Está en la página 1de 23
aD Porun mundo en movimiento Mi IDESC Automotriz [ye 3 CONTENIDO GINA SECCION 1 INFORMACION GENERAL Especificaciones SECCION 2 INFORMACION GENERAL Operacién i SECCION 3 INFORMACION GENERAL i Lubricacién de Transmisiones SPICER SECCION 4 GRUPO FLECHA DE MANDO SECCION 5 GRUPO ENGRANES PRIMARIO. SECCION 6 GRUPO ENGRANES SECUNDARIO SECCION 7 GRUPO CAMPANA DE EMBRAGUE. SECCION 8 GRUPO CARCAZA PRINCIPAL SECCION 9 GRUPO TAPA DE CONTROL SECCION 10 GRUPO CONTROL REMOTO SECCION 11 GRUPO PALANCA DE CAMBIO SECCION 13 PARTES VARIABLES Capacidad de Torque Longitud Peso ‘Campana Embrague Embrague Yugo y Brida Capacidad de Acei Freno Velocimetro| Toma de Fuerza Series 1480, 1550, 1610 i 8 Litos (SAE 90) n Empuje 0 jal6n de 13° 0 14” Montaje opcional Previsto para ser instalado en tapa balero trasero ‘SAE 6 torillos lado izquierdo SAE 8 toils lado derecho 1 6.56 8 715 85 2 355 84 3.87 84 a 1.93 64 2.10 64 4 1.18 18 1.28 28 5 1.00 = 1.00 - R 656 - 7.5 = eee ead Las vistas explosionadas de subensambles incorporadas aqui, son para conveniencia de los mecénicos. Las partes estan arregladas en un orden correcto y pueden ser usadas como referencia en. ‘ensambles de estas unidades. Informacion de Sincronizadores El propésito de una transmisién sincronizada es para simplificar los cambios y ayudar al conductor a obtenerios facilmente. Para obtener es0s resultados, es importante entender como el sincronizador trabaja. Cuando un cambio es requerido, el operador desembraga y mueve la palanca hacia la velocidad deseada, cuando el anillo del sincronizador hace contacto con el engrane, 10s bloqueadores automaticamente previenen el cambio del collar para complementar el cambio. En ese momento, el bloqueador autométicamente se neutraliza y los movimientos de palanca son suaves y faciles de velocidad de hacer, esto toma de 1 a 2 segundos para igualar velocidades. Presione firmemente la palanca para ayudar al sincronizador a hacer su trabajo, sila palanca esta forzada es posiblemente después de efectuar el cambio, embrague y acelere para comenzar el movimiento del vehiculo. Si es necesario hacer otros cambios descendientes, haglos de la misma manera. Cuando se hagan los cambios descendientes recuerde que él engrane de 1. No es sincronizado, por lo cual es necesario coprimir 2 veces el pedal de embrague para completar el cambio. instrucciones de Manejo Para iniciar los cambios, primero oprima el pedal del embrague y espere que corte, mueva la palanca hasta la posicién de 1*., después acelere hasta la RPM de gobernacién, que permitiré seleccionar la siguiente relaci6n de engranaje, mientras el vehiculo siga en aceleracién no hay razén para cambiar de relacion de engranaje antes de llegar a la RPM de gobernacién. Esta técnica ayuda al ahorro de combustible, el método puede variar de acuerdo al peso bruto vehicular, condiciones de la carretera y tipo de servicio. Cuando se requiera de 2°. velocidad, desembrague y mueva la palanca a la posicién de 2. El sincronizador tomara la misma velocidad con la flecha principal, la palanca se moverd facilmente. Contine de ta misma manera hasta la 5*. velocidad de palanca. Usted deberd acelerar lo més cerca de las RPM de gobernacién antes que las RPM del motor caigan. Esto es debido a que la resistencia del aire y altas velocidades requieren de mas potencia. Usted ‘obtendra el maximo de potencia y comportamiento de las RPM gobernadas. Cuando haga cambios descendentes, haga el mismo procedimiento. Si ‘embargo, el motor deberd ser acelerado hasta donde se puede efectuar adecuadamente el cambio. Para descender desde 5*. velocidad, embrague y mueva la palanca suavemente hasta la posicién 4° EI sincronizador tomaré la misma velocidad del engrane de 4*., permitiendo hacer el cambio facilmente. Si un bloqueador es contrarrestado anularé el tratamiento. Finalmente recuerde que esta transmision no es sincronizada en 1*. y en la reversa, debido a que estas velocidades son normalmente seleccionadas cuando el vehiculo se encuentra parado. No es necesario tener una velocidad sincronizada para mover un vehiculo en reposo. aire Viral) 1". velocidad. Iniciar en cualquiera de las otras velocidades puede causar dafios internos en la transmision. Esto es debido a que un sincronizador necesita rotacién para hacer su trabajo. INFORMACION GENERAL Las transmisiones series CM-50, CM-50 HD Y ES55- 5D utilizan lubricante por salpiqueo en todos los baleros internos, flechas y engranes. Para asegurar que la lubricacién sea adecuada y se mantenga la temperatura de operacién, es de suma importancia a la que se utilicen los lubricantes apropiados a los niveles correctos. LUBRICANTES RECOMENDADOS Los siguientes lubricantes se recomiendan para usarse en todas las transmisiones mecénicas, auxiliares y cajas de transferencia SPICER. Temperatura Grado Observacién— ‘Arriba de 0 F(-17 C) [SAE 30,6 | Aceite de motor para uso 40 pesado que cumpla con los requerimientos Mit-21-04D ‘Abajo deOF C170) |SAE3O | MiL-L-2108D6 MLL—46152B ‘aba de OF 17) | SAE90 | Aceite Min. Puro plngra, ‘Abajo de OF (170) | SAE30__| Ry OtipoAPL-GL-1 (CO SAESO__| Acstesinttico para motor (CO SAE30_| APLAF 6APL-CD SAE BOW90 | Tipo APLGL-1 No utilice aditivos de presién extrema, como los que se encuadran para usos miltiples o los lubricantes de eje trasero. Las transmisiones SPICER no requieren de aditivos y pueden en algunos casos dafar la transmision. Los aceites de uso miitiples, por regla general, suelen ser inestables en su oxidacién, dejan muchos residuos y tienen una tendencia muy marcada a reaccionar ‘© corromperse al entrar en contacto con el acero y bronces. ‘CAMBIOS DE ACEITE Recomendamos un cambio después de los 1,600 km. y antes de los 6,400 km. de uso en carreteras. Si el uso es en brecha o a campo traviesa el cambio debe hacerse después de las 24 y antes de las 100 horas de servicio. Existen muchos factores que intervienen en el criterio de la frecuencia de cambio de aceite por lo que nosotros no hemos especificado nada en cuanto a intervalos de distancia de servicio. En general, se sugiere un periodo de cambio de aceite cada 50,000 km. para uso normal en carretera. En operaciones a campo traviesa 0 en brecha, el ‘cambio debe hacerse cada 30 dias. El nivel de aceite en la transmisién debe revisarse cada 3,000 km. para los vehiculos que circulan sobre carreteras y cada 24 hr. para los demas. El nivel correcto de aceite en las transmisiones SPICER esta claramente sefialado en el orificio de llenado, RELLENADO Primero quite la tierra que se haya acumulado en torno al tapén. Luego, vuelva a Ilenar con el lubricante recomendado para la estacién del afio correspondiente y para el uso al que el vehiculo esta siendo sometido. Llene desde el fondo del nivel marcado por la bayoneta hasta el punto inferior de! otificio de llenado a un costado de la transmision. SOBRELLENADO No sobrellene la transmision. Esto puede ocasionar que el aceite pierda sus cualidades debido al calor excesivo que esto genera y por la oxidacién con la consecuente presion extrema sobre los engranes, ademas de que aumenta la acumulacién de residuos que evitan el funcionamiento adecuado de la transmisién. Ademas, podria provocar escurrimiento hacia los frenos y embrague, causando un problema adicional. EN CASO DE ARRASTRE, {CUIDADO} ‘Antes de que una gria arrastre un vehiculo equipado ‘con una transmisién SPICER asegirese de extraer los semiejes o bien desconectar la flecha de cardan. La lubricacién del tren de engranes interno es inadecuada cuando el vehiculo es remolcado. GRUPO FLECHA DE MANDO pisteee At a Flecha de mando 47-35-32 | _47-35-32_| Verl Az 2 Cono balero 550930 | 550930 | 550930 AR 2 Taza balero 550929 550929 | 550929 “Aa 1 “ Anillo deflector de aceite | 47-468-2_ | 47-468-2__ | 47-468-2 AS 1 ~ Lainas de ajuste 3240-1X_| 313240-1 [_a6 1__| Deflector de aceite 47+ 7-468-1_ | 47-468-1 AT 1 Balero cénico (pocket) 550931 550931 550931 GRUPO ENGRANES PRIMARIO Piss se Fecha principal 47-3621 |_53362-1_ | _53-362-1 Engrane de 1, velocidad 478-1 5389 3389 Balero de agujas °.y Reversa 550932 350932 350932 de empuje 1, velocidad 330866. 330866 330866 Seguro velocidad — a 773815 | 27-3815 | 27-3815 > Engrane de 2, velodda 5385 Espaciador del rodamiento de Agujas 41375 - = Rodamiento de Aguas de 2°. vel. | 59-482-1 | $9-482-1_ | 59-482-1 Sineronizador de 2,y 3. 8072X 8072X 8072X Maza sinconizador de 2.9 3 46-466-9 | 53-466-1 | 53-466-1 Curia engrane de deslizamien 47-210-1 Seguro de 3, velocidad 46381-1| 463601 | 463814 Engrane de 3, velocidad 468.93 468-93 Roidana de empuje 3, veloddad 330818 330818 Sequro de 4”. velocidad 463812 | 46-3812 Engrane de 4 velocidad 468-96 46-8-96M idana de empuje de 4 velocidad 1016 W [-1016-w Sinronizador de 4.y 5. 312764-X [-312764-x i Collar de acoplamiento dé 1.y reversa 47-465-1_ | 47-465-1 | 47-465-1 Engrane de reversa (52D) 47-85 538-1 S381 Roldana de empuje engrane de reversa 330867 330867 330867 Engrane del velocimetro (electrénico) 47-452-2 | 53-4253 | 53-4255 , Brida 53-106-2 | _53-106-2 \ Roldana 1 Va" pinay 1__|~53:205-1 j Tuerca 11a" — 18 Hex 501200 301200 ha secundaria 4730-1 33303 | 53303 cador del engrane impulsor 47373 | 47373 | 47373 550375 350375 | 550375 350927 550927 | 550927 daa | —46-381-1 46:381-1__| 46:381-1 47-13 7-1-1 ‘Sequro ~ engrane impulsor fecha sec 82-381-1 82-381-1_| 82-381-1 Engrane de a. leca secundaria 46-196-40 | 46-196-40 | 46-196-40 | Engrane de 3°. flecha secundaria 46-196-17_ | 46-196-17 | 46-196-17 Espaciador de engrane de 2° 46375 46375 | 4637-5 Engrane de 2. fleca secundaria —46-196-11_| 53-1963 | 53-1963 Curia de engrane 50000837 | 500008-37 | '500008-37 =NM. Laina de auste(0.0055°/0,004 47-2283, 8-3 DA 1 Engrane loco 75-1 615-1 67541 | D2 7 Espacador dl engrane loco 737-41 737-1 | 9737-4 i D3 2 Balero engrane loco 550886, 550886, 550886 Da Roldana deempuje ‘O74 74. 974.W Ds Fecha del engrane loco 63-60-1 6360-1 | 63-60-41 NM = No Mostada a GRUPO CAMPANA DE EMBRAGUE T con conve oe evaRAGE wen | asian | o5ieaix | CAMPANADEEMBRAGUE aesiez2 | 47ste4 asied [SABLE TPA De PECCON SES lee No [uN CaP DE EnBRAGUE 73521 73524 173521 [Tonio ATR OQUABLE HEX V2BKT 8 _| 5450015 450015 saso01s ‘MUELLE FUACON TAPA Z 330863 330863 330863, [tomo wee uAcon 15037 30037 45037 | ROMDANA APA De anPOae 0569 TRNLLOTAPADE CAPRA Fors) [ JUN TAP TOMA DE FUERA BARRENOS) orau2 a2 [them Toma De FUERZA Ber F367 {Tomo Ta ne FUERZA 5072 Ey aso NTA APA TOMA DE FUERZA (6 BARRENOS) Bez) 734 73261 TAP TOMADEFUERZA so26r2 502672 0267-2 [330600 0000 30800 0100 500100 sooi00| TAPON WAGNETCO DE DRENADO ws | aes 2393 PALANCA DEMERAGUE rem TORNILO PACA DE ENBRAGUE sao2se-16 | S0308-6 TTUERCATORNILLO 5003703 5003703 TORO DEANSTE So0ssi-12 TUERCATORNLO DEANSTE 5003705 ARRADEEMBRAGUE (RGA tosci067 S507 tHaRADEEuBRaGuE (CONTA = e seo ROLDANASST = ost OLDANA SEGURO TORN soosrin | amas THPADEAUSTE 16551 6561 FA CONUNTOIAPAY EO 4749360% | ar19364% F2 7 [UNTAREEN BALERODELANTERO aa 234 Fa THPA RODAMITO FECHA DE MANDO sie | ssa Fa a SELLODE ACETE 604638 oes | Tes a TORNLLO TPA RODAMENTO sasonzt S002 NN. = No Most NSS. = No se vende por separado | Conjunto taa de rodamiento (G-2a 6-4) Sub-conjunto tapa y buje _| Tapa Buje del velocimetro ~60-475-1 "Sella de aceite 16-4638 60-463-8 47233 | 47-233 | 47-2233 8 545001 54s 545001 ea 44-453-2_| 62-4534 5 1. | Mango delvelocimetro 97-454-2-1X | _ 97-454-2-1K G-10 1___| Tapén mango velocimetro. 44-539-1 44-539-1 ~ wt 1___| CARCAZA PRINCIPAL 47-15-13 | 47-1513 | 47-1513 aia PLACA DE IDENTIFICACION NP-96, P96, NP-96, 'PERNO PLACA DE IDENTIFICACION 252-5P 252-5P __252-5P TAPON TRASERO CARCAZ 307-0 307-0 07-0 TAPON TRASERO CARCAZA 266-0 266-0 266.0 TORNILLO FRENO SUIETADOR BARRA 545089-1 | 4509-1 | _545089-1 ‘CANAL DE ACEITE (DEFLECTOR) 330923 330923, 330923, TTORNILLO CANAL DE ACEITE 545009 545009. 545009 “SUBENSAMBLETAPA BALEROFLECHADEWAND| 47-19-002X : TORNILLO RETEN BALERO POST. FECHA SEC. F 545002-6 aren PLACA ESPACIADORA si s 47-47-00 : TORNILLO PLACA CARCAZA : 545TPC-00 : “ORNLLO BRIDA TONTA = S45BIF : "ADAPTADOR CARDAN : 47370 | TUNTAFUR : 203084 E ROLDANA DE PRESION - '500357-00 > NM. “TUERCA TORNILIO BRD 3 500370-00 A Ta conete| 41-2032 | 47-2032 | 47-223-2 Tapa cjnete a3 47-223 1-23 Placa de manejo 3305643 | 3305603 | 3305643 * Ui el repuesto de ins de ase 313240 lguna de estas ates H-2 61 son eemplazadas N.=o mesa NSWS.= No evende por seprado GRUPO TAPA DE CONTROL Conjunto Control Remoto [ie 1 Tapa de contol 47-1616 [47-1611 | _47-16-1-1 K2 1 Barra de cambios de Ta. yreversa 4767-1 4767-1 4767-1 K3 1 | Conjunto horquila y zapata de Ya. rev 59.66-1-1% - - NSVS 1 Horqulla de Ya. reversa 5966-1 4766-2 47-662 Ka 2 | Zapata de horqulla 46486-2 | 46-4862 | 46-486-2 Ks 4 | Tomioautobloqueable hex. 38-24X3/4 330639 330639 330639 K6 1 | Soporte bara de cambios de Yay reversa 53.354-1 | 533541 2__| Permo de tay revesa [62.4382 | 62-4382 5___|_Esfera barra de cambios 50-80-1 50-8041 1 Barra de cambios de 2a. y 3a 46675 | 46-675 1 ero interlock aise | __2778P 53-6631 | 53-66:3-1X - 46-66-10 | 46-66-10 | 46-66-10 2 53-486-1_| 53-486-1_ | _53-486-1 1 Barra de a 4767-2 | 47-672 47672 1 Horgulla de da. y Sa 4666-12 | 4666-12 | 5366-1 1 | Tapon interlock 545021 545021 545021 4 | Tapon de expansion 3/4 (Aluminio), 330894 330894 330894 interuptor de reversa 50-80-4 50-80-4 50-80-4 interruptor de reversa : a 313550 K48 1___| Tapon de péstico interuptor de reversa 500897-11_| _500897-11 - K19 3__ | Resonte aera | aa _[ az7a40 K20 1 Conjunto respiradero 312268 312268 312268 Ka 1 Resort de pemo del apoyo 1% yreversa 306 | 30-726 30-726 K2 1 Retén bara de cambios 1a. yreversa 38°-1 38-1 36-1 K-23 “Junta tapa de cambios 47-1551 | _a7-155-1_| 47-1554 26 Tori autobloqueable hex 378-T6X1.00 545002 45002 545002 Placa de manejo 3305641 | 330864-1 | 3305641 Tormillo autobloqueable hex. 3/8-16X1.1/8 5a5002-4 | 545002-4 | 545002-4 ‘Tapa cartén para empaque 62-16-55M_| 62-16-55M | 62-16-55M Conjunto horqulla Yay rex zapatas “5866-1 | 5966-1X | 5966-1X GRUPO CONTROL REMOTO 47-16-8-1K ‘Conjunto cubiertay ju ATAE-9-1K Conjunto cubierta 47-16-12-1% | Conjr 2 L1_| Nsvs. Tope r 1 1 1 NM. | 82-243 | Bujetapa contol remota 4 4 4 L-2_| 310647 | Conjunto soporte y 1 1 L-2_| 310879x | Conjunto soporte y barra de cambios i L-2_| 312003-x | Conjunto soporte y bara de cambios u3_| nsvs. Bara de cambios 1 1 ISVs. Soporte barra de cambios 1 esate 500007-19 | Cia No.11 1 1 1 626-24 | Leva select 1 1 1 545011___| Tomio autobloqueabe Hex. 716-20X7/8_ 2 2 2 82.655 | Barra contol remoto 1 1 1 8267 Leva selectora exterior 1 1 ite 28-19, Sello de aceite barra contol remoto 2 p 2 10380-SF__| Conjunto cruceta conto moto 1 1 1 82-118-1 | uma tapa later 1 1 1 8296-1 | Tepa lateral 1 1 1 545005-1__| Torito autobioqueable Hex. 5/16-18X5/8 4 4 4 500166-16 _ | Tapén de expansién 11/16 1 1 1 311903 | Kitbota control remoto 1 = 82.483-1 | Bota 1 82.483-2 | Botatpo taza w39 Sequto de cable 3 = LAS SIGUIENTES PARTES NO ESTAN INCLUIDAS EN EL CONJUNTO [ka] 62-155-7 [Junta tapa cubierta del control remoto ; x ‘ [x8 | $45028-4 [Toro autobloqueable hex. 7/16-14K1 1/4 GRUPO PALANCA DE CAMBIOS 390-27 Peal palanca de cambios stor 1 250-1121, Palanca de cambios recta 26 1/4” 250-1122 Palanca de cambios recta 29 1/4" 250-1621, Palanca de cambios recta 30° [250-1537 Palance de cambios 250-2468 Palanca de cambios rca 3.5° 5505, Cubiera palanca 41-163% Conjunto tapa 2 | 47-16-5X Conjunto tapa 35/8" aura 2865P Perno de la palanca de cambios 5507 ‘siento del planca de cambios 560-25 Resorte de a palanca de cambios 54-13 (asquete del planca de cambios 6906 Roldana de ficcion 47-163 Toreta de a palanca de cambios 47-165 Tote de a palanca de cambios 1 623817 Ssaguro barra de latoreta i 1 53045 Pesno pivote de la palanca de cambios | 1 1 1 1 LAS SIGUIENTES PARTES NO ESTAN INCLUIDAS EN EL CONJUNTO 65:155-7 Junta tapa de cambios. cubiera de | 1 1 1 1 control 5450284 Tomnlloautobloqueable Hex. 7/16 14x14 TABLA No. 1 ; | < a : - ts APLICACION FLECHA DE MANDO Cummins y Dina FLECHA DE MANDO 47-3554 Mercedes Benz E FLECHA\ 47-3552 | _Mercedes Benz | FLECHAD EMANDO 53353 | OSHMEX FLECHA DE MANDO _ 53352 | 5319-11-1K 638" 1.330" Jalon 638" So D60 Empuje | 638" 2250" | Empuje | 638" Empuje a ! | i , a | ¥ 2) "ARTES VARIABLES TABLA No. 3 CAMPANA DE EMBRAGUE UL asus BARRENOS FLECHA ACTUADORA _ [e782 “12518" [3° 217A2/ 12518" 2314 21982" | 212" 358" 2a" 21782" 25/8" 545001-5 545001-5 TABLA No. 4 Ei coaecuen ie) 4 an em Cust ce ee ut) ee a acai Meco G PILOT mas 1480/1550, Uw 53-1061 [6 76" 1480/1550 | RECTANGULAR | —_53-106-2 2 1 41601 | 416050x 3 3i 610 1710 TABLA No. 5 Ganka) BUJEVELOCIMETRO | JUNTA ied) [ 60-475-1 47-233. DCM. ee 53:19-3-4X 60-475-1 | | 53-19-7-4x 60-475-1 12 | 53-19-12-4X 60-475-1 : 53-19-13-2K 63-2237 i 9°y10"x3"_| | $3-19-17-2x 63-2237 aKa" ‘= [63-2237 53-19-24-2K 60-475-1 [472233 53-19-26-2% 12 xa"

También podría gustarte