Está en la página 1de 35

EGON WOLFF

Antologa

GOBIERNO DE CHItE

de obras teatrales

FLORES DE PAPEL
(1970)

FLORES DE PAPEL

Estreno: 13 de noviembre de
Teatro

Municipal

1970,

de Las Condes.

Reparto:

EVA

(Carla Cristi)

EL MERLUZA

(Jorge lvarez)

Direccin:

Luis Poirot

Personajes
El Merluza
Eva

ESCENA PRIMERA

(Escenario: Living de pequeo departamento suburbano, arreglado


mano

femenina, confortable,

torio, la otra
caballete con

ntimo. Dos puertas, adems de la de

con

entrada,

esmero,

una

con

al dormi

la cocina. Una ventana. En

una
jaula, un canario. En algn lugar, un
medio pintar. Caja de leos. En otro, figuras hechas de paja:
peces, cabezas de animales diversos [burros, cerdos, gallos, etc.] La escena est vaca.
Luego entran Eva y El Merluza. Eva, 40, bien vestida, con medida elegancia. El Mer
a

lienzo

un

luza, 30, zarrapastroso, sucio, despeinado, flaco, plido.


Eva, que abre la puerta, entra resueltamente. Va hacia la cocina. El Merluza queda
puerta, titubeando entrar. Trae dos grandes bolsas de papel. Tirita con todo el
cuerpo. Mira la habitacin con tmida curiosidad.)

en

la

(Volviendo de la cocina.) Bueno, pase. Pase! Djelos ah, en la cocina! (El


Merluza entra con respetuosa cautela, sin dejar de mirar los objetos. Deja las bolsas
en el suelo, en medio de la habitacin.) Ah no! En la cocina. Al lado del
horno, por favor. (El Merluza hace como le dicen. Vuelve a salir sin las bolsas.

Eva.-

Eva ha entrado al dormitorio. Sale peinndose

con una escobilla. Saca un billete de


y gracias. (El Merluza no toma el billete que
le pasan.) Tome! No me va a decir que me trajo los paquetes por nada? (El
Merluza la mira fijo.) Bueno, entonces, muchas gracias. Ha sido muy ama
ble. (El Merluza no le quita la vista.) Muy amable. No tena por qu hacerlo.
Muchas gracias.
Merluza.- (Con voz impersonal; dolida.) Preferira que me diera una taza de t.
Eva.- (Un poco sorprendida.) T?
Merluza.- Usted tiene, no es cierto?
Eva.- Claro que s, pero... No tengo tiempo. Voy a prepararme el almuerzo y

su

cartera

luego

se

lo pasa.)

Aqu tiene,

(Vuelve a ofrecerle el billete.) Con esto puede servirse


cualquier parte. En la esquina hay una fuente de soda.
Cualquier parte no sera lo mismo.

tendr que salir.

una taza en

Merluza.Eva.-

(Interesada.) Ah,

no? Y por

Merluza.- No sera lo mismo.


Eva.- Bueno, pero... No
que hacer.

qu?

(Siempre

con su

mirada fija

en

ella.)

tengo tiempo, ya le dije. Tome y vayase, que tengo

Merluza.-

Abajo me estn esperando.


Quin lo est esperando?
Merluza.- El Miguel y El Pajarito.
Eva.- Los dos que nos venan siguiendo? (El Merluza asiente.) Y? Qu quie
ren? Para qu lo esperan?
Eva.-

113

Egon Wolff
Merluza.- Para
Eva.- Y

"pincharme".

qu quiere

que le

haga yo?

De modo que

era esa

la razn de querer

paquetes, eh? Viniendo conmigo no podran cargar contra


usted, eh? (Molesta.) Tome, y no me moleste ms. Tengo que hacer!
traerme

los

Merluza.- Van

matarme.

suyo. No me moleste ms, le digo. Vayase!


Merluza.- Nunca cre que fuera tan dura. No tiene cara.
Eva.- Bueno, se equivoc, entonces.

Eva.- Eso

es

asunto

Merluza.- Desde que la vi, el ao pasado, pintando esas flores en el Jardn


Botnico, pens que era distinta. (Pausa.)
Eva.- Jardn Botnico? Usted me vio all?
Merluza.- Estaba detrs de la jaula de los loros, pintando unas matas de lau
rels. (Siempre mirndola fijo.) Tena puesto un sombrero de paja clara, con
una cinta verde... Y un
pauelo con unas vistas de Venecia.
Eva.-

Vaya! Es un buen observador, eh?


(Baja la vista.) Observo ciertas cosas.

Merluza.-

Eva.- De modo que

su

oferta de llevarme los

paquetes... (Turbada.) Qu

que quera? Apuesto que


Merluza.- Una taza de t.

no

ha comido

Eva.- No

de

sopa?

dijo

quiere mejor un plato

hoy

me

da.

Merluza.- Lo que quiera darme.


Eva.- Tengo una sopa de anoche. Se la caliento?
Merluza.- Como usted

quiera.

Bien; sintese, mientras yo trabajo. (Entra en la cocina. Se oye cmo se afana


con las ollas. El Merluza, en tanto,
queda parado donde est. No se mueve. Eva
vuelve a salir despus de un rato.) I'ero sintese. No va a estar parado, ah,

Eva.-

todo el da.
Merluza.- No

con esta
ropa.
que a los muebles les importe. (El Merluza saca un peridico de
bolsillo y lo desdobla cuidadosamente, minuciosamente, y lo pone sobre uno de

Eva.- No

algn

creo

los sillones. Se sienta sobre l. Eva ve el gesto y se sonre. Afirma la puerta de la


con una silla
para que no cierre y poder hablar a travs de ella. Desde la
cocina.) Va mucho al Jardn Botnico?
cocina

Merluza.- A
Eva.- A

ver

veces.

las flores?

Merluza.- No. A darles man


Eva.- Le

los

monos.

gustan los monos? (El Merluza

se

encoge de

hombros.) Yo

los encuentro

sucios, groseros. No los resisto! Verlos, ah, sacndose los piojos, ante todo
el mundo!
Merluza.- Hacen lo que pueden.
Eva.- Y tiene tiempo para eso?
Merluza.- Para

qu?

Eva.- Ir al Jardn?
Merluza.- Me las
Eva.- Yo

quisiera

calambres que
111

no

arreglo.
tener ms!

(En

puede controlar.

ese

momento

Recorren todo

El Merluza
su

cae

bajo

los

efectos

de

cuerpo. Tiene que aferrarse de la

Flores de papel

para poder mantenerse en posicin. Le preocupa que Eva lo vea en ese estado.
Vuelve su espalda hacia la puerta dla cocina y aprieta sus brazos entre las piernas.
Eva ha visto, sin embargo. Finalmente logra dominarlos.) Y cmo le va ah, en
mesa

el Supermercado? Clientela, encuentra?


Merluza.- Siempre hay alguien que le pesan los
na con un

plato servido

mesita. El Merluza

se

con

levanta

en

paquetes. (Eva sale de la coci


para l y para ella. Pone todo sobre le

servicio

sopa y
el

acto.)

Eva.- No est muy caliente, pero supuse que le


Merluza.- Esta muy bien, as.

gustara

ms as. Sintese!

(El Merluza toma el plato y comienza a cucharear de pie.) Pero,


sintese, hombre, por Dios! (Retorna a la cocina y vuelve a salir con un

Eva.- Srvase!

huevo duro y un tomate y un vaso de leche. Los pone sobre la


voy a servir si usted sigue ah, de pie.
Merluza.- Es bastante... consideracin la suya de convidarme
que

me

tome

la confianza de sentarme

junto

mesa.)
con

usted... Donde

No

me

esto, para
no me co

rresponde.
Eva.-

(Francamente.) Y si yo le digo que no me importa?


Merluza.- Cre que lo deca por parecer... natural. (Se sienta.) No est bien
abusar de la confianza. (Indicando el plato de Eva.) Es por la "lnea"?
Eva.-

(Re.) Ah, s! Por la "lnea" Si no fuera por esto, estara como un globo!
Tengo una tendencia terrible a engordar. Como un pan y engordo un kilo.

Merluza.- Es
Eva.- S. Y

una

una

lstima.

molestia.

Merluza.-

(Cuchareando.) Es justo al revs del Mario.


Eva.- Y quin es el Mario?
Merluza.- Un amigo. Cada vez que come un pan enflaquece medio kilo. Ya
est en los huesos. De porfiado le viene. Los doctores le dicen que coma
ms, pero es porfiado. (La mira a los ojos, con mirada inexpresiva, concentrada.)
No debera hacer eso.
Eva.- Qu cosa?
Merluza.- Comer tan poco. No le vaya a hacer mal. No se vaya a morir.
Eva.- Y si pasara, a quin le importa?
Merluza.- (Baja la cara.) A m me importa. (Siguen comiendo un instante en
silencio, cada uno pendiente de su plato. El Merluza cucharea, pero no le quita los
ojos de encima. Despus de un rato, Eva se levanta nerviosamente.)

(Media en risa.) De modo que en eso mata el tiempo, eh? En ir al


Botnico a ver como una solterona mata su tiempo, pintando laureles en
flor? (Va hacia la cocina. Vuelve con sal y servilleta.) Porque es lo que le parez
co, no es cierto? Una solterona que mata su tiempo? (El Merluza la mira;
no
responde.) A ver, diga! Qu cree que soy?
Merluza.- Una mujer.
Eva.- No, no! Lo que digo es: soltera o casada?
Eva.-

Merluza.- Casada.
Eva.- A ver, por
Merluza.- Por la
Eva.-

(Re.) Qu

qu?
manera como cruza

divertido! Y por

las

qu?

piernas.

Cmo

cruzan

las

piernas

las solteras?
115

Egon Wolff

Merluza.-

(Inexpresivo.) No

las

cruzan.

Eva.-

(Re nerviosamente.) Qu divertido es usted! Diga... Siempre mira tan


fijo a la gente? (El Merluza baja inmediatamente la mirada. Eva enternecida;
estimulada.) Bueno, acert. Soy casada. No le preocupa eso? Que, de
repente, entre mi marido y me encuentre, aqu, con usted?
Merluza.- (Por lo bajo.) Qu podra pensar?
Eva.-

(Coqueta.)

Y por qu?
divierta a costa de la

pobreza. (Momento de embarazo. A El


Merluza le sobreviene otro acceso de temblores, que apenas logra reprimir.)
Eva.- (No sabe qu hacer.) Coma, hombre. No ha comido nada. (El Merluza hace
un
gesto que no importa.) El trago, eh? (Pausa.) Necesita un trago para
calmar eso? (El Merluza hace un gesto vago. Eva va hacia la cocina y vuelve con
un vaso con vino,
que El Merluza le arrebata y bebe vidamente. Eso termina por
calmarle.) Casi, eh?

Merluza.- No

se

Merluza.- Casi

qu?

Eva.- Bueno... Casi. No

quise ofenderlo.

No

me

estaba divirtiendo

costa

suya;

bueno, tan raro, que usted me recuerde, entre tantas


otras. Hay otra gente que pinta en el Jardn. El viejo del sombrero de diablo
fuerte azul, por ejemplo. Lo ha visto? El que llega con su pisito de mimbre.
A veces con un perro; otras sin l. (Re.) Un da se enoj conmigo por la
forma como uso los tonos verdes. Casi me grit que no era acadmico. Nun
ca
supe qu quera decir con eso. Daba vueltas alrededor mo, agitando su
bastn. Cre que me iba a botar el caballete. (Durante todo el monlogo, El
Merluza est como doblado sobre s mismo.) Le duele algo?

es

que

me

parece

tan...

Merluza.- No.

Eva.- Y, entonces, qu le pasa?


Merluza.- Despus del "baile", siempre
Eva.-

Tengo

Merluza.-

calmantes.

se me

encoge el

estmago.

Quiere?

No, gracias.

Eva.- Y tiene que beber? (El Merluza la mira.) Digo... Esto de los temblores le
viene por eso, no es cierto? (No hay respuesta. Momento embarazoso. Eva va hacia

la cocina.) Bueno, mejor se apura porque luego tengo que salir. Abro la tienda
las dos. (El Merluza reanuda el lento cuchareo. Eva retorna con dos duraznos pelados.
Pone uno ante El Merluza. Come el suyo.) Estos duraznos no tienen el sabor de
antes. No s
qu les hacen ahora. Recuerdo cuando nia. bamos con pap y
mam a una quinta cerca del ro, donde,
por un precio insignificante, nos
a

dejaban entrar al huerto

llenamos

con

duraznos y frutillas. Lo que furamos

capaces de echarnos al

estmago. Esos duraznos s que tenan sabor! Hoy,


exportan los mejores y nos dejan la basura. Recuerdo que mientras pap y
mam se sentaban a comer alrededor de las mesas
que haban puesto bajo
unos rboles, Alfredo
y yo... Alfredo es mi hermano... os bamos a jugar a un
granero que haba cerca. A montamos sobre la enfardadora. Mi hermano
Alfredo! Tema verdadera obsesin por los hechos heroicos. Recuerdo que
enarbolaba un pauelo a modo de estandarte y jugbamos a la toma del ber

gantn. (Re con el recuerdo.) l era el glorioso capitn y yo el


Oh, qu tiempos! Qu tontos, pero qu felices ramos!
116

malvado corsario.

Flores de papel

Merluza.- Si usted
Eva.- Y

Miguel y el Pajarito me van a matar.


haga? Dejarlo aqu?
esperando a la vuelta de la esquina, detrs de la Farma

me

qu quiere

echa afuera, el

que

Merluza.- Me estn
cia. (Eva va hacia la ventana y mira, levantando apenas la cortina.)
Eva.- Ah estn! Estn mirando hacia ac! (Se vuelve hacia l.) Bueno, y qu
hacemos? No puedo dejarlo aqu! (Hacindose fuerte.) Tengo que ir a la
tienda luego, ya le dije. (El Merluza explota sbitamente en un borboteo agitado
de palabras. El tono es monocorde, lastimero, casi una letana. Al final, cae bajo un
nuevo acceso de temblores.)
Merluza.- El

Pajarito ene un gancho de carnicero bajo el vestn! Tiene un


de carnicero y me ha estado esperando, toda la maana, para ma
tarme! Todo porque anoche le gan unos pesos jugando a los dados y l
dice que le hice trampas! Y no es verdad! No es verdad, porque se los
gan limpiamente. Lleg hasta la casa de lajulia a buscarme esta maana,
pero yo lo alcanc a ver como se esconda detrs del horno, y me vine
arrancando por el ro. Toda la maana estuve escondido detrs de los
matorrales de la Curtiembre, hasta que me fui al supermercado, y si no es
gancho

por usted, me mata! Me mata! Si no es por usted que me esconde, me


mata! Si no es por usted que me esconde, me muero, y yo no quiero mo
rir! No quiero morir! No quiero morir!
Eva.- Ya, est bien! Est bien! Clmese! Nadie le va a hacer nada. (No sabe
qu hacer.) Puedo avisar a la polica, si quiere, para que detengan a esos
hombres? (El Merluza sacude la cabeza en seal de negativa.) Ah, s, es verdad.
El cdigo de honor, eh? Ustedes no se denuncian. (El Merluza est encogido
sobre s mismo. Tirita. Tras considerar un rato la situacin.) Tendr que ence
rrarlo aqu dentro. (El Merluza la mira.) Porque usted comprende, no? No
lo conozco. Adems de la chapa hay, por fuera, un candado. Tendr que
encerrarlo aqu dentro, hasta que vuelva.
Merluza.- Comprendo.
Eva.- Cerrar tambin las dems piezas. Tendr que esperarme, aqu.
Merluza.- Ms que lgico.
Eva.- Ah tiene revistas. El diario de

hoy...

Merluza.- Gracias. (Sonre por primera vez con su sonrisa amplia, abierta, que no
dice nada.) Es como si todo hubiese estado como... preparado. Como...
dispuesto. Los diarios, digo, y las revistas. No se puede pedir ms, en ver
dad. Lo dems sera ser como... mal agradecido, digo yo. (Eva retira los
platos. Va hacia el bao y luego circula peinndose. El Merluza come un poco de
durazno. Luego se levanta y va hacia la jaula del canario.) Bonito el pajarito.
Cmo

se

llama?

Eva.-

Pepito.
Merluza.- Pepito, eh? (Le hace fiestas.) Ps, ps,

ps, ps. (Le da durazno.) Te gusta,


Ps, ps, ps, ps. Te gusta comer frutillitas bajo los rboles, eh, glotoncito?
(Le da otro pedazo.) Aqu, toma. Eso es. (Eva cierra la puerta del bao. El
Merluza queda solo.) Tienes buenas tragaderas, eh, mariconcito? (Su voz ea
adquiriendo un tono de. dureza.) Sabas que yo soy el malvado capitn y t el
glorioso corsario? No lo sabas pelotudo? (Sacude la jaula.) No lo sabas?
eh?

117

Egon Wolff

soy el malvado capitn y t el glorioso corsario, pjaro maricn?


que encerrarte aqu dentro, porque no te conozco,
pjaro hijo de puta! Tendr que ponerte candado! (Eva sale del bao, lista
para salir.) Ps, ps, ps, ps. Canarito! (Eva prende la radio.)

Qu yo
(Con

voz

Eva.- Le

herida.) Tendr

dejar

Si quiere, cambia.
(Eva va hacia la puerta.)

esto.

Merluza.- Gracias.
Eva.-

(Se vuelve.)

Seora!

S?

Merluza.- Yo saba. Las mil

veces

que la he visto, yo saba que usted

era

lo

que dicen sus ojos que es.


Eva.- Vuelvo a las seis. (Indica la

cocina.) Si quiere servirse algo... (Sale. Afuera


oye el ruido del cerrojo y la cadena del candado. El Merluza sacude la jaula.)
Merluza.- Come duraznitos. Come, mierda! Corsario maricn! (Est sacu
diendo la jaula cuando cae el teln.)
se

ESCENA SEGUNDA

(Esa tarde a las seis pasado. El Merluza est haciendo una cesta de papel, a base
de tiras de papel de diarios doblados. De la lmpara cuelga un ave de papel, una
especie de gaviota, en el suelo, un montn de diarios dispersos, desordenados; entre
ellos, de rodillas, El Merluza. La radio toca un bailable. Afuera se oyen los frenos de
un auto
y una puerta de coche que se cierra. El Merluza acude a la ventana a atisbar
tras la cortina. Luego vuelve a su quehacer. Se oye la llave en la cerradura y la cadena
del candado y

entra

Eva. Trae

una

bolsa de

papel,

de la que sobresale

un

cuello de

botella.)
(Nerviosa; pareciendo casual.) Ve? Las seis y tres minutos. Ni uno ms, ni uno
(Cierra lapuerta. Se encuentra con elave.jcY esto? Qu es? Usted lo hizo?
Merluza.- Nadie ha entrado aqu.

Eva.-

menos!

Eva.-

Qu preciosa!

Merluza.- Usted

Es todo

cree

Eva.- S claro. Una

un

artista, sabe?

Qu

es? Una

gaviota?

que es?

gaviota!

Es

preciosa!

Merluza.Eva.-

Entonces, es.
(Por la cesta.) Y eso?

Dnde

aprendi

ese

Una cesta?

(El Merluza asiente.)

Preciosa tambin!

arte?

Merluza.- Es para usted.


Eva.- Qu cosa? La cesta?
Merluza.- Todo.
Eva.-

Oh, gracias!

Merluza.- Siempre que no le moleste...


Eva.- No, cmo me va a molestar?

diarios, digo... Que tenga todos los diarios, as, todos disper
(Se pone a ordenar los diarios apresuradamente. Los
cuidado.)

Merluza.- Los
sos, todos

dobla
Eva.-

con

desordenados.

No, no me importa. Mejor uso tienen as que guardados


(Va hacia la cocina.) Pero dnde aprendi esto?

118

en una

alacena.

Flores de papel

Merluza.- Por ah. Trabaj un tiempo para un fulano que trabajaba el mim
bre. Pero era un torpe. Slo saba hacer sillas. Tambin s hacer flores.
Eva.- Flores?
Merluza.- Camelias.
Eva.- (Desde la cocina.) Pero,
por Dios! Y los platos, quin los lav? (El Mer
luza no responde. Eva sale de la cocina.) No tena por qu hacerlo. (El Merluza
se
encoge de hombros.) Apuesto que el piso tambin lo freg? No estaba tan
brillante cuando me fui.
Merluza.- Haba

un

tarro

de cera, por

ah, y pens que

no

le vendra mal

una

manito de brillo.
Eva.- No

me

Merluza.-

atrevo

entrar

al dormitorio.

Quizs qu

encuentre?

Cmo voy a pasar ah, sin permiso? (Eva vuelve a la


cocina y regresa con un salame y queso y algunos paquetes de cigarrillos.)
Eva.- Hablando de atenciones, no crea que yo me olvid de usted. Pens que
las noches son fras y que "un estmago lleno es el mejor amigo". Un poco

Nada, pues.

de mortadela. Un poco de pat. Y queso. Gruyere. Muy rico. Recomenda


do especialmente por la duea de la tienda, que es amiga ma. (El Merluza
apenas mira lo que Eva le va mostrando. Ha terminado de reunir los diarios en un
atado bien doblado y va a partir hacia la cocina con ellos, pero se topa con Eva y se
produce un breve juego de cuerpos que se obstruye el paso.) Dnde va?
Merluza.- (Por los diarios.) Los saqu de la cocina.
Eva.- Deje. No importa.
Merluza.- Se va a ver todo desordenado.
Eva.- (Un poco impaciente.) No importa, le digo. (Sonre.) Djelos por ah. (Siem
con una sonrisa breve y nerviosa que le es peculiar, casi como riendo para s.)
Cuando entr a la tienda, lo hice tan como caballo desbocado, con la idea de
comprarle esto, que se me olvid completamente inventar una disculpa,
porque la pregunta tena que venir, y vino. "Para quin compra todo esto,
querida? No me va a decir que es todo para usted?" En un comienzo no
supe qu decir. Tartamude un par de cosas tontas y finalmente, cuando ya
me faltaba el resuello (Re.) se me ocurri decir
que eran para un picnic! Un
picnic con unos amigos, imagnese. Yo haciendo un picnic! (El Merluza, de
rodillas en el suelo, dobla y plancha los atados de diarios con prolija atencin.) Por
que si le cuento la verdad... Quin me hubiera credo, no le parece?
Merluza.- Nadie.
Eva.- Eso es lo que pens tambin.
Merluza.- En estos casos siempre se ofrece slo un plato de sopa caliente.

pre

(Por los salames.) no se le ocurre a nadie.


(Re nerviosamente.) A usted le gusta?

Eso
Eva.-

Merluza.- Qu?
Eva.- El salame? El
Merluza.- Usted

der

No

es

necesario.

queso?

pregunta siempre dos

cosas a

la vez;

nunca

s cul respon

primero.

(Confundida.) El salame?
Merluza.- Me revuelve el estmago.
Eva.- No le gusta?
Eva.-

11!)

Egon Wolff

Merluza.- No

Donde
vez las

es eso. Debe ser donde mi


estmago no est acostumbrado.
le da slo sopas con arroz y cosas as, se pone melindre. Una
monjitas del Convento del Carmen me dieron carne asada con

uno

callampas;

estuve

Eva.- Deb haber


Merluza.-

(La

vomitando dos das.

pensado

mira

eso;

deb

comprarlo.

con esa

mirada muy

no

vez,

propia

en

el, que

no

dice

amigos en el picnic.
Eva.- Qu amigos? No tengo amigos.
Merluza.- Malo para usted. (Reanuda su trabajo.)
nada.)

Cmaselo

en

por primera
con sus

(Vivaz.) Bueno, creo que debo comenzar a preparar la comida. (Va hacia
la cocina.) Eso es mi vida. Comer y comer. Comida en la maana; comida
a medioda; comida en la noche! A veces
llego a pensar que la vida es slo
eso: una
gran comida permanente, con una que otra pausa entremedio
para el aburrimiento, y vamos comiendo otra vez. Y alegra tambin, na
turalmente! Como un muy delgado espolvoreo de azcar en polvo sobre
todo el conjunto! (Mientras habla ha ido de la cocina al dormitorio, ponindose y
sacndose un chaleco de lana, ponindose y sacndose unas pantuflas; abriendo y
cerrando closets, siempre con la mirada imperturbable de El Merluza sobre ella.)

Eva.-

Qu
Si

tontera hace una, no? Abrir y cerrar closets! Poner y sacarse ropa!
las horas que pierde en el da, haciendo cosas sin asunto. (Va

una sumara

hacia la cocina, donde se la oye funcionar con las ollas. Cae un vaso. Ruido de
vidrio que se quiebra.) Ay, qu torpe estoy! Qu me pasa hoy da! (Sale de la
cocina envolvindose su pauelo alrededor del dedo lastimado. Va hacia el dormito

rio.)

Me cort! No pasa un da que


(Se levanta.) La ayudo?

no

tenga que

recurrir al

botiqun!

Merluza.Eva.-

(Desde el dormitorio.) No, deje

digo. Tengo los


perdido! Ni que

no ms! Ya
estoy acostumbrada, ya le
dedos llenos de cicatrices! Los litros de sangre que he

lo hiciera

propsito! (Sale del dormitorio.) Pero cmo va


propsito, no le parece? (Le pasa una tijera.)

una a

hacer

Corte

aqu, quiere? (El Merluza

una cosa

as

corta la gasa con destreza.)


Yodo, tiene?
Eva.- S. (Va hacia el dormitorio y retorna con una botellita de yodo, que El Merluza
emplea con agilidad y destreza. Le tie la herida, le coloca la gasa y la afirma con
esparadrapo. Eva observa sus movimientos. El Merluza ostensiblemente evita todo
contacto fsico con ella. La
rehuye con delicada cautela. Eva, en cambio, no muestra la
misma reticencia. Ms bien, curiosa simpata ante la timidez de l. Cuando termina,
El Merluza comienza a temblar de nuevo. Se sienta. Aprieta sus brazos entre las rodi
llas. Eva va hacia la cocina y vuelve con un vaso de vino, que El Merluza bebe con
avidez. Se calma.) Mejor? (El Merluza asiente. Se mira el dedo vendado.) Mejor

Merluza.-

no

pudo quedar.

Merluza.- Por ah.


Eva.- Parece que ha

Dnde

aprendi

hacer esto tan bien?

aprendido de todo un poco "por ah"", eh? Lo nico que


parece haber aprendido es a hablar. Siempre es tan parco para hablar?
Merluza.- Donde vivo no hay mucho inters por escuchar.
Eva.- No crea que "donde yo vivo" lo
hay ms.
Merluza.- Pngase el chaleco.
no

120

Flores de papel

Eva.- Cmo dice?

Merluza.- El chaleco y las pantuflas.


Eva.- Ah, eso! No, estoy muy bien as.
Merluza.- Usted se los iba a poner.
Eva.- S, pero estoy muy bien.
Merluza.- Pero, se los iba a poner.
Eva.- S, pero ahora ya no. (Re nerviosamente.) Y

no me

mire as. No

me

mire

tanto, Dios mo, qu hombre tan mirn! Siempre mira as? Dgame! (El
Merluza baja la mirada.) Es capaz de ponerla a una totalmente... (Hace un

gesto. Va hacia la cocina.) A

ver, pero yo quiero or ese cuento! A ver, dga


aprendi a usar tan bien esas manos suyas? En el manejo de
esparadrapos, digo? (Desde la cocina.) Da la impresin que tiene

me! Dnde

gasas y
gran familiaridad con ellos!
Merluza.- Aprend con un sargento enfermero.
Eva.- Estuvo en el ejrcito?
Merluza.- En el hospital.
Eva.- Enfermo?
Merluza.- Algo as como eso.
Eva.- Cmo qu? Qu tuvo?
Merluza.- No puedo hablar as.
con

usted

cara a

(Eva

sale de la

cocina.)

No

hablar as,
le veo la
se da usted

puedo

la cocina y yo, aqu, gritando. No puedo hablar si


la otra persona. Usted perdone, no, pero creo que no
en

no

suficiente... reposo.
Eva.- (Con picada curiosidad.) Y por qu dice eso?
Merluza.- Porque est siempre yendo de ac para

all, de arriba abajo, mo


viendo cosas, cambiando cosas de lugar, sin asunto aparente. Desde que
entr aqu, no ha parado de moverse. Ha mirado, por ejemplo, la cesta
que estoy haciendo?

Eva.- La mir, s.
Merluza.- No, pero... Mirarla... Realmente?

S, la mir, ya le dije.
Merluza.- Pensar en ella?
Eva.- Bueno...
Eva.-

Merluza.- Le gusta?
Eva.- S. Me gusta, ya le
Merluza.- Por

dije.

qu?

Eva.- Es slo

una cesta, no?


Merluza.- Es ms que eso. (Momento de embarazo.)
Eva.- Tiene razn, perdneme. (Desolada.) Ya le dije: soy una mquina. Creo
que es por la clase de vida que tengo que llevar.
Merluza.- Podra ensearle cmo hago las flores, por ejemplo... Flores de

papel.
(Ms interesada de lo necesario.) Ah, a ver, enseme! (Se encuclilla junto a l.)
(Toma una hoja de diario.) Usted toma una hoja de diario, as, y la
dobla desde la esquina, ve? As. (La hace.) Y no es una hoja de papel
corriente, como usted ver. Se toma una cara de la hoja que tenga mucho

Eva.-

Merluza.-

121

Egon Wolff

impreso en letras, o una gran fotografa, o gran cantidad de fotografas sin


letra alguna, ve? Como sta. Para que la flor tenga algn sentido. Alguna
continuidad. Alguna belleza... (Mientras trabaja y habla, algo se va transfigu
rando en l. Algo que lo posee y absorbe.) Para algunos el papel de diarios es
simplemente eso; una tira de papel despreciable que slo sirve para envol
ver carne,
tapar agujeros o taponar maletas. Pero no es eso. Los que pien
san as, claro est, estn marcados
y uno los reconoce por otras superficia
lidades. El papel de diarios tiene un mundo de cosas que decir. Toma las
formas que uno quiere darle. Se pliega sumisamente. Se deja manejar sin
resistencias. Ocupa poco lugar en el bolsillo, y es el fiel compaero de las
noches de invierno...

Acompaa... Tranquilamente... Calladamente... Siem

listo, est ah, para cualquier uso... (La flor est lista.) Y est... Una ca
melia, ve? (Se la pone a Eva a un lado de la sien.) Para adornar a las bellas.

pre
Eva.-

Quin

es

usted?

Merluza.- Tambin s hacer claveles y crisantemos, pero

poco ms difcil, porque

hay

que tener

eso

ya

es cosa un

tijeras,

y tijeras no es una cosa que


a uno le
permiten tener corrientemente... Menos an en las noches de
invierno junto al ro... (Su excitacin va en aumento.) Tambin s hacer pe
ces
y mariposas de papel! Pero eso es mucho ms difcil aun, porque cuan
do uno los tiene hechos, nadie los quiere! Porque los peces todo el mundo
los desea en bonitas peceras iluminadas! Y las mariposas, todo el mundo
las desea, ensartadas en cajitas de caoba! Pero hechas de sucio papel de
slo sirve para taponar maletas, no! Nadie quiere sucias mari
posas de papel, sucias de carne, ensartadas en cajas de caoba iluminadas.
Ni nadie quiere ensuciarse las sienes ensartndose sucias flores de sucio

diario, que

papel. (Termina acezando.)


son

Al menos, es lo que dicen los burgueses... Que


en todo... Incluso en la manera de
trabajar... el

los arbitros de la moda

papel... de
Quin

Eva.-

diario!
es

(Breve pausa.)

usted?

Merluza.- Me llaman El Merluza.


Eva.-

Digo, su nombre?
Merluza.- No s. El nombre

uno lo va
perdiendo por ah, por las calles,
alguna grieta.
Eva.- Pero algn nombre debe tener. No
puedo llamarle "Merluza".
Merluza.- (Con cara impvida.) Por qu no?

cado

en

Eva.- Bueno...

Porque...

Merluza.- (Con la misma impavidez.) Porque


Eva.- No es un nombre cristianos.
Merluza.- Y usted no es del hampa.
Eva.-

es

nombre del

hampa?

(Con

cierto desafo.) No, no lo soy, si quiere decirlo as. Entre mis amigos
llamamos con nombres cristiano.
Merluza.- Cre que me dijo que no tena amigos?
Eva.- Es una manera de decir.
Merluza.- Debe ser, entonces, que entre nosotros, que no somos amigos, nos
nos

llamamos con nombres


me llamaba Roberto.
122

no

cristianos.

(Sonre apaciguadoramente.) Mi

madre

Flores de papel

Eva.- Eso

es
mejor. Lo llamar Roberto,
Merluza.- Beto...
Eva.- Beto?
Merluza.- Y cabrn. Cabrn antes de
madres. Una, antes de comer, la otra

entonces.

comer;

despus

Beto, despus.

Yo tena dos

de.

Eva.- Muri?

Merluza.- Algo as como eso. (Eva se levanta y


un mueble
y saca una tijera y se la pasa.)
Eva.- Bueno!

con

exagerada

vivacidad

va

hacia

tijera! Mustreme
que yo, mientras tanto, teja? Le
promet un chaleco a una empleada de mi tienda.
Merluza.- Es su casa. (Eva se instala con un tejido que trae del dormitorio. Se sienta
junto a l, a mirar lo que hace, en actitud de una persona que se siente a gusto, que
quiere demostrar inters.)
Eva.- A ver?
Merluza.- (Se levanta.) Creo que es hora de que parta.
Eva.- (No haba pensado en ello.) Oh, s, claro! Pero esos hombres? No cree
que an corre peligro? (Eva se levanta y va hacia la ventana.) i Ah estn toda
va! Lo siguen esperando!
cmo hace

Aqu no
sus

estamos

orillas del ro: tenemos

crisantemos! Le

importa

Merluza.- Y, qu cree? Qu estn jugando?


Eva.- Pero, qu quieren? Usted no ha hecho ms que ganarle un par de
pesos a los dados! Qu no est permitido, entre ustedes, ganar?

Merluza.- Est permitido, pero se paga.


Eva.- No entiendo, cmo pueden ser tan

vengativos?

Merluza.- De ver a los perros como se pelean por la carne.


Eva.- De manera que, en cuanto sale del edificio, lo asaltan, eh?
Merluza.- Sin que les tirite el pulso.
Eva.- No puedo permitir que le hagan eso.
Merluza.- Le enseo cmo hago crisantemos de papel?
Eva.- Usted se queda aqu, hasta que esos hombres desaparezcan. (El Merluza
comienza a tijeretear el papel. Lo va haciendo con furor creciente, contenido al co

mienzo.)
Merluza.- Se toma

una
hoja de papel y se tijeretea desde las puntas. Ve? Se
le da unos cortes largos, a lo largo de las lneas de imprenta, ve? Hasta
formar tiras de papel, lo ms finas posible, lo ms filudas. Hasta que toda la

de papel que, originalmente, era un diario, no parezca ms que un


gran pedazo de papel hecho tras. Cmo si un perro hubiera hecho presa
de l! O un cerncalo! O cualquier animal rabioso! Cmo cuando en los
microbuses alguien pasa una gilette a lo largo de los asientos, y deja ah su

hoja

de estupor y de rabia! O como cuando en el


el sargento
enfermero pone tintura de yodo en la espalda hecha tiras a latigazos!
Eva.- Beto... (El Merluza la mira.) he importa que lo llame... Beto? (El Merluza

hospital

marca

la

sigue mirando

con

Esta noche? En

que no expresan nada.) Le parece bien dormir aqu?


silln? Le presto mantas... A m no me importa.

ojos

ese

Merluza.- Pero usted

me

Eva.- Ya no, Beto. No

puede

trajo queso

y salame para que

me

fuera.

irse as.

12:

Egon Wolff

Merluza.- Si me quedo, tendr que... baarme, naturalmente?


Eva.- Le he dicho eso? (El Merluza re y le busca la risa en la cara a Eva.)
Merluza.- (Riendo.) No, no, pero dgalo! "Sera mejor que se baara, Beto!".
Eva.- Ya le he dicho: a m me da lo mismo.
Merluza.- (Siempre riendo.) No, no! No le da lo mismo! A ver, dgalo.
or cmo lo dice! "Sera mejor que se baara, Beto,
Confiselo!
Mmh?". A ver?
porque as, con esa ropa, esa mugre...
Eva.- Bueno, si insiste. "Sera mejor que se baara, Beto".

Quiero

Merluza.-

pudo
Eva.-

(Serio sbitamente.) Pero, yo

ocurrir

una cosa

selo! Le he dicho que no?


No, naturalmente que no.

En

Merluza.-

ideas las mas! Cmo me lo iba


hago crisantemos de papel?
Eva.- Ya

me

no

puedo

usar su

bao. Cmo

se me

as?

verdad, no me lo ha dicho. Qu
(Sbitamente.) Le enseo cmo

decir?

mostr.

Merluza.- (Siempre sin quitarle los


Eva.- (Protesta.) S mir...

ojos

de

encima.)

Pero usted

no

mir.

quit los ojos de encima de ese tejido.


(El Merluza toma otra hoja de papel y se pone a cortarla de
igual manera como anteriormente.)
Merluza.- Se toma una hoja de papel y se tijeretea desde las puntas, ve? Se le da
unos cortes largos, a lo largo de las lneas de imprenta, hasta formar tiras de
papel, lo ms finas posible... lo ms filudas... Hasta que toda la hoja de papel,
un
gran pedazo de
que originariamente era un diario... No parezca ms que

Merluza.- No! Usted

no

Eva.- Bueno, enseme.

papel hecho tiras! Cmo si un perro hubiese hecho presa de l!... O un cern
calo!... O cualquier animal rabioso! (Su voz se ha puesto tensa. Las palabras salen
apretadas de su boca.) Como cuando

en

los microbuses

alguien pasa una gilette...

ESCENA TERCERA

(El da siguiente, muy de maana. El Merluza ya se ha levantado. Se ve que se ha


baado y peinado. Su ropa est doblada sobre una silla. Junto a ella, sus zapatos. Se ha
puesto una bata de Eva, que evidentemente le queda corta y estrecha. Se desplaza por la
habitacin haciendo aseo con un escobilln y un pao de sacudir. Corre las cortinas.
Pasa un pao a los muebles. Desde la cocina se oye el ruido de una tetera. Tararea una
cancin mientras barre. Entra el sol a raudales. Ya no estn las figuras de paja. En
cambio

cuelgan ahora de las paredes y de hilos tendidos de


algunas mariposas. Despus de un rato.)

de papel, y
Eva.-

(Desde

el

dormitorio.)

Buenos das!

Merluza.- Buenos das!


Eva.- Cmo durmi?
Merluza.-

Imposible mejor!
temprano?

Eva.- Levantado tan

Merluza.- Est linda la maana!

12.1

muro a muro

algunas flores

Flores de papel

Eva.-

Qu est haciendo?
Merluza.- Un poco de aseo!
Eva. Pero, por qu?... (Se abre la
puerta del dormitorio que obviamente ha estado
cerrada con llave. Sale Eva, en bata, peinndose.) No tena por qu hacerlo... (Ve
la facha de ElMerluzay no puede reprimir una expresin de divertido estupor.)
Merluza.- (Por la bata.) Estaba en el bao. No le molesta, supongo?
Eva.-

No, no. Por qu me iba a molestar?


Merluza.- La espuma del jabn estaba tan aromtica que se me debe haber
ido a la cabeza; no supe lo que haca. Hoy en la maana, amanec con esto
puesto...
Eva.- Est muy bien.
Merluza.- Y entonces

me
dije: "Merluza, hay que hacer algo til, hoy da".
Mir afuera y vi las flores de los aromos y las bellas golondrinas dndose
caza en torno a la cabeza del
general, y me dije: "Merluza, hay que hacer

til!". (Re con su risa caracterstica; con risa que le llena toda la cara, pero
que no dice nada.) En una maana as, hasta a las ratas del ro les gustara
salir vestidas de encaje! Cmo le gustan los huevos?

algo

Eva.- Huevos?
Merluza.Eva.-

S, huevos. Cmo le gustan?


Pero, Beto, no...

Merluza.- Fritos
Eva.-

o a

la

copa?

A la copa.
Merluza.- Acert! Ya estn hirviendo... No le molesta
Eva.- Qu cosa?

(Gratamente resignada.)

Merluza.-

Que haya

Eva.- Por

qu

Merluza.-

Ayer

me

iba

me

le dije?
Merluza.- "Por qu

Eva.-

tomado los
a

dijo

huevos, as,

supongo?

sin autorizacin?

molestar?

lo mismo.

Qu

me

iba

molestar". Curioso cmo

uno se

repite

conti

nuamente, no? (Mientras habla ha estado arreglando su cama improvisada. Jun


ta las mantas. Las dobla cuidadosamente. Eva entra al bao.) Yo tena un
amigo,
por all por un aserradero en el Sur, donde estuve trabajando un tiempo.
Tambin tena una muletilla: "Soy inocente", deca continuamente. A la
hora de levantarse; a la hora del desayuno; durante la faena.
Persistentemente. Era como una obsesin que tena y que lo martirizaba:
"Soy inocente". "Soy inocente". Nos sacaba a todos de quicio! Un da lo
agarramos entre varios y lo colgamos de los pies, para que no siguiera
hablando. Intil! An as
te!" Nunca nadie supo de
crea que era inocente de

Curiosas las

muletillas,

colgado segua: "Soy inocente!" "Soy inocen


era inocente!
Simplemente, el pobre infeliz
algo y eso le daba fuerza para seguir viviendo.
qu

no? Parecen tan sin

bao, peinada, ponindose

un

sentido,

veces!

(Eva sale

del

cintillo.)

Despert locuaz esta maana, eh? Anoche no estaba as. Me encanta


(El Merluza se encoge de hombros. Levanta la alfombra. Barre.)
Merluza.- Ya la dije: los aromos en flor. (Eva lo mira.)
Eva.-

verlo as.

Eva.- Lo mismo

su cara.

Tiene otra

cara

hoy

da.

125

Egon Wolff

Merluza.-

(Sonre feliz.)

Eva.- Y mis

El bao...

(Eva

ve

que

no

estn las figuras de paja.)

figuras?

Merluza..- Mmh?

Eva.- Mis figuras de paja? La cabeza de burro? El


Merluza.- Las puse ah, en un mueble de la cocina.
Eva.- (Sorprendida.) Y por qu?

gallo?

Merluza.- Cre que eso (por las flores.) se vera mejor.


Eva.- Oh... s!
Merluza.- (Rpidamente.) No le molesta, supongo? (Ambos, en coro.)
Ambos.- No, por qu me iba a molestar?". (El Merluza re. Eva re despus.)
Eva.- De todos modos, uno de estos das los iba a quitar de ah; no hizo ms
que ahorrarme el trabajo.
Merluza.- Por

qu?

No le

gustaban?

Eva.- Horribles!

Merluza.- Por

qu?

Yo

no

los encontraba nada de feos.

Eva.. Y por qu los sac, entonces?


Merluza.. Porque cre que eso se vera mejor. No cree?
Eva.- Oh!, s...
Merluza.. Usted no debe despreciar su propio trabajo. Porque... Usted mis
ma los hizo, no es as?
Eva.- En un momento de ofuscacin.
Merluza.- Malo que se exija tanto. (Da un salto hacia la cocina.) Esos huevos!
Ya deben estar buenos! (Desde la cocina.) Entre parntesis! Al canarito le

puse

alpiste.

Est bien as?

con el canario.) S,
muy bien!
Merluza.- Le iba a poner pan remojado, pero me record a tiempo que
pajarito de dormitorio. La costumbre de alimentar los gorriones!

Eva.-

(Va hacia la jaula, juguetea

es un

Eva.- Beto!
Merluza.-

(Siempre desde la cocina.) S?

Eva.- Anoche o

unas

voces!

Merluza.- Voces?
Eva.- Discusiones! Me

pareci

que venan desde el

pasillo. Oy usted algo?

Merluza.- Discusiones? No!


Eva.- Como de

gente que discuta acaloradamente!

Merluza.- Dorm

Eva..

como un

leo! No

pude

or nada!

se cerraba de un
portazo.
Deben haber sido los vecinos. Unos italianos que trabajan en un cabaret. A
veces
llegan en medio de la noche, con amigos! Se olvidan que ste es un
edificio de gente...
Merluza.- Recatada!
Eva.. Cmo dice?
Merluza.- Recatada! De gente recatada!
Eva.- Bueno, s... Algo as! Usted siempre me roba las palabras de la boca!

Qu

raro.

Despus

como una

puerta que

Merluza.- Gente que no sabe vivir! Yo siempre lo digo. Deberan ir a vivir


junto al ro, para aprender cmo no hay que hacerlo! (Sale de la cocina con
una
bandeja sobre la cual, muy bien dispuesto, van dos copas con huevos, dos tazas,
12(.

Flores de papel

tetera, lechera, mantequillera, servilletas, al estilo limpio y ntido de un hotel de


categora. Sobre el brazo se ha doblado un pao blanco a modo de servilleta. Depo
sita todo con gran destreza
y elegancia.)
Eva.- (Sorprendida.) No me va a decir que tambin trabaj en un hotel?
Merluza.- (Muy eficiente, con una reverencia.) Comment dites vous madame? (Eva
re. El Merluza serio.)
Prejrez vous le beurre sal ou sans sel, madame? (Eva re de
buena gana.)
Eva.- Quin es usted, Beto? De dnde sac eso? Usted es mltiple! Real
mente

mltiple!
(Siempre serio.) Se hace lo que se puede. (Ambos comen
Trabaj en un hotel? Verdaderamente?

Merluza.Eva.-

los

huevos.)

Merluza.- Mmh.
Eva.- De... Mozo?
Merluza.-

(Con la boca llena.) De

ladrn.

(Eva re.) Cierto.

Era

un

hotel de

catego

que entrar por la puerta trasera; para que no me viera el


pblico, usted comprende, no? (Eva comprende.) Me contrat de lavador.
Lavador de vajilla. En verdad no era un verdadero contrato. Solamente un

ra; por

eso

tuve

palmotazo en la espalda del tipo gordete que corra con la cocina. Un tipo que
se daba
importancia, (finita.) "Bueno, estpido, anda a pararte detrs de esos
lavatorios, a ver si sabes lavar un plato!"... Me dijo que me daban cien pesos
por plato lavado... Pero era un tramposo... No me advirti que me descontara
los que quebraba... En la tarde cuando fui a cobrar, le deba dos mil...
Eva.- Usted

a l?
Merluza.- Yo a l.
Eva.- Y el francs?

Merluza.-

Qu hay con eso?


aprendi? Ah?
Merluza.- Tuve que quedarme seis das para pagar la deuda. En verdad no
llegu a pagarla nunca, porque da que pasaba, mi deuda iba creciendo.
Usted comprende, no es verdad? (Eva comprende.) A la semana me di cuenta
que as no andaba el negocio. Fue cuando decid robar una mquina de
calcular, y apret...
Eva.- Dnde

Eva.- Me parece justo.


Merluza.- Le parece? A ellos
Eva.-

no.

Pero, y el francs, dnde aprendi? En el hotel?... En

Merluza.- Pintando las incubadoras de

un

tipo

en

otro

hotel?

San Andrs.

Eva.- Era francs?


Merluza.-

No, yugoslavo... Sabe que

s hacer siluetas

con

las manos?

Eva.- Siluetas?

(Cucharea el fondo de la copa.) Perros... Zorros...


(El Merluza va a correr las cortinas. Enciende la lmpara
revista sobre sus hojas. Proyecta una silueta sobre ella.)

Merluza.Eva.- A
una

ver.

de

mesa.

Para

Merluza.- Ve?... Qu ve?


Eva.- (Vivaz.) Un perro!
Merluza.- Y ahora?
Eva.- Un conejo!
127

Egon Wolff
Merluza.- Y esto?
Eva.- Un ciervo! A ver, djeme hacer a m! (Ensaya.) No. No resulta. Cmo
se hace?
Merluza.- El ndice arriba. El pulgar as...
Eva.- (Le adelanta sus manos.) Mustreme usted! (El Merluza titubea en tomarle
las manos.) Vamos!
Merluza.- (Tomando sus manos con cuidado.) As. No, as no! Este dedo estirado.
Eva.- Un ciervo! (Entusiasmada.) A ver, otro! (El Merluza est junto a ella. Le
retiene las manos. Se produce una breve paralizacin embarazosa en que, por un
breve instante, se miran a la cara. Finalmente El Merluza, confundido, va hacia la
y descorre las cortinas. Apaga la lmpara.)
no tiene
por qu ser tan... tmido conmigo. (Re.) No me lo voy a
comer, no? (Agitada.) Despus de todo, habiendo pasado, aqu, la noche
juntos, nos da derecho a cierta familiaridad, no cree?
Merluza.- No juegue conmigo, por favor.
Eva.- Pero, Beto, es ridculo. No porque usted me roza una mano. A m no me
ventana

Eva.-

Beto,

importa.
Merluza.- Uno debe saber

conservar la distancia.
Eva.- Qu distancia?
Merluza.- (Muestra la bata.) Es porque usted me ve en esto, y baado, que olvida.
Eva.- Qu he olvidado? (El Merluza muestra su ropa.) No sea ridculo. Le he
demostrado que eso me importa?
Merluza.- Es que no puede ser.
Eva.- Si insiste.
Merluza.- Tendr que irme ahora mismo.
Eva.- Yo no le estoy diciendo que se vaya. (El Merluza se levanta y se aleja de ella.
Le da la espalda.)

Merluza.-

(Con sospecha.)

Para

qu?

Eva.- Para

qu, qu?
Merluza.- Para qu quiere que
Eva.- Yo

no

Merluza.Eva.-

me
quede?
quede. Slo le he dicho que no tiene por qu irse.
(Lamentndose.) Qu culpa tiene uno, digo yo?

le he dicho que

se

Pero, Beto...

Merluza.-

Qu culpa

tiene

uno

de haber nacido

como

mi madre que me diera la vida donde lo hizo!


Eva.- Pero, Beto, por Dios!
a

Merluza.-

Soy

naci? Yo

no

le

ped

(Eva se levanta.)

hombre

simple, pero tengo mi orgullo!


Quin se lo niega? (Se acerca a l. A sus espaldas.)
Beto, yo no soy la mujer que usted ve. Soy una pobre mujer llena de nece
sidad de cario. Tal vez no lo parezca, porque se me ve tan... decidida,
un

Eva.- Claro que lo tiene.

tan... realizada! (Sonre.) Pero usted ve:


pinto sola, laureles en flor, un sba
do por la tarde, en el Jardn Botnico. No le parece eso... sospechoso?
Merluza.- Voy a necesitar pantalones nuevos. Si me quedo aqu un tiempo

ms, necesitar
(Eva lo mira sin
no

128

es

cierto?

pantalones nuevos. No podr volver a meterme en sos.


responder.) Porque con sos puestos, no podr quedarme,

Flores de papel

Eva.- No haba pensado en eso.


Merluza.- (Siempre sin mirarla.) Pero ahora lo piensa, no es verdad?
Eva.- Bueno... Tal vez...
Merluza.- (Su tono cambia, vuelve su forma de hablar ansiosa, intensa.) Porque si,
de repente, alguien entra
aqu. Si, de
alguna amistad suya entra

repente,
aqu, qu explicaciones podramos darle? Si me ve aqu, con esto puesto
la
o
con
eso
(Por bata.)
(Por sus pantalones.) y sentado en uno de sus sillones,
como Pedro
por su casa. Podra pensar que soy un pordiosero de junto al
ro que usted ha recogido por lstima,
para evitar que el pobre diablo estire
las

antes que Dios lo ordene, dndole


alguna cosa... Una sopa calien
salame... No sera muy correcto, no cree? Ms bien triste, no le
parece? Una situacin triste e irremediable, que ni usted ni yo podramos
resistir durante mucho tiempo, no cree?
Porque da el caso que tanto usted
como
yo, sabramos... Y cmo podramos evitarlo? Que tanto usted como
yo supiramos la triste realidad? Establecera entre nosotros una situacin
de miseria moral, que difcilmente podramos... disimular, no cree?

te

patas

o un

Eva.- Y usted

cree
que con un par de pantalones nuevos eso cambiara?
Merluza.- Podramos jugar un poco a eso: a engaarnos, no le parece?
Eva.- Usted tendr que superar esa obsesin, Beto. He notado que lo hace
sufrir. (El Merluza gira ahora sobre s mismo. Una amplia sonrisa ilumina su

rostro.)
Merluza.- Pantalones azules

centmetro, ni ms ni
Eva.- Buscaremos
Merluza.-

(Como

a su

Esos

blanca. Una

rayita

son con

los que

rayita
siempre he

blanca por
soado.

gusto.

nio feliz.) Usted lo har? En verdad? Usted misma

va

tienda, buscando lo que le pido?


Eva.- Y por qu no? (El Merluza le toma las manos y la hace girar.)
a

ir de tienda

algo
un

con una

menos.

en

Merluza.- Usted es un ngel! Un ngel! Un ngel!


Eva.- Ay, pero Beto, por Dios! (Se detienen. Ahogada.) Lo que quera decirle es
que lo encuentro intil. Realmente intil. Beto! Yo no me fijo en esas cosas.
Merluza.- (Riendo; divertido; socarrn.) S, s se fija!
Eva.- No, realmente no.
Merluza.- (La reprende con un dedo.) S, se fija! Se fija!
Eva.- Por

qu

lo dice? Por

qu

se

re?

(El Merluza re como si estuviera

gracioso y algo embarazoso.)


Merluza.- Ayer, cuando lleg en la tarde,
no la
quiso hacer pasar!
Eva.- (Niega efusivamente.) No...
un

cuento

contando

muy

la

trajo

una

amiga

en

auto

y usted

S, si! Yo vi cmo ella haca ademanes como queriendo acompa


arla arriba, pero usted le deca, con seas tambin, que estaba bien, que
no haca falta, o
algo as. Era divertido, divertidsimo, observar cmo usted
ideaba... discurra aceleradamente... casi desesperadamente, alguna expli
cacin. (Siempre ahogado por la risa.) Moviendo sus brazos, as.
Eva.- No, no! No fue por eso...
Merluza.-

Merluza.-

S,

entiendo!

si Pero

no se

altere! Yo entiendo! Si usted


le dijo a la amiga?

supiera lo bien

que

(Serio sbitamente.) Qu

12!)

Egon Wolff
Eva.- Le

dije que...
Merluza.- Con pantalones nuevos, nos libramos del embarazo, ve? Le po
dremos decir que soy su primo, un primo lejano que acaba de dejarse caer

qu le parece? Un primo o un to? Qu le parece mejor,


plausible? (Pausa.)

de la provincia,
ms

Eva.- Usted

va a tener
que sacarse de encima esa obsesin, Beto. (El Merluza
los brazos con desaliento.)
Merluza.- S. Tal vez eso me venga de tanto andar a orillas del ro, buscando
cosas
bajo las piedras. De tanto andar en cuatro patas, buscando cosas,
escarbando comida, a uno, finalmente, el mundo se le encoge a la altura de
los tobillos. Es un mundillo as, pequeo, el que uno ve, dentro de ese
mundo pequesimo, uno mismo es ms chico an. Ni siquiera a la altura
de un sapo! Se adquiere una naturaleza... Subalterna. Sub, de algo al me

deja

caer

nos es.

(Sonre

nuevamente

con su

sonrisa

hueca, radiante,

sin

sentido.)

Una

na

turaleza "sub". Subdesarrollada... Subordinada... Subyugada... Subleva


da! (Est ante ella, sonriendo, feliz.) Una raya blanca por centmetro. Ni ms
ni menos. Me los comprar como yo le pido?

(Con pena ahora.) Har lo que pueda. (El Merluza le besa las manos.)
un
ngel! (Eva se sirve caf.)
Eva.- Si esto le sirve de algo, Beto, quiero decirle que le he tomado un gran
afecto. Pienso que hay en usted una buena base para hacer de usted un
hombre... realizado. (El Merluza comienza a temblar de nuevo. Eva quiere ayu
darle, pero la aleja con un gesto de su mano. Se vuelve a calmar.) No s qu lo
mortifica. (El Merluza retoma los papeles y se pone a hacer nuevamente las flores.)
Tome su caf. (Eva va hacia la cocina. De sbito, un grito. Vuelve a salir con el
gallo y el burro de paja. Ambos cuelgan grotescamente de cada mano; tienen el cuello
quebrado.) Y esto? Por qu los tir al tarro de la basura? Y el cuello?...
Por qu se los quebr?
Eva.-

Merluza.- Es

Merluza.- No caban
Eva.-

Merluza.me

Eva.-

en

el tarro.

Pero, tirarlos? Usted

dijo

mismo

me

dijo

caban. (Reclamando
que los encontraba horribles!

Tampoco

que los haba puesto

con

inocencia.)

en

el closet.

Pero si usted misma

S, pero...

Merluza.- Le har

unos de
papel! Le juro que cuando vuelva en la tarde, le
tengo hechos un gallo y un burro de papel! Mmh? Qu me dice? Con
patas firmes y rojas y una gran cresta dorada! Un gallo fuerte y poderoso!

Mmh? Le parece bien?


Eva.- (No sabe qu decir.) Bueno, yo...
Merluza.- (Con sonrisa amplia, juguetona,
Ambos.entra

No le molesta que lo

haga,

(Al unsono.) "No, por qu me iba a molestar?". (El Merluza re. Eva
Ambos ren. El Merluza, alfinal, exageradamente. Casi destemplada

en coro.

mente, cubriendo la risa de Eva

130

hueca.)

cierto?

no es

con

la

suya.)

Flores de papel

ESCENA CUARTA

(La tarde de ese mismo da. Todos los muebles estn cambiados de lugar. La jaula
del canario, con la puerta abierta, est vaca.
La pantalla de la lmpara de pie ha sido sacada. Sirve ahora de florero para tres
de papel, ensartadas en alambres. Adems hay flores colgadas de las
de la lmpara. El Merluza, con las piernas forradas en una manta y una
botella de coac a su lado, est arrellanado en el silln mirando la televisin. Se acaba
de lavar el pelo. Tiene una toalla envuelta alrededor de la cabeza. Est contento. La
televisin lo entretiene a morir. En la pantalla, que no se ve, suenan unos disparos;
gritos de indios. El Merluza vaporo apoco absorbindose en la accin. Imita los movi
enormes

flores

paredes,

mientos que ve. Se esconde tras el silln. Dispara hacia el


aparato. Salta por encima del
silln. Vuelve a disparar. Lo alcanza una bala imaginaria. "Muere" aparatosamente en
medio del living. Est crucificado, as en el suelo, cuando se abre la puerta, y entra Eva.
Trae paquetes bajo el brazo.)

Eva.- Beto!

(El Merluza no se mueve.) Beto! Qu le pasa? (Deja los paquetes en


el suelo. Se arrodilla junto a l.) Qu le pasa? (Lo toca.) Beto, Dios mo! (Le
toca la cara.) Beto, despierte!
Qu le pasa, Dios mo? (Busca desesperada
mente algo a su alrededor. Va a la cocina y retorna con un vaso de agua. Le da de
beber, mientras le sostiene la cabeza. El Merluza abre un ojo.)
Merluza.- Trajo los pantalones?
Eva.-

Dios mo, el susto que me hizo pasar! Por qu hizo eso?


rayitas blancas? (Eva le pasa un paquete que El Merluza

Oh, Beto,

Merluza.- Azul? Con


abre vidamente. Un

de

grito

estupor.) Son grises!


quera.

Eva.- S. No encontr lo que usted


Merluza.- Pero yo le
azules!

ped

Eva.- Le

digo.

Merluza.-

No encontr

como

usted

quera.

raya blanca! Una por centmetro!


que haga con stos?

(Grita.) Azules

con una

us

ted me trae grises! Qu quiere


Eva.- Busqu en todas las tiendas, pero...
Merluza.- No busc! No busc bastante!
Eva.- S lo hice, Beto, pero...

vi tres pares en diferentes tiendas. (Mantiene los


voy a parecer en stos? Qu me va a decir el
en stos?
Que soy uno de esos pijes de la Plaza

Merluza.- No busc.

Ayer

alto.)

Qu

pantalones

en

Mario cuando

me

vea

parezco! Uno de esos pijes de los Departa


Espaa, que slo sirven para calentarles la cama a
sus hembras.
Pijes de pollera. Pijes de guata blanda. Eso va a decir que
parezco! (Los lanza lejos.) No los quiero! (Eva los recoge con un gesto de desa

Espaa;
mentos

eso

me va a

decir que

de la Plaza de

liento. Los vuelve

envolver.)

Eva.- No cre que importara tanto.


Merluza.- No, claro, para un tipo que anda
buena...
Eva.- No lo hice

pensando

as.

en

harapos, cualquier

(Larga pausa embarazosa.

cosa es

El Merluza apaga la

televisin.)
131

Egon Wolff

Merluza.- Le

gusta el arreglo que hice

con

los muebles?

Eva.-

(Distrada.) Oh!, s... muy bien.


Merluza.- Est mejor as?
Eva.- Mejor, s.
Merluza.- Y las flores, le gustan?
Eva.-

Bonitas,

s.

Merluza.- El canario
Eva.-

se

escap. (Eva

se

vuelve hacia la jaula.)

Dios! Y cmo fue?

Pepito? Oh,

(En medio de la habitacin; la viva imagen de la inocencia.) Abr la


puerta para darle alpiste y zas, se larg!
Eva.- Y dnde est?
Merluza.- No s... (Eva va hacia la ventana y mira afuera.) Fue cuando abr la
puerta para darle alpiste que se larg. Vol un rato por la pieza, se meti al
Merluza.-

dormitorio,

agarrarlo

la cocina y volvi
toalla. Pesqu

con una

pasar por encima de m cabeza. Trat de


toalla del bao y trat de agarrarlo. Por

una

momento cre que le tema pescado. Fue cuando se par sobre el marco
de ese cuadro. Me par frente a l, esperando el momento de tirarle encima
la toalla, pero fue ah cuando me di cuenta que no quera que lo agarrara.
(Eva se vuelve hacia l.) Estaba todo de parte ma. No poda fallar. Era cuestin
de tirar la cosa esa y zas, habra sido mo! Pero fue ah que me di cuenta que
un

no
quera que lo agarrara. Algo que haba en su actitud, me comprende?
Eva.- De modo que lo dej irse?
Merluza.- No s. Simplemente, por un momento, no pude hacer nada. Creo
que fue ah que volvi a emprender vuelo, dio una vuelta por todo el depar
tamento y, finalmente, sali por esa ventana... Hacia los aromos en flor. Debe
ser

por

culpa

ma. Creo que

primer da observ

que

me

nunca

le ca

miraba de

en

reojo,

gracia

al

pajarito

se. Desde el

recelo. Debe ser que


cabamos en una misma

como con

antes que yo mismo, se dio cuenta que los dos no


habitacin. (Vuelve su sonrisa que no dice nada.) los animalitos tienen una tre
menda perspicacia para estas cosas. Es una suerte que l parti primero,

l,

porque si no, a lo mejor, me toca a m... (Eva


tras ella.) Sabe
que hasta alcanc a ponerle

desaparece en el dormitorio. Grita


apodo?... "Corsario" le puse!

Un nombre raro para un canario, ya s, pero es que a m ese nombre me


recuerda algo. Qu tal vez es necesario ser muy valiente para soportar una
jaula! "Corsario". Pobrecito! (Espera un rato.) Quiere que me vaya? (Eva
sale ponindose la bata sobre el vestido. No puede dejar de sonrer de ver la facha de El

Merluza, parado en medio de la habitacin, los brazos cados, envuelto en la manta, la


cabeza envuelta con la toalla, las piernas desnudas, culpable, compungido, contrito.)
Eva.- Y por qu voy a querer que se vaya?
Merluza.- Por lo del pajarito. Desde que llegu no he hecho otra cosa que
armar

los.

Eva.- Usted no es ms que


Merluza.- Rechazarle con

consentido, Beto.
grosera los lindos pantalones que me com
pr. (Eva lo toma de una mano.)
Eva.- Venga, nio consentido. Hace tiempo que creo que debemos hablar

algo.
132

Poner

algo

en

un

nio

tanta

claro.

Flores de papel

Merluza.- Con todo el cario con que usted me ha recibido. (Eva lo sienta a su
lado en el silln. Le pone un dedo sobre los labios.)
Eva.- Qu estabas haciendo en el
Botnico el da que yo pintaba lau

Jardn

reles,

nio

regaln?

Merluza.- Bueno... Andaba por ah...


Eva.- Vamos, dime la verdad... (El Merluza,

se mantiene
alejado de ella.)
Merluza.- Usted me tutea.
Eva.- Hazlo t tambin, si lo deseas. No me voy a quebrar, por eso, no crees?
Merluza. Ah la tenemos otra vez, rindose de m.

Eva.-

(Impaciente.) Oh, Beto, vamos, djate de cosas, quieres? No vamos a pa


vida, t con tus susceptibilidades y yo, aqu sin saber cmo tomarte.
Yo s que no eres lo que pareces o lo que pretendes parecer. Algn desliz,
alguna resbalada por la pendiente de la vida (Hace un gesto como divertida de su
sar una

llev donde te hallas ahora, pero yo s que no eres lo que


pareces lo que eres. A m nada de eso me importa; ya ves que
te pregunto. Me puedes culpar de eso: de haberte preguntado?

propio clich.)
pareces... O
ni

te

no

siquiera
(El Merluza, niega con movimientos de cabeza.) No, no es
qu no te pones a tono? Hablamos de igual a igual?
Merluza.- De igual a qu?

cierto?

Entonces, por

Bueno, de igual a igual, ya te dije.


Merluza.- Y si yo no fuera lo que pareciere o no pareciere lo que
podramos hablar as, no es cierto? De igual a igual?

Eva.-

Eva.-

tal vez,

Bueno,

ms

no

acerca

un

no...

Merluza.- Por qu?


Eva.- Porque ah estaran tus

poco

fuera,

susceptibilidades, impidindolo. (Se


dime... Qu hacas en el Jardn?

l.) Vamos, tontito,

Merluza.- Mirando los loritos.


Eva.- No, en verdad... Qu hacas?
Merluza.- (Con ritmo acelerado.) El Mario me haba mandado a recoger puchitos
frente al quiosco del orfen, para hacer tabaco molido, para ir a venderlo
al

prostbulo de "La Marquesa". (Pausa.)


quieres confesarlo, eh?
Merluza.- Tambin la Chencha, la vieja sorda que vende diarios frente al
Congreso, me haba pedido que le fuera a tirar las plumas a la cola de los
Eva.- No

loros, para hacerse


Eva.-

Ayer,

recin

un

adorno para el sombrero.


me
dijiste que hace un ao

llegado,

me

mi sombrero de

recordabas

pintan

de cintas verdes.
muy observador y tengas una memoria muy especial,
que
nadie podra creerte que pudieras guardar esos detalles durante tanto tiem
po, si no fuera por una razn muy especial, tambin...
Merluza.- Razn especial?
Eva.- Inclinacin especial...
Merluza. Inclinacin especial? (Est de espaldas a ella, alejado de ella.)
Eva.- Oh, Beto, no seas tan... tmido! (El Merluza se levanta.)
do laureles
A

menos

en

flor

el Jardn,

con

paja

seas

Merluza.- Es que
Eva.-

en

no

puede

ser.

(Desde su lugar.) Por qu?


133

Egon Wolff

Merluza.- A dnde conducira eso?


Eva.- Y a quin le importa? Es raro
que t, con la vida que llevas, te ests
preocupando del maana. Como si toda tu vida te hubieras pasado pre
viendo cosas. Apuesto que en tu vida te has preocupado de nada. Por qu
te preocupas ahora, entonces?
Estoy preocupada yo, acaso?
Merluza.- Con usted es diferente.
Eva.- Por qu conmigo?
Merluza.- Porque usted sabe lo que yo no s!
Eva.-

lo que s?
no
soy lo que parezco o no parezco lo que soy. En cambio
yo slo s que soy lo que parezco y no que no soy lo que no parezco. En
otras palabras, usted tiene su fantasa y yo slo mi realidad, que es mucho
ms pobre, mucho ms triste, mucho ms desilusionante. (Con voz
entrecortada.) Esa es la ventaja que usted me lleva, aunque usted diga que
no me
preocupo. Lo que pasa es que uno se preocupa tanto de preocupar

Qu

Merluza.-

es

Que yo

final, ya no se preocupa ms de preocuparse.


Beto, vulvete! (El Merluza, se vuelve. Baja la vista.) Si fueras slo
el pobre vagabundo que aparentas ser, no podramos siquiera entablar
esta conversacin, no te parece? Ya lo nuestro habra terminado hace
mucho tiempo. Ayer mismo tal vez; despus de darte la sopa caliente, te

se, que al
Eva.- Beto...

habras

largado, porque es muy seguro que habras terminado por aburrir


hay nada ms aburrido que la conversacin de los pobres cuando
se autoconduelen, no te
parece? (Al Merluza le parece. Asiente con la cabeza,
siempre mirando al suelo. Eva se acerca a l. Le loma de un brazo.) Desde el
primer momento que te vi, supe quin eras. Comprendo que tu timidez
me.

No

debe ser consecuencia del mal trato que te ha dado la vida. Cosas que te
han sucedido han terminado por acoquinarte. Quiero que me creas muy
sincera cuando te digo que a m no me importa. No pongo barreras falsas
entre nosotros, me comprendes? (El Merluza, comprende.) Crees
que soy
tu amiga, Beto? (El Merluza, cree.) Entonces?
Merluza.- Entonces vamos a tener que cambiar los muebles que hay aqu.
Eva.- Los muebles? Por qu?
Merluza.- No

Eva.- No

te

me

gustan.

gustan?

Merluza.- Es lo que dije.


Eva.- Bueno... Qu tiene que

ver...

Merluza.- No tienen clase.


Eva.- Clase?
Merluza.- Estilo... No tienen estilo.

(Con irritacin.) Trastos que uno encuen


por miles, por ah, en cualquier negociucho de adefesios de segunda
mano! De slo verlos dan ganas de gritar! No tienen imaginacin, ni fan
tra

tasa, ni ensueo de ninguna especie! (El Merluza gira hacia Eva.) A ver,
cunto

Eva.-

tiempo

demor

en

Merluza.- Ni cinco minutos,


comprar
134

elegirlos?

Bueno, yo...
una

apuesto! Entr a la tienda como quien


aspirina y marc, con el dedo, el primer trasto que se

entra

le vino

Flores de papel

que sirviera para tirar el cuerpo y quedarse dor


Se necesita ser un poeta para elegir
un mueble
y darle la categora que se merece. Todas las clulas nerviosas
del refinamiento deben ser puestas en tensin, cuando ha llegado el mo
mento de decidir. Usted es como Fabin, el loco
que vive al otro lado del
a

los

ojos. Cualquier

mido.

Bueno, usted

estero, que agarra


na

viejo...

cosa

est

equivocada!

cualquier cosa donde poner el culo... Un tarro de parafidesvencijada... Sus zapatos... El pecho del "Sandilla",

Una maleta

un
vago sifiltico que anda por ah con l, robando durmientes del ferroca
rril... Cualquier cosa! Como si con eso estuviera resuelto el problema! La

eleccin de un mueble es un acto de liturgia! (Hace lo que va describiendo. A


medida que lo hace as su excitacin va en aumento. Su concentracin en lo que va
diciendo lo absorbe enteramente. Termina como arguyendo con otro ser que hay den
tro de s mismo,
y a quien debe convencer.) Hay que levantarle las polleras y ver
si tiene los largueros de lamo o de caoba, porque nunca falta algn des
que quiere meterle a uno gato por liebre y hacerle pasar lamo
por caoba, y eso no estara bien, porque podran enterarse las visitas. Des
pus, tambin es importante que estn todos los clavos en su lugar. Todos
los clavos, o ms bien, toda la cola, porque podra resultar que no fueran
flecos de raso sino simples borlas de pao ordinaria, las que aquel hijo de
puta le quiere meter a uno. Y tambin es importante, importantsimo, de
primera importancia, preocuparse de la forma, del color, del diseo, de si
es brocato o
terciopelo, de si est hoy de moda la silueta oblonga o el
diseo recto, de si son tarugos de corte cncavo o convexo, de si le han
puesto clavos los hijos de puta, clavos y no tornillos! Porque las visitas al
sentarse no deben caer simplemente en los sillones, sino que al doblar las
rodillas deben ms bien encontrarse... Eso es!... Encontrarse con la anato
ma del asiento ajustada a sus caderas. Todo eso debe tomarse en cuenta!
Todo eso debe considerarse con el mayor cuidado! Porque todo ello es de
mxima importancia! De primera importancia! De primersima impor

graciado

tancia!

(Termina extenuado.) Hay que poner en ello la vida, si fuera necesa


es lo
que no quiere comprender el loco Fabin! (Pausa.) Tendre

rio. Eso

mos
que cambiar estos muebles. Se lo debemos a las visitas.
Eva.- Bien, los cambiaremos. T eliges? Ests conforme?
Merluza.- Cundo?

Eva.- Maana?
Merluza.- Maana ya no estar aqu.
Eva.- No te das cuenta, tontito, que a contar de
todos los das que quieras?
Merluza.- Tendremos que salir a la calle.
Eva.- Para

hoy

estars

aqu

maana y

qu?

Merluza.- Para elegir los muebles.


Eva.- Y qu hay con eso? Saldremos pues.
Merluza.- Con qu ropa?
Eva.- Te

comprar

Merluza.- Gris.
Eva.- Cre que lo

un

traje.

queras

azul

con

rayas blancas.
135

Egon Wolff

Merluza.- Ese
res

es

el

pantaln.

El

traje

lo

quiero gris.

Gris

con

pequeos

luna

blancos, apenas visibles;

Eva.- Cmo t

digas.

ms bien invisibles
que visibles... Ms bien...
Ests conforme? (El Merluza la mira de reojo. Receloso.

Glacial.)
Merluza.-

No,

Eva.- Cmo

sin antes decirme cmo

va a ser

va a ser.

qu?

Merluza.- Esa marcha por la calle?


Eva.- No te entiendo.
Merluza.- Voy a ir delante o detrs de usted?
Eva.- Ya estamos de nuevo. A mi lado, si quieres.
Merluza.- A qu distancia? Un metro? Dos? Lo ha pensado? (Eva no
responde.) Y? Qu le vamos a decir al tendero?... Porque hay tipos suspi
caces, tremendamente suspicaces; ven un andrajo y deducen un mundo de
cosas. A la
vista de un andrajo, se les
toda una fantasa

despierta

simple

quiero decir? Tendremos


blanco.) Cree que resultar si le

mitolgica. (Se vuelve hacia Eva.) Entiende lo


que tener el mayor cuidado. (Con la
decimos... que juego... tenis?

cara en

que

Eva.- Tenis? Y por qu eso?


Merluza.- Su marido no juega tenis?

Eva.- S. Y cmo lo sabes?

(Indica hacia el dormitorio.) Los pantalones y la polera, ah, en el


closet. Cree que podra pasar?
Eva.- Tu podras "pasar" por cualquier cosa. (La sonrisa en blanco de El Merluza.)
Merluza.- (Inocente.) Hasta por gigol? (Re. Una risa doloroso, entrecortada.)
Merluza.-

Eva.-

l.) Esta noche vas a volver a dormir aqu, en el silln, pero


puerta de mi dormitorio... Ya no desconfo, ves? (Toma las
manos de El Merluza.) Si te sientes... solo, no dudes en llamarme.
Tengo el
sueo liviano. (Muy cerca de l.) Al menos que no sientas atraccin por sol
teronas de ms de cuarenta, que pintan por desesperacin, o guarden por
nostalgia la ropa del hombre que dej el nido hace siglos. Una solterona
que ni siquiera sabe comprar muebles apropiados...
Merluza.- (Rgido.) Tendr que... baarme, de nuevo? (Eva apoya su cabeza en
el pecho de l.)
Eva.- Oh, Beto!, entrgate! Descansa... (Despus de un rato.) Apoyar la cabeza
yo

(Se acerca

no

cerrar la

pecho es como apoyarla en una roca. Qu te ha hecho la vida que te


dejado as?
Merluza.- Comment dites vous, madame? (Lo mira; lo besa en la mejilla.) Oh, mi
amor!
(El Merluza mira de frente. Es una roca, una esfinge.) S. Es de la ma
yor importancia, de primersima importancia, elegir las palabras apropia
das para decir lo que uno quiere decir. Hay en ello todo un proceso de
seleccin cuidadosamente prearreglado por el espritu. Proceso en el cual
nada tiene que ver la propia voluntad. Lo fundamental es creer en la belle
za de sus
propias expresiones, ya que sin el aporte de la entrega de uno, las
palabras, lanzadas a su propio capricho, adquieren una falsa dimensin, en
que ni siquiera uno mismo, y mucho menos los dems, pueden hallar nada
que les evoque ni siquiera una mentira. Lo importante, entonces, es decir
en

tu

ha

136

Flores de papel

lo que uno quiere decir, sin decirlo, para que los dems aporten todo el
peso de su propio... engao. Slo as podr uno ser feliz.
Eva.- Oh Dios! (El Merluza comienza a hacer figuritas con las manos, que se proyec
tan en el muro, al
frente.)
Merluza.- Un conejo, ve?... Una lechuza... Un nio... Un nio asustado.
(Mira a Eva.) Tiene un hacha?
Eva.- SMerluza.- Y un serrucho? Y martillo?
Eva.- S.

Merluza.- Dmelos. Esta noche har unos muebles como a m me gustan.


Eva.- Estn en la cocina. (Eva va hacia la cocina. Se oye un grito.) Y esto? Qu
le pas a Pepito? (Sale con el canario muerto colgado de su mano.) Quin le

hizo esto?

(Desconsolado, atropelladamente, como nio sorprendido en falta.) Ya le


dije! Quise cazarlo, pero l no me dej que lo cazara! Desde el comienzo
me tom
inquina! Desde la primera mirada, me mir de reojo. Lo segu
por toda la pieza. Le rogu, le implor que se dejara cazar, pero insista en

Merluza.-

seguir volando! No quiso or mis ruegos! (Pausa.) Cuando finalmente ya


no
pudo seguir volando, estaba demasiado agotado para entender el senti
do de mis

splicas.
Expir sin haberme dado siquiera la ocasin de darle una explicacin.
(Otra pausa.) Pude haber querido a ese pajarito... (Sollozo.) Pude haberlo
querido verdaderamente... Si slo me hubiera dejado... (Mira a Eva.) Po
bre Pepito! Pobre corsario maricn!
ESCENA

(En la
rodillas

en

QUINTA

radio tocan "El vals de las liblulas". El Merluza en tenida de tenis, de


living, clava una silla rstica, o ms bien lo que parece una silla,

medio del

silln desarmado. Del silln no queda ms que un montn disperso


resortes y tela desgarrada. El maderamen tambin ha sido deshe
cho violentamente, como si un ave de rapia hubiese hecho presa de todo.
Tampoco estn los cuadros. En lugar de ellos cuelgan ahora pginas de peridicos.
con

de

los restos de

un

algodones y plumas,

ms flores de papel dispersas en diversos lugares. Son ahora flores de mayor tama
o, hechas con menos cuidado; simulacros de flores, como hechas slo a base de pginas
enteras de peridicos, arrugadas, atadas en su base con alambres. El Merluza tararea
feliz la msica mientras trabaja. Despus de un rato aparece Eva, en bata, en el vano de
la puerta del dormitorio. Por un momento mira cmo El Merluza trabaja; luego...).

Hay

trabajar toda la noche; como si un gran ratn se hubiese colado en mi


departamento. (Mira la habitacin.) No se puede decir que no te ha cundido.
Merluza.- Le gusta?
Eva..- Buen trabajo.
Eva.- Te o

Merluza.- Me
Veo

la fiebre. Cuando pesco la fiebre es como si viera doble.


por hacer y ya est la otra, ah, por hacerse.

pesc

una cosa

137

Egon Wolff

Cuando ataco la otra, ya hay una nueva pidiendo


que le ponga empeo, y
as, sucesivamente... El Mario nunca me ha dado crdito como carpintero.
Eva.- Debera venir, ahora, a ver.
Merluza.- Dice que soy bueno para desarmar cosas; romperlas. Pero que
para hacer carpintera, verdadera carpintera... hacerla verdaderamente...
Me

comprende usted?

Eva.- S.

Merluza.- Dice que no sirvo... "Eres un vndalo", me dice. Me lo pasa dicien


do continuamente. Tal vez porque siempre me ha visto slo en esto: re
uniendo un todo de piezas dispersas; armando puzzles de deshechos... Me
comprende usted? (Eva ha ido a sentarse en el nico silln que queda.)
Eva.- Debe ser por eso.
Merluza.- Eso es lo malo con el Mario. Slo tiene imaginacin para las cosas
a
posteriori. No tiene imaginacin para las cosas a priori. Pienso que ahora
debera

Eva.- Ya lo

verme en

esto, no cree?

dije.

Merluza.- Esto le cerrara la jeta al mal hablado, no cree usted? (No espera
respuesta. Levanta en alto, en triunfo, la silla que acaba de terminar.) Luis XV!
Qu le parece? O Luis XVI tal vez?
Eva.- Restauracin.

Merluza.-

(La

idea le

cae en

tauracin! No haba

usted, sabe? Que

gracia. Re.)

Restauracin! tiene

gracia,

pensado en ello! (Siempre riendo.) Eso

es

sabe? Res

lo que

me

gusta

tiene sentido del humor. Desde el

primer momento que


met mis sucias gambas en su reino. Entro aqu y le rompo todos los muebles,
le suelto el canario, le revuelvo todo el closet, le lleno la pieza de horribles
flores de papel y usted siempre... complaciente. Siempre sonriendo.
Eva.- Y qu otra cosa me queda por hacer?
en

Merluza.- S. La fuerza de las circunstancias, no?


(El Merluza se pone serio bruscamente.)

Eva.- Del destino...

Merluza.- El destino

es

la cirrosis

o un

pulmn agujereado por una vida estpi

con otra cosa. Yo


estoy aqu,
caliente, no lo olvide. (El Merluza le
muestra la silla en la cual ha estado trabajando nuevamente.) Le gusta ahora?
Eva- (Seria.) Beto! Dej abierta la puerta anoche... No entraste. (El Merluza se
concentra en su trabajo.fVe esper... (Pausa; sonrisa incierta.) Y
ya que no entraste,
tampoco pudiste darte cuenta que hasta me puse, anoche, una camisa de dor
mir especial... La camisa que us en mi primera noche de... (re vagamente)

da

perdida

en

borracheras. No lo confunda

estrictamente, por

culpa

de

una

sopa

Despus, mi marido me la haca poner en nuestros aniversarios. Un


largo, celeste, con dos rosetas, aqu, sobre el escote... Un camisn que
mantiene el olor de los pinos de San Esteban... Mi marido opinaba as, al
menos...
Que guardaba el aroma de nuestra primera noche bajo los pinos de
San Esteban... Con las olas del mar rompiendo muy cerca, casi a nuestros
pies... Y la luna... La luna eterna, (sonre) una luna intrusa y amiga, presencian
do nuestra... "pasin"... (Espera.) Lo creeras t, Beto? Que yo sera capaz de
eso? De una noche de pasin bajo los pinos, con slo la luna de testigo, y el
"amor".

camisn

camisn celeste de almohada?

138

(Se lleva ta mano a la frente.) No parecera,

no

es

Flores de papel

cierto? Eso

es lo
que te hace tan injusto: que no crees que eso es posible, o que
posible. Porque t crees que ya no es posible, no es cierto? (El
Merluza trabaja. Un gesto vago, huidizo; una sonrisa incierta; un breve desvanecimien
to.) Que una solterona como yo, oh Dios!, se despoje de su pudor y abra sus
brazos al amor... Con slo el aroma de los pinos de testigo... Y la luna intrusa...
(Lo mira.) Contstame!... Ni oyes lo que digo! (Va sobre la radio y la corta con un
ademn nervioso.) Contstame! Lo crees
posible?

ya

no sea

Merluza.-

(El Merluza ha terminado su silla. La levanta en el aire. La sacude en


La termin! La termin! Ahora me gustara invitar al Mario a
que viera esto! Le cerrara la jeta al pesimista! Largueros firmes, bien
ensamblados! Respaldo duro, como se pide! Firmeza en toda la lnea!
Siempre se lo dije a Fabin! Lo que pasa con nosotros, loco le dije es

triunfo.)

que no sabemos comprar. Nos quejamos. Nos lamentamos. Partimos siem


pre de la base que no podremos comprar nunca lo que queremos. Nos
pasamos todo el da... Cmo dijo usted ayer? "Autocondolindonos"! Eso
es! "Autocondolindonos". Tiene gracia, sabe?.
"Autocondolindonos".
(Sentencioso de pronto. Pomposo.) Para el que no sabe comprar, nada bueno
le cabe esperar! Para el que no sabe adquirir, slo le cabe... morir! (Re.)
Me sali verso, sin esfuerzo! (Muestra la silla a Eva.) Le gusta?
Eva.- Me gusta.
Merluza.- Mentira! Lo dice por una motivacin secreta encerrada ah, en
esa cabeza
suya. Lo dice por compasin. Conozco los sntomas en la voz.
Conozco cada inflexin de la voz; cuando alguien habla por misericordia.
Es la voz del que baja la mano para dar algo, que es distinta a la voz del que
sube la mano para recibir. A ver, diga: "Me gusta tu silla"...
Eva.- Me gusta tu silla. (El Merluza da un grito, de triunfo.)
Merluza.- Ve? Ah est! Ese temblor incierto! Usted me tiene compasin!
(El Merluza sacude la silla.) Esta silla es horrible. Mal gusto. Mal armada. Los
.

largueros no juntan.
piezas no ajustan. Se

El

respaldo

ve

la

mano

se

desarma.

sin clase.

(Comienza a desarmarla.) Las


(A cada ocurrencia va soltando una

hechiza.) Sin refinamiento... Chata... Primitiva... Ordinaria...


concepcin hecha por un hombre... del Pueblo! (Bota al suelo los restos
que quedan.) Esa silla mereca estar junto a un fogn de trapos sucios a la
orilla del ro, y no en un bonito departamento de la Plaza Espaa. (Descansa.)
El fin de una quimera. (Mira a Eva.) Debi haberlo dicho, sin embargo.
Eva.- (Tras pausa, con naturalidad.) Por qu iba a decirte algo que no siento?
Merluza.- Porque esto establece un abismo entre usted y yo, comprende? Un
abismo que es tan ancho como una vuelta a la tierra entera (Declamatorio, imper
sonal, sentencioso nuevamente.) La piedad es el puente colgante roto que une la ira
con una
guata contenta. (Sonre con su sonrisa vaca en toda la cara.) he gust eso?
Eva.- Oh, Dios, Beto! Cmo debo tomarte? (El Merluza la mira desolado.) Te
juro que no s. Desde que llegaste te abr la puerta de mi casa; te recib en
ella, con todo mi cario. Procur darte todo lo que tengo, pero t persistes
en...
ignorarme. (Durante todo el parlamento siguiente, El Merluza est all en
medio de la habitacin, y mientras Eva habla, todo en l va tomando un aire deso
lado, como de nio culpable que recibe una reprimenda por una falta que ya no
pieza
De

de la silla

una

139

Egon Wolff

puede reparar.) Te hablo con cario y me respondes con una irona. Quiero
ser sincera
contigo y me rechazas diciendo que miento. Hago lo posible
por borrar entre nosotros todo signo que te recuerde tu pobreza, pero insis
tes en recordrtelo... (El Merluza comienza a temblar. Es el nio desamparado
que tiene fro, que tiene miedo. La mnima expresin, disminuida y triste, del nio
de las ruinas, hambriento, desvalido.) No soy esa mujer rica, desalmada y fri
vola que pareces ver en m. Soy una pobre mujer sola. Muy sola, Beto...
Una mujer vida de amistad y cario... Te ofrezco mi corazn, Beto. (Va
sobre ly le toma la cara. El Merluza tiembla. Un temblor que lo estremece y que no
puede controlar.) Oh, mi amor, clmate! Tu mujercita est aqu contigo y te
va a dar todo el calor
que te han negado! (El Merluza mira ante s al vaco.)
Beto, mrame! Estoy aqu!... Te quiero, me oyes? Te quiero... (Lo sacude.)
Mrame! Por amor a Dios, mrame! (Lo sacude ms violentamente.) Te estoy
hablando! Escchame! (Lo estremece.) Escchame, maldito! (Nada. Cae a
sus

pies.

Lentamente El

Merluza deja de temblar. Estn

as

un

largo

rato.

Sigue

sonando "El vals de las liblulas", en el vaco.)


Merluza.- (Despus de pausa. jTodava no me ha dicho cmo me queda la tenida
de tenis. (Lo dice sin mirarla, con los ojos clavados en el vaco. Eva lanza un grito.)
Eva.- Ohhh! Tu soberbia

levanta.

es

Iracunda.) Nadie

no, yo te voy

los dems

tan
se

grande que

puede

quieres que te ayuden! (Eva se


preciosa persona, eh? Bue
esa tenida! (Toma las
flores de papel y
no

acercar a tu

decir lo que pareces en


de papel y se los lanza

objetos

medida que

habla.)

Sabes lo que

pareces? Un monigote ridculo y grotesco! Ni siquiera pecho tienes! Ni


siquiera espalda tienes. (Espera su reaccin, que no se produce.) T no tienes
espalda. Tienes joroba! (Espera. Con voz desfallecida ) T no tienes mscu
los! Tienes...

ganchos... (Larga pausa.)


(Lejano, muy tenuemente, como recitando.) Y entonces desde la espe
sali volando un pajarillo. Vol un instante sobre el verde follaje...

Merluza.sura,

Eva.- Oh!...

.Sobre las escenas llenas de luz. Vuela, pequeo Corsario, le dije


tapa los odos.) Vuela pajarillo... (El Merluza la mira con sonrisa
misericordiosa. Se sienta junto a ella. Sentencioso.) El amor es la tregua entre

Merluza.-

(Eva

dos

agotamientos.

Qu
Eva.-

se

El

amor es

la dentadura

rota

en una

boca hambrienta...

dice? Le

gust?
(Lo mira con ojos llorosos.) Quiero
me

que

te

vayas.

(ElMerluza la

mira perplejo.)

Merluza.- Me est echando afuera?

Eva.- S.
Merluza.- Y qu voy
Eva.- No me importa!
Merluza.- Se lo
mentos

dije

de la Plaza

hacer?

ndate!

al Mario... Le

dije...

Esa gente que vive

en

los

departa

primera contrariedad, se escabullen en una


procesin del Carmen. (Se levanta.) Sabe lo que vi

Espaa,

buena sinfona o en la
hacer una vez a un mono

la

en el circo? Ese mono trataba de


llegar donde su
porque los haban separado en jaulas diferentes y se
lo impedan los barrotes. Sera como la una de la tarde cuando lo vi tratar
de allegarse junto a ella por primera vez. En la noche todava no lo haba

mona,

1-1(1

pero

no

poda,

Flores de papel

pero segura tratando. Tena el pecho todo sanguinolento y los


dientes mellados contra los fierros, pero an persista. Cuando al fin lo
consigui, fue al da siguiente, cuando llevaron a la mona al sepelio de su
compaero... Triste, no?... (Tiene ganas de conversar. Se sienta a los pies de
Eva. Cruza las piernas en actitud hind.) se es amor, ve? Eso, naturalmente,

conseguido,

que el

Simn, el tonto del Puente de la Cons


verdad, tampoco lo dice, siquiera. Uno no hace
ms que deducirlo, dada su actitud tan...
peculiar. Sabe lo que hace, o lo
que no hace? Se est sentado noche y da, sobre el pretil del puente, miran
do el agua que pasa. Si uno le habla: nada. Si uno lo puncetea: nada. Si uno

siempre

amor

titucin, dice que

le

an exista. San

no.

En

Uuuuuh! : nada. Simplemente ya no le interesa nada. Ha llegado a


estado de absoluto renunciamiento a la vida donde ya ni siquiera la
lucha es posible. Dicen que un da una paloma hizo nido en su sombrero y
que no se dio cuenta. Es leyenda, naturalmente, pero ilustra la situacin,

grita:

ese

no cree?

Eva.- No oste lo que


Merluza.- Qu?
Eva.-

Que

te

ped?

fueras...

Merluza.- Usted

eso? Qu hemos llegado a ese punto de desnutricin


ya ni siquiera la lucha es posible? (Eva se levanta. Da un
el dormitorio. Se encierra en l. El Merluza la mira huir. Se
Lo crees t, Corsario? (La columpia a manotazos.) Que
hemos llegado a ese punto de desamor donde ya ni siquiera el amor es
posible? (Le da golpes ms violentos. La jaula casi golpea el techo. Como en una
entrevista, ridiculizando los clichs. y1 "Lo cree usted, seor Caricontento? Que
el alma humana se encuentra en un lamentable estado de postracin espi
ritual donde ya ni siquiera la confianza mutua es posible? Lo cree usted,
seorita Sonrisa?". (Da un manotn a la jaula.) Lo crees t, pjaro mari
cn? Ah? Qu dices? No crees t, que volarte, as, de la pieza, sin despe
cree

espiritual, donde
grito y huye hacia
acerca a la
jaula.)

dirte

siquiera, fue una mariconada muy grande, pjaro


(La jaula se destroza contra la pared.)

cabrn?

Qu

di

ces? Ah?

ESCENA SEXTA
ese da. Ya en la habitacin no
queda nada del decorado inicial. Todo
Todopatas arriba. La cortinaya no est. En vezde ella, cuelgan pantalo
nes de hombre. De esquina a esquina cuelgan guirnaldas hechas de camisas de hombre
atadas de las mangas, entrelazadas de otras, hechas de enaguas y corpinos atados. Mue
bles han sido compuestos con trozos de los muebles primitivos, unidos por retazos de

(La noche de

est revuelto.

chalecos de lana, frazadas y colchas desgarradas. Las lmparas que colgaban estn de
Las que estaban de pie cuelgan. Los muros estn cubiertos de dibujos y figuras
infantiles hechas con tizones de corcho quemado: "El Gato", "El Malo", "La Mano",
etc.. Tambin hay dichos: "Yo soy bueno", "Cristo es Rey", 'Dios est a mi diestra",
"Viva Yo". En esencia, nada est en su lugar. Lo nico que guarda alguna apariencia
de arreglo premeditado son las flores de papel. Grandes flores de papel, nuevas y ms

pie.

141

Egon Wolff
numerosas, que cuelgan
rincones. Eva, de pie en medio del

profusamente

Merluza acomoda sobre

su

cuerpo

de las

desorden,
con

guirnaldas, de los muros, que cubren los


deja probar un vestido de novia, que El

se

solcito

cuidado.)

Merluza.-

(Clavando alfileres; sujetando ganchos.) Ve usted? Ve usted cmo


poco de esperanza, un poco de buena voluntad, vala la pena escar
bar el viejo bal? Un poco apretado estaba, es cierto, un poco arrugado,
pero debemos concederle que nunca sospech que alguna vez le tocara...
Una segunda oportunidad, no cree? (Se aleja. Mira su obra.) O fue por
una
primera que nunca fue? (Ubica un pliegue.) Ah est! Eso es! Un poce
con un

en las caderas, tal vez. Por


culpa de las fculas, o los aos... O los
descuidos; pero pasa la prueba, no? (Ubica otro pliegue. El sastre que habla a
su cliente, ntima,
sugestivamente.) No debimos meterlo tan hondo en el bal.
Yo entiendo: por un tranva que pasa, una mano sugestiva que saluda a la
huida, o una palabra que no se dijo, o toda, toda, toda la imaginacin que
se fue
por la alcantarilla, lo condenamos a la hondura del bal, pero, y las
campanas? Las pequeas campanas?... Y las risas a la entrada de la igle
sia?... Y el beso furtivo en la mejilla? "Adis, Mara, que seas muy feliz!".

apretado

tambin?... No debemos ser tan ro


tambin tienen derecho de tomar ven
ganza. No podemos esperar que todo tome su justa ubicacin, si no le
ayudamos un poco, no cree? (Se aleja nuevamente. Algo no le gusta en el
conjunto. Rasga un costado del vestido.) Tal vez es cuestin de rasgar un poco
la tela, para ver la carne. (Rompe un trozo de la cretona del silln, y parcha con
ella el trozo de tela desgarrada. Sonre.) Las noviecitas! Las he observado.
Metido bajo el arbusto del crespn, en el parque, al frente de la iglesia; las
he visto... Las he mirado. Ni que tuviera algn sentimiento torcido, pareci
do a la envidia, o algo as, no! Por qu iba a tenerlo, cuando tena bastan
te papel y tijeras a mano? (Rasga otra parte del vestido y le parcha otro trozo de

"Que

te

tundos

vaya bien!". No
el tiempo; los

con

cuenta eso

objetos

tela de

cretona.) Vienen caminando por la hierba alta, casi sin poner los pies,
espigas de las teatinas... Como si vinieran vibran
por sobre la pradera hmeda. Un paso cadencioso, todas radiantes, en

como

do

si flotaran sobre las

ondulaciones blancas, serpenteando entre los troncos de las enci


Directo, hacia las gradas irradiadas de sol... Directo hacia la mano
enguantada... (Le habla al odo.) Y ah, en ese mismo momento, ante las
miradas lascivas de todos los enanos horribles, escondidos tras los ladrillos

suaves
nas...

de los muros, ocultos bajo el atrio en sombras, las he visto... Las he visto!
(Se ahoga. Tiembla.) Las he visto... Abrir... Los ptalos de sus cuerpos... Y

Imagnese! Ofrecer! Ofrecer!... (Se calma.) Sus corolas vrgenes a


la consumacin del amor! (Un grito ahogado.) OhDios! (Se controla, vuelvea
su tono de chanza.
Desgarra una manga. La reemplaza por otra manga que hace de
ofrecer!

una

tira de

papel.) Hay algunos

que tienen

otra visin

del asunto, natural

Fabin, por ejemplo. Un da estaba con l, bajo el arbusto. Se aca


baba de levantar, por ah, unas latas de erizos y nos dispom'amos a tomarle
el gusto... (Recorta el ruedo de la falda a tijeretazos.) Debo advertir que Fabin
mente.

tiene

142

una manera

especialmente

ruidosa de

mover

la boca cuando

come.

Flores de papel

Una manera, as, arrastrada de mascar, como si tuviera miedo de que los
se fueran demasiado
rpido hacia los intestinos y se le terminara

alimentos

demasiado pronto el

placer de la de-gus-ta-cin! El hecho es que yo no s


suya de mascar, digo, o mi particular estado tenso, ese
da... O la piedra bajo el codo... Porque se me haba metido una piedra
bajo el codo... Una maldita piedra! l hecho es que yo no s si fue esa
manera de mascar
suya, como ya dije, o la piedra, o mi particular estado
tenso, el hecho es que Fabin me irrita! Me irrita hasta la locura, debo
confesarlo! No s si sera eso, digo, o lo otro... La insolencia del tipo, me
comprende?... Su brutal, su bestial insensibilidad, o su manera de mascar,
o la
piedra, o mi particular estado tenso... El hecho es que mirando hacia la
iglesia, digo de pronto: "Mira!"... Y l me contesta: "sas zorras!"... "Esas
si fue

esa manera

zorras", imagnese!... Recuerdo que

sujeta y vi el jugo de los erizos


sus
ojos inyectados en sangre,
y su ruidosa, desagradable, bochornosa manera de mas
que algo se produjo dentro de m, me comprende? un

bajaba de las
me comprende?
que
car.

El hecho

es

comisuras de

su

mir

boca... Y

de tensin incontrolable... Y agarr la otra lata de erizos


abierta, pero no comida... Y se la estamp... Se la grab, se la
atornill, con lenguas de erizos y todo, en su sucia jeta! (Esto ltimo a gritos.

particular

estado

que estaba

Se calma. Casi

angelical.) En

ese

momento

sonaron

las campanas de la

igle

sia y sent que haba hecho lo que deba hacer, me comprende? Que ha
ba cumplido con mi deber... Porque tipos como Fabin no conocen, no

intuyen,

no

conciben el alcance... la totalidad maravillosa que

entrega de la virginidad. (Acentuando las palabras

con

significa la
falsa fontica, vaca

enteramente de sentido.) La ms
esplndida... oferta... al... amor. (Re. Diverti
do.) Amar, que es un puente roto, con un diente roto, con una manivela
rota, que gira por los cuatro confines, rompiendo crneos!... Amor, que es
un
perro con tres patas!... Que es un vagabundo con una sola mano y dos
pltanos... (Ha roto gran parte de la falda y la est reemplazando con trozos de la
cortina y pedazos de su propia camisa, que ha desgarrado. La mira. Preocupado.)
Qu le pasa? Est tiritando? (Eva tirita, con elmismo temblor de El Merluza.)
Tiene fro? Tiene calor? Qu es? (Pausa. Espera.) Tiene deseos de dar
una caminata con el novio feliz,
por la playa? Recogiendo Conchitas? To
mados de la mano, recogiendo vrgenes blancas?... Discutiendo el nmero
y el sexo, y el nmero y el nombre, y el nmero y el sexo de los hijos que
la esplndida oferta les va a dar... Discutiendo la posicin de los muebles...
De las cretonas... De los colores... De los "nomejoraqu" "nomejorall"...
De las formas... De las cretonas... De los muebles... (Su voz va creciendo, en

aceleracin incontenible.) De las posiciones de las cretonas, de las formas, de


los nmeros, de los hijos, de los muebles... De las formas... Hablando del
amor... Amor con A, con M, con R, con U, con lengua, con todo, con
de ser, de alcanzar, de huir, del amor,
Con lengua! (Grita.) Llegar! Llegar!...
Llegaaar! (Pausa. Fro.) Es ese el secreto que guarda la hielera? (Del vesti
do de novia, slo queda ahora el velo. El resto son guiapos.) Ahora somos dos

fuerza, sin fuerza... Las


de la soledad... de la

hcrmanitos.

(Se

arranca

posibilidades
muerte.

del cuerpo el resto de camisa. Se cubre la

cabeza

con una

143

Egon Wolff

de papel, de la que cuelgan largas tiras


la cintura. Toma una madera de mueble a

corona y que le llegan hasta


de lanza y la blande.) Soy
"Ukelele", el guerrero simba! (Gira alrededor de Eva haciendo muecas diverti
das.) Ak! Azahamba! Humbe!... Tekeke!... Takamba!... Tumba! (La
mira como un orangutn curioso podra mirar a su
presa. Acerca la cara a la de

roseta

Eva.) Comment allez vous,


(Con esfiterzo.jYo...

madame?...

modo de

manera

(Eva

trata

de

hablar.)

S?

Eva.-

Merluza.- S?
Eva.- Yo...

Merluza.- S?
Eva.- Yo slo...
Merluza.- Usted

Eva.- Yo slo.

slo,

s?

..

Merluza.- S?

Eva.- Yo slo...

(Trata.

No puede.

Desiste.)
quera quererme

y que yo la quisiera. Es eso? (Eva


pero es tarde para eso. "Ukelele" tiene sus tripas en
las manos y ya no sabe qu hacer con ellas... (Pone una de las grandes flores
de papel en el escote de Eva, que le cubre casi toda la cara. Enlaza su brazo en el
de ella.) Vamos? (Suenan golpes en la puerta. Grita. )S. Ya vamos! (Mira a
Eva con solcito cuidado, como novio muy considerado.) Est lista? (Eva asien
te. De nuevo con su modo de hablar rimbombante, vaco, sentencioso.) Como ve,
es de la
mayor importancia haber entendido el juego. Creer el uno en el
otro. Confiar mutuamente. Renunciar a su propia identidad en beneficio
de la identidad del prjimo, hasta que la identidad propia y la identidad
del otro y la propia identidad... Propia... Identidad... Del prjimo... Iden
tidad... Propia... no cree? (Eva asiente. Resuenan los sones de la Marcha Nup
cial de Mendelssohn. Inician la marcha; "Ukelele", muy tieso, pattico casi en su
dignidad, desnudo, cubierto slo de tiras, en la cabeza la gran corona de tiras de

Merluza.- Usted slo


asiente

dbilmente.) S,

a su lado, tomada de su brazo, ausente,


bajo su inmensa flor de papel,
slo el velo hermoso es real en ella.) Antes que lleguemos all, creo que debo
ponerla al corriente de la geografa del ro, de los peligros que ella ofrece.
Hay, por ah, unos bajos engaosos por los cuales, en las noches de pleni
lunio, cuando el ro viene cuajado de muebles rotos, mucha gente al caer,

papel. Eva,

espinazo... (Salen. En la habitacin reina ahora el desorden total.


Slo queda en ella la nueva belleza... Las toscas, enormes,
casi deformes flores de papel.)

se

ha

roto

Nada est

el

como era.

TELN

141

FINAL

También podría gustarte