondas que adbierto de puro christal el veneno esconden fen su claridad 6. Si las olas fingen quign aguardaré de Jos pensamientos ‘cults verdad Extribillo ; 20° O como pasan los afios =e LE | dad quan ‘ . ee =. SPT FP a PF PP PE 2 ae re . — i: ee ss = = og a aa P 2. Solo de Fili el despege restaur6 mi livertad aora digo que es verdad pues a dado vista aun ciego edimieton mi sosiego de mi dueho los enojos no buseo piadosos ojos pues mas devo a los estrafios s Estribillo) © como pasan los afios ‘agaleja YY la edad quando se aleja ‘qué deja de desengafios 2 Ya no puedo més sefiora a cy Ya no puedo més se - Tora queen las li - des de mi LL ven-gi6 la pe - ‘UY @ BT Rt > a aa > ) DE FU we Extribillo ad he hy = Se oa oe SSS P “|| SOR 3 ||| | oH ss | - = i a d } r & 7H oe a z elt 8 - = ti meee Me at mo a + vir mo - rir depmo “7 o-oo 4 a woe we quest tiem - = SS SSS 5, No mis intentos perdidos ages ajenos contentos que no sirve el embidiarlos ues me basta cl no tenerlos [Ardo y quieres que oprimiéo ain no respire el silencio si te disgustan los humos pporqué ocasichas los fuegos Perdona ti si atrevido ala ley de tu respeto mis tristes desconfianzas tomaran nombre de zelos Mas ay que acaso te enojan mis quejas yo te prometo tener a quejas y a dichas lavios mudos y ojos giegos No del tésigo tirano se valga el rigor severo yo quiero vever tus rayos zo fulmines tus Ingendios Estribillo Y aunque sea vivir morir de amores ni dar prisa al vivir que el tiempo corre | 22 Filis el miedo a de ser i ee | 11a f Tue el te - morel len - gua-je del ~ . d — Hitt seca = queo-jos que sven oma-tar que Co a | DEVDUDMEDD BD BU es tr porque no sean 2. Ta piensas agraezer las finezas con olbidos Y por tus ojos vellidos plensas que te an de querer y abra de ser en quien los quiera mirar que ojos que saven matar porque no se an de temer 3, De tu sovereno arder mal me defiende e] huir pues es quitarle al vivir Ja mayor dicha del ber con que e de hezer mi defensa de mi amor que ojos que siven matar orgue no se an de temer 4, De mi amente padezer no quieras Fili bengarte que $i es ofensa el amarte yo solo te de ofender ¥ no ay poder {ue me lo pueda estorbar gue ojos que saven matar porque no se an de temer 23 Que se lleva las almas = Ft rm do va - Clo - x del sol en la ra + SSF — st ue del mue-vo di - : Tis an dow der mul = Hat = — = : os I a ee a re sph | ry ¥ forms du-pi-ca - da te bie del mue-vo di 2 cho 4 o a o Ie } 2 z 25 fF 2s we ew eB wee $y Es Ps f 4 Fatt 2. BoIbid a cojer Ia noche las sombras ya vecinss y al ber sus resplandores por milagro creyé que amanecia 3. Las flores las estrellas fen tropas dividides fas unas Ta esperavan las otras de sus rayos se escondian 4, Las aves y las fuentes doblaron la armonia Jas ures con el canto Jas otras plagenteras con [a risa 5. La hermosa primavera fen su adoro vestida fragancias y colores tuniformes en él se competian 24 Sepan todos que muero ee = Se- pan to-dos que mue - ro deun- desdén S J 0 deyn des-dén ae aAanrngt rFrFEpnriiarirns 7 PInrtn Ts in quie - ro deun des-dén— ad id Coplas; Quie-rgun des a fn - gel que a é 4 : 2, @tie-to su - ftir Igin- su - % fri ble dea- mar d les, % a a a lt Me demo - tir pr me ro deyn —des-dén ad Ll 2. Al sol fe quento les benas 3. De altura tan singular [ lugientes que laman rayos ‘es la causa de mi empleo Piet amen on there se cL contando rayos por penas afin no la flego @ igualar : Tigran ose Ca ciara Sele ees ser ; Pong tlos tesa Cae ees hi pai Goler are nose Eipam todar qu araero Seen aaa ean cae ren sme gare 25 Pensamiento que en tu dafio — Ses e # > ra ee 5 =. Tee a= SSS | td —_ oF E Pe = eee Pr aeaeslcat ? i tt SSS SSS SSS d = = == = 1 ) i ! SS 2 a — i? 2 ‘ = : (oad — 44d I L — | a 4. Ha an 4 — = : F EE Copas ex i eS ———=- =| Si puede ver Fe-ni - a ty dich ty desea dead 2 é eae a rrr ia Si pue-de ver Fe - ni > : o d L? tts dichao ty des-sra ) iz F d ——— | a) LTT nog iae-lee - gion ad =—a — om - mle dd 2. Sia la juminosa antorcha bas a examinar repara que siendo sola una luz te ofrege colores varias 3. Aqui gargota en el viento ‘= vi6 el color de Te gala ‘quién al dulge Filomena conoge si jime 0 centa Estribillo: que tea - gra 4. El incauto pegecilio con el color de sus mallas aquién le conoci6 en la mano ile examind en el agua 5. Quando no se an parecide ial ingenio las retrata ‘con una verdad desnuda tuna mentira aseada Si puede ver Fenisa tu dicha 0 tu desgragia no es la elecciéin dudosa mira lo que te agrada 26 Turvéme Celinda hermosa ‘t I i A Fa rel r! Coptas; 2 == quiero qué quie- 10 qué Atreverme a tentas luges fuera obscura presungi6r siego de quereros si mas desalumbrado no EI sol visto frente a frente embaraga el resplandor yen bos Gelinda es lo menos al ser mas que todo el so! En la ragén de quereros © quantas mi amor hallo amaros fuera mas grande ser embano esl mayor Estribillo: Dulge turbacién calle todo y el alma no pues siendo eallado {igo Io que quiero qué mis quiero yo mis quie - ro Qué dulcemente suena a a 27 i q a q 8 w Z _ = 0 vi- dia de ves em = vi J 2. Sus quiebros son suspiros endechas sus compases que ya on su triste suerte s6lo el alivio de Ia pene cave 3. Mira buleares plumas de estrellas coronarse porque hallaron propicia de su ambigién Ia vanidad del ayre 4..No emvidia su fortuna pero siente el ultraje que armado de rigores el torpe alivio @ sus blasones hage 5.En el silengio’ mudo Hl as6 I mayor parte de ol siglo de su vida que es de discretos el qucjarse tarde L 6. Suspends el Manto triste | © raysefor suave pues ver que los laurcles i sélo se higieron para los covardes 28 Aora que estais dormida 9 5 ; a i 5 ice eat 3a. a a d ie f ( 7 —— | a cE ir a 7 ~ — — ss I 2 ls wo! | rc 2. Sia la muerte ymita el sueto | mis desdichas favorezca | contra el tiempo que estais viva teste rato que estais muerta 3, No es buestio ofdo mi alivio ni es buestra pena mi ofensa porque quien padeze y calla iis alld de vos se quela 4 ‘A ligrimas que no ablandan bistales por gentro piedras y-& suspiros que no obligan hierros oygan y no orejas Dormir y olbigar Las ansas que a estas oras te desvelan ‘que para no ser piadosa Ro os e menester despisrts 29 os De amores y de ausencias | Estribillo Cm eo ae ye | fin * i 4 ———= us pl = ——— put 4 zz 7 Ge G 8 = res por tus pe = sa : es, 2. Yo triste no esperava del tiempo afortunado vyenturas que tampresto Tegan a desengafios 3, Divertisme procure y en mis tristezas paso con niimero de penas Jo mejor de mis afos 4, No los campos floridos me alegran que es embano si esta marchito el gusto buscar floridos campos 5, Pastorcillo que gozas alegre despregiando injurias de ynbierno desdenes de berano Estribillo Amor en extremon tl no quiero tus plageres por tus pesares 30 Yo vengo a ser mi enemigo =} Yo ven - goa ser todtoiad venggges tar mal con vos J 4 EEA DEAD EAD Ee *U Dees Pee Ewe ee ee ee ee ee Con-que por vos tar mal con vos y mal Estribilo = go.2 ser tan d 4 " ad ded Qo B 65) = En mi amorost querella hnunea esta el dolor en calma Congue amor que esta en el alma fo sale sin salir ella . Aborreside de ti Ge mi pena desespero viendo que por tf me muero y no me muero por mi Mal podsé Cor! dejar Gelamarte ae menester clbidarme de querer ¥y olbidarme de olbidar Estribillo: Ay de mi 5. En mi pena repetida con ser su dolor tan fuerte hho me doliera la muerte To que me duele la vida 6. Y pues no puedo vivir y nada a de remediarme {eja Clori de matarme que yo me sabré morir pues lego a ser tan infeliz que por vivir muriendo no me dejan vivir 31 Ya no quiero mas Menguilla SS jor es que Dios J Estribillo Y de pues mu- dan - zas ddd. ‘que mel - ad fie: res al é dd que mei - od son que mel dd SS que mei - gic : res ad ot dé 2. Qualquicra desdén me yela por mis que el amor me abrase no a de estar mi fée en el fuego Mudangas hallaré en todos la que no es fina con nadie ue les expadas Ie guarden SF SK eB KM SK Se 4. Tu amor tendré i algo menos togo To que nos durare porque quien no te mereze rho serf vien que te jguale 5. Vivir pretendo vivir como escarmentado amante no vien loco en el quererte hho vien cuerdo en olvidarte Estribillo Y pues mudanzas nif vien te parezen yo vaylaré contigo al son que me igieres > 32 Hizo paces con Anarda gue noes a - mor el Queen Igher-mo su-rae-na - a ° a + bp He . a ww a eS yee == E a mo - m la sin- mma-gén mu - cho més queen lgher-mo- Fa ch eS J ll st k + ¥ = sh fe | t__# / 2. La discreta ley de amante disculpa a su, culpe que es mal gusto del vivir defenderse de olvidar 3, Fiado en su sentimiento Ja bolbio a ver el capal per no supo la pena bolber por la livertad 4, Murmiranle en el aldea culpando su liviandad y el que.le murmura menos es el que la ofende mis 5. Quien de Anarda no conoze el imperio. gcestiat auérdese de que le mire Y gudrdese de mirar Estribillo Yo sf que no refiirin que en la hermosura enamora Ja sinrrag6n mucho mis 33 Ojos pues me desdejfiais : ' 7 ms A Sea uee pet wae eee ea Se inl | i i t = lx x : Sate —— ‘sm tm tt mi ed | a= te net | me net et oe ra a- mies - gar buss - le * i 7 es ie = : SS — = d ° ds Joe ° 4 —— jt 5 B Joage ea J. _=g. ad “= ee f= — ee ae f ieee a i (AL Estribillo) s la ga - a queos 2. ¥ si el mostraros severos es no mis que por matarme ppodeis Ta pena escusarme pues moriré de no veros pero si no © de veros que de mf os compacezcais | bE L I pues no quiero que logreis el ver como me matais 34 Flores ya contra vosotras to 2 ————_— Estribillo aoe 2 ti Oo ql am salle iiandliin stant nalitasttntitesliiantiondt mlitaed eadicetinnd indienne Mucho admiro que det susto ya esté amarillo lo verde y el escarmiento a lo hermoso fanies que el aviso Ilegue 1 Que lejos estais de mayo que gerea estsis de noviembre gue halla quien busca el socorro més vegino el riesgo siempre stima hallais no remedio porque buestro mal se ausente ‘que hage mayor la desdicha quien sblo se compadece Flores el nager hermosa aqui este peligro tienen que ¢s golosina lo lindo de la injuria de In suerte Estribillo: Mas quando no sugede el morir triste del vivir alegre 35 Todo eres contradiciones sible de + se Estribillo euar = den - a ee Fe se PE ra Osadamente ejergitas el sumo tirano imperio desde las plantas humildes asta_los dioses supremos Los vivos arpones de oro guarda para un blando pecho Y para un diamante duro los tiros de plomo hierto Covarde rendir te dejas e la obstinagién de un yelo pregiindose de tu triunfo quien se burlé de tu fuego Estribille Guardense todos que aunque es dulge el riesgo en la nieve se esconde su mayor fuego 36 Amarilis yo no entiendo gor pues no me — quie wn oma tar que - rien : 40 mo - rir 4 d d -. sa A — = Estribillo 7S FP TF PF Pe eS ee ee 2. Morir de querer es vida del que ama y muere mejor ‘que hager vida de Ja muerte es dicha de Is elecgién 3. Preeminengias de agasajos en mi tu altiver logr que en tan hermoso desdén esti de mis el favor 4, Quando & rrayos quando a perlas del alva embidia del sol luges mas sin cepar menos Jos ojos de Ia atengién 5.Yo muero de lo que vivo {que siempre se eterniz6 ‘un mal que save tambign hhager alivio el dolor Estribillo: Y digo a mi amor solo quiero gegar a sus rayos para ver mejor 37 Si quieres dar Marica en lo cierto 2 a Si quie-res, eee na zo |. | a he Coptas; De Sal faa det est De $ ol fnal del est 2, Sévete que mucha gente que no save de sentir plensas que hablar y dezir 5 lo mismo que se siente mas yo que soy inogente 2 mi pretension me atengo quigreme mis y dimelo menos 3. Una ley para sentillo para sentillo otra ley nila por vida del Rey que marea el estiillo ya me canso de decillo Si quieres no gastar tiempo quigreme mis y dimelo menos 38 Apostemos nifia que acierto " que te nes en elpen - sa mien to aque te é dd be ad de 2 Dida) us z z = nels en el pens sa = —samien - to 3 add ad d Coplas: no querer Vien ja i ) dd fd | 3} 4 yor e+ toa-di + imag te = mor mre a: $e | — = - T (Estribillo) a | | I | F I | | i E i I = i i = . = i 7 as I I s I i l i 2. Pensard buestra crueldad 3, Pensard buestro desdén ‘que s6lo en buestra hermosura {que aunque es mi pena mortal aliviard mi locura nunca yo podré estar mal tan oguda enfermedad con mal que me est tambien ¥y pues a tanta verdad Y pules mis ojos no ven solo deve el vengimiente lo oculto de buesteo intento apostemos nifia que agierto {qué teneis en el pensimiento 39 Alla quedaras serrana | Fes muer- te de dd. aod quen@ fue I I | | | Esti | ! | + quen a a4 + Glen = de tas z res -pon sen las fuen- tes y = en hs Tuen ~ tes at i © = ¥ == 1 ——— SS = = 1 Huyan de ti mis sentidos porque ni lloren ni gozen or naturaleza gelos Por actidente favores No mis coragén de nieve ho mas entrahas de roble contra quien crueldades tantas fen mi silengio dan vozes Basta el estrago que as hecho fen_mis esperangas Clori quédate para pefasco ¥ guirdate para bronge Rayo te temen los ayres fiera te laman Jos montes sirena te escucha el tajo ¥ fspid te aclaman las flores Ya hallé en los ojos de Filis mayor piedad que en tu nombre y no es pequeha bentaja trocer estrellas por soles Estribillo Toguen @ fuego a fuego toquen viva Fills y muera Clori 40 La verdad de Perogrullo > dad Pe te es eo: ar al ple - za que ma-li ia = j == SS = = Pues dime Velilla hermosa porque dizes x mi tee que ti quando quieres més es quando quieres mas vien yo te lo dire porque quiere mal Ja gue quiere vien Querer vien por querer mal ¥0 no entiendo cémo es {ue yo por quererte mis mis no te puledo querer yo te lo diré testo es tropezar Coma la dicha a mis ojos niegas de Hegarte a ver si mi fineza te obliga como as dicho alguna vez yo te lo dire sin quererte mal no te puedo ber 5. Porque al bulgo de los negios as bendido tu altiver hagiendo a la discregion ultrages con tu desdén yo te lo diré Porque mas que uno diz que saven diez 6. Fictes amantes despresias no sé Veiilla porqué y como a ser fiel no hagiertas hagertando a ser intiel yo te lo diré i el fiel de Ja villa save ser fel 7. La que vale para mis para menos viene a ser buscando a la estimagion disculpas de mala ley yo te lo diré Ja que tiene mas mas llega a tener 41 Esta mi necia pasion a Er- te mi - ne-le pa - sion - 3 aun nen - cun- ta des - va i d pe dd = pr — D ree Fr Fs FF ar yr FF ob ae ‘i et SSS | oS 4 a oat ata ano errata iad rea fod : Mit ce TR 2. Quien_por tu alago fingido sal fin viene a ser alago y quien dio nombre de. estrago a amor mal correspondido cl desengafto admitido fue s6lo de un pecho elado Wesdichado del que no vive engaftado 3. Amor deydad que no niego arder sus aras permite y el sacrifigio no admite ilegando convistatel ruego siel que sacrifice ciego es de su mayor agrado Gesdichado del gue no vive engafado 4, Medios @ su amor degenta pide el amante carifio mas culpar es desaliho Clori amantes acgidentes sian de creer quanto mientes y quedar empeor estado Gestichada del que no vive engahado * Ver Prefacio "Onografia,Tentosy Tits” see Prefce “Ontography, Texts and Tiles” 42 Pronostico nuevo + vo del gie dd ee Ce a 13 2 2 aa SSS 2S = = - f cie = ge los i gos te com, a pren Es ad a : ate are Lai anna aaa eee a con los hom we SL eB wu ee Be Oe [tse sin ra = go + Muestras de amorosos frutos dard el sentimiento dégil pero llegar a cojer ningiin fruto y muchas flores Porque entra el sol en su causa descubriré sus traygiones mas no podré conservar con sentidos los traydores Mudangas no abré en su imperio falso eclipse abri en sus soles y en su gielo se verin fijas las exsalagiones Guerras moverdn crueles sus sutiles presumgiones mas quedarin castigados de su sequedad al golpe Este vatiginio hace un alma que la conoze ¥ por ser de Clori el juigio Ro es sujeto a correcgiones 43 Aunque el mal que padezco a = quegl mal que J “iS i ee 2h dui + queg-fen degun des~ pre - gio es toy mal J eo a a eee ee —— | Yo no entiendo este afecto Amarilis pues ni con él desespero nl espero con él ay de quien por fineza quisiera Aejar de querer Si es dichoso en su afecte quien consigue un vien yo lo soy pues consigo el de padezer ay de quien por fineza quisiera dejar de querer 4. Quando el voto es preciso digame porqué sacrificio sin rues ofende a un desdén ay de quien por fineza quisiera dejar de querer 44 No sé yo como es i? $ : ee = == = Ss = a fe ¥ oa oo oe oe ee See te, aie Ee a eS re eee a ee ees quie toy qui - sie - nm que quie-roy qui - Coplas: a at. | — ml ge z = —- iar yar - der quem tar oa 3 On % oe a = = oe ated ii - = a e = iat : fa fe eat iy oo = ub i [ca} @ | i Baas SS = = a no sé yo 6 mo es no, sé yo 6 mo. ieee cd) a ee) o | = + \ © \ , = E - ate : =| f $ = 1 we A cacbon Una atengion descuydade lun temor que ignora ser tun sacrifigio sin culto y wna adoragién sin fée No sé yo cémo es Un escuchar un oir sin sobresalto el desdén hager cuydado el descuydo y dudar para creer No sé yo cémo es (Qué desalifada Mecha abrié el coragén cruel ‘que me alaga siendo mal y atormenta siendo vien No sé yo como es Miro sin odio y con odio al huyo el peligro y Io busco ¥ s6lo lego a entender que quiero y no quiero ¥ quisiera querer culpa 45 Montes del Tajo escuchad a reins FFs Fes ee SS | tro co = mien ) o Lo mismo pienso cantaros que sin mudarse Ia ofensa pero importa que se muden del instrumento las euerdas Secos y elados os bisteis y el tiempo todo Io trueca muy bien lo eis en las aguas si os estais mirando en elas Ya ora mirais las fuentes e hhiorba y flores cubiertas y mis tristezas y_agravios nunca ben su primavera Qué quereis setbas que os diga de mf qué aguardais que sienta pues ni los males se acavan ni los aos lo remedian Estribillo espacio) Quando veré ol remedio de mis penas si donde acava un mal otro comienga 46 Nifia como en tus mudangas i ee | 7 Detut sp UEtBEU ET + quier fue qual - quier tue - go de qual-quier fue - go te ee Estrbillo: oy te TT wie Gone ont a =_~—=~_=~ a FT. ae bay é 4 5 = Fee ee bay-las quan- do mu Se poe fe eet 69] (4.22 pat ct = ———— = 2 = s Ve 2.Creyéte mi amor constante 4. Mas con tan libre albedrio siendO esquiba 0 spacibie yt condigién tan libre © ya firme en los desdenes quando busques quien te quiera oy ’ i i i i gis 7? = (m preoman) i i é t los favores firme quiza hallarés quien te olbide 3. Mas no tan facil el giergo sacude juneos humildes como tu gusto mudable 4 qualquier viento se rinde Estribille: Oy te toca nina mira cémo bayles quando mude al son Coplitl: Suele amor tener gana de vaylar y suele mudar el son del querer mudangas de ayer son firmezas oy mira cOmo baylas quando mode el son 47 Si quieres vivir + lar tor - men = = ee eee eee gion ae SQueet je a8 iz > 8. 8 aug - quelay - re + ja que py ad 7 lien = sifi___ — ae ee En su pasion reverente muestra la verdad desnuda porque la pena més muda fineza es mas eloquente . no ay otro modo degente sin olender ni a resear gue el jemir y el suspirar es morir y parece elentar 3. Tu padezer se reprima sin gue al lavio en qucias vaya ‘que quanto en fa vor desmaya en el coracon anima ¥ pues tu alivio lastima | ‘mas que su arpén puede herir dolor scalar Tormento asuftir eo = osm + tir si quie-res vi = 4.£En quien adora suttiendo y su mal disimulando ay un dolor que esti hablando todo lo que esti sintiendo ast publicar protendo mi respective adorar que el jemir y el suspirar es morit y parece alentar 48 Pastores saved que quiero Copiass CON VU rec rm mm + SP Pr Fe __ = ane & 2 — = Sj 2 td é is ee bd Je 4 2. Bn el pregipigio esta tan alto mi pensamiento que de urna y solio sive toda ln regisn del fuego 3.Ni a la pena que me afige pudiera yguaist el. premio Porque pasa mi delito mas alli de mi deseo 4. Sdlo en mi afecto se va sin obligegion. mi afecto gue sea I adoragion Pringipio del sacrilegio 5. Quiero quejarme y el ay no se atreve a lo que quiero ¥ € que asta el comtin alivio tiene 2 mi pena respeto 6. También-me niega el amor el sagrado de su empleo porque ni entre milagros halen éiseulpas mis hierros 7. Pastores no me entendeis Y que no entendais pretendo que seré atiegar mi juicio cl publicar mi silengio 49 Del amor las mudancgas de Menga Dela + mor las mu- dan - as / — A «oo 41°C re rT a- i 2 a g mm mee a1 b. (a a = ——— —-— lo + van des = pe = chos ce - lo + sos pad pd a EI baylar con todos Menguilla solo es porque s¢ puede? encontrar 4. Si la dizen que bayle despacio ella responde que no puede més con unt son que el amor la repique que el pandero de Favio la obliga donde mudanges no puede former y el cascavel del qualquiers galén ay que se ausenta ay que se ausenta ay gue Ia deja ay que la deja ay que se va ay que se va si celosos despechos le ilevan 51 gelosos despechos le llevan espechos celosos le bolberan Aespechos celosos le bolberin 3. Este Bayle que a todos grade © bien ayan los Favios y Menges que a qualquier son procuran baylar ¥ €n pacifico acorde instrumento ‘aunque ninguno le pueda hazertar alternando en sus bucltas le dejan unos por otros para descansar ay que se ausenta ay que la deja ay que se va 81 gelosos despechos le tlevan despechos ¢elosos le bolberin forman el bayle con comodidad ay que s ausenta ay que Ia deja ay que se va Si gelosos despechos te llevan despechos gelosos le bolberin 50 Al son de los arroyuelos in] “Il L un EU Ee BOU Ee BY a Sr FrFes Ss FBP FEAT tart : a 21 nas ins-trm = men - to na a 4 o * to i ——— f= tat Vy co -mégl dul- ge crs - tal ba de sa cd vite: oe 4 = = ear ol Jorge al st = ts hs eS + if [onadoeal 2. Aroyos mormuradores ae la 16 de amor perura por hilos de plata pura ensartan perlas las flores Todo es Gelos todo amores ¥ mientras que Hora yo el agua que amor me dié de sus gelosos deshelos Al son de Jos arroyuelos cantan las aves de flor en flor gue no ay més gloria que amor Aiemayor pena que elds TOF RF PR ese ea oe 51 Yo la vi que por mi llorava a1 8B EL em aoe E f © exsvitoy a or pete rit tne LEO EDCILUC Ew Lay a f as ArtairrairtrFrairrainrnrinrt Ff i a (Estribiloy id fie - 10 mar sm des . aa - . . F | e 7 a f 5 FF (estate) 2. Yo ta vi experando dia 4, Yo law sendo el primor dar a Ia aurora arrevol quando ve gelos el sol sus luges obscuregia ¥en su rostro amanecia sien el alma anochezié mas después que por ella me muero alla rie y loro yo Yo la vi con tal desbelo que s6lo de amor vivia st més ardiente porfla era acreditar su elo esconfianza y regelo mi lucha en susafecto vi6 ‘mas después que por ella me muero ella rie y Moro yo el alecto mas constante falsear en su semblante las armas del pundonor ¥ con las flechas de smor alla misma se ofendié ‘mas después que por ella me muero ella rfe y Maro yo

También podría gustarte