Está en la página 1de 13

trntroduccin

a la

HISTORIA
DELALENGUA
NNgg
Nuevas
perspectivas

IGNACIO
FERMNDO
Zaragoza,2O0l

IX. El rabe medio


El trmino "irabemedio", como traduccin del inglsMiddle Arabic, se utiliza en
bs estudiosmodernospara referirse a la lengua del conjunto de textos rrabesque
incluyen desviacionescon fespecto a las normas gramaticalesdel rabe clsico tal
comofue sistematizadopor los gramticosa partir del siglo VItr. El equivalenterabe
ms difundido de este trmino es el de al-farabiyyan l-wusld, aunque algunoshan
Fopuesto otro, el de al-farabiyyaa l-mutawassila,o han preferido extenderel uso de
Iulan l-muwallatrn, que desigra en principio la variedad, generalmenteurban4
facticada por los pueblos o individuos arabizados en segunda instancia, no
pocedentesde las tribus rrabes de extraccin rrabegenuina. Puesto que estas
delominaciones encierrn en s mismas una cierta ambigedad,resulta pertinente
daallar su referente y sus connotacionespara aclaar las cosas desde un primer
Eromento,
En primer lugar, debedestacarseque el adjetivo "medio" no alude a la cronologa
de estetipo de {rabe.Aunque en algunaslenguas,como el ingls o el persa,se habla
deuna faseantigua,una fasemediay una fasemodema"el rabemedio no designauna
rriedad de rabe temporalmenteenclavadaentre el rabe clisico (entendido aqu
omo de fase clsicao antigua)y el iabemodemo o neorabe.Tampoco,a pesarde
qreseafcil pensaren un calco del trmino oocidentlde "Edad Media", designael
iabe utilizado duranteesafasehistrica. El rrabemedio no se circunscribea ninguna
se histricadeterminada,sino que ha existido; existey existir presumiblementea lo
iargode toda la vida de la lenguarabe.En segundolugar, el rrabemedio no consiste
una variedad especficade la lengua rabe, una discrete variety con su propia
gramticq aunquesea intuitiva, no normalizada.Ni tampoco cabe hablar del rirabe
nedio como una variedada medio camino entre la lenzua clsica v la dialectal. No.
{unque en algunoscasoslos textosde rabemdio se-aproximana uno de los dos
polos del continuum lingstico rabe (clsico y dialecto) de tl maneraque puede
Esultar tentdoridentificalo con una de esasdos variedades,existe una variedadtan
grandeen la proporcinde elementosdialectalesy clsicosa lo largo de los textosque
n procedeinterpretarlosde tal manera.En efecto,es fcil observarcmo de un texto
r otro o incluso dentro de un mismo texto hay una llamativa alternanciade formas
:lsicasy dialectalesque no pareceestarregladapor nonnsgenerales,sino msbien
mr la idiosincrasiay la intencin individual de cada autor. Aunque las palabras
iiales del gran expertomundial en estamateri4 J. Blau, seanalgo ambiguascuando
rfirrna(l 966-7:I,36)que:
Middle Arsbic constitutesthe ,nissw lnk betueenClasscalArabic and moderndialects,

resulta evidentede susfrabajos posterioresque su concepcindel r'rabemedio no


cs la de una variedad doterminadacon reglas frjas, una espeoie de solucin de
dnpromiso entre la lengua clsica y el dialecto, sino que se trata ms bien de un
:zjn de sastredondecabentodo tipo de textos en los que se registran por una parte
ftrmas perfectamenteajustadasa la norma clsic4 por otra formas dialectalesque se

148

Historia de la lenguarabe

infiltrancomoconsecuencia
del impactolingsticodel dialectoen la competench
escritor,y por-ltimotoda una seriede pseudocorrecciones
de las que
(19E8:83),
continuacin.
Estaesla ideaexpresada
en Blau
cuandodice:

modios de comr
u'adosy escritos.
li*uralmente, el g

.,. Middle Arabic as a general term for the language of those terts, in which Classical
Neo-Arabicand pseudo-coeclselementsalterhate.

Del mismomodo,en su ltimo artculo,Blau (1999),se reafirmaen el uso


etiquetade rrabemedio para definir la lengua de esostextos. Otra buena
del rabemedio podra ser, de acuerdocon las ideas de Fischer (1991:4324
conjunto de textos escritos por autores que no logran alcanzar el nivel
propio del rabe clsico normativo.En un principio, la mayora de los
pretendenajustarsea la norma, pero por uno u otro motivo no logran plename
propsito. En otros csos,menosfrecuentes,el autor produce intencionadamenE
texto no ajustadoa la norma,seacon intencinhumorstica"seaparareflejar de
fidedigna algn episodio habladoo de carcterpopular. La manerade determinr
concreto si un texto perteneceal rirabe medio debe pasar por estableceren
lugar si el autortiene la suficientefamiliaridadcon las reglasgramaticales
del
parautilizarlascorrectmente.
clsico,y si es competente
Si la competencia
del
entrarn dentro del rrabe medio. Ahora bien. si el autor oosee slamente
produzcasernlos tpicosespecmenes
del rabemedio.
Algo que debetenersesiemprepresentees que, de acuerdocon la defrnicin
que hemosexpuestoaqu, los textosdel rrabemedio de
bien sociolingstica
medievalno sonlos nicosrepresentantes
de estavariedad.En todaslas pocas,y
supuestotambinen la actual, se ha dado una situacinde diglosia que ha
la aparicinde estetipo de textos,por lo que no puedecircunscribirse,como se
solido hacer, el estudio del rabe medio a pocas antiguas. Y, ademrs,tamp
procedelimitarseal estudiode los textos escritos,puestoque es evidenteque
produccin oral contempornea,dado su ingrediente de espontaneidad,
abundantes
ejemplosdel rabemediotal comoaqu se ha definido,y de acuerdo
lasacertadas
observaciones
de Doss(1995).Tambinpodraincluirsedentrodel
medio a lo que se ha dado en llamar lugatun mutawassitao lu$atun dla, quees
lenguabsicamentedialectal pero en la que se procuransuprimir los
demasiadomarcados,a fin de facilitar la comprensinen todo el mundo arabfonoEsta lenguarecurrea menudoa formascksiaspara obviar las formas dialectale
"dificiles", lo que la convierteen cierto modo en un espcimende rabemediq
aunquerepresenta
siempreun acto lingsticoindividualy momentneo.
Ejemplosdc
estetipo de lenguade nivelacinpuedenencontrarse
en Durand(1995:40),en los qrc
se comparauna misma frase en dialecto de Jerusaln,en dialecto rabat, y en la
variantesde esalenguade compromisoque utilizaranel arabfonode Jerusaln
yd
de Rabtrespectivamente.
Estenivel lingsticose puedeobservarcon frecuenciaen

medio vara de
a la hora de a
de forma
que le correspr

intos,con diferenc
y (1989),tratande
de variedades
I

o cinco gradacio
paecido a lo dicl
cuatro o crnco vi
iones ocasiona
a la variedad

[:s desviaciones
qr
de dostipos:

l. formasdialectal
-or, se infiltre de alg
sudo ests desviac
futica de vocales y
{anplo, un verbo cu1
'yrab(u) se escribe
ipide comprobar su
aEresanteslos textos (
( I9t5), perotodaviami
rcfejar mejor que la g
gtos mas lmportantes
cacteres griegos y r
Fblicado en Blau (19
fontica de muchas dr
genricade que el :ira
frnologa del neorab
Fculiaridadesms vis
enftico de algunas co
prolongacinpara mar
llaadasmatres lectio,
dialectosen la prdida
el pluralen pronombre
la reduccinen el nm
vez en cuandola aparic
de accincontinuao 1

El r'rabemedio

t49

los disoursos,debateso entrevistasno


b medios de comunicacin,en todos
parados Y escritos.
del
de formas desviadasque aparecenen los textos
Naturalmente,el porcentaje *JoTo'o
"-* i"*to'" otto' Es muy interesanteal
ibe medio vaa de un *tot
tener en cuent
i" rt.. Joanalizar tingsticamenteestetipo de materiales'
G.,
para
averiguarel
correctas
formas
las
a
"
"v"u't"J*;;p;;it
iffij;;;fb..^
En dos trabajos
GFIn que le conespondeoe"rrt a"i" "ltfr* c"ry 1"1 1ib:"edio'
Blau (1988b)y
olietivo'
mismo
el
perocon
&intos, con diferenciastermtnolgicas
*edades dentro del arabemedio'
ttrv ( 1989),tratan a" pon", no'i" ul"i-iitti"tut
ro*ut"t o informales'llegandoaestablecer
tit",*i"t'
ill"" ;;ff;d.d",
alegarse
"Ju""",
distintasdentrodel contnuum,aunqueaqupodra
=;;;;;;daciones
dos'
realidad
en
hav
que
no
diglosia,
E';ft;-cuatro t i"to rou."'"t "runio de la
slo
que
incluye
la
"sde
ti"ri"- ?
o cinco variedad"t,:il;
rr
se
"rlt"
el
hasta
cmPuto
del
y qu.-t eberiaser excluido
.que
E;;t;"ti"""1".
tormas
pocas
algunas
pero
conserva
en gran medida
l";i"Jfu"t"1
ffi;;
disicas'
medio son' como ya hemos
[s desviacionesque se hallan en los textos del 'rabe
.rlicado, de dostiPos:

7!
F
F

pe
itc
br

1,fo
Es

yemcula
del
Es naturalqueel dialecto,lenguamatemay
l. formasdialectales.
A
pretenda
evitarlo'
autor
aor, seinfiltreo" atgunarn*"i"-"n-l*il*tot' uunqu"-"I
realizacin
la
a
potquuf1tn
;;;;tbiut
sudo estasdesviaciones
inalterada'Por ponerun
p9rm3t":"
grafia
cuya
y
consonantes
futica de vocales
clsica
*virab
v cuvarealizacin
-con ;;;;i
u"ro .ivu '.d;;;"
;;,;
>yrb<'
lo que
""
aneglo.al duatsoonsonmtico
,i".pr"
-tt--""i""*
E{rttU"
sumamente
son
realicin' En este-sentido'
.frff';G* "" """.iu"
Jo"Ji"i" detallada'comoel editadoenBlau
qoi"v
-sesantes los textos.n to.
capazde
*,i".eu"uaot" sonlosqueutilizanunagrafiadiferenteLos dos
,'8ij,;;;;l;Utia
voclicos'
i" pr"n"'hebrealos matices
*i"
:"ffffiil;l;;i"
"
t tt"u""in al,rirabedel salmo78 escritaen
ii-ipoin
o" ot"
os masimportantes
coptos
y editadafr violet (1902)v "l T{,t- en caracteres
ierei
;";
realizacin
la
algomeior
cono-cer
nblicadoen BIau(1979).Estis textospermiten
impresininicial v
iintica de muchasde 1* ";.;;;i;;,-v
"o"r*-io
prosodiay
."io estri-eneseterrenoms prximo a la
i-e q."
;"#;
las
fontica'
la
de
"iat"t" qu" u iu'allat" tig"o'
'de .Enel iampo
torologadel neorabe
prdida
carcter
del
l y lZl, li
msvisiblest"" i"'"""n ri"
pcculiaridades
nau' o ei usode vocalesde
i
ftico de utg*""
en la lenguaclsica'las
"onron-i"',;;;-;i";;:";
vocalso acentosno presentes.
polongacinpar? mgc1
de los
o-tii"git" nu9{e precllse las tendencias
llanadasmatres tectronts.
dual
del
v
"1rrab!antiguo'comolas
d" "t
pru
ffi;;
o
verbo'
del
personas
"lg";;;;;;i"o"Li
segundas
las
en
"liu
gnero
. *iot, del
;'J;i;
;;;;Li"t
de
e pluralfracto'En la sintaxis'seobserva
a"
d
nmero
; il;;;i"";
".q*""
deldialecto'comolos-prwerbios
;";;;;;il
d*ioion " 1"*l r.'niion"' de genitivo.En el lxico, por
analticas
*"ii"ui o tutura ;- il ;;"^
f"

150

Historia de la lenguarabe

supuesto,la infiltracinde elementoslocalesy la preferenciapor trminosdesusads


o extraosen rabeclsico,como los verbos.ff "ver" ojdb "traer". Puededecirseel
generalque los textosdel rabemedioson especialmente
tiles para documentarlr
caractersticas propias del neoiirabe, que se encuentran en su gfan mayorr
y en estosmateriales.En sentidoinverso,puededecirsetambinqrdocumentadas
todas las caractersticas"desviadas"del rrabemedio tienen un oaralelo documentado
en las formasconocidasdel neorabe.Como dice Hopkins(191i4:xlvi),en casi todc
los casosla desviacinseproduceen la direccindel tipo neorabe.
2. formas pseudocorrectas.Los escritores de estos textos son conscientesde h
diferenciaqueexisteentrela lenguaescritay la lenguahablada.En su nimoestcai
siemprereproducirlos esquemas
de la primera,ajustindose
en lo posiblea una serb
y de usoslxicosy fraseolgicos
de reglasgramaticales
que pertenecen
a esavaria*
de prestigiosocial.econmicoy cultural.Por ello en algunasocasiones
alteranforma
que les parecepertenecen
a la variantemenosprestigiosginclusocuandono result
necesario.Puestoque su dominio de la variedadde prestigiono es completo,esa
alteracionessern realizadasde forma impropia, con lo que se producilin fornras
"demasiado"correctaso correctas"a medas",es decir, no completamentecorrectas.
El origende estasformasesten el deseode los escritoresde embellecersustextc
medianteel uso de formasde la variedadprestigiosq al objeto de que susobrasganer
predicamento.
Estasformaspseudocorrectas
sondivididaspor Blau (1970)y por Hary
(1992:62-69)en dosgnpos:
2.1. Ultracorrecciones:
setratade aquelloscasosen los que el escritor,tratando&
sustituir una forma que le parecedel registro inferior, aunqueen realidadcoincide cc
la forma estiindar,produceotra forma que cree perteneceal registro superior, con b
cual va ms all de lo necesario,llegando a una forma demasiadocorregida,
ultracorrecta..
Un ejemplopuede ser el uso del imperfectivoplural del verbo cc
terminacin/-r/ inclusoen casosen que la norna no lo admite.Por ejemplo,rn
escritor puedeoptar por la forma /am yarjifn(a) "no han regresado",pensandoque h
forma lam ymjif es propia del dialecto, slo porquees conscientede que el dialecto
suprime la l-nl final del verbo en todos los casos.Al restituirla, ha producido urn
forma ultracorrecta,que a partir de una forma real o con validez en la norma, llege
h4stauna forma sin existenciareal. ni en uno ni en otro sistema.
2.2. lnfraconecciones:
se trata de aquelloscasosen los que el escritortrata d
sustituiruna formadialectalpor una forma clsica.Peroen eseintentono alcanzal
forma normativaporquese quedaa mediasen su labor.Un ejemplo,tomadode Hary
(1992:64),puedeser el uso de una forma como hum bdqiyin "ellos permanecen".El
autof quera evitar el uso de la forma dialectal bdqiyln, y sustituy por ello la
terminacin/-in/ por la terminacin/-n/, atendiendoa que el dialecto suelemostrarla
primeramientrasqueel clsicousala segunda.
Pero,al procederas,sequedaa medio
camino,puestoque la formaplenamente
clsicaes bdqna,por evolucindel grupo/iytrJ a //. La forma resultanteno existe por lo tanto en ninguno de los dos sistema&
ni en el clsiconi en el dialecto.

Es importantete
determinadapseud
mrturalezaen la le
pseudocorrecta
para
El estudio de I
nteriormsnte expu
rn especialpara la
hformacin relativ
sntido,ya hemosir
oponenal rabecls
$r permrtea menr
!r rasgo determina
redccindel texto
Empranade los di
-adir precisiones
mrabe. En su lti
nedio como fuente
cual resultaser un
estudiodel rrabern
irbe.

Por poner un e
Anibiga, especialm
srele pensarseeshe
-en- ker "mucha
semejantes,
en el ju
historia unoscuanto
ernbargo,no debe
indicios,casinunca
rasgoconcretoa pa
rasgoaparecieraen
rnico que es segu
(psicolgicao socio
coincidir con un us
ausenciade un rasg
ausencia
de dichora
que tal rasgo existir
ser incluido en un
variacinlingstic
otros,e incluso,den
sugiereque los ter
dialecto subyacente

Ejemplo extrado,cn
oa fuente.

rsudocorrecta
parapasara ser un rasgopropio de la lengua.
los textos del rabe medio es, como puede deducise de lo
de
El estudio
sumamenteimportante para la historia de la lengua rabe, y
expuesto,
::eriormente
de los dialectos rabes.puesto que proporciona una
para
la
historia
:especial
antigua
de la que no se dispone por otro lado. En este
relativamente
:nnacin
del neorabeque se
partede las caractersticas
que
buena
ya
hemos
indicado
rrido,
del rabemedio,lo
en
los
textos
efectivamente
clsico
se
documentan
rabe
:nen al
quem,
saber
con seguridadque
es
decir,
un
terminus
ante
fsjar
-e permite a menudo
' rasgo determinado exista ya en el neorabeen una fecha determinada, la de la
jaccin del texto correspondiente.
Y, de hecho, los investigadoresde la historia
han utilizado el rabe medio para explicar y
neorabes
:rprana de los dialectos
a
la
cuestin de la aparicin del tipo lingstico
rair precisionescronolgicas
(1999)
Blau
sealaque se ha explotadopoco el rabe
trabajo,
En su ltimo
:..,rabe.
lo
para
conocimiento
de
la historiade los dialectosneorabes,
el
edio como fuente
que
puesto
el
general,
para
rabe
en
perjuicio
la
dialectologa
-l resulta ser un
dialectal
diacrona
luz
sobre
la
frecuentemente
mucha
medio
arroja
,:.idio del rabe
-be.
Por poner un ejemplo, es sabido que varios de los dialectosde la Pennsula
:biga, especialmentelos de extraccin beduina, utilizan un morfema /-vn-/, que
es herenciadel tanwtn clsico,para unir el sustantivoy su atributo:ras
-: le pensarse
.:- kelir "mtcha gente"r. Pues bien, este mismo morfema aparece, con perfiles
r:rejantes, en el judeorabe (variante del rabe medio), lo que permite remontar su
,,roiia uno. cuantossiglosatrsy estudiarmuchomejor susaspectosdiacrnicos.Sin
:bargo, no debe perderse de vista que este procedimiento ofrecer nicamente
rjicios, casi nuncapruebasdefinitivas,puestoque el hechode que se documenteun
.sgo concreto a partir de una fecha concreta no quiere decir necesariamenteque ese
anteriores.Lo
r:go aparecieraen el dialecto en esa fecha o en las inmediatamente
:.rco que es seguro es que el autor concreto no ha encontrado ninguna barrera
:sicolgicao socio-cultural)que le impida introducirdicho rasgo,lo que puedeo no
:rncidir con un uso real en el dialecto.A la inversa,es tambin evidenteque la
':senciade un rasgo concreto en los textos de una poca determinadano garantizala
,encia de dicho rasgoen el dialectode la pocay la zona,puestoque es muy posible
.r. tal rasgo existiera pero fuera consideradodemasiado"vulgar" o "anormal" para
: incluido en un texto escrito. A todo esto hay que aadir el enorme grado de
::iacin lingsticade unostextos a otros,de unaspocasa otras,de unos autoresa
:ros.e incluso,dentrode un mismo texto, de unasclusulasa otras.Todo lo cual nos
:riere que los textos del rabe medio no reflejan con precisin la realidad del
sino que nicamentepermitenentreverlode distintasmaneras.
:rlecto subyacente,

quiena su vez lo habiatomadode


adaptad&
de Blau(1981:194),
contranscripcin
aiemploextraido,
:::luente.

t52

Historia de la lensua rabe

Comose ha sealadopreviamente,los textosdel rabemedio abarcanun


geogrficomuy amplio, el correspondiente
al mundo de la cultura arabfona,y
tiempotambinmuy extenso,desdelos principiosdel Islam,si no antes,hasta
das. Es lgico por lo tanto que los investigadores
hayan propuestosubdivisi
dentro del rrabemedio para acotar el terrenov abordarlo con ms sarantasde
Estassubdivisionespuedenatenderbsicamentea tres criterios: el geogifico,
cronolgicoy el sociolingstico-religioso.
De acuerdocon el primer criterio, el geogrfico,podramoshablar bsicamente
rabemediooriental,egipcioy occidental,y, claroestri tambinde variedades
en cada uno de esos grupos. Este criterio, de todas formas, no resulta demi
operativo porque, al coincidir con la subdivisin habitualmenteutilizada
caracterizara los dialectosneorabes,tiende a obvia el hecho de que el rabe
presenta una cierta tendncia a la estandarizacinque le imprime a menudo
carcterpanregional,precisamentepor el hechode que el sustratodialectal es slo
de los componentes
del irabemedio,no el nico.Peroestambininnegablequesirr
un texto del iabemedio en su contexto geogrficoconcretoes muy til, puestoqG
ayuda a comprendertoda la amplia gama de fenmenosdialectales,tanto en h
fonticay en la morfosintaxiscomoen el lxico. Si un texto en rabemedioha sb
producido, por poner un ejemplo, en al-Andalus,habr que comprobarsi b
que en l se registranrespondena hechosdel dialectorabeandalu{,
desviaciones
como los ms conspicuosde la imdla, el uso de un preverbio eventual /kv-/, o 16
formasverbalesoccidentlesnafal y naJlal para la primera persona,por no habh
de los rasgoslxicostpicosde estedialecto.
Si atendemosal criterio cronolgico, se puede hablar de tres perodosde
produccinde textosen rabemedio.
El primeroabarcaralos tres primerossiglosde la Hgira(mso menoslos siglc
VII, Vru y IX), la poca"clsica" de la lenguarabe.En esta poca,los textosde
irabemedio ms interesantesy numerososson los lamados "papiros", por estr
escritosen tal soporte.Desdeel msantiguoconocido,que seremontaal ao22 dela
Hgira, han aparecidoabundantestextos en papiros, la mayor parte procedentesde
Egipto, en los que se observaya un buen conjuntode desviacionesde la norm
Tambina estaprimera pocapertenecenalgunosde los textos cristianos encontrados
al sur de Palestinay en la pennsuladel Sina.En estaprimera etapahay que destaca
que el es!ndar de la lenguaclisicano esttodavaperfectamentefrjado, por lo que el
ndicede pseudocorrecciones
esmenor,o al menossumotivacinno estan claracomo
lo serdespus.
La segundaetapadel rabemediopuedeserla que comienzaa partir del sigloX, y
se extiendehastael siglo XIX. Es una pocaen la que el lrabeclsico,tal comofue
por los gramticos,ha adquiridoya su cucterde lenguaimperialde
sistematizado
prestigio,por lo que los autoresde los textostienenya un modeloclaro en el que
fijarse,o del queapartarse
con o sin intencinclarade ello. A estapocapertenecen
la
gran mayora de los textos del rirabe medio estudiadoshasta ahora, tanto los que

rcrienen de musulm
b cualeshablaremo
b de tipo jurdico

los de dil

hratura hagiognfica
[-a terceraetapasr
res y las motivacio
sca la diferencia.l
E tenidola ditusi
y d incrementode la
Ezados, tengan sie
mrdocorrecciones s
-de incluirse en el
fanplo de ello es el
frstrindose en lo po
-roduce elementos(
m ms viveza. m
rmeso continuo de
lisica. Un buen estu
f-.l.M an-Nasseres el
aplio peroqui me

Si atendemosal
r'idir en tres: raber
& los tres nombre
cmrunidadesreligios
iondantes gramtica
iabe medio,ha sido
divisin de variedade
ge justifique hablar
iieoarabe. E inclu
religiososa criterios
rede hablarsede tre
por Blau
canpleadas
tdava tiles,por prc
socio-culturales
distin
entendidas
comola ex
independientes.
El prc
aes nombres,reafirm
ms variedades
difere

- El suplementoliteraio
d(
judeorabe"como"sionis
' En una conferenciapro
Internationale de D ialecta
tsa conferenciae "Ae J
usode dichasetiquetaspor

El rabemedio

l)J

de musulmanes
comodejudoso de cristianos.Entrelos diversostextos.de
eies hablaremosdespus,destacanlos de tipo popular(narraciones
y poemas),
c tipo jurdico (contratosde diverso tipo) y, dentro de los textos judos y
los de difusin religiosa y los doctrinales(traduccionesde la Biblia,
hagiogrfica y doctrinal).
qcera
etapaserala contempornea,
i
la de estesiglo. Aunqueen principio los
rr 1 lasmotivacionesno divergende los de la segundaetapa,hay dos factoresque
la diferencia.El primeroes el hechode que la lenguaestndar
o clsicanunca
srido la difusinque tieneen estesiglo,gpcias a los mediosde comunicacin
Eemento de la acticidadeducativa.Ello haceque los escritores,aun los menos

&rod an-Nasseresel de Holes(1993).Puedeversetambinel de Ayalon (1987),ms


rnro peroquizmenosprctico.
Sr etendemosal criterio sociolingsticoy religioso, el rrabemedio se puede
drdir er Ees: rabemedio musulmn, judeorabey rabemedio cristiano. Cadauno
{t b5 tres nombres designa los textos producidos por cada una de las tres
qidades
religiosas.El autor inicial de estasubdivisin,Blau, que ha pubticado
t'ates
gramticasy artculosespecializadossobrecadauna de ls tres iamas del
me medio,ha sido en ocasionescriticadopor atendera criteriosdoctrinalesen la
,irsiin de variedadeslingsticas.Sele ha achacadoque no hay diferenciaestructural
,r -iustifiquehablar de rrabecristiao frente a rabemusulmn,o incluso frente a
-oxrbe. E incluso ha sido virulentamente atacado2por anteponer criterios
='girsos a criteriospuramentecientficos.Mi opinin per;nal es qu", u*qu" no
rie hablarsede tres sistemaslingsticosdistintosy bien definidoi, las etiquetas
oleadas por Blau (defendidasuna vez ms en su ltimo trabajo de 1999)son
morria tiles, por procederlos textos de cadauna de las tres variedadesde entomos
sc:o.culturales distintos. Estasetiquetasson, por tanto, prcticas,pero no debenser
:mdidas comola expresinde la existenciade tres lenguaso varidades
lingsticas
n+endientes.El propioBlau ha expresado
recientemete3
susideasen tom a estos
rESnombres,reafirmndose
en su idea inicial, la de caracterizarmedianteellos no a
les rariedadesdiferentes,sinoa una seriede textoscon unaspeculiaridades
concretas
:, iglemento literaiodelNew Yorkrmes,en su edicindel 23109/1975,
calificabael usodel trmino
- rj.qabe" como "sionismo linglstco".
i: una cofeencia pronunciadacon ocasin del cuarto congreso Intemacional de la Association
at'tioaale de Dalectologie Arabe (AIDA) celebndo en Malta en Marzo-Abril de 199g. Et ttulo d
; :oqferenciafie "Are Judaeo-Arbicand ChristianAabic misnomersindeed?,',y en ella defendiel
-.- k dich4 etquetaspor su utilidad, no porqueidentifiquentipos lngstcosdiversos.

154

Historia de la lengua rabe

y unaprocedencia
determinada,
aunqueconcediendo
un estatusespecialal
'48

A continuacinvamosa efectuarun sucintoreoasode las fuentesms


principales,paralo cual vamosa
del abemedioy suscaractersticas
evidenteutilidad,la subdivisindoctrinalaludida.

EGsa(
l -4b mdi c

. os .
.rrfrcE

1. Arabemediomusulmn:dentrodel rabemedioutilizadopor los


que lgicamentees el que ms textos ha producido, destacaen primer
coleccinde papirosde los tres primerossiglosdel Islam,en los que

en el e

Wg ral 1

p|tr-al irrfl
o cmcomila
en la qrrc la I
de apari

en fecha tempranauna buenaparte de los rasgostpicos del rabemedio.

que mshantrabajadoal respecto,Hopkins(1984:xlvii),h


los investigadores
Blau de que los componentesdel rabe medio (pseudocorreccionesy
no cobra carta de naturalezahasta unos siglos despusdebe ser revisada a
los datos de Grohmann (1966), Hopkins (198a) y ms recientementeKhan

Khoury (1993),autoresque han editadopapirosdel primer siglo de la


que se observanabundanteselementospseudocorrectos
y dialectalesqrr
hacemospensarinclusoen que la diglosiarrabeestndar- dialectoexista
primerosaosdel Islame inclusoantes.Despusde la pocade los papiros,
grancantidadde textosen los que los autores,por distintosmotivos,utiliza
prximoal iirabemedio.Muchasde las narraciones
de tipo legendarioy
con saborpopular,utilizan conscienteo inconscientemente
el tipo del rrabc
Uno de los ejemplosmssobresalientes
es el de Las mil y rmanocheso AIfu
waJayla. Se trata de una coleccinde relatosque ha sido editadade muy
formas;o bien se ha procedidoa "corregir" los rasgosque se desvande la
bien seha procuradorespetarla lenguadel original,comohizo Mahdr(1984),
hayquereconocerla dificultadde esatareaanteel cmulode edicionesy
y la poesapopular.sino tambin
esaobra. Perono slo las narraciones
otro tipo, como los de memoriaspersonales
de autoresno demasiado
con la normaclsica,o los contractuales,
en los quea menudolo importantees
sujetosdel contratoentiendanbien sustrminosy clusulas,utilizande alguna
el rabemedio.En al-Andalushay, claro estii algunosejemplosde esteirabe
Pero uno de los ms interesanteslo constituyen las narracionesde tipo
popular recogidas por los mudjares y moriscos postandalusesde Aragn,
conservaron sus bibliotecas a pesar del celo de la Inquisicin. En una de

narraciones,en la que se cuentanhistoriasfantisticasrelacionadascon el


Alejandro Magno, ditada por Garca Gmez (1929)4.encontramosel si
pasaje',
seleccionado
entreotrosmuchosparecidos:
qdl tumma innahu+ fiahal ild mawdf ofur wa-dAfrh mlq nA la yaf lam fiddatahum illa
n|ah wa-hund yfr,ninEn billah wa-lays lahum ,nasdkta lld l-rA mn iddati +l-ln
a El textopareceestarrefundidoen el sigloXV, y ofieca
abundarte
informacinsobrelas
del rabeandalusfutilizadopor el autory, claoest,sobreel mbemedio.Vanseunosfragmentos
a
textode aDovono.8.
5 En la edicinde GacaGmez(1929:20 del texto rabe).La transcripcinque aqul se usa es
solucinds compromisoentreunatansqipcin grafmicaque se ajustaal texto Iabey una
quetratade reflejaen ciertomodola prosodiadel dialecto.

cofTeca

Juno con

nisna fizse I
pra la prirn
de Alejandm

nominativo

-ludeorabe:en el
empleabancomr
del hebreoestab
r

esPacrooe llemr

de la lenzuaa
ibd de obras rr
que los eru
a componef F

en la vida cu

como al-Anda

La comunidadiud
frente a la
el mismr
preislmicaqu
tan marcad
rr inferior y, por I
*urrregidos". Sin em
qut
seudocorrecciones
rs obrasrabesla leng

Otra de las caracter


cso de la grafia hebre

El arabemedio
)in baynahum wa-bayna qawm kdfirln kdnu- bil-qurbi mnhum wa-lays k4/iy(y)itlqu
t\Araa min iddati +l-jawr allalt kdn mafahum.

155
fah bunyan

-Dijo. Etonces
se desplaz hacia otro lugar, y he aqu que en l haba gente cuyo nmero slo
Dios el Alto poda conocer. Crean en Dios, y no disponian de casas,sino de cuevas,debido a la
.udeza de los enfrentamientosente ellos y entre un pueblo que haba en sus proximidades.No
:odian construir casasdebido a los desafueosque se daban entre ellos''.

j: observanen el texto varios elementosprocedentesdel dialecto andalus,como el


"... :e vocal larga /i/ para marcar el acentoenJitdn, el relativo invariable alla$ (con
----:edente plural irracional), o empleo del preverbio /kal o lkiJ para marcar accin
-. -:.;rua o concomitante en ko/iy(y)it qu. Asimismo, es llamativa la ultracoreccin
-* ;.r. en la que la frl larga se ha aadido a un plural que no la tena para ofrecer
:-: :orma de apariencia ms clsica. En este texto alternan en general fornas
--E".::tamentecorectas y ajustadasa la norma, como por ejemplo duales femeninos
.,. :- rerbo, junto con cluos dialectalismos.Es en este sentido ilustrativo que dentro
-: -:ra misma frase llegan a alternar las formas nawadd(u) (clsica) y nawadd
: : ectal) para la primera personaplural del imperfectivo verbal, o el hecho de que el
-:,: :tivo de Alejandro Magno, {u/a,t l-qarnayn, no aparezcacasi nunca en el caso
--. sintcticamentele corresponde, producindosefrecuentes usos de genitivo por
- -:livo. nominativopor genitivoy etctera.
-. Judeorabe:en el momento inicial de las conquistasislmicas. las comunidades
-:.- empleabancomo lenguade comunicaciny de cultura el arameo-mientrasque
: -: del hebreo estabarestringido a algunasactividadesdoctrinales y de culto. Pero
: - -r espaciode tiempo relativamente corto, los crculos culturalesjudos adoptaron
, -;.' de la lengua rabe,asimilndoseas a la cultura dominante y produciendo gran
-.:-::dad de obras rabes de todo tipo. Es notable. como han sealado muchos
.,--jiosos, que los eruditosjudos alcnzaronun gran nivel en el dominio del rabe,
..-rdo a componer poesay todo tipo de prosa con calidad contrastadae influyendo
- -3nudo en la vida cultural de la poca,especialmenteen algunaszonas del imperio
::rico como al-Andalus.
-a comunidad juda se distingue de la comunidad musulmana en que su actitud
-.istica frente a la norma clsica
no es la misma. En efecto, un judo no tiene
:::i.almente el mismo grado de devocin por la lengua arabe del Alcorn o de la
: esia preislmicaque el de un musulmn,por Io que no exhibe un prurito de
- -rrcismo tan marcado.Esto significa que, en general, la presin de la norma clsica
r : inferior y, por lo tanto, los dialectalismos sern ms frecuentes y menos
'-::regidos". Sin embargo,
no debe perderse de vista que tambin existen
que nos recuerdanque el ideal lingstico deljudo era tambin en
: : . -rdocorrecciones
- obrasrabesla lenguaclsica, como no poda esperarsede otro modo.
Otra de las caractersticasque separaal judeorabe del resto del rabe medio es el
-:: de Ia grafia hebrea. El uso del alefato hebreo parece estar relacionado con un

156

Historia de Ia lenguarabe

esfuerzopor mantenerde algunaforma las seasde identidadde la comunidad


En un principio los autoresjudos utilizaronun sistema'naturaP' de translite
basadoen la pronunciacinde la poca.As, empleaban
un grafema>d< para
tanto /d/ como /q/, representabanel articulo arte consonantessolares de
fonolgica,es decir, >a5-5<en lugar de >al-<, o utilizabanmatres lectionis
asegurarla pronunciacinde muchasvocalesbreves.Estesistema,que describen
y Hopkins (1984) llamndolo EVJAS, es decir, Early Vulgar Judaeoarabic
fue sustitutidoa partir del ao 1000por otro sistemaqueparecepusoen boga
y que se denominaCJAS, es
Gaon(m. 942) en su traduccindel Pentateuco,
y
que
Classical Judaeoarabic Spelling,
es una transliteracin basadaen la
rabe, no en la pronunciacin real. A cada grafema rirabe le corresponde
equivalentehebreo.Como el alfabetohebreocarecede algunosde los grafemas
rirabe,seprocedia calcarel sistemade un puntodiacrticobajo el gfafemao
para marcarel elementofricativo o el enftico de cadapar, con lo que se obtuvo
equivalencia bastante adecuada,en el caso de textos en los que se respetabe
puntuacin,queno erantodosni muchomenos.
propia del judeorabees la interpolacinde
Una terceracaracterstica
trminos,sintagmas
u oracioneshebreasy arameas,
quepuedenmantenersu
morfolgicaoriginal,pero que en ocasionessufrenun procesod "arabizacin",
sedejaver en e[ usodel artculorabecon voceshebreas,o en el calcode
rrabesque reeemplazan
a sus equivalenteshebreos,como la formacinde
fractos a partir de singulareshebreoso la sustitucin de formas derivadasdel
por sus equivalentesrabes.Algunos de los textos judeorabesllegan a
interesantesseccionescon cod-mixinsnabe-hebreo-arameo.
El hechode emplearla gafiahebreay de utilizar buennmerode prstamos
de
lenguay del arameoen los textoshaceque los textosjudeoirabes
resultenen
ilegiblesparalos no judos,y quepuedaenjusticiahablasede unavariantecon
estatuspfopio. De esta singularidaderan conscienteslos autoresjudos
Maimnides,que cuandopretendellegar a un pblico m:is amplio utiliza un
grafia rabe,
mucho
mucho ms
msdepurado,
depurado,y en
en gratia
que,cuando
rabe,mlentras
mientrasque,
cuandose
se dirge
dirige expresamente
expresan
lectoresjudos, opta por utilizar una lenguams en la linea del rabemedio.

Otra caractersticaimportantedel judeorabees que muy pronto adquiri un


grado de homogeneizacin,
por lo que las variantes regionales no prer
diferenciasacusadas
entres, aunque,por supuesto,
los textosescritosen el Occidet
isl:lmicotienenel tpico saboroccidental,igual que los orientalestienen su propb
moldelingstico.
La mayoriade los textosjudeorabesson de contenidoreligioso;traducciones
del
y exgesisdiversas,tratadosdoctrinales,etc...Perotambinhay
Talmud,comentarios
o Esteparecesertambinel motivoprincipalque
y
lleva otracomunidadminoritaria la de los mudjares
moriscos postandaluses,a emplear el alifato fuabe para sus escritos n lengua romance, el llamado
aljamiado.

buenaseriede obr
escuelasde gam
panormicagene
(1980),que opta
frente a o
y arameasy
en cierto modr
hebrea.

3. Arabemediocris
ounidades cristiana
& raduccionesde ori
bnte
literal, el tipo ,
o d siriaco, ademsde
- Ios documentoses
qlean el alfabetosii
crbs textos son de c
sticos y traduccio
crso de los autoresde '
wreracin y respetop(
d los textos de la prin
fo:resantes(imdla, m<
fibuto), aunqueel inl
nomento. De acuerdo
Edos ms modernosd
ato en frecuenciarela
aiqueta de rabe cris
qinin personales q
hinteligible para un
colocarsea la mismaal1

Orientacin bibliog

Sobrela espinosacr
alculo fundamentalel
criticado y revisado ilt
ilustrativo,analizalos c
no. Vase una recap
acertadamente
que el rr
queno esun tipo ling

Sobrelos dialectali
(1e61),(1982b)y (tet
textos de bastanteanti
formasdel neorabe.

El abemedio

|5 7

-r;raseriede obrasde contenidogramatical,entrelas que destacanlas escritasen


..:uelas de gramticaandalusies. algunascoleccionis de contratosnotariales.
. :anormicageneral de estostextos puede verse en la antologapreparadapor
:- t980), que opta por utilizar nicamente1agrafa hebreaen su edicinde textos
.---..rabes,
fente a otros autoresque prefierenuttlizar grafahebreapara secciones
':eas y arameasy grafa rabe para seccionesrabes,lo que a nuestrojuicio
--nna en ciertomodo el espritude los originales,que casi siempreestnescritosen
:: hebrea.
:

,. .irabe medio cristiano:es el conjuntode textos en rabemedio escritospor las


:l rnidadescistianasdel sur de Palestinay la pennsuladel Sina.A menudose trata
::aduccionesde originalesgriegos o siriacos,por lo que, al ser una traduccin
::rte literal,el tipo de sintaxisresultaa menudoajeno al rabey prximo al griego
.irlaco, ademsde contenerbastantesprstamosde estasdos lenguas.La mayora
:s documentosestn escritosen el alifato rabe,pero hay algunospocos que
: eanel alfabetosiriaco,e inclusouno que empleael alfabetocopto.La mayorade
-: textos son de contenido religioso (hagiografas,homilas, sermones,textos
:.st;cosy traduccionesdel Nuevo y del Viejo Testamento).Como sucedaen el
Je ios autoresde textosjudeorabes,los autorescistianostampocoexhibenesa
::racin y respetopor las normasdel rabeclsico,lo que permiteque. sobretodo
.. textosde la primera poca(sigloslX y X), haya buen nmerode desviaciones
;:.santes(imala, morfema/-vn-/ de conexinentre sustantivoindeterminadoy su
::to). aunqueel influjo de Ia lenguaclsicano deja de estarpresenteen ningn
:-:nto. De acuerdocon las observacionesde Blau (1966-7), pareceque en los
:-.s ms modernosdel rabecistiano,los rasgosdialectalesson ms numerosos,
:: en frecuenciarelativacomo absoluta.Parecelcito preguntarse.
por ltimo, si la
:-3ta de rabe cristiano tiene la misma justificacin que la de judeorabe.Mi
:.:on personal es que no, puesto que no se trata de una variedad distinta e
:::ligible para un arabfono musulmn o judo, por lo que quiz no debera
::arse a la mismaalturaque eljudeorabe.
O rientacin bibliogrfica
!-.bre la espinosacuestinde la terminologay subdivisionesdel rabemedio, el
,,rlo fundamentales el de Blau (1988b),publicado inicialmenteen el ao 1974,
::ado y revisadodespuspor Har_v(1989). Fischer (1991), en un trabajo muy
i::ativo.analizalos criteriosparadeterminarsi un texto pefteneceal rabemedio o
\'ase una recapitulacin
del asuntoen.Blau (1999). Doss (1995) seala
-::damenteque el rabemedio no debecircunscribirsea una pocadeterminada,
y
: :roes un tipo lingsticohomogneoy bien definido.
y la importanciadel estudiodel rabemedio,vaseBlau
S,.brelos dialectalismos
:,.). (1982b) y (1988c), donde se destacanlos rasgosdialectalesdetectadosen
::s de bastanteantigedad,lo que permite conocer mejor la prehistoriade las
.:s del neorabe.

158

Historia de la lengua rabe

En cuantoa las pseudocorrecciones,


existendefinicionesinicialesy formulacione
-34),(1970)y en Hary (1992:62-69).
tericasy prcticasen Blau ( 1965:27
Sobrela lenguade los papiros,es fundamentalel trabajo de Grohmann(1966|
por Khoury (1993),que es bsicamen
cuyasegundapartefue editadapstumamente
una crestomatade papiroseditadosy en ocasionesreproducidosfotogrficamenE
Otrafuenterecientees Khan(1992).Estosdos ltimostrabajoshan sidorevisadospa
Hopkins(1997). Un atinadoy detalladoanlisislingsticode estosmaterialest
parala historiade la lenguarirabees el de Hopkins(1984).Edicincrtce
importantes
de las Mil y una nocheses la de Mahdi (1984),que no cedea la tentacinde ofrecer
una versincorregiday ajustadaa la norma,cmo suelesucederen muchasde la
por el mundorabe.
edicionesquepululanactualmente
Hay una excelenteintroduccinal judeorabeen Blau (1981a),que es un conjunto
de estudioslingsticosde gran valor, y una ms brevede Hary (1995).Asimismq
pool
Blau (1980) es una dgtalladagramticadel judeorabe,desgraciadamente
manejablepor estaren hebreo.Una buenaantologade textosesla recopiladapor Bh
(l98lc). Sobrela ortografiadel judeorrabe
es bsicoel trabajode Blau y Hopkir
(1984).Como textosespecficosde la PennsulaIbrica,puedenconsultarsela obr
del andalusIbn Ezra,editaday comentadaen Abumalham(1985)o los confatos&
losjudosde Toledoeditadosen Ferrando(1994).
Parael rirabemedio cristiano,son fi.rndamentales
las dos obrasde Blau (1960)y
(1966-7),sta ltima una detalladagramticaen dos volmenes,llena del rigor y
precisincaractersticos
de esteautor.Obrapreviaes la de Graff (1905),que public
mstarde(1966)una impresionante
obrade cincovolmenessobrela literaturarabe
cristiana.El salmoen caracteres
griegosfue editadoy estudiadoen Violet (1902),yd
texto en caracterescoptos crticamenteestudiadopor Blau (1979). En al-Andalus
tenemosun ejemplode estetipo de rirabeque es la amplia coleccinde contratoe
escritospor los mozrabes
de Toledoen los siglosXII y XIII, editadospor Gonzlez
Palencia(1926-1930)y estudiados
desdeel rlngulolingsticoen Ferrando(1995).

x.

Como se ha visto
neorabe,los dialect
plausible,de la evolr
rabesde los nuevo
rrgumentalde Zabors

En cuanto a la cu
decir, una coin hat
algunos de los nuev
(1959),hemosde pro
bs peculiaridades
m
menudoen beneficio
coinbiendefinidaqr
de los arabfonos.

Sehan sealadoot
saber,la influencia dr
lenguassimplificada

En cuanto al prin
innegableque la lenl
importanciaen el dia
cntinu durantealgt
aprenderel rrabepa
presentealgunaspec
que conceder,con D
lenguasprevias es bi
puestoque muchosr
caminos(analogq co

Por lo que atae


simplificadaso pidgz
creoles que ms tard
produciendolos diaft
que la
debesealarse
habersidopropiciasa
al-Andalus,parececL
y Vicente(1998,abre
arabizacinfueron lol
amoldrndosepaulati
gradualy msbien u
hablaVersteegh.En

También podría gustarte