Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
846[THEIR]
5557[GOLD]
HEBREOS 1:6
(IGNT) 3752 1161[AND WHEN] 3825[AGAIN] 1521(5632)[HE BRINGS IN]
3588[THE] 4416[FIRST BORN] 1519[INTO] 3588[THE] 3625[HABITABLE
WORLD,] 3004(5719)[HE SAYS,] 2532[AND] 4352(5657)[LET WORSHIP]
846[HIM] 3956[ALL] 32["THE" ANGELS] 2316[OF GOD]
(Translit) kai elthontes eis ton oikian eidon to paidion meta marias tos metros autos,
kai pesontes prosekunesan auto, kai anoixantes tous thesaurous auton prosenegkan
auto dora, xruson kai libanon kai smurnan.
(RV1960) Y al entrar en la casa, vieron al nio con su madre Mara, y postrndose, lo
adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.
(Translit) otan de palin eisagage ton prototokon eis ton oikoumenen, legei, kai
proskunesatosan auto pantes aggeloi theos.
(TNM***) Y cuando entraron en la casa vieron al niito con Mara su madre, y, cayendo,
le rindieron homenaje. Tambin abrieron sus tesoros y le presentaron regalos: oro, olbano
y mirra.
(DHH L 1996*) Luego entraron en la casa, y vieron al nio con Mara, su madre; y
arrodillndose le rindieron homenaje. Abrieron sus cofres y le ofrecieron oro, incienso y
mirra.
Mateo 2:11
(IGNT) 2532[AND] 2064(5631)[HAVING COME] 1519[INTO] 3588[THE]
2147(5627)[THEY FOUND] 3588[THE] 3813[LITTLE CHILD] 3326[WITH]
3137 3588[MARY] 3384 846[HIS MOTHER,] 2532[AND]
4098(5631)[HAVING FALLEN DOWN] 4352(5656)[DID HOMAGE] 846[TO HIM :]
2532[AND] 455(5660) 3588[HAVING OPENED] 2344[TREASURES]
3614[HOUSE,]
Gnesis 23:7
H2845
H776
H85
( BHS+)
(LXX+) 5119[ADV] 3588[T-NSM] 935[N-NSM] [N-PRI] 4098[VAAI-3S] 1909[PREP] 4383[N-ASN] 2532[CONJ] 3588[T-DSM] 1158[N-PRI]
4352[V-AAI-3S] 2532[CONJ] [N-PRI] 2532[CONJ] 2136[N-APF]
[V-AAI-3S] 4689[V-AAN] 846[D-DSM]
PRI]
(RV 1960) Entonces el rey Nabucodonosor se postr sobre su rostro y se humill ante
Daniel, y mand que le ofreciesen presentes e incienso.
(RV 1960) Y Abraham se levant, y se inclin al pueblo de aquella tierra, a los hijos de
Het,
(TNM***) En aquel tiempo el rey Nabucodonosor mismo cay sobre su rostro, y a Daniel
rindi homenaje, y dijo que se le ofreciera aun un regalo, e incienso.
(TNM***) Por lo tanto Abrahn se levant y se inclin ante los naturales, ante los hijos de
Het,
(LBLA) Abraham se levant e hizo una reverencia al pueblo de aquella tierra, los hijos de
Het,
Gnesis 23.12
(BHS+) H85
(LBLA) Entonces el rey Nabucodonosor cay sobre su rostro, se postr ante Daniel, y
orden que le ofrecieran presentes e incienso.
(BLS) Cuando el rey Nabucodonosor oy esto, se arroj al suelo con la intencin de
adorar a Daniel. Adems, orden que le presentaran a Daniel ofrendas, como si
Daniel fuera Dios.
Marcos 5:6
H6440
H5971
H776
Daniel 2:46
(BHS+) H116 H5020
H4504 H5208 H560
H5308 H5922
H1841
H5457
(Wesley's) But seeing Jesus afar off, he ran and worshiped him, And crying with a loud
voice,
(NT "Peshitta") 'He aqu, yo entregar a los de la sinagoga de Satans, a los que se dicen
ser judos pero no lo son, sino que mienten; he aqu que yo les har as: que lleguen y se
postren a tus pies, y sepan que yo te he amado.
Apocalipsis 3:9
(Wesley's) Behold I will make them of the synagogue of Satan, who say they are Jews and
are not, but lie, behold, I will make them come and lie down before thy feet, and know that
I have loved thee.
(NBLH) "Por tanto, Yo entregar a aqullos de la sinagoga de Satans que se dicen ser
Judos y no lo son, sino que mienten; Yo har que vengan y se postren a tus pies, y sepan
que Yo te he amado.
(OSO) He aqu, yo doy de la sinagoga de Satans, a los que se dicen ser judos, y no lo
son, mas mienten; he aqu, yo los constreir a que vengan y adoren delante de tus pies, y
sepan que yo te he amado.
(BJ76) Mira que te voy a entregar algunos de la Sinagoga de Satans, de los que se
proclaman judos y no lo son, sino que mienten; yo har que vayan a postrarse delante de
tus pies, para que sepan que yo te he amado.