Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
bee cee
dee
ef
gee aitch i
pronncia
/e/ /bi/ /si/
(IPA)
/di/
nome
nome
jay
kay el
em
/de/
/ke/ //
/m/
wye
zee (EUA)
ou zed (R.U.)
en
pee
cue
ar
ess tee
vee
double-u ex
/db
pronncia
/n/ /o/ /pi/ /kju/ /r/ /s/ /ti/ /ju/ /vi/
(IPA)
ju/
[editar]Fonologia
[editar]Vogais
AFI
Descrio
exemplo
monotongos
i/i
bead
bid
bed
bad
box[cm 1]
pawed[cm 2]
bra
good
u/u
booed[cm 3]
//
bud
ou
bird[cm 4]
Rosa's[cm 5]
roses[cm 6]
e()/e
bayed[cm 7]
o()/
bode[cm 7]
cry
bough
boy
boor[cm 8]
Ditongos
//e
fair[cm 9]
Notas
1. O ingls norte-americano no tem este som; palavras com este som so
pronunciadas com // ou //
2. Alguns dialetos norte americanos no tm esta vogal
3. A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronncia inglesa,
se /ju/ ocorrem aps /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatizao e
tais consoantes tornam-se, respectivamente, //, //, // e //, como
em tune, during,sugar, e azure. No ingls norte-americano, a palatizao no
acontece normalmente, a no se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s,
z) jur/ tornem-se, respectivamente, /t/, /d/, // and //, como
em nature, verdure, sure, e treasure
4. A variante norte-americana deste som uma vogal matizada de r
5. Muitos falantes do ingls norte-americano no distinguem entre estas duas vogais
tonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o smbolo usado este: //
6. Este som comumente transcrito /i/ ou //
7. a b Os ditongos /e/ e /o/ so monotongalizados por muitos falantes do ingls
padro norte-americano, respectivamente, em:/e/ e /o/
8. Este som apenas aparece em sotaques em que no h vogais matizadas de r. Em
alguns sotaques, este som seria //, /:/
9. Este som apenas aparece em sotaques em que no h vogais matizadas de r. Em
alguns sotaques, o // suprimido, ficando uma vogal longa /:/
[editar]Consoantes
Este o sistema de consoantes da lngua inglesa, transcritos com os smbolos do Alfabeto
Fontico Internacional (AFI).
Bilabiais
LabioPalatoLabioDentais Alveolares
Palatais Velares
Glotal
dentais
alveolares
velares
Nasais
[cn 1]
Plosivas
p b
t d
Africadas
t d[cn 2]
Fricativas
f v
[cn 3]
s z
Vibrante
simples
[cn 6]
Aproximante
s
[cn 2]
Lateral
[cn 2]
[cn 4]
x[cn 5]
w[cn
7]
Notas
1. A nasal velar [] um alofone de /n/ em alguns sotaques do norte da Grbretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, um
fonema separado, embora aparea apenas em fim de slaba.
2. a b c Os sons //, //, e // so labializados em alguns dialetos. A labializao nunca
contrastiva na posio inicial e, consequentemente, no transcrita. A maioria
dos falantes do ingls estadunidense e canadense pronuncia "r" (sempre rotizado)
como //, enquanto que o mesmo pronunciado no ingls escocs e outros dialetos
como vibrante mltipla alveolar.
3. Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais // e // so usualmente
misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o ingls vernculo afro-americano, //
misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, // e // tornam-se
as plosivas dentais correspondentes, que ento contrastam com as plosivas
alveolares.
4. A fricativa palatal surda // , na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/
antes de /j/; por exemplo human /jumn/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto),
o /j/ desaparece, mas a consoante inicial a mesma.
5. A fricativa velar surda /x/ usada por falantes escoceses e galeses em palavras
como loch /lx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemo ou
hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ tambm ocorre no ingls sulafricano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto
a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras
como docker [dkx]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para
pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras lnguas. A maioria
usa os sons [k] e [h] no lugar.
6. A vibrante simples alveolar [] um alofone de /t/ e /d/ em slabas tonas
no ingls estadunidense, no canadense e noaustraliano.[27] Esse o som das
letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que so homfonas para muitos falantes
do ingls na Amrica do Norte. Em alguns sotaques, como o ingls escocs e
o indiano, ele substitui //. o mesmo som representado por um rsimples do
portugus.
7. O w surdo [] encontrado no ingls da Esccia e da Irlanda e em algumas
variedades da Nova Zelndia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos
outros dialetos, ele misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.
[editar]Gramtica
A lngua inglesa possui um sistema de inflexo muito simples, se comparado com a maioria
das lnguas indo-europeias. No tem gnero gramatical, pois os adjetivos so invariveis.
H entretanto, resqucios de flexo casual (o genitivo saxnico e pronomes oblquos).
Os verbos regulares tm apenas 6 formas distintas, duas das quais no se usam mais.
Ex: love (forma bsica), lovest (2 pessoa singular do presente do indicativo ativo obsoleta), loves ou loveth (3 pessoa singular do presente do indicativo ativo - a segunda
obsoleta), loved (particpio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do
pretrito simples ativo), lovedst (2 pessoa singular do pretrito simples ativo - obsoleta)
e loving (particpio presente e gerndio).
No h formas passivas sintticas, mas apenas
trs modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.
[editar]Outros
Phrasal Verbs
Verbos preposicionais
Caso genitivo
[editar]Vocabulrio
[editar]Cores
(Colors / Colours)
preto - black
branco - white
vermelho - red
verde - green
azul - blue
amarelo - yellow
laranja - orange
bege - beige
lils - lilac
cor-de-rosa - pink
[editar]Numerais
em ingls
Portugus
zero
um
dois trs
Ingls
zero
one
two
three four
five
six
sete
seven
eight nine
ten
De 11 a 20:
onze - eleven
doze - twelve
treze - thirteen
quatorze - fourteen
quinze - fifteen
dezesseis - sixteen
dezessete - seventeen
dezoito - eighteen
dezenove - nineteen
vinte - twenty
[editar]Origem
[editar]Palavras de origem francesa
Devido afluncia das palavras de origem francesa a partir da invaso normanda
em 1066, h em ingls pares de palavras usadas em contextos especficos e que
correspondem a uma s nas lnguas faladas em reas prximas da Inglaterra.
Notadamente, h, em ingls, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente
de origem anglo-sax) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa).
Exemplo: ox (do anglo-saxo oxa), para designar o boi, e beef (do
francs boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo para festa de
casamento e a instituio. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituio,
marriage, que vem do francs marriage.[carece de fontes]
Outros exemplos de palavras de origem francesa:
caf
Gramtica
Ao latim falta a variedade e flexibilidade que o grego possui. Em contraste com o grego, o
latim no possui artigo determinado. H trs gneros, que vm assinalados pelas
terminaes nominais -us, -er tipicamente masculinas, -a feminina e -um neutra, ainda que
nem sempre essas normas sejam consistentes, como por exemplo, nauta ("marinheiro")
masculino, enquanto mulier ("mulher") feminino. Os substantivos tm dois nmeros e
seis casos. O adjetivo concorda com seus referentes gneros, nmeros e casos. A
numerao de 1 a 10 : unus/una/unum, duo/duae/duo, tres/tria, quattuor, quinque, sex,
septem, octo, novem, decem; 11 undecim, 12 duodecim, 13 tredecim, 20 viginti, 30
Sujeito
Predicativo do Sujeito
-a no singular Ex: "Bona discipula sum" ("Boa discpula sou", ou, "[Eu] sou [uma] boa
discpula")
-ae no plural Ex: "Ideo servae sedulae sunt" ("Por isso, escravas aplicadas so", ou, "Por
isso, [as] escravas so aplicadas")
[editar] Acusativo
Objeto Direto
[editar] Dativo
Objeto Indireto
Ex.: Phaedra seruae rosam dat. "Fedra d a rosa escrava"
[editar] Ablativo
Adjunto Adverbial
[editar] Vocativo
[editar] Conjugao
[editar] Tempo
[editar] Modo
Indicativo
Infinitivo
Imperativo
Subjuntivo
[editar] Pessoa
1 do singular: Ego
2 do singular: Tu
3 do singular: Is / Ea / Id
1 do plural: Nos
2 do plural: Vos
3 do plural: Ei / Eae / Ea
(Em latim, no existem pronomes do caso reto para a 3 pessoa do singular: faz-se o uso
de pronomes demonstrativos para indicar essa ausncia).
[editar] Numerais
Os numerais latinos podem ser Cardinais, Ordinais, Multiplicativos e Distributivos.
Cardinais
Os dois primeiros Cardinais, 1 e 2, declinam nos 3 gneros (M, F, N), no singular / plural e
nos 5 casos (Nom. Acu. Gen,. Dat, Abl.). O cardinal 3 declina tambm em nmero e nos 5
casos, porm tem apenas duas formas para gnero; Neutro e Masc+Fem. Os demais
cardinais at 100 no declinam.
Os cardinais so:
primeira dezena: unus, duo, tres, (esses aqui Nom. Sing. Masc.), quattuor, quinque,
sex, septem, octo, nouem, decem:
de 11 a 17 so formados por "unidade + decim (dez): undecim, duodecim,
tredecim, quattuordecim, quinquedecim, sedecim, septendecim;
18 e 19 so formados pelo que falta para "uiginte" (vinte): respect.: duodeuiginte,
undeuiginte;
20, 30, 40, etc. at 100 (dezenas): unginte, triginta, quadraginta, quinquaginta,
sexaginta, septuaginta. Octaginta, nonaginta, centum:
dezenas + unidades:
o dezena + 1 a 7; Ex.: 21 a 27 uiginte unus at uiginte septum;
o dezena + 8 e 9; Ex.: 28 e 29 similar a 18 e 19 duodetriginta,
unodetrigimta;
Nota isso vale at 99;
centenas s existem no plural e declinam: ducenti, trecenti... at sexcenti:
septigenti at nongenti;
milhares: Mille, duo milia, tria milia... viginti milia... centi milia, etc;
Ordinais
Os ordinais indicam em latim, alm da seqncia, as fraes. So declinveis como
Adjetivos da primeira classe. Apresentam as formas como segue:
Multiplicativos
Os Adjetivos declinam conforme adjetivos de segunda classe e so; Simplex, duplex,
triplex, etc.
Os Advrbios (uma vez, duas vezes, etc) no tem declinao e so: Semer, bis, ter, quater,
etc.
Distributivos
So tambm declinveis, indicam "de um em um", "de dois em dois" e assim por diante.
Apresentam a forma: singuli, bini, terni, quaterni, etc.. at nuoeni, deni; dezenas: uiceni,
triceni, etc.
Fonte: Iniciao ao latim - Zlia de Almeida Cardoso Editora tica SP 6a Edio 2006
Transliterao
A transliterao dos caracteres chineses para as lnguas que usam o alfabeto latino pode ser feita
pelo sistema Wade-Giles, criado por dois missionrios estadunidenses. Aps a Revoluo
comunista chinesa, em 1949, uma comisso de fillogos criou um novo sistema conhecido
como Pinyin. Como um exemplo, no sistema Wade-Giles escreve-se "Mao Ts Tung", enquanto
que em Pinyin grafa-se "Mao Zedong". Para indicar os tons podem-se utilizaracentos sobre as
vogais ou ainda nmeros, ao final de cada slaba.
[editar]Dialetos
A lngua chinesa apresenta grande variedade de dialetos, sendo tamanha a diferena entre eles a
ponto de muitos serem incompreensveis entre si [carece de fontes].
O idioma mantm a unidade por causa da origem gentica comum e pelo fato de a escrita ser
comum a todos eles, transcrevendo idias (ou melhor, palavras), e no sons.
Os principais dialetos do chins so:
Hakka, falado na poro mais ocidental da China, prxima fronteira com o Afeganisto.
[editar]Gramtica
A gramtica da lngua chinesa muito mais fcil que a de qualquer lngua. O chins no tem
trocas de gnero nem de nmero. Os verbos mantm-se imutveis em todos os casos e em todos
os tempos gramaticais. Por exemplo, o verbo Ser (shi) no se conjuga, seja quem for o sujeito
ou o tempo.
[editar]Sistema
de escrita
fonolgica
A estrutura fonolgica chinesa, como das demais lnguas sino-tibetanas, caracterizada pela
diferena na entonao de cada palavra. Assim, uma mesma slaba pode ter significados
completamente diversos, dependendo da entonao utilizada - conferindo certa musicalidade no
discurso da fala. Devido a essa caracterstica, no existe acento tnico. O nmero de tons
possveis varia de um dialeto para outro. No mandarim existem quatro tons e mais um quinto tom
neutro. No hakka existem seis tons, no taiwans, sete tons, e nocantons, nove tons[carece de fontes].
[editar]Expresses
Idiomticas
Como todas as lnguas, o chins tambm possui suas expresses idiomticas. Veja alguns
exemplos:
b yng xi) ou b kqi) = De nada.
(b) = No.
(yng) = Verbo usar.
(xi) = Vem da palavra (xi xi) que significa "obrigado(a)".
Ento se fossemos traduzir palavra por palavra teramos a frase: "No use obrigado".
kqi = Educado
Portanto (b kqi)seria como dizer mais ou menos assim:"No precisa ser educado".
(n ho) o cumprimento em chins, como o "Oi" ou "Ol".
(n) = Voc ou tu, 2 pessoa do singular.
ho = Bom, boa ou bem.
Assim, utilizando o (n ho) estamos a dizer, e especificamente traduzindo, "tu bom". Se
quisermos perguntar se algum est bom, apenas se acrescenta a partcula (ma), ficando
(n ho ma?).
zi jin) a despedida, como o "tchau".
(zi) = Novamente.
(jin = Verbo ver.
Ento seria como dizer: "nos veremos de novo".
KANJI:
Japons:
Ingls:
Coreano:
Chins:
Filipino:
Portugus:
Ichi / Sho
One
Hana
Yi
Isa
Um
Ni
Two
Tul
Er
Dalawa
Dois
San
Three
Set
San
Tatlo
Trs
Chi / Yon
Four
Net
Si
Apat
Quatro
Go
Five
Ta-Sot
Wu
Lima
Cinco
Roku
Six
Yo-Sot
Liu
Anim
Sichi
Seven
Il-Guhp
Qi
Pito
Hachi
Eeight
Ya-Dul
Ba
Walo
Ku / Kyuu
Nine
A-Hup
Jiu
Siyam
Ju
Ten
Yuhl
Shi
Sampu
KANJI:
Japons:
Ingls:
Coreano:
Chins:
Filipino:
Portugus:
Seis
30
Sanju
40
Yonju
Oito
Nove
Dez
60
70
80
90
100
Rokuju Nanaju Hachiju Kuju
Hyaku
Sevent
One
Ingls: Twenty Thirty Fourty
Fifty
Sixty
Eighty Ninety
y
Handred
Portugu
Quarent Cinqent Sessent Setent
Vinte Trinta
Oitenta Noventa Cem
s:
a
a
a
a
Japons:
20
Niju
Sete
50
Goju
Escrita chinesa
Os smbolos silbicos,
chamadoskana (l-se kan), so
geralmente apresentados sob a
forma de uma tabela de
cinquenta sons, onde figuram as
cinco vogais do japons e suas
combinaes com sete
consoantes. A tabela uma
espcie de cartilha. Para cada
slaba v-se o hiragana
(hiragan) em primeiro e o
katakana (katakan) em
segundo.
O sistema bhrami est para a ndia assim como o grego para o Ocidente