Está en la página 1de 18
LUBRICACION YMANTEN- MIENTO @ 10-2 TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Le el TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO MANTENIMIENTO RECOMENDADO A LOS CLIENTES (AUSTRALIA) Los siguientes servicios de mantenimiento deben ser realizados para asegurar un control de emisién y la prestacién buenos. Guardar las facturas de todos los servicios de emisién que haya tenido un vehiculo para asi proteger la garantia de emisién. Donde se muestra tanto el kilometraje como el tiempo, la frecuencia con que se debe realizar el servicio es determinada por el que ocurra primero. R: REEMPLAZAR |: INSPECCIONAR, DESPUES DE LA INSPECCION, LIMPIAR, AJUSTAR, REPARAR O REEMPLAZAR SI ES NECESARIO. KM X 1.000 1] 18] 90] 45] 60] 75] 20] 105] t20] WESES 1| | 24| 36] 48| co | 72] o@| 96 No. DESCRIPCION MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR PRUEBA DEL CODIGO MUT DE COMBUSTIBLE "1! ‘AGEITE DE MOTOR Y FILTRO (SG. O MAS) RAPALA A t r ‘CORREA DE TRANSMISION (ALT, BOMBAIAGUA, PISTAG) T REGULADOR DE ENCENDIOO FILTAO DE COMBUSTIBLE (TIPO MPI) ‘CONDUCTO DE COMBUSTIBLE ¥ CONEXIONES U t ‘CORREA DE LA DISTRIBUCION 'MANGUERA DE COMBUSTIBLE, MANGUERA DE VAPOR TAPON DE FILTRO DE COMBUSTIBLE WANGUERAS DE VENTILAGION DEL VACIO DE CARTER ELEMENTO LIMPIADOR DEL AIRE BUJIAS -|2|-{|>] 2} - * SFO MAS BAJA: CADA 10.000 KM 0 CADA 6 MESES "R KM x 1.000 15 | 90 [ 45 | 00 | 75 MESES 2 [2 | 96 | @ | 105 | 120 No. DESCRIPCION us MANTENIMIENTO GENERAL ‘SISTEMA DE REFRIGERACION fa REFRIGERANTE OE MOTOR ups MANUAL AGEITE TK a LIQUIDO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA a t a t T t 1 REVESTIMIENTO DEL CONDUGTO DE FRENOS UQUIDO DE FRENOS: REVESTIMIENTO/TAMBORES DEL FRENO POSTERIOR ‘GALIBRADOR DE LA PASTILLA DE FRENO, ROTORES, FRENO ESTACIONAMIENTO v ‘SUSPENSION AJUSTADAIDANADA V SISTEMA DE ESCAPE DANADO/SEGURO. 7 ‘CAJA DE CAMBIOS, ACOPLAMIENTO Y EMPALME DE BOLA DEL BRAZO INFERIOR DE LA ENVOLTURA | 11 | COJINETE DE LA RUEDA POSTERIOR Y GRASA D 12 | ARBOL MOTOR Y ENVOLTURAS 13 | EMBRAGUE Y MOVIMIENTO LIBRE OE PEDAL DEL FRENO o 14 | REFRIGERANTE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE. H 16 | FLUIDOS DE LA DIREGCION ASISTIDA V MANGUERAS o 16 | TUERCA DE RUEDA DE TORSION 7 T T -|-|-]-|2]-|2/2]2/- -|-|-]-]2]-]2]2]-]- 17 | DANO TIPICAL (ALINEAR SI ES NECESARIO) 78 | OPERACION DE LUCES/ LIMPIAPARABRISASIAGC ELEGTRICO 1 “POR CADA 24 MESES. '5.000 KM, CUALQUIERA OCURRA PRIMERO: ‘TSB Revisada TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO SS MANTENIMIENTO BAJO CONDICIONES DE USO RIGUROSAS Los siguientes componentes requieren un servicio més frecuente en vehiculos usados normalmente bajo condiciones de conduccién rigurosas. Referirse al gréfico que se encuentra mas adelante para los intervalos de mantencién apropiados. I: INSPECCIONAR, RECTIFICAR O REEMPLAZAR SI ES NECESARIO 10-3 R: REEMPLAZAR, (OPERACION INTERVALOS DE MAWTENIMENTO. | CONDICIONES DE ‘COMPONENTE DE MANTENIMIENTO. Cpe NENTO | CoNDUCCION ‘AGEITE DE MOTOR Y FILTAO a ‘CADA 7.500 KM O GADAB MESES | A.B.C,F,H FILTRO LIMPIADOR DE AIRE a (WAS FRECUENTEMENTE, Ge BWIAS. R (AS FRECUENTEMENTE 8H PASTILLA DE FRENO, CALIBRADORES, ROTORES ' (WAS FRECUENTEMENTE 0,6, "TAMBORES DEL FRENO POSTERIOR, REVESTIMIENTOS, (WAS FRECUENTEMENTE C.0.GH FRENO ESTACIONAMIENTO. ‘ ARTICULAGION DE LA CAJA DE CAMBIOS ‘CADA 15.000 KMOCADA 12MESES | ©,0,E,F Y ENVOLTURAS/EMPALME DE BOLA DEL BRAZO INFERIOR ' ‘ARBOL MOTOR Y ENVOLTURA T ‘CADA 15.000 KMO CADA T2MESES | ©,0,E,F RIGUROSAS CONDICIONES DE CONDUCCION {A Frecuonte conducelén en distancias cortas B- Ralentl extonsivo = Conducir en situaciones poWvrientas 1D - Gonducir en 4reas donde 50 encuentr presente sal u otros materiales corrosivos o en tiempos muy trios. E- Conducir en droas arenosas F - Mas dal 50% de a conduccisn os en ta ciudad con trético pesado durante el tiempo caluroso sobro los 32°C (90°F) -Conduciren areas montatiosas H1- Remolcar una caravana ‘TSB Revisada: 10-4 TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO SS TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO MANTENIMIENTO RECOMENDADO AL CLIENTE (EXC, SUECIA Y AUSTRALIA) Los siguientes servicios de mantenimiento deben ser realizados para asegurar un control de emisién y la prestacién buenos. Guardar las facturas de todos los servicios de emisién que haya tenido un vehiculo para asi proteger la garantia de emisién. Donde se muestra tanto el kilometraje éomo el tiempo, la frecuencia con que se debe realizar el servicio es determinada por cualquier ccurra primero. RR: REEMPLAZAR | : INSPECCIONAR, DESPUES DE LA INSPECCION LIMPIAR, AJUSTAR, REPARAR O REEMPLAZAR SI ES NECESARIO. xaometrosx1.000 [1 [15 [30 [45 [60 | 75 [90 |105 |120 MESES 1 [12 [ee [ae [as [oo [72 fos [0 No. DESCRIPCION (MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR PRUEBA DEL CODIGO MUT DEL COMBUSTIBLE t ‘ACEITE DE MOTOR (SG. 0 MAS) Y FILTRO. aR (CORREA DE TRANSMISION (ALT, BOMBAIAGUA, PISTRG) v ‘JUEGO DE VALVULA FILTRO DE COMBUSTIBLE (CARBURADOR NPI) 1 FILTRO DE COMBUSTIBLE (TIPO MPI) 6 | CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE Y CONEXIONES t f 7_| CORREA DE LA DISTRIBUGION 16 | MANGUERAS DE COMBUSTIBLE, MANGUERA DE VAPOR Y TAPON DE RELLENO DE COMBUSTIOLE i 9 | MANGUERAS DE VENTILAGION DE CARTER AL VACIO i 10_ | ELEMENTO LIMPIADOR OE AIRE tifa a H —|ala|— =|=ls}— 11 | Busias 12 | VELOCIDAD RALENTIY (CO) (CARB. SOLAMENTE) i ~|2|2|-|-|>|-|z|> = |2]=]-|-|2]-]>[> * SF 0 MAS BAJO CADA 10.000 KM O CADA 6 MESES" _ = KILOMETROSX 1.000 | 15 | 30 | 45 | 60 | 75 | 90 | 105 |120 MESES 12 | 24 | 36 | 48 [60 | 72 | 0 [06 MANTENIMIENTO GENERAL 1_| SISTEMA DE REFRIGERACION CO 2 | REFRIGERANTE DE MOTOR tte patie ya 3 | ACEITE MANUAL SW (TM) a R R 4 |_UiQuibO DE LA TRANSMISION AUTOMATICA R R a R 5 | REVESTIMIENTO DEL CONDUCTO DE FRENOS tp yas tira 6 | LIQUIDO DE FRENOS a R R A 7_|_REVESTIMIENTO/TAMBORES DEL FRENO POSTERIOR U v v t 8 | CALIBRADOR DE LA PASTILLA DE FRENO, ROTORES, FRENO ESTACIONAMIENTO CS 9 | SUSPENSION AJUSTADA/DANADA Y SISTEMA DE ESCAPE DANADO/SEGURO. ee 10 | CAJA DE CAMBIOS, ACOPLAMIENTO Y EMPALME DE LA BOLA DEL BRAZO INFERIOR DE ENVOLTURA "Ee pty eet 11 | COVINETE DE LA RUEDA POSTERIOR Y GRASA thier ya 42 | ARBOL MOTOR ¥ ENVOLTURA t o i 1 413 | EMBRAGUE Y MOVIMIENTO LIBRE DE PEDAL DEL FRENO_ Fe ee 14 | REFRIGERANT DEL ACONDICIONADOR DE AIRE thede ds te te fe fy * POR CADA 24 MESES 0 45,000 KM, CUALQUIERA OCURRA PRIMERO: “R" ‘TSB Revisada TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10-5 SS MANTENIMIENTO BAJO CONDICIONES DE USO RIGUROSAS 210804 Los siguientes componentes requieren un servicio més frecuente en vehiculos usados normalmente bajo condiciones de conduccién rigurosas. Referirse al grafico que se encuentra mds adelante para los intervalos de mantencién apropiados. |: INSPECCIONAR, RECTIFICAR O REEMPLAZAR SI ES NECESARIO Ri: REEMPLAZAR Pt COMPONENTE DE MANTENIMIENTO OPERACION | TERVALOS DE MANTENMIENTO. | CONDICIONES DE DE MANTENIMIENTO CONDUCCION 'AGEITE DE MOTOR ¥ FILTRO R ‘GADAT.500 KMOCADAG MESES | AB.O,F,H FILTRO LIMPIADOR DE AIRE R MAS FREGUENTEMENTE Ge BUIIAS R MAS FREGUENTEMENTE BH PASTILLA DE FRENO, CALIBRADORES, ROTORES 1 MAS FREGUENTEMENTE C064 ‘TAMBORES/REVESTIMIENTOS DEL FFENO POSTERIOR, MAS FRECUENTEMENTE C064 FRENO ESTACIONAMIENTO ' "ARTICULAGION DE LA GAIA DE CAMBIOS ‘GADA 15.000 KM O CADA 12 MESES | ©,0,E,.F Y ENVOLTURASEMPALME DE LA BOLA DEL BRAZO INFERIOR y ‘AROOL MOTOR V ENVOLTURA 1 ‘CADA 15.000 KM OCADA12MESES | C,0,&F RIGUROSAS CONDICIONES DE CONDUCCION ‘A Frecuente conduccién en distancias cortas B- Ralentl extensivo © - Conducir on stuaciones polvorionias 1D Conducir en éreas en donde encuentre presente sal u otros matertales corrsivos o en tempos muy trios. - Conducir en areas aranosas F - Md det 50% de a conduccién es en la ciudad con tréfco pesado durante el tiempo caluroso sobre los 32°C (80°F) G - Conducir on dreas montafosas H- Remolcar una caravana ‘TSB Revisada : 10-6 LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CAPACIDADES nS Sd LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CAPACIDADES B10CAOR LUBRICANTES RECOMENDADOS, Piezas Especificaciones ‘Observaciones Aceite de motor ‘SE 0 mayor [Para M/ESTE, GEN. AUST] Para mayores detalles referirse a SGICD 0 mayor [Para , CE] ‘SAE numero de viscosidad Transmisién manual ‘API clasificacién GL-4 Aceite engranaje Hypoid Numero de grado SAE: ‘SAE 75W-85W ‘Transmisién automatica. LIQUIDO PARA TRANSMISION AUTOMATICA HYUNDA AUTENTICO, MOPAR ATF MAS TIPO 7176, BP AUTRAN MM SP (Para Australia) OR DIAMOND ATF SP. Freno De acuerdo a DOT 3 0 equivalente. Cojinete de la rueda posterior Grasa de uso miltiple NLGI Grado #2, EP Sistema de refrigeracién Etileno glicol de alta calidad Nivel de concentracién 40% Empalme de transmisi6n, mecanismo del cable de freno estacionamiento, retén y gancho del cap6, pestillo de la puerta, ajustador de asientos, articulacién de bisagra de la puerta, articulacién de bisagra de la envoltura Grasa para uso multiple NGLI. Grado #2 Direccién asistida ATE Tipo DEXRON'! OM: Oriente Medio, GEN.: Areas Generales. AUST: Australia, CE : Comunidad Europea. CAPACIDADES DE LUBRICANTES Deseripcién Capacidades Observaciones Aceite de motor Colector de aceite 3,0 lt (3,17 U.S. qts., 2,64 Imp. qts.) Filtro de aceite 03 lt (0,32 U.S qts., 0,26 Imp. qts.) Total 3,3 it (3,47 U.S. qts., 2,9 Imp. ats.) Sistema de refrigeracién ‘Transmisi6n manual Transmisién automatica Direccién asistida 5,5 lt (5,78 U.S. ats., 4,84 Imp. qts.) 2,2 lit (2,3 U.S. qts., 1,94 Imp. qts.) 5,8 lit (6,1 U.S. ats., 5,1 Imp. ats.) 0,9 lit (0,95 U.S. qts., 0,79 Imp. ats.) TSB Revisada : SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-7 SERVICIO DE MANTENIMIENTO ACEITE DE MOTOR Siempre que estén disponible, se deben usar lubricantes que estén conforme con las necesidades de la clasificacion de API“Para Servicio SE opara Servicio SG/CD, y tener el nimero apropiado de grado SAE para el promedio de temperatura esperado. FILTRO DE ACEITE DE MOTOR 1. Quitar e! filtro de aceite con una llave de filtro adecuada. 2. Parainstalar, aplicar un poco de aceite de motor a la junta del filtro de aceite y apretar el fitro de aceite totalmente a mano. NOTA Se debe asegurar que la superficie de la junta de estanqueldad en el bloque de motor esté libre de rocalla. ‘Se debe asegurar de quitar del bloque la junta vieja antes de instalar el filtro nuevo. CORREA DE TRANSMISION 1. Para probar la tensién de la correa aplicar una presién moderada (aproximadamente 100N) a medio camino entre las poleas. Verificar la desviacién y corregir si es necesario. Desviacién de la correa de transmisién 9,0-10,4 mm (0,35-0,41 pulg.) JUEGO DE VALVULA No es necesario ajustar la valvua de evacuacién para la admisién y la descarga de valvua. ‘TSB Revisada scrote tonbe derogonnie SOTO oma puwsdem , (02504T PUD) Pola egal poten over S60R0OTO, 10-8 SERVICIO DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS CABLES DE ENCENDIDO Los cables de encendido deben ser reemplazados periédicames.’9 por unos nuevos. Después de reemplazarios, se debe asegurar de que los cables y terminales de encendido estén conectados y fijos en forma correcta y totalmente. NOTA Cuando se desconecta un cable de encendido, se debe coger de! tapén de cable. Si el cable se desconecta tiréndolo del cable mismo, puede producirse un circuito ablerto. oe Correcto Incorrecto REEMPLAZO DEL FILTRO DEL LIMPIADOR DE AIRE [MFI] Erfitro de aire se ensucia durante el uso, lo que disminuye la economia de ‘combustible. Se debe reemplazar por uno nuevo. 1. Soltar la flecha apretada desde el impiador de aire. 2. Quitar la cubierta del filtro del limpiador de aire, 3. Quitar el filtro del limpiador de aire. 4. Colocar el fitro del limpiador de aire y apretar la cubierta del filtro del limpiador de aire. SISTEMA FBC, SISTEMA CONV. REGLAJE DE ENCENDIDO(VERIFICAR Y AJUSTARCOMO ‘SEA NECESARIO) Condicién de ajuste: Luces, ventilador eléctrico de refrigeracién y todos los accesorios estén desconectados y la transmisién esta en neutro. 1, Ponerel motor en marcha al alent’ répida hasta que la temperatura de! reftigerante suba de 80 a 95°C (176 a 205°F). 2, Ponerelmotorenmarchaala velocidadderalent de limiteespecificada. 3, Leer el reglaje de encendido. (Referirse a la proxima pagina). Sinoestadentrode las especificaciones, ajustarel reglajede encendido soltando la tuerca de ajuste del distribuidor y giréndolo. PROCEDIMIENTO BASICO DE FIJACION DEL REGLAJE DE ENCENDIDO A GRAN-ALTURA Condicién de ajuste: Luces, ventilador eléctrico de refrigeracién y todos los accesorios estan desconectados y la transmisién esté en neutro. 1. Ponerelmotoren ralentrépida hasta que a temperatura delrefrigerante suba de 80-95°C (176-205°F). 2. Desconectar las mongueras del distribuidor y sellar los extremos temporaimente (vacio desconectado). 3. Poner el motor en marcha a la velocidad de ralenti especificada (rpm). 4. Leer el regiaje de encendido. ‘Sino esté dentro detas especiticaciones, alustar elreglaje de encendido girando el distribuidor después de haber aflojado la tuerca de ajustes del distribuidor. 5. Reconectar las mangueras de vacfo al distribuidor. ‘TSB Revisada : SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-9 Ce PROCEDIMIENTO DE COMPROBACION DELA VELOCIDAD DE RALENTI DEL MOTOR Veriticar para ver si el motor esta a la velocidad de ralenti especificada. Si nolo esta, ajustarla velocidad de ralenti al valor espectficado por medio del procedimiento de ajuste. NOTA El ajuste impropio (apertura de la vélvula reguladora) aumentaré la temperatura del gas de escape al aminorar la marcha, disminuyendo ‘en forma considerable Ia vida del catalizador y perjudicando el funcionamiento de limpieza del gas de escape. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTI ceamaacareom . ons Condicion de ajuste: Las luces y todos los accesorios estén apagados la transmisiénenneutro yel freno de estacionamiento activado. 4. Poner.el motor en marcha al ralent! répida hasta que la temperatura el refrigerante suba de 80-95°C (176-205°F). 2. Poner el motor en marcha por més de 5 segundos a una velocidad de 2.000 a 3,000 rpm. 3. Poner el motor en marcha al ralent{ por 2 minutos. 4, Leerlavelocidadal ralenticon un tacémetro. Sino encajaen loslimites especificados, volver a ajustar la velocidad a especificacién normal usando el tomillo de ajuste de la velocidad de ralenti SAS 1. ESPECIFICACIONES DE LA PUESTA A PUNTO DEL MOTOR Ralenti sobre | Reglaje de alent Bm | rom encendido HOLANDA 700 + 50 BIDC 5°+ 1° GEGEN, | T/A| 850230 | 800250 wo _ [rm] 800480 BTDC 4°+ 1° ‘TSB Revisada : 10-10 SERVICIO DE MANTENIMIENTO SS MECANISMO DE OBTURADOR DEL CARBURADOR Y ACOPLAMIENTO Aplicar disolvente al piién y el eje del obturador para quitar suciedad, aceite y cualquier otro depésito. Mover el obturador hacia atras y hacia adelante para distribuirel disolvente. Sistema de Posicién del Estrangulador 1. Verificar si el émbolo del sensor de posicién del regulador sigue el movimiento de la leva montada en el eje de regulader en forma correcta. También se debe revisarel cuerpo del sensor y del regulador para ver dafios y grietas. 2 Usando un atomillador, revisar los tomillos de montaje del regulador para verificar imprecisiones. 3 Verificar si el sensor de regulador tiene una salida especificada. Referirse a GRUPO DEL SISTEMA. NOTA La salida del sensor de regulador se usa como control de retroaccién. Por lo tanto, si la fijacién es obstruida durante el uso, lahabilidad de conduccién y el gas de escape se verén afectados en forma adversa. SENSOR DE POSICION DEL ESTRANGULADOR 1. Con el motor parado, quitar el filtro de aire del motor y efectuar la siguiente comprobacién. 1) Verificarelacoplamiento del sensor de posicién del reguladorpara 1 funcionamiento. Para realizar esto, acelerar y desacelerar haciendo funcionar el nivel de estrangulador en forma manual y verificar si el acoplamiento gira los movimientos del eje (montado en el eje de regulador) en forma correcta. 2) Repasar el cuerpo del sensor por si hay dafios o grietas. 3) Usar un atomillador o algo similar para verificar los tornillos de ‘montaje del sensor de regulador, y comprobar si estén sueltos. SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEPOSITOS, CONDUCTOS Y CONEXIONES 1. Revisarparaversihay dafios opérdidaen los conductosde combustible y en las conexiones. 2. Inspeccionar la superficie de las mangueras de combustible para ver si hay dafios mecénicos 0 causados por el calor. Caucho duro y quebradizo, grietas, desgarros, cortes, desgastes y protuberancias excesivas indican detetioro del caucho. 3. Siel material de la cubierta de la manguera de caucho esté agrietado © deteriorado, se debe cambiar la manguera. ‘TSB Revisada: SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-11 Filtro de Combustible Erfitro de combustible se debe cambiar en forma regular. Su rendimiento es reducido por la presencia de suciedad y agua que se hajuntado durante un periodo extenso de uso. Reemplazar como sea necesatio, SISTEMA DE CONTROL DE EMISION DEL CARTER (valvula PCV) Elsistema de ventilacién del carter se debe conservarlimpioparamantener ‘el motor en buen funcionamiento. Se requieren servicios periddicos para quitar los residuos debido a la ‘combustion de la vélvula PCV. 1. Desconectar la manguera de ventilaci6n de la vélvula (PCV), del lado Positive del cérter. Luego quitar la valvula PCV de la cubierta de balancin y reconectaria a la manguera de ventilacién. 2. Poner el motor en ralent! y ponga un dedo en el extremo abierto de la. vélvula PCV para asegurarse de sentir en el dedo la entrada al vacio del colector. NOTA Para entonces, el émbolo dentro de la vélvula PCV deberia moverse hacia atrés y adelante. 3. Sinosiente el vacfo, reemplazarla vélvula PCV y impiarlaman-guera de ventilacién con disolvente o reemplazaria si es necesario. 10-12 SERVICIO DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISION DE EVAPORACION 1. Siel conducto de vapor de combustible esta tapada o dafiada, una mezcta de vapor de combustible escapa ala atmésfera causando una emisién excesiva, Desconectar el conducto de los dos extremos y limpiar con aire comprimido. Quitar la tapa de relleno del tubo de relleno y revisar que la tapa de relleno ajusta correctamente en ella. 2. Ellimitador de rebalse (valvula de dos vias) instalada en el conducto de vapor entre la valvula verificadora de combustible y la salida de depésito de combustible debe ser revisadapara asegurar unaoperacién correcta. BOTE (Reemplazar) Siocuando el fittro de bote se tapa, el volimen del aire de purga disminuira y, Por consecuencia la capacidad del bote disminuird REEMPLAZO DEL SENSOR DE OXIGENO (Excepto CONV.) Elsensorde oxigenoes un dispositive que controla la mezcia de combustible. Si el sensor de oxigeno se dafia, la emisién de escape, como también la capacidad de conduccién se deteriora. Por lo tanto, se debe reemplazar cuando se recomienda o cuando ocurre una averia. BUJIAS 1. Las bujias deben funcionar correctamente para asegurar un funcionamiento perfecto del motor y el control de emisién. Deben ‘operar en forma satistactoria bajo condiciones normales de servicio durante los ntervalos de mantencién especificados ose deben cambiar. 2. La separacién de puntas de las bujias nuevas se deben revisar y/o ajustar a la separacién recomendada. Espacio dela bujia 1,0-1,1 mm (0,039-0,043 pulg.) (MFI) 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 pulg.) (CONV.) CORREA DE LA DISTRIBUCION Paralos procedimientos de desmontaje y montaje, referirse a“GRUPO DE MOTORES’. TSB Revisada : 10270110 SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-13 INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISION Inspeccionar cada componente por evidencias de pérdidas, y verificar el nivel de aceite quitando el tapén de relleno. Si el aceite se encuentra contaminado es necesario reemplazar. 1. Con el vehiculo estacionado en un lugar nivelado, quitar el tapén de relleno y asegurarse de que hay aceite de 5-9 mm (0,2-0,4 pug.) hacia abajo desde la superficie inferior fileteada, 2. Revisar para estar seguro de que el aceite de la transmisién no esté notablemente sucio, y tiene una viscosidad adecuada. TRANSMISION AUTOMATICA (Cambio de liquido) Drenar el liquido y revisar si hay evidencias de contaminacién. Repostar con liquidos nuevos después de que la causa haya sido corregida. 1. Quitar el tapén de vaciado para dejar drenar el liquido. 2. Quitar el colector de aceite. 3. Revisar el fitro de aceite por obstrucciones y dafios y cambiarlo si es. necesario. 4. Limpiar las superficies de las juntas de la caja de transmisién y del colector de aceite, 5. Instalar elcolector de aceite con lajunta nueva y apretar los pernos del colector de aceite a 10-12 Nm (100-120 kg.om, 7,2-8,7 lb.pie) 6. Apretar el tapén de vaciado con la junta a 30-35 Nm (300-350 kg.cm 22.25 Ib. pie). 7. Suministrar los 4 litros (8,5 puntos) del ATF recomendado en el depésito a través del agujero de la varilla, [La cantidad total requerida de ATF es los6,1 litros(12,9puntos). Sin embargo, aproximadamente los 4,5 litros (9,5 puntos) de fluido puede ser reemplazado porque et resto permanece en el convertidor de torsién}. 8. Arrancar el motor y dejario en ralenti, por lo menos, 2 minutos. Luego con el freno estacionamiento accionado, mover|la palanca de seleccién momenténeamente a cada posicién, terminando en la Posicidn °N", 9. Agregar suficiente ATF hasta poner el nivel de liquido en la marca més baja. Volver a veriticar el nivel de liquido después que la transmisién esté a una temperatura de operacién normal. El nivel de liquido debe estar entre las marcas altas y debajo de! promedio ‘CALIENTE’. Insertar totalmente la varilla de nivel de aceite para evitarla entrada de suciedad en la transmision, ‘TSB Revisada: 10-14 SERVICIO DE MANTENIMIENTO ES SISTEMA DE REFRIGERACION Revisar el sistema de refrigeracién porlas mangueras dafiadas, conexiones flojas o las que se filtran, o cualquier otras posibles causas de la perdida de refrigorante. Anticongelante Elsistema de refrigeracién del motor esta provisto de una mezcla de 50% de anticongelante de glicol de etileno y el 50 % de agua al momento de fabricacion. Debido a que la culata y la bomba de agua estén hechas de una aleacién de aluminio fundido, estar seguro de usar un refrigerante anticongelante de glicol de etileno de un 30% a 60% para otorgar proteccién contra la corrosion y congelamiento. NOTA SI la concentracién del anticongelante es menor del 30%, las propledades anticorrosivas se verdn afectadasen forma adversa. Por otro lado si la concentracién es mayor del 60%, tanto las propledades anticongelantes como las de refrigeracién del motor disminuirén, afectando en forma adversa al motor. Por estas raz-ones se debe mantener el nivel de concentracién dentro de las proporciones especificadas. Medidas de concentracién de anticongelante Arrancar el motor hasta que el refrigerante esté totalmente mezclado. Drenar un poco de reftigerante (anticongelante), medir la temperatura y especificar la densidad del refrigerante. Determinar la concentracion y la correcta temperatura de operacién. Sial refrigerante le falta anticongelante, afadir un poco més hasta alcanzar una concentracién de un 50%. Cambio de anticongelante a0 $$$ i El refrigerante caliente le puede causar serias lesiones a Ud. Nunca se debe abrir la tapa de radiador cuando el motor esté caliente. Dejario enfriar antes de todo. ‘Al remover la tapa de radiador tener culdado con el refriger-ante caliente 0 el vapor. Colocar una toalla sobre la tapa y girarla un Poco en direccién opuesta a las agujas del reloj, para dejar escapar la presién a través del tubo. Una vez que la presin ha sido liberada quitarla tapa continuando en|adirecciéncontraria alas agujas del reloj. TSB Revisada : SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-15 LR 1. Quitar la tapa de radiador, el tapén de vaciado del radiador y el tapon de vaciado del motor.para drenar el refrigerante. 2. Quitar el depésito de reserva y drenar el refrigerante. 3. Después de drenarel refrigerante completamente, volver ainstalarlos ‘tapones de vaciado y enjuagar el motor y el radiador usando un liquide de limpieza para radiador. 4, Después de que el enjuague esta terminado, drenartotalmente el iquido de limpieza e instalar los tapones de vaciado del motor y del radiador. 5. Enla seccién que trata de refrigerante en el Grupo de Sistema de Refrigeracién, elegir una concentracién apropiada, para una temperatura de operacién segura entre una proporcién del 30 a 60%. Volver a tlenar el sistema con un anticongelante de glicol de etileno de alta calidad a la concentracién seleccionada. Una mezcla aconsejable es el 50% agua y el 50% de solucién anticongelante [Punto de congelacién -36°C (-32,8°F)]. Volver a instalar la tapa del radiador. 6. Después de tener el motor en marcha por un momento, verificar el nive de refrigerante y agregar hasta que se alcance el nivel de refrigerante. 7 Siesnecesario, afiadire! refrigerante al depésitode reserva hasta que esté entre las marcas 'LLENO” y “BAJO”. NOTA No sobre-llenar el depésito de reserva. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 1. Para comprobar la tensién de correa, aplicar presién (aproxim- adamente 100N, 22 Ib) entre las poleas. Verificar la desviacién y moditicar si es necesario. Desviacién de la correa Correade transmisién 7,0-8,2 mm (0,28-0,32 pulg.) Correa del compresor del aire acondicionado es 8,0-10,0 mm(0,32-0,40 pulg. PASTILLAS DE LOS FRENOS DE DISCOS DELANTEROS Verificar si hay contaminacién de liquidos y desgastes. Reemplazar el juego de pastillas completo, si se encuentran defectuosas. AVISO Las pastillas para las ruedas derechas e izquierdas se deben reemplazar al mismo tiempo, Nunca se deben “separar” omezclarlos juegos de pastilias. Todas las pastillas deben cambiarse a la vez. Grosor del forro “A” [Limite] Freno estander ABS freno .. 1,0 mm (0,04 pulg.) 1.2 mm (0,047 pulg.) (ieeoae 7,0-8,2 mm 38-0,32 pula) Plea de a bomba de refrgorante de motor Polea del cignenal soznorat 10-16 SERVICIO DE MANTENIMIENTO FORROS DE LOS FRENOS DE TAMBOR TRASEROS Y CILINDROS DE RUEDA TRASERA Quitar el freno de tambor y verificar el desgaste de forro de la zapata de freno. Revisar el sistema de ajuste automatico de frenos a mano para ver que funcione sin problemas.Debera comprobarse también que los dientes estén engranados. Para asegurar un funcionamiento suave aplicar una fina capa de grasa a la superficie del ajustador y del eje de conexion. 2. Examinar el cilindro de rueda, por indicios de una fuga de liquido de frenos.. Revisar, en forma visual, la estructura de goma para versi hay cortes, desgastes o grietas causadas por el calor. (Una leve cantidad de liquido en la estructura de goma, puede que no sea un escape sino Un liquido preservative usado al montar). 1) Comprobar el desgaste de la zapata de frenos. Grosor del forro “B* Limite} 4,5 mm (0,06 pulg.) LOS CONDUCTOS DE FRENOS La inspeccién de conductos y mangueras de frenos debe ser realizada en todas las operaciones de servicio de frenos. Las mangueras deberian ser revisadas por: 1 Largocorrecto, superficie agrietada severamente, estirones, rozaduras, ‘puntos desgastados. (Sila guamicién delos conductos esté expuesta debido a grietas o desgastes en la cubierta de goma delconducto, ésta se deberia cambiar). Es posible que ocurra deterioracién con un estallido fallido). 2. Instalacién incorrecta, cubierta torcida o interferencia con la rueda, neumitico o chasis. LIQUIDO DE FRENOS (Comprobar el nivel de liquido y revisar si hay fugas.) 1. Comprobarque el nivel de liquido de frenos esté entre las marcas MAX y MIN en el depésito de liquido. Llenar hasta donde sea necesario, 2. Conlosfrenos de disco, se espera que el nivel de liquido baje a medida que las (0 pastillas) se desgasten. Una pérdida répida de liquido indica una fuga en el sistema de frenos la que deberia ser inspeccionada y reparada inmediatamente. ADVERTENCIA Tener cuidado al trabajar con el liquido de frenos debido aque es dafioso para los ojos y puede estropear las superficies pintadas y deberia limplarse inmediatamente. TSB Revisada s0zP0130 SERVICIO DE MANTENIMIENTO 10-17 ES CAMBIO DE LiQUuIDO 1. Revisar el sistema de frenos para ver si existe alguna fuga antes de reemplazar el liquido de frenos. Drenar completamente el liquido de frenos con los tomillos de purga de cada freno totalmente flojos, y volver a lienar el sistema de frenos con liquido nuevo. Liquido recomendado........... Liquido de frenos contorme a DOT 3 2. La tapa del déposito debe estar apretada firmemente para evitar contaminacién de substancias extrafias o himedad. AVISO No se debe permitir que el liquide a base de petréleo contamiene el liquido de frenos. ARTICULACION ESFERICA Y ESTRUCTURA DE GOMA DE LA BIELA DE LA DIRECCION, DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD, Y DEL ARBOL MOTOR 1. Estos componentes no necesitan de una lubricacién periédica, ya que ‘son lubricados en forma permanente al ser fabricados. Selladuras y estructuras de gomas dafiadas deberian ser cambiadas para prevenir fugas 0 contaminacién de la grasa, 2, Revisarlacubierta protectora de polvo y laestructura de gomaporfuga en la selladura. Cambiarlas si estén defectuosas. CORREA DE LA BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION ASISTIDA (Revisar y hacer el servicio como sea necesario) 1. Revisar la correa por indicios de cortes y grietas. Reemplazar si es necesario. 2. Revisar la tensién adecuada de correa. Si es necesario, ajustar la tensién de correa de la siguiente forma: 1) Empuiar la correa con una fuerza de 100N (22 Ib) en un punto a medio camino entre la polea de labomba de aceite de la direccién asistida y la polea de la bomba de agua. La desviacién de correa deberia ser de 7 a 10 mm (0,28-0,39 pulg.). 2) Si la desviacién de correa no est4 dentro de los limites especificados, aflojar los pemos de montaje dela bomba de agua ymoverlabomba del aceite para alcanzarladesviaci6n apropiada de la correa a una fuerza de 100N (22 Ib). ‘TSB Revisada : 10-18 SERVICIO DE MANTENIMIENTO i ieee SS NIVEL DE LiQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA (Inspeccionar el nivel de! Iiquido) 1. Aparcarel coche en una superficie nivelada y plana, poner el motor en marcha y luego girar el volante varias veces para subir la temperatura del fquido aproximadamente a 50°C (122 °F). 2. Con el vehiculo todavia en ralenti, girar todo el volante hacia la izquierda y hacia la derecha varias veces. Revizar si hay burbijas en el depésito de aceite comprobar el nivel de liquido y repostar el liquido en el depésito de aceite a través del filtro de aceite si es necesatio. MANGUERAS DE LA DIRECCION ASISTIDA (Verificar deterioraciones y fugas) 1. Revisar las conexiones de la manguera, por si hay fuga de Iiquido. 2. Las mangueras de la direccién asistida deberian ser reemplazados si sse encuentran en la superficie grietas graves, tirones, raspaduras 0 puntos desgastados. El deterioro de los conductos puede provocar averias prematura. COUJINETES DE LA RUEDA TRASERA (Revisar por fuga de grasa) Inspeccionar por indicios de fugas de grasas alrededor de! tapa de cuboy laparte posterior del cubo. Sies que existe una fuga de grasa, quitarelcubo inspeccionar la junta de aceite por dafios. Limpiar de aceite el cubo y los cojinetes y volver a empaquetar con una grasa nueva especifica. SISTEMA DE ESCAPE |. Revisar por agujeros y fugas de gas causadas por corrosién, dafios, etc. 2. Revisar las articulaciones y conexiones por fugas de gas. 3. _Revisar la suspensién de goma y las ménsulas por si estén dafia-das. TSB Revisada :

También podría gustarte