Está en la página 1de 29

Universidad Simón Bolívar

Coordinación de Estudios de Postgrado
Programa de perfeccionamiento profesional en estudios del lenguaje y
sus aplicaciones

Pragmática
“Toda la semántica del mundo no
nos sirve para curiosear la vida
verbal ajena” Graciela Reyes
Thais Castro
Grace Cattini
William Benjamin

Objetivos
Definir
qué
pragmática

es

la

Describir y analizar las
diferencias entre
semántica y
pragmática
Describir el uso de
las figuras en las
conversaciones reales

Describir los
objetivos
de
la
pragmática
Describir y analizar
el fenómeno de la
deixis y sus tipos
Describir la teoría de
los actos de habla

2

los procesos por medio de los cuales los seres humanos producimos e interpretamos 3 significados cuando usamos el lenguaje.La pragmática “Se entiende por pragmática el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación. 1993) “La pragmática lingüística estudia esa segunda dimensión del significado. . más específicamente. las condiciones que determinan el empleo de enunciados concretos emitidos por hablantes concretos en situaciones comunicativas concretas. y su interpretación por parte de los destinatarios”. analizando el lenguaje en uso o. es decir. (Escandell.

Objetivo de la pragmática “El programa de la pragmática es muy provocativo: se trata de explicar. por qué hablamos con figuras. entre otras cosas. cómo afecta la función comunicativa a la gramática de las lenguas”. (Reyes. en qué consiste la interpretación de un enunciado. qué relación hay entre el significado literal y el significado comunicado. cuál es la función el contexto. 2003) 4 .

Lingüístic o Situacion al Sociocultu ral Material que precede y sigue a un enunciado Contorno físico inmediato Condicionamientos sociales y culturales sobre el comportamiento verbal y su adecuación a las circunstancias (Reyes. el conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados”. 2003) 5 . en lingüística.Contexto “Se entiende por contexto.

las condiciones veritativas de la oración. 2003) 6 . Estudia el significado que adquieren las oraciones una vez puestas en uso.Diferencias entre semántica y pragmática Semánt ica Pragmáti ca Estudia el significado lingüístico. (Reyes. es decir.

Diferencias entre semántica y pragmática El niño está enfermo Semántica: el contenido de la proposición es verdadero si el niño está enfermo Oración 7 Pragmática: ¿Quieres ir a comer?/El niño está enfermo. Enuncia (Reyes. 2003) do .

2003) 8 . y que puede consistir en una oración completa o en un fragmento de oración. Los enunciados se pueden definir como unidades lingüísticas que están inherentemente contextualizadas.Enunciado El enunciado es una unidad comunicativa que equivale a la intervención o contribución de un hablante en una conversación. a) Buenos días b) Yo tengo dos hijos (Reyes.

Intención La intencionalidad es una propiedad de la mente. la (el amor. los deseos o las percepción visual. el miedo) son estados emocionales porque se dirigen objeto. una propiedad que la mente dirige hacia objetos y estados de cosas presentes en el mundo. 1995) Las creencias. las emociones el odio. (Searle. 9 dudas. mentales hacia un .

Interacción 10 .

(Guirado. objetos. 2009) 11 .Deixis La deixis señala algo que está ante nuestros ojos. bien en el contexto comunicativo de la enunciación. bien en la situación. o a las que se alude. localiza e identifica personas. eventos. procesos y actividades de las que se habla.

1989) 12 .Deixis (i) La persona central es el hablante (ii) El tiempo central es el tiempo en que el hablante produce el enunciado (iii)El lugar central es el del hablante en el tiempo de enunciación (iv)El centro del discurso es la situación del hablante en el tiempo de enunciación (Levinson.

1989) 13 .Deixis • De persona: Emisor/destinatario I/we/they • De tiempo: This February/Next Monday • De lugar: It’s two hundred yards away/this-that/The cat is behind the car • Del discurso: anyway / but / however (Levinson.

14 . donde siempre.“Te espero mañana. para hacerlo de una vez por todas”.

(Hudson.Figuras It is a type of language which is not literal. 2000) 15 . but figurative. It suggests other meanings to what it is usually expected.

Metáfora Metonimia This is substituting words for others with which they share characteristics of meaning.1996) 16 . Compraré un jugo.Hollywood won’t buy this stor Los rubíes de tu rostro me miran. This is substituting words for others with which they share associations of meaning in time and/or space. The red car won by a nose. (Yule. hoy no quiero Pepsi.

drawer refuses to open.Sinécdoque Personificación This is using a part to mean the whole. which shows similar Prefiero pagar con plástico. 1996) 17 . (Yule. Thischaracteristics. It is a type of metaphor in which human characteristics are attributed to something Can I borrow your wheels? non-human. ¡Es hora! Por ahí viene Jhonnie Walker.

Eres la mujer más bella del mundo.Hipérbole Ironía It is a type of metaphor in which comparison is implied to a similar but extravagant case. 1996) 18 . This is a type of metaphor in which comparison is implied to an opposite or unreasonable extreme case. ’d rather kill myself than That’s cute! watch Hi Five. ¡En Venezuela todo está bien! (Yule.

” (Yule. uses linguistic forms to enable a listener.” (Yule. to identify something. or reader. 2010) 19 . 1996) Inferencia “…is additional information used by the listener to create a connection between what is said and what must be meant.Referencia “…an act in which a speaker. or writer.

intagmas nominales definidos o ndefinidos Ex: The girl. María. etc. The Simpsons. etc. her. 20 . a guitar. Pronombres Ex: He. Nombres propios Ex: Jeniffer. etc.

The puppy started struggling and shaking and the boy got really wet. 1996) 21 . (Yule.Antecedente Expresión anafórica We saw a funny home video about a boy washing a puppy in a small bath. When he let go. it bumped out of the bath and ran away.

(Yule.Presuposición It is something the speaker assumes to be the case prior to making an utterance. 1996) 22 .

Presuposición existencial Mary has a dog. 1996) 23 . Presuposición factiva I’m glad that it’s over. Presuposición no-factiva He pretends to be ill. (Yule.

Presuposición estructural Where did you buy the bike? Presuposición contrafáctica If you were my friend. 1996) .Presuposición léxica He stopped smoking. you would understand me. 24 (Yule.

Vinculación It is something that logically follows from what is asserted in the utterance. 1996) 25 . (Yule.

Rover chased three of something. 26 (Yule. Rover did something to three squirrels.Background entailment Rover chased three squirrels. Something chased three squirrels. Foreground entailment Rover chased three squirrels. Rover chased three squirrels. Something happened. 1996) .

como un complemento de la gramática que se preocupa no solo por lo que producen los hablantes sino por el cómo y por el porqué lo producen. entonces. etc.Conclusión Las definiciones y los ejemplos desarrollados ilustran como los fenómenos lingüísticos (el uso de los deícticos. la estructura de los actos de habla.) no pueden explicarse correctamente sin el análisis pragmático. 27 . La pragmática puede ser entendida. el significado.

Madrid: Arco Libros. Reyes. Barcelona: Ariel. Hudson. 28 . J. K. Pragmática para hispanistas. (1995). Guirado. (2004). The construction of social reality. S. M. (1989). Blackwell Publishers.Referencias bibliográficas Escandell. Introducción a la pragmática. Searle. Pragmática. (2009). El abecé de la pragmática. (2000). (1993). (2003). G. (De)queísmo: uso deíctico y distribución en el habla de Caracas. Caracas: Universidad Central de Venezuela. Levinson. Madrid: Síntesis. Portolés. G. Barcelona: Editorial Teide. Essential Introductory Linguistics. J.

Gracias por su atención… .