Está en la página 1de 23

JEAN JACQUES ROUSSEAU (1712-1778)

Ensayo sobre el origen de las lenguas en el que se habla de la meloda y de la imitacin


musical.

Ricardo Avenburg

CAP. I: Acerca de los diversos medios de comunicar nuestros pensamientos.

Siendo la palabra la primera institucin social, debe su forma slo a causas naturales.
Apenas un hombre fue reconocido por otro como un ser que siente, piensa, y semejante a l, el
deseo o la necesidad de comunicarle sus sentimientos y pensamientos le hicieron buscar los
medios. Estos medios no pueden obtenerse sino de los sentidos, los nicos instrumentos por medio
de los cuales un hombre puede actuar sobre otro. He aqu pues la institucin de signos sensibles
para expresar el pensamiento. Los inventores del lenguaje no hicieron este razonamiento, pero el
instinto les sugiri la consecuencia.
Los medios generales por los cuales podemos actuar sobre los sentidos de otro se limitan a
dos: el movimiento y la voz... La accin del movimiento es inmediata, a travs del tacto, o mediata,
por el gesto; la primera, que tiene su lmite en la longitud del brazo, no puede transmitirse a
distancia, pero la otra llega tan lejos como el radio (o rayo: rayon) visual. De este modo quedan
slo la vista y el odo como rganos pasivos del lenguaje entre hombres dispersos.
Aunque la lengua del gesto y la de la voz sean igualmente naturales, la primera es ms fcil y
depende menos de convenciones: pues mayor cantidad de objetos impactan nuestros ojos que
nuestros odos, y las figuras son ms variadas que los sonidos; son ms expresivas y dicen ms en
menos tiempo. Se dice que el amor fue el inventor del dibujo se habla a los ojos mucho mejor que
a los odos los discursos ms elocuentes son aqullos en los que se intercala imgenes al
mximo, y los sonidos nunca tienen ms energa que cuando hacen el efecto de colores.
Pero cuando se trata de emocionar al corazn y de inflamar las pasiones, es otra cosa. La
impresin sucesiva del discurso, que pega con golpes redoblados, os provoca una emocin bien
distinta que la presencia del objeto mismo en el que habis visto todo de un solo vistazo.
Esto me hace pensar que si slo hubisemos tenido necesidades fsicas, hubiramos podido
no hablar jams y entendernos perfectamente por el lenguaje del gesto solamente.
lo que muestra que de los dos sentidos por los cuales somos activos slo bastara uno
para formarnos un lenguaje.
Parece que la invencin del arte de comunicar nuestras ideas depende menos de los
rganos que nos sirven a esta comunicacin que de una facultad propia del hombre que le hace
emplear sus rganos para este uso, y que si stos le faltaran, le hara emplear otros para este
mismo fin. Dadle al hombre una organizacin tan grosera como os guste: sin duda adquirir menos

ideas; pero mientras slo haya entre l y sus semejantes algn medio de comunicacin por el cual
uno pueda actuar y el otro sentir, lograrn comunicarse tantas ideas como tuviesen.
Los animales tienen para esta comunicacin una organizacin ms que suficiente que ninguno de
ellos ha hecho uso tienen una lengua natural para intercomunicarse. Hay lugar para creer que la
lengua de los castores y la de las hormigas estn en el gesto y hablan slo a los ojos. Sea lo que
fuese, por el hecho mismo que las unas y las otras de esas lenguas son naturales, no son
adquiridas; los animales que las hablan las tienen al nacer; todos la tienen y en todos lados la
misma; no cambian, no hacen el menor progreso. La lengua, por convencin slo pertenece al
hombre. Por eso el hombre hace progresos, para bien o para mal, y los animales, no.
Esta distincin parece llevar lejos: se la explica, se dice, por la diferencia de los rganos. Sera
curioso de ver esta explicacin.

CAP. II: Que la primera invencin de la palabra no viene de las necesidades, sino de las
pasiones.

Es de creer que las necesidades dictaron los primeros gestos y que las pasiones arrancaron
las primeras voces se nos dice que el lenguaje de los primeros hombres eran lenguas de
gemetra, y nosotros vemos que fueron lenguas de poetas.
Debi ser as. No se comenz por razonar, sino por sentir. Se pretende que los hombres
inventaron la palabra para expresar sus necesidades; esta opinin me parece insostenible.
El efecto natural de las primeras necesidades fue el de separar a los hombres y no el de
aproximarlos. Debi ser as para que la especie se extendiese y que la tierra se poblase
prontamente, sin lo cual el gnero humano se hubiese amontonado en un rincn del mundo y todo
el resto hubiera permanecido desierto.
De esto nicamente se sigue con evidencia que el origen de las lenguas no se debe a las
primeras necesidades de los hombres De dnde puede venir este origen? De las necesidades
morales, de las pasiones. Todas las pasiones acercan a los hombres en tanto que la necesidad de
buscar para vivir fuerza a huirse entre s. No es ni el hambre, ni la sed, sino el amor, el odio, la
piedad, la clera, lo que arranc las primeras voces. Los frutos no se van de nuestras manos, se
puede alimentarse sin hablar; se persigue en silencio a la presa de la que se busca hartarse; pero
para emocionar un joven corazn, para rechazar a un agresor injusto, la naturaleza dicta acentos,
gritos, quejas: he aqu las palabras ms antiguas inventadas y he aqu por qu las primeras lenguas
fueron cantantes y apasionadas antes de ser simples y metdicas.

CAP. III: Que el primer lenguaje debi ser figurado.

Como los primeros motivos que hicieron hablar al hombre fueron pasiones, sus primeras
expresiones fueron tropos (nota: figura de desplazamiento (metfora, metonimia). El lenguaje
figurado fue el primero en nacer, el sentido propio fue el ltimo que se encontr. No se llam a las
cosas con su nombre verdadero ms que cuando se las vio bajo su verdadera forma. Al principio se
habl en poesa, slo mucho tiempo despus se pens en razonar.
Pero siento que el lector me detiene aqu y me pregunta cmo una expresin puede ser
figurada antes de tener un sentido propio, puesto que la figura es la traslacin del sentido. Estoy de
acuerdo, pero para comprenderme es necesario sustituir la idea de que la pasin nos presenta a la
palabra que nosotros trasponemos; puesto que no se traspone las palabras, sino porque se
traspone tambin las ideas, de lo contrario el lenguaje figurado no significara nada. Respondo con
un ejemplo.
Un hombre salvaje, al encontrar a otros, primeramente se habr asustado. Su susto le habr
hecho ver a estos hombres ms grandes y ms fuertes que l mismo; les habr dado el nombre de
gigantes. Tras muchas experiencias habr reconocido que estos pretendidos gigantes no eran
ms grandes ni ms fuertes que l, su estatura no corresponda a la idea que l haba ligado al
principio a la palabra gigante. Inventar entonces otro nombre comn a ellos y a l, por ejemplo el
de hombre, y relegar el de gigante al objeto falso que le haba impactado durante su ilusin. He
ah cmo la palabra figurada nace antes que la palabra apropiada, cuando la pasin nos fascina los
ojos, y que la primera idea que nos ofrece no es la de la verdad. Lo que he dicho de las palabras y
de los nombres no presenta dificultad para los rodeos de frases. La imagen ilusoria fue ofrecida por
la pasin, al mostrarse la primera; el lenguaje que le responda fue tambin el primero inventado;
luego se volvi metafrico cuando el espritu esclarecido, reconociendo su primer error, slo emple
las expresiones en las mismas pasiones que lo haban producido.

CAP. IV: Acerca de los caracteres distintivos de la primera lengua y de los cambios que
debi experimentar.

Los sonidos simples salen naturalmente de la garganta, la boca est naturalmente ms o


menos abierta; pero las modificaciones de la lengua y el paladar, que hacen articular, exigen
atencin, ejercicio; no se las hace si no se las quiere hacer, todos los nios deben aprenderlas, y
muchos no lo logran fcilmente. En todas las lenguas, las exclamaciones ms vivas son
inarticuladas; los gritos, los gemidos son voces simples Las articulaciones existen en pequeo
nmero; los sonidos en infinitos nmeros; asimismo los acentos que los marcan pueden
multiplicarse; todas las notas de la msica

son igualmente acentos A esta fuente de

combinaciones agregadles las del tiempo o de la cantidad, y tendris no solamente ms palabras


sino ms slabas diversificadas que no sern necesarias ni para la ms rica de las lenguas.

No dudo de que, independientemente del vocabulario y de la sintaxis, si la primera lengua


existiese an, hubiera guardado caracteres originales que la distinguiran de las dems. No slo
todos los giros de esta lengua deberan ser en imgenes, en sentimientos y figuras; sino que en su
parte mecnica debera responder a su primer objetivo y presentar a los sentidos as como al
entendimiento las impresiones casi inevitables de la pasin que busca comunicarse.
Como las voces naturales son inarticuladas, las palabras tendran pocas articulaciones;
algunas consonantes interpuestas, borrando el hiato de las vocales, seran suficientes para hacerlas
fluyentes y fciles de pronunciar. En compensacin los sonidos seran muy variados, y la diversidad
de los acentos multiplicara las mismas voces: la cantidad, el ritmo seran nuevas fuentes de
combinaciones; y de modo que las voces, los sonidos, el acento, el nmero, que son de la
naturaleza, dejando poco lugar a las articulaciones que son de la convencin, se cantara en vez de
hablar; la mayor parte de las palabras races seran sonidos imitativos, o del acento de las pasiones,
o del efecto de los objetos sensibles: la onomatopeya se hara sentir continuamente.
Esta lengua tendra muchos sinnimos para expresar el mismo ser por sus diferentes
relaciones; tendra pocos adverbios y palabras abstractas para expresar esas mismas relaciones.
Tendra muchos aumentativos, diminutivos, palabras compuestas, partculas expletivas (voces que
slo se emplean para hacer ms armoniosa o fuerte la locucin) para dar cadencia a los perodos y
redondez a las frases; tendra muchas irregularidades y anomalas, descuidara la analoga
gramatical para apegarse a la eufona, al nmero, a la armona y a la belleza de los sonidos; en
lugar de argumentos tendra sentencias, persuadira sin convencer y pintara sin razonar

CAP. V: Acerca de la escritura.

Quienquiera que estudie la historia y el progreso de las lenguas ver que las voces se
vuelven ms montonas, las consonantes se multiplican, y que a los acentos que se borran, a las
cantidades que se igualan se las suple por combinaciones gramaticales y por nuevas articulaciones:
pero estos cambios se efectan por la accin del tiempo. A medida que las necesidades crecen,
que los negocios se embrollan, que las luces se extienden, el lenguaje cambia de carcter: se
vuelve ms justo y menos apasionado; substituye a los sentimientos por las ideas: ya no habla al
corazn sino a la razn. Por esto mismo se apaga el acento, la articulacin se extiende, la lengua se
vuelve ms exacta, ms clara pero ms cansina, ms sorda y ms fra. Este progreso me parece
completamente natural.
Cuanto ms grosera es la escritura, ms antigua es la lengua. La primera manera de escribir
no es la de pintar los sonidos sino los objetos mismos, sea directamente como hacan los
mejicanos, sea por figuras alegricas, como los egipcios hacan antiguamente. Este estado
responde a la lengua apasionada y supone ya alguna sociedad y necesidades que las pasiones han
hecho nacer.

La segunda manera es la de representar las palabras y proposiciones por caracteres


convencionales, lo que slo se puede hacer cuando la lengua est completamente formada y un
pueblo entero est unido por leyes comunes, porque aqu hay ya una doble convencin (RA: la del
lenguaje articulado y la de las leyes?): tal es la escritura de los chinos; aqu se da verdaderamente
el pintar los sonidos y el hablar a los ojos.
La tercera es la de descomponer la voz parlante en un cierto nmero de partes elementales,
sean vocales, sean articuladas, con las cuales se puedan formar todas las palabras y las slabas
imaginables. Esta manera de escribir, que es la nuestra, debi ser imaginada por pueblos
comerciantes, que, viajando a muchos pases y debiendo hablar muchas lenguas, fueron forzados a
inventar caracteres que pueden ser comunes a todas, No es precisamente pintar la palabra, es
analizarla
La pintura de los objetos conviene a los pueblos salvajes, los signos de las palabras y
proposiciones a los pueblos brbaros y el alfabeto a los pueblos civilizados.
Pero no es necesario pensar que esta ltima invencin sea una prueba de la elevada
antigedad del pueblo inventor. Por el contrario, es probable que el pueblo que la ha encontrado
tuviera en vista una comunicacin ms fcil con otros pueblos que hablaban otras lenguas, los que
por lo menos eran sus contemporneos y podan ser ms antiguos que l. No se puede decir lo
mismo de los otros dos mtodos. Reconozco sin embargo que, teniendo en cuenta la historia y los
hechos conocidos, la escritura por alfabeto parece remontar tan atrs como ninguna otra. Pero no
es sorprendente que carezcamos de monumentos de los tiempos en los que no se escriba.
Es poco verosmil que los primeros a los que se les ocurri resolver las palabras en signos
elementales hayan hecho al principio divisiones muy exactas. Cuando luego se apercibieron de la
insuficiencia de su anlisis, algunos, como los chinos, multiplicaron los caracteres de su alfabeto,
otros se contentaron con variar el sentido o el sonido por posiciones o combinaciones diferentes.
As parecen escritas las inscripciones de las ruinas de Tchelminar All slo se distinguen dos
figuras o caracteres, pero de diferentes tamaos y colocados en diferentes sentidos. (Nota al pie: La
gente se sorprende, dice Chardin, que dos figuras puedan hacer tantas letras, pero, para m, no veo
de qu sorprenderse tanto, puesto que las letras de nuestro alfabeto, que son en nmero de
veintitrs, estn compuestas solamente por dos lneas, la recta y la circular; es decir que con una C
y una I se hacen todas las letras que componen nuestras palabras).
El arte de escribir no depende del de hablar. Depende de necesidades de otra naturaleza,
que nacen antes o despus segn circunstancias totalmente independientes de la antigedad de los
pueblos y que podran no haber tenido jams lugar en naciones muy antiguas (Ejemplifica: los
fenicios, no siendo necesariamente el pueblo ms antiguo, aport su alfabeto, aparentemente a los
coptos y a los sirios, y, sin duda, a los griegos).
Al principio los griegos no slo adoptaron los caracteres de los fenicios, sino tambin la
direccin de sus lneas de derecha a izquierda, Luego se les ocurri escribir por surcos, es decir,

volviendo de la izquierda a la derecha, luego de la derecha a la izquierda alternativamente,


Finalmente escribieron como lo hacemos hoy, recomenzando todas las lneas (renglones) de
izquierda a derecha. Este progreso es natural: la escritura por surcos es sin duda la ms cmoda
para leer. Estoy sorprendido de que no se la haya establecido con la impresin, pero siendo difcil
para escribirla con la mano, debi abolirse cuando los manuscritos se multiplicaron.
Pero aunque el alfabeto griego viene del alfabeto fenicio, de esto no se sigue que la lengua
griega venga de la fenicia. Una de estas proposiciones no depende de la otra, y parece que la
lengua griega era ya muy antigua y que el arte de escribir era reciente, y an imperfecto entre los
griegos. Hasta el sitio de Troya slo tenan diez y seis letras, si las tenan Por el contrario el latn,
lengua ms moderna, tuvo casi desde su nacimiento un alfabeto completo, del que sin embargo los
primeros romanos no se servan para nada, puesto que comenzaron a escribir su historia tan tarde,
y los lustros no se marcaban sino con clavos.
Por lo dems, no hay una cantidad de letras o elementos de la palabra absolutamente
determinada; unas tienen ms, otras menos, segn las lenguas y segn las diversas modificaciones
que se da a las voces y a las consonantes y no dudo que se encontraran muchas ms si el
hbito hubiera vuelto el odo ms sensible a las diversas modificaciones de las que son
susceptibles. En proporcin a la delicadeza del rgano se encontrar ms o menos modificaciones
entre la a aguda y la o grave, entre la i y la e abierta, etc. Es lo que cada uno puede
experimentar pasando de una vocal a la otra con una voz continua y matizada; pues se pueden fijar
ms o menos matices y marcarlos por caracteres particulares, segn que a fuerza de hbito uno se
haya vuelto ms o menos sensible, y este hbito depende de los tipos de voces usados en el
lenguaje, a los cuales el rgano se forma insensiblemente. Ms o menos lo mismo puede decirse de
las letras articuladas o consonantes. Pero la mayora de las naciones no lo han hecho as. Han
tomado el alfabeto las unas de las otras y lo han representado por los mismos caracteres de las
voces y articulaciones muy diferentes. Lo que hace que, por exacta que fuese la ortografa, se lee
siempre ridculamente otra lengua que la propia, a menos que uno se haya ejercitado al mximo.
La escritura, que parece deber fijar la lengua, es precisamente lo que la altera; no cambia las
palabras, pero s el genio; sustituye la expresin por la exactitud. Se vuelcan los propios
sentimientos cuando se habla y las propias ideas cuando se escribe. Escribiendo, uno est forzado
a tomar todas las palabras en su acepcin comn; pero el que habla vara las acepciones por los
tonos, las determina como le place; menos preocupado por ser claro, se vuelca ms a la fuerza y no
es posible que una lengua que se escribe guarde mucho tiempo la vivacidad de la que es solamente
hablada. Se escribe las voces no los sonidos: pero, en una lengua acentuada, son los sonidos, los
acentos, las inflexiones de toda especie las que dan la mayor energa al lenguaje, y hacen que una
frase, por otra parte comn, sea apropiada nicamente al lugar en el que est

CAP. VI: Si es probable que Homero hubiera sabido escribir.

Dgase lo que se diga de la invencin del alfabeto griego, la creo mucho ms moderna que lo
que se la considera, y fundo principalmente esta opinin en el carcter de la lengua. A menudo ha
venido a mi espritu la duda no slo acerca de si Homero supiese escribir, sino tambin si en su
poca se escriba Si la Ilada hubiese sido escrita, hubiera sido mucho menos cantada, los
rapsodas hubiesen sido menos rebuscados y se habran multiplicado menos Los dialectos
distinguidos por la palabra

se acercan y se confunden por la escritura, todo se refiere

insensiblemente a un modelo comn. Cuanto ms una nacin lee y se instruye ms se borran sus
dialectos, y al fin slo persisten en forma de jerga en el pueblo, que lee poco y no escribe.
Estos poemas permanecieron por largo tiempo escritos nicamente en la memoria de los
hombres; fueron reunidos por escrito bastante tarde y con mucha dificultad. Fue cuando Grecia
comenz a abundar en libros y en poesa escrita cuando se hizo sentir, por comparacin, todo el
encanto de la poesa de Homero. Los otros poetas escriban, slo Homero haba cantado, y estos
cantos divinos no han cesado de ser escuchados con arrobamiento hasta que Europa se cubri de
brbaros que se pusieron a juzgar lo que no podan sentir.

CAP. VII: Acerca de la prosodia moderna.

No tenemos idea alguna de una lengua sonora y armoniosa que hable tanto por los sonidos
como por las voces. Si creemos suplantar el acento por los acentos (RA: signos de la escritura), nos
equivocamos: no se inventan los acentos (RA: escritos) ms que cuando el acento se perdi (de
una nota al pie: cuando los romanos comenzaron a estudiar el griego, los copistas, para indicar la
pronunciacin, inventaron los signos de los acentos, de los espritus (RA: signo que indica si una
vocal es aspirada o no), y de la prosodia; pero de esto no se sigue que estos signos estuviesen en
uso entre los griegos, que no los necesitaban).
Hay ms: nuestros pretendidos acentos no son sino vocales o signos de cantidad; no
marcan verdad alguna de los sonidos. La prueba es que estos acentos se dan todos, o por tiempos
designales o por modificaciones de los labios, de la lengua o del paladar, que hacen la diversidad
de las voces; ninguna por modificaciones de la glotis, que hacen la diversidad de los sonidos
Vemos ahora lo que era en los griegos: Denys de Halicarnaso dice que la elevacin del tono en el
acento agudo y el descenso en el grave, eran de una quinta: de este modo el acento prosdico era
tambin musical, sobre todo el circunflejo, en el que la voz, luego de haber subido una quinta,
descenda otra quinta sobre la misma slaba (El acento francs) diferencia estos monoslabos
(ou y o, a y ) slo por la vista, nada los diferencia en la pronunciacin
Toda lengua en la que se pueda poner varios aires de msica sobre las mismas palabras no
tiene acento musical determinado. Si el acento estuviese determinado, el aire tambin lo estara.
Puesto que el canto es arbitrario, el acento no cuenta para nada Todo esto lleva a la confirmacin

de este principio, que por un progreso natural todas las lenguas letradas deben cambiar de carcter
y perder fuerza ganando claridad; que cuanto ms se sujete a perfeccionar la gramtica y la lgica,
ms se acelera este progreso, y que para que resulte prontamente una lengua fra y montona, slo
hay que establecer academias en el pueblo que la hable.
Se conocen las lenguas derivadas por la diferencia de la ortografa a la pronunciacin.
Cuanto ms antiguas y originales son las lenguas, menos arbitrariedad hay en la manera de
pronunciarlas, en consecuencia menos complicacin de caracteres para determinar esta
pronunciacin
Los antiguos hebreos no tenan puntos ni acentos; ms an, no tenan vocales. Cuando las
otras naciones han querido involucrarse en hablar hebreo, y que los judos han hablado otras
lenguas, la suya ha perdido su acento; fueron necesarios puntos, signos para reglamentarlos, y esto
estableci ms el sentido de las palabras que la pronunciacin de la lengua. Los judos de hoy,
hablando hebreo, ya no seran comprendidos por sus ancestros.
Para saber ingls es necesario aprender dos veces, una para leerlo, la otra para hablarlo. Si
un ingls lee en voz alta, y un extranjero dirige la vista al libro, el extranjero no encuentra relacin
alguna entre lo que ve y lo que escucha. Por qu? Porque en Inglaterra, habiendo sido
conquistada por diversos pueblos sucesivamente, las palabras han sido siempre escritas de la
misma manera, mientras que la manera de pronunciarlas ha cambiado a menudo. Hay una
significativa diferencia entre los signos que determinan el sentido de la escritura y los que reglan la
pronunciacin. Sera fcil hacer nicamente con consonantes una lengua muy clara por escrito,
pero que no se podra hablar.
El lgebra tiene algo de esta lengua. Cuando una lengua es ms clara por su ortografa que
por su pronunciacin, es un signo de que es una lengua ms escrita que hablada; tal podra haber
sido la lengua sabia de los egipcios; tales son para nosotros las lenguas muertas, En las que se
carga de consonantes intiles, la escritura parece haber precedido a la palabra, y quin no
ubicara a la polaca entre ellas? Si fuese as, el polaco debera ser la ms fra de las lenguas.

CAP. VIII: Diferencial general y local en el origen de las lenguas.

La causa principal que las distingue (a las lenguas primitivas entre s) es local, viene de los
climas en los que nacen y de la manera en que forman; hay que remontarse a esta causa para
concebir la diferencia general y caracterstica que se nota entre las lenguas del Medioda y del
Norte la especie humana, como todas las otras, ha nacido en los pases clidos (RA: los
europeos la imaginan naciendo en climas fros, teniendo en cuenta el clima que los rodea). Cuando
se quiere estudiar a los hombres es necesario mirar cerca de uno; pero para estudiar al hombre hay
que aprender a dirigir la vista a lo lejos; hay que observar primero las diferencias para descubrir las
propiedades.

El gnero humano, nacido en los pases clidos, se extiende desde ah a los pases fros; en
stos es donde se multiplica y refluye luego a los pases clidos. De esta accin y reaccin vienen
las revoluciones de la tierra y la agitacin continua de sus habitantes. Tratemos de seguir en
nuestras investigaciones el orden mismo de la naturaleza

CAP. IX: Formacin de las lenguas meridionales.

En los primeros tiempos (Nota: llamo los primeros tiempos a los de la dispersin de los
hombres, cualquiera fuese la edad del gnero humano en la que se quiera fijar la poca) los
hombres dispersos sobre la faz de la tierra slo tenan la sociedad de la familia, no tenan otras
leyes que las de la naturaleza, otra lengua que el gesto y algunos sonidos no articulados (Nota: las
verdaderas lenguas no tienen un origen domstico, slo las puede establecer una convencin ms
general y durable. Los salvajes de Amrica no hablan casi nunca salvo fuera de su medio; cada uno
guarda silencio en su cabaa, habla con su familia con signos, y stos son poco frecuentes, porque
un salvaje es menos inquieto, menos impaciente que un europeo, no tiene tantas necesidades y
cuida de proveerse a s mismo). No estaban unidos por idea alguna de fraternidad comn, y no
teniendo otro arbitrio que la fuerza, se crean enemigos los unos de los otros. Esta opinin les
estaba dada por su debilidad e ignorancia. No conociendo nada, teman todo y atacaban para
defenderse. Un hombre solo, abandonado sobre la faz de la tierra, a la merced del gnero humano,
deba ser un animal feroz. Estaba presto a hacer a los otros todo el mal que tema de ellos. El temor
y la debilidad son las fuentes de la crueldad.
Las afecciones sociales slo se desarrollan en nosotros con nuestras luces. La piedad,
aunque natural al corazn del hombre, permanecera eternamente inactiva sin la imaginacin que la
pone en juego. Cmo nos dejamos conmover con la piedad? Transportndonos fuera de nosotros
mismos, identificndonos con el ser sufriente. Slo sufrimos cuando juzgamos que l sufre; no es en
nosotros, es en l que sufrimos. Pinsese la adquisicin de cuntos conocimientos supone este
transportarse! Cmo imaginara yo males de los que no tengo idea alguna? Cmo sufrira yo
viendo sufrir a otro, si yo ni siquiera s que l sufre, si ignoro lo que hay de comn entre l y yo? El
que jams ha reflexionado no puede ser ni clemente, ni justo, ni puede apiadarse; tampoco puede
ser malo ni vengativo. El que nada imagina slo se siente a s mismo; est solo en medio del gnero
humano.
La reflexin nace de las ideas comparadas, y es la pluralidad de ideas lo que lleva a
compararlas. Aqul que slo ve un nico objeto no tiene ninguna comparacin para hacer. Aqul
que slo ve un pequeo nmero, y slo los mismos objetos desde su infancia, an no los compara,
porque el hbito de verlos le quita la atencin necesaria para examinarlos: pero a medida que nos
impacta un objeto nuevo queremos conocerlo; le buscamos relaciones con aqullos que nos son

conocidos. As es como aprendemos a considerar lo que est ante nuestros ojos y lo que nos es
extrao nos lleva al examen de aquello que nos toca.
Aplicad estas ideas a los primeros hombres, veris la razn de su barbarie. Habiendo visto
slo lo que estaba alrededor de ellos, esto mismo no lo conocan. Tenan la idea de un padre, de un
hijo, de un hermano y no de un hombre. Su cabaa contena a todos sus semejantes; un extrao,
una bestia, un monstruo, eran para ellos la misma cosa; fuera de ellos y su familia, el universo
entero no era nada para ellos Todo lo que conocan les era querido. Enemigos del resto del
mundo al que no vean y que ignoraban, slo odiaban lo que no podan conocer. (RA: Desde los
puntos suspensivos se refiere a las contradicciones de los padres de las naciones).
Esos tiempos de barbarie eran el siglo de oro, no porque los hombres estuviesen unidos sino
porque estaban separados. Cada uno, se dice, se estimaba el dueo de todo, esto puede ser; pero
nadie conoca ni deseaba sino lo que estaba al alcance de su mano: sus necesidades, lejos de
acercarlo a sus semejantes, lo alejaban. Si se quiere, los hombres se atacaban cuando se
encontraban, pero raramente se encontraban. En todos lados reinaba el estado de guerra, y toda la
tierra estaba en paz.
Los primeros hombres fueron cazadores o pastores y no labradores; los primeros bienes
fueron rebaos, no campos. Antes que la propiedad de la tierra fuese compartida, nadie pensaba en
cultivarla. La agricultura es un arte que requiere instrumentos; sembrar para recoger es una
precaucin que demanda previsin. El hombre en sociedad busca extenderse, el hombre aislado se
restringe. Fuera del alcance al que su ojo puede ver y su brazo alcanzar, no hay para l derecho ni
propiedad Durante la primera dispersin del gnero humano hasta que la familia se detuvo y que
el hombre tuvo una habitacin fija, no hubo ms agricultura. Los pueblos que no se fijan no podran
cultivar la tierra
En todos los pueblos cuyo origen nos es conocido, se encuentra los primeros brbaros
voraces y carniceros, antes que agricultores y granvoros
El primer pastel que se comi fue la comunin del gnero humano. Cuando los hombres
comenzaron a establecerse prepararon algo de tierra alrededor de su cabaa, era un jardn ms
que un campo. El poco grano que se recoga se mola entre dos piedras; se hacan algunos
pasteles que se cocan bajo la ceniza o sobre las brasas, o sobre una piedra ardiente, que slo se
coman en los festines. Este uso antiguo, que fue consagrado entre los judos por la Pascua, se
conserva an hoy en Persia y en las Indias. Slo se come pan sin levadura, y estos panes en hojas
delgadas se cuecen y se consumen en cada comida (RA: sigue un pasaje en el que ubica ese
momento entre el tiempo de los patriarcas y el de Adn y Eva y el de No: Dividindose, los hijos
de No abandonaron la agricultura y la lengua comn pereci con la primera sociedad Dispersos
en este vasto desierto del mundo, los hombres recayeron en la estpida barbarie donde se
encontraran si hubieran nacido del suelo. Siguiendo estas ideas tan naturales, es adecuado

conciliar la autoridad de la Escritura con los monumentos antiguos, y que no se debe estar reducido
a tratar como fbulas tradiciones tan antiguas como los pueblos que nos las han transmitido)
En este estado de embrutecimiento era necesario vivir. Los ms activos, los ms
robustos, los que siempre iban adelante, no podan vivir sino de los frutos y de la caza; se hicieron
cazadores violentos sanguinarios; con el tiempo guerreros, conquistadores, usurpadores. La historia
ha ensuciado sus monumentos con los crmenes de esos primeros reyes; la guerra y las conquistas
no son sino la caza de hombres. Luego de haberlos conquistado slo faltaba devorarlos. Es lo que
sus sucesores aprendieron a hacer.
La mayora, menos activa y ms apacible, se detuvo lo antes que pudo, reuni el ganado, lo
domestic lo hizo dcil a la voz del hombre; para nutrirse aprendi a guardarlo, a multiplicarlo; y as
comenz la vida pastoral.
La industria humana se extiende con las necesidades que la hacen nacer. De las tres
maneras posibles de vivir el hombre, a saber, la caza, el cuidado del rebao y la agricultura, la
primera ejercita al cuerpo en la fuerza, la destreza y la carrera; el alma al coraje a la astucia:
endurece al hombre y lo hace feroz. El pas de los cazadores no es por mucho tiempo el de la caza
(Nota: el oficio de cazador no es favorable a la poblacin No se observa que los padres de alguna
nacin numerosa hayan sido cazadores por estado; todos han sido agricultores o pastores. La caza,
por lo tanto debe ser aqu considerada no tanto como forma de subsistencia sino como un accesorio
del estado pastoral.) Hay que perseguir lejos a la caza, de ah la equitacin. Hay que esperar a la
misma caza que huye: de ah las armas ligeras, la honda, la flecha, el venablo. El arte pastoral,
padre del reposo y de las pasiones ociosas es el que se basta a s mismo. Provee al hombre casi
sin esfuerzo, la vida y el vestido; hasta le provee su vivienda. Las tiendas de los primeros pastores
estaban hechas de pieles de animales En lo que respecta a la agricultura, ms lenta para nacer,
remite a todas las artes; aporta la propiedad, el gobierno, las leyes, y gradualmente la miseria y los
crmenes, inseparables para nuestra especie de la ciencia del bien y del mal (RA: supongo que la
miseria y los crmenes los relaciona Rousseau con el origen de la propiedad)
El salvaje es cazador, el brbaro es pastor, el hombre civil es labrador.
Sea que se busque el origen de las artes, sea que se observe las primeras costumbres, se
puede ver que todo se relaciona en su principio a los medios de proveer a la subsistencia; y en
cuanto a esos medios que renen a los hombres, estn determinados por el clima y por la
naturaleza del suelo. Es pues por las mismas causas que es necesario explicar la diversidad de las
lenguas, y la oposicin de sus caracteres.
Los climas suaves, los pases ricos y frtiles han sido los primeros que se poblaron y los
ltimos en los que se formaron las naciones, porque los hombres podan fcilmente prescindir los
unos de los otros, y las necesidades que hacen nacer la sociedad se han hecho sentir ms
tardamente.

Suponed una primavera perpetua sobre la tierra, suponed agua por todos lados, ganado,
pastizales; suponed a los hombres saliendo de las manos de la naturaleza, una vez dispersos en
medio de todo esto: no imagino cmo habran renunciado a su libertad primitiva y abandonado la
vida aislada y pastoral, conveniente a su indolencia natural, para imponerse sin necesidad la
esclavitud, los trabajos, las miserias inseparables del estado social (Nota: Es inconcebible hasta qu
punto el hombre es naturalmente perezoso. Se dira que slo vive para dormir, vegetar, permanecer
inmvil; apenas puede resolverse a hacer los movimientos necesarios para no morir de hambre.
Nada mantiene tanto a los salvajes en el amor de su estado que esta deliciosa indolencia. Las
pasiones que vuelven al hombre inquieto, previsor, activo, slo nacen en la sociedad. No hacer
nada es la primera y ms fuerte pasin del hombre, aparte de la de conservarse. Si se mira bien se
vera que, an entre nosotros, es para lograr el reposo que cada uno trabaja; es todava la pereza la
que nos hace laboriosos)
La tierra nutre a los hombres, pero cuando las primeras necesidades los han dispersado,
otras necesidades los unen y es slo entonces cuando hablan y hacen hablar de ellos
Si se busca dnde nacieron los padres del gnero humano, de dnde surgieron las primeras
colonias, de dnde vinieron las primeras migraciones no nombraris los felices climas del Asia
Menor, ni de Sicilia; nombraris las arenas de la Caldea, las rocas de la Fenicia Se creera que
los pases ingratos slo deban poblarse del excedente de los pases frtiles, y vemos que es lo
contrario.
Las asociaciones de hombres son en gran parte obra de los accidentes de la naturaleza
todo lo que debi aterrorizar y dispersar a los salvajes habitantes de un pas debi luego reunirlos
para reparar en comn las prdidas comunes Desde que se establecieron las sociedades, estos
grandes accidentes han cesado o se han vuelto ms raros; y parece que esto debe ser as an hoy;
las mismas desgracias que reunieron a los hombres dispersos, dispersaran a los que estn
reunidos.
Las revoluciones de las estaciones son otra causa ms general y permanente que debi
producir el mismo efecto en los climas expuestos a esta variedad. Forzados de aprovisionarse para
el invierno, he aqu

a los habitantes en el caso de ayudarse recprocamente, helos aqu

constreidos a establecer entre ellos alguna clase de convencin Los esquimales, el ms salvaje
de todos los pueblos, se renen durante el invierno en sus cavernas, y en el verano ya no se
conocen ms. Aumentad en un grado su desarrollo y sus luces, helos aqu reunidos para siempre.
Ni el estmago ni los intestinos del hombre estn hechos para digerir la carne cruda con
excepcin tal vez de los esquimales

hasta los salvajes asan sus carnes. Al uso del fuego,

necesario para cocerlas, se une el placer que da a la vista y su calor agradable al cuerpo Se
renen alrededor de un hogar comn, se hacen festines, se baila; los dulces vnculos del hbito
acercan insensiblemente al hombre a sus semejantes, y sobre este hogar rstico arde el fuego
sagrado que lleva hasta el fondo de los corazones el primer sentimiento de la humanidad.

En los pases clidos, las fuentes y los ros, irregularmente dispersos, son otros puntos de
reunin, tanto ms necesarios puesto que los hombres pueden dispensarse menos del agua que
del fuego, sobre todo los brbaros, que viven de sus ganados, tienen necesidad de abrevaderos
comunes y la historia de los tiempos ms antiguos nos ensea que en efecto es ah donde
comenzaron sus tratados y sus querellas. La facilidad de las aguas puede atrasar la sociedad de los
habitantes en los lugares bien irrigados. Por el contrario, en los lugares ridos fue necesario
cooperar para excavar pozos, a abrir canales para dar de beber al ganado
El primer estado de la tierra difera en mucho del de hoy, que se la ve preparada o
desfigurada por la mano de los hombres En esos tiempos remotos, en los que las revoluciones
eran frecuentes, en los que mil accidentes cambiaban la naturaleza del suelo y los aspectos del
terreno, todo creca confusamente, rboles, legumbres, arbolillos, hierbas; ninguna especie tena
tiempo de apoderarse del terreno que ms le convena y de asfixiar a las otras; se separaban
lentamente, poco a poco, y luego sobrevena un trastorno que confunda todo.
Hay una relacin tal entre las necesidades del hombre y las producciones de la tierra, que
basta que sta sea poblada, y todo subsiste; pero antes que los hombres reunidos lograsen por sus
trabajos en comunidad un equilibrio entre sus producciones, era necesario, para que todas ellas
subsistiesen, que la naturaleza sola se encargase del equilibrio que la mano de los hombres
conserva hoy La guerra, que an no reinaba entre los hombres, pareca reinar entre los
elementos; los hombres no quemaban ciudades, no excavaban minas, no abatan rboles, pero la
naturaleza encenda volcanes, excitaba temblores de tierra, el fuego del cielo consuma forestas. Un
rayo, un diluvio, una exhalacin hacan entonces en pocas horas lo que cien mil brazos de hombres
hacen hoy en un siglo.
Sin eso no veo cmo el sistema hubiese podido subsistir y el equilibrio mantenerse (RA: a
qu se refiere con eso?. Creo que a que la naturaleza haya logrado un equilibrio previamente al
logrado por el hombre). En los dos reinos organizados (RA: el de la guerra de los elementos y el
de la guerra de los hombres o ms bien, en general, el reino de la naturaleza y el del hombre
habiendo ambos logrado un equilibrio?), las grandes especies hubiesen a la larga absorbido a las
pequeas. (Nota: Se pretende que, por una suerte de accin y reaccin naturales, las diversas
especies del reino animal se mantendran por ellas mismas en un balance perpetuo que tendra el
lugar del equilibrio. Se dice que cuando la especie devoradora se habr multiplicado demasiado a
expensas de la especie devorada, entonces, no hallando ms subsistencia, ser necesario que la
primera disminuya y deje a la segunda el tiempo para repoblarse hasta que, proveyendo
nuevamente una subsistencia abundante a la otra vuelva a disminuir, mientras que la especie
devoradora se repueble nuevamente. Pero una tal oscilacin no me parece verosmil; pues en este
sistema, es necesario que haya un tiempo en el que la especie que sirve de presa aumente, y
aquella que de ella se nutre disminuya, lo que me parece contra toda razn (RA: Cmo se parece

esta concepcin a la del liberalismo econmico). Toda la tierra estara pronto cubierta de rboles y
bestias feroces, al final, todo hubiera perecido.
Los rboles hubieran perdido poco a poco la circulacin que vivifica la tierra. Las montaas
se degradan y se rebajan, los ros arrastran, el mar se colma y se extiende. Todo tiende
insensiblemente a nivelarse; la mano de los hombres retiene esta pendiente y retarda este
progreso; sin ellos ste sera ms rpido y posiblemente la tierra estara ya bajo las aguas
Si pues los primeros pueblos de los que se ha hecho mencin en la historia no habitaban en los
pases frtiles o de fciles riberas, no es porque estos felices climas estuviesen desiertos, sino que
sus numerosos habitantes, pudiendo prescindir unos de los otros, vivieron ms tiempo aislados en
sus familias y sin comunicacin. Pero en los lugares ridos, en los que no se poda tener agua ms
que por medio de los pozos, fue necesario reunirse para excavarlos, o por lo menos ponerse de
acuerdo para su uso. Tal debi ser el origen de las sociedades y de las lenguas en los pases
clidos.
Ah se formaron los primeros lazos de las familias, ah tuvieron lugar los primeros encuentros
de ambos sexos. Las jvenes venan a buscar agua para la casa, los jvenes venan a dar de beber
a los rebaos. Es all que ojos acostumbrados a los mismos objetos desde la infancia comenzaron a
ver las cosas con dulzura. El corazn se emocion ante estos nuevos objetos, una atraccin
desconocida lo hizo menos salvaje; sinti placer en no estar solo. El agua se hizo insensiblemente
ms necesaria, el ganado tuvo sed ms a menudo; se llegaba apresuradamente, se parta con
pesar. En esta poca feliz en la que nada marcaba las horas, nada obligaba a contarlas; el tiempo
no tena otra medida que la diversin y el aburrimiento. Bajo viejas encinas vencedoras de los aos,
una juventud ardiente olvidaba poco a poco su ferocidad; se aument la sociabilidad y,
esforzndose por hacerse entender, se aprendi a explicarse. All se hicieron las primeras fiestas,
los pies saltaban de alegra, el gesto afanoso ya no bastaba, la voz lo acompaaba con acentos
apasionados, el placer y el deseo, entremezclados, se hacan sentir a la vez. Esta fue la verdadera
cuna de los pueblos, y del puro cristal de las fuentes surgieron los primeros fuegos del amor.
Pero cmo es esto? Antes de esa poca los hombres nacan a la tierra? Las
generaciones se sucedan sin que se uniesen los sexos y sin que nada se entendiera? No, haba
familias pero no haba naciones; haba lenguajes domsticos, pero no haba lenguas populares;
haba casamientos, pero no haba amor. Cada familia se bastaba a s misma y se perpetuaba slo
en su sangre. Los nios, nacidos de los mismos padres, se desarrollaban juntos y encontraban
poco a poco, el modo de explicarse entre ellos; los sexos se diferenciaban con la edad; bastaba
para unirlos la inclinacin natural, el instinto ocupaba el lugar de la pasin, el hbito ocupaba el
lugar de la preferencia; se hacan marido y mujer sin haber dejado de ser hermano y hermana.
(Nota: era necesario que los primeros hombres esposasen a sus hermanas. En la simplicidad de las
primeras costumbres, este uso se perpetu sin inconvenientes mientras las familias permanecan
aisladas y an despus de la reunin de los pueblos ms antiguos; pero la ley que las abuele (las

haga abolir) no es menos sagrada por ser instituida por los hombres. Aqullos que no la consideran
ms que por la ligazn que forma entre las familias no ven el lado ms importante. En la familiaridad
que el comercio domstico establece necesariamente entre los dos sexos, desde el momento que
una ley tan santa dejara de hablar al corazn y de imponerse a los sentidos, no habra ms
honestidad entre los hombres y las costumbres ms terrorficas causaran pronto la destruccin del
gnero humano). Nada haba all de suficientemente animado como para desatar la lengua, nada
que pudiese arrancar bastante frecuentemente los acentos de las pasiones ardientes para
transformarlas en instituciones, y se puede decir lo mismo de las necesidades raras y poco
apremiantes que pudiesen llevar a algunos hombres a concurrir a trabajos comunes: uno
comenzaba el piln de la fuente y el otro a continuacin lo terminaba, a menudo sin haberlo
acordado previamente y a veces hasta sin haberse visto. En una palabra, en los climas suaves, en
los terrenos frtiles, haca falta toda la vivacidad de las pasiones agradables para comenzar a
hacer hablar a los habitantes. Las primeras lenguas, hijas del placer y no de la necesidad, llevaron
mucho tiempo la insignia de su padre; su acento seductor se borr junto a los sentimientos que las
hicieron nacer, cuando nuevas necesidades, introducidas entre los hombres, forzaron a cada uno
de no pensar sino en s mismo y de retirar su corazn hacia dentro de s.

CAP. X: Formacin de las lenguas del Norte.

A la larga todos los hombres se vuelven parecidos, pero el orden de su progreso es


diferente. En los climas meridionales, donde la naturaleza es prdiga, las necesidades nacen de las
pasiones; en los pases fros, en los que ella es avara, las pasiones nacen de las necesidades, y
sus lenguas, tristes hijas de la necesidad, se resienten de su duro origen.
Aunque el hombre se acostumbra a las intemperies del aire, del fro, a la enfermedad, hasta
al hambre, hay sin embargo un punto en el que la naturaleza (RA: su naturaleza?) sucumbe.
Vctima de estas crueles pruebas, todo lo que es dbil perece; todo el resto se refuerza, no hay
punto medio entre el vigor y la muerte. Por esto los pueblos septentrionales son tan robustos: no es
en principio que el clima los haya hecho as, pero slo lo han sufrido los que eran as, y no es
sorprendente que los hijos guarden la buena constitucin de sus padres.
Ya se ve que los hombres, ms robustos, deben tener rganos menos delicados; sus voces
deben ser ms speras y ms fuertes. Adems, qu diferencia entre las inflexiones conmovedoras
que vienen de los movimientos del alma con los gritos que arrancan las necesidades fsicas? En
estos climas terribles donde todo est muerto durante nueve meses del ao donde la fuente de la
vida parece estar ms en los brazos que en el corazn todo se limitaba a la impulsin fsica El
ocio que nutre a las pasiones hizo lugar al trabajo que las reprime. Antes de pensar en vivir feliz, era
necesario pensar en vivir. La mutua necesidad, uniendo a los hombres mucho mejor que lo que lo
hubiera hecho el sentimiento, la sociedad se form por la industria; el continuo peligro de morir no

permita limitarse al lenguaje del gesto, y la primera palabra no fue en ellos mame, sino
aydame.
Estos dos trminos, aunque bastante semejantes, se pronuncian de un tono muy diferente.
Nada haba para hacer sentir, todo era hacerse entender: no se trataba, pues de energa, sino de
claridad. Al acento que el corazn no provea, se sustituyeron articulaciones fuertes y sensibles, y si
hubo en la forma del lenguaje alguna impresin natural, esta impresin contribua an a su dureza.
En efecto, los hombres septentrionales no carecen de pasiones, pero las tienen de otra
especie. Las de los pases clidos son pasiones voluptuosas que tienen apego al amor y a la
molicie Pero en el Norte como subsisten penosamente, cuanto ms pobres son, ms se aferran
a lo poco que tienen; acercrseles es atentar contra su vida. De ah viene su temperamento
irascible, listo a volverse con furia contra todo lo que les hiere. De este modo sus voces ms
naturales son las de la clera y de las amenazas y estas voces se acompaan siempre de
articulaciones fuertes que las hacen durar y ruidosas.

CAP. XI: Reflexiones sobre estas diferencias.

He aqu, segn mi opinin, las causas fsicas ms generales de la diferencia caracterstica


de las lenguas primitivas. Las del Medioda debieron ser vivas, sonoras, acentuadas, elocuentes y a
menudo oscuras a fuerza de energa; las del Norte debieron ser sordas, rudas, articuladas, gritonas,
montonas, claras a fuerza de palabras ms que por una buena construccin. Las lenguas
modernas, cien veces mezcladas y fusionadas, guardan an algo de estas diferencias. El francs, el
ingls, el alemn son el lenguaje privado de los hombres que se ayudan entre s, que razonan entre
ellos con sangre fra, o de gentes colricas que se enojan; pero los ministros de los dioses
anunciando los misterios sagrados, los sabios dando las leyes a los pueblos, los jefes que
conducen a la multitud, deben hablar rabe o persa (Nota: El turco es una lengua septentrional).
Nuestras lenguas valen ms escritas que habladas y se nos lee con mayor placer que
escuchndonos. Por el contrario, las lenguas orientales escritas pierden su vida y su calor. El
sentido est slo a medias en las palabras, toda su fuerza est en los acentos. Juzgar del genio de
los Orientales por sus libros, es querer pintar un hombre sobre su cadver.
Para apreciar bien las acciones de los hombres, es necesario tomarlos en todos sus
aspectos, y es lo que no se nos ensea a hacer. Cuando nos colocamos en el lugar de los otros,
nos colocamos siempre tales como somos modificados, no tales como ellos deben ser, y cuando
pensamos juzgarlos sobre la razn, no hacemos ms que comparar sus prejuicios a los nuestros.
Por saber leer un poco de rabe, cualquiera sonre hojeando el Alcorn; si hubiese escuchado a
Mahoma anunciarlo en persona en esta lengua elocuente y cadenciosa, con esta voz sonora y
persuasiva que seduca al odo antes que al corazn y animando sin cesar sus frases con el acento
del entusiasmo, se hubiera prosternado contra la tierra gritando: gran profeta, enviado de Dios,

llvanos a la gloria, al martirio: queremos vencer o morir por ti. El fanatismo nos parece siempre
risible porque entre nosotros no hay voces para hacerse escuchar. Nuestros fanticos mismos no
son verdaderos fanticos, no son sino bribones o locos. Nuestras lenguas, en lugar de inflexiones
para inspirados, no tienen ms que gritos para posedos del diablo.

CAP. XII: Origen de la msica y sus aspectos.

Con las primeras voces se formaron las primeras articulaciones o los primeros sonidos,
segn el gnero de la pasin que dictaba a las unas y a los otros. La clera arranca gritos
amenazantes, que la lengua y el paladar articulan: pero la voz de la ternura es ms dulce, es la
glotis la que la modifica y esta voz deviene un sonido. Solamente los acentos son ms frecuentes o
ms raros, las inflexiones (RA: cambio de acento o de tono en la voz) ms o menos agudas, segn
el sentimiento que se les une. As la cadencia y los sonidos nacen con las slabas, la pasin hace
hablar a todos los rganos y adorna la voz con todo el brillo de aqullos; as, los versos, los cantos,
la palabra, tienen un origen comn. Alrededor de las fuentes, de las que he hablado, los primeros
discursos fueron las primeras canciones: los retornos peridicos y medidos del ritmo, las inflexiones
melodiosas de los acentos hicieron nacer la poesa y la msica junto con la lengua; o ms bien todo
esto no era sino la lengua misma para estos climas felices y esos tiempos felices donde las nicas
necesidades apremiantes que demandan el concurso de otro eran los que el corazn les haca
nacer.
Las primeras historias, las primeras arengas, las primeras leyes, fueron en verso; la poesa
fue encontrada antes que la prosa; esto debi ser as porque las pasiones hablaron antes que la
razn. Pas lo mismo con la msica; al principio no hubo otra msica que la meloda, ni otra
meloda que el sonido variado de la palabra; los acentos formaban el canto, las cantidades
formaban la medida, y se hablaba tanto por los sonidos y por el ritmo que por las articulaciones de
la voz. Antiguamente, decir y cantar eran la misma cosa, dice Estrabn, lo que muestra, agrega, que
la poesa es la fuente de la elocuencia. Fue necesario decir que la una y la otra tuvieron la misma
fuente y al principio fueron la misma cosa Era sorprendente que los primeros gramticos
sometieran su arte a la msica y fuesen a la vez profesores de la una y de la otra?
Una lengua que slo tiene articulaciones y voces no tiene ms que la mitad de su riqueza; es
verdad que vuelca ideas, pero para volcar sentimientos, imgenes, le hace falta an un ritmo y
sonidos, es decir, una meloda; he aqu lo que posea la lengua griega y lo que falta a la nuestra

CAP. XIII: Acerca de la meloda.

Nadie duda de que el hombre es modificado por medio de sus sentidosno vemos que a
menudo las sensaciones no nos afectan solamente como sensaciones, sino como signos o

imgenes y sus efectos morales tienen tambin causas morales. Como los sentimientos que
excita en nosotros la pintura no vienen de los colores, el imperio que la msica tiene en nuestras
almas no es obra de los sonidos Es el dibujo, es la imitacin lo que da a estos colores vida y
alma, son las pasiones que ellos (RA: los colores) expresan las que vienen a emocionar a las
nuestras: son los objetos que representan los que nos afectan
La meloda hace precisamente en la msica lo que hace el dibujo en la pintura; es ella la que
marca los rasgos y las figuras de los que los acordes y sonidos no son ms que los colores
Como pues la pintura no es el arte de combinar colores de una manera agradable a la vista, la
msica tampoco es el arte de combinar sonidos de una manera agradable al odo. Si slo fuera eso,
ambas formaran parte de las ciencias naturales y no de las bellas artes. Es nicamente la imitacin
la que las eleva a este rango. Qu es o que hace de la pintura un arte de imitacin? Es el dibujo.
Qu hace de la msica, otro? Es la meloda.

CAP. XIV: Acerca de la armona.

La belleza de los sonidos es de la naturaleza; su efecto es puramente fsico; resulta del


concurso de las diversas partculas de aire puestas en movimiento por el cuerpo sonoro y por todas
sus alcuotas, puede ser hasta el infinito; el todo en conjunto da una sensacin agradable. Todos los
hombres del universo experimentarn placer al escuchar bellos sonidos; pero si este placer no es
animado por inflexiones melodiosas que les sean familiares, no ser delicioso, no se cambiar en
voluptuosidad. Los ms bellos cantos, a nuestro parecer, tocarn siempre mediocremente a un odo
que no estar acostumbrado; es una lengua de la que hay que tener el diccionario.
Un sonido lleva con l todos sus sonidos armnicos concomitantes, en las relaciones de
fuerza y de intervalos que deben tener entre ellos para dar la ms perfecta armona de este mismo
sonido. Agregad a este sonido la tercera o la quinta, o alguna otra consonancia, no la agregis, la
redoblis, dejis la relacin de intervalo, pero alteris la de la fuerza. Reforzando una consonancia y
no las otras, rompis la proporcin; queriendo hacer mejor que la naturaleza, hacis peor. Vuestros
odos y vuestro gusto son estropeados por un arte mal entendido. Naturalmente no hay otra
armona que el unsono
La meloda, imitando las inflexiones de la voz, expresa las quejas, los gritos de dolor o de
alegra, las amenazas, los gemidos; todos los signos vocales de las pasiones son de su resorte. Ella
imita os acentos de las lenguas, y los giros afectados en cada idioma a ciertos movimientos del
alma; no imita solamente, habla, y su lenguaje inarticulado (RA: basado en vocales, que salen de la
glotis), pero vivo, ardiente, apasionado, tiene cien veces ms energa que la misma palabra. He
aqu de dnde nace la fuerza de las imitaciones musicales; he aqu de dnde nace el imperio del
canto sobre los corazones sensibles. La armona puede contribuir en ciertos sistemas, ligando la
sucesin de los sonidos por medio de algunas leyes de modulacin dando las entonaciones ms

justas, llevando al odo un testimonio asegurado de esta justeza, acercando y fijando en intervalos
consonantes y ligados, inflexiones inapreciables. Pero tambin introduciendo trabas a la meloda, le
quita energa y expresin; borra el acento apasionado para sustituirlo por el intervalo armnico;
somete a dos nicos modos cantos que deberan tener tantos como tonos oratorios; borra y
destruye multitudes de sonidos o de intervalos que no entran en su sistema; en una palabra, separa
de tal modo el canto de la palabra que estos dos lenguajes se combates, se contraran, se quitan
mutuamente todo carcter de verdad, y no se pueden reunir sino de un modo absurdo en un tema
pattico. De ah proviene que el pueblo encuentra siempre ridculo que se exprese en canto las
pasiones fuertes y serias; pues sabe que en nuestras lenguas estas pasiones no tienen inflexiones
musicales, y que los hombres del Norte, no ms que los cisnes, no mueren cantando.
La armona sola es en s insuficiente para las expresiones que parecen depender
nicamente ella. El trueno, el murmullo de las aguas, los vientos, las tormentas estn mal traducidos
por simples acordes. Hgase lo que se haga, el ruido solo no dice nada al espritu; es necesario que
los objetos hablen para hacerse entender; siempre es necesario, en toda imitacin que una especie
de discurso suplante a la voz de la naturaleza. El msico que quiere expresar ruido por ruido se
equivoca; no conoce la debilidad ni la fuerza de su arte; juzga de l sin gusto, sin luces. Enseadle
que debe expresar el ruido por el canto, que si hiciera croar las ranas, tendra que hacerlas cantar,
pues no basta con que imite, es necesario que llegue y que guste, sin lo cual su desabrida imitacin
no es nada, y no interesando a nadie, no genera impresin alguna.

CAP. XV: Que nuestras sensaciones ms vivas actan a menudo por impresiones morales.

En tanto slo se quiera considerar los sonidos por la conmocin que producen en nuestros
nervios, no se tendr los verdaderos principios de la msica y de su poder sobre los corazones. Los
sonidos en la meloda no slo actan sobre nosotros en tanto sonidos sino como signos de nuestras
afecciones, de nuestros sentimientos; es as que excitan en nosotros los movimientos que expresan
y cuya imagen reconocemos Pero en este siglo en el que se esfuerza por materializar todas las
operaciones del alma y de quitar toda moralidad a los sentimientos humanos, me equivoco si la
nueva filosofa no se vuelve tan funesta al buen gusto como a la virtud.

CAP. XVI: Falsa analoga entre los colores y los sonidos.

Se ha encontrado en el anlisis del sonido las mismas relaciones que en el de la luz era
conocer muy mal las operaciones de la naturaleza al no ver que el efecto de los colores est en su
permanencia y el de los sonidos en su sucesin.

Todas las riquezas del color se exponen a la vez sobre la faz de la tierra. Con el primer golpe de
vista todo est visto, pero cuanto ms se contempla ms se siente encantado. No hace falta ms
que admirar y contemplar sin cesar.
No pasa lo mismo con el sonido; la naturaleza no los analiza y no separa los armnicos; por
el contrario los esconde bajo la apariencia del unsono, o si a veces los separa, en el canto
modulado del hombre y el de algunos pjaros, es sucesivamente, uno despus del otro; la
naturaleza inspira cantos y no acordes, dicta la meloda y no la armona. Los colores son el adorno
de los seres inanimados; toda materia es coloreada; pero los sonidos anuncian el movimiento, la
voz anuncia un ser sensible; no hay sino cuerpos animados que cantan El campo de la msica es
el tiempo, el de la pintura es el espacio Adems, cada color es absoluto, independiente, mientras
que cada sonido cualquiera ni tnica, ni dominante, ni armnica ni fundamental, porque todas estas
propiedades no son sino relaciones Se ve por eso que la pintura est ms cerca de la naturaleza,
y que la msica se vincula ms al arte humano (RA: sin sistemas de relaciones abstractos y no
referibles inmediatamente a objetos naturales?) apenas signos vocales impactan vuestros odos,
os anuncian un ser semejante a vos; son por as decirlo, los rganos del alma, y si os pintan
tambin la soledad, os dicen que no estis solos hay aqu otro ser sensible el arte del msico
consiste en sustituir a la imagen insensible del objeto la de los movimientos que su presencia excita
en el corazn del que la contempla no representar directamente estas cosas, pero excitar en el
alma los mismos sentimientos que se experimenta al verlos.

CAP. XVII: Error de los msicos nocivo a su arte.

Veis cmo todo nos lleva sin cesar a los efectos morales Cuanto ms los msicos se
acercan a las impresiones puramente fsicas ms le quitan (RA: a la msica) su primitiva energa.
Dejando de lado el acento oral y vinculndose solamente a las instituciones armnicas, la msica se
vuelve ms ruidosa al odo y menos dulce al corazn.

CAP. XVIII: Que el sistema musical de los griegos no tena relacin alguna con el nuestro.

CAP. XIX: Cmo ha degenerado la msica.

A medida que la lengua se perfeccionaba, la meloda, imponindose nuevas reglas, perda


insensiblemente su antigua energa y el clculo de los intervalos ocup el lugar de la fineza de las
inflexiones Cuando los teatros hubieron tomado una forma regular, slo se cantaba de acuerdo a
modos prescriptos y, a medida que se multiplicaban las reglas de la imitacin, la lengua imitativa se
debilitaba.

Habiendo el estudio de la filosofa y el progreso del razonamiento perfeccionado la


gramtica, quitaron a la lengua este tono vivo y apasionado que al principio la haba hecho tan
cantante.
As. la meloda, comenzando a no adherirse ms al discurso tom insensiblemente una existencia
aparte, y la msica se hizo ms independiente de las palabras. Entonces tambin cesaron poco a
poco estos prodigios que ella haba producido cuando no era sino el acento y la armona de la
poesa y que le daba a la poesa ese imperio sobre las pasiones que la palabra luego no volvi a
ejercer ms que sobre la razn. Tambin desde que Grecia se llen de sofistas y de filsofos, no se
vieron ms poetas ni msicos clebres. Cultivando el arte de convencer, se perdi el de
emocionar La Grecia dominada perdi ese fuego que no calienta ms que a las almas libres La
mezcla de los romanos debilit an ms lo que quedaba al lenguaje de armona y de acento. El
latn, lengua ms sorda y menos musical, le hizo mal a la msica al adoptarla
Al fin lleg la catstrofe que destruy el progreso del gnero humano La Europa, inundada de
brbaros

Estos

hombres

groseros

que

el

Norte

haba

engendrado

acostumbraron

insensiblemente a todos los odos a la rudeza de su rgano; su voz dura y desprovista de acento
era ruidosa sin ser sonora Todas sus articulaciones eran tan speras que sus voces eran nasales
y sordas, no podan dar ms que una suerte de brillo a su canto, que era el de reforzar el sonido de
las vocales para cubrir la abundancia y la dureza de las consonantes.
Este canto ruidoso, unido a la inflexibilidad del rgano, oblig a estos recin venidos y a los
pueblos subyugados que los imitaron a enlentecer todos los sonidos para hacerlos entender. La
articulacin penosa y los sonidos reforzados concurrieron igualmente a expulsar de la meloda todo
sentimiento de medida o de ritmo. Como lo que era ms duro para pronunciar era siempre el pasaje
de un sonido al otro, no se poda hacer nada mejor que detenerse lo mximo posible sobre cada
uno, de aumentar an el volumen y de hacerlo estallar lo ms que se pudiese. El canto pronto lleg
a ser una sucesin aburrida y lenta de sonidos arrastrados y gritados, sin dulzura, sin medida y sin
gracia El canto, despojado as de toda meloda, y consistente nicamente en la fuerza y la dureza
de los sonidos, debi sugerir al fin los medios de hacerlo ms sonoro todava con la ayuda de las
consonancias. Muchas voces, arrastrando sin cesar al unsono sonidos de una duracin ilimitada,
encontraron por azar ciertos acordes que, reforzando el ruido, le hicieron parecer agradable, y as
comenz la prctica del discanto y del contrapunto
y habindose nuestro sistema musical, vuelto gradualmente puramente armnico, no es
sorprendente que el acento oral haya sufrido y que la msica haya perdido para nosotros casi toda
su energa.
He aqu de qu manera el canto se volvi gradualmente un arte completamente separado de
la palabra de la cual se origina, de qu manera los armnicos de los sonidos hicieron olvidar las
inflexiones de la voz, y cmo finalmente, limitada al efecto puramente fsico de la concurrencia de

vibraciones, la msica se encontr privada de los efectos morales que ella haba producido cuando
era doblemente la voz de la naturaleza.
CAP. XX: Relacin de las lenguas con los gobiernos.

Estos progresos no son fortuitos ni arbitrarios, responden a las vicisitudes de las cosas. Las
lenguas se forman naturalmente a partir de las necesidades de los hombres; cambian y se alteran
segn los cambios de estas mismas necesidades. En los tiempos antiguos, en los que la persuasin
tena el lugar de la fuerza pblica, la elocuencia era necesaria. Para qu servira hoy, que la fuerza
pblica ha suplantado a la persuasin? No se requiere ni arte ni figura para decir tal es mi placer.
Qu discursos quedan, pues, para hacer al pueblo reunido? Sermones. Y qu les importa a
aqullos que hacen los sermones, persuadir al pueblo, ya que no es l quien designa a los
beneficios? Las lenguas populares se nos han vuelto tan completamente intiles como la
elocuencia. Las sociedades han tomado su ltima forma; nada se cambia, ms que con el can y
los escudos, y como no hay nada ms que decirle al pueblo, sino entregad la plata se lo dice con
carteles en las esquinas o con soldados en las casas. Para ello no hace falta reunir a la gente: por
el contrario, hay que mantener a los sujetos dispersos, y sta es la primer mxima de la poltica
moderna.
Hay lenguas favorables a la libertad, son las lenguas sonoras, prosdicas, armoniosas, en
las que se descubre el discurso desde lejos. Las nuestras estn hechas para el zumbido de los
divanes. Nuestros predicadores se atormentan, transpiran en los templos sin que se sepa nada de
lo que han dicho. Luego de haberse agotado gritando durante una hora, salen de la ctedra medio
muertos. Seguramente no vala la pena tomarse tanto trabajo
Digo que toda lengua con la cual no puede hacerse entender por el pueblo reunido es una
lengua servil; es imposible que un pueblo permanezca libre y que hable dicha lengua.
Terminar estas reflexiones superficiales, pero que pueden hacer nacer otras ms profundas, por el
pasaje que me las ha sugerido:
Sera la materia de un examen bastante filosfico el observar en el hecho, mostrar por
ejemplos cunto influyen sobre su lengua el carcter, las costumbres y los intereses de un pueblo.
(Notas sobre la gramtica general y razonada, por M. Duclos, pg. 2)
___________________________________________________

Agregados tiles:

De Rousseau: Prefacio al libro Discurso sobre el origen de la desigualdad: razonamientos


hipotticos y condicionales, ms adecuados para esclarecer la naturaleza de las cosas que a
mostrar su verdadero origen, y semejantes a los que hacen todos los das nuestros fsicos sobre la
formacin del mundo

De la introduccin al Ensayo escrita por C. Kintzler: Rechazar el pensamiento musical de


Rousseau o dejarlo de lado porque le autoriza de principios discutibles, sera creer que una teora
filosfica comparte el mismo concepto de verdad que una teora cientfica: tambin se podra
recusar la fsica de Aristteles porque se sabe con seguridad que muchas de sus nociones son
cientficamente falsas. Pero una teora cientficamente falsa puede seguir siendo un pensamiento
filosfico vlido si es del orden de un pensamiento que va hasta su meta, llevando a las cuestiones
fundamentales, esclareciendo tanto ella misma como a los adversarios. As el mito filosfico de la
lengua originaria toma valor de objeto explicativo, ejemplar de lo que se llama verdad en filosofa:
su funcin no es la de ser verdadera en el sentido positivo o cientfico del trmino, sino de revelar lo
que era oscuro, de recusar las ideas recibidas y de hacer pensar.

También podría gustarte