Está en la página 1de 48

Don Quijote

Miguel de Cervantes

ita l P u b l i s h i n g

ndice

Temblad, gigantes del mundo! ................................................................5

Dulcinea no tiene ojos desapo .............................................................. 1 1

La noche de los lo s ................................................................................. 16

La guerra de los rebaos

.............................................................. 25

5 Misin en M icom icn.............................................................................. 33


6 Don Quijote viaja en jaula ..................................................................... 42

i Temblad, gigantes del mundo!


Seguro que habis odo hablar de don Quijote. Cuentan que
vivi hace muchos siglos en una aldea1 de la Mancha, entre
campos de trigo y molinos de viento. Lo que quiz no sepis es que
don Quijote no se llam as desde nio, pues en verdad lo
bautizaron2 con el nombre de Alonso Quijano. Hasta que cumpli
los cincuenta aos, al seor Alonso no se le pas por la cabeza
llamarse de otra forma. Pero un buen da decidi hacerse caballero
andante3 y entonces se puso el nombre de don Quijote de la
Mancha. Y desde aquel momento su vida cambi para siempre.
Todo empez por culpa de los libros. Al seor Alonso le
encantaba leer. Le gustaban los poemas de amor y las novelas de
pastores, las historias de viajes y los versos de moros y cristianos.
Pero lo que le volva loco de verdad eran los libros de caballeras4.
Hoy ya nadie los lee, pero en la poca de don Alonso la gente los
adoraba. Los libros de caballeras contaban las aventuras5 de unos
tipos la mar de valientes6 que se hacan llamar caballeros
andantes . Iban por los caminos a caballo, con una lanza en la
mano, una espada7 colgada del cinto y un escudo8 apretado contra
el pecho. Buscaban malvados9 a los que derrotar10 y hurfanos11 y
viudas12 a los que defender. Dorman en el bosque bajo un manto

1 la aldea: D o rf
2 bautizar: taufen
3 el caballero andante: fahrender R itter
4 la caballera: Rittertum
5 la aventura: A benteuer
6 valiente: tapfer
7 la espada: Schw ert
8 el escudo: Schild
9 el m alvado: Bsew icht
10 derrotar: besiegen
11 el hurfano: W aise
12 la viuda: W itw e

de estrellas y soaban con1 hermosas princesas a las que haban


jurado amor eterno. Y no pasaba un solo da sin que lucharan2
contra un brujo3 que les tena mana, contra un ejrcito de
bribones4 o contra un dragn que vomitaba fuego. Un buen
caballero andante estaba dispuesto a5 dar su vida por los dems y
no le tena miedo ni a la mismsima muerte. Una vez, al caballero
Brandibarbado de las Manos Blancas se le apareci en mitad del
bosque un gigante6 alto como una torre que le dijo a gritos:
Ven aqu, caballero, lucha conmigo si te atreves7!
Y vaya si se atrevi! Brandibarbado sac su espada, salt sobre
el cuello del gigante y lo envi al otro mundo8 en un visto y no
visto9. Ah, la vida de los caballeros andantes era maravillosa10! O
al menos eso era lo que pensaba el seor Alonso Quijano.
A don Alonso le gustaban tanto los libros de caballeras que
los lea sin parar de da y de noche. Cuando la criada11 lo vea
encerrado en su cuarto, siempre le deca:
Si sigue leyendo sin parar se volver loco con tanto dragn
y tanto gigante!
A lo que don Alonso contestaba:
Djame leer, que estoy en lo mejor de la historia. El
caballero Florambel acaba de beberse una pcima mgica12 con la
que sanar13 de todas sus heridas.

1 soar con: trum en von


2 luchar: km pfen
3 el brujo: H exer
4 el bribn: Schurke
5 estar dispuesto a: bereit sein zu
6 el gigante: Riese
7 atreverse: sich trauen
8 enviar al otro m undo: ins Jen seits befrdern
9 en un visto y no visto: in null K om m a nichts
10 m aravilloso: w un dervoll
11 la criada: M agd
12 la pcim a m gica: Z au b ertran k
13 sanar: heilen

O responda:
Djame leer, que el caballero Cirongilio de Tracia acaba de
rebanarle1 la cabeza a un dragn que tena seis pares de ojos.
O le deca:
Djame leer, que el caballero Amads de Gaula est decla
rndole su amor a la bellsima Oriana en el castillo de Miraflores.
As que la criada se marchaba gruendo2. No poda entender
que, a sus cincuenta aos, don Alonso disfrutara como un
chiquillo leyendo aquellos disparates3.
El caso es que el seor Alonso se aficion4 tanto a los libros
de caballeras que dej de comer y de dormir, porque no haca
otra cosa ms que leer y leer. Incluso lleg a vender buena parte
de sus tierras para comprar libros y ms libros. Hasta que por
culpa de tanto leer y tan poco dormir se le sec el cerebro5 y se
volvi loco6. Y entonces dijo:
Voy a ser caballero andante! Me llamar don Quijote de la
Mancha e ir por los caminos buscando aventuras. En dos das
matar7 ms gigantes que el emperador Carlomagno en toda su
vida. Y los hurfanos y las viudas me besarn los pies de tanto
como les voy a ayudar!
N o haba duda: don Alonso estaba loco de remate! A su
edad, lo que le convena8 era dar pasetos por el campo, salir a
charlar con el cura y el barbero de su aldea, comer sopa caliente y
dormir muchas horas. Pero en vez de todo eso se le meti en la
sesera9 lo de hacerse caballero andante. Cabalgara10 sin descanso

1 rebanar: abschlagen
2 gruir: m aulen
3 el disparate: Unsinn
4 aficionarse: sich begeistern
5 el cerebro: V erstand
6 volverse loco: verrckt werden
7 m atar: tten
8 convenir: angem essen sein
9 meterse en la sesera: sich etw as in den K o p f setzen
10 cabalgar: reiten

da tras da, dara espadazos1 a diestro y siniestro2, dormira en


pleno bosque y comera yerbas3 del campo si no encontraba nada
mejor. Pobre don Alonso, con el buen juicio que haba tenido
siempre!
Para ser un caballero andante como Dios manda, don Quijote
necesitaba unas armas4 con las que luchar. Entonces se acord de
que en un rincn de su casa haba una armadura5 y una lanza de
sus bisabuelos6. Estaban llenas de polvo7 y no eran gran cosa,
pero a don Quijote le parecieron las mejores armas del mundo.
Las limpi8 con tanto esmero que acab por sacarles ese brillo
que tienen las cosas recin estrenadas9. El casco10 tuvo que
arreglarlo11 con unos cartones pero, como tena muy buena mano
para cortar, coser y pegar, lo dej como nuevo. El da en que se
prob aquel viejo traje de metal12, don Alonso se sinti un
hombre feliz.
Temblad13, gigantes del mundo se dijo muy
orgulloso14 , que aqu est don Quijote de la Mancha!
Pero a un buen caballero no le bastaba con tener unas armas:
tambin necesitaba un caballo. El de don Quijote estaba en los
puros huesos15, porque el buen hombre no tena dinero para

1 el espadazo: Schwerthieb
2 a diestro y siniestro: aufs G eratew oh l
3 la yerba: G ras
4 el arm a: W affe
5 la arm adura: R itterrstung
6 los bisabuelos: U rgroeltern
7 lleno de polvo: vollgestaubt
8 lim piar: reinigen
9 recin estrenado: fabrikneu
10 el casco: H elm
11 arreglar: reparieren
12 el traje de m etal: R itterrstung
13 tem blar: sich frchten
14 orgulloso: stolz
15 estar en los puros huesos: nur noch H au t und Knochen sein

comprarse otro mejor. Pero, como haba perdido la razn1, le


pareci que su caballo vala2 ms que si fuera de oro puro3.
He de ponerle un nombre, se dijo.
Y es que, en los libros que lea don Quijote, los caballos de los
grandes caballeros siempre tenan un nombre sonoro y musical.
Don Quijote se pas cuatro das ponindole y quitndole
nombres a su caballo. Y si lo llamara4 Cantabruno?, se deca.
Y si lo llamara Pasodulce? Y si lo llamara Saltavientos? Y si lo
llamara Grantembleque?. Hasta que al fin exclam lleno de
felicidad:
Se llamar Rocinante!
Y con ese nombre se qued el caballo hasta el fin de sus das.
Pero no creis que a un buen caballero le bastaba con tener
unas armas y un caballo: tambin necesitaba una princesa a la que
amar con locura. Pero dnde iba a encontrar don Quijote una
princesa? En la Mancha haba mulos, molinos, caminos, encinas,
cochinos y otros cientos de cosas, pero nunca en la vida se haba
visto una sola princesa. Todas las mujeres de aquellas tierras eran
sencillas5 labradoras6 que trabajaban el campo desde el amanecer7
hasta la noche. As que quin podra ser la amada8 de don
Quijote? El buen hombre se pas varios das pensando sin parar9,
hasta que, piensa que te piensa, se acord de Aldonza Lorenzo. S,
Aldonza Lorenzo sera su amada!

1 perder la razn: den V erstand verlieren


2 valer: w ert sein
3 si fuera de oro puro: wenn es aus reinem G old w re
4 llam ar: nennen
5 sencillo: einfach
6 el labrador: L and w irt
7 el am anecer: M orgengrauen
8 la am ada: G eliebte
9 sin parar: pausenlos

Aldonza Lorenzo era una campesina1 del pueblo del Toboso.


Don Quijote se haba enamorado de2 ella cuando era joven, pero
nunca se atrevi a decirle una sola palabra. Siempre la miraba
desde lejos, asomndose3 desde detrs de los rboles, porque le
daba vergenza4 confesarle5 su amor. Con el tiempo se olvid de
ella, porque la verdad es que Aldonza Lorenzo no era lo que se
dice una mujer hermosa6. Tena un bigotillo7 por encima del
labio, unos brazos gruesos8 de marinero, un pelo recio9 como
pajas de escoba y unas manos grandes como rastrillos. Pero,
como don Quijote estaba loco perdido, se imagin que Aldonza
Lorenzo era una princesa: la princesa Dulcinea del Toboso. Y
qu hermosa era Dulcinea en la imaginacin de don Quijote!
Tena una piel blanca como la nieve, unas mejillas10 rosadas
como claveles, unos cabellos11 dorados como el sol y unas manos
delicadas12 como alitas de ngel. Y , en vez de sembrar trigo13 y
recoger patatas, cosa con hilo14 de oro y cantaba canciones al son
de un arpa. En fin, que cualquier hombre hubiera dado su alma
por conocer a una mujer como Dulcinea.

1 el cam pesino: Bauer


2 enam orarse de: sich verlieben in
3 asom arse: hervorsphen
4 dar vergenza: sich schm en
5 confesar: gestehen
6 herm oso: schn
7 el bigotillo: D am enbart
8 grueso: korpulent
9 recio: strohig
10 la m ejilla: W ange
11 el cabello: H aar
12 delicado: zart
13 el trigo: W eizen
14 el hilo: Faden

io

2 Dulcinea no tiene ojos de sapo


Como ya tena armas, caballo y dama, a don Quijote slo le
faltaba lanzarse a los caminos1 en busca de aventuras. As que un
buen da antes del amanecer se levant de su cama de un salto, se
puso su armadura, tom su lanza, mont2 sobre Rocinante y sali
cabalgando de su aldea. Y lo hizo todo tan en secreto que nadie se
enter de3 que se iba.
Durante dos das, don Quijote recorri los caminos sin
descanso, pero no encontr ningn ejrcito contra el que batallar4
ni ningn gigante al que darle su merecido5. De manera que al
final acab por pelearse con el primero que le sali al encuentro,
porque dnde se ha visto un caballero que no luche contra nadie?
Don Quijote se cruz con un mercader6 que iba a Murcia a
vender unas sedas y se le plant en mitad del camino. Tendrais
que haber visto la cara que se le qued al mercader cuando se le
apareci don Quijote! Nunca en su vida se haba topado con7 un
hombre tan alto, tan flaco8 y tan amarillo como aquel. Pero lo
que ms le asombr9 fue que llevara puesta una armadura que no
se usaba desde haca ms de cien aos.
Decidme, buen hombre le pregunt don Quijote : verdad
que Dulcinea del Toboso es la princesa ms hermosa del mundo?
El mercader se qued de piedra10.
No os lo puedo decir porque nunca la he visto respondi.

1 lanzarse a los cam inos: sich au f den W eg m achen


2 m ontar: reiten
3 enterarse de: m itbekom m en
4 batallar: km pfen
5 darle a alguien su m erecido: jm dm . geben, w as er verdient
6 el m ercader: H ndler
7 toparse con: begegnen
8 flaco: m ager
9 asom brar: verw undern
10 quedarse de piedra: erstarren

ii

Aun as dijo don Quijote , tenis que jurar1 que es la


mujer ms hermosa del mundo.
Cmo voy a jurar una cosa sin saber si es verdad? Porque
quin me dice a mi que esa tal Dulcinea no es una mujer con ojos
de sapo2 que echa espumarajos3 por la boca y camina enroscada4
como un erizo?
Cuando don Quijote oy decir aquellas cosas de su dama, se
volvi loco de rabia5. Se le formaron mil arrugas6 en la frente,
los ojos se le abrieron como platos7 y su cara se volvi roja como
una amapola del campo. Estaba tan furioso que no se lo pens
dos veces: apunt8 al mercader con su lanza y galop contra l
para darle un buen castigo9.
Voy a hacerte pagar por lo que has dicho! rugi.
Pero justo cuando iba a alcanzar al mercader, Rocinante
tropez10 con una piedra y su amo11 ech a rodar por el suelo. El
mercader, que se haba quedado blanco de miedo y estaba
rabioso, agarr12 la lanza de don Quijote y empez a apalearlo13
con muchas ganas, hasta que don Quijote qued tan malparado
que no le quedaron fuerzas ni para quejarse14. Era cosa de verlo,
con el casco ladeado15 sobre la cabeza, un ojo morado y el otro

1 jurar: schw ren


2 el sapo: K rte
3 echar espum arajos: G ift und G alle spucken
4 enroscado: zusam m engeigelt
5 la rabia: W ut
6 la arruga: Falte
7 los ojos se le abrieron com o platos: er bekam Augen so gro w ie T eller
8 apuntar: richten
9 darle a alguien un castigo: jm dm . eine Lektion erteilen
10 tropezar: stolpern
11 el am o: Besitzer
12 agarrar: ergreifen
13 apalear: schlagen
14 quejarse: jam m ern
15 ladeado: schief

12

lloroso, la nariz colorada por los golpes1 y tres o cuatro dientes de


menos! El pobre haca esfuerzos por levantarse, pero cada vez que
lo intentaba se caa, porque la armadura pesaba mucho y los
huesos2 le dolan a rabiar.
Aun as, tuvo suerte3, porque al poco rato pas por el camino
un vecino suyo que decidi ayudarle: lo atraves sobre su mua4 y
se lo llev de vuelta a casa. Cuando la criada de don Quijote vio
llegar a su amo, se ech las manos a la cabeza.
Pero qu os ha pasado, seor Alonso? le dijo.
Que he cado de mi caballo cuando luchaba contra un
ejrcito de treinta gigantes.
Ay Dios mo comenz a gritar la criada , que mi amo
se ha vuelto loco de tanto leer!
Don Quijote se pas dos das metido en la cama, curndose de
sus heridas5, que le dolan de lo lindo. Mientras tanto, la criada
fue a ver al cura6 y al barbero7 de la aldea, que eran grandes
amigos de don Quijote, y les cont todo lo que haba pasado.
Lo que hay que hacer dijo el cura es quemarle8 los
libros, porque si no volver a leer y no habr quien le quite de la
cabeza esa mana suya de ser caballero andante.
As que aquel mismo da la criada sac los ms de cien libros
que tena su seor y los quem en el patio de la casa. Cuando don
Quijote pregunt por ellos, la criada le respondi:
Se los ha llevado un brujo volando sobre un dragn.
Ya s de quin me hablas! dijo don Quijote . Ese brujo
es un tal Frestn que me odia a muerte porque sabe que soy el
caballero ms valiente del mundo.

1 el golpe: Schlag
2 el hueso: Knochen
3 tener suerte: G l ck haben
4 la m ua: M aulesel
5 la herida: W unde
6 el cura: Priester
7 el barbero: Barbier
8 quem ar: verbrennen

13

Pero, por ms que le quemaran los libros, don Quijote no se


olvid de su sueo de ser caballero andante. Estaba decidido a
salir de nuevo a los caminos, pero esta vez quera buscarse un
escudero1 que le acompaase y le sirviera de ayuda. As que un
buen da se fue en busca de un vecino suyo que se llamaba Sancho
Panza y le pregunt si quera ser su escudero. Sancho Panza, que
era un hombre menudo2 pero de gran barriga3, se encogi de
hombros4 y respondi:
Y o no s qu es eso de ser escudero, porque nunca he ido a
la escuela ni s leer ni escribir.
Los escuderos dijo don Quijote son los criados que
sirven a los caballeros andantes.
IY qu es un caballero andante?
Los caballeros andantes somos gente de bien que vamos
por los caminos buscando aventuras. Castigamos a los bribones,
acabamos con los gigantes y ayudamos a los hurfanos.
Todo eso est muy bien dijo Sancho , porque a los
buenos Dios los premia5 y el que hace el bien merece6 el bien y
valen ms la bondad7 y la dulzura8 que la gracia9 y la
hermosura10.
Como veis, a Sancho Panza le encantaba decir refranes11.
Entonces, quieres ser mi escudero? pregunt don Quijote.
Me gustara mucho, seor, pero no puedo dejar mi casa ni
mis tierras, porque tengo una mujer y dos hijos a los que alimentar.

1 el escudero: K nappe
2 m enudo: untersetzt
3 la barriga: Bauch
4 encogerse de hom bros: m it den Schultern zucken
5 prem iar: belohnen
6 m erecer: verdienen
7 la bondad: G te
8 la dulzura: Gem tsruhe
9 la gracia: Anm ut
10 la herm osura: Schnheit
11 el refrn: Sprichw ort

14

Por eso no has de preocuparte, amigo Sancho, porque


seguro que antes de una semana conquistar1 algn reino por esos
mundos de Dios y podr nombrarte rey2. Y entonces tendrs
dinero bastante para vestir a tus hijos como prncipes y podrs
comer lo que quieras hasta hartarte.
Al or aquello, Sancho Panza no se lo pens dos veces. Si
acompaaba a don Quijote sera rico y no tendra que labrar la
tierra nunca ms! As que dijo:
Cuente conmigo, seor don Quijote.
A los dos das, don Quijote y Sancho ya estaban en camino.
Salieron de la aldea en plena noche y sin despedirse de nadie, con
muchas ganas de vivir aventuras. Don Quijote iba a lomos3 de su
fiel4 Rocinante, y Sancho Panza montaba en un borrico5 al que
quera ms que a las pestaas de sus ojos6.
Pero ni el caballero ni su criado se imaginaban el sinfn7 de
alegras y tristezas que pasaran juntos. Los caminos de la
Mancha les estaban esperando, con sus viajeros y sus mercaderes,
sus molinos de viento y sus campos de trigo. Y las aventuras que
iban a vivir fueron tan divertidas8 que os van a doler las
mandbulas9 de tanto reros.

1 conquistar: erobern
2 n om brar rey: zum K n ig ernennen
3 el lom o: Rcken
4 fiel: treu
5 el borrico: Esel
6 querer m s que a las pestaas de sus ojos: (fig.) ber alles lieben
7 el sinfn: Unm enge
8 divertido: unterhaltsam
9 la m andbula: K iefer

15

3 La noche de los los


Aquel da, nada ms hacerse de da, asomaron a lo lejos1 treinta
o cuarenta molinos de viento2. Y entonces dijo don Quijote:
Ya tenemos aqu la primera aventura, amigo Sancho! Ves
aquellos gigantes tan fieros3? Pues pienso luchar con ellos hasta
darles muerte para que dejen de hacer maldades.
Qu gigantes? pregunt Sancho.
Aquellos que se ven all a lo lejos. No ves lo largos que
tienen los brazos?
Eso no son gigantes, sino molinos de viento, y lo que
parecen brazos son las aspas4.
Y es que, como don Quijote estaba loco de atar, todo lo que
vea le pareca igual a lo que haba ledo en sus libros. Confunda5
los puercos6 con dragones, las fregonas7 con princesas, las posadas8
con enormes castillos y los molinos de viento con gigantes de tomo
y lomo9. Sancho le repiti una y mil veces que lo que se vea a lo
lejos eran molinos, pero creis que su amo le hizo caso10?
Ya veo que tienes miedo! exclam don Quijote . Pero
no temas, que este combate11 es cosa ma.
Y , sin aadir nada ms, ech a cabalgar12 a toda prisa,
apuntando con la lanza a los gigantes de su imaginacin.

1 asom ar a lo lejos: am H orizon t erscheinen


2 el m olino de viento: W indm hle
3 fiero: w ild
4 el aspa: Flgel
5 confundir: verwechseln
6 el puerco: Schwein
7 la fregona: Putzfrau
8 la p osada: G asthaus
9 de tom o y lom o: w uchtig
10 hacer caso: beachten
11 el com bate: K am p f
12 echar a cabalgar: losreiten

Que son molinos, seor! gritaba Sancho. Pero su amo ya


no poda orle. Como el viento mova las aspas de los molinos,
don Quijote deca con mucha valenta:
Moved los brazos todo lo que queris, que no os tengo
miedo!
Pero, cuando lleg al primer molino y le clav1 la lanza en el
aspa, el golpe fue tan fuerte que don Quijote y Rocinante
cayeron rodando2 por el suelo en medio de una gran polvareda3.
El pobre caballero vio las estrellas y se qued ms blanco que un
fantasma. En esto, lleg Sancho gritando:
No le deca yo que eran molinos...! A lo que respondi don
Quijote:
Calla, amigo mo, que todo esto ha sido cosa del mago
Frestn. El otro da se llev mis libros por los aires, y ahora ha
transformado los gigantes en molinos para verme rodar por el
suelo. Pero juro por mi Dulcinea que ese brujo maldito pagar
muy caro todo el mal que me est haciendo.
Durante todo aquel da, don Quijote viaj inclinado4 sobre la
cabeza de su caballo, porque los huesos le dolan tanto que no
poda enderezarse5. Al atardecer, asom junto al camino una
venta6, que era el lugar donde se alojaban7 los viajeros, y entonces
dijo Sancho:
Algrese, seor, que por all abajo se ve una venta.
Don Quijote alz8 la cabeza, mir a lo lejos y respondi:
Eso no es una venta, sino un castillo.
Le digo, seor, que es una venta.
Es un castillo!
Es una venta!

1 clavar: stoen
2 caer rodando: herunterpurzeln
3 la p olvareda: Stau bw olke
4 inclinado: gebeugt
5 enderezarse: sich aufrecht halten
6 la venta: G asthaus
7 alojarse: absteigen
8 alzar: heben

17

Un castillo!
Y as se pasaron un buen rato, sin que don Quijote ni
Sancho dieran su brazo a torcer1. Cuando llegaron a la venta,
la encontraron llena a rebosar2, pero el ventero les puso un par
de camas en un pajar3 para que pudieran pasar la noche. Antes
de acostarse4, Sancho se bebi media bota de vino, con lo que
se qued dormido en un santiamn5. En cambio, don Quijote
se mantuvo despierto6 mucho rato, pues le haba dado por
pensar que en aquel castillo viva una hermosa princesa.
Seguro que se ha enamorado de m al verme llegar, se deca,
y esta noche vendr a confesarme su amor. Pero yo no puedo
corresponderle, porque mi corazn es de Dulcinea.
Y as, piensa que te piensa, se pas ms de tres horas con los
ojos abiertos como una liebre7.
De pronto, a eso de la medianoche, se oyeron unos pasos en
la puerta del pajar, y entonces don Quijote se dijo:
Ay Dios mo! Ya est aqu la princesa!
Pero la que abri la puerta no era ninguna princesa, sino
una moza8 que trabajaba en la venta. Se llamaba Maritornes y
tendrais que haberla visto. Era tan bajita como si le faltara
medio cuerpo, tena la nariz chata9 y un ojo torcido10, y estaba
tan jorobada11 que casi rozaba12 el suelo con la barbilla13. El

1 dar su brazo a torcer: klein beigeben


2 lleno a rebosar: total berfllt
3 el p ajar: Stall
4 acostarse: zu Bett gehen
5 en un santiam n: im H andum drehen
6 m antenerse despierto: w ach bleiben
7 con los ojos abiertos com o una liebre: mit w eit offenen Augen
8 la m oza: M agd
9 chato: platt
10 torcido: schielend
11 jo robado : bucklig
12 rozar: berhren
13 la barbilla: Kinn

18

caso es que se haba enamorado de un mulero1 que tena su


cama al lado de don Quijote. Aquella tarde, el mulero se haba
acercado a M aritornes y le haba dicho al odo:
Esta noche cuando todo el mundo duerma, ven a verme al
pajar y te dar esos besitos que tanto te gustan.
As que all estaba Maritornes. Para que nadie la oyese, entr
en el pajar a oscuras y de puntillas2, y se fue pasito a paso en
busca de su mulero. Y ya estaba a punto de tocarle los pies
cuando alguien la agarr por la mueca3 y empez a decirle:
Hermosa princesa, ya s que me adoris...
Tena Maritornes un cabello spero4 como el pelaje de un
burro y un aliento que apestaba a5 pescado podrido6, pero a don
Quijote le pareci que su princesa ola a lirios7 del campo y que
tena el cabello ms fino que la seda.
Si mi corazn no fuera de Dulcinea dijo , esta noche
mismo os entregara mi amor...
Pero ocurri8 que el mulero lo oy todo y salt de su cama
muerto de celos9.
Maritornes es ma y solo ma! grit.
Y, sin pensrselo dos veces, se acerc a don Quijote y le solt tal
puetazo10 en la cara que le dej bailando tres o cuatro dientes.
Pero, no contento con eso, se le subi encima de las costillas11 y

1 el m ulero: M aultiertreiber
2 de puntillas: au f Zehnspitzen
3 la m ueca: H andgelenk
4 spero: struppig
5 apestar a: stinken nach
6 pudrir: verderben
el lirio: Lilie
8 ocurrir: geschehen
9 m uerto de celos: rasend vor Eifersucht
10 el puetazo: Faustschlag
11 la costilla: R ip pe

19

empez a dar saltos1 y ms saltos como si fuera un caballo2 a la


carrera.
Ay, ay! gritaba don Quijote.
La cama, que no era muy fuerte, soport mal que bien los
primeros trotes, pero al final no pudo aguantar ms y se vino
abajo3. El ruido fue tan grande que el ventero4 se despert de
golpe y comenz a gritar:
Qu ests haciendo, Maritornes, que seguro que este
escndalo es cosa tuya?
Pero, como la moza no responda, se fue derecho al pajar,
adonde entr diciendo:
Dnde est ese mal bicho5 de Maritornes?
La moza se asust6 tanto que corri a esconderse7 en la cama
de Sancho. Y sucedi que, justo entonces, el buen escudero estaba
soando que lo persegua8 un ejrcito de moros. As que, cuando
not al lado aquel bulto de pesadilla9, comenz a dar puetazos a
diestro y siniestro. Y , como Maritornes respondi con golpes y
araazos10, empez una pelea11 la mar de graciosa.
Deja a mi Maritornes, bribonazo12! dijo el mulero, que
abandon a don Quijote y se fue en busca de Sancho.
No te escondas, Maritornes! grit el ventero, que se fue
corriendo a cascarle13 a la moza. De modo que todos acabaron en

1 el salto: Satz
2 com o si fuera un caballo: als ob er ein Pferd w re
3 venirse ab ajo: zusam m enkrachen
4 el ventero: W irt
5 el bicho: A as
6 asustarse: sich erschrecken
7 esconderse: sich verstecken
8 perseguir: verfolgen
9 la pesadilla: A lbtraum
10 el araazo: K ratzw unde
11 la pelea: G erangel
12 el bribonazo: Erzgauner
13 cascar: verprgeln

20

la misma cama, y fueron tantos los golpes que se dieron que no


qued un solo hueso sano en todo el pajar. Y , cuando los cuatro
quedaron bien molidos y aporreados1, cada cual se volvi a su
cama sin decir ni po y se durmi como pudo con su paliza2 a
cuestas.
Sancho, ests despierto? dijo don Quijote con una voz
tan dbil que pareca de mujer.
Cmo quiere que est si aqu no hay quien duerma?
Ay, Sancho! Sabes que este castillo est encantado3? Hace
un momento estaba conversando tan ricamente con una princesa
cuando de pronto ha venido un gigante y me ha molido todos los
huesos del cuerpo.
A m tambin me han atizado4 dijo Sancho.
Entonces lo mejor es que preparemos el blsamo de
Fierabrs.
El blsamo del Feo Blas? Y eso qu es?
Se dice blsamo de Fierabrs, amigo Sancho, y es un
bebedizo5 mgico que cura6 todos los males del mundo. Con
decirte que bastara una sola gota7 para devolverle la vida a un
muerto...! As que dile al seor de este castillo que te d aceite,
vino, sal y romero, que voy a preparar el blsamo para que
sanemos en un santiamn.
Sancho se levant de la cama ms arqueado que una tortuga8
y sali del pajar pasito a paso. Cuando su escudero volvi con los
ingredientes, don Quijote prepar el blsamo y se ech un buen

1m olido y aporreado: w indelw eich geschlagen


2 la paliza: Prgelei
3 encantar: verzaubern
4 atizar: schlagen
5 el bebedizo: Z au b ertran k
6 curar: heilen
7 la gota: T rop fen
8 ms arqueado que una tortuga: buckliger als eine alte Frau

21

trago1. Al principio, le dieron algunos escalofros2 y bastantes


sudores3, pero al cabo de una hora estaba como nuevo.
Ya veo que el blsamo del Feo Blas hace milagros4!
exclam Sancho.
As que imit a su seor y se ech un buen trago. Pero la
pcima le sent tan mal que el mundo empez a darle vueltas5. El
pobre Sancho se pas ms de tres horas pensando que se mora.
Vomit6 diez o doce veces, sud hasta por las pestaas y le
entraron unas cagaleras7 que no se acababan nunca. Y , cuando ya
pasaba todo y empezaba a dormirse, de repente don Quijote se
levant con ms nimo que nunca y dijo a voz en grito:
Vstete, Sancho, que nos vamos a buscar aventuras!
Pero lo peor an estaba por llegar. Sucedi8 que don Quijote
se neg9 a pagarle al ventero por el gasto que haba hecho en la
venta.
Esto es un castillo deca , y en los castillos no se paga!
As que mont a lomos de Rocinante y sali de la venta con la
frente muy alta10. Entonces, el ventero se fue en busca de Sancho
y le reclam11 el dinero, a lo que Sancho respondi:
Si mi amo no paga, yo tampoco.
Como el ventero empez a gritar, se le acercaron unos mozos
fortachones12 que estaban en la venta y le dijeron:

1 el trago: Schluck
2 el escalofro: Klteschauer
3 el sudor: H itzew allu ng
4 el m ilagro: W under
5 dar vueltas: sich drehen
6 vom itar: sich bergeben
7 la cagalera: D urchfall
8 suceder: geschehen
9 negarse: sich weigern
10 con la frente alta: erhobenen H auptes
11 reclam ar: fordern
12 fortachn: stm m ig

22

No os preocupis, seor ventero, que nosotros le haremos


pagar a este sinvergenza1...
Y lo que hicieron fue sacar a Sancho hasta el patio de la
venta, echarlo en mitad de una manta2 y lanzarlo a las alturas3
una y otra vez como si fuera un triste mueco4.
Seor don Quijote, seor don Quijote! gritaba Sancho .
Venid a ayudarme, que me matan!
Al or aquello, don Quijote volvi la cabeza y entonces se dio
cuenta5 de que Sancho no le segua. Regres a la venta al galope,
pero el ventero haba cerrado la puerta y no le dej entrar. As
que don Quijote no tuvo ms remedio6 que quedarse afuera,
viendo volar a su escudero como si fuera un gorrin7.
No maltratis8 ms al bueno de Sancho! gritaba.
Pero, como los mozos no le hacan caso, pens que todo era
cosa de encantamiento. Seguro que esos que sacuden9 a mi
escudero son unos diablos enviados por el mago Frestn, se
deca.
As que Sancho sigui dando volteretas10 en el aire durante
ms de media hora, hasta que los mozos se cansaron de hacerlo
volar. Cuando volvi a tierra, estaba tan mareado11 que se caa
para los lados como los borrachos12. Pero no quiso quedarse en la
venta ni un segundo ms, sino que se subi en su borrico y sali

1 el sinvergenza: unverschm ter K erl


2 la m anta: D ecke
3 lanzar a las alturas: in die L u ft w erfen
4 el m ueco: Puppe
5 darse cuenta: bem erken
6 no tener m s rem edio: nichts anders brig bleiben
7 el gorrin: Spatz
8 m altratar: m isshandeln
9 sacudir: verprgeln
10 la voltereta: Purzelbaum
11 m areado: schw indlig
12 el borracho: Betrunkener

23

al campo ms ligero1 que el viento. Y cuando ya se alejaba2, mir


hacia atrs y se dijo con una sonrisa:
Qu diablos, al menos no he pagado!

1ligero: flink
2 alejarse: sich entfernen

24

4 La guerra de los rebaos


Justo cuando Sancho sala de la venta, asom a lo lejos una
gran polvareda. Y entonces dijo don Quijote:
Esos que levantan tanto polvo son los soldados del
malvado Alifanfarn, que es un rey moro1 que aborrece2 a los
cristianos!
Pero, cuando Sancho mir hacia la polvareda, lo nico que
vio fue un rebao3 de ovejas que se acercaba4 a toda prisa. As
que le dijo a su amo:
Ay, seor, no se engae5, que lo que viene por ah no es un
ejrcito, sino un rebao de ovejas y carneros! Escuche bien y oir
los balidos6.
Eso no son balidos replic don Quijote , sino trompetas
que llaman al combate. Alifanfarn quiere guerra, y yo juro que se
la voy a dar!
De modo que fue dicho y hecho: empu7 con fuerza su
lanza, espole8 a Rocinante y march al galope contra aquellos
pobres soldados vestidos de lana9.
Cuando los pastores10 vieron que don Quijote les estaba
matando las ovejas, empezaron a tirarle piedras para que se
marchase. Y fueron tantas las pedradas11 que le soltaron, que le
machacaron12 los dedos y le rompieron tres o cuatro dientes.

1 m oro: m aurisch
2 aborrecer: verabscheuen
3 el rebao: H erde
4 acercarse: sich nhern
5 engaarse: sich tuschen
6 el balido: Blken
em puar: ergreifen
8 espolear: die Sporen geben
9 la lana: W olle
10 el pastor: H irte
11 la pedrada: Stein w urf
12 m achacar: zerm alm en

2-5

Ay Sancho dijo don Quijote cuando los pastores se


fueron , saca el blsamo de Fierabrs, que me han dejado
molido de la cabeza a los pies!
Sancho le acerc el blsamo, y su amo se lo bebi de un trago
hasta no dejar ni una sola gota.
Ahora mrame la boca dijo don Quijote y dime
cuntos dientes me quedan, porque me parece que he escupido1 lo
menos dos o tres.
Como Sancho era tan obediente2, le meti los ojos a su amo
hasta la mismsima garganta3. Pero justo entonces el blsamo
hizo su efecto y don Quijote solt por la boca todo lo que llevaba
en el estmago4. Y cuando el pobre Sancho se vio empapado5 de
vmitos, sinti tanto asco6 que tambin l devolvi7 sobre su
seor, con lo que quedaron los dos la mar de lindos8.
Cuntos dientes me quedan? dijo don Quijote.
N i uno solo contest Sancho . Pero dgame, seor:
todas nuestras aventuras van a ser como las de estos das? Lo
digo porque, si es as, lo mejor es que nos volvamos a casa,
que all nos hartaremos de migas9 y gazpachos10 sin que nos
manteen11 ni nos salten los dientes. M ire que muchas veces

1 escupir: ausspucken
2 obediente: gehorsam
3 la garganta: Kehle
4 el estm ago: M agen
5 em papado: vllig nass
6 el asco: Ekel
7 devolver: erbrechen
8 lindo: hbsch
9 la m iga: Brotkrum e
10 el gazpacho: kalte Gem sesuppe
11 m antear: au f einer D ecke in die H he schnellen lassen

2.6

se va por lana y se vuelve trasquilado1, y tanto va el cntaro a


la fuente que al final se rompe2.
Ay, Sancho, deja de amontonar3 refranes, que me vuelves
loco! Y no desesperes4, que cualquier da de estos la suerte
empezar a sonremos y entonces te nombrar rey de Etiopa o
emperador de las tres Arabias.
Sancho confiaba5 tanto en la palabra de su amo que aquella
noche so que era rey. En su sueo llevaba una corona6 de oro
en la cabeza, estaba sentado en un trono muy a sus anchas, y los
condes7 y los marqueses8 le preguntaban una y otra vez:
En qu podemos servir a su Ilustrsima Majestad?
Pero, en los das que siguieron, don Quijote no conquist
ningn reino, sino que volvi a sacar la espada cuando menos
deba. Confundi a unos monjes9 con unos demonios y batall con
un escudero vizcano10 que le cort media oreja de un espadazo.
Sancho pasaba tanto miedo con aquellas malditas aventuras que
temblaba a todas horas como si tuviera fiebre. Y lo peor era que
muchos das no encontraban qu comer ni dnde dormir, as que
tenan que acostarse en pleno bosque y con el estmago vaco.
Cmo echo de menos11 los garbanzos12 que me guisaba mi
Teresa! deca Sancho.

1Se va por lana y se vuelve trasqu ilad o.: M an cher geht nach W olle aus
und kom m t geschoren nach H aus.
2 T an to va el cntaro a la fuente que al final se rom pe.: D er K ru g geht so
lange zum Brunnen, bis er bricht.
3 am ontonar: endlos aufsagen
4 desesperar: die H offn u n g aufgeben
5 confiar: vertrauen
6 la corona: K rone
7 el conde: G r a f
el m arqus: M a rk g ra f
9 el m onje: M nch
vizcano: aus B iscaya
11 echar de m enos: verm issen
12 el garbanzo: K ichererbse

27

No te preocupes responda don Quijote , que el da


menos pensado llegaremos al castillo de un caballero y nos
servirn un gran banquete en platos de oro.
Pero, a la hora de la verdad, lo nico que sacaban de sus
aventuras eran palos1 y ms palos. Lleg un momento en que a
Sancho le dolan todos los rincones del cuerpo, desde la punta de
las cejas a las uas de los pies. Yo me vuelvo a mi casa, se
deca, porque este don Quijote est loco de atar. Pero al final
siempre segua adelante2. Y es que, aventura tras aventura, le
haba tomado mucho cario a su amo, porque don Quijote era un
hombre muy generoso3 y lo trataba a las mil maravillas.
Adems, haba das en que Sancho se rea de lo lindo, como le
pas con la aventura del yelmo4 de Mambrino. Sucedi que una
maana vieron venir por el camino a un hombre montado en un
borrico que llevaba algo brillante en la cabeza. Y entonces dijo
don Quijote:
Ya tenemos aqu una nueva aventura! Porque lo que ese
caballero lleva en la cabeza es el yelmo de Mambrino, un casco
maravilloso que vuelve invencible5 a quien lo usa. As que voy a
hacerme con l cueste lo que cueste.
Sin embargo, el hombre que se acercaba no era ningn
caballero, sino un humilde6 barbero de pueblo. Y lo que llevaba
en la cabeza era su baca7, o sea, el plato8 de hojalata9 que usaba
para remojar10 las barbas de sus clientes. Como empezaba a
llover, el buen hombre se haba puesto la baca en la cabeza para

1 el palo: Schlag
2 seguir adelante: w eiterreiten
3 generoso: grozgig
4 el yelm o: H elm
5 invencible: unbesiegbar
6 hum ilde: gewhnlich
7 la baca: Barbierbecken
8 el plato: Schssel
9 la hojalata: Blech
10 rem ojar: anfeuchten

2.8

no mojarse1, y por eso don Quijote la confundi con un casco


valiossimo 2.
Dame ese yelmo, desdichado3, porque yo lo merezco ms
que nadie! le grit al barbero.
Y comenz a galopar contra l, dispuesto a atravesarlo4 con
su lanza.
El pobre barbero se asust tanto que salt de su borrico y se
escap a todo correr. En la huida5, perdi la baca, que Sancho
recogi para su amo. Pero, cuando don Quijote se la puso, not
que le bailaba en la cabeza porque le iba muy grande.
Sin duda que este casco lo ha usado algn gigante dijo
don Quijote . Pero no importa, porque se lo llevar a un
herrero6 y le pedir que me lo retoque7 hasta dejarlo a mi medida,
y, mientras tanto, lo llevar puesto, y ya vers como me libra8 la
cabeza de ms de una pedrada.
Sancho se mondaba de la risa9. A quin se le ocurre ponerse
una baca en la cabeza?, pens. Pero no dijo nada, porque su
amo se enfadaba10 mucho cuando le llevaban la contraria11.
As que, desde aquel da, don Quijote se pase por el mundo
con una baca en la cabeza, igual que otros locos se ponen un
gorrito de papel12 pensando que llevan un sombrero de capitn
pirata.

1m ojarse: nass werden


valioso: kostbar
3 el desdichado: U nglcklicher
4 atravesar: durchstoen
5 la huida: Flucht
el herrero: Schmied
retocar: anpassen
8 librar: schtzen
9 m ondarse de la risa: sich vor Lachen kugeln
10 enfadarse: bse werden
1llevar la con traria: w idersprechen
~ el gorrito de papel: Papierhut

Z9

Pero la primera alegra de verdad se la llev Sancho en Sierra


Morena. Cabalgaba junto a su amo montaa arriba cuando de
pronto encontraron sobre la hierba ms de cien monedas de oro1
envueltas2 en un pauelo3.
Qudate ese dinero dijo don Quijote , porque te lo
mereces ms que nadie en el mundo.
Sancho se puso tan contento que comenz a dar saltos y bes
las manos de su seor ms de veinte veces.
Ahora s que doy por bien empleados todos los palos que
he recibido! gritaba.
Aquella misma maana, llegaron a un prado4 lleno de flores
por el que pasaba un manso arroyuelo5. Y entonces don Quijote
dijo que quera quedarse unos das a solas entre aquellas
montaas para pensar en Dulcinea sin que nadie le estorbase6.
Y yo qu hago mientras tanto? pregunt Sancho.
Irs al Toboso y le llevars una carta a mi amada. Y , a
cambio de ese servicio, yo te regalar7 tres borricos que tengo en
mi establo8.
Pero, cmo sabr dnde vive Dulcinea?
No tienes ms que preguntar por el palacio de su padre,
que se llama Lorenzo Corchuelo.
Sancho se qued de piedra.
Me est diciendo que Dulcinea del Toboso es Aldonza
Lorenzo, la hija de Lorenzo Corchuelo?
Esa misma, y es tan hermosa y delicada que merece ser la
reina de todo el universo.

1 la m oneda de oro: Goldm nze


2 envolver: einw ickeln
3 el pauelo: T uch
4 el prado: W iese
5 el arroyuelo: Bchlein
6 estorbar: stren
7 regalar: schenken
8 el establo: Stall

30

Y que lo diga! exclam Sancho . Yo la he visto ms de


una vez, y s que es morena y fortachona y que levanta un saco de
patatas en menos que canta un gallo1. Y yo que pensaba que la
seora Dulcinea era una princesa...! Pero a qu est esperando?
Pngase a escribir la carta, que ahora mismo me voy para el
Toboso.
Don Quijote le escribi a Dulcinea la carta de amor ms
bonita que haya salido jams2 de un corazn humano. Y , cuando
se la entreg3 a Sancho, le advirti4:
No te olvides de decirle a Dulcinea que me he quedado en
estas soledades5 para poder pensar en ella con mis cinco sentidos.
As lo har dijo Sancho, y, sin perder un momento, se
subi a su borrico y parti hacia el Toboso.
Y a en el camino, Sancho se puso a pensar en los cien escudos
que llevaba en el bolsillo6 y en los tres borricos que le haba
prometido don Quijote. Y se iba diciendo:
Lo contenta que se va a poner mi Teresa cuando me vea
llegar a casa con tanto dinero! Y lo mejor es que de aqu a cuatro
das seremos tan ricos que nos pasearemos en coche por las calles
de Madrid y podremos casar a nuestra hija con un conde. Y todo
el mundo nos llamar seora7 , que a quien tiene lleno el
bolsillo, nunca le faltan los amigos8.

1en m enos que canta un gallo: im N u


2 jam s: jem als
3 entregar: berreichen
4 advertir: w arnen
5 la soledad: Z u rckgezogenheit
6 el bolsillo: Geldbeutel
la seora: H errschaften
HA quien tiene lleno el bolsillo, nunca le faltan los am igos.:
G eld m acht Freunde.

3i

Sancho iba tan alegre, que la felicidad se le escapaba por los


ojos. Aquella noche, se durmi pensando que la caballera andante
era el mejor oficio1 del mundo. Y , bajo la luz de la luna llena,
volvi a soar que era rey.

1 el oficio: H an d w erk

32

5 M isin en M icom icn


A la maana siguiente, Sancho sali de Sierra Morena y tom
el camino que llevaba al Toboso. Y a eso del medioda pas ante
la venta donde lo haban manteado. Tendra que entrar a
comer, se dijo, porque estaba muerto de hambre. Pero y si me
mantean como la otra vez?. Y en esa duda estaba cuando
salieron de la venta dos hombres y dijeron a un tiempo:
Pero si aquel es Sancho Panza!
Os preguntaris de qu lo conocan. Y la respuesta es que
aquellos dos hombres eran el cura y el barbero de la aldea de don
Quijote, los mismos que le haban quemado los libros. Al ver a
Sancho Panza, se acercaron a l y le preguntaron:
Decidnos, Sancho: dnde est vuestro amo? Su criada cree
que le ha pasado algo malo y no deja de llorar por l.
Sancho no supo qu contestar. Y si don Quijote se enfada
conmigo por contar lo que no debo?, pens. De modo que
respondi:
No puedo contarles dnde est mi amo porque me ha
dicho que lo guarde1 en secreto.
Entonces pensaremos que lo habis matado2, pues salisteis
con l de casa y ahora vais solo.
Y o no he matado a nadie protest Sancho . Don
Quijote est en el monte vivito y coleando3 y se dedica a4 pensar
en su amada con los doce sentidos, y yo voy al Toboso a llevarle
una carta a Dulcinea.
Entonces dejadnos ver esa carta y os creeremos.
Sancho se meti la mano bajo la camisa5 para sacar la carta,
pero por ms que busc y rebusc no logr dar con ella.
Ay desdichado de m, que la he perdido! dijo.

1guardar: bewahren
m atar: tten
3 vivito y coleando: k rftig und gesund
4 dedicarse a: seine Z e it verbringen mit
la cam isa: H em d

33

Y comenz a arrancarse1 las barbas y a aporrearse las


narices2, de tan disgustado3 como estaba.
Y lo peor es que me he quedado sin tres borricos como tres
castillos por culpa de mi mala cabeza! aadi llorando a moco
tendido4.
El barbero lo vio tan desesperado que le dijo:
Dejad de llorar, Sancho, porque lo nico que tenis que
hacer es decirle a don Quijote que Dulcinea recibi la carta y que
le gust muchsimo. Y ahora entrad con nosotros a la venta, que
es hora de comer.
Sancho se sec las narices y respondi:
Yo en esa venta no entro, porque est llena de demonios y
gente de mal vivir que lo hacen volar a uno por los aires. Pero
hganme el favor de sacarme unos garbanzos, que llevo dos das
sin hincar el diente5 y estoy por comerme las orejas de mi borrico.
El cura y el barbero no entendieron nada, porque nadie les
haba contado lo del manteo. As que se fueron a buscar los
garbanzos pensando que el pobre Sancho estaba ms loco que su
mismsimo amo.
Mientras coman en la venta, el cura le dijo al barbero:
Hay que llevar a don Quijote a su casa sea como sea. Y lo
mejor es que nos disfracemos6 y le hagamos creer que
necesitamos su ayuda7. Y o me vestir de8 princesa y vos haris de
mi escudero, e iremos a buscarle para decirle: Por favor, seor
don Quijote, acompaadnos a nuestro reino, porque tenis que
matar a un gigante que no nos deja vivir en paz!. Y lo que
haremos es llevar a don Alonso a su casa sin que se d cuenta.

1 arrancarse: ausreien
2 ap orrearse las narices: m it dem K o p f gegen die W and hmm ern
3 disgustado: verrgert
4 llorar a m oco tendido: R o tz und W asser heulen
5 hincar el diente: reinbeien
6 disfrazarse: sich verkleiden
7 la ayuda: H ilfe
8 vestirse de: sich verkleiden als

34

As que le pidieron a la ventera unas prendas1 con las que


disfrazarse. El cura se puso unas faldas y un capirote2 de princesa
y el barbero se tap3 media cara con unas barbas postizas4 que le
llegaban hasta la cintura5. Pero, cuando el cura se vio vestido de
mujer, comenz a protestar:
Esto es ridculo6! Dnde se ha visto un sacerdote7 vestido
de princesa?
En esto, se oy una voz dulcsima que deca:
Si quieren, puedo ayudarles...
La que hablaba era una dama que se alojaba en la venta. Se
llamaba Dorotea, y era tan hermosa que los hombres se quedaban
embobados8 al verla. Tena unos cabellos rubios como el oro,
unos labios rojos como cerezas y una piel ms blanca que la
nieve, y hablaba con una voz tan armoniosa como si fuera un
ngel.
Y o puedo hacer de princesa dijo , porque he ledo
muchos libros de caballeras y s muy bien cmo hay que
hablarles a los caballeros andantes.
Viendo que haba encontrado a la princesa perfecta, el cura
sonri de oreja a oreja y dijo:
Que Dios te bendiga9, hija ma! Y poco le falt para
besarle los pies a Dorotea.
As que la bella Dorotea se puso su mejor vestido, se ech un
collar de perlas10 al cuello y sali de la venta con la barbilla muy
alta, como si hubiera sido princesa desde el principio de los tiempos.

1la prenda: Kleidungsstck


2 el capirote: K apuze
3 taparse: sich verdecken
4 postizo: falsch
la cintura: T aille
6 ridculo: lcherlich
7 el sacerdote: Priester
8 em bobado: gaffend
bendecir: segnen
10 el collar de perlas: Perlenkette

Pero quin es esta dama tan hermosa? pregunt Sancho.


Es la princesa Micomicona dijo el cura , y ese de las
barbas coloradas es su escudero. Han venido desde un reino muy
lejano1 para pedirle a don Quijote que les mate un gigante. Y han
prometido2 que, si vuestro amo le ayuda, os recompensarn3 con
muchas riquezas4.
Al or aquello, Sancho se puso loco de contento.
No os preocupis, seora princesa dijo , que a mi amo
se le da de maravilla eso de matar gigantes! Con deciros que se
los echa a las barbas5 de cinco en cinco y de seis en seis...!
Entonces vamos a buscarlo dijo Dorotea.
As que la princesa y su escudero se pusieron en camino en
compaa de Sancho y el cura. Al da siguiente, entraron en Sierra
Morena y llegaron hasta don Quijote, al que encontraron ms flaco
y amarillo que nunca porque llevaba tres das pensando en Dulcinea
sin comer otra cosa ms que hierbas6. Dorotea se arrodill7 ante l y
le dijo:
Oh valeroso8 don Cogote...!
Don Quijote, seora, se llama don Quijote le corrigi
Sancho.
Oh valeroso don Quijote! dijo Dorotea . Y o soy la
princesa Micomicona, y he venido desde el lejano reino de
Micomicn para pediros un favor muy grande.
Pedid lo que queris contest don Quijote , porque mi
deber de caballero es socorrer9 a los necesitados10.

1 lejano: fern
2 prom eter: versprechen
3 recom pensar: belohnen
4 la riqueza: Reichtum
5 echarse a las barbas: mit links erledigen
6 las hierbas: K ruter
7 arrodillarse: sich knien
8 valeroso: m utig
9 socorrer: zu H ilfe eilen
10 el necesitado: Bedrftiger

Antes que nada dijo Dorotea , debo asegurarme1 de


que sois el autntico don Quijote...
Por supuesto que s dijo Sancho . M i amo es el
famossimo2 don Quijote de la Mancha, que lo mismo mece3 a un
hurfano en su cuna4 que descabeza a un dragn en un visto y no
visto. Y no debis juzgarlo5 por su triste figura, porque es tan
valiente y sufrido que no se queja ni aunque se le salgan las
tripas6.
Lo que a m me han contado dijo Dorotea es que el
verdadero don Quijote tiene un lunar7 con dos pelos muy negros
en el sobaquillo8 izquierdo...
Sancho, hijo dijo don Quijote , aydame a quitarme la
camisa, que quiero ver si tengo esos dos pelos.
No hace falta, seor, que yo se los he visto alguna vez, y
puedo decirle que son tan gruesos como las cerdas9 de un
cepillo10.
Entonces no hay duda dijo Dorotea . Y , puesto que
sois el autntico don Quijote, quiero pediros que me acompais
a Micomicn y matis al gigante Pandafilando de los Ojos
Bizcos11, que es ms malo que un demonio y quiere quitarme mi
reino. Y os prometo que, si sals victorioso12, me casar con vos
para haceros rey, y as podris nombrar a vuestro escudero conde
de Doblepanza o marqus de Tripasanchas.

1asegurar: versichern
2 fam oso: berhm t
3 mecer: schaukeln
4 la cuna: W iege
5 juzgar: beurteilen
6 las tripas: Gedrm e
el lunar: M utterm al
s el sobaquillo: A chselhhle
9 la cerda: Borste
10 el cepillo: Brste
11 bizco: schielend
~ victorioso: siegreich

37

Sancho se alegr tanto al escuchar aquello que se puso a


saltar como una liebre.
Viva la princesa Micomicona! grit.
En cambio, don Quijote contest muy serio:
Seora ma, lo de casarme con Su Alteza no ser posible,
porque mi corazn es de Dulcinea del Toboso.
Sancho no poda crerselo.
Pero, es que va a dejar plantada1 a una princesa como
Dios manda dijo para irse con la hija de Lorenzo Corchuelo?
As jams en la vida ser conde de Tripaslargas! Pero no ve que
Aldonza Lorenzo no le llega a doa Micomicona ni a la suela del
zapato2?
Don Quijote se enfad tanto al or que insultaban3 a su
Dulcinea que levant su lanza y le solt a Sancho un buen golpe
en las espaldas4.
Retira5 lo que has dicho ahora mismo! rugi.
Sancho comprendi que haba metido la pata6 y se arrodill
ante su amo para pedirle perdn.
Yo lo retiro, seor! dijo . Y disclpeme, pero es que
tengo la lengua muy suelta7...
Perdname t tambin respondi don Quijote , pero es
que no soporto8 que hablen mal de Dulcinea.
Entonces nos vamos a Micomicn? pregunt Dorotea.
Y , como don Quijote respondi que s, se pusieron en camino
sin perder un instante9.

1 p lantar: abservieren
2 no llegarle a alguien ni a la suela del zapato: jem andem nicht das W asser
reichen knnen
3 insultar: beleidigen
4 la espalda: R cken
5 retirar: zurcknehm en
6 meter la pata: ins Fettnpfchen treten
7 suelto: locker
8 soportar: ertragen
9 sin perder un instante: augenblicklich

38

Pero al poco de empezar el viaje les sucedi una cosa que


estuvo a punto de1 estropearlo2 todo. Result que el barbero
resbal3 de su caballo y, al rodar por el suelo, se le cayeron de
golpe las barbas postizas. Ay Dios mo!, se dijo el cura, don
Quijote se va a dar cuenta de que todo es un engao!. Pero qu
creis que pens don Quijote? Cuando vio al escudero lejos de sus
barbas, exclam:
Si ser malvado el mago Frestn, que le ha arrancado las
barbas a este pobre hombre tan slo para meterme miedo! Pero
yo no me asusto4 por nieras, y juro que ir a Micomicn aunque
me cueste la vida...
Mientras tanto, el cura se puso delante del barbero y le peg5
las barbas con mucho disimulo6. Y luego dijo:
Ranas7, renacuajos8y moscas y lombrices9,
colgadle10 las barbas bajo las narices.
Son unas palabras mgicas aclar que sirven para
devolverle las barbas al que las ha perdido.
Entonces las guardar en la memoria dijo don Quijote ,
porque, si valen para pegar barbas, tambin servirn para
curarme las heridas cuando me enfrente11 a algn dragn un da
de estos.
Qu raro!, se dijo Sancho, el escudero de doa Micomicona es igualito al barbero de la aldea!. Pero al final pens lo

1 estar a punto de: beinahe


2 estropear: verpatzen
3 resbalar: herunterrutschen
4 asustarse: sich ngstigen
5 pegar: befestigen
6 con disim ulo: u n au ffllig
7 la rana: Frosch
8 el renacuajo: K au lquappe
9 la lom briz: W urm
10 colgar: hngen
11 enfrentarse: die Stirn bieten

39

mismo que su amo: que todo sera un encantamiento del mago


Frestn.
Acabado el asunto de las barbas, don Quijote se acerc a su
escudero y le dijo:
Cuntame, Sancho: qu te dijo Dulcinea cuando le
entregaste mi carta? Explcamelo ahora mismo, que estoy loco
por saberlo.
Sancho Panza se qued plido como un muerto1. Y ahora qu
le respondo?, pens. As que le solt lo primero que le vino a la
lengua:
Dulcinea me dijo que os quiere con toda su alma.
Y dime, Sancho: qu haca la reina de mi corazn cuando
le entregaste mi carta? Seguro que estaba bordando2 unas sedas3
con hilo de oro...
Cuando yo llegu dijo Sancho , estaba echndoles sal a
unos lomos de puerco4.
Y no sentiste un aroma de rosas al acercarte a ella?
Lo que not fue un olorcillo5 a sudor6 que echaba para
atrs, pero sera que Dulcinea estaba algo correosa de tanto
menear7 los puercos.
No fue eso, Sancho, sino que t estaras resfriado8 o que te
oliste a ti mismo, porque mi Dulcinea huele a rosas. Pero sabes
qu es lo que ms me maravilla?
Dgame, seor.

1 p lido com o un m uerto: leichenblass


2 bordar: besticken
3 la seda: Seide
4 el lom o de puerco: Schweinelende
5 el olorcillo: leichter G eruch
6 el sudor: Schwei
7 m enear: wenden
8 resfriado: erkltet

40

Lo que ms me maravilla es que slo has tardado tres das


en ir al Toboso y volver. Pero ser que fuiste y volviste por los
aires, ayudado por algn mago que me aprecia1 mucho.
Eso sera, seor, porque yo not que mi borrico andaba
como si volara. Pero mejor dejemos este asunto y no me pregunte
nada ms, pues ya sabe que tengo tan mala memoria que a veces
ni me acuerdo de cmo me llamo.

1apreciar: schtzen

4i

6 Don Quijote viaja en jaula


Al da siguiente, los viajeros pasaron junto a la venta y el cura
propuso1 entrar a comer. Pero Sancho se acord del manteo y
dijo muy enfadado:
Yo no pongo los pies en esa venta ni por todo el oro del
mundo, porque ah dentro vive el mismsimo diablo.
Pero, como todos entraron, el pobre Sancho no tuvo ms
remedio que seguir a los dems.
Preprenme una cama enseguida dijo don Quijote nada
ms entrar , que vengo muy cansado.
Y o os pondr una cama de prncipe contest la
ventera , pero prometedme que no os iris sin pagar como hace
unos das.
Por eso no os preocupis dijo el cura, que yo pagar la
cama y todo lo que haga falta.
As que la ventera le prepar a don Quijote una cama en el
mismo pajar que la otra vez. Y all se fue Sancho tras su amo para
ayudarle a quitarse la armadura.
Mientras tanto, los dems se sentaron a comer y acabaron
charlando sobre2 don Quijote.
En nuestra aldea deca el cura , todo el mundo lo
quiere mucho, porque don Alonso tiene un gran corazn. Pero,
desde que le dio por3 ser caballero andante, ya no sabe lo que se
hace ni lo que se dice...
Y lo peor es que Sancho se ha contagiado4 de su locura
aadi el barbero y cree que cualquier da de estos lo harn
conde o marqus.
El ventero y su mujer se echaron a rer.
As que Sancho quiere ser conde? decan.

1 proponer: vorschlagen
2 charlar sobre: sich unterhalten ber
3 dar por: beschlieen
4 contagiarse: sich anstecken

42

Pero la risa se les acab de pronto cuando Sancho sali del


cuarto de don Quijote diciendo a gritos:
Vengan todos a ayudar a mi seor, que est peleando
contra el gigante Pandafilando y acaba de cortarle la cabeza como
si fuera un nabo1!
Eso no puede ser exclam el cura , porque
Pandafilando vive en la otra punta del mundo!
Les digo que entren a ayudar a mi amo, y vern el suelo
lleno de sangre2 y la cabeza del gigante en un rincn, que es tan
grande como un cuero de vino!
El ventero se ech las manos a la cabeza.
Ay Dios mo, que ya s lo que ha pasado! exclam .
Seguro que el maldito don Quijote le ha pegado alguna
cuchillada3 a los cueros de vino4 tinto que hay a la cabecera5 de
su cama! Y la sangre que dice este buen hombre ser el vino que
se ha derramado6...!
Temindose lo peor, el ventero ech a correr hacia el cuarto
de don Quijote, adonde le siguieron los dems.
Dios quiera que este don Quijote o don diablo no vuelva
jams por aqu! gritaba la ventera.
Cuando llegaron al pajar, encontraron a don Quijote con la
espada en alto, chapoteando7 sobre un charco8 de vino y
acuchillando los cueros. Llevaba un gorrillo9 colorado en la
cabeza y una camisa muy corta que le dejaba las piernas al aire:
unas piernas largas, flaquitas y muy peludas, y tan sucias que
daba lstima verlas.

1 el nabo: Steckrbe
2 la sangre: Blut
3 la cuchillada: M esserstich
4 el cuero de vino: W einschlauch
5 la cabecera: K opfende
6 derram arse: auslaufen
chapotear: plantschen
8 el charco: Pftze
9 el gorrillo: Schlafm tze

Pero si tiene los ojos cerrados! dijo el barbero. Eso es


que est soando que lucha contra el gigante aclar el cura.
Pelea, Pandafilando! ruga don Quijote dando
espadazos a diestro y siniestro.
El caso es que, cuando el ventero vio los cueros destrozados1,
se volvi loco de rabia. Sin pensrselo dos veces, corri hacia don
Quijote, lo agarr por el cuello y comenz a aporrearle la cabeza
como si quisiera enviarlo al otro mundo. El cura y el barbero
trataron de sujetarlo2, pero el ventero no paraba de soltar golpes.
Dejadlo, que lo vais a matar! le gritaban.
Pero no creis que don Quijote se despert3 con los
puetazos, sino que sigui soando como si tal cosa, as que
tuvieron que echarle encima un jarro4 de agua fra para que
abriera los ojos de una vez.
Mientras tanto, Sancho Panza se puso a gatas5 y comenz a
buscar por el suelo la cabeza del gigante Pandafilando.
Tengo que encontrarla como sea se deca o no me
harn marqus de Tripaslargas. Pero es seguro que est por aqu,
porque yo la he visto caer con mis propios ojos...
No haba duda: estaba ms loco Sancho despierto que su amo
durmiendo.
En esto, don Quijote vio la sotana6 del cura y, pensando que
eran las faldas de la tal Micomicona, se arrodill diciendo:
Hermosa princesa, Pandafilando ya est muerto.
Al or aquello, Sancho se puso en pie de un salto y grit loco
de alegra:
No lo deca yo? Ya pueden nombrarme marqus, porque
Pandalifando est muerto y requetemuerto7!

1 destrozado: ruiniert
2 sujetar: festhalten
3 despertarse: aufw achen
4 el jarro: K ru g
5 a gatas: krabbelnd
6 la sotana: Soutane
7 requetem uerto: m ausetot

44

Eran tantos los disparates que decan entre Sancho y su amo,


que todos se mondaban de la risa. Todos menos el ventero, al que
se lo llevaban los diablos.
En mala hora entr don Quijote en nuestra venta! se
lamentaba.
Al final, entre el cura y el barbero lograron acostar1 a don
Quijote, que se qued dormido en un abrir y cerrar de ojos2. En
cambio, el ventero sigui gruendo y gruendo durante mucho
rato hasta que el cura sac un buen puado de3 dinero y le pag
los cueros y el vino.
Hay que llevar a don Quijote a la aldea cuanto antes4 le
dijo entonces el cura al barbero o acabaremos en la ruina. Os
dir lo que vamos a hacer: al entrar, he visto en el patio un carro
de bueyes, as que construiremos una jaula5 con unas caas6 y
luego le pediremos al dueo del carro que...
Y el cura explic su plan con todo detalle.
Aquella noche, don Quijote se durmi la mar de contento,
pensando en lo bien que se le daba lo de matar gigantes. Pero, al
despertar, not que no poda mover ni los pies ni las manos, y lo
primero que pens fue:
Seguro que el mago Frestn me ha hechizado7 mientras
dorma.
Entonces abri los ojos y se qued mudo8 de asombro,
porque alrededor de su cama vio a cuatro fantasmas que eran los
que lo tenan agarrado. Llevaban la cara cubierta con unas
mscaras e iban vestidos con largas tnicas. Y , sin dar ninguna
explicacin, levantaron a don Quijote de la cama, lo sacaron al

1acostar: hinlegen
2 en un abrir y cerrar de ojos: ehe man es sich versah
3 el puado de: eine H and voll
4 cuanto antes: sobald w ie m glich
5 la jau la: K fig
6 la caa: Schilfrohr
hechizar: verhexen
m udo: stumm

45

patio y lo encerraron1 en una gran jaula que se encontraba sobre


un carro de bueyes.
Oh don Quijote de la Mancha dijo entonces uno de los
fantasmas con una voz muy ronca2 que daba miedo , no sufras,
porque hemos venido a ayudarte! Dentro de esta jaula mgica
viajars en un santiamn hasta el reino de Micomicn, donde
debes matar todava a otros cinco o seis gigantes ms. As que
dile a tu escudero que te acompae3, y os prometo que los dos
recibiris una gran recompensa por vuestra hazaa4.
Sancho, que haba salido al patio y lo estaba viendo todo, le
dijo a don Quijote:
No se preocupe, seor, que yo le acompaar hasta el fin
del mundo si hace falta, porque ya somos como la ua y la carne5,
que donde va la una tiene que ir la otra.
Pero, en el fondo de su alma, Sancho se deca: Estos
demonios no son de fiar6. Y tena razn, porque sabis quines
eran los cuatro fantasmas? Ni ms ni menos que el cura, el
barbero, el ventero y Dorotea, que se haban disfrazado con las
tnicas y las mscaras para engaar a don Quijote.
Esperemos que este invento7 salga bien, pens el cura, que
haba tenido que pagarle un dineral8 al dueo del carro para que
llevase a don Quijote hasta la aldea.
Aunque Sancho se ola la trampa9, mont en su borrico sin
decir nada y se fue detrs del carro en el que iba enjaulado su
seor. Pero, durante aquella maana, no par de repetirse10:

1 encerrar: einsperren
2 ro n c o :ra u
3 acom pa ar: begleiten
4 la hazaa: H eldentat
5 com o la ua y la carne: w ie ein H erz und eine Seele
6 ser de fiar: vertrauen sw rdig sein
7 el invento: Erfindung
8 el dineral: Unsum me
9 la tram pa: H interhalt
10 repetirse: vor sich hersagen

46

Aqu hay gato encerrado1. Y tanto mir y remir a los dos que
viajaban junto a la jaula que al final cay en la cuenta2 de quines
eran. As que se acerc a don Quijote y le dijo muy bajito:
Sabe qu he descubierto, seor? Que estos dos que llevan
las mscaras no son diablos del infierno3, sino el cura y el barbero
de nuestra aldea. Y lo que quieren es llevarnos a casa porque les
da envidia4 que nos hayamos hecho tan famosos con nuestras
aventuras.
Ay Sancho, no digas disparates! respondi don
Quijote . Lo que pasa es que el mago Frestn te habr
hechizado, y por eso ves las cosas como no son.
Sancho insisti una y otra vez en que todo era un engao,
pero don Quijote no se dej convencer5, porque crea de todas
todas que iba camino de Micomicn. Y ni siquiera cambi de
parecer6 cuando el cura y el barbero se quitaron las mscaras
porque ya estaban cansados de hacerse pasar por demonios.
Tengo que liberar a mi seor cueste lo que cueste, pens
entonces Sancho Panza. As que le dijo al cura:
Si no suelta7 a don Quijote un rato8, se lo har todo encima
y dejar la jaula hecha un asco.
Tienes razn respondi el cura , pero me has de
prometer que, si lo suelto, no intentaris escaparos9.
Yo se lo prometo, seor, y que se me caigan las narices si
falto a mi palabra10.

1A qu hay gato encerrado.: A n der Sache ist etw as faul.


2 caer en la cuenta: pltzlich m erken
3 el infierno: H lle
4 la envidia: N eid
5 convencer: berzeugen
6 el parecer: M einun g
7 soltar: freilassen
8 el rato: W eile
9 escapar: flchten
10 faltar a su p alabra: sein W ort brechen

47

Cuando el cura abri la jaula, don Quijote se escondi entre


unos rboles para hacer lo que nadie poda hacer por l. Pero,
justo cuando se bajaba los calzones1, son2 en el camino una
triste trompeta, y entonces don Quijote se dijo:
La aventura me llama!
As que sali corriendo, salt sobre Rocinante y galop hacia
el camino, sin hacer caso del cura y el barbero, que le gritaban:
Seor don Quijote, vuelva aqu! No ve que le estn
esperando en el reino de Micomicn?
Los que hacan sonar la trompeta eran unos labradores que
iban en procesin por el camino. Se haban puesto unas tnicas
muy largas y unos capirotes muy altos, y llevaban en hombros a
la Virgen de su pueblo. Pero, como don Quijote vea aventuras
por todas partes, tom a los campesinos por unos diablos y a la
Virgen por una princesa, as que grit:
Soltad a esa seora, malditos bribones!
El caso es que uno de los labradores sac un bastn3 y le solt
tal garrotazo4 en el hombro a don Quijote que el pobre cay
redondo al suelo. Sancho corri a levantarlo, pero, como don
Quijote no mova un dedo, pens que estaba muerto y empez a
llorar a moco tendido.
Ay que han matado a mi seor! gritaba . Ay que han
matado a don Quijote de la Mancha, que era el mejor caballero
del mundo y se haba enamorado hasta los hgados5 de la
hermosa Dulcinea! Ay pobre don Quijote, que estaba a punto de
hacerme marqus pero se ha ido al otro mundo de un triste
garrotazo!
Tantas fueron, en fin, las voces que dio Sancho, que don
Quijote acab por despertarse6, y entonces dijo:

1 los calzones: H ose


2 sonar: ertnen
3 el bastn: Stock
4 el garrotazo: Schlag mit dem Stock
5 enam orarse hasta los hgados: bis ber beide O hren verliebt sein
6 acabar por despertarse: schlielich aufw achen

Aydame, Sancho, a subir en el carro encantado, porque


no tengo fuerzas para montar en Rocinante.
Lo har de muy buena gana, seor, y volvamos a casa, que
ya saldremos ms adelante a buscar aventuras con las que ganar
fam a1 y riqueza.
As que don Quijote entr de nuevo en la jaula y el carro
sigui su camino hasta la aldea, adonde lleg a los seis das. Los
vecinos del pueblo se quedaron boquiabiertos2 cuando vieron a
don Quijote en la jaula, tan flaco y amarillo. Y la mujer de
Sancho, que sali a recibir a su marido, le dijo nada ms verlo:
Esposo3 mo, qu tal viene nuestro borrico?
M ejor que su amo respondi Sancho.
Y qu has sacado de tus aventuras? Traes algn vestido
para m o unos zapaticos para tus hijos?
Lo que traigo susurr4 Sancho son cien monedas de
oro que darn para mucho y la promesa de que muy pronto ser
rey, que quien la sigue la consigue5 y donde menos se piensa salta
la liebre6.
Mientras tanto, el carro lleg a casa de don Quijote y, cuando
la criada vio a su seor dentro de la jaula, comenz a tirarse de
los pelos7 y a gritar:
Malditos sean los libros de caballeras! Por mi vida que
aqu se han acabado8 las aventuras de don Quijote, porque mi
amo no vuelve a salir de esta casa ni aunque venga a buscarlo el
mismsimo emperador de Constantinopla!

1 la fam a: Ruhm
2 boquiabierto: verbl fft
3 el esposo: Ehem ann
4 susurrar: suseln
5 Q uien la sigue la consigue.: M an muss einen langen Atem haben.
6 D onde m enos se piensa salta la liebre.: U nverhofft kom m t oft.
7 tirarse de los pelos: sich die H aare raufen
8 acabarse: zu Ende gehen

Sin embargo, cuentan que don Quijote volvi a escaparse1 al


poco tiempo y que vivi otras aventuras en compaa de Sancho:
pele cuerpo a cuerpo con un len, vol por los aires sobre un
caballo con alas2 y vio el mar por vez primera en las playas de
Barcelona. Seguro que algn da leeris todas esas aventuras, que
estn narradas con todo detalle en el libro ms divertido y
hermoso que se haya escrito nunca. Pero, mientras tanto, podis
contarle esta historia a quien queris, pues os juro por el borrico
de Sancho que os lo he explicado todo tal y como pas. As que
con esto se acaba mi cuento, que poquito a poco se lo lleva el
viento.

1 volver a escaparse: erneut ausbrechen


2 el ala: Flgel

50