Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A Castro
'^
}'
XVBl
CASTRO
A.VrONIO KEkKElKA
CONFORME
COIXO DB ISQS
'$
COIMBRA
.9i5
CASTRO
CASTRO
ANTNIO PCRRnRA
CONFORMB
A IDIXO DB laOS
COIMBRA
191S
H>
PRLOGO
I
OA CASTtO
MA rrOLOO da
Ser
luMM
precito
obra t
MU
SUBQflCAOO
rOKTVGOtSA
UmATUIA
iuttificAr
reimprcMlo da
vem
aobrememc enfileirar ao lado daa que conshmoi a oot cfrffffe S^ktUo jMm o ctfHo
db Hitioria d Liirimr PrtmgmtaT
Todoa quaotoa le tntercssam por este goero
de eatudoa aabcm pcrfeitamenie o alto valor,
o dgpuficado extraordinrio que na evolulo
da aoaaa Uuratura, e nocDcadaoiente na draosaturgia portuguesa, traduz a obra do poeu
emnnic , qot te chamou Aniaio Ferreira.
Mab de trenatoa t dncoen aiioa volvidoa
obre o aparecimento dessa obra ofo empana
ram em nada nem o seu brilho, nem o seu
merecimento.
VI
Castro
TragdU
sempre
icii-
idntico, quaisquer
(i).
concisfio
pouia
Mi
Viaira, 191 S.
VII
dm
AFAncmnrro
DA TlACDU
rtuonot bmaim
m HUA I FtAUA
e levou
ooait.
E eMa
pepumoa
e o d ciBonatrarcmoa,
para Portugal e E^antia, pde mesa estendcf-ac a ioda a Europa, ac a Sofim ba de
Triaaioo, nica que fiaputa a primaaia
tada^ 00010
Cstro, fr avafiada
Aa
como de
dtrcico.
derno inidaramse oa Itlia e remooum a largo aiKM antea de Tnsaioo. Foi com efeito
IMD pncuraor de Petrarca, Albertino MusMto
(+ >3t9) qacm ngnintlD cm ludo ia pJMdi
de_
mtor~ latino
Troada ou Hecub,
Mtm, Pkatdra ou Hippol/iits, OeJtpus, AgawmmmM, Tkjratn e Heratla OHmm, alm da
inc o
pk tt Pkemme oa Tktknt, Imtadaa de
fiQvOQCS C &I1biD8CICS MCSb OOfftS DCAIIB flBDiSO
quem das doa scoa modelos. A narra^
difusa
Em
retrica,
aa pcrsooigeoa tnd<ciaat.
em
con-
Vni
Castro
Trifdte
ceiot
E foi por
que se fizeram todas as
tentativas de adapta2o e de creao do teatro
dos tempos modernos. So a principio meras
iradu68f o latim a lingoa nica e exclusivamente empregada, sfio os temas os mesnnos.
Dentro desse crculo de ferro giram todos oa
autores que foram aparecendo sucessivamente
desde os fins do sculo xv e por todo o
sculo XVI. E, para nSo citar seno os principais, Rucellai (i47S-iS3S) com a sua Rosmunda^
que no senSo, no seu episdio principal,
uma reminiscncia da Aniigone de Sfocles, e a
OreteSt que uma lembrana da IJignia em
Turide; c Alamani (149S-1SS6) com a sua
Aniigone, que nSo passa duma traduo da
obra do mesmo titulo de Sfocles; Pietro
Aretino (1493-1532) com a sua Oraria;
ainda Giambatiata Giraldi Cinzio (1 304-1573)
com a sua Orbecche; , enfim, Trissino
(1478-1330), o famoso autor da Sofattisba, que
foi publicada em i3i3 e que desde o seuaparecimento chamava as atenis de todos os
contemporneos (a). O verso ensecasilabo
ridos o
\t
nome
atravs
e n obra de Sneca.
dele
que dcrTava
mu
um
por compor em
latim oa prmeiroa tercetos da sua genial epoMaa TrsaiDO nio compreendeu todo o
peia.
alcance das novas evohiflb dramticas e, ae
espunge o latim, conserva ainda um assunto
tambcm cooMara
Dante
aitranlin
sacrificada a glria
(i)
dadkstris
Mm
ao
t%a
mteltt gitrw,
Bthmm Pmn,
Mtlo Spmt^..,
(a) k Boickhafdi, La tiptltunmm
itit mu ttmpt
t U itiarf II, a, 3r
JMM0 mmm
trmgtim,
ti
tmi
Cuiro
Traf(4U
grandeza, no ha
caracteres
opostos e
civilizais
rito
mado, s na
bem
ie foi
literatura francesa e
diferentes, por
um
espi-
ainda reto-
em
pocas
o assunto
latino, a
eram todos
nismo do
em
(I) H.
(s)
De
sorte
M^
pg. s5o.
XI
que quando aptreceram a tragdias de Jodelle
c La Perou
um
At
(i).
SIDO.
sua
CMpatra
depois de Dido,
Em
i5S3 apareceu a
de La Peroosc.
impulso csura
dado. Era dai por deante procurar a corrente
duodo-se conduzir por ela, destacando cada
qual na forma de exforo pessoal que podesse
dispender, at chegar poca gloroaa da tragdia francesa
com Comeille
e Racine.
Mas
remontam
O) Cap.
wm tm.
II
FagMt,
Pnoitori
nab Im
:
Xn
Castro
TragadU
III
tambm pagava o
seu tributo
Ferreira,
com
certeza.
um
como dissemos.
Proximan)ente pela mesma poca em que na
mente de Ferreira se debuxava a Castro, aparecia em Lisboa em tSS5 a traduo duma das
tragdias de Esquilo (2) empreendida por Hcngarizado entre os humanistas,
(1) Cfir.
5ouM
VittrbOfil
Lhrrirttnfteiaimmt
IfgWdi m PUtfft^
mortt
dei Rejr Agm oH.
qim fof A*^'
Grego em Imgoatirada
do
moi^amtml
Agora
gtm: fi^DMiiii por Amriqae Ajrm Vidaria.
rif)OC
Aves ViCtOfw
"-*
'^^ '
Victoria, natural
do porto e derrigida a
mmy maaijka emkora doma VioUmif de Tamorm . No fim traz a aabacrio: A^Jemct
a Tragedia d
Ore%tes.
Fojr impressa na
mmy
Nornro
.*
para ae faxer id
dcata originria itotatva dratntica tam inierctaante para a ooaaa htatria da liuratura (i):
qm mH*
focil
aoionsadoa
( )
Dke.
BM
riealaridadta.
m,
i^ eoda m
podam Mr
ooirag par>
XIV
CMiro
Triftdit
feito
da poo.
a tua esquerda
mio
Reconhece,
pois,
agora
a cidade de Micenas,
oode
a tua
alma mora,
acabem
j teus
tormentos.
Passados poucos anos, em i56o, foram tambm impressas em Lisboa por Joo Barreira
XV
IVloiD
AMm
Htrada /Wrrm e da
dt
Scocca. e Joio de Barrot na Rpica cha algnts tradudb do
maa
Maa
como
saberemoa.
aa obras do
Foi o
filho
Pai como
tem
quem
publicou
se v acima.
dau de
Na
de maio
de^JS^ declara Eite Itpro estere por espao
e qumremi amos, ami em vida de amr pm,
como depois do sem /hitoaawio, ojkrwcido por
we^es a te imprimir, e sem te entender a cansa
qne o impedisse, na onve tffeito .
Isto absolutamente exacto, porque o Sooeto
prkneiro da bela colcc^ do Poeta diz o sedcdicairia, que
giote:
iS
Traftdte
Cmito
XVI
que
Do
soneto transparece
bem
evidncia
mas escondidas
a notoriedade entre
ciar.
ama o seguro
silencio, fuge
o novo,
moi
profanat.
musa do Poeta no
'
XVV
HrwQgo
E Femira
raaigoa ac,
como o
iodicani clara-
meou
em
Que
iS6.
teria
^ olo
vio,
tural.
dadeiro pmmcimm
veu
escre-
XVni
CMtro
Tragtdla
maior intensidade
filosfica.
Sabe-se que Fermorreu novo, com 43 anoa de edade.
A sua produo literria no podia, pois,
ser abundante, o que no admira, quando a
comparamos com a dos seus admiradores e
amigos Miranda, Caminha c Bernardes, pois
reira
sobretudo o
morreu octogenrio, c
pde dizer modelo
afinal
e
nenhum
exemplar
deles se
de
acfo
intensa extraordinria.
foi
ainda des-
do Pao
(1)
fcDpressfo dot
Foems
Lusitanot. I.Uboa,
xnc
ivi opo
Ao
ngnko promomdo
da idadt
entre
Tragedia
itmjr
wtd e tU
gtttdeJJomm
ttnid nm
XX
CMiro
Triftdto
cuUuie 4i Coimbr agora noifomenle acmcentada. ( Vinhett ) Impresu com licena por
'\
de 1S98, permitio ao
sr.
Visconde de Castilho
no seu magnifico trabalho sobre o Poeta afirmar com toda a razfo < que a Ins de Castro
de 1687 o texto primitivo sobre o qual o
autor teria bordado as variantes e interpolafits
que se encontram na edio de iSgS e do qual
teria riscado, no menos, perodos que nesta se
nfo encontram 1. E acrescenta judiciosamente:
c Parecenos que o cdice que srvio a Manod
de Lira para a ed. de 1S87 seria o primeiro
borrSo da tragdia e pertenceria nxKidade
do autor >. Entre esses exemplares ha grande
diferena, c ha mais mestria no de 1S98, o que
mostra que esse cdice conservado em casa do
Poeta era o que ele perfilhava e onde a sua
lima teria trabalhado
Temos,
portanto,
com man
que
eficcia
edio de
(1).
1398,
mone
de
(t)
Uvrari Clitk,
pf.su.
vola.
XHsm.
Cfr.
isso
deve
o voL
i.,
XXI
Pro0
IV
mu
LACMMOfA
BIBMVDIZ
nJUuo da castbo
tmnjUMttm
A
pan SMDpfe o
da
aparecia
em
Qm
(I)
ifas
Emsois e
laoa,
Dkc BM.,
1,
i.*,
S04 Oalarda,
Madrid, 1866.
XXn
Ctttfo -
Trmdfa
le{
anot
a falar
em
nosso
autor
plgio,
sem
morrido
tinha
havia oi7o
anos
da tragedia portuguesa.
Imitao, melhor diremos cpia, e
cpia servil, que chega s mesmas frases, s
mesmissimas palavras, alm de no haver em
descaradssima
imitao
um
confronto
uma
j foi feito
um
scena,
episdio,
de principio
trecho,
original.
com
suficiente
em
Logo de comeo
cia,
abrindo por
mtnto
em
Bermudez
(i).
um
fastidioso e difuso
rgu-
9$eogidm
me
(i) Sirvo-
Origmn
como
Jcl
s. a.,
pgg. 3i4*356.
xxm
o ignorava
<)uefn
nietramnie.
era lgico
que o teaat, ctcrevendo para quem deaconheda nararaloenic o tuceato estranho ao aeu pala
c sua literatura. Nio sucedia o mesmo coo
Aoinio Ferreira. A morte de Ins de Castro
imprcsaiooara tam profundamente o povo portugua, que aa Troros de Ci areia de Resende
MfM o cors^m
Tam cm mo piadada
Qoal
bem
morte laa
po9tvel
na
Mm rrcaio ?
terem
ficada
^e
sido
suicttndas
caracter popular.
por
conunuiojjc da tradlo esuva pois assegurada em Portugal, c bem conhecida, para que
Ferreira iulgatte necessrio, ou sequer mesmo
conveniente explicar o tema da sua obra draInspirado peio assunto* sentindao
mtica.
bem ccDo alma arooravd que era, abre logo
pelo dilogo de Jns d Catiro e da Ama,
autor espanhol, ssc teve de explicar de que
ae trauva, teve de eipdr largantente o objecto
da obra. Sem dvida que Bermdci nlo fazia
mais do que adoptar um uao muito vulgar, e que
o prprio Ferreira aeguio, escrevendo o Prlogo
que antecede a sua comdia BriUo. Mai porque c que BermUdex imitando em tudo Ferreira
a nisto lhe nlo seguiu o exemplo ?
uma
um
mdtcio,
como
disse,
XAIY
Catiro
Trtgtdia
Logo na
Bermudez introduz a
falar o Infante D. Pedro que, em monlogo
que nio conta menos de ctnio e trinta e seit
endecasilaboa, assim comea a expor a tua
toda
acena
no decurso da obra.
luz
do
i.*
i.*
acto,
me pirece ete,
tcreno j claro
Del qu
goMba yo
Como
en
ri
veo
cl
Ma
triste
All
la
noche
sol
DifTereote daquelle,
me
que
parece este
l
deio
XXV
Td M IM
Ml ckra. ^M l
Tenu o Sccreuno
Aoiorct que
repuu
gnado, replica:
Yo nc
fel |iaii, ai
Oiot ptnakm
Coa^M
Fdt
Io
qot
ao
rovoit y
MMpMin rMlipor^otria
Ovos Mcrowt
(
CiW Imm
iraii
coo
Dios
lot priadpot
Qao ao olcaanb
voMtroc, y
Brrib o 1 fokio d
Mia iMabra, y
Mirad
7 rt^w
mI
Wm
la
mf
Caro:
tfoa
XXVI
t^aitro -^
rtSfOl
Me
me
du, e
revela, a
quem eu
creo
Que vo
niio alcanaet, e
como cego
No
acio 2.* a
mesma
cpia servil.
te achasse,
quereria
ferro, sangue, e
O seu
fogo destruyrem,
prprio esteodeodo
mas
aquellea
Mr
altexa, e
mr animo he
si
cada
hum
O resplaodor
E
he terra
De hOa
em
as grandesas
e mais seguro
reger, que o
mundo todo
mais pesada
estamos sempre
fim, e terra a
alta fortaleza
loo
etcre-
rtoo:
AqvkanoM
coooca
psr^M
ctorttti
Qm
acto fecha
com
^ua
FifirMhiriMf
tt lavaaca iMit
XXVUI
Castro
Trigtdfe
estrfca,
En
No
cunto ms sagnro
si contento
te levanta, roas de cunto hujra
el
libre,
esisdo, que de
Grande misria
Quien ms desea, las ms veces se haUa
Triste y burlado, poas veces duenna
El fuego tieme, vientos, aires, sombras,
Teme
Con
los
raras veces
hombres.
vemos
Tardar en su venida
La justicia dei cielo
Sobra los maios hi)oa
Qua dan trabajo y muerte,
Nagando
la
obedincia
Coo
sangra da sa pecho.
foi
Prtofo
C4o
olvidar
u pMdH r
XXK
3LXX
Castro
Trtgtdto
confronto, se
fdsse
h muito sentenciado o
em
pleito
favor de
Ferreira.
<
um
La
accin de
deles, se
parte en Coimbra,
gus,
acena
como
la
tragedia castelhana.
gue y conduye de
En
la
la
la
representa
suma-:
sombra
la
pensamientos y
Bermdez
ai
lmpieza, prosi-
sigui Ferreira,
como
diio.
LiV. Clssica,
ot>.
XXXI
Prtflofo
dolo
todo, hasta
adomoa
ddecioa, loa
loa
ro6ca
lrta: c cocciando
mu
y Sm
'es/
latnad.
ertte
pr
..-
portmgig
Ferreira
Miomio
et tSj;
de beUC passjget. tanJh que l
m'a poini
je Cagiro^ piet
pmr Bvmmde^
Imtnmma
^Vr
elle comtiemt
afomte
sttile
de i^aieur
(3).
graodes
coaanchas
para
dvida.
Mf
BM
XXXU
Cmito
Tnftdia
original apresente os
mesmos
com
*,
VoL
.,
pg. i5J-i$4.
rafe-
em Coau
Camik nlo
Coau
e Silva e escrete:
leo
e Silva cootagroo
Ferreira, alii
#ro nio
Diaae
Etc.
Cmtro de Antnio
iuati*
Mm
Bco coDtcota
Silva c
perfeiumenu
pueril.
Ferreira escreveu
fi
Cmf Trifidhi
XXXnr
Tendo
rcira.
escrito essas
como
nfio
bom
senso.
ltima
lingoa,
quem
fez
Precisamente
laureada.
esta
tragdia
confronto
Castro,
entre
aparte
uma no
Nise
laureada
que
na
Nise
lacrimosa.
XXXV
mm
Nlo hafw
Caacro.
tftftdte
Uhm
uma grande
Ou^ase,
Umnada:
iaicra,
ni
peia, a
N<^hay
eoreoo,
ni caracteres, ni
fbula en
ni
eu
pieta, ni
desenlace, ni
tfecios,
boto
Si
te
joicio
eiceptan
(I) Pereira
Caldas,
dt
laac, Ofce.
BitL,
XAAVl
CMtro
todo
estimacin,
defeciuoso (i)
Tnftdia
et en
restante
lo
extremo
um homem
como
famoao
uma prova
Vejase
Do corpo o
ito desatado
Leda, desta baizeta se partira.
t
QtM daodo
vida, ficas
immortal
(a).
(s)
voL
1,
pig. loS.
n.* xciY
XXX VQ
enlevado ainda no
grande objecto
aentiDdo
falda
ooda qotr
ravtoa
ira.
Qoa
aclara a navasa,
AqtMlla mi
^m ooa cobra
a oarra
A or ads fcnaosora,
Coaduamoa,
poia^
que todas
( i
as raxfiea cons-
CMtro
XXXVIII
Trag<U
Dl Casiro
I.*
Tragedia muf sentida e elegante de
D. Ins de Casiro, a qual foi representada na
cidade de Coimbra. Agora novamente acrescentada. Impressa com liceita por Manoel de
Lyra, iS8y, 8.* J nos referimos atrs a esta
edio.
hoje
Dela
pertencente
Gama
se
conhece
um
exemplar,
ao destintissimo historiador
existia
nt
Barros,
liTrtra
Como
Pg. 248
o texto de i587,
).
que acaba-
XXXtt
VitMt
iaao,
rcporuroot diio
Umm^ oodt
foi iatcfido
Pomma
/^aiant
Um-
jjmlimm
Com
Fcz-ae
DthBtuxt
dirigida
tambm o
ie seja meocioiado.
XL
Castro
daigumas
~ Trt(dia
incorrec<Ses apoota
o deatinio
bibli-
emenda do
S.*
Uma
edio
integral
das obras de
dit
XU
Priofo
parece ter a
mesma
razio.
6.*
que amprwndca
o Sr. Viacoode de Castilho (Jlio) ooa
Excerpic
ola zMBi da c Limrri Oamca
dm primcipan atHoret dt boa mota ptMiedm
mk C uipiaoi d S. M. F. ElPet D. Fer^
Wmdo II, obrm eoiabormda por tmttiot dot
pri if u acripiorm da Imgaa portuguesa e
dirigida por Amiouio Fdiciano de Castilho 9
Jo Feiidaito de Catilko Barreio e oromkm ,
Rio de Janeiro, 187S, qoe cooaagroo o mL 1.*
ao estudo biogriico liuerrio da Vida do Poeu,
cacrio iuquela lingoagem de Mestre, qoe todoa
admiramoa, e os vela. 3/ e 3.* ao citracto daa
obraa maia fbrmoaaa do ilustre Quinheotiata.
cdifies
Ferrctranas
"
-^
'"--
(i)Pg.36a
--
'"
^^-^
--'-'
XLD
CMtro
Tragedia
noMt
ed. a sdina na
deau
exemplar.
sentada
na
procedera
cidade
de Coimbra
como Cames
um
foi
>.
nico
repre-
Ferreira
como S de Miranda,
Os
Itaiia
dera chamar de Salamanca, Alcal, Paris, Bordeoa, daa Frandea, de Itlia e da Alemanha (1).
(O Canacalo, Mtmtrimi kttar. o mist. PulpH,
pg. i4 Mg.; Pedro d Maria, Diogo 4 Varia
kittria^ Dial. v, cap.
xuo
Era Oturtl <)uccsici pcofctiorct, que Tioham
animar com o aca Mbcr flwddadc de Portn-
acm conta doa que niiMMfBHnie te daalDguiam ooa aeoa rcapacdfoa paiaea. AlfDOt
doa que acudiam ao apelo de D. Joio IO
gal,
tmamHmdme ad
poctt
Netae
<
mt
iatuito
originais: iraduzio
de
gantes,
JefU i duma
leitura agradabi-
versos ele-
assunto da
por
uma conversado
nan ns
Tcre
um
sonho.
E' pro>
<i) Vid.
pg
I79-SI3 t *i9-a5s.
XUV
Castro
dto comear
Tra4it
seguida
em
durante
sonho
uma
trs
sculos.
Ifis
vio, pois,
Storgio consola-o.
Um
um
pouco
tri-
riais y.
anlise
mesma
bem
condu-
zida,
Jef
era
trgi-
(i).
Haver absurdo em supdr que uma individualidade de tam grande relevo, coroo Buchanan, a quem Florem Chrtien, um dos seus
tradutores, chamou, alis com exagero, o
prncipe dos poetas do nosso tempo , tivesse inluido na direo do teatro em Portugal,
em
talvez
tambm
duma
tragdia, a
em S
de Miranda,
autor
{%)
Li
trmgit frammU* au
XVI
sieU, j
cil..
JtLV
tar
Akttttf
cm
em
NSo
iSSi
era,
(1).
como
de iodo.
Outro
latinista
Ferreira tratou
insigne
foi
(I)
NoLi.*,pg*i7
Cmuo
\LV
DCiccdivel.
Tragdla
(I)
II,
p^.
76 do
t.
a.*
XLVO
profundimum m
Ferreira estudou
veta
Se. . . ale mi qu
A Mafoe om ta
E faMU
strclA
uca
a outrot.
oo
oie toe de
qoe Bio
daio,
em
poastirel
exceder
propriedade!
em
gra^a,
em
con-
VI
Pela sua convivncia com estes grandes Mesde quem hauro o saber e a tocl in a^ io
tres,
iVm
(I)
Mb Cmto
()
Dtgo d
i4-4-
TWm
.,
i.x.\^Mtk
XLVni
Cuo
~ TrsaM
directamente.
Os
eram
estes.
em
i336 casara
com
Nascera
em
como
i32o
D. Constana Manoel,
viera na
companhia de D. Constana, notvel pela sua
gentileza e pela sua formosura, o colo de
gara como a apelidavam. Era D. Ins de
Castro, filha de D. Pedro Fernandcz de Castro,
mordomomr de Castela, heri na batalha do
Sldo, e irm de lvaro Perez de Castro,
que depois foi i.* Condestvel de Portugal.
A mgoa intima de que se possuiria a rainha
quando veio a perceber o motivo do afastamento do marido! Era a sua dama de honor,
para
ela.
Os amorea
de D. Pedro e
xLoe
Du Ins tonwram-tc patentes
todot, t foi
aiiM loofi eipiaio que D. CofuufK arraMoo
os diaa da eniincia breve noii morreu com
91 aooal
(I).
paixio.
mo
oboubi-
Como
interpretou
Aatomo
hcrreira, dentro
ssMMhMa
(i) A faa
da Cofloie 4a Castro praiiahee mo o aCstiaqM a ses aMia podia awaac ai
a lua delaaaa nam
aai o peaaa md vwioa
oitofl Cwiit 9n Coabrai 900^ 1 voL
Cwiro
1 rigadic
o que nunca se d
D. lai,
(i), com
outro desenho de D. Afonso IV, que classificam
quem
de personagem c ignbil > e que at
o diria
censuram a introduo de lindos
trechos liricot intermeiados na aclo, que a
entibiam, no acu modo de ver, e lhe imponibilitam a repreaentalo, tais crticos nlo tmm
razo alguma e esquecem a obrigao de
remontar poca e circunstncias, em que o
e
trabalho
foi
executado.
E'
uma
insensatez.
naturalmente,
um
contrasenao,
Oarrttt,
jpsz
fsctor inJ
dum povo
inteiro.
KJ iTMKiarca ciitc ^c
Diante daquela
amor
frigil crestura,
que
um
aenslbilklade petrificada.
grsnde
duma
Os filhinhos rodeiaaa-oa. E na
imiMdadi toa dr nlo j de si que ela
tratt, nfo meamo de si que se preocupa,
maa aponundo para o destino do seu amado,
qnt pode ao rd que s poupe
aniquilada.
(I)
Pwa
li
na
para
o iaioo qpa CS
Siftt
Si.
LU
Cmito
>
Tnftdit
me cauM.
Nfo
viftr
MU
filho,
Senhor, Jando-ma
d lhe vida
mini
gica
Assim mesmo
do sublime.
El ce
mori, que
Sire,
me
c'e>t
je
pour
lui,
que
je
meun.
serait
pouToir, da
Seignaor, coutei
un appcl tuprfme
vos boota,
Ce n'asi point que roon me, encore jeuna, 'anivra
Da la lumicre, tout laquelle il aii doux vivra.
Ou que >'attende ni richet&et, ni profilt.
Si i'adret>e
Ce
comme
n'ett point,
Et ce
Da
ft
n'e>t pat
mes
non
poutc, hlas
plu,
pour
la
de voire filt.
douleur amcre
!
de mre.
deux Ctra, dont la cocur
Est ainti fatt, que Tun mourra, ai Tautre meurt
Deux luth, si justement accords, que personne
Na saurait blesser Tun, sans que Pautre rsonne.
Eofin, SeifBtar, anfin, saava-moi du trepas
Pour qua votra Padro, dtt moina, na meura pas ).
laitaer
Non,
c'est
parca
qu'il ast
que
meamo
corao
humano
foi
sempre o
los
de
9 Catto
CaMro
anui D. Afooto
como
aiiMin as graodtt
qiM
Quando o
da Mia
MMram.
Ycm dar a D. loa a nodck
haver tido resolvida c cont^
CStfro
mone
Trtet
HaiM
retorquto tmmedistamcnte
H Mcto o
mttm
MolMr? o
UV
Trtgtdte
Ctstro
em
logar da revoluo.
conselheiros
escreve
duma moiher,
nem repugnncia;
nfio inspira j
mistura
le
nem
sua
horror,
fraqueza
dignidade e de bondade
um
carcter de
quando cedendo a
Eu dou mais
em
(i).
obra de
como
uma
brilho,
nem
empanou nem
a formosura.
(i)
Dt
pf.Sia
la Httttatw
da Miai 4v rEurtpe,
4-*
oL
CASTRO
TRAGEDIA
-^^-
PESSOAS DA TRAGEDIA
Cisno
Ama
CNOtO DAS MOAS DC COIMMtA
IrrAKTC D. Pfao
SicarTAiio SCO
ACTO
CASiBo
CHoaa
AiAA.
CAsraa
Colhcy, colhey legrcs,
DooxcIUs minhas, mil chciroMs flores.
Teccy frctCAs capcIUt
De Ivrot, t de roMs; coroty lodM
As dooradss cabcss.
Espirem susves cheiros,
De que
Soem
Meu
Com
com
brandas
Que ooTss
liras,
festas,
gUrf*
"**'>
suares vozes.
CAsraa
Ama, oa
cria-lo ama,
Aiuda-m'ao praier.
fM>
aonor mly,
Quem u
(az
juaumcou
olhos.
leda, e tn^ie
> -
CASTtO
Triste dIo pde esur,
quem
vs alcfrt.
Cmito
-> Tragtdia
AMA
Mistura s yrtzti a fortuna tudo.
CASTtO
Riso, prazer, brandura n'alma tenho.
AMA
Lagrimas sinaes so da
fortuna.
CASTRO
Tambm
dor so naturaes.
CASTRO.
ao prazer doces.
AMA.
Que
CASTRO.
Vejo meu
bem
CASTRO.
Dia de
Km
Cmcto
TrifiiMi
ma
Na
Amor,
me guardou
deseio, e f
sempre.
C*tro
Mas quem o
Traftdia
sinaea
Em
filho.
AMA.
Se
Em
fim, fortuna,
que
me
chamava
Que
mim
Na
mtiili iliiil.
J cooB
Mat o
Do
Que sempre do
oftr
Quem
Te deu
segurou j
aoa temores
te
quem novo
sprto
CAsrao.
meu medo.
O medo ousa
As
o esforo: tooM oa
filhos
',
IO
Cttiro
Trifi4b
Mo
fruiio.
me
<tc
esta
deste.
deves
se alg'hora
Fui a teus olho vista alegre, c doce,
Mc segures, me guardes, me conserves
mandados de
Contra
Contra
o*^
Mudar
Ou
'
i.is
voze?t
teu pay.
dos que
podem
quando minha
Te poder
Tam
triste dia,
tam
cruel mudana
a minha morte:
piadosto
amor,
tal
crueldade.
AMA
Moveste-me a alma, e os olhos.
CASTRO.
Em
CMtr
Tr||t4lt
ii
Invoco, c
Tambm
CASTia
J nio temo fortuna,
segura*
leda vivtrey.
AMA.
No
Real aprito
Nio SC deve esperar leve mudana.
Ajuda tua eatrella co bom siso.
Muitaa vesca a culpa empece ao fado.
Prudncia, e boai consdho o bem consenri
A aoberba o dcatruc, c cm gri mal muda.
CASTia
to, ama mmha, este meu peito.
sbito prazer engana, e erra.
Rege
AHA
Encobre teu aegredo.
CASTVO.
N*aUDa o tenho.
Dtoa
10 cociaenre.
CASiaa
CMCro
Tragtdi
OiOIO.
IFFANTB.
Cantam os
A
A
De
'
pacic!
Sossega
A funa de
'
'
afronta.
povo,
pay, qui.
trabalha
"^'nh'alma w..w^ .ivc.
nhor tentaes grandes
meu
Arrap-- ""'
Sou
.1
te
Vencem nimos
>
fortes.
CcMfo
Infgtm
EudejicuMOfue, de teu
i3
gm ^ohgffdrif
ft.
WTIWlHjr graodcxas
vlM-r,
leda.
UBKTAaio
cHcea
Que
Como qotnm
fazer a
Cmro - T rijtdi
14
SBCIBTARIO.
Donde
est
tam forada,
tam
cativa.
IPFAJX1U
Arrancamme
SECRRTARIO.
(.)
:crcm-te s, e
procuram
te
tua honra.
IFFANTB.
Mas
SECREIARIU
Se
'
IFFAhTE.
me
cadeas?
confiaste.
Comprrey
claro ?
Princip^ : Sol nosao.
Com cuia luz noa vemoa, c aeguimoa
que aos ceos no vay levando.
A
em ti perder, onde a acharemos?
SQuem a virtude seguir, quem honra
bom
Poia ul he o
A^ate'--
'"
*'
''-rtpc alto
pc-
Grandeza de
ti
este estado
digna
um
alto,
s'e%tranham
ie
pode
do que deves
que te espera ?
te
nTANrB.
Quem tam
iivre te faz,
tam ouaado
SEOtCTAilO
Km
Ou
De
CMiro
i6
TrHiUi
mat
fai.
DaquelU
o claro rayo
luz antiga
escurece
?
IFFANTE.
Mas
dirs,
Que cm
IFFASTE
Quem
De contr'ella
Que aos que
se
armar, t ia iniiga.
mais dio, sempre persegue.
se lhe
SECRETARIO
Julgaste a
ti
mesmo.
IFFANTE
Em
que
ou como
SECRETARIO
Trwffk
Cmiw
Com
17
mostram j dpreio
<kvem mostrar acatamento ?
couta mais destrua o Rey. c Reyno ?
cousa cria mr dcap raao^ c odio
teu favor, que
A quem
a couaas Imixa ^
-idado de seus >
que TOMO, Senhor, daria castigo
velo
v
w>0(>iiar-sc
Aoa que
assi
Como
coosenrars a obcdieoda
Sancta devida aos pae. oi% tu a negas
^tamente?
Aos teu^ no que te p
Monona detsars de ttiM) cicmpio
teus filboa : daris bccnca larga
A Reyt, que iaio aoubcrem : ao mundo causa
D'escurcccr tco nome pcra sempre.
De hum mal v quantos males nascem logo
Todos sobre li caem: Senhor, v te.
Coohccc-te mdbor, csira em ti mesmo.
Vers entio o porque te importunam,
que te pede elRcy, o que teu povo.
CNoao.
Eu nlo
nem
Ou
NiM
sou.
qual me
Com
que
Nlo hc
Eu nio
veio. e veio
tameiho mal,
que o que
como va
fao,
vedes.
Cos Priopes
um
Deoa omroa
m aro
CMiro
i8
Trttf|dM
a natureza
Real he, de Reys veni de Reys hc digna.
Do mundo quisera eu ser s monarcha
Monarcha de mil mundos, pra todos
Debaixo dos ps pr, de quem tanto amo.
Muy baixa me parece esta coroa
Pra aquella cabea. Olha o aue mando
Tu imais me no failes em tal cousa.
Meus duros paya no curem de cansar-me;
Porque nem posso nisso obedecer- lhes,
Nem em o no fazer desobedeo.
Arranqucm-mc a vontade deste peito,
Arranquem-me do peito est'aima minha,
terra subir
O
O
mar abrasar os
SECRETARIO.
Oh
INFANTE.
wwAKtm
Tooudc, qot hr^t olo podct.
Siguc
Manda-mc o que
tt
dtvo qot uo %.
aiCJUEXAliO
Mas
tinFO.
VTASJZ.
Manda o
Deoa t
me
juaio.
julga.
HicairTAMP
a txio te obrifa.
ITFXIC.
Lnrre de ter
hum
Priocipe.
>EJt:xaTAti.
Catifo
He, quem de m
c veoce.
Inda importuna
WTAUE.
iCCBXlAaKX
Sc
Eu
te livrare^
crroa.
Castro ^
ao
TrsMdU
seorETAito
Tu
Eu
A Deos temo.
no corpo s< podes, cllc n'alma.
aconselharte posto, forar no.
Pedindo
te
Com nome
IFFANTE.
Cos
C9
^ Tnmk
iovcia, c
mtb tem
causa
CNoaa
quam pcrmoao hc
oualquer prodpio
Que
trax
hum animo
De
ti
me deixem ?
VrKlM,
Nlo me
SSCttTAaiO.
Tu meamo
te
Nio
oem
poacste
em ul
fraqueza.
VFAKTE.
quero,
descyo arrepeoder>n>e.
StOITABIO
Acreccotas o erro co a vontade.
TAIOB.
S*be erro,
como
ditca,
scarrTAaia
erroa.
Cttto
%t
TnigMiifl
SBCRITAMa
o farm, pois a %\ nfo podram
Como
IPFANTK.
Nfo me
persigas mais.
SKCSErARIO.
mal persigo.
IFFANTE.
Hum
Prncipe de
ser
cativo
SBUtETARJO.
Hum
Prncipe antes
de
Da
Ao
Sem
De
fezes, e
sem
liga
hum
:
ouro limpo,
exemplo claro
IFFANTE.
ira.
SECRETABIO.
Quem
Que
CHORO
Quando Amor
I.
nasceo,
si
estreitas.
ceo resplandeceo,
mesma ?
Aamr mo mmmdo
Por
d, t
mm^r ^ra.
$'oma lerrA
D'goM, e d mrrdmra,
.
is
rnmfor
rmru d
Emd^^m gmrr,
A dmrti tm brandura
E mil
Qmm
i
ck9ma% furioi.
ke lado. amor s<tr, kramo,
SogtUo M hrondo rogo,
Amor
Do
Em
O
E
E
qm
CMOtO
Amtes ctgo Trrano
Dos poetas 0isgf^^
Cruel
desejo,
Cmito
Traftdia
Da gioriosa Jama,
Com sua sUj, e chama
Tirando a toda parte
Ardendo fica Apollo, ardtnJn
A/j/**.
E daljaba
soando
empece mais, quanto o mais erra.
Tem por gloria yr juntando
Estados
ffcrentes:
Os mais convenientes
tiro
Amor,
e iguaes aparta.
Nunca de
No
Da
moa vergonhosa.
Tempo
esperando, e geito.
fogo J desfeito
cin^a outra ir; cria.
frio sangue, e fria
Neve outra e^ te acende.
Dos olhos no meo d'a Ima o rayo prende.
Dali sua peonha
Da
No
Vay por
todas as weas.
Em
E quer
Da
(Mdmnmfmmmm
Lm amrrrle em mimttm
Trajm dt
JJamuu, e o
tkt
me
ptm
M krmtd /moT
\ifitmmiiu
\aao
'Miro
ta.
Amor
crmei wmj^m,
moo trimmpkara
Dt tamio tamgue, e rida
Por om ro appttite mal rtmdida$.
Ditooo, quam dilo$o.'
o eM ptiio anmom
mtra o rajro furiooo
Om em alaado a$ ftawimu o apagomi
PoCOi, que Deog omom,
Do di tamio aUmtram,
mii e wnl ckorjram
Hmm
Omm
Do
ro amtemiamato
ACTO
FIJF.V
D.
II
AFONS
Oh
cetro rico, a
quem
nSo conhece.
te
te achasse, quereria
Pisar-te antes cos pcs, que levantar-te.
No louvo, os que se louvam por imprios
destruyrem,
Que
Mr
De ha
CONSeLHEtROS.
Oh
bemaventurados, pois
Da
Mais
rica,
mais gloriosa
te
te
sobem
daram.
Trifstna
MB
De memoria
Do
fazer-se
exemplo
preatea
Tam
e)o
o litante
De todo
um
fACHSCO.
Em
Tiraodo-lha, ey-k>
livre.
Pone couaa
Kodurecerse
asai aquella
vooiade!
CMtro
flB
Trag4k
PACHICO
Endurea- te a tua
com
justia.
aY.
Quam
gravemente sobre
mim
cahiram
CONSELHEIROS.
moura
esta
dama.
REY
PACHECO.
Senhor, moura
No he
crueza
Muitos podes
Com
culpa,
mas com
causa.
PACHECO.
occasio.
Catiro
Ob
oue
Qoe
dU
Icy ha,
oio a d, o Iflante
que a condene, ou
bem comiDum,
Com
que
juttiftca
foma.
qxtt juatia
Nbto: moura.
PAOMCO
UT.
Ha mnocenie?
Que
Nlo
averi outro
meo
noa
omu
rACMtca
Nlo o
Met'la-e]r
num
tCIDOt.
mosteiro.
comaunuaoi.
Ey*lo queimado.
atT.
M and-la-ey
dcate Reyno.
CiWfO *-
}o
Trf|t4i
CONSKLHBIIOS.
amor
voi.
stc fogo,
HfcY.
No
REY.
Cuja vontade he
Deot o faa,
minha no.
ley, e a
PACHKCO.
Que em
PACHGCO.
bem do povo?
RKY.
II
Nao
Se poaaai dahi
seguir.
Nem bem
De que
>c
.Mal
Maur
nenhum.
sigam males.
parece
ha ioooccDie.
Nio he mal
Que
a causa o )uaii6ca.
Que
se pcrvioe
Enfaoio-se oa
Os
dos Reys
Ey medo de
nome de
inspira.
3t
CftMro
Trtgtdii
COIIMLMtIM.
De
Gm
PACHECO
De Que
Que btmaventurado
Que nclla por fi t
etie Reyno.
est tam fundido.
Senhor, t de usar delias.
De ul modo.
Que ha v sempre doutra acompanhada.
ls moainido de clemncia,
Moatra fora, que he bem, severidade.
uMiptoa
Mioba leoio
engano
me
leve. ella
se he vosso,
em
me
salve.
vs s cava.
rACHKC'
tocDO todo.
p^
Sob
cujos
.Mas
percamonos
ficaau)s, e
ns,
em
cuja ira.
percamos vidas;
CiMro
34
Trtftdlt
Que
conselho.
fique
condenado
que est nos ceos.
terra, e
Ant'aquelle gr Juiz,
vida felicssima, a que vive
pobre lavrador s no seu campo.
Seguro da fortuna, e descansado,
Livre destes desastres, que c reynam
Ningum menos he Rey, que quem te Reyno.
Ah que no he isto estado, he cativeiro
De muitos desejado, mas mal crido.
Ha servido pomposa, hum gr trabalho
Escondido sob nome de descanso.
Aquelle he Rey somente, que assi vive
(Inda que c seu nome nunca s'oua)
Que de medo, e desejo, d'eperana
bons dias!
Livre passa seus dias.
Cocn que eu todos meus annos tam cansados
Trocara alegremente. Temo os homcs.
Com outros dissimulo, outros no posso
Castigar, ou no ouso. Hum Rey no ousa.
Tambm teme seu povo tambm sofre.
O
O
Tambm
No
Como quem
Que me
sero ieaes
isto
me
salve,
Gmbecermc
Com
Ha alma
Fugir immriaa!
Trites jpo^rrtot minguem a$ deteje.
Cegas nqye\as ningutm atmyoire.
Swm imeo huaio esi a felicidade
Dm ceos,
e terra.
Mas sohr
Pompas,
No do
Am
E nunca fartos,
nunca
Nuuca
satisfeitos
seguros
Castro
36
^ Tragedia
Quam poucas
ve^es rimos
Tardar a gr justia.
Que no decesse sobre
Aquelles livres filhos,
''-a a natural
(j
O: .^.:,j(j, e ley
Segaram obedincia
Aquelles, que os geraram!
Peccado torpe, e feo
Ante
J)eos, ar
.j:i\'s.
Mais pra //>
Mais pra Lies brapos.
Que ra\o no conhecem,
ue pra quem so delia,
.
h per'ella
he formado.
Lembra-te de
ti
mesmo.
Cmito
Ar que
Com
Traftdto
kerdtte eue nm
<ii<-
<:<tro rico.
Em
mau fogo
ACTO
CASTtO.
III
AMA.
CASnO.
Como
Cuidaram no
quam comprida
noite escura
foste
Como
Rm
~
Ah
sonho
triste,
que
Tremo ind'agora,
De ns tam triste
Km
assi
me
assombraste
em melhor
dia.
Na morte que
far
mas
vivereis,
Em
Omb
vida
Que
Oa
choroa, c
qut
^m gritot
t*ou?i cttt
soHe
Senhora, eram
CASTBO.
y* I
Iff1*n ^
^"
Entre loohoa
Que de
^ytc
cruare
t*ouT chorar
ama min ha
fera .
tam
'
alto,
fria.
CASTia
lod*aflpni iiitoh*alma a*cntnatecc
oomboaqoe
vtnha
Co
CMtro * Tregtdia
^i
NSo
8UC
^'*'
doce
quem me ama
vista
de
como
tanto.
AMA.
Hay,
Tam
morta
Dcos te guarde. Mas s weza
pensamento triste traz vises
Escuras, e medonhas do cuidado.
!
Com
Se
Choro daquella
Que
ao
meu
AMA.
CASTRO.
Nfo
41
Me
dwraodo
eo^ooa com
a vida.
a coroa,
:
t'eapera, ters aobr*esses teus
Ciabelloa d'ouro. Alegra te entre tanto.
Que
irtsiea
medoa.
CASiaa
Nio
A imagina^ bc
pcrigoaa.
CASTBO.
Que
far
Faze-me o bem
fugir delia
triateza fora.
CASTBa
aeguro. que eu olo
vejo.
caiA livre
CASIKX
Porque
ieax> perder
o bcn, que
capcru.
CMtro
Temer de
Trapidla
CAsno.
Doa
que parecem
que os no vc, e do de fora
Julga somente ) feos, mos, e torpes,
Basta a s conscincia, basta tanto.
Que com esta de ter Deos toda a conta.
Esta, Senhora, hc boa prova d'a!ma.
Pois esta est segura no teu peito.
Se peccado ouve j, j est purgado
Com esse animo firme, com que j ambot
Estaes confederados sanctamente.
tempo Deos trar com mr seguro
Do que vos este d, pra mais claro
mundo conhecer quam gr perigo
He as almas julgar, que s Deos y.
Entre tanto contente espera* e vive.
Vive, pra que viva quem tanto ama
Esta tua vida, em que toda est a sua.
secretos, Senhora,
Ao mundo
CASUtO.
De mim tam
Deos
te
Ah
Trifiai
Ah
um
qm
Gom
f>tfrtfffA
Quem
CAsraa
ama.
Noras mortacs
Ah
coitada de
te trago,
li,
Dooa
loca.
ah inste, insu
Castro
44
Trtfidia
morte,
Que
dizes
churas
fala.
CHORO.
Nio
posso.
Choro.
CASTRO.
De que
CHORO.
Vejo
CASTRO.
Triste
De mim,
triste
He
que
esse,
que mal
me
trazes
OORO.
He
tua morte.
CASTRO.
He
o meu
Iffante
novas
tristes
CHORO.
Ambos
morrereis cedo.
CASTRO.
ti
me.
Vem muy
perto.
Nam
te
CAtiaa
coitada,
cHooa
luKey.
^
CAsno
Porque me msta
Rey
cruel
Cumpriram
se teus lonhos.
CASTBO
Soohoa
Me
tristes!
Sonhoe
Cattro
46
Como qSo
Que crias,
Trtgsdia
Que
CHoao.
Com
suas asas.
Telos seguro.
ouro, e vrata, pedras preciosas,
A que correndo po iodos perdidos.
Por agoa, efogo, no temendo a morte,
Cavar nas veas.
Todo
k4
WfCtm
CTWd
WBt c&rt
Rirte^as
& MT
cn iM
Dm rmtU, fm Ike i^
Oi Mis,
ifwif)r'4
O Primcipt tom cego!
Primctpt tsm rmI
Qme cerr^e
mt
Tm
Ewtt
Ai
Dm imm
met ridm.
tmm oct
CpOm wtottt mmt *Twj
Dm
ttm mmtmr
Hmmmdmi.t
Dm%m
Dm
teu
So aj/0
kimm mi
CMtro
4^
7 am
firme,
TrtftdM
Coraes ajuntou
Amor tam
estreitamente.
E derramar o
sangue,
Doan
De
te aquelles peitos
marjim, ou de neve.
Doane
De
aquellas faces
de rosas.
sua cor
Pola falta do sangue.
Que no corao junto
Lhe tens frio, e coalhado
Com medo do teu nome.
Aquella alva garganta
De cristal, ou de prata.
Que sostem a cabea
Tam alva, e tam dourada.
Porque cortar a queres
Com golpe tam cruel ?
Ijrrios, e
Que j perdem
E derramar nos
ares
Aquelle sprito digno
Do corpo em que vivia?
Ha
De
piedade f e mgoa
tanta fermosura,
Daauelle
triste Iffante,
Hay
tardas ! sabers
o Amor sempre acaba.
Como
ACTO
rACMICi>
EUtKY
iin
CASTBa
cjiOrO
COttMOl.
fAOlICC'
Can
lunr.
oue a mim
Esta he,
De mais diiosoa fadoa!
se
vem
:
roato digDO
CHoaa
Eis a morte
a ella
tay dep
CAsna
Vou, aaigaa;
trittta,
Trtgdi
Castro
5o
CHOto.
Quem
Que nSo
chore, e 'abrande
pdc ver
te,
CAsna
s'
.hor,
teus netos. Km es ^o
Filhos daquelle filho, que tanto amas.
Esta he aquella coitada molher fraca,
Contra quem vens armado de crueza.
Aqui me tens. Bastava teu mandado
Pra eu segura, e livre t'esperar,
ti, e em minh'innocencia confiada.
Esta he a
mSy de
Em
Tandassem
ferro, e fogo.
Cartrv
5l
rf
v-lot
gibra, e
cm
Dooa
Inca,
CASTtO
Antes ditosa.
Senhor, poo que me vcfo ante teus olhos
estreito : poem-ooa hora.
Em tCfBpo
Gomo noa outros soe%, neita coitada.
Eache-oa de piedade com lusiia.
Venanne, senhor, matar ? porque me matas
um
tST.
Tctta pcccados te
matam
cuida nelles.
CAsno.
GMtro
53
Tratdi
REY.
vidas
PACHECO.
Foge o tempo.
CASTKO.
Oh
meu
senhor, no me ouves
Sossega tua fria, no a sigas.
Nunca conselhou bem: nunca deu tempo
De remdio a algum mal a ira. Sempre
Traz arrependimento sem remdio.
triste, triste
Ouve minha
razo, minh'innocencia.
hCf senhor, guardar amor constante
quem
tem ? se por amor me matas,
Oue fars ao imigo ? amey teu filho,
Culpa
mo
No o
Com
morte castigar
em que
mereo
PACHECO.
Dona
Ins, contra
ti
he a sentena dada.
Em
COELHO.
Castro
Trapttfh
iS
Tomes
Vifana
nio
justa, se te
pmce
oes tmScs,
dhose,
Com auc eIRcy centelhamos.
Dooa incs, lu nr>orte pois s ndU
Sc gsoha hs geral vida a todo Rcyiw.
Bem vs por tua cauta como estaca.
Alem desae peccado, em qoe te tinha
que assi o cremos
Iffanie forada
Maa poia pcra remdio he necessrio
morte soa, ou tus, he neccaaario
tu sofras a tua com padencia,
IMO te Acar por ma^or gloria
aquell, qtie esperavas c do mundo,
quanto mais injusu te parece.
Tanto mais justa gloria l ters.
Onde tudo se paga por medida.
N6s, que a teu parecer mal te matamoa,
Nio vtnremos muno: l noa tena
Antes de muito tempo ant'esse trooo
Do gri Juiz, onde daremos eonu
Do omL qoe te szemoa. Nio ouriaie
J daa Romis, e Grcfaa com que ai fer o
Morreram muitss s por gloria soa ?
O
A
caaaclm
mas pk
mouro.
Cttro
54
^ Traf|dl
Ouveme Rey
RBY.
Que me
queres
CAirR0.
Que
Dou
Nio
Defendrasmo
Em mim
ss
dura
Fera ti, e pcra o Rejmo, que iam cena
Vejo na<)ueUc amor, aue esta ae cauaa.
Nio
dlhc vida
AWaayme, meus
filhos,
abraaymc,
Empara
que tant'ama9.
pague minha mone scua desastres.
Se algs oa esperavam. Rey senhor,
Pob podca socorrer a tantoa maka,
Sooorra>mc, ocrdoa me. Mio poaao
Falar maia. Nio me matea, nio me nutca.
Senhor, nfo to mereo.
estes teus filhos,
OBolher
Veoccat^OM, abrindastr-me. Eu
Vive, cm quanto Daoa quer.
forte
te deixo.
S6
Castro
^ Trgdfa
CHOtO.
Rey
\nve
Que
piadoio,
moura
aquclle,
sua dura tenfio leva adiante.
PACHECO.
COELHO.
RET.
Oh
RKY.
NSo pde
Em
Mr
crueza
O
O
REY.
Em
Dctpoit da conta
fetta
e raxfict cUraa,
Dctpob de
^MOB
QiMii
St irm m, acohor, ttm leremente
Por lagrimas teu anhno coosunie r
Antes Do con>etras, nem cuidaras
C4MDCtter isto porque oio vieras
Acrescentar o mal. que agora vejo
Que fica ji de todo sem remdio.
Nio
rACHECO
Inda hoje a
viste,
quem
U eKOode
agora
REV
infusto.
ooeLMa
Injusto he
quem perdoa
Peque antes
NIo
se
a pena ju5t.
ness'estreiiio,
que
em
crueza.
coiuia
Comente o Rev vecc^r em nd.
Sou boosem.
COCLHa
Porm Rey.
arr
Rey perdoa.
Castro
Trtitdia
PACHECO.
Nem
Eu
De meu
filho,
Mas ds
Te
Que
1
Cmito
Eu nlo
Tnfidto
Vs outro* o
Justia,
a teolo' ixMaa
salvar cos bornes, e com Deoa.
Noa
CHoao
Ea
tCT.
Por
crueza julgais
o que he
justia
CHOtO.
Deos
te julgue.
Eu oio omo.
sigo.
Portai temo.
arr.
Que temes
Tragidla
CMtre
<o
Rey
ttl iniuttia
utives ot brado
innocentc moa ? ouves os chroa
Dos innocentcn ilho5
IfTante
Alii passam tu'alma
^allos.
De teu sangue os cruis tingem seus ferros.
;
Da
REY.
quem podra
CHORO
itou-a Amor;
;< olhos.
Amor cruel!
Tambm morreras logo. O dura morte
Como ousaste matar aauella fida ?
Mas no mataste: melhor vida, e nome
J morreo D"
>
Lhe
De
todos a verm
R(eal
amor
lhe
O que
Tu
s o
aquetle
nome
IfMfTQ
Qm Um ct U ft\
TOyii o Amur.
crmei Mortr.
QT^mdo midmrm ttmpre
terrm
^Mf NOt ctm a ptjm enes tem Hat.
AoM Ptrj mmme o mmmdo mlkog,
Ot mo choram de mtmo de kOm pidm
cmrimdm emtjlor, ^mem a terrm
Am
For
A*//.!,
e nome.
Qm
ios
,\'o lhe
Cmito
6a
Outras mos
Traftdla
iv/iAiim,
Com mor
crueza.
duros Getas,
Me
Que
mas que Lies,
Unos
?^So amansara tam fermoso rotto?
Que ira tam brava no tomara branda
$(i mgoa de tam doce boca ?
Que mos to cruas no ataram logo
fia
Crua vingana.
ACTO V
WTAStVL
uw
Outro
man
Em
Tudo
Me
avemoa de oKMTcr
pdc
vir
lonpo
CMtro
64
Tra||*dia
Que tmbos
Nem
vida
Tam
V^iviremos
tristes pensamentos.
Muitos annos, e muitos viviremos
Sempre ambos nest'amor tam doce, e puro.
:
Raynha
MESSAGEIRO.
IFFANTK.
Que novas
trazes
MESSAGEIRO.
Novas
que acrecentas
He
De morte
Gur-u
um
:
cruel, que Ke
me trevo.
nova
mfM
olo
vrAiom.
He
mofts ?
Si.
Quem ma matou ?
Teu pay, cd gtntt armada
Fqy ho taltei-la. A ionocenie,
Oue tam segura esu?a, olo fiigio.
Nk> lhe vako o amor com que te amava.
teua filhoa, com quem se defendia.
aquella ionocencia, e piedade.
lanada
que pedio perdio aos
fora
D*eIRey teu pay, que teve
Que lho deu i chorando. Mas aquelles
Cruis ministroa seus, e conselheiros
Nio
Nio
Com
p^
unu
Abraada cos
Que nda
Que
66
Castro
Triftdi
ti ?
Como
ti ?
6 Li6es bra? o^
aue tal sede
Tinheis deste meu sangue porque causa
Vos no vinheis em mim fartar vossa ira ?
Matreis me, e vivera. Homcs cruis,
Porque no me matastes meus imigos,
Se mal vos merecia, em mim vingareis
Esse mal todo. Aquella ovelha mansa
!
No
cahistes
MBSSAGEttO.
fica
assaz tempo:
contr'a morte
Trtttt
booru
ser ?
ver aquelles olhos
Ccrrtdoa pcra acoipre } como aqueUts
CabcUoa j no de ouro, mas de atogne }
Aqudlas mfoa tsm friss, e tam negras.
slvss, e fermoaaa?
Que sntes vis
Aquelles brancos peitos trsspssssdos
De folpes tam crueia ? aquette corpo.
Que teaiM vezes tive noa OMoa braos
Viro, e fcrmoao, coo morto agora,
frio o posao ver ? hay como aquelles
ss ? psy cruel 1
Peobores teus
um
um
Tu
Cattro
Trsgtdia
Do que
Com
Nos
FIM.
ndice
L
n.
m.
VL
Dt
Cmdto*
MQ
oa tololo da
v
Aparadatmo doa iiilnnhui atuaioa da Tragdb
nt
aai hilh a Praaa
sa
A inida da TrafdJa ta Ponngal ...
A obra da .Mm lacrmoa dt Baruidaa limplai
maata om pUfio da Caatro da Antdoio
ii|niilfKlo
LHarMara PortsfMM
%%t
Farrtira
'.
CArrmo
xtru
ERRATAS
t^igp>
\\\a
alo copiou
HiiM 3~0ioio
Lo^x
IcUm Jtctrto
Pacheco.
Loptt PMbteo
- Wo^ ~ Diofo
PQ
9231
A Castro
nc3
199ea
PlEASC
DO NOT REMOVE
THtS
POOCCT
Of TOROKTO UBRARY