Está en la página 1de 61

s

Low Voltage Power Circuit Breaker


Leistungsschalter
Operating Instructions / Betriebsanleitung

GEFAHR

Catalog No. / Bestell-Nr.: WLOPMAN1

DANGER

Gefhrliche elektrische Spannung!

Hazardous voltage!

Kann Tod, schwere Personenschden sowie Schden an


Gerten und Ausrstung bewirken.

Will cause death, serious personal injury, or equipment


/ property damage.

Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfreischalten.

Disconnect power before working on this equipment.

9239 9984 174

3ZX1812-0WL00-1AN0

Hinweis

NOTICE

Diese Betriebsanleitung enthlt aus Grnden der bersichtlichkeit


nicht smtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts
und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des
Betriebes oder der Instandhaltung bercksichtigen.

These instructions do not purport to cover all details or variations in


equipment, nor to provide for every possible contingency to be met
in connection with installation, operation or maintenance.

Sollten Sie weitere Informationen wnschen, oder sollten besondere Probleme auftreten, die in der Betriebsanleitung nicht ausfhrlich genug behandelt werden, knnen Sie die erforderliche
Auskunft ber die rtliche Siemens-Niederlassung anfordern.

Should further information be desired or should particular problems


arise which are not covered sufficiently for the Purchasers purposes, the matter should be referred to the local Siemens Sales
Office.

Auerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Betriebsanleitung nicht Teil einer frheren oder bestehenden Vereinbarung,
Zusage oder eines Rechtsverhltnisses ist oder dieses abndern
soll. Smtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem
jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstndige und alleingltige
Gewhrleistungsregelung enthlt. Diese vertraglichen Gewhrleistungsbestimmungen werden durch die Ausfhrung dieser
Betriebsanleitung weder erweitert noch beschrnkt.

The contents of this instruction manual shall not become part of or


modify any prior or existing agreement, commitment or relationship.
The sales contract contains the entire obligations of Siemens. The
warranty contained in the contract between the parties is the sole
warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Die Bezeichnungen in dieser Dokumentation knnen Marken sein,


deren Benutzung durch Dritte fr deren Zwecke die Rechte der
Inhaber verletzt.

Designations in this documentation can be trade-marks. Use by


third parties for their own purposes violates the owner's rights.

Symbole

10 Nm

Symbols

Sichtprfung

Visual examination

Haken

hook

Schlitzschraubendreher

Slotted-type screwdriver

Kreuzschlitzschraubendreher
Philips (PH), PoziDriv (PZ)

Cruciform screwdriver
Philips (PH), PoziDriv (PZ)

Torx-Schraubendreher (T)

Torx screwdriver (T)

Innensechskant-Schraubendreher

Hexagon socket screwdriver

Anzugsdrehmoment

Tightening torque

Kabelbinder

Cable tie

Handschriftlich ergnzen

Add in writing

Erster Schritt einer Handlungsabfolge

First step of action sequence

89 lb-in

Inhalt

Contents

Aufbau
Leistungsschalter
Einschubrahmen

1-1
1-1
1-2

Design
Circuit breaker
Guide frame

1-1
1-1
1-2

Schilder
Ausstattungsschild Leistungsschalter
Typschild Grundschalter
Bezeichnung Grundschalter
Bezeichnung des elektronischen berstromauslsers
Schild Bemessungsnennstrommodul
Typschild Einschubrahmen

2-1
2-1
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3

Labels
Circuit breaker options label
Type label circuit breaker frame
Frame designation
Trip unit designation
Rating plug label
Guide frame rating label

2-1
2-1
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3

Normen, Bestimmungen

3-1

Standard specifications

3-1

Verpackung und Transport


berseeverpackung
Auspacken
Gewichte
Transport mit Kran
Transport mit Krantraverse
Krantraverse
Schalter transportieren
Einschubrahmen transportieren
Sicherungseinschub (BG III) transportieren

4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-3
4-3
4-3
4-4
4-5

Packing and Transport


Overseas packaging
Unpacking
Weights
Transporting with a crane
Transporting with crane
Lifting device
Transporting the circuit breaker
Transporting the guide frame
Transporting the fuse carriage (frame size III)

4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-3
4-3
4-3
4-4
4-5

Montage
Einbau
Einbaulage
Einbau auf waagerechter Ebene
Einbauraum und Belftung
Anschluss-Schienen
Vertikalanschlsse
Hauptleiter anschlieen
Hilfsleiteranschlsse
Messerleiste
Schleifkontaktmodul
Hilfsstromstecker
Leitungsverlegung am Einschubrahmen
Schutzleiter anschlieen
Erdschutz zwischen Einschubrahmen und
Einschubschalter
Nachrsten
Bestell-Nummern

5-1
5-1
5-1
5-2
5-2
5-4
5-4
5-4
5-6
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11

Installation
Mounting
Mounting position
Mounting on horizontal surface
Cubicle and ventilation
Main terminal bars
Vertical connections
Connecting the main conductors
Secondary Wiring
Secondary Disconnect
Guide Frame Secondary Disconnect Block
Secondary disconnect terminal blocks
Wiring in guide frame
Connecting the ground pad
Additional ground protection between guide
frame and draw-out circuit breaker
Field installing
Catalog numbers

Inbetriebnahme
Vorbereitung des Einschubschalters
Schalter in Einschubrahmen einsetzen
Positionen des Schalters im Einschubrahmen
Handkurbelsperre lsen / Handkurbel herausziehen
Schalter in Betriebsstellung verfahren
Handkurbel einschieben
Federspeicher spannen
Checkliste fr Inbetriebnahme
Einschalten
Ausschalten
Auslsen
Wiederinbetriebnahme nach Auslsung durch
berstromauslser
Wiederinbetriebnahme nach Auslsen durch Sicherung
Handlungsschritte
Wechseln der Sicherungen
Auerbetriebnahme
Strungsbeseitigung

5-12
5-12
5-13
6-1
6-1
6-1
6-2
6-3
6-3
6-3
6-4
6-5
6-6
6-6
6-7
6-8
6-10
6-10
6-12
6-16
6-17

5-1
5-1
5-1
5-2
5-2
5-4
5-4
5-4
5-6
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11
5-12
5-12
5-13

Commissioning
6-1
Preparation of draw-out circuit breaker
6-1
Inserting the circuit breaker in the guide frame
6-1
Positions of the circuit breaker in the guide frame
6-2
Unblocking racking handle / Withdrawing racking handle 6-3
Racking circuit breaker into connected position
6-3
Inserting racking handle
6-3
Charging the storage spring
6-4
Check list for commissioning
6-5
Closing
6-6
Opening the circuit breaker
6-6
Tripping
6-7
Re-closing a circuit breaker tripped by an
trip unit
6-8
Re-commissioning after fused tripping
6-10
Measures
6-10
Replacing the fuses
6-12
Removing from service
6-16
Troubleshooting
6-19

Baugren / Mabilder
Baugre II
Baugre II mit Sicherung
Baugre II, Trausschnitte
Baugre III
Baugre III, Sicherungseinschub
Baugre III, Trausschnitte
Externer Wandler fr Neutralleiter
Weitere Mabilder

Schaltplne
Klemmenbelegung
Hilfsstromschalter
Meldeschalter
Hilfsauslser / Elektrische Einschaltsperre
Einschaltmagnet / Elektrisch EIN
Motorantrieb
Fernrcksetzmagnet
Schutzkreise fr ETU746
Mit Breaker Status Sensor (BSS) und
Messmodul
Nur Messmodul
Nur Breaker Status Sensor (BSS)

II

Elektronische Ausrstung
berstromauslser
Funktionsbersicht
berstromauslser ETU725
berstromauslser ETU727
berstromauslser ETU745
berstromauslser ETU748
berstromauslser ETU755
berstromauslser ETU776
Anzeigen
Schutzfunktionen
Grundschutzfunktionen
Zustzliche Funktionen
ETU Displays
Alphanumerisches Display
Grafikdisplay
Bemessungsstrommodul
Erdschlussschutzmodule
Austausch des berstromauslsers
Interner Selbsttest der berstromauslsefunktion
Plombier- und Abschlievorrichtung
c-Module
System-Architektur
Interne Module
Breaker Status Sensor (BSS)
COM 15-Modul
COM16-Modul
Messfunktion
Externe c-Module
Allgemeines
ZSI-Modul
Digitales Eingangsmodul
Digitale Ausgangsmodule
Analoges Ausgangsmodul
Bestellnummern
Externer Wandler fr Neutralleiter
Externe Spannungsversorgung
Breaker Data Adapter
Verwendung
Ansicht
Anzeigen
Anschlussvarianten

7-1
7-1
7-5
7-8
7-9
7-12
7-14
7-15
7-15

Frame sizes / dimension drawings


Frame size II
Frame size II fused
Frame size II, door cut-outs
Frame size III
Frame size III, fuse carriage
Frame size III, door cut-outs
External sensor for neutral conductor
Further dimension drawings

8-1
8-1
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-4
8-5

Circuit diagrams
Terminal assignment
Auxiliary switches
Signaling switches
Shunt Trip / Undervoltage Trip
Closing Coil / Electrical CLOSE
Motor-operated mechanism
Remote Bell Alarm Reset
Trip unit circuitry for ETU746
With Breaker Status Sensor (BSS) and
metering module
Metering module only
Breaker Status Sensor (BSS) only

8-5
8-6
8-6
9-1
9-1
9-1
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
9-20
9-22
9-22
9-25
9-29
9-29
9-39
9-69
9-70
9-75
9-78
9-80
9-81
9-81
9-83
9-83
9-86
9-90
9-100
9-108
9-108
9-112
9-114
9-116
9-119
9-120
9-121
9-122
9-123
9-123
9-123
9-123
9-124

Electronic components
Trip units
Overview of functions
Trip unit ETU725
Trip unit ETU727
Trip unit ETU745
Trip unit ETU748
Trip unit ETU755
Trip unit ETU776
Indicators
Protective functions
Basic protective functions
Additional functions
ETU Displays
Alphanumeric display
Graphical display
Rating plug
Ground-fault protection modules
Replacing the trip unit
Internal self-test of the overcurrent tripping function
Sealing and locking device
c modules
System architecture
Internal modules
Breaker Status Sensor (BSS)
COM 15 module
COM16 module
Metering function
External c modules
General
ZSI module
Digital input module
Digital output modules
Analog output module
Catalog numbers
External sensor for neutral conductor
External voltage supply
Breaker Data Adapter
Application
View
Indicators
Connection versions

7-1
7-1
7-5
7-8
7-9
7-12
7-14
7-15
7-15
8-1
8-1
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-4
8-5
8-5
8-6
8-6
9-1
9-1
9-1
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
9-20
9-22
9-22
9-25
9-29
9-29
9-39
9-69
9-70
9-75
9-78
9-80
9-81
9-81
9-83
9-83
9-86
9-90
9-100
9-108
9-108
9-112
9-114
9-116
9-119
9-120
9-121
9-122
9-123
9-123
9-123
9-123
9-124

Spannungsversorgung
Bestell-Nummern
Handprfgert
Ansicht
Vorbereitende Arbeiten
Anschlieen
Spannungsversorgung
Bedienung
Nachbereitende Arbeiten

9-126
9-126
9-127
9-127
9-127
9-128
9-128
9-128
9-129

10 Wiedereinschaltsperre zurcksetzen
Manuelle Rcksetzung des Ausgelst-Meldeschalters
Automatische Rcksetzung des
Ausgelst-Meldeschalters
Auf Wiedereinschaltsperre umrsten
Rcksetzmechanik ausbauen
Fern-Rcksetzoption nachrsten
Fern-Rcksetzmagnet und Abstellschalter montieren
Leitungen anschlieen
Funktionstest
Ausstattungsschild aktualisieren

10-1
10-1

11 Hilfsauslser
bersicht
Hilfsauslser nachrsten

11-1
11-1
11-2

10-2
10-3
10-3
10-5
10-5
10-6
10-6
10-7

Voltage supply
Order numbers
Test device
View
Preparations
Connection
Voltage supply
Operation
Finishing
10 Resetting the Bell Alarm
Manual reset of the bell alarm lockout
Automatic reset of the bell alarm lockout
Field Installing a Bell Alarm Lock-out
Removing the lock-out reset mechanism
Installing the remote bell alarm reset
Mounting remote reset solenoid and cut-off switch
Connecting wires
Function test
Updating the options label

9-126
9-126
9-127
9-127
9-127
9-128
9-128
9-128
9-129
10-1
10-1
10-2
10-3
10-3
10-5
10-5
10-6
10-6
10-7
11-1
11-1

11-4
11-5
11-6
11-6
11-7
11-7
11-9

11 Shunt Trip / Closing Coil / Undervoltage release


Overview
Installing shunt trips, closing coils, and
undervoltage devices
Installing optional signaling switches
on shunt trips, closing coils, and undervoltage devices
Setting delay times on
undervoltage release
Field Installing cut-off switch for
shunt trips and closing coils
Field replaceable only
Mechanical function test
Connecting wires
Final tasks
Electrical function test
Updating the options label

12 Hilfsstromschalter
Schaltergruppe Meldung
Meldeschalter Schalterzustand nachrsten
Ausgelst-Meldeschalter nachrsten
Schaltergruppe Steuerung
Schaltergruppe Kommunikation
Leitungen anschlieen

12-1
12-1
12-1
12-2
12-2
12-3
12-3

12 Auxiliary and control switches


Signaling switches
Mounting signaling switches,
Mounting trip signaling switch
Control switches
Communication switches
Connecting wires

12-1
12-1
12-1
12-2
12-2
12-3
12-3

13 Motorantrieb
Nachrsten des Motorantriebs
Optionaler Motorabstellschalter am Bedienpult
Ausstattungsschild aktualisieren

13-1
13-1
13-3
13-4

13 Motor-operated mechanism
Installing the motor-operated mechanism
Optional Motor disconnect switch on front panel
Updating the options label

13-1
13-1
13-3
13-4

14 Anzeige- und Bedienelemente


Verriegelungsset
Mechanischer Schaltspielzhler
Elektrisch EIN-Taster
Pilzdrucktaster NOT-AUS
Bestell-Nr.

14-1
14-1
14-1
14-2
14-2
14-2

14 Indicators and operating elements


Locking set
Make-break operations counter
Electrical Close pushbutton
EMERGENCY OPEN button
Order No.

14-1
14-1
14-1
14-2
14-2
14-2

15 Abschlievorrichtungen
Sicherheitsschlsser
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Bedienpult) nachrsten - Sicheres Aus
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Schaltschranktr) nachrsten
Sicherheitsschloss Handkurbel nachrsten
Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrsten

15-1
15-1

15 Locking devices
Safety locks
Field replacing key locking device in OPEN
position (front panel) - lock OPEN
Field installing key locking device in OPEN
position (cubicle door)
Field replacement for key lock of racking handle.
Field installing safety key lock for the OPEN button

15-1
15-1

Optionale Meldeschalter am
Hilfsauslser anbringen
Verzgerungszeiten am
Unterspannungsauslser einstellen
Abstellschalter fr Hilfsauslser
und Einschaltmagneten einbauen
Elektrisch EIN nachrsten
Mechanische Funktionsprfung
Leitungen anschlieen
Abschlieende Arbeiten
Elektrische Funktionsprfung
Ausstattungsschild aktualisieren

11-3
11-3

15-3
15-4
15-7
15-9

11-2
11-3
11-3
11-4
11-5
11-6
11-6
11-7
11-7
11-9

15-3
15-4
15-7
15-9

III

Sicherheitsschloss Rcksetzknopf nachrsten


Bestell-Nr.
Vorrichtungen fr Bgelschlsser
Verschlussbgel fr Sicheres AUS
Abschlievorrichtung Shutter
Abschlievorrichtung Verfahrschienen
Abschlievorrichtung Handkurbel
Abschlievorrichtung Antriebshandhebel
Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch AUS
Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch EIN
Bestell-Nr.

15-10
15-11
15-12
15-14
15-16
15-16
15-17
15-17
15-18
15-19
15-19

Retrofitting a keyed safety lock for the bell alarm


and open fuse lockout reset buttons
Order No.
Padlocking facilities
Padlock Locking bracket for OPEN
Padlock Locking device for shutter
Padlock Locking device for guide rails
Padlock Locking device for racking handle
Padlock Locking device for spring charging lever
Padlock Locking device for OPEN button
Padlock Locking device for CLOSE button
Order No.

15-10
15-11
15-12
15-14
15-16
15-16
15-17
15-17
15-18
15-19
15-19

16 Plombiervorrichtungen

16-1

16 Sealing covers

16-1

17 Sperrvorrichtungen
Verriegelung der Schaltschranktr
Riegel montieren
Schaltschranktr bohren
Falle an Schaltschranktr montieren
Funktionskontrolle
Zugangssperre ber Taster Mechanisch EIN
und AUS nachrsten
Bestell-Nr.

17-1
17-2
17-2
17-3
17-3
17-4

17 Interlocks
Cubicle door interlock
Fit bolt
Cubicle door interlock drill pattern
Attaching catch to the cubicle door
Function check
Field installing access block via CLOSE / OPEN buttons

17-1
17-2
17-2
17-3
17-3
17-4
17-4

18 Zusatzausrstungen fr Einschubrahmen
Shutter
Nachrsten
Bestell-Nummern
Kodierung Schalter - Einschubrahmen
Nennstromkodierung
Positionsmeldeschalter fr Einschubrahmen

18-1
18-1
18-1
18-3
18-4
18-4
18-4

19 Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung


Konfigurationen
Allgemeine Hinweise
Zwei Schalter gegeneinander
Drei Schalter untereinander
Drei Schalter untereinander
Drei Schalter gegeneinander
Drei Schalter, zwei davon gegeneinander
Verriegelung nachrsten
Zwischenwelle und Kupplung einbauen
Verriegelungsbaustein anbauen
Bowdenzge montieren
Funktionstest
Bestell-Nr.

17-4
17-5

19-1
19-1
19-1
19-3
19-4
19-5
19-6
19-7
19-8
19-8
19-11
19-11
19-13
19-14

Order No.

17-5

18 Options for guide frame


Shutter
Field installing
Catalog numbers
Coding between circuit breaker and guide frame
Rated current coding
TOC signaling switches for guide frame

18-1
18-1
18-1
18-3
18-4
18-4
18-4

19 Mechanical circuit breaker interlocking


Configurations
General notes
Two circuit breakers interlocking.
Three circuit-breaker interlocking.
Three circuit breakers interlocking (1 out of 3)
Three circuit breakers interlocking
Three circuit breakers, two of them interlocking
Field installing the mutual-mechanical interlock module
Installing intermediate shaft and coupling
Attaching the mutual-mechanical interlocking
module to the guide frame
Mounting the bowden wires
Function check
Order No.

19-1
19-1
19-1
19-3
19-4
19-5
19-6
19-7
19-8
19-8
19-11
19-11
19-13
19-14

20 Lichtbogenkammerabdeckungen
Nachrsten
Bestell-Nummern

20-1
20-1
20-3

20 Arc chute covers


Field installing
Order numbers

20-1
20-1
20-3

21 Trdichtungsrahmen

21-1

21 Door sealing frame

21-1

22 Schutzhaube

22-1

22 Shrouding cover

22-1

23 Wartung
Vorbereitung von Wartungsarbeiten
Ausschalten und Federspeicher entspannen

23-1
23-2
23-2

23 Maintenance
Preparation for maintenance
Opening the circuit breaker, and discharging the
stored energy springs
Removing the circuit breaker from the guide frame
Checking arc chutes
Removing arc chutes
Visual inspection
Installing arc chutes
Replacement Arc Chute Catalog numbers
Checking contact erosion
Replacing pole assembly

23-1
23-2

Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen


Lichtbogenkammern prfen
Lichtbogenkammer ausbauen
Sichtprfung vornehmen
Lichtbogenkammer einbauen
Bestell-Nummern
Kontaktabbrand prfen
Strombahnen wechseln

IV

23-3
23-4
23-5
23-5
23-6
23-6
23-7
23-8

23-2
23-3
23-4
23-5
23-5
23-6
23-6
23-7
23-8

Bedienpult abnehmen
Lichtbogenkammern ausbauen
Vertikaladapter abbauen
Strombahnen ausbauen
Strombahnen einbauen
Vertikaladapter anbauen
Bestell-Nummern
Bedienpult aufsetzen
Lichtbogenkammern einbauen
Mechanische Funktionsprfung
Haupttrennkontakte wechseln
Lamellenblock wechseln
Messerkontakt wechseln

23-8
23-8
23-9
23-9
23-13
23-18
23-20
23-21
23-21
23-21
23-22
23-22
23-23

Removing front panel


Removing arc chutes
Dismounting vertical adapter
Removing pole assemblies
Installing pole assemblies
Attaching vertical adapter
Order numbers
Fitting front panel
Replacing the arc chutes
Mechanical function test
Exchanging the primary disconnects
Exchanging the finger cluster
Exchanging the stab tip

23-8
23-8
23-9
23-9
23-13
23-18
23-20
23-21
23-21
23-21
23-22
23-22
23-23

24 Technical Data

24-1

24 Technical Data

24-1

25 Abkrzungen

25-1

25 Abbreviations

25-1

26 Begriffe

26-1

26 Glossary

26-1

27 Index

27-1

27 Index

27-1

23

Wartung

WARNUNG

23

Maintenance

WARNING

High Speed Moving Parts

High Speed Moving Parts

Can cause death or serious injury


Discharge the springs before attempting any inspection or
repair of the circuit breaker.

Can cause death or serious injury


Discharge the springs before attempting any inspection or
repair of the circuit breaker.

In Abhngigkeit von den jeweiligen Betriebsbedingungen sind die


Lichtbogenkammern und das Kontaktsystem zu inspizieren. Insbesondere nach erfolgter Kurzschlussabschaltung ist deren Zustand
noch vor dem erneuten Einschalten zu kontrollieren.

The arc chutes and the contact system must be inspected according to the operating conditions. Before closing again their condition
must especially be checked after a short-circuit breaking operation.

Je nach Zustand, sptestens jedoch nach 12 500 Schaltungen fr


Baugrsse II und 5 000 Schaltungen fr Baugrsse III sind die
Lichtbogenkammern und das Kontaktsystem zu erneuern.

The arc chutes and the contact system must be replaced depending
upon their condition, at the latest after 12,500 switching operations
for frame size II and 5,000 switching operations for frame size III.

Die optional angebotenen Lichtbogenkammerabdeckungen mssen


sptestens nach drei Kurzschlussabschaltungen ersetzt werden.

Optional arc chute covers must be replaced at least after three short
circuit interruptions.

23 1

23.1

Vorbereitung von Wartungsarbeiten

23.1

Preparation for maintenance

23.1.1

Ausschalten und Federspeicher entspannen

23.1.1

Opening the circuit breaker, and discharging the


stored energy springs

1
OPEN the circuit breaker
AUS/

Secondary Disconnects
Hilfsstromkreis

2
Position Indicator
Positionsanzeige

Disconnect secondary
circuits
Hilfstromkreise trennen

red
rot
green
grn

3
CLOSE the circuit breaker
EIN/

4
Depress the CLOSE button
again
AUS/

5
Indications
Zustandsanzeigen

23 2

23.1.2

Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen

23.1.2

Schalter in Trennstellung kurbeln

Removing the circuit breaker from the guide frame

Crank the circuit breaker into disconnected position

- Handkurbelsperre lsen und Handkurbel herausziehen


q (Seite 6-3)

- Unblock racking handle / withdraw racking handle


q (page 6-3)
Stop / Anschlag

red
rot

Position indicator
Positionsanzeige

blue
blau
green
grn

Handkurbel einschieben

Insert racking handle

3
4
VORSICHT

CAUTION

Handkurbel nicht ber den Anschlag hinaus drehen!


Anderenfalls wird der Einfahrantrieb beschdigt.

Do not turn the racking handle beyond the stop!


Otherwise the racking mechanism will be damaged.

23 3

Open cubicle door

Pull circuit breaker into maintenance position and remove

Schaltschranktr ffnen

Schalter in Wartungsstellung ziehen und entnehmen

2
1

23.2

Lichtbogenkammern prfen

GEFAHR

23.2

Checking arc chutes

DANGER

Gert steht whrend der Arbeiten unter gefhrlicher elektrischer Spannung.

Hazardous voltages are present during operation.

Kann Tod, schwere Personenschden sowie Schden an


Gerten und Ausrstung bewirken.

Will cause death, serious personal injury, or equipment/


property damage.

Vor Beginn der Arbeiten an diesem Niederspannungs-Schaltgert oder an der Niederspannungs-Schaltanlage sind unbedingt alle primren und sekundren Stromkreise
spannungsfreizuschalten. Sicherheitsbestimmunger der OSHA
(lock-out / tag-out policies) sind streng einzuhalten.

De-energize and secure all primary and secondary circuits


before performing service on Low Voltage Switchgear or Low
Voltage Power Circuit Breakers, strictly adhering to OSHA
lock-out / tag-out policies.

Nur qualifiziertes Personal darf an dem Gert arbeiten, welches mit Warn-, Sicherheitshinweisen und Wartungsvorschriften vertraut gemacht wurde.

Only qualified personnel should work on this equipment, after


becoming thoroughly familiar with all warnings, safety notices,
and maintenance procedures contained herein and on the
devices.

Die erfolgreiche und sichere Funktion dieses Gertes hngt


von ordentlicher Bedienung, Installation, Behandlung und Wartung ab.

The successful and safe operation of this equipment is dependent on proper handling, installation, operation, and maintenance.

Nur original SIEMENS Zubehr sowie original SIEMENS


Ersatzteile drfen an diesem Gert eingebaut werden

Only SIEMENS authorized repair or replacement parts shall be


used on this equipment.

Alle hier aufgefhrten Bestimmungen fr Wartung und Inspektionen mssen streng eingehalten werden.

All maintenance / inspection policies dictated here-within must


be strictly adhered to.

23 4

23.2.1

Lichtbogenkammer ausbauen

23.2.1

Removing arc chutes


For Frame Size III, M-class only:
Nur fr Baugre III, M-Klasse:

3
4

6
1
2
5

PH 2

Gr. / Size
5

2
1
1
2
3
4
5
6

Schrauben des Winkels herausdrehen


Winkel abnehmen
Schraube ca. 15 mm herausdrehen, nicht herausnehmen
BG III: Schraube komplett herausdrehen
Deckel zurckschieben
BG III: Deckel vorsichtig anheben
Deckel abnehmen
Lichtbogenkammer mit Zwischenteil herausnehmen

1
2
3
4
5
6

Turn out the screw of the angle


Remove the angle
Turn out the screw about 15 mm, don't take it out
FS III: turn out the screw completly
Push the cover back
FS III: lift the cover carefully
Remove the cover
Take out the arc chute with intermediate unit

VORSICHT

CAUTION

Bruchgefahr!
Lichtbogenkammer nicht senkrecht auf die Isolierwnde
abstellen, sondern auf die Seite legen.

Risk of breaking!
Do not place the arc chute vertically on the insulating walls,
but lay it on the side.

23.2.2

Sichtprfung vornehmen

Bei starkem Verschlei (Ausbrennungen an den Lschblechen)


Lichtbogenkammern erneuern.

23.2.2

Visual inspection

In the case of heavy wear (burnout on arc splitter plates), replace


the arc chutes.

23 5

23.2.3

Lichtbogenkammer einbauen

Installing arc chutes

23.2.3

6
1

5
3
7
8
PH 2

For frame size III, M-class only


Nur fr Baugre III, M-Klasse

Gr. / Size
5

5 Nm
44 lb-in

6
5

1
2
3
4
5
6
7
8

23.2.4

Zwischenteil einsetzen
Zwischenteil verschieben
Lichtbogenkammer einsetzen, evtl. vorher Deckel zurckschieben
Deckel einsetzen
Deckel vorschieben
BG III: Deckel vorsichtig einhaken
Schraube festziehen
Winkel ansetzen
Schraube festziehen

Bestell-Nummern

Schaltleistung

23 6

1
2
3

Install intermediate unit


Shift intermediate unit
Insert arc chute, push cover back if necessary

4
5

Install the cover


Push cover to the front
FS III: hook the cover carefully
Tighten the screw
Install the angle
Tighten the screw

6
7
8

23.2.4

Baugre

Bestell-Nr.

II

WLARC2

H, L, F

III

WLARC3

III

WLARCM3

Replacement Arc Chute Catalog numbers

Interrupting class

Frame size

Order No.

II

WLARC2

H, L, F

III

WLARC3

III

WLARCM3

23.3

Kontaktabbrand prfen

23.3

GEFAHR

Checking contact erosion

DANGER

Gefhrliche elektrische Spannung!

Hazardous voltage!

Kann Tod, schwere Personenschden sowie Schden an


Gerten und Ausrstung bewirken.

Will cause death, serious personal injury, or equipment


/ property damage.

Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfreischalten.

Disconnect power before working on this equipment.

WARNUNG

WARNING

Vor dem Arbeiten an diesem Gert, die Anlage unbedingt


spannungsfreischalten sowie das Gert erden.

Always de-energize and ground equipment before working


on this equipment.

Vor dem Entfernen der Abdeckungen oder des Bedienpults


unbedingt die Speicherfeder des Leistungsschalters
entspannen (Seite -2). Leistungsschalter im Einschubrahmen
in Wartungsposition bewegen (Seite -3) und Bedienpult
abmontieren (Seite -8).

Discharge springs before removing barriers/covers


(page 23-2). Move circuit breaker into maintenance position
(page 23-3) and remove front barrier (page 23-8).

Federspeicher manuell spannen (Seite 6-4) und einschalten


(page -6).

Manually charge the circuit breaker (page 6-4), and close the
circuit breaker (page 6-6).

Lichtbogenkammer entfernen (Seite -5).

Remove the arc chutes (page 23-5).

Good
Gut
Indicator pin
Anzeigestift
Replace pole assembly
Strombahn erneuern

23 7

23.4

Strombahnen wechseln

23.4

Replacing pole assembly

GEFAHR

DANGER

Gefhrliche elektrische Spannung!

Hazardous voltage!

Kann Tod, schwere Personenschden sowie Schden an


Gerten und Ausrstung bewirken.

Will cause death, serious personal injury, or equipment


/ property damage.

Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfreischalten.

Disconnect power before working on this equipment.

Hinweis

NOTICE

Nicht mglich fr Baugre III, M-Klasse (150kA).

Pole assemblies are not field-replaceable for frame size III, Mclass circuit breakers.
- OPEN the circuit breaker and discharge the storage
spring q (page 23-2)
- Remove the circuit breaker from the guide frame
q (page 23-3)

- Ausschalten und Federspeicher entspannen


q (Seite -2)
- Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen q (Seite 3)

23.4.1

23.4.1

Bedienpult abnehmen

Removing front panel

3
1

2
PH 2

23.4.2

Lichtbogenkammern ausbauen
q (Seite -5)

23 8

23.4.2

Removing arc chutes


q (page 23-5)

23.4.3

Vertikaladapter abbauen

23.4.3

Dismounting vertical adapter

2
1

Gr. / Size
5 mm

23.4.4

Strombahnen ausbauen

23.4.4

Schaltwellenhalter anbauen

Removing pole assemblies

Mounting switching shaft retainer

VORSICHT

CAUTION

Schaltwelle unbedingt arretieren!


Sonst wird Antriebssystem dejustiert. Fehler beschdigen das
Gert, es kommt zu Ausrichtungsfehlern.

Block switching shaft in any case!


Otherwise the operating system will be de-adjusting. Failure to
mount the switching shaft retainer correctly could result in
damage to the operating mechanism, and will cause misalignment of operating mechanism.
Follow steps 1 through 5 carefully.

Die Schritte 1 bis 5 sollten sehr sorgflltig durchgefhrt werden.

1
2

1
2

Abdeckkappe entfernen
Kontakte zusammendrcken und halten, whrend die
Schritte 3 bis 5 durchgefhrt werden

1
2

Remove hole plug


Press contacts together and hold them while completing
steps 3, 4 and 5

4
3

Switching shaft retainer


Schaltwellenhalter

5
3

5 Schaltwellenhalter ansetzen und befestigen

PH 2

5 Mount and fix switching shaft retainer

23 9

Einfahrwelle ausbauen

Removing racking shaft

1
2
3

Sicherungsring entfernen
Kurbel abnehmen
Einfahrwelle zur anderen Seite herausziehen

1
2
3

Remove retaining ring


Remove crank
Pull out racking shaft on the other side

Removing current sensors

Wandler ausbauen

Lay circuit breaker on the side

Schalter auf die Seite legen

1
2

Kabelkanalabdeckung abnehmen
Steckverbindungen trennen

1
2

Remove cover of cable duct


Detach connectors

Gr. / Size
5 mm

3
3
4

23 10

Wandlerabdeckungen abschrauben
Wandler entnehmen

3
4

Remove current sensor covers


Remove current sensors

Baugre I und II: Schalterfe lsen

Frame size I and II: unhook the circuit breaker feet

Gr. / Size
4 mm

1
2
1
2

Schalter aufrichten, beide Schalterfe lsen, Schraube


entnehmen
Diese Schrauben nur lsen!
Baugre I: nur eine Schraube vorhanden!

Nur lsen!
Loosen only!
1
2

Place circuit breaker in upright position, remove both circuit


breaker side plates, remove screw
Only loosen these screws!
Frame size I: there is only one screw

Frame size III: Remove circuit breaker feet

Baugre III: Schalterfe abbauen

VORSICHT

CAUTION

Vor dem Entfernen der Schrauben Schalter auf geeignete Auflage


stellen, so dass die Fe entlastet sind.

Before removing the screws, support circuit breaker such that


the breaker feet are not supporting the weight of the breaker.

1
(3)
(1)
(2)
(3)

(2)

(1)

(2)

(3)
(1)
(2)
(3)

Freizulassender Bereich
Geeignete Auflage
Schalterfe

1
2

Schrauben entfernen
Schalterfe abnehmen

Leave this area open


support circuit breaker here
Circuit-breaker feet

1
2

Remove screws
Remove circuit-breaker feet

Removing rear wall

Rckwand abbauen

3
Gr. / Size
6 mm

Frame size III only:


Nur Baugre III:
Gr. / Size
8 mm

4
3
4

Schrauben oben entfernen


Schrauben unten entfernen

3
4

Remove upper screws


Remove lower screws

23 11

7
6

9
5
5
6
7
8
9

Schalter absttzen
Rckwand vorsichtig etwas abziehen, bis Endlagenhaltefedern sichtbar
Position der Endlagenhaltefedern merken
Rckwand abnehmen
Endlagenhaltefedern entnehmen

Obere Festkontakte ausbauen

5
6
7
8
9

Support circuit-breaker
Rearwall carefully draw off to view the end position retaining
springs
Note the position of end position retaining springs
Separate and remove rearwall
Remove end position retaining springs

Removing upper fixed contacts

Gr. / Size
5 mm

2
1
2

23 12

Schrauben und Muttern entfernen


Festkontakt herausziehen

1
2

Remove three bolts and associated nuts


Remove fixed contact

Untere bewegliche Kontakte ausbauen

Removing lower moving contacts

Lagerstellen und Koppelbolzen vor dem Zusammenbau reinigen


und fetten. (Fett: Isoflex Topas NB 52, Fa. Klber)

Clean and grease bearings and coupling bolts before assembly.


(Grease: Isoflex Topas NB 52, Fa. Klber)

3
4
2
1
2
3
4

Anschluss-Schienen absttzen
Koppelbolzen herausdrcken
Koppelbolzen entnehmen
Strombahnen abnehmen

23.4.5

1
2
3
4

23.4.5

Strombahnen einbauen

Obere Festkontakte in Rckwand einbauen

Support connecting bars


Press coupling bolt out
Remove coupling bolt
Remove pole assemblies

Installing pole assemblies

Installing upper fixed contacts in rear wall

Gr. / Size
5 mm

10 Nm
89 lb-in

2
1
2
3

Nur Baugre I: Schrauben der Leithrner lsen


Kontakt einsetzen und Vierkantmutter in Ausnehmung
einlegen
Kontakte befestigen;
Schrauben der Leithrner mit 15 Nm nachziehen;
Nur Baugre I: Leithorn andrcken und mit 15 Nm
festziehen

1
2

Only frame size I : Undo screws of guide horns


Mount contact and insert square nut in recess

Fix contacts
Re-tighten screws of guide horns with 11 lbft;
Only frame size I: press guide horn in tightly and tighten
with 11 lbft

23 13

Untere bewegliche Kontakte einbauen

Installing lower moving contacts

Lagerstellen und Koppelbolzen vor dem Zusammenbau reinigen


und fetten. (Fett: Isoflex Topas NB 52, Fa. Klber)

Clean and grease bearings and coupling bolts before assembly.


(Grease: Isoflex Topas NB 52, Fa. Klber)

4
3

1
2
3
4

Absttzungen fr AnschlussSchienen ansetzen


Mittlere Strombahn ansetzen
Koppelbolzen einschieben
uere Strombahnen anbauen

2
1

Rckwand anbauen

Mount supports for connecting bars

2
3
4

Mount central pole assembly


Insert coupling bolt
Mount external pole assemblies

Installing rear wall

(Vorher Absttzungen der Strombahnen entfernen.)

(First remove supports for pole assemblies)

ACHTUNG

WARNING

Leitungen des Wandlerkabelbaumes nicht einklemmen!

Do not pinch/crimp the sensor cable harness!

5
1
2
3
4
5

Endlagenhaltefedern einsetzen
Auf mittigen Sitz der Koppelbolzen
achten
Rckwand ansetzen
Anschluss-Schienen einfhren
Rckwand mit Schaltergehuse
zusammenfhren

1
2

4
3

Frame Size III:


Baugre III:

Frame Size II:


Baugre II
Upper / Oben

3
4

Insert end position retaining springs


Inspect to insure the coupling bolts
are centered
Mount rear wall
Insert connecting bars through the
rear wall
Place rear wall and circuit breaker
housing together

Upper / Oben

Lower / Unten

Lower / Unten

6
Gr. / Size
6 mm

Gr. / Size
6 mm

Gr. / Size
8 mm

Gr. / Size
6 mm

18 Nm
13 ft-lb

12 Nm
9 ft-lb

25 Nm
18 ft-lb

18 Nm
13 ft-lb

23 14

Erst unten verschrauben, beginnend in der Mitte;


kurze Schrauben unten, lange Schrauben oben

Screw tight at the bottom first, starting in the middle;


short screws lower, long screws upper

ACHTUNG

WARNING

Falsch justierte Kontakte knnen den falschen Kontaktdruck haben.

Misadjusted contacts could cause loss of contact force.


May result in equipment damage.

Dies kann eine Beschdigung des Equipments nach sich


ziehen.

Repeat steps 1 through 6

Wiederhole Schritt 1 bis 6


Funktionsprobe:

Function test:

Die Kontakte mssen sich vollstndig zusammendrcken lassen


und selbstttig in ihre Ausgangslage zurckkehren. Anderenfalls
Rckwand lsen und korrekten Sitz der Endlagenfedern berprfen.

After re-assembly, the contacts must be mated and aligned without


further adjustment. If not aligned, loosen the rear wall and check the
seating of the position retaining springs and then retighten the rearwall screws.

Schalterfe anbringen

Mount circuit breaker side plates

9
Gr. / Size
4 mm

10 Nm
89 lb-in

Installing current sensors

Wandler einbauen

All lower screws


Alle unteren
Schrauben

All upper screws


Alle oberen
Schrauben

Gr. / Size
5 mm

Gr. / Size
5 mm

1
2

10 Nm
89 lb-in

1
2
3
4

Schalter auf die Seite legen, Anschlussleitung einfhren


Wandler einsetzen
Wandlerabdeckungen aufsetzen
und befestigen

3
1
2
3
4

5 Nm
45 lb-in

Lay circuit breaker on the side, insert connecting wire


Insert current sensors
Reposition sensor covers
and attach

23 15

Nur fr Schalter Baugre II bis 3200 A:


Zusammen mit Wandlerabdeckungen Absttzung der
unteren Kontakte anbauen

Only for circuit breakers of frame size II:


Fit support for the lower contacts together with the sensor
covers

All upper screws


Alle oberen
Schrauben

Gr. / Size
5 mm

(1)

5 Nm
45 lb-in

All lower screws


Alle unteren
Schrauben

(2)
Gr. / Size
5 mm
10 Nm
89 lb-in
(1)
(2)

Baugre II, 800 - 2000 A


Baugre II, 3200 A

(1)
(2)

Frame size II, 800 - 2000 A


Frame size II, 3200 A

Steckverbindungen herstellen

Establish plug connections

VORSICHT

CAUTION

Es ist darauf zu achten, dass die Stecker der Stromwandler mit


den entsprechenden Buchsen im Kabelbaum verbunden werden.

Make sure to connect the current sensors connectors to the


appropriate receptables in the wire harness.

23 16

to ETU

current
sensor L1
6

current
sensor L3

current
sensor L2

Kabelkanalabdeckung anbringen

Schaltwellenhalter abbauen

Mount cable duct covers

Removing switching shaft retainer

4
1

PH 2

Schalter aufrichten, Kontakte zusammendrcken und halten

2
3
4

Schaltwellenhalter abschrauben
Schaltwellenhalter abnehmen
Mitnehmer abnehmen

2
3
4

Place circuit breaker in upright position, press contacts together and hold them, through steps 2 and 3
Detach switching shaft retainer
Remove switching shaft retainer
Remove driver

Mount cover

Abdeckkappe aufstecken

23 17

Einfahrwelle einbauen

Installing racking shaft

1
2
3

23.4.6

Einfahrwelle einschieben
Kurbel aufsetzen
und sichern

1
2
3

Vertikaladapter anbauen

Insert racking shaft


Mount crank
Secure crank

23.4.6

Attaching vertical adapter

2
*)

Gr. / Size
10 mm

70 Nm
50 ft-lb

3
*) Nur fr Baugre II, 800 - 2000 A

*) For frame size II, 800 - 2000 A, only

VORSICHT

CAUTION

Ein Fehler beim Ausrichten der Lamellblcke, entsprechend der


gezeigten Darstellung, kann ein Schaden am Lamellenblock und
der Schiene verursachen.

Failure to center finger clusters in accordance to indicated


dimensions may cause damage to finger cluster and stab tips.

23 18

Baugre II

Frame size II

ACHTUNG

NOTICE

Um eine korrekte Lamellenblockposition in der Baugre II zu


erzielen, werden die Vertikaladapter der Auenpole (Phase
A&B) zur ueren Position geschoben, soweit wie die Langlcher des Vertikaladapters es erlauben. Der Vertikaladapter wird
auf dem Mittelpole (Phase B) am Kupferanschluss des Gehuses zentriert

To achieve correct finger cluster position in frame size II, shift


the vertical adaptors (7) of the outer poles (phase A & B) to the
outward position as far as the shotted holes in the vertical adaptors allow. Center the vertical adaptor of the center pole (phase
B) on the copper connector of the frame.

(1)
(1)

(2)

(8)

(3)
(7)

(8)

(4)
(7)

(2)
(3)
(4)

(2)
(3)

(2)

(5)

(3)
(5)

(6)
(6)
Nur BG II (3200 A)
Only FS II (3200 A)
Nur BG II (800, 1600, 2000A)
Only FS II (800, 1600, 2000A)
(1)
(2)

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

Winkel
Zylinderschraube
800 A, 1600 A: M12 x 50,
2000 A: M12 x 60,
3200 A: M12 x 90,
Spannscheibe
Gewindeplatte
Scheibe
800 A, 1600 A, 2000 A: Mutter M12
3200 A: Gewindeplatte
Vertikaladapter
Lamellenblock

(1)
(2)

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

Angle
Cheese-head screw
800 A, 1600 A: M12 x 50,
2000 A: M12 x 60,
3200 A: M12 x 90,
Belleville washer
Threaded plate
Washer
800 A, 1600 A, 2000 A: M12 nut
3200 A: threaded plate
Vertical adapter
Finger cluster

23 19

Baugre III

Frame size III

(1)

(6)

(2)
(5)
(3)
(4)

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

23.4.7

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)

Zylinderschraube M12 x 90
Spannscheibe
Scheibe
Mutter M12
Vertikaladapter
Lamellenblock

23.4.7

Bestell-Nummern

Order numbers
Pole assembly for one main contact:

Strombahn fr einen Hauptkontakt:


Frame size
Baugre

Cheese-head screw M12 x 90


Belleville washer
Washer
M12 nut
Vertical adapter
Finger cluster

Max. circuit breaker rated current


Max. Bemessungsnennstrom
I n max (A)

800 / 1600

Suitable for frames


Geeignet fr die Schaltertypen
WLN2A308, WLS2A308, WLH2A308,
WLF2A308, WLN2A316, WLS2A316,
WLH2A316, WLF2A316, WLF2S308,
WLF2S316,
WLL2A308, WLL2A316, WLL2S308,
WLL2S316,

II

III

23 20

Order No.
Bestell-Nr.

RCS2N10,
RCS2S10.
RCS2H10,
RCS2L10

2000

WLS2A320, WLF2A320, WLF2S320


WLL2A320, WLL2S320, WLH2A320

RCS2S15.
RCS2HF15,
RCS2L15

3200

WLS2A332, WLH2A332,
WLL2A332, WLL2S332

RCS2S30,
RCS2H30,
RCS2L30

4000 / 5000

WLH3A340, WLL3A340, WLF3A340,


WLH3A350, WLL3A350, WLF3A350,
WLL3S340, WLF3S340, WLL3S350,
WLF3S350, WLF3A332, WLF3S332

RCS3HF30,
RCS3L30,

M-class: 3200 / 4000 / 5000

WLM3A332, WLM3A340, WLM3A350

RCS3M30

23.4.8

Bedienpult aufsetzen

23.4.8

Fitting front panel

2
3
PH 2

3
1

2,5 Nm
22 lb-in

23.4.9

Lichtbogenkammern einbauen
q (Seite -6)

23.4.10 Mechanische Funktionsprfung


- Federspeicher per Hand spannen q (Seite 6-4)
- Einschalten q (Seite 6-6)
- Ausschalten q (Seite 6-6)

23.4.9

Replacing the arc chutes


q (page 23-6)

23.4.10 Mechanical function test


- Charge the storage spring manually q (page 6-4)
- Close q (page 6-6)
- Open q (page 6-6)

23 21

23.5

Haupttrennkontakte wechseln

23.5

Exchanging the primary disconnects

DANGER

GEFAHR
Gefhrliche Spannung.

Hazardous voltages.

Kann Tod, schwere Personenschden sowie Schden an


Gerten und Ausrstung bewirken.

Will cause death, serious personal injury, or equipment/


property damage.

Vor dem Arbeiten an diesem Gert, Anlage unbedingt spannungsfreischalten sowie das Gert erden.

Always de-energize and ground equipment before working on


this equipment.

Leistungsschalter ausschalten und aus dem Einschubrahmen


herausnehmen.

Open circuit breaker, and remove from guide frame.

(1)

(2)

(1)
(2)

Lamellenblock
Messerkontakt

23.5.1

(1)
(2)

Lamellenblock wechseln

Finger cluster
Stab tip

23.5.1

Exchanging the finger cluster

(1)

8
5

PH 1

PH 1
3,2 Nm
28 lb-in

10

3
4
(1)

23 22

Selbstschneidende Schraube M4

9
(1)

Self-tapping M4 screw

23.5.2

Messerkontakt wechseln

23.5.2

Exchanging the stab tip

(1)
(2)
(3)

(1)
(2)
(3)

Messerkontakt
Zylinderschraube M6
Sechskantschraube M12

(1)
(2)
(3)

Stab tip
Cheese-head screw M6
Hexagon bolt M12

9
3

Gr. / Size
5 mm

7
1

8 Nm
71 lb-in

70 Nm
50 ft-lb
Gr. / Size
10 mm

Frame size
Baugre

Finger cluster

II

Lamellenblock
III
Stab tip
II
Messerkontakt

Max. circuit breaker rated current


Max. Bemessungsnennstrom
I n max (A)

Order No.
Bestell-Nr.

800 / 1600

WLFNGR10

2000

WLFNGR15

3200

WLFNGR30

3200 / 4000 / 5000

WLFCK3

800 / 1600

WLGST10163LL

2000

WLGST15203LL

3200

WLGST30323LL

23 23

24

24 1

Technical Data

24

Technical Data

24 2

24 3

24 4

24 5

24 6

24 7

24 8

24 9

25

Abkrzungen

25

Abbreviations

Einstellwert Erdschlussschutz

Set current for ground-fault protection

A 1/2

Ausgangsinformation 1/2 (Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung)

A 1/2

Output information 1/2 (mutual mechanical interlocking)

AC

Wechselstrom

AC

Alternating current

AMP

AMP Incorporated, Harrisburg

AMP

AMP Incorporated, Harrisburg

ANSI

Amerikanische nationale Standardbehrde

ANSI

American National Standard Institute

AWG

Amerikanische Leiterquerschnittsgren

AWG

American Wire Gauge

Einstellwert Erdschlussschutz

Set current for ground-fault protection

BDA

Breaker Data Adapter

BDA

Breaker Data Adapter

BSS

Breaker Status Sensor

BSS

Breaker Status Sensor

Einstellwert Erdschlussschutz

Set current for ground-fault protection

CC

Closing coil, Einschaltmagnet

CC

Closing coil

COM15

Kommunikationsmodul

COM15

Communication interface

COMM.

Kommunikation

COMM.

Communication

CONNECT

Betriebsstellung

CONNECT

Connected position

CUB -

c- Anschluss, -

CUB -

c-

CUB +

c- Anschluss, +

CUB +

c+

Einstellwert Erdschlussschutz

Set current for ground-fault protection

DC

Gleichstrom

DC

Direct current

DIN

Deutsche Industrie-Norm

DIN

German Engineering Standard

DISCON

Trennstellung

DISCON

Disconnected position

Einstellwert Erdschluss-Schutz

Set current for ground-fault protection

E 1/2

Eingangsinformation 1/2 (Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung)

E 1/2

Input information 1/2 (mutual mechanical interlocking)

ED

Einschaltdauer

ED

Duty cycle

EGB

Elektrostatisch gefhrdetes Bauelement

ESD

Electrostatic sensitive device

EN

Europische Norm

EN

European Standards

ETU

Elektronischer berstromauslser

ETU

Trip unit (electronic trip unit)

EXTEND.

Erweiterte Schutzfunktion

EXTEND.

Extended (additional) protection function

F1

Erster Spannungsauslser

F1

1st shunt trip

F2

Zweiter Spannungsauslser

F2

2nd shunt trip

F3

Unterspannungauslser

F3

Undervoltage release

F4

Unterspannungauslser mit Verzgerung

F4

Undervoltage release with time delay

F5

Auslsemagnet

F5

Tripping solenoid

F7

Fern-Rcksetzmagnet

F7

Remote reset solenoid

G-Auslsung

Erdschluss-Auslsung

G alarm

Ground-fault alarm

G-Alarm

Erdschlussalarm

G tripping

Tripping on ground fault

I/O

Ein- und Ausgangsmodul

I/O

Input / Output module

I t

Stromabhngigkeit der Verzgerungszeit, nach


einer Formel bei der das Produkt aus der Zeit und
dem Quadrat des Stromes konstant ist

I t

Delay time-current relationship based on formula


I2t=constant

25 1

I2tg

Einstellwert der stromabhngigen Verzgerungszeit


der Erdschlussauslsung bei I2tg = const

I2tg

Delay time for ground fault based on formula


I2tg = constant

I2tsd

Einstellwert der stromabhngigen Verzgerungszeit


der Kurzschlussauslsung bei I2tsd = const

I2tsd

Delay time for S tripping based on formula


I2tsd = constant

I4t

Stromabhngigkeit der Verzgerungszeit, nach


einer Formel bei der das Produkt aus der Zeit und
dem Wert des Stromes in der vierten Potenz konstant ist

I4t

Delay time-current relationship based on formula


I4t=constant

I-Auslsung

Unverzgerte Kurzschlussauslsung

I tripping

Instantaneous tripping (short-circuit)

Iab

Ansprechwert Lastabwurf

Iab

Operate value load shed

Ian

Ansprechwert Lastaufnahme

Ian

Operate value load restore

Ics

Bemessungs-Betriebskurzschlussausschaltvermgen

Ics

Rated service short-circuit breaking capacity

Icu

Bemessungs-Grenzkurzschlussausschaltvermgen

Icu

Rated ultimate short-circuit breaking capacity

Icw

Bemessungs-Kurzzeitstromfestigkeit

Icw

Rated short-time withstand current

ID

Ident-Nummer

ID

Identification number

IEC

Internationale Elektrotechnische Kommission

IEC

International Electrotechnical Commission

Ig

Ansprechwert Erdschluss-Schutz

Ig

Set current for G tripping

Ii

Einstellwert der unverzgerten Kurzschlussauslsung

Ii

Set current for I tripping

IIT

Einpoliger Kurzschlussprfstrom (IT-Systeme)

IIT

Individual pole short-circuit test current (IT systems)

IN

Einstellwert N-Leiter-Schutz

IN

Set current for N tripping

In

Bemessungsstrom (Wert des Bemessungsstrommoduls)

In

Rated current

In max

maximal mglicher Bemessungsstrom

In max

Max. possible rated current

IR

Einstellwert der stromabhngig verzgerten berlastauslsung

Ir

Set current for L tripping

Isd

Einstellwert der kurzzeitverzgerten Kurzschlussauslsung

Isd

Set current for S tripping

L1

Phase 1

L1

Phase 1

L2

Phase 2

L2

Phase 2

L3

Phase 3

L3

Phase 3

L-Auslsung

stromabhngig verzgerte berlastauslsung

L tripping

Long time delay tripping (overload)

LED

Licht emittierende Diode

LED

Light emitting diode

Motor

Motor

Neutralleiter

Neutral pole

N 117

Approbationszeichen Australien

N 117

Approval label code for Australia

N-Auslsung

Auslsung wegen berstrom im N-Leiter

NC

Normal closed contact

ffner

NO

Normal open contact

PIDG

Crimpsen der Firma AMP

N tripping

Neutral (overload) tripping

PZ 3...6

Crimpzangen der Firma Weidmller, Detmold

PIDG

Ring lug style (Trademark of AMP)

Schlieer

PZ 3...6

Crimping tool (Weidmller GmbH)

S 1/2/3

Leistungsschalter 1/2/3 (Gegenseitige mechanische


Schalterverriegelung)

S 1/2/3

Circuit breaker 1/2/3 (mutual mechanical interlocking)

S1

Meldeschalter Schaltstellung

S1

Contact position-driven auxiliary switch

S10

Elektrisch EIN

S10

Switch Electrical Closed

25 2

S11

Motorendlagenschalter

S11

Motor cut-off switch

S12

Motorabstellschalter

S12

Motor disconnect switch

S13

Abstellschalter fr Fern-Rcksetzung

S13

Cut-off switch for remote reset

S14

Abstellschalter fr Spannungsauslser F1

S14

Cut-off switch for shunt trip F1 (fast operation)

S15

Abstellschalter fr Einschaltmagnet Y1

S15

Cut-off switch for closing coil CC (fast operation)

S2

Meldeschalter Schaltstellung

S2

Contact position-driven auxiliary switch

S20

Meldeschalter Einschaltbereitschaft

S20

Signaling switch for "ready-to-close"

S21

Meldeschalter Speicherzustand

S21

Signaling switch for "storage spring charged"

S22

Meldeschalter am 1. Hilfsauslser

S22

Signaling switch for 1st shunt trip

S23

Meldeschalter am 2. Hilfsauslser

S23

Signaling switch for 2nd shunt trip

S24

Ausgelst-Meldeschalter

S24

Trip signaling switch

S3

Meldeschalter Schaltstellung

S3

Contact position-driven auxiliary switch

S30

Meldeschalter fr Trennstellung

S30

Signaling switch for disconnected position

S31

Meldeschalter fr Prfstellung

S31

Signaling switch for test position

S32

Meldeschalter fr Prfstellung

S32

Signaling switch for test position

S33

Meldeschalter fr Betriebsstellung

S33

Signaling switch for connected position

S34

Meldeschalter fr Betriebsstellung

S34

Signaling switch for connected position

S35

Meldeschalter fr Betriebsstellung

S35

Signaling switch for connected position

S4

Meldeschalter Schaltstellung

S4

Contact position-driven auxiliary switch

S40

c- seitiger Meldeschalter Einschaltbereitschaft

S40

c signaling switch for "ready-to-close"

S41

c- seitiger Meldeschalter Speicherzustand

S41

c signaling switch for "storage spring


charged"

S42

c- seitiger Meldeschalter am ersten


Hilfsauslser F1

S42

c signaling switch for 1st shunt trip

S43

c- seitiger Meldeschalter am zweiten


Hilfsauslser F2 oder F3 oder F4

S43

c signaling switch for 2nd shunt trip

S44

c- seitiger Meldeschalter Schaltstellung


Hauptkontakte (EIN / AUS)

S44

c signaling switch for "main contacts


OPEN / CLOSED"

S45

c- seitiger Ausgelst-Meldeschalter

S45

c trip signaling switch

S46

c- seitiger Meldeschalter fr Betriebsstellung

S46

c signaling switch for connected position

S47

c- seitiger Meldeschalter fr Prfstellung

S47

c signaling switch for test position

S48

c- seitiger Meldeschalter fr Trennstellung

S48

c signaling switch for disconnected position

S7

Meldeschalter Schaltstellung

S7

Contact position-driven auxiliary switch

S8

Meldeschalter Schaltstellung

S8

Contact position-driven auxiliary switch

S-Auslsung

kurzzeitverzgerte Kurzschlussauslsung

S tripping

Short time delay tripping

SIGUT

Siemens Zugbgelklemme

SIGUT

Siemens trademark for termination technique

ST

Spannungsauslser

ST

Shunt trip

T.U. ERROR

Fehler im berstromauslser

T.U. ERROR

Trip unit error

TEST

Prfstellung

TEST

Test position

tg

Verzgerungszeit der Erdschlussauslsung

tg

Set time delay for G tripping

tR

Verzgerungszeit der berlastauslsung (definiert


bei 6 x IR)

tR

Set time delay for L tripping

25 3

TRIP G

Grund der letzten Auslsung war Erdschluss

TRIP G

Trip cause was ground fault

TRIP I

Grund der letzten Auslsung war Kurzschluss


(unverzgert)

TRIP I

Trip cause was short-circuit (instantaneous)

TRIP L

Grund der letzten Auslsung war berlast in einem


Hauptleiter

TRIP L

Trip cause was overload

TRIP N

Grund der letzten Auslsung war berstrom im


N-Leiter

TRIP N

Trip cause was neutral pole overload

TRIP S

Grund der letzten Auslsung war Kurzschluss


(verzgert)

TRIP S

Trip cause was short-circuit (short-time delayed)

tsd

Verzgerungszeit der Kurzschlussauslsung

tsd

Set time delay for S tripping

tx

Verzgerungszeit Lastberwachung

tx

Set time delay load monitoring

Uc

Bemessungsbettigungsspannung

Uc

Rated control voltage

Ue

Bemessungsbetriebsspannung

Ue

Rated operational voltage

Ui

Bemessungsisolationsspannung

Ui

Rated insulation voltage

Uimp

Bemessungs-Stossspannungsfestigkeit

UImp

Rated impulse withstand voltage

UVR

Unterspannungsauslser (unverzgert)

UVR

Undervoltage release

UVR td

Unterspannungsauslser (verzgert)

UVR td

Undervoltage release delayed

VDE

Verband Deutscher Elektrotechniker

VDE

German standards organisation

VT

Spannungswandler

VT

Voltage transformer

WAGO

WAGO Kontakttechnik, Mnchen

WAGO

WAGO Kontakttechnik, Mnchen

Klemmenbezeichnung nach DIN

Terminal block reference per DIN

Z =...

Ergnzung der Bestell-Nr. weitere Optionen

Z =...

Catalog number supplement further options

ZSI

Zeitverkrzte Selektivittssteuerung

ZSI

Zone Selective Interlocking

Iavg

Momentaner Mittelwert des Stromes

Iavg

Present average of current

Iavglt

Langzeitmittelwert des Stromes

Iavglt

Long term average of current

ITHD

Klirrfaktor Strom

ITHD

Distortion factor of current

UTHD

Klirrfaktor Spannung

UTHD

Distortion factor of voltage

25 4

26

Begriffe

26

Glossary

Antriebshandhebel

Automatic reset

Durch mehrere Pumpbewegungen wird der Federspeicherantrieb


gespannt.

To re-establish the ready-to-close state immediately after an overcurrent tripping, an automatic mechanical reset is offered as an
option.

Ausgelst-Meldeschalter
Sammelmeldung von berlast-, Kurzschluss- und Erdschlussauslsung durch Mikroschalter

Auxiliary releases
Both undervoltage releases and shunt trips are available.

Ausstattungsabhngige Kodierung

BSS module

Um zu vermeiden, da innerhalb einer Schaltanlage Schalter gleicher Baugre aber mit unterschiedlicher Ausstattung beim Einsetzen in den Einschubrahmen vertauscht werden, knnen
Leistungsschalter und Einschubrahmen mit einer Kodiervorrichtung
ausgerstet werden.

Breaker Status Sensor - for collecting circuit breaker status information via signaling switches and transmitting this data to the
c.

Automatische Rcksetzung

Closing coil
Electrical activation of stored energy

Fr die sofortige Herstellung der Einschaltbereitschaft nach einer


berstromauslsung wird als Option eine automatische mechanische Rcksetzeinrichtung angeboten.

Coding of auxiliary connectors

Bemessungsstromkodierung

COM15 Module

Eine Bemessungsstromkodierung erfolgt werkseitig, d.h. jeder Leistungschalter lt sich nur in einen Einschubrahmen mit gleichem
Bemessungsstrom einsetzen.

Communications module

Bemessungsstrommodul / Rating Plug


Dieses Modul legt z.B. den Einstellbereich des berlastschutz fest.
BSS - Modul
Breaker Status Sensor - fr das Sammeln von Informationen ber
den Zustand des Leistungsschalters mittels Meldeschalter und
deren bertragung auf den c.
COM15 - Modul

The auxiliary connectors are coded to prevent interchanging the


auxiliary wiring connections by mistake.

Interface adapter for:


- converting c signals to PROFIBUS-DP signals
and vice-versa
- providing three potential-free outputs for control functions
(OPEN, CLOSE, 1 freely usable)
- one input, freely usable for control information from the
switchgear.
Additional function for draw-out circuit breakers:
- detecting the circuit breaker position in the guide frame by
means of signaling switches S 46, S 47 and S 48.

Kommunikationsmodul

Schnittstellenadapter fr:

Bus system in the local area and to the FieldBus (PROFIBUS-DP)

- Umsetzung der c-Signale auf PROFIBUS-DPSignale und umgekehrt


- Bereitstellung von drei potentialfreien Ausgngen fr
Steuerungsfunktionen (EIN, AUS, 1x frei verfgbar)
- einen Eingang, frei verwendbar fr Informationen aus der
Schaltanlage.
Zusatzfunktion bei Verwendung fr Einschubschalter:
- Erfassen der Position des Leistungsschalters im Einschubrahmen mit den Meldeschaltern S 46, S 47 und
S 48.
c

Electrical closing lockout


For electrical interlocking of two or more circuit breakers (closing
interlock). The electric closing lockout can block the circuit breaker
from closing via a sustained signal.
Electrical Closed
Electrical activation of the stored energy through the closing coil.
Guide rail
Used for placing the circuit breaker in the guide frame.
Laminated contacts

Datenbussystem im Schalternahbereich und zum Feldbus (PROFIBUS-DP)

Connect the main terminals of the circuit breaker with the main terminals of the guide frame.

Einschaltmagnet

Mechanical bell alarm lockout

Elektrischer Abruf der Federspeicherenergie

After tripping, the circuit breaker cannot be reclosed until the


mechanical reclosing lockout has been reset by hand.

Elektrisch EIN
Elektrischer Abruf der Speicherenergie ber den Einschaltmagneten

26 1

Elektrische Einschaltsperre

Motor operated mechanism

Zur elektrischen Verriegelung von zwei oder mehreren Schaltern


(Einschaltverriegelung). Die elektrische Einschaltsperre dient zum
Sperren gegen Einschalten des Leistungsschalters mit einem Dauersignal.

The geared motor charges the storage spring automatically as soon


as voltage is applied to the auxiliary connections. After closing, the
storage spring is automatically charged for the next closing operation.

Energiewandler

Mutual mechanical interlocking

Energiequelle fr Eigenversorgung des berstromauslsers

Various versions are available for the mutual interlocking system,


comprising a maximum of three circuit breakers.

Federspeicherantrieb

Option-related coding

Baueinheit mit Feder als Energiespeicher. Die Feder wird mittels


Antriebshandhebel oder Motorantrieb gespannt und durch Verklinkungen in gespanntem Zustand gehalten. Durch Freigeben dieser
Verklinkungen wird die Speicherenergie auf den Schaltpol geleitet,
der Schalter schaltet ein.

To prevent circuit breakers of the same size, but of different equipment from being inserted into incorrect guide frames, the circuit
breakers and the guide frames can be equipped with a coding facility.

Fern-Rcksetzung

Position indicator

Mittels des optionalen Fern-Rcksetzmagneten werden die elektrische Meldung des Ausgelst-Meldeschalters und der rote Resetknopf zurckgesetzt.

To show the circuit breaker position in the guide frame.

Gegenseitige mechanische Verriegelung

Position signaling switch

Ermglicht verschiedene Varianten der gegenseitigen Verriegelung


von Leistungsschaltern.

For remote signaling of the circuit breaker position in the guide


frame.

Hilfsauslser

Rated current coding

Es stehen Unterspannungsauslser und Spannungsauslser


(= Arbeitsstromauslser) zur Verfgung.

The rated current is coded at the factory, i.e. each and every circuit
breaker can only be inserted into a guide frame if they have the
same rated current.

Kodierung Handstecker

Rating plug

Um ein Vertauschen der Hilfsleiteranschlsse zu verhindern wurden


die Handstecker kodierbar gestaltet.

This module defines e.g. the setting range of the overload protection.

Lamellenkontakte

Remote reset

Verbinden die Hauptanschlsse des Leistungsschalters mit den


Hauptanschlssen des Einschubrahmens.

The electrical signal of the trip signaling switch and the red reset
button are reset by the optional remote reset solenoid.

Mechanische Wiedereinschaltsperre

Lock OPEN

Nach einer berstromauslsung ist der Schalter gegen Wiedereinschalten gesperrt, bis die mechanische Wiedereinschaltsperre von
Hand zurckgesetzt wird.

This additional function prevents closing the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF position as per IEC 60947-2:

Meldeschalter Schaltstellung
Die Bettigung dieser Hilfsstromschalter erfolgt in Abhngigkeit
vom Schaltzustand des Leistungsschalters.
Motorantrieb
Durch den Getriebemotor wird der Federspeicherantrieb automatisch gespannt, sobald Spannung an den Hilfsstromanschlssen
anliegt. Nach einer Einschaltung wird der Federspeicherantrieb
automatisch fr die nchste Einschaltung gespannt.

"Mechanical Off" button pressed


main contacts OPEN
crank handle of draw-out circuit breakers removed
the various interlocking conditions are fulfilled.

Shunt trip
For remote circuit breaker tripping and locking against closing.
Shutter
Shutters are insulation plates for covering live main circuits in the
guide frame (shock protection).

Positionsanzeige

Signaling switch for switch position

Zur Anzeige der Schalterposition im Einschubrahmen


Positionsmeldeschalter

These auxiliary switches operate according to the circuit breaker


switch position.

Zur Fernanzeige der Schalterposition im Einschubrahmen

Spring charging lever

Shutter

The storage spring is charged by several pumping operations.

Shutter sind Isolierstoffplatten zum Abdecken spannungsfhrender


Hauptstrombahnen im Einschubrahmen (Berhrungsschutz).
26 2

Storage spring
Sicheres AUS
Mit dieser zustzlichen Funktion wird ein Einschalten des Leistungsschalters verhindert und die Trennerbedingung in AUS-Stellung nach IEC 60947-2 erfllt:
-

Mechanisch AUS-Taster wurde gedrckt


die Hauptkontakte sind geffnet
bei Einschubschaltern ist die Kurbel eingezogen
die verschiedenen Verriegelungsbedingungen sind erfllt

Spannungsauslser
Zum Fernausschalten des Leistungsschalters und Sperren gegen
Einschalten
Unterspannungsauslser
Zum Fernausschalten und Verriegeln des Leistungsschalters. Einsatz des Leistungsschalters in NOT-AUS Kreisen (nach EN 60 204
Teil 1 / DIN VDE 0113 Teil 1) zusammen mit einer getrennt angeordneten NOT-AUS-Einrichtung, kurzzeitige Spannungseinbrche sollen nicht zum Ausschalten des Leistungsschalters fhren.
Unterspannungsauslser (verzgert)
Zum Fernausschalten und Verriegeln des Leistungsschalters.
Spannungseinbrche sollen nicht zum Ausschalten des Leistungsschalters fhren.
Verfahrschiene
Dient zum Aufnehmen des Leistungsschalters im Einschubrahmen.

Module containing a spring as an energy store. The spring is


charged by means of a manual lever or a motor and is latched in
charged condition. When the latches are released, the stored
energy is transmitted to the pole and the circuit breaker closes.
Supply transformers
Power supply for the trip unit.
Tool operation
Pushbuttons can only be pressed with a mandrel due to the
presence of a cover with a hole ( 6.35).
Trip signaling switch
Group signal for overload, short-circuit and ground-fault tripping by
micro-switches.
Undervoltage release
For remote tripping and interlocking of the circuit breaker. Circuit
breaker application in EMERGENCY OPEN circuits (as per
EN 60 204 Part 1 / DIN VDE 0113 Part 1) together with an EMERGENCY OPEN facility to be arranged separately. The circuit breaker
shall not be tripped by short-time voltage drops (e.g. motor startup).
Undervoltage release (time lag)
For remote tripping and interlocking of the circuit breaker. The circuit breaker shall not be tripped by voltage drops (e.g. system transfers).

Werkzeugbettigung
Durch eine Abdeckung mit Loch (; 6,35 mm) knnen Taster nur mit
einem Dorn bettigt werden.

26 3

27

Index

A
Abkrzungen
Abschlievorrichtungen
Anzeige- und Bedienelemente
Aufbau
Auslsen
Ausschalten
Auerbetriebnahme
Automatische Rcksetzung des Ausgelst-Meldeschalters
B
Baugren
Bemessungsstrommodul
Betriebsstellung
Breaker Status Sensor (BSS)
Bgelschlsser

27
25-1
15-1
14-1
1-1
6-7
6-6
6-16
10-2
7-1
9-69
6-2
9-83
15-12

C
COM15-Modul
COM16-Modul

9-86
9-90

E
Einbau auf waagerechter Ebene
Einbaulage
Einschalten
Elektrisch EIN
Elektronische Ausrstung
Erdschlussschutzmodule

5-2
5-1
6-6
11-5
9-1
9-70

F
Federspeicher
Feuchtigkeitsanzeigeschild

6-4
4-1

G
Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung
Gewicht
Grundschutzfunktionen

19-1
4-1
9-22

H
Handkurbel einschieben
Handkurbel herausziehen
Hauptleiter
Hilfsauslser
Hilfsleiteranschlsse
Hilfsstromschalter
Hilfsstromstecker

6-3
6-3
5-4
11-1
5-6
12-1
5-9

I
Inbetriebnahme

6-1

K
Kodierung Schalter - Einschubrahmen
Kontaktabbrand

18-4
23-7

L
Lagerung
Leitungsverlegung am Einschubrahmen
Lichtbogenkammerabdeckungen

4-1
5-10
20-1

M
Manuelle Rcksetzung des Ausgelst-Meldeschalters
Mabilder
Messerleiste
Montage
Motorabstellschalter
Motorantrieb

10-1
7-1
5-7
5-1
13-3
13-1

27 1

Index

A
Abbreviations
Access block
Arc chute covers
Automatic reset of the bell alarm lockout
Auxiliary and control switches

25-1
17-4
20-1
10-2
12-1

B
Basic protective functions
Breaker Status Sensor (BSS)

9-22
9-83

C
Circuit diagrams
Closing
Closing Coil
Coding between circuit breaker and guide frame
COM15 module
COM16 module
Commissioning
Connected position
Contact erosion
Crank the circuit breaker into disconnected position
Cubicle door interlock

8-1
6-6
11-1
18-4
9-86
9-90
6-1
6-2
23-7
23-3
17-2

D
Design
Dimension drawings
Disconnected position
Door sealing frame

1-1
7-1
6-2
21-1

E
Electronic components
EMERGENCY OPEN button

9-1
14-2

F
Field replaceable only
Frame sizes

11-5
7-1

G
Glossary
Ground pad
Ground-fault protection modules

26-1
5-11
9-70

H
Humidity indicator

4-1

I
Indicators and operating elements
Inserting racking handle
Inserting the circuit breaker in the guide frame
Installation
Interlocks
Internal self-test of the overcurrent tripping function

14-1
6-3
6-1
5-1
17-1
9-78

L
Labels
Lock OPEN
Locking devices
Locking set

2-1
15-3
15-1
14-1

M
Main conductors
Maintenance
Maintenance position
Make-break operations counter
Manual reset
Motor disconnect switch

5-4
23-1
6-2
14-1
10-1
13-3

N
Normen, Bestimmungen
NOT-AUS

3-1
14-2

P
Plombiervorrichtungen
Positionen des Schalters im Einschubrahmen
Positionsmeldeschalter
Prfstellung
Prfung der Auslsefunktion

16-1
6-2
18-4
6-2
9-78

Q
Qualifiziertes Personal

3-1

R
Ringsen-Schraubtechnik

5-9

S
Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen
Schalter in Betriebsstellung verfahren
Schalter in Einschubrahmen einsetzen
Schalter in Trennstellung kurbeln
Schalter in Wartungsstellung ziehen
Schaltplne
Schaltspielzhler
Schilder
Schraublose Anschlusstechnik
Schutzhaube
Schutzleiter
Shutter
Sicheres AUS
Sicherheitsschlsser
SIGUT-Technik
Sperrvorrichtungen
Strungsbeseitigung
Strombahnen wechseln

23-3
6-3
6-1
23-3
23-4
8-1
14-1
2-1
5-9
22-1
5-11
18-1
15-3
15-1
5-9
17-1
6-17
23-8

T
Transport
Trennstellung
Trdichtungsrahmen

4-1
6-2
21-1

U
berseeverpackung
berstromauslser auswechseln
berstromauslser ETU725
berstromauslser ETU727
berstromauslser ETU745
berstromauslser ETU748
berstromauslser ETU755
berstromauslser ETU776
Unterspannungsauslser

4-1
9-75
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
11-3

V
Verpackung
Verriegelung der Schaltschranktr
Verriegelungsset

4-1
17-2
14-1

W
Wartung
Wartungsstellung
Wiedereinschaltsperre zurcksetzen
Wiederinbetriebmahme nach berstromauslsung

23-1
6-2
10-1
6-8

Z
ZSI / ZSS-Modul
Zugangssperre
Zusatzausrstungen fr Einschubrahmen

9-112
17-4
18-1

Motor-operated mechanism
Mounting on horizontal surface
Mounting position

13-1
5-2
5-1

O
Opening the circuit breaker
Options for guide frame
Overseas packaging

6-6
18-1
4-1

P
Packing
Padlocking facilities
Positions of the circuit breaker in the guide frame
Pull circuit breaker into maintenance position
Q
Qualified Personnel

4-1
15-12
6-2
23-4
3-1

R
Racking circuit breaker into connected position
Rating plug
Re-closing a circuit breaker tripped by an trip unit
Removing from service
Removing the circuit breaker from the guide frame
Replacing pole assembly
Replacing the trip unit
Resetting the Bell Alarm
Ring terminal system

6-3
9-69
6-8
6-16
23-3
23-8
9-75
10-1
5-9

S
Safety locks
Screwless terminal system
Sealing caps
Sealing covers
Secondary disconnect
Secondary disconnect terminal blocks
Secondary wiring
Shrouding cover
Shunt Trip
Shutter
SIGUT system
Standard specifications
Storage
Storage spring

15-1
5-9
16-1
16-1
5-7
5-9
5-6
22-1
11-1
18-1
5-9
3-1
4-1
6-4

T
Test position
TOC signaling switches
Transport
Trip unit ETU725
Trip unit ETU727
Trip unit ETU745
Trip unit ETU748
Trip unit ETU755
Trip unit ETU776
Tripping
Troubleshooting

6-2
18-4
4-1
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
6-7
6-19

U
Undervoltage release
W
Weight
Wiring in guide frame
Withdrawing racking handle
Z
ZSI module

11-1, 11-3
4-1
5-10
6-3
9-112

27 2

Design
Circuit breaker
Guide frame

1-1
1-1
1-2

Labels
Circuit breaker options label
Type label circuit breaker frame
Frame designation
Trip unit designation
Rating plug label
Guide frame rating label

2-1
2-1
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3

Standard specifications

3-1

Packing and Transport


Overseas packaging
Unpacking
Weights
Transporting with a crane
Transporting with crane
Lifting device
Transporting the circuit breaker
Transporting the guide frame
Transporting the fuse carriage (frame size III)

4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-3
4-3
4-3
4-4
4-5

Installation
Mounting
Mounting position
Mounting on horizontal surface
Cubicle and ventilation
Main terminal bars
Vertical connections
Connecting the main conductors
Secondary Wiring
Secondary Disconnect
Guide Frame Secondary Disconnect Block
Secondary disconnect terminal blocks
Wiring in guide frame
Connecting the ground pad
Additional ground protection between guide
frame and draw-out circuit breaker
Field installing
Catalog numbers

5-1
5-1
5-1
5-2
5-2
5-4
5-4
5-4
5-6
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11
5-12
5-12
5-13

Commissioning
6-1
Preparation of draw-out circuit breaker
6-1
Inserting the circuit breaker in the guide frame
6-1
Positions of the circuit breaker in the guide frame
6-2
Unblocking racking handle / Withdrawing racking handle 6-3
Racking circuit breaker into connected position
6-3
Inserting racking handle
6-3
Charging the storage spring
6-4
Check list for commissioning
6-5
Closing
6-6
Opening the circuit breaker
6-6
Tripping
6-7
Re-closing a circuit breaker tripped by an trip unit
6-8
Re-commissioning after fused tripping
6-10
Measures
6-10
Replacing the fuses
6-12
Removing from service
6-16
Troubleshooting
6-19

Frame sizes / dimension drawings


Frame size II
Frame size II fused
Frame size II, door cut-outs
Frame size III

7-1
7-1
7-5
7-8
7-9

Frame size III, fuse carriage


Frame size III, door cut-outs
External sensor for neutral conductor
Further dimension drawings
8

Circuit diagrams
Terminal assignment
Auxiliary switches
Signaling switches
Shunt Trip / Undervoltage Trip
Closing Coil / Electrical CLOSE
Motor-operated mechanism
Remote Bell Alarm Reset
Trip unit circuitry for ETU746
With Breaker Status Sensor (BSS) and
metering module
Metering module only
Breaker Status Sensor (BSS) only
Electronic components
Trip units
Overview of functions
Trip unit ETU725
Trip unit ETU727
Trip unit ETU745
Trip unit ETU748
Trip unit ETU755
Trip unit ETU776
Indicators
Protective functions
Basic protective functions
Additional functions
ETU Displays
Alphanumeric display
Graphical display
Rating plug
Ground-fault protection modules
Replacing the trip unit
Internal self-test of the overcurrent tripping function
Sealing and locking device
c modules
System architecture
Internal modules
Breaker Status Sensor (BSS)
COM 15 module
COM16 module
Metering function
External c modules
General
ZSI module
Digital input module
Digital output modules
Analog output module
Catalog numbers
External sensor for neutral conductor
External voltage supply
Breaker Data Adapter
Application
View
Indicators
Connection versions
Voltage supply
Order numbers
Test device
View
Preparations

7-12
7-14
7-15
7-15
8-1
8-1
8-2
8-2
8-3
8-3
8-4
8-4
8-5
8-5
8-6
8-6
9-1
9-1
9-1
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
9-20
9-22
9-22
9-25
9-29
9-29
9-39
9-69
9-70
9-75
9-78
9-80
9-81
9-81
9-83
9-83
9-86
9-90
9-100
9-108
9-108
9-112
9-114
9-116
9-119
9-120
9-121
9-122
9-123
9-123
9-123
9-123
9-124
9-126
9-126
9-127
9-127
9-127

II

Connection
Voltage supply
Operation
Finishing

9-128
9-128
9-128
9-129

10 Resetting the Bell Alarm


Manual reset of the bell alarm lockout
Automatic reset of the bell alarm lockout
Field Installing a Bell Alarm Lock-out
Removing the lock-out reset mechanism
Installing the remote bell alarm reset
Mounting remote reset solenoid and cut-off switch
Connecting wires
Function test
Updating the options label

10-1
10-1
10-2
10-3
10-3
10-5
10-5
10-6
10-6
10-7

11 Shunt Trip / Closing Coil / Undervoltage release


Overview
Installing shunt trips, closing coils, and
undervoltage devices
Installing optional signaling switches
on shunt trips, closing coils, and undervoltage devices
Setting delay times on
undervoltage release
Field Installing cut-off switch for
shunt trips and closing coils
Field replaceable only
Mechanical function test
Connecting wires
Final tasks
Electrical function test
Updating the options label

11-1
11-1

12 Auxiliary and control switches


Signaling switches
Mounting signaling switches,
Mounting trip signaling switch
Control switches
Communication switches
Connecting wires

12-1
12-1
12-1
12-2
12-2
12-3
12-3

13 Motor-operated mechanism
Installing the motor-operated mechanism
Optional Motor disconnect switch on front panel
Updating the options label

13-1
13-1
13-3
13-4

14 Indicators and operating elements


Locking set
Make-break operations counter
Electrical Close pushbutton
EMERGENCY OPEN button
Order No.

14-1
14-1
14-1
14-2
14-2
14-2

15 Locking devices
Safety locks
Field replacing key locking device in OPEN
position (front panel) - lock OPEN
Field installing key locking device in OPEN
position (cubicle door)
Field replacement for key lock of racking handle.
Field installing safety key lock for the OPEN button
Retrofitting a keyed safety lock for the bell alarm
and open fuse lockout reset buttons
Order No.
Padlocking facilities
Padlock Locking bracket for OPEN
Padlock Locking device for shutter
Padlock Locking device for guide rails

15-1
15-1

III

11-2
11-3
11-3
11-4
11-5
11-6
11-6
11-7
11-7
11-9

15-3
15-4
15-7
15-9
15-10
15-11
15-12
15-14
15-16
15-16

Padlock Locking device for racking handle


Padlock Locking device for spring charging lever
Padlock Locking device for OPEN button
Padlock Locking device for CLOSE button
Order No.

15-17
15-17
15-18
15-19
15-19

16 Sealing covers

16-1

17 Interlocks
Cubicle door interlock
Fit bolt
Cubicle door interlock drill pattern
Attaching catch to the cubicle door
Function check
Field installing access block via CLOSE / OPEN buttons
Order No.

17-1
17-2
17-2
17-3
17-3
17-4
17-4
17-5

18 Options for guide frame


Shutter
Field installing
Catalog numbers
Coding between circuit breaker and guide frame
Rated current coding
TOC signaling switches for guide frame

18-1
18-1
18-1
18-3
18-4
18-4
18-4

19 Mechanical circuit breaker interlocking


Configurations
General notes
Two circuit breakers interlocking.
Three circuit-breaker interlocking.
Three circuit breakers interlocking (1 out of 3)
Three circuit breakers interlocking
Three circuit breakers, two of them interlocking
Field installing the mutual-mechanical interlock module
Installing intermediate shaft and coupling
Attaching the mutual-mechanical interlocking
module to the guide frame
Mounting the bowden wires
Function check
Order No.

19-1
19-1
19-1
19-3
19-4
19-5
19-6
19-7
19-8
19-8
19-11
19-11
19-13
19-14

20 Arc chute covers


Field installing
Order numbers

20-1
20-1
20-3

21 Door sealing frame

21-1

22 Shrouding cover

22-1

23 Maintenance
Preparation for maintenance
Opening the circuit breaker, and discharging the
stored energy springs
Removing the circuit breaker from the guide frame
Checking arc chutes
Removing arc chutes
Visual inspection
Installing arc chutes
Replacement Arc Chute Catalog numbers
Checking contact erosion
Replacing pole assembly
Removing front panel
Removing arc chutes
Dismounting vertical adapter
Removing pole assemblies
Installing pole assemblies
Attaching vertical adapter
Order numbers
Fitting front panel

23-1
23-2
23-2
23-3
23-4
23-5
23-5
23-6
23-6
23-7
23-8
23-8
23-8
23-9
23-9
23-13
23-18
23-20
23-21

IV

Replacing the arc chutes


Mechanical function test
Exchanging the primary disconnects
Exchanging the finger cluster
Exchanging the stab tip

23-21
23-21
23-22
23-22
23-23

24 Technical Data

24-1

25 Abbreviations

25-1

26 Glossary

26-1

27 Index

27-1

VI

A
Abbreviations
Access block
Arc chute covers
Automatic reset of the bell alarm lockout
Auxiliary and control switches

25-1
17-4
20-1
10-2
12-1

B
Basic protective functions
Breaker Status Sensor (BSS)

9-22
9-83

C
Circuit diagrams
Closing
Closing Coil
Coding between circuit breaker and guide frame
COM15 module
COM16 module
Commissioning
Connected position
Contact erosion
Crank the circuit breaker into disconnected position
Cubicle door interlock

8-1
6-6
11-1
18-4
9-86
9-90
6-1
6-2
23-7
23-3
17-2

D
Design
Dimension drawings
Disconnected position
Door sealing frame

1-1
7-1
6-2
21-1

E
Electronic components
EMERGENCY OPEN button

9-1
14-2

F
Field replaceable only
Frame sizes

11-5
7-1

G
Glossary
Ground pad
Ground-fault protection modules

26-1
5-11
9-70

H
Humidity indicator

4-1

I
Indicators and operating elements
Inserting racking handle
Inserting the circuit breaker in the guide frame
Installation
Interlocks
Internal self-test of the overcurrent tripping function

14-1
6-3
6-1
5-1
17-1
9-78

L
Labels
Lock OPEN
Locking devices
Locking set

2-1
15-3
15-1
14-1

M
Main conductors
Maintenance
Maintenance position
Make-break operations counter
Manual reset
Motor disconnect switch
Motor-operated mechanism
Mounting on horizontal surface

5-4
23-1
6-2
14-1
10-1
13-3
13-1
5-2

VII

Mounting position
O
Opening the circuit breaker
Options for guide frame
Overseas packaging
P
Packing
Padlocking facilities
Positions of the circuit breaker in the guide frame
Pull circuit breaker into maintenance position
Q
Qualified Personnel

5-1
6-6
18-1
4-1
4-1
15-12
6-2
23-4
3-1

R
Racking circuit breaker into connected position
Rating plug
Re-closing a circuit breaker tripped by an trip unit
Removing from service
Removing the circuit breaker from the guide frame
Replacing pole assembly
Replacing the trip unit
Resetting the Bell Alarm
Ring terminal system

6-3
9-69
6-8
6-16
23-3
23-8
9-75
10-1
5-9

S
Safety locks
Screwless terminal system
Sealing caps
Sealing covers
Secondary disconnect
Secondary disconnect terminal blocks
Secondary wiring
Shrouding cover
Shunt Trip
Shutter
SIGUT system
Standard specifications
Storage
Storage spring

15-1
5-9
16-1
16-1
5-7
5-9
5-6
22-1
11-1
18-1
5-9
3-1
4-1
6-4

T
Test position
TOC signaling switches
Transport
Trip unit ETU725
Trip unit ETU727
Trip unit ETU745
Trip unit ETU748
Trip unit ETU755
Trip unit ETU776
Tripping
Troubleshooting

6-2
18-4
4-1
9-3
9-5
9-8
9-12
9-15
9-18
6-7
6-19

U
Undervoltage release
W
Weight
Wiring in guide frame
Withdrawing racking handle
Z
ZSI module

11-1, 11-3
4-1
5-10
6-3
9-112

VIII

IX

Siemens Energy
& Automation, Inc.
3333 Old Milton Parkway
Alpharetta, GA 30005
1-800-964-4114
seainfo@sea.siemens.com
www.sea.siemens.com/power

Order # CBIM-01000-1203 Printed in USA

2003 Siemens Energy & Automation, Inc. All Rights reserved


Siemens is a registered trademark of Siemens AG. Product names mentioned may be Trade-

También podría gustarte