Está en la página 1de 50

1

00:00:00,000 --> 00:00:04,000


Asia-Team presenta... "Heirs"
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,630
<i>Episodio 2.</i>
3
00:00:33,910 --> 00:00:35,560
Quieres venir a mi casa?
4
00:00:55,760 --> 00:01:00,330
Ests seguro de que tu
casa es ms segura que esto?
5
00:01:02,900 --> 00:01:05,030
No s si es ms segura...
6
00:01:05,590 --> 00:01:07,920
pero seguro que mi casa es mejor.
7
00:01:08,480 --> 00:01:10,890
Entonces quieres ir o no?
8
00:01:44,860 --> 00:01:47,260
Baja.
9
00:02:34,880 --> 00:02:36,780
Tu familia no est aqu?
10
00:02:36,815 --> 00:02:38,575
No.
11
00:02:38,610 --> 00:02:40,030
Vives aqu solo?
12
00:02:40,065 --> 00:02:41,450
S, por qu?
13
00:02:41,870 --> 00:02:44,380
- Quin es... usted?
- Qu quieres decir?
14
00:02:44,415 --> 00:02:47,220
Es traficante de drogas?
15
00:02:47,360 --> 00:02:50,000

- Qu?
- Cmo se gana la vida?
16
00:02:50,030 --> 00:02:52,390
Traficando con drogas?
17
00:02:41,870 --> 00:02:51,786
{\a6}Como est asustada, le
habla a medias con honorficos.
18
00:02:53,210 --> 00:02:55,270
As que ahora soy un
traficante de drogas?
19
00:02:55,520 --> 00:02:57,420
Pareca que conoca al polica.
20
00:02:58,080 --> 00:03:02,270
Adems, su amigo aspir
mi polvo en cuanto lo vio.
21
00:03:03,030 --> 00:03:05,670
Tienes razn, pero...
22
00:03:08,990 --> 00:03:11,170
por qu crees que slo vendo droga?
23
00:03:11,870 --> 00:03:12,443
Qu?
24
00:03:12,543 --> 00:03:14,180
La persona que se
qued con tu pasaporte...
25
00:03:14,215 --> 00:03:16,520
crees que es un polica de verdad?
26
00:03:22,330 --> 00:03:24,160
An tienes dos riones?
27
00:03:24,450 --> 00:03:28,030
Se lo advierto! Si da un paso ms...
28
00:03:37,190 --> 00:03:39,090
Esta es tu habitacin.
29

00:03:40,820 --> 00:03:43,190


Si necesitas cualquier cosa, pdemela.
30
00:03:50,290 --> 00:03:53,220
Qu diablos fue eso?
31
00:04:19,240 --> 00:04:21,530
<i>Lo siento. Slo esta vez.</i>
32
00:04:22,130 --> 00:04:23,435
Djamelo pasar por esta vez.
33
00:04:23,470 --> 00:04:26,660
No te lo lleves! No sabes
cmo gan ese dinero Mam?
34
00:04:26,695 --> 00:04:31,590
- Ahora vete!
- Unni! Unni!
35
00:04:31,830 --> 00:04:34,120
No te vayas, Unni!
36
00:04:41,030 --> 00:04:44,390
No he comido nada desde
que baj del avin.
37
00:04:46,700 --> 00:04:49,500
Tengo hambre.
38
00:06:04,890 --> 00:06:06,870
Qu ests haciendo en la oscuridad?
39
00:06:07,400 --> 00:06:11,800
Siento comer sin pedirlo. Slo
he comido lo que estaba caducado.
40
00:06:12,570 --> 00:06:14,390
Por favor, qudate con esto a cambio.
41
00:06:20,520 --> 00:06:22,910
Cmo puedes comerte esto?
42
00:06:24,930 --> 00:06:26,870
Tambin inclu esto.
43

00:06:28,100 --> 00:06:29,510


Oye!
44
00:06:31,380 --> 00:06:34,550
Dnde crees que vas?
No vas a recoger esto?
45
00:06:35,020 --> 00:06:37,670
Ah.
46
00:06:43,730 --> 00:06:46,100
Cmo reciclo la basura?
47
00:06:46,135 --> 00:06:48,470
No lo s. Nunca lo he hecho.
48
00:06:49,170 --> 00:06:52,410
- Cmo te llamas?
- Eh?
49
00:06:52,445 --> 00:06:55,650
Cmo te llaman los dems?
50
00:06:56,890 --> 00:07:00,950
Olvid decrtelo antes.
Gracias por dejar que me quede.
51
00:07:00,985 --> 00:07:03,050
Ese es un nombre largo.
52
00:07:07,660 --> 00:07:11,280
No tienes que agradecerme. Esto no
es un favor, es una compensacin.
53
00:07:13,560 --> 00:07:17,660
Es por el polvo de frijol.
Dijiste que era para tu unni.
54
00:07:30,900 --> 00:07:34,110
El Hotel Zeus llam tan pronto
reserv su vuelo para Estados Unidos.
55
00:07:34,650 --> 00:07:38,070
Dijeron que si an no ha reservado un
hotel, que se quedara en el de ellos?
56
00:07:38,105 --> 00:07:39,490

S.
57
00:07:39,870 --> 00:07:42,325
Ya se est comportando como
si fuera un accionista...
58
00:07:42,360 --> 00:07:47,460
slo porque est comprometido con la
Presidenta Lee de RS International?
59
00:07:51,300 --> 00:07:53,010
Hay algn problema?
60
00:07:53,950 --> 00:07:57,210
Nada. Rechac su oferta cortsmente.
61
00:08:00,850 --> 00:08:02,870
Esta es la lista de invitados
para la inminente fiesta familiar.
62
00:08:02,905 --> 00:08:04,890
Hay 51 invitados en total.
Todos traern a sus familias.
63
00:08:10,380 --> 00:08:12,735
Ya envi una copia
por correo electrnico.
64
00:08:12,770 --> 00:08:15,055
Entonces por qu
hiciste copias en papel?
65
00:08:15,090 --> 00:08:18,470
Es lo que le gustaba al
Presidente. Ya le habl de su viaje.
66
00:08:18,505 --> 00:08:21,270
Porque pensaste que no
podra hacerlo personalmente?
67
00:08:21,770 --> 00:08:26,060
Siempre he querido preguntrtelo,
para quin trabajas ahora?
68
00:08:26,300 --> 00:08:27,445
Es para m o para mi padre?
69

00:08:27,480 --> 00:08:30,600


- Siempre trabajo para el Grupo Jeguk.
- Ya veo.
70
00:08:30,990 --> 00:08:36,015
Parece un novio enfadado
porque su novia le engaa.
71
00:08:36,050 --> 00:08:41,350
Ests equivocado. Estaba sugiriendo que
engaaras porque pareces demasiado fiel.
72
00:08:41,385 --> 00:08:44,170
O simplemente deberas retirarte
junto con el Presidente.
73
00:08:44,205 --> 00:08:46,585
Alguna otra sugerencia?
74
00:08:46,620 --> 00:08:50,530
Nada te asusta. Otro
error que cometi mi padre.
75
00:09:00,730 --> 00:09:02,810
Que tenga un buen viaje.
76
00:09:07,070 --> 00:09:11,870
Ahora me doy cuenta de que
la salud es ms importante.
77
00:09:13,780 --> 00:09:17,510
Asegrate de no enfermar.
Come muchas cosas sanas.
78
00:09:18,000 --> 00:09:22,860
No seas tan amable. Eso no
har que me divorcie de ti.
79
00:09:25,040 --> 00:09:27,530
Nunca te lo he pedido.
80
00:09:28,900 --> 00:09:32,160
T eres la que dej
entrar a la madre de Tan.
81
00:09:32,620 --> 00:09:34,085
Qu otra cosa se supona que hiciera?

82
00:09:34,120 --> 00:09:36,220
Siempre aireabas tus
trapos sucios en pblico...
83
00:09:36,221 --> 00:09:38,320
as que la traje para
que estuviera en privado.
84
00:09:38,830 --> 00:09:43,435
Lo s, todo es culpa ma.
85
00:09:43,470 --> 00:09:47,520
Est bien que lo sepas. Pero
nunca me voy a divorciar de ti.
86
00:09:47,555 --> 00:09:49,095
Por eso la dej entrar.
87
00:09:49,130 --> 00:09:53,290
Para atraparla en mi territorio y
que no pudiera volver a hacer nada.
88
00:09:55,260 --> 00:09:59,200
La gente normalmente se
ablanda al hacerse mayor.
89
00:09:59,790 --> 00:10:02,170
Pero t no cambias.
90
00:10:02,630 --> 00:10:04,760
Tal vez es porque no tengo hijos.
91
00:10:04,795 --> 00:10:08,490
Qu estn diciendo?
92
00:10:17,350 --> 00:10:20,990
No te han mencionado. Slo
estn insultndome a m.
93
00:10:24,110 --> 00:10:26,260
Won est aqu.
94
00:10:27,010 --> 00:10:29,420
Entra. Tu madre est aqu.
95
00:10:31,410 --> 00:10:33,500

No tengo madre en esta casa.


96
00:10:35,920 --> 00:10:39,440
Llmala niera entonces! Ella te cri!
97
00:10:41,470 --> 00:10:44,460
- Vas a escuchar a escondidas?
- Me voy.
98
00:10:44,495 --> 00:10:47,830
Esta niera tambin se va.
99
00:11:02,970 --> 00:11:04,530
Cunto tiempo sin verte.
100
00:11:04,890 --> 00:11:06,140
Hola.
101
00:11:08,460 --> 00:11:11,030
Nunca me saludas primero.
102
00:11:11,790 --> 00:11:15,000
Te cri durante diez aos hasta
que te fuiste a Estados Unidos.
103
00:11:15,360 --> 00:11:18,310
Puede que no te haya querido,
pero aun as me esforc.
104
00:11:18,345 --> 00:11:20,150
No me trates como una madrastra mala.
105
00:11:20,500 --> 00:11:24,070
Siento defraudarte despus
de 10 aos de esfuerzos.
106
00:11:25,190 --> 00:11:27,650
- Eres...?
- Basta! Los dos.
107
00:11:30,880 --> 00:11:33,460
Me voy.
108
00:11:33,495 --> 00:11:36,040
Me quedo.
109

00:11:41,740 --> 00:11:44,070


Escuch que vas a ir a
Estados Unidos de viaje.
110
00:11:46,150 --> 00:11:48,615
- S.
- A los americanos...
111
00:11:48,650 --> 00:11:51,670
les gustan mantener en secreto
las reuniones de negocios.
112
00:11:51,705 --> 00:11:55,707
Para ellos, la familia es primero.
113
00:11:55,742 --> 00:11:59,710
As que deberas llevar a Tan contigo.
114
00:12:01,240 --> 00:12:03,250
- Yo...
- Escchame.
115
00:12:04,890 --> 00:12:10,495
- Le dir al Secretario Yoon.
- Este es mi negocio. Yo...
116
00:12:10,530 --> 00:12:16,100
Slo estoy haciendo mi
trabajo. An no es tu empresa.
117
00:12:22,790 --> 00:12:24,735
Qu ests haciendo?
Dije que estoy ocupada.
118
00:12:24,770 --> 00:12:28,820
- No va a tomar mucho tiempo!
- Siempre olvidas usar los honorficos.
119
00:12:29,000 --> 00:12:31,310
Lo estaba haciendo corto
porque estabas ocupada!
120
00:12:31,345 --> 00:12:33,790
- Otra vez!
- De acuerdo, seora.
121
00:12:34,090 --> 00:12:37,550
Me enter de que vio a la familia de

Rachel. Quisieron verla? Por qu?


122
00:12:37,890 --> 00:12:40,115
Por qu te importa? Vas a ir?
123
00:12:40,150 --> 00:12:42,340
Lo pregunto porque no puedo.
124
00:12:42,670 --> 00:12:44,735
Debera saber qu est
pasando. Soy su suegra.
125
00:12:44,770 --> 00:12:48,880
Quin es tu nuera? Has
olvidado que Tan era mi hijo?
126
00:12:50,320 --> 00:12:53,320
Deje de estar tan vida de
poder. Lo lamentar despus.
127
00:12:53,355 --> 00:12:54,445
Lamentarlo?
128
00:12:54,480 --> 00:12:58,010
Tan no se alegrar de saber que su
madre fue maltratada de esta forma.
129
00:12:58,045 --> 00:13:00,177
- Me ests amenazando?
- Tal vez.
130
00:13:00,212 --> 00:13:02,275
- Qu montn de mierda.
- Qu?
131
00:13:02,310 --> 00:13:06,790
En serio crees que eres la seora de
la casa porque te llaman Seora Han?
132
00:13:06,825 --> 00:13:10,990
Mientras yo est aqu, t nunca
sers la esposa de mi marido.
133
00:13:11,025 --> 00:13:13,950
No lo permitir.
134
00:13:13,985 --> 00:13:16,250

Entiendes?
135
00:13:32,770 --> 00:13:36,360
<i>El bolso de otra persona.
La casa de otra persona.</i>
136
00:13:37,350 --> 00:13:39,840
<i>El esposo de otra persona.</i>
137
00:13:41,900 --> 00:13:45,550
<i>Ella no es feliz porque toda
su vida quiso la vida de otros.</i>
138
00:13:46,900 --> 00:13:48,530
<i>Ella es mi...</i>
139
00:13:57,113 --> 00:13:58,490
Mam?
140
00:13:56,050 --> 00:13:58,375
{\a6}[Llamadas perdidas
- Mam]
141
00:13:59,180 --> 00:14:02,070
Soy yo. Estabas preocupada
porque llam tan tarde?
142
00:14:04,210 --> 00:14:06,970
Lo siento. No pude llamar porque me
perd por completo en Estados Unidos.
143
00:14:07,000 --> 00:14:08,950
Aqu slo hablan ingls.
144
00:14:11,510 --> 00:14:14,970
Unni est...
145
00:14:16,730 --> 00:14:19,460
Est ms alta. Adems est bronceada.
146
00:14:19,730 --> 00:14:21,900
Ya sabes, el sol de California.
147
00:14:23,160 --> 00:14:25,490
Es una especie de sauna de piedra.
148

00:14:29,180 --> 00:14:32,430


<i>Ahora mismo estoy en su
casa. Es una casa con jardn.</i>
149
00:14:33,410 --> 00:14:35,890
Una casa con corta csped
sin valla alrededor.
150
00:14:36,410 --> 00:14:38,940
Su casa es as.
151
00:14:44,170 --> 00:14:49,030
As que no te preocupes
por m. Come y duerme bien.
152
00:14:49,065 --> 00:14:50,500
De acuerdo?
153
00:15:00,470 --> 00:15:03,080
Tengo que irme! Volver a llamarte!
154
00:15:33,770 --> 00:15:35,810
Qu? Ni siquiera llamaste a la puerta.
155
00:15:36,740 --> 00:15:38,980
Ese no es el orden correcto!
S que es tu casa, pero...
156
00:15:41,180 --> 00:15:44,330
- Qu es esto?
- En Corea no hay sndwiches?
157
00:15:46,760 --> 00:15:48,820
- Gracias.
- No me lo agradezcas.
158
00:15:48,855 --> 00:15:50,665
Son buenos para los riones.
159
00:15:50,700 --> 00:15:53,600
- Para!
- Eres buena mintiendo.
160
00:15:54,460 --> 00:15:58,950
No lo soy. Estabas escuchando?
Por qu estabas espiando?
161

00:15:59,230 --> 00:16:01,630


No estoy acostumbrado a escuchar
una voz de chica en mi casa.
162
00:16:02,690 --> 00:16:04,275
Qu es eso?
163
00:16:04,310 --> 00:16:05,825
Por la llamada.
164
00:16:05,860 --> 00:16:08,270
Derrochas el dinero.
165
00:16:13,580 --> 00:16:15,335
Esto es por la habitacin.
166
00:16:15,370 --> 00:16:18,300
Iba a ponerlo en mi habitacin en
Estados Unidos, pero te lo dar a ti.
167
00:16:19,300 --> 00:16:21,340
No vas a tirarlo?
168
00:16:22,450 --> 00:16:24,125
Qu es esto?
169
00:16:24,160 --> 00:16:27,630
Es un atrapasueos.
Espanta los malos sueos.
170
00:16:27,665 --> 00:16:29,925
Slo deja pasar los sueos hermosos.
171
00:16:29,960 --> 00:16:32,715
- Atrae chicas hermosas?
- Olvdalo, devulvemelo.
172
00:16:32,750 --> 00:16:36,310
Deberas descansar. Y acabarte
eso. Es bueno para tus riones.
173
00:16:36,345 --> 00:16:37,910
Dije que pares!
174
00:16:43,740 --> 00:16:45,930
Habr drogado esto?

175
00:17:33,960 --> 00:17:36,460
Vaya! Despus de que le doy de comer?
176
00:20:37,190 --> 00:20:40,090
Tu casa es muy bonita por la maana.
177
00:20:40,125 --> 00:20:41,280
Ah, s?
178
00:20:41,730 --> 00:20:43,950
- Vas a alguna parte?
- A la escuela.
179
00:20:45,190 --> 00:20:47,530
As que no eres un traficante
de drogas. Eres un estudiante.
180
00:20:48,070 --> 00:20:51,770
Vas a escuelas como las de las
series o las pelculas americanas?
181
00:20:51,805 --> 00:20:55,470
Y qu tipo de escuela es esa? La
Escuela Hogwarts de Brujera y Hechizos?
182
00:20:57,620 --> 00:20:59,975
Otra vez te ests riendo.
183
00:21:00,010 --> 00:21:02,330
- Te res a menudo?
- Eh?
184
00:21:03,060 --> 00:21:07,210
Siempre quise saber cmo son las escuelas
de los estudiantes internacionales.
185
00:21:07,680 --> 00:21:10,445
- Espera un momento, me preparar.
- Dnde vas?
186
00:21:10,480 --> 00:21:13,910
Quiero irme cuando t te vayas. Slo me
cepillar los dientes y me lavar la cara.
187
00:21:13,945 --> 00:21:15,790
Entonces qudate.

188
00:21:16,710 --> 00:21:18,725
Qudate hasta que vuelva de la escuela.
189
00:21:18,760 --> 00:21:20,740
Ni siquiera tienes un sitio donde ir.
190
00:21:20,940 --> 00:21:23,410
- Con mi unni...
- Ese restaurante abre tarde.
191
00:21:23,445 --> 00:21:25,000
Abre por la tarde. Tarde.
192
00:21:25,840 --> 00:21:27,525
- Entonces...
- No hay autobs.
193
00:21:27,560 --> 00:21:30,170
La gente que toma autobuses
no vive en este vecindario.
194
00:21:30,840 --> 00:21:33,600
- Pero...
- Si te molesta quedarte aqu...
195
00:21:33,635 --> 00:21:36,325
- entonces ven a visitar mi escuela.
- Eh?
196
00:21:36,360 --> 00:21:40,060
Dijiste que queras saber a qu escuelas
van los estudiantes internacionales.
197
00:22:12,770 --> 00:22:13,845
Estoy bien.
198
00:22:13,880 --> 00:22:15,760
Llvalas a menos que quieras
convertirte en una raza diferente.
199
00:22:15,795 --> 00:22:18,210
Aqu no es un accesorio
de moda. Es una necesidad.
200
00:22:28,170 --> 00:22:31,310
Voy a sacar la mano.
Dime si eso es vergonzoso.

201
00:22:31,900 --> 00:22:33,930
Entonces slo por un minuto.
202
00:23:15,790 --> 00:23:17,650
<i>Cada palabra tiene significado.</i>
203
00:23:18,140 --> 00:23:22,220
<i>Tan pronto ponemos nuestros sentimientos
en una palabra, adquiere significado.</i>
204
00:23:22,510 --> 00:23:26,705
<i>La palabra "lpiz" adquiere un
significado completamente distinto...</i>
205
00:23:26,740 --> 00:23:30,900
<i>cuando piensas en l como "el
lpiz con el que escribo cartas".</i>
206
00:24:09,140 --> 00:24:15,000
<i>El Consejo Britnico hizo una encuesta
en 102 pases de habla no inglesa...</i>
207
00:24:15,035 --> 00:24:19,440
<i>acerca de cul era la palabra
ms hermosa en ingls en el mundo.</i>
208
00:24:19,475 --> 00:24:22,260
- Cul creen que qued en primer lugar?
- Arcoris.
209
00:24:22,295 --> 00:24:24,420
<i>- Flores?
- Unicornios!</i>
210
00:24:24,690 --> 00:24:27,770
<i>- Es el amor?
- Lamar Odom!</i>
211
00:24:29,440 --> 00:24:33,450
La palabra inglesa ms hermosa
en el mundo era "madre".
212
00:24:34,910 --> 00:24:36,760
<i>No estn de acuerdo?</i>
213
00:24:38,840 --> 00:24:46,160

Los lugares del segundo al quinto fueron,


"pasin", "sonrisa", "amor" y "eternidad".
214
00:24:46,550 --> 00:24:49,850
Entonces cul es la palabra
en ingls ms triste del mundo?
215
00:24:49,910 --> 00:24:51,340
<i>- Muerte!
- Funeral!</i>
216
00:24:51,375 --> 00:24:52,350
<i>Bancarrota!</i>
217
00:24:52,830 --> 00:24:55,610
<i>Lamar Odom!</i>
218
00:24:57,410 --> 00:25:00,150
<i>[Lavandera en seco es "DRY
CLEANING ONLY" en ingls]</i>
219
00:25:30,200 --> 00:25:31,779
Aqu acaba la clase por hoy.
220
00:25:31,979 --> 00:25:33,741
No olviden dejar entregar
sus ensayos antes de irse.
221
00:25:38,210 --> 00:25:40,480
Tan! Qu vas a hacer
despus de la clase?
222
00:25:40,515 --> 00:25:42,160
Irme a casa.
223
00:25:56,330 --> 00:25:57,680
Tan!
224
00:25:58,450 --> 00:26:00,590
No vas a entregarlo?
225
00:26:02,020 --> 00:26:04,010
No es para entregarlo.
226
00:26:04,650 --> 00:26:07,690
No crees que podra encontrar
un nuevo propsito si lo entregas?

227
00:26:08,140 --> 00:26:10,330
Al final?
228
00:26:45,650 --> 00:26:48,250
<i>Oh, en serio! No
me hagas llamar a Roy!</i>
229
00:26:48,285 --> 00:26:51,495
No te atrevas! Para!
230
00:26:51,530 --> 00:26:54,160
<i>- Diablos, no! No!
- Voy a llamarlo.</i>
231
00:26:54,195 --> 00:26:55,770
<i>No puedes!</i>
232
00:26:57,940 --> 00:26:59,700
Qu ests mirando?
233
00:27:00,490 --> 00:27:03,230
Simplemente... a los chicos afortunados.
234
00:27:04,160 --> 00:27:06,970
Los estudiantes internacionales
de Corea tienen fiestas juntos?
235
00:27:14,180 --> 00:27:15,860
No son divertidas.
236
00:27:17,410 --> 00:27:18,980
Ah, s?
237
00:27:19,420 --> 00:27:22,400
Tengo que irme, gracias
por traerme a la escuela.
238
00:27:23,140 --> 00:27:25,340
Gurdame mis cosas un rato.
Ir a recogerlas esta noche.
239
00:27:25,375 --> 00:27:28,685
- Vas con tu unni?
- Debera.
240

00:27:28,720 --> 00:27:30,970


Tengo que recuperar
el dinero de mi madre.
241
00:27:31,680 --> 00:27:34,280
No puedo permitir que se
lo gaste en ese borracho.
242
00:27:37,320 --> 00:27:40,540
Adis!
243
00:27:41,240 --> 00:27:43,060
Es Estados Unidos.
244
00:27:48,600 --> 00:27:50,370
Oye!
245
00:27:51,950 --> 00:27:53,650
Acaso sabes dnde ir?
246
00:27:55,150 --> 00:27:57,440
S!
247
00:27:59,990 --> 00:28:01,990
Cierto.
248
00:28:07,230 --> 00:28:09,345
- Puedo ir sola.
- Ir contigo.
249
00:28:09,380 --> 00:28:12,160
- No tienes una clase?
- Esta no me gusta.
250
00:28:12,330 --> 00:28:13,780
Me la voy a saltar.
251
00:28:15,100 --> 00:28:17,270
- Qu clase es?
- Matemticas.
252
00:28:17,305 --> 00:28:19,060
Me gustan las matemticas.
253
00:28:20,060 --> 00:28:22,240
Ests loca.

254
00:28:24,900 --> 00:28:27,480
En serio? Lo ha dejado?
255
00:28:28,240 --> 00:28:31,840
- Despus de irse as, ella...
- Slo le envi un mensaje de texto.
256
00:28:32,390 --> 00:28:35,195
- No volvera despus de hoy.
- Ha dejado hoy el trabajo.
257
00:28:35,230 --> 00:28:40,420
- Me dijo que le dijera a su hermana...
- Dijo que te llamara...
258
00:28:40,920 --> 00:28:43,830
y que vuelvas a Corea.
259
00:28:53,010 --> 00:28:55,170
En serio ha huido. No puedo creerlo.
260
00:28:55,590 --> 00:28:57,240
No con ese dinero!
261
00:28:58,800 --> 00:29:00,875
Oye! Eres esa chica!
262
00:29:00,910 --> 00:29:03,360
Eres la hermana de esa zorra!
263
00:29:04,010 --> 00:29:06,255
- Dnde est Stella?
- Eso es lo que quiero saber.
264
00:29:06,290 --> 00:29:09,260
Dnde est? Dnde est esa
zorra que se llev todo mi dinero?
265
00:29:11,020 --> 00:29:12,785
Quin eres t, hombre? Sultame!
266
00:29:12,820 --> 00:29:15,015
As es cmo golpeas
a mi hermana, bastardo?
267
00:29:15,050 --> 00:29:15,899

Traduce!
268
00:29:15,999 --> 00:29:17,790
Por qu preguntas?
Claro que s!
269
00:29:23,560 --> 00:29:26,900
Espera, espera, espera.
Ese parece Chris!
270
00:29:26,935 --> 00:29:28,600
Eh, Chris! Chris!
271
00:29:29,450 --> 00:29:32,320
- Parecen sus amigos!
- No parecen chicos de iglesia.
272
00:29:32,355 --> 00:29:34,460
Cuando cuente tres!
273
00:29:36,450 --> 00:29:38,250
Corre!
274
00:29:38,770 --> 00:29:40,780
Atrpenlos!
275
00:29:57,890 --> 00:29:59,020
Por qu corremos?
276
00:29:59,200 --> 00:30:01,900
De qu ests hablando? Dijiste
que cuando contaras tres...
277
00:30:01,935 --> 00:30:04,600
Iba a decir que cuando contara
tres vinieras detrs de m.
278
00:30:04,635 --> 00:30:06,430
Qu?
279
00:30:06,510 --> 00:30:09,530
- No pueden atraparnos.
- Ah vienen!
280
00:30:09,890 --> 00:30:13,750
S un poco de correr. Sus
piernas estn cansadas.

281
00:30:14,620 --> 00:30:17,740
- Quiero matarte!
- Puedes decirlo cuando me alcances.
282
00:30:18,530 --> 00:30:21,030
Lo prometo! Te matar!
283
00:30:21,360 --> 00:30:25,470
S que lo ests deseando, pero
podra morir de viejo antes de eso.
284
00:30:25,505 --> 00:30:27,285
Entienden coreano?
285
00:30:27,320 --> 00:30:29,360
De todos modos ahora no pueden orme.
286
00:30:29,790 --> 00:30:32,860
Lo estoy diciendo por
ti, as que no te asustes.
287
00:30:34,320 --> 00:30:36,620
Un momento, tengo que contestar.
288
00:30:38,000 --> 00:30:40,400
<i>[Rachel]</i>
289
00:30:43,970 --> 00:30:45,033
No hay tiempo para esto.
290
00:30:45,133 --> 00:30:46,770
No ha habido tiempo
para esto desde ayer.
291
00:30:48,930 --> 00:30:50,580
Era slo...
292
00:30:53,600 --> 00:30:58,230
Es una orden de drogas.
Piden drogas orgnicas.
293
00:30:58,790 --> 00:31:01,710
Vamos! Ahora s que tenemos que correr.
294
00:31:01,730 --> 00:31:03,290

<i>Oh, vamos!</i>
295
00:31:22,340 --> 00:31:26,600
<i>La persona a la que llama no
puede contestar en este momento.</i>
296
00:31:50,890 --> 00:31:53,410
<i>[Mam]</i>
297
00:31:59,920 --> 00:32:01,065
S, qu?
298
00:32:01,100 --> 00:32:02,585
Ests con Tan?
299
00:32:02,620 --> 00:32:05,230
En este momento no puedo estar
con l. Est en la escuela.
300
00:32:06,030 --> 00:32:08,005
Oh, s. Qu dijo?
301
00:32:08,040 --> 00:32:10,725
<i>- De qu?
- No se lo dijiste?</i>
302
00:32:10,760 --> 00:32:13,425
- Lo de mi boda!
- Como si eso fuera algo para presumir.
303
00:32:13,460 --> 00:32:17,480
Pero aun as deberas decrselo.
Young Do y Tan son ntimos amigos!
304
00:32:18,170 --> 00:32:21,070
Ya no son amigos. Voy a colgar.
305
00:32:57,250 --> 00:32:59,790
<i>- El hijo del Presidente?
- S.</i>
306
00:32:59,860 --> 00:33:03,060
Ha estado trabajando aqu cada
verano desde que estaba en secundaria.
307
00:33:03,370 --> 00:33:06,230
Es como un entrenamiento

para heredar el hotel.


308
00:33:07,180 --> 00:33:10,240
Y lo hace? Es agradable
para ser un nio rico.
309
00:33:10,275 --> 00:33:13,000
Agradable? Ni hablar!
310
00:33:17,270 --> 00:33:22,460
Young Do? Pens que te haba dicho
que calentaras los platos al servirlos.
311
00:33:22,980 --> 00:33:28,780
Te gustara tener la comida fra
incluso antes de poder empezar?
312
00:33:29,310 --> 00:33:32,920
Adems, cuando entras en la
cocina tu atuendo debe ser...
313
00:33:38,320 --> 00:33:41,710
Parece que estoy de buen humor?
314
00:33:44,290 --> 00:33:48,800
Entonces tengo que dejar pasar
que descuides tus responsabilidades?
315
00:33:49,080 --> 00:33:52,980
- Si sigues haciendo esto...
- Dselo. Dselo a mi padre.
316
00:33:55,260 --> 00:33:58,530
Ese es tu trabajo. No lo descuides.
317
00:33:59,070 --> 00:34:02,205
Cuando dentro de tres
aos este hotel sea mo...
318
00:34:02,240 --> 00:34:08,130
necesitars esa experiencia en tu
currculum para un nuevo trabajo.
319
00:34:09,680 --> 00:34:12,020
El Fiscal General acaba
de llegar a su habitacin.
320

00:34:14,950 --> 00:34:17,600


Creo que acaba de llegar una
responsabilidad ms adecuada.
321
00:34:35,040 --> 00:34:38,910
Pronto ser el examen
de Hyo Shin, verdad?
322
00:34:40,830 --> 00:34:43,280
Estoy estudiando como
hago siempre, Abuelo.
323
00:34:43,780 --> 00:34:46,340
Nos preocupa ascender
su ranking nacional.
324
00:34:46,375 --> 00:34:48,865
No tenemos ningn otro problema, Padre.
325
00:34:48,900 --> 00:34:53,410
Bien! Slo los fracasos
culpan a la hora y la fecha.
326
00:34:55,180 --> 00:34:56,195
S, seor.
327
00:34:56,230 --> 00:34:59,460
Hubiera sido mejor si hubieras
podido ir a la misma escuela.
328
00:35:00,000 --> 00:35:02,515
La Secundaria Jeguk es
la mejor actualmente.
329
00:35:02,550 --> 00:35:05,620
- No es que sea el momento de su hermano.
- S que es diferente.
330
00:35:06,060 --> 00:35:08,330
Corea se basa en el linaje.
331
00:35:08,610 --> 00:35:10,575
La Secundaria Jeguk
puede ser prestigiosa...
332
00:35:10,610 --> 00:35:15,550
pero su historia es demasiado corta
para producir a los lderes de este pas.

333
00:35:15,650 --> 00:35:20,090
Entonces Hyo Shin puede convertirse
en la leyenda de la Secundaria Jeguk.
334
00:35:22,730 --> 00:35:25,140
Has escuchado a tu to?
335
00:35:27,750 --> 00:35:29,460
S, seor.
336
00:35:35,920 --> 00:35:37,280
Young Do!
337
00:35:38,560 --> 00:35:42,040
Fiscal General! Fiscal del
Distrito! Es un honor tenerles aqu.
338
00:35:43,560 --> 00:35:47,250
Director! Fiscal! He
escuchado mucho de ustedes.
339
00:35:47,660 --> 00:35:50,690
l es el hijo del Presidente Choi,
Padre. Es un hoobae de Hyo Shin en Jeguk.
340
00:35:52,330 --> 00:35:56,930
Choi tiene un hijo estupendo tan joven.
341
00:35:57,430 --> 00:35:59,420
Gracias, seor.
342
00:36:06,380 --> 00:36:08,220
Le gustan los platos?
343
00:36:08,500 --> 00:36:11,420
Escuch que el chef cambi.
Son incluso an mejores.
344
00:36:33,120 --> 00:36:34,840
Pareca sediento.
345
00:37:14,780 --> 00:37:16,340
Djame usar el bao.
346
00:37:49,380 --> 00:37:51,570

La comido no te sent bien?


347
00:37:52,240 --> 00:37:54,285
Gracias.
348
00:37:54,320 --> 00:37:56,430
Hay un bao en la planta baja.
349
00:37:58,630 --> 00:38:01,040
No me quera encontrar
a mi padre al vomitar.
350
00:38:03,060 --> 00:38:05,130
Y est bien si te encuentras conmigo?
351
00:38:06,010 --> 00:38:09,910
Te has encontrado conmigo cuando
no deberas mucho ms a menudo.
352
00:38:10,480 --> 00:38:12,720
Tienes una gran voz cuando amenazas.
353
00:38:15,760 --> 00:38:19,020
Es incluso mejor cuando
insulto. Quieres orla?
354
00:38:19,880 --> 00:38:22,495
No gracias. Quieres fumar?
355
00:38:22,530 --> 00:38:24,870
No hago nada que sea malo para mi salud.
356
00:38:26,150 --> 00:38:28,290
Adis.
357
00:38:44,820 --> 00:38:46,905
Toma! Yo invito.
358
00:38:46,940 --> 00:38:49,560
Por qu has tardado tanto?
Tuviste que inventar el caf?
359
00:38:49,860 --> 00:38:53,080
Quera darte tiempo para contestar al
telfono. Vendiste las drogas orgnicas?
360

00:38:58,460 --> 00:39:01,310


- Esto est bueno!
- No exageres.
361
00:39:01,750 --> 00:39:05,430
Aguntame. Tengo que beber un
Americano al menos una vez en Amrica.
362
00:39:06,040 --> 00:39:09,040
O si no slo me ir con malos
recuerdos de Estados Unidos.
363
00:39:10,380 --> 00:39:13,690
Ests segura de que slo
tienes malos recuerdos?
364
00:39:15,140 --> 00:39:17,280
Bueno, si lo pienso...
365
00:39:20,140 --> 00:39:22,350
Cunto tiempo llevas en Estados Unidos?
366
00:39:22,385 --> 00:39:24,880
En qu estabas pensando?
367
00:39:28,450 --> 00:39:30,650
- Por qu no podra pensar en eso?
- Eso no!
368
00:39:36,260 --> 00:39:37,600
Los conoces?
369
00:39:37,910 --> 00:39:39,535
No los conozco.
370
00:39:39,570 --> 00:39:42,260
Me puedes prestar tu telfono?
Ya s cmo volver a casa.
371
00:39:43,170 --> 00:39:45,100
A casa? A Corea?
372
00:39:52,750 --> 00:39:54,150
Gracias.
373
00:39:58,150 --> 00:40:00,260
Puedes mostrarme cundo

deje comentarios la gente?


374
00:40:01,070 --> 00:40:02,800
Qu ests haciendo?
375
00:40:03,790 --> 00:40:06,810
[Actualizacin de estado
Receptor: White Hacker Yoon]
376
00:40:08,860 --> 00:40:11,030
Quin es ese? Tu novio?
377
00:40:11,090 --> 00:40:15,610
- Un amigo.
- Llmalo! Cundo dejar un comentario?
378
00:40:15,960 --> 00:40:17,980
Cambi de nmero hace
poco. No pude memorizarlo.
379
00:40:18,440 --> 00:40:21,185
Dijo que iba a algn sitio.
No s si est en Corea.
380
00:40:21,220 --> 00:40:23,490
No sabes dnde est ese idiota
y le ests pidiendo ayuda?
381
00:40:23,840 --> 00:40:26,250
l est en mi corazn!
382
00:40:26,285 --> 00:40:28,660
No hables as de l.
383
00:40:29,030 --> 00:40:30,605
Bueno, perdname.
384
00:40:30,640 --> 00:40:32,850
Lo respeto como amigo.
385
00:40:33,170 --> 00:40:35,260
Salv al mundo o invent
el alfabeto coreano?
386
00:40:35,340 --> 00:40:37,280
Respetarlo como amigo?

387
00:40:38,350 --> 00:40:41,430
- Y si no deja un comentario?
- Lo har.
388
00:40:46,530 --> 00:40:48,460
Dnde vas?
389
00:40:58,210 --> 00:41:00,200
Has recibido ya algn aviso?
390
00:41:04,880 --> 00:41:06,630
Nada!
391
00:41:07,170 --> 00:41:10,330
- Ests segura de que son cercanos?
- He pasado la mitad de mi vida con l.
392
00:41:10,365 --> 00:41:11,555
- Estn saliendo?
- No.
393
00:41:11,590 --> 00:41:14,820
- Han salido?
- Por qu ests hurgando en mi pasado?
394
00:41:15,790 --> 00:41:20,210
Puedes mirarlo con frecuencia
y decirme cuando aparezca algo?
395
00:41:21,010 --> 00:41:23,330
Es mi nica esperanza.
396
00:41:23,365 --> 00:41:25,990
Eh? Por favor.
397
00:41:45,520 --> 00:41:48,035
Aqu est la llave. Qudate dentro.
398
00:41:48,070 --> 00:41:50,570
- Vas a alguna parte?
- Dej mi auto porque estbamos huyendo.
399
00:41:50,605 --> 00:41:52,450
Tengo que ir por l.
400
00:41:52,910 --> 00:41:54,290

No tardar mucho.
401
00:42:24,090 --> 00:42:27,090
Cha Eun Sang.
402
00:42:34,250 --> 00:42:37,630
<i>S que es difcil de creer, pero estoy
en Estados Unidos y estoy en problemas.</i>
403
00:42:37,870 --> 00:42:41,150
<i>Necesito tu ayuda. Por favor, deja
un comentario cuando leas esto.</i>
404
00:42:44,760 --> 00:42:47,800
<i>Un trabajo de oficina por 2 millones
de Won al mes, tambin me gusta esto.</i>
405
00:42:48,960 --> 00:42:51,440
Qu quiere decir eso?
406
00:42:56,590 --> 00:42:58,810
<i>Espero que Freddy y
Jason se reconcilien.</i>
407
00:43:07,590 --> 00:43:11,585
<i>Odio ir a trabajar.
En das como este tengo que ver...</i>
408
00:43:11,586 --> 00:43:15,580
<i>"La Matanza de
la Motosierra de Texas".</i>
409
00:43:16,830 --> 00:43:18,760
Qu horrible gusto para las pelculas.
410
00:43:26,130 --> 00:43:28,055
<i>Chicos! Estoy trabajando de nuevo.</i>
411
00:43:28,090 --> 00:43:31,500
<i>Soy "Jaesikyuh Alba" (hace su
trabajo) en vez de Jessica Alba.</i>
412
00:43:31,510 --> 00:43:33,930
Sonrisa triste.
413
00:43:34,890 --> 00:43:37,890
Siempre est trabajando?

414
00:43:40,980 --> 00:43:42,890
N1 de la lista negra.
415
00:43:44,700 --> 00:43:47,050
Eres t!
416
00:43:48,310 --> 00:43:50,840
- El cliente de la lista negra es sexy.
- Sexy?
417
00:43:51,600 --> 00:43:53,970
- Ests loco?
- Brrate.
418
00:43:54,005 --> 00:43:55,535
Exactamente.
419
00:43:55,570 --> 00:43:59,590
Buen trabajo hoy!
nimo, Eun Sang! Me borro.
420
00:44:01,670 --> 00:44:04,480
S, no son slo amigos.
421
00:44:10,410 --> 00:44:14,770
<i>Odio que Mam tenga una vida dura.
Espero que el Grupo Jeguk quiebre.</i>
422
00:44:22,750 --> 00:44:25,300
Debe haber habido un malentendido.
423
00:44:27,620 --> 00:44:29,830
Esta no es su primera vez.
424
00:44:34,690 --> 00:44:37,970
Estoy perdida! Creo que
estoy perdida. Estoy perdida.
425
00:44:38,005 --> 00:44:41,215
- Chan Young no me contesta al telfono.
- Lo ests.
426
00:44:41,250 --> 00:44:44,510
No puedes imaginarte lo sexis que
son las chicas en Estados Unidos?

427
00:44:45,170 --> 00:44:48,800
No son unos palillos como
t. Ellas tienen curvas.
428
00:44:49,490 --> 00:44:52,490
Tan slo imagina cmo se ven por detrs.
429
00:44:53,000 --> 00:44:54,825
Eh! Crees que Chan Young es como t?
430
00:44:54,860 --> 00:44:57,440
Eso es lo que me fastidia. Estoy
seguro de que no es como yo.
431
00:44:57,475 --> 00:44:59,215
Pero por qu no contesta al telfono?
432
00:44:59,250 --> 00:45:01,790
Debe haber estado muy ocupado
o no sabe que le he llamado.
433
00:45:01,825 --> 00:45:04,330
Por qu las chicas se preocupan
cuando ya saben la respuesta?
434
00:45:04,365 --> 00:45:06,390
Porque eso nos hace sentirnos mejor.
435
00:45:07,780 --> 00:45:09,660
Enferma.
436
00:45:12,210 --> 00:45:15,480
Choi! Ya has salido del trabajo?
437
00:45:16,430 --> 00:45:18,650
Deberas estar agradecido de que tu
familia tenga un despacho de abogados.
438
00:45:19,610 --> 00:45:22,225
Eres demasiado tonto para
ir a la facultad de derecho...
439
00:45:22,226 --> 00:45:24,840
as que no tienes que
trabajar para ser el heredero.
440

00:45:24,875 --> 00:45:28,010


Estoy muy agradecido de ser tan tonto.
441
00:45:31,090 --> 00:45:32,480
Qu le pasa?
442
00:45:33,060 --> 00:45:34,540
No es asunto tuyo.
443
00:45:34,840 --> 00:45:36,980
Parece que tienes una historia.
444
00:45:37,600 --> 00:45:40,250
- Puedes dejar de estar interesado en m?
- No puedo evitarlo.
445
00:45:41,790 --> 00:45:43,610
Eres demasiado bonita.
446
00:45:45,590 --> 00:45:49,150
S, me lo merezco. As
que debera llamarlo.
447
00:45:54,050 --> 00:45:56,350
Hola? Chan Young!
448
00:45:56,670 --> 00:46:00,980
<i>- Me has asustado!
- Te llam 4 veces. Por qu contestabas?</i>
449
00:46:01,015 --> 00:46:03,742
Porque siempre me llamas
antes de que yo lo haga.
450
00:46:03,777 --> 00:46:06,470
- Cunto es?
- Son 10 dlares. Quiere algo ms?
451
00:46:06,940 --> 00:46:09,960
Puedo escuchar a una chica!
Con quin ests hablando?
452
00:46:12,310 --> 00:46:14,630
Una mujer cuya apariencia
te provocara mucha ansiedad.
453
00:46:14,665 --> 00:46:16,460

Me ests engaando con otra?


454
00:46:16,830 --> 00:46:19,550
- Ponla al telfono!
- Ya est al telfono.
455
00:46:20,200 --> 00:46:23,410
No puedo estudiar porque te
extrao! Qu vas a hacer con eso?
456
00:46:24,060 --> 00:46:28,210
Estoy muy contenta. No vas a leer
tu SNS? Puse una foto ma llorando.
457
00:46:28,245 --> 00:46:30,760
Chan Young no va a volver.
458
00:46:31,540 --> 00:46:32,870
Qu? No te escuch.
459
00:46:32,960 --> 00:46:34,990
<i>Desactiv mi SNS. No me poda
concentrar en el estudio.</i>
460
00:46:35,090 --> 00:46:37,630
No puedes mirarlo? Por favor!
461
00:46:38,630 --> 00:46:41,000
Ella es la nica que
puede verse bonita rogando.
462
00:46:43,940 --> 00:46:46,970
Est bien! Lo revisar. De acuerdo.
463
00:46:47,990 --> 00:46:49,750
Te llamar cuando
llegue a casa. Esprame!
464
00:46:50,590 --> 00:46:52,040
De acuerdo.
465
00:46:59,200 --> 00:47:02,410
<i>S que es difcil de creer, pero estoy
en Estados Unidos y estoy en problemas.</i>
466
00:47:02,770 --> 00:47:06,620
<i>Necesito tu ayuda. Por favor, deja

un comentario cuando leas esto.</i>


467
00:47:09,230 --> 00:47:11,950
<i>El nmero que ha marcado...</i>
468
00:47:22,370 --> 00:47:24,840
Ya ests en casa? Ha sido rpido.
469
00:47:25,390 --> 00:47:27,720
Estoy saliendo ahora mismo.
470
00:47:41,380 --> 00:47:42,595
Quin eres t?
471
00:47:42,630 --> 00:47:45,050
Creo que yo soy la que
debera preguntar eso.
472
00:47:45,085 --> 00:47:46,570
Quin eres?
473
00:47:47,150 --> 00:47:50,470
Nos hemos visto antes?
En el aeropuerto!
474
00:47:50,750 --> 00:47:53,010
- Verdad?
- A quin le importa si es as?
475
00:47:53,045 --> 00:47:55,730
No me has entendido? Quin eres t?
476
00:47:56,210 --> 00:47:58,930
- Y t eres...?
- Soy la prometida del tipo que vive aqu.
477
00:47:59,690 --> 00:48:02,040
Prometida?
478
00:48:02,540 --> 00:48:04,545
Est en secundaria.
479
00:48:04,580 --> 00:48:07,120
Nos comprometimos el ao
pasado cuando tenamos 17 aos.
480

00:48:08,430 --> 00:48:11,245


Ahora dime! Quin eres t?
481
00:48:11,280 --> 00:48:13,810
Cuntas veces tengo que
preguntarte qu haces aqu?
482
00:48:15,770 --> 00:48:18,790
Tuve que quedarme aqu una
noche por mis circunstancias.
483
00:48:18,825 --> 00:48:20,717
Me estaba yendo con mis cosas.
484
00:48:20,752 --> 00:48:22,610
Has pasado la noche aqu?
485
00:48:23,550 --> 00:48:26,690
- No es lo que piensas.
- Cllate.
486
00:48:36,780 --> 00:48:38,920
Y por qu tienes esto en la mano?
487
00:48:41,120 --> 00:48:44,870
Dej mis cosas aqu, as que...
488
00:49:08,370 --> 00:49:09,840
Qu ests haciendo?
489
00:49:10,110 --> 00:49:13,840
Fue un error. Igual que
t me encontraras aqu.
490
00:49:13,875 --> 00:49:16,940
Cre haberte dicho que no pas nada!
491
00:49:20,840 --> 00:49:24,110
Slo voy a dejarte pasar
esto porque l ha sido amable.
492
00:49:24,360 --> 00:49:26,760
Me ests tomando el pelo?
No puedes irte sin ms.
493
00:49:28,070 --> 00:49:30,020
Tenas las llaves de

una casa sin el dueo.


494
00:49:30,450 --> 00:49:32,220
No sabemos lo que falta.
495
00:49:32,960 --> 00:49:34,645
- brela.
- Perdona?
496
00:49:34,680 --> 00:49:38,310
Pens que no querras ser
malinterpretada. Entonces brela!
497
00:49:41,150 --> 00:49:45,930
Bien! La abrir.
Pero y si no sale nada?
498
00:49:46,370 --> 00:49:48,280
Eso es imposible.
499
00:49:58,300 --> 00:50:00,210
Contenta?
500
00:50:08,200 --> 00:50:09,770
Qu ests haciendo?
501
00:50:12,590 --> 00:50:15,200
Estoy mirando. No hay nada.
502
00:50:16,810 --> 00:50:18,450
Puedes irte.
503
00:50:19,580 --> 00:50:21,680
Y llevarte esta basura contigo.
504
00:50:24,730 --> 00:50:26,000
Oye!
505
00:50:27,390 --> 00:50:29,760
Antes de que l vuelva.
506
00:52:08,480 --> 00:52:10,125
Qu? Cul es el problema?
507
00:52:10,160 --> 00:52:13,520
Cmo es posible? Le dije que

haba subido una foto llorando!


508
00:52:13,750 --> 00:52:16,315
Cmo puede no pasar nada en dos horas!
509
00:52:16,350 --> 00:52:20,290
- Oye, te lo digo como tu Oppa...
- Oppa, ni hablar.
510
00:52:20,520 --> 00:52:25,020
No creo que a ningn hombre que
conozco le guste una foto llorando.
511
00:52:25,055 --> 00:52:27,660
- Entonces qu les gusta?
- En vez del llanto...
512
00:52:28,150 --> 00:52:31,150
nos gustan los materiales adultos.
513
00:52:32,060 --> 00:52:34,700
Sube una foto enseando mucha piel.
514
00:52:35,360 --> 00:52:38,460
Apuesto todo mi dinero y mi mano
que tomar un avin de inmediato.
515
00:52:38,890 --> 00:52:42,195
Oye! Chan Young no es as!
Disclpate con l ahora mismo!
516
00:52:42,230 --> 00:52:45,350
En qu direccin est Estados Unidos?
Haz una reverencia en esa direccin!
517
00:52:45,385 --> 00:52:48,250
Si no es as, tiene problemas!
Es un estudiante de 18 aos!
518
00:52:48,285 --> 00:52:50,725
Rompe con l. Rompe y sal con Myung Soo.
519
00:52:50,760 --> 00:52:53,010
Te has vuelto loco? En serio?
Estoy drogada o algo as?
520
00:52:53,045 --> 00:52:55,850

No tienes que decir


que no tres veces! Eh!
521
00:52:55,980 --> 00:52:57,920
Pero no ests mal.
522
00:52:58,310 --> 00:53:01,500
No me pongan entre ustedes dos. Los dos
se ven genial juntos. Deberan salir!
523
00:53:01,535 --> 00:53:03,230
No digas esas cosas!
524
00:53:04,050 --> 00:53:05,830
- No eres tan malo.
- Cllate.
525
00:53:06,490 --> 00:53:09,820
Tienes prejuicios de gnero
cuando se trata de amor?
526
00:53:10,580 --> 00:53:14,810
- Vamos a romper.
- Eres tan lindo que quiero golpearte.
527
00:53:17,300 --> 00:53:20,800
Eh! Slo era divertido hace
diez segundos. No crucen la lnea.
528
00:53:21,220 --> 00:53:24,340
Las lneas estn para cruzarlas! Mira
a Rachel! Ha conseguido cruzar la lnea.
529
00:53:24,680 --> 00:53:26,640
Se fue a Estados Unidos a ver a Tan.
530
00:53:27,100 --> 00:53:29,505
T tambin deberas
ir! Deja de molestarnos!
531
00:53:29,540 --> 00:53:31,935
Myung Soo! Ni se te ocurra
hablar de Tan frente a m.
532
00:53:31,970 --> 00:53:34,330
- Estaba a tu lado.
- Por qu ests slo escuchando?

533
00:53:34,365 --> 00:53:35,980
Tampoco te gusta or hablar de l!
534
00:53:37,040 --> 00:53:40,090
Myung Soo pelea mejor que yo,
por eso no puedo hacer nada.
535
00:53:40,580 --> 00:53:42,100
Y Bo Na pelea mejor que yo!
536
00:53:42,760 --> 00:53:44,220
Silencio!
537
00:53:47,820 --> 00:53:50,980
- Qu?
- El LAX a Incheon son $1.040 con tasas.
538
00:53:52,830 --> 00:53:54,750
Un momento.
539
00:54:04,430 --> 00:54:05,930
Necesito mucho ms.
540
00:54:07,540 --> 00:54:09,370
Puede reservar el vuelo de todos modos?
541
00:54:09,405 --> 00:54:11,240
- Deme su pasaporte.
- De acuerdo.
542
00:54:14,330 --> 00:54:15,860
Mi pasaporte!
543
00:54:16,260 --> 00:54:18,425
Se ha ido?
544
00:54:18,460 --> 00:54:21,840
A dnde? Se llev sus cosas?
545
00:54:22,550 --> 00:54:26,330
Kim Tan! No te he visto en seis meses!
546
00:54:26,880 --> 00:54:29,340
Y eso es lo primero que me dices?
547

00:54:29,880 --> 00:54:33,291


Por qu debera preocuparme
si esa maldita nia...?
548
00:54:33,391 --> 00:54:34,850
Ests ms bonita.
549
00:54:35,280 --> 00:54:37,590
- Lo s.
- La echaste?
550
00:54:37,990 --> 00:54:39,485
Es mi derecho como tu prometida.
551
00:54:39,520 --> 00:54:41,835
Se lo dijiste? Que
estamos comprometidos?
552
00:54:41,870 --> 00:54:45,910
Por supuesto! T se lo deberas
haber dicho antes de que lo hiciera yo!
553
00:54:46,830 --> 00:54:51,380
Entonces por qu no la dejaste
quedarse? Podra habrtela presentado.
554
00:54:56,290 --> 00:54:58,970
- No sabas que vendra?
- Lo saba.
555
00:55:00,610 --> 00:55:02,735
Entonces por qu no viniste
a recogerme al aeropuerto?
556
00:55:02,770 --> 00:55:05,810
- Porque haca calor.
- Entonces hubieses ido a Corea. Es otoo.
557
00:55:05,845 --> 00:55:07,170
Est demasiado lejos.
558
00:55:09,560 --> 00:55:11,320
Sabes que es el aniversario
de nuestro compromiso?
559
00:55:11,355 --> 00:55:14,810
- S.
- S? Eso es todo?

560
00:55:15,350 --> 00:55:17,290
Entonces por qu te comprometiste?
561
00:55:18,140 --> 00:55:22,980
Porque si no quera casarme contigo
despus, al menos tena que comprometerme.
562
00:55:47,230 --> 00:55:48,700
Dnde vas?
563
00:55:49,590 --> 00:55:52,540
Deberas haberme dicho que te ibas!
564
00:55:53,320 --> 00:55:55,560
Estabas en casa.
565
00:55:56,550 --> 00:55:58,330
Dej la tarjeta de presentacin.
566
00:56:01,800 --> 00:56:03,710
La tarjeta del polica.
567
00:56:04,450 --> 00:56:07,130
- Por qu la ests buscando?
- La tir cuando estaba limpiando.
568
00:56:08,000 --> 00:56:10,980
- En qu papelera?
- Fuera de la puerta.
569
00:56:11,580 --> 00:56:13,215
Est bien, no tienes que buscarla.
570
00:56:13,250 --> 00:56:15,770
Por qu no? Necesito
encontrar mi pasaporte!
571
00:56:16,710 --> 00:56:17,910
Pa...
572
00:56:22,490 --> 00:56:26,710
- La tiraste?
- Tirar qu? No he visto nada.
573
00:56:27,760 --> 00:56:30,450

Entiendo que no te guste


la situacin actual...
574
00:56:30,700 --> 00:56:33,770
pero ella perdi su pasaporte por mi culpa
y ahora ni siquiera puede volver a Corea.
575
00:56:33,805 --> 00:56:36,310
- Y qu tiene eso que ver conmigo?
- No tiene que ver contigo.
576
00:56:36,345 --> 00:56:40,070
Pero s conmigo. As que
qudate fuera de esto.
577
00:57:07,470 --> 00:57:11,100
<i>Estados Unidos? Dnde en Estados
Unidos? Yo tambin estoy aqu!</i>
578
00:57:11,135 --> 00:57:14,730
<i>Qu est pasando? Puedo
ir ahora mismo, llmame!</i>
579
00:57:15,100 --> 00:57:18,300
<i>Este es mi nmero! Llmame ahora!</i>
580
00:57:46,640 --> 00:57:48,120
No est ah.
581
00:57:49,040 --> 00:57:50,970
S, no est aqu.
582
00:57:51,780 --> 00:57:53,610
No puedo encontrarla.
583
00:57:55,210 --> 00:57:56,650
Ests llorando?
584
00:57:58,240 --> 00:58:03,450
Estoy intentando no
llorar, pero es slo...
585
00:58:03,710 --> 00:58:05,990
una cosa despus de otra... cielos.
586
00:58:06,370 --> 00:58:07,530
Qu?

587
00:58:08,190 --> 00:58:12,990
Vine aqu a tener una buena vida, pero
he terminado junto a un basurero.
588
00:58:13,480 --> 00:58:16,300
Mi vida no tiene sorpresas!
589
00:58:22,230 --> 00:58:25,050
Lo siento. Levntate.
590
00:58:26,920 --> 00:58:28,580
Por qu lo sientes?
591
00:58:33,430 --> 00:58:35,345
Qu? Lo encontraste?
592
00:58:35,380 --> 00:58:37,420
- Cundo?
- Hace un rato.
593
00:58:49,510 --> 00:58:51,830
- Qu ests haciendo?
- Shh.
594
00:58:52,300 --> 00:58:54,600
<i>- Es aqu donde vive ese hijo de perra?
- Te lo dije! No!</i>
595
00:58:54,635 --> 00:58:57,630
- Son matones?
- No creo que sean oficinistas.
596
00:58:59,800 --> 00:59:02,500
- Oye, oye! Ah estn, ah!
- Nos ha visto! Oh, no!
597
00:59:02,600 --> 00:59:04,920
Oh, no, no puedo con ellos. Corre!
598
00:59:18,830 --> 00:59:22,410
<i>{\a6}Cada vez que me llamas, me llamas...</i>
599
00:59:22,411 --> 00:59:25,439
<i>{\a6}la herida de mi corazn sangra.</i>
600

00:59:25,650 --> 00:59:28,560


<i>{\a6}Me llamas, me llamas.</i>
601
00:59:28,569 --> 00:59:31,858
<i>{\a6}Dime que puedes hacerlo fcil.</i>
602
00:59:31,866 --> 00:59:34,568
<i>{\a6}Me est rompiendo por dentro.</i>
603
00:59:34,569 --> 00:59:37,563
<i>{\a6}No me insistas tanto.</i>
604
00:59:37,650 --> 00:59:39,764
<i>{\a6}Cmo pudiste siquiera mirarme?</i>
605
00:59:39,765 --> 00:59:44,082
<i>{\a6}Siente mi corazn.</i>
606
00:59:45,820 --> 00:59:49,460
<i>{\a6}Cada vez que me lo dices... dime...</i>
607
00:59:49,465 --> 00:59:53,124
<i>{\a6}todo lo que necesites
para estar tan bien.</i>
608
00:59:53,280 --> 00:59:57,139
<i>{\a6}Cada vez que me lo dices... dime.</i>
609
00:59:57,169 --> 01:00:00,128
<i>{\a6}Dime que puedes hacerlo fcil.</i>
610
01:00:00,168 --> 01:00:03,120
<i>{\a6}Me est rompiendo por dentro.</i>
611
01:00:03,129 --> 01:00:06,079
<i>{\a6}No me insistas tanto.</i>
612
01:00:06,160 --> 01:00:08,371
<i>{\a6}Cmo pudiste siquiera mirarme?</i>
613
01:00:08,379 --> 01:00:12,578
<i>{\a6}Siente mi corazn.</i>
614
01:00:23,200 --> 01:00:27,050
- Qu ests buscando?
- Los asesinos suelen estar detrs.

615
01:00:27,085 --> 01:00:30,040
- Deja de ver pelculas!
- Por qu te persiguen?
616
01:00:30,075 --> 01:00:31,490
En serio eres traficante de drogas?
617
01:00:32,320 --> 01:00:34,270
No quiero desperdiciar mi vida as.
618
01:00:34,870 --> 01:00:37,030
- Entonces por qu te persiguen?
- Qu pasa contigo entonces?
619
01:00:37,065 --> 01:00:39,970
- Por qu te perseguan?
- Ah.
620
01:00:41,990 --> 01:00:44,360
Mira la pelcula mientras estemos aqu.
621
01:00:45,200 --> 01:00:47,000
Tengo que descansar.
622
01:01:12,160 --> 01:01:13,389
Qu diablos est diciendo?
623
01:01:13,689 --> 01:01:17,300
Vino para asegurarse
de que no le persegua.
624
01:01:22,820 --> 01:01:27,570
"Para confiar en ti tengo
que saber quin eres."
625
01:01:29,950 --> 01:01:31,920
No estabas durmiendo?
626
01:01:33,230 --> 01:01:37,370
Pero el conoci a una chica anoche.
627
01:01:38,230 --> 01:01:42,050
Su nombre es Cha Eun Sang.
628
01:01:44,060 --> 01:01:45,670

Cmo sabes mi nombre?


629
01:01:45,980 --> 01:01:48,150
Pero l quera
preguntarle a Cha Eun Sang.
630
01:01:51,130 --> 01:01:57,060
De casualidad?
631
01:01:59,750 --> 01:02:02,480
Me gustas?
632
01:02:29,050 --> 01:02:32,050
Subttulos en espaol por
Asertina para Asia-Team.
633
01:02:33,052 --> 01:02:36,052
Coordinacin y
Correccin por Francisvhl.
634
01:02:37,054 --> 01:02:39,054
Subttulos en ingls por DF.
635
01:02:40,056 --> 01:02:42,056
NO incrustar y/o proyectar on line este
episodio utilizando estos subttulos.
636
01:02:03,230 --> 01:02:08,162
<i>{\a6}Este tonto amor duele.</i>
637
01:02:08,900 --> 01:02:15,040
<i>{\a6}Te am de forma egosta.</i>
638
01:02:15,570 --> 01:02:22,440
<i>{\a6}Las palabras "lo siento" y "te amo"
no puedes escucharlas ms...</i>
639
01:02:22,444 --> 01:02:28,910
<i>{\a6}as que te estoy gritando...</i>
640
01:02:28,914 --> 01:02:36,310
<i>{\a6}las palabras "slo te mirar a ti",
las palabras "te amo"...</i>
641
01:02:36,311 --> 01:02:42,660
<i>{\a6}las palabras "te ver
aunque tenga los ojos cerrados".</i>

642
01:02:42,666 --> 01:02:44,940
<i>{\a6}Estoy diciendo
que slo te llamar a ti...</i>
643
01:02:44,920 --> 01:02:46,305
Este es el autntico Hollywood.
644
01:02:46,340 --> 01:02:49,460
Lo que dije en el cine tena
que ser ms genial que eso.
645
01:02:49,590 --> 01:02:53,080
- Sabes por qu te tir?
- Porque yo me parezco ms a Mam que t?
646
01:02:53,115 --> 01:02:54,627
- Eres linda.
- Al menos lo sabes.
647
01:02:54,662 --> 01:02:56,140
<i>Crees que podras estar aqu?</i>
648
01:02:56,175 --> 01:02:57,140
<i>Ests bien?</i>
649
01:02:57,340 --> 01:02:58,640
Te matar!
650
01:02:58,880 --> 01:03:01,130
- Quieres que piensen que somos pareja?
- Ni suees con eso.
651
01:03:01,165 --> 01:03:02,545
- Cha Eun Sang!
- Chan Young!
652
01:03:02,580 --> 01:03:04,770
- Estaba muy preocupado por ti!
- No poda haberse olvidado de m.
653
01:03:04,860 --> 01:03:07,585
Kim Tan no va a demandar a Chan
Young por golpearle, verdad?
654
01:03:07,620 --> 01:03:08,606
- Me conoces?

- Me conoces?
655
01:03:08,806 --> 01:03:10,377
Qudate. Tiene que prestarte dinero.
656
01:03:10,477 --> 01:03:13,120
- No tengo ninguna razn para quedarme.
- Dios, esto es irritante.
657
01:03:13,310 --> 01:03:14,775
Oh, no! Escuchaste todo?
658
01:03:14,810 --> 01:03:16,535
<i>Creo que puedo encontrarla aqu.</i>
659
01:03:16,570 --> 01:03:18,830
<i>No s si es coincidencia o destino.</i>
660
01:03:18,831 --> 01:03:24,580
Asia-Team. Lo mejor en series
asiticas. www.Asia-Team.net.

También podría gustarte