Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
cursiva esta escrito de forma espaolizada para que lo leis como en castellano
y suene parecido a cmo debera ser en ingls; y entre par ntesis pongo la
traduccin para que sepis qu digo :
-If I had to choose between loving you, and breathing,
I would use my last breath to say I love you.
-"If ai jad tu chuus bituin loving u, and briiding
Ai wud ius mai last brez tu sei ai lof u"
(Si tuviese que elegir entre quererte y respirar,
utilizara mi ultimo aliento para decir te quiero.)
-The best thing about me is you
-"De best cing abaut mi is yu"
(Lo mejor de mi, eres tu)
-Within you, I lose myself. Without you,
I find myself wanting to be lost again
-"Wicin yu, ai luus maiself. Widaut yu,
ai faind maiself wonting tu bi lost aguein"
(Dentro de ti, me pierdo. Sin ti,
me encuentro a m mismo queriendo perderme de nuevo)
-You are all that I have longed for
You have made my dreams come true.
There is no greater gift to have
Than being loved by you
-Yu ar ol dat ai jav longd for
yu jav meid mai drims com tru
der is nou greiter guift tu jav
dan bi-ing lovd bai yu
(Eres todo lo que he anhelado
Has hecho realidad mis sueos.
No existe mejor regalo
que el de ser amado por ti)
-Before I met you I never knew what it was like to look at someone
and smile for no reason.
-Bifor ai met yu ai never niu wot it wos laik tu luc at somuon and smail for nou
riison
(Antes de conocerte, no saba lo que era mirar a alguien y sonrer sin motivo)
-I love you not because of who you are,