Está en la página 1de 31

CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Curso Básico de Idioma Italiano.


1.- Pronunciación.
En esta primera aproximación al italiano explicamos la correspondencia entre
grafía y fonemas, es decir, entre escritura y pronunciación.
La mayoría de las letras tienen aproximadamente la misma pronunciación en
italiano y español, por lo tanto nos limitaremos a aquellos casos en que no existe tal
correspondencia.
EL ABECEDARIO

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La “ch” italiana siempre corresponderá al sonido /k/


Ej: che /ke/ chi /ki/ como en las palabras “chiaro” /kiáro/: claro, “chitarra”
/kitárra/: guitarra, “che” /ke/: qué, “chi” /ki/: quién.

La “c”, cuando se encuentra delante de “a”, “o” y “u”, se pronuncia igual que en
español, pero delante de las vocales “e”, “i” tiene el sonido de nuestra /ch/:
Ej: “casa” /kása/, “cosa” /kósa/, “cuore” /kuóre/: corazón. Pero veamos ahora
estos ejemplos: “cielo” /chélo/, “ciao” /cháo/: hola / adiós – “ciao” se utiliza
indistintamente en saludos y despedidas-, “certo” /chérto/: verdadero, cierto.
Por lo tanto tenemos…
ca /ka/ - che /ke/ - chi /ki/ - co /ko/ - cu /ku/ y…
cia /cha/ - ce, cie /che/ - ci /chi/ - cio /cho/ - ciu /chu/

La “g” delante de “a”, “o” y “u” se pronuncia como en español; pero delante
de “e”, “i” se pronuncia aproximadamente como la /y/ que utilizan los argentinos,
aunque algo más fuerte, haciendo más presión con la parte central de la lengua
contra el paladar.
Ej “gatto” /gát-to/, “guerra” /güérra/: guerra, pero “già” /ya/: ya, mangiare
/manyáre/: comer, giro /yíro/: paseo, vuelta.
Para lograr el sonido fuerte de la “g” delante de “e”, “i”, se debe escribir la
combinación de letras “gh”, ej ghiaccio /guiácho/: hielo.
La combinación “gn” da el sonido de nuestra /ñ/ ej “lavagna /laváña/: pizarra,
cagna /káña/ perra.
Entonces tendremos…
ga /ga/ - ghe /gue/ - ghi /gui/ - go /go/ - gu /gu/ y...
gia /ya/ - ge, gie /ye/ - gi /yi/ - gio /yo/ - giu /yu/.

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La combinación “gli” nos da el sonido de la “ll” española en regiones donde


no existe el fenómeno conocido como “yeísmo” -que es la pronunciación de las
grafías “y” y “ll” con un mismo sonido en palabras como “yo” y “llovizna”,
por ejemplo-. Este sonido de la “ll” lo representaremos con la letra griega landa
/λ/ ej moglie /moλe/: esposa, gli /λi/: (caso especial del artículo definido
masculino en el plural: los.).
Existen, no obstante, algunas pocas excepciones que se pronuncian como en
español: ej., ganglio /gánglio/: ganglio, negligente /negliyénte/: negligente,
glicerina /glicherína/: glicerina, etc.
Los sonidos sci-sce se pronuncian como la sh en inglés: ej., gli sci /λi shi/: los
esquís.
Las consonantes dobles o bien tienen un sonido más fuerte que cuando se
encuentran sencillas, o se pronuncian ambas. Veamos algunos ejemplos: “spiaggia” /
spiad-ýa/: playa, cavallo /kavál-lo/: caballo –observe que se pronuncian dos eles
separadas-, penna /pén-na/ bolígrafo, lapicero, anno /an-no/: año

La “z” tiene dos pronunciaciones, una sorda /ts/ y otra sonora /dz/, ej prezzo
/pret-tso/: precio, zucchero /dzuk-kero/: azúcar, mezzogiorno /med-dzoyorno/:
mediodía, ragazza /ragat-tsa/: muchacha.
Aquí también, en los casos con las consonantes dobles zz (/ts/ y /dz/) hay que
pronunciar con un sonido doble o más fuerte.
La “s” también puede tener un sonido sordo y otro sonoro que fonéticamente
representamos con /s/ para el sonido “áspero” o sordo, y /z/ para el sonido sonoro
o “dulce”.

2.- Los pronombres personales y el verbo “essere” (ser / estar)


Pronombres personales
Io Yo Noi Nosotros
Tu Tú Voi Vosotros

3
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Lui/Lei Él/ Ella (Usted) Loro Ellos/Ellas (ustedes)

Verbo Essere (Ser/estar)


Io sono yo soy / estoy
Tu sei tú eres / estás
Lei è ella (usted) es / está
Lui è él es / está
Noi siamo nosotras/os somos / estamos
Voi siete vosotras/os sois / estáis
Loro sono ellos / ellas (ustedes) son / están

Como puedes ver, para el trato formal (Usted) se utiliza el mismo pronombre
que para la tercera persona del femenino singular (Ella), sólo que se escribe
comúnmente con mayúscula, aunque no se encuentre al principio de la oración.
Por lo tanto la oración “Lei parla bene l’italiano” podría bien ser “Usted habla bien el
italiano” o “Ella habla bien el italiano” y para estar seguros de a quién nos referimos
dependemos del contexto.

Veamos ahora algunos ejemplos con estos verbos:


• Io sono l’insegnante d’italiano /io sóno linseñánte ditaliáno/: Yo soy el
profesor / maestro de italiano.
• Tu sei una ragazza molto simpatica /tu sei una ragát-tsa mólto simpátika/: Tú
eres una muchacha muy simpática.
• Maria è l’amica di Lucia /maría è lamíka di luchía/: María es la amiga de
• Lucía.
• Noi siamo gli studenti d’italiano /noi siámo λi studénti ditaliáno/: Nosotros
somos los estudiantes de italiano.
• Anche voi siete studenti? / ánke voi siéte studénti/ ¿Vosotros sois también
estudiantes?
• Lui è il signor(e) Berlucci /lui e il siñór (e) berlúchi/: Él es el señor Berlucci.

4
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

• Loro sono entrambi italiani /lóro sóno entrambi italiáni/: Ellos (ambos) son
Italianos

Minidiálogos
En este capítulo, proponemos unos mini-diálogos donde aparecen ejemplos que
ilustran la gramática estudiada con anterioridad.
1 __ Lei è il signor* Berlucci? /lei e il siñór berlúchi/ ¿Es usted el señor
Berlucci ?
__ No, mi dispiace. Non sono io. Io mi chiamo Paolo Bianco. /no, mi
dispiáche, non sóno ío, ío mi kiámo paolo biánko/ No lo siento, no soy yo. Yo me
llamo Paolo Bianco.
2 __ Tu sei l’amico di Lucia? /tu sei lamíko di luchía/ ¿Tú eres el amigo de
Lucía?
__ Sì, sono io. /si, sóno ío/ Sí, soy yo.
3 __ Chi è il direttore qui? /ki e il diret-tóre kuí/ ¿Quién es el director aquí?
__ Il direttore è quel signore alto e grasso /il diret-tóre e kuel siñóre álto e gráso/
El director es aquel señor alto y grueso / gordo.
4 __ Lei è straniero? /lei è straniéro/ ¿Usted es extranjero?
__ Sì, sono straniero. Sono italiano. /si, sóno straniéro, sóno italiáno/ Sí, soy
extranjero. Soy italiano.
5 __ Voi siete turisti? /voi siéte turísti/ ¿Vosotros sois turistas?
__ Sì, siamo turisti. Siamo tedeschi. /si, siámo turísti, siámo tedeski/ Si, somos
turistas. Somos alemanes.
* Nota: La palabra “signore” y los títulos que terminan en –ere/-ore: como
professore, dottore, ingegnere, infermiere, etc delante de un nombre o apellido
pierden la “e” final: dottor Michele, signor Martínez, professor Rossi.

3.- Vocabulario
ITALIANO ESPAÑOL

5
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Buenos días buongiorno


Buenas tardes Buon pomeriggio
Buenas noches Buonasera
Buenas noches (cuando vas a dormir) Buonanotte
Hola / Adios Ciao
¿Qué tal? Come va?
Bien / Muy bien Bene / Molto bene
Hasta luego A dopo
Hasta mañana A domani
¡Felicidades! Auguri
¡Que aproveche! Buon Appetito

Días de la semana Meses de año


Gennaio: enero

Lunedì: lunes Febbraio: febrero

Martedì: martes Marzo: marzo

Mercoledì: miércoles Aprile: abril

Giovedì: jueves Maggio: mayo

Venerdì: viernes Giugno: junio

Sabato: sábado Luglio: julio

Domenica: domingo Agosto: agosto


Settembre: setiembre
Ottobre: octubre
Novembre: noviembre
Dicembre: diciembre

NÚMEROS

ITA ITA ITA ITA


1 UNO 6 SEI 11 UNDICI 16 SEDICI
2 DUE 7 SETTE 12 DODICI 17 DICIASSETTE

3 TRE 8 OTTO 13 TREDICI 18 DICIOTTO


4 QUATTRO 9 NOVE 14 QUATTORDICI 19 DICIANNOVE
5 CINQUE 10 DIECI 15 QUINDICI 20 VENTI

HORAS

6
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Che ore sono? ¿Qué hora es?


É l’una Es la una
É l’una e dieci Es la una y diez
É l’una e un quarto Es la una y cuarto
É l’una e mezza Es la una y media
Sono le due meno venti Son las dos menos veinte
Sono le due meno un quarto Son las dos menos cuarto
A che ora? ¿A qué hora?
A mezzanotte A media noche
A mezzogiorno A mediodía
All’una A la una ( de la tarde)
Alle undici A las once
Le undici e quidici Las once y cuarto
Le venti e quarantacinque Las veinte y cuarenta y cinco
Fra venti minuti Dentro de veinte minutos
Venti minuti fa Hace veinte minutos.

EJERCICIOS:
Práctica con las fechas y las horas

Che ore sono?

7
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Presentarse y preguntar el nombre


- Buongiorno, Io sono Ana, e tu come ti chiami?
- Ciao Ana, io mi chiamo Pedro.

8
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

9
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

GÉNERO

Pasar de masculino a femenino y viceversa, se cambia la terminación:

Il gatto La gatta
Il bambino La bambina

EXCEPCIONES

Palabras acabadas en –TORE forman el femenino terminando en –TRICE


Il direttore La direttrice
Il pittore La pittrice

Palabras terminadas en –ORE, -ONE, -ENTE Y –PE forman el femenino con –ESSA

Il professore La professoressa
Il leone La leonessa
Lo studente La studentessa
Il principe La principessa

Palabras terminadas en –ISTA y –NTE no varían: il pianista, la pianista, il parente, la


parente. (Sabemos el género por el artículo que la acompaña).

NÚMERO

Para los cambios de número las palabras femeninas se terminan en –E y las masculinas en
–I. Salvo las siguientes excepciones:

Todas las palabras femeninas que acaban en E (en singular) en plural se terminan en I
La cliente Le clienti
La direttrice Le direttrici

Algunos sustantivos en plural pueden cambiar de género y pueden tener terminaciones


irregulares

Il lenzuolo Le lenzuola
Il ginocchio Le ginocchia
L’orecchio Le orecchie

RESUMEN
SINGULAR PLURAL

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

MASCULINO -O (bello) -I (belli)


FEMENINO -A(bella) -E (belle)
TERMINADO -E (MASC O -E (giovane) -I (giovani)
FEM)

ARTÍCULO DETERMINADO

MASCULINO SINGULAR
• Il: antes de palabra singular masculina que empieza por consonante. (il bambino)
• Lo: antes de palabra singular masculina que empieza por S, GN, PS y Z: lo studente,
lo psicologo, lo gnomo, lo zucchero.
• L’: antes de palabra singular masculina que empieza por vocal, sola o con
diptongo: l’uomo, l’orso.

FEMENINO SINGULAR
La: antes de palabra singular femenina que empieza por consonante: la casa, la
scatola.
L’: antes de palabra singular femenina que empieza por vocal, sola o en diptongo:
l’arancia, l’amica.

MASCULINO PLURAL
I: antes de palabra masculina plurar que empieza por consonante: i cani, i bambini.
Gli: antes de palabra masculina plurar que empieza por S, GN, PS y Z: gli studenti, gli
gnomi, gli psicologi, gli zuccheri.

FEMENINO PLURAL
- Le: para todas las palabras femeninas en plural: le case, le scatole, le amiche.

RESUMEN
SINGULAR PLURAL
MASCULINO IL, LO, L’ I, GLI
FEMENINO LA, L’ LE

VERBOS DE LA PRIMERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ARE

SINGULAR PLURAL
--O Io canto -IAMO Noi cantiamo
-I Tu canti -ATE Voi cantate
-A Lui/lei canta -ANO Loro cantano

- Amare

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

- Parlare
- Mangiare
- Guardare
- Portare
- Comprare

VERBOS DE LA SEGUNDA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ERE

SINGULAR PLURAL
-O Io vivo -IAMO Noi viviamo
-I Tu vivi -ETE Voi vivete
-E Lui/lei vive -ONO Loro vivono

• Prendere
• Leggere
• Vedere
• Chiudere

VERBOS DE LA TERCERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –IRE

SINGULAR PLURAL
-O Io dormo -IAMO Noi dormiamo
-I Tu dormi -ITE Voi dormite
-E Lui/lei dorme -ONO Loro dormono

• Dormire
• Aprire
• Partire
• Finire (*)

VERBOS IRREGULARES MÁS IMPORTANTES

DARE FARE POTERE VOLERE STARE


DAR HACER PODER QUERER ENCONTRARSE /
PERMANECER
Io do faccio posso voglio Sto
Tu dai fai puoi vuoi Stai

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Lui/Lei da fa può voule Sta


Noi diamo facciamo possiamo vogliamo Stiamo
Voi date fate potete volete State
Loro danno fanno possono vogliono Stanno
Participio dato fatto potuto voluto stato

VERBOS AUXILIARES (essere y avere)

El verbo essere es el auxiliar de todos los verbos intransitivos y de la forma pasiva.

Io sono rimasto al letto ( yo he permanecido en la cama)


Ieri sera io sono stata a casa. ( ayer tarde he estado en casa)
Lei é andata a scuola (ella ha ido a la escuela)

El verbo avere es auxiliar de los verbos transitivos

Loro hanno mangiato pasta. (Ellos han comido pasta)


Io ho letto queste libro (Yo he leído este libro)

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

PRINCIPALES PREPOSICIONES

•A

La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos:

• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)


Vivo a Parigi. (Vivo en París.)

• Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.

Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)


La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en llegar.)
Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)

• DA

La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber:

• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)


Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.)
• Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de.

Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.)
Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)
• Cuando nos referimos a un determinado suceso.

Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.)
Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.)
• Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado).

Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.)


La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.)

• DI

La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica.

• Especifica cualidad.

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Un musico di talento. (Un músico de talento.)


• Especifica materia.

Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)


• Especifica medida.

Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.)


• Especifica nombre.

Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)


• Especifica origen.

Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)

• Especifica pertenencia.

Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)

• IN

La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos.

• Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes.

Abito in Italia. (Habito en Italia.)


Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)
• Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.

Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)


Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)
• Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.

Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)


In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.)

• SU

La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos.


Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.)
Il piatto è sulla tavola. (El plato está sobre la mesa.)

• CON

La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos.

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)


Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)

• PER

La preposición PER se divide en los siguientes casos.

• Cuando nos referimos a un lugar.

Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)


• Cuando nos referimos a una acción determinada.

Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)

• PREPOSICIONES ARTICULADAS

La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las
preposiciones a y de con el articulo el.

Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.


a + el al de + el del

Preposiciones articuladas
il(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)
a al ai allo agli alla alle
da dal dai dallo dagli dalla dalle
di del dei dello degli della delle
in nel nei nello negli nella nelle
su sul sui sullo sugli sulla sulle
con col coi
per pel pei

PRONOMBRES

PRONOMBRES POSESIVOS

Posesivos Masculinos Singulares


Io il Mio Mío

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

Tu il Tuo Tuyo
Lui il Suo Suyo
Noi il Nostro Nuestro
Voi il Vostro Vuestro Posesivos Femeninos Singulares
Loro il Loro Suyo Io la Mia Mía
Tu la Tua Tuya
Lei la Sua Suya
Noi la Nostra Nuestra
Voi la Vostra Vuestra
Loro la Loro Suya

Posesivos Masculinos Plurales


Io i Miei Míos
Tu i Tuoi Tuyos
Lui i Suoi Suyos
Noi i Nostri Nuestros
Voi i Vostri Vuestros
Posesivos Femeninos Plurales
Loro i Loro Suyos
Io le Mie Mías
Tu le Tue Tuyas
Lei le Sue Suyas
Noi le Nostre Nuestras
Voi le Vostre Vuestras
Loro le Loro Suyas

• PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

Algunos pronombres demostrativos


ciò eso
quegli aquél
quello aquello
questo esto
stesso mismo

• PRONOMBRES INDEFINIDOS

Algunos pronombres indefinidos


Alcuno / qualcuno alguno

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

nessuno ninguno
ognuno cada uno
uno uno
molto mucho
poco poco
troppo demasiado
tutto todo

• PRONOMBRES RELATIVOS

Algunos pronombres relativos


il quale el cual
la quale la cual
i quale los cuales
le quale las cuales
che que
chi quien
cui los cuales

• PRONOMBRES INTERROGATIVOS

Ejemplo de pronombres interrogativos.


Che ? Che leggi? ¿Que lees?
Chi ? Chi viene con me? ¿Quien viene conmigo?
Quale ? Qual'è tuo fratello? ¿Cual es tu hermano?
Quanto ? Quanto spendi ogni giorno? ¿Cuanto gastas cada dia?

ADVERBIOS

ADVERBIO DE MODO

Algunos adverbios de modo.


bene bien
male mal
così así
almeno al menos
sottovoce en voz baja
volentieri de buena gana

1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

• ADVERBIO DE LUGAR

Algunos adverbios de lugar.


quassù aquí arriba
quaggiù aquí abajo
lassù allá arriba
laggiù allá abajo
di qua hacia acá
di là hacia allá
per di là por allí
di qui por aquí
di lì por allí
di dove de donde

• ADVERBIO DE TIEMPO

Algunos adverbios de tiempo.


ieri ayer
l'altro ieri anteayer
domani mañana
dopodomani pasado mañana
domani mattina mañana por la mañana
oggi hoy
al più tardi lo más tarde
mai nunca
mai più nunca más
tra poco dentro de poco
poco fa hace poco
tempo fa hace tiempo

• ADVERBIO DE CANTIDAD

Algunos adverbios de cantidad.


poco, po' poco
molto / assai mucho
più más
quanto cuanto
troppo demasiado
soltanto tan solo
quasi casi
niente nada

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

neanche ni siquiera

• ADVERBIO AFIRMATIVO - NEGATIVO - DUBITATIVOS

Algunos adverbios afirmativos - negativos - dubitativos.


sì sí
sicuro seguro
senza dubbio sin duda
sicuramente seguramente
davvero de veras
certamente ciertamente
no,non no
forse tal vez
chissà quíen sabe

Particulas NE y CI

Ne sustituye la cantidad de una cosa que se ha nombrado antes:


- Bevi tutto il vino? No, ne bevo un bicchiere (¿bebes todo el vino? No, bebo un vaso)
- Senti la mancanza Della tua cittá? Si, ne sento la mancanza. (¿echas de menos tu
ciudad?, si, la echo de menos)

Ci sustituye a un lugar nombrado antes:


• Vai spesso a Padova? Si, ci vado spesso. (vas con frecuencia a Padova?. Si, voy con
frecuencia)

• Vieni al cinema? Si, ci vengo (¿vienes al cine?, si voy)


También sirve para reforzar un pronombre directo, en ese caso se cambia a CE
Hai i documenti? Si, ce li ho (tienes los papeles? Si los tengo)

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

EJERCICIOS

1.-PREPOSICIONES
Completa el texto con las preposiciones de la tabla

del al a
a a da
nei dei a
di per da
per a

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2.-Dar información sobre ti. Lee el siguiente texto y tradúcelo.

3.-Completa con los verbos de la lista el siguiente texto (los verbos están en infinitivo,
tienes que ponerlos en el modo que corresponde, por ejemplo el verbo avere sería para la
primera frase: “ho 23 anni”)

4.-Con toda esta información haz un texto describiéndote a ti mismo.

PREGUNTAR Y DAR DIRECCIONES

Algo de vocabulario

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

5.- Escucha el dialogo en intenta completar los huecos.


• ___________, é ancora possibile cenare qui in albergo?
• No, ___________, a quest’ora la cucina è già Chiesa.
• Ah, capisco. _________________! ________________
C’è un ristorante ancora aperto qui vicino?
18. Beh, c’é il Pe Pen, una pizzeria che chiude a mezzanotte.
19. __________________. E dov’è?
20. In via Roma. Sa dov’è?
21. _________________, no
22. Dunque, Lei esce dall’albergo, va subito a destra, continua dritto, attraversa
una piazza e va ancora avanti. Alla prima, no no anzi alla seconda traversa, gira a
sinistra e lí. Propio accanto al cinema Astra, c’è la pizzeria.

Vuelve a escuchar el diálogo y marca en el plano como llegar a la pizzería

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

6.- ¿Dónde está la oficina de correos?


Fijate en el dibujo y une con flechas los lugares con su localización.

7.- Fijate en el plano, tú estás en la estación, por parejas pregunta como llegar al a cada
uno de los diferentes edificios del plano.

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

8- Mira el dibujo y marca si las afirmaciones son verdaderas o falsas.

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La solitudine (Laura Pausini)

Marco se n'è andato e non ritorna più monotonia


Il treno delle 7:30 senza lui Lui col suo lavoro ti ha portato via
È un cuore di metallo senza l'anima Di certo il tuo parere non l'ha chiesto
Nel freddo del mattino grigio di città mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
A scuola il banco è vuoto, Marco è
dentro me Chissà se tu mi penserai
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei Se con gli amici parlerai
Distanze enormi sembrano dividerci Per non soffrire più per me
Ma il cuore batte forte dentro me Ma non è facile lo sai

Chissà se tu mi penserai A scuola non ne posso più


Se con i tuoi non parli mai E i pomeriggi senza te
Se ti nascondi come me Studiare è inutile tutte le idee
Sfuggi gli sguardi e te ne stai Si affollano su te

Rinchiuso in camera e non vuoi Non è possibile dividere


mangiare La vita di noi due
Stringi forte al te il cuscino Ti prego aspettami amore mio
Piangi non lo sai Ma illuderti non so
Quanto altro male ti farà la solitudine
La solitudine fra noi
Marco nel mio diario ho una fotografia Questo silenzio dentro me
Hai gli occhi di bambino un poco timido È l'inquietudine di vivere
La stringo forte al cuore e sento che ci La vita senza te
sei
Fra i compiti d'inglese e matematica Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Tuo padre e suoi consigli che Non è possibile dividere

2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)

La storia di noi due

3
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.

PROFESORA: Eva Domínguez Todón.

I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)