Está en la página 1de 34
i ~ TEXTOS GRIEGOS SOBRE EL AMOR MARCOS MARTINEZ HERNANDEZ INSTRUMENTOS DIDACTICOS EDITORIAL COLOQUIO SERIE: INSTRUMENTOS DIDACTICOS, DIRECTOR; ALFONSO MARTINEZ DIEZ Han colaborado en la presente antologia los siguientes protesores: Desam- parados Cutala Sempere (los textos 3, 18, 21, 29 y 33); Marta Cobos Herre: ro (los textos 6 , 16, 22 y 32}; Silvio Costoya Feijoo (los textos 1, 2, 4, §, 19, 26 y 31); Carmen Ramos Pérez (los textos 7, 9, 15, 20, 28 y 30); Elsa Ruiz Ta- boada (los textos 14, 23, 24, 25, 27 y 34); Helena Torres Huertas (los textos 8, 10, 11, #2, [3 ¥ 17). © Marcos Martinez Hernandez © EDITORIAL COLOQUIO, S.A. Juan Alvarez Mendizabal, 65 28008 MADRID ISBN: 84-860093-95-3 Depésito legak: M. 43504-88 Imprime: GRUPODIS, 5.4. Juan Alvarez Mendizabal, 54 28008 MADRID INTRODUCCION La presente ontologia 1 la segunda de los antologias tematicas programa dos por los coordinadores de Griego de la Universidad Complutense de Madrid y tealizedos en colaboracién con el profesorado de Bachillerote. Ei tema elegido ‘esta vez ha sido el omor. Pensamos que se trate de un temo to suficientemente stractive como para despertor el interés de los alumncs. Estomos convencide: de que gron parte de! dxito de nuestros closes de Griago depende en gron medido de una adecuada seleccién de los textos para traducir y objeto de nuestros co- mantoriot. De ahi que selecciones de textos relacionados con cuestiones que puedan tocar la sensibitided de nuestros clumnos por su vigencia actual, como, por ejemplo, la idea de democracia, el amor, situacién de la mujer en la An— Tigdedod, efe., sean de vital importoncia pore seguir haciendo interetonte une close de Griego en ta actualidad. Con respects @ cuestra seleccion de los textot aqui presentodes hemos de hecer varias consideraciones previns: 2) Lo primere est en relacién con lo cantidad. Al ser lo literatura griego del omor tan exageradomente abundante, nuestra ontolagia ha de verse como una pequeta muestra del tems. Esto quiere decir que ni estén, por supuesto, to~ dos los textos sobre ef tema, ni, posiblemente, tampoco los més importantes, Es s510 una primera entrego que puede ser completada en sv dio por otras posibles selecciones. En cualquier caso, el recorride por le titeratura griega ho sido bastante considerable: desde Hesiodo hesta la novelo. b) Lo segunda tiene que ver con el contenide. En esta primero entrego he- mos procurade elegit textos excturivemente sobre ef amor heterosexuot y hemos omitido la literatura homoerdtica ode corte pornogréfico. Ello no significa uno toma de postura en contra de esta clare de textos. Pero en atencién af alumnodo. al que va dirigido fundomentalmente lo presente ontologie pensomes que et pro— cedente comenzar por el aspecto del amor mas cominmente aceptade. c) En tercer lugar, hemos de decir que no nos hemos limitade o let autores actuolmente elegides pare e! desarrollo del programa de Griego del C.0.U. ahera vigente. Nuestro objetive primordial en lo eleccién de un texto ero que fuers interesante por algon especto relacionado con nuestro tema independien— temente de quién fuera su outer. Por esta rozén, una gron mayorfa de tos 34 textes seleccionodos pertenece o d como ia lirica, lo comedia, ef epi- grama helenietico y te novela, o seo, textos que se sclen del marco de los ou— tores exigidos octualmente para el COU. En consecuencio, nuestra antologia debe coneebirse especialmente como complemento de totes autores, aunque una dece- 3 na de los pasojes seleccionados pertenecen a Platén y a Euripides, autores ele- gides Gltimomente pora el alumnade de C.O.U. de la Universidad Compluten~ se. En tedo caso, pensamos que la presente antologia puede ser tal vez de mo~ yor utilidad para los alumnos universitarios de los primeros cursos Aproximadomente lo mitad de nuestros textos gira en torno a las deidades Femenina y mosculine del amor, Afrodita y Eros, respectivamente. Ello no pue- de ser de otra manera, yo que lo mas profundo que los griegos han expresado sobre el sentimiento amoroso lo han dicho en relacién con estos dioses. Ambos son las personificaciones de los fuerzas que mueven a la persona a deseor o otra ye enamorarse de ello. Popularmente suele considerarse a Afrodita como repre- sentante de las relaciones sexvales en su conjunto, especialmente los heterose- xuales, y a Eros como el promotor de los estados de anomoramiento o concen— tracién obsesiva en otra persona. Ahora bien, la idea de que la deidad femeni- na inspira el amor heterosexual y la masculina lo relacién homoerética es sdlo de época helenfstica. En gran parte de la literatura griega no se hace tal dix én y los papeles de ambos no son en modo alguno precisos y consistentes. Los 34 textos que contiene nuestra antologia pueden distribuirse en uno serie de grupos que tienen como tema central alguno de los tépicos mds sobre- solientes de la literatura erética griega. Estos grupos serfan los siguientes: 1) Los tres primeros textos entran dentro de un capitulo que podrfomos tity lar Eros icine) decir, el amor como principio y primer motor de todas las cosas. En el texto hesiédico tenemos Ia primera mencién en la literatura griega de Eros, que, junto con el Caos, la Tierra y el Tértaro, constituye una de las cuatro divinidedes de las que derivorio todo el universo. El texto de las Aves de Aristéfanes es uno de los pocos pasojes de la literatura clésico griego que nos ofrece una cosmogonia drfica. De acuerdo con ella, la Noche produce un huevo aledo del que brota Eros, quien mezclando unas cosas con otras do origen a toda nuestra raza y a los dioses inmortales. Finalmente, en las pola~ bras que la nodriza dirige a Fedra en el pasaje del Hipélito de Eurfpides nos ‘encontrames el mismo tema, aunque esta vez referido a la deidad femenina: to- dos somos descendientes de Afrodita. 2) Los textos 4 al 12 tienen por objeto la cuestién ton debatide de Io ge- nealogia del dios del amor y la discusién de sv_divinidad. Como es bien sabi~ do, los autores griegos no coinciden en el parentesco de este dios. Asf, pora Acusilao Eros es hijo de la Noche y el Eter, Safo lo hace hijo de Ia Tierra y el Cielo, Alceo de Iris y Céfiro, Siménides de Afrodita y Ares, Ibico de Afro dito y Hefesto, Euripides de Zeus, Apolonio de Rodas de Afrodita,etc. Los tex tos 4 y 5 del Banquete platénico nos ilustran uno de los més bellos mitos que nos ha legado Te Antigledad en relacién con Eros. Segiin Diotima, la enigma- tica sacerdotisa de Mantinea, Eros es hijo de Poros (Recurso) y Penfa (Pobreza) y ello explico que este dios sea rico y pobre a la vez, copaz de morir y revi- vir en el mismo dia. Los textos 6, 7 y 8 abordan el aspecto de la divinidad de Eros como el dios mas importonte, mientras que el 9 nos ofrece una de los des~ ctipciones mas representativas de los atributos y coracteres de este dios debida 2 Ia pluma del novelista Longo y se ha convertido luego en un avténtico clé- sico de toda Io literatura erética antigua. Los textos 10, 11 y 12 de este grupo proceden de otros tantos epigromas de Io Antologia Palatina. El 10 es un oné- nimo en el que se planteo Ia dudo de si Eros es realmente un dios, dado los crimenes que ha ocasionado muchas veces, mientras que el 11 y el 12 pertene- cen a Meleagro y entre los tépicos que menciona esté el de la genealogia de este dios. Segin Meleagro, Eros no tiene padre conocido, mientras que de su madre Afrodita, esposa de Hefesto y omante de Ares, le provienen dos de sus atributos més populares: el fuego y los dardos. 3) El tercer grupo esta constituido por los textos del 13 al 16, que tratan uno de los tépicos mas frecuentes en Io literatura erdtica griega: el dominio omnipotente del omor. Los textos 13, 14 y 15 se refieren al poder de Eros, o 3 dominio sobre dioses, hombres y mujeres, tanto en lo tierra y en el mor, como en le naturalezo toda. Ni el propio Zeus puede tanto como este dios. El texto 16 es un fragmento de wna obra perdida de Eurfpides en el que se toca el mismo pensamiento pero aplicodo a Afrodita 4) Un cuarto grupo estarfe formado por los textos 17, 18 y 19. Con este gr» po posames al aspecto humano, no personificodo, del amor. Ya no se trata de la diosa ni del dios del omor, sino del sentimiento amoroso como fenémeno huma- no. El texto 17 nos da una definicién del amor procedente de uno de los auto- res griegos que mas se distingvieron en desentronor su misterio: Platén. En este grupo de las definiciones y clases de omor no podia faltar un no muy conocido fragmento de los escritos de Plutarco que recoge precisamente todos los intentos anteriores de explicacién de este sentimiento: el amor como enfermedad, deseo, locura, amistad, movimiento del alma, dios, etc. Es este el contenido del tex- to 19. Por su parte, el texto 18 esté tomado también del Banquete de Platén y forma parte del mito en boca de Aristéfanes sobre el androgino, ese doble ser de tres sexes (masculino-masculino, femenino-femenino y masculino-femenino ) que es dividido en dos por Zeus debido a sus pretensiones de dominio. La queda mutua de las distintos mitedes (aqui tenemos una versién griega de lo que podrfomos Hamer "mito de la media naranja") es el origen de los tres tipos ge~ nerales de lo pasién omorosa: el amor homosexual masculino(bisqueda de lo max culino con lo masculino), el amor homosexual femenino (bGsqueda de lo femeni- no con lo femenino) y el amor heterosexual (biisqueda de lo masculine con lo femenino). 5) La unidad de los textos 20 y 21 esta en el temo de lo rel !1eza,uno de los aspectos primordioles de le concepcién del amor en la litera- tur griega antigua estudiado a fondo por Plotén en su Banquete y en el Fedro. El texto 20 es el fameso priame! de Sofo sobre lo més hermoso, mientras que el 21 es una bella Anacreéntica que tiene como tema precisamente Io bellezo fe~ menine como atributo natural de la mujer 5) Un sexto grupo tiene como fondo una serie de textos (del 22 al 24)en los que nos encontramos el tema de Ia relacién ojos-amor. Es este un topos que ape- rece también en los textos 13 y 14 pertenecientes a la Antigona e Hipdli respectivamente, pero tiene su formulacién mas explicito en el Frag. 287 de Ibico que constituye el texto 22. El 23 y el 24 proceden de sendos pasojes de lo novelfstice griega antiguc, el primero de las Efesfacas de Jenofonte de Efe- so y el segundo de la Leucipa y Clitofonte de Aquiles Tacio. El pasaje de Je nofonte se refiere al primer encuentro de lo’ protagonistas de la novela, Habro- comes y Antic, y tiene por objeto la descripeién del "flechozo" de estos dot fomosos omantes. "Amor al primer encuentro" podria titulorse este posaje. En el texto de Aquiles Tocio Clinias alecciona a Clitofonte en cuestiones de omor y le hace ver como los ojos son en realidad los conductos por donde fluye lo be- Heza haste el alma, lo que trae consigo le provecacién del sentimiento amo- roso y la amistad. Por dltimo, el texto 25 es una corta de omor 6 una mujer de las muchas que conservames de Fildstrato en lo que se desarrolla el tema en to- do su extensién. 7) Los textos 26 ol 29 pertenecen o la largo serie de posajes de la literoty~ ra antigua que tienen por objeto la descripcién de los sintomes o patologie del enamorado, Lo ilustracién mas completa y primera de este topos es el Frag. 31 de Safo en el que la poetiso de Lesbos describe magistralment tomes corporoles que acompaiian al estado de enamoramiento: palpitacién del corazén, inercia de la lengua, quebrontomiento de la voz, ligero fuego en lo piel, onubilacién de los ojos, zumbido en los ofdos, frio sudor en todo el cuer- po, tembler, palidez, carencia de fuerzas, etc. Enumeraciones similares de estos sintomas encontromos en la literatura griega posterior a Safo en relacién con famosas parejas de enamorados, como las seleccionodas por nosotros en el caso de Medea y Jasén (texto 27) y en el de Dafnis y Cloe (28). El texto 29 la particular importancia de tratarse de un caso historico: el amor entre Antioco y Estraténica, esposa de sv padre Seleuco. 8) Los textos 30 y 31 podrfan titulorse canciones de amor. El primero proce de de Las Asambleistas de Aristéfones y desarrolla un tema Hpico de poraclou- sfthyron 0 cancién de amor al pie de lo puerta cerrada, el antecedente més in- medicto de nvestras serenatas modernas: una joven Ilama a sv amado para po- sor la noche con él y éste le pide que le abra lo puerta. Esta cancién aristo- fanica suele considerorse un reflejo en la lirica literoria de los temas similores tratedos por la antigua lirica popular. El texto 31 es unc Anacreéntica en lo que el autor desea transformarse en una serie de objetos (espejo, Hinica, agua, perfume, etc.) para asf poder estar en contocto més fntimo con su amada. 9) Por Gltimo, los textos seleccionados en los epigrofes 32, 33 y 34 respon- den a distintos temas. Asf, el texto 32 se refiere ol topos del amor agridulce, que tiene en Safo su primera expresién y que luego puede encontrarse en los versos de lo coleccién teognidea y en unos del Hipélito evripideo, entre otros. El texto 33 es el conocido Frag. Ide Mimnermo en el que el poeta expresa su particular visién del hedonismo: sin los goces de! amor no vale la pena vivir. El texto 34 es un posoje de la novela de Aquiles Tecio en el que se mencionan una serie de famosas mujeres, tanto miticas como histéricas, cuyo denominodor comin es el tema de la muerte por amor. El texto seleccionado ofrece uno ex celente ocasién para el Comentorio de muchos de los mitos griegos relociono- dos con el tema de nuestra antologia. Lo bibliografia que presentamos a continuacién es muy selective. Hemos incluido principalmente aquellos trabajos sobre el tema en castellono que pue- dan ser de facil acceso para el lector espafiol. Los estudios en otros lenguas citados aqui los consideramos muy importantes en relacién con la tematica que abordan. Desde un punto de vista orientativo podemos decir que los Htulos de Bonilla, Marcuse y Xirau atienden sobre todo al tema del amor como fendmeno humano desde una perspectiva histérica o filosdfico. Trabajos generales sobre el amor en Grecia son los de Flacelitre y Schiavone, mientras que los de cher, Flury, Henderson, Spies y el tercero de los artfculos de los profesores Fernéndez~Galiano y Rodriguez Adrados s° ocupan fundamentalmente de la ter minologia erdtica griega y de problemas de vocobulerio del amor. Los estudios mds representativos sobre los figuras de Eros y Afrodita como deidades del amor son los de Fasce, Losserre y Soler Cartes para e! primero y los de Friedrich y Grigson pora la segunda. Una visién general de la sexvolided griega se halla en lo obra de Licht, recientemente traducide al castellano, mientras que los trabajos de Gil y Salles abordan en especial la cuestién de los bajos fondos , con particular énfasis en el temo de lo prostitucién. Aunque el amor homoeré- fico ho quedado fuera de nuestra antologia, no queremos dejar de citar algunos titulos que estudian este importante aspecto del amor en Grecia y asf hemos incluido los trabajos de Dover, Buffidre, Lasso de la Vega, Fernaéndez-Golic- no, al igual que la traduccién castellana del Libro XII de lo Antologie Palati: no realizada por L.A. de Villena. El tema de la bellezo femenina y de lo mujer en general se analiza en los trabajos de Jax, Pomeroy, Rodriguez Adro- dos y E. Ruiz, mientras que pora la cuestién del amor en Platén, como princi~ pol teérico del tema, podemos seitolar los estudios de Gould, Lasso de la Ve~ ge, Robin, Pérez Ruiz y Rivera de Ventosa. Finalmente, una seleccién de tex- tos griegos traducidos relacionados con nuestro tema son la de Munin en ole— mén y la de Bignoni en italiano, que pueden servir de complemento.a los tex— tos recogidos por nosotros en la presente antologia. BIBLIO GRAFIA m BIGNONI (ed.), Bron, 1! libra d'amore della poesia grecia, Floreneta 1920, 19457 L. BONILLA, El amor y sw aleance histérico, Revisto de Occidente, Madrid 1964, F. BUFFIERE, Eros odolese M. DELCOURT, Hermafrodita, ed. Seix Sarral, Barcelona 1970. the Time of Plato and Aristotle, Ox- —Greek Homesenuelity, Londres 1978. S. FASCE, Eros. to figura e il culto, Génove 1977. M. FERNANDEZ-GALIANO, “Sofo y ef amor séfico",en El descubrimiento det amor en Grecia, Madrid, 1959, pp. 5-54. "El amor helenistico", en id., pp. 201-227. “Amor y deseo en el mundo cldsico", en Revista de Occidente, Extraor- dinario Hi, 2 15-t6 (1982), pp. 77-99. E. FISCHER, Amor und Eros. Eine Unterschong des Wortfeldes “Liebe im Lar teinischen_und Gri ischen, Hildesheim 1973. . R. FLACELIERE, L'amour en Grace, Parts 1760. P. FLURY, Liebe und Liebessproche bei Menander, Plovtus und Terenz, Heideh berg 1968. = FRIEDRICH, The Meaning of Aphrodite, Chicago-Londres 1979. 1. GIL, “Les profesionales del amor ena comedia medic y nuevo", en EC, XIX (1975), pp. 59-88. TH GOULD, Plotonic Love, Nuevo York 1963. G GRIGSON, The Goddess of Love. The Birth, Triumph , Ovath and Retuen of Aphrodite, Londres 1976. nt: lo padérastie dans la_Grdce antique, Paris 1980, J K F HENDERSON, The Maculate Muse: Obscene Language in Attic Comedy,Nue- va York 1975, JAX, Die _weibliche Schiinhelt in der griechischen Dichtung, Innsbruck 1933. LASSERRE, Lo figure d'Eros dons la podsie grecque, Lovsanne 1946, J.S. LASSO DE LA VEGA, "El amor dorio", en El descubrimiento del amor. , = zr x m - LICHT, . MARCUSE, Eros y civ pp. 55-99. "El eros pedagdgica de Platén", en id., pp. 100-148. ida sexual de la antigua Grecia, ed. Felmor, Madrid 1976. Zacion, ed. Seix Barrol, Barcelona, 1968. MUNIN, Eros in Hellos, Griechische Liebesgeschichte, Dusseldorf 1965 PEREZ RUIZ, “El amor en los escritos de Platén",en Pensomiento, 37 (1981), pp. 25-50 $.B, POMEROY, Goddesses, Whores, Wives and Sloves: Women in Classical An- tiquity, Londres 1975. B.P. REARDON (ed.), Erotica Antiqua, 1977. v. RISCO, “Sobre el descubrimiento del omor en Gracie", Arbor, 56 (1961), pp. V15-119, . RIVERA DE VENTOSA, “El omor personal en la metofisico de Plotén, Hel- mantica 26 (1975), pp. 495-521. ROBIN, Lo théorie platonicienne de l'amour, Paris 1933,reimpr. 1964. RODRIGUEZ ADRADOS, "Hombre y mujer en to poesia y la vida griegas” en El descubrimiento del_omor..., pp. 149-175. "El amor en Euripides", en id., 9p. 177-200. —"EI campo seméntico del amor en Sofo”, recogide chora en su libro Estu~ dios de Semantico y Sintoxis, ed. Planeto, Borcelono 1975, pp.247-265. . RUIZ, bo rwjer_y el omor_en Menandro, Barcelona 1761. ~"El microuniverso de las relaciones sexvales en Menandro”, en Revista de Bachillerato, suplemento al n? 15 (1980), pp. 27-30 ~ Paris 1982 C. SALLES, Les Bos-Fonds de I'Antiq M. SCHIAVONE, Il problema Milén 1965 A. SOLER CARTES, "Lo figure de Eros en la literatura y en el arte helenfsticos" en BIEH, IV (1970), pp. 19-29 A. SPIES, Militat Tubinga 1930 nis amons. Ein Beitrag zur Bildersprache der ontiken Erotik, L.A. DE VILLENA, Estratn de S Madrid 1980. Musa_de los muchachos, ed. Hiperin J. XIRAU, Amor y Mundo, recogido en sv libro Obras de Joaquin Xirau, Mé- xico 1963, pp. 5-173. 10 ANTOLOGIA 1. ASI COMENZO EL MUNDO En primer lugar existié el Caos; después Gea, sede de los inmortales,y el tenebroso Tartaro; por iiltimo, Eros, cavtivador de dioses y de hombres. fitot uev'nodriora xXdoc7yéver Padre Eneita Tat‘ edpborepvoc, ndviwv E6og Ao@arts alet A8avdtwv di Exovor xden viedevtog “OAdunoD, Téotapd*t heodevta uvx@ x80vdc EboUESE INC, f5'"Epoc, ScondAALotog év &davdtovor Seotar,” Avotpedic, navtwy te Sedv navtwv t'dv8pdnov éduvatar tv othdecat®vdov"xat Entooova BovAtiv. Hesiodo, Teogonfa 116-122 NOTAS 1 "Hrow wév : fuerte afirmacién. 2 En el sentido de espacio abierto. CE. yaivetv, xabvog. 3 34 pers. sing. aor. sin aumento. 4 En un prin- cipio la regi6én m4s profunda del mundo, por debajo del Hades o infier- no. M&s tarde se confundié con los Infiernos. 5 Dat. locativo. 6 So~ brentiéndase Eoti. 7 Dat. pl. en -OLou que alterna con formas en -owg. @ Dat. pl. atemtico en -coct que alterna con formas en -€ot. 9 Sin contraer por voOv. BIBLIOGRAFIA A, MARTINEZ DIEZ-A. PEPEZ JIMENEZ ,Hesfodo, Obras y fragmen- tos, ed. Gredos, Madrid, 1978, p&g. 76. G.S. KIRK-J.E. RAVEN, Los fildsofos presocrdticos, ed. Gre- dos, Madrid, 1969, p&g. 43 y ss. VOCABULARIO ASd&vatog Ov innorta atet (4e{) siempre Gvoaunoc & hombre damrtic ¢c segurc attép y,per Bova 4 volunta: Tata ng A Gea(Tierra personifi.) yiyvouat llegar a ser yevioouar /Evevdunu/yéyoun Scuivnut caut ivar domeiiar 6€ pero.y Fog 1d sede elut ser,estar £u(4 dat.)en EMELTA después Entgouy ov sensato,prudente *Epog ov & Eros ,Anor fw tener nabitar €0/Eoyov/Foynman eGpuobe in (solo gen.) de anchog, ca- etpboteoo, ov de amplig pe ASE y 2. COSMOGONIA . feeders com ev tenebr mbrf fitot uty en verdad Sede d dios vai y,tambi wards th Sy bello, herm won tS cunbre Avouiediic €¢ que afloja los pigy puxds 6 fondo Vide coma EV nevade vdoc (voc) 6 mente, corazén “oxuMOg OV d Ol impo 8 f Sv quesel cual,quien Nic THiow niv tod: TyXDtLGTA en primer lugar.) arfdog 14 p Tiptapa th te enclitica y Xdog €O¢ (ovug) 14 Cac xéiv fH tierra Artars En un principio existieron el Caos, 1a Noche, el Erebo y el Tartoro; de un huevo puesto por la Noche en el seno del Erebo nacié, més torde, e| Amor De lo unién del Amor con el Coos nacié nuestra raza. Luego el Amor, iniendo los gérmenes de todos las cosas, provocé el nacimiento del cielo, del océono, de le tierra y de los dioses. xdoc! Av ual NDE “EpeBéc* te WEAaY npdtov xal Téprapo. cbpbs, yf 6 006"dhe Ob6*obpavdg fv" xérnore? "EpéBoug 6’ év dnelpoor titer npdtvotoy onnvéuroy NDE h uedavdntepos dv, €£ of nepiteddoutvare Gparc*EBAaotey “Eowg d nod_ervd ottABov varovinrepbyoty xpvoatv®,clnds aveudxeor btvare. 7? obtog Bt Xdet8ntendevte urvetcrvuxig Kata Téptanov ebPbV tvedtrevdev yévoc fpetepov, os. 12 wal nodtov aviyayey &c Redtepov 6 obx fu yévog 49avdtwv, npiv “Epwo Euv- éuecEev cnavr © Euupryvy vay o'beépwv Meréporg véver’ ® obpavde Gxca- véc te nal Yi tr wrov te Sedv paxdpov yévog Awdctov. Aristéfanes, Aves 693-702 Noras 1 Cf. I 2. 2 Personificacion de la taniebla infernal. 3 Pl. Poético. Frecuente con nombres de partes del cuerpo. 4 Dat. de tiempo : pasan do el tiempo. 5 Ac. de relacién. 6 Dat. instrumental-comitativo dual. 7 Torbellino rapido como el viento. 8 Dat. instrumental-comitativo 9 Part. de aor.pas. de ulyvuut. 10 Todos los elementos. 11 Gen. ab- solute. 12 Aor. sin aumento; influencia de la epopeya. BIBLIOGRAPIA ADRADOS, Aristdfanes, has Avispas, La Paz, Las Aves, trata, Madrid, Editora Nacional, 1981, pags. 244-245. G.S. KIRK-J.E. RAVEN, op. eft pig. 69 y ss. J. GIRARD, FI sentimiento neligtoso en la literatura grie- va, Madrid, s.a., pg. 248 y ss. M. DELCOURT, Hermafrod? te pSgs. 98-99. W.K.C. GUTHRIE, Orfeo y la eli nos Aires, 1970, pig. 95 y ss. D. SABBATUCCI, Feeat eur Te Paris, 1982, pag. 85 y ss. ystietame grec VOCABULARIO Gh Haire V NOE vuntds ANoche Gvbyw conducir, sacar VOKLog & OVeombrfo,tenebroso Gvendung EC r&pito como el vign- wotog (vy) O/t6 torso,espalda @mac aoa av tudo © Eumtyvune unir (se) »mezclar (se) énelewv ov 1 imitado 64 tdel,la,lo Gp9LtOG OV imperecedero, inmortal Ob6E ni Braotéw nacer obK no odpawic dcielo YAN tierra yéwog 16 raza, género odtog attn tofto éste Sivn fh torbellino,turbion nepttéMom. pasar, transcurrir yeetwa parecer node WE A dv deseado,objeto dg ge-~ &u (4 gen.) de, desde 7 notv hasta que,antes que 13 ea. Seix Barral, Barcelona, 1970, ign griega, ed. Eudeba, Bue- , ed. Flammarion, “EpeBog oug 6 Erebo “Epwg wtog 6 Eros ,Amor €c (4ac.) ayhacia +b Etepog a ov otro etpic efa b ancho,vasto tuétepoc a OV nuestro + word (+ac.) en xddnog & seno,pecho udp aca ap feliz pedavirttecog ov de alas negras “K ufAag atva av necro udyvune unix ul Go/ EurEa/nenexa Nnpstepov antes XMAETOV en primer lugar Mmepderg Eooa EV alado meépv£ * ala ovlAfo brillar Taptapoc ov 6 Ta4rtaro tlxtw poner,engendrar téfouat /Etenov/tétona tmeviuoc OV huero,sin gerimer: Gmeavde & océanc Aig autéc t6 luz xovo0ic fi oGv de oro bv <6 huevo NOTAS 1 La nodriza se dirige a Fedra. 2 oa : part. predicativo. 3 Crasis por wal €v. 4 Crasis por mal Emevta, 5 Crasis por tol fea. 6 Cfpride, nombre de Afrodita. Segiin Hesfodo este nombre est4 relacicnado con el hecho de que esta diosa nacié y establecié su residencia principal en Chipre (Kimpoc). 7 @povotvta péya :"tener orgullo” BIBLIOGRAFIA A. MEDINA GONZALEZ-J.A. LOPEZ FERE2Z, Eurfpidee. Tragedice, vol. I, ed. Gredos, Madrid, 1977, pags. 342-343. C. MIRALLES, Eurtpides. Hipdiito, ed. Bosch, Barcelona,1. 977, p&gs. 130-131, VOCABULARIO veottetw engendrar % ®pea t perfodo de tiempo,estay ir 3. TODOS SOMOS HIJOS DEAFRODITA. Cuando Afrodita se lanza sobre los humonos con fuerzo es irr stible. Es lo que siembra y concede el amor del que nocen todos los que habiton Ic tierro “4 Séonory’', euot tot avuwopd wev dortoc fd of naptoxe 6ervdy tEatovne oéBov" vOv 6'évvootyat gatioc ob0a'*ndv*Beototc al Gedrepal nwo gpovt tec combtepat . ob yao neoLocdy obiv 0687 EEW Adyou nénovdac’ Spat 6'tg o’dméountay Sec. tpfc” ti tobto Sabua: obv noAAotc Bpotav. xéneit’’ Epwtoc obvexa buxtv dreTc; 06 tEpa°Ater Tote Epo. tHv néAac, Boot te udAdova’, EL Savetv abtodc xpebv™ Kinpc®yap 06 gopntéc, AY noAAA buf" th vdv udv efxovd’ houxh ueréoxetac, BV B'Av nepiaody xat woovobvd’ eben ueva,)” robtoy AaBoGoa-nibe Eonetc;-KaddBoroev. porte 6’ dv'al8tp’, Eotr 6° Ev Saracaly yAt6uvi Konpic, ndvra 67x tadtne Bou" A6‘otly fh oneipovca Kai 6.6060" Epov, od ndvtec Eoutv ot xatd x9év' Exyovor. Eurfpides, Hipélito 433-450 aldip eter & part{icula con subjuntivo Gui (+ ac.) por Cowoourmt lanzarse Spa pues,en efecto, cierte- Gprtiag de momento —™Pr® airdc ¥ dv el,ella,ello Bootéc 6 mortal y6p pues Bervd¢ 1 dv terrible Séonoiva A sefiora 6etrtepoc a ov segundo 6lGau dar Ecicn/ BBuec, /EEEuHO creer 8d§u/ E605 /5é60y ua Ee / €yol/tuod yo,a mi de el si Exyovog & descendiente tvvob» darse cuenta €falovnc repent inamente Gp fuera de épdw estar enamorado Epog } amor Epc 8 amor fiv si hours} dulcemente Sardooog & ov del mar Satua 16 cosa extrafia Sed f diosa mor ir Sovodyat /ESavoy/tESvn Ha waSBot{o malt ratar MADEN 0 ola Kinpic fh Cipride apoderarse de,coger AhEouat/EdaBov/ efAnga Adbyoo 6 razén,palabra Adw ser ventajoso,ser Gtil uédAXwy estar por llegar,haber de ser uty ciertamente,en efecto, a, veges no uetécxouat presentarse “© *FAtnce vOv ahora BSc Abe tdbe Este Esta, Esto Suu perder Onai/ con /OADAE KA. doy h colera 00g 1 ov cuanto 06 no ob6elc obSeula ob5év nadie,nada obvena por nopéxw producix roy suf rir ne (oy /EnaSov/nénovea (ot) méAag los de ahora mepvoods f dv altivo,extraordinario TwAtg NOAM TOA mucho, fuerte,poderoso Tug de algun modo Tic qué, como to atacar,acometer ode of obv tuyo oogdc 4 bv sabio ome (qo sembrar ounjood f desgracia oby (+ dat.) con tle tl quién,qué Tot en verdad,ciertamente aoc ov simple Bog & temor outdw ir de un lado a otro @oontés 4 dv soportable @povéw tener orgullo (con uéya) @povtlc f reflexion nacer ser xen es necesario Woy A vida,alma,corazén 15 4. NACIMIENTO DEL AMOR. Enire los genios esté el Amor, hijo de Poro y Penfa. El dia que nocié Afrodite, los dioses hicieron un gran festinal que fue invitado Poro. Este bebid mas de lo cuento y se embriagd. Terminado el festin, penetrd en el huerto de Zeus y se quedé dormido. Penfo, que habfe acudido a mendigar,lo vio,se acos 160 su lade y concibié ol Amor. oBtot 6A ol baluovec noAAol nal navrofanol elo.v, etc 6 . * . 1 : rottev tort at & “Epos. Narpdc'6, Av 6'éyd?, rivogléori 4 xai untpdc'; Maxpdtesov-uév, Eon, Sunyfoaddar’* Suws 6€ cor 9.> Ste yao Evéveto fh ‘Awp0Sttn!T horiavto of Seol ot te &ddov uat©s the MitLB0c7 b’c Mdpoc”. ene rdA BE ESE cn- vnoav, mpocarticousa® otov 6h eduxtag ofonc* dolaero fh Tievia?, xal Av nept tag Sbpac!® 8 oBv Mdpog nESvOsets 106 véutapes -olvog yao obnw Av- efc tdv tob Atde xintov Eford sav" BeBaonuévod? ndsev. A obv Mevia EniBourebovoa id thy abriig &noplav navélov norfhoac8a. éx 106 Mépou, varandive- rat!3 re nap‘adr uai éubnoe tov “Eowta. 61d 6h xal chic “mgpob ting dudrov8og wal Seodnwv yéyouev d “Eowg, yevun- seicl4 ev tote exetune yevedrtouc, xal dua wdoer? epao- the Gv4 rept 1d nardv nal hig ‘Aeposltng Karfic obong.”© Platon, Banguete 203a-c NOTAS 1 Gen. de origen. 2 Dije yo. 3 Comparativo intensivo; suplase éotl. 4 Infinitivo final-consecutivo. 5 Futuro de A¢yw. 6 Y entre otros es taba también .., 7 Personificados. 8 Part. con valor final. 9 Gen. absoluto con valor causal; olov refuerza este valor causal. 10 PI colectivo; influencia de la epopeya. 11 Part. de aor. rad. atemat, de elotoxount; valor temporal. 12 Predicat. 13 Presente histdr. 14 Part. con valor causal. 15 Dativo limitatiuum. 16 Gen. absolute con valor causal, 17 Platén sigue aqu{ la tradicién homériva. Su Afrodi- ta es la hija de Zeus y Dione. BIBLIOGRAFIA L, GIL, Platén. Fl banquete. Feddn, ed. Planeta, Barcelona, 1982, pAgs. XXXI-XXXII y 45-46. C. ESCUDERO,"Fl mito plat6nico y su significado", !wrfi (enero-febrero 1968) pags. 243-245, esp. pig. 296 y ss. 16 VO"ABULARIC SxbdouBos 6 acdiit Sua a la voz,al mismo tiempo Gmopia } escasez de recursos abtob Fig o6 (gau105) de si mismo X Guprxvdopo. llegar,acudir “Agpobimm ng 4 Afrodita Bapéw (v.pas.) estar pesado yevedAta td natalicio yewdws engendrar Balin & genio, démon 6A naturalmente,precisamente Beutvéio comer Sud (+ ac.) a causa de Sunyéquat exponer ,explicar Bid! porto quespor eso et¢ ula &v uno % elogpyouan ent rar, penet rar Exetvog n ov aquel Exc.&} después que/una vez que énifowdeto tramar Eoaotric 6 enamorado, amante tovidw celebrar un banquete eb dormir eluxia h festin, banquete Bebe ALdc 6 Zeus ful decir Sepdrav 6 escudero, servidor Supa A puerta 5. RASGOS DEL AMOR. wOt@AL Wo (v.pas.)acostarse xfmog 8 jardin,huerto xvta concebir A€yYw decir ép3/etnovw/eCona Xwupde & Sv largo weMoww (v.pas.)embriagarse ume A madre mg aoe 8 mete BET X ofov como & olvog 8 vino Gwoc sin embargo Ste cuando entonces por cons iguiente obs atin no natdiov 16 hijo,niio mavroéandc 4 év de todas clases moped (+ dat.) junto a marie & padre Hevia ag # Penfa(la Pobreza personif.) nepl (+ ac.) cerca de,en relacién gon, mordw hacer (se) al Tidpog ob 6 Poro(el Recurso personif.) mpoantéo pedir,mendigar 8 cov tu dc O hijo xX om decir X borg fy naturaleza Su ser es doble, cvalidad herededa de svs padres, Poro y Penia. Unido siempre a la pobreza, es al mismo tiempo rico, gran cazader, gran urdidor de asechanzas, filésofo eterno, gran embelesador y sofista. Le es posible florecer y vivir, morir y revivir en el mismo dia. Toma y despilfarra. No es rico, pero tampoco pobre. No es sabio, pero tompoco ignorante. &re obv Mdpou xal Meviag td¢ Sv's “Epwg év rovadry TO- Xp KaSdotnNKEV. MoGtov uév névnc det ore, nai noAdod? Set anarde te xal Kaldc, ofov ol noddolfofovrar, GAAd owrnpdg wai abyunpds at dvund&ntog wai Bovxos, xanat- methe Gel” Gv xal Gotowroc, éni Svparc nal év d60tc bnatSprog xorndwevos, thy tfig unteds @borv Exuv? , del évbelg obvotuoc. wath St ab tdv natépa EntBovrde tore 7 vote xadotc at tote dyadotc, av6oetoc Gv ual Crng nal otvroves, Snpeutig Servdc, del tivag nAdmwv unxavde, xai @povisews enisuuntic xal ndptucg, @iocoedv 61d navrds tod Blou, 6euvdc yéng ual wapuaxeds xal cop.o- vic’ ual obte de 48dvatoc *néounev obte de Svntéc®, GAAa tote uev Thc abthc fudoac’sdAreL te ual Ch, Stav ctnopion, toré St énoSvioxer, néAy 68 dvabidonerat Sid thy Tob natpdg wbaiv, Td SE nopLCéuevovF&el dne- xpet, Gote obte dnopet “Epwc woté ote nAoutet, oo- otag te ab ual duaSlac tv udow tortv. Plat6n, Banquete 203 c-e NOTAS 1 Part. con valor causal; este valor esté reforzado por Gite. 2 Gen Ablativo. 3 SUplase oltwc ExeLv: esta lejos de ser tan ... 4 EB! vul go. 5 Part. causal. 6 Predic. 7 Gen. de tiempo. 8 Part. sustantivado BIBLIOGRAFIA L. GIL, op. cit., p&g. 46. VOCRBULARIO uéoov 6 término medio,medio GyaSde fh dv bueno ynravt 4 trama, invencién dySla 4h ignorancia GuPuiowoya revivir b6dc f camino ofopar Suponer, creer &véoeTog a ov valeroso bray cuando &vundGetog gy due anda descalzo ore... obve Pi: --mi Go.nog ov qe no tiene casa nddiv de nuevo amadde fh dy delicaco néyng nrog Pobre norir Tiip Ceasar jardix énopé Carecer de recursos ndoutéw Sex xico,hacerse rico orputog ov de no tiene lecho popifw (v-med.) procurarse, conseguir &re como népiucg ov fértil en recursos, ingenicso ai por el contrario,por ofta,, noté alguna vez, jands aixunods & dv rude, gece, oWinpic & dy escudlido, seco Blog & vida cota f Sabidurta yong nto 8 charlatén oopiortic 6 Sofista Set (impers.) es preciso ino.wog ov inseparable,que vive con betvdc f dy temible,habil oiviowsg = diligente id (+ gen-) durante,en totobtog ait obto tal,de tal clase Eve. fh Pobreza toré uév ... tort 6é unas veces, Eni (+ dat.) en,cerca de,sobre riyn A Situacidn, suerte éniBovdoc ov acechador, inquisi- ~mataorog oy due esté al aire libre énvSuunttic } amante,apasion: tmenpé deslizarse poco a poco etmopds tener abundancia de re- gapanets enbelesador hechicero {és Vivir oriocophs filosotar fea A de opdvnoic # Sabiduria,cordura SddAy florecer ow (intr. )nacer,ser por naturaleza Onpeutiie 6 Cazador youcineric dc Tue duerme en ¢1 suelc Svntég A ov mortal Og como ttn ov intrépido woulda (V-pas.)acostarse dormir Gote de modo que 6. EROS ES EL MAS FILANTROPO DE LOS DIOSES. Si los hombres se dieran cuenta del poder de Eros y de los grandes be- neficios que de él obtienen, le rendirfon el culto mas espléndido. uot yap Soxobouy avSpunonavrdnact thy Too “Epwtog SbvauLv 06% Hodfo8ar, Enel aloSavduevol ye usyLot “av avrto6 tepk xaracnerdoatxal Buuotc, ual svotac av novetv*yeytorag, o6x Sonep vOv roruy ob6év ylyverat nepl abtév?, Séov ndvrev uédtota ylyveodar. “core yao Sedv @rAavOoundratog, Entnoupéc te dv TGV Av90d- Tav wal Latpd¢ tottwy dv ladévrev4ueylotn ebéaruovta av 1 dvopenetp véveretn®. Platén, Banguete 189 c-a NOTAS 1 Crasis por ol &vOpumo.. 2 &v + watacxeutout y &y + novetv = valor irreal. 3 nept alrév “en su nombre". 4 dy ladévtuw : Gen, absoluto. 5 etul + dat. "tener". 6 & + etn : Valor potencial. BIBLIOGRAFIA L. GIL, op. ett., pag. 26. vocaauLaRIO atotivopat darse cuenta (Gout sanar éy8pine Log ov hunano torpdc } médico atrob al punto tepdv té santuario Buide O altar waraoKeudty construir Ye verdaderamente wiALota muy,principalmente Sbov partic. de Get siendo_pre- uéyag weydAn uya grande Sivauic 4 poder otx no éne{ pues Tavedmac. en absoluto ntwousoc ov protector @LAbvepumog OV amigo de los hombres etéatnovia f felicidad Gonep como Suola f sacrificio 19 7. EROS, LA DIVINIDAD MAS IMPORTANTE, “Epwra 6’dotic uA'9edv upiver uévav? xal tdv dndvtwy Satudvev onéptatov, ft oxards Eotiv fl xaddv Gnerpog ov obx of6e tv LéyLatov dv8pdnoig Sedv. Furf{pides, Frag.269 N NoTAS 1 wh : marca la negacién en un sentido hipotético, para indicar que la cosa de que se habla es incierta, conjetural o inadmisiple. 2 Scdv ... udyav : predicativo de ” Eowta. VOCABULARIO ol6a conocer grog aoa av todo Goris fituc Sti todo ef que Gmeipoc ov desconocedor fi... flo ° omatdc & v ignorante wpe considerar tnépratog nov el mis poderose uh no 8. TRIBUTO DE EROS. Eros es el mas grande de los dioses. Nodie puede ofrecerle resistencia , pero, cvande Hega en la vejez, es mas temible. elt'ob péyoréc éote tay Sev! "Epuc nai tuuidtaréc ye tv ndvrev' words? ovSeic yao obtwe totl werdwrde owdSpa GvSpunog 066’ obtag AMPLBAC Tob¢ tednouc,? S¢ obxl todty pepl6a tH Se veuee tig obolacg’ Ba0rg nev ody npdwc Exer,4 5. é 6. ape véotc Et obo. tobto nNpootdttet noetv ol 6’elg td yfipac dvofoAdc novotyevor,” odtor mpocanottvoust to6 xesvou tdxouc. Menandro, Frag.235 K NOTAS = 1 Gen, partitivo. 2 Ac. adverbial : “con mucho". 3 Ac. de relacicn. 4 noguc Exe : "se muestra benévolo". 5 Part. concertado con valor temporal. 6 totw e.d. uepiéa ... véuewy tfc ololac. 7 Part. atri- butivo : “los que 1o aplazan’ 20 BIBLIOGRAFIA M. RICO, Menandro. Fragmentoa, en Arietdfanes y Menandro. Comedias vmpletas, ed. Aguilar, Madrid, 1979, pag. 594. VOCABULARIO duwibilg és morigerado oxi no Sao h aplazamente redug dulcenente ,afablemente viwac % vejez mecoanot iva pagar adonds elta por consiguiente,pues —_noootdttw ordenar ete aun rd € caga/1é axa epic A parte enteramente,sobremanera vias dar pagar ,tributar tiyvog a OV honrado, venerable véoc a OV joven tduog 16 interés otola f hacienda, bienes wdnwc d costunbre, modales sent imientc trax asf, tan geréadse H Sv parco,ahorrativo,avare xpdvog 6 tiempo 9. EROS ES MAS PODEROSO QUE EL PROPIO ZEUS. Bajo el inconfundible poder de“ HOWC toda lo naturaleza se alboroto , animales y plantas, hombres y dioses. Bedc totiv, G naibec, b “Epwc, véoc ai Kaddc wal neTd~ uevog’ 61d coGro wal vedtnte xalper nal xaAAOg Srdmer nal tac Wuxag dvantepot. Sivatar &% tocobtov Scov ob% & etc. xoatet nev otorxetuv, patel bE GotowV, upaTET 6 tdv duolwv Sedv' OLEE buEte todobrtov- Sv alyav xai LGV npoPdtwv. 1& &V9n n&vta “Epwtos Epya’ td wutd tabta tobrov notfuata’ 61a robtov nai notauol béovot val dve~ uot nv€overv. Eyvwv 68 ty val taBpov toacdévea, nal ac ofotpp mAnyel¢ éuvxdro” ual tedyov @.Afoavra alya, xual hxorobSer Navtaxob. abtdc uév ydo flunv véoc wal fodoonv Auapuartéog’ al obte tpoghig éuenviunveobre notév npooe- wcoduny oBte onvov heobuny. AAyouy tiv duxiv, thy xapSlav tnaAASunv, 1 cGua tWuxdunv’ EBduv Se narduevoc, éordnov ag vexpotuevoc, ele norayobs EvéBatvov bg xadwevoc” énd- Aovy dv Tava BonSdv', dc nai abtdv tig Mituog épacdévra’ Ewfvouv thy “Hxd TO ‘AUaDVAALBOC Svoua uet’éue xadroboav" katfxdwy Lag obpryyag, StL uoe tag uev Bobs EBeAyov, *A- 21 uapvAAt&a SE ob% fiyov. “Epwtog yap ob68y gdpyauov, of mL- vSuevov, 06x EdtduEvov, obm Ev G6atC AdACtUEVOV, StL UA? @tAnua wal nepiBoAA mal cUYKaT@XALVAvaL YUUVOTS oduacl. Longo, Dafnis y Cloe 11, 7 NorAS 1 woaréw rige gen, 2 66% tuet¢ tocobtov ... ( se sigue entendiendo el verbo xoatéw. 3 Rige gen. 4 Predicativo de Tia. 5 Ste uf: "a Ro sex, excepto”. wdAoc 16 belleza wap6ta * corazén woradus romper who consumir, abrasar weotés dominar Acdéy hablar werd (+ ac.) después de ptyvious recordar uviow/Euvnoo/ wéuvnuct pundopat mugir vexnpdo (pas.) morir vedtne #) juventud ‘wekyor 6 macho cabrio tog) fh alimento tyuetc vosctros Umvog 6 suefio @iguamov 16 remedio vAdw amar @lAnua td beso gutév 16 planta yatow alegrarse knw Languidecer & toh! G64 A canto BIBLIOGRAFIA M. BRIOSO SANCHEZ, Longo. Dafnis y Cloe, ed. Gredos, Madrid, 1982, pags. 69-70. ©. GARCIA GUAL, Loe ortgenes de la novela, ed. Istmo, Madrid, 1972, pag. 263 y ss. VOCABULARTO diy atraer, llevar OB/ fiyavou/fixa. atoéo (med.) coger atetias/etov/ fon até atydc 4d cabra Guodouddw seguir Ayan afligirse “Apaoudii¢ * Amarilis évortepdw dar nuevas alas Gveuoc } viento dvGog 16 flor Gotpov 16 astro Bodw gritar Bonddc dv ayudante Botc 5 fh vaca Yyeyviioma conocer ,observar ‘wigouat /Eyuur/ Eye. yuuvde 4 dv desnudo 6id (+ac.) por (causa de) S6uimw buscar ,perseguir Sioa. tener fuerza Bal entrar énavvéw elogiar Epyov 16 obra bolo comer E6ouat /Egayou “By f Eco SéAyw hechizar wotw invocar, llamar 22 olarpoc } tabano Guovog a Ov semejante vou nombre Btu porque natc 6 # muchacho noiw golpear,herir rdw (med.) palpitar Tiky Mondc } Pan TaxvtTaxo en todas partes meptBodh H abrazo névoua. volar nw beber nidouat /éntov/ mera Tuto A Pitys TAffooo herir mvéw soplar notna 6 obra morauds 6 rio nordv td trago, vino npdfarov 6 ganado npoapépw {med.) llevar a la boca dé fluir ound callar arorxetov td elemento ouynaramliv acostarse juntos obpLyE LyYoc A flauta ofa 6 cuerpo vafipog 6 toro tooottog toonttn ToooGrov tanto 4 VO. S| ES EROS UN DIOS, & POR QUE SE MUESTRA TAN CRUEL? El epigrama porece aludir a uno representacién artfstica, desconocida Para nosotros, en que aporecen muertos uno mujer y un nifo —quizés un suici- dio por celos-, y un hombre lapidedo -probablemente por abandono de sv fa~ Tic Sedv'elnev “Eowra; @cob xandv7ob6ev dpduev Eovov, 8 6’v8pinuv atuat weréider. 00 d0dv Ev naArduarc xatéxer Elwoct; “Hvi6’dmiota Xfig Serobuhtou ondra wrarwoving.” Miitnp utv obv naréi xuatépdito” abtdp én’abtotc notvimoc ExteLvev wdta ALooxtovin? Kal tabt‘o6r’ “AtE0g o6t'"Apeoc, EpyaS’ “Epwtoc Aedooonev, ote nailer xetvoc7d vnntaxoc. Anénimo, Antologfa Palatina IX,157 NOTAS 1 Predicativo, 2 Este concepto moralista es tard{o y se contradice con la amoralidad de los dioses homéricos. 3 Dat. instrumental. 4 La espada no es un atributo habitual de Eros. 5 Jonismos. 6 Predi- cativo. 7 (€)xetvog. BIBLIOGRAFIA W.R. PATON, The Greek Anthology , vol. III, ed. Loeb, Cambridge, Mass., 1968, pégs. 82-83. P. WALTZ-G. SOURY, Anthologie Palatine, vol. VI1, Paris,1957,paq. 63. VOCABULARTO “AVEng Hades ata 16 sangre Gototog increible “Aong Ares AviSe the aqult Serdbuntoc producide pox, up Bode H dv puntiagudo °F Gyouat /¢ T60/éuipoxa woraoSivw (pos.) perecer nal{w jugar waréy) tener agarrar riod) A mano wreiwe natar notvipoc vengador Aedoow ver OUDAOV 16 despoy, Oi, } hombre AvSoutovia # lapidac isn MeL6idw sonreir bargovia nomicicic vnnlaxog criatura Elgog 16 espada dodo ver 1, DESCRIPCION Y’ GENEALOGIA DE EROS. En este epigrama erdtico de tono desenfadado se muestra una imagen |i- dica © ingenua de Eros que ataca por sorpresa escondido en los ojos de una jo- ven, Knptoow tév “Bpwta, tdv dyovov’ Bore yao, orc! S09pivdc7ex voltagc gxet dnontduevoc?. “Rott 6°O natc yAURdéaxpuc*, delAarocg, duds, ddauBAc oud? yerav, nteoderg vra®, eapetpowdpos. Tarpd¢’6’ obxér’ Exw pdterv tivoc* obte yap ALono®, od xddv® ona texetv t8v Seacbv?, of MéAayos®. ndvry yao Kal ndowv dnéySeral?. “AAA toopare!! uh mov viv oxate GAAa tlOnoi Atva. Kattot xetvog, t6o0b, nept owrtov. 06 nue AdAndac, toEdta, ZnvowtAag? Sunaor xpunrducvog.!* 1 Meleagro, Antologt ina v,17 NoTAS 1 Repe' + Ldn expresiva, 2 Predicativos:"de madrugada se marché vo lande". 3 wolva, Znvoplkag : dorismos. 4 Epiteto tradicional del 4 mor, también llamado YAUKUnLMpOg “dulce-amargo", etc. 5 Adj. neutr adverbial "con la nariz arrugada". Este tipo de sonrisa pasaba en tre los griegos por ser signo de malicia o de lascivia. 6 Ac. de re lacién. 7 natpdc ... tlvog (dart) + interrogativa indirecta. @ Cic lo, tierra y mar se desentienden de la paternidad de Eros. El poeta recoge la tradicién cosmogénica antigua que hace de estos tres ele- mentos ei principio de todo lo que existe. 9 ("Epwra). 10 “resulta odioso". 11 éoop&re wh... "tened cuidado, no vaya a poner...", com plet. con verbo de temor. 12 Part. concertado con el suj. ("tu, Fro") que rige el dat. locativo 60a. 24 SIBLIOGRAFIA M. PERWANDEZ-GALIANO, Ante gta Palatina (Epigrame hel teticoe), od. Gredos, Madrid, 1978, pag. 415. A. SOLER CARTES, “La figura de Eros en la literatura y en el arte helenisticos", en BIEH 4(1970) pégs.19~ VOCABULARIO Gyp.og salvaje ,cruel,malvado Gelarog charlatén GSauBric temerario, intrépido Gog otro GnéxSoudt ser odioso énonttoya. volar Got. recie- tenente YAUuiopUC de dulce Morar toopdy cuidar,vigilar yw poder, saber ZnvowiAn Zend ila Spuotc osado,revult {608 the" aqui! waltor xnpboa proclamar, pregona Mottn A cana, Lech nedreu Ocul tar Aavidw pasar inadvertia Afeounn /MaSou, 9, esp. pag. Aivov 16 lazo,red ofxouat marcharse @ua 16 30 Oo9pivdg de madrugada otnéte ya no riven enteramente,por todas partes TiéAayor & Piél. noo de algun mod mtepderg alado aude chato riSmu poner ,colocar rlutw € drar rokdine } arquer gapetponieos portador de la al jaba ptf decir aukede & nadriguera dade rapido ,aquce 12. GENEALOGIA DE EROS COMO BASE DE SU CARACTER. Hefesto, el mar y Ares han proporcionado « Eros, a través de sus relacio- nes con su madre Afrodite, el dominio del fuego y la violencia con que dana a los mortales. “rt Etvbv', ef BporoAcL BaAAcL Hai Aaunoots ob udtnotoréoever uev “Aon, yaues . , 4. soe agaiotov4, worvatuat nuptovat & <7 "Bows 14 nuptnvoa 16Ea i 7 ee Symaor nimparyerg + © 6% réroxtar u ; 5 tocou; wine : : 6 Marodc'6*of udinp lave udotee: S6Aaooa 347 teaxh”7 Bog; revétacte*obte tug obte TiVdc. a" 4 * ‘ P 5 Bava’ Tofveney ‘Agalorou nev fxet wrdra, xdyaor 6*dpyav snéotevetoav', “Apewe Sat yardoupta %Béan. Ant sla Palatina v, 1h 25 NOrAS 1 Or, nominal pura: “équé hay de extrafio en que ...?. 2 Beotolouyéc es un epiteto homérico de Ares. Sa trata de una parodia. 3 Ndverbial “malvadamente". 4 Dorismos. 5 Metonimias. 6 Subst. apositivo. 7 Ac. adverbial : "selvajemente". 8 Aor. iterativo-: ntensivo con vator de Pres. que indica una accién verbal repetida: "siempre (que se mani- fiesta) desencadena ... 9 “empapados de sangr BIBLIOGRAFIA M. FERNANDEZ-GALIANO, op. cit. + pag. 404, A. SOLER CARTES, op. cit. , pég. 20. VOCABULARIO aluocdguptoc empapado de, san- “Aga.otog } Hefesto = Bdw lanzar Bonii/ EBorov/BEBANKE BéAog 16 dardo Beotohouyde funesto pateates doce Wh latigo Evog extrafio Tumpdg amargo mfp 16 fuego Tuptmvoos ardiente, inflamado onépxw desencadenar youétic * esposa otépyw amar yerdu reir tetyw (pas.) ser yevétnc 6 progenitor tOEOV TO arco Sitaoon 1) mar voGvexev por esto foog igual wax Aspero, feroz WOLVEC comin @E fh fuego wOun TS ola Acyowdg brillante 13. EL PODER IRRESISTIBLE DE EROS. Séfocles descrrolla en este coro el lugar comin de !o fuerza universal del omer, que alcanza a todos los seres vivientes sin excepcion. "Bpwg dvinate 'udxav,!’? "Epwc, S¢ év utriveot winter, Sc Ev waAanate naperate vedvibocévwuxeters, oo.rgc's’incondvrtoc Ev T° dypovéuoie ataatc” xal 0’ o6t’ ddavdtwy gE tpocSobbete 069" dueptun! !” nov, 6 6°éxav udunvev.® of y'dv860d- 26 ob wai 6ixalwv a6fnouc® wpévag napacngs ent rap! ob uai td5e veTuog avbpSv Evvatuov’? Exerg tapdéac’ ving 8’ Evaoyis BAcgdpav Tuepo¢ eOAEtOOU vougac if TOv peydAwy napé6poc!* év doxate Seoudv’ &uaxod *yde éunal- Cet 9ed¢ “Awpostta.! Séfocles, Antigona 781-801 Notas 1 dviete udyav, ducpion, MBq, vouac, “AppoSita dorismos por avi- unte, tueolov, AiBp, viamoc, ‘AgooSitn. 2 Ac. de relacién explicable por la construcci6n usual en sintagmas verbales del tipo vindv pd- you. 3 Singular poético. 4 Iterativo:" vas y vienes". 5 Predicativo. 6 Aaj. verbal relacionado con getyw que rige el ac. 3” (luego repeti do) como lo harfa el verbo de que deriva. 7 Genitivos partitivos de- pendientes del indef. oG6efc. 8 valor estativo usual en el perf. gric go "el que te tiene esté fuera de si", Nétese el valor atributivo del part. con art. 9 proléptico, equivale a Gore d&luouc ela y ter drfa un valor predicativo respecto a Tmpaomijc: "arrastras convirtien- do”. 10 Endlage del ad}. que, por su significado,deber{a concertar con éyvépiv ("houbres de la misma sangre") en lugar de con vetwoc. 11 Gen, subjetive. 12 ndpeBpoc se refiere a Cuepog : el amor presi- de como divinidad junto a las leyes y las instituciones que rigen el mundo, 13 Predicativo. BIBLIOGRAF LA M. BENAVENTE BARREDA, Scfoelvs. Tragedias , ed. Hernando, Madrid, 1. 971, pags. 136-137. A. ALAMILLO, Sdfocles. Inagedias, ed. Credos, Madrid, 1981, péginas 278-279. M@ ROSA LIDA, Introducctcn a! teatro de sdfoetes, BA, Paidos, Buenos Aires 1971", pags. 72-75. VOCABULARTO. AgBn fh ruina yw estar loco wwodondc suave, tierno Gypovéuoc agreste SB.Kn0g injusto Sdvatoc innortal 27 Guoxoc invencible,sin comba= évinatog invencible ae Goxt #) mando, poder ath fh morada PrEgapov td pérpado Sluawog justo mat Go jugar txapytic brillante, visible Evvuxet pernoctar en eGAextpog amable tniéplog mortal,de un afa Seoudc 6 ley Tuepog 5 deseo utiivog td posesién udxn A batalla vedivug # dencel la vetuoc 16 disputa vind vencer voyign 4) doncella Etvaryog consanguines napaomde arrast rar teipe6pog conse jero maperd # mejilia nintw caer Tpcobyat /Eneoo /nérrasa topdoo remover tmepnbvriog que va por mar Gory A mente wCEUuoc que puede renuir NOTAS 1 6 en lugar de &¢. Usado en poesia por razones métricas. 16 por 6. ) Wuxd, Tac “AmpoBltac, Botrav, Svarots, ndoug dorismos por Wxf, tfic “Ampoditne, fottnc, Svntotc, mone. 3 Sobreentiéndase el antece~ dente tottww, 4 Predicativo. 5 Introduce el segundo término de la comparacién y equivale aqui a f\. 6 Botmay givov sacrificio de toros. 7 Aposicién especificativa : tierra griega. BIBLIOGRAFIA A. MEDINA GONZALRZ- J.h. LOPEZ FEREZ, op. cit., pég. 346. C. MIRALLES, op. cit., pdos. 138-139. M@ ROSA LIDA, op. cit., pég. 75. VOCABULARIO 14. EL PODER DEVASTADOR DE EROS. El coro enuncia el poder de! amor y se lamenta de que, siendo su fuerzo reconocida por todos, no reciba el culto que merece. “Eoug “Epac, 6 Va’ Oundtov ordferg nébov, elodyuv yAunetay Wux@7xdowy Sug emcotpatetan , uf not move obv nang Wave ing un6’Gppvdu0c*EASoug. z obte yap RUpd¢ Obc“BatPaV ONépLEAOY RéAOG, otov’r6'tGic?* App06 tas thaw éx xepiv "Epag, & ALdc matic. drrag dAkwg naod + “AGES goiPou t’énl MuSlorg tepduvore Bot vav2dvov"" EaAaclat >! ager" "Houta 6€, tov tépavvov avépiv, rv ta?’ AgooSt rag @LAtatov Sadduwv HANdObxov, Of oF PLCouEV, népdovra nal 61d ndoac idvra ovupopac avatote?, Stav fAon. Euripides, Wipdlit, 5 543 238 G£Eo aumentar,exaltar ala h tierra Swe en vano “ApeLéc } Alfeo mood (rdat.) junto a népSw destruir, devastar méBog 8 deseo, amor noté alguna vez Agpv9ue¢ desproporciona g-MUOLOC pitico ourng de buey BedeAB88 oeBifw venerar ete ir ord{w destiler,fluix elotyw introducir ouspoed h desgracia,vicisitud “Ede fh Bélade tépavov 16 santuario énvotpateke combatir tipavvog 6 scherano Epxouat venir, llegar tméptepog més poderoso @heboopat /AASov/EAnAvIA. gaiw mostrarse,aparecer ‘Sauoc 6 talamo @oiBoc 6 Febo tre Lanzar @bvoc 6 merte,matanza ward (+ gem.) de,por xéeug A gracia,alegria WnBouxec 6 que posse las La-xelp A mano 15. NADIE, SEA DIOS U HOMBRE, PUEDE RESISTIRSE AL PODER DE EROS. “Epac Yao GvS0aC 06 udvouc!énépyerar o66'ad yuvatxas, GAAd nal SeGv dvw Wouxdc xapdooer udni*névrov Eoxerac” wat tév6"Mmetovery 065° nayxpathc o8évet Zebc, GAA’ bneixer nal OddAwy EynAlverar. Euripides, Frag. 431 N NOTAS 1 Forma adverbial que equivale a udvoy. 2 Crasis por wai ént. 3 e- ros. 29 VOCABULARIO U4 pero, sino udvoc 1 OV unico, solo oud évip 6 hombre 06 udvov ... wal no solo. ..3in9., Quo arriba mayupanic é¢ omnipotente % émelpyo rechazar mdvtocg 6 mar yovh } mujer Bevo ser capaz, poder éyuilwe apoyarse érépyouat dirigirse S€Aw querer tmelu ceder,obedecer xopdoa excitar 16. PODER DE AFRODITA. Todo Io existente se encuentra bajo el influjo de Afrodite, causa y origen de toda vida. hy "AgpoBliny obx dofic Bon Bebe ; AV 065" AY efnore o662 weroroctag Bon nbgune rep’ Boov Butoxeran . ati wedges of due nal ndveag Bootots, Temstoiov 62, uh Adyp udvov usin, fovp & Gelb 18 oO€vog 18 vic S600. £68 ubv &Bo0u yat", Srav. Endy néfov aonov atxup vorl6oc tvéetic fxn" 2 0% 6'S ceuvds ofpavic wanpotuevoc GuBoou nevety ele yatay “AmoSiing tno’! Srav 68 cuMLxdAtovec rabTdv*Eto, @ovow futv mévea val tpbdous'dua, 6." Gv FoStevov Cf re nal Sher yéwog.? NOTAS 1 Crasispor wal énl. 2 crasis por wai Gu¢. 3 évéetic Exetv "tener falta de ... (gen.). 4 Es la preposicion de ‘Apoodttnc. 5 Dual. 6 crasis de 18 aitév. 7 Bodtevov ... yévog:"género humano". BIBLIOGRAFIA B. Licur, Vida sexual de la antigua Grecia, ed. Felmar, Madrid,1976, pags. 155-163. 30 VOCABULARTO éoeagmocg Ov sin fruto votic 4 Lianura Qa al mismo tiempo Enpdg & dv drido 05 8 sequedaa SuBeos } agua Bedtetoc & ov humano méBov 16 suelo yola } poét. tierra TAnpdw llenar deluvust mostrar ceuvdg # dv venerable Svépxouar extenderse OBévog td poder Slo dos oumlyvuut (pas. estar unido év6eiic insuficientemente texquipvov té prueba yovidhw saber wpégy elimentar,criar wadoopa. /EuaSov/wepdSnya Spdlu/ESpeta/tétpooa etpéa medir th (+ gen.) por obra de 17, ELAMOR ES UN APETITO QUE DOMINA LA RAZON. Sécrote: considera el impulso amoroso como una fuerzo que tiende a la belleza apoyada en el apetito corporal. fy v8e &veu ASyOU ESEne Ent vb d98Bv doudone woerefonca! ére.— Suula medg ASoviy &xSeTon udiouc, wal ond ab tw douriic ourvevav éruduuuy ert cada xdoc bocuuévec bucdetox” vudiousa drwy fi, énabriic tic Adunc éravalay AaBotas?, & fue Hoxton. 4 Platén, Fedro 238 bec NOTAS 1 Rige gen., como uptitog, subst. del que deriva. 2 toowitvec dundetoa: “fuertemente reforzado". Platon pretende establecer una relacién eti- molégica entre Los nombres pug y Aduin ("Euerza"). 3 Hasta aquf llega el sintagma sujeto, que comprende cinco or. de part. concertado. 4 En voz pasiva lleva compl. predicativo (Epux) . BIBLIOGRAFIA L. GIL, Platén. Fedro, Ea. Guadarrama, Madrid, 1969, pag. 308. VOCRBULARIO yay4 impulso upatéo prevalecer &vev sin Op86c recto 66§. ) modo de pensar dau impulsar émuduula f deseo ,apet ito Aun fh fuerza Adwwor reforzar fravuula h sobrenombre ouyyevtig pariente boputvag fuertemente Aovi h goce 3 18, UNA VISION GRIEGA DEL MITO DE LA “MEDIA NARANJA” Como consecuencia del corte en dos de un solo ser realizado por !os dio- ses, cada hombre busca en el mundo su otra mitad. for. Gh obv éx té00u 6 Eos Euputoc GAMA tote avaninoLe vai rfc doxalac oloeug ounywrets wal énuxerpdv norfom Mv ex SuoTy val (donee thy @boLY thy évGauttuNY. Zeisteg ote tady Eotwy Gv8ednou oBoroy, Ste teruntvoetiomep al yiviay, Le tyde G60" Cnref 64 del 16 atto tuaotos olpodov. Saou itv ot (Gy Gvoaiv 160 KOLO Tutu elo, & BA tdte évéodyuov’ hua AcTto, @Ldoyiwauuds té clor wal ol noAol 1Gv loLXdy & tobTOU 20 yeu YEYVALY, Kal doa. ab yurntues wlravdpot te sal uouxedrpiar é todrow cot yAvouc yi yvovtar. Gon 6& ty yuvar Win yuuLwds TyAd efor, of nfwy atirar tote dvGodou tov vot noongxousiv?, Gd LEMov nods tae Yuta tetra clot, vai at traipiotoua &x rottou tot yévous ylyvoutan. gan 6b Gopewos cufid ctor, 1& Gopeve Gudmovot, wal reas uty aver Seg dovy, ate teudyia Buta tod depews, piiotcr tobe duSpac vai yaipoum, ouymm@eiievo ai ounendenevo tots évipio, wat story obtor BEAtLOTOL tay noléwv wal peipoxtuv, Cte dv- Sperdrator Sureg giver. Platén, Banquete 191¢-192a Novas 1 Part. apositivo con valor causal. 2 Predicative. 3 noob votvi"prestar atencicn". 4 tug Gv: ur. subordinada adverbial t poral con subj. eventual, ' Participios predicativos. HIRLIOGRAFIA: Le. GIL,On.ef Sey Py VOCABUTARTO GAFuy Los unos a Los “tro GvBS1 NOG OV andrsgino 28-295 M. DELCOURT op, navy may mucho 1ywxdG ayhacia AvODERLVES 1 OV Runiat oupartic yan acostarse dexATog a OV antiguc ou Pokey 1 contrasena Gponv ev machi sexo masculine sug pas.) enlazar se aids ater tats (v) el mismo ouvayuyede & reunicor BEALLOtOG OV supert. ug Gyaooc tendixuoy 1d fonch #uastoc nov cada uno PIO” rey cortar Buputes av inna natural téoxg ment ra Gncxewbés suventar;tretar tun 6 corte éraupionpia A trfbade,iesbiana — T600¢ 7 eV tan Lejos WAAAOV mas ble T8tE ent enue poUXEdipua A adiltera ean, OV anante 4 wa pouxds & adilrer oUoyinne © ante de na tene SGy-ae! puEeePyes Wiltta fh Lenguas 32 19. FACETAS DEL AMOR. Sobre el amor no se ha !legado a ina conclusién, segiin Plutarco. Ha si- do considerodo enfermedad, amistad, locura, turbacién del alma y dios. En su evolucién puede infundir deseo y ser causa de loci'ra, omistad, obo! entusiasmo. Los poetas se refieren o él como portador de fiego, y asf es repre~ sentodo por pintores y escultores. bx ta Mourdexou Ste lotyoiore 6 Fawc’ ot ubv v8 ,vtooy? tov toute ot 6'émisuitaviot 68 @LAlav*ol & yavlaw"ot BE etov te ulate Wuxfic wal Sauugviov, ol 6"Eytt us Seiv bxxyopetoucty. B8ev énttic Eviouc B6oEe tS ubv doxd- uevovéniouutay elvar 18 6"tneciiovt avian 15 rdvetotpo- on ordtay 18 68 tonervdtepov"* dequcttoy 1 6 etmuepobv’ EvSoustag dy. 618 vai mungipov/aindy of ve nountal A€youoy ot te mdotar8yat ypayetc®omucupotouy, bre wai Tob nuods +8 ubv Aawrodd Re Lordy totwy tb 6 xavatuidy™ arverub- Tato. Plutaxco, Moralia,Frag. 135 NOTAS 1 De los escritos de Plutarco se deduce que ... 2 Stplase éotl. 3 Predicativos de para. 4 Part. sustantivado. 5 Ad}. sustantivado. 6 Humillacién. 7 Predicativo de abtév, 8 Con frecuencia lo repre~ sentan con una antorcha encendida, 9 Resplandor. 10 la pro- piedad de quenar. BIBLIOGRAFIA F.H. SANDBACH,Fiutareh, Moraita, vol.xv,Londres,Loeb, 1969(ed. y trad.) VOCABULARIO Myervdg 4 dv doloroso, penoso wpiouc A decision, resolucion @vayooetks proclamar publicamente wavia f locura Gvtimpug abiertamente vidoog ft enfermedad &vtlatpogog Ov correspondiente 88ev por eso,por lo cual dppuctia i abatimiento,enfermedad ot pév ... ol 6 unos ... otros Goat comenzar ,empezar O08%ic rectamente,bien Yoogetc 6 pintor Ott que Saupdviog a ov demonfaco,divino TAdotng 6 escultor Smutoupyte labrax,representar nountic o posts évSourtamiéc 4 entusiasno, trans-- TAodtapyog ov d Plutarco €VLOL at a algunos porke’ Skene munpSpog OV portador de fuego “nébe eta U agradable, que produce ronervdc 4 dv humillado, vil Setog @ ov divino,de,ozigen? °°" tmépBde exceder,sobrepasar wavotixds fi dv que puede"guemar gata h amistad xCvnuo 6 turbacién,movimiento *eMuepew tener éxito, florecer 33 20. LO MAS HERMOSO Pora una poetisa como Safo node hey mas valioso que el amor. Es una de- fenso del sentimiento amoroso {ntimo frente a los deseos que sienten otros de po- der, honor, riqueza. At ev! tt crodrov", of 6 néotwv, 2 ot & wen “eato’ én [1] vev udev vJav reve Sarrorov, Ero 6 wty’ Tor ww® tec foora’ Safo, Prag.16 NOTAS a 1 of ud ... of & ... of CE: unos ... otros +++ otros. El dialec- to en el que escribe Safo carece de espiritus 4speros, 2 Forma eéli Ca equivalente al 4tico otpktov. 3 nfoGuy = neCév. 4 Gen. plural de wate. 5 Forma equivalente al dtico Yfiv. Eolismo. 6 Forma edlica por elvat. 7 Forma e6lica por éxetvoc. Aqui en ac. 8 Forma del pronombre Gotu, sin aspiracién. RIBLIOGRAFTA FiR. ADRADOS, Lirica griega ameatea, ed. Gredos, Madrid, 1980, p. 35 FAR. ADRADOS, ET mundi Madrid, 1981, p. 140, de la Tipton and ga antigua, Alianza Universidad, W. SCHADEWALDT, Safo. Mundo y poeota, existe nos Aires, 1973, pp. 83-85. cia en el amor,ed.Budeba, VOCABULARIO ént (+ ac.) en inmets dug d jinete wards th) dv hermoso vor veic A nave me{de 06 6 infante otoatdéc 06 8 eiércite tig tt uno 21. ELOGIO DE LA BELLEZA FEMENINA, La naturoleza ha dotado a todos los seres de atributos pora st s/perviven- cio. A lo mujer le he dado lo bellezo. yuuargiv otmét’ elyev™ tt oby 6f6n01; doc ave" boniéuy dnacin, Gur’ Edin ot" vung 6 val of6npov yal mop WAH Tuc ofc. Anacre6ntica 24 tore xépara taipouc, ondac 6'EEsnev trmoic, rosuxiny Aavwote,” Adovow. dou’ b6dvtuv, Toig [ySbouv 1d vnerév, tote dovéorc métaoda., tots dvEpdo.y gpdvnua’ 34 NOTAS - - noSuniny = noGuatay . Forma jonica, 2 Aayuote = Aaygc. Forma épace ontraccién. 3 tyxéww = éyx@v. Porma sin contraccién IBLIOGRAFIA M. BRIOSO, Anacreduticae,Madrid, CSIC, 1981, pp. 25-26 VOCABULARIO Qvtt (+ gen.) en vez de Vundis ser superior aventajar domic A escudo O600c 6 diente Eyxoc 8 lanza Oh # casco Innog 8 caballo Bpveov tS ave ixStc } pez mofumla f ligereza de pies népag 6 cuerno al6noog 6 hierre Aayuds 6 liebre @dvmo 16 inteligencia,cordura Adu & ledén xéqua tS sima vmutdv 1d arte de nadar 22. LLEGADA DE EROS A TRAVES DE LA VISTA. El poeta, perdido su juventid, se estremece de rivevo ol sentirse enamo- rado. "Boog atré ue xuavdovouv! ind Bregdpoug toxéo’ Sao. Sepudpevog ‘mMyuao. mavrobanoic éc dnet~ pa Guru Konpubog toBNAEL* Fi udy toowde viv éneoxduevov, Gore wepéCuyoc trmoc de®Rowdooc wort yon? dm abv Sxeq0.F000ts tc SurMav éBa.4 Ibico, Frag.287 NOTAS 1 Dativo. 2 Dativo de fac. 3 Instrumental. 4 €fa = €6n aor. de Batvo. BIBLIOGRAFIA F.R, ADRADOS, Lfrica griega arcaica..., pp. 239-240. C. GARCIA GUAL, Antologta de la poesta Ltriea griega , Alianza Editorial, Madrid, 1980, p. 96. F.R. ADRADOS, Fl mundo de la Ltrica griega antigua... p. 129 35 VOCABULARIO Ge0Aanbpoc OV victorioso démun ou ov remiso alxpopdpog 3 Lancero Gia A lucha dmetooc ov inextricable atte otra vez Balvo dirigirse Sod Hf bv veloz wine tS seduccisn xucveoc a ov azul viv = abtév bxog t6 carro wort = node + dat., en presencia de Taxepdv con languidez de futuro convalor final. 2 Colectivo, concierta “ad sensun* Soovtes y MSov. 3 Crasis por 18 altév. 4 Neutro adverbial con r intensivo "sin interrupcién,my fijamente". 5 énaMayfivat rige ivo como el substantivo del que deriva. 6 Part. apositivo con alor concesivo. 7 Part. atributivo “lo que conviene” en genitivo se- sarativo, 8 Aer. intensivos con &v, para marcar la repeticién. 9“ a Sépxouat mirar woudw estremecerse Stutvov 16 red tnd (+ dat.) debajo de écp0w arroiar gepéluyog ov uncido 4 udv en verdad Gate como 23. LA VISION DE LA BELLEZA DESPIERTA EL AMOR. be La ocesién para el encventro de los jévenes lo proporciona vino fieste en poner @ Artemis. Su belleza impresiona a los asistentes, que los comporan con os dioses, y ellos mismos svfren el influjo de Eros. oe otv, exeréieoro h noun, AASov 6 ele x8 Lepdv Otoovieclanay 12 Moc al & Tic nou wSouc €AAUTO, feomy 6 &c vatndvdutnec val ywatnec, fimBor vai napdévor, évratia daoww @AAAcuE, wal BAlonerar “Avota tnd to “Afoosduov, ArrGira. 68 tnd “Hato “Afioo~ wéunc val éveiioa te ouvexéotepov' tf) don val @raMayfravrrhic Glew: tea ®oim tétuaro” sweretye 6 abedy éynetuevoc 6 Sede. ALéneL- to 6€ wal “AvOla noviouc, Bowe uev vad dvanertouvorc tote bo Sauctc 78 “ABDOMd UCU wos eloptov Bexoudvn, fin 68 vel xiv meedévorg noenbvtuv etampovoton’ vat vio eddanoevay tt, tra “ABcondung éowoton, wal gon 105 alxarog eyguauoev8y th Grae Td, Cun “ABoondung C69" 8 8 airy Ebehiner nobe thy Sav wal fv abaxiAutoc t00 606. Kal rére uty Stove SmMAdtrOVTO Aue notuevor wal vi TdxeL Thc dnaMayAc wepeduevou" nal) arrouc BAfnewy €8blovtes Enuotpeguevor val toLoTéuet Toke nooak- CELE GraTOLBlic NfpLoMoV. dc & FABov dxtreoor nap’taurdv®, Fy omy a6 ol ready eyevdveiaa’ sai Arova Buel vou tmten Thc Giimat' Sarénou wal 6 fous év ainotc dvewaiero wai x8 nep.- tov“ tfic Audooc abetoavtes thy En.Surtov, émev6h etc Grow fieoav, év d8pbp yivoveat!? 1G BeLup, nat 3 bouc &v enarégoug fv dnartdaxe tog . Jenofonte de Efeso, Efesiacas 1,3,1-4 36 asa", 10 Interrogativa indirecta. 11 Genitivo objetivo. 12 Ac. de (C. GARCIA GUAL, Los ortgenes de VOCABULARIO ABOONOUNC Habrécomes &2ob0¢ acumulado, reunido alxdAwtog cautivo fxatdoxetog incontenible dAtougaL ser conquistado Mamaiw arder Q@vanéropat ester fuera de sf Avoia Ant fe Srodadtw apartarse xOfiua crecer* Yuuvan nudar béxoune recibir SrGuewpar estar Srate.Bh h retraso 6uvatdg posit Pyne va yacer en elopto fluir @udttepog uno y otro,ambos Evvoia fy recuerdo évopéw f évrad8a entonces . Efestacas , nsién en el tiempo. 13 yiyvovtat. Gredos, Madrid, 1979, la novela, pag. 225 y ss. fin ye Artdopatser vencido ‘Sta fh contemplacion tw celebrar un sacrificio watagpovés despreciar ~ xdon A muchacha udquog 6 orden ato (pas.) romperse uépoyat quejarse,lamentarse udpog 16 parte Biog entero Gyic fh vista napeévoc A virgen,doncelle mepittég restante MAfiSog té mult itud nour fh procesién movie nal npénw convenir ouvexfic continuo rayog TH rapidez tedgw acabar,finalizar 16te entonce: iets venir al pensamiento 37 24. LOS OJOS COMO VEHICULO DE SEDUCCION. El orgumento de Clinias presento dos partes. En primer lugor,se estable- ce que el trato con la persona omada es Ia fuente del amor. En segundo lvgor se explica cémo la certeza de scberse amada provoce en la mujer une respuer ta positive. ol vata ebtuyay Eywaretc” dxdprotog ef node fourog &anedv. otm otéac ofév torwy éowutvn Brsnoudyn’ lusitova wav gown exe Fry Ae Gout. 678oduol Yoo &UMoug éveavadduevor Minouderouswy oc bv wardripy tay cuxkuy Td eC6aral h 62 Tob 1Moug érwpeon®, 6tat— tay els thy buxty navopptoucn, exer Tue ulfiv év énootdoet” vat UAlyov éort tic tiv omdtwy ulgewc’® wauvh ydo bort udu ou Wont}. &yd 6 cor wal 1 Eovov"éccosar tad wavtetouan. Ugyioroy Yap totww bed6ov els neLdd ouvéxhc mode Eouudvny Guvdlay boo0a- udc Yao wLAlac nodgevog ual 18 olundes tH novia ele xdoLv éwouxitepov. et vio 8 Gypva tay omolav/oundetg risaceterat, nod WAMov ratrp uWeydelmrat yu. Exeu 66 tL eds roCeE VV Enoywydv Ntxuitne Env td 68 Ev doa chic dagifig énetyov ete thy bow wal 18 cuverdds 100 oiAsTodar ther NOAAMKLC dveéouca. Ser Yoo tudor tv mop 7elvar wodh, nat grAouugvel? yelper wal énauvet tfc uaptuctac’ ' ray @LAovra" HB yl guMtoR Tug ab- thy, oOo nentoteuxey efvar wad. &V ov ool TopaLUS yévou" é- pfioSa. muoteuains, val toxdoc of uyutocra.. Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonte, 1,9,4-7 NOTAS 1 Part. predicativo = Epoutvny BAénei WV "ver a la 4 Parativo. Se refiere al acto sexual, ec oa 4 Part. apositivo con valor ter mporal : “cuando los ojos se reflejan mutuamente". 5 Expresién tomada de Platon(Phaidr 2518); "euanecten de la belleza". 6 Gen. partitivo, ed. _ vo, e.d., eS una pequefia parte de corporal considerada como placer. 7'Gen. partitice, Brae, agree "por obra del trato". 9 Opt. potencial sin & : le, 2 iv. 10 Part. predicatir se alegra de ser amada". 11 Gen. ablativo con valor causal) 2 Gen. con- 3 Exe = nopéxet “proporciona”. BIBLIOGRAFIA, M. BRIOSO, Aquiles Tacto, 1982, pags. 184-185. ©. GARCIA GuAL, Los ortgenes de La novela... Leuetpa y Clitofonte , ed. Gredos, Madrid, 1 PAG. 243 y ss. 38 VOCABULARIO Goa 4 la flor de la vida évravmdda) reflejar évtéow 0 amor correspondido cevtouos |ficaz droit modelar émogpaty # destilacién éndotacic N distancia GxGQvotog ingrato mirar Euped } don, regalo éynadés quejarse eféumrov 16 imagen éraywyde atrayente,seductor énelyw oprimir, impulsar ettuxto ser feliz é@56.ov 14 recurso Nenubtng © de la misma edad sauvéc nuevo vatappées fluir udtomtpov t5 espejo wouwwvla f convivencia wAdoow ablandar wovtedw augurar yaptupta i testimonio pelt comp. de utyag quugou imitar wlEcc A unién duAla f trato bp8odubs 8 ojo mmpatvéw aconse jar eid h persuasion, seduccion muotet creer moda. muchas veces nedkevoc 6 protector,alcahuete ® ouumdouh # abrazo ouverébc part. de olvoréa tever cong. ouviSera ft trato ouviiSes 16 hdbito,costumbre TiSacetis domest icar Goa fh tiempo,edad 25. CARTA DE AMOR A UNA MUJER. Filostrato desarrolla aqui wn tema tradicional en Ia literatura griego. Los ojos son el camino para que penetre el amor en el corazén de! hombre. nédev you thy duxty warddoBes 7 f EMov'Sre Gnd va duudrov, dy"dy dven WO Eokoxetar; Gonen*yap rae Awoondrerc ot t= pawol wal tk éouMd ol BaotActc rat th trad ol Geol nara- DeuBdwovary, otto wal & Epug thy vGv bodaduiv CowdnodLy?, FY ob Etdoig 066 mWitvSorg GUA udvois Breatinoie tetyianc houxg wal word uLxedy thy Woxhv éoStetar, toxéuc uév, dc mtnvic, é- AeWdenos 6, dc yuuvds, Guaxos 6, ds robsnc. |e 6 Suuca, énel nda ouvtnotWadoug, 6a totito wdhicta tal vaterar ,eoti rivoc?, ofuat, derfoavtoc atrote®rty abchy O6dv mat tic &c Padme Néovic/elvar val tic &¢ 18 AUneToBaL noowoaxdé ti yde, d roxwl EgSobyo. Eewtog ual tig aad doag nepiepyou udpte- pec, nodtor8uty 18 x6Adoe futy tmuocetoute, noitor 6E ueuvio- Sat thy woxhy b6rédEare thc EGw8ev enuppofic, noiro. G sBid- 9. coo8a. tov Pov xotaltnobon "nip GUdtp.ov énacveTv; tovyap- oy fypunvette wai valeode val proviteose! Gnaakayhy diy et- Aco®e edpety wh Surduevor. pompluv, & Scot, wav éx yeverfic i, rep, go’ote Eowg d8bv oli Exe. Fildstrato, Ep-12 39 Noras 1 Sov (tort). 2 Gomeo ... om : oraciones correlativas con el mis- mo verbo. 3 Metaférico. 4 Como verbo de percepcién rige gen. 5 Gen. absolute con valor causal. 6 Dat, posesivo. 7 Gen, objetivos que sus- tituyen a un ac. de direccién. 8 "fufsteis los primeros en". 9 Part. apositivo concertado con Thy axtv. 10 Repiten la misma idea: consu mirse con fuego o con Llamas. 11 Gen. exclamativo. BIBLTOGRAFIA A.R. BENNER-F.M. FOBES, The lettere of Aloiphron, Aelian and Philoe~ tratus, ed. Loeb, Londres, 1962, pags. 438-439. C. CASTILLO, “La epistola como género literario de la antigfedad a la edad media latina", en EC 18(1974)p&qs. 427-442. £. SUAREZ DE LA TORRE, “La epistolografia griega", 19-46, VOCABULARIO Gypunvéw estar en vela Gpdrodic * acrépolis @étpi0¢ ajeno,extrafio aoMart 4 alivio Baovacic & rey B.d{iwo forzar,obligar Yever Hh nacimiento Sg600x0c 6 portador de antorcha Eog evidente €Areb9epo¢ Libre €G8ev de fuera éne{ tan pronto como émuppor 4 flujo, corriente founds fuerte fo060oua. apoderarse de ,invadir etolom encontrar #Atog 8 sol Pouxf) tranguilamente vomodapAdvs apoderarse de uatoAcin abandonar Aunéoua. afligirse wotuc testigo Eddov té madera ott ast neplepyoc indiscreto TAlyS0c 4 ladrillo mrnvdg alado nid3ev cémo nedguoic f pretexto muoget hacer brillar ouvinut percibir voxéuc répidamente ‘vetx(Gw fortificar,amurallar ToLyaeoGy asi vues tuplig ciego OInddc elevado alto Doyit& arder @pu f lozanfa,encanto 26. SINTOMAS DE LA PASION EROTICA. Sofo esté contemplando la amable con emigas con un hombre. La dicho de éste ses. Ello vo a causar a la poetisa cel lidez y sensacién de desfallecer. galverat wor xfivoc'foog Oforouwt # Batiev'® 9 amp®, Bric?” exdverdetror4t 10 23(1979), pags. versaci6n y los risos de una de sus le porece semejante « lo de los dio- Jos, alteracién del corazén, trabazén de la lengua, ofuscacién de lo vista, zumbido de oidos, color, sudor, temblor, po- toféver fiat dood « 665 ” ““auvet- cag? orcpeote .? yal yolatoac®* tutpoest 465u's wav7* woosiay ev orhoeaw® 4 enréaroev’?4 td? yap Ec 0° teal! pode? 4 bl?” ye edn 0° S008" APEr etuet, oa’ doav"/" by yadoon T tore? , r€nrov* Srabrom® xp. nip CmBbcéedunney) 7 érntkcecat!! 9 67065" eon? , envoodu- Bevor's’ trou, 1855 54 yi’ Copak Pyoxooc"Exer, tebios 6 ratcavéype.", yaporéoa 6 notad® Gmc”, repuoon!! “sate ‘méeind® gaivoun T Gnd név*oaarov , brett vat nevi. Safo, Frag. 31 NOTAS 1 éxetvoc. 2 8 Gulp. 3 Sotic. 4 Dat. del pronombre personal de 22 persona; forma enclitica = Gol. 5 Atico : qwvolone, yekdong ; part. predicativos, 6 Valor de pronombre relativo. 7 Fuerte afirmacién. @ Plural poético. 9 Aor. gnémico. 10 En Homero encontramos varios ejen- plos de la correlacién &c ... Gc. El primer c tiene valor temporal, el segundo temporal demostrativo. 11 Subj. de aor. de dptw; en este caso suele llevar la part{cula x€(v). 12 Ac. neutro plural con valor adverbial. 13 Perfecto de Gyvuut. 14 Soo. en dtico. 15 Apécope y asimilaci6n; Gnase a &w : tmesis. 16 Complemento del comparativo. 17 Depende de énv6éetme. 18 Predicativo; presenta elision inversa. BIBLIOGRAFIA F.R. ADRADOS, Lfrica griega arcaica..., P4gs. ©. GARCIA GUAL, Antologta..., pégs. 66-67. C. CODONER (Coordinadora), EZ comentario de tectoe griegoe y latinos. ed. C&tedra, Madrid, 1979, pgs. 27-45. 361-362. W. SCHADEWALDT, Safo..., pags. 67-76. a VOCABULARIO Sv romper (se) Gypéa apoderarse de watéxw invadir,ocupar Aentdc 4 dv sutil,penetrante Gav en silencio Adlyw casi,por poco doout A eido Boric firic Sti quien, que, cualquiera afiua al punto,en sequida mnolov cerca Boaytc eta 6 breve, corto mola * hierbe yAdiooa * lengua rrodw excitar,alterar elu (impers.) es posible todumtdéc 1 dv gue puede uno osar éuavtioc @ ov frente a,de frente teduog } temblor éméeutic &¢ falto,necesitado tramot escuchar ,oir énippopBéw zumbar tmoSpoutw deslizarse por debajo Ste ela b dulce,agradable guvéiw hablar A uly en verdad,con entera, sequ- ant & Ov palido, verde LBpiig 8 sudor xoic 6 piel Utd&un sentarse oxpbs & bv trio Usepderg ego ev encantador,gra- Oe cuando wapbia * corazdn Gig en ese momento APENDICE GRAMATICAL: EOLIO El dialecto de Safo es el de la isla de Lesbos. No es un dialecto 1i- terario; es el reflejo del lesbic hablado por el pueblo de su tiempo. No posee formas extraiias ni artificiales. Las formas épicas son muy raras,salvo en los Epitalamios y las piezas narrativas. £1 lesbio for- ma con el tesalio y beocio el grupo edlico. Sus principales caracte- risticas son las siguientes: a) Baritonesie: retroceso del acento. No estén incluidas las preposi- ctones; tampoco incluye palabras como GAAd, OO6€, unSé, Enel. Los ca- sos de baritonesis son muy frecuentes: O€OLoLv por SeotoLy, FdvtLoc por évavtlog, d8u por #63, Atntov por Aentéy, etc. b) Peilosis: ausencia de aspiracién en inicial de palabra: d6u,fxmo, Struc, ete. ¢) Vocales: & original se conserva: d6u por N65, TAdoLOV por TAnolov, etc. © = Gespecialmente en op, pO por griego comin ap, pa (de la r vocdlica ide.): Bodxug por Bomtic, arpdtog por otpatés, pero tan- bién en otras circunstancias: éuta por dvia, »dSap0g por wadapde, etc - U = especialmente ante labiales: Guwc por Suc ,attkapor oréua, pero tambien en otras circunstancias: q5yLC por LUSYLC. a: xpétog por xokto¢, S#o00¢ por Sdpooc. ov: Got por du06, Moi por mod. Sta por Ste, Smora por gndte,nowk por noré. 4) Los grupos avg, ovg se convierten en a.c,otc: maic, natan pormtic, réica, tat¢ por téc, uoton por potou, AaBotoa por lofiofoa. £1 trata- miento -Gi~ = ~a- 0 =n- en otras circunstancias es oscuro, cf .quva.- fat) por @uvfoa., éntéatoey por érrdacey, “Founic por *Eoufic. 42 OS JTUPOS ~ON, ~WV-, “OA-) —WO-, ~Vo-. ~Ao-, POX (108 dos u1- os grupos sélo en los aoristos sigm&ticos)presentan geminacién de las nasalesyde las Liquidas por asimilacién de la silbante a la 14 quida o nasal: Guu-etut, Suuevar (*eo~uevar)=elvar, oeAdvva (*ockaca) zoedttivn, tAAgDg (AoucAaFog) =tAeus époate (de tau) he leate; otto (de *oveAoat) -oteDAar, evéyyato(*evepoato) =tvelyato, en-exorwe (expuy- oe) =Expive. £) Consonantes: 0 por C se encuentra en todas partes menos en pos) c16n inicial: tobdvet = Uidver, voulodem = voulTerar. m= t: mAAo.=mmAo6, nfe=rfe. om = ot: omedduaatehéw, omdlasctahi}. ) Seolinaeidn: el acusativo de plural de los nombres y adjetivos d la primera y segunda declinaciGn presenta las formas ~aic, “01g: «O- parc = xdoac, Ermoig = Enmouc. El dativo de plural de estas declina {ones tona las formas ~aot, ~o1ot: Goro = Boag, Stovoiy = deot~ oy El dativo de pluraldel articulo presenta siempre las formas taic, tol; si es usado como relativo o pronombre demostrativo, las formas que presenta son tatot, toto. Hay algunas excepciones.1o de sinencia de dativo plural de la tercera declinacién -€00. parece que ha tenido su origen en el dialecto eélico: émmiteoot = Gyno .A ve- ces se encuentra ~€Oven Lugar de -€00L. h) Conjugacida: 1) el infinitivo de perfecto en ~ma termina en nv teddy = tedvmmévar. 2) el participio de perfecto termina en -w com ¢! participio de presente: éxyeyouw = éxyeyoudc. 3) las desinencias de infinitivo atemdtico —uewe (Mesbio), -Wev (tesalio) son de origen e6lico: Buevor ~ elvan. 4) el aoristo sigmatico tiene vocal breve en la a pers. del plural: yoAdooouey = xoddouiev. 5) la 32 pers. de plural del imperative active towa la terminacién —vtov: Gydvtov = éyovtu. i) El presente de indicativo y el imperfecto de los verbos que son contractos en 4tico, presentan la conjugaci6n de los verbos en ~Lit: Sonut = dodw, énvooduBnur = EnicpouBéw, Gwut = ndéw.ba aparicicn de -jyi- no tiene una explicacién clara. Los infinitivos activos tie- nen la siguiente formacién: tlyov, plAnv. Los participios activos presentan la evolucién de los participios atemAticos:tijatg -avtoc, tiuatoa ~acouc, wider -evtoc, wlAeLoa -elouc; voz media: tuduevoc, @uuevog. j) Preposieionea: tna = tnd; Sv(ante vocal a veces Swy) = dud; Gnd > dnd; whe = ward; mip = nopd; Suh algunas veces toma la forma (4; ne6h = etd; év, €c ante consonantes, éw, elc ante vocales;tnép no aparece, sus funciones son recogidas por nept, nép (a veces ante vo- cal népp) . k) La particula modal Gy no se encuentra. La particula usada es la ya homérica ue (v). 1) El aumento sildbico no es omitido en Safo. Los casos con supre~ sign del aumento no est4n bien atestiguados. 43 27. ENCUENTRO DE JASON Y MEDEA. Se describen aqui, utilizando los sfmiles y la lengua de Homero, los sin tovas fisicor del amor: el corazén solta, se nvblon los ojot, riemblon los rodi- Jas, etc. abrde 8 y'ob pete Empdy berSouévy! &pakvon, tido’ fxndajou & te2ZelpLoc “Aueavoto,? Bc 6" firor wide ubv dotinide v’ boréécoa! QytéMet, uMoror 6 Ev Sonetov AnevOuCiv? Gc Goa ve ards 8 uty érihavdey eloopdocdat Aloovl&ng, uduatov 6 Suolpepov deve gaavietc. "Bx 8'doa ot moastr!” ommdtun) 'néoevt, mata S'abwe fyduoay, Seauby 68 nooniéac eTAev Eoeudog" yYotnata 6’oGt" dnias oft‘ npondipo.sey GeTeat fodevev, A" tnévepde nin? ndsoc.! at 6'doa cetac &winodor wa nicat éxd avctavSeriaosev.!4 al? 5 vey vai dvautor fodctoony GArAoLoLy, A oust A pompfow Fereduevoe!! exdrqoud 7 at re nopiioow Exndor év ofpeoty tppituvtar vmventy?, ued Static tnd dung évduordl® uiviuevan oudinow™énetortol? * ag Goo us!S ve UEMoV"HALe Goya tnd mortar!” “Easroc. NoTaS 1 Apolonio de Rodas, Argonaiiticas I11,956-972 1 (€)eASoutvy. Se refiere a Medea. Part. apositivo con valor tem- poral. Forma épica como égk(a)vOn. 2 & te = te. Introduce una com- paracién al estilo Hom.: “lo mismo que ... asi (@)". 3 Gen. sepa- rativo sin preposicién en forma 6pica. 4 Depende de dpi(mdc: "bri- llante a la vista". 5 €v preposicién en andstrofe: év yto.ot (dat. &p. = Otc). 6 Aor. sin valor temporal, usado en comparaciones épi- cas. Traddzcase por presente. 7 tf} (Medea) : ante ella. 8 Adj. pre- dicativo, referido a Jasén, del que depende cloophactat (forma no contracta, en que las dos vocales en contacto han tomado el timbre que resultaria de su contraccién ~ae0Gdt). 9 ol = "a ella” (a Me- dea). 10 xpadin SxopSin segdn la vocalizacion de la sonante. Bs forma jénica en -(n , como las siguientes. 11 Form no contracta, plural poético. 12 Aor. pas. en 4 sin aumento de mhyvust. 13 Ac. de relaci6n. 14 38 pers. plural aor. ind. pas. ép., con significa~ do medio de Atd{oua.. 15 Forma ép. de ogiiv. 16 Dual. 17 Dat. en -nov= aig. 18 Gen. en -cto = ov. 19 Adj. neutro adverbial “en un susurro infinito". * Falta el aumento, que en la lengua épica es facultativo a4 BIBLIOGRAPIA C. GARCIA GUAL, Apolonio de Fodas nacional, 1975, pag. 163. YOCABULARIO delow levantar Aloovl&ng Esénida Aig bastante, largamente éuminodoc f criada &va8pjow cor rer-apresuarse &vavSog mudoy sin habla qvey en silencio vt = dvatéAdw salir, surgix émeipitog infinito Geltndog muy claro Gonetog inmenso aiitic = ab de pronto atu, asi, igualmente éxAbo obscurecerse, nublarse youu td rodilla Snpdv mucho tiempo 6p0c A encina,roble Guoluepog de funesto deseo el&m (med.) paxecerse a eloopdw contemplar,ver Eundoc _sereno,tranquilo éndtn fh abeto EdSouat esperar Epevdog enrojecimiento,rubor Sport ponerse,quedar enfrente fw llegar frou en verdad Sepuds cAlido wéqarvocg } pena, sufrimiento 28. EL BANO DE DAFNIS. El viaje de los Argonautas . ea xivupar moverseagitarse xpadla * corazén AvdConavapartarse dda. totalmente uéMe ir a,estar a punto de uUtov tS ganado, rebaiio vmventa A calma OUCbC fh calamiaad Ouobéw gritar,alborotar,resonar éniaw hacia atrés 6ovull levantar,provocar 690u/doon otpog 16 monte ,cumbre miapSocoy tan pronto nopnic f mejilla myvuut_clavarse,quedarse riqido moiGw/Ernga/nérnya, rvorn f soplo robe 3 pie mTipontipo LEV adelante Dildo estar arraigado bunt 4 réfaga,fuerza Eelorog 6 Sirio telwg entretanto tnévepte por debaic tn (+ dat.) bajo bpboe hacia arriba (SéyyouoL hablar “Queavic 6 Océano Describe los inexplicables sentimientos de Cloe después de haber visto bor arse a Dofnis. Emevce 6 abtdv wai Aobtouosat nA val Aouduevov elée wal L6o0- oo flaro wal drfiiSe ndAcy énarvéoaoa, wal d Enarvog fv Eowros Goxh. 5 Tt Lev obv Enonxev, obn f6er véa udpn wal tv dypoinig Tedpouuévn vai ob GAAov Afyovtoc Guotonca 1 to Fawtoc évo- 45 ua. don 68 abtfic elxe thy duty wal tay So8wdv ob éxatet! vel nOMEder Adovev’ toowic fubler’, viewwe frpimver, tig é yéAnc vateopéver’ vou éyéla, viv GUaev" elta éwidersev, elra dvewiéa" dxpla td npdaunov, Eoummaty adOig éyéyero. O66 Bode olotay mAnyetong toontta Epya. Iongo, Dafnis y Cloe 1,13,5 NoTAS 1 Rigen gen. 2 Sentido adverbial. BIBLIOGRAFIA M. BRIOSO SANCHEZ, Longo. Dafnie y Cloe..., pda. 47 VOCABULARIO GyéAn A rebaiio elta ... elta ya .. Gvootnia fh rusticiaad,cag.gg -«Emuiwoe elogie bnotw escuchar €pd9nua 16 sonrojo fuicléw olvidarse de wadediw dormir tnaméis alzarse,soltar Wdw Llorar Gmipyouat volver Servo (med.) encenderse 4px * principio net» convencer Gon 4 saciedad, dolor me lon/Enevoa/néne va a®9¢ por el contrario,otra vez npdaumov té rostro Advi & dafnis AtYw abrasarse, arder efé ver,observar xpudw palidecer Act» (med.) bafiarse voxtuo durante 1a noche 29. EFECTOS DEL AMOR. El médico Erasistrato advierte que Antfoco estaba enamorado de Estraté- nica, espota de sv padre Seleuco, ol observar los combios que se producfon en su persone cade vez que lo velo. ouvéBn yap, GC fo.mev tov “Avtioxov épansévta tfc Etpatoviung véac otone, fién 68 mou6lov Exotone &% Tob ZeAetKou, Staxetosar! nendic?nal nos novety' tg ndscr Srauanbuevov, rélog 6 tarot = raydura beuvdiv uv émsuuetv!, avieota &e vot, enema! 68 AoriAw, tolnov éenVaric 106 Blou tntetvhel noooAtecw! éxpéca val Seponelag Gucteig wal teogfic énoxf xd aiua, vooetv Tia vécov omnnréuevov. “Eoaototpatav? 68 tdv taredv atostoaa.® udv ob xadenic Epivtoc/atrob, td & obt ive boG Gurténastov 68 46 éEaveupetv Spourduevoy dei uty tv 1H Gupar ly Sermenetewv” et & tic clolor tév ev Gog peroaxluy ff yuvarnv, ynadontiv®re 1G) noo aimp 100 “Avtidyou wal Ta ouunboyerd° wdavora + wt tpenouévy negra ween at nevfyata x00 alyaron tnucmonetv®. ac obv tiv pdv Ban etordvtun) ' guotug ele!” , vic 68 Erpatoudunc wai wad dautiy wai etd TOG Zekednou @outdon! | noaAdeee extvero od oc sanpoiy Exetel nept atv névta, aunfic entoxeoud’! , Epona: mw pibec, Shen tmodeilerc, tfptrec SfeTc , dtabla wat Bdouoc év rote apuywtc, Téoc 6 Thc Wuxfic wath wedttog Arinmévne énopla wal SiBog vai dyptaouc. Plutarco, Vida de Demetric RXXVITET Noras 1 Infinitivos dependiendo de OUvéBn. Su sujeto es “Avttoxov. 2 dta- veToSal Mai "estaba angustiado”. 3 Ac. interno. 4 Infinitivos de- pendiendo de matayvivra. 5 ‘Epaolorpatov: sobreentender owen. 6 In finitivos dependiendo de OUvéBn. Su sujeto es “Epaoiotpatov . 7 Part. predicativo. 8 Part. sustantivado. 9 Infinitive dependiendo de Bor Aduevov. 10 Infinitive dependiendo de negxbta. 11 Part. absolutos con valor temporal. i2 duoluc elxe “estaba inmutable”. 13 td thc Eaupotc txctva Safo Prag. 31. 14 Enloyeotc, éotSmum ..-Aposiciones a éxetvo nivta. ETBLIOGRAFIA A. RANZ ROMANILLOS, Plutarco. Vidas paralelas, en Bidgrafos griegos, ed. Aguilar, Madrid, 1973, pag. 955. VOCABULARIO duérea 4 abandono ,despregeys,, oyuopds & razon dviimeotog ov incurable yperpdatov té adolescente *avtloxog } Ant Loco utpog 16 miembro dnopia h duda yetd (+ gen.) con dmoxti h abstinencia vooéw tener una enfermedad Gwla h desorden duolug adv. del mismo modo étp&a poco a poco Suc eta b repentino BotAoua. querer miSog td pasién Svoyeiyout luchar con energfa Sunuepeto pasar el dfa entero Suorémagtog Ov dificil dg ags- Saitiov 1d dormitorio éymaSopde mirar, fijar, 198483981. eloeuut entrar ee madtov 6 hijo mopoAu debi litar nept (+ ac.) en mupiénc €¢ ardiente Dorin A Sato BéAEUWE d Seleuco aT taveunlom descubrir awit fingir én Sudo desear Brpatovimn A Estraténica énvoxonéw observar ousaivs suceder tnloxeoug fh moderacién “Epaalotpatog } Erasistrato €oG8mia 16 enrojecimiento Cnvé buscar toe (pas.) ser transformado ScuBog 4 estupor todnog 8 modo Seponeta A cuidado del cuerpo imBlewiic A pérdida SdouBoc } ruidos confusos @tw tener una disposicién natural wari adv. angustiado(sen gay cui f voz wetay LyVuuoMD reprochar OeMc dificilmente uehtog 16 fuerza Gg puesto que éxplacig A paliser ousmndoyw experimentar los pismos. Gporie 8 palpitacion seetateRece ré)0¢ finalmente 30. UN DUO AMOROSO. Un joven y une joven intentan desaforadamente encontrarse_ mientras unc vieja esté al acecho, pues también ella quiere gozor con el jovencito. Muchacha joven Joven 6ebpo Sh Setpo G4, oidov Eudv, Gefipo pot npdoedde xual Ebveuvor thy ebppdvny Snug foee. miu ydp Tuc Eowe ue Govet vavée viv ov Boowptxw. Ee0po & EeGpo Sh, yal ob you vatagpouot— ca thy Stpav évotEov viv6"' ef 68 ut, mataneaiy xeloopa: wtrov, GA Ev 7H ap BodAouat xdAnp Ann eCeotae pet& tic ofig muyfic. Konor te Ww bqatverc éni rainy: védec, Leotual 0° “Hows, wal noinoov tivS'Ec ebviy thy éuiy txodar. bromog 6’ Eynettal pot tug nésoc, Sc we Staxvatoac exer. uédec', bovotuat 0” "Rouc, wal notnoov tév8' ec ebvhy thy uhy Lxfodau. Arist6fanes, Asd {stas 952.975 NOTAS 1 Imperativo de weOtrur. BIBLIOGRAFIA A. LOPE EIRE, Arietdéfanes. Lae asambletstas —, ed. Bosch, Barcelona, 1977, pdgs. 182-184, FoR. ADRADOS, Ortgenes de la Lfmica griega, Revista de Occidente, Ma- arid, 1976, pags. 95-96. ANGUTIA, “Poesia griega de amigo y poesia ar4bigo-espafiola", Eme- ita 40(1972)pags. 329-396 r.R. ADRADOS, Fiesta, Comedia y Tragedia , pags. 183-184. , ed. Planeta, Barcelona, 1 VOCABULARIO LevoOune Liegar yoraniirm caer voratpexw correr Svolyw abris Bromog Ov insdlito Bdotouxec 6 rizo Setpo aqui wetuot yacor Sicovale desgarrar pweSinut liberar dejar Bovdw agitar ueté (+ gen.) con Edveuvog 6 amante Sreg para que fywe.uat apremiar Exualwy enloguecer ube ¥\ dv mi TANKTLLORL jugar amorosamente ént (+ dat.) por npocépyount acercarse e6vh cama nuyt h culo ebgodvn A noche @iog n ov querido 31. A UNA JOVEN Niobe fue transformade en roca y Filomela en golondrina. El poeta qui ra tronsformarse en espejo, tinica, agua, esencia, sujetador, perla, sandalic Séup Sti Yevtooat, Brug 9 ypiita?hovaw, utpov, yovat, yevotun®, ruc E16 o'bdell, yal tatvin 6 pactiv yal wovaooy tpayy yal ockadov yevotunv'® udvov not néret! "ye. “a taveidov*not’ for? attoctopuyiy év éxSatc. wat mate nor’ Bovic én? Tav6{ovoc yeAuiav. ty 6° Boontpov et’, Grux Gel Blémps ue. bya xutay yevotunv®, bru Gel oootc ue. 49 NOTAS 1 La hija de ... Se refiere a Niobe, hija de Téntalo, rey de Lidia, ¥ esposa de Anfién, rey de Tebas. 2 Rey de Lidia, famoso por su crueldad. Asesiné a su propio hijo, Pélope, y lo sirvié como manjar a los dioses. 3 Aor. Rad.Ate. de Torn. 4 Predic. de f Tavtédou - 5 Predicat. de natc. 6 Aor. Rad, Atem. de nétowt. 7 Rey de Atenas; sus hijas son Filomela, a la que se hace referencia aqui, y Procne. 8 Optativo de deseo. 9 Acusativos de todo y parte. 10 Dat. instru- mental. 11 Imperativo activo. BIBLIOGRAFIA M. BRIOSO, Anacrednticas..., pégs. 25-26. F.C. SAINZ DE ROBLES, Foetas ltricos griegos, Espasa Calpe, Madrid, 1963, 1973, pags. 96-97. NOTAS 1 Crasis por 64 atte. 2 Crasis por td atrtév. BIBLIOGRAFIA F-R. ADRADOS, Ltrica griega arcaica..., pég. 377 F.R. ADRADOS, Ltricos griegos. Elegtacos y Yambégrafoe arcaicos , ed. Alma Mater, vol. IIT, Barcelona, 1959, p&g. 255. C. MIRALLES, Eurtpides. Hipdlito...,pags. 122-123. VOCABULARIO Gaye vide Hh bv dolorose Ktovog ov 8 Cirno VOCABULAR IO Grctas untar,ungir Eoontpov 15 espe jo Tornut alzarse, levantarse AlSog 8 A pledra,roca wWipyapov td perla ua085¢ 8 pecho teta udpov 16 esencia,ungiiento olo- Sovic of ave, pajaro ad TavSluv ovoc 6 Pandisn notéo pisar aivSadov tS sandalia tavin A sujetador ov 6 Tantalo ‘tedxndog & cuello,garganta tSup tS agua goois llevar @qm adv. al mismo tiempo Gvunpic d dv doloroso Gmnvig tc cruel denortog a ov atrayente YAuuiunpog ov agridulce YAuniic eta 6 dulce nite otra vez = te y ME ac. de ty yo 6 = Oart, det. el Opnetov ov td reptil &oa. con}. hasta que mumpic & dv amargo TEAELOG a OV satisfecho TeAdw satisfacer G ich! 6x9n # altura MLE yYéc 6 Frigio XAG f golondrina xetin A tunica 32. AMOR AGRIDULCE. “Epog Ene hu" AvoueANC BSvEL, YAUKinuMpoy dyidxavoy éprietov Safo, Prag.137 Tuwds wal yAuKic €or. wal donadgoc val drnutic, Sepa teevoc hy, Kepve, véovowy Eauce “HY ubv Yep teléog, yAuWd yiverat” fiv 6 Subew wh vedtog, névasy tot’ dvinodtatov. Teognis 1353-57 @.. tl 1068", & GA Akyouoty év8pdnouc, Eodiv; Tp. Aévoroy, & mat, ratrav7bryeudy 9d. Eurfpides, Hip6lito 347-348 50 33. EL GOCE EL AMOR Y EL DOLOR POR LA VEJEZ. El hombre joven, goza de los placeres del amor, pero cuando le Ilega la vejez, cambio su aspecto y su coraz6n, y es despreciado por las mujeres. Tic 6 Bloc, tL 6& TeoMviv GED xoUOFic “AgpO6i tn; redvatny, Ere uot wert ToOra e2or, uountabin'gudsme wat uelArya Gilpa wal etnnl, ol fine Gen" yiyveta donnkéa dvécsowy EE yuvaLEly" Enel 6'bSuvnpdv néASy yfrag, & vatoxpdy duc wal addy dvfoa r.8eT, atet uv'wotvac duet eomt tetpour fora, 06 B'atrdc npooopiv réonetar feriou®, BU’ xSpdg bv naciv, ériyactog 6 yuuRLELy™ obtuc Goyartov yfooc Eome Sedc. Mimnermo, Frag-1 51 NoTAS 1 xountabin = wourtadta. Forma j6nica. 2 GvOea = &v0n. Forma sin contraccién. 3 uv = abtév. 4 apévac Gupl, andstrofe. 5 Part. pre dicativo. 6 heAtov = AAtov. BIBLIOGRAFIA F.R. ADRADOS, [fricos griegos. 19, +» vol. I, Barcelona, 1956, pags. 218- F.R. ADRADOS, E? mndo de la lirica griega antigua...,p&g. 133. A. ORTEGA, EZ despertar de la Lirica en Europa, Salamanca, 1971, pags 57-59. VOCABULARTO atoxpds & dv deforme Gupl (+ ac.) alredeor de doyahéoc a ov triste dpnohtog a ov deseado Step prep. de gen. sin @ciyaotds by despreciado atyf fh rayo de sol Gipov 6 don érel con}. cuando &xSpd¢ & dv odioso Bn fh juventud uéAw interesar ugpunva # preocupacién dbunpd< & dv doloroso tog a ov adj. pronom. relativo que Qui adv. incluso Bre conj. cuando ottwe adv. tan Tpcoopda) contemplar tetpo angustiar atormentar teoméc 4 dv agradable,placentero tépm deleitarse,gozar HE con}. ¥ réOnut hacer de uno tal cosa (c. dog words t dv funesto uddtng * amor ae upuTTTGSLog & OV oculto,secreto gery h coxazén yetALyoc ov dulce 34. LAS MUJERES COMO CAUSA DE DESGRACIAS. Clinias desarrolla el tema tradicional de lo misoginia, para explicar su re~ chazo del matrimonio de su amigo Calicles. Utiliza para ello ejemplos tomados del mito y la trogedia. GA‘ el uev (Budte Ao8a yououidic!, Aywserc th tay yuvanniv Sodio- Ta" vOv 68 Hbiy GMoLc Adyouc, Saw événanony udev yuninec tAV omviv’ 8 Bpuoc “Epioiine”, ourouttas? A tolefa, devefotac! h BioBodh, “Acne h wWioml, TloSume*) away. 8 x3 xovontéoc uk Moc “Ayo uV NOS}, AouUdy tole “EAnot novel” dv td BoLontiboc widdog “AXLAAElE ToD}, névOog att@ npofevet* thy Ot) yuvata 52 Kevéatving wasty, goveter Kavsaiany’h yuu. 16 uv vio “Eréunc® + raw yew nop dviibe ward tie Toolas 0 nip’ 8 & Mnverdmnc®yd- wos thc abppovog? ndcoug vuuploug émebtecev; énéurevvev *Inmd\u- tov wtictodeatéoa , KAUTaLuMoted Bb “AyouEuVOVa Lh @LACKO! | & nkvra tohudioa yuvalnesg” wiv @udsor, wovetous.” Kay Lh Oud al, govetovory. Aquiles Tacio, Leucipa y Clitofonte, 1,8,4-7 NOTAS 1 Gen. objetivo. Se refieye aquf a las Musas del teatro. 2 Erifila fue sobornada con un collar para que traicionara a su esposo Anfia rao. 3 Filomela y Procne sirvieron a Tereo, esposo de una de ellas, la carne de su propio hijo, Itis. 4 Estenebea denuncié a Belerot te ante su marido por no haber querido aquél aceptar su amor. 5 Aé rope traicioné a su esposo Atreo en favor de su cuflado Tiestes. & Episodios tomados del ciclo troyano que aparecen en Homero, 7 El e- pisodio se encuentra en Herédoto 1, 4 y ss, 8 La antorcha nupcial, elemento esencial en el rito del himeneo. 9 Aposicién a Penélope. 1€ Part. concertados con valor causal. BIBLIOGRAFIA M. BRIOSO SANCHEZ, Aquilee Taeto, Leucipa y Cl itofonte...,péas. 182 IBA. VOCABULARIC “Ayauéuwov Agamenda &yvodw no saber, ignorar “Acpdrn Asrope utr encender Gontetvo matar Grd perder ,arruinar "ax Yets Aquiles Bolontc Briseida yduoc boda SvaBoay A calumnia Gedy t6 acto,hecho *Edévn Helena €utlunAnut 1lenar “Eo.otAn Erifila téidrne & ignorante, lego “Inmdautog Hipélito Kaveatanc Candaules xXomt f, robo, hurto KAurauutorpa Cliteanestra Aouds peste plaga pousLut A) arte de las Musas uS80g 6 mite, tema vuuplog d pretendient« Gouoc 6 collar Tyveldm Penélope név8og 18 dolor,pesar moStw desear néoog cudnto ToSevn Procne npofevéw procurar E8eveBola Estenebea ouwh * escenario opayt fh degiello ahppw prudente, virtuose tohwhe atreverse ,osar tednela 4 mesa Toola Troya @at6pa Fedra @ropiia Filonela qovety asesinar Xpumtc Criseida 53 A *aBoondung 6 Habrdcomes éya8de bueno “ayouéuvun d Agamendn ayéAn A rebafio dyvotw desconocer Syvuur rompen(se) hw, €ofa, baya dypiw apoderarse de &yov0¢ salvaje Gypo.nia \ rustietdad,caca de campo dypouduor ristico,agreste ceyounvéw estar desvetado, velar yw conducir, Llevar,atraer [OV 4 Gyarh } impulso Sous injusto victoriose set sienpre,sin interrupeidn remiso detradog que balbucea sin cesar Getow Levantar, sostener 6éfw aumentar,cundir “Acpémn 1 Adrope Gro f aire GSuuBiig tnerépido Sdvatog innortal d8od0g aounulado, reunido ala} tierra “atone 6 Hades alet = AlSio 6 éter,cielo alum 16 sanare aiparéeuptog empapado de sangre até fd cabra atotw cpoderarse alpraw,Elov, tone . dare ouenta aLotrcouaL , oSduny , foSnuo.. Atouvl6nc & Esdnida,hijo de Esdn atoxpdg feo, de forme atxuddarog cautivo at LEXICO auiyucodooc Tancero Gaapnos, sin frutos Goardoxerog incon tenible day en silencio Goquh 4 flor de la vida, juventud duorousbe seguir dadioubog 8 acd ite acompaiian te door bric. parco ug f aerdpolis Gyeuvde doloroso, penoso dyéw afligirse Below untar,ungir Actibo, ewla,ryrvor Buc Largamente ddiouoat ser seducido Mdoouat , Edu, edu a4 pero, eino dUYuw unos y otros,mituanente @oc otro @dtoL0¢ extrario,ajeno ug en vano, initilmente “Mae l) dg 6 Al feo Sx juntamente,a la vex,a! fasta ignorancia “‘apopUAls 4 Amrilis éqxixavog irresistible &ywaxxog invencible, irresistible duifAeLa. 4 abandono, despreocupacion Gueddw olvidarse de Sua h Lucha éaxpi alrededor de Gupincdog servidor dy (+ subj. eventual) vk por dvoBudomouat revivir &voBadh \ aplazamiento évayoneto proclamar publicamente Gudyw Llevar,conducir tiempo 55 dvasopom saltar he évooatw encenderse, inflamaree cnonetévvuut desplegar, abrir mre tho, ETE TAC, “THEME TOL évormfse alaarse, ealtar dvartepts dar nuevas alas dvdrw encender Gvaubog mdo,sin voz dv&petog valeroso,viril éxGodyUV0G andrdgino vec viento dveuinene rdpido come ef viento éveu ein Gvey on silencio avtmeotoc incurable *avOla. h Antda &So¢ 5 flor évtnine Loc humane évSpisu.vos fuumano &vSaunog 8 ser hunano, hombre dvinpdtatog e2 mée dolorcse duivatog invencible shone vol Go, cvéyia davépra devionooidn reflejar dvtéUw ealip (los astros) évténwc 6 amor correspondido dtl en vez de dvtumpuc abtertanente, piblicamente “autloxog } Antfoco deutlatpapog correspondiente dvundéntoc descalzc,que anda desc. éviounog eficas Gye arriba Go.moc sin casa, sin vivienda dmmayh f escape, liberacicn separarse,escapar de ero dEwo “ xa emaddg delicado émog todo dnetorw rechazar dre tofu dretpga dnetpitog infinite dme.poc desconocedor, inextricable defo ilimttado, inmenso drépxoun. volver dnexStvount ver odiceo ~exSoopar , —mx8duny, -thy ona 56 Grnvic eruel Sruotog increible Grontetve macar aerevis Sete wa, x10 rdw destruir ~oréaw, ~dieon,, OMAHA dnopkttw reproducir la imagen 7 , Gronétownt irse volando METHOOLAL ,~€1 dmopéw ser pobre,carecer de recursos Gnopla *\ necesidad, pobresa, duda Gropp t destilacién, emanacidn Groot Lanzarse wont, ~Eoxrda,,-Eonnga. dmdoracic } distancia dro 4 abstinencia arta encenderse Golo, Flo, Fue, ca pues, entonces doyahtog triste “Aone 6 Ares doilmoc muy brillante dowartog deseado,atrayente Apony macho, sexo masculino Geou8ues desordenado, desproporeionado Goowotia h enfermedad, abatimiento Got hace poco Gotlag de momento Gexatog antiguo 4ex4 h principio, fundamento Goxw empezar, comenzar en * sactedad, dolor Gonetog inmenao dontc h escudo Garpov 1d astro Gotputog sin lecko,que no tiene lecho dapartig seguro Gwala f desorden &te como,ast como cep sin dm 4 perdicién, turbacién @ttuaotoc despreciado Grong insdl ito étpéa poco 2 poco o® por otra parte,ademés,por contra atv fh rayo de sol o9u¢ por el contrario,otra ves ath moneda ab&tive acrecentar deta, nOENCa, NOE abtde y,pero,por otra parte abte otra vex abtina al punto aitig de pronto aito6 de of, de of miemo abtéc el mismo abtdéc él mismo abwe al mismo tiempo aixuneds seco,rudo,eucio atxudc & sequedad ‘&o9.t0¢ imperecedero, inmortal Gpnvéqua tlegar,acudir ~tGouan ,-urduny ,-Typate Epoputl 1 medio, recurso “Mopo6itm 1 Afrodita a&xdovotog desagradecido “Axed Aquiles ete nublarse B aive dirigirse Brooun , £6nv,BéBra 6iAw Lanzar, disparar Banas, BEBAMI Paptw (pas.) estar embriagado Baowretic & rey BéAoc 16 dardo BéAttoto¢ sup. de dya8de Budkw obZigar Blog 8 vida Broordva nacer BAaotiiaw, EBAacTOV ,BEBAGOTTHA, PAéno ver BASjoua. , EBAca., BEANE BAépapov 14 pdrpado,ojo Bodw rugir,gritar Bonddc ayudante Béotpuxos 6 rizo Boul h voluntad Bottng de los toros Boaxug corto,breve Botontc A Brisetda BodtEetoc hunano Borde } mortal Bade 6 altar Tata \ Tierra youétug # esposa ythiog 4 matrimonio,boda yép pues,en efecto, puesto que Ye al menos, verdaderamente yertw retrse yevéShia th natalioto, fiestas del n. yevert fh nacimiento yevétnc 6 progenitor yewdw engendrar yevog 16 rasa, género YA A tierra yfoac 16 vejez yirvoun Ulegar a ser,reatizarse yevtooyat , Ey VEYOVR Yeyuuioms conocer, saber Yyudooune ,Eyvan , Ey vara yAuadéampuc de Idgrimas dulces yAumunineds dulce y amargo yAunig duloe, amable Yoo 4 Lengua yonc 6 echarlatdn, impostor yéw 16 rodilla yeoweic 6 pintor yuuude desnudo yuundo desnudar you) A mjer 4 Egbotxo¢ 6 portador de antorcha Eauudviog demoniaco,extraordinario bat d genio, demon, divinidad éduvmu. cautivar,domefiar tdi 0 Dafnis 8 y,pero Set es preciso, falta Seixvuut mostrar belEu, 6erba,6¢6euxa beuvdg temible, terrible, hdbil beunvén comer Stonowva # sefiora aqui, Boororotyés funesto para Los morta cere a eagles 87 Séxqua, rectbir &éu eer preciso 61 naturalmente,pues bien fog evidente, visible Emuoupyéo labrar, trabajar ,orear Snpdc my dunadero Ondte (=68 adte) y otra ves Sud por, a través de SraBory fh calumia Sudmeruai encontrarse, estar 6vomvatw deegarrar Sraydxount Luchar con energta S.atprBh h retrace SiEdou ensenar Bi6dEw, 6660Es, be6LEaxa Sléqu dar Edo, bbumc 566.0 Sinyéount exponen, explicar Simuepetw pasar el da entero Sixauog justo, honrado Sixtvov 6 red Sin f\ torbellino 616 por Lo que bus perseguir, buscar Suikw, E6luka, bedtaxo, Goudw parecer, parecer bien, creer bovéw aacudir,arrastrar 66a ft modo de pensar,opinidn &ehqa vb hazaiia, acto pg A encina Siuoyn poder Sdvautc fh poder wards posible 8&0 doe Buaiviennc poco deseable guorémantoc dificil de adivinar Gayxktiov 16 dormitorio bnwSordo énadés quejarse Eyneuae estar dentro,apremiar Endtva apoyarse Erxoc 8 Lanza bya yo ES0¢ 16 cede ,morada 69610 querer et st elm ver, observar,pareceree & elédov td imagen elu es posible sparecer,ceder etul ser,existir,haber elu. ir,ventr, llegar etc uno etc a, hacia, en,para elatyw introducir eloewme entrar elotpyouar entrar, penetrar loops contenplar, tener cuidado etopéw ir a desembocar etra en consecuencia, ya 81,86 do,deede,a partir de Euanto¢g cada uno éuditepoc uno y otro Exyovog 6 descendiente éxetvos aque? BEundog tranquilo éunitvo enloquecer Aden Hh abeto owt estar ansioso “FAG *} Helena €rEbSepoc Libre PAddc 1 Hélade Grecia “EU griego &Balvo entrar éudc mio,mi éurat{o burlarse Qmtunue LLenar —Ouhow eno &guto¢ innato,connatural év en, entre éyavttog de frente,frente a tvapytic claro &Gera f pobreza, indigencia évGeiic insufictentemente évdouoraguds & transporte divino &u=& Extot algunos darse cuenta Ewou fh recuerdo éwoxeto apostarse tvopdin minar fijamente évroiida allt t&alovng repentinamente efavevpionw deseubrir Ew fuera de 8Eu8ev desde fuera énayuyd¢ seductor énavvéo alabar Enavvoc 6 elogto énet cuando ,pues éneiyw impulear én .64\ deapude que,cuando Enevta despuds,segun eso (ua llegar ,acercarse ent en,serca de, sobre, por,para tramr erie insidtoso,acechador énuBeutte falto, necesttado éntSupéo desear ériountic 6 amnte,apasionado poate t deseo,apetito énlncupos protector énippotl h flujo,corriente érugpouBéss anbar éniowonéw observar énvoteatetw combatir énvocpépw volverse Entoyea.e % moderacidn énioow sensato, prudente énuxerptw intentar,tratar de érvuula 1 nombre, eobrenonbre Epayou estar enamorado Epdoua. amar “Rouototpatoc 6 Erasistrato égootic } enamorado Sedu amar, estar enamorado Foyou t6 obra, actuacidn hecho Exos, Amor éobonn té enrojecimiento, sonrojo teuvdg fuerte,bien defendido Eoxqua ix,venin, llegar ue ’ éouuévn h amada épiy 8 amante “Bows 6 Eroe eux 6 amor sc = ele topidAw errojar doo. entrar, penetrar en éoépyoua. entrar en el alma toStw comer Epayov oontpov 18 eepe,jo totidw celebrar un banquete emiototp.a * Lesbianc Exepog otro Ext aun, todavia etéainovla 4 feliotdad eb60 dormir ednueptw prosperar, florecer etrextpog anable,deseable eeposa Ov 4 Lecho, cama evnoode tener abundancia de recurace edolomn encontrar dorian, eSpov ,eborna. ebpvosein de anchor camince edoic ancho,vasto edotorepvos de anplio pecko edtuxde tener buena ouerte etapdvn A noche eduxia f featin,banquete EmBoc 8 efebo,adolescente dotorm quedarse parado SpS8.v tS recurso, acceso éx8pb¢ odioso Exw tener, habitar Ef, Eoxov Eoxne z Cho vivir Zeb¢ 6 Zeus Znvoolan fh Zendfila Entéw buscar 4 f\0, dacaso? FPN A Juventud nee fién ya Névotog sup. de Hig About f placer Wie dilee,agradable fenderc tenebroso, sombrto tow hacer surgir,producir Ago, MiGa, Ana Munudtng 6 de la misma edad tudptog perecedero,mortal fuétepog nueetro 4 wiv en verdad,con seguridad ful dectr si fvlbe he aqui euave, tranquilamente fivot verdaderamente 4 tov por eterto,ciertamente ser vencido “Hoatotoc } Hefesto “Hy 1 Eco oan ee cosa se catnun Ged 4 diosa Séa 4 conterplacign Sel b&mtoC produeido por un dios Seloc divino,de origen divino Yo hechisar SEdo querer, desear Seoudpoc enviado por un dios Sebc 6 A dios, diosa, divinidad Sepanela f cutdado det cuerpo Septun servidor, escudero Seouds ardiente Seoudc O institucion ‘Onpeutic 6 cazador Snptov td fiera morir SavoOpat ,£Savov,ré9vma ‘Suntéc mortal Godc afitado, veloa SdouBog 6 rutdo confuso Spn0i¢ csado,atrevido guota h sacrificio Sten 4 puerta ko hacer un sacrificio I (dot curar, sanar tarpde 3 médico (Buse 8 ignorante (606 he aqut téaic 6 sudor tepdv 16 eantuario, templo ifévw eentarse tyudodere encantador, gracioso Tuenoc 6 deseo lyeptéc delicioso wa para que inne 6 jinete “Innddutoc 6 Hipdlito Unnog 6 caballo foog igual, eemejante tormut alzarse, Levantarse,estar tm intrépido ixStg pes K waSetew dormir wadiomu quedar, estar wasuRoito maltratar yat y, tanbidn, incluso waives nuevo waitor sin embargo unio encender,consumirse aD, EMIT wonbe malo,malvado wooiig mal wares Llama, invocar widdoc 16 belleza, hermosura wards bello, hermoso wdgarog sufrimiento udué = wal eué dv = mal ech KavéaiAng 6 Candaules napSia t corzadn widen 1S cunbre,cim wath en,por,sobre,a través de moray LYMioMD reprochar morro Aden er waroAive acostarse watoayicuw coger,apoderarse de watoreino dejar de lado,abandonar watonintw caer wavappén fluir watatpeyw correr woraonediw construir watapSivw perecer watoppovéw despreciar, desdenar varéxw invadir, cubrir, poseer udtontpov td espejo momar inde que puede quemar wip = wal qe y sobre consunir,abrasar xeTua. yacer xetvog = gueTvoc xépac 16 cuerno wiAnua 1 seduccton ufmog 6 jardin, huerto ynpboo invoear xcvnua 16 movimiento, agitacton xivu ser agitado Wdw | lorar WAnBoiy0¢ que posee 1a Lave worm A robo wAdiuw 6 ola RAvrautotpa f Clitemestra words dormir acostan/ se) woLvdc comin worvuvia it) truto,contac te voit f cam wdhnog 8 eno ,pecho, regazo KGon A muchacha xdouoc 8 orden xoabia = nadia veatés prevalecer uatitog 1 fuerza uolve considerar xptoug # juicio, resoluctdn nounrd&.og oculto,secreto uptime ocul tarae note, Exoulo. néKOUR, nvelv matar urfivos té poseaidn propiedad mudveog aii! uo concebin,quedar en cinta xOun 16 ofa Kinpus A cipride Kigwog & Uirne aywts & Liebre Aadéw ricer AcuBdww coger, tom, apoderarse de Atounn. , AoBov , eC Ariwga Amods brillante, reoplandecieonte AoE pasar desaperrih Ata, BkaSov ,AEANSA Aéyw decir to,eTnov ,eConna Aenrég ponotnante, aut Agtoaw ver Aun d Leon Ardfouat alejarse Avgoutovla W lapidacicn Al8og 6 f piedra, roca Atvov 16 red, trampa Aoyvouse } raadn Ayog 8 palabra, nazdn Aoudc 6 peste Aoww Lavar,barnar Aundw estar afligi duauEdic que affoja lus mienbros Ato diaol verse, ser venta jos. Adon A ruina M uatw enloquecer,poner fur: + Enya wéunva woop feliz wadevoc dichoro wopdg fargo,grande wha muy macho woods euave, blande wAdoow ablandarse ceder wWaArora micho,prineipalmen t. may uov mis wide Iegar a saber unSroonae ,EyaSov , yeudinua vwavia A locura wdvteuun té profecta povtetouat profetisar,anuneiar 16 perla wotupta fh testimonic wotug 6 fh testigo wide 6 pecho, mama, sero whotr€ 4 azote, calamidnd udan fh batalla wéya con much utyag grande wedinut liberar, dejar wedicoun emborrachar (2 wer6udw sonretr peidtxog dulce werpdarov 1d adolescente 61 werovintepos de alae negras whac negro,oscuro wédrw ir a,estar a punto de whe interesar, inportar whup quejarese uév...54 pow una parte.. uéouuva f preocupacion uepic 4 parte <6 parte, miembro uéoov 16 espacio intermedio,medio uetd despuds,despuds de,con petépxoun. presentarse vetpeo medi wh no, que,que no UndE ni,y no unnéte ya nc -por otra MfitLc A Metis (Prudencia) wnevt h tama, invencicn waugovia \ honicidio uiyvout unir(se) pe Coy Ete Eo, ue mLxpeS pequerio wunéoua indtar wuintouws recordar via, Eyvnen, wana uty @ él, ella utEtg A meacla,unidn wotxedtpia 4 adil tera wurde 6 adiiltero qvov Bdi0, solamente pdvog unico,solo povowm Harte de las meae yWSog 8 leyenda, discurso wurdowa migir wipov 16 esencia, hdlsamo 0 indeiads en los miaterios worn, uoxds & fondo vaticg A nave vedvic f mehacha vetuog 16 hostilidad morir véutap 16 ndetar véuw estar dispuesto a dar veut, Eve uo, eve nna. véog joven 62 vedtng 4 juventud q veotretke angendrar vmutéy 6 arte de nadar vaventa 4 catma vnmtoxog 8 fh infante,nifio vudu ser euperior, veneer viv = abtdy fy 6 vupderg nevado } vdog = vos voatw tener una enfermedad véonc fi enfermedad | voris h Zduvia volig & mente, coraadn wWutup durante 1a noche vouon i mujer joven, mehacha vuuptog & pretendiente,novio vov en tu caso,chora NUE A Noche VWXLOC tenebroso, sombrto vatov 6 espalda vértog 6 torso, espalda Eévog extratio, inedléte Enpéc frido Eleoc 16 espada EdAov 6 tronco,mdero Eumlyvou meselarse,unirse Etvaruoc = obvarieg Etveuvoc 6 amante HSe tdEe este,esta,esto 866¢ fi camino, via } d60tc 6 dienta d6uned¢ dotorose &8ev por es0,por lo cual ! of hasta qué punto ' oté. saber, conocer Ovebs fh calamidad \ ofat = ofown ot ot 6&...unos...otros. otvoc 6 vino ofouat creer, suponer, pensar , otov como otog cual olotpo¢ 6 tdbano otxoun irse OAlyog poco,escaso Oivw cast Aue SuBooc 6 agua de tluvia pdviog celestial 6 cielo OSpoc = Gooc otola * fortuna, riquesa Ore ni,y 10 Oto¢ ése, date ow ast OWALE O conpenestige ta misma edad &n 4 altura, toma Sutrta. \ conparita Suan td ofo Ouo.ce semejante Soles del mismo modo Sig sin embargo,no obstante Outi igualmente Svoua 16 nombre O€g repentino éniow hacia atrds ow A casco Gm para que,de modo que opko ver,mirar d986c derecho, recto opspivdc matutino,maanero OpSig bien, rectamente doudw ir hacia Sonos 6 collar Soveov 16 ave Sovic © f pdjaro,ave Sovunt dovte despertar Span, fpca. Sp0¢ 16 monte rave WO reptil que cual, quien Boog cuanto,com, cuan boric que,cualquiera que Stay cuando Ste cuando Stu que,porque ob no ob6E ni,y no,ni siquiera odéeic nadie,ninguno otK no otméte ya no, de ningun modo ov entonces,ast pues,ciertamente obvewa por obta aun no,de ningitn modo gxog 16 carro Gc h minada, vision ri80g 16 pasidn raublov 16 hijo,niio ratlo jugar ratc o hijo, nino ratw golpear, herir TaAdin 4 palm de la mano nBdiv de nuevo nidAw palpitar Ty } Pan TovSlww & Pandidn on absoluto rextaX00 en todas partes TovT™ en todas partes mavrotande de todas clases riko my mucho moek junto a mops debilitar mopavéw aconsejar atraer mapSicooy tan pronto mdipeBooc que se sienta al tado moped 1 mejizta roductr monic h mejilla mpSdvoc f joven, virgen, doncelia maréw pisar mami 6 padre nééov v6 suelo neCdc 5 infante 63 Te i&) convencer ne tow, Ene roa, née LK. nevsd f pereusot dn eeducotdn mar nédag ol los de ahora née pobre név8oc té deagracia, ruina Hevia A Penia (Pobrena) népiw devaetar,deatruir nepi cerca de,con retacton a,de TepBorh f abrazo neplepyoc indiscreto nep.oods altivo,restante nepitéAount pasar, tramecurrir néxopa. volar netioopat ,ércrouny wYVUUL quedarse paral izado TBO, METS, Mnvederm A Penélope munpde erue! ,amaryo nivea beber nidoun , Lov eT nimw caer, lanaarse neoodyat , Erteooy pnérrrunce nuotetw vonfiar on,orcer mr A Pitts Adame & escul tur Ween urdir, tramr WifiGog 16 miZtttud WanmciCoune jugar amorosamente Wnedw tlenar mAnotov cerca whjoas herir TAriB», fnAnEa,,némAnya. mivoog A ladrifio Motrpxog 6 Plutarco moutée ser, hacerse rico mobtog 8 riquesiz mvéw soplar mou A soplo wokuxia i Ligerssa de pies moSe ds descado, apeteotdo mé8_v de dénde,por dénde nodéw desear mé80¢ & deseo,amor nota * hierba novty hacer noma 16 obra mointic 6 poeta noivipog vengador TOMCKLC mchas veces 64 Tadic mucho, fuerte, poderceo nowt 1 procesidn mionpig en mila eituactdn nidvtog 6 mar nootlo procuraree, conseguir nido.uoc ingenioso,fértil en recursos Tdpog 6 Poro (Recurso) nido0g eudnto noraudc 6 rio moté alguna vez,una ves, jamts mort en presencia de norév td trago,vino nov aqut o allt noic 6 pie fdeit, favorable conventr neiv antes que,hasta que nedBatav td ganado Tpdevn * Procne mpofevte causar, provocar nedEevog 8 intermediario neontipoisev hacia delante neds hacta,en presencia de reocnitéw pedir,mendigar mpocunotive pagar ademts TpooépyouaL acercarse meodExw prestar atencidn npocopda contemplar Tpoordoa ondenar nooapépa IZevar a la boea nedounov 16 restro TeStepev antes redeacis A motivo,ceasidn,diaculpa neusciota antes que nada Teatav en primer Lugar npog primerc mrepderg alado mrépvk A ala nine alado ntovdw golpeur, excttar,alterar mut A culo T8t0g pttico, de Delfos Tp t6 fuego nuptiwoog tnfTamado mupoetw hacer brillar muppdoog portador de fuego mupiiine ardiente ruc de algun modo réig como P béw fluir,atacar bildw estar arraigado burt A violencia tduin A fuersa AML vigoriaar, fortalecer Siow, Eoouca, Boot z avEsdov 14 sandalia Tarn h Safe OeBiGw honrar, venerar Letovoc 6 Strio BéAcuMog b Seleuco oewvde venerable B8eveRola h Estench oa OBévoc 16 poder dw tener fuerza,ser capaz ol6noog 6 hierro ourds chato,arrugado ound ealiar owardg tgnorante omni * escena oun fingir OuAnpdc seco, eseudi ido oxdrov 16 despojo ods tuyo, tu copia th eahidurta copiatiic 8 sofista onwdc sabio oneipw sembrar onépyw desencadenar ordlw destilar otépyw amar otfieog 16 pecho ov tABw bri? lar orotxetov 1d elemento Brparoviun h Fstratdnica owwards 6 ejéreito ow ty ovyyevitc afin, seme,jante ouyardéae tial acces tarse ouywaTa (ve aeostaree juntos oupfatw suceder oiuBodov 16 contraseria oumiyvunt cetar unido ouundions experimentar Lo miamo ouumAéuw enZazarse oumont * untdn Onmopd 4 deegracia ob con owayuyeic 6 reunidor avarpog de la misma: sungre awvextig continuo, conatante auuigera 4 trate, costumbre ouuiionc acos rumbrado ouvimue darse cuenta anoréa tener conciencia de AvoLMog que vive con, conpatierc Oiwrovoc dil igente Opryé A flauta omy A crimen may , mucho apurude 6 palptitaci on yn 6 cucrpo athonuy prudente T wavin * cinta,banda, sujetador Tamepde Ldnguido Tivralog 8 Mntalo wore vig humilde raphoay provocar ‘Tiptapog 8 Td rtato vapor 6 tore roxéus con rapides woxbg pronto, rdpido rey telow angustiar,atormentar rerxitw fortificar,amrallar renutpiov td prueba réeLog satisfecho wedétn ft fiesta religtosa veAtw realiaar, terminar tédog al fin, Finalmente tenixvov 15 Loncha téuwo cortar Tend, Eronov, récune répavov 6 casa, santuario tepmvdg placentero tépmw deleitarse,gozar Tetxw ser téug mientras,entretanto xt por qué tiSa0ete domeaticar xtOnut poner, hacer ttxtw crear, engendrar, producir ‘téRoua ,Erenov , rérona tito caro aug alguien, alguno rig quien,cudl 16 corte TOL en verdad, ctertamente toLyapobv ast pues,por tanto rotog tal,de tal minera roLoBtog tal,de tal clase tos 6 interés Tow atreverse a toduntds que puede uno oscar x6£ou 16 dardo toedtnc 6 arquero wong tanto, tan roco0tog tanto TSE entonces Toté a veces totvexeyv por esto redvog 6 mcho cabrto tednela 4 meer tedxmoc 6 euello,garganta wax agitado, duro pémw inclinarse a,ser trans formido zpbbw, Expala, cétpapa retan eriar,alimentar Sodio, ESpeala, rétoOGA Tpola Troya tpopée estremecerse tpduoc & temblor tednoc d modo, costumbre, manera pap N alimentacidn,alimento tuyxduo obtener,alcanaar por suerte tevEopan ,Evoxov, teTuKNMa nipawoc © serion, soberano TuMds ctego toxn A attuacton, suerte Y ‘BSup td agua tuete vosotroe dc 6 hijo dmaleproe que estd al vereno escuchar, otr ime ts ceder, obedecor GmetuL venir al pensamiento deslizarse,correr poco 2 Pp. tmévepde por deba,jo tmevttog Juero,ain germen exeeder, sobrepasar Onéptatoc el mds poderoso tméptepog mfs poderoso trvog } auefio ond por,por causa de, bajo desliaarse por debajo,fluir onddreubug A pérdida tmo(o) cate halagar dplotmut detenerae tlmdc alto, elevado bidce hacia arriba ® @al&a 1 Pedra gals parecer, semejar,aparecer on, | a wapetpoydpog portador de carcaj qapmnetc d enbelecador,hechicerc gdoucnoy td remedio qatikog sinple weraurdg tacaiio weptlvyog uncido tow llevar of as, fiveyxov , éviivoxa mut decir @déryoun hablar,dirigiree la palabra @l\avéoog amnte de Loa hombres oUrsv8pumog amigo de Los hombres LAs amar oan td beso Arta h amietad,amor @uroyinng & amnte de las mijeres OuAoutAa. A FiLomela @itog querido, deseable @rroooptw filosofar,zer fildeofo ude A amor @Aéyw abrasar,arder go.tdw viettar,ir y venir govetw mtar,asesinar gdvog 6 sacrificio goontég soportable wpilw decir opt fh mente,corazdn gpovéw tener orgullo godumin 16 inteligencia gpduno.e t sabidurta, cordura UmEgndvt Log que eotd allende et mar @povttc h reflexion AWE 6 frigto @Etuos capas de eludir @8o.g f natumalesa ourdy 16 planta iw ser por naturalesa,nacer gudeds 6 madriguera quvéw hablar amt A vos Gig th lus gig } hombre x xalow conplaverve,alegmarec xOAEMMC di ffetimente wou tig que duerme en of xdog 16 Cave xaptioow eret tar xdorc fh alegrfa, favor 16 sim xelo A mano XEALEW A golundrina yin h tierra xetin h ninica wupde verde, pdlido e8 necesaric xpdvog } tiempo Xpvonte fh Criseida xpvooic de oro xpi 8 cuerpo, pte! ¥ Whitt. A Lenguado Woxt halen, vida, conan Wxodg frto Wixw Languidecer & joht! GOA A canto dmeavdg & vedano éxig velos Gv 1 huevo Goa fh estacion, tienpo,pertod a coma,mesco que curr, ees e modo que dxplacic A pal i dxpidn pa! idecer 67