Está en la página 1de 143

J . DE I.

A ENCINA

PLACIDA
VlTo\IANO

EDITORIAL

E B RO

B I B L I O T E C A

C L A S I C A

C L S I C O S
PUBLICADA

BAJO

LA DIBECCIN

E B R O

E S P A O L E S
DB

EMINENTES

ESPECIALISTAS

E n la redaccin de E S T U D I O S y compilacin de T E X T O S
colaboran los siguientes Catedrticos, Profesores y Literatos:

" D. E M I L I O A L A R G O S
Catedrtico Universidad Valladolid

D. P A S C U A L G A L I N D O R O M E O
Vice-Rector Universidad de Zaragoza

D . J . M. A L D A T E S A N
Prof- Universidad de Zaragoza

D. R A F A E L G A S T O N
Prof. Universidad de Zaragoza

D. D A M A S O A L O N S O
Cat. de la Universidad de Valencia

D. J O S E G E L L A
L i e Fil.a y Letras

D.

D . ERNESTO GIMNEZ CABALLERO


Del Instituto "Cardenal Cisneros"
y de la Universidad Central

NARCISO ALONSO CORTES


Catedrtico de Literatura

D. M I G U E L A L L U E S A L V A D O R
Prof. Universidad de ZaragozaDtor. y Cated- del Instituto "Goya"
D.

D.

MANUEL BALLESTEROS
Profesor Universidad Central

D. CRISTBAL BERMDEZ PLATA


Prof- de la Universidad de Sevillk.
, Director del Archivo de Indias
D.
D.

D. ANGEL GONZLEZ FALENCIA


Catedrtico de la Universidad Central

A G U S T I N G. A M E Z U A
De la R- A. Espaola

D.
M I G U E L
ARTIGAS
Director General de Archivos
De la R- A. Espaola

J. MANUEL B L E C U A
Catedrtico de Literatura
H I G I N I O
C A P O T E
Catedrtico de Literatura

D. FRANCISCO CANTERA
Catedrtico de la Universidad Central
D. J O S E M A R I A C A S T R O C A L V O
Prof. Universidad de Zaragoza

D.

E DUARDO
J U L I A
Catedrtico de Literatura

D.

R A F A E L
L A P E S A
Catedrtico de Literatura

D.

D.

JOSE
F I L G U E I R A
Catedrtico de Literatura

MANUEL D E MONTOLIU
Catedrtico de Literatura

D. J U A N M O N E V A P U Y O L
Catedrtico Universidad de Zaragoza
D. L U I S M O R A L E S O L I V E R
Profesor de la Universidad Central
D.
D.

JAIME O L I V E R
ASIN
Catedrtico de Literatura

FRANCISCO SANCHEZ - CASTAER


Prof- de la Universidad Central

D- ANDRS SOBEJANO ALCAINA


Prof. d la Universidad de Murcia.
Jefe de la Biblioteca Provincial

D. JOAQUN DE ENTRAMBASAGUAS
Catedrtico de la Universidad Central
D. FRANCISCO E S T E V E
Archivero - Bibliotecario
Jefe Biblioteca pblica de Toledo

ITURRIAGA
y en Derecho

D . J U A N
T A M A Y O
Catedrtico de Literatura
D.

A N G E L
V A L B U E N A
Catedrtico de Literatura
D."

ELENA
VILLAMANA
Prof. de Literatura

Derechos

reservados

para todos los p a s e s


Copyrigth by
E D I T O R I A L E B R O , S. L .

19 4 0
Impreso

en E s p a a

Printed in Spain

TIP.

HERALDO

- ZARAGOZA

JUAN

DE

LA

GLOGA
PLCIDA

ENCINA

DE

V I C T O R I A N O

CanconeroDe todas lae


ob^aoe^uanDetenjinarcon otros cofapnicimmen^3adiclaSo%
Portada reducida del CANCIONERO de Juan del Encina.
Zaragoza, ,1516

B I B L I O T E C A

C L S I C A

CLSICOS

E B R O

ESPAOLES

o. Z f ? ?
JUAN

DE

LA

ENCINA

G L O G A

PLACIDA

P R E C E D I D A
G L O G A S

DE

VICTORIANO

D E

O T R A S

T R E S

I N T H O D.U C T 0 R I A S

Edicin, estudio y notas por


E .

G I M N E Z

C A B A L L E R O

Dci I n s t i t u t o C a r d e n a l
y de ia U n i v e r s i d a d

PRIMERA
PRIMBI

E D I T O R I A L

EDICIN

Cisneros
Central

ILUSTRADA

E B R O ,

S.

L .

ZARAGOZA - MADRID - B A R C E L O N A - B U E N O S AIRES

I. L A

EPOCA

DE

JUAN

DE

LA

ENCINA

Juan de la Encina nace en 1468. Muere en 1529. Vive por


tanto sesenta y un aos.

1492
Esos sesenta y u n aos de Juan de la Encina coinciden
con una poca decisiva para el mundo y triunfal para E s p a a :
el Renacimiento y el Imperio. Una poca en la que existe uno
de los aos m s extraordinarios de la Historia: el 1492. E n
ese ao, los Reyes Catlicos conquistaron Granada, logrando
a s la Unidad de Espaa. Expulsan a los moros y j u d o s de
la Pennsula, alcanzando as la Grandeza de E s p a a . Y descubren A m r i c a protegiendo a Coln, consiguiendo a s la
Libertad e Imperio de E s p a a . Es el a o , tambin, en que
un Papa espaol, Alejandro V I , ocupa l a Silla de Roma.
Pues bien: en ese mismo ao culminante de nuestra historia y "la del mundo, Juan de la Encina fuinda el [Teatro e
Espaa o r i l l a s del Tormes, en el castillo de ios duques
de Alba.
En torno al a o 1492, E s p a a alcanza su vrtice dei U n i dad, de Grandeza y de Libertad. OLa hegemona mundial de
aquel mundo maravilloso del Renacimiento.
E L MUNDO D E L RENACIMIENTO E N TIEMPO
DE JUAN DE L A E N C I N A
Llmase Renacimiento aquella poca de la Historia coincidente con la vida de Juan de la Encina en que los pueblos europeos aspiraron hacia un ideal de vida semejante a
l a antigua Grecia y Roma. Queriendo hacer renacer la vida
clsica y a p a r t n d o s e de los ideales de l a Edad Media.

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA 7


Las caractersticas de esta poca fueron: la poltica ces-

rea, las invenciones, los descubrimientos V exploraciones y el


Jiumanismo.

En. la poltica se tuvo el Ideal del cesarismo y del estatismo, tomando por modelo lejano la figura ejemplar e imperial de Julio Csar y aun la de Alejandro Magno.
El tratadista o soador del cesarismo fu el floTentino N i cols Maquiavelo, cuyo libro El Prncipe dise el tipo de
caudillo, rey absoluto, "duce" o "condotiero" que deba encarnar el gobernante del Renacimiento. Basndose para su estudio no slo en l a lejana figura de Julio Csar, sino en' l a cercana y espaola figura de Csar Borja, que adopt como lema
de su turbulenta y poderosa vida el antiguo de: 'O Csar o
nada (Aut Ccesar aut n i h i l ) .
As, este ideal totalitario de monarqua absoluta y estatista con su secuela de nepotismo y favoritismo fu seguido en E s p a a por los Reyes Catlicos, Carlos V y Felipe I I .
En Francia, por Luis X I I y Francisco I . En Inglaterra, por
la dinasta Tudor, con E!nrque V I I I . E n Alemania, con Maximiliano I , el abuelo de nuestro Carlos "V. E n H u n g r a , por
Matas Corvino. E n Rusia, por el zar I v n I I . Y en Turqua,
por Bayaceto y iSolimn el Magnfico. La ilucha por la supremaca del mundo fu encarnizada, sobre todo entre Francia
y Alemania. E l enlace de la casa Ausburgo de Austria con
Espaa, hizo que el Imperio lo asumiera nuestro pueblo, cuyas grandes batallas debi darlas ^ contra Francia en tierras de Italia, y a que I t a l i a era la pieza m s codiciada, por
su fraccionamiento en plurales Estados.
T a m b i n en el Mediterrneo se combati por el Imperio,
contra el Oriente turco.
E l m x i m o esfuerzo de esta poltica imperial y hegemnca se debi, ante todo, al emperador Maximiliano I de Austria, por su tctica genial de enlaces matrimoniales. Y, despus, a nuestros Reyes Catlicos, que siguieron ese mismo
sistema de bodas internacionales que asegurasen dominios y
vasallajes.

8 JUAN DE LA BNClNA
Con esta poltica cesrea, totalitaria y estatista coincide
la poca de invenciones por los hombres europeos.
fe perfecciona la 'brjula, lo que permite la navegacin
a distancia y los descubrimientos de mundos nuevos. iSe descubre l a plvom, que facilita las guerras a l a moderna. Se
aplica el uso de lentes para la visin telescpica. Se fabrica
en serie el alumbre. 'Se inventa el grabada. Se construyen relojes de bolsillo. Y , sobre todo, se halla el procedimiento de
extender el saber humano: l a imprenta.

Todos estos inventos conducen a los grandes descubrimientos y exploraciones geogrficas.


Coln descubre Amrica. Vasco de Gama llega a Calcuta,
en las Indias Orientales. Magallanes dobla el cabo Sur. Vasco
Nez de Balboa aborda el ocano Pacfico. Elcano da la vuelta al mundo por vez primera. Se explora toda la costa occidental del Nuevo Mundo, idesde el cabo Hornos hasta el grado 40 de latitud Norte. Y l a costa oriental hasta cerca del
crculo polar rtico. Y Mjico, Per, Chile, las Antillas y otras
tierras inditas van surgiendo a flor de civilizacin.

E l secreto del Renacimiento en su poltica, en sus invenciones y descubrimientos, estuvo en la potenciacin de lo hu/'> sobre lo trascendente. E n lo individual sobre lo colectivista: en lo estatista sobre lo pontical, a diferencia de la
Edad Media, teolgica y multitudinaria.
: 1 A los propagadores de ese ideal, cuya p r i m a c a estaba en
lo humano, en la fhumanitas de que hablara Cicern, se les
llam "ihumanistas". Hombres que se dedicaron a desenterrar
el pasado greco-romano y a proponer la vida clsica como modelo. Inspirados en la corriente iniciada durante el siglo x i v
en Florencia por Dante, Boccacio y , sobre todo, el Petrarca.
Recordemos los nombres de iGusano, Poggio, Besarion, Valla,
Angleria,^ en Italia. Erasmo de Rotterdam, en los P a s e s Bajos. Reuchlin y H t t e n , en Alemania. John Colet, en Inglaterra. Bud, en Francia. Nebrija y Vives, en E s p a a .

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA 9


E l humanisino tuvo consecuencias no slo prcticas, sino
del m s profun'do oirden espiritual.
Produjo u n deispertar cientfico intenso y reyolucionario.
En las Matemticas, con Nicols de Cusa, con Peurbach,
con Regiomontano, con Cardano, con Vieta, con Durero, con
Leonardo de Vinel. E n la A s t r o n o m a , con Ooprnico. E n la
Medicina, con Paracelso, Vesalio y iServet.
Tambin en las Letras produjo el bumanismo una esplndida renovacin, dando en I t a l i a historiadores y tratadistas
como Maquiavelo y Quicciardini. Poetas como el Aretino,
Bembo, Sannazaro, Poliziano, Pulci, Ariosto. Narradores como
Bandello y Benvenuto Cellini. E n Francia, Marot, Rabelais,
Margarita de Navarra y Montaigne. E n Alemania, Conrado
Celtis, iSebaistin Brandt, l r i o o de H t t e n . E,n' Inglaterra,
Toms Moro.
Asimismo, en el Arte hubo la creacin de todo u n estilo:
el renacentista, debido al bumanismo.
Italia sigui dando la pauta del estilo clsico, frente al
gtico o medieval, con arquitectos como Bramante. Tratadistas como Vignola y Palladlo. Pintores como Leonardo, Rafael,
Correggio, Mantegna. Escultores como Miguel Angel, Donatello, G-Mberti, Verrocchio. Orfebres como Cellini.
E n Francia es la poca de los castillosHpalacios bellos y
ornamentales a lo Blois, Chambord, Louvre; de los pintores
a lo Coulombe y Goujon; de l a cermica a lo Palissy. E n
Plandes surge un arte italianizante, con Gossaert, Coxcie,
opuestos al medieval de Van Eyck. E n Alemania aparecen' las
tres grandes figuras p l s t i c a s de Durero, Holbein y Cranach.
En Inglaterra se crea el "estilo Isabel" frente a l arte "perpendicular" o gtico. Y hasta en la Rusia de Basilio I I I edifican el K r e m l i n artfices italianos, con un sentido de Jiumanitas frente a la barbarie asitica.
Y en E s p a a , qu sucede por esa poca?

io JUAN DE LA ENCINA
ESPAA E N TIEMPOS DE JUAN DE L A E N C I N A
Cuando Encina tiene siete aos, se celebra en E s p a a la
Concordia de Segovia (1475), por la cual los reyes, Isabel y
Fernando, ponen en su escudo el Haz de Flechas y el Yugo.
Y el emblema "Tanto monta, monta tanto" (Isabel como Fernando) .
E n la niez y adolescencia de Encina lleva a cabo E s p a a
la conquista de Melilla (1497) y consolida la de Canarias
(1495). Influye sobre Portugal. Recupera el Roselln y la Cerdea (1493), que Francia nos haba arrebatado. E l Gran Capit n entra en aples (1496) y recibe la Rosa de Oro del Papa
espaol Alejandro Borja.
E n la juventud -de Encina, E s p a a vence a los ejrcitos
franceses en Italia. Batallas de Ceriola (1503), Careliano y
Gaeta (1504).
Conoce Encina, a d e m s de polticos y capitanes tan universales como el rey Fernando y el Gran Capitn, al cardenal
Cisneros. Cisneros realiza la magnfica campaa imperial de
Africa. Toma Orn, Bujia, Trpoli, el pen de la Gomera
entre 1507 y 1510. Siendo ya un hombre maduro. Encina asiste como espaol a la reincorporacin de Navarra a nuestra
unidad (1512) y a l a proclamacin del Csar Carlos V (1516).
Es contemporneo del levantamiento de los Comuneros y
las G e r m a n a s (1521), azuzados por Francia para impedir
i n t i l m e n t e que nuestro emperador acuda a derrotarla
en P a v a (1525).
E n los l t i m o s aos de Encina 1528-29 se firman las
gloriosas paces de Madrid y de Cambray, que aumentan nuestros prestigio y posesiones a costa de las pretensiones francesas.
E n tiempo de Juan de la Encina, E s p a a descubre y conquista Amrica. Probablemente Encina conoci a Coln, a
Magallanes, a Elcano, a H e r n n Corts y a Pizarro. Surgen
en el mundo pueblos nuevos, como Mjico y Per. 8e combate
a los piratas turcos de Solimn y Barbarroja en el Mediterrneo.

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA n


Es la poca s a de Juan de la Encina, y al decir de
uno de los historiadores "la poca de mayor empinacin,
triunfo e honra e prosperidad que nunca E s p a a tuvo".
E n que E s p a a tiene la mayor conciencia y alegra de su
podero, de su juventud y de su fuerza vital.
La poltica interior corresponde a la poltica exterior en
seguridad y firmeza. Se terminan las revoluciones feudales y
sociales de pocas anteriores con "terrficas y espantables"
ejecuciones.
Se reincorporan a la corona los maestrazgos y posesiones
irredentos de los nobles. Se centraliza el poder con la creacin de 'Consejos. Los Tribunales funcionan con rapidez y efectividad. La aristocracia queda reducida a una funcin social,
pero no poltica. Se codifican y unifican las leyes. Se regula
el trabajo y sus fueros. Ais como las pesas, medidas y monedas. Se desarrolla el Ejrcito y Marina en forma moderna y
eficiente. Se r e a n las milicias defensivas, como la 'Santa Hermandad. Se depura l a raza. Y se reforman las Ordenes r e l i giosas. Se refinan las costumbres, los vestidos, los manjares,
las modas. Se estudia ilatn y griego. Las damas intervienen
en la poltica y en la literatura. E n la Arquitectura se crea
el estilo "isabelino" o plateresco: t r n s i t o entre el gtico y
el clsico. Una Arquitectura esplendorosa y gozosa para los
ojos: con medallones, frontones, frisos y decoraciones de orfebrera y encajes de piedra. Como testimonia la portada de la
Universidad de Salamanca; la Capilla del Condestable, en
Burgos; el Colegio de San Gregorio, en Valladolid; l a Lonja
de Valencia; el Palacio del Infantado, en Ouadalajara; la Casa
de las Conchas, en iSalamanca.
En Escultura es la poca de los retablos, de las estatuas
exentas, de los bellos enterramientos, de las influencias vitales y armoniosas de Italia en un D a m i n Forment y en un
Berruguete. Se entallan silleras de coro como las de Felipe
de Borgoa. Se fraguan rejeras como las de Cristbal de
Andino.
En Pintura, un Alejo F e r n n d e z , u n Luis D a l m u rompen
el hieratismo y rigidez de l a Edad Media y preparan el camino genial del Greco, de Velzquez, de Z u r b a r n , de Murillo.
En la Msica, Bartolom llamos Pareja, en 1482, crea una
doctrina nueva y progresiva que la p e r m i t i r emanciparse de

12 JUAN DE LA ENCINA
las arcaicas concepciones medievales. Y florecen cantores y
msicos tan innovadores como el propio Juan de l a Encina,
que sabe unificar la corriente religiosa con la profana.
E n la L i t e r a t u r a de E s p a a e n l a poca de Encina,
a d e m s de u n d a r s e el Teatro espaol por nuestro poeta, ise
escribe l a maravilla universal de La Celestina. ,Se desarrolla
el gusto de las novelas de caballera, que preparan el camino
a la concepcin del Quijote, y de las novelas sentimentales
como l a Crcel de Amor. Y las pastorales. Es la poca del
Romancero. De la lrica pretrarquesca a lo Garcilaso. De las
corrientes msticas del Cartuxano y Landulfo de Sajonia,
maestros de iSanta Teresa. De las crnicas que evolucionan a
historias de tipo clsico a l o Tito ELivio y Tcito. De los mora^
listas y tratadistas que fundamentan el Imperio con base cristiana y platnica.
Es la poca del Humanismo y de la Imprenta. De Nebrija,
de Luiis Vives y de la Bifolia poliglota, impresa por Bcrocar.
De las m v e r s i d a d e s y los Colegios Mayores en Salamanca y
Alcal.
Da poca de Juan de la Encina en E s p a a es la de m x i m a
belleza y juventud de E s p a a : donde todo es alegre y ordenado, rebosante y pleno. Una poca que sali clarificada de
la anterior y turbulenta de Enrique I V . Y que i r poco a poco
r e m a n s n d o s e en la austeridad y rigidez de la Contrarreforma: de Felipe I I : del Escorial y del Concilio de Trente.
-:

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA i 11. L A

VIDA

DE

JUAN

DE

LA

ENCINA

La vida de Juan de la Encina cronolgicamente debe


ser comprendida en cuatro perodos? 1) E l perodo de su
formacin espiritual, en Salamanca (1468-1492). 2) E l de su
produccin d r a m t i c a , en Alda de r o r m e * (1492-1499). 3) E l
de su expansin irenacentista, en Boma (1499-1521). 4) E l perodo final y (piadoso de su vida, en Jerusaln y en Len (15211529).
I . P e r o d o salmantino (1468-1492). Hasta los veinticuatro aos.
Por julio de 1468 naci Juan de la Encina. T a l vez en
Encina, puoblcciio de su madre, cercano a Salamanca, o quiz
donde otros de sus hermanos, en Salamanca: en la calle, hoy,
de las Mazas, frontera a las Escuelas, donde su padre, Juan
de Fermoselle, era zapatero. F u bautizado en la Catedral
Vieja.
Tuvo cinco hermanos y una hermana. Diego (catedrtico
de Msica), Miguel (sacerdote), Pedro (su hermano preferido),
AntoniiO (procurador), Francisco (bordador) y Catalina.
E l apellido paterno era Fermoselle (leonesismo que se castellaniz en Hermosilla). Y Juan llev ese apellido hasta los
veinte aos, en que por influjo tal vez de moda renacentista,
como su maestro .Nebrija, adoipt el apellido de la oriundez
materna: "Encina".
(Nosotros castellanizaimos en esta edicin el leonesismo

elVEncina o del Brcima por Juan de la Encima.)


Eli ambiente universitario de iSalamanca, en su m s alto
instante del Renacimiento, le despert su vocacin' espiritual.
E s t u d i R e t r i c a y Msica con pasin de gramatista. Se
gradu de bachiller en Leyes. Se hizo clrigo con rdenes menores, para poder aspirar, en su da, a dignidades eclesisticas. Y fu discpulo preferido del gua del Renacimiento en
Espaa, el maestro Antonio de Nebrija, a quien a d m i r y s i gui ardientemente.
A los diecisis aos, por su especial vocacin lrica y musical, era "mozo de coro" en la Catedral de -Salamanca. A los
dieciocho fu "capelln de coro". Y a los veinte, "paje" del

14JUAN DE LA ENCINA
cancelario de la Universidad don Gutierre de Toledo, hermano
del duque de Alba. E l cual debi recomendarle a l a Casa de
Alba como poeta familiar y cortesano.
E n este perodo estudiantil y Balmantino, a juzgar por
algunas poesas de su Gancimero, debi tener amores y algn
suceso borrascoso, pues perdi la plaza de capelln, y m a r c h
a la c a m p a a de 'Granada, donde quiz tom parte con el duque de Alba.
I I . P e r o d o de Alba de Termes (1492-1499). De los veinticuatro a los treinta aos, como poeta cortesano de l a Casa
de Alba, inicia Juan de la Encina la 'Nochebuena de 1492
sus representaciones d r a m t i c a s y fundadoras en el bello castillo de Alba de Tormes, que fu cantado por Garcilaso en su
Egloga I I y robado por los franceses en ,1812.
E n esa Nochebuena de 1492, estaba descansando el duque
don Fadrique Alvarez de Toledo' de la c a m p a a de Granada
en su castillo, acompaado de su esposa, doa Isabel de Ziga y Pimentel. Tras la cena, pasaron a uno de los salones,
acompaados de su corte. Y ante ellos tras los maitines
represent Juan de la Encina su primera Egloga de Navidad,
haciendo de pastor con el nombre de Juan, junto con otro
pastor llamado Mateo.
E n la Semana Santa de 1493 represent otras dos piezas
litrgicas sobre la Pasin y la Resurreccin del Seor.
E n el Carnaval de 1494 escenific dos temas pastoriles sobre las Carnestolendas, secularizando a s el Teatro.
Esa nota cortesana y profana la a c e n t a en la Nochebuena
de ese a o con nuevas producciones pastoriles.
E n 1496 hace otra Egloga de Navidad, hoy perdida.
E n Salamanca, y ante el prncipe don Juan, hijo de ois
Reyes Catlicos, r e p r e s e n t en el verano de 1492 su I I Egloga alegrica.
Todava en 1498 est en Alba de Tormes. Pero entonces
espera a situarse como cantor de la Catedral de Salamanca.
Pero fracasa en sus pretensiones, y la plaza se l a dan a su
competidor, Lucas F e r n n d e z .
Entonces Juan de la Encina temperamento ambicioso y
e n r g i c o , tras llenar de improperios a sus adversarios, decide abandonar Espaa, y marcha a Italia. A l a conquista
de Roma.

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA


I I I . Perodo de R o m a (1500-1521). De los treinta a los
cincuenta aos.
Juan de la Encina indignado de la ingratitud de su ciudad nativa marcha a Roma para probar fortuna, atrado polla irresistible luz de la urbe de la que tanto le bablara su
maestro Nebrija y cuyo esplendor renacentista refulga .bajo
el Papa espaol Rodrigo Borja, subido a l solio ponticio
en 1492, bajo el nombre de Alejandro V I .
Llevara cartas de la Casa de Alba, y econmicamente debi ser ayudado en un principio por sus hermanos. Pero pronto su talento de msico, de poeta y de humanista le franque
paso en aquella corte romana, abierta a los m s grandes ingenios del Renacimiento. Donde llegaran Maquiavelo, Bramante,
Rafael, Miguel Angel, Erasmo... Y luego, en 1510, el propio
Lutero.
Encina e s t en? Roma diez aos seguidos. Protegido por
Alejandro V I , como uno de BUS comensales y familiares, obtiene u n beneficio sobre varias capellanas de Salamanca y
logra quitar el cargo de chantre a su antagonista Lucas Fernndez, con gran escndalo del cabildo salmantino y de la propia ciudad.
Tras la muerte del Papa y la huida, de Csar Borgia, E n cina sigue disfrutando el favor del sucesor, Julio I I , que le
concede ya una dignidad eclesistica: arcediano en la Catedral
de Mlaga.
Para posesionarse de su cargo, va a Mlaga en enero
de 1510, y su cabildo le encarga algunas gestiones cerca de
la corte. Pero el fascinamiento de Roma le arrebata, y se
marcha a mediados de 1512.
Compone en este segundo viaje a Roma hacia 1513
la gloga de Plcida y Victoriano, que representa en casa de
un cardenal espaol.
Torna ese ao a E s p a a , a su cabildo m a l a g u e o . Pero a
los pocos meses, en 1514, retorna impaciente a Roma donde
le atrae la vida libre, exaltada, peligrosa, sensual y magnfica
del Renacimiento . Su cabildo le quiere destituir, pero desde
Roma se enva u n documento pontificio para que le dejen
en paz.

[6JUAN DE LA ENCINA
E n mayo de 1515 vuelv.e a Mlaga, y ostenta el -cargo de
subcolector de expolios de la C m a r a Apostlica. Pero el ao
siguiente 1517 torna por cuarta y l t i m a Tez a Roma.
Tiene casi cincuenta aos. Es una poca en que las locuras renacentistas de Roma han excitado a l a cristiandad subversivamente. H a b a sido ya quemado Savonarola por oponerse a los Borgias. Asesinadas familias como los Orsini y Colonnas. Lutero comienza su desobediencia al Papa y a leer pblicamente su Biblia. Todo este ambiente de Reforma y Contrarreforma de la Iglesia hace mella en el n i m o sacudido y en
crisis de Juan' de la Encina.
I V . P e r o d o de J e r a s a l n y Len (1521-1529),. De los
cincuenta a los sesenta y un aos.
E l 21 de febrero permuta su puesto 'catedralicio' de Mlaga por un simpile ibeneficio en la iglesia de Morn.
Y en l a primavera de 1519 se ordena como sacerdote, fervorosamente. Marchando a J e r u s a l n en peregrinacin, para
decir all su primera misa.
Cuando vuelve de los Santos Lugares, escribe un' poema
de 213 coplas, titulado La <Trivagia. Y al poco obtiene del Papa
Len X el priorato de la Catedral de Len. Para donde parte
al advenir el pontfice Adriano "VI, sucesor de Len X : en 1521.
E n Len se ocupa de arreglar sus bienes y de pirepararse
a una muerte cristiana. L a idea de la muerte le obsesiona.
En 1520' h a b a ya obtenido lugar para su enterramiento en
la misma Catedral, cerca de Nuestra S e o r a del Dado.
Pero despus dese ser enterrado en su ciudad nativa.
Deba estar enfermo ya. Quiz de p a r l i s i s progresiva o de
a l g n m a l c o n t r a d o en la viciosa sede renacentista italiana.
Debi morir a fines de 1529 o principios del 1530. E n el ao
que, tras el saco y castigo de la Roma sensual por las tropas
de nuestro Csar, iba a ser coronado en Bolonia, sala de San
Patricio, nuestro Carlos V por el Papa Clemente V I L
A ios cuatro o cinco aos de la muerte de Encina, se cumpli su voluntad de reposar eternamente en Salamanca. Se le
t r a s l a d a l a Catedral salmantina y se le sepult debajo del
coro: de aquel coro donde de nio y de adolescente, en loor
de Dios, cantara su voz potica, innovadora.

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA i7

III. L A

OBRA

DE

JUAN

DE

LA

ENCINA

La obra de Juan de la Encina tiene una caracterstica. F u


compuesta casi toda antes de los treinta aos. Antes de su
marcha a Roma.
Despus en la treintena restante de su vida slo escribi, entre 1506 y 1509, el Auto del Repeln, la Egloga de
Fileno y Zambardo, o de tres pastores, la Egloga de Cristino
y Febea; l a Egloga de Plcida y Victoriano, hacia 1513, y
La Trivagia o viaje a J e r u s a l n , en 1519.
OEl mismo se lament, en su poema sobre J e r u s a l n , de baber perdido los; a o s en vanos placeres, soando t a r d a m e n t e
en componer nuevas y serias obras.

En' su perodo fecundo de los primeros treinta aos hay que


considerar la obra maestra de su Oancionero. Donde puede resumirse toda su labor potica.
La primera edicin fu en 1496, en Salamanca. L a segunda,
en 1501, Sevilla. L a tercera, en 1505, Burgos. La cuarta, en 1507,
Salamanca. La quinta, en 1509, Salamanca. L a sexta, en 1512,
Zaragoza. L a sptima, en 1516, Zaragoza.
Slo se conocan modernamente dos ejemplares del Cancionero. Uno de la Real Academia Espaola. Y otro en la Biblioteca del Esoorial.
E l ejemplar de la Academia fu reimpreso en facsmil por
la misma Academia Espaola, en 1928.
El Cancionera est dividido en varias materias:
1) Ed tratado, en prosa, del Arte de ^poesa castellana, de
gran importancia para el estudio de la lrica del Renacimiento
espaol.
2) La parfrasis de las Eglogas de Virgilio, cuyo ttulo y
asunto pastoril le influyeron en sus composiciones d r a m t i c a s .
3) Poesas religiosas y devotas, que no alcanzan gran a l tura fervorosa.
*) Poemas alegricos:
a) El triwmfa de Fama, dedicado a los Reyes Catlicos
a r a celebrar la toma de Granada y otros hechos nacioneles.
&) El triunfo del Amor, dedicado a don Fadrique de Toledo, que m u r i en l a batalla de los Gelves (1510); y
2

J- DE LA ENCINA. GLOGA

i8 JUAN DE LA ENCINA
c)
La Tragedia trovada a la dolor osa muerte del prncipe
don Juan, compuesta ante el grave suceso de perderse l a esperanza nacional cifrada en ese prncipe.
5) Poesas de amores y de hurlas. De estas obras de burlas se hicieron famosas TJna almoneda, ajuar de u n estudiante,
y los Disparates trovados, que se imitaron hasta el siglo x v n .
6) Glosas, villancicos, canciones y romances, muchos con
msica que se encuentra en el Cancionera musical publicado
por Barbieri. Estos poemitas lricos y musicales es otra de las
glorias de Juan de l a Encina. Reflejan toda su cultura de poeta
renacentista y su amor por lo popular, por la poesa de lenguaje rstico, del t e r r u o pastoril, tema tambin muy del Renacimiento ; y
7) Las representaciones dramticas, que son las siguientesr
1.a y 2.a Eglogas representadas en la Navidad de 1492.
3. a Representacin de la Pasin, en la Semana Santa
de 1493.
4. a Representacin de la Resurreccin, en la Pascua
de 1493.
5.a y 6.a Representaciones hechas en el Carnaval de 1494
(dos farsas).
7. a Egloga Tepresentada en la Nochebuena de 1494
(primera obra de Encina donde figura una m u j e r ) .
8. a Egloga con dos partes estrenada en la Nochebuena
de 1495.
9. a Egloga de Navidad de 1496 (?). Acaso la Egloga
Interlocutoria, hoy desconocida, pero citada en el.
Catlogo de Salv.
10. a Triunfo de Amor, representado en Salamanca en 1497.
11. a Egloga de las grandes lluvias, representada en Alba
en Nochebuena de 1498.
12. a Auto de Repeln, farsa estudiantil (1507 a 1509?)..
13. a Egloga de Fileno y Zambardo (1507 a 1509?).
14.a Egloga de Cristmo y Febea, representada, t a l vez,.
en 1506 a 1509?, y
15a Egloga de Plcida y Victoriano, representada en
Roma en 1513.

SU EPOCA. SU VIDA. SU OBRA 19


La oir de Juan 'de la Encina es en lo literario como en
Arquitectura el estilo plateresco. Un" arte de transicin.
Sobre las ojivas y lneas medievales, gticas, litrgicas,
aparecen los. frisos greco-romanos, los medallones antiguos, las
estatuas exentas, los motivos paganos, las vitales guirnaldas
decorativas. As, sobre l a vida oristiana y piadosa: l a exuberancia de u n mundo nuevo, terreno y afirmativo.

Juan de la Encina dej una estela diramtica. U n influjo,


una escuela de su tcnica. He aqu cmo vi esta influencia
nuestro Menndez Pelayo en su tomo V I I de la Antologa de
Poetas Urico castellanos, pgina X C V I I I :
"En torno de Juan del Encina se agrup una falange bastante numerosa de poetas que oonstituyen nuestra primera escuela dramtica. Algunos de ellos, como Francisco de Madrid,
apenas puede llamarse discpulo suyo, puesto que la n i c a
gloga que conocemos de l es de 1494. Pero la mayor parte
de los restantes s lo son, descollando, entre ellos, como el m s
prximo al maestro, Lucas F e r n n d e z , salmantino- como l, y
como l msico y poeta (segn toda apariencia), menos fecundo que Enzina, y quiz menos espontneo que l, ipero m s reflexivo, m s artista, no inferior en los donaires cmicos y en
las escenas pastoriles, y mucho m s v i r i l , m s austero en las
representaciones sagradas, hasta llegar a la elocuencia trgica
que rebosa en el A u t o de da Pasin.
Pero n i Lucas F e r n n d e z , n i Diego de Avila, n i el clsico
y correcto H e r n n Lpez de Yanguas, a quien bien se le mostraba ser latino, segn l a expresin de Juan de Valds; n i el
pedantesco Bachiller de la Pradilla, n i M a r t n de Herrera, n i
otros de los cuales todava nos queda alguna obra, prescindiendo de todos aquellos de quienes slo restan nombres y t t u l o s de
farsas, desgiaciadamente perdidas o no descubiertas hasta ahora, innovaron cosa alguna substancial en l a frmula d r a m t i c a
dada por Juan del Enzina."

20JUAN DE LA ENCINA

IV. L A E G L O G A D E P L A C I D A Y

VICTORIANO

L a Egloga de Plcia y Victoriano pertenece a la segunda


poca de produccin potica .de Encina. F u su p e n l t i m a obra,
compuesta en 1513, antes de entrar en la crisis religiosa que
revela el poema La Trivagia (1519).
L a evolucin renacentista en el teatro de Encina alcanza
en esta gloga su m x i m a meta.

Ya en las cuatro primeras irepresentaciones d r a m t i c a s de


nuestro poeta (las dos de Navidad, en 1492, y las dos de Semana Santa, en 1493), aun teniendo por tema imaterias sagradas y tradicionales, como el Nacimiento, la Pasin y la Resurreccin de Nuestro Seor, apareca el motivo renacentista por
tres aspectos: 1., por el denominar estas 'piezas litrgicas con
el nombre virgiliano de "glogas"; 2., por el utilizar tpastores
y un lenguaje rstico algo comvencionales (el "sayags", dialecto entre leons y salmantino), moda esta de lo pastoril y
de lo popular tpica del Renacimiento, y 3., por representar
estos dramitas ^sacros en un saln de corte, ante el mecenazgo
de los duques de Alba de Tarmes, como en una de las sedes italianas renacientes (Ferrara, Urbino; Roma, aples), donde
Poliziano, Sannazzaro, Correggio y otros poetas coetneos representaban sus composiciones.

E l elemento renacentista lo acentu Encina en las dos


Eglogas de Carnaval representadas en 1494, de carcter ya
profano y cmico. Pero m s a n en las otras dos que con motivo de la Nochebuena, de 1494 y la de 1495 escribi, introduciendo una Pastoral de amores (que nosotros reproducimos
como primera gloga introductoria a la de Plcida y Victoriano),
tema esencialmente renacentista y profano, en una ocasin l i trgica.
A ese tema pastoral perteneci la gloga llamada de las
Grandes lluvias, representada hacia 1498.

PLACIDA Y VITORIANO s i
En l a gloga Representacin del Amor, representada en 1492
ante el prncipe don Juan, hijo de los Reyes Catlicos, en Salamanca, ya el elemento renacentista irrumpe claramente con la
aparicin del dios pagano Cupido, que hiere mortalmente a u n
pastor, recordando el Dilogo del Amor y wn Yiep\ de Rodrigo
de Cota, y es la segunda gloga introductoria a l a de Plcida
y Tictoriamo que nosotros ofrecemos al estudiante para que observe l a tcnica progresiva de Encina.
Esta acentuacin hacia el tipo italiano y renaciente de teatro ya secularizado e indenpendizado de la Iglesia se advierte decidiidamente en las cuatro l t i m a s representaciones de
Encina, compuestas, tras su viaje a Italia, entre los aos 1506
y 1513.

1)

La Egloga de tres pastores, o de Fileno y Zambardo,

donde emplea una m t r i c a mayor, en vez de la ligera y menox


de antes. L a octava, en vez de la redondilla o l a quintilla.
Adems aparece en esta gloga el tema deil suicidio, que es
otra caracterstica de la moral pagana y estoica del Renacimiento, reflejada en La Celestina y en La 'Crcel de Amor,
de Rodrguez de San Pedro^, obras que tal vez influyeran
en Encina. As como ciertos modelosi italianos. (Esta Egloga
de tres pastores es la tercera que reproducimos antes de l a

de Plcida y Victoriano'.)

2) Las Coplas del Repeln, influ do por farsas italianas y


por la tradicin medieval de E s p a a , es el primer antecedente
de los pasos y entremeses del teatro clsico espaol.
3) La Egloga de Cristimo y Febea tiene t a m b i n l a I n fluencia de Rodrigo de Cota y de glogas pastorales italianas.
4) Finalmente, donde toda la evolucin italianizante, pagana y renacentista de Encina llega a su cima, es en l a Egloga
de Plcida'y Victoriano, la l t i m a y m s perfecta de sus producciones d r a m t i c a s .
La Egloga de Plcida y Victoriano fu compuesta en Roma,
hacia 1513, siendo Encina uno de los artistas protegidos del
Papa Julio I I , el sucesor de los Borgias.
Nos quedan noticias de su representacin a travs de historiadores italianos: "Jueves d a 6, fiesta de los tres Reyes, el
seor Federico (Gonzaga) se encamin a l a hora 23 (once de
la noche) a casa del cardenal Arborensis (Jacobo Serra, valenciano, arzobispo de A r b r e a ) , invitado para una comedia. Despus de haber cenado, entraron todos en una sala en que se

22JUAN DE LA ENCINA
haba de hacer la representacin, con el predicho r e v e r e n d simo, teniendo a su derecha al seor Federico, el embajador de
E s p a a a mano izquierda y muchos obispos en torno, todos
espaoles. L a sala estaba llena de gente, cuyas dos terceras
partes y m s eran espaoles, y entre ellos h a b a m s cortesanas espaolas que hombres italianos, porque la comedia fu
recitada en lengua castellana compuesta por Juan de Lencina,
el cual intervino para exponer la fuerza y los accidentes del
amor".
La comedia parece ser que no gust excesivamente. E n esta
gloga se advierte t a m b i n el influjo de Iba Crcel de Amor en
la escena del suicidio. Asimismo, de La Celestina en la escena
de Eritea con Flugencia. Una interpretacin muy pagana, irreligiosa y que fu prohibida por l a Inquisicin. Eritea es una
Celestina, pero presentada de modo tan escabroso y crudo, que
su escena con Flugencia l a hemos reducido en esta edicin,
dado el carcter pedaggico de la misma.
iLoc vigilva de la Enamorada muerta tiene t a m b i n antecedentes en modelos espaoles de los "Cancioneros", en los cuales existan ya esas irreverencias mitolgicas tan del Renacimiento. L a Misa de Amor, de Suero de Ribera; Los siete gozos
de Amor, de Rodrguez del P a d r n ; las Lecciones de Job, de
Garca iSnchez de Badajoz, y el Nunc Mmittis, del Bachiller
Yanguas, que e r r n e a m e n t e se reimprimi a veces unido a la
gloga de Encina. Parodias s t a s que ya arrancaban de los
"carmina burana" medievales. (Siguiendo el criterio justo del
profesor Kohler en su edicin de la Biblioteca Romnica, nosotros suprimimos esta Vigilia, no slo por irreverente, sino por
innecesaria a l drama.)
E n cuanto a l influjo italiano en Plcida y Victoriano, es
evidente en los siguientes elementos de l a gloga:
a) E l prlogo o introito, ya usado en las sacre rappresentaziome y en piezas mitolgicas, como el Orfeo, de Poliziano.
Donde el autor saludaba a los auditores, les rogaba que callasen
y daba entrada a los actores. As Encina mismo, en la gura
de Gil Cestero.
b)
E l tema del suicidio (que ya hemos indicado antes).
c) L a figura del amigo fiel; y
d)
L a a p a r i c i n de dioses paganos: Venus y Mercurio.
Pudieron ser modelos el Orfeo (1471); el CefaJo, de Niccolo de
Correggio; la, Danae. de Taccone (1496); la Psyche, de Galeotto

PLACIDA Y VIT0R1AN0

23

de Carreto. E l Timme, de Bojardo (1491); la Cinzia, de A l t i cozzi, y alguno de los dramitas pastorales de Sannazzaro. E n
ellos aparecen Venus, Mercurio, ninfas, la diosa Diana. P l s ticamente, Plcidu y Victoriano recuerda mucho la Alegora de
la Primavera, de Botticelli. Como en ese famoso cuadro del Renacimiento, Venus preside la escena. Un amorcillo dispara sus
flechas. El dios Mercurio alarga una mano hacia ureos naranjales que casi ocultan el cielo azul. E l Cero, Flora y las Gracias de Botticelli estn sustituidos en Encina por sus personajes
(Victoriano, Plcida, Flugencia, Eritea, Gil, Suplicio, Pascual...)

La Egloga de Plcida y Victoriano, por su versicacin a


la castellana ^ redondillas, quintillas: m t r i c a m e n o r y por
el lenguaje a ratos salmantino , mantiene la .originalidad
hispnica de Encina en l a moda renaciente de Italia.

Esta pieza parece ser que fu editada en Roma por 1514,


segn dijo Moratn. La conoci Juan de Valds. Y apareci inscrita u n ejemplar en el Registrum de Coln.
Sobre el texto dado por Salv, se r e i m p r i m i por la Academia E s p a o l a en el Teatro completo de Juan de la Encina,
1893. Tambin por la Biblioteca Romnica, Representaciones del
Encina (s. a.) Y est en da edicin facsmil del Cancionero, ya
citada (1928).
Nosotros hemos seguido estas tres impresiones, adoptando
la norma ortogrfica sealada por la EOITOEIAL EBEO para esta
Bliblioteca de Clsicos.

B I B L I O G R A F I A
EDICIONES

Y PROLOGOS

Bartolom Jos Gallardo : Ensayo de mta. Biblioteca espaola de lidms varos y curiosos, tomo I I . Rivadeneyra, Madrid,
ao 1866.
Francisco Asenjo y Barbieri: Cancionero musical de los si-

glos XV y XYI. Madrid, 1890.


M. Caete y F. Asenjo Barbieri: Teatro completo de
del Encina, Real Academia Espaola. Madrid, 1893.

Jwm

M. Menndez y Pelayo: Antologa de Boetas Uricos castellanos. Biblioteca Clsica, tomos I V y V. Madrid, 1893.
A. Alvarez de la V i l l a : Auto del Repeln. P a r s , 1910.

E. Kohler: Sieben spanisohe dramatische, ETclogen. Dresden, 1911.

E. Kobler: Representaciones de Jucm del Encina, Biblioteca


Romnica. Estrasbuirgo (s. a.)

E. iCotarelo: Cancionero de Juan del Encina, primera edicin, 1496, publicada en facsmil ipor la Real Academia Espaola. Madrid, 1928.
ESTUDIOS SUELTOS

Rafael Mitjana: Sotire Juan del Encina, msico y poeta.


Mlaga, 1895.
Eloy Daz J i m n e z : Juan del Encina en Len. Madrid, 1909.

J. P. Wickerham CrawfoTd: The source of Jucm del Encina's


Egloga de Fileno y Zambardo, "Revue Hispanique". New York,
1914.

Carolina MichaeMs de Vasconcellos: Ntmlas sbibre ccmtares

e villancicos peninsulares e a respeito de J w m cl Enema, "Revista de Filologa Espaola". Madrid, 1918.

Ricardo Espinosa Maeso: Nuevos datos biogrficos de Juan


del Encina. Madrid, 1921.
E. Gimnez Caballero: Hiptesis a wn problema de Juan del
Encina. "Revista de Filologa Espaola". 1927.

JUAN

DE

LA

EGLOGA

PLACIDA
Precedida

ENCINA

DE

Y VICTORIANO
de

oirs

tres

E G L O G A S introductorias:

PASTORAL

DE AMORES

R E P R E S E N T A C I N
DEL

AMOR

G L O G A
DE

TRES

PASTORES

P A S T O R A L

D E

A M O R E S

EGLOGA representada en recuesta de unos amores: adonde


se introduce una pastorcica, llamada PASCUALA, que yendo
cantando con. su ganado, entr en la sala adonde el Duque
y Duquesa estaban. Y luego despus della entr un pastor,
llamado MINGO, y comenz a requerilla; y estando- en su
recuesta, lleg u n ESCUDERO, que t a m b i n preso de sus
amores, recuestndola y altercando el uno con el otro,
se la sosac y se torn a pastor con ella.
MINGO.
PASCUALA.
MINGO.

PASCUALA.

MINGO.

PASCUALA.

1
2
3
4

Pascuala, Dios te mantenga.


Norabuena vengas, Mingo.
Hoy, qu'es dia de domingo,
No ests con tu esposa Menga ?
N o hay quien all me detenga;
Qu'el cario que te tengo
Me pone u n quejo1 tan luengo,
Que me acosa que me venga.
Y no praga2 a Dios contigo,
Y a n con tu esposa Menguilla!
C m o dejas tu esposilla
Por venirte ac conmigo ?
Soncas3, soncas... n o te digo
Que eres, zagala, tan bella.
Que te quiero m s que a ella?
Dios lo sabe, qu'es testigo.
M a fe4, Mingo, no te creo
Que de m ests namorado.

Dolor.
Plazcai Vaya ! Vaya !
Por mi fe.

10

15

28JUAN DE LA ENCINA

MINGO.

PASCUALA.

MINGO.

PASCUALA.

ESCUDERO.
PASCUALA.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Pues eres ya desposado,


T u querer no lo deseo.
A y , Pascuala, que te veo
T a n lozana y tan garrida,
Que yo te juro a mi vida
Que deslumhro si te oteo !5
Y porque eres tan hermosa
T e quiero; mira, vers.
Quireme, quireme m s .
Pues por ti dejo a mi esposa.
Y toma, toma esta rosa,
Que para ti la cog,
Aunque no curas de m ,
N i por m se te da cosa.
O h q u chapados6 olores !
Mingo, Dios te d salud,
Y goces la juventud
M s que todos los pastores.
Y t dasme mil dolores.
Dame, dame una manija7,
O siquiera esa sortija.
Q u e traya8 por tus amores.
T i r t e , tirte9 all, Minguillo,
N o te quellotres10 de vero.
Hete11, viene un escudero;
V e a que eres pastorcillo.
Sacude tu caramillo12,
T u hondijo13 y tu cayado;
H a z que aballas14 el ganado.
Silva, hurria!15 da gritillo.
P a s t o r a , slvete D i o s !
Dios os d , s e o r , buen da.

Te veo.
HermososManila.
Traiga (lleve).
Tente, tenteLamente sMiraFlautilla pastoril de caa.
Honda pedrera.
Echas a andar.
Grito pastoril.

20

25

30

35

40

45

50

PASTORAL DE AMORBS 29
ESCUDERO.
PASCUALA.
ESCUDERO.

Guarde Dios tu galana.


Escudero, asi haga a vos.
iTienes m s gala que dos
D e las de mayor beldad.
PASCUALA.
E s o s que sois de ciudad
Ferchufis16 huerte de nos.
ESCUDERO.
Deso no tengas temor.
P o r mi vida, pastorcica.
Que te haga presto rica
S i quieres tener mi amor.
PASCUALA.
E s a s trnicas17, seor.
A l l para las de villa18.
ESCUDERO. Vete comigo, carilla;
D e j a , deja ese pastor.
D j a l o , que Dios te v a l a ;
No te pene su penar,
Que no te sabe tratar
S e g n requiere tu gala.
MINGO.
E s t t e queda, P a s c u a l a ;
No te e n g a e este traidor
Palaciego burlador,
Que ha burlado otra zagala.
ESCUDERO.
H i d e . . . 1 9 avillanado,
Grosero, lanudo, brusco!
MINGO.
H a ! no praga a Dios con vusco2
Porque v e n s muy pendado21.
ESCUDERO. C u r a all de tu ganado;
Calla si quieres, matiego22.
MINGO.
Porque sois muy palaciego
P r e s u m s de corcovado23.
Cudis24 que los aldeanos
No sabemos quebrajarnos?25
16
17

25

Burlis.
Retricas (crnicas)Damas de ciudad o villaInsultoVuestra merced, vos (tratamiento corts)Engalanado.
Rstico, que anda entre matas.
Encorvado por las reverencias palaciegas Pensis ?
Hacer quiebros, saludos-

55

65

70

75

80

3oJUAN DE LA ENCINA

ESCUDERO.
PASCUALA.
ESCUDERO.

MINGO.
ESCUDERO.

MINGO.

ESCUDERO.
MINGO.

NO pensis de sobajarnos26
E s o s que sois ciudadanos.
Que t a m b i n tenemos manos
Y lengua para dar motes,
Como aquesos hidalgotes
Que p r e s u m s de lozanos.
A n d a a c , Pascuala, vamos;
No paremos, qu'es ya tarde.
Por vida de quien... Aguarde,
Porque m s nos entendamos.
Espera, Mingo, veamos.
O h ! Bendita tal zagala!
Y o te doy mi fe, Pascuala,
Que no nos desavengamos.
P n a s m e por solo verte,
Y con tu vista m aquejas;
Si t te vas y me dejas, .
M u y presto v e r s mi muerte.
No me trates de tal suerte.
Pues que yo te quiero tanto.
Jurte a san Junco santo27
Que la quiero yo m s huerte28.
Q u aprovecha tu querer.
Que no tienes que le dar?
Y la fe y el bien amar
E n las obras se ha de ver.
Y o te juro a mi poder
Que le d yo mil csicas,
Que, aunque no sean muy ricas,
S e r n de bel parecer.
Dime, pastor, por tu fe,
Qu'es lo que t le dars,
O con q u la s e r v i r s ?
Con dos mil cosas que s.
Y o , m a fe, la servir
Con taer, cantar, bailar.
Con saltar, correr, luchar,
Y mil donas29 le dar.

26 Humillarnos11
28
29

Santo de lenguaje pastoril.


Fuerte.
Dones.

85

90

95

100

105

110

US

120

PASTORAL DE AMORES sr
D a r l e buenos anillos,
Cercillos30, sartas de prata31,
Buen zueco, buena zapata,
Cintas, bolsas y tejillos32.
Y manguitos amarillos,
Gorgueras33 y capillejos34,
Dos mil adoques33 bermejos.
Verdes, azules, pardillos.
Manto, saya36 y sobresaya,
y alfardas37, con sus orillas,
Almendrillas y manillas,
P a r a que por m las traya.
Labrarle yo de haya
M i l barreas y cuchares38.
Que en todos estos lugares
Otras tales no las haya.
Y frutas de mil maneras
L e dar desas m o n t a a s :
Nueces, bellotas, castaas.
Manzanas, priscos39 y peras.
Dos mil yerbas comederas:
Cornezuelos, botijias.
Pies de burro, zapatinas,
Y gavanzas y acederas40.
Berros, hongos, turmas, setas,
Anocejas, .refrisones,
Gallicresta y arvejones,
Florecicas y rosetas.
Cantilenas chanzonetas
L e chapar41 de mi hato;
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

125

130

135

14a

145

15o

Zarcillos (pendientes).
Collares de plata.
Cuentas de colorAdornos para el cuelloTocas para la cabeza.
Cuentas de color.
FaldaPauelos.
Cucharas.
Albaricoques.
Hierbas para ensaladas41 Escogera de su riqueza de pastor todas esas flores y plantas.
a que alude-

JUAN DE LA ENCINA
L a s fiestas de rato en rato,
Altibajos42, zapatetas._
Y a n darle pajarillas.
Codornices y zorzales,
Jergueritos43 y pardales,
Y patojas44 en costillas.
Pegas45, tordos, tortolillas,
Cuervos, grajos y cornejas
L a s de las calzas bermejas:
C m o no te maravillas?
Calla, calla, que es grosero
ESCUDERO.
Todo cuanto t le das;
Y o le dar m s y m s ,
Porque m s que t la quiero.
M i a fe, seor escudero,
MINGO.
E l l a diga quin le agrada,
Y de aqul sea adamada.
Aunque yo la a m primero.
ESCUDERO.
P l c e m e que sea asi.
Pues que quieres que as sea,
Y luego, luego se vea
Antes que vamos de aqu.
Y t mesmo se lo di.
Porque despus no te quejes;
Mas cumple que me la dejes
Si dice que quiere a m.
MINGO.
A s te mantenga Dios,
Pascuala, que t nos digas,
Y por la verdad te sigas,
A cul quieres m s de nos.
PASCUALA. M a fe, d e vosotros dos?
Escudero, mi seor,
Si os queris tornar pastor.
Mucho m s os quiero a vos.
ESCUDERO.
Soy contento y muy pagado
De ser pastor o vaquero;
Pues me quieres y te quiero.
Quiero cumplir tu mandado.
42
43
44
45

Baile como la jota, con saltosJilgueritos.


A v e s acuticas?
Urracas, picazas-

155

160

lc

I7C

175

185

PASTORAL DE AMORES 33
PASCUALA.
ESCUDERO.

M i z u r r n y mi cayado
T o m a d luego por estrena46.
Venga, venga enhorabuena,
Y vamos luego al ganado.
Y t , Mingo, no te espantes,
Descordo j a tu cordojo47;
Aunque tengas gran enojo,
R u g e t e que te levantes.
No te aquejes ni quebrantes.
Pues que tan buen zagal eres;
Seamos, si t quisieres,
Amigos mejor que de antes.

190

195

200

FIN

MINGO.

ESCUDERO.

Mucho me pena esta llaga


Cuando bien bien me percato ;
Mas, pues ya sois deste hato.
Buena pro, seor, os haga.
Y a muy poco espacio vaga;Quedad, si queris quedar,
Que yo voime a repastar.
V a m o s todos. Dios te praga.

205

VILLANCICO
Repastemos el ganado.
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
Y a no es tiempo de majada48
N i de estar en zancadillas;
Salen las Siete Cabrillas49,
L a media noche es pasada,
V i n e s e la madrugada.
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
Queda, queda ac el vezado50
Hjelo v a por aquel c e r r o ;
46
^7

210

215

220

Comienzo, para empezar.


_
Que se te quite la pena.
De dormir ya el ganado.
^
L a constelacin que anuncia el da50 G a n a d o viciado, acostumbrado a desmandarse? (Vezar, acostumbrar; de vitiare.)
3

J- DE I,A ENCINA. GLOGA

34 JUAN DE LA ENCINA
Arremete con el perro
Y arrjale tu cayado.
Q u e anda todo desmandado.
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
Corre, corre, corre, bobo,
N o te des tanto descanso;
M i r a , mira por el manso,
No te lo lleven de robo.
Guarda, guarda, guarda el lobo!
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
Del ganado derreniego51,
Y aun de quien guarda tal hato;
Que quisiera solo un rato
N o quiere estar en sosiego.
Aunque pese hora a san Pego52,
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
N o le puedo tomar tino;
Desatina este r e b a o :
Otro g u a r d yo el otro a o ,
Mas no andaba tan malino53.
Hemos de andar de contino54
Hurriall!
Queda, queda, que se va.

225

230

235

240

245

'FIN
A u n asmo55 que jurara
Que nunca vi tal ganado ;
Que si l fuese enamorado
No se nos desmanara !56
Y a quiere venir el da ;
Hurriall!
Queda, queda, que se va.
51 Reniego52 San Pedro, en lengua pastoril.
53 Maligno54 Continuo5 5 Pienso.
56 Separarse de la manada.

250

R E P R E S E N T A C I O N

D E L

A M O R

REPRESENTACION por Juan del E'ncina, tate el m u y esclarecido e muy ilustre P r n c i p e don Juani, nuestro soberano
seor. I n t r o d c e n s e dos pastores, ERAS e JUANIULO, e con
ellos un ESCUDERO .que a las voces de otro pastor, PEIAYO
llamado, sobrevinieron; el cual, de las doradas frechas del
AMOE mal herido, se quejaba; al cual, andando^ por dehesa
vedada con sus frechas e arco, de su gran poder u f a n n dose, el sobredicho pastor h a b a querido prendar.
AMOR2.

Ninguno tenga o s a d a
De tomar fuerzas comigo,
Si no quiere estar consigo
Cada dia
E n revuelta e en p o r f a .
Q u i n podr de mi poder
Defender
S u libertad e alvedro3,
Pues puede mi p o d e r o
H e r i r , matar e prender?
Prende mi yerba do llega;
E en llegando al corazn,
L a vista de la r a z n
Luego ciega.
M i guerra nunca sosiega:
Mis artes, fuerzas e m a a s ,
E mis s a a s ,

10

15

1 Hijo de los Revs Catlicos que cas con Margarita, hija del
emperador Maximiliano de Au-stria- M u r i en 1497, malogrando
grandes esperanzas nacionales2 Esta alocucin del AMOR e s t inspirada en el Dilogo entre el
Amor y un Viejo, del poeta coetneo Rodrigo de Cota3 Independencia, libertad-

36JUAN DE LA ENCINA
M i s bravezas, mis enojos,
Cuando encaran a los ojos
L u e g o enclavan las entraas.
M i s saetas lastimeras
Hjacen siempre tiros francos
E n los hitos4 e en los blancos
M u y certeras.
M u y penosas, muy ligeras.
Soy muy certero en tirar
E en volar,
M s que nadie nunca f u ;
Aficin, querer e fe
Ponerlo puedo e quitar.
Y o pongo e quito esperanza;
Y o quito e pongo cadena;
Y o doy gloria, yo doy pena
S i n holganza;
Y o firmeza, yo mudanza,
Y o deleytes e tristuras
E amarguras,
Sospechas, celos, recelos;
Y o consuelo, desconsuelos;
Y o ventura, desventuras.
Doy dichosa e triste suerte;
Doy trabajo e doy descanso;
Y o soy fiero, yo soy manso.
Y o soy fuerte.
Y o doy vida, yo doy muerte,
E cebo los corazones
D e pasiones.
D e sospiros e cuidados.
Y o sostengo los penados
Esperando gualardones5.
Hago de mis serviciales
L o s groseros ser polidos.
L o s polidos m s locidos6
E especiales;
4
5
6

Blancos, objetivos de tiroGalardonesLucidos.

20

25

30

35

40

45

50

REPRHSBNTACION DEL AMOR 37


L o s escasos, liberales7,
H a g o de los aldeanos
Cortesanos,
E a los simples ser discretos,
E los discretos perfetos;
E a los grandes muy humanos.
E a los m s e m s potentes
H a g o ser m s sojuzgados;
E a los m s acobardados
Ser valientes;
E a los mudos, elocuentes;
E a los m s botos e rudos
Ser agudos.
M i poder haze e deshaze.
H a g o m s , cuando me place:
L o s elocuentes ser mudos.
Hago de dos voluntades
U n a mesma voluntad:
Renuevo con novedad
L a s edades,
E ajeno las libertades.
S i quiero, pongo en concordia
E en discordia.
Mando lo bueno e lo malo.
Y o tengo el mando e el palo.
Crueldad, misericordia.
D o y favor e disfavor
A quien yo quiero, e me pago
Con castigo, con halago.
Con dolor.
D o y esfuerzo, doy temor.
Y o soy dulce e amargoso.
Lastimoso,
E acarreo pensamientos.
Doy placeres, doy tormentos.
Soy en todo poderoso.
Puedo tanto cuanto quiero,
N o tengo par ni segundo.
Tengo casi todo el mundo
Generosos.

55

CQ

65

70

75

80

85

90

38JUAN DE LA ENCINA

PELAYO.

AMOR.

PELAYO.
AMOR.
PELAYO.

AMOR.

PELAYO.

P o r entero
P o r vasallo e prisionero:
Principes e Emperadores
E seores,
Perlados e no perlados8;
Tengo de todos estados,
Plasta los brutos Pastores.
A h garzn9 de bel m i r a r !
Q u i n te manda ser osado,
P o r aqui que es devedado10.
D e cazar
S i n licencia demandar?
Modorro11, bruto, pastor,
Labrador,
Simple, de poco saber.
No me debes conoscer.
T quin sos?12
Y o soy A m o r .
A m o r que muerdes, o q u ?
O soncas13 eres mortaja?
N o te deslindo migaja14.
Jurar
Q u e t sos quien yo no s.
Pues calla, que t sabrs
E vers
E n aqueste da de hoy
Enteramente quin soy,
E aun que no te alabars.
A m e n z a s m e , zagal,
O q u es eso que departes?
S i presumes con tus artes.
J u r o a tal
Q u e quizs que por tu mal.

8 Prelados9 Muchacho10 Prohibido.


11 Adormilado.
12 Soisi eres.
13 Acaso.
14 No te doy crdito alguno.

95

loo

105

110

115

120

125

REPRESENTACION DEL AMOR 39


AMOR.

PELAYO.
AMOR.
PELAYO.
AMOR.

PELAYO.

AMOR.

PELAYO.

AMOR.

^5
16
17
18

Calla, rstico grosero,


Ovejero !15
No te quieras igualar.
Que en la tierra e en el mar
Fago todo cuanto quiero.
T o m a s , tomaste comigo ?
M e d r a r s , yo te seguro.
E r e s un zafio maduro.
Digo, digo!
Soncas que yo no soy higo.
E r e s triste lacerado16
T a n cuitado.
Q u e por t u poco valer
M s te querra perder
Que tenerte a mi mandado.
H a r t o mal e mal sera,
E l mayor que nunca h17,
Cuando me tovieses t
Solo un d a
A tu mandar e porfa.
Pues ten por cierto de m
Desde aqu,
Si te acontesce otro tal.
Y o har que por tu mal
Quede memoria de ti.
T q u me puedes hacer?
H a z todo lo que pudieres;
Que s e g n lo que dijeres,
A mi ver,
A s te han de responder.
A n te quieres igualar
E parlar?
Cata18 que, si m s me ensaas.
T e enclavar las entraas
P a r a m s te lastimar.

Pastor de ovejas.
Llagado, desgraciadoHubo.
Mira-

130

135

140

145

155

160

40 JUAN DE LA ENCINA
PELAYO.

AMOR.

PELAYO.
AMOR.
PELAYO.
AMOR.
PELAYO.
AMOR.

Pues si m s yo me embotijo19.
M a l por ti, por sant Domingo!
Guarte20 que, si me descingo21
M i hondijo,
Fretirt'22 he en l a cholla23 un guijo!24
Veamos t con t u frecha
M u y perhecha25,
S i tirars m s derecho
O por arte m s derecha.
E s p e r a , espera, pastor,
Q u e yo te dar el castigo.
Por q u te tomas comigo,
Don traidor.
Sabiendo que soy Amor.
N o dar un maraved26.
Juro a mi.
Por ti, zagal, ni dos cravos27.
Otros he visto m s bravos,
No me espanto y a de ti.
Aballa tost28, no vagues,
S i quieres i r de aqu sano.
Pues toma agora, villano,
Porque amagues!
Pues que tal haces, tal pagues.
A y , ay, ay, que muerto soy!
A y , ay, a y !
A s , don villano v i l !
Porque castiguen cient mili
E n ti tal castigo doy.
Q u d a t e agora, villano.
E n ese suelo tendido.
D e m i mano mal herido,

19 Me incomodoSO Gurdate, mira bien.


21 Descio m i honda pedrera22 Herirte he.
23 Cabeza.
24 Piedra25 Bien hecha26 Moneda mnima27 Clavos28 Vete deprisa-

165

170

175

180

185

190

REPRESENTACION DEL AMOR 41

BRAS.

PELAYO.
BRAS.
PELAYO.
BRAS.

PELAYO.
BRAS.
PELAYO.

BRAS.
PELAYO.

BRAS.

29
30
31
32
33

Sealado,
P a r a siempre lastimado.
Y o h a r que no fenezca,
M a s que crezca
T u dolor, aunque reclames.
Y o h a r que feo ames
E hermoso te parezca.
A h , Pelayo !... q u has habido ?
Dime, dime, asi te goces;
Qu'el reclamo de tus voces
Me ha traido.
D e q u estas amodorrido?29
D i , di, di, Pelayo, q u has?
A y , ay, B r a s ,
M u y huerte30 mal es el m o !
S i se te achac31 de f r o ?
D e fro no, mas de m s .
Pues dime, dime de q u ;
Que bien sabes que me dan
T u s dolores gran afn.
No p o d r .
S podrs.
Y o te d i r :
U n garzn32 mUy repicado
Y arrufado33
V i n o por aqu a t i r a r ;
Y o quisirale prendar,
E l hame muy mal tratado.
Q u te fizo?
Dios te praga!
D i m e con una saeta;
E h z o m e dentro secreta
T a n gran llaga,
Que, m a fe, no s q u haga.
T no le p o d a s dar
E matar?

AtontadoFuerte.
Di achaque o mal.
MuchachoPeripuesto, adornado-

195

200

205

210

215

220

225

^2 JUAN DE LA ENCINA
PELAYO.
BRAS.

M s pudo que t un mozuelo?


H a , ca luego en el suelo,
Yia q u le iba yo a tirar.
E por d n d e f u ?

PELAYO.

BRAS.

PELAYO.

BRAS.

PELAYO.

BRAS.

230

NO s ;
Porque as como me dio,
Luego la pata aball34.
T a l qued.
Q u e no vi. por d n d e f u .
P r e s u m a tanto, tanto.
Que era encanto.
Quisiera que le mataras,
O que le despepitaras35
Con un canto.
S, para Sant H e d r o santo !36
P a r s e en quitas37 conmigo;
D i jome que era el A m o r ;
E d e j m e tal dolor,
Que te digo
Que mi mal es buen testigo.
C o n el A m o r te tomabas?
P o r q u dabas
Coces contra el a g u i j n ?
C o n tan valiente g a r z n
T , Pelayo, peleabas?
Muestra d n d e te firi.
De dentro tengo mi mal.
Que de fuera no hay s e a l ;
Que tir
^
Y en el c o r a z n me di.
A y , ay, ay, que me desmayo!
Q u has, Pelayo?
E s f u e r z a , esfuerza. Dios praga!
Que tambin y desa llaga
Herido el c o r a z n trayo38.
Juanillo!

34 Se march3 5 L,e rompiera la cabeza.


3 6 San Pedro.
3 7 A solas.
38 Traigo.

235

240

245

250

255

260

REPRESENTACION DEL AMOR 43


JUANILLO.
BRAS.

JUANILLO.
BRAS.
JUANILLO.
BRAS.
JUANILLO.
BRAS.

JUANILLO.
ERAS.
JUANILLO.
BRAS.
JUANILLO.

BRAS.
JUANILLO.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
'48
49

Qu?
Muestr' ac.
T u barril a c me saca,
Daca tost39, da, daj daca.
T o m a all.
T i e n e s agua?
Soncas ha40.
c h a m e una poca aqu.
P a r a ah.
M u y poco galisto41 tienes.
l e s u s , a u t e m entmnsienes!A2
O h mal logrado de t i !
Malogrado, malogrado,
Q u poco que te llograste !43
Con mal A m o r te tomaste,
Desdichado!
Y o te doy por perpasado44.
Cuitado de ti perdido,
Dolorido!
Otea45, Bras.
Q u me dices?
T r b a l e de las narices,
Veremos si tin46 sentido.
Pues a n el pulso le bate.
T quieres que llame al crego47
O traya al fsico48 luego,
Que lo cate49
Ante qu' este mal le mate?
T o d o eso es por d e m s .
P o r qu, Bras?

Da deprisa.
Por cierto tiene.
Garbo. graciaLatinajo pastoril con' deformacin popularLograste.
AtravesadoMiraTiene.
Clrigo, cura.
MdicoMire-

265

270

275

280

285

4 4 J U A N DE L A ENCINA

BRAS.
JUANILLO.
BRAS.

ESCUDERO.
BRAS.
ESCUDERO.
BRAS.
ESCUDERO.
BRAS.

ESCUDERO.

BRAS.
50
51
52
53
5
55

Porque los males de A m o r ,


Q u e crescen con disfavor,
N u n c a mejoran j a m s .
D o y a rabia tan gran mal
Q u e tiene tan mal remedio.
T i e n e comienzo, e no medio
N i final;
Q u ' es un mal muy desigual.
E en aquestos males tales.
T a n mortales,
M s quellotra50 un palaciego
Q u e no fsico ni crego.
Aunque saben de otros males.
Dezidme agora, pastores,
Q u mal tiene este pastor?
T i e n e a la mi fe, s e o r .
M a l de amores.
D e muy chapados51 dolores.
E h ! burlis o departs ?52
Q u decs?
Digo que no burlo, n o ;
Q u ' el A m o r lo perhiri53.
E amores ac sents ?
Sentimos mala ventura
H a r t a s veces por zagalas.
L o s llatidos54 de sus galas
Y hermosura
Nos encovan55 en tristura.
E este triste sin sentido,
T a n vencido,
T a n preso, tan cativado,
P o r q u f u tan desdichado
E de tanto mal f erido ?
M a fe, porque se tomaba
Con el A m o r en porfa.

Entiende.
AgudosDesvariis.
Hiri fuertemente.
Latidos (encantos).
Encuevan, ensombrecen.

290

295

300

305

310

315

320

REPRESENTACION- DEL A M O R 45

ESCUDERO.
BRAS.
ESCUDERO.
BRAS.

ESCUDERO.

BRAS.

ESCUDERO.

BRAS.
ESCUDERO.

BRAS.

56
57
58
59

P e n s a b a que v e n c e r a ?
S pensaba.
M i r a q u i n con q u i n lidiaba!
A la fe, digo, s e o r
(Salvo honor
D e vuestra huerte56 nobleza),
F u gran locura e simpleza
Enfingir57 contra'l A m o r .
Pues a n si t bien sopieses
A c u n t o s de g r a n valer
H a vencido su poder,
E lo oyeses,
^
Y o j u r o que m s dijeses.
Bien s que al gran p o d e r o
De a m o r o
Nadie puede resistir,
Aunque se pase a vivir
A tierra de seoro.
O h , c u n t o s grandes s e o r e s ,
C u n t o s sabios e discretos
Vemos que fueron subjetos
P o r amores!
Pues no decs de pastores.
D i c e n qu' el sabio v a r n
Salomn
D e amores vencido f u ;
E D a v i d por B e r s a b ,
E por Dlida58 S a n s n .
E aun a m me ha revolcado
E l A m o r malvado ciego
P o r la sobrina del Crego59.
E a l Jurado
A m o r le trae acosado;
Y a Prabos trae perdido
E aborrido
Por la hija del H e r r e r o ;

FuerteFingir.
DlilaPrroco clrigo.

325

330

335

340

345

350

355

46JUAN

ESCUDERO.

BRAS.
PELAYO.

BRAS.
PELAYO.
BRAS.

PELAYO.
BRAS.

PELAYO.

60
61
62
63
64
65
66

DE LA

ENCINA

E Santos el meseguero60
P o r Beneita anda transido.
E aqueste de aqueste suelo,
Q u ' est m s muerto que vivo,
D i por q u i n est cativo
S i n consuelo?
Que de su dolor me duelo.
P o r quin sufre tanto mal
T a n mortal?
D g o t e que le he mancilla.
Asmo61 que por Marinilla
L a carilla62 de Pascual.
A y , ay, ay, que aqusa es ella!
Q u ' el A m o r , cundo me d i ,
L l u g o Hugo63 me v e n c i
A querella.
Q u i n pudiese agora vella!
Pues calla, que s v e r s .
E t, Bras,
L l e v a r m e has all contigo?
YO te llevar comigo,
Desque all fuere, d'oy ms64.
Mas mal de tales cordojos65
No s por q u causa sea;
Q u ' es una bisodia66 fea.
NO con mis ojos.
H o r a sigue tus antojos.
Q u e aficin es que te ciega.
T sosiega.
N o desmayes con dolores;
Que t a m b i n yo por amores
Ando a rabo de borrega.
Q u i n es aquese seor
Q u ' ende est?

E l que trabaja las miesesCreo.


Amiga.
Luego.
Apenas cuando vaya hoyPenasEnfermedad, cosa-

360

365

370

375

380

385

390

REPRESENTACION

BRAS.
ESCUDERO.
PELA YO.

ESCUDERO.

PELAYO.
ESCUDERO.
PELAYO.
ESCUDERO.
PELAYO.
ESCUDERO.
PELAYO.

BRAS.
ESCUDERO.

^7
68
69
70

DEL

N o s su nombre.
E s un g a l n gentilhombre.
A y pastor,
H e dolor de tu dolor!
D e c , seor nobre e bueno,
Pues que peno
E vos sabrs deste mal,
E s mortal, o no es mortal?
S o y de vida, o soy ajeno?67
M i r a bien, pastor, e cata68
Q u ' el A m o r es de tal suerte
Q u e de mili males de muerte
Q u e nos trata,
E l peor es que no mata.
Dios nos guarde de su i r a !
M i r a , mira
Q u ' es A m o r tan ciego e fiero
Que, como el mal ballestero,
Dicen que a los suyos tira.
T i r a m s recio que un rayo.
C m o te llaman a t i ?
Pelayo.
Pelayo ?
S.
D i , Pelayo,
C m o quedas del desmayo?
Quedo de sospiros ancho.
{Tanto ensancho,
Q u e cuido de reventar.
D e j a , d j a l o s botar69,
N o se te cuajen nel pancho70.
E nosotros sospirando
Desvelamos nuestra pena,
E t e n m o s l a por buena,
Deseando
Servir e morir amando;

Estoy muerto o vivo?


MiraSaltarSe te cuajen en la panza, los suspiros-

AM0R4r

395

400

405

410

415

A2

425

JUAN

BRAS.

ESCUDERO.

D E LA

ENCINA

Q u e no puede ser m s gloria


N i victoria,
P o r servicio de las damas,
Q u e dejar vivas las famas
E n la fe de su memoria.
M a fe, nosotros ac
H a r t o nos despepitamos!
Mas no nos requebrajamos71
Como a l l ;
Q u e la fe de dentro est.
Cierto, dentro e s t la fe.
Bien lo s.
Mas nuestros requiebros son
L a s muestras del c o r a z n ,
Que no son a sin porqu72;

430

435

440

FIN

BRAS.

PELA YO.
ESCUDERO.

71
72
73

A hotas73 que yo cantase,


P o r tu pracer, con Juanillo
De amores un cantarcillo,
Si hallase
Otro que nos ayudase.
Canta, B r a s ; yo te lo ruego
P o r S a n Pego.
E h , cantad, cantad, pastores,
Q u e para cantar de amores
Ayudaros he yo luego.

Humillamos.
A s como as.
E n verdad-

445

450

E G L O G A

D E

T R E S

P A S T O R E S

EG-LOG A trovada por Juan del Enina, en la cual se I n t r o ducen, tres pastores: FILENO, ZAMBAEDO e CARDN 10. Donde
se Tecuenta como est FILENO ipreso de amor de una mujer
llamada CEFIBA; de cuyios amoreis, vindose muy desfavorecido, cuenta sus penas a ZAMBAEDO e CAEDONIO. E l cual,
no fallando en ellos remedio, 'por sus propias manos se m a t .
FILENO.

Y a , pues, consiente mi mala ventura


Que mis males vayan sin cabo1 n i medio,
E cuanto m s pienso en darles remedio
Entonces se aviva muy m s la tristura,
B u s c a r me conviene ajena cordura
5
Con que mitigue la pena que siento.
Probado he las fuerzas de mi pensamiento,
Mas no pueden darme vida segura.
(Prosigue.)
Y a no s q u haga, n i s q u me diga,
Zambardo, si t remedio no pones.
10
T a n t o m'acosan mis fieras pasiones,
V e r s de m i mesmo mi vida enemiga.
S que en ti solo tal gracia se abriga
Que puedes a vida tornar lo que es muerto ;
S que t eres muy seguro puerto
15
De mi pensamiento sus ncoras liga.
(Responde.)
Fileno, t sabes que mientra l a vida
L a s fuerzas del cuerpo querr sostentar.
No me podrs en cosa mandar
De tu voluntad no sea obedescida.
20
T u mucha virtud de todos sabida
A esto me obliga e estrecha amistad,

ZAMBARDO.

1
4

FinJ.

LA

ENCINA.

GLOGA

50JUAN

FILENO.

ZAMBARDO.

FILENO.

D E LA ENCINA

Y ver que te pone en necesidad


L a pena que en ti cre ser fingida.
{Prosigue.)
M s claras s e a l e s conozco en t u gesto 25
Que de tus males me hacen seguro:
Flaco, am'arillo, cuidoso2 e escuro,
A lloros, sospiros, conforme, dispuesto.
E n tus vestiduras no nada compuesto
T e veo, e solas andar muy polido.
30
D o est el c o r a z n . Zambardo, afligido.
E n hbito e cara se muestra muy presto.
{ P r o s i g u e FILENO.)
M i s crudas pasiones son de tal suerte,
Que si procuro tenerlas cubierto
Muestras de fuera seales muy cierto
35
Del corto camino que lleva la muerte.
Mas cresce la pena en grado m s fuerte
E n comunicarlas con quien no las siente.
Pues quise escogerte, porque eres prudente
Y porque mis males tu seso concierte.
40
S i quiere el enfermo* remedio esperar
De m d i c o alguno, es cosa forzada
S e a l e la parte que est inficionada,2 bis
Porque se pueda, mirando, curar.
D e aqu, si te place, te puedes juzgar
45
Que es necesario, si quis3 guarescer,
Muestres la causa de tu padescer;
Y entonce v e r s si s bien obrar.
Aunque la ley que ha dado Cupido
Se escriba y predique por primo preceto 50
Que nadie descubra j a m s su secreto,
A ti no se debe tener ascondido;
A s porque eres, en todo sabido.
Como por ser amigo tan cierto;
Y m s porque espero tu sabio concierto _ 55
Concierte el reposo que en m est perdido.
Pues oye, si quieres ser certificado.

2 Pensativo2 bis Infectado3 Quieres-

EGLOGA

DE

T R E S P A S T O R E S 51

Espera, F i l e n o ; que juro, a la fe,


Del mucho camino que he hecho hoy a pie;
Apenas me sufren los pies de cansado:
60
Que un lobo hambriento e n t r en m i ganado
Aquesta m a a n a , y tal d a o hizo,
Que el Tusadillo, el Bragado, el Mestizo,
E l Cornibobillo a m o n t y el Bezado4.
Q u e d sin aliento del mucho seguillos, 65
Y a n no me es tornada entera holgura;
Por do, si te place, en aquesta frescura
Nos asentaremos sendos poquillos.
FILENO.
M a fe, sentemos, que aun mis homecillos5
Quieren reposo para ser contados.
70
ZAMBARDO. Agora que estamos. Fileno, asentados.
Cuando quisieres comienza a decillos.
(Exclamacin.)
FILENO.
O h montes, oh valles, oh sierras, oh llanos,
O h bosques, oh prados, oh fuentes, oh ros.
O h yerbas, oh flores, oh frescos rocos,
75
O h casas, oh cuevas, oh ninfas, oh faunos.
O h fieras rabiosas, oh cuerpos humanos.
O h moradores del cielo superno6.
O h n i m a s tristes qu' estis nel infierno,
O i d mis dolores si son soberanos!
80
E s t a d ahora atentos, si en vosotros mora
Alguna piedad del m s e r o amante.
ZAMBARDO. Comienza, Fileno, prosigue adelante.
Que por invocar tu mal no mejora.
Fortuna, mudable gobernadora,
85
FILENO.
Y A m o r , de quien es piedad enemiga.
Hambrientos de darme perpetua fatiga
Me dieron por vida morir cada hora.
M a n d r o n m e amar, y amando, seguir
U n a figura formada en el viento;
90
Que cuando a los ojos m s cerca la siento.
Mis propios sospiros la hacen huir.
Y como en beldad excede al decir.
A s de crueza7 ninguna l a iguala.

ZAMBARDO.

4
s
^
'

Nombres de algunas reses o cabezas de su ganado.


Pecados.
Ultimo cielo.
Crudeza, crueldad.

..JUAN

DE LA ENCINA

Topaste con ella mucho en hora mala.


95
Si tal es cual dices, despide el vivir.
E s lo que oyes; y aun mira que digo
FILENO.
Que tuvo en los ojos fuerzas t a m a a s
Que me rob el alma y las entraas,
Y all se lo tiene gran tiempo ha consigo. 100
Y aunque lo trata corri a enemigo,
E s l e subjeto con fe tan leal,
Que quiere la muerte sufrir en su mal
M s que la vida que tiene conmigo.
Sin alma la sigo, que habrs maravilla. 105
Sin verla me yelo, y en v i n d o l a ardo.
O h , Dios te duela! Zambardo, Zambardo,
Despierta, despierta, y habe mancilla8.
ZAMBARDO. A fe que soaba que all en Compasquilla
Con otros pastores jugaba al cayado,
110
Y mientras que estaba asi transportado
P a s por las mientes esta tu hablilla.
FILENO.
O h , pese, mal grado! Y estoite contando
De aquella hambrienta que mis aos traga
Y durmeste t ?
ZAMBARDO.
Q u quieres que haga? 115
FILENO.
Que me oyas.
ZAMBARDO.
E l s u e o no est a nuestro mando.
Los ojos me est tan huerte9 cerrando,
Que de la luz del todo me priva.
FILENO.
O h bobo! Y no sabes con la saliva
Fregallos, e irs la vista cobrando?
120
ZAMBARDO.
Prosigue, prosigue, que ya estoy despierto.
FILENO.
Pues guarda no duermas al tiempo mejor;
Que no menos cresce tu s u e o el dolor
Q u e mal que te quiero hacer descubierto.
Con falsa esperanza me muestran el puerto 125
Do pienso valerme; mas luego al entrar,
Fortuna m' arroja tan dentro en el mar.
Que pierde el piloto del todo el concierto.
(Prosigue.)
Zambardo!

ZAMBARDO.

8
9

Ten piedad.
Fuerte-

EGLOGA

ZAMBARDO.
FILENO.
ZAMBARDO.
FILENO.
ZAMBARDO.
FILENO.
ZAMBARDO.
FILENO.

ZAMBARDO.

10
11
12
13
14
15
16
17
18

DE

T R E S P A S T O R E S 53

Q u quieres ?
Que me oyas.
Bien te oye.
Q u digo?
Que vino tan fuerte ventisco, 130
Que cabras, ovejas, burra y aprisco10
L l e v hasta dar con ello en u n hoyo.
No hablo en ganado, ni casa o percoyo11,
Mas slo te cuento mis s p e r o s d a o s .
P o d r n sin contarse entrambos rebaos
135
Pacer todo el da ribera el arroyo.
O h sorda fortuna, oh ciego Cupido,
A d l t e r a V e n u s , Vulcano cornudo!
P o r qu contra un pobre, estando desnudo,
A r m i s vuestras furias, si no os ha ofendi N o os basta tener en fuego metido [do ? 140
Donde en un punto me abraso y me yelo,
Si no que el hombre do espero consuelo.
Oyendo mis males se me haya dormido ?
(Prosigue.)
Oye, Zambardo, que goces el sayo
145
Ametalado que ayer te vestiste;
Que goces la flauta que a n t a o heciste
Cuando a Cefira pusimos el mayo12;
Q u e goces las mangas del tu j u b n bayo13;
Que goces el cinto que tiene tachones;
150
Q u e escuches despierto mis muchas pasiones,
Y toma de m, si quis14, cuanto trayo15.
Fileno, no cale16 que m s me perjures;
Que hablando contigo tal s u e o m' acude,
Q u e si en tus males querrs que te ayude 155
E s necesario que al cuanto m' endures17.
P o r mucho que digas, por m s que procures,
No me terns18 despierto un momento.

Hato. redilPeculio, ajuar.


El rbol de mayo o '"la maya'
Jubn amarillento.
QuieresTraigoNo es necesarioMe soportes, me aguantes.
Tendrs-

fiesta campesina y popular-

54JUAN D E L A ENCINA

FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
19
20

Durmiendo recibas tan grande tormento,


Que cuando despiertes una hora no dures. 160
(FILENO contra el dios de A m o r . )
H u l g a t e agora, A m o r e n g a o s o ,
Cierto trabajo, dudosa esperanza,
Pesar verdadero, mintrosa19 balanza,
Clara congoja y oscuro reposo,
Prometedor franco, dador perezoso,
Placer fugitivo, constante dolor.
H a r t a tu hambre en un pobre pastor
Y muestra d e s p u s ser dios poderoso.
Contento debran los males hacerte
Que por seguirte me siguen contino20.
S i n que buscando remedio o camino
P a r a huillos hallase la muerte.
Q u te costaba, pues por mi suerte
Ser no poda, que tuyo no fuese?
Contara mis males a hombre que hiciese, 175
D o l i n d o s e dellos, mi mal menos huerte.
P o r q u me topaste con este animal.
Marmota o lirn que vive en el s u e o .
Disforme figura formada en u n l e o ,
De paja o de heno relleno costal?
180
Pues t me persigues con furia infernal.
Y o me delibro, o darrri' he al demonio,
O andar noche e da llamando a Cardonio,
Q u e s que es amigo conforme a mi mal.
C a r d o n i o , Cardonio!, d o ests, que no
[sientes? 185
A q u es tu majada, si mi desventura
N o te ha emboscado en cualque espesura
Porque p i voz no llegue a tus mientes.
Cardonio, Cardonio !, p o r q u me consientes
C r i d a r , si me oyes, sintiendo que peno? 19o
Cardonio!
Q u i n llama?
E l triste Fileno.
Q u quieres?

Mentirosa.
Continuamente.

EGLOGA

FILENO.
CARDONIO.

FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.

FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.

21
22
23
24
25
26
27

DE

T R E S P A S T O R E S 55

Que oyas mis inconvenientes.


Ca21 debes, Fileno, haber esmarrido22
Cabrito o cordero, o res madrigada23.
Si desto me pides, yo no he visto nada. 195
A osadas24, Cardonio, bien me has entendido.
E n cosas mayores o c u p el sentido.
Que no mudarla un pie por el manso25.
Pues q u es lo que buscas?
Busco el descanso;
Que en pos de Cefira ando perdido.
200
Tampoco la he visto por estas m o n t a a s ,
N i de Cefira sabr nueva darte.
Paresce que burlas, Cardonio; pues guarte26
De verte en el fuego do e s t n mis e n t r a a s !
D i r t e , Fileno, si mucho m' e n s a a s ,
205
Que tengo m s parte que t deste fuego.
NO me lo muestra tu mucho sosiego.
A m o r en el ocio a v i v a sus s a a s .
{Prosigue.)
S i piensas. Fileno, que porque t vayas
Quejando tus males se muestran mayores, 210
E yo porque calle los sienta menores,
E n falsa razn tus sesos ensayas.
N i mengua el dolor, ni pasa las rayas
P o r ser encubierto ni mucho quejarse;
Antes yo creo quejando menguarse,
215
Y crescer cuanto m s cubierto lo trayas.
Pues dime, Cardonio, c m o no quieres
O i r mis dolores, siendo enamorado?
Porque en el tiempo que estoy transportado
Me den grave pena ajenos aferes27.
220
Y y e m e agora.
A buena fe que eres
Mudado al r e v s de aquel que solas.

Pues.
Extraviadoi Preada ?
Por completo, enteramenteAlusin a una de sus cabezas de ganadoGurdate, evitaHaciendas, cuidados ajenos-

JUAN

FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.

28
29
30
31

DE

LA

ENCINA

C m o , n o sabes que nascen p o r f a s


Donde se siembra amor de mujeres?
De aquesta mudanza que en m has co[nocido, 225
S i quieres, Cardonio, saber las razones,
Mitiga tu seso, tus propias pasiones,
Y escucha las m a s , pues que te lo pido.
F o r n con tu vista mi mal en olvido,
Comunicando la pena que siento.
230
Forzado ser hacerte contento :
Vesme, aqu vengo.
B i e n seas venido.
Q u quieres?
Contarte mis graves enojos,
L o s cuales contaba a aquel babin28,
Y el decoraznado29, sin alma e razn,
235
J a m s pudo' el sueo partir de sus ojos.
D o b l su descuido' mis graves cordojos30.
Lobos le coman! Y quin es ?
Zambardo.
Q u i r o l e ver.
Cardonio, que ardo
Estando cercado de espinas y abrojos.
240
Pues di, di. Fileno, quizs podr ser
Que se a m o r t i g e aqueste tu fuego.
De ti slo espero me venga sosiego.
Tenlo por cierto, si est en mi poder.
Cardonio, no cale31 hacerte saber
245
Que el ciego de A m o r me rige y adiestra.
Porque en mi frente tan claro se muestra
Que a nadie lo puedo secreto tener.
L a causa por quien mi alma sospira
N o te la quiero tener ascondida:
250
S b e t e que es aquella homecida.
Ingrata, cruel, mudable Cefira.
L a cual con los ojos me roba y me tira,
Mas con las obras despide y aleja;

Bobalicn.
Descorazonado.
Penas.
No se necesita-

EGLOGA

CARDONIO.

FILENO.

CARDONIO.

FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONI.O

FILENO.

D E TRES

P A S T O R E S 57

Y cuando la sigo, entonces me deja;


255
Cuando la huyo, entonces me mira.
J a m s tuvo hembra igual c o n d i c i n ,
A u n q u e de todas muy mala se l e a ;
Que en lo secreto amar se desea,
Y fuera desprecia la fe y aficin.
260
Y o vine, Fileno, a oir tu p a s i n ,
Que cierto me pesa, por ser t quien eres;
Mas no a consentir que mal de mujeres
Dijeses que nasce del mal corazn.
L a rabia, Cardonio, que mi pecho encie[rra
265
D e ver olvidados mis muchos servicios.
H a c e salir la lengua de quicios
Contra la ingrata que mi vida atierra.
Y o no s por q u no hunde la tierra
A todas las otras por la culpa desta.
270
Oyes, Fileno, tus dichos honesta,
S i quieres en paz salir desta guerra.
Q u i z s que te fuera muy mucho mejor
F a b l a r con Zamibardo durmiendo, y aun
[muerto,
Que hablar a Cardonio atento y despierto, 275
S i entiendes seguir aqueste tenor.
N i porque Cefira te causa dolor,
Que no s si viene por tu merescido,
N o deben las, otras entrar en partido
D o pierdas por ella el debido honor.
280
O h , pese no a D i o s ! L u e g o t entiendes
Poner contra mi tus fuerzas por ellas ?
Entiendo a la fe; y aun favorecellas,
Pues que sin justa r a z n las ofendes.
Pues no hars poco si bien las defiendes.
285
N i t probars tu mala o p i n i n ;
Porque ayudado de su p e r f e c i n
E s p e r o hacer que presto te enmiendes.
Pues oyes, Cardonio, tus sesos a v i v a ;
Que yo, o e a n d o mis muchas pasiones,
290
E s p e r o hallar tan buenas razones
Que no me confunda persona que viva.

58JUAN

CARDONIO.

FILENO.

DE L A ENCINA

Si as lo hicieres, darnte la oliva


E n premio de aquesta triunfante victoria32;
Y pues que t ofendes, comienza l a histoSin m s esperar notario que escriba, [ra 295
Desd' el comienzo de su creacin
Zorci la mujer del vero camino33;
Que, menospreciando el mando divino,
A si y a nosotros c a u s perdicin.
300
De aqulla en las otras p a s s u c e s i n
Soberbia, codicia e desobediencia;
Y el vicio do halla mayor resistencia,
Aquel m s seguir su loca o p i n i n .
D e su nascimiento son todas dispuestas
305
A i r a , envidia; y aquella es m s buena
Que sabe mejor causar mayor pena
A los que siguen sus crudas requestas.
Y aunque de fuera se muestran honestas,
L o verdadero te diga el Corvadlo34;
310
Que yo en tal lugar decirlo me empacho,
Que son cosas ciertas, mas muy deshonestas.
Discretas son todas a su parecer;
Si yerran o no, sus obras lo digan.
Dime si viste, en cosa que sigan,
315
Mudanzas y antojos, j a m s fallecer
Si aborresciendo nos muestran querer,
E si penando nos muestran folganza.
Y o y los que en ellas han puesto esperanza
T e pueden de aquesto bien cierto hacer. 320
N o penan mucho por ser bien queridas.
Tanto que hagan sobre buena prenda;
E si v e r g e n z a soltase la rienda.
No esperaran a ser requeridas.
Vindicativas y desgradecidas,
325

32 Alusin renacentista a los premios y triunfos del clacisisrao


greco-romano33 Este; parlamento sobre la mujer tiene muchos antecedentes en
la literatura renacentista sobre decir bien o mal de mujeres: Arcipreste de Hita, Rodrguez del Padrn, Valera, Alvaro de Luna, Arcipreste de; Talavera, etc34 Libro del Arcipreste de Talavera, titulado Corbacho o Reprobacin del amor mundano, en que habla "de los bicios de las malas
mujeres e complexiones de lo hombres"; Sevilla, 1^89.

EGWGA

CARDONIO.

FILENO.
CARDONIO.

D E T R E S P A S T O R E S 59

N u n c a perdonan a quien las ofende;


Y el g a l a r d n de quien las defiende
E s que por ellas se pierden las vidas.
E l tiempo no sufre que en esto me extienda,
E l cual faltara, mas no q u decir.
330
Sus artes cubiertas, su claro mentir
H u i r se deba, mas no leva emienda.
Sola Cefira a todas excede;
C u y a crueza no s ni se puede
335
Pensar, ni ella mesma creo la comprenda.
E n cul c o r a z n de muy cruda fiera
P u d i e r a caber tan gran crueldad.
Que siendo s e o r a de mi libertad.
P o r otra no suya trocarla quisiera ?
340
O h c o n d i c i n mudable, ligera!
i O h triste F i l e n o ! A q u eres venido ?
Que ni aprovecha llamarte vencido.
N i para vencer remedio se espera.
L a sierpe y el tigre, el oso, l e n
345
A quien la natura produjo feroces,
P o r curso de tiempo conoscen las voces
D e quien los gobierna, y humildes le son.
Mas sta, do nunca m o r c o m p a s i n ,
Y aunque la sigo d e s p u s que soy hombre
350
Y soy hecho ronco llamando su nombre,
N i me oye, ni muestra sentir mi p a s i n .
P o r sta de todas entiendo quejarme.
E l l a s se quejen slo de aqusta.
A m no me culpen, que cosa es honesta
355
D e c i r mal de aquella que quiere matarme.
S i t desto quieres, Cardonio, acusarme.
N i tienes r a z n , ni eres amigo;
Antes debras firmar lo que digo.
Pues yo te llam para consolarme.
360
M i r a , Fileno, si hay m s que digas,
c h a l o afuera, que yo estar atento.
No, por agora.
Pues mira que siento
Que t mesmo causas tus propias fatigas.
Q u i n te compele que sirvas e sigas
365
E s t a m u j e r que sin intervalo

oJUAN

FILENO.
CARDONIO.

D E LA ENCINA

Dices ser mala? Si sigues lo malo,


Q u r a z n hay que de otras mal digas?
Q u armas, qu fuerzas pudo tener
Con que ella prendiese tu libertad?
370
Q u dices? Responde.
Sola beldad.
O h pobre de seso! M s que de placer,
D e sola pintura te dejas vencer
S i n que otra virtud cubierta detenga.
Y si la tiene, por q u tienes lengua
375
Maligna contra una virtuosa m u j e r ?
M a s digo que crezcan en sta los males,
Como t dices por contentarte,
Y que te mata debiendo sanarte :
P o r eso se sigue que todas sean tales? 380
Si miras. Fileno, cuntas y cules
F u e r o n entr' stas y son excelentes.
T mesmo quiero que digas que mientes,
S i n que te muestre m s claras seales.
M a r c i a , Lucrecia, F e n l o p e , Dido,
385
Claudia, Veturia, Porcia, Cecilia,
Julia, Cornelia, A r g i a , Atrisilia,
L i v i a , Artemisa y otras que olvido35,
Y tantos millares de santas que ha habido,
Q u e unas por castas y otras por fuertes 390
Sufrieron afrentas, tormentos y muertes,
Cabe en aqustas el mal que has fingido?
E si de otras ejemplo faltase,
O r i a n a no sabes que vive en el mundo,
Q u e cuando virtud se fuese al profundo, 395
Sola ella hara que resucitase?36
E n q u i n viste nunca tal gracia morase.
T a l hermosura, constancia y prudencia,
T a l desenvoltura, tan grave presencia,
Y con amor honestad se ayuntase ?
400

35 En esta literatura renacentista en pro y en contra de las


mujeres era costumbre citar estos ejemplos de mujeres antiguas clebres36 Alusiva sin duda a la herona de la novela caballeresca
Amadts de Caula, tan exaltada luego por Don Quijote-

EGLOGA

FILENO.

CARDONIO.

FILENO.
CARDONIO.

D E TRBS

PASTORES 6 r

Si bien la contemplas, p o d r s claro ver


Que en ella consiste tan gran p e r f e c i n ,
Que las mejores que fueron y son
Quedan atrs de su merescer.
Y es tan subido su mucho valer,
405
Que puede divino llamarse aquel hombre
Que tiene en el alma escrito su nombre,
Y m s si se siente de aqulla querer.
O r i a n a me esfuerza, O r i a n a me obliga,
O r i a n a me manda culpar tu intencin.
410
Por sola Oriana, con mucha razn.
Debes de todas perder la enemiga.
H u y a por Dios de ti tal fatiga;
Que el alma decir enciende tal llama,
Que aviva tus males y mata tu fama,
415
Y no vers bueno que tal cosa diga.
Cardonio, podria muy bien replicarte.
Porque Cefira me da bien que hable;
Mas manda que calle O r i a n a loable,
Y es justo que venzas, pues tienes su parSola una cosa quiero rogarte :
[te. 420
Que pues me puso fortuna diversa
Debajo el imperio de aquella perversa,
No te desplega de m desviarte.
D j a m e solo buscar mi consuelo.
425
Vete, Cardonio, por Dios te lo ruego;
Que si en la vida faltare sosiego,
B u s c a d ' he en la muerte sin otro recelo.
Y O soy contento, pues quieres, dejarte
S l o contigo quejar tu p a s i n ,
430
Con solo primero, Fileno, rogarte
Que nunca rehuyas j a m s la razn.
T a m b i n porque me es. Fileno, forzado
Que vaya esta noche dormir al lugar,
Y con mi ida poner el ganado
435
D o lobo ninguno lo pueda tocar.
Hermano Cardonio, a Dios t' encomiendo.
A l ruego yo, te aparte de enojos,
Haciendo que olvide aquello que entiendo
H a b r de cerrar muy presto tus ojos.
440

62JUAN
FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.

FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.

37

DE LA ENCINA
Q u i z qu' el diablo te hace adevino;
Porqu' este dolor me ahinca tan fuerte,
Que bien me paresce ser vero camino
P a r a huille el darme l a muerte.
P o r ser sola ella quien tengo por cierto 445
Puede librarme de tanta fortuna,
Y ser en quien hallan pasiones el puerto
M s reposado que en parte ninguna.
i A buena fe salva, que tengo temor,
H e r m a n o Fileno, de slo dejarte!
450
P o r esa fe mesma, que haces mayor
L a gana que tengo.
D e q u ? D e matarte?
Y* vete con Dios,
S i me escuchas u n poco
D a r t e un consejo qu' es propio de amigo.
N o quiero consejo.
Respuesta de loco. 455
D e loco o de cuerdo, asi te lo digo.
y e m e agora, por Dios te lo ruego;
E dicho que habr, sin punto tardar
V e r s m e huir cual rayo de fuego.
S i asi lo prometes, te quiero escuchar.
460
A s lo prometo.
Pues di lo que quieres.
E s c u c h a , Fileno, muy bien por tu fe;
Porque v e r s , si bien lo entendieres,
T u propia salud en lo que dir.
Dime, Fileno, si desta mujer
4^5
M u y claro sin duda supieses quererte,
P o r no le causar tan gran desplacer,
N o estudiaras huir de l a muerte ?
E si te odiase tambin por tal v a
Que claro lo vieses escrito en su f rente37, 47
Porque tu muerte no le diese alegra,
N o estudiaras vivir luengamente?
No sabes que desto tanto se alcanza
Cuanto hombre desea teniendo la vida,
Y que si se mata no hay esperanza,
475

Frente.

EGLOGA D E T R E S P A S T O R E S 63

FILENO.

CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.
CARDONIO.
FILENO.

FILENO.

38

Salvo de ver el alma perdida?


Y aun tu dicho mesmo tambin te condena,
Que llamas mudable cualquiera m u j e r ;
E l cual s l o basta a librarte de pena
Creyendo Cefira se puede volver.
480
Y a siento, Cardonio, do vas a parar
Con razones ligeras, por Dios, al decir;
Mas tanto pesadas d e s p u s al obrar,
Que m s duras son qu' el A m o r de seguir.
Q u i s que te diga ? Y o s qu' es posible 485
Ponellas, quiriendo, en e j e c u c i n .
Q u i s que responda? A mi es imposible.
Por no recebillas ya el c o r a z n .
Pues q u es lo que piensas, Fileno, hacer ?
Q u es lo .que pienso? Y o me lo s.
490
Y o no lo puedo, Fileno, saber?
S i , s l o aquesto, y tenlo por fe:
Que sola una cosa tan acongojado
Me tiene, y me pone el cuchillo en la m a n o :
E n haberme Cefira por otro trocado,
495
Y haber tanto tiempo servidola en vano.
Que puedes, Cardonio, de cierto creer
Que aunque Cefira j a m s me mirara.
Si claro no viera mudar el querer
Sobre otra persona, j a m s me quejara.
500
Mas vete, Cardonio, como has prometido;
Que yo te prometo que yo haga de suerte
Que este trocarme no quede en olvido.
Si bien por memoria quedase mi muerte.
{ I d o CARDONIO, dice F I L E N O . )
M u y claro conozco j a m s reposar
505
Mientra lo fuere subjeto a Cupido.
Muerte, no cures de m s engorrar38;
V e n prestamente, que alegre te pido.
No hagas que siempre te llame yo en v a n o ;
Hazme, pues puedes, tan gran beneficio ; 510
Mas guarda no tardes, porque mi mano
Delibra de hacer muy presto el oficio.
Alegre te espero : c m o no vienes ?

Estorbar.

64JUAN D E LA ENCINA
T a n justa demanda por qu me la niegas?
M u d a comigo la usanza que tienes
515
D e entristecer do quier que t llegas.
Mas a y ! que he temor de t u condicin,
D o siemipre se v i crueldad conoscida;
Que a quien te demanda con grave pasin
L e aluengas y doblas su m s e r a vida.
520
Por donde delibro sin m s reposar,
N i menos pensar a bien o mal hecho,
E l n i m a triste del cuerpo arrancar,
Con este cuchillo hiriendo mi pecho.
O h ciego traidor, que t me has trado
A tan cruda muerte en jovenedad!
O h malo, p e r v r s o , desagradescido,
D o nunca j a m s se v i piedad!

525

Mas siempre te plugo a tus enemigos.


Porque te huan, dar mili favores,
530
Y duros tormentos a aquellos amigos
Q u e m s te procuran de ser servidores.
Y aqullos prometes dar buen galardn,
Porque soporten tu pena tan huerte,
Dasles d e s p u s tan cruda p a s i n ,
535
Que siempre dan voces llamando l a muerte.
Maldigo aquel da, el mes y aun el a o
Que a m f u principio de tantos enojos.
Maldigo aquel ciego, el cual con e n g a o
Me ha sido g u a a quebrarme los ojos.
54
Maldigo a m mesroo, pues m i juventud
Sirviendo a una hembra he toda expendida.
Maldi go a Cefira e su ingratitud,
Pues ella es la causa que pierdo la vida.
H a z presto, mano, el l t i m o oficio.
545
Saca aquesta alma de tanta fatiga,
Y hars que reciba aqueste servicio
Aquella que siempre te ha sido enemiga.
T , alma, no pienses ni tengas temor
Q u e andando al infierno terns mayor pei n a ; 55
Mas piensa, sin duda, tenerla menor
D o quier que te halles sin esta cadena.

EGLOGA

DE

T R E S P A S T O R E S 65

E t, mi rabel, pues nunca pediste


U n punto mover aquella enemiga.
N i menos j a m s tan dulce t a s t e
555
Q u e el alma aliviases de alguna fatiga,
E n treinta pedazos aqu q u e d a r s
P o r sola memoria de mi mala suerte;
E quiz que rompido a Cefira p o d r s
Mover a piedad de mi cruda muerte.
560
Q u es lo que queda en aqueste z u r r n ?
N o me ha de quedar, salvo el cuchillo.
Pedernal terrena, yesca, eslabn39...
Q u e vos en dos partes iris, caramillo.
Queda otra cosa, si bien la cuchar ?
565
Zticos40 de pan ten t venturado.
Pues el z u r r n no me ha de quedar.
N i vos en mal hora tan poco, cayado.
S l o el partir de tu c o m p a a
M e causa p a s i n , o h pobre ganado!
570
M a s place a Cupido que quede sin gua,
A l cual obedezco a mal de m i agrado.
S que los lobos hambrientos contino.
P o r v^r si me aparto, e s t n asechando.
A y triste de m , que fuera de tino
575
L a lumbre a mis ojos se v a y a quitando !
Siendo la hora que a muerte me tira
D o de floros e penas espero salir.
Llegada es la hora en la cual Cefira
Contenta har con crudo morir.
580
P o r ende, vos, brazo, el boto cuchillo
C o n tanta destreza, por Dios, gobernad.
Q u e nada no yerre, por m'edio de abrillo
E l vil c o r a z n sin ninguna piedad.
E l cual so, los miembros procura ascon[derse
585
Tremando41 atordido con tanto temor.
Pensando del golpe poder defenderse
Q u e al m s e r o cuerpo ha doblado el dolor.
Sus utensilios pastoriles^
40 'Mendrugos41 Temblando.
5
T. DE I(A ENCINA. GLOGA

66jUAN

CARDONIO.

42

DE LA ENCINA

O h Jpiter magno, oh eterno poder!


Pues claro conosces que muero viviendo, 590
L a innocente alma no dejes perder.
L a cual en tus manos desde agora enco[miendo.
Q u haces, mano? No tengas temor.
O h dbil brazo, oh fuerzas perdidas,
Sacadme, por Dios, de tanto dolor!
595
Y d1 sois agora del todo huidas?
Mas, pues, que llamaros es pena perdida.
S e g n claro muestra vuestra pereza,
Quiero yo triste, por darme la vida,
Sacar esta fuerza de vuestra
flaqueza.
600
( M u e r t o F I L E N O , t o r n a CARDONIO e dice:)
O h Dios, cunto se es Fileno mudado
D e aquello que era desde agora dos a o s !
Y cm;o le ha Cefira trocado
con sus palabrillas, burletas y e n g a o s !
Quiero tornar, por oirle siquiera
605
Q u e j a r de Cupido y su poca fe,
Y porque cierto j a m s no debiera
Dejarle del son que yo le d e j .
Que si tanto a Fileno soledad le placa.
Pudiera muy bien quedar escondido
610
Dentro del bosque por ver q u Haca.
Veslo d yace en la yerba tendido.
A y , que he tenido continuo temor
Que s l o a l g n lobo no haya hallado!
Mas q u i z durmiendo su pena e dolor
615
Mitiga, d e j n d o l e el lloro cansado.
M e j o r es salir de tanto dudar,
Y ver bien si duerme o qu' es lo que hace.
L a boca cerrada por no resollar... [ce? 620
Y es sangre aqulla que en su pecho yaS i n duda l es muerto de a l g n animal
Del modo que siempre yo, triste, he temido.
O h V n e r e sancta !42 Y aqul es pual Que tiene en el lado siniestro metido!
O h triste Fileno, y cul f a n t a s a
625
T e ha conducido a tan spera suerte!

Exclamacin profana y renacentista i Venus santa!

EGLOGA

ZAMBARDO.

D E T R E S P A S T O R E S 67

A g o r a conozco que mi c o m p a a
T la h u a s por darte l a muerte.
Pues dime, enemigo, p o r q u me negaste
E l l t i m o abrazo, s i n d o t e hermano?
630
O cul es la causa que no me tocaste.
Como era razn, al menos la mano ?
N o puedo creer que fueses amigo
A hombre del mundo, y aun es la verdad.
Pues has a ti mismo como a enemigo
635
Dado la muerte con tanta crueldad.
Y peor es que, siendo por sabio estimado.
Luego que sea tu muerte sabida,
D e todos sers por loco juzgado;
Porque el fin es aquel que honra la vida. 640
Cul es aquel que pudiera pensar
Q u e el amar de Fileno con tanta aficin
Causa le fuera, de as se matar?
Conozco que A m o r no v a por r a z n .
P o r donde me acuerdo yo, triste, mezqui[no,
645
De un viejo r e f r n que dobla mi enojo:
Que viendo pelar la barba al vecino,
Comiences a echar la tuya en remojo.
Q u e si por ventura plugiese al demonio
Q u e aquella que adoro as me tratase,
650
Forzado sera que el pobre Cardonio
M s cruda muerte que a q u s t a buscase.
M a s vaya en los aires tal pensamiento.
Q u e a m no me espanta ni puede F o r t u n a ;
Porque han mis servicios tan fuerte cimien.[to,
655
Q u e al mundo no temen de cosa ninguna.
A s que no cabe en tal caso pensar,
M a s antes perder del todo el temor;
Y llamando a Zambardo, los dos enterrar
A ste que quiso ser mrtir de amor.
660
Oyes, Zambardo, e r e s tuyo o ajeno?
Reniega de s u e o que tanto te dura,
Pues por dormir no oste a Fileno.
Despierta agora a le dar sepultura.
i Q u es lo que dices? T lo compo B u r l a s , Cardonio?
[nes?
665

JUAN
CARDONIO.

ZAMBARDO.

CARDONIO.

ZAMBARDO.

CARDONIO.
ZAMBARDO.

CARDONIO.
ZAMBARDO.
CARDONIO.
ZAMBARDO.

DE LA ENCINA
O h q u desconcierto!
Si lo que digo en duda lo pones,
L e v n t a t e , y verslo como se es muerto.
O h , pobre F i l e n o ! No quiero vivir
Sola una hora, pues quiso mi suerte
6
Que yo fuese causa, y el negro dormir,
De tu crudelsima y s p e r a muerte.
C u n t o me fuera, Fileno, mejor
E n consumar la vida durmiendo,
Que despertando sentir el dolor
Que siento yo, triste, muerto te viendo !
D e j a , Zambardo, por Dios, el llorar.
Pues no le aprovecha de cosa ninguna;
Y slo entendamos en su sepultar
A d n d e ser, pues place a Fortuna.
68o
Su sepultura, pues Fortuna quiere,
S e r en la ermita sobre esta m o n t a a ;
A donde, Cardonio, si a ti paresciere,
P o r n ciertos versos hechos con saa.
Puesto que sea ajeno pastor,
685
L a mucha pasin me ayuda y me tira
A decir de aquel falso perverso de Amor.
Bien dices, Zambardo, y aun toca a Cefira.
E s c u c h a , Cardonio, que veslos aqui:
Si no te plugieren, p o d r s emendar.
690
Olvidado se me han, oh cuerpo de m i !
ITorna, torna. Zambardo, torna a pensar.
43"Oh t que pasas por la sepultura
Del m s e r o amante!..." Y a soy de fuera.
E l corazn, Zambardo, asegura.
695
O h mala muerte, Cardonio, yo muera!
" O h t que pasas por la sepultura
Del triste Fileno, espera, si quieres;
Y leyendo v e r s quin sirve a mujeres;
Cul es el fin que a su vida procura!
700
V e r s c m o , en premio del fiel servidor.
A m o r y Cefira, por mi mala suerte,
Me dieron trabajos, d e s d e o s , dolor,
Lloros, sospiros, y al fin cruda muerte."
Deo-Gracias

43

Epitafio al gusto clsico tpico del Renacimiento-

P L A C I D A

V I T O R I A N O

EGIJOGA nuevamente t;rovada por Juan del Encina, en la cual


se introducen dos enamorados, llamada ella PICIDA y l
VITOBIANO: agora nuevamente emendada y a a d i d o u n ar^
gumento, siquier introdncin, de toda la obra, en coplas,
y m s otras doce coplas que faltaban en ilas otras que de
antes eran impresas.

A R G U M E N T O
E g l o g a t r o v a d a p o r J u a n d e l E n c i n a , en l a cual se i n troducen dos enamorados, llamlada ella P l c i d a y l V i t o riano. L o s cuales, a m n d o s e igualmente de verdaderos
amores, habiendo] entre s cierta discordia, coma suele
acontecer, V i t o r i a n o se v a y deja a s u a m i g a P l c i d a ,
jurando de nunca m s la ver. P l c i d a , creyendo que V i t o riano a s lo h a r a e no q u e b r a n t a r a sus j u r a m e n t o s , ella
como desesperada se v a p o r los montes con d e t e r m i n a c i n
de dar f i n a su v i d a penosa. V i t o r i a n o , queriendo poner
en obra s u p r o p s i t o , tanto se le face grave, que no hallando medio para ello acuerda de buscar con q u i n aconsejarse; y entre otros amigos suyos escoge a S u p l i c i o , el
cual, d e s p u s de ser i n f o r m a d o de todo el caso,-' le aconseja que p r o c u r e de olvidar, a P l c i d a , p a r a l o cual le da
por medio que tome otros nuevos amores, d n d o l e muchas
razones de ejemplos p o r donde le atrae a r e c i b i r e p r o b a r
su parecer. E l cual a s tomando, V i t o r i a n o f i n g e pendencia de nuevos amores can una s e o r a llamada F l u g e n c i a ,
la cual asimismo le responde fingida/mente. V i t o r i a n o , descontento de t a l numera de n e g o g i a c i n , c r e s c i n d o l e cada
hora el deseo de P l c i d a e a c r e s e e n t n d a s e l e el cuidado de

70_JUAN

DE

LA

ENCINA

verse desacordado della, determina de v o l v e r a buscalla;


e no la hallando; i n f o r m a d o de ciertos pastores^ de su penasa cafmno e lastimeras palabras que i b a diciendo, l y
S u p l i c i o se dan a buscalla, e a cabo de largo espacio de
tiempo l a v a n a hallar a par de una fuente, m u e r t a de
una cruel h e r i d a p o r s u m i s m a mano dada con u n p u a l
que V i t o r i a n o p o r olvido d e j en su poder a l tiempo que
della se p a r t i . Partiendo tan desesperado e lastimado de
tan g r a n desastre, con el mismo p u a l p r o c u r de darse
la m u e r t e ; lo cual no pudiendo hacer por el estorbo: de
Suplicio, su amigo, entrambos acuerdan de enterrar el
cuerpo de P l c i d a . Y porque para ello n o tienen el aparejo necesario. S u p l i c i o va a buscar algunos pastores para
que les ayuden y dejando solo a V i t o r i a n o , el enamorado
de la m u e r t a , con ella solo, t o m n d o l e la f e de no hacer
n i n g n desconcierto1 de s u persona. V i t o r i a n o , v i n d s e
solo, d e s p u s de haber rezado una v i g i l i a sobre el cuerpo
desta s e o r a P l c i d a , determina de matarse, quebrantando
la f e por l dada a sti afmgo S u p l i c i o . Y estando y a a
punto de meterse un cuchillo p o r los pechos. Venus le
a p a r e c i y le detiene, que no desespere; r e p r e h e n d i n d o l e
su p r o p s i t o y m o s t r n d o l e su locura, como todo lo pasado haya seido p e r m i s i n suya y de su hijo. Cupido para
experimentar s u f e . L a cual le promete de resucitar a P l cida; e p o n i n d o l o luego en efecto, invoca a M e r c u r i o que
venga del cielo, el cual la resucita e la vuelve a esta vida
como de antes era._ P o r donde los amores entre estos dos
amantes quedan reintegrados e c o n f i r m a d o s por m u y verdaderos.
P.tCIDA.
FLUGECIA.

VENUS.

SUPLICIO,

G I L CESTERO.
VITORIANO.
ERITEA.

PASCUAL.

MERCURIO.

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 71

Aqu entra G I L CESTERO y dice:


GIL.

Dios salve, c o m p a a nobre


Norabuena estis, nuestro amo
M e r e s c i s doble y redoble
Palma, lauro, yedra y roble
O s den por corona e ramo.
Y a ac estoy,
Mas vos no sabis q u i n soy ?
Pues G i l Cestero me llamo.
Porque labro cestera
E s t e nombre, m a fe, tengo.
Soy hijo de J u a n Garca,
Y . carillo de M e n c a ,
L a mujer de Pero Luengo.
V o s miris ?
Y o imagino que d u d i s ,
Q u e no sabes a q u vengo.
Por daros a l g n solacio1
Y gara jo y alegra,
A h o r a que estoy de spacio
M e vengo a c por palacio,
Y an v e r n m s c o m p a a .
Sabis quin ?
Gente que sabr muy bien
Mostraros su fantasa.
V e r n primero una dama
Desesperada de amor.
L a cual P l c i d a se llama,
Encendida en v i v a llama.
Q u e se va en gran dolor
Y querella
Viendo que se aparta della
U n g a l n su servidor.
E n t r a r luego un g a l n ,
E l cual es Vitoriano,
Lleno de pena y a f n
Que sus amores le dan.
S i n poder j a m s ser sano;
Salaz, divertimiento-

10

15

20

25

3o

35

72JUAN

DE LA

ENCINA

Porque halla
Que Tes forzado, y dejalla
No es posible ni en su mano.
Y l mismo lidia consigo
Y con l su pensamiento,
Sin servir n i n g n abrigo;
Mas con Suplicio, su amigo.
E s l i n d a su pensamiento,
Por hallar
Remedio para aplacar
E l dolor de su tormento,
Y aconsjale Suplicio
Q u e siga nuevos amores
D e Flugencia y su servicio,
Porque con tal ejercicio
Se quitan viejos dolores;
M a s aqueste
H i r i l e de mortal peste,
Que las curas son peores.
Y no se puede sufrir
Sin a Plcida tornarse.
Aunque se fuerza a partir;
Tornando por la servir,
H a l l a que fu a emboscarse.
U n pastor
L e da nuevas de dolor
Diciendo que f u a matarse.
Y con l en busca della
V a Suplicio juntamente.
Y e n d o razonando della,
H a l l a n qu'esta dama bella
Se m a t cabe2 una fuente.
Y l as
Se quiere matar all,
Y Venus no lo consiente.
M a s antes hace venir
A Mercurio desd'el cielo.
Que la venga a resurgir
Y le d nuevo vivir,
2

Cerca de

40

45

50

55

60

65

70

75
,

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 73

D e modo que su gran duelo


Se rem'edia.
Y a s acaba esta comedia
Con gran placer y consuelo.
Y o me quiero aqu quedar,
Q u e seremos dos pastores,
Y con ellos razonar.
Mandad callar y escuchar;
E s t a d atento, s e o r e s ,
Q u e ya vienen,
S i a l entrar no los detienen.
V e n i d , venid, amadores.

8o

85

Sigese la comedia: habla PLCIDA primero


PLCIDA,

Lastimado c o r a z n .
Mancilla tengo de ti.
O h gran mal, cruel p r e s i n
No terna c o m p a s i n
Vitoriano de m
S i se va.
Triste, d e m q u s e r ?
A y , que por mi mal le v i !
N o lo tuve yo por mal.
N i lo tengo-, si quisiese
No ser tan esquivo y tal.
E s t a mi llaga mortal
S a n a r a si le viese.
V e r o qu?
Pues que no me tuvo fe.
M s valdra que se fuese.
Que se v a y a ! Y o estoy loca,
Q u e digo tal hereja.
L s t i m a que tanto toca!
C m o sali por mi boca ?
O h q u loca fantasa.
F u e r a , fuera !
N u n c a Dios tal cosa quiera.
Q u e en su vida est la m a .
M i vida, mi cuerpo e alma
E n su poder se transportan;

90

95

100

105

110

74JUAN

DE

LA

ENCINA

T o d a me tiene en su palma;
E n mi mal j a m s hay calma
Y las fuerzas se me acortan,
Y se alargan
Penas que en m tanto tardan
Q u e con muerte se conhortan3.
C o n h r t a s e con morir
L a que pena como yo,
M a s slo por le servir
Q u e r r a , triste, vivir.
O h traidor! S i se p a r t i ?
N o lo creo.
Mas s creo, que mi deseo
T a r d e o nunca se cumpli.
C m p l a s e lo que Dios quiera;
V e n g a y a la muerte m a ,
S i le place que yo muera.
O h , quin le viera e oyera
L o s juramentos que haca
P o r me haber!4
O h , maldita la mujer
Q u e en juras de hombre c o n f a !
Confiara mis entraas
D e su m n i m a palabra;
Con sus falagueras5 m a a s
M a m a las suyas y e x t r a a s
Como el hijo de la cabra.
Y a sabiendas,
Y aun con todas sus contiendas
N o v e n d r vez que no le abra.
D o est el corazn abierto
L a s puertas se abren de suyo.
N o v e r n , yo lo s cierto;
Con otra tiene concierto;
Cuitada! P o r q u no huyo ?
D n d e estoy?
N o s por q u no me voy,
Que esperando me destruyo.
3
4
5

Confortan.
Haberme, tenerme.
Halageas-

iI5

,
120

125

130

135

14

I45

15

PLACIDA

Y VITORIANO

Quien espera desespera


Y una hora se le hace u n a o .
Y o creo si se partiera
Primero me lo dijera,
Salvo si rescibo e n g a o ,
j O h traidor!
O h maldito dios de A m o r ,
Q u e me tratas tanto d a o !
iTryote puesto en retablo
Y adorote como a D i o s ;
T eres dios y eres diablo...
P e r d n a m e si mal hablo.
Q u e esto para aqu entre nos
T e lo digo:
Q u e eres diablo enemigo.
Pues apartas tales dos.
Contra tal apartamiento
N o prestan hechicerias
N i aprovecha encantamento;
E c h o palabras al viento
Penando noches e das.
D n d e ests ?
D i , Vitoriano, d vas?
D i , n o son tus penas m a s ?
D i , mi dulce enamorado,
N o me escuchas ni me sientes?
D n d e e s t s , desamorado?
N o te duele mi cuidado?
N i me traes a tus mientes?
D la fe?
D i , Vitoriano, p o r q u
M e dejas y te arrepientes?
Y o no s por q u me deja
S no tiene queja alguna.
N i siento de q u se queja.
Y o me temo que se aleja;
Cierto, sin duda ninguna
Y a me olvida,
N u n c a espero su venida.
S e g n me acorre fortuna.
O h fortuna dolorosa!

155

160

165

170

175

180

185

190

7<5 J U A N D E L A E N C I N A
O h triste desfortunada!,
Que no tengo dicha en cosa,
Siendo rica y poderosa
Y de tal emparentada
Fados6 son:
E n el viernes de P a s i n
Creo que soy baptizada.
Hora7 yo quiero tomar
A l g n modo de olvidallo.
Bien ser determinar
D e poblado me apartar ;
Mas no p o d r soportallo.
S i podr,
Pensando en, su poca fe.
Y o determino tentallo.
Quiero sin duda ninguna
Procurar de aborrecello;
Mas nia desde la cuna
Creo, que Dios o fortuna
M e predestin en querello.
Q u lindeza!
Q u saber y qu
firmeza,
Q u gentil hombre y q u bello!
No le puedo querer mal,
Aunque a m peor me trate.
N o veo ninguno tal.
N i a sus gracias nadie igual,
P o r m s que entre mili lo cate8.
Mas con todo,
V i v i r quiero de este modo,
P o r m s que siempre me mate.
Por las speras m o n t a a s
Y los bosques m s sombros
Mostrar quiero mis entraas
A las fieras a l i m a a s
Y a las fuentes y a los r o s ;
Que aunque crudos,
6
7
8

HadosAhora,
Mire.

195

200

205

210

215

220

225

230

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 77

Aunque sin r a z n y mudos,


S e n t i r n los males mios.
S i n remedio son mis males;
S l o Dios curar los puede;
Porque son tantos y tales,
Q u e de crudos y mortales
N o hay remedio que los quede.
N i ventura,
Sino slo sepultura
Que en partir se me concede.
Partirme quiero sin duda;
F a g a mi vida mudanza;
Q u e dicen que quien se muda
A las veces Dios le ayuda.
Mas ya no espero bonanza;
M i tormenta
C a d a da se acrecienta;
Y a perdida mi esperanza.

VITORIANO.

Y o me vo. Quedaos a Dios,


Palacios de mi consuelo;
D e aquel amor de los dos
D a d testimonio entre nos,
N o t e n g i s n i n g n recelo.
L o s clamores
De mis penas e dolores
Suenen tierra, mar e cielo!
(PLCIDA se va.)
O h desdichado de m i !
Q u es de ti, Vitoriano?
Corazn, ests aqu?
Y o me acuerdo que te vi
Preso, libre, enfermo y sano.
M a s agora
Captivo de tal seora,
C m o saldrs de su mano ?
N u n c a espero libertarme
D e tan dichosa prisin
N i de aquesta fe apartarme;
E s ya imposible mudarme,
Q u e all queda el c o r a z n .

235

240

245

250

255

260

265

JUAN

DE

LA

BNCINA

M i deseo
Crece cuando no l a veo
Y acrecienta mi pasin.
Pues es forzado dejalla,
Corazn, mira q u haces.
S i n dejar la fe de amalla,
Enciendes mayor batalla
E n lugar de poner pazes.
S, no puedes;
Porque s e g n son las redes,
Necesario es que te enlaces.
Mas hombre debe mirar
E l mal que p o d r venir
Y los peligros pensar,
Y qu'el verdadero amar
Todo se pone a sufrir.
Y o navego
P o r un m a r de amor tan ciego.
Que no s por d seguir.
Bien sera aconsejarme.
Si a decillo me atreviese.
Mas d e quin podra fiarme
Que sepa consejo darme
Y que miuy secreto fuese?
Polidoro
No tiene m s fe que un moro,
Sobre buscar su interese.
Q u e me descubra a Cornelio?
Luego me contradir.
Y es muy parlero Combelio,
Y el negligente de Celio
M i dolor-no sentir.
Qu har?
A Suplicio tomar.
Que ste no me faltar.
O h Plcida, mi seora,
Que no sientes tal cual ando
Buscando remedio agora,
E mi mal siempre empeora!
T durmiendo e yo velando?
No lo creo.

27o

275

280

285

290

295

300

305

310

PLACIDA

Y VITORIANO

P a r c e m e que te veo,
O mi fe te est s o a n d o .
H o r a yo me determino
A Suplicio a i r a llamar
Y s t e es el mejor camino.
Siempre me f u buen vecino;
D'l me quiero aconsejar,Que es discreto,
Amigo leal, secreto,
Que l me puede consolar.
T a n desatinado voy,
Que no s su casa ya.
S a n t o D i o s ! , a d o n d e estoy?
M i sentido d n d e e s t ?
S i es aqu ?
All debe ser, all.
Mas q u i n le d e s p e r t a r ?
A voces lo acordar9.
E s t s a c , di. Suplicio?
Suplicio!
SUPLICIO.
Q u quieres, q u ?
VITORIANO. P r a t e aqu por tu fe.
P l c e m e por t u servicio.
SUPLICIO.
Q u me quieres?
Vitoriano, t eres?
VITORIANO. Hablar contigo codicio.
Quiero de m i gran cuidado
Darte cuenta niuy entera.
Muchas veces te he rogado
SUPLICIO.
Y pedido y suplicado
Que de noche no andes fuera.
T e n reposo,
Y en tiempo tan peligroso
N o salgas desta manera.
VITORIANO.
T u piensas que es en mi mano
Reposar solo u n momento?
SUPLICIO.
P o r qu no, V i t o r i a n o ?
VITORIANO. S b e t e que no es liviano.
M a s muy grave mi tormento.
Llamr

315

320

325

330

335

34

345

JUAN D E LA ENCINA
SUPLICIO.
VlTORIANO.
SUPLICIO.

VITORIANO.
SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.

10
11
12
nautas,

Y por quin?
Suplicio, yo s muy bien
Que ests en mi pensamiento.
Plcida, s e g n te place.
E l l a cierto debe ser
L a que tanto mal te hace.
N i n g n medio satisface
Que me aparte de querer.
Y o pensaba
Que tu fe ya la olvidaba.
E s o no es en mi poder.
V e r d a d es que io quisiera,
P o r haberlo prometido.
S i remedio alguno hobiera.
Pues yo te dar manera
P a r a ponella en olvido.
Dime c m o .
Siempre tu consejo tomo^
Y aun por eso a ti he venido.
U n l e n muy fuerte y bravo
P o r m a a y arte se aplaca,
Y consiente ser esclavo;
U n muy atorado10 clavo
Con otro clavo se saca;
Con pasin,
L a muy recia complisin11
Tiempo viene que se aflaca.
Y lo que tie la mora
Y a madura y con color,
L a verde lo descolora;
Y el amor de una seora
Se quita con nuevo amor.
S i queremos
M i l i ejemplos hallaremos,
Como t sabes mejor.
A Hisifile Jasn12
O l v i d l a por Medea,

350

355

360

365

370

375

380

385

ApretadoComplexin.
Personajes mitolgicos de vida trgica. Jason, jefe de los argoabandono a E x i f i l a por el amor de Medea. l a terrible Medea

PLACIDA

VITORIANO.

SUPLICIO.

Y V I T O R I A N O 81

Y m u d s e su a f i c i n ;
P o r Caliro A l m e n
Se p a r t i de Alfesibea,
Y el rey Minos
D e sus amores continuos
P o r amor de Datribea.
E n o n e f u desamada
D e su P a r s por E l e n a ,
Y Proneses apartada
D e T e r e o y olvidada
P o r amor de Filomena ;
E mil cuentos
A f l o j a r o n sus tormentos,
P o r mudar nueva cadena.
A u n q u e m s los amadores
Q u e son y s e r n y fueron
H a y a n cabo sus dolores.
L o s m o s son muy mayores
Q u e cuantos ellos sufrieron.
N i su fe
C u a l la m a nunca f u
N i tal amiga tuvieron.
Contra r a z n creo yo
Q u e es imposible soltarse
L a fe que una vez p r e n d i ,
Y el que tal consejo d i
N o supo bien emplearse.
Prueba, prueba;
Q u e aplace13 la cosa nueva,
Y a veces es bien mudarse.

390

395

400

405

410

415

mata luego a Jason- Uno de los hijos de ste, Alcmean, mata a su


propia madre, Exifila y se vuelve loco ; pero se cura y se casa con
Caliro, hija del dios Aqueloo, abandonando a su esposa, Alfesibea.
Siendo despus l muerto por sus hermanos. T a m b i n Minos, rey de
Creta, dej a Pasifag por Datribea- Bnona, ninfa del monte Idaf fu
abandonada por Paris, hijo' de Priamo, rey de,Troya, para i r a buscar
su perdicin icn Blem> esposa de Menelao el lacedonio- Elena fu
la causante famosa de la Guerra de Troya. Tereo, hijo del rey de
Tracia. abandon a su esposa, Procne (o Proneses) a quien hace
Pasar como muerta , por su cuada Filomela. Pero las dos hermanas quieren vengarse de Tereo- Este las persigue con un hacha. Los
dioses, para protegerlas, convierten a Procne en golondrina y a .Filomela en ruiseor.
13 Place, gusta6
J.
LA E N C I N A . GLOGA

82JUAN D E LA ENCINA
VlTORIANO.

SUPLICIO.

VITORIANO.
SUPLICIO.

VITORIANO.
SUPLICIO.
VITORIANO.
SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.

VITORIANO.

SUPLICIO.

Suplicio, porque no digas


Que desprecio tu consejo,
T dispone en mis fatigas;
Porque en las cosas de amigas
Y a t eres perro viejo.
Sigue agora
Amores de otra seora, _
Pues tienes buen aparejo.
Dime t , a quin te parece
Que debo seguir amando?
A Flugencia, que florece
Y m s que todas merece,
L a tu P l c i d a dejando.
Que es la
flor
Y una sola en gran primor.
A y , que en ella estoy pensando!
Donoso camino es s e
P a r a habella de olvidar.
O h Suplicio, quin pudiese!
No decias que te diese
Medio para te apartar?
S i decia,
muy mucho me compila
Si a otra pudiese amar.
Mas hay tanta diferencia
Como de sol a la luna
E n t r e P l c i d a y Flugencia,
Aunque es de gran excelencia
Flugencia m s que ninguna.
T u querer
F u r z a l o que vaya a ver
D e amores nueva fortuna.
F o r z a r , Suplicio, me quiero
A seguir nuevos amores
Aunque por P l c i d a muero;
E n tu d i s c r e c i n espero
Que remedies mis dolores.
Si t quieres
Forzarte cuanto pudieres,
Y o s que tu mal mejores.

420

425

430

435

44

445

45

455

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 83

Bien s que Flugencia es tal


Que basta su hermosura
P a r a quitar cualquier mal
Y cualquier pena mortal,
Que el remedio e s t en ventura.
Con Flugencia
SUPLICIO.
Debes de tomar pendencia.
Que es muy linda criatura.
VlTORIANO.
Pues digote sin dudar
Q u e creo que bien me quiere,
S e g n me suele mirar.
D b e s t e de requebrar
SUPLICIO.
Gon ella cuando te viere,
Y seguir
T r a s s u gala tu servir
Cuando tu poder pudiere.
Y o quiero seguir tras ella
VlTORIANO.
P o r te dar a ti placer
Y porque es m u j e r tan bella;
M a s para m s presto habella,
Q u remedio puede haber?

VlTORIANO.

460

465

470

475

SUPLICIO.

E l servicio.
P u e s dimie, dime, Suplicio,
C u n d o la podemos v e r ?
A m me place servilla.
Hallando tiempo y lugar.
SUPLICIO.
N o ser gran maravilla
Que por una ventanilla
L a puedas ver y hablar;
Que acaece.
Cuando nadie no parece,
A l l estarse a refrescar.
VlTORIANO.
Pues yo te dir que sea,
S i no recibes fatiga.
Porque tu consejo crea,
P r o c u r a que yo la v e a ;
A s goces de tu amiga.
SUPLICIO.
A n d a all.
VlTORIANO. Y o te juro, si all e s t , _
Que mili requiebros le diga.
VlTORIANO.

480

485

49

495

84JUAN
SUPLICIO.

VITORIANO.

D E LA ENCINA
Q u i e r e s que lleguemos juntos,
O t solo por t u parte
Con sospiros muy defuntos?

V a y a todo por sus puntos,


P o r orden, concierto y arte.
SUPLICIO.
Sea as.
VITORIANO. V e t, mira si est all,
Que yo quedo aqu a guardarte.
~ H a z que mucho no te espere;
T o r n a luego.
SUPLICIO.
S har,
S i a Flugencia all no viere;
Mas si ella all estuviere,
E s c u c h a , que t o s e r ,
Y t llega
Y en los sospiros te entrega.
Y o de largo pasar.
Esprat'he all adelante.
All tras aquel c a n t n ;
T , como penado amante,
Jurando de ser constante
Finge tormento e pasin.
VITORIANO. E s por f u e r z a ;
Mas no que mi fe se tuerza
N i se mude m i aficin.
{H\abla consigo m i s m o . )
Por d e m s es todo aquesto
Si del c o r a z n no sale.
O h q u gracia, cuerpo y gesto
T a n perfeto y tan honesto.
N o hay quien con P l c i d a iguale.
A n d a , atiende,
S u p l i d o ; do la fe prende
Ninguna soltura vale.
Pues que Suplicio ha tosido.
A l l debe estar F l u g e n c i a ;
Quiero i r , mas sin sentido.
Q u dir sin ser vencido?
N o se turbe en tu presencia.
Mas dir

500

505

510

515

520

525

53

VITORIANO.

Escuchad, por gentileza.

FLUGENCIA.

Quin sois vos?

(Pg. 86)

86JUAN D E LA BNCINA

FLUGENCIA.

VITORIANO.
FLUGENCIA.

VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.

FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.

VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.

Que quien muy penado e s t


Se le turba la elocuencia.
A y , ay, ay, Flugencia m a ! ,
M i s e o r a e mi deseo,
Dios os d tanta alegra,
T a n t a buena noche e da
Cuanta para m deseo.
Q u placer!
No tenemos m s q u hacer.
C r e d o tenis que os creo?
S e o r a , por qu cerris?
A h seora!Q u nobleza.
Caballero, q u m a n d i s
O qu'es lo'que aqu b u s c i s ?
E s c u c h a d , por gentileza.
Q u i n sois vos?
D e s c o r t s v e n s , par Dios.
Siervo de vuestra belleza.
Siervo mk> ?
S por cierto.
D e vuestra merced captivo,
Penado, vencido y muerto,
E l morir trayo encubierto
E n esta vida que vivo.
Q u queris?
T a n presto d e s c o n o c i s
Con vuestro querer esquivo?
O h seor Vitoriano!
Todos van, seora, as ,
Tratados de vuestra mano.
A vos tengo por hermano,
Siempre vos quise m s que a m ;
Mas los otros.
A s como a bravos potros
L o s suelen domar aqu.
B r a v a oveja sois, seora.
M o t e j i s m e sin razn.
Q u i n os trajo aqu a tal hora?
L a beldad que me enamora
De vuestra gran perficin.

535

540

545

550

555

S^0

565

57

PLACIDA
FLUGENCIA.

VITORIANO.

FLUGENCIA.

VITORIANO.

FLUGENCIA.
VITORIANO.

FLUGENCIA.
VITORIANO.

14

VITORIANO~87

yBueno es eso.
A u n yo soy de carne y hueso ;
A l l a las que piedras son.
E s p e j o tengo muy claro
Q u e me dice la verdad
Cuando a remirar me paro.
A muchos cuesta muy caro
Creerse de liviandad.
B i e n sabis
Q u e captivo me t e n i s
Preso de vuestra beldad.
VOS, seor, t e n i s amores
Con quien yo ni nadie iguala,
L o s mayores, los mejores.
L o s de m s altos primores,
D e m s fermosura y gala.
P o d i s ver
C m o puedo yo creer
Vuestro mal de vida mala?
E s o f u paso14, solia.
Tiempos fueron que pasaron;
Y a Flugencia, vida m a .
L o s placeres que tena
E n pesares se tornaron.
M a s agora
Amores de vos, seora.
S o n los que me cativaron.
Bueno, bueno, por mi vida:
A burlar v e n s aqu.
S e o r a , sois tan querida
D e mi firme fe crecida,
Q u e el burlar sera de m
P o r perderme.
Porque no q u e r i s creerme.
Plugiese a D i o s fuese as.
AS nos junte a los dos.
V u e s t r a crueldad me espanta.
Juramento hago a Dios
Y pleito homenaje a vos

Pasado.

575

580

585

590

595

600

605

610

JUAN D E LA ENCINA

FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.

VITORIANO.
FLUGENCIA.

VITORIANO.

FLUGENCIA^

VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.

VITORIANO.
FLUGENCIA.
VITORIANO.
FLUGENCIA.
ERITEA.

Y voto a la casa santa,


Que es m i f e
T a l con vos cual nunca f u ,
N i con nadie tuve tanta.
Por eso suplicos yo
Que por vuestro me t e n g i s ^
Pues vuestro amor me prendi.
E a mi el vuestro me v e n c i . ^ _
Pues por merced que me abris.
Dios me guarde
D e abrir a nadie tan tarde;
Antes os ruego que os vais.
E c u n d o m a n d i s que venga
P a r a ser del todo vuestro?
Cuando tiempo y lugar tenga.
N o t e m i s que no mantenga
E s t a voluntad que os muestro.
P o r serviros
Y a no quiero m s deciros.
Pues un querer es el nuestro.
H o r a , pues, vamos de a q u i ;
Dadme licencia, seor,
Que no s quin viene alli.
Mas d d m e l a vos a mi,
Que vos sois mi dios de amor.
Quirame ir.
Q u i n p o d r sin vos vivir.
Viendo en vos tanto p r i m o r ?
D m o n o s , seor, licencia;
Quitad, seor, y poned.
T o d a es vuestra la potencia.
Q h mi seora Flugencia,
Cunto estorba una pared!
NO m s hora.
Con vuestra merced, s e o r a .
S e o r , con vuestra merced.
Buenas noches os d Dios,
Flugencia, como estis fea;
T a l venga siempre por vos.

615

620

625

630

635

640

645

650

PLACIDA

VITORIANO-

FLUGENCIA.

E n buen hora v e n g i s vos,


Comadre m a E r i t e a .
Q u buscis?
A tal hora d n d e a n d i s ?

ERITEA.

V o y a casa de Febea.

FLUGENCIA.

E r i t e a , andad con Dios,


Que yo , quiero y a encerrarme.
Q u e vienen all unos dos.
Entraos, Flugencia, vos,
Q u e yo t a m b i n quiero aviarme.

ERITEA.
FLUGENCIA.
ERITEA.

Dios os guarde.
A d i s , Flugencia, que es tarde;
Febea debe esperarme.

VITORIANO.

P i e n s a s hora t , Suplicio,
Q u e todo est remediado?
V e r d a d es que tu servicio
Me fuera gran beneficio
No siendo tal mi cuidado;
Mas mis males
H a n cobrado fuerzas tales,
Q u e son de fuerza y de grado.
Pues Flugencia q u te dice?
P o r Dios que es m u j e r de pro.
Y o de muy penado hice,
E m u y bien l a satisfice,
Y ella bien me r e s p o n d i ;
M a s no creas
Q u e j a m s salir t veas
L a fe que una vez entr.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.

655

660

665

670

675

680

S b e t e , Vitoriano,
Q u e es Flugencia bien hermosa.

VITORIANO.

Suplicio, daca la mano;


L a fe te do como a hermano.
Que a m no me agrada cosa.
E bien s
Q u e lo hace que m i fe
S i n P l c i d a no reposa.

685

90

JUAN

DE LA

ENCINA

E n mirar sus perfecciones


Se despiden mis enojos,_
H e por buenas mis pasiones.
O h qu rostro y q u faciones.
Q u garganta, boca e ojos.
Y q u pechos
T a n perfetos, tan bien hechos,
Que me ponen mili antojos.
O h q u glorioso mirar,
Q u lindeza en el reir,
Q u gentil aire en andar,
Q u discreta en el hablar,
Y cun prima en el vestir !
C u n humana,
C u n generosa y c u n llana!
No hay quien lo pueda decir.
Dentro en m contemplo en ella;
Siempre con ella me s u e o ;
N o puedo partirme della.
Si en placer est muy bella.
T a n hermosa est con c e o .
Q u franqueza!
P a r a s e g n su grandeza
Todo el mundo es muy p e q u e o .
SUPLICIO.
Desde agora me despido
D e te dar consejo m s .
E s t s della tan vencido.
Que j a m s porns olvido
N i otra nunca bien querrs.
VITORIANO. E s o tenlo por muy cierto;
Que mili veces ser muerto
Sin morir la fe j a m s .
SUPLICIO.
Que bien sabes, Vitoriano,
Que yo estoy a tu mandar.
VITORIANO. Bien lo s, Suplicio hermano;
T me tienes en t u mano.
Que no te puedo faltar.
Pues q u quieres?
SUPLICIO.
H a z lo que por bien tuvieres,
Que no te quiero estorbar.

690

695

700

705

710

715

720

725

PLACIDA Y VITORIANO 9 i
VITORIANO.

SUPLICIO.

VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

Hablas como buen amigo


E m u y cierto y verdadero.
Pues tu consejo no sigo,
Porque no puedo conmigo,
Sigue t lo que yo quiero.
Q u e me place.
L o que a ti te satisface
Sigamos muy por entero.
Pues q u te parece a ti
Que debriamos hacer.
Mi p a s i n cresciendo asi?
L o que me paresce a m ?
Debes morir o vencer.
Pues me abraso,
G r a n placer es en tal caso
Poder a P l c i d a ver.
V a m o s all, si quieres
Que yo me vaya contigo.
Antes quiero que me esperes;
Que con trato de mujeres
Nunsa debe haber testigo.
Anida, ve,
Por aqu te esperar.
O h , v v a m e tal amigo !
{ H a b l a entre s i S U P L I C I O . )
Infernal furia de fuego.
O h traidor, falso Cupido,
Bien das porrada de ciego.
Donde hieres dejas luego
E l dolor muy encendido.
Q u i n dij era
Que Vitoriano saliera
T a n fuera de su sentido!
N i come, duerme, ni vela,
Ni sosiega, ni reposa,
Sin que tal dolor le duela;
T i e n e amor tan mala espuela,
Que la rienda es peligrosa.
Todo, todo
L o d a a por cualquier modo;
V i v e vida muy penosa.

730

735

740

745

75o

75i

760

765

92

.JUAN

D E LA ENCINA

O h p a s i n de maravilla,
Qu'es morir vivir en ella,
Y o padezco de mancilla
M s p a s i n de ver sufrilla.
Q u e no l en padecella;
O h cuitado
D e aquel triste desdichado
Encendido en tal centella!
E n todas las otras cosas
F u siempre muy virtuoso.
D i o de famas famosas;
E n hazaas hazaosas
Vencedor muy poderoso;
E n amores
L e siguen tantos dolores
Que nunca le dan reposo.
Siempre le siguen pesares,
Desdichas, desaventuras;
P o r las tierras, por los mares.
E n los alegres lugares
L e saltean mili tristuras,
Mili tormentos,
Mili penados pensamientos.
Mili congojas e amarguras.
VlTORIANO.

O h Suplicio, muerto eshjy.


N o hay remedio ya en mi v i d a ;
D e l todo perdido v o y ;
E n muy gran tormenta estoy.
Que es mi P l c i d a partida.
No s dnde
M i desdicha me la esconde.

SUPLICIO.

N o te dicen d n d e es ida?

VlTORIANO.

N o hay quien lo sepa decir.


M s de un pastor solamente
Que la v i llorando i r
Y de poblado huir,
P o r alejarse de gente,
Con tristura
Maldiciendo su ventura,
Y aun el dios de A m o r potente.

770

775

780

785

790

795

^00

^05

PLACIDA
SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

Y V I T O R I A N O 93

No te dijo otra cosa


De sus nuevas el pastor?
D i j o que iba tan hermosa
Q u e le pareciera diosa,
S e g n su gran resplandor
Soberano,
E diciendo : Vitoriano !,
P o r qu trocaste el a m o r ?
P o r q u trocaste la fe,
E l querer y el aficin?
O h Victoriano ! P o r q u
A l a que tan tuya f u
L e diste tal g a l a r d n ?
S i e n d o tal,
Sin poderte querer mal,
Consientes mi p e r d i c i n ?
M a s si bien ella supiera
E l amor que la tena.
Bien creo que no se fuera
N i tales cosas dijera
Dejando mi compaa.
A y de m.
Q u e tanta gloria perd
Que morir m s me valiera!
Q u determinas agora?
D i m e lo que te parece.
D e morir por tal seora,
Pues que mi mal empeora
Y con mucha razn crece,
Y en m o n t a a s
Padecer penas e x t r a a s ,
Pues ella por m padece.
E all vida quiero hacer
Que peor sea que muerte.
M u y ajena de placer,
P o r mejor satisfacer
A mi desastrada suerte.
No s cul
E s el que da mal por mal.
Y o , que siento mal tan fuerte.

810

8i5

820

825

830

835

840

845

JUAN D E LA ENCINA
Soy contento de morir
P o r los yermos despoblados,
Pues que no supe seguir,
A m a r , querer y servir
Amores tan acabados.
Desde aqui
Castigo tomen en mi
iTodos los enamorados.
E l que buen amor tuviere.
P o r l a vida no le deje;
Porque si volver quisiere
Y cobrar no le pudiere,
D e si mismo no se queje.
Como y o ;
Q u e tal bien m i fe p e r d i ,
Qu'es r a z n de mi se aleje.
Suplicio, mi buen amigo,
H o r a vete ya a dormir.
S b e t e que he de ir contigo.
SUPLICIO.
VITORIANO. Y o te juro que comigo
Persona no tiene de ir.
D n d e vas?
SUPLICIO.
VITORIANO. D o nunca m s me v e r s .
D e ti no me he de partir.
SUPLICIO.
Por eso ve do quisieres.
Que no tengo de dejarte;
Y o tengo de i r do t fueres,
Y del mal que t sufrieres
Y o quiero t a m b i n mi parte.
Yj anda all
A l pastor, que l nos dir
T o d o el caso muy sin arte.
VITORIANO.
Mas llmalo ac. Suplicio,
Que dentro all lo v e r s
Con su ganado a su vicio,
Y por facerme servicio
Que t le preguntes m s .
SUPLICIO.
Quieres ?
VITORIANO.
S.
SUPLICIO.
Pastorcillo, llega aqu,
Que luego te v o l v e r s .

850

855

865

870

875

PLACIDA
PASCUAL.

SUPLICIO.
PASCUAL.
SUPLICIO.
PASCUAL.

SUPLICIO.

PASCUAL.

SUPLICIO.

15
16
^
18

Y V I T O R I A N O 95

M a fe c u i d s que ha?15
S que no sois mi amo.
P a r Dios, venid vos ac,
Que no puedo i r yo all.
V e n , que por tu bien te llamo.
P o r mi bien ?
S, pastor, por eso. V e n ,
Corre, corre como u n gamo.
Y a no puedo aballar16:
Que en la lucha del domingo
Que sallimos a luchar,
H u b i e r a de reventar
De un baque17 que me di Mingo
A l l en villa.
Que me a r m l a zancadilla.
Y a no salto ni respingo.
T a l dolor tengo y p a s i n ,
Que y a no juego al cayado.
N i a la chueca, ni al m o j n ,
N i aun a cobra compan18.
N i corro tras el ganado;
Que no puedo
Sino estar aqu a pie quedo
Jugando al puto del dado.
Vente a s como pudieres.
Si mucho jugar cobdicias,
Y o te j u g a r ; si quieres
Y unas nuevas me digieres,
Darte he yo buenas albricias.
Soy contento,
Sin m s me parar momento,
A u n q u e sabes mili malicias.
Q u nuevas quieres saber ?
Que yo d i r si las s .
U n a muy gentil mujer.
De muy lindo parecer.
Si sabes por d n d e f u .

Por m i fe, q u es lo que hay'


I r , avanzar.
Golpe.
Juegos pastoriles-

890

895

900>

905

910

915

920

925

96

JUAN

PASCUAL.

SUPLICIO.

PASCUAL.

SUPLICIO.
PASCUAL.

GIL.

SUPLICIO.
GIL.
19

DE LA ENCINA
P o r aqu
V i n o , y nunca m s la vi,
D a s ha, por buena fe.
Iba con ansias t a m a a s
Y con pena tan esquiva.
P o r tan speras m o n t a a s
Y por sierras tan e x t r a a s ,
Que es imposible ser viva.
Y aunque sea.
Que j a m s hombre la vea,
S e g n yo la v i cul iba.
Porque fui presente yo.
Quiero daros estas cuentas.
Y an all se d e s m a y .
Que cuasi muerta cay
T r a s p a s a d a de tormentas.
A y cuitado,
T r i s t e de m, desdichado;
M i r a , pastor, que no mientas!
{Slese VITORIANG.)
Llbado19 malo me acuda
S i la verdad yo n'os digo.
E n esto no p o n g i s d u d a ;
M i lengua se torna muda
Pensando en su desabrigo.
O h q u nuevas
D e tan lastimosas pruebas!
Cierto, yo soy buen testigo.
Y nombraba sus amores
Con aficin muy e x t r a a ,
Sospirando con dolores.
Recontando sus primores
D e franqueza, fuerza y m a a
Y osada.
Que se os va la c o m p a a
A l l cara la m o n t a a .
Por ende v a sospirando.
D i por dnde.
P o r all.

Lvado, tumor-

930

935

940

945

950

955

960

PASCUAL.

J.

Porque f u i presente yo,


Quiero daros estas cuentas.
Y a n all se desmay. ( P g . 96)

LA ENCINA. GLOGA

JUAN DE LA ENCINA
PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.

Juro a sant que yo no vi


C m o aqul se fu ni c u n d o .
Y o te juro
Camino lleva tan duro,
Que muy mal rato le mando.
G i l Cestero, ac e s t s t ?
A c estoy, soncas20; q u ha?
O h J e s , Jes, Jes, *
E l amor no s quin hu21,
Mas muy malas vidas da.
S u querida
P o r morir se fu aborrida;
l t a m b i n perdido va.
Cul de aqullos, Gil Cestero,
E r a , soncs, el gayn?22
Aquel que se f u primero.
Que el otro es su c o m p a e r o :
H a b a dl compasin,
Y vena
A tenelle compaa
P o r le dar consolacin.
Y t , cuerpo... no de Dios,
Estabas con los de villa?
Oteaba23, juri a nos,
Aquellos zagales dos,
Q u e era vellos maravilla
T a n polidos.
T a n peinados y vencidos,
Que les hobe gran mancilla.
Dalos a rabia y a roa
L o s de villa y palaciegos.
E l amor los endimoa24.
Peores son que p o n z o a ,
Todos son unos rapiegos
Lladrobaces25

20 A fe, en verdad21 F u .
22 Rufin. G a l n ?
23 Miraba24 Endemonia.
25 Rapaces ladrones.

965

gyQ

975

980

985

990

995

PLACIDA

GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.

GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.

GIL.

Y V I T O R I A N O 99

Que nunca querran paces.


Dios les de malos sosiegos.
Y a nosotros buen tempero26.
D ' a c jneguemos un rato.
A q u juego, c o m p a e r o ?
A los dados, G i l Cestero.
Juguemos algo del hato.
Soy contento,
Aunque sabes de cuento.
Dalo, saca.
Y a los saco.
Con esto se bate el cobre.
Sus, a q u quieres j u g a r ?
B a d a l a s a , o rica pobre?27
A todo sabes el dobre,
Mas juguemos al azar.
Sus, juguemos.
Primero batalla echemos.
Mas la mano me has de dar.
T o m a t la mano ya,
Aunque te doy gran ventaja.
H o r a sus, P a s c u a l : q u va ?
M i cayado, que valdr
M s que tu mejor alhaja.
T q u pones?
Y o ? M i cinto de tachones28.
M s esa cesta de paja.
s t a no quiero jugalla,
Porque l a quiero guardar
P a r a mi sobrina Olalla.
Mucho quisiera ganada
Y o tambin,, para la dar
A Beneita,
Qu'el corpancho me deleita
Y me suele gasajar.
De jugalla soy contento,
A tal que t juegues llano.

26 Suerte, tiempo27 Juego antiguo. D e l italiano vada-lascia?,


y envida?
28 Clavos lucientes-

1.000

I.OIO

1-015

1.020

1.025

1-030

ve y deja?, d a

JUAN

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.

GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
^
31

DE LA ENCINA
Aunque pierda en un momento.
Quien hace un cesto har ciento.
Echo, si quieres, de mano.
Dale dentro.
Nueve puntos.
Encuentro.
E l cayado yo lo gano.
Beneita, estte, no hiles
E n hoto29 de l a cestilla.
E l cerro no despabiles.
A trece tres.
G a n o : diles
Amores de Marinilla.
Diez he yo.
Perdiste.
N o me a c u d i .
Dentro ests en la cestilla.
L a cestilla te he ganado.
D j a t e desos cestillos;
T r n a t e all tu cayado
Y no me hinques el dado.
Y a miras en los poquillos?
Soy avaro.
A siete puntos le paro.
L a cruz con los monacillos30.
L a cesta, triste de ti.
A u n hobiste de perder;
Beneita la habr de m .
Luego me voy por all
A p o n r s e l a en poder.
O h despecho!
Mas h g a t e buen provecho,
Que perdiendo he de aprender.
H o r a , escucha, G i l Cestero,
Otea q u sonecillos.
Debe ser algn gaitero.
M s cuido que rabilero31
O sones de caramillos.

fln confianza (dicho pastoril).


Monaguillos.
Tocador de rabel.

1.035

1.040

'

1.045

1.050

J-OSS

1.060

1.065

PLACIDA
QIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL,
GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.

Y VITORIANOIOI

M s lechuzas.
S i las orejas te aguzas,
Antes dirs que son grillos.
S i quieres, vamos all
A pellotrar32 el sonido.
rguete33, sus, anda, ac.
Pues la mano a c me da. ,
Dome a Dios que e s t adormido.
V a m o s presto.
Y O no puedo andar m s presto.
E aun yo estoy medio tollido.

1.070

-oys

VILLANCICO
S i a todos tratas, A m o r ,
Como a mi,
Renieguen todos de ti.
N o miras. A m o r , ni catas34
Q u i n te sirve bien o m a l ;
A m i que soy m s leal,
M s cruelmente me tratas.
Si a todos los otros matas
Como a m .
Renieguen todos de ti.
E n m, que m s fe posiste.
Sembraste m s desventura.
M s dolores, m s tristura,
M s das de vida triste.
A los que tal pago diste
Como a m .
Renieguen todos de ti.
N o valen contigo ruegos,
Fuerzas, m a a s ni razones;
A l mejor tiempo me pones
E n dos mili desasosiegos.
Si a todos tienes tan ciegos
Como a m ,
1
Renieguen todos de ti.
3 2 Averiguar.
3 3 Yrguete.
34 Miras-

1.080

1.085

1.090

1.095

I.IOO

JUAN

PLCIDA.

D E L A .ENCINA

Soledad penosa, triste,


M s que aprovechas me_ daas ;
Mas remedio en ti consiste
P a r a quien de mi se viste;
Y se abrasan las e n t r a a s
Con tal fuego,
Q u e con su mismo sosiego,
Con sus fuerzas muy e x t r a a s ,
M u y e x t r a o pensamiento
A mi flaqueza combate.
S i n tener defendimiento.
P a r a salir de tormento
Cumple, triste, que me mate
S i n tardanza.
Y a est seca m i esperanza;
N o s q u remedio cate35.
Remedio para mi llaga
N o lo siento ni lo espero.
Cuitada... no s q u haga.
M i l i veces la muerte traga
Quien muere como yo muero.
V e n ya, muerte,
Acaba mi mala suerte
Con un fin muy lastimero!

35

Mire-

i.I0^

I.IIO

1.115

1.120

1.125

Lastimada de tal modo.


E s de fuerza que de grado
R o m p a la llaga del todo;
P n g a s e el cuerpo del lodo.
Pues tal fln del alma ha dado.
O h Cupido!
Q u e la rescibas te pido
E n t r e cuantas has robado.

1-135

_No so yo menos que Iseo,


N i la fe ni causa m a ;
M a s m s fe y m s causa veo
P a r a dar fin al deseo
Como hice al alegra.

i-M0

1.130

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 103

Corazn,
E s f u e r z a con l a p a s i n ,
Fenezca y a tu p o r f a .
O h Vitoriano m o !
N o m o , mas que lo fueste;
E s t e sospiro te e n v o ,
Aunque de tu fe c o n f o
Que el o d o no le preste.
Huelga ya,
Que Plcida morir
Siendo t de amor la peste.
A sabiendas olvidaste.
O h traidor, este pual.
Cierto rquy bien lo miraste,
Y aparejo me dejaste
P a r a dar fin a mi mal.
O h cruel.
Recibe l a paga dl
Y este despojo final.
No f u m s cruel N e r n
Q u e t eres, y esto creas;
Y o Filis, t D e m o f n ;
Y o Medea, t J a s n ;
Y o Dido, t otro Eneas.
E n l, tigre,
Aunque causas que peligre,
N u n c a en tanto mal te veas.
Sus, brazo de mi flaqueza.
D a d comigo en el profundo
S i n temor e sin pereza;
Memoria de fortaleza
D e j a r s en este mundo.
Cuerpo tierno,
Aunque vayas al infierno
T e r n s pena: m s no dudo. .
Por menos embarazarme
E n los miembros impedidos,
P a r a m s presto matarme,
M u y bien ser desnudarme
E quitarme los vestidos
Q u e me estorban.

I-I45

1.150

1-1SS

1.160

1.165

1.170

I-I7S

1.180

104JUAN

VITORIANO.

SUPLICIO.

VITORIANO.

36

Se-

DE

LA ENCINA

Y a los miembros se me encorvan


Y se turban mis sentidos.
No te turbes ni embaraces;
Recobra, Plcida, fuerzas;
Cumple que te despedaces
Y con la muerte te abraces;
Deste camino no tuerzas.
Mano blanca,
Sey36 muy liberal y franca
E n ferir, que y a te esfuerzas.
O h Cupido, dios de amor!
Recibe mis sacrificios,
Mis primicias de dolor.
Pues me diste tal s e o r
Que despreci mis servicios.
V e , mi alma,
Donde amor me da por palma
L a muerte por beneficios.
Suplicio, no s manera
Como podamos hallar
Aquella luz verdadera
Que me causa que yo muera
Por no la poder mirar.
Acabemos.
Por este valle busquemos,
Que nos queda de buscar.
Aunque yo triste me seco.
Eco
Retumba por mar y tierra.
Yerra;
Que a todo, el mundo o fortuna,
Una
E s la causa sola dello.
Ello
Sonara siempre jams.
Mas
Adonde quiera que voy.
Hoy,

Hg^

I.IQO

1.200

1.205

1.210

1.215

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 105

Hallo mi dolor delante


Ante.
V a con l a queja cruel
l,
Dando al amorosa fragua
Agua.
Soy de l g r i m a s de amar
Mar, ^
Y dara por m s lloro
Oro;
Que el llorar me satisface,
Hace
Desenconar mi postema.
Tema
Tengo ya con el consuelo.
Suelo
Buscar de doblar cuidado :
Dado
Soy del todo a los enojos.
Ojos,
D e b i s y a con los sospiros
Iros
A buscar la soledad,
Dad
A m por g u a vosotros:
Otros
No q u e r r n a tal vivir
Ir.
Q u i n es el que tal desea?
Ea,
Amadores, h a y alguno?.
Uno
E s el m s que me destruye.
Huye
L a esperanza y el remedio.
Medio
N o tengo para mi mal
Al37
W

Otro.

1.220

1.225

I-230

I-23S

1.240

1.245

1.250

1.255

JO J U A N

DE

LA

ENCINA

Que a un triste sentimiento.


Miento,
A mi mismo yo me e n g a o .
Ao
M e es slo un da agora.
Hora
No tengo ya de reposo.
Poso
M u y lejos a mis sentidos.
Idos
Son agora ya de vuelo.
Helo,
Que lo que digo no s
E
M i lengua, que ya desmayas,
Hayas
C o m p a s i n del mal que paso.
Aso
Mis entraas en centellas,
Ellas
M e queman el alma y vida,
Ida
E s mi gloria toda entera
Era
Libre, e siervo agora bramo.
Amo
U n mal con que me destruyo;
Huyo
M s amor, do m s oviere.
Hiere
M i corazn desdichado,
Hado
F u que triste me cubri,
Yo
N o s para q u me guardo.
Ardo
D e suerte que me refro,
Fro
Que me abrasa yo consiento,
Siento

1.260

1,265

1.270

1.275

1.280

1.285

i-2^

1-295

VITOBIANO.

Mas triste de m Si es ella!


Porque me parece vella
Como muerta, segn muestra. (Pag. 108)

JUAN D E LA ENCINA
Los

contrarios que me aquejan,


Quejan
D e la muerte que me acabe...
Cabe
Dentro en m tal desconcierto ?
Cierto
Que tiene con desatino
, Tino,
;
Que j a m s en cosa acierta
Cierta.
O h , si ya pluguiese a Dios
D a r descanso a mi fatiga!
SUPLICIO.

l haya merced de nos!


Y nos d gracia a los dos
Que topemos con tu amiga.

ViTORiANo.

P o r d quieres ?

SUPLICIO.

P o r doquiera que t fueres,

ViTORiANo.

Cierto ests que yo te siga.


All, 'cabe aquella fuente,

SUPLICIO.

Puede ser que sea gente.

VITORIANO.

Vamos all prestamente,


No paremos, por t u fe.

SUPLICIO.

P o r mi vida,
Parece m u j e r dormida.
S i es aqulla no lo s .
^ S i por ventura es aqulla,
G r a n dicha ser la nuestra.
Mas triste de m. S i es ella!
Porque me parece vella
Como muerta, s e g n muestra.
E l l a es, cierto.
D e s d i c h a d o ! Y o soy muerto,
Si buena suerte no adiestra.
O h maldita mi ventura!
Cierto, es ella, muerta e s t ;
H o y entr en la sepultura
L o menos de mi tristura
P a r a m s mal basta ya.

1.300

1.305

1.310

1.315

Parece estar no s q u .

VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

1-320

i-325

I-330

I-335

P l ACIDA

SUPLICIO.

VITORIANO.
SUPLICIO.

VITORIANO.
SUPLICIO.

VITORIANO.

SUPLICIO.

Y V I T O R I A N O 109

M i dolor
Y a no puede ser mayor.
A y que el alma se me v a !
T o r n a en ti, V i t o r i a n o !
No te desmayes asi
Como muy flaco e liviano.
M i fe! Y a , Suplicio hermano,
No hagas cuenta de m.
Q u es aquesto?
A s i te mueres tan presto ?
O h desdichado de t i !
E n mal hora y en mal punto
U n o del otro os vencistes,
E l l a muerta y t defunto.
U n sepulcro os h a r junto,
Pues ambos juntos moristes.
V i v o est.
Puede ser que t o r n a r ,
Que laten sus pulsos tristes.
Desta agua le quiere echar.
Por ver si tornar en s.
Maldito sea el amar,
Que tanto mal y pesar
T r a e continuo tras s.
A h mi hermano,
A h gentil Vitoriano,
N o me conosces a m ?
A y , Suplicio ! M i r a bien
Si de todo punto es muerta.
P o r muerta cierto la ten;
Mas m i r a quin es muy bien.
No te desmayes, despierta
Y levanta.
Pues mi desventura es tanta,
T e n mi muerte por muy cierta.
Veamos c m o m u r i .
Cul f u su llaga mortal.
E l l a misma se m a t :
Por el corazn se d i ,
Hincado tiene u n p u a l .

1-340

I-345

I-350

I-355

1.360

1-Z^>S

l-Z70

1-Z7S

JUAN

D E LA ENCINA

O h cruel!,
Que mi pual es aqul.
Y o di causa a tanto mal,
Y o lo dej por olvido,
Burlando un da entre nos:
M i r a c m o lo ha tenido
M u y guardado y escondido
P a r a dar fin a los dos.
Muestra ac,
D e j a , deja!
T a , ta, ta!
SUPLICIO.
VITORIANO. D j a m e matar, por Dios.
Sosiega tu corazn.
SUPLICIO.
T u prudencia y a es perdida?
D a lugar a la razn,
Que agora ests con pasin.
VITORIANO. Y estar toda mi vida.
Vida o q u ?
Y o cierto me matar.
Aunque tu fe me lo impida.
T quieres perder el alma
SUPLICIO.
Con el cuerpo ? i T ests loco!
Q u i e r e s de loco haber palma?
D e j a estar tu fama en calma,
N o la tengas en tan poco. /
VITORIANO. O h mi Dios,
O h muerte, mata a los dos,
V e n ya, muerte, que te invoco!
SUPLICIO.
Procuremos de enterrar
Aquesta que tanto amaste
E n a l g n noble lugar.
D e j a agora de llorar,
L o llorado agora baste.
Q u atormentas
E l alma que da las cuentas
D e culpas que t causaste?
VITORIANO.
Pues anda. Suplicio amigo.
B u s c a modo, por tu fe.
SUPLICIO.
A n d a , vente ac comigo:
S i n que alguno e s t contigo
Y o dejar no te osar.

VlTORIANO.

1.380

1.385

1.390

1.395

1.400

I405

I-410

I-4I5

PLACIDA
VlTORIANO.

SUPLICIO.

VITORIANO.

SUPLICIO.

GIL.

PASCUAL.
SUPLICIO.
PASCUAL.
GIL.
SUPLICIO.
PASCUAL.
SUPLICIO.
PASCUAL.
GIL.

Durar-

Y V I T O R I A N O -~ m

NO hayas miedo.
L a fe te doy de estar quedo:
Sobre mi palabra ve.
D a s la fe de caballero
D e estar quedo e sosegado,
C o n seso y reposo entero
H a s t a venir yo primero?
Ylo te doy
Aquesta fe de quien soy
D e me estar aqu asentado.
Y o me voy, Vitoriano,
A buscar ciertos pastores;
P o r eso toca la mano
D e buen amigo y hermano.
Q u e refrenes tus dolores
E n t r e tanto,
Y no des lugar al llanto ;
Mas reza por tus amores.
{ L o s pastores.)
Pascual, pues hora es tu
fiesta,
Percojamos de las flores
D e toda aquesta floresta.
Pues que tan poco te cuesta,
F a z guirnalda a tus amores.
Sus, cojamos,
Todos dos se la fagamos.
A h pastores, ah pastores !
O h q u tal que se la hice
U n a o e a n m s turar38.
Dame del pie, no deslice.
P'astores!
M i r a q u dice
A q u l que viene acull.
A h carillos!
M i r a q u negros gritillos
Viene dando!
Q u i n ser?
S i es de los del otro d a !

1.420

lA2S

L.435

1.440

1-445

lAS0

II2^JUAN
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.GIL.
PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
GIL.
SUPLICIO.

GIL.
SUPLICIO.

PASCUAL.
SUPLICIO.

GIL.
SUPLICIO.
PASCUAL.

GIL.
PASCUAL.

DE LA ENCINA
U n o dellos me sem'eja.
Dellos es, por vida m a .
V e r n con c u a l q u falsa._
N o nos hurte alguna oveja.
M a l pecado
D e perderse habr l ganado.
Rieniego de tal conseja.
l no trae traje deso.
N o s si recibo e n g a o .
N o es el tiempo y a de aqueso.
Y o por P a s c u a me confieso
Todo lo de todo el a o .
Oh, pastores,
D u l a n v o s nuestros dolores,
Nuestra perdicin e d a o .
Q u dao, qu perdicin,
Q u dolores son los vuestros?
Son tan sin c o m p a r a c i n ,
Que ningunos otros son
Semejables de los nuestros.
L a fortuna
N o guia vida ninguna
Q u e no lleve mili siniestros.
Q u ' e s ello? Q u ' e s ello, q u ?
D e c n o s l o , gentil hombre.
U n caso que nunca f u :
M a t s e por mucha fe
U n a que Plcida ha nombre.
M u y fermosa.
D e muerte tan dolorosa
No siento quien no se asombre.
E l l a misma se m a t ?
E l l a misma por su mano.
Cata, cata, e n q u p a r
L a que por aqui p a s
Diciendo: mi Vitoriano?
O h cuitada!
iTriste della, desdichada.
P s a m e por Dios, hermano.
Pues q u q u e r i s hora vos?

1.4^

1.460

1.465

1470

1.475

1.480

M^S

I490

PLACIDA
SUPLICIO.

GIL.
SUPLICIO.
PASCUAL.

GIL.
SUPLICIO.

GIL,
PASCUAL.
SUPLICIO.

GIL.

SUPLICIO.
PASCUAL.

SUPLICIO.

Y V I T O R I A N O 113

Hermanos, quir'os rogar


Q u e vais comigo los dos,
P o r amor de u n solo Dios,
A y u d r m e l a a enterrar;
Q u ' e s t solo
Mi compaero.
Y adlo?39
A l l queda a la guardar.
O h cuerpo de sant L l r e n t e ,
C u n gentil era e tan bella.
Q u te parece q u gente?
D n d e est?
Cabe la fuente,
E asentado all cab'ella.
Si le veis,
Y o j u r o que d e l h a b r i s
M a y o r mancilla que d'ella.
V a m o s , no tardemos nada.
D u r m a m o s primero un poco.
Q u e hemos fecho gran velada.
Iremos l a madrugada,
Y o de s u e o y a debroco40.
Desdichado
Vitoriano cuitado.
Q u e en peligro queda e loco.
E c h m o n o s hora un rato
E n medio desta arboleda.
Dormiremos sobre el hato.
C o n tan triste desbarato
Y o no s q u i n dormir pueda.
M a fe, nos.
V e l a d si quisierdes vos,
Mas t e n la lengua queda.
D o r m i d , que yo p r o b a r
T a m b i n si p o d r dormir,
E si no, yo callar
Velando, e vos llamar
Cuando ser tiempo de i r .

39 Y dnde?
40 Me caigo, derrocado.
^
J. DE
ENCINA. GLOGA

I-495

i-500

1-S0S

i-S1

I-5I5

1.520

i-525

II4-.JUAN

GIL.
SUPLICIO.
ViTORiANO.

DE LA ENCINA

A s i sea,
C m p l a s e lo que desea.
Vuestro deseo cumplid.
H e m e aqu, Plcida, vengo
P a r a contigo enterrarme.
M i vivir es y a muy luengo;
H o r a , sus, cuchillo tengo
Con que pueda bien matarme
S i n tardanza :
M u e r a yo sin esperanza,
S i n m s ni m s consejarme.
Quiero dar fin al cuidado,
R m p a s e mi c o r a z n
Sin confesar su pecado;
Que quien va desesperado
No ha menester c o n f e s i n .
Pues Cupido
Siempre me pone en olvido,
A V e n u s hago oracin.

535

1.540

1-545

O r a c i n de VITORIANO a V E N U S
O h Venus, dea graciosa,
A ti quiero e a ti llamo;
T o m a mi alma penosa,
Pues eres muy piadosa.
A ti sola ahora llamo;
Que tu hijo
T i e n e comigo letijo41,
Nunca escucha mi reclamo.
A ti, mi bien verdadero,
M i s sacrificios se den.
Como se los d i primero
S u siervo Leandro a H e r o ,
Tisbe e P r a m o tambin42;
T , seora,
Recibe mi alma agora.
41
2

lyitigio.
Amantes antiguos famosos.

1.55

1-555

1.560

PLACIDA

VENUS.

VITORIANO.

VENUS.

VITORIANO.

Y V I T O R I A N O 115

T e n queda la mano, ten.


Vitoriano, q u es esto?
A s te quieres matar?
A s desesperas? Presto
T o r n a l a color al gesto,
N o quieras desesperar;
Q u e esto todo
H a sido manera e modo
D e tu fe experimentar.
S Cupido te o l v i d ,
A q u me tienes a m .
N o te desesperes, no;
P l c i d a no se m a t
Sino por matar a t i ;
Y no es muerta.
Y o te l a dar despierta
Antes que vamos de aqu.
C o n f a en m p o d e r o ,
E j a m s no te aconteza
Apartarte de ser m o ;
D a libertad e albedrio
A quien es de amor cabeza.
N o contrastes
D o con tus fuerzas no bastes,
Y tu soberbia feneza.
D me vino tanto bien.
Q u e t , m bien y s e o r a ,
S i n soberbia, sin d e s d n .
S i n miirar quin soy ni quin,
A mi clamor vengas o r a ?
T ten fe.
Q u e del modo que antes f u
T e l a dar v i v a agora.
O h mi s e o r a e mi dea!,
Remedio de mi consuelo.
S i te place que te crea.
H a z de manera que vea
Mercurio venir del cielo,
Pues su oficio
E s conceder beneficio
D e dar vida en este suelo.

J-SS

-S?0

I-575

i-58o

I-585

I-590

I-595

1.600

Il6 JUAN

DE LA ENCINA

VENUS.

Sosiega, V i t o r i a n o ;
Cunple oir, ver y callar;
Que de reino soberano
V e r n Mercurio, mi hermano.
Prestamente sin tardar.
Calla e mira
Qu'el que a Apolo di l a lira
L a v e r n a resucitar.
Los

MERCURIO.

VENUS.
MERCURIO.

43

Vara.

:.6o5

1.610

versos

Ven, Mercurio, hermano m i ,


R u g o t e que a c desciendas
Y muestres tu podero.
E n aqueste cuerpo fro
Cumple que el nima enciendas
Y la influyas;
Pues mis cosas son tan tuyas,
Conviene que las defiendas.
T u s potencias no son pocas.
Cupido, si bien discierno.
Das elocuencia en las bocas,
Y las n i m a s revocas
Y las sacas del infierno ;
Con tu verga43
Hjaz que se levante e yerga
E s t e cuerpo lindo e tierno.
Venus, por amor de ti
Y o soy contento y pagado.
Vete, hermana, t de aqu,
Y d j a m e el cuerpo a m ;
Que este oficio a m me es dado.
Y o me voy
Y aqueste cargo te doy.
Y o c u m p l i r t u mandado.
Cuerpo de elemento escuro,
Por mi poder soberano
T e requiero y te conjuro

1-615

1.620

1.625

1.630

1-635

VITORIANO.

Oh Plcida, m i s e o r a !
E s posible que est viva?

(Pg. 118)

j!8JUAN

VITORIANO.

44

DE LA ENCINA

Que de aqueste suelo duro


T e levantes vivo e sano.
A l m a triste,
_
Que mis hechos y a bien viste,
T o r n a a tu cuerpo mundano.
T o r n a , torna, no hayas miedo
D e volver en este mundo;
Que con el poder que puedo
T e har vivir muy ledo44,
M u y alegre e muy jocundo.
N o te tardes,
Que el amor por quien t ardes
N o tiene par ni segundo.
S e g n la vida pasada,
Y muerte, que todo es uno,
T s e r s bien consolada.
Despierta, no tardes nada;
Y a no habrs vivir fortuno
N i tempero;
Que recuerdes te requiero;
P o r mi madre dea juro.
L o s que vieren levantarse
Uln cuerpo sin corazn,
E sin c o r a z n mudarse.
N o deben maravillarse
D e aquesta resurreccin.
Sus, levanta.
N o tengas pereza tanta,
Que yo vuelvo a mi regin.
O h Plcida, mi s e o r a !
E s posible que est v i v a ?
E s t s viva, matadora
Deste siervo que te adora
Y a sin merced se cativa?
O h mi alma.
H o y ganas triunfo y palma
D e una gloria muy altiva!
E s s u e o aquesto que veo?
A n no creo qu'es verdad;

Contento-

1.640

1.645

1.650

I-655

1.660

1.665

i-670

1-675

PLACIDA

PLCIDA.

VlTORIANO.
PLCIDA.
VITORIANO.
PLCIDA.

VITORIANO.

15

Y V I T O R I A N O 119

Q u e te veo y no lo creo!
G z a s e tanto el deseo
Cuanto pen mi maldad.
O h m i amor,
Pues que se s e c el dolor,
F l o r e z c a nuestra beldad!
Desque del mundo part
Y al infierno roe llevaron,
O h , cuntas cosas que v i ;
Mas de tal agua beb;
Que todas se roe olvidaron45.
No me queda
Cosa que acordar que pueda.
Sino a ti que all nombraron.
E a n d i r o n m e tales nuevas.
Que muy presto all seras.
Deso no hay que dudar debas.
Que a n aqu traigo las pruebas.
T a m b i n matarte q u e r a s ?
S, par Dios.
Dios nos d vida a los dos
De placeres y alegras.
Muchas gracias y loores
A l dios M e r c u r i o se den
E a V e n u s , que los amores
Destos dos sus servidores
Resucitaron t a m b i n ;
E a-Cupido,
Aunque me puso en olvido
E di de m gran d e s d n .
O h , v l a m e Dios del cielo!
E n c u n t o estrecho me vi.
Suplicio, lleno de duelo,
F u a buscar muy sin consuelo
Adonde enterrarte a ti.
Y o me espanto
C m o se ha tardado tanto;
V s t e t e , vamos de a q u !

Se refiere al r o Leteo o del Olvido.

1.680

1.685

1.690

1-695

1.700

''70S

1.710

JUAN

SUPLICIO.

GIL.
PASCUAL,
SUPLICIO.
GIL.
PASCUAL.
GIL.

SUPLICIO.
GIL.

SUPLICIO.

PASCUAL.
GIL.

PASCUAL.
SUPLICIO.

D E LA ENCINA

Sus, pastores, que es y a tarde;


V a m o s ya, por vuestra vida.
Porque el corazn se me arde;
N o cumple que m s se aguarde,
Pues que el alba es y a venida.
Vamos.
Vamos.
E a , no nos detengamos.
Vamos presto y de corrida.
Pues no d e d s priesa tanta
Que os hayis de tornar solo.
Sus, levanta, G i l , levanta,
Que aquesta nueva me espanta.
Y aun a m, j u r o a sant Polo.
Demos prisa,
Antes que diga la misa
E l nuestro crego46 Bartolo.
T r a y a m o s el cuerpo luego
A la ermita de sant Pabro.
Aguijemos47, yo os lo ruego._
E aun haremos con el crego
Que la entierre par d^l lauro48
Que all est.
E mi mano le p o n d r
U n lindo ttulo de auro49.
Mas en el mismo laurel
Se porn con un cuchillo.
Pues vamos pensando en l.
Y el caso f u tan cruel,
Que es gran dolor escrebillo
E aun pensallo; ,
Pero no puedo acaballo.
Y o , soncas, me maravillo.
Porque su fama no muera,
D j a m e , yo labrar

46 Clrigo.
47 Apresuremos.
A la par, al lado del laurel
49 Oro.

I ^ J ,

1.720

1.725

1-730

1.735

1-740

1-745

PLACIDA

GIL.

PASCUAL.
GIL.
PASCUAL.
SUPLICIO.

GIL.
SUPLICIO.
PASCUAL,

Y V I T O R I A N O 121

U n t t u l o dentro y fuera
Q u e diga desta m a n e r a :
" Y o , P l c i d a , me m a t
C o n mi mano,
P o r dar a Vitoriano
L o s despojos de la fe."
M u y bien dice, j u r a a os50,
E s t a trnica51, a mi v e r ;
Letrado debis de ser.
M a s cata, all vienen dos,
U n hombre e una mujer.,
Q u i n sern?
S e m e j a n Benita e Juan.
Ellos, soncas, deben ser!
Antes me parece a m
Q u e es Vitoriano a q u l . . .
E s l . . . Cierto, cierto, s.
Y aun P l c i d a viene all
V i v a e sana, e aun con l !
E S posible?
O h milagro tan terrible !
Dios me guarde della y dl.
Debe ser cualquier fantasma,
O vos nos habis burlado.

Ccttct^

SUPLICIO.
50
51
52

V e n a m , Suplicio, v e n ;
Plgate52 de mi ventura,
D e mi tesoro e m i bien.
Q u e tengo y a viva a quien
E s gozo de m i t r i s t u r a ;
Q u e Mercurio
V i n o con tan buen augurio
Q u e e x c u s la sepultura.
Cmo, cmo, cmo fu?
D m e l o , Vitoriano.

NosotrosCrnicaAlgrate-

1-7SS

1.760

r-??0

Ccltclj

U n a m u j e r que se mata
P u e d e a v i d a haber tornado?
VITORIANO.

^SO

1-775

1.780

1-7^S

t22JUAN
VITORIANO.

SUPLICIO.
VITORIANO.

SUPLICIO.

PASCUAL.

SUPLICIO.
PASCUAL.

GIL.

DE LA ENCINA
E l misterio no lo s ;
Mas s que por mi gran fe
Y o soy libre, vivo e sano
C n mi amiga;
N o s c m o te lo diga,
Suplicio, mi buen hermano.
Q u i n te l a r e s u c i t ?
Mercurio del cielo vino
Y V e n u s se lo r o g ,
E a la vida la torn _
Como clemente y benino.
O h q u gloria.
Q u triunfo y qu victoria!
Q u i n fuera de vello dio !58
Juri a nos que es gran pracer
Gasa jar estos garzones54
Que de tanto padecer
Se pudieron guarecer.
Sus, a ellos, c o m p a o n e s .
Compaero,
Q u e r i s que os traya un gaitero
Que nos faga fuertes sones ?
Corre, ve a traello, P a s c u a l ;
N o te pares, ve saltando,
A g u i j a presto, zagal,
N o te vayas paseando.
E si estuviese cenando
Y de recuesto.
Dale priesa e trelo presto.
Q u e quedamos ya cantando.
FIN
E l gaitero, soncas, viene.
Sus, a la danza priado55;
Salte quien buenos pies tiene!;
Y aun vos, Plcida, conviene

5 3 Digno.
54 Miuchachos.
5 5 Deprisa-

1.7^0

1.795

1.800

1.805

1.810

1.815

PLACIDA

VITORIANO.
PLCIDA.

Y V I T O R I A N O 123

Que saltis por gasajado56


S i n tardanza.
Todos entremos en danza.
Soy contenta e muy de grado.
Qu

cosa es

amor?

E s amor donde se esfuerza


S u aficin no resistida,
U n a poderosa fuerza
D e l forzado consentida;
Batalla nunca vencida,
G u e r r a sin n i n g n seguro,
A l cuerpo mal de por vida
Y al alma pena de juro.
E s un compuesto de males
Hecho para el corazn
D e solos tres materiales :
Cuidado, fe y aficin,
Cuyas propiedades son
Quitar con su poderio
Libertad al albedrio
Y el poder a la razn.
56

Fiesta, agasajo.

1.820

1-825

1-830

I-835

JUICIOS

SOBRE

JUAN

DE

LA

ENCINA

"Juan de la Enzina, el primero,


aquel insigne poeta
que tanto bien empez,
de quien tenemos tres glogas
que l mismo represent
al almirante y duquesa
de Castilla y 'de Infantado,
que s t a s fueron las primeras.
Y para m s honra suya
y de la Comedia nuestra,
en los das que Coln
descubri la gran riqueza
de Indias y nuevo mundo,
y el gran Capitn empieza
a sujetar aquel reino
de peles y su tierra,
a descubrirse empez
el uso de la Comedia.
(Agustn de Rojas: E l viaje entretenido- Madrid, 1603.)

"Encina es el primer autor d r a m t i c o espaol de alguna i m portancia."


(A. F . de Schack: Historia de la Literatura y del Arte
dramtico en E s p a a . Madrid, 1862.)

"Encina es el fundamento y principio del teatro espaol."


( T i k n o r : History of Spamish L i t e r a t u r a Boston, 1864.)

"Encina fu el verdadero padre del drama espaol, en el


sentido extricto de la palabra."
( W o l f : Studien zur Geschichte der Spanischen und
Portugiesischen nationalliteratuer- Berln, 18 59.)

PLACIDA

Y V I T O R I A N O 125

(La empresa de r e d u c i r a f o r m a r e p r e s e n t a d l e todos aquellos espectculos y ensayos medievales e s t a b a r e s e r v a d a a l celebraido J u a n de l a E n c i n a . "


(Amador de los R o s : Historia crtica de l a Literatura
espaola- Madrid, 18 65.)

"Aunque no deba tenerse a Encina por padre de l a Comedia n i por verdadero fundador del teatro espaol, sus obras
dramticas son en extremo interesantes para la historia de
nuestro pirimitivo teatro, y encierran bellezas dignas de estudio, ya oonsideradas desde el punto de vista meramente escnico,, ya en lo tocante a la versificacin y al estilo."
(Manuel C a e t e : Teatro completo de Juan de l a Encina.
M a d r i d , 1893.)

"Por el n m e r o y variedad de sus producciones; por el feliz consorcio que en muchas de ellas hicieron l a m s i c a popular y la erudita; por su doble carcter de poeta y preceptista;
por su importancia en la historia del arte lrico-musical, y,
finalmente, por su venerable r e p r e s e n t a c i n en los orgenes de
nuestra escena, es Juan de la Enzina el ingenio m s digno de
estudio entre cuantos florecieron en tiempo de los Reyes Catlieos."
(M-

Menndez

y Pelayo: Antologa, de Poetas lricos


castellanos- Madrid, 18 98.)

"Juan del Encina es el renovador de juegos escnicos en


Espaa y el fundador del drama moderno espaol."
(E.

Kohler:

Representaciones
de Juan
Strasburgo, 1910.)

del

Encina-

"Encina es una figura ampliamente representativa del espr i t u del Renacimiento, con todos sus delicados matices. En esta
etapa de dos grandes primitivos hispnicos, no es el menor
atractivo el complejo de artista y hombre de poca. Renacimient espaol, unido a tradicin racial, Salamanca; vitalismos del Renacimiento romano, y reaccin castiza, hispana, de
cristianismo medieval explican la persona y l a obra del interesante "patriarca de nuestro Teatro".
(A.

Valbuena:

Literatura d r a m t i c a
lona, 193 0.)

espaola.

Barce-

T E M A S

D E

T R A B A J O

E S C O L A R

E n q u poca nace Juan de la Encina?


Qu simboliza el a o 1492?
Qu era el Renacimiento?
Qu caractersticas tuvo la ipoltica del Renacimiento?
Qu invenciones y descubrimientos se hicieron entonces?
Qu era el Humanismo?
Qu obras crea el arte renacentista en Europa?
Cmo estaba polticamente E s p a a en la poca de Encina?
Cul fu l a tarea de los Reyes Catlicos en su poltica interior?
Qu fu el estilo "isabelino"?
Qu simboliza el Y u g o y l a s F l e c h a s que aparecen en alguna edicin del Cancionero' de Encina?
Citar escritores y artistas oontemporneos de Encina.
Qu perodos pueden distinguirse en la vida de Encina?
E n cul de estos perodos se compuso la E g l o g a d e Plcida
y Victorimm?
Qu atraccin t e n d r a Roma para Encina?
Cmo fu el final de la vida de Encina?
Clasificar l a obra de Juan de la Encina.
Qu estilo caracteriza el arte de Juan de la Encina?
Sealar las fuentes de l a E g l o g a S e P l c i d a y V i e t o r i a m .
A q u cuadro famoso del Renacimiento recuerda esta
gloga?
Relatar, por escrito, el argumento de la gloga, sealando
sus. personajes.
Qu clase de versos tiene esta gloga?
S e a l a r las palabras oscuras o difciles, con su significado
adjunto.
Dnde fu representada esta E g l o g a de B T c i d a y Vietorianaf
Reproducir, por escrito, la bibliografa sobre Juan de la
Encina.

I N D I C E

ESTUDIO
La poca de Juan de la Encina
La vida de Juan de la Encina
L a obra de Juan de l a Encina
L a gloga de P l c i d a y V i c t o riano

Bibliografa

6
13
17
20
24

TEXTO D E L A S EGLOGAS
Pastoral de amores
Representacin del Amor
Egloga de tres pastores
Plcida y Victorlario . '
Juicios crticos
Temas de trabajo etscolar

27
35
49
69
124
126

B I B L I O T E C A

C L A S I C A

C L S I C O S
PB1MEHA

LISTA D E AUTORES

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

eo.

21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
18.
39.
40.
41.
42.

E S P A O L E S

Y OBRAS

Autores
V O L U M E N
T i RSO DE MOLINA
LOPE DE VEGA
JUAN DE MARIANA
FRAY LUIS DE LEN
J . Ruiz DE ALARCN
DON JUAN MANUEL
VARIOS
Los MANRIQUES (Poetas
del siglo x v )
VARIOS
M. DE CERVANTES
L u s DE GNGORA
M. DE SANTILLANA....
JUAN DE MENA
CALDERN DE LA BARCA.
H . PREZ DE GUZMN...
FERNANDO DEL PULGAR...
CALDERN DE LA BARCA.
GUILLEN DE CASTRO
B. JUAN DE AVILA
JUAN DE VALDS
JUAN DE LA ENCINA

E B R O

PUBLICADAS Y E N

PREPARACIN

Obras

Clasf.0

E S
PUBLICADOS
E l Condenado por Desconfiado...
Poesa Lrica
Historia de E s p a a
Poesa
La Verdad Sospechosa
E l Conde Lucanor
Escritores de Indias. I . .

Teatro
Verso
Prosa
Verso
Teatro
Prosa
Prosa

Antologa
Romances Viejos
Rincanete. L a Ilustre Fregona.
Poesa

Verso
Verso
Prosa
Verso

( Poesa
\
La Vida es Sueo
I
Semblanzas
\ Claros Varones
Autos Sacramentales. I
Las Mocedades del Cid
Epistolario
Dilogo de la Lengua
Plcida y Victoriano

A P A R E C E R A N
VARIOS
VARIOS
ARCIPRESTE DE HITA.
M . DE CERVANTES....
ANNIMO
VARIOS
:
ANNIMO
G. DE BERCEO...'.
LOPE DE VEGA.
P. J . FEIJO
A. DE MORETO.
M. G. DE JOVELLANOS...
STA. TERESA DE JESS...
F . DE QUEVEDO
J . DE CADALSO...
GARCILASO DE LA VEGA.
MIRA DE AMESCUA
D. RAMN DE LA CRUZ...
LEANDRO F . DE MOEATN
VARIOS
VARIOS
DUQUE DE RIVAS
J . DE ESPRONCEDA

S U C E S I V A M E N T E
Antol. de la Poesa romntica. I
Antol- de la Poesa romntica. I I
Libro de Buen Amor
Lic. Vidriera y Col. de los perros
El Lazarillo de Tormes .
Escritores de Indias. I I
E l Poema del Cid
Los Milagros de Nuestra Seora
El Caballero de Olmedo
Discursos y Cartas
El Lindo D a n Diego
Obras Selectas
Prosa Escogida
La Vida del Buscn .
Cartas Marruecas ....
Poesa
E l Esclavo del Demonio
Sanetes
El S de las N i a s
Lricos del Siglo x v m . I
Lricos del Siglo x v m . I I
Romances
Poesa Lrica

Verso
Teatro
| prosa
Teatro
Teatro
Prosa
Prosa
Teatro
Verso
Verso
Verso
Prosa
Prosa
Prosa
Verso
Verso
Teatro
Prosa
Teatro
Prosa
Prosa
Prosa
Prosa
Verso
Teatro
Teatro
Teatro
Verso
Verso
Verso
Verso

A stos seguirn importantes obras que estn preparadas

Serie

TEATRO
VI

Precio:
Ejemplar, Ptas. Z'SO

E D I T O R I A L

EBRO,

S.

L .

PASEO DE M." AGUSTN, 7, ZARAGOZA

DISTRIBUIDORES
LIBRERA GENERAL. Independencia 8. ZARAGOZA
LIBRERA SINTES. Rda. Universidad, 4. BARCELONA
EDITORIAL EBRO. San Jos, 748.BUENOS AIRES

^NCUADERNACIONES1

SAN

SEGUNDO,23

i*1

10 9

También podría gustarte