Está en la página 1de 60
JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL Hoi: 2060 . TRABAJO EMISION: | 12/042013, REVISION. 0 (auverancia® Lax copies lnpresas de exe documenta son Coplas No Contraladas. La Copla Contraloda se encwentra on el “Sitio para fa estian de documents EHS de “JE CONSTRUCCIONES GENERALES Si" Bs responsabilidad del usuario veri a vigencia dt ste document antes de 0 wo. Biaborado por: Grover Ferretto Fecha de elaboracion: Oi de Abril de 2013 Cargolirea: Jefe de SSMA / Gerencia de Operaciones Revisado por: Groveer Ferretio Aponte Fina: T2de Abal de 3013 [Tif de SSMA7 Gerencia de Opsraciones [ Aprabado por: ] chegapy |_| Firms 1 | tate verter) | , J Fecha de aprobacion: T2 de Abfilde 2013 Cargovirea: Gerente ie Operaciones Registro de versiones Revisé Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente 2 JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [fia. de 60 TRABAJO EMISION: |_120472013 REVISION, 0 1 INTRODUCCION, . 2 DECLARACION DE COMPROMISO.. 3 OBIETIVOS........ i 4 ALCANCE, 5 INDICE Sea i eetiIDAD SALUD ¥ MEDIO AMBIENTE Y POLITICA DE SUSPENSION DE TAREAS, 6 MARCO LEGAL... 7 CHARLAS E INVESTIGACION EN OBRAS. 7 72 73 74 18 16 Generalidacles. Orientacién y Seguridad.. Reunién de seguridad, reportes sobre incidentes, Investigacién de Accidentes e incidentes, Armas de fuego, 8 RESPONSABILIDADES. 8.1 Residente de Obra,sccceesstssisnsses : 8.2 Ingenieros de campo... 83 Responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente ~ SSMA. 8.4 Maestro de obra, supervisor y/o capataz... eee 8.5. Administrados de obra... 86 Almacenero de obra, 8.7 Personal Ebi an: bhisica de Ries uso de Aleohol y Drag 89 citacidn requerida en sewuridad y Proteccién Ambiental 9 EVALUACION DE RIESGOS 8.1 Generalidades 9.2 Permisos de trabajo. 4 niamiento de aBjetos pesada 93 0 de caer yio resbaisr de un nive 96 desde distintos nivela 9.7 Bscaleras, 9.8 Andamios. 9.9 Contactos con fuentes de eleeticidad. 9.10 trabajos con electricidad, : 7 5.11 Rudo... 9.12 Herramientas eléctrieas y de mano 9.13 Levantamiento Manual de eargas / Peso. 9.14 Riesgos Asociados con un clima clement... 9.13 Ingreso a espacios Confinads.... 9.16 Exeavacidn y trincheras 9.17 Operacién de equipos y/o vehiculos pesados, 9.18 Manipuleo de sustancias peligrosas. 9.19 Trabajo en calient.. 9.20 Riesgos Biolégicos. 10 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL... 10.1 Generalidades. i 10.2 Nivel de proteccién * 10.3 Nivel de proteccién “D” Modificado, 10.4 Nivel de proteccién “C™. 10.5 Nivel de proteccién Ay B.. Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Houa: de 66 TRABAJO EMISION: | 2042013, REVISION] 0 10.6 Respiradores. 33 10.7 Protector de Cabeza...» 33 10.8 Protector facial y de ojos... 33 10.9 Calzado de seguridad 34 10.10 Ropa protectora y de trabajo. os 34 10.11 Proteccién Auditiva.... 35 10.12 Amnés de seguridad 36 10.13 Proteccién para las manos. . 36 10.14 Protesin espirtria, 36 11 AUDITORIAS.. 37 12. ORDENY LIMPIEZA.. i 37 15 PROTECCION AMBIENTAL. 38 13.1 Suministto de agua poteble.. 38 13.2 Control de residuos. 39 13.3 Generaeién y Disposicidn final de desechos. ANEXOS, Anexo 1 ANALISIS DE RIESGOS: IDENTIFICACION DE PELIGROS, EVALUACION DE RIESGOS Y ACCIONES PREVENTIVAS.......... Anexo 2 MATRIZ DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE, Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente a2 “61 1 INTRODUCCION El presente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo ha sito preparado de conformiclad con Ia legislacién nacional det Peri: Ley 29783 “Ley de Seguridad y Salud en el trabajo”, Reglamento de la ley D.S. 005-2012-TR y norma G-050 “Seguridad durante la construccién”. El presente Plan establece eriterios para evitar accidentes e identificar oportunamente los Actos ¥y Condiciones sub estindares, mediante procedimientos y esténdares operativos, definiendo los objetivos de prevencién de riesgos laborales asignando responsabilidades y funciones de los distintos niveles jerirquicos de JE CONSTRUCCIONES GENERALES S.A., y proporeiona informacién para el comportamiento seguro del personal en el desarrollo de cual actividad relacionada con le obra, El plan constituye, por tanto, una recopilacién estructurada de las normas legales y propias de la empresa, criterios y experiencias adquiridas de nuestros proyectos con el fin de asegurar la buena gestién del conjunto de factores que influyen en la prevencién de riesgos laborales y cuidado del medio ambiente. Como instrumento de gestién, el presente Plan sirve para asegurar que los efectos de las actividades bajo contral de JE Construcciones Generales SA. en Ia obra sean coherentes con Su Politica de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL Ge60 TRABAJO 120472013 REVISION o 2. DECLARACION DE COMPROMISO Teniendo la conviccién que nuestra Gerencia General, ha definido sus Politicas, considerando que el control de los riesgos y Ia proteccién del media ambiente son parte fundamental de riuestra empresa, lo que contribuye directamente al aumento de la productividad, bienestar de los trabajadores y a la prevencién de la contaminacién, la empresa asume el siguiente compromiso: + Asegurar que la Politica de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, de nuestra empresa, sea difundida y cumplida por todos los que somos parte de ella. «A dar fiel cumplimiento a [a asignacién de responsabilidades que se han definido en el Sistema Integrado de Gestidn de Seguridad, Salud y Medio Ambiente ‘+A cumplir sus responsabilidades en base a lo establecido en el Programa Personalizado de Actividades del Sistema de Gestién de Seguridad y Ambiente. © Solicitar y proveer los recursos para dar cumplimiento a las actividades que sean rnecesarias. + Dar cumplimiento a los esténdares y Procedimientos de la empresa, legislacién vigente y de las obligaciones definidas en los contratos con nuestios clientes. « Fiscalizer que los trabajadores cumplan con todas las normativas aplicadas necesarias, que le permitan desempefiar su trabajo en forma segura y eficiente a forma permanente, por un entams Ixboral libs na controlados, Ing, Carlos Olivera Echega Gerente de Operaciones JE CONSTRUCCIONES GENERALES SA. Sistema Integrado de Gestion de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hou i260 TRABAJO EMISION: 12/04/2013 REVISION] 0] 3 OBJETIVOS Los abjetivos del presente plan son proporcionar pracedimientos y pricticas seguros para todo el personal en las actividades de desarrollo, investigacién, construccién en general, mantenimiento y servicios de apoyo. En cumplimiento con la politica de JE Construcciones Generales SA, este plan ha desarrollado con el fin de: Dar maxima prioridad a la seguridad del personaly ejecucién de todas las operaciones b. Proporcionar capacitacién al personal en aspectos de seguridad. €. Definir y establecer los procedimientos de seguridad, investigacién y reportes de accidentev/ncidentes, y Ia pestién y disposicién de resiiuos 4. _Definir tas responsabilidades y cumplir con las disposiciones del presente plan y el controf del mismo. © Dedicarse a Ia promocién de la Seguridad como primer orden en el diseio, planificacion, entrenamiento y ejecucién del trabajo. f. Crear las condiciones que sean necesarias, Ia proteccién de fa Salud e Inegridad Fisica de sus trabajadores y conservacién del medio ambiente otorgando a todos cllos un ambiente de trabajo seguro_y saludable, PLANIFICAR, ORGANIZAR, CONTROLAR, ¥ COORDINAR, cada tatea 4 ALCANCE te Plan de Seguridad y Safud en el trabajo, aptica a todas las actividades CONSTRUCCIONES GENERALES S.A, en las diferentes obras de la empre joel control PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL /iioi, TRABAJO EMISION) JE-PSS-003 Bde 6 REVISION 0 5 POLiTicas: 5:1 POLITICA DE SEGRUIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE, Politica de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE Construcciones Generales SA, es una empresa dedicada a las obras de construccién civil y mantiene un compromiso con la mejora continua en cuanto a la calidad y excelencia de los servicios que presta a todos sus clientes, con fa finalidad de culminar a tiempo ¥y-con éxito los Proyectos encargados satisfaviendo ampliamente las expectativas del Cliente Lieva un adecuado Control de prevencitin de los Riesgos planificando y Verificando el cumplimienio de (a gestién establecida (formatos de inspeccién, permisos de trabajo y procedimiemtos de trabajo seguro), esta es una caracteristica que sobresale en los Proyectos que realiza JE CONSTRUCCIONES GENERALES S.A. Este Control se basa necesariamente en el interés de nuestra empresa de preservar la integridad fisiea y mental de todos nuestros trabajudores, las personas que partcipan en el proceso de consituccién, Ins personas representantes del cliente, las personas que de una u otra forma estén involucradas con ef Proyecto, manteniendo en alio la motivacidn y productividad de los mismos, ssi como el cumpli inieato de la calidad de fos trabajos q ten, crearlo uo ambi ludable truceiones Generales SA. contribuye al desarralle © esta manete JE Cor garantizando le Seguridad, Salud de sus trabajadores Medio Ambieme La politiea de seguridad, Salud y Medio Ambiente, he sido disenads por fa alta direceién de la empresa, en donde se concreta en las “Carillas y Normas de Prevencién de Riesgos” cuya aplicacién permite controlar todos los riesgos que se presenten en los proyectos que ejecute la empresa, La gestién desarrollada en cada una de las obras, es el fruto del los Anilisis de Riesgos y de las experiencias adquiridas en el desarrollo de las obras y con el aporte de otras empresas lideres en el tema de la Prevencin de Riesgos, asi como también de las Normas de Seguridad Nacionales e Internacionales, como de paises més avanandos en este aspecto, iardo Lechuga Ballén GERENCIA GENERAL Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL |iioua: 9 de60 TRABAJO EMISiON: | 12042013, REVISION, 0 52 POLITICA DE SUSPENSION DE TAREAS Politica de Suspensién de Tareas Para JE Construcciones Generales SA constituye una prioridad proteger al personal propio y de las empresas contratistas, al medio ambiente, a los bienes de la Compania y de terceros, para reafirmar este concepto la Compafiia establece la presente Politica de Suspensién de Tareas con el objetivo de: CERO ACCIDENTES CERO ENFERMEDADES PROFESIONALES MINIMA AFECTACION AMBIENTAL En las actividades de JE Construcciones Generales SA, todas las personas tienen el derecho y la obligacién de interrumpir toda tarea insegura, para lo cual todas las personas involucradas tanto de JE Construcciones Generales SA como de sus Contratistas y Subcontratistas, darén cumplimiento a la siguiente Politica > Cualquier persona que observe un acto 0 condicién insegura asociada a la tarea, debera deteneria e inmediatamente avisar al supervisor de la actividad para q ctivas que eviten le elicibn de ese a ylo condicién insegura. > La Seguridad tendra prioridad en cualquier actividad donde se presente conflicto con Ie Produceién, I a Calidad y los Programas de Trabajo 1 administrar los medios y asegur > Ninguna tarea comenzaré hasta que el responsable del trabajo (Capataz ylo operario mas antiguo) y Supervisor haya comunicado a los trabajadores los riesgos de dichas tareas, las medidas preventivas necesarias, la definicién de roles y responsabilidades ademas de haber realizado el Permiso de Trabajo correspondiente. > Todo cambio en las condiciones de trabajo, es causa suficiente de interrupcién de la tarea, siendo obligatorio analizar y documentar los riesgos presentes y las medidas para minimizarlos, antes de reiniciarla. v El no uso de los elementos de proteccién personal (EPP), de uso obligatorio en la Operacion, sera causa suficiente de deten tareas. Trabajar en forma segura es una condicion de empleo. v Gerencia de Operaciones / de Seguridad, Salud y Medio Ambiente ( a Sistema Integrado de Gesti JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [HOiA: 10-de 60 . TRABAJO EMISION: | 12/082013, REVISION | 0. LEY 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo. DS. 005-2012-TR, _Reglamento de la Ley 29783. RIM. 050-2013-TR, Formtos referenciales del Sistema Integrado de gestién de Seguridad y Salud. NORMA G-050 Seguridad Durante In construccién, 7 CHARLAS E INVESTIGACIONES EN OBRA 7.1 Generalidates Los siguientes parrafos describen las responsabilidades en la que se refiere a seguridad y proteccién ambiental para todo el personal asignados a funciones especiticas. Todas Ins personas invalueradas son responsables de cumplir con los requerimientos de! presente Plan. 7.2 Orientactén en Seguridad la aba, ef personal en podrian General informada acerea de los facto (charla de induecién). Tales fe climientos de respuests & y Medio Ambiente y ta Politica de Suspensidn de | trabajo dos con politica de S. ‘Tareas de Ia Empresa, 7.3 Reuniones de Seguridad Reuniones informales de seguridad con una duracién de 5-10 minutos deberin ser Hevadas a cabo todos los dias eon excepcién de los ferindos 6 dias que no haya labores en obra, para discutir accidentes, incidentes, asi como actos insegur0s o condiciones inseguras. Los métodos para controlar estos incidentes deberdn ser discutidos para evitar que se repitan, Se deberd llevar un registro de las reuniones informales de seguridad para revisar las brechas en Jos temas traiados, contra los reportes de incidentes. Deberin sostenerse reuniones de seguridad bien organizada, programada de formas diarias y conducidas de manera adecuada para discutir material nuevo y temas no cubierios en las reuniones mas cortas. Se deberd mantener un informe de estas reuniones junto con Ia lista de asistencia y sustento de las charlas diarias. ‘Sistema Integrado de Gestidn de Seguridad, Salud y Medio Ambiente lo _JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoi ides TRABAJO EMISION, | _2/040013 REVISION | 0 74 Reportes sobre incidentes Todos Jos accidentes, incidentes, situaciones peligrosas, actos y condiciones inseguros, deberin ser reportagos de conformidad con los procedimientos de JE Construcciones Generales SA. Tedos los reportes deberdn ser investigados, revisados y se deberiin adoptar las medidas respectivas para prevenir que un evento similar se produzca en el futuro, 7.5 Investigacin de Acctdentes e Incidentes: La investigacién y los reportes sobre cualquier tipo de incidente y/o accidente que se ha producido como resultado de la ejecucién de cualquier tarea encargada por Ia Compaiia es obligacién del Responsable de Seguridad ano ser que la sub-contrata cvente con su PDR. En el caso que un miembro del personal del Contratista sufia un accidente de trabajo, el Contratista deberd tomar las siguientes medidas a. Notificar de inmediato al Supervisor de Contacto, al Supervisor de Seguridad 0 al Supervisor de la Compaaia, el que esté més cerea, con el fin de informarie aceres del suceso. b. Notificar al Supervisor de Contacto o al Supervisor de Seguridad de JE Construcciones Generales SA para que entregue, dentro del plazo fijado por ley y segin Sistema Integrado de Gestién, los reportes corresponcientes sobre el accidente, utilizando formularios oficiales, y dentro de los plazos establecidos por la legislacion vigente, totificando a los siguientes organisms ©. El Coniratisia 6 Responsable de Seguridad de la obra, d asa del aceidente e informar oportunamenie al Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de la Gereneia de Operaciones de JE Construcciones Generales SA. 4. La Compania se reserva el derecho de investigar los aecidentes oeurridos por su propia seni 0 met Contratista. Esins ncciones debenin ser reallzadas den Jos plizos que se indican en el reglament E! Respansable de SSMA de la obra ta de contar con PDR. d mantener un archivo con todos los repo naccidentes, y fa historia ds Jos mismos, asi como un seguimiento adccuado de las medidas correctivas resultantes de [a investigacién, F. La Compania podra auditar tos registsos de! Contratista en cualquier momento, asi ‘como el cumplimiento del Contratista de las medidas correctivas propuestas. El Contratista deberé utilizar, para su notificacién de accidentes y/o reportes de accidentes, los formularios que JE Construcciones Generales SA, porte a disposicién para tal efecto, 7.6 Armas de fuego ‘Ninguna persona deberi portar armas de fuego dentro de la obra 0 en cualquier vehiculo a menos la gerencia lo haya autorizada por escrito. 8 RESPONSABILIDADES 81 Residente de obra Es el profesional encargado de: Sistema Integrado de Gestidn de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [HiA: 12 de 60 | TRABAJO EMISION: REVISION. ° Disponer la implementacién del Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, asi como de establecer los mecanismos de supervisi6n y control para garantizar que el Plan se cumnpla en su folatidad en todas las etapas de ejecucién del proyecto., en cumplimiento a lo establecido por la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el trabajo, D.S. 005-2012-TR, Reglamento de Ia ley 29783 y Norma G-050 Seguridad durante Ia construecién. Asistir al Comité de Seguridad y Salud en el trabajo de In obra y convocarlo # reunién de acuerdo al cronograma establecide y cada vez que las circunstancias lo requieran, rmanteniendo las acias como evideneia de cumplimiento. Respaldar y hacer suyas Ins directivas y recomendaciones que el Dpto. EHS propone, para sgerantizar la seguridad operativa de Ia obra y el eumplimiento de las politicas respectivas Establecer fos mecanismos adecuados para evidenciar que la Winea de mando operativa de la obra, cumpla con las responsabilidades que le corresponden respecto a la Prevencidn de Riesgos. Difundir oportunamente y disponer la aplicacién de los procedimientos de trabajo y directivas SSMA, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en la obra. registros que evidencien el eumplimiento, paci mia de inspecciones, en calidad de instructor inspector respectivamente. Dicha participacion debert SMA de la obra, responsable de Aucitar periddicamente la obra con la a Responsable de $! fear inedar | JE as para_ mantener jecido por fa Gereneia Gey se Implementen Ins aceiones correctivas Pracedimientos de la obra al nivel minimo esta CONSTRUCCIONES GENERALES 5.4. Mantener sepistros que evideneien su cumplimiento. Reportar a la Gerente de Operaciones y al Jefe de SSMA de Ia Gerencia de Operaciones, todos los accidentes e incidentes, ocurridos en obra. Detener las tareas de un operador, y/o solicitar que sea separado del grupo de trabajo del sub-Contratista, cuando se verifique que ha violado alguna regla contenida en este plan, sin petjuicio de las medidas disciplinarias que el sub-Contratista podria aplicar a su personal Facilitar las actividades de capacitacién para el personal, a solicitud del Contratista. Facilitar el conocimiento por parte del Contratista de los planes de emergencia, listas de teléfono, rutas de evacuacién, etc Recibir reportes de accidentes/incidentes del Contratista; participar en le investigacién de Jos mismos, y hacer el seguimianto de las medidas correctivas que hayan sido ordenadas, (poe asm \ erases JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [iioia: 3 de 60 . TRABAJO EMISION: | 12042015, E stolen REVISION. 0 ¥ _Inspeccionar las herramientas, equipos, y elementos de proteccion personal del Contratista, con el fin de verificar las condiciones de conservacién de los mismos, Y —Informar al Contratista acerca de las actividades de Seguridad Industrial y/o Proteccién Ambiental que la Compaifa realiza. 8.2 Ingenieras de Campo Los profesionales encargadas de los trabajos de control en campo deberdn ejecutar las siguientes acciones: ¥ Firmar y apoyar como equipo de andlisis, en el andlisis de riesgos de todos los trabajos que Je han sido encomendados y preseniarlo al Ingeniero Residente y al Dpto. SSMA para su aprobacién, ¥-Planificar oportunamente el desarrollo de los trabajos, en coordinacién con el responsable de SMA asignado a la obra, a fin de garantizar que se implementen las medidas preventivas y de control establecido en los procedimientos de trabajo y directivas de prevencién de riesgos, antes del inicio de las actividades. ¥ —Coordinar con én dir administrador de obra, el ingreso de trabajadores nuevos tanto de de sue santizar eb proceso fortnal umplimiento dea ceontratac at, a fin de sumplimienta del procedimiento dz Induccidn Hombre Nuevo, Imaeén de obra, el ingresa de vehiculas, ‘oordins 8 n los estandares maguinarias y herram cup 05 de JE CONSTRUCCIONES GENERALE’ tas. a fin de ¥ Solicitar oportunamente al administrador de obra, la compra de las Equipos de Proteecién Personal (EPP) y sistemas de protecciin colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su direecién. ¥ Verificar ta disponibilidad de Equipos de Proteccién Personal (EPP) y sistemas de proteccién colectiva necesarios, antes del inicio de los trabajos. Y Verificar que los Supervisores y Capataces hayan recibido y conozean el contenido de los Procedimientas de Trabajo y estindares relacionados a las Inbores que supervisan. Y- Participar en el programa de capacitacién y el programa de inspecciones, en calidad de instructor ¢ inspector respectivamente. Dicha participacién deberd quedar registrada por el responsable de SSMA de la obra, JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [noua: TRABAJO EMISION: REVISION ° 83 Responsable de Seguridad y Medio Ambiente El responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente actuara como asesor de la Residencia de obra en todos los aspectas relacionados con seguridad, Salud y Medio Ambiente, debiendo ‘mantener al dia todos los registros que manda la ley, También sera el principal responsable de las funciones téenicas y administrativas que se desarrolian en el Lugar del Trabajo. Tendré las siguientes responsabitidades: 8. Conjuntamente con el Residente de obra, garantizar que todas las actividades se leven a ‘cabo de manera consistente con e! Plan de Seguridad y Salud en el trabajo. bb. Realizar tas actividades diarias de seguridad y proteccién ambiental en el Lugar del Trabajo. cc. Reportar ¢ investigar todos los incidentes 0 accidentes. . Mantener el equipo de seguridad disponible en el Lugar del Trabajo. fe. Inspeccionar las actividades realizadas y reportar eventuales defectos desde un punto de vista de seguridad y proteccién ambiental £Interactuar con las distintas brigadas de trabajo que se encuentran trabajando en la obra. &. Realizar auditorias o inspecciones 4 los sub-contratistas para verifiear Ia proveccién adecuada de todas Ins personas que estén trabajando en ta locacién, h. Realizar actividades especificas de capacitacién para el personal i, Cumplircon el desarrollo y ejecucién del PAAS. El Responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de la obra, estard facultado a realizar las Paratizar las actividad. 130 de una situacion de “peligro inminente™. La situacicin de emergeneia ser Inmediatamente inspeccionada con el Residente de obra. bb. Instruir al persona sobre como cambiar fs forma de realizar una taree en el easo que fa nisma represent un riesgo para Ja 8 den trae unt Hacer uso de la Politien de Suspensién de tarees, 8.4 Muestro de obra, supervisor y/o capatas, Y Verificar que los trabajadores a su cargo (incluido subcontratistas) hayan recibido la *Capacitacién de Induccién Hombre Nuevo" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento”, ‘requisites indispensables para iniciar sus labores en obra, Y Verificar que tanto los trabajadores de Ia empresa a su cargo asi como los trabajadores de las empresas subcontratisias que se encuentren bajo su direccién, reeiban y conozcan el contenido del Manual de Procedimientos de Trabajo que correspondan a las labores que realizan, Registrar evidencias de eumplimiento, Y Informar a tos trabajadores a sv cargo (incluido subcontratistas), a cerea de los peligros, riesgos y aspectos ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan Jas medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones personales, dafios materiales y ambientales © interrupetén ce tos trabajos. Registrar evidencias de cumplimient. JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [10iA: 15 de 60 TRABAJO EMISION: | "121042015, | REVISION 0 Realizar el analisis de riesgos de Ios trabajos a ejecutar y complementarlo con el desarrollo del Analisis Seguro de Trabajo AST antes del inicio de cada actividad nueva y cuando cexisian variaciones en las condiciones infciales de la misma, Establecer los mecanismos adecuados para gerantizar que se cumplan las medidas preventivas y de control establecidas en los Procedimientos de Trabajo, antes del inicio de los trabajos de mantenimiento y reparacién de equipos y maquinarias Solicitar oportunamente al administrador de obra, Ia compra de los Equipes de Proteccién Personal (EPP) y sistemas de prateccién colectiva, requeridos para el desarrollo de los trabajos bajo su direccién. Instruira su personal sobre el correcto uso y conservacién de los ‘equipos de proteccién personal (EPP) y sistemas de proteccién colectiva requeridos para el desarrollo de los trabajos asignados y solicitar oportunamente la reposicién de los que se encuentren deteriorados. Registrar evidencias de cumplimiento. Utilizar permanentemente los equipos de proteccién personal (EPP) requeridos para el desarrollo de los trabajos y exigir a su personal el uso correcta y abligatorio de los mismos. ada, la "charla de cinco minutos", a todo sirar evidencias de cumplimiento, Imparti todos fos dias y antes de inicio de Ia jor su personal, tomandla como referencia el AST. Reg acién del ambiente en su frente de trabajo s limpiezs y le pr Manienerse en buen estado de observacién permanente su frente de trabajo, supervisanda tiv pads 9 SU p c fa situncion de peligro. peri detener ta operacién ha: evidencias de cumplimiente Disponer Ia colocacién, en casa las condiciones de entomno lo reqwieran, de la sealizacin y proteeciones colectivas necesaria, antes de retirarse del frente de trabajo. Reportar de inmediato al Residente de Obra y al Prevencionista cualquier incicente o accidente que ocurra en su frente de trabajo y brindar informacion veraz de lo ocurrido durante el proceso de investigacién correspondiente, Participar en el programa de capacitacién y el programa de inspecciones, en calidad de instructor ¢ inspector respectivamente. Dicha partcipacién quedard registrada en los formatos correspondientes y se evaluaré en functén a las tablas de performance de la Linea de Mando. 8.5 Administrador de obra Garantizar el proceso formal de contratacién del personal de obra en estricto cumplimiento de las disposiciones legales vigentes, en especial en lo referente a ta contratacion de las JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [1018 Te de 60 . TRABAJO EMISION: |_12/042013 REVISION | 0. pélieas de seguros exigidas de acuerdo a ley 0 a exigencia del cliente ( SCTR ~ Seguro ‘Complementario de Trabajo de Riesgos, Es salud ) Y Comunicar oportunamente al Area de SSMA el ingreso de personal nuevo, propio © subsontratado, para efectos de que reciba In Capacitacién de Induccién Hombre Nuevo y firme su Compromiso de Cumplimiento, por lo menos un dia antes del inicio de sus labores en obra. Y Garantizar el abastecimiento oportuno y stock minima de los equipos de proteccién personal (EPP) y sistemas de proteccién colectiva requetidos para el desarrollo de los trabajos de obra, 8.6 Almacenero de obra Y- Verificar que las herramientas, equipos portitiles y equipos de proteccién individual, estén cen buen estado y cumplan con los estindbares de prevencién de riesgos, antes de entregarlos al trabajador que to solicit. mplir con la revisién mensual de herramientas y equipos de acuerdo al Procedimiento d Trabajo e ido. Y Tramitar oportunamente los requerimientos de compra d= equipos de proieceién personal EPP) y sistemas de proteceién cole mantener un siock minimo que asegure ef hastecimienio permanente y reemplaza inmediato en caso de deterfor, durante curso de ke obra, Y- Mantener un registro del consumo de equipos de proteccién personal (EPP) que permits estimar el tiempo de vida promedio de cada EPP, e informar al Dpto. EHS en caso se evidencie deterioro prematuro de alguno de ellos. ¥ Solicitar informacién al Dpto. EHS, acerca de los equipos de proteccién personal (EPP) con certificacién nacional o internacional, homologados por el Dpto, EHS, antes de concretar la compra de los mismos. ¥ Conocer el correcto almacenamiento de fos equipos de proteccién personal y sistemas de proteccién colectiva, a fin de garantizar su perfecto estado al momento de entregarlos al trabgjador. BT Personal E| Personal (P) realizara las siguientes actividades: a. Reportar de inmediato cualquier accién o situacién riesgosa al Residente de obra 6 al Responsable de seguridad. JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoia: ide 60 TRABAJO EMISION: | 12012013, REVISION 0 b. Reportar de inmediato al Responsable de seguridad, todos los incidentes o accidentes, sin importar cuan insignificantes parezcon. ‘c. Mantenerse al tanto de todas las instruceiones ¢ informacién contenida en el Plan de Seguridad y Salud en el trabajo. ‘d._Asistir a todas las reuniones de calificacién y cnpacitacién que se disponga, firmando la correspondiente lista de asistencia, €. Cumplir con todos fos requerimientos y procedimnientos del Plan de Seguridad y Salud en ef Trabajo, asi como cualquier suplemento o modificaetén del mismo, f Cumplir con la normativa legal vigente, en materia de seguridad y salud en el trabajo, 8.8 Estindar Bésico de Riesgos sobre el uso de Alcohol y Drogas El personal deber cumplir con todas Ins politicas y esténdares de JE Construcciones Generales ‘SA relativas a la prohibicién del consumo de Alcohol y Drogas y comunicar las mismas a su propio personal. Et personal en general, en el caso de que deiecte a cualquier personal del Sub-Contratista bajo los efectos de estimulantes en mencién, podré suspender de inmediato las funciones de los mismos, informando al Sub-Contratista al respecto, sin perjuicio de las demds acciones correspandientes (sancién diseiplinaria, separacién de la obra, ete.) 8.9 Capuchueidn Requerida en Seguridad y Proteccién Ambiental los Contratisias ylo Subec ente capacitados Todos los empleado: nvolucrados en ef Trabajo deberin estar adecundan realizadas, a saber wratistas de la compaiia que estén Ins actividades a Curso Bésivo de indueciin de Jedio Ambiente (2 horas) antes del inici 9 EVALUACION DE RIESGOS 9.1 Generulidades En fa presente Seccién se detallan fos distintos riesgos a los cuales el personal en general podria estar expuesto, y las formas de minimizar ylo prevenir los mismos para evitar incidentes y/o aceidenies. Para cada una de Ins tareas 0 actividades principales asociadas con la obra se efectuaré una Evaluacién del Riesgo de la Actividad. Esta evaluacién podré ser revisada y discutida por todos Jos trabajadores involucrados en estas tareas, inclusive antes de iniclar cada tarea en la locacién. Los Riesgos de eada Actividad deberdn ser evaluados como parte de las reuniones de seguridad ‘que el Contratista deberd sostener con su propio personal. Se les alentard a los trabajadores a {que identifiquen los riesgos potenciales de cada tarea y que evaliien las mismas. Asimismo, los trabajadores deberdn participar en la discusién de probables escenarios diferentes y sugerir medidas de control apropindas. Sistema Integrado de Gesti wridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [iova: Ti ée60) TRABAJO Ewision: | 1204013, REVISION ° 9.2 Permisos de Trabajo La ejecucién de tareas que involueran excavacién, demolicién, movimiento de tierras, construccién y mantenimiiento general o actividades de servicio requeriré la obtencién de un Permiso de Trabajo. Ningiin trabajo podrd ser Hevado a cabo dentro de fa zona de Trabajo si el sub-contratista no cuenta con el correspondiente Permiso de Trabajo, emitida por el personal autorizado para dicha zona. Ningin trabajo de construccién o servicios, que involucre trabajo en caliente, altura, en espacios confinados, trabajos fuera de horario 6 en sub-estaciones, podré realizarse dentro de las instalaciones del Trabajo, si el personal no cuenta con el correspondiente Permiso de Trabajo, emitido por el personal autorizado para dicha zona y con las firmas correspondientes, Los “Permisos de Trabajo” s6lo son validos para el dia y hora autorizados y para Ta unidad, equipos 0 zona especifica indicada en los mismos. Los “Permisos de Trabajo” deberdin emitirse para ser utilizados dentro del horario de trabajo establecido en la obra, excepto en el caso de trabajo especial o de emergencia, en cuyo caso permisos adicionales deberin ser emitidos para trabajar en las horas indicadas. Salvo por las exeepeiones mencionadas, todos fos “Permisos de Trabajo” expiran al final del turno labora. Los “Permisos para Trabajos en Caliente”, deberdn autorizar lo siguiente: Y. Soldadura y corte elgctrico 0 autégeno, ¥ Uso de llama abieria 6 carbon vivo. 0 de esmeri! 0 cualqui mpieza eon product ¥_ Uso de herramienias neumvtiens. ‘amienta que podria producir chispas. a presidn; corte de metal tipo que alorifica (c aléetries ¥ Limpieza jo reparacion de tanques de almacenumiento de combustible, de cualquier amnano o capacidad, Y Cuaiquier trabajo que en la opinidn del Supervisor de seguridad, considere 0 requiere ‘trabajo en eatiente”, Para realizar trabajos en caliente, el Contratista deberd mantener un nimero suficiente de extintores de incendio en la zona de trabajo, que en ta opinién del supervisor de seguridad, sean suficientes para cubrir una intervencién primaria, Los extintores deberin tener una capacidad igual o equivalente a 10 Kg.) de Polvo Quimica Seco de tipo ABC. El ‘Permiso de Trabajo” deberd estar colocado en un lugar claramente visible, en donde no pueda daitarse 0 perderse, E| “Permiso de Trabajo” es valido, siempre que haya sido lenado y firmado en el mismo lugar de trabajo. Una vez culminado el trabajo 0 cuando haya terminado el horario de trabajo del permiso, éste deberd ser firmado por las partes y devuelto al emisor (Area de SSMA). E] Supervisor de Seguridad, y cualquier otro Supervisor de Area, todos de la Compania, podrin suspender los trabajos y 0 retirar el Permiso de Trabajo correspondiente bajo las siguientes circunstancias: ¥- Incumplimiento det Reglamento interno de Seguridad - RISST ¥ No utilizar el equipo e implementas de proteccién personal, Y- Modificar la secuencia del trabajo sin notificacién previa JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Houa: 19.0660 TRABAJO EMIsion: | 12042013, REVISION 0 ¥ Si las condiciones de seguridad inieiales bajo las cuales se emitié el “Permiso de Trabajo” fuesen modifieadas. ¥ Utilizar herramientas de trabajo o equipo de seguridad de manera distinta de la aprobada en el permiso de trabajo. ¥ Fatiga personal visible o enfermedad. ¥ §} las condiciones de trabajo ponen en peligro al personal, equipos, instalaciones 0 el medio ambiente, ¥ Enel caso de una emergencia declarada en otro sector del Trabajo que podria afectar la seguridad o las tareas que se estin llevando a cabo. ¥ Si existe cualquier evidencia de dafo potencial al medio am agua, aire como consecuencia de una actividad. iente (Alora, fauna, suclo, 9.3 Riesgas Fisicas Una diversidad de riesgos fisicos puede estar presente durante Ia ejecucién del Trabajo, La evaluacién de los riesgos fisicos que se presenta en esta Seccién servira para informar al personal involucrado en el Trabajo. Los riesgos asociados can las tareas especificas deberdn estar eubiertos, segin sea necesario, mediante reuniones de seguridad en la obra. 9.4 Levantamiento de objetos pesados La mayoria de las lesiones en ta espalela son causadas por negligencia o violacién de las reglas hisicas que deben observarse al cargar objetos pesados. Usted puede prevenir una lesién falorasa en [a espalda si se pone primero en cvclillas, Mantenga el objeto cerca de pO y levinielo enderezando sus piernas, Obtenge ayuda cuando la necesite 9.5 Riesyu de Caer w/a Reshalar de un Nivel nda que eon cualquier proyecto de construccidin yio d eden hat int y temocidn dz basurs vio desperdicios puede reducir 9.6 Riesgos de Caer Desile Distintos Nivetes Con el fin de obtener acceso a lugares elevados © para trabajar en altura, se utilizarin escaleras, andamios © sistemas aprobados para el izido de personas; las personas deberin utilizar de preferencia, un amés de seguridad de tipo integral, con ina soga artclads a un punto fijo, estable y resistente El uso de un amés de seguridad desacelera y detiene la caida eventual de un trabajador. Por lo tanto, el largo de ta cola debers estar en funcién de la altura del trabajo, con el fin de que el sistema sea efective. Se recomienda que el largo méximo de la cola no sea mayor 2 1.80 m (6- pies) Los cables de seguridad deberdn estar aseguradas sobre el punto de trabajo y deberdin ser capaces de soportar un peso muerto minimo de 2500 Kg, por persona. Los cables deberin estar protegidos contra Ia abrasién resultante del deterioro, asf como de cortes eventuales, Sélo un trabajador estar permitido por cada cable y/o cuerda de 5/8 de seguridad. Para el cuidado, mantenimiento y uso de ameses y cables de seguridad, se seguirin las recomendaciones del fabricante. Todos los equipos de proteccidn contra caidas serin inspeccionados antes de ser utilizados, y aquellos que no estén en condiciones adecuadas serin retirados de inmediato y se les colocard un cartel que diga “No utilizar” JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoia: 20,de 60 TRABAJO EMIsION: | 12042013, REVISION, 0 Cualquier elemento de proteccién utitizado en una caida deberat ser separado del resto y no deberd ser reutilizado, 9.7 Bscateras El uso seguro de escaleras debers cumplir con las siguientes recomendaciones: Blegir a escalera adecuada para cada tarea ~ del tipo y tamafio adecuado para el trabajo aser realizado. b. Verificar las condiciones de la escalera antes de subir, No use escaleras con peldaios rotos o deteriorados, No use escaleras con aceite, grasa 0. suciedad en los peldafios. La escalera debera tener zapatas antideslizantes. ¢. Coloque Ia escatera en posicién firme, con aberturas adecuadas, a. Ancle la escalera con el uso de de nudos, colocéndols firmemente, haciendo que otro trabajador la asegure. Si otro trabajador asegura Is escalera, éste deberd utilizar un ceasco de seguridad. Asegure la escalera con ambos pies, no mire hacia arriba. fe. Mantenga las zonas sobre la parte superior y base de In escalera libres de elementos. f.Extienda la parte superior de la escalera por lo menos 80 cm. sobre el plano horizontal. Suba la escalera con cuidado ~ siempre mirando hacia ella - y utilizando ambas manos. Uilice una soga para subir o bajar herramientas 0 materiales por las escaleras. Use calzado en buenas condiciones, con sues limpins b. Inspeceione la escalera todos Tos dias antes de utiizarla, eon el fin de detectar los siguientes problemas: Peldafios o crucelas daftadas. Zapatas de freno faltantes 0 co datiande 0 defect edad excesiva lera no pase ta insp rad d 1 °No utilizar asa. En el caso que ka ese servieio y sefalizaca can un cartel que dig 2 deben otilizar undo se trabaje ben wuilizarse horizontalmente, como pasarelas o plataformas, 9.8 Andamios ‘Sélo se permitird el uso de andamios certificados. Los Andamios ULAM Scaffolding 6 su equivalente son aceptados por JE Construcciones Generales SA, Las siguientes consideraciones deberdn ser tomadas en cuenta a, Cuando se requiera trabajar en altura, solicite que se construya un andamio. Para este propésito, nunca utilice escaleras (fijas 0 portitiles), cilindras, cajas 0 caballetes. Sélo las plataformas que se efevan automiticamente pueden reemplazar a los andamios para trabajos de corta duracién. Cuando el trabajo es de duracién muy corta, como por ejemplo el reemplazo de un foco de luz, sé puede utilizar una escalera adecuada de conformidad con las recomendaciones contenidas en la norma, b. El andamio debera ser construido bajo IAs érdenes de personal especializado, Es responsabilidad del supervisor de la obra o de la compafia involucrada en la misma y en el firea de operaciones, verificar que el andamio sea ensamblado de conformidad con la norma 6 plano de modulacién. iridad, Salud y Medio Ambiente Sistema Integrado de Gestion me JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoia: TRABAJO EMISION: RI 98. ‘Todos los andamios construidos en zonas de trifico de vehiculos y peatones debern estar sefializados para tal efecto con banderas apropiadas 0 aislados con cintas durante el dia, y con luees alimentadas con energia de seguridad durante la noche. Cuando sea necesario trabajar cerca de cables de energia eléctrica, subestaciones 0 lugares con posibles riesgos eléctricos, se deberd consultar con personal especializado para que ste determine qué precauciones adicioneles deben tomarse. 1 Armado del andamio: a. Previo al armado, los elementos del andamio deben ser inspeccionados; se deberd colocar un cartel en el andamio que diga “Peligro, No Utilizar, Andamio en Proceso de Armado”. No esti permitido el uso de andamios que no tengan sus elementos completes. bb. Los andamios no deben tener Kimparas entre las soportes que tengan mas de 3 metros de altura. Cuando el andamio sea armado sobre tierra o materia! similar, sus soportes deberiin tener un taco de madera de 10x 10 pulgadas y 2 pulgadas de espesor. 4. Las erucetas de los andamios no podrin estar espaciadas més de 2 metros entre si y deben colocarse tubos inelinadas a un Angulo de 45° en no menos de 3 de sus cuatros lados. fe. Conel fin de impedir que se muevan, todos los andamios deberin estar perfectumente anclados estructuras fijas en intervalos horizontales de no mas de 10 metro. ms de | metro de shtura deberan contar inde | m (+ 0} 0.1 m de la platatorma, Si k ddebera tener 2 rieles de proteccién (barandas de a disin 3m de alu plataforma tiene mis d seguridad}, uno @ 0.60 m y otro a 1 m con respecto a Ia plataforma, g. Las bandejas metilicas de le plotararm gurados ent note niagiin desnivel entre fos mismo: ados en los extrem esiructura de soporte h. No esti permitido que un ienos que hay un escalén en la zona de superposicién, Los tablones de no deberin excedar los escslones que los soportan en menos de 15 em. y no més de 45, com, Estos deberdn tener vigas en los extremos que midan 1 pulgada por | pulgada x ancho del tablon, aseguradas firmemente a las mismas para impedir que caigan en el caso que se suelten i, No se debera utilizar ductos de electricidad, bandejas, tuberia aislada o sin recubrir, bandejas intermedias, etc. para apoyar los tablones. S6lo se podré utilizar tuberia de proceso no aislada con Ia autorizacién del ingeniero, y s6lo cuando la tuberia en ‘mencién esté a temperatura del ambiente mientras se construye el andamio, La tuberia deberd estar indicada en el Permiso de Trabajo. Jj. Para impedir una eventual caida de materiales de trabajo (tuercas, pernos, méquinas, ‘tc,) que se encuentren en Ia plataforma, los tablones del borde u otros elementos no deberin estar colocados a una altura mayor a 10 cm. formado una base alrededor de todo el perimetro, asegurade a los dos tubos verticales de la estructura, Asimismo, el personal que tinbaja en la misma deberd colocar fas tuercas y pernos dentro de una caja de metal provista para tal efecto. k. En Jos lugares cerrados en donde se arme la plataforma, no deberé quedar ningin espacio libre sin tablones. 1. Cuando el espacio lo permita, la plataforma debera tener por lo menos dos tablones, SION 0 JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL |fioia: de 60 TRABAJO EMISION: | 12/4013 REVISION a m, Los andamios no deberin estar sobrecargados con materiales o personas en exceso del niimero indicado por el febricante 1h. Sc deberin utilizar areses de seguridad cuando el personal deba trabajar fuera de las plataformas o durante el armado o desarmado del andamio. Los ameses deberdn estar anclados a partes estructuales firmes 0 a un cable de seguridad. 0. El uso de escaleras portitiles esti prohibido. La escalera debe formar parte integral de ta estructura que permita un féeil acceso a fa plataforma, evitando caminar sobre Ia tuberia, Los pasos deberin estar distanciados equitativamente entre si con una Iuz de 40 x 40 em. y dos erucetas laterales . Cuando se trabaje en zonas donc exista riesgo de incendio o explosién, el andamio doberi estar provisto de una segunda escalera o salida u otra plataforma de salida de ficil acceso y que tenga una rigidez similar. Es responsabilidad del personal del area de ‘operaciones indicar que existe dicha necesidad. 4. Antes de empezar a utilizar ef andamio, éste deberi ser inspeccionado y se deberi colocar un aviso que diga “Andamio Operativo”. 9.8.2 Desarmado def andamio: ‘Una vez que la Supervisién a cargo de la obra declare que ésta a sido terminada, es abligatorio desarmar ef andamio. Ningtin andamio armado debera permanecer dentro de la planta sin un uso programado. Durante el desarmaclo, no se deberd lanzar tubos, tablones, ete, hacia abajo, Estos elementos deberin ser bgjados con el uso de equipos, poleas, sogas, ete Todas tos mat ia vez que se arme un andamio, se debert iales utilizados deberin cunsplir con lo siguiente far un contral visual de ios tablones para rechazar cuaiquiern que tenga muios, demasiadas fibras en la vetas, rajaduras a lo largo de ta Jeterioro, 9 otros d imilare made mismo. | planchas de metal deterioradas serdn rechazadas. Los tubos serin inspeccionades de manera nilar ¥ aquellos muestren deformaciones o hendiduras serdn rechazados. En el caso de los esen al local, planta o instalaciones can saya dudas acerea de su resistencia, se debera realizar la siguiente prueba: el caso de sefales visibles o audibles de defecto, o si existe una deformacién permanente de In carga, se deberd rechazar el tablén y decidir qué medidas tomar con respecto a [os tablones restantes. 9.8.3 Andamias especiales de metal (nuis dle 5 metros) Se refiere a andemios tubulares cuya elevacién, medida desde el piso de le plataforma, es superior alos 5 metros. Esta norma ineluye también a los andamios rodantes, Este tipo de andamios debe cumplir con las siguientes especificaciones: a, Cuando sea necesario trabajar a mas de 5 metros de altura, se deberd utilizar un sistema de andamios tubulares. Sélo se utilizardn andamios colgantes, plataformas elevadas 0 ‘armazones suspendidos en el easo que no sea posible armar un andamio. 6, El andamio deberd ser armado bajo las érdenes de personal especializado. Es responsabilidad primordial del Supervisor a cargo de la obra que el mismo sea construido de conformidad con la norma vigente. Asimismo, el personal de operaciones y el usuario deberin verificar el cumplimiento. c. Se deberd instalar un cerco alrededor del andamio para impedir 1a cireulacion de Personal o vehiculos, El cerco deberd estar sefializado con banderines adecuados durante el dia y luces en la noche (utilizar energia de seguridad). JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [iioia: TRABAJO EMISION REVISION 0 4. Cuando sea necesario trabajo a una distancia menor a 2 m de posibles riesgos eléctricos, se deberd consultar con personal especializado en clectricidad para determinar ta necesidad de tomar precauciones adicionales, e. Los tablones y Ia tuberfa deberdn ser inspeccionados por et Supervisor a cargo de la obra cada vez que el andamio sea ensamblado, siguiendo las. instrucciones correspondientes Los materiales a ser utilizados deberdin cumplir con lo siguiente: 2. Se deberd utilizar tuberia de acero de 1-1/2" con grapas de metal de acuerdo con el tamafio, y tablones de Madera de 2” x 12” 0 un material com resistencia similar o mayor. El tipo de madera deberd ser aceptadéo cuanda cumpla con las especificaciones de la Tabla 5.2.1 b. Las escaleras deberdn ser estindar de tipo tandem, montadas sobre moldes de aluminio yy deberin estar aseguradas a fa estructura con grapas, ¢. Los peldatios de las escaleras deberdn tener un terminado antideslizante, d. Las plataformas deberdin tener una guarnictén de madera de por la menos 4x 1" Las recomendaciones para el armado de este tipo de andamios son las siguientes: a, Tomando en cuenta el peso considerable de este tipo de andamios, se debe prestar especial atencién a los puntos en donde estos deberdin estar asentados. En el easo que sea necesario armarlos en el piso o en otra superficie de resistencia dudosa, se deberé de madera o planchas de metal para garantizar fa estabilidad del 4 mayor a 3 metras entre los soporte: al que sus components estén a nivel b. Las plataformas no deberdn tener una distan €. Los andamios deberdn ser consiruidas de maner 4, Los andamios deberdn estar anclados a estructuras fijas en in no sean ma 19 m, se deberd instalar tuberfa de formas deberin estar pro puestos to, umn riel intermedio de 0.60 m y una tablén de guamnicion de 10 em. de altura £. El lado de la plataforma que esté colocado a menos de 30 cm. de una pared o estructura ija continua no debert estar protegido con un pasamano o rielintermedio. El pasamano y el riel intermedio deberdn estar engrapados a fa estructura tubular. El tablén de guarnicién deberd estar asegurado adecuadamente a la tuberia vertical Los tablones deberin estar apoyados en ambos extremos con crucetas tubulares perpendiculares a las mismas. Estas deberin estar aseguradas firmemente a las erucetas. por lo menos de cada una, y por lo menos 5 vueltas de alambre de 2 Mm. de didmetro. Los tablones deberdn estar uno junto al otto sin ninguna luz, abertura o desnivel i, Esti prohibido que un extremo de un tablén se superpongs a otro, 2 menos que haya una cruceta en la zona de superposicién que sirva de apoyo. J. Los tablones deberan ser por lo menos [5 cm. y no mas de 45 om. més grandes que la eruceta de apoyo. No habrén plataformas que tengan un ancho menor a 2 tablones. k. No se utilizarin ductos de electricidad, bandejas, tuberla aislada, ete. para sostener los tablones. Sélo esté permitido el uso de tuberia de proceso no aisleda con la autorizacién de supervisor de operaciones, y s6lo cuando Ia tuberia mencionada esté a temperatura del ambiente mientras el andamio esté siendo armado, La tuberia deberd estar indicada idas en todos los ludos trisles de Tm enel Permiso de Trabajo. |. Los andamios no deberin estar sobrecargados con materiales © personas en exceso de las indicaciones del fabricante. Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO EMISION) REVISION 0 m. El personal que esté trabajando en los andamios deberé depositar tuereas, pernos, herramientas, etc. en una caja de metal proporcionada para tal efecto, 9.84 Andanios Méviles: Los andamios méviles deberan cumplir con todos los requerimientos establecidos para andamios especiales excepto por aquellos aspectos gue no son expresamente aplicables. b. Lacelevacién de la plataforma superior no debera exceder 4 veces el lado més pequetio de la base, con una altura méxima de 9 metros, Las patas del andamio deberin tener ruedas de metal con un mecanismo de frenos para prevenir cualquier desplazamiento, 4. Laestructura deberd tener una tuberia inclinada a 4° en sus cuatro costados. ©. Previo al armado, deberd verificarse que el suelo pueda resistir el peso concentrado de las ruedas del andamio, y que la superficie sea lo suficientemente regular como para permitir el desplazamiento, F. Cuando el anciamnio esté siendo desplazado, nadie podra estar sobre el mismo, y todas las herramientas y equipos deberdn ser bajadas al suelo. g. Una vez en posicidn, se le deberd poner freno a las ruedas y deberdn estar bloquendas antes de subir al andamio, h. Un andamio mévil no poded ser desplazado sin suficiente ayuda. El suelo deberd ser inspeccionado en todo su recorrido para garantizar que no haya charcos, baches © desniveles sien peligro Ia estabilidad del andamio, 98.5 Andamios suspenditos Esia seecién se refiere af uso de andamios suspendidas en el aire per medio de sogas o cables, que estin asegurado: omponentes estruciurales del equipo o edificios. Se debe cumplir vos los andamias suspendides contar con pasamanos de proteceidn en fos cuatro fados. y rieles intermedios en tos 3 lados en dande no se estén realizando trabajos, Totaimente de acuerdo con las normas precedentes sobre andamias. 6, Las sogas utilizadas para colgar los andamios suspendidos deberin ser de tipo Manila, con un didmetra minimo de 20 mm, El sparejo de izado debers tener por lo menos una polea doble y una simple. «En el caso que el andamio esté siendo utilizado para limpiar acide o materiales similares, In soga deberd ser reemplazada por un cable de acero con un didmetro rnfniino de 8 mm. En este caso, habri un mecanismo de izado para el andamio. 4, Los andamios suspendidos serén colgados de vigas u otros soportes confiables por medio de ganchos adecuadamente colocados. El ensamblaje debers ser lo suficientemente resistente y tener un factor de seguridad de 4. El anclaje debera ser inspeccionado antes de colacar el gancho. @. Una vez que el andamio haya sido armado, estard sujeto a dos pruebas consistentes en elevarlo 2 0.5 m del suelo, y sobrecargado con 4 veces mis su carga de trabajo prevista. f. No se permitira mis de 2 hombres en un andamio suspendido, y ambos deberdn estar perfectamente familiarizados con los mecanismos de operacién y cémo hacer los nudos para las retenciones correspondientes. En ningiin caso las plataformas de trabajo tendrdn més de 50 centimetros de ancho. 1h, Los Operadores deberdn estar provistos de un amés de seguridad individual, El andamio deberd contar con un eable salvavidas para cada operador, anclado a una estructura fija que sea independiente del anclaje del andamio, y que llegue hasta el Sistema Integrado de Gestion dg. idad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [iioia: 25de TRABAJO EMISION: | [20049013 REVISION. ¢ suelo. El amnés deberd estar conectado al cable salvavidas mediante un agarre de freno oun nudo destizante triple i. El ingreso y salida de este tipo de andamio serd exclusivamente en el niv can la plaiaforma lo mis cerca posible al suelo. Cualquicr modifica disposicién deber estar autorizaca por el Supervisor a cargo del trabajo. Se deben tomar precauciones par impedir el trdnsito bajo andamios suspendidos, Para tal efecto, el area deber ser cercada y sefializada con un aviso que indique que hay hombres trabajando en un andamio suspendido, k, Los cables o sogas que soportan el andamio deberin estar protegidos de bordes filudos (especialmente por cambios en ts orientacién), mediante la colocacién de almohadillas © elementos similares. L. Se deben tomar precauciones especiales para impedir que se quemen Ins sogas 0 cables de soporte durante la ejecucién del trabajo causa de soldadura, corte con antorcha © manipuleo de productos quimicos. m. El andamio deberé ser armado bajo las 6rdenes de personal especializado. Es responsabilidad de la Supervisién de la obra a cargo del trabajo, de la empresa involucrada en el mismo y del drea de operaciones verificar que el andamio esté armado segin la norma, del suelo, de esta 9.8.6 Andumios tipo médulo y andamios comerciales Se aplics a los distinios tipos de andamios modulares y comerciales que pueden ser utilizados en la obra, andamios deben eumplir con todss las normas pre Con respecto a la unién a manera de apitado por médulos, las patas de los distintos médulos daberdn estar equipadas con el sistema macho-hembra y ancladas con pernos adecuados. En el caso de_andamios al de = no debe ser modificado. La 9.9 Contacto con Fuentes le Electricidad Durante el curso de las actividades realizadas en el local, y las que involucran trabajos en fas inmediacfones de lineas de servicio activas, existtd un riesgo potencial para el personal esi como a equipo, de entrar en contacto con fuentes eléctricns, Asimismo, ef personal podria entrar en contacto con partes energizadas det equipo o herramientas de mano eléctricas. Este contacto podria resultar en electrocutacién, incendio y/o explosién. Por Io tanto, todo el trabajo realizado cerca de elementos eléctricos energizados debers cumplir con los requisites de la legislacién actual. Las medidas de control para minimizar este riesgo incluyen requisites tales como que todos los equipos y/o herramientas eléctricas deben mantenerse almacenados y ser ‘operados por personal calificado. La posible presencia de ductos, cables 0 cémaras de encrgia eléctrica subterréncos deben investigarse antes de iniciar cualquier trabajo que involucre movimiento de tierras o trabajos subterrineos. El Contratista deberd coordinar con el Supervisor de Contacto para verificar la ubicacién de los posibles servicios existentes. 9.10 Trabajo con Electricidad Todo ef trabajo que involucre instalaciones eléctricas 0 equipo provisto de energia debera ser realizado por in ingeniero calificado No se le permitira a nadie que trabaje cerca de circuitos eléctricos a menos que el trabajador esté protegido contra electrochoques mediante una conexién a tierra adecuada en las instalaciones, Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Houa’ 36 de 60 TRABAJO EmIsion: [i20W013 REVISION, 0 barreras de proteccién y que el trmbajndor esté provisto del equipo de proteccién personal (EPP) sadecuado, Todos los circuitos eléctricos deberin estar provistos de una conexién a tierra adecuada, La linea a tierra deberd ser permanente y continua. Todas las instalaciones temporales deberin estar provisias de protectores diferenciales para las lineas mono ésicas de 220 voltios; Inclusive cuando las mismas sean tan s6lo una extensién. Se deberin utilizar paneles de conexidn eléctrica de trabajo o portétles, provistos de un terruptor trifésico termo magnético, un interruptor de circuito diferencial monofisico, y una serie de tomacorrientes de cada tipo en donce las herramientas © equipos a ser suminisirados cleberin estar conectados, Los cables de extensién deberin ser para servicio pesado con una linea a tierra. Cuando los cables de extension crucen zonas de trabajo, los mismos deberin estar protegidas contra datios potenciales en la mayor medida posible; se deberdn evitar las extensiones a nivel del suelo, prefiriéndose una extension aérea temporal, debidamente aprobada por el responsable de seguridad. El uso de cables dafados 0 unidos esté prohibido. Los focos utilizados para iluminacién temporal deberdn estar protegidos contra ruptura o contactos accidentales. Cuando el trabajador deba utilizar luces portétiles, las de 12 6 24 voltios son preferibles, con su correspondiente transformadar de voltae. Todos los elementos eléctricos de las instalaciones temporales deberin ser revisados periddicamente, mantenidos adecuadamente y protegidos contra la humedad y el agua. 9.11 Ruido El muido es un ries elgetrieas, y bombas 0 genera mas deberdn utitizar prateccién auditiva, Como normal proteceidn auditiva cuando operen equipo pesado, Daina 3a eerie erramientas Jes de ruido dle 85 dBA 0 I. los trabajadores deberin utilizar que producen ruido, potencial asocindo con In operacion de equipo pesado, perramienttis electric igctricos 9.12 Herramientas Eléctricas y de Manu Todas las herramienias eléctrieas y de mano que se utilizan deberin ser mantenidas adecuadumente, de tal manera que su uso no represente un riesgo para los trabajadores. El uso herramientas de seguridad inseguras no esti permitido, ni que los trabajadores introduzcan herramientas inseguras en el focal ‘Todas las herramientas serin utilizndas, ingpeccionadas y mantenidas de conformidad con tas instrucciones det fabrieante, Antes de su uso, las herramientas serin inspeccionadas para garantizar que fas mismas no scan inseguras. Periédicamente o cuando un nuevo subcontratista sea incorporado, todas las herramientas eléctricas y de mano serin inspeccionadas. Aquellas que no pasen fa inspeccién no padrin ser utilizadas, y serin identificadas con un cartel que diga “No Utilizar” Cuando se trabaje con ciertas herramientas eléctricas o de mano, el uso de proteccién adicional a los elementos de proteccién personal seri requerido. Por ejemplo, cuando se utilicen amoladoras, un protector integral de rostro deberd ser utilizado para proteger al trabajador de proyeciiles 0 material suelto, En el caso que haya el riesgo de que algin Iiquido salpique o se proyecte, deberdn utilizarse mandiles frontales. Adicionalmente, habrén protectores para los dos (tipo tapones acopados) disponibles en el caso que el ruido generado requiera su uso. Se deberdn usar guantes de proteccién cuando exista el riesgo de que se raspen las manos, 0 se produzean cortes y quemadures. Se permitiré botar o dejar caer cualquier tipo de herramienta hacia los niveles inferiores Las herramientas eléctricas de mano deberdn tener un aislamiento doble o estar provistas de la respectiva conexién a tierra. Todas tendrin un interruptor de ENCENDIDO-APAGADS JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [ioia. 27 deo TRABAJO EMISION: | 12/8a013, REVISION, e ‘Cuando las partes movibles puedan representar un riesgo para el operador 0 fos trabajadores que se encuentren cerca, las herramientas deberin tener una proteccién adecunda, Estas no deberdin ser retiradas del equipo excepto para trabajo de mantenimiento a set realizado por personal autorizado. Las amoladoras estarin provistas con una proteccién o guarda para el disco o Ia piedra de amolar. No esti permitido retirar esta proteccién, ni tratar de ajustar fa piedra de amolar cuando esté en movimiento. Estos elementos serin inspeccionados periédicamente, y los discos de corlar o piedras de moler deteriorados o rajados deberdn ser desechados y destruides, Las sierras circulares y de cadena estarin provistas de protectores para impedir que el operador tenga contacto con las partes movibles. Las herramientas neumsticas (martillos, cinceles, et.) sélo deberin ser uilizadas por personal calificado y entrenado para estas tareas, En el caso de cualquier pregunta o dud relacionada con los elementos descritos en esta seccién se deberd consultar al Supervisor de Contacto. 9.13 Levantamiento Manual de Cargas/Peso Las lesiones a Ia espalda como resultado de un levantamiento inadecuado de cosas pesadas, deberin. ser evitadas 0 reducides mediante la aplicacién de técnicas simples para el levantamiento de cosas pesadas. Scgedece Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente | JE-PSS-003 Ai J PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL | Houa: 28 de 60 eae J, TRABAJO EMISION: | 121010013 REVISION] 0 ‘Técnicas Apropiadas para Levantar Peso lanee la manera en que levantari la carga antes de hacerlo, Tenga en mente el peso, tamafo y forma de la carga, 2 Observe fa trayectoria a ser cublerta y el lugar de de haya el riesgo de caer 0 encontrar absticulos. 0 para asegurarse de que no Use guantes para proteger sus manos y dedos de filos o ngulos cortantes. También rmantenga sus manos lejos de puntas que sobresalgan de Ia carga u otros objetos. Coloque [a carga cerca de sus fobillos, con las piernas ligeramente separadas, Mantenga su espalda derecta, no se agache mucho, ms bien flexione sus rodillas, Compruebe el peso; trate de levantarto, Levante el peso lentamente; deje que sus piernas hagan el esfucrzo. Si tiene que girar, no gire solamente la earga sino gire sus pies y cuerpo conjuntamente con Ia carga, Si Ia carga es demasiado pesada o grande, busque a alguien para que lo ayude o, de ser posible, algin elemento que aynde a fevantarla (mecanismo, polea, ete.) B14 Riesgas -Asaciades con wn Clima tuclemente 1s incluyen potenciales olas dle calor 0 esirés térmico eausado por el fia @ calor, asi vices o visibilidad limitada a causa de neblina. nie de obra y el Supervisor de S zbe continuar 0 ser suspendid, istan condici Jeterminari si el trabajo 9.15 Ingreso u Espacios Confinudos Un espacio confinado es un frea 0 ambiente con medios limitados de ingreso y/o salida, que m0 ¢s apropiado para que sea ocupado de manera continua por tn ser humano y que contiene (0 se sospectia que contiene) una atmésfera deficiente en oxigeno, una acumulacién de contaminantes téxicos o inflamables, o material que podria eventualmente enterrar a una persona. Las trincheras excavadas a una profundidad superior a los 1.50 m son consideradas “espacios confinados” Cuando se produzca el acceso de una persona a un espacio confinado, deberd haber por lo menos una persona que Ia observe o un vigilante en un lugar seguro para actuar en el caso de tuna emergencia, Los trabajadores que ingresen a una zona confinada deberdn utilizar ameses de seguridad y una cverda o cable asegurado a un punto estable y fijo. Las actividades contempladas en esta obra podrian incluir el ingreso a espacios confinados (rincheras, exeavaciones, et.). En tal caso, se deberdn adoptar las siguientes medidas: a. Se emitird un permiso especial bb. Se capacitaré a los vigilantes y al personal que ingrese a estos espacios. ©, Seevalvard el uso de EPP especific. d._ El medioambiente seri monitoreado antes y durante el desarrollo de los trabajos. JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [1ouA: 29 de 60 TRABAJO EMISION: | 12002013, REVISION. o 9.16 Excavaciones y Trincheras ‘Antes de realizar cualquier excavacién o trinchera, el personal de la Planta deberd investigar la existencia de tuberias, ductos de electricidad o cables enterrados en el érea considerada. Todas las construcciones de la superficie que podrian convertirse en un riesgo potencial pare los trabajadores como resultado del trabajo de excavacién deberdn ser apuntaladas adecuadamente, Las excavaciones y zonas adjuntas deberin ser inspeccionadas por personal competente de conformidad con el siguiente esquema: Y Diariamente, antes del inicio del trabajo. Y Luego de una tormenta o Ihuvia intensa. ¥ Cuando sea necesario, en el caso que el avance del trabajo introduzca cambios importantes. En tal caso, si se presentara un riesgo, todos los trabajadores deberin dejar la zona y el trabajo de excavacién ser interrumpido hasta que las condiciones de seguridad sean reestabiecidas. Los siguientes controles de seguridad serin implementados para todas las excavaciones 0 trincheras con profundidades superiores a 1.50 m. Las exeavaciones en donde atmésferas téxieas 0 con poco oxigeno pudieran representar un riesgo para los trabajadores, éstas deberdn estar protegidas con tablones de madera o de metal La disposicién adecuada ce material con un talud que impida que se derrumbe es una solucién recomendada cuando hay suficiente espacio. En el caso que lx estabilidad de las estructuras de la supe exeavaci6n, éstas deberin ser apuninkadas 6 entibadas an No debe hr ua continuo, & Bienes que se tomen precauciones muacidn ce agua, ie esté en peligro a causa de Is Je continuar can el trabajo. ber personal trabajando en excavacinnes inundadas @ en las que haya un ingreso de mana 5 contra Ta e eltos (ier, el bord ido de fa exeavacién deberd ser dispu zxcavacién a arinchera Cuando se utilice equipo movible o sea necesario aproximarse al borde de une eNeavaeidn, s ber’ colocar barricadas, avisos 0 carteles de seguridad E] ndimero adecuado de escaleras o rampas seré colocado como un medio seguro para el ingreso ylo salida del personal de la exeavacién, Como norma, una escalera deberi ser colacada cada 10 metros. Los trabajadores no deberin estar ubjcados o permanecer debajo de cargas menipuladas por equipos de exeavacién 9.17 Operacién de Equipos y/o Vehiculos Pesados En cualquier caso, equipo pesado y otros vehiculos serin utilizados durante la fase de construccién y estarén circunserites slo a la zona de influencia inmediata. Los mismos serin ‘perades por personal calificado y certficado para tal efecto. El equipo no seré operado de tal imanera que ponga en peligro alas personas 0 cause daftos materiales. Los siguientes controles y reparaciones seran implementados durante esta obra: El equipo seri inspeecionado a diario por el operador, antes det inicio del trabajo. Cualquier novedad seri reportada y registreda E] equipo inseguro seri puesto fuera de servicio hasta que Ins correcciones pertinentes y/o Feparacién hayan sido efectuadas. Estos serin identificados con un cartel que diga “No Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente | JE-PSS-003 | PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoia: —_[_ 304060 TRABAJO [emision: |" 1210472013] ae Rt ION 0 Ulilizar”. Ninguna actividad de mantenimiento 0 control send realizada con equipo en operacién. Antes de ello, el equipo deberd ser detenido y bloqueado. Cualquier elemento que tenga vicrios rotos o astillados (parabrisas, ventanas de autos, ete.) deberi ser reemplazado. Los operadores deberan cumplir con las siguientes normas: Las partes movibles que pudieran representar wn ies onvenientemente prot Uso de cinturones de seguridad Abastecimiento de combustible con ef motor apagado, E] limite de velocidad dentro de In propiedad seré de 20 Km/h. El equipo no deberi ser dejada sin supervisidn cuando esté funcionando. E] freno de mano deberd estar colocado cuando el equipo o vehiculo esté estacionado; si Ja ubicacién esta en una pendiente, las lantas deberin ser bloqueadas. Se deberd recibir eapacitacién para operar los equipas. Se deberd usar equipo de proteccién personal que corresponds a tas tareas a ser realizadas. Los tractores, topadoras, retroexcavadoras o equipos similares deberdn estar provistos ‘con parabrisas, cabinas 6 proteccién para prevenir Ia caida del operador y protegerlo de materiales que pudieran caer Todos los cquipos estarin provistos de bocinas, luces de regulacién (Iuces para la noche, Iuzalta y baja, luces de retroceso) y una sefal de retroceso audible. Todos los vehiculos o equipos estarin provistos de un extintor de fuego tipo ABC con tuna capacidad de por fo menos 5 0 para el operdar. deberin estar id eventialmente Cuando el equipa esté en operacidin es de Ios equipos, En el cuso de que se realicen irabajos nocturnos, Ia zona de trabajo deberd estar sdecuadamente iluminada, Los trabajadores no deberin subir o vigiar en equipo pesado o en los componentes de los mismos, tales como cucharones, barrenas, palas de arrastre, brazos, ele. Cualquier carga que se proyecte por el costado o parte posterior de un vehiculo seré sefializada ‘con una bandera roja 0, en el caso que sea de noche, con indicadores de luz, de acuerdo con las siguientes normas: a. Esti. prohibido Ilevar pasajeros en Ia parte posterior de un vehiculo que esté transportando carga suelta; asimismo, en el asiento delantero o cabina no podran viajar is de tres personas, ineluyendo al conductor. b. El abastecimienta de combustible se efectuaré con el motor apagado. Los yehiculos que ingresen a Iz obra deberén cumplir con las siguientes condiciones de seguridad: a, Estar en buenas condiciones generales. b. Las tapas de los tanques de combustible deberdn estar colocadas. stema Integrado de Ges Los automéviles y camionetas deberin estar equipados con extintores de incendio de polvo quimico seco de por lo menos 2 Kg. y 10 Kg, para eamiones © maquinaria para carretera Las tberias y mangueras de combustible deberin estar en buenas condictones. €. No deberd Haber sefales de fugas, goteras o tapas desajustadas de las cuales podria proclucirse una fuga. En cl easo de camiones de combustible, éstos deberin tener une conexién a terra en un lugar visible, 8, Advertencias de seguridad en un lugar visible. I. Accesorios tales como triangulo de seguridad, luces de bengala, et, i. Advertencias de seguridad en un lugar visible. J. Lailuminaeién deberd ser adecuada en todos tos lugares de trabajo. k, Los obstéculos capaces de producir accidentes como resultado de una colisién con los mismos deberdn estar claramente sefalizados 9.18 Maniputeo de Sustancias Peligrosas 9.18.1 Liquidos Inflamables y Combustibles Los liquidos identificados como inflamables, tienen un punto de ebullicién de 38° C (100°F). Laos liquidos clasificados como combustibles, tienen un punto de ebullicién de 38°C y 93°C (00°F y 200°F). El manipulco, almacenamiento, y uso de liquidos inflamables y combustible deberi cumplir en términos generales con las normas locales especificas y con las guias de Ia ULS. OSHA (United Stares Occupational Health and Safeiv Administration). Los liquidos © combustible inflamables slo deberdn ser utilizados en zonas con ventilacién adecuada, Los usos de estos liquidos con puntos de ebullicién inferiores a 38°C no estén permnitido como desgrasante © agente de limpieza. Si cualquier liquide o int Jerrama en In ropa de cualquier operadar. éste deherd cambiarse de ropa ts pronte como sea posible. Los liquids inffamables © combs is de fuentes a directa, especialmente duran’ ura ambiental. Cuando una ntidad limitsda de liquide inflamable o combustible debe ser almacen: 7 gue excedan los 200 fitras (cilindras de mel almacenados al aire libre en zonas bien lo de Is intemperie y de Ia luz solar ibles debersn pote ventitadas, le ut edores. individu acumulacion de fos mismos no deberd ser superior a los 4.000 litros (20 cilindres), Cuando se utilicen tanques maviles, los mismos deberin estar equipados con elementos de seguridad adecuados (extintor de incendio, vilvulas de cierre, ventilacién, etc.). Estos deberin estar colocados por lo menos a 15 metros de las construcciones existentes y, cuando se encuentren en grupos de dos 0 mas, deberi dejarse espacio de por lo menos 1.5 metros entre cada uno. No se permitira ninguna fuente de calor o ignicién en la zone de almacenamiento de liquidos inflamables y combustible: soldadura, amoladora, lama abierta, generaciin de chispas (mevinica, eléctrica o estitica) y elementos de friceién. Esiard prohibido fumar en toda ta zona de trabajo, lo cual obviamente incluye Ia zona de almacenamiento en mencién. Se deberén colocar avisos que indiquen la presencia de liquidos inflamables y combustible, y deberd haber por lo menos dos extintores de incendio con una capacidad de 10-Kg. cada uno en lugares de facil acceso, y a una distancia de por lo menos 3 metros de Ia zona de almacenamiento, Se establecerd una zona de reabastecimiento de combustible para maquinaria y equipos. En estos lugares deberi haber extintores de incencio portitiles tipo BC con una capacidad de por la menos 5 kg. Los motores deberin ser apagados antes de iniciar las actividades de reabastecimiento de combustible, Con el fin de controlar posibles derrames en ambas zonas, el piso deberd ser de concreto, con un terraplén adecuado, y deberi disponer de material absorbente para hidrocarburos. Sistema Integrado de Gestién le Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 | PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL | Hoa: 31 de60 | TRABAJO emision: | 127042013 | Revision [0 JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [RoiA: 32de6d TRABAJO EMISION: | 12m43013, REVISION. 0 9.18.2 Almacenamiento de Productos Quimicos El combustible, lubricantes y productos quimicos deberan ser almacenados en un lugar cerrado, protegido de la intemperie por un techo o cubierta a prucba de agua. EI suelo debera ser de material a prueba de agua, y debera haber un terreplén total o parcial para contener posibles derrames. Deberin haber elementos de contencién de derrames en el lugar de almacenaje (“kits”, arena, trapos, ete.) Los tanques de almacenamiento deberin estar provistos de valvulas de ciesre y bloqueo con el fin de impedir su manipulacién por personas inexpertas 0 n0 autorizades. El uso de combustibles, lubricantes © sustancias quimicas deberd estar controlado, siendo obligacién del Coniratista mantener un regisiro sobre ef uso de los mismos. El Contraista. deberé reportar al Supervisor de segurided cualquier derrame de combustible, aceite o producto quimico que se produzce, 9.18.3 Material Radioactive La utilizacién de material estara reservada slo para el personal autorizado que haya recibido entrenamiento especislizada para dicha tarea, Las actividades que involucren el uso de material radioactive deberin ser autorizadas por e) Instituto Peruano de Energia Nuclear (IPEN) y seguir las indicaciones del mismo. 9.19 Trabajo ex Caliente podrian incluir trabajos en caliente. Es do. con medios abrasivos ¥ que el uso de antorchas o dispositivos de flamna abierta, y eualesquier otras actividades similares visor de seguridad y el sub. 1 pasos que se indican a continuaciéa antes de iniciar el trabajo: para esta obj b. Reafizar una reunion de s iente, ineluyende ef unis de Peli dad cost, cc. Inspeceionar la zona visualmente para detectar la presencia de materiales que pudieran ser eventuslmente inflamables o combustibles. 6, Si las circunstancias lo requieren, nombrar a un observador de seguridad. Un extintor portatil de tipo ABC de por lo menos 10 Kg. de capacidad deberi estar disponible cen todo trabajo en caliente, y al alcance del operador o del observador de seguridad en el caso que esté presente. Todos los trabajadores que podrian estar involuerados en estas tareas deberin estar familiarizados con los procedimientos, equipos y los elementos de seguridad asociados con los 9.20 Riesgos Biotégicos Los riesgos biolégicos contemplados para este Proyecto pueden aparecer de dos maneras distintas: Riesgos asociaclos con Ia presencia de insectos yo roedores. Riesgos asociados con enfermedades endémicas (por ejemplo tifeidea y Tétanos etc) En ambos casos, la ejecucién de las tereas en las cuales estos riesgos pueden aparecer deberin ser evaluadas, y se deberin tomar medidas para mi Sistema Integrado de Gestion de ffepuridad, Salud y Medio Ambiente Fer JE-PSS-003 a J PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [Hoia: 33 deo 7 TRABAJO EMISION: [12042013 REVISION 2 10 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL 10.1 Generatidades En Ia ejecucién de cualquier tarea realizada en la zona de Trabajo, se debe utilizar Equipo de Proteccién (EPP) para minimizar la expasiciin del personal a riesgos especificos. Es obligacién del sub-contratista proporeionar a su personal el EPP necesario para una ejecucién segura del trabajo encargado. El sub-contratista deberd mantener registros sobre la entrega y/o devolucién de equipos que deberin ser firmados en cada oportunidad por el trabajador. 1 nivel de proteccién utilizado por el personal en cada caso seri definido por la responsable de Seguridad. Los niveles de proteccién podrin ser incrementados o reducidos segin los criterios de la persona responsable Los eriterios de decisién se basarin en los siguientes puntos: v n dande se realizan las actividades. s actividades, ¥ Requistios tegales especiticos. 10,2. Nivel de Proteccién D 1 D ineluy i. Panialon y eamisa, b, Casco de seguridad, c. Lentes de seguridad. dd. Zapatos de seguridad con punta de acero. e f. EI Nivel de Protec: Guantes, Proteccin audlitiva cuando sea necesari No se requiere un respirador 10,3 Nivel de Proteccién D modificado El Nivel de Proteccidn modificado incluye: a. Pantalén y camisa, b. Casco de seguridad, cc. Traje Tyvek de capas miltiples. 4. Lentes de seguridad o “antiparras”, fe. Zapatos de seguridad con punta de acero y botas de litex. 0 botas de seguridad con punta de acero y resistentes @ los productos quimicos. £ Guantes de létex internos (quirargicos). 8 Guantes resistentes a los productos quimicos (Viton, nitrilo u otres). hh. Proteccién auditiva cuando sea necesaria. Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente BLE JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD ¥ SALUD EN EL [ioia. Hideo E . TRABAJO EMISION: | 12040013 steata REVISION 0 dor; para ciertas operaciones padria ser necesario un protector de No se requiere un res rostra, 10.4 Nivel de Proteceién C EI Nivel de Proteccién C incluye: Pantalén y camisa, Casco de seguridad. ‘Traje Tyvek de capas miltiptes. Lentes de seguridad 0 “antiparras”. Zapatos de seguridad con punta de acero y botas de litex, o botas de seguridad con punta de acero y resistentes a los productos quimicos. ‘Guantes de litex internos (quirigices). 8 Guantes resistentes 2 los productos quimicos (Viton, nitrilo u otros), h. Proteccién auditiva cuando sea necesaria, i, Protector para el rostro, medio protector o protector facial complete con cartuchos: adecuadas para contaminantes especificos. 10.5 Niveles de Proteceién Ay B | nivel de Proieecién B debe ser utilizsda cuando se requiera la mayor proteccién de rmienor protevcién para ts piel. EI jén A debe ser utilizada ndo se requiera la mayar proteccién de respiracién yp n el enso que sea necesatio ‘manipular contaminantes deseonocidas. 1 de Proteceién Inicia elividad | Eawipo de Proteccin Personal (EPP) i [excavation de suelo T, Utilizar EFP de Nivel D (incluyendo w ‘botas de jebe) 2. Ltilizar proteeciin auditiva en ef caso que los niveles de ruido excedan ios miiximos permisibles, 3, Utilizar guantes de cuero cuando se trabgje con herramientas de mano, Therese @ espacias | I. Desarrollar un Analisis de Peligro complete. confinados: 2. Cumplir con el procedimiento de trabajo en espacio confinado, 3. Pasar al Nivel C (proteccién respiratoria) en el caso que los resultados del monitoreo de aire excedan los niveles de accidn. 4 Utilizar guantes de cuero cuando se trabaje con herramientas de mano, Manienimiento general | 1. Uillizar EPP de Nivel D ylo trabajos de | 2. Utilizar proteccién auditiva en el caso que los niveles de ruido excedan construcsién Jimos permisibles 3. Usilizar proteccién facial integral cuando se realicen trabajos que podrian eausar proyecciones al rosiro (por ejemplo: amolado, esmerilado, etc.) 4, Uslizar guantes de cuero cuando se trabaje con herramientas de mano. Sistema Integrado de Gestién d@ Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [idia. 35.0260 , TRABAJO EMISION: | 12/042013 REVISION, e Movimientos de tierra 1, Utilizar EPP de Nivel D (incluyendo guantes y botas de jebe) 2. Uitilizar guantes de cuero cuando se trabaje con herramientas de mano. Trabajos de prospec He 1. Utilizar EPP de Nivel D (ineluyendo guantes y botas de jebe) fsmica H En el caso de que exisia el riesgo de salpieadura, utilice un traje tipo vvek”, mandil o proteccién facial integral 3. Usilizar equipo de protecein contra caidas en la selva. Descontaminacion del | T. Unilizar EPP de Nivel D modificado (incluyendo guantes y bolas de equipo de trabajo | jebe) elementos de muestrea | 2. En el caso de que exista el riesgo de salpicadura, utilice un impermeable o un trae tipo “tyvek”, mandil 0 proteccién facial integral 10.6 Respiradores Los miembros de las brigadas deberin estar adeeuadamente capacitados en el uso de respiradores cuando ello sea requerido. Los respiradores debern contar con cartuchos compatibles con la exposicién. Los usuarios de los respiradores deberin estar capacitados adecuadamente y deberdn ser probados para verifienr cl tamafo y sello. Cuando no se utilicen, se debe proporcionar wn lugar para almacenarlo libre Je contaminactén 10,7 Protector de cabeca Y Todo el personal tiene In obligacién de utilizar su easeo de seguridad en todas las sreas de Ja trabajo, incluyendo fas visitas. Silo no seri obligatorio uiitizar el casca ex fas oficinas y en el campamento 097, TYPEl, CLAS ¥ Las caracteristicus del casco ANSI Z89, £6. VY Elcasco de seguridad sera de color ef cual serd deftnido por él J.EHS para tos trabajadores. Y El easco de seguridad del eapataz seré distint. Y Toda la linea de supervisién usara casco blanco (incluye: Ingenieria, supervisién u otros). Y Todo caseo ind rotulado de la siguiente fornia: Y Logotipo de la Empresa, ubicado en la parte frontal del casco de seguridad. Queda prohibido tipo. ntar el casco, limpiarlo con solventes o compuestos quimicos de ningin Y Todo casco que sufta marcas por golpe, quemadura de dcido, quemadura o deformidad por calor, deberd ser de inmediato reemplazado, 10.8 Protector Facial y de ojos JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL [HOIA: | _36e60 | TRABAJO EMISION: [12042013 REVISION, 0 ¥ Seestablece el uso obligatorio de lentes de proteccién en todas tas érens de trabajo Las visitas también tienen la obligacién de usar lentes de proteccién al circular por la obra. ¥ Solo en oficinas, comedores, darmitorios y dependencias de descanso no es obligatorio su uso, ¥ En lugares oscuros o con poca luz se wsaré lentes claros y en lugares al are libre o bien iluminados se usara lentes oscuros. Y- Lacalidad de los lentes deberd ser certificada, ¥ Es obligato el uso de protector facial cuando se ejecutan trabajos tales como: esmerilados, soldadura, termo-fusién, soplete de gas bajo presién, y cualquier actividad en Ia cual se desprendan o salten partfeuas ¥ Los protectores faciales deben permanecer siempre en buenas condiciones de uso, no 3° permitirin protectores Faciales rallados © con algin daiio que impida tener una clara visiin del trabajo que se ejecuta Las miscaras de soldat al ser usiklas para esmerilar deberan tener placa de policarbonato y no vidrio en el visor. v eu n lugares poco iluiminades, dlebe wiilizar protector facial el or vision del erabajo que se esti gjecutanda ¥ El uso del calzado de seguridad es obligaiocio, para todo el personal, ineluyendo el de oficinas. Y Las visitas que ingresen al area de trabajo también tienen la abligacién de usar calzado de seguridad. ¥ El calzado de seguridad, debe ser certificada y cumplir con Ia normativa vigente. ¥ Todo el calzado de seguridad deberi tener puntera de acero: botas coneretaras, botines, zapatos, et. Se exceptia la obligaci6n de uso de calzado de seguridad en: areas de descanso, Y Todo calando de seguridad que se encuentre en malas condiciones de uso, deberi ser cambiado. 10.10 Ropa protectora y de trabajo Todos los trabajadores tienen la obligacién de utilizar fa ropa de trabajo que la empresa les otorga La ropa de trabajo que la empresa otorgue deberd tener el Jogo de la empresa en la espalda Sistema Integrado de Gestién de Seguridad, Salud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALI OIA: de 60 TRABAJO EMISION: | 121042015, REVISION 0 No esta permitido andar con Ia ropa suelta sin abotonar o con los cierres bajos, esta situacién genera riesgos de prendimiento 0 Atrapamientos en equipos en movimiento 0 partes sobresalientes, Es obligacién de los trabajadores conservar su ropa protectora y mantenerta limpia y bien arreglada, En periodes de bajas temperaturas 10s trabajadores deberin contar con ropa térmica, resistente y adecuada a las temperaturas ms bajas que histéricamente se registren en la zona La ropa de proteccién personal que requicran los trabajadores para desempefar ciertos trabajos como: soldar, trabajos con productos quimicos acidos o ciusticos etc. deberén cumplir con todas las normativas vigentes en cuanto a calidad y certifieacién. 10.11 Proteccién Auditiva Es obligacién de todo el personal al que se le oforaue protectores de oidos para utilizarlos cen sus reas de trabajo. n de provectores de oidos deberin ser respetadas En os lugares donde el ruido exceda continuamente los 84 dBA. se deberin utilizar los forma permanente. Y Las protectores auditives, deben cumplit los siguientes requisitos: a) Es determinante el grado de atenuacién que brinda ef protector para el oido, dlependiendo de os niveles y tiempo de exposicién. 'b)_ El protector debe ser cémodo para levarlo por largo tiempo. ©) Ne debe provocar efectos téxicos o iritantes sobre Ia piel, 4) Debe conservar la audibilidad de Ia palabra durante la conversacién. 2) Facil de manejar, usar y buena durabilidad, YA todo trabajador que esté expuesto a ruido, independiente del nivel de presién sonora y tiempo de exposicién, se le debe entregar elementos de proteccién auditiva. Y Seri responsabilidad de la supervisién el control del uso permanente de Ia proteccién auditiva en los lugares 0 frentes de trabajo ruidosos. Es necesario instruir al personal sobre el riesgo de la exposicién al ruido y la ferma de controlarlo, también del uso y Mantenimiento de los protectores auditives. 10,12 Arnés de seguridad ¥ A todo trabajador que se le entregue cinturdin de seguridad con arnés tiene la obligacién de usarlo Sistema Integrado de Gestidn de SeguifdagSalud y Medio Ambiente JE-PSS-003 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL |noia: | 38 dea0 TRABAJO EMIsiON: | Lamvn013 REVISION 2 ¥ Todo trabajador que deba realizar_un trabajo en altura en forma esporddica deberd usar cinturén con arnés de seguridad, el cual solicitaré a su capataz/ supervisor. ¥ La altura minima a la cual se debe user cinturdn con amés de seguridad es de 1,50m. ¥ Todo arnés debe contar con dos colas, una en la espalda y otra en la parte lateral, ¥ Los arnés con cinturén de seguridad, deben ser certfieados por un organismo competente y tener su sello de calidad ¥ La inspeecién de los ameses con einturdn de seguridad deberd ser en forma mensual y Giariamente por el trabajador que to utiliza. ¥ La supervisién directa del trabajador deberd instruir a su personal sobre el trabajo que

También podría gustarte