Está en la página 1de 35
copiGo 4 NORMA 139-07 HN TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE | °DU CADAFE _ PoTencia. PaRTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y__|_ 621.316.3 (083-74) DOCUMENTACION TECNICA PAGINA _ 1135 TRAMITE JUNTA DIRECTIVA PRESIDENTE DIRECTORES PRINCIPALES COMITE EJECUTIVO AUDITOR INTERNO CONSULTOR JURIDICO DIRECTOR EJECUTIVO DE SECRETARIA VICEPRESIDENTE GENERAL ADMINISTRATIVO VICEPRESIDENTE GENERAL TECNICO VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE GENERACION VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE TRANSMISION VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE GESTION HUMANA VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE FINANZAS VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE DISTRIBUCION Y COMERCIALIZACION SECRETARIO EJECUTIVO ~~ DIRECTOR EJECUTIVO DE PLANIFICACION Y ANALISIS ESTRATEGICO SECRETARIO TECNICO GERENTE DE PLANIFICACION DE LA OR EDICION T o1 02 03 04 os paomoash % Po Sucre Bk Jue Sucre ised Ne DOCUMENT D= APROBACION oh ) L secs Ing. Maria G. Gonzalez U. FECHA VIGENCIA R.J-D. 2007-02-14, 3" w 'j/ 17-04-2007 > “Patria, Socialismo 0 Muerte’ i NORMA af copico 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_——PAGINA DOCUMENTACION TECNICA COMITE DE NORMALIZACION: MATERIALES Y EQUIPOS (CN2) AMBITO: TRANSFORMACION, CONEXION Y MANIOBRA Vicepresidencia Ejecutiva de Transmisin Vicepresidencia Ejecutiva de Distribucién y Comercializacién Direccién Ejecutiva de Transmisién Direccién Ejecutiva de Desarrollo Direccién Ejecutiva de Planificacién de la Infraestructura Eléctrica Direccién General Regin 6 Director de Operaciones Regién 6 Direccién General Region 6 Gerencia de Planificacién Region 4 Direccién General Region 7 Director de Operaciones Regién 7 Direccién Ejecutiva de Coordinacién Técnica Consultoria Juridica Auditoria Interna COORDINADOR: Gerencia de Planificacién de la Organizacién y Normalizacion PARTICIPANTES UNIDAD(ES) Regién 7 - Direccién de Operaciones Regién 6 - Direccién de Operaciones Gerencia de Transmisién Oriental (GT 1) Gerencia de Transmisién Central (GT II) Centro Nacional de Recuperacién de Transformadores (CNRT) Gerencia de Construccién de Subestaciones Gerencia de Planificacién de Sistemas Eléctricos Gerencia de Planificacion de la Organizacién y Normalizacion Ing. Ing. Abg Lic Ing. Ing. ING. 2135 Luciano Santaella Aljadis Gonzalez José Prada Teddy Peralta Nelly Matamoros Manuel Araque Roman Ramos Manuel Araque Piero del Boccio Carlos Sanchez V. Andrés Suarez Jorge Pérez Marisol Mendoza H Hernan Rosas Eusebio Vizcaya Glenis Escalante ALCIDES ARIAS REPRESENTANTE(S) Ing. Ing Andrés Suarez Enrique Lovera Alberto Mejias Rocco Goffredo Franco Gasbarri Carlos Ortiz Horacio Caraballo Juan C. Ascencao Ofelia Sucre “Patria, Socialismo o Muerte” al we covico Se NORMA 139-07 i Z TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE potencia. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 3/35 PROLOGO EI presente documento sustituye completamente a la Norma CADAFE Transformadores de Potencia. Accesorios, cédigo 139-88, al establecer los requerimientos que deben cumplir todos los equipos accesorios, las partes y documentaciéi técnica de los transformadores y autotransformadores de potencia La revision y actualizacién de la citada Norma, surge del requerimiento formulado por la Direccién Ejecutiva de Desarrollo - Gerencia de Construccién de Subestaciones, en cuanto a la necesidad de actualizar los requisitos que deben cumplir los accesorios y partes de los transformadores y autotransformadores de potencia a ser adquiridos por CADAFE Las observaciones que se generen de su apicacién y que modifiquen su contenido deberan ser remitidas a la Gerencia de Planificacién de la Organizacién y Normalizacién, adscrita a la Direccién Ejecutiva de Planificacin y Andlisis Estratégico, para proceder a la revision y actualizacién del documento. ZETS “Patria, Socialismo o Muerte” le % i coico Sys NORMA 439-07 CADAF E TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 4135 inDICE ASUNTO PAGINA PROLOGO 3/35 A OBJETO Y CAMPO DE APLICACION 5135 2: DOCUMENTOS A CONSULTAR 5/35 & [3 REQUISITOS 5/35 | 34. PARTES 5/35 33 ACCESORIOS 21/35 3.3. CAMBIADOR DE TOMAS BAJO CARGA 23/35 = | 3.4. REGULACION AUTOMATICA DE TENSION 25/35 a | 3 REQUERIMIENTO PARA EL CONTROL AUTOMATICO DE MARCHA eRe 4 EN PARALELO 3.6. HERAMIENTAS 27/35 3.7. REPUESTOS 27136 3.8. PLACADE CARACTERISTICAS | 29/36 3.9. PRUEBAS 30/35 3.10. PLANOS E INFORMACION TECNICA 30/35 4. FIGURAS 34/35 “Patria, Socialismo 0 Muerte” we WORM, copico ae 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE potencia. PaRTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTAGION TECNICA 5135 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACION La presente norma establece los requisitos y caracteristicas que deben cumplir los equipos accesorios, partes y repuestos, placas de caracteristicas, planos e informaciones técnicas suplementarios, para el buen funcionamiento de los transformadores y autotransformadores de potencia, a ser instalados en las subestaciones de C.A. de Administracion y Fomento Eléctrico (CADAFE). 2. DOCUMENTOS A CONSULTAR ¥ Norma CADAFE NS-E-420 "Especificacion Técnica sobre Requerimientos Antisismicos” ¥ Norma CADAFE 137-05 “Condiciones de Servicio del Equipamiento Eléctrico de Subestaciones” ¥ Norma CADAFE 138-07 “Transformadores de Potencia 115/13,8 kV y 115/34,5 kV. Especificaciones Técnicas” ¥ Norma COVENIN 1128-91 "Aceites Minerales Aislantes con inhibidor de oxidacién para uso en Transformadores e Interruptores” ¥ Norma CADAFE “Disefios Normalizados de Subestaciones. Sistema de Proteccién’’ DNS-3, Tomo | 3. REQUISITOS Todos los equipos, partes y piezas considerados accesorios deberan estar disefiados para su funcionamiento en condiciones nominales a 60 Hz. 34. PARTES Son todos los componentes que deben ser suministrados e instalados en los transformadores y autotransformadores de potencia para su operaci6n. 34.4. Aceite El aceite aislante a utilizar en los transformadores y autotransformadores, debera ser de base nafténica con inhibidor de oxidacién, segin Norma COVENIN 1128-91. El fabricante de los transformadores deberd demostrar todas las caracteristicas del aceite aislante, asi como su inocuidad (compatibilidad y no afectar) con los aislamientos, pintura, y metales tales como el hierro, cobre, plata y otros elementos instalados en el interior del tanque y debera garantizar dicha compatibilidad con cualquier aceite que cumpla las normas indicadas. “Patria, Socialismo o Muerte” ait. NI (2 CaDAFE %\ wit NORMA coDIco ak 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE —Potencia. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 6135 El aceite que se use a nivel de fabrica para pruebas debe ser totalmente compatible con el aceite que se utilice finalmente para la operacién del transformador, el cual debe ser de fabricacién venezolana, A fin de constatar la pureza del aceite durante su transporte, quien suministra, debera realizar con sus propios medios y a sus expensas, un andlisis cromatografico y fisicoquiico sobre una muestra previamente aprobada por el inspector de CADAFE y presentar el Certificado de Control de Calidad del mismo a la salida de la fabrica El analisis fisicoquimico debera contemplar por lo menos las siguientes pruebas: » Rigidez dieléctrica + Tensi6n interfacial » Viscosidad 4 + Contenido de humedad (PPM) » Factor de potencia » Acidez (numero de neutralizacién) » Contenido de azufre (corrosividad al cobre y la plata) » Color > Gravedad especifica Los valores obtenidos deberan estar entre los limites establecidos por la norma COVENIN 1128-91 El analisis cromatografico deberd verificar que no hay presencia de gases disueltos en el aceite Asi mismo, en la recepcién en sitio, una vez realizado el llenado con aceite del transformador, el Contratista debera realizar los anallisis respectivos. Durante la operacién del transformador se realizarén andlisis fisicoquimicos, los cuales deben mantener el cumplimiento de los pardmetros establecidos por la norma COVENIN 1128-91. Igualmente se llevaran a cabo andlisis cromatograficos para evaluar el contenido de gases presentes en el aceite, siempre se deberé verificar que la concentracién de los siguientes gases debe estar dentro de los limites mostrados en la tabla No, 01 “Patria, Socialismo o Muerte” con1co NORMA qaclor TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 7138 ‘Tabla No. 01. Limites en la concentracion de gases presentes en el aceite cas PPM Hidrogeno (H2) —_ 60-150. Metano (CH4) | 40-110 Etano (C2H6) 50-80 Etileno (C24) 60-280 Acetileno (C2H2) 3-50 Monoxido de carbono (CO) 540-900 Diéxido de carbono (C02) 5.100-13.000 Y las relaciones (C2H4) / (C2H6), (C2H8) / (CH4), (CH4) / (H2), (C2H2) / (C2H4) no deben presentar una rata de crecimiento. Indicador del Nivel de Aceite Se deben suministrar dos (2) indicadores de nivel de aceite, uno para el aceite del tanque principal del transformador y el otro para el aceite del compartimiento del conmutador del cambiador de tomas bajo carga, asociados a los compartimientos separados del tanque conservador. En cualquier caso, estos indicadores seran del tipo magnético y deberan ser claramente visibles por un operador. El diémetro del cuadrante sera de 15 cm como minimo y la escala deberd indicar el nivel de aceite a 30 °C, asi como el nivel minimo de aceite correspondiente a §°C y al maximo nivel correspondiente al limite maximo de temperatura permitido por el aislamiento. Deberd suministrarse e instalarse en el transformador una placa con la curva de temperatura vs. nivel de aceite. Los indicadores estaran equipados con contactos para la alarma por bajo y alto nivel de aceite de forma independiente. Relé Bulchholz Todos los transformedores deberan poseer un relé detector de gases bajo el principio Bulchholz. En este equipo accesorio se debe combinar un detector de acumulacién de burbujas de gases y un sensor de velocidad de flujo del aceite, Se debe prever dos contactos normaimente abiertos (uno para alarma y otro para disparo), mas dos contactos de reserva. La capacidad del flujo de aceite debera ser escogida de acuerdo a la potencia del transformador 0 autotransformador. “Patria, Socielismo 0 Muerte” hs. NORMA, copico By TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE 139-07 POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y _—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 8/35 345, 3.4.6. El relé deberd tener trampas para tomar las muestras de gas y aceite. El relé estara intercalado entre la cuba y el conservador. En las bridas de unién a las tuberias se utilizaran empacaduras. En general, la tuberia de la cuba al relé, debera tener una inclinacién de por lo menos 3%, con el fin de facilitar la subida de burbujas de gases al dispositive. El relé, debe estar instelado horizontalmente para asegurar el correcto funcionamiento de los flotadores. Se debe disponer de valvulas a cada lado que permitan realizar pruebas de alarma y disparo en forma separa Para facilitar la toma de muestras, para cromatografia de gases, se instalara un tubo desde el relé Buchholz hasta una altura de 1,5 m sobre el nivel del suelo y estara provisto en su extremo de un recipiente transparente para acumulacién de gas. Asi mismo se instalaré otra tuberia a la misma altura para vaciado del relé, la cual permitira la toma de muestras. El relé Buchholz debera estar disefiado para prevenir falsas operaciones en caso de perturbaciones momentaneas producidas por movimientos sismicos. . Dispositivo de Retencién Todos los transformadores y autotransformadores deberan poseer una (1) valvula de retencién, que tiene por objeto impedir la salida del aceite contenido en el tanque del conservador, en caso de rotura 0 un vaciado accidental del tanque. Esta valvula debe disponer de un contacto normalmente abierto (N/A) de alarma. Debe estar ubicada entre el tanque de expansién y el relé Buchholz Relé de Sobrepresién Todos los transformadores deberan poser un (1) relé de sobrepresion en la tapa del tanque principal y en cada cambiador de tomas bajo carga, el cual tiene como funcién mantener una presién menor o igual a la presién de disefio de la cuba, del cambiador de tomas bajo carga y de los radiadores. Estos deben estar equipados con contactos para disparo e indicador mecanico de que el mismo ha operado, disefiado para no permitir la entrada de agua de lluvia. Relé Jensen Todos los transformadores deberan poseer un (1) relé del tipo Jensen por cada cambiador de tomas bajo carga, provisto de un sensor de velocidad de flujo del aceite con dos contactos normalmente abiertos (N/A) para disparo, con capacidades de flujo de aceite maximo de acuerdo al tipo de cambiador de tomas bajo carga. “Patria, Socialismo 0 Muerte” we NOR covico a8 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y _PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 9/35 3.1.7. Equipos para Medicién de Temperatura y Control del Sistema de Refrigeracion Se utilizaran estos equipos accesorios para medir temperatura de aceite y temperatura de devanados Se debe proveer de tres pozos térmicos para la conexién de las sondas, ubicados en la arte superior de la cuba, que permitiran la medicién de la temperatura del accito, de los devanados de alta y baja tension. Todos los transformadores deberan estar equipados con un termémetro indicador de la temperatura del aceite de la parte superior del tanque, el cual debera disponer de sefializacién local de la temperatura, provisto de indicacién de maxima temperatura y contactos auxiliares uno para alarma y otro para disparo, cuyo rango regulable de operacién debe ser desde 5° C hasta el limite permitido por el aislamiento utilizado Todos los transformadores deberan estar equipados con dos termometros indicadores de la temperatura de los devanados, uno para alta tensién y otro para baja tensi6n, suplido con su propio transformador de corriente y calentador, y calibrado para medir la temperatura en el punto mas caliente, los cuales deberan disponer de sefializacién local de la temperatura, provistos de indicacin de maxima temperatura y contactos auxiliares uno para alarma, uno para disparo y dos para el control automatico del sistema de refrigeracion, cuyo rango regulable de operacion debe ser desde 5° C hasta el limite permitido por el aislamiento utilzado, Se debe disponer de indicacién remota de temperatura de devanado. Deve prever dos pozos térmicos de reserva con caracteristicas similares a los utilizados pata la medicion de temperatura de aceite y devanados. 3.1.8. Valvulas, Bridas y Tapones: 3.1.8.1. Caracteristicas requeridas para las valvulas, a) Toda valvula debe indicar en forma clara la posicién cerrado o abierto. b) Todas las valvulas deberan ser capaces de soportar sin presentar fugas las pruebas de presién de operacién con aceite caliente, sobrepresiones y vacio. c) Las valvulas de cierre-apertura deben tener un indicador de las posiciones abierto o cerrado, permitiendo bloqueo en ambas posiciones. En la posicién “cerrado”, cualquier filtracion de aceite deberd ser despreciable bajo todas las condiciones de operacion d) Deben suministrarse tapas metalicas 0 rebordes que aseguren cierre hermético, para uso en cada conexién, cuando se desmonten los radiadores, enfriadores o bombas. e) Las tapas metalicas 0 rebordes deben ser fabricadas en acero inoxidable o bronce o cualquier otro material de comprobada resistencia a la intemperie y ambientes corrosivos. “Patria, Socialismo 0 Muerte” we cépico SF Norn 139.07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE —Potencia. PaRTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 10/35 3.1.8.2. Para el Tanque Principal (cuba) a) Una (1) brida con tapén de tamario adecuado para asegurar el drenaje completo del tanque principal. Debe estar ubicada al ras del piso del tanque b) Una (1) valvula para muestra del aceite de la parte superior, ubicada a una altura que permita efectuar el muestreo sin desenergizar el equipo, con una tuberia interna hasta la parte alta de la cuba. ¢) Una (1) valvula para cierre-apertura entre la cuba del transformador y el relé Buchholz. d) Una (1) valvula de filtrado a la altura de la base del tanque principal, con un didmetro interno minimo de 50 mm y una (1) valvula para muestras de aceite de la parte inferior del tanque. Estas dos valvulas deben ser combinadas en una Unica valvula especial, con salidas utilizables para los usos descritos. e) Una (1) valvula de filtrado cerca de la parte superior del tanque principal, con diametro interno minimo de 50 mm, en el lado opuesto a aquel donde se ubique la valvula de filtrado inferior. f) Una (1) brida con tuberia de al menos 200 mm de didmetro interno, con tapén de tamafio adecuado, ubicada en la cara lateral opuesta al tanque conservador de aceite, centrada horizontalmente y a 20 cm por debajo de la tapa, que ser utilizada para el sistema de vaciado de aceite mediante inyeccién de gases. g) Dos (2) bridas con tuberlas de al menos 50 mm de diametro interno, con tapon de tamajio adecuado, ubicadas a la altura de la base del tanque y en caras opuestas, que seran utilizadas para la inyeccién de gases del sistema antiexplosion h) Una (1) brida con tuberia de al menos 50 mm de didmetro interno, con tapén de tamafio adecuado, ubicada a 30 om por debajo de la tapa, en la cara del transformador donde esta el tablero de control, que sera utilizada para la sonda del sistema de monitoreo de gases disueltos en aceite 3.1.8.3, Para el Tanque Conservador (o de Expansion) a) Una (1) valvula que permite el drenaje completo. b) Una (1) valvula para muestra del aceite de la parte inferior. c) Una (1) valvula para cierre-apertura entre el tanque conservador y la valvula de retencién d) Una (1) valvula entre el tanque de expansion y el relé Jensen. “Patria, Socielismo o Muerte” [2 capare ie cop1co ae NORMA 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE _ potencia. parTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 11/35 3.1.8.4. Para el Sistema de Enfriamiento a) Dos (2) valvulas para cierre-apertura tipo Mariposa, una en la entrada y otra en la salida del cirouito de aceite de cada radiador o enfriador, las cuales deben quedar fijas en el tanque principal b) Dos (2) vélvulas para cierre-apertura, en la entrada y salida del circuito de aceite de cada bomba de aceite c) Dos (2) vélvulas para cierre-apertura, en la entrada y salida del circuito de aceite de cada intercambiador de calor. d) Una (1) valvula de retencién de flujo inverso en el lado de descarga de cada bomba de aceite con indicador del sentido del fiujo. 3.1.8.5. Para el Cambiador de Tomas a) Una (1) brida con tuberia de al menos 100 mm de didmetro interno, con tapén de tamafio adecuado, ubicada en la tapa del cambiador de tomas, que sera utilizada para el vaciado de aceite mediante el sisterna antiexplosién por inyeccién de gases b) Una (1) brida con tuberia de al menos 50 mm de diémetro interno, con tapén de tamafio adecuado, ubicada en la tapa del cambiador de tomas, que sera utlizada para la inyeccion de gases del sistema antiexplosion 31.9. Respiraderos Deshidratantes (Desecadores) Se proveeré de un dispositive desecante del aire que interviene en el proceso de compensacién térmica para el tanque principal y uno para el o los cambiadores de tomas bajo carga. Este consistira de un.recipiente relleno con silica-gel, la cual cambiara de color seguin el estado de humedad de la misma. Este dispositive debe permitir el reemplazo de la silica-gel facilmente y sin desenergizar el transformador. El desecador debe disponer de un dispositive que impida el contacto directo de la silica-gel con el aire. El volumen de silica-gel contenido en el recipiente debe garantizar que el reemplazo de la misma por degradacién sea anual. 3.1.10. Sistema de Preservacion de Aceite Se empleara el sistema con tanque conservador y respiradero deshidratante con depésito de silica gel, como se indica en el punto 3.1.8 “Patria, Socielismo 0 Muerte” g% NORMA coDIGo ws 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_——PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 12135 El tanque conservador deberd tener una capacidad no inferior al 7,5 % del volumen total de aceite frio, y estaré equipado de membrana elastica para evitar el contacto directo del aceite con la atmésfera. Deberd estar dividido en dos (2) partes completamente separadas, una para el tanque principal y otra para el cambiador de tomas bajo carga, cada una de elas. provista de un indicador de nivel de aceite como se indica en el punto 3.1.2 Deberé proveerse un dispositivo que emita una alarma ente la condicién de rotura de la membrana elastica, mediante contactos normalmente abiertos (N/A) 3.1.11. Radiadores El transformador debe tener mas de dos conjuntos de radiadores con sus respectivos ventiladores y en cantidad suficiente, para que cuando se tenga la condicién de temperatura nominal, se garantice una capacidad de carga del 100 % ante la ausencia de operacion de un ventilador por cada conjunto radiador. Cada radiador debe estar previsto de agarraderas para izarlo. Los radiadores deben ser conectados al tanque mediante valvulas de cierre apertura que pemnitan la remocién del radiador sin que sea necesario extraer el aceite del tanque mismo. De igual modo, estas valvulas deberan ser del tipo removibles. Los radiadores deben tener recubrimiento galvanizado en caliente sin pintura protectora Estos deben tener un sistema de purga de aire en la parte superior y un sistema de drenaje en la parte inferior. 3.1.12. Mloto-ventiladores Los motores de los ventiladores deben ser asincronos trifasicos de 208 voltios, completamente herméticos, con aislamiento de clase F y deberan cumplir con la norma IEC 60076-8 e IEC 60076-10. Los motores de los ventiladores seran de seis (6) polos a fin de disminuir el nivel de ruido. El grado de proteccién de los moto-ventiladores debe ser IP55. La alimentacién debe ser trifasica, a 208 Vca, conforme a los niveles de tension normalizados. Los cojinetes de bolas deberan funcicnar por no menos de 80000 horas sin necesitar mantenimiento o sustitucion. Los ventiladores deberan estar eléctricamente aislados del tanque principal, a fin de evitar la operaci6n de la proteccion de cuba, en caso de falla a tierra de aiguno de sus motores. Se debe colocar un punto de tierra el cual interconecte la carcaza del moto-ventilador con el gabinete de mando, control y proteccién “Patria, Socialismo o Muerte” g% NORMA conic ae 139-07 CADAFE TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE S443, 3.4.14. 3.1.15. 3.4.15.1. POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 13/35 Bombas Para la aplicacién de aceite forzado (OF), se tomar la previsién del uso de Bombas de Aceite ubicadas en cada conjunto de enfriamiento, en una configuracién tal que aun bajo condiciones de temperatura nominal la ausencia de operacién de una bomba permita el 100% de la potencia nominal. El nivel de proteccién utilizado en la bomba debe ser IP 55. La clase de aislamiento debe ser F. La alimentacion debe ser trifasica, en 440 Vca, conforme a los niveles de tensién normalizados. Toda bomba debe ser instalada con valvulas del tipo mariposa en ambos extremos. Indicador de Flujo Por cada conjunto de bomba de aceite se debe colocar un dispositive que muestre el sentido del flujo del aceite. Gabinetes de Mando, Control, Supervisién y Protecciones Cada transformador vendra provisto de un (1) gabinete, adosado directamente al tanque del transformador aislado eléctrica y térmicamente, donde se alojaran los equipos y demas dispositivos necesarios para el mando, control, supervision y proteccién del transformador de potencia. Este gabinete debe cumplir con las siguientes caracteristicas: Construccion a) Ser de construccién sdlida a prueba de intemperie, tropicalizado con grado de protecci6n IP 54. b) El aislamiento entre el gabinete y la cuba debe ser de 5 kVp para nivel de aislamiento de ondas de choque completas y 2 kVrms para frecuencia industrial. Esto se debe realizar por medio de materiales fendlicos, no se aceptard el uso de goma. ) Estard provisto de: + Puerta abisagrada con cerradura y previsin para candado. En su reverso se ubicara un compartimiento 0 bolsillo de material plastico 0 metalico con una copia de todos los planos relacionados con el conjunto de aparatos alojados en el gabinete. Esta debe tener un brazo de anclaje que permita fijar una apertura de 120° ie “Patria, Socialismo o Muerte” F CADAFE ih Nota copico AN 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE 3.1.15.2. 3.1.15.3. POTENGIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 14.135 + lluminacién: Debe estar provisto de una Kampara accionada por un interruptor de fin de carrera ubicado en la puerta, la cual sera alimentada a 120 V y una lampara alimentada en 110 Vcc (iluminacién de emergencia) y accionada por un interruptor manual. Estas Lamparas utilizaran bombillos que cumplan con la notmativa COVENIN 389. + Calefaccién: Con la finalidad de evitar la condensacién de humedad se debe prever resistencias de calefaccion con temostatos ajustables, para mantener la temperatura en el gabinete suficientemente por encima de la temperatura ambiente. » Acceso de cables: En la parte inferior del gabinete se debe disponer de una placa de material aislante de amplio tamafio que permita la entrada de las tuberias de cables de conexién desde los diferentes componentes del transformador y de la subestacién hasta el gabinete, mediante el uso de prensa-estopas. Accesibilidad EI gabinete debe ubicarse de tal manera que todos los controles sean completamente accesibles y los instrumentos indicadores facilmente observables desde el nivel de la base del transformador. Su montaje debe prever una proteccién adecuada contra las vibraciones generadas por el tansformador en operacién Borneras y Terminales En cada una de las secciones que se dispongan en el gabinete se instalaran borneras terminales en filas, ubicadas en el compartimiento de control, facilmente accesibles, del tipo apropiado para el calibre de los cables correspondientes y conectados entre si con puentes. removibles, con las siguientes caracteristicas + Las borneras deberdn tener bases y barreras moldeadas integralmente, con inserciones de bronce. + Su nivel de aislamiento no sera menor de 600 V y deberén acomodar conductores de calibre hasta AWG No. 10 (5 mm2). Los terminales de entrada de alimentaci6n de fuerza deberén acomodar conductores de calibre hasta AWG No. 8 (10 mm2). + Cada bornera debe tener un factor de utilizacién de 90%. Los terminales adicionales en cada una seran de reserva para uso de CADAFE. + Los terminales para circuitos de transformadores de corriente deberén ser del tipo cortocircuitables. * Se colocarén separadores de bornes para aislar circuitos contiguos de tension de polaridades o fases diferentes. Las borneras para tension de control, mando y alarma deberan agruparse por su aplicacién “Patria, Socielismo 0 Muerte” 3.1.15.4, 3.1.15.5. se NORE covico TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE 139-07 POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 15135 = No deberan conectarse mas de un (1) conductor al punto de bornera. = Todas las borneras deberan estar construidas con materiales que no propaguen el fuego. + Todo cable tendré terminales de cobre estafiado recubiertos de material aislante cuya fijacion sera hecha a compresién con herramientas adecuadas y del tipo no desmontables, permitira su uso en borneras y regletas, Nunca un cable podra estar en contacto directo con arandelas y/o tornillos de fijacién + En equipos donde los bornes sean del tipo tornillo, los conductores deben utilizar terminales del tipo “de ojo”, no debiendo existir ningun contacto directo entre tomillos, tuercas 0 cualquier otro elemento y conductor. + Los extremos de los conductores deberan estar identificades en forma visible, clara y permanente. A tal fin podran utilizarse anillos de goma estampados, pero no se aceptara el uso de cinta adhesiva Tomas de corriente En el gabinete con los equipos de control se dispondran tomas de corriente bajo norma COVENIN, protegidas por fusibles, debidamente identificadas, las cuales se indican a continuacién: + Una (1) toma de corriente alterna de 120 V, 20 A. + Una (1) toma de corriente continua de 110 V, 15 A. + Una (1) toma de corriente alterna bifasica de 208 V, 30 A + Una (1) toma de corriente alterna trifasica de 208 V, 30 A. Las juntas entre partes metalicas tales como techos y estructuras deberan ser selladas con masilla epédica u otro material adecuado, a fin de garantizar el grado de proteccién requerida Para el cierre hermético de las puertas deberdn colocarse empacaduras de neopreno u otro material adecuado. Tales empacaduras deberan estar encajadas en el marco del tablero 0 gabinete. No se aceptaran empacaduras pegadas a la puerta En las uniones entre paneles también deberdn colocarse empacaduras Todas las entradas de cables deberan hacerse utilizando prensa-estopas. “Patria, Socialismo 0 Muerte” > IF camare @ whe. NORA copico ae 139-07 CADARE TANSEORMADORES ¥ AUTOTRANSFORMADORES DE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 16135 3.1.15.6. 3.1.15.7. Puesta a tierra del gabinete Todos los tableros y gabinetes deberan poseer dos (2) barras de cobre tipo electralitico estirado en frio, de alta conductividad (resistividad de 0,015704 Q-mm/m a 25°C) y 99,9% de pureza para la puesta a tierra, tal como se indica a continuacién: + Una barra de puesta a tierra aislada del tablero, que tendr conexién con todas las partes y piezas que estén instaladas en la cuba del transformador, tales como: Relé Buchholz, Relé Jensen, Alivio de Presién, Sensores de Nivel, Sensores de Temperatura, Valvulas de Retencién, Monitor de Gases. La seccidn a utilizar es 40 x 5 mm’. Esta barra se conectard a la cuba mediante un conductor aislado, + Una segunda barra de cobre con una seccién de 30 x 5 mm? para gabinetes y tableros de proteccién, medicién, control y alarmas. + Todas las partes méviles y desmontables, tales como puertas, que tengan montados instrumentos 0 equipos deberén estar conectadas a la estructura principal mediante cordones conductores flexibles de puesta a tierra, con una seccién no inferior a 10 mm’. Placas de caracteristicas Los tableros y gabinetes deberan suministrarse con una placa de caracteristicas en espafiol que contenga como minimo la siguiente informacion + Nombre del fabricante. + Tipo y designacién del equipo 0 numero de serial + Tipo de corriente (corriente alterna (¢.a.) 6 corriente continua (¢.c.)), y frecuencia en caso deca + Tensiones nominales. + Niveles de aislamiento + Cortientes nominales de cada circuito. + Cortientes momentaneas y pico permisibles. + Grado de protescién. * Condiciones de servicio + Dimensiones (preferiblemente en el siguiente orden: Altura, Frente y Profundidad) + Peso. Zs FOS "Patria, Socialismo o Muerte” we capare @ We cévi6o We NORMA “ae TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE meer CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 17135 3.1.15.8. Previsiones de espacio para Equipos de Proteccion, Regulacin y Marcha en Paralelo 3.1.16. Dentro del gabinete se debe prever el espacio para alojar los esquemas de proteccién Diferencial y de Masa / Cuba, el equipo de regulacién automatica y marcha en paralelo. Gabinetes del Mando del Cambiador de Tomas Se debe prever un gabinete para la operacién mecanica del cambiador de tomas bajo carga El tablero estaré disefiado para operacién manual o automatica (motorizada) + Para la operacién manual se debe proveer de una palanca que permita la operacién manual del cambiador. La colocacién de la palanca en el punto de operacién deberd bloquear la operacién eléctrica de! cambiador. + Para la operacion automatica, el tablero debe ser disefiado para las condiciones locales y remotas. La operaci6n local se realizara por pulsadores que permitan el cambio de las tomas. Un selector local - remoto debe transferir la operacién automatica al gabinete de mando y control del transformador. + El sistema de mando del motor de accionamiento debe incluir relés, contactores, entre otros, para su correcta operacién bajo ordenes locales o de distancia. Igualmente, debe incluir dispositivos de proteccién para el motor, interruptor operable manualmente que permita aislar completamente el motor y cuatro (4) contactos auxilares de reserva. + Se debe disponer de: + Contactos de alarma para sefializar condiciones anormales como mecanismo atascado, cambio de toma no completado, entre otros. + Interruptores eléctricos operados mecdnicamente y topes mecdnicos en el mecanismo de accionamiento para prevenir sobrecarrera mas alla de las posiciones extremas. + Calentadores con termostatos ajustables para mantener la temperatura en el compartimiento del mecanismo del accionamiento suficientemente por encima de la temperatura ambiente para prevenir la condensacién de la humedad. El mando del cambiador debe arrancar de forma automatica después de una caida momentanea de la tension de control. El sistema de mando del cambiador debe tener una conexién de seguridad por inversion de fases, El grado de proteccién del gabinete debe ser IP54. “Patria, Socialismo 0 Muerte” Rt copico a NORMA 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 18135 3.4.47. 3417.1. Debe existir un dispositive de indicacién de posicién para sefializacion en el gabinete de mando del cambiador, con contactos para indicacién remota. La indicacién de posicion debe ser visible con la puerta del gabinete de! mando del cambiador de tomas cerrada. Se debe proveer de un contador de operaciones totalizadas. Tensiones de alimentacién: Aplicacion Tensién de alimentacion Tolerancia Mando del accionamiento del 208 Vins cambiador de tomas erexecrneawenvere Control y sefalizaciones 110 Veo 15% a +10% 208 Vine (3 fases + neutro + tierra) | Fuerza (alimentacién del motor) Si el mando del cambiador de tomas posee un eje para su operacién mecanica, tanto el eje como el mando deben estar aislados eléctricamente del tanque principal del transformador. Cableado Conforme a lo previsto en la Norma NS-P-106 el cableado debe dividirse e identificarse de acuerdo a la funcién que realice. Se utilizaran terminales de ojo en todos los cables de fuerza, mando, control y protecciones, excepto en las salidas de interruptores de baja tensién, donde se utlizaran sus propias mordazas Cableado Interno Todo el cableado interno de los tableros y gabinetes debe efectuarse con cable termoplastico trenzado, flexible, con aislamiento MTW. El calibre de los conductores debe ser igual o superior a + 14 AWG para los circuitos de control y sefializacion. » 12 AWG para los circuitos de mando, proteccion y medicin de tensién. = 10 AWG para los circuitos de corriente. En el interior de los gabinetes, los cables deben colocarse en canales plasticos con tapa, fijados con tornillos. “Patria, Socialismo o Muerte” se NORMA conico 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 19135 3.1.17.2. Cableado de Control y Fuerza 3.1.18, 3.1.19, 3.1.20. 3.4.21. 3.4.22. Los cables de control y fuerza de baja tensién, para las interconexiones entre equipos y gabinetes se llevaran por tubos “conduits” roscados o seran del tipo autoprotegido. En su instalacién no debe emplearse aceites ni parafinas, siendo aceptable el talco industrial Los cables activos de fuerza de baja tensién deben ir acompafiados en los “conduits” de un (1) cable de neutro del mismo calibre y de un (1) cable de tierra de color verde, puesto a tierra en ambos extremos Sistema de Monitoreo de Gases Para cada transformador 0 autotransformador se deberan tomar las previsiones para permitir el uso de un sistema de monitoreo de los gases disueltos en el aceite. Este dispositivo estara adosado al Trasformador, en una ubicacién que permita la lectura por un operador y sera alimentado mediante los servicios auxiliares que operan en la subestacion. Sistema de Proteccién contra Explosion Para cada transformador 0 autotransformador deberan tomarse las previsiones necesarias que permitan el uso de un sistema de proteccién contra explosiones, mediante la inyeccion de un gas inerte al vaciado inmediato del aceite, tanto en la cuba como en el cambiador bajo carga. El control de este sistema ser totalmente mecanico. Las previsiones consistiran en la disponibilidad de valvulas y tapones conforme a lo indicado en el aparte 3.1.8 de esta norma y el espacio suficiente para la ubicacién de tuberias y gabinetes de control de este sistema. Sistema de Protecci6n contra Incendios A partir de potencias superiores a 100 MVA, deberan tomarse las previsiones necesarias, para permitir el uso de un sistema contra incendios por rociado de Agua y Espuma, al igual que el uso de paredes corta fuego. Cuernos Rompearcos Todos los aisladores pasatapas contarén con cuemos rompearco removibles tales que permitan el ajuste por lo menos entre el 40 y 100 % de la distancia de aislamiento requerida. Ruedas Para cada Transformador o Autotransformador se dispondra de un conjunto de ruedas con pestafia, que permita su instalacién sobre rieles desmontables, para movimiento bidireccional a lo largo de ambos ejes perpendiculares del tanque, dispuestas para una distancia interna segtn se indica “Patria, Socialismo 0 Muerte” A copico ae NORMA 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE _ potencia. parTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 20/36 3.1.23. 3.1.24, eles Distancias de separacién pa Distancias de separacion para ejes Equipamiento en la fundacién de ruedas my {alo ancho) {a lo largo) rete only PO sotsstmm 14862 5mm Nrersemese es y® PETA ose mm 4905 Transformadores de potencia trifasicos 444045mm 1440 +5 mm de 115/345 KV 0 115/13,8 kV Las ruedas seran adecuadas para usarse con una seccin de riel de grua de 135 lib. USS y deberan ser construidas de acero forjado fundide de grado apropiado y de dureza comprendida entre 255 y 340 Brinnell Tornilleria Toda la tornilleria debe ser de acero inoxidable. Protecciones Internas de los Transformadores y Autotransformadores Ademas de las protecciones por Relé Buchholz, Sobrepresién y Jensen, se tomaran las previsiones para el uso de protecciones diferenciales y masa-cuba conforme a lo previsto en la Norma CADAFE “Disefios Normalizados de Subestaciones. Sistema de Proteccién’, DNS-3, Tomo | Las aplicaciones tendran en cada caso como minimo lo siguiente: Proteccin Diferencial con | Equipo jnerogeeeton Otrarenclal cat Proteccién Masa-Cuba a "Para tres (3) devanados | Incluye Transformador de Atovansiormador (ini os Wensformavores. | omen requcre wont de corriente en los | aislamiento del conjunto de pasatapas) ruedas o de las bases. | Para tres (3) devanados —Incluye Transformador de | Autransformador Trifasico de (incluye los Transformadores corriente —-y_—requiere | Potencia de 230/115kV de corriente en los _aislamiento del conjunto de | pasatapas) ruedas o de las bases. Para dos (2) devanados Incluye Transformador de Transformadores de (incluye los Transformadores corriente —y_—_—requiiere 115/34,5kVy 115/13,8kY de corriente. en —_los_aislamiento del conjunto de pasatapas) ruedas 0 de las bases. “Patria, Socialismo 0 Muerte” We. copico gh 139.07 CADAFE TANSEORMADORES ¥ AUTOTRANSFORMADORES DE 3.1.25, 3.4.25.1. 3.1.25.2. 3.1.25.3. 3.2. 3.24 NORMA POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 21/35 Sefializaciones, Alarmas, Protecciones y Comunicaciones Sefializaciones y Alarmas En el gabinete de mando del transformador se contaré con dispositivos que permitan dar sefializacion en forma local y remota de las condiciones normales y anormales de operacion del transformador. Protecciones Dentro del gabinete de Mando y Control del Transformador se alojarén los esquemas de proteccién Diferencial y de Masa/Cuba. Estos esquemas estaran basados en los criterios funcionales definidos en las normas DNS. Comunicaciones Mediante dispositivos en cada uno de los esquemas de Mando, Control, Protecciones y Sefializacion se permitira la comunicacién bidireccional y directa acorde a la norma IEC 61850. ACCESORIOS Accesorios para levantar y trasladar el transformador Para los fines de izado, elevacién por gato y remolque, cada transformador estar provisto de: + Dos (2) conjuntos de agarraderas para alzado por griia de la cubierta del tanque y el conjunto nticleo-devanados, respectivamente. + Un conjunto de guias de izado en el interior del tanque u otro medio equivalente satisfactorio para dirigir el conjunto nticleo devanado cuando el mismo se remueve 0 se baja dentro del tanque principal + Cuatro (4) agarraderas para alzar por gra el transformador completo con aceite, cada una disefiada para soportar la mitad del peso total del transformador. + Cuatro (4) placas para alzado por gato del transformador completo con aceite, cada una disefiada para soportar la mitad del peso total del transformador. La altura minima de esas placas por arriba del nivel de la fundacién sera de 250 mm para transformadores de hasta 10000 kg de peso de transporte y 500 mm para transformadores cuyo peso exceda 10000 kg de peso de transporte. “Patria, Socialismo o Muerte” Mts, copico ae No 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE Potencia. PaRTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAG DOCUMENTACION TECNICA 22135 + Un conjunto de guias de izado, localizadas convenientemente, para evitar que las cuerdas utilizadas para levantar el transformador hagan presion directamente o deslicen libremente sobre las paredes o cubiertas del tanque. + Placas horizontales con huecos de 50 mm, ubicadas de modo de permitir que el transformador pueda ser remolcado en cualquier direccién en linea con los ejes de tuedas. No se colocara ningun accesorio a menos de 200 mm de los huecos. 3.2.2. Escalera Debe proveerse una escalera metélica con terminacién curva en la parte superior, que permita al operador subir al transformador de manera segura, Esta escalera deberd tener 0 incluir un dispositive de bloqueo mecanico con lave, que impida que el operador pueda subir al transformador cuando éste se encuentre energizado, Dicha escalera deberd estar fijada al tanque principal de forma tal que permite su eventual remocién en forma rapida 3.2.3. Otros accesorios Ademas de los accesorios anteriormente descritos, se deben proveer los siguientes: a) Un (1) sistema de anclaje antisismico para cada rueda o conjunto de ruedas, consistente de: + Un (1) dispositivo de frenado para prevenir cualquier rotacion de las ruedas en la posicién definitiva del transformador. + Dos (2) 0 mas pernos de anclaje fijados al eje de la rueda o del conjunto de ruedas, que seran embutidos en la fundacién del transformador y aislados. El disefio del sistema de anclaje antisismico debera permitir que el transformador pueda ser retirado de su fundacién y vuelto a colocar sobre ella sin remover los pernos de anclaje embutidos en la fundaci6n El disefio debe ser sometido a la aprobacion de CADAFE. b) Aberturas de inspeccién con cubiertas fijadas con pernos y empacaduras, cuyas dimensiones y localizacién permitan una facil inspeccién y/o trabajo sobre los terminales internos de los aisladores pasatapas, cambiadores de tomas, terminales internos de cables de potencia, entre otros. Ademas, deben permitir el reemplazo eventual de transformadores de corriente y otros auxiliares sin remover la tapa del tanque u otro componente mayor del transformador. “Patria, Socialismo 0 Muerte” CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y _—PAGINA sibs cODIGO ae NORMA 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE DOCUMENTACION TECNICA 23135 3.3. 3.3.2. ©) Para transformadores de servicios auxiliares, se debe prover de terminales para conexién a tierra, construidos en placas de cobre sélido o de acero revestide de cobre, soldadas al tanque, adecuadas para conexidn directa de dos conductores desnudos de cobre con calibre de 50 a 125 mm2. Debe proveerse como minimo dos de estas placas terminales, situadas una en cada lado del tanque principal 4) Un terminal para la conexién de un conductor desnudo para proteccién de cuba de calibre hasta 250MCM (125 mm), en el caso que CADAFE lo requiera. La posicién de este terminal debe corresponder a la posicién donde el fabricante fija el transformador 0 autotransformador a la cuba En los gabinetes de proteccién debe haber conexiones de tierra para calibres hasta 50 mm y deben estar aislados de la cuba CAMBIADOR DE TOMAS BAJO CARGA Debe tener las siguientes caracteristicas: a) El cambiador de derivacién funcionara con cualquier corriente de carga inferior al 125% de la corriente nominal del transformador. Se debe proveer de un dispositivo de bloqueo que evite toda operacién de cambio si la corriente de linea es superior a dicho valor (durante sobrecargas excesivas) b) Los contactos de! conmutador estardn localizados en un compartimiento individual, con una tapa apernada removible y con empacaduras que permita el acceso al conmutador sin abrir el tanque principal o bajar el nivel de aceite del tanque. Dicho compartimiento tendra su propio contenido de aceite, incluyendo un depésito de expansién independiente en el conservador. El cambiador de derivacién debe ser suministrado completo con los siguientes accesorios + Interruptores eléctricos operados mecanicamente y topes mecdnicos en el mecanismo de accionamiento para prevenir sobrecarrera mas alla de las posiciones extremas. + Palanca o rueda manual a una altura de 1,50 m del suelo, retirable para cambio directo manual de tomas, en combinacién con un bloque eléctrico que desconecte el motor de accionamiento mientras la palanca o rueda manual esté insertada + Dispositivo de bloqueo para evitar la operacién de! cambiador en cortocircuitos. Sin embargo, si hay cortocircuito durante la operacién del cambiador, éste debe proseguir su funcionamiento hasta efectuar el cambio = Dos (2) botones pulsadores para operacién eléctrica local manual. wie “Patria, Socialismo 0 Muerto” ies g% NORMA womee Sus 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE — potencia. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 24135 = Indicador de posicién local de tipo mecdnico visible desde la base del transformador mientras se opere el cambiador manualmente. + Contador de operaciones. = Contactos auxiliares accionados_mecanicamente, utilizables para _transmitir remotamente la posici6n de las tomas. + Equipo de control del motor de accionamiento incluyendo relés, contactores, entre otros, requeridos para su correcta operacién bajo érdenes locales o de distancia, dispositivos de proteccion para el motor; interruptor operable manualmente que permita aislar completamente el motor; cuatro contactos auxiliares de reserva + Contactos de alarma para sefializar condiciones anormales como mecanismo atascado, cambio de toma no completado, entre otros. = Un (1) indicador de nivel de aceite con contactos para alarmas por bajo nivel de aceite. : + Un (1) relé de proteccién del cambiador de tomas bajo carga, con contactos necesarios para sefializacién y control + Una (1) brida provista de un tubo interno al recipiente del ruptor, hasta el fondo del mismo, para la extraccion del aceite de dicho recipiente, sin necesidad de destaparlo, mediante la utilizacién de una bomba manual + Una (1) valvula de cierre-apertura, entre el dispositive de proteccién y el conservader. + Calentadores con termostatos ajustables para mantener la temperatura en el compartimiento del _mecanismo accionador suficientemente por encima de la temperatura ambiente para prevenir la condensacién de la humedad + Aberturas de acceso al selector y otras partes méviles del cambiador para inspeccién. + Medios para elevar y darle servicio individualmente al compartimiento del conmutador. + Arranque automatico después de una caida momentanea de la tensién de control + Elmecanismo de accionamiento debe tener una conexién de seguridad por inversién de fases y una conexion para control de marcha en paralelo. Ze “Patria, Sociatismo o Muerte” ME a GRA c6nico Hp 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y _—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 25/35 3.4, REGULACION AUTOMATICA DE TENSION Para la regulacién automética de la tensi6n, adicionalmente a cada transformador con cambiador de tomas bajo carga, se proveeran los siguientes dispositivos de control + Un (1) relé principal de regulacién de tensién para el control automatico del cambiador de tomas, provisto con ajuste fino de la tensién secundaria para una gama superior al rango de regulacién indicado en las Especticaciones Particulares, Este relé contard con una funcién Kilovoltimétrica de la tensién secundaria, con precision del 0,5% y resolucion de dos (2) digitos. Este relé debe poseer un compensador por caida de tension en la linea, sensible a variaciones del factor de potencia, y una proteccin de baja tensién. El relé debe tener una caracteristica de tiempo inverso con un minimo definido ajustable. + Un (1) conmutador de transferencia ‘manual-automético” + Dos (2) pulsadores para transmitir érdenes remotas manuales de subir o bajar, de modo que cada orden manual origine que el cambiador de tomas del transformador de potencia avance solamente un paso. + Un (1) conmutador de transferencia “local-distancia” + Medios para la operacién automatica en paralelo de los cambiadores de tomas de dos 0 més transformadores segtin el sistema de marcha en paralelo utilizado, incluyendo un conmutador de transferencia “independiente-paralelo" + Un (1) instrumento indicador de la posicién de toma, preferiblemente del tipo de aguja indicadora + Una (1) lampara para indicacién de operacién del motor de accionamiento del cambiacor de tomas. * Un (1) sistema de sefalizacién de alarmas, consistente en un conjunto de relés de reposicién manual con indicacién visible de operacién. Estos relés seran alimentados con corriente continua y cada uno de ellos tendra un conjunto de contactos independientes, cableados hasta borneras, para uso propio de CADAFE Los textos de identificacién de las alarmas seran sometidos a la aprobacién de CADAFE + Un (1) Kilovoltimetro analdgico indicador para medir la tensién regulada con precision de 1%. El rango debe cubrir el porcentaje de variacién previsto sobre la tensién nominal + Un (1) conjunto de terminales de prueba de tensién y corriente » Una (1) fuente estabilizadora de la tension de alimentacion. we co0ico NORMA ae 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 26135 3.5, REQUERIMIENTO PARA EL CONTROL AUTOMATICO DE MARCHA EN PARALELO Para el control automatico de marcha en paralelo de transformadores de potencia CADAFE utiliza el método “paso por paso” Método “Paso por Paso” a) Puede controlarse la marcha en paralelo de cualquier numero de transformadores b) Cada unidad podré funcionar, segtin se desee, independientemente o en paralelo con cualquier numero de las restantes c) Para controlar el grupo de transformadores en paralelo, slo se requerird un (1) relé de regulacién de tensién y un (1) compensador de caida de tensién en la linea. Sin embargo, cada unidad debe estar equipada con estos dispositivos, pudiendo actuar cualquiera de éstas como Unidad Maestra durante la operacién conjunta. La Unidad maestra sera seleccionada mediante un conmutador que dispondré de tantas posiciones como unidades tenga el grupo de transformadores, mas posiciones de reserva segiin se requiera en las Especificaciones Particulares. d) Luego de que el circuito de control de la Unidad Maestra accione su correspondiente cambiador de tomas, la misma se bloqueara hasta que todas las demas unidades hayan completado su operacién para llegar al mismo paso, después de lo cual volvera a su condicién normal. Las unidades “seguidoras" recibiran la orden de funcionamiento a través de contactos accionados mecanicamente y se detendrén después de accionar el cambio de un paso, hasta recibir nueva orden. e) Unos contactos operados mecénicamente deben prover un bloqueo de seguridad al ocurrir una diferencia persistente de uno 0 mas pasos en las posiciones de los cambiadores de tomas. Una alarma debera anunciar la ocurrencia de esta situacion f) En caso de que se desee poner en paralelo una unidad con otra u otras en servicio, esta operacién sdlo debe ser posible si todos los cambiadores de tomas estan en el mismo paso. Con tal fin deben proveerse los enclavamientos que sean necesarios, incluyendo previsiones para bloquear la orden de cierre del disyuntor del lado de carga del transformador, para impedir la entrada en paralelo de la unidad en caso de que su cambiador de tomas se encuentre en un paso diferente al correspondiente del resto de las unidades. 9) Tanto en funcionamiento individual como en paralelo, el mando debe poder efectuarse en forma manual o automatica, h) Durante la marcha en paralelo no sera restringida la compensacién de caida de tension en [a linea. “Patria, Socialismo o Muerte” fh. ‘coD16o ae peieral 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 27135 3.6. 37. 374. HERRAMIENTAS Con la oferta debera suministrarse una lista de las herramientas y accesorios especiales, requeridos para el montaje y mantenimiento de los equipos. Esta lista debe contener los precios unitarios, las cantidades estimadas como necesarias y la informacion para efectuar el pedido de las mismas CADAFE se reserva el derecho de comprar 0 no la totalidad o una parte de las herramientas y accesorios propuestos REPUESTOS Todos los repuestos (equipos, partes y piezas) deben ser empacados al vacio, con cubierta transparente, a excepcién de los aisladores pasatapas, los cuales se entregarén de la siguiente manera: la porcién de uso interior debe estar inmerso en aceite dieléctrico contenido en un recipiente metélico, la porcién exterior debe tener una jaula de madera para su proteccién y debe incorporar un attil que permita su almacenaje en forma inclinada (superior a 20°). Se debe entregar un listado de todos los repuestos indicando cantidades y precios unitarios. El juego de repuestos debe tener como minimo lo siguiente Transformadores + Un (1) aistador pasatapas de cada tipo, completo, con empacaduras y conexiones. + Un (1) juego completo de empacaduras por cada equipo. + Un (1) transformador de corriente de pasatapa de cada tipo. + Una (1) valvula de cada tipo + Una (1) membrana para el sistema de preservacién de aceite: + Un (1) interruptor, contactor o relé de control de cada tipo, por cada equipo. + Un (1) respiradero desecador de cada tipo, por cada equipo. + Doce (12) unidades de fusibles y lamparas indicadoras de cada tipo, por cada equipo + Un (1) indicador de nivel de aceite de cada tipo por cada equipo. = Un (1) relé Buchholz o dispositivo equivalente de cada equipo. + Un (1) termémetro de cada tipo » Un (1) radiador o intercambiador de calor completo. “Patria, Socialismo o Muerte” Wr aN CA 0 we pote . 80-07 BY TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE AFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y _—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 28/35 a712, 3.7.3. + Un (1) conjunto completo de bomba con motor de cada equipo. = Un (1) conjunto completo de ventilador con motor de cada tipo. + Medidor de flujo de aceite (para equipos con operacién OFAF). + Un (1) dispositivo de imagen térmica. Doce (12) unidades de fusibles y lamparas de sefializacién. Cambiador de Tomas Bajo Carga + Un (1) conjunto de contactos principales (fijos y moviles). + Un (1) conjunto de contactos de transferencia (fijos y méviles) + Un (1) conjunto de resorte para el mecanismo de operacién. + Un (1) conjunto de otros resortes + Un (1) conjunto de engranajes para el mecanismo de operacién + Un (1) interruptor, contactor o relé de control de cada tipo. + Doce (12) unidades de fusibles y lémparas indicadoras de cada tipo, por cada equipo. + Un (1) indicador de nivel de aceite de cada tipo. Un (1) relé de proteccién de! cambiador de tomas bajo carga Un (1) motor de accionamiento completo, + Un (1) juego completo de empacaduras, por cada cambiador de tomas. + Un (1) juego de herramientas completo para una inspeccion completa del cambiador de tomas. + Un (1) juego de resistencias de paso por fase. Gabinete de Regulacién + Un (1) interruptor, contactor o relé auxiliar de cada tipo + Un (1) juego de conmutadores. + Un (1) relé de regulacién de voltaje + Un (1) indicador de posicién de tomas. + Un (1) Kilovoltimetro analégico indicador “Patria, Socialismo o Muerte” eee re covico Se NORMS 139-07 CADAFE TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA. 29135 3.8. 3.8.1. PLACA DE CARACTERISTICAS Placa de Caracteristicas Técnicas Los equipos deben suministrarse con una placa de caracteristicas en acero inoxidable, escala 1:1, en idioma espafil, estrictamente segiin disefio presentado en la figura No. 1 y que contenga como minimo la siguiente informacién: + La palabra “Transformador* o “Autotransformador’, segun sea el caso + Numero de serial + Clase de enfriamiento + Numero de fases + Frecuencia nominal en Hz + Potencia nominal en kVA. + Tensiones nominales + Tensiones de las tomas = Aumento de temperatura en °C (devanados y aceite) + Diagrama fasorial + Tensién de cortocircuito en base a la potencia nominal, en % y en las posiciones extremas del cambiador y la posicin que corresponde a la tensién nominal. + Impedancia de secuencia cero en las posiciones externas y la posicién que corresponde alla tensién nominal AT Zoo (con BT en vacio) AT Z'co (con BT en cortocircuito) BT Z'oo (con BT en vacio) BT Z'co (con BT en cortocircuito) + Peso del tanque, devanado-nticleo y peso total aproximado de kg + Diagrama de conexiones + Niveles de aislamiento maximo de servicio/choque/frecuencia industrial. + Volumen de aceite del tanque principal y del conservador, en litros * Caracteristicas de todos los transformadores de corriente incorporados a la unidad. “Patria, Socialismo o Muerte” wife. copiGo aye NORMA 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE 3.8.2. 3.9. 3.40. POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 30135 + Ubicacién de los terminales, + Tipo de construccién (columnas o acorazado-imbricado) + Nombre y direccién del fabricante. + Aiio de fabricacin. + Capacidad de soportar el cortocircuito. + Vacio y presién del tanque principal y del conservador. + Tan 3 de aisladores pasatapas. Placa de Gapacidad de Sobrecarga El transformador debe poseer una placa separada, de acuerdo a las caracteristicas garantizadas, referente a su capacidad de sobrecarga El disefio de esta placa, en escala 1:1, es indicada en la figura No. 02 y el fabricante debe seguir estrictamente ia presentacién requerida en el mismo. PRUEBAS Las pruebas en fabrica deben ser efectuadas de acuerdo a la especificacién NS-E-119, Normas IEC-60076 ya las indicadas en la especificaciones particulares PLANOS E INFORMACION TECNICA En las Especificaciones Particulares para cada transformador o autotransformador y dentro del plazo y condiciones establecidas, debera suministrarse un expediente que contenga planos, protocolos de prueba de tipo, de rutina y especiales, asi como manuales de operacién y mantenimiento, catalogos técnicos y la informacion necesaria de los equipos, de acuerdo con los requisitos minimos siguientes: 3.10.1. Planos Deberan suministrarse los planos que han sido elaborados de conformidad a las Normas para Ejecucién de Planos de CADAFE como se indican a continuacién. 3.10.1.1. General + Disposicién y dimensiones del transformador 0 autotranstormador. + Dibujos detallados de la fundacién, base del transformador y anclaje antisismico, con los calculos correspondientes. Va “Patria, Socialismo 0 Muerte” Ruce copico NORMA TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE 139-07 CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 31/35 3.10.1.2. 3.10.1.3. Descripcién y disposicién de los devanados y del aislamiento + Disposici6n y cortes internos de todos los aisladores pasantes, Dibujos mostrando las estructuras soportes del conjunto nucleo-devanado, terminales de devanados, entre otros, + Localizacién de todos los instrumentos y accesorios, y las conexiones terminales incluyendo lista completa de los equipos. + Consiruccién detallada de los instrumentos y accesorios. + Localizacién y tipos de empacaduras. + Disposicion y detalles de tuberias y ductos. + Dimensiones de transporte y desencubado del transformador. + Planos eléctricos funcionales y de cableado de todos los componentes y/o sistemas auxiliares del transformador. + Planos de despiece de! equipo transformador o autotransformador indicando la ubicacién de los repuestos (equipos, partes y piezas) suministrados. + Dibujos de todas las placas. Equipos Especiales + Disposicion y vistas internas de los enfriadores de los transformadores de clase FOA (OFAF) Disposicién de los sistemas de circulacién de aceite y agua y detalles de sus componentes, para transformadores de clase FOA (OFAF) y FOW (OFWF). + Disposicién y detalles de ventiladores y sus motores en los transformadores clase FA (ONAF) y FOA (OFAF). = Conexiones externas a barras sdlidas encapsuladas, donde sea aplicable. + Disposicion y detalles de cajas de union de cables, terminales de cables, entre otros, donde sea aplicable. Cambiador de tomas bajo carga + Disposicién, montaje y acceso del cambiador de tomas bajo carga en el tanque del transformador. Disposicién y detalles de todos los dispositivos de accionamiento. + Planos eléctricos funcionales y de cableado del sistema de accionamiento. “Patria, Socialismo o Muerte” wie copico Se NORMA 10G7 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE — Porencia. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 32/35 3.10.2. Descripciones Técnicas e Instructivos de Montaje Operacion y Mantenimiento Se suministraran descripciones técnicas e instrucciones completas para el montaje, recepcién, puesta en servicio, operacion, mantenimiento y reparacién del transformador con todos sus equipos, instruments y accesorios. Los recaudos anteriores deben ser presentados en forma de manual redactado en espaiiol, con las excepciones que se indiquen en forma expresa, cuyo contenido sera ordenado en la forma siguiente 3.10.2.1. indice 3.10.2.2. Parte I.- Descripcion Técnica Esta parte comprende: + Cuadro completo de caracteristicas técnicas del transformador con todos sus equipos, instrumentos y accesorios. + Descripcién técnica general de los aspectos constructivos del transformador y de sus equipos, instrumentos y accesorios. + Lista de planos y calculos. 3.10.2.3. Parte II.- Instrueciones de montaje y puesta en servicio Esta parte comprende: + Instrucciones completas para el montaje en sitio del transformador con todos sus equipos, instrumentos y accesorios. Deben enumerarse y describirse todas las actividades a realizar, asi como las herramientas, equipos y dispositivos especiales necesarios. » Enumeracion y descripcién de las pruebas de recepcién necesarias de acuerdo con los requerimientos de CADAFE y las recomendaciones del fabricante. Como es el caso del montaje, se describiran actividades y herramientas y equipos especiales necesarios + Instrucciones y/o recomendaciones especiales para puesta en servicio del transformador. + Instrucciones para el desmontaje, embalaje y transporte terrestre del transformador con todos sus equipos, instrumentos y accesorios. Se requiere informacion similar a la requerida para el montaje es “Patria, Socialismo 0 Muerte” w% NORMA coniGo “ae TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE see CADAFE POTENCIA. PARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y —_—PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 33135 3.10.24, 3.10.2.5. 3.10.2.6. 3.0.2.7. Parte IIl.- Instrucciones de operacion Esta parte comprende: + Descripcién general y detallada del funcionamiento del transformador y de todos y cada uno de sus equipos, instrumentos y accesorios. Debe hacerse énfasis en las recomendaciones y/o advertencias en relacién con operaciones delicadas. + Instrucciones para la toma de carga del transformador. De especial importancia se considera la guia para eventual sobre carga del transformador con o sin sacrificio de la vida de los equipos. Parte IV.- Instrucciones de mantenimiento y reparacién Esta parte comprende: = Programa anual o de acuerdo al periodo recomendado por el fabricante, para el mantenimiento preventivo al transformador completo. Debe enumerarse y describirse todas las actividades a realizar, asi como las piezas de repuesto, herramientas, equipos y dispositivos especiales necesarios. + Instrucciones para la eventual reparacién de cualquier parte que pueda resultar dafada durante la operacién del transformador. Deben incluirse instrucciones para desarmar completamente cualquier equipo, instumento o accesorio del transformador, enumerado y describiendo todas las piezas que lo integran, asi como todas las herramientas, equipos y dispositivos especiales que sean requeridos. Parte V.- Catalogos e instructivos varios Esta parte consiste de la recopilacién y clasificacién de los catdlogos e instructivos originales de todos los equipos auxiliares, instrumentos y accesories incluidos en el transformador tales como relés auxliares, contactores, botones pulsadores, llaves de control, borneras, lamparas_indicadoras, instrumentos de medicién, vélvulas, entre otros, es decir, todos aquellos dispositivos para operacin o atencion especial Estos catélogos deben ser presentados en idioma castellano y los originales pueden ser presentados en el idioma inglés. Parte VI.- Anexos Esta parte consiste de: Anexol: Una (1) copia de todos los planos y célculos ‘Anexo II: Una (1) copia del reporte completo de las pruebas de fabrica efectuadas al transformador y a sus correspondientes equipos auxiliares, instrumentos y accesorios “Patria, Socialismo 0 Muerte” RA SER Al copico i ae NORME 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE ‘rorencia. paRTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA 34/35 4. FIGURAS FIG. No. 01: PLACA DE CARACTERISTICAS TECNICAS “Patria, Socialismo 0 Muerte” we NORMA a os j 139-07 TRANSFORMADORES Y AUTOTRANSFORMADORES DE CADAFE Potencia. ARTES, ACCESORIOS, REPUESTOS Y PAGINA DOCUMENTACION TECNICA | 35/35 FIGURA No. 02: PLACA DE SOBRECARGA ( TRANSFORMADOR DE POTENCIA | a ad whlés | | | TABLA DE CARGA ae | eee PERMISIBLE EN REGIMEN “¥$ CADARE DE EMERGENCIA 200% BB Despues de une cargo del 75%de la $61.4 Io temperatura ambiente | [eARS. 105% [0% T LIE MES fe BE2 A lo tewpemta ambiente de 4 keine] pop CC Posibilidad de corge por la folio tole det sistema de | enfriamiento, | CCI Desrues do una cargo det 75%, temperatura am . biente de 30°C “Patria, Socialismo o Muerte”

También podría gustarte