Está en la página 1de 85
Manual do Proprietario (pl Seja bem-vindo! Estamos orgulhosos pela sua op¢ao por este veiculo Como proprietario do Monza, vocé possui um veiculo de alta tecnologia que incorpora nossa longa e orgulhosa historia de exceléncia. Ser proprietario do Monza identifica-o como uma pessoa exigente que procura sempre o melhor em fungao de desempento e estilo. Leia atentamente este Manual que dispée de todas as informacdes necessa- rias para vocé obter o maximo conforto e manusear corretamente seu veiculo. ‘Além das informagées contidas neste Manual vocé podera contar também com os seguintes servigos prestados pela Rede Autorizada Chevrolet: — Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet — Chevrolet Road Service — Garantia Estendida (aquisicao opcional) General Motors do Brasil Ltda. Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet A sua satisfagao com 0 seu veiculo € onosso principal objetivo Baseados nesse principio, formecemos a ‘seguir 0 procedimento para que seia garan- tida a sua satisfagio ro alencimento eno esciarecimento de dividas junio a Rede de Concessionarias e Gicinas Autorizadas hevrovet + S900 seu veiculo apresentar alguma ano- mala, leve-o a uma Concessionaria ou Oficina Autorizada Chevrolet para que ‘ea inspecionado e reparado. *+ Em quaisquercircunstancias que verficar anecassdade de ajuda adiconal, queira or favor dirigt-se ao Gerente de Serviga {da Concessionéria ou Oficina Autoriza- da Chevrolet. + Amdisto, a General Motors coloca a sua isposigao o Centro de Atendimento a0 Cliente’ Chevrolet através do telefone 10:800-194200, cuja ligagao 6 gratuita. + No contaio telefénico com 0 Centro de ‘Atendimento.a0 Cliente Chevrolet que ra por favor informar os seguintes dados: Nome ¢ telefore; Numero de Identifcagao do Veiculo VIN (nimero do chass); ~ Nome da Concessionaria ou Oficina ‘Autonzada atendedora, + Data da venda e quilometragem do veiculo; ~ Descrigao da anomalia ou situapao que gerou insatisfacao, ‘A General Motors do Brasil Ltda. mantem Escritérios Regionais que cobrem todo 0 terntorio nacional, com pessoal devidamen- te habitado a assessorar as Concessioné- rias e Oficinas Autorizadas da Rede Chevrolet 2m todas as suas atvidades com affinalidadede assequrara Total Satistagao de Seus Clientes. Chevrolet Road Service Desde 0 més de janeiro de 92 todos os ompradores de veiculos novos de passe- eos e comerciais leves da linha Chevrolet fém direito 2 uma séne de servigos assistenciais, 24 horas pordia, sete dias por Semana, em todas as estradas do pais. E 0 Chevrolet Road Service, mais urn servigo pioneiro que a General Motors do Brasil Coloca a disposicao dos seus clientes para tender quaisquer avarias elétricas ou me- cAnicas espontaneas, que impossbiltem a Focomogao do verculd, © conceito de asistencia de 1* mundo ¢ a base do Chevrolet Road Service, uma ad- a0 a garantia e servigos de assistencia tecnica da GM, ja que'o cliento passa a contarcomo apoiode maisde 1 400 oficinas mecanicase eletricas ¢ 1 500 auto-socorros ‘em todo 0 pais. Entre os servicos que 0 Chevrolet Road Service assegura a0s veicilos cadastrados rho programa, etdo 0 eventual conserto no local, reboque ou guincho, carro-reserva @ até mesmo auxilio gem. Operiado de validade ¢ de 12 meses aparir da data da primeira venda do veiculo, @ qual seentende como sendo.adata de entrega do mesmo pela Concessionéria Chevr Seu primoiro propritério contorme consia neste Manual. Em caso de avaria, comunique-se com a Gentral de Atendimento Chevrolet Road Service pelo telefone 0-800-11 11 15. Para melhores detalhes sobre o Chevrolet Road Servic liao ivete do, Condgoes orale, que acompanta sou voicuo. Ww Garantia Estendida Chevrolet (aquisi¢ao opcional) Agora, alm 6a famosa Garantia Chevrolet de 12 meses sem lite de qulometragem, \oo6 tim a possibilidade de optar no mo: mento. da compra do veicuo nove, pela Garantia Estendida Chevrolet. Avigbciada Garantiastencicta Chevrolet €de-12 meses, cantados a partir do termno da Garantia normal de fabrica Chevrolet ou Aaf6 vocal ating 50000km (cingenta mi uilometros), contados doinico da sua aqu- Sia pelo primeir propretaro. ‘A Garantia Estendica Chevrolet proporci- nara também. durante a sua vigéncia, a ‘cobertura do Chevrolet Road Service, com todas as suas vartagens de assisténcia, 24 horas por dia, 7 das por semana. Para mehores detahes sobre Condioses Gerais e Restigdes de apicacao.e uso dest plano, consulte a sua Concessionér Chevrolet. Uma Palavra ao Proprietario A finalidade deste Nanval 6 familari2ato ‘com 0 funcionamento de seu veiculo e corn ‘0s pequenos culdades para que ele tena uma vidalonga, sem problemas. Etaoimpor- tante como aprender acuddar delee manga locorretamento econhecer alguns aspects ‘que podem comprometer a Garant, em virude de negigencia, ma unlizagao, adep- tages nao autonzadas e outros que tendarn a afeti-la de algum modo. Por consequinie, Fecomendamos uma letura atorea “Cert cado de Garantia’, que Ihe é fornecido em anexo. Chamamos sua atengao tambem para o Piano. de Manutencao Preventiva, contido nas paginas Be Cdese Manual. Suacorreta observancia permitra que 0 veiculo obie~ ‘nha, em qualquer circunstancias, alto valor de revenda, pois o mantera constantemente tcamo novo, Conte esse sarvigo — dentro ou {ora do periods de Garantia—sernprea uma Concessionaria ou Oficina Autoizada Chevtolet. $6 ela possui mecanicos especi- almente treinadose equipamentoespeciico para a correta manutangao de Seu veicuo, Aproveitamos a eportunidade para cumpri- ‘menté-lo por ter escolhido um produto da General Motors do Brasi Lida. © podemos assegurar-ihe que temos o maximo interes- '5€ em manté:i0 satisieto. Procedimento do proprietario em caso de extravio do Manual do Proprietario Para obter uma segunda via do Manual do Proprietao, drja-so a uma Concessionaria Chevrolet, a qual envara uma carta aGene- ral Motors do Brasil Lida, indicando o motivo da solicitacao, nimero de série do veiculo, data de venda e quilometragem registrada rho hadémetro. Havendo omssao de. qual: ‘quer destes dados, o Manual nao sera fome- cio, ‘Sua satistagao com seu veiculo @ nossa principal preocunagao. manual do proprietario NR RG ome ieee eae ue) |. Partida e Funcionamento .. . Outros Controles e Dispositivos aR ty Se rae) a ae Rt ae ee O INFORMACOES GERAIS Itens opcionais e acessorios 02 Apreciagées sobre instalagao de itens de conforto e conveniéncia Este Manual foi elaborado com base num veiculo equipado com todos os itens opcionais fornecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Portanto, as descrigdes ¢ figuras aqui existentes referem-se a.um veiculo nessas condigées. ‘Se seu veiculo nao possuir algum dos itens opcionais apresenta- dos neste Manual, caso seja de seu interesse, qualquer Conces- sionéria Chevrolet poderé fazer-Ihe uma demonstracao dessas (¢ de outras) opgGes que poderdo ser instaladas em seu veiculo, com excegao do condicionador de ar. Certamente, com tais incremen- tos, vocé obterd muito mais em termos de conforto e comodidade. As opgées e itens acessorios instalados originalmente em seu veiculo constam, individualmente, na nota fiscal emitida pela sua Concessionaria vendedora, a qual, constitui 0 seu documento unico para fins de reclamagoes com vistas a garantia. Para ter certeza de que seu veiculo sera equipado téo-somente com itens opcionais e acessérios genuinos, recorra sempre A sua Concessionaria Chevrolet. Nao instale equipamento elétrico algum sem antes consultar uma Concessionéria ou Oficina Autorizada Chevrolet. Tais insialagoes podem causar danos em outros sistemas eletrénicos do seu vei- culo, 0s quais nao serao cobertos pela Garantia, importante! ‘Todas as instrupdes contidas neste Manual ‘Sdo de vital importanca para sua seguran- ‘¢a.e para garantir longa Vida a seu veiculo. Voumas, todavia, merecem atengao espe- Cal, em Vitude das graves conseqdencias ‘gue sua ndo obsorvancia pode representar para a integridade fisica dos ocupantes e ‘para 0 funcionamento do voiculo. Sé0 elas: 1. Uso correto do cinto de seguranca Os cintos devem ser usados por todos os cupartea dos bancos diarteires edo banca traseiro, ncusive —e paincipalmente —pelas Criangas. isto deve ser ngorosamerte oose"- vad mesmo em pequenos traetos. sa no perimetro urbano ou nas rodovas. 0.uso do ento de seguranga ja comprovou estatisicamente sua eficatia, reduzindo 0 numero de mortes e ce lesoes graves em caso de acidentes. (Veja insttugdes deta- Ragas na Seqao 1, sob Cros de Segurar- a 2. Troca de dleo do motor nos periodos especiticados Troque 0 deo rigorosamente dentro dos periods de tempo ou quilometragem reco- ‘mendados. Esta pratiea prolongs. via ttl do motor de seu veicuo. ‘A maioria dos veiculos de passagelios & uiilzada prmordialmerte no congestionad> transite urbano, com excessivo uso damar- cha-lerta, paradas e pariéas fequentes, © ainda ha a uilizacao esporadica ourestritaa equeros percursas etc. Lembre-se: este Fagmede vabaho — ber como.0 uso cons {ante do veiculo em vias posirentas — cons- tu um servigo severo,obngardo a roca do ‘6leo do motor a cada Smeses ou 4000 km, ‘0 que primeito ocorrer. Somente se a utilzagao do veiculo ocorer essencialmente nes rodovias asfatadas na maior parte do tempo @ que se pode proce: {or atocade deo acada 6meses ou 10000, ke, 0 quo primaio ocorrer (Veja instrugses delaihedas na Secao 6, sob Motor) Para sua trangiilidade, habitue-sea trocaro ‘leo em OSIO0s Ce servigo conhiecidos e Procure acompannar de perto esia cpera- (940, para ler certeza de que o lubricante Utizado ostejade asordo comaaspecifieagso @ na quantidade determinada. Recuse dleos de tipo e marca desconnecidos e de emba- lagens ja abertas. 3. Inspecao do nivel de Agua do sistema de arrefecimento Veritique semanaimente onivel de agua co sistema de arrefecimento do motor, para evitar surpresas desagradavess no transit. (Veja instrugoes detalhadas na Se¢ao 6, sob Sistema dé arrefecimento) 4. Verificagdo da pressao dos pneus Examine a prossao dos pneus polo monos dduas vezes por més e sempre que for em- preenger uma Viagem ou ainda quando for Usar 0 veiculo com carga superior a de costume. Se necessano, calibre-cs contor- me a especiticagao. Isto’ aumentara signif: ccativamente sva vida utile marteraoveicuo {dentro dos pacroes de sequranga estabele- ciidos no projeto. Aocalibraros pneus, raose ‘esquera de examinar também o de reserva. (Veja instrugdes na Seeao 6, sob Pneus). 0-03 A ‘Acendedorde ogarto ‘Aare antfurte ‘Atemador. ~2specicagbes ante : ‘Aare sonoro anteras ou ‘ards acesos) Aguecedor Bancodlartero oT rad “tinder caige verificarao. . Sera de car Bndodes ure Bizne c Caixace-mudangas automata: “capecide ~ 2speccandes conan € cuidsdos cmanutensao Catra-de-mudangasmanual ~sapacdade ~culdidosao digit ~specicagoes “funconaments Capacdadesticudas {Capuzdo moto: Carga Carpoios (impeza Chave Grose seguranga: ~alusledaature ‘oral de 3 pontos Interruptor de ignigdo e paride L u {iene pai tip Libeeantés reoomendaos Liz inéicacora de faha do sistema EFI Lizes de letra = sspeicerdo da mpada ~unconamento subsitugto de mpade {aes snaizaeraslateas ios de — espesticendo das impadas ~luneonamento — subsiuigo das impacas uw anutengéo daar interorcbveculo Manus Proven Noto “Bate press do deo ‘¢0be607 : fare com bio desiaregada panda sem omot-deparaa. = Siperaguecmenio ioerdeands “yar ~euidados 0 dig N NNamero deidentiicapao do veicule 0 Gio do mete . luz ncedra ce baa presto hive de 0 8 ce Pp Painelde instrumerios Fain darero Flarode anieneoPreveriva eats 20s Tespectca ~ igsto, rs tesco rotizio, alnhamento, -eubstivigso Porta-uvas Porta-nalas Portas Pulverzagao R Basar (stoma de aetecinoro) RaioTocecitas Feboque do vetlo(precalgies) eiacoes com Clienies, ego dla Reosiato ds luzes do peinel Fase ae agua do aver pe ‘dé gasalnaido motor Rodas s ‘Sibi Salcedo de advent ‘Snalizador de diregao. ‘Sstema antifuro Sistema EFI T Ds ers oo ines das pos treberes {erry anes tae v ‘hajocitieis ves Ventilador-desembecador emt Verificacdes diarias do motonsta ‘eee Yoltimetro Sua Seguran¢a em Destaque 3-06 Embora todas as intormagoes aqui regis- tradas sejam da mais alta imporanca para ‘usuario, algumas instrupdes deste manual 80 destacadas entre fios e nas cores ama- rea e vermelha. s detalhes em cores sobre deterrinados trechos tém por objetivo chamar sua alen¢ao para procedimentos que, nao observades a risca, podem levar a acidentes, resultando lem eventuais danos fisicos para 0 motorista e seus acompanhantes eavariasno veiculo, ‘No caso de bioco de texto com fund amar elo, chama aatencao para operigo de risco pessoal. E no caso de bloco de texto com fundo vermelho, die resveto @ integra do ver Deste modo, reiteramos que todo o contet- {do deste manual seja ido com atengao, ja ‘que constitu uma valiosa edletanea de infor- ‘mages sobre a manera de conduzirracio- rralmente em qualquer condicdode rodagem € usufrur tudo o que de bom seu Chevolet Contudo, no tocanto aes textos com fundo de cor, insisiimos em que devem ser lidos € ralidos ate que as advertencias nels conti as fiquem pemaneniemente memoriza- ‘das, para poderem ser usadas como inest- ‘maval arma cortra acidontes. -, SOS 2 s D> 2 ° 2 £ n 1 PARTIDA E FUNCIONAMENTO Alarme antifurto Destina-se & pote; do velculae doratiltoca- ftas conta futos”Atua pela aco imediata de alguns dispostives em tentativas de furto, no 880 de se teria abrir qualquer uma das ports, ‘capuz do motor ou atampa do compartimento de begagans, de retrar 0 racoftoca-tas, ou, ainda, a totava do ser ofetuada “igagdo-reta Em qualquer destas stuacdes. uma sirene de advertenca soa intemitertemente, como tam- im se ecendem intermitentemente es luzes indicadoras de direcao 0 motor-de-parida éde- saltvado, nao permtindo o aconamenio do motor. ATENGAO! Instalacdes néo originals Sa as oe eae veiculo, bm de comprometera Garanta Estando oveiculo estacionado coma motordes- ligado e com as portastectadas, acone o sste- ‘a pessando o chaveiro esoecial em determina- da posigao scbre um dos sensores que esto 102 @ Tocalizades junto & guamicao do para-brise (®, setas). Nessemomenio,asirene emite um sinal breve instartaneo, indicendoqueo sistema fo, efetivamente acionado, NOTA: Alé aproxmagamente 20 segundos apos 2 atvagao do sistema, fem-se um “tempo de cores" durante 0 qual 0 usuario pace abir€ Techar as porias seri que o sistema dispare Funcionemento Passados 0s 20 segundos (aproxmadamente) ‘o “tempo de cortesia’ pds a ativacao do siste- ‘ma, qualquer entativano sentido de serem aber. tas as potas, 0 capuz do moior e a tampa do compartimenta debagagen ou de ser retirado 0 radibtoce-fitas,faré com que os dispositives do ‘satema sejam aconatos mediatamente, man- tendo-se em funcionamento durante um period e aproximadamente | minuto. Se durante esse perioto oagente volador se reirar,o sistema se fearmara automaticamente, aguardando quais uer novas investdas, Desativagao Bara pemiro esse dousrioay itn do veiculo de forma que o sistema nao dispare, passe novamente 0 chaveiro especial sobre um dos sensores ale ouvir 0 sinal breve e instan tango dasiene. O sistema ser desaticado par ciaimente por aproximadamente 20 segundos, farapertira abertura das potas @a enrada do \suato, possbltando que a ignigzo sea Inada Assim, o sistema serédelintvamente desigado. IMPORTANTE: Osistemaso sera detiniwvaner- te desativado quando a chave for colada no contato ea ign for igada ATENGAO! Durante o “tempo de cortesia" de 20 segundos, destirado & entrada do usuéirio no Yeicul, 0 capuz do otore a ampa do compar limento de bagagem coniuardo gags a0 si Jema, visando desta forma um maior nivel de >rotecao. Assim, se for aberto um ou outra du- ‘ante 0 “tempo decortesia’ osdispositivos serao imedatamente aiva0os Para evitar furto 0 seu veiculo possui varios componentes que o ‘ajudam aprevenirfurtes tanto do prépriovelculo ‘como de equpamentos e acesscrios. Porm, ‘estes componentes denendemde voce paraque funcionom coretamerte, Neste sentido, ¢ interessante tomer certas pre caugbes, principalmente ao estacionaroveiculo, this como: 1. Eslacione-o em loca iuminado, sempre que possi ecertquese de qu odes 25 or as, vdros ¢ delletores de ventilagao estejam completamente fechados. 2, Esterce a dezdo para um lado para evitar (ue oveiculo sea rebocado pela treseira 3. Ratire a chave do coniato 2 trave a direcae impreterivelmente, 4, Mantenha objetos que apatentem ser de va: lor fora davisao; quarde-os no porta-uves ou no pota-malas, 5, Trave todas as potas # cetiique-se de que Ctampao do tanque de combustive também estejatravado 6. Nao se esqueca de atvaro sisiema de alar: smo (69 howver, Chave ‘Uma tnica chave @ sore para todas 05 fe chaduras do veiculo e para a inicio. E fomecida uma chave dereserva, quedeve ser {uardade em lugar seguro, mas nao no veic. No caso de extravio, pode-se obier chave em brut junto a uma Concessionaria Chevrolet me- dianie 2 apresentacdo co cerificado de pro priedade do veiculo, Portas com sistema convencional de travamento_ Abertura por fora Portas danteras, inoduza a chave na fecha: dua, grea paraa esque epuxe amacaneta Portas raseitas. SO podem ser destravadas per dentro, Fechamento por fora Porta oantera esquerda.Feche aport, nvodu- 2a achave na techadura égirea para adireta @. Porta diantera dreita + Sem usara chave: abalxe a trava interna (3) ‘ela) ¢ feche a porta, + Usando a chave: leche a porta, introduza 2 chavena fechadura e gite-a para adireta. Poras tasevas, Abaixe a travainierra e feche a porta, NOTA: Dirje sempre com as portas travadas . 2. Daixe a alavarca nesta posigao durante 0 tempo dessa ene 1.0 segundos) fara a programeyaodo movimerio das palhelas. 3. Cologue a alavance na posizéo ‘a’. O movi- ‘mento das paltetas ocoreré nos intervalos equvalentes ao tempo em que a alavanca permaneceu na poscao desigado, NOTA: Caso «ipo proyamado pelo uso ‘a superior a 30 segundos ou se a ignicao for «esigada, o movimento das pahetes sera nova- mmenle de 6 segundos. stag". Movimento continuo das palhetas a baixa velocidad. Estécio “c”, Movimento continuo des palhetas a ata velocdade Acionamente, Empure a alavanca pera cma, Lavador eléttico do pérarbrisa 6 funciona com a ignigéo ligada mediante 0 acionamento da aavanca ‘. o avionéla, corre primeiramente 0 esguicho de gua e a Segui o movmento cas palhelas, 20 ser desigado, ocorem mais 3 movimenios. CO lavadorfunciona com a alavencaem qualquer uma das posigbes do impador ‘Acionamente. Puxe a alavanca om diropéo a0 volar Sinalizador de_adverténcia e luzes indica- ‘oras dos sinalizadores de advertencia ATENCAO: Esta snalzagéo s6 deverd ser usade fem cados de emergencia ecom o veeulo parado, ‘Como sistema ligado,acendem-se intermitente. mente: * Luzes sinalzacoras de advertércia/dregao. * Luz ingicadora do sinalizador de adverténcia obotao de acionamerio, Acionamento Baralgaro tema, compimao bot vere Para desigar, comprina novamente obotéo, Buzina ‘Apoto a rogiio contral do volante da diregio @ 1 Botdo des luzes Hats estagios ao giraro botdoe um aopuxé-lo Estagio“a’: Desligado. Estago “b” Acendem-se as uzes de: * lluinagdo dos instrumentos do painel, dos Coniroles do desembacador'aquecedoricon- dlicionadar de ar do cinzeiro e do acendedor de cigaros * lluminagao do porta-luves, estando a tampa abetta + Faroletes, lanternas ® luz da licenca Estdgo“c Acende-se faiol baixo, Estago ’d° Acendem-se as luzes * lluminagdo do compartimento dos passagei ros. (Também ccorre ao abri-se uma das portas danteiras ) * lluminacao do compartimentodo motor, (Tam: bem ocorre ao abrirse uma das potas dian- leires,) 16 Reostato das luzes do painel 40 set giado o cisco verical @, aumenta ou Evie que Taja chamas ou falscas prowimo & batera, pis ela expele gases explosives. + Nao deixe os resicuos da bateria alingrthe a Supeticie piniadas ou roupas Se atingi- Ine os olhos, lave-c imediatamente com aqua ‘em abundéncia (ou corrente)eprocure socor- romedico urgen + Nao deixe que os terminais de um cabo en- ‘costem nos terminais do outro, Para efetuar a partila com a tateria cuxiliar, proceda do segunte modo: 1. Apliqueo tei de estacionamento, 2. (Coia-de-mmudengas manual). Coloque a aavanca de mudangas em pontomoto. (Caixa-de-mudargas autgmdtical. Coloque ‘aalavanca seletera em &. Desligue todes 05 dispostves elétricos que 140 rlecessitem fica ligados. 4, Ligue os conectores da seguinte maneira ®: + +m + (pd postivo debate auriiar com ple positive da bata descarregada) += com massa: (polo negatvo da balers auxitar com um ponto demassa do veicuo susie 9 a ca alc © oma veis e/ou quentes) 5. Dé partide 20 motor. ‘Superaquecimento do motor Se a uz indicadora de temperatura se acender 4 se 0 ponleira do indicador de temperatura aproxmar-se da area vermelha da escala, faga o seguinte 4. Tome 98 providéncias indicadas no ini desta Segdo, sob “Emcaso de emergencia 2. Verifique o nivel de agus, que ceve estar erireas marcas ‘MAX."e ‘WIN "gravadas no tanque de expanséo @. Se o rive estver baxo, complete-o conforme as instugdes indicadas na Segao 6, sob ‘Sistema de are- fecimento do motor’ 3. Estando 0 nivel normal @ 0 motor vier a ‘Superaquecer depois Go abastecimento,pro- ‘ure uma Concessionaia Chevrote 4-03, Baixa pressio de éleo do motor No caso de alluzindicadora de pressdiodo motor se acender com este em funcionamento, pro- cada do saguinte mods 1, Tome 2s providéncas relacionadas no nicio desta Segao, sob Em caso de emergencia 2. Veritique onivel dodleo, 52 10minutosapos desigar 0 motor, @ compete-o, se neces- $610, conforme as insrugies indicades na 'Segao.6, 00 ‘Motor’ 3, Estando 0 nivel normale o motor ver a ‘superaquecer depois co abastecimento pro- ‘ure uma Concessonéria Chevrolet Nivel baixo do fluido de freio Se a luz indicadora do freo de estacionamento ‘se acender com este desaplicado, proceda do saguinte modo 1. Tome as providéncias indcadas nesta Se- fe, s0b “Em caso de emergencia™ 2. Verfique oval do fudo ce feio, que deve estar entre as marcas “MAX.” “MIN.” ara- vades no reservatoro do clindro-mestre do freio®, eabasteca se necessao conforme as instugdes indcadas ra Se¢a06, sob ‘Fre. 3. Estando normal o nivel e a luz tomando a acerder-se logo apos 0 abastecinenio, pro- ‘ute uma Concessionaria Cheviclet Fusiveis Substituigdo Um fusivel queimado 6 visualmente idenificado pelo seu flamertointerro partido (@, se'a) Umusiel so deve sertrocado apis dascoberta a ‘causa de sua queime - sobrecarga, curto-crcto etc. ~e por cur orignal, de iqual capacidade, Para efetuar sua substiuigdo: 41, Retite a tampa @ e depois o fusivet com auxtlio do grampo plastica, 2. Coloque o novo fusivel no seu algjamento 3 Recoloque a tampa pressionando-a até que encaixe, TSA A ® Disposicéo dos fusiveis, 0s fusives acham-se dispostos na caixa de fusive's devidamente numerados ©, para fa- citar sua identticagdo. Na Secda 7. sob "Fu- siveis, ha uma tabela em qué se indicam 2 fungao e a capacidade de cada um Fardis Regulagem Somente em caso de emergéncia (princpalmen te na estrada) pode-se proceder a regulagem descita a seguir, a bem da Seguranca. Para uma regulagem precisa, deve-se recorret a uma Concessiorria Chevrolet. Arequiagem os actos & efetuad conome 0 ipo do farol. Os farbis do tipo a" so requlados or parafusos acessiveis pelo lado exteme (8), Sela) € peo lado interno (1, set). Qualquer que seja 0 tipo de farol, erste um Paraiso de reulagem espectcnparao aust orizontal e outto parao auste vertical 404 (05 fais do ipo ‘b” também sao regulados por Faraluso externo (b, seta) einemo (2, seta) A zona de maior intensitade de luz deve ser projéade no chéo, 2 uns 10 m & frente co Neicuio, ro centro do acostarrenta, ‘A ajustagem fos fachos co fa‘ol éfeita como se segue’ Tome as providéncias inicadas no inicio desta Seqdo, Sob ‘Emi caso de emergéncia® 2. Coloque 0 veiculo bem paralelo 4 estrada, ‘tum recho eto e plano. Ligue o far hiro, Levante 0 capuz do motor Com um pan, cubra ofarolaposto 9 que vai ser requado. 6, Proceda a regulagem + Regulagem vertcal. Apert o parafuso co respondente, para aproximar 0 foco, ou solle-0, pare disiancé-lo, + Reguagem horzcrtal Apart 0 parliso Certesdondente con uma chave Phiipspa- ‘aaproximar ofoco dofarolque esta sendo ajistado do foco do farol oposto, e de- seperte-o para afasté-o. 7. luz ata do farol fica automaticamente re- uiada coma regulagem da luz baixa, ‘Substituicdo da ampada ® 4. Levante o capuz do motor. 2. Por trés do farol, empurre para o lado a presiha, pea sua perte central (seta), retire a cobertura de plastico, 3. Desencaixeo scquete da lmpada puxando- °. 4, Prossione @ presilha e puxo-a do seu alo- jamente Retre a lémpada de seu aljamento. 6. Coloque a ravaiampada em seu aloamento ‘encaiando-a de mado que o pino do meio dda sua base fique para cima 7. Pressonea presina em seu aojamento, & Cologue o soquete de pstico. & Coloque a cobertira de plastco @ puxe 2 presiha de vata Farol-de-neblina Regulagem vertical dos fachos Somenteem caso de emergéncia(prncipamer- te na estrada) pode-se proceder & regulagem Cesciita a seguir, a bem da seguranca. Para uma regulagem precisa, deve-se recorrer ‘a.uma Concessiondria Chevrclet Etehe a relagem procedendo do sequinie mode: Gire 0 betao localizado 20 lado ¢a tampa pro- tatore da lampada: + sentido horario para aproximar o foco. + sentido ant-horério para dstanciaro foco. Substituigao da lampada 1. Remora a tampa protora da lampada fandoano Senbaoansnoane oe 406 @ 2. Pressione a presi e Ibere 0 conjunto da ‘ampade. 3. Remove a lémpada do seu’ albjamento & desconecte 0 fio. 4, Ao instalar @ nova lémpada, certfique-se do seu coreto posicionamento no agjamento. Farol-de-milha Regulagem do facho ‘Somente em caso de emergénca (erncipalmen- te na estrada) pode-se proceder & rogulagom descit a seguir, a bem da seguranga Para uma regulagem precisa, dave-se recorrer ‘uma Concessconéria Chevrolet. Faca esta requlagem do sequinte modo: ‘Apis. regulagem dos fatis. com o fer ato ligedo dit o fo co farol-e-mina paraafaixa Cetral do foco do fro alto A ragulagem é efetuade por méo de parafusos stuados nofarl ©, a saber + Parafuso “1", para regulagam horizontal do facho. + Barats para euler vec co fe cho, Atente para 8 derentes posigdes dos pare- fusosde egulagon cbseriadas entre ofard-de- mina do ipo" (8, A) € 0 dotipo“b’(®, 8), 407 Substituigdo da limpada © 41, Com uma chave-de-fenda, slte a coberture deplésticofarol-ce-milhiatipo"a" (©, A) ou empurre para olado a presi centrale retire a cobertura de plastica farol-de-milhe tipo *b'(©.8) 2. Pressione a presifna ¢ pure-a do seu alo- jamenio, Retrea lampada de seu alpjamento, Coloque a nova lampaca em seu aljamento Pressione a presitha em seu alojamento, Coloque a cobertura de plastic (tipo “a") ov Cologue 2 cobertura de plastica © pure & presifa de vola (ipo 0") Farolotes Substituigao da lampada ® 4. Abra 6 capuz éo motor. 2. Per rds do fal, empurre a presilha para o lado pela sua parte central e retre acobertu rade pléstco. 3. Retite 0 soquete de plastico puxando- fi- memente 4. Empurre e gre no sentido ant-horaro 0 su- porte de relenaoe rtireo. 5. Empurrea lampada (seta) e ire de forma que 98 ressalos ce sua base fuer na reco dos rasoos do seu suparte (no si port de retengao)e retire, 8. Colque a nova amoada de forma que os ressalos de sua base ercaixem nos rasgos de seu suporte, empurre-a e gire-a 7. Recoloque 0 coniunto no seu aojamento, Sinalizador de direcao dianteiro Substituigdo de lampada © 41. Levante o capuz do mater. 2. Por dentro do compartimento do motor, re- movao soquete coma ampada aser toceda girando-o € puxendoo, Retie a limradado soquate pressionando-a conta ele @ grando-a ao mesmo tempo: a seguir, puxes. 4, Coloque a nova lémpada encsixando-a no soquele €, 2 segur, pressinando-a cant ‘le © granto-aao mesmo tempo, 5. Recoloque o soquete encaixando-o e gran- dos. Luz da licenga Substituigdo da limpada 4. Remova o conjunto da l&mpads soltando os parafusos, 2. Gite o soquete e retreo da carcaa junta- ‘mente com a lampada, 3. Pressione a lampada para baito,gire-a no sentido ant-horario e puxe-a 4, Calogue anova lanpada de forme que cs tessalos de sua base encatiom nos rasgos do soquete, pressione- e girea no sentido hori. 5. Recoloque o soquete na carcaza encaixan doo egirandos. 6. Recoloque o conjunto em seu alojamento e aperte os parafusos de fixardo. 408 Lantemalluz de freio, luz da marcha-a- e sinalizadores de ditecao traseiros -Aslampatias estao dspostas dosequinte modo @: Sinalzador de dregdo/adverténca (1), feio € lantema (2) © marcha (3). ‘Substituigdo das lampadas Para substitur qualquer das lampadas: 1. Abra 0 perta-malas e, por dentro, descubra as lampadas retirandc 0 revestimento, 2. Pressione, por dentro alingtietaderetena0 (@, set} do supone das lempedase remo ‘oconiunto puxando-o para fora. 3. Pressione a lampada para baixo,gie-a ro ‘sentido ant-horaio € puxe-a. 4, Cologue a nova lampada de forma que os recat de va tase nc as asoes do Suporte, pressione e gire-a. 5, Coloque 9 suporte das lampadas em seu Sojeno enavandopreneo aborts po. xivia a lampaca e depois pressionando-o alé ‘vir ruido caracteristice de encaixe. luminagao do compartimento dos passageiros Substituigdo da lampeda © 1, Retre alente de plastico de seu alojamento, com auxilio de uma chave-ce-fenda 2 2. Retire a lémpada puxando-a pelo bulbo. 3. Recoloque a nova limpada 2 a lente, Taz do portamatas Substtuigd da limpade 1, Retire © conjunto da lampade do seu alo- javeriocomoaunioeura revede-tends Ramora a lanpada prssonandoa conta tm des teminals,puxando-a 4. Caloque «nov limp 4, Encaixe oconunto em seu alojamento, 41. Retire 0 corjunto do seu alojamento, 2. Retire o conjunto da lampada grando e pu- xando 0 soquete. 3. Retre 2 lampada do scquete puxando-a e ‘coloque a nova |ampada. 4, Encaixeo soquete no seu aloamento ¢ gir. 5. Recoloque 0 conjunto, 408 Luz do porta-luvas ‘Substituigdo de lampada Veja as intrudes indicadas sob “Substtugdoda |ampads da luz do portammalas uminagae do motor Substituigdo de limpada 1. Retire a lampada pressionando-appara baixo ® girando-a ao mesmo tempo e, & Segui, puxandow 2. Coleque 2 nova lémpada encainando-a no Seu alojamento , a Segui, pressionando-a Contra el e grando-a ao mesmo tempo. Pheus Cuidados ao substituir pneus + Nao figue debalxo do velculo enquanto ele esiver Sobre o macaco. + Duan a substugo do peu, rao dee 0 ‘motor ligado, nem de parti. + Use © macaco somente para subsituirrodas Substituigdo Para subsituiro pneu, faga o seguinte: 1. Tome as providencias incicacas no. inicio desta Seca, sob “Em caso de emergércia” 2. (Caixa-de-mudangas manual). Engrene 2 marcha-a-é (Caixa-de-mudangas. eutomatica). Coloque a alavanca seletora em "P 3. Abra 2 tampa do porta-malas levarte 0 carpete 4. Relire 0 estojo de ferramentes encoisado sobre a roda-de-reserva, no qual se ercon. tram; macaco, chave-de-rodas e chave-de- fonda ©. 5, Relitearo¢a-de-reserva sltanco comamao a porca central de fxagao (0, seta, 6. Trave com um calgo de madeira a roda dia- genalmente oposta.a que vai ser substituida, 7. Rodas de alyninio. Remova as coberturas decada parafuso com o auilio da chave-de- fonda 10. odes de ago Rel acalotaparater acesso 208 paralusos da roda com o auxiio da cha- fends iniroduzi¢a no orificio a ‘ptopriado em sua penfera Coma chave-de-fenda, aftoure osparalusos 7201 volta; néo.os remova. Desencaixe 2alavanca do macaco puxando- a para tres @ Aplique o macaco colocando sua garrajun- to a marca de releréncia mais proxina de rode a ser subsiiuida ©, de modo que a garradomacaco(®, seta), ervolaatémina Uertcal ¢ encaixe-o no rebaino da lamina IMPORTANTE, Nos modes equipados com soleira pléstice, antes de instalar 0 ‘macaco deverd ser removida a tarioa do aplaue a fin de se ler acesso @ matca de (eferénca, Para desenceivar a tempa, em- urea para bab, para recobeé-a, encaite primeiramerte a parte posterior 6 @ seguir pressione-a pare cia no alojamento, 40 ‘Levante 0 veiculo 23 om do chio grando ‘# manivela suavereti, 12.Remova os parafusos erate a roda 13.Instae a roda-de-reserva e aperte os pa- rafusos parcial ¢ altemadamente. 14.Abaine oveiauloe retre o macaco, 15.Complete 0 aperto dos parefusos en se- qUéncia alternada — em “x”. 16. Guarde, na seqiiéncia, roda, macaco, chave- ce-odase viangio. 17. Providonse © consero do prev © 0 balen- cearrento daroda, Emcaso de reboque do veiculo Precaugoes + Devem ser usados, de prferincia, of ser vgs de guinchos. + Ao ser efetuado 0 reboque por outo veicul, ever ser usados cabos rigidos (cambac), runcaftexiveis ® * (Veiculos com caixacde-nudangas automat $9) So podem ser ebocaths ¢ veocdace inferor a 45 Km/h @ soa dist percoria fr in Cuidados durante a operagao + Evite movimentos vilentvs do veiculo, + Esto atonto para acionaro feio com maior ‘ote, pcis, com o motor desigado, 0 sevo- ‘retonao atuara + Feche todas a jantlas e dfusores laterais saravaraentreda ce gases de escapamento roverientes do velco que esta rebocando. Procedimento 1. Tome 38 proviténcias indicadas ro inicio desta Sedo s0d “Em caso de emergéncia” 2, Prenda.o cabo de reboque no gancho apro- prado, dianteiro ® ou no treseio ©. NOTA: © gancho dlanteiro ¢ protegido por uma portinhola. que deve ser aberta para baxo. Gite a chave no contato até o segundo es {agio para destravar a cregan e permtiro {uncienamenta des luzes do reo, buzna e limpador de para-pisa (Caixa-de-mudangas manual, Coloque a alavanca de mudsngas em ponto-morto, (Caixade-muancas automstca). Cologue a alavancs seetora de mudanzas em 'N Libere 0 feo de estacionamento e proceda ap rebogue, 4m CUIDADO IS COM A APAR ENCIA ‘Guidados regulares contibuem para manter a ‘parencia do voicuo. Sao tambsm um pré-0- ‘uisito para atendiento em garantie de reca- sobre os acatamentos interno e eterno fe pinura, As recomendarbes a seguir savem para prevenir danos resultantes das influéncias ‘omeiorambienteas quals oveicuo esta suelo. Limpeza externa ‘Amehor mareirapara preservar a aparéncia do seu veiculo © mante-lo limpo alraves ce fe- Qienies lavagens. Lavayem + Nao deve ser feita diretamente sob o sl + Primeiramente,recoina a antena e afaste os limpadores do para-brisa, + Em seguida, jogue agua em abundancia em {oda cartogena para remover a poera + Nao aplique jatos d'agua dlretamente no ra- diador, para nao deformar a colméia e, con- seqientemente, provocarperde de afcénca {do sistoma, A limpeza dove sor foita apenas ‘com jatos de ar * Aplque se quiser, sabao ou xampu neuro ra ‘ree a se levada e,utizando esponja ouparo macio, impe-a enqvanto enxaqua. Remova a pelicula de sabéo ou xampu antes que seque. Use esponja ou pano dferente para limpeza dos vidros fara evtar que fiquem olaosos. * Limpe o perfil da borracha das palhetas des limpadores com sabao neutroe bastante agua. + Eventueis manchas de dleo e asfato ou de tintes de sinalizagdo de ruas podem ser re- movidas com querosene. N&o se recimenda a lavagem tote da carmogana com este produto. + Seque temo veiculs apos a lavagem, Aplicacao de cera Se durante a avagem se observer que a agua Néo se acumuia em gotas na pintura, 0 velcul Peder ser encerato apds.a secagem Depreferéncia,a cera aserutiizada deve conter alone, Etolnt pags do acabamanio pls tice, assim como 0s vidros, néo devem set tra- tadas com cera, ja que as suas manchas S20 Aificimenteremavive's. Polimento ‘Sendo a maiora dos polidores e massas para polmento existentes abrasivas, este servi ve ser executado por posios de prestagao de sewvigos especalizados. Limpeza intema Muitos agentes de limpeza podem ser vene- ‘otos au iflamaveis, e seu uso imor6prio pode causar danos pessoais ou ao veiculo, Portanto, {quando for impar 0s lens de acabartento do Vetculo, ndo use solventes voles, tas como acelona, thnner ou materais de limpeza, como Brangueacores, aque-de vada ou agentes redutores 502, Nunca use gasolna para quaique’ propdsto de Iimpeza. E importante observer que as manchas cevem ser removidas 0 mais rapido possivel, antes que se tornem permanentes, Carpetes e estofamentos Obtem-se uma boa limpeza empregando-se as pprador de p6ou osceva para roupa. + No caso de pequenas manchas ou sera leve, passe ma escova ou esponja ume- ‘desida com gua e sabao-de-coco. + Para manchas de gordura, de graxa ou dle, rete 0 excesso usando uma fa adesiva, De- pos, passe um pan urredecido em benzna + Nunca exagere na quantidade co liquide para Impoz, "ot pad pontar to eo mento, o que é preiudial + Para limpeza de estofamento de couro use somente gua e sabac neutro. Nao use SO ventes (thinner, alcool, benzina etc) ou abra- 05 (sapeleo, esponjade aco etc), mpa-vi ceras com siicone Paingis das portas, peas plsticas e pecas revestidas com vin + Limpe-as somonto com cano imdo ¢ anu (ue-as a seguir com ano seco, Em caso de Fecessidadé de impeza de gorduras ou dle, ‘que everiualmenie tenham manchado as pe- (25, Impe-ascom pano umedecido em sabao Feultodssohido 2m aquae aseguirenxugue- ‘a8 com piano seco, Interruptores do consolo * Nunca aplique produtos de impeza na r ‘dos intemtuptores. A limpeza deve ser feta utiizando-se aspirador e pano imido, Cintos de seguranga * Conserve-os afastados do bjotos de cartos \ivos ou cortantes, * Examine periodicamente os cadarcos, as fiveles @ 05 suportes de ancoragem quanio aestadoe conservacdo, Seestiverem suos, lave-os com uma solugao de sabio neulro € gua mora, Mantenha-0s impose secos. Vidros * Linposrequentemerie cam um geno ma ciolimpo umedecido com qua 2 sabao neu tto, a fim de remover a pelicula de fumaca de cigarrbs, poeira e eventualmente de vapores provenientes de panéis plastica, + Nunca use produtos de limpeza abrasives, ja que eles rscam 05 vidras e danticam os filamantos da cesernbacador do vidra ase, Riscos tambem podem ser provocados a0 serem removides certostipes de decalcarnar ras cobcadas nos vidros, Cuidados adicionais ‘Avarias na pintura e deposi¢ao de materials ‘estranhos Nesmo avanas provenieries de batidas de pe- dha © riscos profundes na pntura devem ser Teparados 0 mais ceco possivel pela sua Cor: cessionania Cheviot ja que a chapade meta, (quando exposta aatrrostera, entra num proces: 0 acalerado de corrosao. 5-03 Quando forem notados manchas de Seo e as- flo, res dues detintas de sinalizacao das ruas, pingos ce seivas de arvores, detitos de pas: Sar0s, agentes quimicos de chaminés 2 in- ‘distias, Sal mariimo e culos elementos estra- thos deposiadas na pintura do veicuo, este devera ser imedatamente lavado para Sua 12> mogio, Manchas de deo ¢ asfalo e estos de tnt requetem 0 uso de querosene (vja “Lavager sob ‘Limoeza externa’). Manutengao da parte inferior do veiculo A aqua saloada e outros agentes corrasivos podem provécar o aparecimento prematuro de ferrugem ou a deerioracdo de compenertes da parte inferior do veieulo como linha de tre’, asscalho, partes melaices em geval, sistema de escapamento, supores, cabes do trio de esta- Cionamento etc. Alem disso, tere, lama esuje- fa acumulagas om determinadss lacais, e3 peciaimente em cavidades des para-lamas, S20 pontos reteniores de umidade Os efetos danosos podem, ertretanto, ser re- 10s mediante lavayem periogica da parte Inferior do veieulo, Pulvorizagio Nao puverze com ceo a pate inferior do volo 0 deo puberizedo danica os coins, buchas de Doracha, ranguetras el, alem deer op0 quan- 600 vaiculeoreula em regions posientas Parte inferior das portas ‘As valulas dreno localzadas na rogiao inferior das potas servem para permit seida de équa proveneente de avagens ou chuvas. Devemser Imantidas desodstruldas para evar a retenpa0 ‘de gua, que ocasiona ferrugem ‘Antena elétrica Periodcamente proceca da seguinte maneira para o bom furcionamento da atena: + Acione a antena ra posicéo de funcionamento, + Lave a haste telescénica somente com aqua e sabao neu. * Gite cuidadosamente cada sepao da haste lelescopica para laciitar a penevacao 03 gua @. remocao da sujeira acumuada, + Com uma flansla impe 0 axcesso de agua sempre de baivo para cima ATENGAO! Nao aplieue nenhum tio 60 ubri- cante, pois sua oleosdace serve apenas para

También podría gustarte