Está en la página 1de 32

FUTURO

Mediante una formacin profesional

Consejos para
la eleccin de
profesin para
padres espaoles

Zukunft durch Ausbildung | Tipps zur Berufswahl fr spanische Eltern

2004 | 2005

Los padres son compaeros: encontrar juntos un camino

Eltern sind Partner: Gemeinsam einen Weg finden

Formacin profesional: paso a paso hacia el xito

q
q

Servicio de Orientacin Profesional: Panormica de las ofertas

Ausbildung: Schritt fr Schritt zum Erfolg

Berufsberatung: Angebote im berblick

Bundesagentur fr Arbeit

EDITORIAL

EDITORIAL

Queridos padres,

Liebe Eltern,

Muchos de ustedes viven y trabajan desde hace mucho tiempo en


Alemania y se sienten ya aqu como en casa. Sus hijos van a colegios alemanes y desearan al terminar aprender una profesin y
tambin trabajar aqu. Una formacin profesional cualificada sigue
siendo el mejor requisito para encontrar un puesto de trabajo, prevenir el desempleo o salir de ste de forma rpida y no slo en
Alemania, sino tambin en su Patria.
Debido a la variedad de posibilidades profesionales en Alemania, a muchas personas no les resulta fcil saber qu profesiones se
pueden aprender y ejercer, qu requisitos son necesarios para ello,
dnde hay puestos de aprendizaje o cmo se solicitan.
Es muy importante que ayuden a sus hijos a encontrar el camino,
a ser posible sin desvios, para su futuro profesional. En una sociedad del saber, de efmeras informaciones y de requisitos profesionales que cambian continuamente, es difcil establecerse profesionalmente si no se tiene una cualificacin profesional formal. Por ello es
importante que sus hijos y los jvenes aprendan a aprender. En el
marco del proceso de unificacin europea y de la internacionalizacin de la economa, sus hijos y los jvenes pueden emplear sus
conocimientos de idiomas y de culturas, en las futuras carreras profesionales una fundada formacin profesional, como competencias
clave y utilizarlas para una futura actividad profesional.
Esta publicacin del Servicio de Orientacin Profesional proporciona consejos prcticos y responde a muchas de sus preguntas
relativas a la eleccin de sus hijos de una profesin. Si necesitan
apoyo adicional, la orientadora o el orientador profesional de su
Agencia de Empleo local le ayudarn gustosamente. Y tambin la
Agencia de Empleo es la interlocutora apropiada para la bsqueda
de un puesto de aprendizaje. Acuerden sencillamente una entrevista.
Frank-J. Weise
Presidente de la Junta Directiva
de la Agencia Federal de Trabajo

viele von Ihnen leben und arbeiten


schon lange Zeit in Deutschland, Sie
fhlen sich hier zu Hause. Ihre Kinder besuchen deutsche Schulen und
mchten im Anschluss einen Beruf
erlernen und hier arbeiten. Eine qualifizierte Berufsausbildung ist immer
noch die beste Voraussetzung, einen
Arbeitsplatz zu finden, Arbeitslosigkeit vorzubeugen oder diese schneller zu berwinden und das nicht
nur in Deutschland, sondern auch in Ihrem Heimatland.
Die Vielfltigkeit der beruflichen Mglichkeiten in Deutschland
ist fr viele Menschen schwer zu berblicken: Welche Berufe knnen
erlernt und ausgebt werden? Welche Voraussetzungen sind dafr
notwendig? Wo gibt es Ausbildungspltze und wie sollten sich
Jugendliche dafr bewerben?
Es ist sehr wichtig, Ihren Kindern und Jugendlichen zu helfen, damit sie mglichst ohne Umwege den richtigen Zugang zu ihrer beruflichen Zukunft finden. In einer Gesellschaft des Wissens, der kurzlebigen Informationen und sich laufend ndernder beruflicher Anforderungen ist es ohne formale berufliche Qualifikation auf Dauer schwierig, Fu zu fassen. Das Lernen zu lernen ist deshalb fr Ihre Kinder
und Jugendlichen wichtig. Im Zuge des europischen Einigungsprozesses und der Internationalisierung der Wirtschaft knnen Ihre Kinder und Jugendlichen im Wettbewerb um eine fundierte Berufsausbildung ihre Sprach- und Kulturkenntnisse als Schlsselkompetenzen
einsetzen und fr eine sptere berufliche Ttigkeit nutzen.
Diese Broschre der Berufsberatung gibt praktische Hinweise
und beantwortet viele Ihrer Fragen zur Berufswahl Ihrer Kinder.
Sollten Sie darber hinaus Untersttzung bentigen, hilft Ihnen die
Berufsberaterin oder der Berufsberater Ihrer Arbeitsagentur vor Ort
gerne weiter. Und auch bei der Suche nach einem Ausbildungsplatz
ist die Arbeitsagentur die richtige Ansprechpartnerin. Vereinbaren
Sie doch einfach einen Termin.
Frank-J. Weise
Vorstandsvorsitzender
der Bundesagentur fr Arbeit

Queridos padres,
La mayor parte de vosotros forma
parte de la que llamamos segunda
generacin de emigrantes, es decir,
sois hijos de espaoles que emigraron a Alemania en los aos 60. Ahora
os ocupan a vosotros los mismos
temas que a vuestros padres entonces: el colegio, la formacin profesional, las posibilidades de trabjo, la
carrera profesional. Fui Cnsul en
Frankfurt desde 1979 hasta hasta
1983 y Ministro Consejero de la
Embajada de Bonn desde 1987 hasta 1992 y recuerdo bien los problemas que entonces afectaban a vuestras familias.
La vida en el mundo moderno se ha vuelto ms fcil por los avances tecnolgicos, pero se ha complicado en el mundo laboral.
La consigna del futuro es clara: cuanto mejor sea la formacin,
mayores sern las posibilidades. Vuestra experiencia de movilidad
profesional, de conocimientos de dos idiomas y de dos culturas es
un equipaje importante de informacin para vuestros hijos y espero
que esta publicacin sea til para cualquier tipo de consulta.
Como nuevo Embajador de Espaa deseo saludaros y animaros
en la construccin del futuro de vuestros hijos, para lo que tambin
pongo a vuestra disposicin los servicios de asesoramiento de mi
Embajada.
Gabriel Busquets Aparicio
Embajador de Espaa

Liebe Eltern,
die meisten von Ihnen gehren der sogenannten zweiten Generation von Emigranten an, d.h. Sie sind Kinder von Spaniern, die in
den 60er Jahren nach Deutschland ausgewandert sind. Und jetzt beschftigen Sie dieselben Themen, wie Ihre Eltern damals: Schule,
Ausbildung, Arbeitsmglichkeiten, berufliche Karriere. Aus meinen
Ttigkeiten als Konsul in Frankfurt von 1979 bis 1982 und als Gesandter der Botschaft von Spanien in Bonn von 1987 bis 1992 kann ich
mich noch gut an vergleichbare Pobleme Ihrer Familien erinnern.
Das Leben in der modernen Welt ist durch den technischen Fortschritt einfacher geworden, aber das Leben in der Arbeitswelt gestaltet sich komplizierter.
Die Parole der Zukunft ist klar: je besser die Ausbildung, um so
besser die Chancen. Die berufliche Mobilitt, die Sie selbst erfahren
haben zwei Sprachen und zwei Kulturen das sind wichtige Informationen, die Sie Ihren Kindern mit auf den Weg geben knnen. Ich
wnsche, dass Ihnen diese Zeitschrift dabei in jeder Hinsicht ntzlich
sein wird.
Als neuer Botschafter Spaniens mchte ich Sie herzlich gren
und zum Aufbau der Zukunft Ihrer Kinder anspornen. Dazu stelle ich
Ihnen auch meine Botschaft und die Beratung meiner Mitarbeiter zur
Verfgung.
Gabriel Busquets Aparicio
Botschafter von Spanien

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

NDICE

INHALT

Los padres son compaeros

Eltern sind Partner

Integracin mediante una


cualificacin

Integration durch Qualifikation

Encontrar juntos un camino

Gemeinsam einen Weg finden

Formacin Profesional
paso a paso hacia el xito
El ttulo escolar es importante

Ausbildung Schritt
fr Schritt zum Erfolg

Der Schulabschluss ist wichtig

Promocionar y exigir

10

Frdern und fordern

10

Formacin profesional
en comparacin

12

Berufsausbildung im Vergleich

12

Formacin profesional
empresarial

14

Betriebliche Berufsausbildung

14

Formacin profesional escolar

16

Schulische Berufsausbildung

16

En casa en Europa

18

In Europa zu Hause

18

Base para el futuro

Basis fr die Zukunft

Conseguir el acceso

20

Den Einstieg schaffen

20

Estructuracin de la carrera
profesional

22

Die Karriere gestalten

22

Establecerse por cuenta propia


con xito

24

Erfolgreich selbststndig

24

Servicio de Orientacin
Profesional: su interlocutor

Berufsberatung:
Ihr Partner

Nada se consigue sin iniciativa


propia

26

Ohne Eigeninitiative
geht es nicht

26

Actuar

28

Aktiv werden

28

Ponerse en forma

30

Sich fit machen

30

Por favor, su opinin!

32

Ihre Meinung bitte!

32

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

LOS PADRES SON COMPAEROS

Integracin mediante una cualificacin


Integration durch Qualifikation
Los hijos tienen que ser promocionados desde muy pronto para poder superar la fase escolar
y la formacin profesional. La Dra. Dagmar BeerKern, responsable del equipo de la Delegada del
Gobierno Federal para la Emigracin, los Refugiados e Integracin, explica cmo los padres pueden apoyar a sus hijos.

Kinder sollten frhzeitig gefrdert werden,


um Schule und Ausbildung gut bewltigen zu
knnen. Wie Eltern ihre Kinder untersttzen knnen, erlutert Dr. Dagmar Beer-Kern, Referentin
im Stab der Beauftragten der Bundesregierung
fr Migration, Flchtlinge und Integration.

Muchos padres espaoles son conscientes de que sus hijos


tienen que saber bien alemn cuando entran en el colegio.
Cmo les podemos ayudar?
Enviar a sus hijos al jardn de infancia es una buena posibilidad. Aqu los nios con otros nios, aprenden jugando el idioma alemn. Pero a menudo hay largas listas de espera, por lo
que deberan inscribirlos cuanto antes.

Vielen spanischen Eltern ist bewusst, dass ihre Kinder bei


der Einschulung gut Deutsch knnen mssen. Wie sollen
sie ihnen dabei helfen?
Eine gute Mglichkeit ist, die Kinder in den Kindergarten zu
schicken. Dort lernen sie gemeinsam mit anderen Kindern
spielerisch die deutsche Sprache. Oft gibt es jedoch lange
Wartelisten. Deshalb sollte man sie frhzeitig anmelden.

Dra. Dagmar Beer-Kern:

Dr. Dagmar Beer-Kern:

Pueden mejorar las


oportunidades de
futuro de sus hijos
mediante una educacin multilinge.

Durch mehrsprachige
Erziehung knnen
Sie die Zukunftschancen Ihrer Kinder
verbessern.

A menudo no son suficientes las plazas en jardines de


infancia del Estado o de instituciones religiosas. Qu se
puede hacer?
En este caso, los padres afectados deberan unirse y organizar
el cuidado de manera privada, pues cuanto antes se estimule
al nio, tanto mejor se desarrollan. De ello forma parte tambin la asistencia a un centro de atencin binacional, donde
los nios aprendan al mismo tiempo alemn y espaol.
4

Oft reichen die Kindergartenpltze staatlicher und


kirchlicher Institutionen nicht aus. Was tun?
Dann sollten sich die betroffenen Eltern zusammenschlieen
und die Betreuung privat organisieren. Denn je frher ein
Kind gefrdert wird, desto besser kann es sich entwickeln.
Dazu kann auch der Besuch einer bi-nationalen Betreuungseinrichtung gehren, wo die Kinder gleichzeitig deutsch und
spanisch lernen.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

ELTERN SIND PARTNER

Aprovechar mejor la oferta educativa

Das Bildungsangebot besser nutzen

59,9 % de los/as jvenes espaoles/as en Alemania realizan


una formacin profesional.

59,9 Prozent der jungen Spanier/innen in Deutschland


absolvieren eine Berufsausbildung.

1994
2002

hombres
55,2
46,8

mujeres
34,0
37,7

total
45,0
42,5

1994
2002

mnnlich
55,2
46,8

weiblich
34,0
37,7

alle
45,0
42,5

Fuente: Instituto Federal de Formacin Profesional 2004

Quelle: Bundesinstitut fr Berufsbildung 2004

Qu opina ustede de jardines de infancia y colegios


bilinges? No se les exige demasiado a los nios cuando
tienen que aprender a la vez varios idiomas?
De ninguna manera. A los nios les resulta mucho ms fcil
aprender idiomas que a nosotros adultos. Muchos estudios
ponen de manifiesto que los nios que desde un principio
aprenden dos idiomas, luego tienen ms facilidad para aprender otros idiomas.
Las instituciones educativas hispano-alemanas ofrecen a
los nios la posibilidad de aprender perfectamente ambos
idiomas. Con ello, los padres sientan al mismo tiempo las bases
para el futuro profesional de sus hijos, ya que en una Europa
unida y con un mundo laboral globalizados, los idiomas y los
conocimientos interculturales son indispensables para tener
buenas oportunidades de formacin y profesionales.

Was halten Sie von bi-nationalen Kindergrten und Schulen? Werden die Kinder nicht berfordert, wenn sie mehrere
Sprachen auf einmal lernen?
Auf keinen Fall. Kindern fllt es viel leichter Sprachen zu
lernen als uns Erwachsenen. Viele Untersuchungen zeigen:
Kinder, die schon frh in zwei Sprachen gefrdert werden, tun
sich spter viel leichter damit, weitere Sprachen zu lernen.
Deutsch-spanische Bildungseinrichtungen bieten Kindern
die Mglichkeit, beide Sprachen perfekt zu erlernen. Damit legen Eltern gleichzeitig die Basis fr die berufliche Zukunft ihrer
Kinder. Denn im Vereinigten Europa und der globalisierten Arbeitswelt sind Fremdsprachen und interkultrelles Wissen unabdingbar, um gute Ausbildungs- und Berufschancen zu haben.

A qu tienen que prestar atencin los padres en la educacin lingstica?


Muy importante es el hecho de que los hijos aprendan desde
un principio los diferentes idiomas correctamente y no los
mezclen. Si el alemn que hablan los padres no es suficientemente bueno, deberan concentrarse en ensearles su idioma
materno. Los nios pueden entonces aprender el alemn en el
jardn de infancia y en el colegio as como en clases complementarias de alemn.

Worauf sollten Eltern bei der Spracherziehung noch


achten?
Ganz wichtig ist, dass Kinder die verschiedenen Sprachen
von vornherein korrekt lernen und nicht miteinander vermischen. Wenn das Deutsch der Eltern nicht gut genug ist,
sollten sie sich auf die Vermittlung ihrer Muttersprache konzentrieren. Deutsch knnen die Kinder dann in Kindergarten
und Schule und beim Deutschfrderunterricht lernen.

Esto pueden hacer los padres

Das knnen Eltern tun

Fomentar los conocimientos de alemn


ofertas preescolares
ayuda en los deberes de alemn
lectura y redaccin de textos
conjuntamente

Deutschkenntnisse frdern
vorschulische Angebote nutzen
Deutschhausaufgaben kontrollieren
Gemeinsam Texte lesen und erfassen

Apoyar el aprendizaje de varios idiomas


controlar los deberes de ingls
llegado el caso, organizar clases de
ayuda

Mehrsprachigkeit untersttzen
Englischhausaufgaben kontrollieren
ggf. Nachhilfe organisieren

Ayudarles a conseguir un ttulo escolar


controlar regularmente los deberes
hacer que les enseen los exmenes
en caso de que tengan problemas:
utilizar clases adicionales, ayuda en
los deberes y ayuda complementaria

Beim Schulabschluss helfen


regelmig Hausaufgaben checken
Klassenarbeiten zeigen lassen
bei Problemen: Frderunterricht,
Hausaufgabenhilfe und Nachhilfe

Acompaarles en la eleccin de
profesin
acordar con tiempo suficiente entrevistas en el Servicio de Orientacin
Profesional
buscar puestos en prcticas
visitar juntos ferias de muestras
educativas

Berufswahl begleiten
frhzeitig Termine bei der
Berufsberatung vereinbaren
Praktikumspltze suchen
gemeinsam Ausbildungsmessen besuchen

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

LOS PADRES SON COMPAEROS

Encontrar juntos un camino


Gemeinsam einen Weg finden
Los hijos precisan del apoyo de sus padres.
Slo as pueden desarrollarse bien y aprovechar
todas sus oportunidades. Los padres se informan
de lo que hacen sus hijos consigan sin problemas
la sintona entre el colegio y la profesin.

Kinder brauchen die Untersttzung ihrer


Eltern. Nur dann knnen sie sich gut entwickeln
und ihre Chancen voll nutzen. Eltern berichten,
was sie tun, damit ihre Kinder den Anschluss in
Schule und Beruf gut schaffen.

q Ocuparse de ellos
Nos tomamos mucho tiempo para hablar con
nuestros hijos de sus notas escolares y tambin
de sus problemas con profesores y amigos.
Slo as sabemos cmo se sienten y si necesitan
nuestra ayuda.
Arancha Jimnez Moreno y Enrique Pearanda Carrin
con su hijo Enrique (10) y su hija Raquel (13).

q Sich miteinander beschftigen


Wir nehmen uns sehr viel Zeit, um mit unseren
Kindern ber ihre schulischen Leistungen, aber
auch Probleme mit Lehrern und Freunden zu
sprechen.
Arancha Jimnez Moreno und Enrique Pearanda Carrin
mit Sohn Enrique (10) und Tochter Raquel (13).

q Tomarse en serio el colegio


Consideramos importante que nuestros hijos hagan
sus deberes y se esfuercen en el colegio, pues slo
teniendo buenas notas tendrn buenas perspectivas
profesionales. Para mostrarles la importancia que
damos a su evolucin escolar, vamos tambin siempre a las reuniones de padres en el colegio.
Arancha Jimnez Moreno con Raquel, que asiste al Gymnasium y a quien
le gustan especialmente los idiomas.

q Schule ernst nehmen


Wir legen Wert darauf, dass unsere Kinder ihre
Hausaufgaben machen und sich in der Schule anstrengen. Denn nur mit guten Leistungen haben sie
gute Berufsaussichten.
Arancha Jimnez Moreno mit Raquel, die das Gymnasium besucht und
besonders gerne Fremdsprachen lernt.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

ELTERN SIND PARTNER

q Tener amigos alemanes

Para nosotros es importante que nuestros hijos tengan buenos contactos con
nios alemanes. Slo as pueden integrarse bien aqu. Por ello les hemos
llevado al jardn de infancia y ms tarde
a hacer deporte. Muchos de los amigos
alemanes que tiene nuestro hijo los ha
conocido en el club de ftbol.

Fr uns ist es wichtig, dass unsere


Kinder gute Kontakte zu deutschen
Kindern haben. Nur so knnen sie sich
hier gut integrieren. Viele deutsche
Freunde, die unser Sohn hat, hat er im
Fuballverein kennen gelernt.

Deutsche Freunde haben

Enrique Pearanda Carrin, sein Sohn Enrique (10)


besucht die Gesamtschule.

Enrique Pearanda Carrin, su hijo Enrique (10),


asiste a la Gesamtschule.

Educarlos en dos idiomas

Nuestros hijos deben sacar provecho del tener padres hispano-alemanes. Mi marido
les ensea alemn y yo hablo con ellos sobre todo en espaol. Tambin tenemos muchos contactos con nios alemanes y espaoles y con sus padres.
ngeles Gonzlez con Anna (3), que visita el jardn de infancia.

Zweisprachig erziehen

Unsere Kinder sollen davon profitieren, dass sie deutsch-spanische Eltern haben. Mein
Mann bringt ihnen Deutsch bei. Ich spreche mit ihnen vor allem Spanisch.
ngeles Gonzlez mit Anna (3), die den Kindergarten besucht.

Informarse juntos

Donde vivimos, la comunidad espaola es muy activa en trabajo juvenil y cuando hacen actividades sobre el colegio y la
formacin profesional acompao a mi hija, ya que quiero ayudarle a tomar la decisin correcta sobre una profesin.
Mara Jess Rhiem Losada con Desire (14), alumna de la Realschule.

Gemeinsam informieren
q
Bei uns ist die spanische Gemeinde sehr engagiert in der
Jugendarbeit. Wenn es dort Veranstaltungen zu Schule und
Ausbildung gibt, begleite ich meine Tochter. Denn ich will
ihr dabei helfen, die richtige Berufswahl zu treffen.
Mara Jess Rhiem Losada mit Desire (14), Realschlerin.

q Encontrar un puesto de
aprendizaje
En un ao terminar mi hijo el colegio.
Despus quiere aprender pintor de vehculos. Se ha decidido por esta profesin
tras sus prcticas en un taller de automviles. Ahora le ayudo a buscar un
puesto de aprendizaje. Con la ayuda de
Internet hemos encontrado ya buenas
direcciones.

Ausbildungsplatz finden

In einem Jahr wird mein Sohn die


Schule erfolgreich abschlieen.Danach
will er eine Ausbildung zum Fahrzeuglackierer machen. Ich helfe ihm dabei,
eine Ausbildungsstelle zu suchen. Vor
allem mit Hilfe des Internets haben wir
schon einige gute Adressen gefunden.
Carlos Blanco mit Pedro (15), Hauptschler.

Carlos Blanco con Pedro (15), alumno de la Hauptschule.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

EDUCACIN ESCOLAR

El ttulo escolar es importante


Der Schulabschluss ist wichtig
El ttulo escolar determina las condiciones
de partida para el aprendizaje y la profesin.
Cuanto mejor sea el ttulo, tanto mayores son las
perspectivas de xito. La permeabilidad del sistema educativo alemn ofrece a sus hijos tambin
la posibilidad de obtener mejores ttulos escolares y perfeccionarse.

Der Schulabschluss legt die Startbedingungen fr Ausbildung und Beruf fest. Je besser der
Abschluss, desto grer sind die Aussichten auf
Erfolg. Die Durchlssigkeit des deutschen Schulsystems bietet Ihren Kindern auch die Mglichkeit, Schulabschlsse zu verbessern und darauf
aufzubauen.

q Paso a paso

q Schritt fr Schritt

El sistema educativo alemn hace


posible que tenga la posibilidad de
obtener ttulos superiores y de recuperarlos, segn los requisitos e ideas
individuales.

Das deutsche Schulsystem machts


mglich. Es erffnet jedem die Chance,
Abschlsse aufeinander aufzubauen
und nachzuholen ganz nach individuellen Voraussetzungen und Vorstellungen.

Hauptschulabschluss

Hauptschulabschluss

El Hauptschulabschluss da derecho a asistir a las Escuelas


de Formacin Profesional. Asimismo facilita la bsqueda de
un puesto de aprendizaje. Si bien legalmente no es necesario
tenerlo para iniciar una formacin profesional, sin embargo
muchos empresarios prefieren solicitantes que tengan el
ttulo con las mejores notas posibles.
Adems posibilita a quienes hayan terminado la Hauptschule con una cualificacin debido a sus buenas notas, el
acceso a colegios de enseanza general secundaria superior
para obtener, por ejemplo un ttulo escolar intermedio
(Mittleren Schulabschluss).

Der Hauptschulabschluss berechtigt zum Besuch beruflicher


Schulen. Auerdem erleichtert er die Suche nach einem Ausbildungsplatz. Er ist zwar fr die Aufnahme einer Berufsausbildung nicht gesetzlich vorgeschrieben. Doch viele Unternehmen bevorzugen Bewerber mit einem mglichst guten Schulabschluss.
Zudem erffnet er denjenigen, die die Hauptschule aufgrund guter Leistungen mit einem Qualifikationsvermerk
abgeschlossen haben, den Zugang zu weiterfhrenden allgemein bildenden Schulen. Zum Beispiel, um einen Mittleren
Schulabschluss zu erwerben.

Inversin en el futuro

Investition in die Zukunft

Conformar la Unin Europea como el espacio econmico mundial ms competitivo y dinmico, basado en el
conocimiento. Esto es lo que han acordado los Jefes de
Estado y de Gobierno de Europa en Lisboa. Con ello reiteran que la formacin escolar y profesional son recursos
importantes para la Europa unida. Quien desee participar
en el xito de Europa deber dar importancia a la formacin
contnua. Esta es la mejor inversin en el propio futuro.

Die Europische Union zum wettbewerbsfhigsten und


dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der
Welt auszubauen. Das haben die Staats- und Regierungschefs Europas in Lissabon beschlossen. Damit betonen sie,
dass Schul- und Berufsausbildung wichtige Ressourcen
fr das Vereinte Europa sind. Wer am Erfolg Europas teilhaben will, sollte Wert darauf legen, sich lebensbegleitend
zu qualifizieren. Das ist die beste Investition in die eigene
Zukunft.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

SCHULAUSBILDUNG

Mittlerer Schulabschluss

Mittlerer Schulabschluss

El Ttulo Escolar Intermedio Mittlere Schulabschluss (en


algunos Estados Federados denominado tambin: Realschulabschluss, Mittlere Reife, Fachschulreife o Fachoberschulreife) abre mltiples vas educativas y de formacin profesional
de las que tambin son parte integrante el acceso a la formacin profesional empresarial y a la escolar. Adems posibilita
el acceso a colegios de educacin general superior, como por
ejemplo:
a la Escuela Superior de Comercio (Hhere Handelsschule)
o a la Escuela Tnica Profesional de dos aos de duracin
(Berufsfachschule),
a la clase 12 de una Escuela Superior Especializada
(Fachoberschule) al trmino de la formacin profesional,
al Gymnasium de educacin general o profesional.
Asimismo en cada uno de los Estados Federados existen otras
ofertas educativas que estn abiertas a quienes dispongan
de un ttulo escolar intermedio. Lo mejor es informarse en el
Servicio de Orientacin Profesional.

Der Mittlere Schulabschluss (heit in einzelnen Bundeslndern auch: Realschulabschluss, Mittlere Reife, Fachschulreife oder Fachoberschulreife) erffnet vielfltige Ausbildungs- und Bildungswege.
Dazu zhlt der Zugang zur betrieblichen und zur schulischen
Berufsausbildung. Zudem ermglicht er den Besuch beruflicher und weiterfhrender allgemein bildender Schulen,
wie:
Hhere Handelsschule oder zweijhrige Berufsfachschule,
Klasse 12 einer Fachoberschule nach abgeschlossener
Berufsausbildung,
Besuch eines allgemein bildenden oder beruflichen
Gymnasiums.
Darber hinaus gibt es in den einzelnen Bundeslndern
weitere schulische Angebote, die Absolventen eines Mittleren Schulabschlusses offen stehen. Am besten bei der
Berufsberatung erkundigen.

q Buen rendimiento escolar

q Gute Schulabschlsse

La mejor inversin en el propio futuro.

Die beste Investition in die eigene


Zukunft.

Hochschulreife

Hochschulreife

El ttulo de Allgemeine Hochschulreife y la Fachhochschulreife son requisito para iniciar un estudio universitario, por
ejemplo en Universidades, Escuelas Tcnicas Superiores y
Academias Profesionales. Asimismo facilitan el acceso al
aprendizaje de profesiones atractivas, como las del sector de
la informacin y medios o en el sector servicios.

Die Allgemeine Hochschulreife und die Fachhochschulreife


sind Voraussetzung fr die Aufnahme eines Studiums, zum
Beispiel an Universitten, Fachhochschulen und Berufsakademien. Zudem erleichtern sie den Zugang zu attraktiven Ausbildungen, wie in der Informations- und Medienbranche oder im
Dienstleistungssektor.

CONSEJO INFORMATIVO

INFO-TIPP

En BERUFEnet puede informarse sobre los ttulos escolares


que hay y sobre las perspectivas de evolucin que ofrecen:
www.berufenet.de

Im BERUFEnet erfahren Sie, welche Schulabschlsse es


gibt und welche Entwicklungsperspektiven sie bieten.
Im Internet unter: www.berufenet.de

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

EDUCACIN ESCOLAR

Exigir y promocionar
Frdern und fordern

10

Un buen ttulo escolar mejora las oportunidades iniciales tanto en la formacin profesional
como en la profesin y fortalece la confianza de
sus hijos en s mismos. Por ello, es importante
que formen a sus hijos lo mejor posible. Pero esto
supone tambin exigirles que rindan.

Ein guter Schulabschluss verbessert die


Startchancen in Ausbildung und Beruf und strkt
das Selbstvertrauen Ihrer Kinder. Deshalb ist es
wichtig, dass Sie Ihre Kinder bestmglich frdern. Das bedeutet auch, dass Sie Leistungsbereitschaft von ihnen einfordern.

Buenos ttulos escolares son importantes para el futuro


de sus hijos. Como padres, deberan preocuparse de que sus
hijos terminen con xito el colegio. Ello requiere que ustedes
se tomen a diario tiempo para hablar sobre sus rendimientos
escolares y su aplicacin personal en el estudio.
Comprueben que sus hijos hagan siempre sus deberes y
que se preparen bien para los exmenes. Hganles ver claramente las consecuencias de no hacerlo.
Es posible que no siempre puedan ayudarles suficientemente en los deberes o en caso de problemas escolares.
Entonces ustedes deberan en cualquier caso enviarles a clases de ayuda y a las clases complementarias de promocin
ya que, en otro caso, sus hijos perdern la sintona en el
colegio y las ganas de aprender.

Gute Schulabschlsse sind wichtig fr die Zukunft Ihrer


Kinder. Als Eltern sollten Sie sich darum kmmern, dass Ihre
Kinder die Schule erfolgreich abschlieen. Das setzt voraus,
dass Sie sich tglich etwas Zeit nehmen, um mit ihnen ber
ihre schulischen Leistungen und den persnlichen Lerneinsatz
zu reden.
Bestehen Sie darauf, dass Ihre Kinder immer ihre Hausaufgaben machen und sich gut auf die Klassenarbeiten vorbereiten. Machen Sie ihnen klar, dass es Konsequenzen fr sie hat,
wenn sie sich nicht daran halten.
Vielleicht werden Sie Ihre Kinder nicht immer bei den Hausaufgaben und bei schulischen Problemen ausreichend untersttzen knnen. Dann sollten Sie sie unbedingt zur Hausaufgabenhilfe und zum Frderunterricht schicken. Denn sonst verlieren Ihre Kinder den Anschluss in der Schule und die Lust am
Lernen.

Primero los deberes, luego el tiempo


libre ste es el acuerdo al que
Enrique ha llegado con sus padres.
Sabe perfectamente que, si no lo cumple, hay bronca. En este punto sus
padres son consecuentes.

Erst die Hausaufgaben, dann die


Freizeit lautet die Abmachung, die
Enrique mit seinen Eltern getroffen
hat. Er wei genau: Hlt er sich nicht
daran, gibt es rger. Da sind seine
Eltern konsequent.

Ir a clases complementarias de alemn


despus del colegio: a Laura no le apeteca nada. Primero estuvo realmente
enfadada con sus padres. Ahora se alegra, porque con ello han mejorado sus
notas de alemn.

Nach der Schule auch noch zum


Deutschfrderunterricht gehen: Davon
war Laura berhaupt nicht angetan.
Zuerst war sie richtig sauer auf ihre
Eltern, die darauf bestanden hatten.
Jetzt ist sie froh, weil sich dadurch ihre
Deutschnoten verbessert haben.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

SCHULAUSBILDUNG

Los educadores y profesores son aliados

Erzieher und Lehrer sind Partner

Miedo de tratar con profesores y educadores? Los padres no


deberan tenerlo. Cuando se trata de sus hijos, los profesores
y educadores son sus aliados ms importantes porque saben
cules son los puntos fuertes y dbiles y lo que hay que hacer
cuando surgen problemas en el estudio o en el trato con otros
nios. Por ello: mantengan contacto regularmente con ellos y
asistan a las horas de consulta y reuniones de padres.

Berhrungsngste vor Lehrern und Erziehern? Die sollten


Eltern nicht haben. Wenn es um Ihre Kinder geht, sind Lehrer
und Erzieher Ihre wichtigsten Partner. Sie wissen, wo deren
Strken und Schwchen liegen und was zu tun ist, wenn es
Probleme mit dem Lernen oder im Umgang mit anderen Kindern gibt. Deshalb: Regelmig Kontakt halten und die
Sprechstunden und Elternabende besuchen.

CONSEJO Colegio a jornada completa


Manuel asiste a un colegio a jornada completa. En l puede
a diario, directamente despus de las clases, comer con sus
amigos y hacer sus deberes. Lo encuentra estupendo, puesto que cuando no sabe cmo seguir, puede pedir ayuda al
profesor. Pero lo que ms le gusta es la oferta de tiempo
libre, donde puede hacer deporte o participar tambin en
el grupo de trabajo de informtica o en el grupo ecolgico.
No me aburro nunca. La mayor parte de las veces pienso
que es una lstima que se termine ya a las 16.00 h.

TIPP Ganztagsschule
Manuel besucht die Ganztagsschule. Dort kann er jeden Tag
direkt nach dem Unterricht gemeinsam mit seinen Freunden
Mittag essen und seine Hausaufgaben machen. Das findet
er toll. Denn wenn er mal nicht weiter wei, kann er die Betreuungslehrer um Hilfe fragen. Am besten aber findet er
das Freizeitangebot, wo er neben Sport auch noch an der
Computer Arbeitsgruppe oder der Umweltgruppe teilnehmen kann. Langeweile habe ich dort nie. Meistens schade,
dass schon um 16.00 Uhr Schluss ist, meint er begeistert.

Son necesarios conocimientos del alemn

Ohne Deutschkenntnisse geht es nicht

Se proyecta implantar en todos los Estados federados una


prueba de acceso al colegio que ponga de manifiesto el conocimiento que sus hijos tienen del idioma. Ya se ha introducido
en Baviera, Berlin, Brandemburgo, Bremen, Renania Norte
Westfalia, Baja Sajonia, Sajonia y Hesse (slo para hijos de
emigrantes). En caso de deficientes conocimientos de alemn,
los nios tienen que participar previamente en una clase de
refuerzo del idioma, para que consigan iniciar el colegio.

Eine Eingangsuntersuchung, die den Sprachstand der Kinder


feststellt, ist in allen Bundeslndern geplant. Bereits eingefhrt ist sie in Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen und Sachsen sowie in Hessen (nur fr Migrantenkinder). Bei mangelnden Deutschkenntnissen mssen die Kinder frhzeitig an einer Sprachfrderung teilnehmen, damit der Start in die Schule gelingt.

El ttulo escolar es importante

Der Schulabschluss ist wichtig

Sin un ttulo escolar no existen apenas oportunidades de


conseguir un puesto de aprendizaje. Aprovechen todas las
posibilidades para que sus hijos recuperen el ttulo que les
falta. Existen ofertas de ayuda que apoyan a sus hijos a
conseguir este importante objetivo. Consulte a los/as
orientadores/as profesionales y a los/as profesores/as.

Ohne Schulabschluss gibt es kaum Chancen auf einen


Ausbildungsplatz. Nutzen Sie alle Mglichkeiten, damit Ihre
Kinder den fehlenden Abschluss nachholen. Es gibt Hilfsangebote, die Ihre Kinder bei diesem wichtigen Ziel untersttzen. Fragen Sie die Berufsberater/innen und die Lehrer/innen.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

11

FORMACIN PROFESIONAL

En comparacin
Im Vergleich
Formacin profesional escolar o empresarial? En Alemania existen ambas formas. La decisin depende la mayor parte de las veces del objetivo profesional y del ttulo escolar. Agunas profesiones incluso pueden aprenderse por ambas vas.

12

Schulische oder betriebliche Berufsausbildung? In Deutschland gibt es beide Formen. Die


Entscheidung hngt meistens vom Berufsziel und
vom Schulabschluss ab. Einige Berufe kann man
sogar auf beiden Wegen erlernen.

q Ampliar conocimientos

q Wissen erweitern

El permanente cambio entre empresa


instructora y Escuela de Formacin Profesional posibilita a los aprendices
comprobar sus conocimientos prcticos y tericos adquiridos y ampliarlos
paulatinamente.

Der stndige Wechsel zwischen Ausbildungsbetrieb und Berufsschule ermglicht es den Auszubildenden, ihr erworbenes praktisches und theoretisches
Wissen auszutesten und Schritt fr
Schritt zu erweitern.

Formacin profesional empresarial

Betriebliche Berufsausbildung

Alrededor de 400 profesiones se aprenden por el sistema dual (ver tambin las pginas 14/15). Esto significa que la formacin se realiza alternativamente 3 y 4 das a la semana en la empresa y 1 y 2 das (o en clases
en bloque) en la Escuela de Formacin Profesional. La empresa instructora se encarga sobre todo de la formacin prctica. La Escuela de Formacin Profesional imparte prioritariamente conocimientos de educacin general y las bases tericas profesionales.

Im Dualen System werden rund 400 Berufe ausgebildet (siehe auch


Seiten 14/15). Das heit: Die Ausbildung findet abwechselnd an 3 bis
4 Tagen wchentlich im Betrieb und an 1 bis 2 Tagen (oder im Blockunterricht) in der Berufsschule statt. Der Ausbildungsbetrieb ist vor
allem fr die praktische Unterweisung zustndig. Die Berufsschule vermittelt vorrangig allgemein bildende Kenntnisse und fachtheoretische
Grundlagen.

Requisitos: La ley no prescribe un ttulo escolar determinado. Sin embargo los empresarios tienen a menudo determinadas
espectativas. Por ello, antes de hacer la solicitud, consultar sin falta al Servicio de Orientacin Profesional de la
Agencia de Trabajo o al Servicio de Formacin Profesional
de las Cmaras!

Voraussetzung:

Gesetzlich ist kein bestimmter Schulabschluss vorgeschrieben. Arbeitgeber haben jedoch oft spezielle Erwartungen. Deshalb vor der Bewerbung unbedingt die Berufsberatung der Arbeitsagentur oder die Ausbildungsberatung der Kammern fragen!

Solicitud:

Las solicitudes tienen siempre que dirigirse directamente a


las empresas. Tambin hay ofertas actualizadas de formacin profesional a travs del nuevo portal de la Agencia
Federal de Trabajo: www.arbeitsagentur.de (pinchar en el
punto del men Stellenangebote suchen).

Bewerbung:

Bewerbungen mssen immer direkt an die Betriebe gerichtet werden. Aktuelle Ausbildungsangebote gibt es auch
ber das neue Serviceportal der Bundesagentur fr Arbeit:
www.arbeitsagentur.de (dort auf Menpunkt Stellenangebote suchen klicken).

Duracin:

Dependiendo de la profesin entre 2 y 3 aos y medio

Dauer:

Je nach Beruf zwischen 2 3 1/2 Jahren

Ttulo:

Despus de realizar un examen final oficial ante la Cmara


competente (p.ej. Cmara de Industria y Comercio o Cmara de Artesana) se obtiene un ttulo profesional, oficialmente reconocido y documentado en un certificado final.

Abschluss: Nach einer staatlich anerkannten Abschlussprfung vor


der zustndigen Kammer (z.B.Industrie- und Handelskammer oder Handwerkskammer) erwirbt man einen staatlich
anerkannten, in einem Abschlusszeugnis dokumentierten
Berufsabschluss.

Derechos:

El contrato escrito de formacin firmado con la empresa


se realiza en base a las disposiciones legales. Regula la
jornada laboral, la remuneracin del aprendizaje as como
la proteccin del seguro, como por ejemplo el Seguro de
Enfermedad, de Desempleo y de Pensiones.

Rechte:

Ms informacin:

BERUFEnet es el banco de datos que describe la formacin


profesional y los trabajos de cada profesin:
www.berufenet.de

Mehr Infos: In BERUFEnet Die Datenbank fr Ausbildungs- und Ttigkeitsbeschreibungen: www.berufenet.de

Der schriftlich mit dem Betrieb abgeschlossene Ausbildungsvertrag erfolgt auf der Basis der gesetzlich festgelegten Bestimmungen. Er regelt die Arbeitszeiten, die Ausbildungsvergtung sowie den Versicherungsschutz.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSAUSBILDUNG

q Realizar prcticas

q Praktikum absolvieren

Aprender en la prctica: Para asegurar


que los/ as alumnos/ as tengan las
destrezas necesarias para la profesin
que han escogido, tienen que realizar
prcticas durante los estudios. En el
sector sanitario y social incluso antes
de iniciar la formacin profesional.

Raus in die Praxis: Um sicher zu stellen,


dass die Schler/ innen auch tatschlich fr den von ihnen gewhlten Beruf
geeignet sind, mssen sie zwischendurch Praktika absolvieren. Im Gesundheits- und Sozialwesen sogar schon vor
Ausbildungsbeginn.

Formacin profesional escolar

Schulische Berufsausbildung

Algunas profesiones slo pueden ser aprendidas en una Escuela oficial


o privada (ver tambin pginas 16/17). En las Escuelas, el profesorado
especializado imparte las bases tericas y prcticas de cada profesin.
La formacin profesional escolar se complementa con prcticas de varias
semanas de duracin, en parte tambin mediante un ao de convalidacin. Mientras que la asistencia a Escuelas Tcnicas estatales es gratuta, los centros privados tienen a menudo elevados gastos de escolaridad.

Einige Berufe kann man nur an einer staatlichen oder privaten Schule
erlernen (siehe auch Seiten 16/17). In den Schulen unterrichten Fachlehrer/innen die theoretischen und praktischen Grundlagen des jeweiligen
Berufes. Ergnzt wird die schulische Berufsausbildung durch mehrwchige Praktika, teilweise auch durch ein Anerkennungsjahr. Whrend
der Besuch der staatlichen Fachschulen kostenfrei ist, verlangen die
privaten Anbieter oft hohe Gebhren.

Requisitos: Generalmente se requiere un ttulo escolar intermedio y una


edad no inferior a 17-18 aos. Para algunas profesiones
sobre todo en el campo social y sanitario tienen que haberse realizado antes prcticas. En todo caso, se deberan
aclarar estos detalles con la Escuela y el Servicio de Orientacin Profesional antes de hacer la solicitud de ingreso.

Voraussetzung:

Meist sind ein Mittlerer Schulabschluss und ein Mindestalter von 17 bis 18 Jahren Aufnahmebedingung. Fr einige
Berufe vor allem im Sozial- und Gesundheitswesen
muss man ein Vorpraktikum nachweisen. Solche Details
sollte man unbedingt vor der Bewerbung mit der Schule
und der Berufsberatung klren.

Solicitud:

Las solicitudes tienen siempre que dirigirse directamente


a cada Escuela.

Bewerbung:

Bewerbungen mssen immer direkt an die jeweilige


Schule gerichtet werden.

Duracin:

Segn la profesin entre 1 y 3 aos y medio.

Dauer:

Je nach Beruf zwischen 1 3 1/2 Jahren.

Ttulo:

Los/as participantes en una formacin profesional escolar


obtienen por regla general un ttulo profesional reconocido
oficialmente si aprueban un examen final, reconocido oficialmente en el Estado Federado. Pero cuidado: no todas las
Escuelas ni todas las ofertas de formacin estn reconocidas oficialmente. Por ello, infrmense al respecto ante el
Servicio de Orientacin Profesional.

Abschluss: Teilnehmer/innen schulischer Berufsausbildungen erhalten in der Regel einen staatlich anerkannten Berufsabschluss, wenn sie eine staatlich anerkannte, lnderbezogene Abschlussprfung abgelegt haben. Doch Vorsicht:
Nicht alle Schulen sowie Ausbildungsangebote sind staatlich anerkannt. Diese Frage deshalb vorab mit der Berufsberatung abklren.

Derechos:

Todos los servicios que tiene que prestar la Escuela, as


como los datos exactos sobre la titulacin que se obtendr
los regula un contrato escrito firmado con la Escuela.
Los/as participantes en una formacin profesional escolar
no tienen Seguro de Desempleo ni de Pensiones ni de
Enfermedad y, por regla general, tampoco perciben una
remuneracin de aprendizaje. Si se cumplen determinados
requisitos, puede obtenerse una remuneracin estatal de
aprendizaje (el denominado Schler-BAfG).

Rechte:

Ms informacin:

A travs de KURS el banco de datos de formacin profesional y formacin continua.


http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

Mehr Infos: ber KURS Die Datenbank fr Aus- und Weiterbildung.


http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

Alle Leistungen, die die Schule zu erbringen hat sowie genaue Angaben ber den zu erwerbenden Abschluss regelt
ein schriftlich mit der Schule abgeschlossener Vertrag.
Teilnehmer schulischer Berufsausbildungen erhalten keine Arbeitslosen-, Renten- und Krankenversicherung und
in der Regel auch keine Ausbildungsvergtung. Unter
Umstnden kann staatliche Ausbildungsvergtung (sog.
Schler-BAfG) bezogen werden.

Inscrbanse cuanto antes

Frhzeitig anmelden

Algunas Escuelas Tcnicas tienen largas listas de espera.


Para no desaprovechar demasiado tiempo entre el fin del
colegio y el comienzo de la formacin profesional, hay que
contactar cuanto antes con las Escuelas.

Einige Fachschulen haben lange Wartelisten. Um nicht zu


viel Zeit zwischen Schulabschluss und Ausbildungsstart zu
verpassen, rechtzeitig mit den Schulen Kontakt aufnehmen.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

13

FORMACIN PROFESIONAL

Formacin profesional empresarial


Betriebliche Berufsausbildung
La mayor parte de los jvenes en Alemania
aprenden su profesin en una formacin profesional empresarial (ver tambin pgina 12). Aqu
hay muchas atractivas posibilidades y nuevas
profesiones de futuro. El espectro de las profesiones reconocidas es amplio y el Servicio de
Orientacin Profesional le ayudar a informarse.

14

Die meisten jungen Leute lernen ihren Beruf


in einer betrieblichen Berufsausbildung (siehe
auch Seite 12). Hier gibt es viele attraktive Mglichkeiten und neue Zukunftsberufe. Das Spektrum
der anerkannten Ausbildungsberufe ist gro, die
Berufsberatung hilft bei der Orientierung.

Las nuevas tecnologas exigen


nuevos planes profesionales de
estudio:

Neue Technologien erfordern


neue Berufsbilder:

q Mecnico/a de motociclos

q Zweiradmechaniker/in

Es igual si se trata de una pesada


Harley o de una superligera bicicleta de
carreras ambas son competencia de
profesionales. Tambin equipan, modifican o incluso construyen otros vehculos especiales motorizados, como por
ejemplo para personas discapacitadas.
La formacin profesional, de 3 1/ 2 de
duracin, se realiza en tres etapas.
Despus de una formacin bsica
comn a todas las profesiones de tcnica de vehculos, comienza en el
segundo ao de aprendizaje la formacin especfica de motociclos. A partir
del tercer ao de aprendizaje se escoge
entre Tcnica de bicicletas o tcnica
de motocicletas.

Ganz gleich ob schwere Harley oder


ultraleichtes Rennrad fr beides sind
die Radprofis zustndig. Auch andere
motorisierte Spezialfahrzeuge, beispielsweise fr behinderte Menschen,
werden von ihnen ausgerstet, umgebaut oder sogar hergestellt. Die 31/ 2jhrige Berufsausbildung findet in drei
Etappen statt. Nach einer gemeinsamen Grundbildung mit allen fahrzeugtechnischen Berufen beginnt im
zweiten Ausbildungsjahr die zweiradmechanische Fachbildung. Ab dem dritten Ausbildungsjahr wird die Fachrichtung Fahrradtechnik oder Motorradtechnik gewhlt.

Las nuevas* profesiones de la tcnica de vehculos

Die neuen* fahrzeugtechnischen Berufe

Mecatrnico/a (nueva)
Mecnico/a de tcnica de mantenimiento de carroceras (nueva)
Mecnico/a de construccin de carroceras y vehculos (nueva)
Mecnico/a de tcnica de maquinaria agrcola (nueva)
Mecnico/a de motociclos (nueva)

Mechatroniker/in (neu)
Mechaniker/in fr Karosserieinstandhaltungstechnik (neu)
Karosserie- und Fahrzeugbaumechaniker/in (neu)
Mechaniker/in fr Landmaschinentechnik (neu)
Zweiradmechaniker/in (neu)

Otras profesiones relacionadas con el vehculo

Weitere Berufe Rund ums Fahrzeug

Pintor/a de vehculos (nueva) Equipador de interiores de


vehculos (nueva) Tcnico/a de venta de automviles
Conductor/a de camiones Tcnico de gasolineras

Fahrzeuglackierer/in (neu)
Automobilkaufmann/-frau
Tankwart/in

* Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulacin desde agosto de 2003

* Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August 2003

Fahrzeuginnenausstatter (neu)
Berufskraftfahrer/in

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSAUSBILDUNG

q Pintor/a y barnizador/a

q Maler/in und Lackierer/in

Pintar, engomar, barnizar no es todo.


La base necesaria para un trabajo profesional constituyen mltiples conocimientos sobre propiedades qumicas
y fsicas de los materiales, sobre conservacin de monumentos y proteccin
de edificios. Los/ as solicitantes debern tener un buen sentido cromtico,
poder coger cargas y, a ser posible, no
padecer vrtigo.

Streichen, Kleistern, Lackieren das


ist nicht alles. Notwendige Grundlage
fr professionelle Arbeit bilden vielfltige Kenntnisse ber chemische und
physikalische Eigenschaften der Materialien, ber Denkmalpflege und Bautenschutz. Bewerber/ innen sollten ein
gutes Farbempfinden haben, zupacken
knnen und mglichst schwindelfrei
sein.

Otras profesiones relacionadas con la vivienda

Weitere Berufe Rund ums Haus

Electrnico/a. Especialidad tcnica de energa y de edificios


(nueva) Mecnico/a de instalaciones de tcnica sanitaria,
de calefaccin y climatizacin (nueva) Recubridor/a de edificios e inmuebles (nueva) Electrnico/a de aparatos de informacin Vidriero/a y constructor/a de ventanas Fontanero/a
Techador/a Constructor/a de estructuras de metal
Colocador/a de parquet

Elektroniker/in Fachrichtung Energie- und Gebudetechnik (neu)


Anlagenmechaniker/in fr Sanitr-, Heizungs- und Klimatechnik (neu) Bauten und Objektbeschichter/in (neu)
Informationselektroniker/in Glaser- und Fensterbauer/in
Klempner/in Dachdecker/in Metallbauer/in
Parkettleger/in

Otras profesiones relacionadas con los viajes y el transporte

Weitere Berufe Rund um Reisen und Verkehr

Tcnico/a comercial de viajes Tcnico/a de hostelera


Tcnico/a comercial de hostelera Tcnico comercial de
servicio de transportes Personal tcnico en empresa de
medios de comunicacin Tcnico/a de restauracin
Tcnico/a de gastronoma sistematizada

Reiseverkehrskaufmann/-frau Hotelfachmann/-frau
Hotelkaufmann/-frau Kaufmann/-frau fr Verkehrsservice
Fachkraft im Fahrbetrieb Restaurantfachmann/-frau
Fachmann/-frau fr Systemgastronomie

* Las profesiones con nueva son nuevas o tienen nueva regulacin desde agosto 2003

* Die mit neu gekennzeichneten Berufe sind neu bzw. neugeordnet seit August 2003

q Servicekaufmann/-frau

q Tcnico/a comercial de
servicios Transporte aro

Luftverkehr

Atender a quien viaja en avin en


tierra y en el aire es la tarea de los
especialistas de servicios. Conocen
todos los procesos organizativos como
la facturacin y transporte de equipaje
y la seguridad de los pasajeros. Las
compaas y los aeropuertos esperan
de los solicitantes de esta profesin
que tengan amabilidad, tacto, flexibilidad y buenos conocimientos de un
idioma extranjero como mnimo.

Die Betreuung der Fluggste am Boden und in der Luft ist die Aufgabe der
Servicespezialisten. Sie sind mit allen
organisatorischen Vorgngen wie Einchecken, Gepckbefrderung und Sicherheit der Passagiere gut vertraut.
Die Fluggesellschaften und Flughfen
erwarten von ihren Bewerber/ innen
Kontaktfreudigkeit, Einfhlungsvermgen, Flexibilitt und gute Kenntnisse
in mindestens einer Fremdsprache.

Merece la pena informarse

Sich umschauen lohnt

Existen alrededor de 400 profesiones de aprendizaje empresarial. Informaciones sobre todas las profesiones con fotografas y todos los detalles importantes as como sobre los
diferentes campos profesionales los encontrar en el BIZ
(Centro de Informacin Profesional) de su Agencia local de
Empleo y en BERUFEnet, www.berufenet.de Aqu encontrarn tambin la oferta actual de puestos de aprendizaje.

Es gibt rund 400 betriebliche Ausbildungsberufe. Informationen


ber die Berufe von A bis Z mit Bildern und allen wichtigen
Details sowie die verschiedenen Berufsbereiche finden Sie im
BIZ (Berufsinformationszentrum) in Ihrer rtlichen Agentur fr
Arbeit und in BERUFEnet unter www.berufenet.de Dort
finden Sie auch die aktuellen Ausbildungsstellenangebote.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

15

FORMACIN PROFESIONAL

Formacin profesional escolar


Schulische Berufsausbildung
Algunas profesiones slo pueden aprenderse
en una formacin profesional escolar (ver tambin pgina 13). Este es el caso, sobre todo, de
profesiones en el sector social, de cuidados,
comercial y tcnico. Tambin aqu la enseanza
profesional terica se completa con la formacin
en la prctica. En parte se requiere haber realizado un perodo de prcticas previo.

q Fisioterapeuta

q Physiotherapeut/in

Para algunos pacientes es bueno realizar ejercicios de movimiento en el


agua, otros necesitan terapia de calor
o elctrica. Los planes de tratamiento
los preparan los fisioterapeutas con el
mdico que los trata y los ponen en
prctica.

Fr manche Patienten ist es gut, Bewegungsbungen im Wasser durchzufhren, andere brauchen Wrmeoder Elektrotherapie. Die Behandlungsplne werden von den Physiotherapeuten mit den behandelnden
rzten abgestimmt und dann umgesetzt.

Profesiones del sector social


Ayudar a otras personas

Berufe aus dem Bereich


Anderen Menschen helfen

Enfermero/a

Gesundheits- und Krankenpfleger/in

cuida y atiende a enfermos, completa el tratamiento mdico

Enfermero/a peditrico/a

pflegt und betreut kranke Menschen, ergnzt die rztliche Behandlung

Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger/in

se ocupa de bebs y cuida a nios enfermos

kmmert sich um Suglinge und pflegt kranke Kinder

Logopeda

Logopde/Logopdin

trata problemas de fonacin y deficiencias en el desarrollo de la diccin

Comadrona

behandelt Sprechstrungen und Defizite in der Sprachentwicklung

Hebamme/Entbindungspfleger

atiende a las madres antes, durante y despus del parto

Asistente de servicios de socorro

betreut werdende Mtter vor, whrend und nach der Geburt

Rettungsassistent/in

transporta a personas enfermas o heridas y les ayuda en el lugar del


accidente

Asistente diettico

befrdert kranke oder verletzte Menschen und hilft ihnen am Unfallort

Ditassistent/in

confecciona planes de alimentacin para pacientes y supervisa la


preparacin de las comidas

Fisioterapeuta

erstellt Ernhrungsplne fr Patienten und berwacht die Zubereitung


der Speisen

Physiotherapeut/in

dirige la gimnasia terapetica de enfermos y les motiva para que


hagan ejercicios por s mismos

Educador/a

leitet Patienten zu Krankengymnastik an und motiviert zu Eigenaktivitten

Erzieher/in

atiende y cuida a nios, les asiste en su desarrollo

Ergoterapeuta

versorgt und betreut Kinder, frdert sie in ihrer Entwicklung

Ergotherapeut/in

ayuda a enfermos y personas discapacitadas para poder volver a


cuidarse a s mismos y a aprender el manejo de medios auxiliares y
prtesis

16

Einige Berufe kann man nur in einer schulischen Berufsausbildung lernen (siehe auch Seite
13). Das sind vor allem Berufe im sozialen, pflegerischen, kaufmnnischen und technischen Bereich. Auch hier gilt: Fachtheoretischer Unterricht
wird ergnzt durch berufspraktische Ausbildung.
Zum Teil wird ein Betriebspraktikum vorausgesetzt.

hilft Kranken und Behinderten, sich wieder selbst zu versorgen und den
Umgang mit Hilfsmitteln und Prothesen zu erlernen

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSAUSBILDUNG

q Asistente fsico-tcnico

q Physikalisch-technische/r
Assistent/in

Los Asistentes tcnico-fsicos llevan a


cabo mediciones fsicas, leen datos de
medida y los evalan. Los anlisis son
de una precisin y un rigor extremos.
Por ejemplo: en los ms diversos mbitos tcnicos hay que obtener la medida
mnima, la temperatura ms elevada o
la menor presin.

fhren physikalische Messungen


durch, lesen Messdaten ab und werten
sie aus. Die Untersuchungen bewegen
sich hufig im Bereich der Superlative:
Beispielsweise minimale Abmessung,
hchste Temperatur oder niedrigster
Druck sind in verschiedenen technischen Bereichen zu messen.

Profesiones del sector biolgico-qumico


analizar y medir

Berufe aus dem Bereich


Untersuchen und messen

Asistente biolgico-tcnico

Biologisch-technische/r Assistent/in

lleva a cabo experimentos con microorganismos, cultivos de clulas,


plantas y animales

Asistente qumico-tcnico
prepara ensayos de laboratorio para experimentos y prepara los productos qumicos

Asistente tcnico farmacutico


elabora medicamentos e investiga pruebas, lleva a cabo anlisis sencillos de laboratorio

Asistente tcnico veterinario


apoya a los veterinarios, microbilogos, bioqumicos y zologos en las
investigaciones de laboratorio

Asistente mdico-tcnico de laboratorio


analiza la sangre, las secreciones corporales, los excrementos y tejidos

Asistente fsico-tcnico
prepara experimentos segn instrucciones y se ocupa del buen funcionamiento de los aparatos

Asistente de la tcnica de productos alimenticios


supervisa los productos alimenticios, analiza las materias primas y los
productos elaborados

Asistente de la tcnica medioambiental


obtiene pruebas del suelo, agua, aguas residuales y aire y las analiza

fhrt Versuche mit Mikroorganismen, Zellkulturen, Pflanzen und Tieren


durch

Chemisch-technische/r Assistent/in
bereitet Laborproben fr Versuche vor und stellt die Chemikalien
zusammen

Pharmazeutisch-technische/r Assistent/in
fertigt Arzneimittel an und untersucht Stichproben, fhrt einfache
Labor-Tests durch

Veterinrmedizinisch-technische/r Assistent/in
untersttzt Tierrzte, Mikrobiologen, Biochemiker und Zoologen bei
Laboruntersuchungen

Medizinisch-technische/r Laboratoriumsassistent/in
untersucht Blut, Krperflssigkeiten, Ausscheidungen und Gewebe

Physikalisch-technische/r Assistent/in
baut Versuche nach Anweisung auf und sorgt fr funktionstchtige
Apparate

Lebensmitteltechnische/r Assistent/in
berwacht Nahrungsmittel, untersucht Rohstoffe und fertige Produkte

Umweltschutztechnische/r Assistent/in
entnimmt Proben aus Boden, Wasser, Abwasser und Luft und untersucht sie

Quien desee aprender una profesin de


asistente tcnico, necesita habilidades
artesanales y comprensin de la correlacin entre las ciencias naturales.
Durante las prcticas, que complementan la formacin escolar, los aprendices
pueden entrenar estas capacidades.
A ello les ayuda un personal de alta
cualificacin.

Ms informacin sobre la formacin profesional escolar


en el BIZ y en BERUFEnet, www.berufenet.de
En KURS encontrarn la oferta actual de posibilidades de
formacin:
http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

Wer einen technischen Assistentenberuf ergreifen will, braucht handwerkliches Geschick und Verstndis fr
naturwissenschaftliche Zusammenhnge. Whrend der Praktika, die die
schulische Ausbildung ergnzen, knnen Auszubildende diese Fhigkeiten
trainieren. Gut ausgebildete Fachkrfte
stehen ihnen dabei zur Seite.

Informationen ber schulische Berufsausbildung gibt


es im BIZ und in BERUFEnet unter www.berufenet.de
Das aktuelle Angebot an Ausbildungsmglichkeiten finden
Sie in KURS:
http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

17

FORMACIN PROFESIONAL

En casa en Europa
In Europa zu Hause
Los conocimientos de idiomas y las experiencias en el extranjero aportan puntos adicionales
en el mundo laboral. Los programas de intercambio europeo ayudan a los jvenes a ponerse en
forma para la vida en Europa.

Fremdsprachenkenntnisse und Auslandserfahrungen bringen Pluspunkte in der Arbeitswelt.


Europaweite Austauschprogramme helfen jungen
Menschen, sich fit fr das Leben in Europa zu
machen.

Lo mejor sera adquirir experiencias en


el extranjero ya durante la formacin
profesional. La Unin Europea hace
esto posible, por ejemplo a travs del
programa LEONARDO-DA-VINCI o con
la bolsa de empleo y prcticas que
ofrece la Agencia federal de Empleo.
Junto a las prcticas en empresas extranjeras,sefomenta la participacin en
cursos de idioma.
Informacin en www.arbeitsagentur.de
(pinchando en Internationales):
Informaciones por correo electrnico
en europaservice@arbeitsagentur.de

18

Auslandserfahrungen sollte man am


besten schon whrend der Ausbildung
erwerben: Die Europische Union
machts mglich, zum Beispiel mit dem
Austauschprogramm LEONARDO-DAVINCI oder der Job- und Praktikantenbrse der Bundesagentur fr Arbeit.
Neben Praktika in auslndischen Betrieben wird die Teilnahme an Sprachkursen gefrdert.
Infos: www.arbeitsagentur.de
(Rubrik Internationales);
Ausknfte per E-Mail:
europaservice@arbeitsagentur.de

Dnde informarse

Gute Infos

Las instituciones nacionales y europeas les informan a


travs de internet sobre los programas de intercambio y cualificacin. A continuacin se indican las fuentes de informacin
ms importantes:
http://europa.eu.int/ploteus: El portal educativo de la UE
PLOTEUS presenta los sistemas educativos y las ofertas de
formacin de 30 pases europeos.
www.fit-for-europe.info: fit for europe Informaciones
sobre la educacin, formacin profesional y profesin en
todos los pases miembros de la Unin Europea. Con test
de idiomas.
www.inwent.org: En especial informaciones e interlocutores
para los programas de intercambio de la Comisin Europea
LEONARDO-DA-VINCI (entre otros: prcticas profesionales)
y SOKRATES (entre otros: cursos de idiomas).
www.arbeitsagentur.de: (escoger el punto Stellenangebote suchen): bolsa actual de puestos de trabajo temporal
y de prcticas de la Zentralstelle fr Arbeitsvermittlung
(ZAV) de la Agencia Federal de Trabajo.
www.abi-ev.de: Niveles de calidad y listas de chequeo para
cursos de idiomas y viajes de idiomas, con una panormica
de las ofertas confeccionada por la asociacin Aktion
Bildungsinformation e.V. Protege de ofertas a precios
excesivos y de poca calidad.

Nationale und europische Institutionen informieren vor


allem durch das Internet ber Austausch- und Qualifizierungprogramme. Hier die wichtigsten Infoquellen:
http://europa.eu.int/ploteus: Das EU-Lernportal PLOTEUS
stellt Bildungssysteme und Lernangebote von derzeit
30 europischen Lndern vor.
www.fit-for-europe.info: fit for europe Infos zu Ausbildung und Beruf in allen Mitgliedstaaten der Europischen
Union. Mit Sprachtests.
www.inwent.org: Vor allem Infos und Ansprechpartner fr
die Austauschprogramme der Europischen Kommission
LEONARDO-DA-VINCI (u.a. Berufspraxis) und SOKRATES
(u.a. Fremdsprachentraining).
www.arbeitsagentur.de: (dort Menpunkt Stellenangebote suchen whlen): aktuelle Job- und Praktikantenbrse
der Zentralstelle fr Arbeitsvermittlung (ZAV) der
Bundesagentur fr Arbeit.
www.abi-ev.de: Qualittsstandards und Checklisten fr
Sprachkurse und Sprachreisen mit Angebotsbersicht,
erstellt von der Aktion Bildungsinformation e.V. Schtzt
vor berteuerten und schlechten Angeboten.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSAUSBILDUNG

Reconocimiento de titulaciones

Anerkennung von Abschlssen

Los ttulos escolares y profesionales son una base importante


para la futura carrera profesional. Dependiendo del ttulo y
profesin puede ser que en Espaa y en Alemania existan
criterios diferentes para la homologacin. Para no tener problemas en el ejercicio de la profesin, deber informarse ante
las siguientes instituciones:
www.mec.es oferta de informacin del Ministerio
espaol de Educacin y Ciencia
pinchar en Novedades: informaciones sobre el reconocimiento de ttulos
pinchar en orient@: informaciones sobre profesiones,
programas de cualificacin y posibilidades de empleo en
Espaa.
www.kmk.org/index1.shtml : Aqu se obtienen las direcciones del Ministerio de Educacin de cada Estado
Federado, competente para la homologacin de ttulos
educativos espaoles.

Schul- und Berufsabschlsse sind eine wichtige Basis fr den


weiteren Berufsweg. Je nach Abschluss und Beruf kann es in
Spanien oder in Deutschland unterschiedliche Kriterien bei
der Anerkennung geben. Damit es bei der Ausbung des
Berufes keine Probleme gibt, sollte man sich vorab bei den
folgenden Institutionen erkundigen:
www.mec.es: Informationsangebot des spanischen
Bildungsministeriums
auf Novedades klicken: Infos zur Anerkennung von
Zeugnissen
auf orient@ klicken: Infos ber Berufe, Qualifikationsprogramme und Beschftigungsmglichkeiten in Spanien.
www.kmk.org/index1.shtml: Hier erhlt man die Adressen des jeweils fr die Anerkennung spanischer Bildungsabschlsse in Deutschland zustndigen Landeskultusministeriums.

q Ferienjob in der

q Trabajo de temporada en

spanischen Gastronomie

la gastronoma espaola

Gute Anregungen fr die heimische


Kche mit nach Hause nehmen.

Traerse a casa buenas ideas para la


cocina nacional.

Aprovechar los contactos de las Cmaras

Kontakte der Kammern nutzen

Las Cmaras de Comercio en el extranjero proporcionan puestos de prcticas y organizan formacin profesional segn el
modelo alemn. En Espaa, por ejemplo, para la formacin
de Tcnico Comercial Industrial y Tcnico Comercial de Expedicin y Transportes. Ms informacin: www.ahk.de

Die Auslandshandelskammern vermitteln Betriebspraktika


und organisieren Berufsausbildung nach deutschem Vorbild.
In Spanien zum Beispiel zum Industriekaufmann und Speditionskaufmann. Mehr Infos unter: www.ahk.de

Consejo informativo: Tienen preguntas sobre


el trabajo y aprendizaje en Europa? Llamen a la Europaund Auslands-Hotline de la Agencia Federal de Trabajo:
01 80/5 22 20 23.
Lunes a jueves de 8.00 a 20.00 h, viernes de 8.00 a 16.00 h.

Info-Tipp: Sie haben Fragen zu Arbeiten und Lernen


in Europa? Dann rufen Sie die Europa- und Auslands-Hotline der Bundesagentur fr Arbeit an: 01 80/5222023.
Montag bis Donnertag von 8.00 bis 20.00 Uhr, Freitag von
8.00 bis 16.00 Uhr.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

19

BASE PARA EL FUTURO

Conseguir el acceso
Den Einstieg schaffen
Una formacin profesional completa es el
primer paso importante para dar el paso correcto
a la vida profesional. Sobre sta se puede proyectar el futuro profesional.

q Reiseverkehrs-

q Tcnico/a comercial de
viajes

kaufmann/frau

Mi formacin como tcnico comercial


de viajes me ofrece mltiples posibilidades de evolucionar profesionalmente, opina Ascensin Doval Redondo.

Meine Ausbildung zur Reiseverkehrskauffrau bietet mir vielfltige Mglichkeiten, mich beruflich weiter zu
entwickeln, meint Ascensin Doval
Redondo.

Exactamente cien solicitudes envi Ascensin Doval Redondo


a agencias de viaje y organizadores de viajes para conseguir
un puesto de aprendizaje como tcnica comercial de viajes.
Las direcciones las obtuvo en la Oficina de Empleo, a travs de
las pginas amarillas y de Internet. Por fn, a los nueve meses
lo consigui: Como haba empezado a buscar con suficiente
antelacin, pude iniciar la formacin profesional directamente
despus de conseguir el ttulo de la Escuela Superior de Comercio.
Ascensin Doval Redondo est convencida de que para
hacer carrera profesional, hay que planificar bien cada uno
de los pasos profesionales e informarse previamente lo mejor
posible sobre las posibilidades de cualificacin y hay que
saber exactamente lo que puede y lo que quiere hacer.

20

Eine abgeschlossene Berufsausbildung ist


ein erster wichtiger Schritt fr den erfolgreichen
bergang ins Berufsleben. Darauf lsst sich die
berufliche Zukunft gut aufbauen.

Genau hundert Bewerbungen schickte Ascensin Doval


Redondo an Reisebros und Reiseveranstalter raus, um einen
Ausbildungsplatz als Reiseverkehrskauffrau zu erhalten. Die
Adressen hatte sie sich beim Arbeitsamt, ber die Gelben
Seiten und im Internet besorgt. Nach neun Monaten klappte
es schlielich: Da ich frh genug mit der Suche angefangen
hatte, konnte ich mit dem Abschluss der Hheren Handelsschule bergangslos mit der Ausbildung starten.
Ascensin Doval Redondo ist berzeugt: Um beruflich
Karriere zu machen, muss man die einzelnen beruflichen
Schritte gut planen und sich vorher umfassend ber Qualifizierungsmglichkeiten informieren. Und man muss genau
wissen, was man kann und was man will.

q Perfeccionamiento

q Weiterbildung

Dormirse en los laureles no lleva a ninguna parte, dice Ascensin Doval


Redondo. Por ello participa regularmente en programas de perfeccionamiento a travs de internet con pases
determinados u ofertas concretas,
compaginndolas con el trabajo. Lo
mejor del tema es que puedo hacerlos
en mi tiempo libre, compaginndolos
con el trabajo, indica entusiasmada.

Auf den Lorbeeren ausruhen, bringt


nicht weiter, wei Ascensin Doval
Redondo. Deshalb nimmt sie regelmig an Internetweiterbildungen fr
bestimmte Lnder oder spezielle Angebote teil. Das Tolle daran: Die kann
ich in meiner Freizeit absolvieren
parallel zu meiner Arbeit, schwrmt
sie.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BASIS FR DIE ZUKUNFT

Al trmino de la Gesamtschule, donde Ascensin obtuvo


su Ttulo Escolar Intermedio, asisti a la Escuela Superior de
Comercio. El plan de estudios tena, entre otras, las asignaturas de espaol comercial y contabilidad.
Gracias a estos conocimientos y a su constancia, obtuvo
un contrato de aprendizaje en una pequea agencia de viajes
en la que continu trabajando al trmino de su formacin profesional. En esa empresa no tena perspectivas profesionales, nos explica, por lo que cambi a una agencia de viajes
de mayores proporciones. Cuando los clientes tienen deseos
muy especiales de viajes, puede aportar sus conocimientos
prcticos y ampliarlos.

q Perseverar
Angel Calzada Calvo, Consejero de Trabajo y
Asuntos Sociales de la Embajada de Espaa en
Berlin, explica quin ayuda a superar con xito el
paso de la formacin profesional a la profesin.

Nach der Gesamtschule, wo Ascensin ihren Mittleren


Schulabschluss erwarb, besuchte sie die Hhere Handelsschule. Dort standen Fcher wie Wirtschaftsspanisch und
Rechnungswesen auf dem Stundenplan.
Dank dieser Kenntnisse und ihrer Hartnckigkeit erhielt sie
einen Ausbildungsvertrag in einem kleinen Reisebro, das sie
nach der Ausbildung bernahm. Es gab dort keine Entwicklungsperspektiven fr mich, erklrt sie, warum sie zu einer
greren Reiseagentur wechselte. Bei Kunden mit ausgefallenen Reisewnschen kann sie dort nun ihr Fachwissen einbringen und erweitern.

q Dran bleiben
Wer dabei hilft, den bergang von der Ausbildung in den Beruf erfolgreich zu bewltigen,
erlutert Angel Calzada Calvo, Botschaftsrat
der spanischen Botschaft in Berlin.

Nicht alle Betriebe knnen ihre


Auszubildenden nach der Ausbildung bernehmen oder ihnen
interessante Entwicklungsperspektiven anbieten. Dann heit
es: Selbst aktiv werden, sich
woanders eine Arbeitsstelle
suchen und ber Weiterbildungsangebote erkundigen.

No todas las empresas pueden


continuar dando empleo a sus
aprendices despus del aprendizaje u ofrecerles interesantes
perspectivas profesionales.
En este caso lo principal es
actuar uno mismo, buscarse un
puesto de trabajo en otra empresa e informarse sobre ofertas de perfeccionamiento.

Ofertas de asesoramiento

Beratungsangebote

Aprovechen para ello las ofertas de asesoramiento de las:


Agencias de Empleo locales
Cmaras de Industria y Comercio, as como
Cmaras de Artesana
Consejera de Trabajo y Asuntos Sociales de la
Embajada de Espaa, Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin,
Telfono: 030/254 007441,
E-Mail: isanchez.berlin@consejeriadetrabajo.de
Internet: www.spanischebotschaft.de
Secciones de Trabajo y Asuntos Sociales de los Consulados Generales de Espaa

Nutzen Sie dabei die Beratungsangebote der:


rtlichen Arbeitsagenturen
Industrie- und Handelskammern sowie
Handwerkskammern
Arbeits- und Sozialabteilung der Botschaft von Spanien,
Lichtensteinallee 1, 10787 Berlin, Tel.: 030/254 007441,
E-Mail: isanchez.berlin@consejeriadetrabajo.de
Internet: www.spanischebotschaft.de
Arbeits- und Sozialabteilungen der spanischen Generalkonsulate

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

21

BASE PARA EL FUTURO

Configurar la carrera
Die Karriere gestalten
Quien desee conseguir un ascenso y tener
xito profesional debera planificar bien su
carrera y cualificarse paso a paso de manera
continua.

q Aprender durante

q Lebensbegleitend Lernen

toda la vida

ist das Motto, dem heutzutage alle


Arbeitnehmer folgen mssen. Das gilt
gleichermaen fr einfache Fachkrfte
und hochkartige Fhrungskrfte. Nur
wer bereit ist, sein Wissen regelmig
aufzufrischen und sich neue Kenntnisse
anzueignen, kann sich gegen Arbeitslosigkeit wappnen und seine Berufsperspektiven verbessern.

es la divisa que en la actualidad deberan seguir todos los trabajadores,


tanto los que tienen una simple cualificacin como los muy cualificados cuadros directivos. Slo quien est dispuesto a refrescar sus conocimientos
con regularidad y a adquirir nuevos
conocimientos, puede armarse contra
el desempleo y mejorar sus perspectivas profesionales.

22

Wer den Aufstieg schaffen und beruflich


erfolgreich werden will, sollte seine Karriere gut
planen und sich Schritt fr Schritt weiter qualifizieren.

Vas de cualificacin

Qualifizierungswege

El reciclaje abre el acceso para conseguir las titulaciones de


Maestra, Tcnico/a, Tcnico/a Comercial Especializado/a
o Personal Comercial Especializado abre el acceso a puestos de direccin en la industria, comercio y artesana. Los
orientadores y orientadoras de las Agencias de Empleo locales, de las Cmaras de Industria y Comercio y de las Cmaras
de Artesana conocen las vas de cualificacin.

Weiterbildungen zu Meister/in, Techniker/in, Fachwirt/in


oder Fachkaufleuten erffnen den Zugang zu Fhrungspositionen in Industrie, Handel und Handwerk. Die Berater und
Beraterinnen der rtlichen Agenturen fr Arbeit, der Industrieund Handelskammmern sowie der Handwerkskammern wissen, welche Qualifizierungswege es gibt.

q Aprender a presentarse

q Qualifikationen lernen

En seminarios de corta duracin, se


aprende a presentarse profesionalmente ante los clientes o a convencer
a otros de sus proyectos.

Professionell bei Kunden aufzutreten


oder andere von seinen Projekten
zu berzeugen, diese Qualifikationen
kann man in Kurzseminaren lernen.

Consejo: Quien realice un reciclaje profesional, puede

Tipp: Wer eine Weiterbildung absolviert, kann Meister-

obtener el denominado Meister-BAfG.


El Ministerio Federal de Educacin proporciona informacin a travs de su lnea de atencin gratuita llamando al
nmero: 0 800/2 23 63 41
o en Internet: www.bmbf.de/557_708.html

BAfG erhalten. Auskunft erteilt die kostenlose Hotline des


Bundesbildungsministeriums unter: 0 800/2 23 63 41
Oder im Internet: www.bmbf.de/557_708.html

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BASIS FR DIE ZUKUNFT

Ampliar el propio horizonte

Den eigenen Horizont erweitern

Cada vez se hace ms importante mirar al futuro. Disponer


solamente de conocimientos especficos ya no es suficiente
para la carrera profesional y, de todos modos, los empresarios parten de la base de que uno est extraordinariamente
cualificado en su profesin. Lo que cuenta son los conocimientos adicionales, como los comerciales o nociones sobre
la direccin de personal. Por ejemplo, un directivo debera
poder leer balances y saber cmo puede motivar a sus colaboradores.

Der Blick ber den Tellerrand wird immer wichtiger: Spezialistenwissen alleine reicht heute nicht mehr aus, um beruflich
Karriere zu machen. Dass Sie in Ihrem Beruf erstklassig qualifiziert sind, setzten Arbeitgeber sowieso voraus. Was zhlt,
sind Zusatzkenntnisse, wie kaufmnnisches Wissen oder
Grundlagen der Personalfhrung. Ein Manager sollte beispielsweise Bilanzen lesen knnen und wissen, wie er seine
Mitabeiter motivieren kann.

q Se busca personal con

q Sprachkenntnisse gefragt

conocimientos de idiomas

Neben Englisch am besten noch eine


weitere Fremdsprache lernen. Das
erhht die Chancen auf interessante
Aufgaben.

Adems del ingls, lo mejor es aprender otro idioma. Eso aumenta las oportunidades de trabajos interesantes.

La formacin continua facilita


el ascenso profesional
Consejo: Ttulos unificados para especialistas en
Tecnologa de la Informacin
Existen 35 perfiles profesionales, oficialmente reconocidos,
en el sector de la Informacin y Telecomunicacin. Existe
la posibilidad de que se certifiquen posteriormente los
conocimientos que hayan adquirido con la prctica, lo que
es un punto adicional importante al hacer una solicitud de
empleo, ya que los empresarios quieren ver certificados.
El responsable del nuevo procedimiento de certificacin es:
Cert-IT GmbH, Herr Stefan Grunwald, Mollstrae 1,
10178 Berlin, Tel. 030/243063 11, E-Mail info@cert-it.org,
Internet: www.cert-it.org.de.
Ms informacin: en Internet: www.apo-it.de pueden
descargarse todos los perfiles de perfeccionamiento en el
sector.

Weiterbildung erleichtert den


beruflichen Aufstieg
Tipp: Einheitliche Abschlsse fr IT-Spezialisten
Es gibt 35 staatlich anerkannte Berufsprofile fr die Informations- und Telekommunikationsbranche. Quereinsteiger
haben die Chance, sich ihre in der Praxis erworbenen Kenntnisse nachtrglich zertifizieren zu lassen ein wichtiger
Pluspunkt bei der Bewerbung. Denn Arbeitgeber wollen
Zeugnisse sehen. Zustndig fr das neue Zertifizierungsverfahren: Cert-IT GmbH, Herr Stefan Grunwald, Mollstr. 1,
10178 Berlin, Tel. 030/24306311, E-Mail info@cert-it.org,
Internet: www.cert-it.org.de.
Mehr Infos: Im Internet sind unter www.apo-it.de smtliche
IT-Weiterbildungsprofile abrufbar.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

23

BASE PARA EL FUTURO

Con xito por cuenta propia


Erfolgreich selbstndig
Quien desee crear su propia empresa tiene
que prepararse bien. Va a necesitar, adems de
conocimientos tcnicos, conocimientos comerciales, creatividad y perseverancia.

Los aventureros no duran mucho tiempo en el mercado. Quien desee conseguir con xito el salto al trabajo por
cuenta propia necesita, sobre todo, una
slida formacin profesional, experiencia prctica y perseverancia. Con esto
estn Pedro y Vicente Manteca de
acuerdo. Ambos hermanos tienen en
und oficina de construccin que disea
cerraduras especiales por encargo de
grandes firmas.

Glcksritter halten sich nicht lange am


Markt. Wer den Sprung in die Selbststndigkeit erfolgreich schaffen will,
braucht vor allem eine solide Ausbildung, Praxiserfahrung und Durchhaltevermgen, sind sich Pedro und
Vicente Manteca einig. Die beiden
Brder betreiben in Essen ein Konstruktionsbro, das im Auftrag groer
Firmen Spezialschlsser entwirft.

Pedro (43) y Vicente Manteca (40) en principio han hecho


siempre lo mismo, si bien con algunos aos de diferencia:
ambos terminaron la Realschule con un Ttulo Escolar Intermedio, finalizaron sus tres aos y medio de formacin profesional
de mecnico constructor de maquinaria (en la actualidad:
mecnico de precisin) y, a continuacin obtuvieron su ttulo
de Tcnico, oficialmente reconocido. El perfeccionamiento lo
hicieron durante cuatro aos en clases nocturnas despus del
trabajo: Ha sido muy estresante, pero tenamos claro que slo
podramos hacer carrera si nos perfeccionbamos, explica
Vicente Manteca.

24

Wer ein eigenes Unternehmen grnden will,


muss sich gut darauf vorbereiten. Neben Fachwissen sind kaufmnnische Kenntnisse, Kreativitt
und Durchhaltevermgen gefragt.

Pedro (43) und Vicente Manteca (40) haben mit einigen


Jahren Abstand eigentlich schon immer dasselbe gemacht:
Beide haben die Realschule mit einem Mittleren Schulabschluss absolviert, eine dreieinhalbjhrige Ausbildung zum
Maschinenbaumechaniker (heute: Feinwerkmechaniker/in)
beendet und danach ihren Abschluss zum staatlich geprften
Techniker erworben. Die Weiterbildung haben sie vier Jahre
lang abends nach der Arbeit gemacht: Das war sehr stressig.
Doch uns war klar, dass wir nur Karriere machen knnen,
wenn wir uns weiter qualifizieren, erklrt Vicente Manteca.

q Ser flexible

q Flexibel sein

Como autnomo, uno tiene que estar


muy orientado a los servicios que
presta. Nosotros estamos para resolver
de manera flexible y rpida los problemas que nos plantean nuestros clientes, as describe Vicente Manteca la
receta del xito de esta empresa.

Als Selbststndiger muss man sehr


dienstleistungsorientiert sein. Wir sind
dafr da, flexibel und schnell Probleme
zu lsen, die unsere Kunden an uns
herantragen, beschreibt Vicente
Manteca das Erfolgsrezept des Zweimannbetriebes.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BASIS FR DIE ZUKUNFT

q Solicitar consejo

q Sich Rat holen

Es conveniente recibir, antes de la


creacin de empresa, un intenso asesoramiento. Ello ahorra muchos disgustos y costes. Este es el consejo de
los hermanos Manteca. Ellos mismos
recabaron consejo de antiguos directivos que ayudan de forma altruista a
jvenes emprendedores.

Man fhrt besser, wenn man sich


schon vor der Grndung intensiv beraten lsst. Das erspart einem viel rger
und Kosten, lautet der Tipp der
Manteca-Brder. Sie selber haben sich
von ehemaligen Managern Rat geholt,
die ehrenamtlich jungen Grndern auf
die Sprnge helfen.

El Diploma de Tcnico allan a ambos hermanos el


ascenso a puestos de direccin intermedia de empresas del
ramo del metal. En ellos, como jefes de grupo y de construccin, eran competentes para la elaboracin de cerraduras de
seguridad para automviles, bancos y prisiones.
Cuando constataron que no tenan ya ms posibilidades de
ascenso, acordaron crear su propia empresa. Para ello, a ambos constructores les favorecieron los contactos mantenidos
durante aos con empresas de la industria del automvil y del
metal. Por ello, sabamos qu productos se necesitan y conocamos ya a algunos clientes a los que podamos ofrecer nuestros servicios, nos cuenta Pedro Manteca.

Das Technikerdiplom ebnete den beiden Brdern den


Aufstieg ins mittlere Management von Firmen aus der Metallbranche. Dort waren sie als Gruppen- und Konstruktionsleiter
fr die Anfertigung von Sicherheitsschlssern fr Automobile,
Bankgebude und Gefngnisse zustndig.

Conquistar el mercado espaol Pedro Manteca se


ha impuesto este reto como prximo objetivo.

Als sie fesstellten, dass sie betrieblich keine Aufstiegsmglichkeiten mehr hatten, beschlossen sie, eine eigene Firma auf die
Beine zu stellen. Dabei kam den beiden Konstrukteuren ihre
jahrelang gepflegten Kontakte zu Unternehmen aus der Automobil- und Metallindustrie zugute. Dadurch wussten wir, wer
welche Produkte bentigt und kannten bereits einige der Ansprechpartner, denen wir unsere Dienstleistungen anbieten
konnten, berichtet Pedro Manteca.

Den spanischen Markt erobern dieses Ziel mchte


Pedro Manteca gerne als nchstes in Angriff nehmen.

Ayudas para empezar

Starthilfen

Busca Vd. capital, asesoramiento o un socio para crear su


propia empresa? Todo lo que necesita saber sobre ayudas
iniciales para autnomos, lo encontrar en:
http://195.185.214.164/ex/, as como en el portal del Banco
KfW-Mittelstandsbank:
www.kfw-mittelstandsbank.de/mportal/index.jsp y del
Ministerio Federal para Economa y Trabajo:
www.bmwa.bund.de/Navigation/existenzgruender.html

Sie suchen Kapital, Beratung oder einen Partner fr den Aufbau einer eigenen Firma? Alles Wissenswerte ber Starthilfen
fr Existenzgrnder bieten die Existenzgrnderbrse der
Bundesagentur fr Arbeit: http://195.185.214.164/ex/ sowie
die Homepage der KfW-Mittelstandsbank:
www.kfw-mittelstandsbank.de/mportal/index.jsp und des
Bundesministeriums fr Wirtschaft und Arbeit:
www.bmwa.bund.de/Navigation/existenzgruender.html

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

25

SERVICIO DE ORIENTACIN PROFESIONAL: su interlocutor

Nada se consigue sin iniciativa propia


Ohne Eigeninitiative geht es nicht
En la eleccin de profesin est en juego el
futuro de sus hijos. No es fcil tomar la decisin
correcta. Apoyen a sus hijos para que se informen
sobre profesiones y vas educativas. Slo as pondrn desarrollar sus propias ideas y ello facilita
la decisin. Pero aprovechen tambin las ofertas
de informacin y asesoramiento de la Agencia
Federal de Trabajo.

26

Bei der Berufswahl geht es um die Zukunft


Ihrer Kinder. Die richtige Entscheidung zu treffen
ist nicht einfach. Untersttzen Sie Ihre Kinder
darin, sich ber Berufe und Ausbildungswege zu
informieren. So knnen sie eigene Vorstellungen
entwickeln. Das erleichtert die Entscheidung.
Nutzen Sie auch die Informations- und Beratungsangebote der Bundesagentur fr Arbeit.

q En forma con el BIZ

q Fit durchs BIZ

En el Centro de Informacin Profesional


(BIZ) de la Agencia de Empleo local
se facilita informacin a travs del
ordenador sobre las posibilidades de
formacin profesional y con la ayuda
de carpetas de material informativo,
revistas y pelculas.

Im Berufsinformationszentrum (BIZ) in
der rtlichen Agentur fr Arbeit kann
man sich selbststndig ber Ausbildungsmglichkeiten kundig machen
am PC und mit Hilfe von Infomappen,
Zeitschriften und Filmen.

Informarse Online

Online informieren

Las ofertas virtuales de la Agencia Federal de Trabajo que


ayudan en la eleccin de la profesin:
Podr encontrar indicaciones generales y sugerencias bajo la
seleccin:
Ausbildung/Berufs- und Studienwahl
Encontrar ofertas especiales bajo:
BERUFEnet El banco de datos para descripciones de
oficios y contenidos
Informaciones actuales sobre todos los oficios o profesiones y
contenidos de los mismos contiene muchos vnculos con
centros de formacin terica y con empresas, direcciones y
otras fuentes de informacin incluso con perfiles de requisitos y perspectivas profesionales. www.berufenet.de
Interesen:Beruf El programa para la eleccin de oficios o
profesiones
Ayuda en la bsqueda un oficio o profesin reconocido u otras
alternativas al oficio deseado, comprueba: qu oficios reconocidos se acoplan a mis intereses? www.interesse-beruf.de
Qu quiero ser La revista online de orientacin profesional
Informes sobre oficios o profesiones y tecnologas nuevas, as
como reportajes sobre formacin profesional.
www.was-werden.de
KURS La base de datos para la formacin y el reciclaje
Informaciones sobre vas de formacin y ofertas de reciclaje
en toda la Repblica Federal y los pases europeos.
http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

Virtuelle Angebote der Bundesagentur fr Arbeit, die bei der


Berufswahl weiter helfen:
bergreifende Hinweise und Tipps finden Sie unter der Auswahl:
Ausbildung/Berufs- und Studienwahl
Spezielle Angebote finden Sie unter den Adressen:
BERUFEnet Die Datenbank fr Ausbildungs- und Ttigkeitsbeschreibungen
Aktuelle Informationen zu allen Berufen und Ttigkeiten
mit vielen Links zu schulischen und betrieblichen Ausbildungsstellen, Adressen und weiteren Informationsquellen
inklusive Anforderungsprofile und Entwicklungsperspektiven.
www.berufenet.de
Interesse:Beruf Das Berufswahlprogramm
Hilfe bei der Suche nach einem passenden Ausbildungsberuf
oder nach Alternativen zu einem Wunschberuf, Check: Welche
Ausbildungsberufe passen zu meinen Interessen?
www.interesse-beruf.de
Was werden Das Online-Magazin der Berufsberatung
Berichte zu neuen Berufen und Technologien sowie Ausbildungsreportagen. www.was-werden.de
KURS Die Datenbank fr Aus- und Weiterbildung
Informationen zu schulischen Ausbildungswegen und Weiterbildungsangeboten bundesweit und im europischen Ausland. http://infobub.arbeitsagentur.de/kurs/index.html

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSBERATUNG: Ihr Partner

q Asesoramiento

q Beratungstermin

A la hora de buscar la informacin adecuada, dirjase a los orientadores del


Servicio de Orientacin Profesional.
Ellas/ os pueden ayudar a sus hijos a
determinar qu actividades y campos
profesionales son ms aptos para
ellos. Y saben dnde hay puestos de
aprendizaje.

Die Berufsberatung ist die kompetente


Ansprechpartnerin bei der Suche nach
dem passenden Beruf. Sie kann Ihren
Kindern helfen herauszufinden, fr
welche Ttigkeiten und Berufsfelder sie
geeignet sind. Und sie wei Bescheid,
wo es freie Ausbildungspltze gibt.

Buscar consejo

Rat suchen

Una cita con el Servicio de Orientacin Profesional a ser


posible ya un ao antes de terminar el colegio ayuda a decidirse por una profesin. Acompaen a sus hijos y preprense
bien para la entrevista. Tomen nota antes de lo que quieren
saber y lleven los dos ltimos certificados escolares.

Ein Termin bei der Berufsberatung mglichst schon ein Jahr


vor Schulabschluss hilft bei der Berufswahlentscheidung.
Begleiten Sie Ihre Kinder und bereiten Sie sich gut auf das
Beratungsgesprch vor. Schreiben Sie vorher auf, was Sie
wissen wollen und bringen Sie die beiden letzten Schulzeugnisse mit.

q Horas de consulta

q Sprechstunden

El Servicio de Orientacin Profesional


ofrece regularmente consultas en los
colegios y charlas informativas para
padres. Si lo desean, los orientadores
y orientadoras van tambin a las asociaciones de padres y les presentan el
sistema alemn de formacin profesional y los servicios que presta la
Agencia Federal de Trabajo.

Die Berufsberatung bietet regelmig


Sprechstunden in den Schulen an und
Informationsabende fr Eltern. Auf Anfrage kommen die Beraterinnen und
Berater auch zu Ihnen in die Elternvereine und stellen Ihnen das deutsche
Ausbildungssystem und die Serviceleistungen der Bundesagentur vor.

Ms fuentes de informacin

Mehr Infoquellen

Agoten todas las posibilidades de informacin para la


eleccin de profesin. Entren regularmente en los portales
de formacin profesional de las instituciones econmicas
y de las instituciones oficiales, como por ejemplo:

Schpfen Sie alle Informationsmglichkeiten bei der


Berufswahl aus. Klicken Sie sich regelmig auf die Ausbildungsportale von Wirtschaftsverbnden und ffentlichen
Institutionen, wie zum Beispiel:

www.ihk-ausbildung.de
todo lo que merece la pena saber sobre la formacin profesional en la industria y el comercio.
www.handwerk.de
Informaciones sobre la formacin profesional en la
artesana.
www.bibb.de
Informaciones de formacin profesional y formacin continua del Instituto Federal de Formacin Profesional.
www.bmwa.bund.de/Navigation/Beruf-und-Karriere.de
Consejos para la eleccin de profesin del Ministerio
Federal de Economa y Trabajo.
www.bmbf.de/de/544.php
Informaciones detalladas sobre las vas de formacin profesional empresarial, escolar y extraescolar del Ministerio
Federal de Educacin y Investigacin.

www.ihk-ausbildung.de
Alles Wissenswerte ber Ausbildung in Industrie und
Handel.
www.handwerk.de
Infos zur Ausbildung im Handwerk.
www.bibb.de
Aus- und Weiterbildungsinfos des Bundesinstituts fr
Berufsbildung.
www.bmwa.bund.de/Navigation/Beruf-und-Karriere.de
Tipps zur Berufswahl des Bundesministeriums fr Wirtschaft und Arbeit.
www.bmbf.de/de/544.php
Hintergrundinfos zu betrieblichen, schulischen und auerschulischen Ausbildungswegen des Bundesministeriums
fr Bildung und Forschung.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

27

SERVICIO DE ORIENTACIN PROFESIONAL: su interlocutor

Actuar
Aktiv werden
Cuando se busca un puesto de aprendizaje
es importante tomar la iniciativa y estar bien
preparado. Tomen contacto, junto con sus hijos,
con instituciones econmicas. Dirjanse directamente a posibles empresarios. Aprovechen
arbeitsagentur.de el nuevo portal de servicios
de la Agencia Federal de Trabajo para colocar
sus solicitudes y buscar puestos vacantes.

Bei der Suche nach einem Ausbildungsplatz


sind Eigeninitiative und gute Vorbereitung gefragt. Kontakten Sie gemeinsam mit Ihren Kindern die Einrichtungen der Wirtschaft. Sprechen
Sie potenzielle Arbeitgeber direkt an. Nutzen Sie
arbeitsagentur.de das neue Serviceportal der
Bundesagentur fr Arbeit, um Bewerbungen zu
platzieren und nach freien Stellen zu suchen.
arbeitsagentur.de das neue Serviceportal der Bundesagentur fr Arbeit
bietet jedem Ausbildungs- und Arbeitsplatzsuchenden die Chance, sich professionell selbst zu vermarkten. Sein
persnliches Bewerberprofil kann
von Arbeitgebern aus ganz Deutschland und sogar aus dem Ausland
abgerufen werden. Das erhht die Aussichten auf Erfolg.

arbeitsagentur.de el nuevo portal de


servicios de la Agencia Federal de Trabajo ofrece a cada solicitante de un
puesto de aprendizaje y de un puesto
de trabajo la oportunidad de presentarse de forma profesional. Los empresarios de Alemania e incluso del extranjero pueden ver su perfil profesional
personalizado, lo que aumenta las
perspectivas de xito.

24 horas online todo sobre el empleo Rund um die Uhr online zum Job

28

www.arbeitsagentur.de es la nueva direccin del moderno


portal de servicios de la Agencia Federal de Trabajo. A l
se tiene acceso a cualquier hora y en todas partes a travs
de Internet. Aprovchenlo para informarse sobre puestos
de aprendizaje vacantes y para la publicacin del perfil
personal del solicitante.
Vean las ofertas de puestos de aprendizaje en
arbeitsagentur.de
Incluyan en el banco de datos su propio perfil de solicitante

www.arbeitsagentur.de ist die neue Anschrift fr das moderne Serviceportal der Bundesagentur fr Arbeit. Es ist fr Sie
jederzeit von berall aus per Internetanschluss zugnglich.
Nutzen Sie es zur Information ber freie Ausbildungsstellen
und fr die Verffentlichung Ihres Bewerberprofils.
Checken Sie die Ausbildungsplatzangebote bei
arbeitsagentur.de
Stellen Sie Ihr eigenes Bewerberprofil in die Datenbank ein

Preparacin: Perfil personal del solicitante

Vorbereitung: Persnliches Bewerberprofil

Qu puedo presentar? (p.ej.Ttulos escolares y cualificaciones, habilidades especiales, conocimientos extraescolares)


Qu se me da mejor? (p.ej. asignaturas preferidas, aficiones,
trabajo extraescolar)
Qu es lo que me gusta especialmente? (p.ej. mis puntos
fuertes, experiencias, aptitudes, competencias)
Qu experiencias he adquirido ya? (p.ej. prcticas, trabajos
en vacaciones, experiencias en el extranjero)
Aprovechen para introducir su perfil de solicitante la
mscara que se indica
Regstrese para que pueda darse a conocer su perfil profesional de solicitante.

Was kann ich vorweisen? (z.B. Schulabschlsse, Qualifikationen, besondere Fhigkeiten, auerschulische Kenntnisse)
Welche Interessen habe ich? (z.B. Lieblingsfcher, Hobbys,
auerschulisches Engagement)
Was liegt mir besonders? (z.B. wo liegen meine Strken,
Erfahrungen, Neigungen, Kompetenzen)
Welche Erfahrungen habe ich schon gesammelt?
(z.B. Praktika, Ferienjobs, Auslandserfahrungen)
Nutzen Sie fr die Eingabe Ihres Bewerberprofils die vorgegebene Maske
Registrieren Sie sich, damit Ihr persnliches Bewerberprofil verffentlicht werden kann.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSBERATUNG: IhrINHALT
Partner

Consejo informativo:
Ms preguntas? Para cuestiones relativas
al uso de arbeitsagentur.de tiene a su
disposicin una lnea informativa de lunes
a viernes entre las 8.00 y las 18.00 h llamando al telfono 0 18 05 - 34 53 21 (coste:
12 cntimos/minuto, tarifa de T-Com).

INFO-Tipp:
Noch Fragen? Fr Fragen zur Handhabung
von arbeitsagentur.de steht Ihnen eine
Hotline zur Verfgung. Diese erreichen
Sie von Montag bis Freitag zwischen 8.00
und 18.00 Uhr unter 0 18 05 - 34 53 21 fr
12 Cent/Minute (Tarif der T-Com).

Muestre su propia iniciativa

Eigeninitiative zeigen

Un puesto de aprendizaje no cae del


cielo. Para mejorar las oportunidades
de obtener un contrato de aprendizaje
tiene uno que invertir mucho tiempo y
energa en la bsqueda. Un par de consejos sobre lo que ustedes y sus hijos
pueden hacer:

Ein Ausbildungsplatz fllt nicht vom


Himmel. Um seine Chancen auf einen
Ausbildungsvertrag zu verbessern,
muss man viel Zeit und Energie in die
Suche investieren. Ein paar Tipps, was
Sie und Ihre Kinder selber tun knnen:

Realizar prcticas:
As se adquiere experiencia en diferentes profesiones. Son a menudo el punto
de partida para conseguir un puesto de
aprendizaje.
Visitar ferias de muestras educativas:
En ellas se puede conocer a empresarios
interesados y entregar personalmente
la solicitud. Las fechas de las ferias se
publican en los peridicos locales o pueden consultarse al Servicio de Orientacin Profesional.
Tomar contacto con los orientadores
de formacin profesional de las Cmaras de Industria y Comercio as como
de las Cmaras del Artesanado:
Disponen de las direcciones de empresas de formacin y dan buenos consejos.
Solicitar un puesto a iniciativa propia:
No siempre aparecen en los peridicos o
en Internet todos los puestos vacantes.
Por ello es especialmente importante
convencer a un empresario mediante
una carta interesante. En el caso de pequeas empresas locales, puede ser que
merezca la pena entregar personalmente su documentacin.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

Praktika absolvieren:
Bieten die Chance, Erfahrungen in verschiedenen Berufen zu sammeln. Oft
Ausgangspunkt fr einen Ausbildungsvertrag.
Ausbildungsmessen besuchen:
Hier kann man interessante Arbeitgeber
kennen lernen und seine Bewerbungsmappen abgeben. Termine stehen in der
Tageszeitung oder die Berufsberatung
fragen.
Ausbildungsberater der Industrie- und
Handelskammern sowie der Handwerkskammern kontakten:
Die haben Adressen von Ausbildungsbetrieben und gute Tipps fr die Bewerbung parat.
Initiativ bewerben:
Lngst nicht alle freien Stellen werden
in der Zeitung oder im Internet ausgeschrieben. Dann ist es besonders wichtig, durch ein interessantes Anschreiben
den gewnschten Arbeitgeber von sich
zu berzeugen. Bei kleineren Firmen vor
Ort kann es sich auch lohnen, direkt mit
der Bewerbungsmappe unterm Arm vorbeizugehen.

29

SERVICIO DE ORIENTACIN PROFESIONAL: su interlocutor

Ponerse en forma
Sich fit machen
El acceso a la formacin profesional no se
consigue siempre sin problemas. Pero para conseguir, a pesar de ello, iniciar el aprendizaje de
una profesin existen diferentes vas de promocin, sobre las que pueden informarles el Servicio de Orientacin Profesional.

30

Nicht immer klappt der Einstieg in die Berufsausbildung reibungslos. Um doch noch einen
erfolgreichen Berufsstart zu erreichen, gibt es
verschiedene Mglichkeiten der Frderung. Die
Berufsberatung kann Sie dabei beraten.

q Perspectivas de formacin

q Ausbildungsperspektiven

Las experiencias prcticas en diferentes campos profesionales abren perspectivas de formacin profesional
cuando no se encuentra puesto de
aprendizaje en la profesin deseada.

Praktische Erfahrungen in unterschiedlichen Berufsfeldern erffnen Ausbildungsperspektiven, wenn man in seinem Traumberuf nicht unterkommt.

Los programas de preparacin profesional (BvB)

Berufsvorbereitende Bildungsmanahmen (BvB)

Los mdulos de cualificacin ayudan a los jvenes de menos


de 25 aos (sin formacin profesional) a continuar cualificndose y a mejorar sus oportunidades de conseguir un puesto
de aprendizaje. En los certificados constan las capacidades
adquiridas. Un perfil de competencias ayuda a conocer los
puntos fuertes y dbiles propios y a recoger los conocimientos
escolares y las capacidades personales. La preparacin de los
mdulos siguientes se realiza con el tutor de la formacin.
Mdulo de orientacin
para quienes no saben exactamente por qu profesin
decidirse.
Pueden adquirise experiencias en hasta tres campos profesionales y profundizar en ellos mediante clases tericas tcnicas,
pudiendo alcanzarse aptitudes profesionales bsicas.
Duracin: 6 meses mx.
Mdulo promocin
para quienes saben ya lo que quieren, pero an no estn
en condiciones para la formacin.
Pueden profundizarse las aptitudes bsicas en el campo profesional escogido mediante clases tericas tcnicas y prcticas complementarias. Asimismo pueden corregirse las deficiencias. Duracin: 3 meses mx.
Mdulo de cualificacin
para quienes saben lo que quieren pero no han encontrado puesto de aprendizaje.
A travs de prcticas empresariales y clases tericas tcnicas
complementarias pueden adquirirse conocimientos y aptitudes profesionales. Preparan para el ejercicio cotidiano de la
profesin, fortalecen la capacidad de actuacin y mejoran las
oportunidades de conseguir un puesto de aprendizaje.
Duracin: 10 meses mx.

Qualifizierungsbausteine helfen jungen Menschen unter 25 Jahren (ohne berufliche Erstausbildung) sich weiter zu qualifizieren
und ihre Chancen auf eine Ausbildungsstelle zu verbessern.
Zertifikate bescheinigen die erworbenen Fhigkeiten. Ein Kompetenz-Profil hilft, die eigenen Strken und Schwchen zu
erkennen sowie die schulischen Kenntnisse und persnlichen
Fhigkeiten zu erfassen. Gemeinsam mit dem Bildungsbegleiter werden dann die weiteren Bausteine geplant.
Bausteine Orientierung
Fr die, die noch nicht so genau wissen, wofr sie sich entscheiden sollen.
In zwei bis drei Berufsfeldern knnen Erfahrungen gesammelt und durch fachtheoretischen Unterricht vertieft werden. Dabei knnen berufliche Grundfertigkeiten erworben
werden. Dauer: max. 6 Monate.
Bausteine Frderung
Fr die, die dann wissen, was sie wollen, aber noch nicht
fit genug sind fr die Ausbildung.
Im gewhlten Berufsfeld knnen Grundfertigkeiten vertieft
werden durch fachtheoretischen Unterricht und ergnzende
Praktika. Auerdem knnen schulische Defizite aufgearbeitet werden. Dauer: max. 3 Monate.
Bausteine Qualifizierung
Fr die, die wissen, was sie wollen, aber keine Ausbildungsstelle gefunden haben.
Durch Betriebspraktika und ergnzenden fachtheoretischen
Unterricht knnen berufliche Kenntnisse und Fertigkeiten
vermittelt werden. Sie bereiten auf den Berufsalltag vor,
strken die Handlungskompetenz und verbessern die Chancen auf eine Ausbildungsstelle. Dauer: max. 10 Monate.

F U T U RO M E D I A N T E U N A F O R M AC I N P RO F E S I O N A L Z U K U N F T D U R C H A U S B I L D U N G 2004 | 2005

BERUFSBERATUNG: Ihr Partner

q Elektro- und Metallberufe

q Profesiones de la
electricidad y del metal

Auch was fr Mdchen. In Berufsvorbereitungskursen erhalten junge Frauen


Gelegenheit, herauszufinden, ob sie
dafr geeignet sind.

Tambin para chicas. En los cursos de


preparacin profesional las jvenes
tienen la posibilidad de ver si valen
para ellas.

Promocin adicional

Zustzliche Frderung

Formacin profesional en centros supraempresariales


(BaE)
Los jvenes en situacin de desventaja que, a pesar de haberlo intentado intensamente no hayan encontrado un puesto
de aprendizaje pueden realizar una formacin profesional en
un centro extraempresarial. La promocin personal intensiva
les ayuda a superar las dificultades iniciales. A ser posible, al
terminar el primer ao de formacin debe seguirse la formacin en una empresa instructora.

Berufsausbildung in auerbetrieblichen Einrichtungen


(BaE)
Benachteiligte Jugendliche, die trotz intensiver Bewerbung
keine Ausbildungsstelle gefunden haben, knnen eine Ausbildung in einer auerbetrieblichen Einrichtung absolvieren.
Die intensive persnliche Frderung hilft Startschwierigkeiten zu beseitigen. Mglichst nach dem ersten Ausbildungsjahr soll der Wechsel in einen Ausbildungsbetrieb erfolgen.

q Clases complementarias

q Frderunterricht

Los problemas con las matemticas y el


alemn tienen a menudo como consecuencia que no se encuentre un puesto
de aprendizaje o que no se consiga
terminar la formacin. Las clases complementarias durante la formacin en
las empresas o centros extraempresariales contribuyen a superar las deficiencias.

Probleme mit Mathe und Deutsch fhren oft dazu, dass man keinen Ausbildungsplatz findet oder die Ausbildung
vom Scheitern bedroht ist. Spezieller
Frderunterricht whrend der Ausbildung in Betrieben oder auerbetrieblichen Einrichtungen hilft, die Defizite
aufzuholen.

Problemas durante la formacin profesional

Probleme whrend der Ausbildung

Ayudas Complementarias a la Formacin (abH)


Si durante una formacin profesional empresarial surgen dificultades que pongan en peligro la consecucin del ttulo profesional, existe la posibilidad de obtener Ayudas Complementarias a la Formacin (abH). Estas comprenden clases complementarias de promocin, la preparacin concreta para los
exmenes, la mejora de conocimientos de idiomas, as como
el asesoramiento y apoyo en caso de situaciones problemticas.

ausbildungsbegleitende Hilfen (abH)


Tauchen whrend einer betrieblichen Berufsausbildung
Schwierigkeiten auf, die den Berufsabschluss gefhrden, so
gibt es die Mglichkeit von ausbildungsbegleitenden Hilfen
(abH). Diese beinhalten zustzlichen Frderunterricht, die
gezielte Vorbereitung auf Prfungen, den Abbau von Sprachdefiziten sowie die Beratung und Untersttzung in Problemsituationen.

2004 | 2005 ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL

31

SU OPININ , POR FAVOR !


 Nuestra opinin sobre la revista

 Unsere Meinung zum Heft ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG:

FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL:

 Consideramos las informaciones de la revista:


muy importantes

IHRE MEINUNG BITTE !

importantes

poco importantes

 Die Informationen im Heft sind fr uns:


sehr wichtig

wichtig

weniger wichtig

 Berichten Sie im nchsten Heft doch darber:

 Informen en la prxima revista sobre:


 Bei der Berufswahl unserer Kinder beraten wir uns mit:
 En la eleccin de profesin de nuestros hijos nos ha

Berufsberater/ Berufsberaterin
Lehrer/Lehrerin

Verwandten/Freunden

informado:
mit anderen:

el orientador/a profesional
el/la profesor/a

familiares/amigos

otros:

 Nos hemos informados sobre cuestiones de la eleccin


de profesin:
en el BIZ (Centro de Informacin Profesional de
la Agencia de Trabajo)
por televisin
por videos
en peridicos
en Internet

 Wir informieren uns zu Fragen der Berufswahl:


im BIZ (Berufsinformationszentrum der Arbeitsagentur)
durch das Fernsehen
durch Videos
in Zeitungen
im Internet
durch andere Medien:

Name, Adresse:

por otros medios:

Nombre, direccin:

Por favor, enven su respuesta a:

Bitte schicken Sie Ihren Brief an:

Universum Verlagsanstalt GmbH & Co. KG


Redaktion ZUKUNFT DURCH AUSBILDUNG
65175 Wiesbaden, Fax 06 11 /90 30 3 25

En agradecimiento sortearemos entre todos los remitentes:

Unter allen Einsendern verlosen wir als Dankeschn:

1. un reproductor de DVD
2.5. cursos de

1. einen DVD-Player
2. 5. je einen Sprach-

idiomas en CD-ROM

kurs auf CD-ROM

IMPRESO IMPRESSUM
FUTURO MEDIANTE UNA FORMACIN PROFESIONAL
Consejos para la eleccin de profesin para padres espaoles 2004/2005
ZUKUNFT durch Ausbildung, Tipps zur Berufswahl fr spanische Eltern 2004/2005
Editor / Herausgeber: Bundesagentur fr Arbeit, Nrnberg
Colaboracin tcnica / Fachliche Mitwirkung: Inmaculada Snchez, Embajada de Espaa,
Dr. Helmut Keim, Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbnde e.V., Wolfgang Oppel,
Deutscher Gewerkschaftsbund, Walter Auerbach Bundesagentur fr Arbeit, Hauptstelle, Manfred Hetsch, Arbeitsagentur Gppingen, Heike Jost-Zipperer, Arbeitsagentur Frankfurt am Main,
Ahmet Kutlu, Arbeitsagentur Oberhausen, Gabriele Metz, Arbeitsagentur Berlin-Nord, Wilfried
Muswieck, Bundesagentur fr Arbeit, Hauptstelle
Redaccin / Redaktion: Dagmar Binder, Angelika Fritsche, Ulrich Hofmann, Veronika Renkes,
Sabine Wolf
Editorial/ Verlag: Universum Verlagsanstalt GmbH & Co. KG,Taunusstrae 54, 65183 Wiesbaden,
Telefon 06 11/90 30 - 0, Fax 06 11/90 30 -3 25, www.universum.de

Layout / Layout: Gabel Typographie, Oppenheim


Traduccin / bersetzung: Guadalupe Martnez
Fotografas / Bildnachweis: Britta Frenz, Svea Pietschmann, Presse-Service Steponaitis
Imprenta / Druck: Druckhaus Bayreuth
Tirada/ Auflage: 13.400
Cierre de edicin / Redaktionsschluss: Mayo 2004 / Mai 2004
Los artculos publicados estn protegidos por derecho de autor. Su reproduccin, incluso en
extracto, precisa de la autorizacin del editor.
Die verffentlichten Beitrge sind urheberrechtlich geschtzt. Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf der Genehmigung des Herausgebers.
Las revistas pueden obtenerse en su Agencia de Trabajo local. / Die Hefte sind erhltlich bei
Ihrer rtlichen Arbeitsagentur.
ISSN 0948-9290

Bundesagentur fr Arbeit