Está en la página 1de 56

La escritura del mapuche o mapudungun, lengua hablada en Chile y

Argentina por el pueblo mapuche, est formada por alrededor de 15


alfabetos o grafemarios que se han usado desde el siglo XVII hasta la
actualidad para registrarlo de forma escrita. Los mapuches no haban
desarrollado un sistema de escritura a la llegada de los conquistadores,
por lo que en principio los sacerdotes adaptaron el alfabeto espaol para
escribir libros que les ayudaran a los misioneros a evangelizarlos en su
propia lengua. Estos sistemas usaban distintas combinaciones de letras
para tratar de representar los sonidos que resultaban extraos a los
hablantes de castellano. En el siglo XXI estn en uso siete u ocho
alfabetos en el territorio chileno, de los cuales los ms aceptados son el
Alfabeto Unificado y el Grafemario Raguileo.

ALFABETO UNIFICADO:
En este diccionario hemos utilizado el Alfabeto Unificado.
Es un alfabeto romano con cinco adiciones (l, n, , t, ) y cuatro
dgrafos (ch, ll, ng, tr); que fue elaborado por la Sociedad Chilena de
Lingstica en 1986. Este alfabeto distingue como fonema separado la t
interdental y reconoce hasta cierto punto los sonidos especiales del
habla afectuosa, pero no de la despectiva. Por tanto el alfabeto unificado
del mapudungun est formado por las siguientes 27 letras: a, ch, d, e, f,
g, i, k, l, l, ll, m, n,, n, , ng, o, p, r, s, t, t, tr, u, , w, y.
Es un alfabeto en que estn representados todos los fonemas existentes
en el habla normal, sin embargo, en ocasiones se producen
ambigedades al encontrarse dos letras como en kimfallay, en que no
hay una ll, sino que son dos l de slabas diferentes. En tal situacin se
recomienda usar un guin para separarlas: kimfal-lay.
No se escriben las consonantes que se agregan por razones de eufona a
palabras empezadas por o i ni las que se insertan entre grupos de
vocales, excepto cuando son dos a, en que es opcional. Por ejemplo, se
escribe llcha, iwi, iyael, amulaan y amulayan pero suelen
pronunciarse gllcha, yiwi, iyagel y amulayan.
La puntuacin sigue las reglas del castellano, pero se prescinde del
punto y coma (;) y de los signos de interrogacin o slo se usa el de
cierre (?), pues existen palabras que cumplen la funcin de
interrogativos. Las palabras de otros idiomas se adaptan a la fontica
del mapudungun, excepto en los documentos oficiales. Por ejemplo, se
escribe Santiaw y Kose en contextos informales, pero en documentos
oficiales debe ir Santiago y Jos .
Fue un intento acadmico de unificar los sistemas existentes hasta ese
momento, pero no evalu en profundidad la recepcin que tendra entre

los hablantes de la lengua. Por esta razn hay comunidades que lo


rechazan como una imposicin de huincas (personas no mapuches)[cita
requerida]. Por otra parte, se le critica el uso de subrayado para marcar
las consonantes interdentales, porque no est disponible en todos los
equipos para escribir o vuelve engorroso el trabajo.
Fuente: Wikipedia.org

DICCIONARIO:
A CH D E F G I K L LL M N NG O P R S T TR U W Y
A
achaw, achawal, gallina, gallo
achelpe, flor de ceniza
admapu, el conjunto de las tradiciones
afant, el ultimo da
afdengu, conclusin
afentun, concluir
afkelen, haberse concluido
afkentu, (adverbio) sin cesar
aflafken, limites (del mar)
afman, subir necesidades, escasez
afmapu, confines (de la tierra)
afmatun, admirar, admirarse
afn, terminarse
afpeym, punto, extremo de las cosas
afumn, afn, cocer
akun, llegar
aifi, adornado, bello.
ailen, las brazas
ailla, nueve
aillamari, noventa
aillepe, criatura nacida con los pies torcidos, fantasma
aling, fiebre
aili, claro, transparente
aiwi, sombra, imagen producida por la sombra, silueta
alka, macho
aliwen, rbol de grandes dimensiones
alofn, relumbrar
alu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro
simple.
al, (adv.) mucho, muy
almapu, lejos

aln, ser grande


alnmew, despus de mucho tiempo
alpu, a mucha distancia
alpun, muy de noche
altripa, desde lejos
allfen, herido
allktun, escuchar
allfln, herir, perjudicar
allfn, ser herido
allknoir, escuchar, prestar atencin
allus, tibio
allwe, (adv.) no mucho, poco a poco
akun, llegar
akuln, traer, hacer llegar
akutun, regresar
am, 1. palabra de interrogacin; 2. usado en una construccin con
posesivo indica finalidad e instrumento; 3. sombra del muerto, alma,
espritu
ampin, curar heridas
amun, ir
amukon, irse por el agua (en casos de inundacin)
amutun, irse
ange, cara, rostro, semblante
anka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algo
anken, seco
ankn, anklen, secarse, estar seco
ant, 1. sol; 2. da
antpainko, antepasados mticos
anmka, planta
ann, sentarse, establecerse en un lugar
antuwe, el asiento
achimallen, duende
aeln, aeltun, amenazar
aken, invalido
apill, deseo, antojo, ganas
apilln, desear
apolen, llenarse
apon, (adv.) lleno
are, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente)
arengelemen, prestar algo
arken, la baja del mar o de los ros
ath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revs; 2.
bello, arreglatho
atheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber

tratar las personas


athengun, hablar correctamente y oportunamente
athentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagen
athkan, maltratar
athkintun, mirar
athn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto.
atho, por casualidad
athtekun, arreglar, componer bien alguna cosa
athtripan, salir bien
athwamkalen, estar resuelto
athwen, parientes cercanos
awe, (adv.) pronto, ligero
awedn, sembrar maz
awewn, apresurarse
awka, rebelde
awkaln, alborotar a otros
awkan, rebelarse
awkantun, jugar
awkinko, eco
awkan, maltratar
awllan, hacer maldad
awngellan, sufrir maldades
awn, hacer sufrir, causar penas
ayelchen, hacer rer a la gente
ayen, dar, causar risa
ayekan, rer siempre, rer sin embargo
ayekan wentru, hombre truhn (gracioso, avergonzado)
ayekantun, cosa divertida, diversin
ayekantuln, divertir a alguno
ayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, msica
ayekantun dngu, diversin
ayepale, (adv.) all, hacia all
ayetun, burlarse de alguien
ayewkiawn, estar contento
ayewn, ayn, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amante
aylemen, estar enamorado

CH
chacha, chachai, papito, padrecito
chachakn, cacarear (ruido de las aves)
chad, molido
chadi, sal

chadiman, chaditun, salar


chafn, chafnentun, pelar, quitar la corteza
chafo, chafon, toser, tos
chafodn, destrozarse, hecharse a perder, rajar
chafpon, pelar papas
chak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, junto
chalichen, saludo
chalin, saludar
chalintekun, entregar, encargar
chaltu, gracias
chaliwedan, despedirse
challa, olla
challwa, pescado, pez
challwafe, pescador
challwan, pescar
challwatun, comer pescado
chamal, vestido de mujer
chanki, isla
chang, 1. pierna; 2. rama; 3. gancho
changell, dedo
changellkuk, dedo de la mano
changellnamun, dedo del pie
chaalen, ser claro y manifesto; estar desnudo
chapa, barro, barrial
chapatun, embarrarse, ensuciarse
chape, trenza
chaped, aplastado
charki, carne secada
charu, vaso de greda, crisol
chaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayor
chaway, aritos
chayiwela, poco antes o poco despus
che, gente, persona
cheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo materno
chechm, carga
chechumen, cargar
chechmpeye, bestia de carga
chem, qu?, qu cosa?
chemmew, 1.por qu?; 2. con qu instrumento?
chemi duam, por qu?, con qu intencin?
chethkui, 1. suegro; 2. yerno
chew, dnde?
chewple, en qu lugar?
chey, tal vez

chi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2.


desiderativo de primera persona
chichatun, tomar chicha
chifu, chivo
chillka, carta, libro
chillkatufe, colegial, estudiante
chillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiar
china, sirvienta
chinked, redondo
chiway, 1. espuma de mar; 2. neblina
chiwedkiawn, moverse dando vueltas
chiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchas
chof, vago, perezoso
chofn, chofngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con
pereza.
chongemen, apagar
chongn, apagarse
chod, amarillo
chodkurm, la yema del huevo
chuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela
materna
chukin, robar, hurtar
chukinfe, ladrn
chum, como?
chumal, chumalu am, para qu?, a qu?
chumi am, qu hizo?, que le pas?
chumwechi am, como?
chumwelu am, por qu?
chum, cundo?
chngarn, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillo
chtun, resguardarse de la lluvia

D
dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdo
dallun, acusar
dan, dachen, datun, curar con medicinas, medicar
dae, nido
dawll, dawllko, charco, luguna, agua estancada
dayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueo de cosas ajenas; 2.
cometer adulterios
defe, deuda

defelen, deber
deki, volcn
dew, dewmahecho, una accin que ha comenzado plenamente
dewi, cordillera
dewman, 1. hacer; 2. ya (indica una accin que est comenzando
recin)
deya, hermana de varn
dingen, alcanzar
domo, 1. mujer; 2. femenino
domo lamngen, hermana de una mujer
doy, 1. ms; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativas
doy pr, ms rpido
dullin, escoger, elegir
dullindenum, hablar en forma selecta
dullinentun, escoger entre
dumi, oscuro, oscuridad
dumigen, dumikalen, estar oscuro
dumiman, sorprenderle a uno la oscuridad
dungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negocio
dungun, hablar
dwen, tejer
dwekafe, tejedora
dwam, 1. intencin, necesidad; 2. cario, sentimiento, afecto; 3.
urgencia
dwamen, 1. querer; 2. desear; 3. necesitar
dwamnien, como dwamen, con ms intensidad

E
echeln, guardar comida
echiun, estornudar
ei mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.
ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepando
ekufal, respetable, venerable
ekunrespetar
el, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a.
morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio;
6b. morfema verbal: terminacin de pasado que requiere el posesivo en
el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu"
elkan, elkaltun, esconder, ocultar
elknun, 1. dejar; 2. guardar
eln, dejar, dar algo a alguien
ell, mediano, mediamente, no mucho

ellapun, no muy de noche


em, 1. usado con "fu" indica adems de pasado, cierta sensacin de
emocin y lamento; 2. se usa para referirse a los muertos.
en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.
enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.
engu, engn, indican compaa: singular y dual, plural
entrin, hambre, inanicin
entun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesa
eum, caliente
eumaln, calentar
eumalnko, calentar agua
epe, epekechi, casi, de un momento a otro
epe afichi pun, al amanecer
epe kom, casi todo
epeo, epeu, cuento (de mera ficcin)
epu, dos
epu tripa che, gente de dos tipos
epumari, veinte
epupele, mutuamente
epunum, anteayer, hace dos das
epuwe, pasado maana, en dos das (ms)
etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.
eye, eyew, all
eyepele, hacia all
eymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dual
eymn mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a plural
eyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.
eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual

F
f, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a sing
fa, tefa, (pron. dem.) ste
fachi, (adj) este
fachant, fachi ant, hoy
faiyemen, hervir
fali, valer
faluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingida
famew, tefamew, aqu, ac
fane, pesado
fanen, ser pesado
fanetun, pesar algo
fant, fanten mew, ahora, hasta ahora

fapele, fachipele, hacia ac


faw, aqu
faw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aqu termina este cuento...
fechotun, ahumar
fel, cercano, prximo.
felen, ser as, estar as
feley, bien, est bien, no hay de qu
felemen, acercar algo
felman, tocar algo, rozar algo
felpa, algo que est muy cercano
feltrafuya, antenoche
felle may, l es, eso es, s, as
feman, lo har
femgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) as
femgen, ser, suceder as
femen, hacer algo en la forma indicada
femn, morfema verbal: indica rapidez de la accin
fen, 1. semilla; 2. fruto
fenden, vender
fentren, mucho, bastante
fentrepranser tan alto
fentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo)
ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguien
ferenechen, ferenelemen, tener compasin
feta, esposo, marido
fetangen, ser casada
fetawen, matrimonio, pareja casada
fewla, ahora
fewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, est bien as!
fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) l, ella, ello, lo; 3.
entonces
feychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artculo determinativo genrico; 3.
cuando
feychiwe, en aquel tiempo
feyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdo
feykan, fein, bastar
feykon, entrar, caber
feyklen, ser bastante, suficiente
feymew, all, ah, por esa razn, por eso, entonces
feypin, decir
feyrke mai, ah, as es
fiel, morfema de verbos encabezados con posesivos
fig, blanco
filu, serpiente

fill, todos
fill ant, todo los das
fill eple witran, visitas de todas partes
fill kolor, en todos colores
filla, escasez de vveres, hambruna
fillka, cuado de una mujer
fillkun, lagartija
fimangen, ser curioso
fimatun, mirar o tocar con curiosidad
fimaweln, poner en apuros
fimawn, angustiarse, afanarse
firk, fresco
firkluwun, refrescarse
firkmen, refrescar
firktun, tomar el fresco
fitru, humo
fitruman, ahumar
fitun, alcanzar
foche, hola
fochem, hijito
folil, raz
foliln, poner races, arraigarse en un lugar
foliltun, sacar las races, destroncar
folilwukelen estar arraigado
foro, diente, hueso
foror, el esqueleto
fote reke, como un barco
fotem, hijo
fotemwen, el padre con su hijo
foth, las espinas del pescado
fotra, barro, pantano
fotrangen, ser pantanoso
fotm, hijo de un varn
foyentu, bosque de canelo
fu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo,
generalmente acompaado de chey o fel
fulin, fulilen, desparramarse
funa, podrido
funan, podrirse
fuapu, veneno
furi, espalda
fin, apretar
fr, picante, agrio
ftha, 1. grande; 2. anciano, viejo

ftha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)


ftha wentru anciano
fthaln, agrandar, aumentar, exagerar
fthan, ser grande, ser viejo
fthama, muy grande
ftharume, ancho, grueso
fw, hilo
fwche, hilandera
fwn hilar

G
gansu, ganson
gaucho, hombre independiente, soltero
guaca, soga, latigo, vaca
guacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madre
guaico, charco
gualicho, diablo, espritu maligno

I
idan, acuoso
idanmapu, terreno acuoso
ikella, iklla, capa, poncho
ilelkawn, ileluwun, comida, banquete
ileln, dar de comer a alguien, mantener alguien
ilo, carne
ilokawelln, matar un caballo
ilon, ilotun, comer carne
illamen, despreciar
illkufe, rabioso, enojn
illkulen, illklen, estar enojado, embravecido
illkuln, hacer rabiar, hacer encolerizar
illufal, deseable, agradable, apetecible
illkun, enojarse
illkupedan, enojarse sin motivo
illun, apetecer, desear
imelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodando
imeln, rodar, volcar
impoln, envolver
in, comer
ina, 1. preposicin: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercana, vecindad

inal, las orillas de algo


inalafken, playa
inalmew, a las orillas de algn lugar
inalpun, llegar a las orillas
inan, menor
inan lamngen, hermano mayor
inawentu, imitar
iney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quin
ineypeychi may, quin ser?
iney no rume nadie
infe, glotn
ingaf, vasto, ampio, extendido
inka, amigo que ayuda, ayudante
inkan, inkapen, ayudar, defender
inkatun, pedir ayuda
i, (pron. pos.) nuestro, nuestros
ialen, ser atrasado, venir el ltimo, llegar a ltimo momento
iamtun, repasar, repetir
iangey, posteriormente, despus de todo
iche, ichiu, ichi, yo, nosotros
iran, iratun, cortar lea
itr, derecho, recto
itrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepcin
itrolle ka, s, as es
itrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente a
iwall, borde del vestido
iwedkelen, estar envuelto
iwedn, iwedn, envolver
iwi, grasa, gordura, manteca
iyael, comida
iyael ktu, incluso comida
iyudn, pulir, limpiar

K
ka, 1. y, otro, tambin, otra vez; 2. antes de "semana", "kyen" o
"tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro segn el tiempo de la
forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o
de corta duracin de un hecho o accin; 4. semana, la prxima semana
ka ad mew, en el revs
ka fey, tambin, entonces, se, sa, eso tambin
ka iney am, y a quin ms?
kachilla, trigo

kachillawe, trigal
kachu, pasto, yerba
kachutun, cubrirse de pasto
kad, kadel, muchsimo, en sumo grado
kadi, costado
kadiforo, costilla
kadilmanien, tener a uno al propio lado
kadikenun, poner de costado
kadil, lado (de cualquier cosa)
kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolucin, de opinin
kadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolucin, de
opinin
kaf, labrado
kafedn, acepillar
kafkn, kafkdengun, hablarle a uno al odo
kafktun, hablar en voz baja.
kafn, labrar
kafu, morfema verbal: implica seguridad y compasin del hablante,
pero indica cierta duda del interlocutor.
kake, 1. otros; 2. todos
kakeche, extrao, de otra familia
kakenun, hacer algo de diversa manera
kakepele, (adv.) en diferentes partes
kakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias clases
kakintun, mirar hacia otro lado.
kakie, uno ms
kakon, cajn
kakl, 1. gargajo; 2. atravesado
kaklentun, expectorar
kal, lana, vello
kalchaki, lanudo
kalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color)
kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldad
kalkutun, hacer brujeras.
kall, cuerpo, vientre
kalla, lanza
kallf, azul
kallfn, 1. ser azul; 2. teir de azul o de negro
kam, o
kama, gua, pastor
kamapu, (prep.) lejos de
kamel, el ao prximo pasado o futuro
kangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manera
kangedwamen, divertirse

kangeltun, distinguir o notar una diferencia


kangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otro
kangen, ser otra cosa
kangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona.
kanka, asado
kankan, asar
kankawe, asador
kansatun, descansar
kapele, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos)
karku, al oltro lado del agua (ro, lago, estero, mar, etc.)
kar, 1. verde; 2. no maduro, crudo
karn, karlen, karngen, ser verde, volverse verde
karw, choclo, maz
kasu, color gris, ceniciento
kasun, kasungen, tener color gris
kata, las antiguas rukas de forma cnica
katan, perforar algo
katan pilunen, perforar los lbulos de las orejas
katarumen, perforar algo hasta trasparsarlo
katr, (adv.) a veces, tal vez
katrdengun, 1. impedir; 2. mediar
katrdwamen, arrepentirse, cambiar de resolucin
katrn, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibir
katrngelemen, repartir o distribuir la carne en las fiestas
katrnteku, departamento, cuarto de habitacin, pieza, alcoba
katrntekun, interrumpir, hacer divisiones
katrtuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algo
kawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgulloso
kawell, caballo
kawella, cebada
kawella winka, avena
kawellutu, (adv.) a caballo
kawefe, bogador, remador
kawen, remar
kawewe, remo
kawi, fiesta, reunin, borrachera, alboroto
kawitun, celebrar una fiesta
kawitu, catre, cama.
kawlitun, kawrn, rasguar
kay, palabra de interrogacin
kaykun, labrar la tierra
kaye, enemigo
kayetun, hostilizar, combatir
kayewen, enemigos entre s

kayeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigo


kayped, resbaloso
kaypedn, resbalarse
kayu, seis
kayumari, sesenta
ke, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizador
kechakafe, lavandera
kechan, 1. arrear; 2. lavar
kechan kulli, rebao, hato de animales
kechankan, lavar
kechatufe, lavandera
kechew, las agallas
kechiu, culo
kechu, cinco
kechumari, cincuenta
kechung, manojo, atado
kefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta
(seal de regocijo y de victoria)
kefell, kefll, tartamudo.
kefn, kefn, asfixiarse
keipn, escarbar
keipnentun, sacar algo escarbando
kekn, moler el maz para hacer harina.
kelen, 1. cola; 2. popa
keliwen, quijadas
kelkay, collar
kelkaytekun, colgar del cuello
keltrafkalen, estar muy mojado
keltrafn, empaparse de agua
kel, colorado, rojo
kellwe, colorante
keln, 1. ser colorado; 2. estar inclinado
keln ant, (adv.) poco despus de medioda
keln, teir
kelruln, kelweln, inclinar
keltripan, keltripaman, ponerse rojo, ruborizarse
kelyawn, andar bamboleando
kelle, frutillas
kelleu, lgrima
kelleumeken, lagrimar
kelleutun, llorar
kellu, ayudante
kellumen, kellumtun, lavarse la cara
kellun, kelluntekun, ayudar

kelluwen, colaborador
kempun, destrozar
kenkrkelen, estar parejo
kenkrn, kenkrn, emparejar
kenpu, kenpungillan, cuado (de un hombre)
kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacer
kean, confundir personas o cosas
keawn, equivocarse
kepe, terrn, champa de tierra
kepuche, ltimo hijo nacido, hijo menor (voz huilliche)
ketoyn, ketrodn, refregar
ketra, arado
ketrafe, labrador
ketran, arar
ketraw, testculo
ketrawe, tierra cultivable, sementera
ketre, barba, mentn
ketri, mirto, arrayn
ketrodengun, ser tartamudo
ketrng,atado, bulto
ketrngrayen, ramillete de flores
keupu: pedernal
kewa, pelea
kewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigar
kewen, lengua (rgano del cuerpo)
kidu, mismo, propio, solo
kidu dwam, (adv) espontneamente
kidukenun, dejar solo
kidutu, (adv.) solo, de m mismo
kil, morfema verbal: indica negacin en las formas imperativas y
desiderativas
klawe, en tres das ms
kim, sabido, entendido
kimeln, kimeltu, ensear, manifestar algo
kimel, dar a conocer
kimfal, inteligible, conocible
kimkelen, estar uno en su conocimiento
kimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderar
kimen, saber, conocer, aprender
kimngeay, se sabr
kimniekan, saber todava, recordar
kimno, ignorante, tonto, demente
kimpan, haberle conocido todava

kintu, la vista
kintun, 1. mirar, ver; 2. buscar
kintunien, kintumanien, cuidar
kinturuln, kintuweln, mirar
kie, uno
kie rupachi, una vez
kieke, algunos
kiekemew, algunas veces
kiekenu, unnimemente
kieketu, uno por uno
kielke, kielketu, uno entre varios, alguno entre varios
kientrrn, kientrrkalen, ser igual, coincidir
kiepele, (adv.) hacia, por, en, a un lado
kiepeleknun, apartar, sacar, omitir
kierun, juntamente, juntos
kietu, (adv.) de una vez
kiewn, juntamente, juntos
kirke, lagarto
kisu, solo
ko, agua
kochi, dulce
kochimen, despreciar, hacer caso omiso.
kochimtuln, remediar
kofiln, kofilman, caldear metales, fundir metales
kofke, pan
kofken, hacer pan
kofkefe, panadero
kofketun, comer pan
kolchaw, renacuajo
kolekio, colegio
kollella, hormiga
kollof, cochayuyo (alga marina)
kom, todo, entero, completo, integro
komkelen, estar entero
komn, komtun, mirar con agrado o por entretenimiento.
komtuwe, espejo
kona, mozo, mocetn, valiente, guapo, fuerte
konatun, envalentonarse
koneltu, adentro
konenpan, konenpanien, recordar
kongen, ser liquido
kongin, cosechar
konka, atado de yerbas
konkong, bho

konman, ocurrencia.
konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirse
konn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algo
kono, paloma
konpakutran, los pujos del parto
kontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse
de las olas o de la marea
konn, entrar
koun, parir
kopan, tatuar
kopawe, tatuaje
kopedkelen, estar tendido boca abajo
kopem, tostado
koral, corral
kor, 1. caldo, sopa; 2. jugo, savia
korntun, comer o tomar una sopa
kothu, 1. polvillo, ceniza, tizn; 2. (adj.) apolvillado
kotr, salado, agrio
kotrn, ser salado, ser agrio
kowemen, mezclar con saliva
kowen, saliva
koyla, mentira, engao
koywe, rbol coihue
krasia may, gracias
kuche, asado
kuchen, asar
kuchen uwa, choclo asado
kudefe, jugador de azar, apostador
kuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos)
kudewe, juego (especialmente de azar)
kudi, piedra de moler, piedra-raya
kudun, acostarse
kudutekun, kudumen, dormir con alguien
kuen, asar
kufn, escarmentar
kuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy
anciano
kuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos...
kuyfiwela, despeus de mucho tiempo
kuykuitun, hacer un puente
kuykuy, puente
kuk, mano
kuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paterna
kulan, quemar, incendiar

kulatun, producir incendios


kulfen, rozar
kulme, hurfano, pobre, desvalido
kulpad, pantano
kulpan, caer en desgracia
kultrafn, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la
mano en la mesa o al caballo con la correa
kultrung, tambor
kultrungtun, tocar el kultrun
kullin, pagar algo
kulli, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago
de algo
kulliuwn, transformarse en animal
kullkull, cuerno de vacuno
kum, rojo obscuro
kunarke, maz tostado
kunarken, tostar maz para conservarlo
kuninkuning grillo (insecto)
kuifal, hurfano, pobre, desvalido
kuiungen, ser peligroso
kuiutu, (adv.) con cuidado
kuiutulen, estar con cuidados
kuiutun, cuidarse
kuiwn, cuidado, peligro
kul, (mi) familia (lit. los de mi cuidado)
kuln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasin de alguien
kultulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cauto
kultun, cuidar o preocuparse de alguien
kultuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bien
kupelwe, cuna
kupelwen, recostar a un beb en la cuna, fajarla
kupiln, hablar mal de una persona
kupladngen, ser pantanoso
kura, kurra, piedra
kura trafla, pizarrn
kuralnge, ojo
kuram, huevo
kuramen, poner huevos
kurantu, pedregal
kure, esposa
kurengen, estar casado
kureyen, tomar por mujer
kurewen, pareja casada
kuri, ortiga

kurituwun, toparse con las ortigas


kur, negro, oscuro
kurn, ser negro, ser oscuro
kurtun, teir de negro
kushe, kushe domo, anciana, vieja
kushe papai, abuelita
kushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijos
kuyafn, azotar, castigar.
kuyem, arena
kuyfi, hace tiempo atrs
kuyfiche, antepasados, avos
kuy-kuy, puente
kuyul, carbn
kchatun, lavar ropa
kdaw, trabajo
kdawfe, trabajador
kdawn, 1. trabajar; 2. cultivar
kdawngen, trabajadoso, difcil
kde, antorcha (de quilas o de coliges)
kimin, entrar en xtasis o en trance
kimini, cuando la machi se apodera de su arte
kiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujo
kla, 1. tres; 2. quila, caa
klamari, treinta
klapataka, trescientos
klchafln, mojar mucho a alguno
klchafn, mojarse mucho, empaparse de agua
kle, estar, morfema de verbo: indica continuacin
klichallwan, pescar con anzuelo
klko, canasta
kly, anzuelo
klla, 1. ayudante; 2. jefe en una minga
kllche, intestinos, tripas
kllin, acertar, dar en el blanco
kme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) bueno
kme dungu, buenas noticias
kmedwamkelen, estar contento, estar alegre
kmedwamngen, ser bien intencionado
kmefemnien, tener en buenas condiciones
kmelka, (adv.) tranquilamente, con paciencia
kmelkalechi, (adv.) tranquilamente, con paciencia
kmelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosa
kmelkayen, sobrellevar, sufrir con paciencia
kmen, 1. ser bueno; 2. ser til, ser apto para hacer algo

kmentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguien


kmetun, arreglar algo que se haba deteriorado, volver a estar bien
kna, paja
knga, linaje, familia, apellido
knge, envidia
kngefe, envidioso
kngen, envidiar
kntro, rengo.
kntron, renguera
kntrotun, andar, saltar en pie
ke, gemelos, mellizos
ken, parir gemelos
kpal, familia, descendencia
kpaln, traer
kpan, venir
kpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantilla
kpan, venir
kpatun, volver, venirse
krf, viento
krfngen, krfkelen, haber viento
krftuku, viento fuerte
krftun, tomar el aire
ktral, fuego
ktraln, ktraltun, quemar, hacer fuego
ktralwe, hogar, fogn
ktran, enfermo, enfermedad (ktran kyn, menstruacin)
ktrandwameln, dar pesar, afligir a alguien
ktrandwamkelen, estar triste
ktrandwamen, tener compasin
ktranfe, enefermizo, invalido
ktrankan, hacer sufrir, atormentar
ktranklen, estar enfermo
ktranufaluwun, fingir de estar enfermo
ktrann, enfermarse
ktre, vagina
ktre-kyen, menstruacin
kyen, 1. luna; 2. mes
kyentun, tener la menstruacin

L
l, morfema verbal: marcador de beneficio
la, 1. muerto, cadver; 2. morfema verbal: indica negacin

laf, plano, llano


lafaln, merecer la muerte
lafkelen, ser plano
lafken, 1. mar, lago (extensin plana de agua); 2. llanura, planicie
lafn, extenderse horizontalmente
lafpemen, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclarar
lakon, ir a la muerte, dar su propia vida
laku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paterno
lakutrankelen, estar mortalmente enfermo
lalen, estar muriendo
laln, araa
lama, alfombra
lamngen, hermano, hermana
lamgenwen, hermano con su hermana
lan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarse
landwamen, estar muy triste, de animo decado
lanen, lanaken, irse abajo, hundirse
langmchefe, homicida, asesino
langnchewe, veneno mortfero
langmfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una
persona
langmn, matar
lanpu, hasta la muerte
lanpu domo, viuda
lanpu wentru, viudo
lanputun, enviudar
lanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar despus de haber
enviudado
lapeym, lo que causa muerte
larn, 1. el caerse de un rbol; 2. voltear e suelo para a siembra
larn, derrumbarse (una construccin)
latuwe, palo de brujos
lawal, alerce
lawemen, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvo
lawen, remedio, hierba medicinal
lawenman, darle medicinas a una persona, curar
lawenen, tomar remedios, medicinas
lawentun, darle remedios naturales a una persona, curar.
lawlaw, calvo
lef, ligero, veloz
lefkelen, quemarse, arder
lefkontun, atacar
leflepemen, encender el fuego, prender el fuego
lefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arder

leftripan, correr, huir


leftun, golpear con los cuernos
lefn, caldearse, calentarse la piel
lefwetun, atacar
lein, diluirse, disolverse
lek, exacto, acertado
lel, morfema verbal: marcador de benificio
lelemen, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algo
lelfn, campo, pampa, terreno sin rboles
lelikelen, lelikenun, abrir los ojos
lelin, mirar
lelinien, mirar con mucha atencin, fijarse en algo
lelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que
indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo
de tiempo. Ej: amuletul ruka mew inche = mientras me iba a la casa
lemfaln, se puede levantar
lemen, poder levantar cargas pesadas
lemu, bosque, selva
lemn, tragar, devorar
lengli, caderas
lepkelen, estar boca abajo, de barriga
lepn, barrer con una escoba
lepwe, escoba
leuf o leuvu, ro, corriente de agua
leyen, leer
lew, muy duro
lif, limpio, depejado
lik, blanco, claro
likn, ser blanco
likuram, clara del huevo
lil, roca, peasco
lila, el tiempo de la cosecha
lilentu mapu, lugar rocoso
lipang, brazo, pata anterior
liwen, 1. (sust.) maana; 2. (adv.) por la maana
liwenwitrafe, madrugador
lof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiar
lofkdaw, minga, trabajo cooperativo
lol, zanjn, canal
lolo, hoyo, cueva subterranea
lonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espiga
lonkomoyo, pezn (del pecho)
longotun, tirar a uno de los cabellos
loy, tonto

lu, morfema verbal: 1. introduce una oracin condicional; 2. usado


como conector en oraciones que indican progresin en el pasado o
presente, forma alternativa: lelu
lukatun, insultar
luku, rodilla
lukulnakn, arrodillarse
lukutu, (adv.) de rodillas
luyef, liso, limpio
luyefeln, alisar, limpiar
lfke, relmpago
lfkmen, brillar, relumbrar
lr, parejo, llano
lremen, emparejar, allanar el suelo
lrkelen, estar parejo
lykn, gotear, destilar

LL
ll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinacin de parte
del hablante
lladkdengu, desgracia, hecho lamentable
lladkdwamen, estar triste, enojado, afligido
lladkle, (adv.) enojado, triste
lladklkan, afligir, entristecer, disgustar alguien
lladkmtun, apaciguar, apaciguarse
lladkn, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien
lladknkeni, (adv.) triste, enojado
lladktun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguien
llafkelen, estar sano
llafke, piedra de moler
llafllapemen, sanar a alguien
llafn, llaftun, haber sanado a alguien
llaikelen, quedarse atrs por descuido
llaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algo
llak, la mitad de algo
llakechi, (adv.) en parte
llakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vaso
llakodwameln, tranquilizar el nimo de alguien
llakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser sereno
llakoln, sosegar, calmar
llakon, sosegarse, calmarse
llallitu, visita
llallitumen, encaminarse para hacer visitas

llallitun, visitar alguien


llallituyawn, encaminarse para hacer visitas
llamkellamke, llampedken, mariposas
llanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagral
llankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutas
llankmen, caersele a uno un objeto
llankn, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algn objeto; 3.
sumergirse; 4. desaparecer
llapd, nieve
llawe, frutilla
llaweptra, ingle, pubis
llawfe, llawf, sombra
llawfetulen, llawftulen, ponerse a la sombra
llawfn, llawftun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo
referido a un dolor)
llawken, llawkengelemen, convidar algo a alguien
llekemen, parir
llekn, 1. nacer; 2. brotar
llek, (adv.) cerca
lleklen, estar cerca de algo o de alguien
lleklepan, llegar cerca (ac)
lleklepun, llegar cerca (all)
llekma, (adv.) cerca
llellipulen, humillarse, arrodillarse
llellipun, rogar, suplicar, rezar
llepan, llepakelen, empollar, encubar
llewemen, derretir
llewn, derretirse
llid, decantado
llidn, decantar, irse al fondo
llike, muslo, pierna
llikodkelen, estar acurrucado
llituln, empezar, principiar algo
lliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadoso
lliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algo
lliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algo
llochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animal
lloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repente
lloftun, acechar, sorprender
llowdengun, contestar, responder
llown, recibir, aceptar
lloykechi, (adv) agachado, agachadamente
lloyn, lloykenun, lloynakn, agacharse, agachar
llud, usado

lludkn, abortar
lludknpee, feto abortado
lludn, haberse ya usad, estar usado
lluf, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundo
llum, ciego
llumden, cegarse
llusu, llusupee, beb, recin nacido
llfke, relmpago
llfken, relampaguear
llka, miedo, temor
llkalkan, asustar, darle miedo a alguien.
llkan, temer, tener miedo
llkanchen, llkaten, miedoso
llkatekun, temer algo
llkatuln, intimidar a una persona
llkawn, llkawkelen, recelar, deconfiar
llnged, plano, llano (referido al suelo)
llplen, plano, sin declive

M
machi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamal
machiln, ensear a una persona el oficio de machi
machiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machi
machipin, pedir la ayuda o la intervencin de un machi
machitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedad
mafln, abrazar
mafn, pagar por la esposa al padre de ella
maichin, maichikukn, hacer seas con la mano, gesticular
maichitun, gesticular mientras se habla
maikoo, trtola
maku, manta, poncho
makutun, ponerse el poncho
malal, corral, portero, cerco
malalman, malaltecun, cercar un terreno
malen, nia, muchacha, jovencita
malmakawn, jactarse, vanagloriarse
malmangen, ser jactancioso
malon, 1. ataque repentino; 2. saqueo
malotun, atacar repentinamente a alguien
maln, comprobar algo
malle, 1. to por parte de padre; 2. sus nietos
mamll madera, palo

mamlln, buscar lea, cortar lea


man, derecho
manaln, ofrecer algo a alguien
mangel, convidado
mangeln, convidar alguien a beber y comer
mangi, arroyo, corriente, inundacin
mangi, ser arrasado, ser llevado por la corriente
mangikonn, quedarse aislado por
mangin, desbordar, subir (las aguas)
mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallo
mankn, patear, pegar patadas a alguien
mankuk, la derecha
mankukeln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un
pacto
mansun, buey
make, condor
maum, recompensa, premio
maumen, maumtun, agradecer, compensar, premiar
mapu, 1. tierra, suelo; 2. pas, patria; 3. regin, territorio
mapudungu, idioma
mapudungun, hablar mapudungu (mapuche)
mapun, tener derecho sobre un terreno
maputu, (adv) en la tierra
mari, diez
mariaylla, diecinueve
mariepu, doce
marikayu, diecisis
marikechu, quince
marikie, once
marikla, trece
marimeli, catorce
maripura, dieciocho
marirekle, diecisiete
matetun, tomar mate
matu, matumatu, (adv.) pronto, ligero
matuke, (adv.) de prisa
matukeln, apurarse
mawida, 1. selva; 2. montaa
mawinn, llover
mawn, lluvia
mawnko, agua de lluvia
may, s, entonces
mayfe, obediente
mayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdo

maypu, barbecho, terreno rastreado o cultivado


maypun, arar, cultivar un terreno
me, morfema de verbo: all, implicando regreso
me, escremento, mojon
meke, morfema verbal: indica progresin
meli, cuatro
meli wentu mew, al cabo de cuatro das
melkay, resbaloso
melkayn, melkayn, resbalar
mellf, labios
memekan, balar (de las ovejas)
men, memen, defecar.
memaw, orn
merun, mocos
metan, metakenun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazos
metawe, metakwe, cntaro, vasija
mew, (prep.) en
mewlen, viento arremolinado
meyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulido
milla, oro
minche, (prep. y adv.) debajo, debajo de
minchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajo
mollf, sangre
mollfn, mollfn, sangrar
mollkelen, estar desnudo
mongelechi che, la gente que est viva
mongeln, dar vida, dar sustento a alguien
mongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vida
mongeten, vivir, estar vivo, estar sano
mongetun, revivir, resuscitar
mongewe, sustento, vveres, alimento
monko, globo, bola
montuln, librar, salvar a alguien
montun, librarse, salvarse, escapar
motri, gordo
moyo, mama, pecho, ubre
moyolpeen, guagua
moyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recin nacido.
mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal:
desiderativo de 2a dual
mui, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.
muday, licor de maz
mudayn, moler el maz para hacer chicha (licor).
muf, 1. (adj. interr.) cuntos?; 2. (pron.) algunos

mukr, amargo
mumeln, instruir, enesear
munku, (adv.) por todas partes
munkun, propagar por todas partes
mupin, decir la verdad
mupindungu, es verdad!
mupinkechi, (adv.) en verdad
mupintufe, crdulo
mupintulu, creyente
mupi, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdadero
mutr, agrio, picante
mcha ula, en un rato ms
mchalen, estar doblado
mchatekun, doblar
mchay, (adv.) luego
mchayke, (adv.) a cada rato
mchaywela, (adv.) hace poco rato, poco despus
mlchongn, cabecear
mlen, estar, haber
mlen ant, (adv.) con el tiempo
mlekan, estar todava, quedarse
mlewe, habitacin, pieza
mlfem, roco
mllo, sesos, cerebro
mlmelln, tiritar, temblar de fro
mlpuwun, menear
mn, morfema verbal: desiderativo de 2a plural
mn, (adv.) muy, mucho, bien
mntufe, rapaz, salteador
mntun, mntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiar.
mal, (adv.) en el preciso momento
malkyawn, quedar libre, andar libremente
maltun, 1. soltar, liberar; 2. despedir
metuln, baar a otra persona
metun, baarse
mngelkechi, (adv.) precisamente
mngeltun, creer, obedecer
mpu, ala (de un pjaro)
mpun, mputun, volar
mr, par, pareja
mremen, aadir otro elemento para formar un par
mrilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres)
mritufe, mujer celosa
mrke, harina tostada

mrken, tostar harina


mrketun, comer harina tostada
mta, cuerno, cacho
mt, (adv.) muy, mucho
mten, (adv.) slo, solamente, as no ms
mtewe, (adv.) demasiado
mtrem, los antepasados de una familia o de una persona, linaje
mtroln, amarrar
mtrongn, golpear
mtronkantun, golpearse el pecho como seal de culpa
mtrorn, tropezar
mtrowtun, sacudirse
mtrn, mtrrun, sacudir
mtrmn, llamar, invitar
myawln, llevar consigo

N
nagant, tarde
nahuel, puma
nak, vez
nakdwamen, sosegarse
nakemen, bajar algo
nakintun, mirar abajo
nakman, bajrsele o carsele algo por encima
nakn, nakmen, bajar
naktu, nakeltu, (adv.) abajo
naln, castigar, agredir, pelear
nampelkafe, viajero
nampelkan, viajar al extranjero
namun, pie, pata
namuntu, a pi
namuntun, ir a pie
naneng, 1. nuera; 2. suegra
nape, perezoso
narflen, estar hmedo
narfmen, mojar, humedecer
narki, gato
naynay, araa
naytun, naytunentun, desatar
nekul, pronto, ligero, corredor
nekuleln, hacer correr alguien
nekuln, correr

nekrn, sollozar, gemir


neln, nelemen, neltun, soltar algo, largar algo
nemeln, palabra
neminemitun, parpadear, pestaear
nengn, moverse
nengmn, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un poder
nepeln, despertar a uno
nepen, despertarse
nerm, pulga
netrnkn, extender a lo largo
new, no muy, no mucho
newen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firme
newenkelen, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difcil
newenman, forzar, violentar, violar una mujer
newentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algo
neyen, respirar, respiracin.
neyenmapu, atmsfera, aire
neypin, desatar
neyn, respirar
neyntekun, aspirar, inspirar
niechenben, estar embarazada, encinta
niekan, retener, seguir teniendo algo
nien, tener, poseer
niepeeeln, poner encinta a una mujer
nietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algo
nikrn, sollozar, gemir
ningayfe, impaciente
ningayln, impacientar
ningayn, impacientarse
noln, balsear algo o alguien
nome, nometu, (adv.) al otro lado
non, pasar al otro lado
nonpa, (adv.) a este lado
nonpan, pasarse a este lado
nonpun, (adv.) al otro lado
nontufe, balsero
nontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un ro
nor, derecho, recto
nordengun, hablar correctamente, hablar sinceramente
nordwamen, salir bien con algo que se quiere hacer
norkechi, (adv.) derechamente
norkenun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asunto
notukan, porfiar, disputar con alguien
notulefn, competir con alguien corriendo de a pie

now, nowel, bravo, guapo, altivo


noywa, dbil, tmido
nu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"
nuimeln, colmar
nfk, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidos
nfktun, 1. medir a brazos; 2. abrazar
nlakenun, dejar abierto
nlan, abrir, abrirse
nlapeym, abertura, boca, orificio
nmn, oler, oler mal
nn, coger, agarrar, tomar, recibir
nnien, tener en la mano
nnkepin, recoger
nntun, violar una mujer
ntun, tomar prisionera una persona, esclavizar
ntram, narracin, cuento, relato
ntramkafe, narrador, persona entretenida
ntramkan, conversar
ntramnentun, referir, revelar, contar algo
ntramyen, conversar de algo
nwfn, pasar algo extendiendo la mano
nwfnpramen, levantar la mano hacia algo
ny, chupn (fruto)
nyn, temblor de la tierra, terremoto

NG
ngaingayn, relinchar
ngakan, hacer un canal o un desage
ngan, ngann, ngankongin, sembrar
ngankongife, sembrador
ngachodn, doblarse, encogerse
ngangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desear
ngangefe, codicioso
ngangewn, insistir para conseguir algo
nganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ella
nganpi, mujer recin casada
nge, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojo
ngechin, defecar
ngechiwe, ano
ngedin, cejas
ngeditun, arrancar las cejas
ngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus races; 2. rapar el

pelo
ngef, avellano (rbol)
ngeikun, ngeiklln, mecer
ngeikufn, estremecerse
ngeikln, balancearse
ngellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difcilmente
ngen, indica el dueo de algo, de alguna cualidad o entidad real o
abstracta: ser, estar, estar con
Ngenechen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres)
ngendengun, tener el mando, ser jefe
ngendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente,
atentamente
ngendwamen, observar, notar, reconocer
ngenel, formal, serio
ngenelkelen, ngenelkelewen, estar observando algo con calma
ngeneltun, darse cuenta de algo, advertir algo
ngenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidar
ngenemapun, dominador de la tierra, Dios
ngenfotem, el padre del hijo
ngenke fote, los dueos del barco
ngenkdaw, el patrn del trabajo
ngen, (prep.) sin
ngenopeda, intilmente
ngenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergenza
ngenpee, la madre de los ios
ngenpin, autoridad religiosa del ngillatn
ngenwetr, ser muy fro
ngeika, (adv.) apresuradamente, ligero
ngeikaln, apresurar algo
ngeikan, insistir, apremiar
ngeikawkelen, tener prisa
ngepan, venir, visitar
ngechaln, incitar, instigar
ngedefn, sembrar a trechos
ngedefkenun, encajar, introducir, meter
ngef, obstruido, angosto
ngefath, blando
ngelfn, ungir
ngelemen, reunir, juntar
ngeln, reunirse, juntarse
ngelludn, ngelludn, enjugar
ngellun, ngellunkonn, encogerse, doblarse
ngellungenam, (adv.) intilmente
ngenn, engao, astucia, mentira, malicia

ngenenkaln, ngenentuln, engaar a alguno


ngenenkan, ngenentun, engaar
ngenftun, ngenftekuwun, abrigarse
ngekn, refregar la ropa para lavarla
ngeo, atado de cochayuyo (algas marinas)
ngeun, doblarse, curvarse, torcerse
ngeungeutyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas)
nge, hambre
ngelchen, ngeln, hacer que alguien tenga hambre
ngen, tener hambre
ngeutun, ayunar
ngepemen, obstruir
ngepkan, dibujar un tejido
ngeren, tejer
ngerekafe, tejedora
ngethifwe, tapn
ngetraf, estrecho
ngetraftrapemen, estrechar firmemente, apretar
ngetraln, aplastar, comprimir
ngetrarn, ngetrarn, sujetar comprimiendo
ngetro, trenzas, moo (del pelo)
ngetrowe, cinta que envuelve el pelo
ngetrufuri, joroba
ngetrn, sofocar, ahogar
ngetrwn, ahorcarse
ngilan, guadar
ngilawe, guado
ngillan, comprar
ngillankafe, comerciante
ngillankan, hacer compras
ngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatun
ngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativa
ngillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatun
ngillawn, humillarse, suplicar
ngilla, emparentado
ngillapen, interceder por alguien
ngingo, fauces
ngiyn, rincn, ensenada
ngiyontekun, arrinconar
ngiyufe, gua
ngiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedir
ngollife, borracho, ebrio
ngolliln, hacer embriagar a otra persona
ngollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio,

borracho
ngoymakechi, (adv.) por olvido, por descuido
ngoymaln, hacer olvidar algo a una persona
ngoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algo
ngoymanten nen, ser olvidadizo
ngoyngoyn, hacer ruidos, hacer confusin, gritar todos juntos
ngull, poniente, lugar donde se pone el sol
nguru, zorro
ngutram, relato histrico o legendario, leyenda, mito
nguyn, olvidar
nglam, normas y estatuto de una organizacin
ngmaln, hacer llorar a una persona
ngman, llorar
ngmanngmangen, llorar profundamente y seguidamente
ngmayen, deplorar
ngneduamn, vigilar
ngtantu, cama, catre, tablero para dormir
ngtantuln, prepararle la cama a alguien
ngtantun, tenderse en la cama

achi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias.


aiyln, hacer cosquillas
aiyn, ser cosquilloso
aiynfe, (adj.) cosquilloso
aiyngen, hacer cosquillas
amefaln, amefalngen, ser perecedero
amekonn, amekelen, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2.
caer en desuso; 3. ser olvidado
amemen, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2.
olvidar
amen, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidado
amikuawn, andar perdido
amku, aguilucho
athi, terreno pantanoso
athu, cuada de una mujer
awe, hija del padre
awfawln, awfawldwamen, consolar
awfawn, consolarse
ayfun, aypin, amarrar, atar
aytun, desatar, soltar
eeuke, madrastra

emn, emnkepin, coger, recoger


ifn, secarse
ikethn, pellizcar o pinchar alguien
ikemkelen, ikemtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado
del viento
ikemen, abrigar del viento o del fro
imin, cada icono del trariwe
imkun, huso
ipemen, secar
ithefe, costurero
ithefn, ithefkan, coser
itheftun, remendar
ithol, jefe, comandante
itholn, comenzar, dar principio a alguna cosa
itholpeym, comienzo o principio de algo
ithwen, enredar
ithwewn, enredarse
iwa wentru, hombre-diablo
ma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poma =
agregar papas, aroma = agregar arroz
ocha, ocha
ochi, ochikechi, ochilka, (adv.), despacio, silenciosamente,
cuidadosamente, amablemente
ochidwamlen, ochidwamkelen, ser paciente, ser amable
om, manso
omemen, amansar
on, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algo
othn, othnetn, arrancar de raz
oy, tonto, estpido, necio
ua, impdico, obsceno
uakan, cometer obscenidades
uakutran, locura
uan, ser infiel, engaar al cnyuge.
uin, 1. perder el camino; 2. estar indeciso
uindwamen, vacilar, no resolverse, no tomar decisin en un asunto
uiyawn, andar perdido
uke, 1. madre; 2. ta materna; 3. hija del to materno; 4. esposa del
to paterno
ukentu, 1. ta por parte de madre; 2. hija del to materno
uwin, trillar con los pies
uwingen, trilla hecha con los pies
kun, impers. haber calma completa
nkun, moverse oscilando
ped, pegadizo

O
ofln, tomar o sorber algun lquido
oflketuyen, tomar algo de manera muy ruidosa
ollon, cercana de un lugar, los alrededores de un lugar
omilen, rayos
omilen ant, rayos del sol
omiominen, tener los ojos muy cerrados
onkollkelen, estar rebozado, estar muy tapado
orken, vaho, exalacin
orkn, evaporar

P
pa, morfema de verbo: aqu
pafn, reventar
pailla, (adv.) de espaldas
paillakenun, poner o ponerse de espaldas
paillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiar
paillamaken, caerse de espaldas
paillatripan, echar el cuerpo hacia atrs
pali, pelota (para el juego de la chueca)
palife, jugador de chueca
palin, jugar la chueca (juego parecido al hockey)
paliwe, cancha para jugar la chueca
palorlkiaw, andar produciendo ruido
palorkiaw, andar produciendo ruido
palu, ta por parte de madre
pann, cargar al hombro
paillwe, fierro, metal
pauth, blando, suave (referido a los tejidos)
pangi, puma
pankll, cachorro de puma
pasia, pasear
pataka, cien
patrn, esparcir
payun, barba
pe, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona
plural.

peafu, morfema verbal: progresin en el pasado o futuro de una


posibilidad o esperanza dudosa.
pechaykutran, diarrea
pechayn, estar con diarrea
pedinge, orzuelo (enfermedad del ojo)
pefaln, pefalngen, ser visible
pefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa
peka, pekachi, (adv.) pronto
pekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugar
pekenun, mostrar algo
pel, cuello, garganta
pele, barro
peletun, embarrarse
pelo, luz claridad
pelongeln, alumbrar
pelongen, ser claro, estar alumbrado
pelontu, (adv.) claro
pelontuwe, fuente de luz
peltrn, empujar
peltrntekun, empujar hacia adentro
pelle, verruga
pellken, espantarse
pellkenkechi, (adv.) con espanto
pei, hermano de un varn
pel, garganta, cuello
pelom, luz
pelon, adivino
pellu, alma
pemen, ir a ver algo
pen, 1. encontrar; 2. adquirir
penge, verse, avistar
penien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algo
penteku, felicitaciones
pentekun, ir a felicitar a alguien
pengeln, mostrar algo
pepan, perpan, venir a ver
pepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guiso
pepikawn, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios intereses
pepilfaln, pepingen, ser posible
pepiln, solucionar problemas, resolver algo
pepiltun, probar, ensayar
pepun, perpun, ver algo en otra parte
perimol, presagio malo
perimontu, visin, sueo premonitor

perimontun, tener visiones premonitoras


perka, moho
perkan, perkakelen, enmohecerse
perki, flores artificiales (para adorno)
peth, espeso
petu, (adv.) todava, an
petulen, durar an
petulkan, continuar a hacer algo
petun, volver a verse
pewen, araucaria
pewlko, remolino de agua
pewma, sueo
pewmafe, soador
pewman, soar
pewmangen, (adv.) ojal!
pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trance
pewn, brotar
pewngen, primavera
peykin, peykitun, imaginarse personas o cosas
peym, morfema verbal: indica lugar o instrumento.
pelki, flecha
pelkitun, disparar flechas
peltrn, colgar
peltrnwe, colgadero (puesto arriba del fogn)
pel, mosca
pell, (adv.) cerca
pellelepan, acercarse
pell, pelli, alma
pellf, delgado, tierno
pellfn, hacer astillas
penoketuyen, pisotear
penon, pisar
penowe, planta del pie
pent, pedazo, parte de algo
pentln, separar, apartar
pentn, separarse, apartarse
pentwn, separarse de alguien
peam, (adv.) por encima, adems
peamtun, agregar algo, aadir algo
pee, hijo o hija respeto a la madre
peewngen, ser dcil
pepeel, adornos femeninos colgantes
peramen, subir, levantar
peramyen, alabar, celebrar alguien

peran, subir, montar


perandwamen, perandwamtun, alegrarse mucho
peraprawe, escalera
peremen, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrar
pern, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse
peron, nudo
peronen, anudar, hacer nudos
perun, danza, baile
perunfe, bailarn
peruman, bailar alrededor de algo
petefeln, petefman, salpicar, rociar
pethn, ponerse espeso
pethwi, sanguijuela
petiwi, petwiktral, chispa
petokon, tomar agua
petokopeym, vaso para tomar agua
petrem, tabaco
petremtun, fumar (tabaco)
petren, petrentekun, quemarse, quemar, incendiar
petrew, oruga
petr, (adv.) abundante, mucho
petrn, abundar, ser abundante, sobrar
pezamen, acabar con algo, exterminar
pezan, 1. perderse; 2. acabarse
piam, pues, se dice, entonces
piaweln, molestar, fastidiar con su insistencia
pichi, 1. chico, pequeo (plural pichike); 2. (adv.) un poco
pichi mapulen, estar cercano (un lugar)
pichikenun, pichikekenun, dejar algo chico, acortar, abreviar
pichin, pequeo, chico, insignificante.
pichima, por corto tiempo
pichimalen, pichiman, durar poco tiempo
pichinmew, al poco tiempo
pichipra, (adv.) de escasa altura
pichipu, (adv.) a poca distancia
pichirume, angosto, delgado
pichitu, (adv.) poco tiempo
pichitun, acortar, reducir
pichu, pluma
pidkun, cortar porotos o otros cereales
pifelka, flauta
pifun, podrido
pifunen, podrirse
piku, norte

pikumpele, hacia el norte


pilel, decir algo a nombre de alguien
pilelkaukelen, estar listo
pilelkawn, alistarse
pili, helada
pilin, helar, producirse heladas
pilu, sordo
piluln, ensordecer
pilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la aguja
pilungen, sordera
pillan, 1. espritu familiar; 2. demonio
pillkadn, descuartizar
pimun, soplar
pimuntekun, soplar adentro, insuflar
pin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandar
pingedn, refregar, estregar
pingyn, deslizarse
pinu, pulmn
pinfn, volar (referido a algo que no tiene alas)
pinike, murcilago
pinyen, haber prometido algo
piman, decir algo para perjudicar alguien
piom, esposo, esposa, consorte
pipedan, decir algo sin motivo o injustamente
pipiel, orden, voluntad
pipingen, repetir ms veces alguna cosa
pire, granizo, nieve
piren, granizar, nevar
piru, gusano
pirun, agusanarse
pirutungen, estar apolillado
pital, hospital
pitekun, descubrir algo, denunciar
pitrlkelen, estar en fila
pitrlkenun, poner en fila
piuchillkantun, columpiar
piuke, 1. corazn; 2. sentimiento; 3, estmago
piukentekun, reflexionar
piwemen, secar
piwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una bandera
piwen, 1. secarse; 2. (adj.) seco
piyawn, decir algo en todas partes
pizku, cocido sin sal
pizkun, cocer sin sal

pod, suciedad, sucio


podkol, levadura
podn, ensuciarse
poforo, fsforo
pofre, pobre
poin, hincharse (el estmago)
ponomn, zumbar, retumbarse
ponorkelen, estar encogido de hombros
pontro, frazada de lana
ponwi, (adv.) adentro
ponwitu, (adv.) en el interior
poi, papa
poilwe, papal
poin, cosechar papas
poitun, comer papas
popo, 1. musgo; 2. esponja
por, excrementos
porche, excrementos humanos
poyekechi, (adv.) con bondad, con benevolencia
poyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, querido
poyetun, tratar cariosamente, tratar con amabilidad
poyewn, amarse reciprocamente
pu, 1. morfema de verbo: all; 2. morfema de sustantivos para indicar
pluralidad para seres humanos (sigue el determinante); 3. preposicin:
"en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf
puchun, sobrar
puda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de
frustracin ante una finalidad, meta o accin cuyos resultados no son
positivos
pue, abdomen
pukem, invierno
pukemen, pukemngen, ser invierno
pukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejos
pukintutun, recobrar la vista
puliwen, en la maana
pun, noche
punkelen, punen, ser de noche
punman, anochecer
putun, tomar, beber
pue, hijos de mujer
puchulkachen, puchulngen, engaar, ser engaoso
puma, pumew, (adv.) enfrente, frente a frente
pumakenun, colocar algo enfrente
pumatun, pedir

pura, ocho
putun, beber vino
puweln, hacer llegar all, transportar all
puwemen, aadir algo
puwenfaln, ser servicial, ser complaciente
pumen, cumplir
pumtun, suplir, integrar
pumwn, conformarse, contentarse
puwun, llegar a su fin, llegar el momento para algo
pdemen, hacer cundir, extender
pdn, propagarse, desparramarse, cundir
plku, chicha (licor artesanal)
plkun, hacer chicha
plle, preposicin: cerca, menor cercana que "ina"
plli, suelo
pllil, cementerio
plln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntos
pllwukelen, dedicarse con ahinco a sus deberes
pma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombre
pemeln, forrar algo
pr, teido
prn, 1. teir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teidura
prnakn, menguar la luna
prl, negro y blanco alternados
ptufe, bebedor
ptun, beber
ptupeym, lugar donde se bebe
ptuye, vaso (para beber)
ptra, estmago, vientre, barriga, guata
pramn, subir, cosechar
prm, rpido, luego

R
rak, greda, arcilla
rakidwam, mente, pensamiento, intencin, opinin, inteligencia
rakidwamn, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con
alguna persona para algn fin
rakin, contar, calcular
ramtudengun, interrogar una persona
ramtun, preguntar
ran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgado
rangi, en medio de

rangiant, a medio da
rangipun, a media noche
rangi, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, mediano
rangielwe, mediador, abodago
rangima, rangitu, (adv.) en el medio, por la mitad, a medias
rangiwenu, 1. (sust.) cnit; 2. (adv.) en el medio del cielo
rapiln, rapilchen, causar el vmito a alguien
rapin, vomitar
rarakn, hacer rudo
rayen, 1. flor; 2. fertilidad
rayn, florecer
re, (adv.) solo, puro, sin mezcla
reant, 1. en la luz del da; 2. (adv.) de balde, gratis, sin provecho,
inutilmente
reche, persona mapuche no mezclada con otras razas
regle, siete
reifn, reiftun, mezclar
reiftuntun, revolver, desordenar, confundir las cosas
rekalen, estar con las piernas abiertas
rekakenun, colocar algo entre las piernas abiertas
reke, 1. como, similar, parecido; 2. modicativo de verbo o sustantivo:
comparacin
rekelen, sero como
rekoyla, (adv.) falsedad, mentira
reklkelen, rekltulen, estar arrimado
reklkenun, arrimar algo
relmu, arco iris
relmung, iris (del ojo)
renenkelen, estar tendido, estar colgado (referido a la ropa lavada)
ren, cueva
rema, (adv.) de frente
reman, dar en el blanco, achuntarle
remawn, 1. encontrarse; 2. concordar
repu, palitos para prender el fuego
repun, reputun, prender el fuego frotando dos palitos
retr, vertical
rew, ola, resaca del mar
rewe, rbol sagrado smbolo del machi
reweln, rewemen, levantar olas
reyen, apremiar a alguien con insistencia
reyewn, afanarse para hacer algo
reyin, reyn, mezclarse
reyiln, reyimen, reyimkenun, juntar, mzclar
reyilen, estra mezclado, estar revuelto

ref, reftu, (adv.) de veras, en realidad


refun, refn, trasladar lquidos
refuwe, cucharn
rekafn, clavarse algo al pisar
reku, ruku, pecho
rekfe, mezquino, avaro
rekn, escatimar
reme, junquillo
rementu, junquillar
remuln, enterrar
remun, zambullirse
remukonkelen, estar sumergido en algo
rena, peine
renatun, peinarse
renga, fosa en la tierra
rengal, enterrado
rengalentun, desenterrar
rengalkenun, rengalnen, enterrar
rengalnko, pozo
rengaluwun, meterse en una fosa, atrincherarse
rengan, cavar la tierra, hacer una fosa
rengo, harina (cruda)
rengofe, rengufe, molinero
rengon, rengown, hacer harina
rep, camino, sendero
repapew, va-lctea
repln, abrir un sendero
repyen, seguir un sendero, seguir una direccin
retrafe, herrero, platero
retran, forjar
retren, empujar
retron, arbusto
retronentu, retrontu, matorral
retronen, retrontun, rozar un matorral
rifkan, rasgar, rasgarse
riku, rico
rke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad
rochallwan, escamar y destripar el pescado
rofeln, abrazar
rofi, zancudo
roki, provisin para el viaje
romp, enrulado.
ron, quitar el cuero
row, rowmamell, rama, ramaje

roy, rabioso, porfiado, recio


ruefn, ruen, raspar, rascar
ruka, casa
rukan, construir una casa
rukaln, poner un techo encima de algo
rukawe, lugar donde un tiempo haba una casa
ruln, 1. dar, entregar; 2. pasar algo
rulmen, tragar algo
rulmewe, esfago
rulpan, 1. hacer pasar; 2. convencer, ganar a una persona; 3. referir
algo, pasar palabra; 4. traducir
rume, 1. demasiado; 2. tal vez; 3. mucho, bastante
rumedwamen, 1. olvidar; 2. provocar
rumel, siempre, desde siempre, para siempre
rumen, pasar all
rumenke, de cualquiera clase
rumema, en exceso, mucho, demasiado
rupamom, rupamoym, (adv.) despus de haberse sucedido algo
rupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasin para hacer
algo; 3. suceder, ocurrir
rupanant, en la tarde, despus de medioda
rupatun, pasar de nuevo
rutretun, pellizcar
rnkoynamun, taln
rnkn, rnktun, saltar
rnkwn, (adv.) de saltos
rp, camino
rtrin, labrar una piedra
ryn, caderas

S
Saku, saco. Sechuknun, apuntalar, apoyar.
Senchu, espacio encima de algo.
Serfin, servir, cuidar. / Sochenn, acechar.
Sou, arruga.
Shakin, honrar, respetar, apreciar.
Shae, nido.
Shangukuln, amasar.
Shawe, cerdo.
Shawe, quinoa.
Shikon, picotear.
Shimillko, la astilla.

Shinshinn, freir.
Shishn, orinar.
Shiwe, el compaero.
Shumel, calzado.
Shnen, ser grueso.

T
takun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestido
takuangewe, mscara
taltaln, roncar
tampalkelen, estar desnudo
tangi, balsa para cruzar un ro
tankn, obedecer, hacerle caso a alguien
tanknien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguien
tarde, tarde
tayi, denantes, hace rato
tayiwela, poco antes o poco despus
tekudengun, aconsejar en modo contrario
tekudwamen, sugerir
tekukenun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido)
tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropa
tekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido);
3. sembrar
tekuyaweln, llevar puesto (un vestido)
ten, piojo
tenen, buscar piojos, despiojarse
teyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3.
destruido
teyfuketuyen, demoler algo rabiosamente
teyfunaken, caer en ruina, derrumbarse
teyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerse
teyteyemen, 1. destruir daar; 2. pervertir
tempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan
las almas al wenumapu
ti, artculo determinativo: el, la, lo
tiechi, determinante: eso, ese, esaa
tofken, saliva
tofkn, escupir, salivar.
toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerra
tononen, predisponer la trama en el tejido
tononwitral, trama (del tejido)
tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica

regreso de una accin o hecho.


tue, tierra, suelo, champa
tun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibir
tunkepin, recoger cosas que estn desparramadas
tunte, cunto?
tuntekun, sorprender en flagrante
tupeym, asa, mango
tutedwamen, estar conforme, contentarse
tuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna
cosa
tuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabado
tutun, ocupar algo momentneamente
tuweln, dar comienzo a alguna cosa
tuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezar
tfachi, determinante: "esto, ese, esa"
tn, piojo
tng, apacible
tnen, buscar piojos, despiojarse
trann, caerse
tripakon, inundacin
tfamew, aqu

TR
traf, junto a, unido a
trafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algn
regalo)
trafkintu, trueque, cambio de donos
trafkonen, juntarse, asociarse
trafla, tabla
trafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4.
caber
trafmaumen, recompensar
trafme, 1. (adv.) coincidente; 2. (sust.) angostura
trafmen, ir al encuentro de alguien
trafon, 1. (verbo) quebrar, romper; 2. (adj.) quebrado
traftun, 1. contradecir, replicar, contrariar, oponerse; 2. enfrentar
alguien
trafuwun, encontrarse, cruzarse con alguien
trafuya, 1. (sust.) noche; 2. (adv.) anoche
trafuyan, hacer algo durante la noche
trafuyaman, anochecer
trafwe, lugar establecido para un encuentro

traketun, oponerse a una persona, contradecir


tralka, 1. trueno; 2. arma de fuego
tralkan, 1. tronar; 2. disparar
tralkatufe, cazador
tralkatun, balear, disparar, dinamitar
tralofn, golpear
traltraln, roncar
tranakenun, 1. tender; 2. desnudar, destapar
tranalen, 1. estar tendido; 2. estar expuesto a la vista; 3. ser claro o
evidente
tranan, 1. golpear, machacar, martillar; 2. forjar
trananentun, 1. expresarse con propiedad; 2. explicar bien algo; 3.
pronunciar bien
tranen, caerse
trantun, derribar, tirar una persona al suelo
tranyen, tropezar, caer llevando algn objeto.
trangatranga, quijada
trangli, 1. helada, escarcha; 2. helar
trangliman, helarse
tramanakemen, oprimir alguien
trapel, amarrado, atado
trapelakucha, alhaja pectoral de la mujer, menos valiosa y refinada
que la zikill
trapeln, amarrar, atar
trapi, aj
trapial, puma
trar, pus
trarilonko, faja para ponerse en la frente (para los jefes)
trarin, 1. atar, amarrar; 2. atado, amarrado
traripel, collar
trariwe, faja, cinturn
trawa, piel, cutis
trawma, tuerto, ciego
trawman, quedar ciego
trayayn, quebrar algo a golpes
traypin, el sonido del agua che corre
trayken, cascada, cada de agua
treftrefn, batido del corazn
trekan, marchar
treln, eruptar
trem, crecido
tremo, sano, perfecto, hermoso
tremn, tremen, crecer
tremmn, hacer crecer, criar

tren, 1. salvar; 2. llegar a tiempo


trenkl, tieso
trepan, llegar a tiempo, alcanzar
trepedwamen, estar alentado, estar de buen humor
trepen, asustarse, espantarse, emocionarse
tretrin, ofuscarsele la vista a alguien
trewa, perro
trewalkan, injuriar
trewn, sazonarse
treylon, derrumbarse
trefl, torcido
trefn, sofocarse por el humo, asfixiarse, atorarse
trekefn, encogerse, contraerse, acalambrarse
treko, 1. ovillo; 2. laringe
trelke, cuero, pellejo
trelkenentun, sacar el cuero a un animal
trellfun, muy cansado, sin fuerza, dbil
trepun, pegar (sobre todo con un palo)
triltra, triltrang, desnudo
tripan, salir, partir
tripanko, subida de la marea
tripant, ao
tripawe ant, oriente
trirka, catarata (del ojo)
tritrrn, crujir
triwe, laurel
trofn, estallar
trokin, 1. repartir, distribuir; 2. mandar, gobernar
troki, parte, porcin
trokitu, en partes medidas
trolef, corteza, cscara
troltro, cardo
trome, totora
tromentu, totoral
trom, nube
tromn, nublarse
tronge, denso, tupido
trongemen, techar con pajas
trongen, estar desnso, estar muy poblado, estar tupido
tronkn, topar
tronkntekuwun, toparse, tropezar con algo
tronglin, adelgazar
trongtrong, bolsita de ubre para guardar sal u otras cosas
trono, arruga

tror, trorfan, espuma


trotrol, (adj. y sust.) hueco
trotroln, ahuecar
trow, grieta, hendedura
trown, agrietarse, hendirse
troy, 1. articulacin; 2. parte; 3. cada parte en que se divide un cuento,
captulo
trufkelewen, trufkentun, reducirse en ceniza
trufken, ceniza
truftrufn, hervir
trufln, 1. turbio; 2. enturbiar
trufr, polvo
trukur, neblina
trukurn, haber neblina
trukurtripan, evaporizarse
trumaw, montn (de cosas)
trumawkelen, estar amontonado
trumawkenun, amontonar
trungen, 1. perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtuso
trupefeln, trupefln, asustar, espantar
trupefn, espantarse, asustarse
trutre, caderas
trutruka, trompeta
trutrukan, trutrukatun, trocar la trompeta
trf, ligero, diestro, alentado
trnkay, circular
trnkn, coagularse, endurecerse (referido a un lquido)
trntrnen, temblar, tiritar
trr, 1. igual, igualmente; 2. perfecto, bien acabado
trrn, ser igual, ser completo
trran, partirse, henderse
trremuwun, alistarse, prepararse
trren, canas
trrenen, encanecer
trrmn, infiltrarse en el suelo (referido al agua)
trrtun, restablecerse (despus de una enfermedad)
trtun, apurarse
tryweln, trywelkan, alegrar a alguien
trywlen, estar alegre, estar contento
trywn, alegrarse

U
ufaluw, forma alternativa de "faluw"
ufisa, oveja
ul, dar, vender
ula, delimitador de tiempo: "hasta"
ule, maana
ulel, castigar
ullpez, harina tostada con agua
umaln, umaman, alojar
umak, sueo (de tener sueo)
umakeln, umakelkenun, adormecer a una persona
umakn, dormir
uman, alojarse
umawtu, dormir
unen lamngen, hermano mayor
ufitun, daar a alguien
upedwan, descuidadamente, inadvertidamente
upeln, descuidar a alguien
upeluwun, descuidarse
upen, upedwamen, olvidar
upentengen, ser olvidadizo
uplklen, pltulen, estar a orillas
upltripalen, vivir fuera de un lugar, pero no muy retirado
urpa, morfema verbal: indica una accin realizada en un punto
determinado en direccin hacia el hablante.
utu, ir a visitar
uwi, wi, relacionador sujeto-objeto: 1a a 2a
uyn, marearse, aturdirse

den, denentun, weln, odiar.


dwe, calma absoluta (referido al tiempo o al mar)
i, nombre (de una persona)
ieln, ieltun, ponerle el nombre a una persona
in, encenderse, arder
inkelen, estar ardiendo
itun, nombrar a una persona, referirse a una persona indicando su
nombre
kfkelen, estar apretado
kulkenun, dejar encajado
kuln, encajarse
kultekun, kultun, encajar

klla, chal de la mujer mapuche


l, cancin, poema.
lalen, estar con la boca abierta
lanen, mascar
lkantun, cantar
lmen, rico, noble
lmeneln, enriquecer
lnga, diente, muela
lpun, enjugar
ltu, techo, proteccin
ltukenun, servirse de alguna cosa para protegerse del ambiente
ltuluwun, refugiarse bajo alguna cosa
lun, lutun, extraer una anefremedad del cuerpo chupando la parte
enferma
lwi, babas
lwin, babear, perder las babas
llcha, virgencita, niita muy joven
llchapee, primer hijo (-a) de una mujer
llef, borde de una costruccin
na, comezn, picadura
nan, natun, picarle la piel a uno, tener comezn
nel, sabor, alio
nun, repugnar, dar asco
nfn, abundar, ser abundante
ngaln, roer, corroer
ngarn, arrancar algo con los dientes
ngeln, ngelemen, esperar, aguardar
ngern, desgastar
nko, estaca, poste
nkoln, cercar con estacas
nkon, hacer estacas
nk, derecho, vertical
ngmn, esperar
ad, flexible
am, muchacho, hombre joven
amtun, hacer el amor
an, alborotarse (referido al caballo)
en, pjaro
fe, cualquier pequeo animal del campo que produce daos a la
siembra
fi, pcaro, traicionero, malo
pangen, comer ansiosamente, devorar
ped, angostura (referida a un camino)
pemen, amarrar, apretar algo con un cordel

penen, volar
pirn, picar (referido a los insectos)
pl, uplpl, borde, orilla
remen, humedecer
ren, humedecerse
rfin, hundirse en el agua, ahogarse
rkln, cansar
rkn, cansarse
rktulen, estar descansando
rktun, descansar
rpu, morfema verbal: indica una idea, accin o hecho realizado en un
punto intermedio cuando la persona se est dirigiendo hacia un lugar
determinado
rke, refiere a un hecho pasado con cierta admiracin o sorpresa.
tan, pacer
trefke, (adv.) a pedazos
trefkelen, estar tendido al suelo
trefn, 1. sacar algo afuera, extraer; 2. lanzar, tirar algo
trir, envidia
trirfe, envidioso
trirn, trirtun, envidiar
trum, bilis, hiel
wa, maz
we mapu, desierto, despoblado
wekeen, silbar
welen, estar solo, ser solitario
wemen, indicar algo con seas
wirkenun, estirar el cogote
yak, ambos
yaktun, contradecir
yew, all

W
wa, maz
wachi, trampa para cazar pjaros
wada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la
calabaza
wadatun, tocar la wada
wadkn, hervido
wadkmen, hervir
wak, gotera que se filtra a travs del techo
waka, vaca

wake, ruido confuso


wakeen, alborotar
wakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la nariz
wala, 1. pjaro acutico; 2. jovencita hermosa "duea" de algn lugar
acutico (zumpall)
walng, 1. verano; 2. cosecha
walwaln, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripas
walwaltun, walwaltupeln, hacer grgaras
wall, los alrededores de un lugar
walle, roble
wallke, wallkechi, (adv.) en todas partes
wallon mew, en los alrededores
walloman, wallotun, rodear, cercar
wallpa, wallorupa, al rededor de
wampo, canoa
wanglen, estrella
wanku, silla, asiento
wankln, ladrar a alguien
wankn, ladrar
wapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el monte
wapintekun, aislar
wara, ciudad
watron, quebrar
Y
Yaflduamn, consolar.
Yafln, Yaflkkun: animar.
Yafn, resistente, fuerte.
Yafngueln, Yafngueltun: afianzar, afirmar.
Yallel, generacin, la descendencia.
Yalltku, natural, hijos naturales.
Yapaq, bolsa de cuero de animal nuevo.
Yayfn. Yanchin. Yanchn, tener escalofros.
Yayun, andar apurado, insistir mucho.
Yedgun, obedecer, hacer caso.
Yeku, cuervo, ave negra martima.
Ypramen. Ynpramen. Yifmn, agrandar.
Yewellkan, avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse.
Yimmn, educar, formar, instruir. / Tremmn: educar.
Yofn, no atraverse, no osar.
Yuku, yugo de labranza.
Yung, puntiagudo.

Yungumn, afilar, apuntar.


Ywlkuq, anillo, sortija.

Intereses relacionados