Está en la página 1de 201

tomo 2 (1818-1824)

Obras de la Independencia

antologa de
obras de teatro
argentino
desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel

Antologa de obras de teatro argentino. Desde sus orgenes a la actualidad:


obras de la Independencia : 1818-1824 / Luis Ambrosio Morante ...[et.al.]. ;con prlogo de
Beatriz Seibel; recopilado por Beatriz Seibel. -1 ed.- Buenos Aires:
Instituto Nacional del Teatro, 2007.
v. 2, 400 p. ; 22x15 cm. - (Historia Teatral)

> prlogo

EL TEATRO EN LA POCA DE LA INDEPENDENCIA

ISBN: 978-987-9433-48-5
1. Antologa del Teatro Argentino. I. Morante, Luis Abrosio II. Seibel, Beatriz, prolog.
III. Seibel, Beatriz, recop.
CDD A862
Fecha de catalogacin: 31/05/2007
Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N160/07.
Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta

CONSEJO

EDITORIAL

> Roberto Aguirre


> Rafael Bruza
> Ariana Gmez
> Nerina Dip
> Carlos Pacheco
> Marcelo Jaureguiberry
> Carmen Saba Stafforini
STAFF

EDITORIAL

> Carlos Pacheco


> Raquel Weksler
> Elena del Yerro (Correccin)
> Mariana Rovito (Diseo de tapa)
> Gabriel D Alessandro (Diagramacin interior)
> Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa)

Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro


ISBN: 978-987-9433-48-5
Impreso en la Argentina - Printed in Argentina.
Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723.
Reservados todos los derechos.
Impreso en Buenos Aires, Mayo de 2007.
Primera edicin: 3.000 ejemplares

La Revolucin del 25 de Mayo de 1810 en Buenos Aires inicia un


nuevo perodo histrico-poltico y cultural que trae cambios en el teatro.
Lamentablemente no existen estudios teatrales de la totalidad del pas
despus de la poca de la Colonia y tampoco hay estudios completos en
provincias, con la excepcin de Efran U. Bischoff sobre el teatro en
Crdoba y otros meritorios trabajos, en su mayora recientes. La historia
del teatro argentino se convierte en la historia del teatro de Buenos Aires,
con las consiguientes dificultades para conocer las obras y los autores de
provincias del siglo XIX.
El primer festejo patrio en Buenos Aires, el 24 de noviembre de
1810, cuando llega la noticia del triunfo sobre los espaoles en la batalla
de Suipacha, comienza con iluminacin especial en la ciudad y orquesta
en la galera del Cabildo. Al da siguiente, una funcin de volatineros en
la plaza de toros del Retiro a beneficio de la Expedicin del Norte, tiene
ms de 1.600 espectadores. La demora en el comienzo del espectculo,
por esperar a las autoridades que finalmente no concurren, provoca un
cambio de costumbres: al da siguiente la Primera Junta resuelve que en
los toros y dems diversiones pblicas se anuncie al pueblo la hora y
cumplida aquella aunque la Junta no haya aparecido todava, se d
principio sin esperarla. Pocos das despus, un reglamento elimina
todos los privilegios para los ciudadanos que ejercen el poder y especifica
que en las diversiones pblicas la Junta no tendr palco ni lugar
determinado; los individuos de ella, que quieran concurrir, comprarn
lugar como cualquier ciudadano.
Los payadores, cantores que improvisan sus versos, tienen tambin
inmediata respuesta despus de la Revolucin de Mayo: entran a las
ciudades y acompaan a los ejrcitos libertadores. Los cantos y dilogos
antologa de obras de teatro argentino

prlogo

patriticos se crean en las provincias y se difunden a los pases vecinos.


La tradicin oral asegura que el general San Martn gustaba improvisar
con excelente voz de bajo. Los populares cielitos que se cantaban y
bailaban con temas amorosos y festivos, pasan a cantar los temas
patriticos a partir del sitio de Montevideo de 1811; documentan los
triunfos en las batallas de la Independencia y los conflictos y debates
polticos hasta pasada la mitad del siglo XIX. Segn la feliz expresin de
Carlos Vega, las coplas de los cielitos son la gacetilla oral de los
ejrcitos, al transmitir y comentar los sucesos, y expresar los
sentimientos de los soldados, mientras los payadores recorren
campamentos, pulperas y cuarteles. En los sainetes gauchescos, las
coplas y los cielitos aparecen en el fin de fiesta.
El teatro Coliseo de Buenos Aires, inaugurado en 1804 y cerrado
desde las invasiones inglesas de 1806, reabre el 11 de noviembre de
1810. El repertorio de la sala y el primer elenco de la reapertura no se
conocen exactamente, aunque se sabe que lo integran actores residentes
en Buenos Aires como la criolla Josefa Ocampos, ex primera dama en el
Teatro de la Ranchera, y otros que vienen de Montevideo, como Luis
Ambrosio Morante y su esposa desde 1808, la actriz uruguaya Josefa
Martnez, el barba espaol actor que hace los roles de viejo Juan
Diez, entre ellos. Algunos intrpretes se inician despus de la
Revolucin: Ana Rodrguez Campomanes, de una familia de clase alta,
hurfana y abandonada por su marido, acta como graciosa y
tonadillera; Juan Antonio Viera, nacido en 1773, pardo esclavo que
obtiene la libertad por su herosmo enfrentando a los ingleses en 1807,
es gracioso y cantante; se habra iniciado en la Ranchera. Pero los
prejuicios siguen vigentes: la Campomanes har juicio a su marido en
1818 para que le devuelva su dote y el acusado alegar que su mujer est
condenada al mayor descrdito pblico por su punible y detestable
profesin, y por haber ofendido su honor.
Luis Ambrosio Morante nace en Buenos Aires en 1780, hijo de

padre mestizo y madre parda nacida en esclavitud, segn la investigacin


de Teodoro Klein; se lo supona peruano por el color de su tez. Se inicia
en Montevideo de apuntador y aparece en 1804 en el Coliseo como
primer apunte, archivista y cantor. En 1805, ya es primer actor alterno,
comenzando una trayectoria de ms de tres dcadas en la que se destaca
como actor, director, dramaturgo, traductor de Hamlet y Otelo de
Shakespeare entre muchas otras piezas, y entusiasta patriota. En ese ao
se habra iniciado tambin el actor criollo Ventura Ortega, que har una
prolongada carrera. La circulacin de actores es intensa en el teatro
porteo, seguramente por las nuevas posibilidades de trabajo en los
Coliseos de Montevideo y Santiago de Chile. Desde 1804 el Coliseo
porteo cuenta con una orquesta de 14 instrumentistas, entre ellos el
cataln Blas Parera, autor ms tarde de la msica del Himno Nacional,
que es primer msico, maestro, compositor y director de orquesta. En
la defensa de la ciudad contra las invasiones inglesas luchan Morante y
otros actores, violinistas y msicos en los cuerpos de Pardos y Morenos,
y el maestro Parera, miembro del Tercio de Catalanes.
En 1812 se estrena en el Coliseo la petipieza original El 25 de
Mayo, no hallada, de Luis Ambrosio Morante, para el 2 aniversario de
la Revolucin. Es la primera obra que recibe un premio oficial, otorgado
por el Cabildo, para que sirva de estmulo a otros.
En 1813 la Asamblea General Constituyente decreta que el 25 de
Mayo ser da de fiesta cvica y se celebrarn anualmente cierta clase de
fiestas que debern llamarse Fiestas Mayas. La celebracin se extiende
por varios das, con diversas teatralidades: el 24, versos a la libertad en
arcos triunfales, canciones patriticas, orquesta en los balcones del
Cabildo, castillo de fuegos artificiales, y en el teatro la tragedia Julio
Csar de Voltaire, alegora contra la tirana. El 25 por la noche,
iluminacin y fuegos artificiales, desfiles de mscaras en muchos puntos
de la ciudad con msica y canciones patriticas, que se repiten los das
26 y 27, este ltimo con funcin de teatro y baile en el Cabildo. El 28,

antologa de obras de teatro argentino

prlogo

con entrada gratuita en el Coliseo, la funcin comienza con una Loa


alusiva, sigue con una comparsa de nios con traje de indios que entona
la cancin patria, despus la tragedia Siripo, trozos de pera por
aficionados y danzas de la comparsa de nios; finalmente, baile general
hasta las 2 de la maana. En ciudades del interior, se haran similares
celebraciones; hay noticias de representacin de una comedia en las
fiestas mayas de 1814 en San Luis. El 12 de marzo de 1813 la Asamblea
deroga toda forma de trabajo obligatorio para los indios y los declara
libres y en igualdad de derechos con los dems ciudadanos. Y ese ao la
Ley de Libertad de Vientres inicia dos procesos graduales para dar fin a
la esclavitud: 1) dispone que los hijos nacidos de madres esclavas
despus del 31 de enero de 1814 son libertos que deben servir a los amos
de la madre hasta los 16 20 aos, segn sean varones o mujeres; 2)
los esclavos se convierten en libres por incorporarse a los ejrcitos, pero
deben servir por un perodo mnimo. Las unidades de milicias negras
que haban combatido en las invasiones inglesas luchan en las guerras de
la Independencia en los batallones de Pardos y Morenos. Por otra parte,
las sociedades negras por naciones se extienden y se convierten en un
elemento visible de la vida portea con sus fiestas y candombes.
Los indios suben a escena en varias obras de esta poca, mostrando
que la revolucin apoya las libertades universales; no as los negros.
La nmina de la compaa del Coliseo en 1813 muestra 19 intrpretes,
11 actores y 8 actrices; a fines de ao, Ambrosio Mitre, designado
director del teatro, promueve a Morante a la direccin artstica, y estn
el barba espaol Juan Diez, la portea Antonina Montes de Oca,
graciosa y cantora iniciada en 1804, Josefa Ocampos ahora dama
matrona, Juan Antonio Viera, Ana Rodrguez Campomanes, mientras
vuelve la mulata Ana Josefa Echavarra, que actuara como esclava
cantarina en 1805 ahora libre, y comienza su carrera a los 16 aos
el gracioso argentino Felipe David. El elenco del teatro crece en 1814
con la llegada desde Montevideo del actor espaol Joaqun Culebras, y

en 1815 con la primera dama Gernima Vasconcelos y el segundo galn


Juan Mariano Velarde, nacidos en Buenos Aires pero desarrollados all
artsticamente, mientras Ana Josefa Echavarra parte hacia Montevideo.
La declaracin de la Independencia en Tucumn el 9 de julio de
1816, se festeja en San Juan presentando tragedias en un tablado, entre
ellas La muerte de Csar de Voltaire, por un grupo de aficionados.
En Buenos Aires, en obsequio de la Independencia, se repone en
el Coliseo Roma libre de Alfieri. Ese ao est fechada la obra local La
libertad civil, un acto patritico de estilo neoclsico publicado sin
mencin de autor; se atribuye al poeta Esteban de Luca, por los versos
de su cancin patritica en el texto, aunque podra ser de Bartolom
Hidalgo. La causa de la independencia se halla presente asimismo en El
hijo del Sud, un acto con personajes alegricos y msica, firmado L. A.
M. iniciales de Luis Ambrosio Morante, donde el estilo neoclsico se
une a un anticipo del romanticismo, con los ideales de unidad
americana. El hijo del Sud, a veces llamado indio, debe elegir entre un
camino florecido con el personaje de la Falsa Libertad, o uno rido y
oscuro, el de la Verdadera Libertad; el personaje de la Virtud lo incita a
la unin y la lucha para afianzar la independencia. El monlogo
patritico El nuevo Caupolicn o el bravo patriota de Caracas, del
escribiente del teatro Jos Manuel Snchez, espaol residente en Buenos
Aires que combate contra los ingleses y se casa aqu en 1810, tiene otro
protagonista indio que lucha contra los tiranos espaoles; es presentado
tambin en el ao de la Independencia.
El neoclasicismo, modelo europeo de moda, preferido por los
sectores cultos, supone volver a los clsicos de Grecia y Roma, con el
respeto de las tres unidades de accin, tiempo y lugar, la violencia fuera
de escena, y un propsito pedaggico. Las tcnicas de actuacin tambin
buscan evocar las actitudes de la estatuaria griega.
En 1817 el gobierno de Buenos Aires decreta la formacin de la
Sociedad del Buen Gusto del Teatro, integrada por hombres destacados

antologa de obras de teatro argentino

prlogo

a nivel cultural, poltico y econmico, para aumentar y perfeccionar el


teatro, escuela de costumbres, vehculo de ilustracin y rgano de la
poltica. Su objeto es procurar obras originales, de tu seno veremos
salir obras de teatro que emularn a las de primer orden de Europa,
traducir extranjeras, revisar y aprobar las que se presenten es decir
censurar, entre otros. Despus de un ao, prcticamente desaparece,
aunque persiste su influencia: se estimulan los autores y se hacen
traducciones locales por escritores como Vicente Lpez, Esteban de
Luca, Santiago Wilde, y por actores como Morante y Velarde. Se
desechan los autores espaoles del Siglo de Oro y las comedias de magia,
y se privilegian la dramaturgia francesa y la italiana, con obras que
exaltan la libertad y el odio a los tiranos el nombre de tirano es el ms
odioso de todos, y es frecuente la adaptacin de las piezas, llamada
refundicin, para acentuar el mensaje. En 1818 se estrenan varias
piezas; La quinquillera, stira dramtica en un acto, en parte original y
en parte traducida por Santiago Wilde, quien tambin estrena la
comedia en dos actos Las dos tocayas, repuesta en numerosas
oportunidades hasta 1843. Otra pieza cmica en un acto, El viejo to
Parras, annima, sera de la misma poca, as como la comedia en cinco
actos La nima en pena, cuyo autor, que firma Laureano Mortisombis,
podra ser Luis Ambrosio Morante.
A fines de 1817 la joven Trinidad Guevara entra como segunda
dama al elenco del Coliseo porteo y pronto ser la favorita del pblico.
Nacida el 11 de mayo de 1798 en la Banda Oriental, hija del apuntador,
archivista y actor Joaqun Guevara, debuta a los 13 aos y a los 17, en
1815, es primera dama en Montevideo. Madre soltera, en 1816 tiene
una hija de Manuel Oribe, futuro presidente oriental, pero no
interrumpe su carrera. Viene a Buenos Aires siguiendo a Oribe en su
exilio, mientras la nia queda a cargo de la abuela paterna.

10

OBRAS DE LA INDEPENDENCIA 1818-1824

Recordamos que todas las piezas han sido seleccionadas por su


inters para ser puestas en escena, con los textos originales, o con
adaptaciones o nuevas versiones. Las obras de este tomo se ocupan de
temas histricos que merecen mayor presencia en nuestra escena, porque
las piezas actuales pocas veces se ocupan de esta materia. Todas las obras
elegidas estn relacionadas con las luchas por la Independencia, que
muestran la preocupacin dominante en la sociedad. Se desprende un
son heroico y brioso, un son pico de combate, dice Berenguer
Carisomo. Es importante sealar la presencia del teatro en verso que hoy
no suele subir a escena, y slo podemos apreciarlo en castellano en las
puestas de clsicos espaoles. El estilo culto aparece en los versos
endecaslabos y el estilo popular en los versos octoslabos.
LAS BATALLAS
EL DETALLE DE LA ACCIN DE MAIP

El 5 de abril de 1818, el triunfo del general San Martn sobre los


espaoles en la batalla de Maip asegura la independencia de Chile y anula
los efectos de la derrota de Cancha Rayada, sufrida el 19 de marzo. La
noticia de la victoria llega el 6 de abril y despus de acciones de gracia al da
siguiente en la Catedral, se celebra el 16, 17 y 18 con iluminacin y festejos
en toda la ciudad. El parte detallado de San Martn aparece en La Gaceta
el 22 de abril. En el teatro se hacen grandes celebraciones con llenos
completos, as como el ao anterior se haba hecho para el triunfo de
Chacabuco; en funciones patriticas de actores y de aficionados, se canta el
Himno nacional, se recitan composiciones poticas alusivas, hay discursos
y arengas entre aclamaciones del pblico, y baile de mscaras al final.
Varias obras locales reflejan el acontecimiento: una es Arauco libre,
antologa de obras de teatro argentino

11

prlogo

del espaol Jos Manuel Snchez, con personajes alegricos, donde el


Genio Argentino vence con la espada al Genio Hispano y logra la
libertad de Chile. Otra, El triunfo, unipersonal en estilo neoclsico de
Bartolom Hidalgo, tiene un actor que monologa frente al busto del
general San Martn; repite parlamentos de La libertad civil.
La pieza ms interesante es El detalle de la accin de Maip, sainete
gauchesco annimo, denominado en su original sainete provincial; es
un acto en verso con un vivo relato, que sigue con fidelidad el parte de
la batalla enviado por San Martn desde Santiago de Chile, y relata los
festejos en Buenos Aires. Se repone en el Coliseo en 1832. Podra ser de
autora de Hidalgo, por el estilo similar a sus Cielitos y Dilogos. Los
versos octoslabos, medida preferida de los payadores y cantores
populares, reflejan el lenguaje rural y el habla de los cuarteles con sus
rudas expresiones, modificadas en representaciones posteriores; aqu se
incluyen en su versin original. Contiene ejemplos del canto
payadoresco tpico y para el final se toca, canta y baila el cielito,
sealando algunas figuras coreogrficas. Carlos Vega en Las danzas
populares argentinas describe en detalle la danza con referencia a este
sainete: Se ponen tres hombres y tres mujeres como cielo apericonado,
es decir, se ponen los sexos enfrentados, en calle; comienza con un
balanceo en el sitio con saludo, luego siguen el vals enlazado, la cadena,
la ronda general, y al final de cada figura, un breve zapateo-contorneo.
El cielito tuvo su auge en las tertulias porteas entre 1813 y 1835 y en
el interior hasta 1860.
CIELITO DE MAIP

Los cielitos se tocan, cantan y bailan en el teatro dentro de las piezas


o en el fin de fiesta, para terminar la funcin. El Cielito patritico que
compuso un gaucho para cantar la accin de Maip de Bartolom

12

Hidalgo, conocido como Cielito de Maip, en versos octoslabos,


publicado en Buenos Aires en dos pginas sueltas sin fecha, es muy
similar a la pieza teatral annima, por lo que se presume la autora de
Hidalgo. El comienzo del cielito: No me neguis este da /cuerditas
vuestro favor, una invocacin a su guitarra para que ayude a la
improvisacin, es un antiguo recurso tradicional de los payadores, que
ms tarde utiliza Jos Hernndez en Martn Fierro: Pido a los santos del
cielo /que ayuden mi pensamiento....
Bartolom Hidalgo (Montevideo 1788-Morn/Provincia de Buenos
Aires 1822), considerado el fundador del gnero gauchesco en la
literatura, llega a Buenos Aires en febrero de 1818, donde edita y vende
sus cielitos y dilogos. En Montevideo en 1816, Hidalgo estrena su
monlogo neoclsico Sentimientos de un patriota, se le atribuye la autora
de La libertad civil, y es director artstico de la Casa de Comedias oriental.
Escribe textos teatrales y poticos en estilo gauchesco y en estilo
neoclsico; sus obras mayores son los Cielitos patriticos editados desde
1812, y en especial los Dilogos posteriores.
DILOGO PATRITICO INTERESANTE

Publicado en enero de 1821 por Bartolom Hidalgo, el vibrante


Dilogo patritico interesante entre Jacinto Chano, capataz de una
estancia en las islas del Tordillo, y Ramn Contreras, gaucho de la
Guardia del Monte, comenta en versos octoslabos las novedades
desde el punto de vista de dos paisanos y responde en forma inmediata
a la situacin del momento; hoy constituye un valioso testimonio
histrico y conserva actualidad. Tordillo es un partido de la provincia de
Buenos Aires creado en 1818, y la Guardia del Monte es un cuerpo
propio formado por Rosas con peones y gauchos de la frontera, para
defender las estancias ante los indios.
La reflexin de Chano es notable: En diez aos que llevamos/ de
antologa de obras de teatro argentino

13

prlogo

nuestra revolucin/ (...) qu ventaja hemos sacado?/ (...) y mientras no


vea yo/ que se castiga el delito/ sin mirar la condicin:/ digo, que hemos
de ser libres/ cuando hable mi mancarrn. Contreras, por su parte,
cuando narra su visita a la ciudad, describe pantanos y barriales, y la
inconclusa construccin del Coliseo definitivo, que hace que se
principi/ muchos aos, y no pasa/ de un abierto corraln, donde un
caudal se gast. Habilitado el Coliseo provisional en 1804, a fines de
ese ao se comenz a construir el Coliseo Grande, que fue abandonado
del todo en 1810, cuando se haban colocado los tirantes del techo, y as
estaba cuando lo vio Hidalgo en 1821.
La consigna de Chano, el viejo cantor, es Americanos, unin, una
frase popular en los cielitos y la poesa de la Independencia. El trmino
Americanos abarca contenidos patriticos para naciones nuevas, y
posee ms fuerza que cualquier referente nacional.
Hidalgo publica ese mismo ao el Nuevo dilogo patritico con los
mismos protagonistas, donde recuerda las batallas y dice una frase, Ah
sangre, amigo, preciosa/ tanta que se ha derramao!, similar a la
expresin de Micaela Bastidas en el Tupac Amaru de Morante estrenado
ese mismo ao, Oh, infortunada/ la libertad que tanta sangre cuesta!,
que muestra un fuerte sentimiento de la poca.
Al ao siguiente Hidalgo publica la Relacin que hace el gaucho
Ramn Contreras a Jacinto Chano de todo lo que vio en las fiestas mayas de
Buenos Aires en 1822. Segn Arturo Berenguer Carisomo, estos dilogos
textos dramticos aunque no representados, tienen ms derecho que
tanta pieza puramente lrica o pica, como hemos visto, a figurar en el
repertorio de nuestro teatro. Habra que revisar el concepto de no
representados. Segn Un Ingls, que describe una funcin teatral,
Velarde, vestido de gaucho, sentado con sus compaeros que fumaban
alrededor de un fogn, hizo una crnica de los acontecimientos del da
patrio con mucha gracia (en versos libres) y se refiri al marinero que
trepaba como un gato al palo enjabonado. Velarde es un actor de
14

singular calidad en cosas de este gnero. Es evidente que se trata de la


Relacin de Hidalgo. En el fin de fiesta del teatro, donde por lo general
no se anuncian los ttulos de las obras, estos Dilogos habrn sido
representados as como otras cosas de este gnero, por ejemplo los
sainetes gauchescos.
LA BATALLA DE PAZCO POR EL GENERAL SAN MARTN

La batalla librada el 6 de diciembre de 1820, decisiva para la


libertad de Per, inspira esta interesante pieza patritica annima de
estilo neoclsico, drama histrico en un acto y en prosa. Es un
homenaje al prcer que debe haberse estrenado en 1821 y en 1834 se
repone en el Coliseo de Buenos Aires. El conflicto entre padre e hijo en
bandos opuestos, espaoles realistas y criollos revolucionarios, es el
motivo para celebrar las ideas de la Independencia y presentar un San
Martn generoso y magnnimo, idealista y prctico.
Un Ingls en Cinco aos en Buenos Aires 1820-1825 describe: El
teatro permanece abierto todo el ao, con excepcin de la Cuaresma;
entonces se permite tan slo tocar msica. Los das de representacin
son los domingos y jueves, an cuando suele trabajarse en martes, das
de festividades sacras, etctera. Como en todos los pases catlicos, los
domingos por la noche son los das ms concurridos. Las noches de
lluvia no hay funcin. El programa habitual consiste en la
representacin de un drama y una farsa (sainete). A veces hay canto en
los intervalos. Las sinfonas interpretadas en los intervalos son de
Haydn, Mozart, etctera, y las funciones comienzan con una obertura.
No es raro ver en el teatro a nios de meses en brazos de sus madres, as
como tambin esclavos.
Para esta poca todava persiste la costumbre de anunciar la funcin
con la banda de msica en la puerta del teatro, y con cohetes y fuegos

antologa de obras de teatro argentino

15

prlogo

artificiales en la calle y los huecos (baldos) cercanos. Y aun se reparten


a domicilio los programas para promocionar las funciones, que incluyen
adems de comentarios sobre la obra y los actores, largos textos
literarios, histricos, polticos o poticos, acompaados por las entradas
al teatro, y contina la antigua modalidad de hablar al pblico al final
para anunciar la funcin siguiente. Las obras varan cada funcin, y se
presenta una gran cantidad de piezas.
DEFENSA Y TRIUNFO DEL TUCUMN POR EL GENERAL BELGRANO

El 30 de julio de 1821, al da siguiente de las honras fnebres


celebradas en honor de Belgrano, fallecido silenciosamente un ao antes,
se estrena en el Coliseo este drama histrico o pieza militar en dos
actos, en verso, en el beneficio de Ana Rodrguez Campomanes que lo
dedica al ilustre porteo. Se repone en 1833.
La batalla de Tucumn, donde Belgrano detiene la invasin realista,
tiene lugar el 24 de septiembre de 1811; poco antes haba izado por
primera vez la bandera azul y blanca para diferenciar a los ejrcitos
patriotas de los espaoles. El desconocido autor del drama podra ser el
actor Luis Ambrosio Morante, quien como director artstico se asigna el
rol protagonista del general y designa el actor para cada personaje en el
manuscrito original. Paul Groussac es el primero que atribuye la obra a
Morante: Se revela en su conjunto la mano de un profesional de las
tablas, no la de un literato. El drama entero est escrito en ese estilo
zurcido de reminiscencias y como de lance, que denuncia a los cmicos
cuando se meten a escribir. Los versos octoslabos tienen un lenguaje
culto en el primer acto, cuando dialogan los oficiales y el general, y un
lenguaje criollo en el segundo acto, cuando hablan los soldados, los
voluntarios y otros. Vemos que los roles masculinos estn interpretados
por Morante, Joaqun Ramrez, Joaqun Culebras, Juan Velarde, Felipe
David, Jacobo Gonzlez, Juan Diez, Ventura Ortega, el hijo de Ortega,
16

Juan Antonio Viera, y los pequeos roles femeninos no estn designados.


En ese momento en el elenco estn tambin Trinidad Guevara y
Antonina Montes de Oca. En enero de ese ao, la actuacin de Trinidad
en el estreno de Aristodemo, tragedia perdida de Miguel Cabrera de
Nevares, inspira a Juan Cruz Varela estos versos: Miel, ardor y muerte /
tu labio derrama, / quien te oye y no te ama / corazn no ha....
En junio de 1821 haba estallado un escndalo cuando el padre
Castaeda publicaba en su peridico un annimo contra Trinidad
Guevara, en estilo apocalptico, donde deca, entre otros conceptos, que
todas las naciones han tenido mujeres prostituidas y que la Trinidad
Guevara es una mujer que por su criminal conducta en esa materia ha
excitado contra s el odio de todas las matronas, la execracin de todos
sus semejantes, calificndola finalmente de cloaca de vicios e
inmundicias. La principal acusacin era haberse presentado en las
tablas con el retrato al cuello de uno de sus aturdidos amasios, un
hombre casado, seguramente el abogado Manuel Gallardo y Planchon,
padre de sus hijos. Trinidad responde al libelo infamatorio en un
volante impreso, donde menciona la negra venganza a que se la somete
ante un pueblo ilustrado y cree que ste por su penetracin, reputar
como una mujer no criminal, sino infeliz a Trinidad L. Guevara. La
actriz no sube a escena en varias funciones, pero su reaparicin es
recibida con una salva de aplausos.
En noviembre de 1821 trabaja por unas semanas en el Coliseo como
actor visitante el joven Juan Navarro, proveniente de Montevideo.
Bautizado como Juan Jos de los Santos Casacuberta, nacido en Buenos
Aires el 31 de octubre de 1798, asume en ese momento el apellido del
segundo marido de su madre viuda, y en ocasiones tambin su profesin
de bordador. Su padre, Jos Casacuberta, haba actuado en Montevideo
y en 1816 Juan inicia su carrera en el Coliseo de esa ciudad. Alterna sus
actuaciones en Buenos Aires y Montevideo, y en 1831 se consagra como
gran actor romntico en Buenos Aires.
antologa de obras de teatro argentino

17

prlogo
SAN MARTN LEVANTA LA NOTA DE INFAMIA

En 1821 an los actores tienen la nota de infamia, que no les


permite recibir los sacramentos, ser enterrados en camposanto,
desempear cargos pblicos, ejercer derechos civiles o polticos. El general
San Martn, en ese momento Protector del Per, firma la declaracin
histrica del 31 de diciembre de ese ao, donde consta que el arte
escnico no irroga infamia al que lo profesa. En sus fundamentos afirma:
Todo individuo que se proporciona su subsistencia en cualquier arte que
contribuya a la prosperidad y lustre del pas en que se halla, es digno de la
consideracin pblica. Considera al teatro un establecimiento moral y
poltico de la mayor utilidad; es un arte necesario para la afirmacin de
los ideales de la Independencia.

con la causa patriota, y los personajes transmiten las ideas


revolucionarias.
Desde fines de 1819 los actores del Coliseo deben convertirse en
empresa y alquilar la sala, ante el teatro clausurado por problemas
financieros; prcticamente continan dos aos en una sociedad de
partes o cooperativa. Reaparece Josefa Ocampos, algo marginada en sus
ltimas actuaciones, tras 37 aos de carrera desde el Teatro de la
Ranchera, la primera dama Gernima Vasconcelos se retira y en los
primeros roles se alternan entonces Trinidad Guevara quien haba tenido
su segundo hijo Caupolicn Gallardo en 1819 y Antonina Montes de
Oca, muy elogiada en los personajes trgicos. Era anteriormente la
primera graciosa y cantora, lo que muestra su ductilidad de actriz.
TUPAC AMARU

COMEDIA Y DRAMA

La primera obra que testimonia el ambiente familiar porteo en la


poca de la Independencia, es la comedia de costumbres en tres actos y
en prosa El hipcrita poltico, firmada con las iniciales P. V. A., de estilo
neoclsico. En 1819 la estrena la compaa del Coliseo, con Trinidad
Guevara, Antonina Montes de Oca, Ana Rodrguez Campomanes,
Gernima Vasconcelos, Josefa Ocampos, Luis Ambrosio Morante
adems director, Juan Antonio Viera, Juan Velarde, Juan Diez. Con
un dilogo vivo, el tema de la libertad de elegir marido se une al tema de
la libertad de la patria. La protagonista femenina, Carlota, trata de
casarse con su enamorado patriota contra la opinin de su padre y
desenmascara al otro pretendiente, que slo ambiciona su fortuna y
finge adherir a la Independencia, cuando es enemigo del gobierno
criollo. Esta obra es sealada por la reivindicacin femenina asociada

Para la celebracin del 25 de mayo de 1821 se estrena este drama en


cinco actos en verso, firmado con las iniciales L. A. M. que coinciden con
las del actor Luis Ambrosio Morante, quien lo protagoniza en escena. El
trgico levantamiento de Jos Gabriel Condorcanqui, descendiente del
ltimo Inca Tupac Amaru, que finaliza en 1781 con su ejecucin por los
espaoles descuartizado por cuatro caballos en el Cuzco, se convierte en
smbolo de la independencia americana. El tema histrico se desarrolla
con eficaz accin dramtica, escenas de gran vigor, y los personajes tienen
carnadura propia. La esposa del hroe, Micaela Bastidas, es contradictoria
y humana; es uno de los personajes ms interesantes del teatro de la
emancipacin. Berenguer Carisomo opina que, en estilo neoclsico y en
verso endecaslabo romance, por su tema pico, una epopeya pura, esta
pieza es la ms feliz de nuestra escena revolucionaria. Contribuyen a su
inters las indicaciones musicales descriptivas, en la obertura y los
entreactos, que habran sido compuestas por el poeta Juan Crisstomo
Lafinur (San Luis 1797-Santiago de Chile 1824).

18

antologa de obras de teatro argentino

EL HIPCRITA POLTICO

19

prlogo

La crtica del estreno en El Argos dice que la obra se atribuye a


Morante aunque parece francesa, y se sigue repitiendo esa suposicin,
sin fundamento. El tema americano, tratado con profunda emotividad
y amplio conocimiento histrico, hace increble la posibilidad de una
adaptacin; difcilmente un dramaturgo francs habra logrado
concretar esta valiosa obra, por su alejamiento del objeto. El autor cita
en sus notas el Ensayo histrico del Den Funes, los Comentarios reales del
Inca Garcilaso y el Diccionario de Amrica, y justifica su libertad
creadora de apartarse de la crnica histrica en una frase de Guillermo
Schlegel, El dramtico no es historiador: aquel pinta, este refiere; aquel
como pudiera suceder, este como sucedi. El personaje del espaol
Ventura Santelices es histrico, nico y memorable ejemplo de
desinters y de humanidad para con los Indios, dice el autor, y aclara
que lo supone hijo de un corregidor para acentuar los contrapuntos del
drama. En las apasionadas notas, describe las condiciones de trabajo de
los indios, entre las minas se trabajaba siempre con luz artificial,
durante las noches dorman a la entrada de las cavernas, no volva a
sus hogares ni la dcima parte, pues moran al rigor de las enfermedades,
cuando no eran sepultados bajo las ruinas de las cavernas que se
desplomaban. Menciona a Manco, fundador y primer Inca del Per,
llamado por los indios Capac, rico de virtud; se cree que rein 40
aos. Recuerda que Antonio Arriaga, corregidor de Tinta, fue atrado a
Tungasuka por Tupac Amaru y ahorcado despus de un proceso por sus
crmenes; fueron abolidas las mitas, repartos, alcabalas, y sus bienes
distribuidos entre los indios. Para el autor, el honor y la justicia
exigan que los americanos espaoles se unieran a Tupac Amaru, ya que
prcticamente estaban en la misma condicin que los indios, pero en su
mayora consolidaron el poder de sus opresores; seala tambin la
esperanza frustrada de que el poder britnico en guerra con Espaa
auxiliara esta sublevacin. Recuerda que las indias, intrpidas y valientes,
peleaban en todas las acciones, y la mujer de Tupa-Catari, en ausencia

El gnero tragedia, considerado en primer lugar en la valoracin de


las obras dramticas, vuelve en junio de 1823 cuando se publica Molina
del poeta y abogado Manuel Belgrano, sobrino del prcer, una tragedia
neoclsica en cinco actos y en verso endecaslabo. Sucede en Quito al
comenzar la conquista de los Incas, y trata el amor prohibido del oficial
espaol Molina por Cora, virgen del Sol, que termina felizmente. En
julio de ese ao, el joven poeta Juan Cruz Varela lee en la casa de
Bernardino Rivadavia una tragedia neoclsica en tres actos y en verso,
Dido, editada en agosto; se estrena en Buenos Aires en 1825 y en Chile
en 1828. El conflicto entre el deber y el amor, la razn y la pasin, est
inspirado en el canto IV de la Eneida de Virgilio.
En 1824 Juan Cruz Varela publica la tragedia neoclsica en cinco
actos, Argia, en versos endecaslabos, inspirada en Polnice y en Antgona
de Alfieri, el italiano que prefiere a las tragedias francesas de Corneille y
Racine. Vuelve a las fuentes de la Antigedad para el tema, los sucesos

20

antologa de obras de teatro argentino

de su marido, queda en el mando. Destaca que las solas armas con que
los Indios ganaron sus primeros triunfos fueron garrotes y piedras
arrojadas con honda.
En el texto de la obra, es interesante ver que el jefe indgena Catari
destaca la independencia de los Nord-Americanos, y Bastidas afirma
que son sus hroes y modelos, porque como vos detestamos los tiranos,
/como vos detestamos las cadenas, /como vos aspiramos a ser libres. En
1822, Morante se va de Buenos Aires y pasa por Mendoza, donde hace
funciones con un grupo de aficionados a beneficio de las escuelas laicas
lancasterianas; regresa despus de quedarse 3 aos en Santiago de Chile.
Juan Velarde y Trinidad Guevara encabezan entonces la compaa.
UNA TRAGEDIA
ARGIA

21

prlogo

anteriores a la guerra de Troya, y a los modelos del neoclasicismo


europeo, aunque Varela plantea la anttesis tirana/libertad con doble
referencia a la mitologa griega y al contexto poltico nacional. Cuando
Argia se estrena, el 26 de junio de 1824 en el Coliseo, con Juan Velarde
en Cren, una crtica dice que Varela es el Sfocles y el Racine de
nuestro pas.
Juan Cruz Varela (Buenos Aires 1794-Montevideo 1839), poeta,
dramaturgo y poltico, estudia en Crdoba y vuelve en 1818 a Buenos
Aires, donde se convierte en un militante de la poltica de Rivadavia y
ocupa cargos oficiales; en 1829 viaja con su familia a Montevideo.
En 1826 y en 1831 Argia se repone con Trinidad Guevara en la
protagonista; se repite en 1833 y en 1855. En 1836 se presenta en la
ciudad de Santa Fe para las fiestas patronales.
Trinidad Guevara reaparece en el Coliseo en abril de 1825, despus
de una ausencia de un ao y medio; entretanto ha nacido su hija
Domitila. Vuelve a protagonizar las obras con Morante, quien ha
regresado de Chile y comparte ahora la direccin y los roles de primer
galn con Velarde. En 1827 Morante vuelve a partir a Chile; a su paso
por Mendoza, hace una breve temporada en el Teatro del Cuartel de los
Olivos de Ruiz Huidobro, militar espaol que se une al ejrcito patriota,
llega desde Chile y funda esa sala donde dirige dos aos un elenco con
actores locales. Morante contina con su carrera y su actitud militante
de patriota en Santiago de Chile, pero sufre problemas de salud y muere
a los 54 aos, en 1835.
El teatro en la poca de la Independencia presenta en el Coliseo
porteo la continuidad de una compaa estable con predominio de
actores criollos y grandes figuras actorales, aunque las temporadas sufren
altibajos por la situacin econmica o poltica. El repertorio est
constituido por los estrenos locales, las piezas francesas o italianas en su
mayora, con alguna excepcin como la tragedia Guatimoc del patriota
colombiano Jos Fernndez Madrid estrenada en 1828, y se desechan las

argentino, Instituto Nacional de Estudios de Teatro, Buenos Aires,


1947.
CASABLANCA, Adolfo, El teatro en la historia argentina, Honorable
Concejo Deliberante, Buenos Aires, 1994.

22

antologa de obras de teatro argentino

obras espaolas. Los diferentes precios de las localidades muestran un


pblico de distintos sectores y en un documento oficial se llama la
atencin al empresario por el exceso de gentes de color que se ve en el
Coliseo. En la misma sala comienzan a presentarse funciones de pera
y ballet, y actan elencos de aficionados. La crtica periodstica de la
actividad teatral se inicia en la dcada de 1820 y contina en forma
irregular. La sala del Coliseo monopoliza lo que se denomina teatro,
pero coexiste en Buenos Aires con otros espacios donde se presentan
compaas de circo y de muecos, grupos de teatro negro, espectculos
con ilusiones pticas, expresiones afroargentinas como el candombe, y
grandes fiestas teatrales en la calle.
En las provincias, hay alguna informacin sobre espectculos en las
ciudades, mientras los payadores actan en las zonas rurales y siguen a
los ejrcitos. Las comunidades indgenas continan con sus rituales
dramticos puros o mestizados segn las regiones.
Las obras de teatro argentino de este perodo muestran dos
vertientes principales: el estilo neoclsico y el estilo criollo, en verso y en
prosa, con el tema de la Independencia monopolizando los textos. Ya sea
en la celebracin de las batallas, en drama, comedia o tragedia, en temas
histricos, mitolgicos o de actualidad, la anttesis libertad/tirana
domina la escena.
Beatriz Seibel
bibliografa

BERENGUER CARISOMO, Arturo, Las ideas estticas en el teatro

23

KLEIN, Teodoro, El actor en el Ro de la Plata. De la Colonia a la

Independencia nacional. Asociacin Argentina de Actores, Buenos Aires,


1984.
ORDAZ, Luis, Historia del teatro argentino, Instituto Nacional del
Teatro, Buenos Aires, 1999.
SEIBEL, Beatriz, Historia del teatro argentino. Corregidor, Buenos Aires,
2002.
UN INGLS, Cinco aos en Buenos Aires. 1820-1825, Hyspamrica,
Buenos Aires, 1986.

24

El detalle de la
accin de Maip
Annimo

> el detalle de la accin de Maip


Sainete provincial

PERSONAJES
SEOR PANCHO
SEORA MARICA

padres de Juan Jos

JUAN JOS, soldado que vino de Chile

con Don Manuel Escalada


PETRONA
PAJARITO

hermanos de Juan Jos

ALCALDE Y VECINOS, entre estos VALENTN

ESCENA: RANCHO. EN UN LADO APARECE PANCHO, ACOSTADO


SOBRE SU RECADO, TAPADO CON UN PONCHO; MARICA, SENTADA
JUNTO AL FUEGO EN EL CUAL HABR CALDERA Y AL LADO UN
MATE, HACE LA QUE HILA, Y PETRONA, COMO ACOMODANDO
TRES O CUATRO BOTIJAS EN UN RINCN. EN LAS PAREDES HABR
ALGUNAS GUASCAS, LAZO Y UN PAR DE BOLAS, COLGADAS.
SE OYE COMO GALOPE FUERA; AMBAS MIRAN COMO CON
CURIOSIDAD HACIA LA PUERTA, Y RECIBEN LA LLEGADA DEL
ALCALDE CON ALGUNA SORPRESA.
LA ACCIN EXPRESIVA QUEDAR OMITIDA EN ALGUNOS CASOS,
QUEDANDO OBLIGADO EL AUTOR A REPARAR LOS ENSAYOS PARA
AUMENTAR APTITUDES.
ALCALDE:

(Sale)

Viva la Patria, que viva!


Hoy es da de bailar:
ya Chile est libertao.
Vamos, que viva, gritar!
MARICA:

(Con admiracin)

Se Alcalde, qu nos dice?


Pancho, Pancho, recordate

antologa de obras de teatro argentino

29

el detalle de la accin de Maip

me le jui siguiendo el rastro.


Llegu a la calle e las Torres
y ya oigo la gritera:
Viva la Patria!... Hasta el Juerte
me largu gritando Viva!

(Menendolo)

Mire qu hombre de los diablos!


(Agarrndose la cabeza)

Pancho, por Dios, levantate.


PANCHO:

(Sentndose y restregndose los ojos)

(Golpendose la boca)

Maldita sea la mujer!


Qu queris, por Cristo padre?
Agora no ms me acuesto,
ya vens, eh!, levantate

Allacito e la Recova
dej el caallo y entr
a tiempo que principiaban
arriba a leer un papel.
Era el chasque que mandaba
el General San Martn,
dicindole al Direitor:
Chile se ha salvado al fin

(Bostezando).
ALCALDE:

S seor, que es la noticia


de Chile lo que ha llegao:
ya los Godos, se Pancho,
de hecho los hemos cagao.

PANCHO:

(Sentado y santigundose)

(Levantando los brazos)

All top a Pajarito;


le dije: qu ands haciendo?
Mont y decile a tu padre
Viva la Patria!, corriendo

Qu me dice, Se Alcalde?
Agora estaba soando
lo mesmito Ah, San Martn!
Cuntas guerras vais ganando!
ALCALDE:

30

(Agachndose como para amenazar).

Esta tarde me jui al pueblo,


como le dije a Ust ayer,
y en la Plaza de Lorea
vi tanta gente correr,
que le dije a Pajarito,
andate hasta el Juerte y ve
las noticias, y en seguida
traime tabaco y papel,
pero el diablo del muchacho
de ande; lo esper un gen rato;
y viendo no pareca

MARICA:

(Levantando la mano derecha)

De ande ni ha apareco.
Quin sabe si este muchacho
con tanta gente no anda
lo mesmito que un borracho!
PANCHO:

(A Marica y despus mirando al Alcalde)

Callate bruta; un muchacho,


Se Alcalde, l es lechero,
pero toto su modo
mesmo parece pueblero.

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

31

el detalle de la accin de Maip


PETRONA:

PANCHO:

MARICA:

PANCHO:

Mi madre, y si Pajarito
no va maana al Caf
a llevar leche, mi padre
que la lleve es menester.

And, Petrona, de golpe


asomate a la tranquera.
Vase Petrona.

Cllese, la sinvergenza.
Qu quers? Qu vaya yo
con las botijas al pueblo?
La perra que te pari!

MARICA:

(A Petrona)

Se oye como que paran un caballo y afuera dice:


PAJARITO:

Dice Juan Jos que l solo


a ms de cuatro cag.
(Con alegra).

(Se levanta, sacudiendo el poncho)


MARICA:

(Dndose una palmada en el muslo derecho)

No dije yo? Si parece


que el corazn me deca
que Juan Jos sin pensar
la noticia nos traera!
Muchacho, ande est tu hermano?
PAJARITO:

(Mirando a la puerta)

Me parece, amigo Pancho,


se oye galope all juera.

32

Viva la Patria, mi Madre,


que al Godo se redot!
(Entra).

Eso s, Marica vieja.


La puta con la muchacha!
Que en diciendo Maturrangos
de hecho no ms, se le agacha.
Pero digo, Se Alcalde:
cmo diablos se gan
esa aicin, que el otro da
tan de cierto se perdi?
ALCALDE:

(Agarrndole el hombro derecho a Pancho)

Que juese, Pancho, viniese


con el chasque, Juan Jos!
Porque ese muchacho es diablo!
Por el grito estoy que l es.
(Como afirmando, despus de poner el odo para la puerta).

No le hace; cuanto amanezca


vos con una y yo con otra,
no se ha de quedar sin leche
el Caf de los Patriotas.
En alcanzando pa estos,
aunque el Godo no la cate;
que almuercen bosta toitos
en lugar de chocolate.
PANCHO:

(A Petrona)

ANNIMO

Ai top unos al entrar;


le agarraron el caallo,
de ande poder caminar!
All se divisa luz
como que va caminando.

antologa de obras de teatro argentino

33

el detalle de la accin de Maip

Dios le d vida y sal


para tener muchos como este.

(Se agacha, mira para la puerta, como vichando)

Eh!, eh! Ellos han de ser.


No oye que vienen cantando?
Mire, en el Juerte le dijo
el comandante que vino:
andate y ven maana;
no vas a hacer falta, indino.
MARICA:

PAJARITO:

ALCALDE:

(Hace que habla con Juan Jos aparte).

Pero decime, maldito,


qu viste cuando el Alcalde
te mand por el papel?
Que no has estado de balde.

PANCHO:

(Dando algunos pasos, como inquieto)

Desde que sali Petrona a ver qu galopaba, Pancho envuelve


su recado, lo pone en un lado; menea un barrilito para ver si
tiene agua, se ata un pauelo en la cabeza y se mete el
poncho por el pescuezo. Se oye ruido de algunos caballos;
entra adelante Juan Jos con algunos hombres y mujeres
vestidos de paisano-gaucho: aquel con chaqueta de uniforme,
sable, gorra, algo roto y sucio,etc. Entre ellos Petrona.

PANCHO:

Vase Pajarito con el chifle.

Deo gracias, la bendicin?

Qu diablos le ests contando


al Alcalde, Juan Jos?
Arrimate para ac.
Mene ese juego, encend

(Corriendo)

Ah, hijo e perra, el granadero!


Ya s que habis sacudido.
JUAN JOS:

Como todo compaero.

UN VECINO:

Se Pancho, yo me alegro
tenga noticia de su hijo.

34

(Con priesa)

Petrona, calentate agua


vamos al mate fajando,
y Juan Jos que comience
ya que hoy iba platicando.
Pajarito, agarr el chifle
and a lo e cmo se llama
y decile de mi parte
que me mande un frasco e caa.
Andate y venite pronto;
no vas a desensillar
porque esta noche hasta el da
en vela vas a pasar.

Djeme, por Jesucristo;


si ando, lo mesmo que un toro!
deseando que Juan Jos
cuente cmo cag al Godo.

JUAN JOS:

Dejemos ya cumplimientos.
Dganos, amigo viejo,
cmo queda San Martn?
Hombre, y aquel azulejo?

A Petrona. Esta se levanta, toma la caldera, saca agua del


barril, la pone al fuego, la caldera, vaciando la yerba que tenga
el mate y echando yerba nueva.
JUAN JOS:

ANNIMO

(Al Alcalde)

antologa de obras de teatro argentino

35

el detalle de la accin de Maip

Cundo estaba por venir


sino es la calaverada
que me dio de suplicar
al Comendante Escalada?
ALCALDE:

nos ganan la artillera


aquella maldita gente.
Ah Godos, hijos de perra!
Lo que se vieron perdidos
se nos vinieron de noche;
pero poco han conseguido.

Saque avos, amigo se Pancho


que el amigo Juan Jos
es causa que Pajarito
no me haiga tro el papel.

(Con desprecio)

Todos se sientan. Pancho saca una chuspa, de ella tabaco, y


mientras Juan Jos empieza su historia se entretiene en picar.
JUAN JOS:

Pues seor, el Jueves Santo,


da de mi General,
pens que los Maturrangos
me jugasen Carnaval.
All Perico y Laguna

(Vuelve a sealar ms arriba)

Aqu el Godo-maturrango
nos principi a menudear;
y nosotros a arrimarles,
sin dejarlos descansar.
Me dio rabia cuando vide
A Oingi, tan gen paisano,

(Al Alcalde)

quedaron en la estacada.
Viera, mi padre, qu noche!
Ah pucha, Cancha Rayada!
Nos fuimos cuasi hasta Talca
a eso de ponerse el sol.
Velay, aqu el enemigo.

36

Cuasi media hora anduvimos


tirndoles como a perro;
hasta que ya caminamos
ans como pa este cerro.

(Como con lstima)

que de la maldita aicin


le coloreaba una mano,
que a un Gallego le met
por este lao, Dios nos guarde,

(Saca el cuchillo y seala en el suelo).

(Seala el derecho)

Aqu hay un camino, no?


Pues en dos alas nos puso
por lo pronto el General;
de all a un rato la derecha
la hizo luego caminar.
Ya iba la izquierda a menearse
cuando, ah, Cristo!, redepente

y all mismo larg


lo que merend esa tarde.
La pucha! Ans que vio
esta liorna el General,
como Dios le dio a entender,
toc a hacernos retirar.
Nos pusimos a la derecha,
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

37

el detalle de la accin de Maip

que intanta estaba tuava,


y aonde Heras nos aguardaba
con alguna artillera.
Ah Cristo! Cuando nos vimos
en Chimbarongo reunidos,
sin tener cuasi ni carne,
ni agua, y al fin mal dormidos,
quise, mesmo, degollarme
por estar tan redotao,
y por ver que los Gallegos
cuasi nos haban cagao.
Pero algn Santo ese da
me quit esta tentacin,
para que en Maip pudiese
ganar al Godo un can.
A San Fernando nos juimos;
all estuvimos dos das,
mientras tanto el General
tomaba otra vez medas.
Pero el probe sin comer
estaba, de este color.

que sera caminar!


Pero hombre, quiso la Virgen
que de all a unos trece das
estbamos lo mismito
que ante, y con ms alegra.
PANCHO:

JUAN JOS:

(Enseando la chaqueta)

Pensando no ms el hombre
qu dira el Direitor!
Junt a toitos los jefes,
y yo el cargo que me hago
es que all se tratara
de caminar a Santiago.
Porque decho de ese da
volvimos a recular
sus ochenta leguas, mire
38

MARICA:

PANCHO:

Che, Juan Jos, y qu les dijo


San Martn cuando los vio
tan alegres a totos?
No dis que les predic?
La perra en el granadero!
Mir que es hombre cojudo!
Despus de que nos redotaron,
Entonces estaba ms duro.
Deca el hombre qu caracha!
no hay cuidao muchachos;
la Patria se ha de salvar,
y hasta el General Osorio
me lo hemos de hacer bostear.
Ello era cojudo y macho;
no haba cuasi escuadrones,
y slo ducientos hombres
formaban los batallones.
Ans esos perros Matuchos
nos vienen a hacer la guerra!
Lo que ven pocos a ellos,
pero muchos, a su tierra.
(Mirndola como enojado)

Qu diantre! Parecs sonsa:


cuando platiquen, callate.

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

39

el detalle de la accin de Maip

Segu, Juan Jos, tu historia

Mire que esto de pelear


a balazos, muchas veces
no es muy geno; y si no yo,
no ve? cuando los Ingleses

(A este)

Che, Petrona, ceb mate.


Dndole priesa. Entonces Pancho le alcanza el cigarro al
Alcalde,dicindole: Velay.
JUAN JOS:

(Se alza un poco los calzoncillos y ensea)

Agora es, cuando me pesa


la sangre que en Monserrate
redam por ese ya iba

Pues seor, el da dos


caminamos pa el Espejo
oyendo los caonazos;
pero el enemigo, lejos.
Toito el tres y el cuatro
sobre el arma lo pasamos,
y de cuando en cuando el viejo
vena, qu tal estamos.

(Se santigua).

a decir un disparate!
Mire, amigo, hubi ocasin
(A Juan Jos)

que si supiera de mar,


por esta, que en un demonio

(Variando la voz un poco)

(Jura haciendo una cruz)

Totos a una decan:


vamos bien mi General.
Est geno, contestaba,
nimo hijos, y a pelear.
Con Genos-Aires y Chile
tenemos lo suficiente
pa destrozar esos Godos
que Dios nos ha puesto al frente.
No desmayen compaeros,
la Virgen nos va a ayudar.
Dijo tanto aquel maldito
que cuasi me ech a llorar!
ALCALDE:

40

me haba de ir a embarcar.
Tan slo por desafiar
a ese Fernando que ladra;
siga amigo aparecero, y dispense
que le atajao la palabra.
(A Juan Jos).
JUAN JOS:

Si es el diablo!, y tan dichoso


que es, que cualquiera dira
en Chacabuco, que el hombre
andaba con brujera.
ANNIMO

Pues, como iba con mi cuento:


el cinco al amanecer
conoci, cuanto vich
lo que le iba a suceder.
Jue y a Balcarce entreg,
toita la Infantera;
y la derecha a Laseras,
porque ya la conoca.
A Alvarao le dio la izquierda
y la reserva a Quintana.

antologa de obras de teatro argentino

41

el detalle de la accin de Maip

Ah Cristo!, me acordar
siempre yo de esa maana.
La derecha dio a Zapiola,
digo, la caballera,
viera aquel hombre alegrarse!
Ah hijo e pucha, don Matas!
A Freyre larg la izquierda,
compuesta de toa gente,
escolta del Direitor
y Cazadores valientes,
que ni miedo ni otra cosa
conocieron en los Andes;
con esto, cundo el Gallego
estaba por ganar!, de ande!
Ans que vich o Osorio
toda esta maquinacin,
mand a un cerro muy chiquito
cuatro piezas de can.
San Martn, ya escarmentado,
sin duda le coligi
y mand a los Comendantes
Plaza y Blanco-Cisern
que con sus otros caones
principiase el borbolln;
cuando por la otra colina
nos mand otra egolucin.
Cuando los vio el enemigo
que los nuestros ya bajaban,
entonces los caonazos,
ah hijo e pucha!, menudeaban.
Ya se vinieron encima
42

un grueso de caballera;
y nada, los Granaderos
a caballo, qu, decan,
vmonos mi Comendante,
que queden en la estaqueada.
Eso s, dijo gritando
mi don Manuel Escalada.
Avancen hijos de Dios
y de su Madre divina
Ya se larg, y en seguida
el comendante Medina.
Pero, amigo, los Gallegos
dieron gelta a veinte pasos;
nosotros hasta el cerrito
sobre ellos palo y sablazos.
(Accionando)

Esos de Burgos, mentados,


al ver nuestros Escuadrones
mire, mi madre, de susto
cagaban en los calzones.
Se ren todos.

Era tanto el tiroteo


que de arriba nos hacan,
que jue menester dejarles
el puesto que antes tenan.
PANCHO:
JUAN JOS:

ANNIMO

Qu diablo!
Volvimos, y nos juntamos
con el paisano Zapiola
y reunidos, a los Godos,
les calentamos la cola.

antologa de obras de teatro argentino

43

el detalle de la accin de Maip

Ya la aicin volva a empearse


con los nuestros de la izquierda
por la derecha enemiga,
que esa era tropa no mierda.
PANCHO:
JUAN JOS:

toitita nuestra linia


sobre el Gallego volvi.
PANCHO:
JUAN JOS:

Oh!
Vuelve de nuevo a cargar,
Y sabe por qu lo haca?
Porque ms para atrasito
traiban ms caballera.
Pero Borgoo subi,
con la artillera de Chile
y con los ocho caones
caiban los Godos, a miles.

ALCALDE:
JUAN JOS:

(Uniendo los dedos)

A pesar de esparramarse
tantsimo Maturrango,
ya cuasi estaban cansados
los nuestros de aquel fandango.
Entonces el General
a Quintana le mand
viniese con su reserva;
y el chiquito lo cumpli.

PANCHO:
JUAN JOS:

(Pegndose una palmada en la rodilla)

Traiba al primero y al tres,


de Chile muy gena gente
(Como afirmando)

traiba el siete de los Andes,


que tambin son muy valientes;
y con Tonso, el de Coquimbo,
que tambin dis que carg,

44

ANNIMO

Eso s.
Volvi Freyre, y los dems
segn les iba tocando
y con la ayuda de Dios
todos iban mojando.
El General San Martn,
Viva la Patria! gritaba,
porque de atrs haba bala,
por si alguno reculaba.
La pucha!
Pero de ande! Viva Chile!
Viva Genos-Aires! Viva!
Amigo, eso s era sangre,
pero, qu diablos!, arriba
Qu haban de hacer?
A cientos los Maturrangos
quedaban en la estaqueada,
dejando en las bayonetas
la entretela y rionada.
Se fueron hacia el Espejo
toitos los que quedaban.
Ah, Virgen!, quin lo creera,
pues de all nos menudeaban!
Agarraron otro cerro
y estuvieron ms de una hora,
ai fue donde me libr
la Virgen Nuestra Seora.

antologa de obras de teatro argentino

45

el detalle de la accin de Maip


Se oye galope afuera, y al momento entra Pajarito con el
chifle.

Qu fuego, y qu disparar
caonazos los Marranos
cuando vieron, que aun all
les bamos a las manos!
PANCHO:
JUAN JOS:

PAJARITO:

Ah, criollos!
Tocaron a polvorosa;
pero de ande!, ni por esas;
en cuanto paso tenan
se encontraban una pieza.
No tuvieron ms remedio
que rendirse a discreicin;
quedando, a Dios gracias,
por nuestro el campo y la aicin.
A tres mil hombres tomamos,
ciento y noventa Oficiales:
y ans como unos dos mil
lo mismito que tendales.

(Le ensea a Pancho).


PANCHO:

MARICA:

MARICA:
JUAN JOS:

46

Emborrachate, y vers.
Despus me habis de decir
si te llevan a la calce:
Marica, haceme salir.

Todita la artillera,
parque, hospital, cirujanos,
la caja y sus dependencias,
todo qued en nuestras manos.

JUAN JOS:

Alcanzame, Pajarito,
porque hoy me voy a pedar.
Que digan lo que dijeren!
Marica, te has de enojar?
(Amenazndole).

Todos se echan a rer.

ALCALDE:

La perra digo, en el hombre!


Gallego haba de ser!
No quiso abrirme la puerta;
ya no me quera vender.
Le dije de la noticia,
y qued tan asustao,
que mire, por una cuarta,
cuasi el chifle me ha llenao.

PANCHO:

(Bebe y dice)

Tom Juan Jos y beb,


porque Dios te ha libertao
de tantsimos trabajos
como decs que has pasao.
Pa que viva el General!

Carancho!
Osorio y unos ducientos
por milagro se escaparon.
Qu lstima!

JUAN JOS:

(Lo toma y brinda)

Pa que viva el General


y los dems Comendantes

Pero ande han de ir que ms valgan?


A esta hora ya los cagaron.
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

47

el detalle de la accin de Maip

que han hecho per y cagar


al Gallego en un instante!

que haba llegado al Juerte?


Ven, contame, sentate.

(Bebe y pasa el chifle por todos).


PANCHO:

PAJARITO:

MARICA:

Pajarito se sienta adonde estaba el Alcalde, que debe ser junto


a su padre.

Ah hijo e perra, mi hijo! Si es


lo mesmito que su agelo!
(Que Dios tenga en su descanso).
Si no le ha quitao un pelo!

PAJARITO:

Mi padre, ya le avis
a a Marica y Lorenzo,
que Juan Jos haba llegao;
y que han de venir me pienso.
(Alegrndose)

Hiciste bien, y si vienen


no vas a desensillar,
porque has de ir por la guitarra
pa ponernos a bailar.
ALCALDE:

(Levantndose)

Por m ya tienen licencia;


la guitarra yo traer,
que est recin encordada.
Hasta luego, Juan Jos.
(Vase y se oyen pasos de caballo).
PANCHO:

(Cuando va saliendo el Alcalde)

Se Alcalde, no haga falta,


venga y nos divertiremos;
avise al amigo Antonio
que un gen fandango tenemos.
JUAN JOS:

48

Che, Pajarito, decime:


cmo diablo adivinaste

ANNIMO

Yo estaba arreando la vaca


yaganesa, y el Alcalde
me llam: ven, me dijo,
hasta al pueblo acompaarme.
Me dio pa comprar tabaco
Ya estaba en la Plaza nueva,
cuando le oy a dos muchachos
que llevaban dos banderas;
me asom y la polvadera
a lo lejos divis;
qu tabaco, ni qu diablos!
Hasta el Juerte me largu.
Yo no saba que vos
acababas de dentrar,
que si no, cundo is que estaba
por dejarte de buscar!
All cerca a la Recova,
mi caballito dej
y por entre los Soldaos
hasta arriba me col.
Sali un hombre de una casa
llenita e cmo se llama
abrazando a una mujer
con reboso de a llamas.
Yo le oy a un ingls que dijo
aquel es el Direitor,

antologa de obras de teatro argentino

49

el detalle de la accin de Maip

No seas brbaro en tu vida!


Mrelo que cogotazo
le ha dao a la criatura!
Alcanz, Petrona, el lazo.

(Como sealando)

me sub en un banco largo


pa vichar aquel Seor.
Pero si viera, mi Madre!
Ah, hombre fornido y bonito!
Tena dos cmo llaman

PANCHO:

(Tocndose los hombros)

l es alto y bien gordito.


Cuanto sali ajuera, el pueblo
principi a dar tantos gritos
que yo me asust. Ah, puebleros!
Mire que haban so malditos!

A Marica. Se oye guitarra, en la puerta.


PETRONA:

(Rindose)
PANCHO:

El Direitor, de contento,
el probecito lloraba!
Mesmo pens que tambin
a Pajarito abrazaba.
Un soldao me arrempuj
y me hizo bajar abajo;
cuasi estuve por decirle
vaya a la mierda

VALENTN:

Callate, que est tu Padre!


Habrase visto, Seor!
Con que eso habas de decir
delante del Direitor?

PANCHO:

(Enfadada)

ANNIMO

(Fuera)

Escuche, o Juan Jos,


lo que le voy a cantar.
Tan slo yo le suplico
nos d licencia pa entrar
y conocer al que quiere
a su padre saludar.
Y conocer al que quiere
a su padre saludar.

Antes que concluya, le pega Pancho un pescozn y dice:

50

(Como enojado)

Cantan afuera. Marica y los dems se levantan, ponen


junto a la pared las cabezas o trozos en que estaban sentados,
y en ese intermedio cantan los de afuera.

(Se re).

MARICA:

Mi madre, ai estn dando


msica en la puerta, mire.
Callate la boca, andate
antes que un diablo te tire.

(Como sensible)

PANCHO:

Ya se ve. Quin le mand


decir esas palabradas?
Jugate no ms conmigo!
Ya saben mis humoradas.

Adelante, Caballeros.
Eso s, la Patria viva.

antologa de obras de teatro argentino

51

el detalle de la accin de Maip

(Cuando van entrando)

CANTOR:

Aqu est el que a los Gallegos


Le ense las tres Maras.
(Seala a Juan Jos).
Entran el Alcalde, una mujer y un hombre, Valentn.
VALENTIN:

Dios les d muy genas noches.


Aparcero, cmo le ha ido?
(A Juan Jos)

Cundo jue la bienvenida?


Y cuntas cosas ha trado!
PANCHO:

Djese e querer saber


lo que ha trado el Granadero.
Vamos, a bailar Cielito.
Desensill vos ligero.
(A Pajarito, y se va a desensillar).

MARICA:

Che Pancho, no comencs!


Dej que toquen primero:
mir que aqu est el Alcalde,
cuidao con ser majadero.

PANCHO:

Me parece que he bailar


y con vos mesma ha de ser,
ya que San Martn, al Godo,
de hecho lo hizo contraper.

JUAN JOS:

Deje que cante el aparcero


alguna cosa de gusto,
porque l es mozo sabido
y que lo luzca es muy justo.
Se templa la guitarra, y despus el que la tenga canta lo
siguiente:

52

ANNIMO

Dcimas
Viva la patria mil veces
y viva la gran Nacin,
que la manda con ventaja
Juan Martn de Pueyrredn!
En Chacabuco, el tirano
pens salir victorioso
y se rindi al valeroso
distinguido Americano.
Aquella divina mano
que nos libr de reveses
quiso que despus volvieses
Osorio a tu sepultura:
ya enfriaron tu calentura.
Viva la Patria mil veces!
En Maip fue redotada
Lima tu loca avaricia;
y de tu Rey la malicia
qued ya bien castigada.
Que nos mande nueva armada
con esa Constitucin;
que aqu est ese Pueyrredn
diciendo con arrogancia
viva Chile y su costancia
y viva la gran Nacin!
Americanos del Sud
sigan las disposiciones,
pues que todas las Naciones
hoy ofrecern gratitud,
y a vos Direitor salud
por lo mucho que trabajas

antologa de obras de teatro argentino

53

el detalle de la accin de Maip

que con tan pocas barajas


tanta alzada habis ganado,
que San Martn ha afirmado
que la manda con ventajas.
Tiemble Fernando al saber
que el valiente San Martn
me le ha tocao el violn
con tan poquito poder.
Siempre le ha de suceder
lo mesmo a ese perro Len.
Y cuando sepan la aicin
por esos mundos de Cristo
han de decir: qu maldito
Juan Martn de Pueyrredn!
Dispense, amigo o Pancho,
si la guitarra no es gena;
pues yo slo le he cantao
pa darle la enhoragena.
Antes que concluyan la despedida, toma el chifle Pancho;
bebe y le dice a Petrona al odo que de a todos mientras l
echa la relacin; enseguida se pone las bolas a la cintura, etc.,
y dice en el mismo momento de concluir el cantor:
PANCHO:

54

Para darle la enhoragena,


mejor es que se la d
al que ya nos ha salvao
como Ust mesmo lo ve.
Pues a Osorio, amigo viejo,
en el llano de Maip
sin sentir, los dos Martines
le han sacao el carac.
Me acuerdo, cuando el Ingls,
ANNIMO

que a aquel de hsar me lo vi.


Algn malo viejo es este
me dije ac, pa entre m!
Todo el mundo maliciaba
que haba e gobernar al fin.
Y qu me dice, aparcero,
del General San Martn?
Decan algunos Gallegos:
no es geno pa militar;
parece que barruntaban
los haba de cagar.
Agora no hay ms remedio
que tenerlo en gena estima,
porque si hay regoluciones
de hecho perdimos a Lima.
Maana, me voy temprano
y le digo al Direitor:
Dios le d muy genos das;
aqu me tiene Seor.
Yo soy un probe, casado
con a Marica Peralta,
moza patriota y cojuda,
graciosita, y no muy alta.
Tengo un hijo que ha llegao
con don Manuel Escalada;
y pido a su Reverencia,
por Dios y mi Patria amada,
me deje pasar con l
hasta o Serna encontrar,
para ver si estas madamas
se las puedo acomodar.
antologa de obras de teatro argentino

55

el detalle de la accin de Maip


Se ponen tres hombres y tres mujeres, como Cielo
apericonado; y Pancho, a quien le tocar hacer de Pericn,
dice antes del primer verso del Cielito:

(Seala las bolas).

Se me hace, Marica vieja,


que me ha de decir que s,
y puede que me haga cabo
sin saber ler ni escribir.
Si en la guerra me matasen,
un padrenuestro rezame
y en tus cortas oraciones
a la Virgen encomendame.
Slo te pido una cosa:
que si acaso quedis viuda,
no te casis con Gallego,
porque son pura basura.
Vamos, mozos, al Cielito

PANCHO:

(Al de la guitarra)

sin poderme ya tener.


CANTOR:

(Refregndose las manos)

diciendo antes de empezar:


Viva Chile y Genos-Aires!,
que o Pancho acab ya.

PANCHO:

Amalaya si viniera!
Pero ya Ust es algo viejo;
cuide a mi madre noms,
yo me romper el pellejo.
Toque y cante Cielo, amigo.

Ah Marica si ba []
Eso s, mir qu pierna
[] Zapatear vers agora:
vaya, seores, cadena.
Cuando esta se ha concluido, repite el cantor los dos ltimos
renglones para el betn; cuando Pancho lo hace, dice:

(Al de la guitarra)

Ah diablos! Qu [] parece?
Tambin se con [] anz []
Ven Valentn, mudame,

Paisana hgame la gracia


(A una de las que estn sentadas)

Bailaremos una copla.


ELLA:

Cielito,
Si algn Gallego no gusta,
que me espere en la tranquera,
que en cantando este versito
nos veremos all ajuera.
Cielito, Cielito s,
cielo no hay que desconfiar
que conforme cay Osorio,
o Serna tambin caer.
En acabando este verso, empieza el vals y cuando vayan en l
dice:

Palmotean todos y dicen: Viva la Patria! Juan Jos se


levanta,abraza a su padre y le dice:
JUAN JOS:

Marica, agora vers


el betn* que voy a hacer.
Cante, aparcero, que estoy

Paisano, mas que sean dos.


* Betn: zapateado

56

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

57

el detalle de la accin de Maip

que un verso voy a cantar.

la sangre derramaremos,
y al Gobierno que nos manda
con gusto defenderemos.

Se levanta Valentn; se ata el poncho a la cintura, saluda a la


compaera, levantndose un poquito el sombrero. Pancho se
pone en cuclillas junto al que toca, se suena las narices con la
punta del poncho, etc., y canta:

Despus que ha acabado el betn, se desatan los ponchos y


se embozan, quedndose unidos a Pancho, que ya habr
tomado la posicin que se le seale y dir a los espectadores:

El 19 de marzo
el gallego nos gan,
porque Dios, el probecito
al otro da muri.
Y ans que resucit
y vi de la aicin el fin
le infunde juerza y valor
al General San Martn.

Seores, si acaso ha estado


esta juncin divertida,
denme las gracias; si no
no digan nada, en su vida.
Seoras, si les preguntan
qu tal ha estao el sainete?,
digan muy geno; y en l
dijeron: Fernando siete,
acordate e Chacabuco,
Maip, Tucumn y Salta
y de ese Montevideo,
que tuava otra nos falta.
Pero a caer, ande se ha dir?
si ya los Americanos
han conocido que tienen
diez dedos en las dos manos.
Yo, por todos aseguro
que le hemos de ver el fin.

Cuando ya ha hecho el betn, y antes que empiecen nueva


copla, dice Marica:
MARICA:

Che Pancho, ya son las dos,


cuando menos acab;
despej que el muchacho
ha de querer descansar.
Se despide Pancho con el siguiente verso:

PANCHO:

58

Siento echar la despedida


con todo mi corazn:
porque digamos que Viva
San Martn y Pueyrredn!
Cielito, a estos dos Patriotas
la Virgen los ha de ayudar
paque por ellos toitos
cantemos la libertad.
Cielito, Cielo, por ella
ANNIMO

TODOS:

Si nos manda Pueyrredn


y pelea San Martn.

PANCHO:

Que agachando cada cual


el lomo a las Patrias Leyes
ver la Unin Federal.
Y as, Porteos del alma,

antologa de obras de teatro argentino

59

obedeced al Gobierno,
y el nombre de Buenos Aires
TODOS:

Ser por siempre eterno.


FIN

60

ANNIMO

Cielito de Maip
Bartolom Hidalgo

> cielito de Maip


Cielito patritico que compuso un gaucho
para cantar la accin de Maip.

No me neguis este da
cuerditas vuestro favor,
y contar en el Cielito
de Maip la grande accin.
Cielo, cielito que s,
cielito de Chacabuco
si Marc perdi el envite
Osorio no gan el truco.
En el paraje mentado
que llaman Cancha Rayada,
el general San Martn
lleg con la grande armada.
Cielito, cielo que s,
era la gente lucida
y todos mozos amargos*
para hacer una embestida.
Lo saben los enemigos
y al grito ya se vinieron,
y sin poder evitarlo
nuestro campo sorprendieron.
Cielito, cielo que s,
* Amargo: valiente

antologa de obras de teatro argentino

65

cielito de Maip

cielito del almidn,


no te aflijas godo viejo
que ya te darn jabn.

Si la patria ha de ser libre


para qu anda reculando.
Al final el cinco de abril
se vieron las dos armadas
en el arroyo Maip,
que hace como una quebrada.

De noche avanzaron ellos


y all tuvieron sus tratos;
compraron barato, es cierto,
qu malo es comprar barato!

Cielito, cielo que no,


cielito digo que s,
prese mi Don Osorio
que all va ya San Martn.

Cielito, cielo que s,


le dijo el sapo a la rana
cant esta noche a tu gusto
y nos veremos maana.

Empiezan a menear bala


los godos con los caones,
y al humo ya se metieron
todos nuestros batallones.

Se renen los dispersos


y marchan las divisiones,
y ya andan los paisanos
con muy malas intenciones.

Cielito, cielo que s,


cielo de la madriguera,
cuanto el godo pestae
qued como tapadera.

All va cielo, y ms cielo,


cielito de la cadena,
para disfrutar placeres
es preciso sentir penas.

Pele con mucho coraje


la soldadesca de Espaa,
haban sido guapos viejos
pero no por la maana.

Pero bien ayga los indios!


Ni por el diablo aflojaron,
mueran todos los gallegos,
viva la Patria, gritaron.

Cielo, cielito que s,


la sangre amigo corra

Cielito digo que no,


no embrome, amigo Fernando.
66

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

67

cielito de Maip

a juntarse con el agua


que del arroyo sala.

a uno el lomo le pusieron


como pliegues de camisa.

Cargaron nuestros soldados


y pelaron los latones,*
y todo lo que cargaron
flaquearon los guapetones.

Qued el campo enteramente


por nuestros americanos,
y Chile libre qued
para siempre de tiranos.

Cielito, cielo de flores,


los de lanza atropellaron;
pero del caballo, amigo,
limpitos me los sacaron.

Cielito, cielo que s,


por ser el godo tan terco,
se ha quedado el infeliz
como avestruz contra el cerco.

Osorio sali matando


al concluirse la contienda,
sin saber hasta el presente
dnde fue a tirar la rienda.

Hubo muchos prisioneros


de resultas del combate,
y segn todas las seas
no les haban dado mate.

Cielito, cielo que s,


cielito de los reveses;
nos ganaron el albur
y perdieron los entreses.**

Cielito, cielo que s,


Americanos unin,
y dganle al rey Fernando
que mande otra expedicin.

Godos como infierno, amigo,


en ese da murieron,
porque el Patriota es temible
en gritando el entrevero.

Ya, espaoles, se acab


el tiempo de un tal Pizarro,
ahora, como se descuiden,
les ha de apretar el carro.

Cielo, cielito que s,


hubo tajos que era risa,

Cielito, cielo que s,


cielito del disimulo,

* Latones: sables
** Entrs: oportunidad

68

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

69

cielito de Maip

de balde tiran la taba


porque siempre ha de echar culo.

y tambin que viva yo


para cantar las verdades.

Ya puede el virrey de Lima


echar su banda en remojo,
si quiere librar el cuero
vaya largando el abrojo.

FIN

Cielito, cielo que s,


largue el mono, no sea primo,
porque cuanto se resista
ya qued como racimo.
Viva nuestra libertad
y el general San Martn,
y publquelo la fama
con su sonoro clarn.
Cielito, cielo que s,
de Maip la competencia
consolid para siempre
nuestra augusta independencia.
Viva el gobierno presente,
que por su constancia y celo
ha hecho florecer la causa
de nuestro nativo suelo.
Cielito, cielo que s,
vivan las autoridades,

70

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

71

Dilogo patritico
interesante
Bartolom Hidalgo

> dilogo patritico interesante

PERSONAJES
CONTRERAS
CHANO

JACINTO CHANO, CAPATAZ DE UNA ESTANCIA EN LAS ISLAS DEL TORDILLO


Y EL GAUCHO DE LA GUARDIA DEL MONTE.*

CONTRERAS:

CHANO:

CONTRERAS:

CHANO:

Con que, amigo, dionde diablos


sale? Meta el redomn,**
desensille, votoalante
Ah pingo que da calor!
De las islas del Tordillo
sal en este mancarrn:***
pero si es trabuco, Cristo!
Cmo est se Ramn?
Lindamente a su servicio
Y se vino del tirn?
S, amigo, estaba de balde,
y le dije a Salvador:
and traeme el azulejo,
apretamel el cinchn
porque voy a platicar
con el paisano Ramn,

Se supone recin llegado a la Guardia del Monte el capataz Chano y el dilogo en casa del paisano
Ramn Contreras (que es el gaucho de la Guardia). - Nota del Autor.

** Redomn: caballo de amansamiento.


*** Mancarrn: caballo viejo.

antologa de obras de teatro argentino

75

dilogo patritico interesante

y ya tambin sal al tranco,


y cuando se puso el sol
ca al camino y me vine;
cuando en esto se asust
el animal, porque el poncho
las verijas* le toc
Qu sosegarse este diablo!
A bellaquiar se agach
y conmigo a unos zanjones
caliente se enderez.
Vindome medio atrasao
puse el corazn en Dios
y en la viuda, y me tend;
y tan lindo atropell
este bruto, que las zanjas
como quiera las salv.
Eh p el pingo ligero!
Bien haiga quien lo pari!
Por fin, despus de este lance
del todo soseg,
y hoy lo sob** de maana
antes de salir el sol,
de suerte que est el caballo
parejo que da temor.
CONTRERAS:

*
**
***
****

76

qu novedades se corren?
CHANO:

CONTRERAS:

Ah, Chano!... Pero si es liendre***


en cualquiera bagualn...!****
Mientras se calienta el agua
y echamos un cimarrn

CHANO:

*
**
***
****

Verijas: rganos genitales.


Sobar: agotar con marcha fatigosa.
Liendre: astuto.
Bagual: caballo sin domar.
BARTOLOM HIDALGO

Novedades qu se yo;
hay tantas que uno no acierta
a qu lao caer el dos,*
aunque le est viendo el lomo.
Todo el Pago es sabedor
que yo siempre por la causa
anduve al fro y calor.
Cuando la primera Patria,**
al grito se present
Chano con todos sus hijos.
Ah tiempo aquel, ya pas!
Si jue en la Patria del medio***
lo mesmo me sucedi,
pero, amigo, en esta Patria
Alcancem un cimarrn.
No se corte, dele guasca,****
siga la conversacin,
velay mate: todos saben
que Chano, el viejo cantor,
aonde quiera que vaya
es un hombre de razn,
y que una sentencia suya
es como de Salomn.
Pues bajo de ese entender
empriestem su atencin,
y le dir cuanto siente

Dos: carta de triunfo en el monte.


Primera Patria: aos 1811/1814.
Patria del medio: 1814/1817.
Guasca: lonja de cuero.

antologa de obras de teatro argentino

77

dilogo patritico interesante

este pobre corazn,


que como trtola amante
que a su consorte perdi,
y que anda de rama en rama
publicando su dolor;
ans yo de rancho en rancho
y de tapera* en galpn
ando triste y sin reposo,
cantando con ronca voz
de mi Patria los trabajos,
de mi destino el rigor
En diez aos que llevamos
de nuestra revolucin,
por sacudir las cadenas
de Fernando el baladrn:**
qu ventaja hemos sacado?
Las dir con su perdn.
Robarnos unos a otros,
aumentar la desunin,
querer todos gobernar,
y de faicin en faicin
andar sin saber que andamos:
resultando en conclusin
que hasta el nombre de paisano
parece de mal sabor,
y en su lugar yo no veo
sino un eterno rencor
y una tropilla de pobres,
que metida en un rincn
canta al son de su miseria:
no es la miseria mal son!

CONTRERAS:

CHANO:

* Tapera: rancho abandonado.


** Baladrn: fanfarrn.

78

Y no se sabe en qu diasques*
este enriedo consisti?
La pujanza en los paisanos
que son de mala intencin!
Ust que es hombre escrebido
por su madre digal,
que aunque yo compongo Cielos
y soy medio payador,
a ust le rindo las armas
porque sabe ms que yo.
Desde el principio, Contreras,
esto ya se equivoc;
de todas nuestras Provincias
se empez a hacer distincin.
Como si todas no juesen
alumbradas por un sol;
entraron a desconfiar
unas de otras con tesn,
y al instante la discordia
el palenque nos gan.
Y cuando nos discuidamos
al grito nos revolc.
Por qu naides sobre naides
ha de ser ms superior?
El mrito es quien decide,
oiga una comparaicin:
quiere hacer una voltiada**
en la estancia del Rincn

* Diasques: disques, intrigas.


** Voltiada: voltear las vacas para marcarlas
BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

79

dilogo patritico interesante

el amigo Sayavedra:
pronto se corre la voz
del Pago entre la gauchada,
ensillan el mancarrn
ms razonable que tienen,
y afilando el alfajor*
se vinieron a la oreja
cantando versos de amor;
llegan, voltean, trabajan,
pero amigo, del montn
revent el lazo un novillo
y solito se cort,
y atrs de l como langosta
el gauchaje se larg
Qu recostarlo, ni en chanza!
Cuando en esto lo ataj
un muchacho forastero,
y a la estancia lo arrim.
Lo llama el dueo de casa,
mira su disposicin
y al instante lo conchaba.
Ahura pues, pregunto yo:
el no ser de la cuadrilla
hubiera sido razn
para no premiar al mozo?
Pues oiga la aplicacin,
la lay es una no ms,
y ella da su proteicin
a todo el que la respeta.
El que la lay agravi

que la desagravie al punto:


esto es lo que manda Dios,
lo que pide la justicia
y que clama la razn;
sin preguntar si es porteo
el que la ley ofendi,
ni si es salteo o puntano,
ni si tiene mal color;
ella es igual contra el crimen
y nunca hace distincin
de arroyos ni de lagunas,
de rico ni pobretn:
para ella es lo mesmo el poncho
que casaca y pantaln;
pero es platicar de balde,
y mientras no vea yo
que se castiga el delito
sin mirar la condicin:
digo, que hemos de ser libres
cuando hable mi mancarrn.
CONTRERAS:

CHANO:

Es cierto cuanto me ha dicho,


y mire que es un dolor
ver estas rivalidades,
perdiendo el tiempo mejor
solo en disputar derechos
hasta que no quiera Dios!
se aproveche algn cualquiera
de todo nuestro sudor.
Todos disputan derechos,
pero, amigo, sabe Dios

* Alfajor: facn.

80

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

81

dilogo patritico interesante

si conocen sus deberes:


de aqu nace nuestro error,
nuestras desgracias y penas:
yo lo digo, s seor,
qu derechos ni qu diablos!
Primero es la obligacin,
cada uno cumpla la suya,
y despus ser razn
que reclame sus derechos:
ans en la revulucin
hemos ido reculando,
disputando con tesn
el empleo y la vedera,
el rango y la adulacin,
y en cuanto a los ocho pesos
El diablo es este Ramn!
CONTRERAS:

sacaban la soldadesca
delgada que era un dolor,
con la ropa hecha miangos
y el que coma mejor
era algn trigo cocido
que por fortuna encontr.
Los otros, cul ms cul menos,
sufren el mesmo rigor.
Si es algn gen oficial
que al fin se inutiliz,
da cuatrocientos mil pasos
pidiendo por concluisin
un socorro: no hay dinero,
vuelva todava no
Hasta que sus camaradas
(que estn tambin de mi flor)
le largan una camisa,
unos cigarros y adis.
Si es la pobre y triste viuda
que a su marido perdi,
y que anda en las diligencias
de remediar su aflicin,
lamenta su suerte ingrata
en un msero rincn.
De composturas no hablemos:
vea lo que me pas
al entrar a la ciudad;
estaba el pingo flacn
y en el pantano primero
lueguito ya se enterr,
segu adelante, ah barriales!

Lo que a m me causa espanto


es ver que ya se acab
tanto dinero, por Cristo;
mire que daba temor
tantsima pesera!
Yo no s en qu se gast!
Cuando el general Belgrano
(que est gozando de Dios)
entr en Tucumn, mi hermano
por fortuna lo top,
y hasta entregar el rosquete*
ya no lo desampar.
Pero, ah contar de miserias!,
de la mesma formacin

* Entregar el rosquete: morir.

82

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

83

dilogo patritico interesante

Si daba miedo, seor.


anduve por todas partes
y vi un grande casern
que llaman de las comedias,
que hace que se principi
muchos aos, y no pasa
de un abierto corraln,
y dicen los hombres viejos
que all un caudal se gast,
tal vez al hacer las cuentas
alguno se equivoc
y por decir cien mil pesos
Velay otro cimarrn.
Si es en el Paso del Ciego
all Tacuara perdi
la carrera el otro da;
y l por el Paso cort
porque le haban informao
que en su gran composicin
se haba gastao un caudal.
Conque, amigo, no s yo
por ms que estoy cavilando
aonde est el borbolln.
CHANO:

84

de los gastos que han habo,


el pescuezo apuesto yo
a que sobraba dinero
para formar un cordn
dende aqu a Guasupica,*
pero en tanto que al rigor
del hambre perece el pobre,
el soldado de valor,
el oficial de servicios,
y que la prostitucin
se acerca a la infeliz viuda
que mira con cruel dolor
padecer a sus hijuelos;
entre tanto, el aduln,
el que de nada nos sirve
y vive en toda faicin,
disfruta gran abundancia;
y como no le cost
nada el andar remediao
gasta ms pesos que arroz.
Y, amigo, de esta manera,
en medio del pericn
el que tiene es don Julano,
y el que perdi se amol:**
sin que todos los servicios
que a la Patria le emprest,
lo libren de una roncada
que le largue algn pintor.***

Eso es querer saber mucho.


Si se hiciera una razn
de toda la plata y oro
que en Buenos Aires entr
desde el da memorable
de nuestra revulucin,
y despus de gena fe
se hiciera una relacin

*
**
***

BARTOLOM HIDALGO

Guasupica: lugar ficticio y lejano.


Amol: embrom.
Pintor: por jactancioso.

antologa de obras de teatro argentino

85

dilogo patritico interesante


CONTRERAS:

CHANO:

Pues yo siempre o decir


que ante la lay era yo
igual a todos los hombres.
Mesmamente, as pas,
y en papeletas de molde
por todo se public;
pero hay sus dificultades
en cuanto a la ejecucin.
Roba un gaucho unas espuelas,
o quit algn mancarrn,
o del peso de unos medios
a algn paisano alivi;
lo prienden, me lo enchalecan,*
y en cuanto se descuid
le limpiaron la caracha;**
y de malo y saltiador
me lo tratan, y a un presidio
lo mandan con calzador;
aqu la lay cumpli, es cierto,
y de esto me alegro yo;
quien tal hizo que tal pague.
Vamos pues a un Seorn;
tiene una casualid...
ya se ve... se remedi...
Un descuido que a un cualquiera
le sucede, s seor,
al principio mucha bulla,
embargo, causa, prisin,
van y vienen, van y vienen,

* Enchalecan: poner un cuero fresco que oprime los brazos y lo inmoviliza.


** Caracha: sarna.

86

BARTOLOM HIDALGO

secretos, almiracin,
qu declara? que es mentira,
que l es un hombre de honor.
Y la mosca? No se sabe,
el Estao la perdi,
el preso sale a la calle
y se acaba la juncin.
Y esto se llama iguald?
La perra que me pari!...
En fin, dejemos, amigo,
tan triste conversacin,
pues no pierdo la esperanza
de ver la reformacin.
Paisanos de todas las layas,
perdonad mi relacin:
ella es hija de un deseo
puro y de gena intencin.
Valerosos generales
de nuestra revolucin,
gobierno a quien le tributo
toda mi veneracin;
que en todas vuestras aiciones
os d su gracia el Seor,
para que enmendis la plana
que tantos aos err;
que brille en gestros decretos
la justicia y la razn,
que el que la hizo la pague,
premio al que lo mereci,
guerra eterna a la discordia,
y entonces s creo yo
antologa de obras de teatro argentino

87

que seremos hombres libres


y gozaremos el don
ms precioso de la tierra:
Americanos, unin,
os lo pide humildemente
un gaucho con ronca voz
que no espera de la Patria
ni premio ni galardn,
pues desprecia las riquezas
porque no tiene ambicin.
Y con esto hasta otro da,
mande ust, amigo Ramn,
a quien desea servirle
con la vida y corazn.
Esto dijo el viejo Chano
y a su Pago se march,
Ramn se larg al rodeo
y el dilogo se acab.
FIN

88

BARTOLOM HIDALGO

La batalla de Pazco
Annimo

> la batalla de Pazco por el General San Martn


Drama histrico en un acto

INTERLOCUTORES
EL GRAL. SAN MARTIN
SU MAYOR GENERAL
EDECN INDEPENDIENTE
GRAL. ORRELI, realista
MAYOR GENERAL REALISTA
EDECN REALISTA
ALCALDE
EDUARDO su hijo
MUJER 1
----

----

----

LUISA
OFICIALES Y TROPA DE AMBOS EJRCITOS
PUEBLO

LA ESCENA ES EN PAZCO, PUEBLO DEL TERRITORIO DE LIMA,


PRINCIPIA EN UNA SALA DE LA CASA DEL ALCALDE, Y CONCLUYE
EN EL CAMPO EN LAS INMEDIACIONES DE DICHO PUEBLO DONDE
SE DA LA BATALLA.
SALA, Y SALE EL ALCALDE LEYENDO UNA CARTA.
ALCALDE:

Ser posible? A tanto puede llegar la temeridad de este


hombre que se haya atrevido a concebir una empresa
semejante? Pero si no fuera as, a qu fin haba de invadir
este territorio? Quin pudiera creer que despus de haber
atravesado los Andes con su ejrcito, cosa que nos pareca
imposible, despus de haber vencido en Chacabuco y en
Maip, y no habiendo dejado ni siquiera un Soldado del

antologa de obras de teatro argentino

93

la batalla de Pazco

Rey en todo el reino de Chile, haba de venir este hombre por


estos pases? Se habr podido figurar tan fcil la conquista del
Per? Ah, cun engaado est! Pues si all se encontr con el
afeminado Osorio y el imbcil Marc, nosotros tenemos un
Pezuela, un Laserna, y un Orreli, cuya pericia militar y amor
a su rey estn bien acreditados, y no dudo que sabrn
escarmentar tanta audacia: pero no perdamos tiempo, y pues
no me es permitido dudar un momento de la identidad de esta
noticia, es necesario comunicrsela al instante al general
Orreli; pues una vez que se halla tan inmediato, y su divisin
se compone de ms de 1.500 hombres, puede que se resuelva
a atacarlo antes de que yo sufra el tormento de verlos ocupar
este pueblo. Hola?... (Llamando).
Salen Mujer 1 y Eduardo.
MUJER 1:
EDUARDO:
ALCALDE:

Martn, acaba de llegar a este pueblo: su fuerza es de 800 a


mil hombres, poco ms o menos, y la manda un tal
Arenales. Aqu duermen esta noche y parece que maana
salen: segn el rumor que corre entre ellos mismos, tratan
de reunirse al resto del ejrcito y salir al encuentro a la
divisin nuestra que manda el general Orreli, lo que no
puedo dejar de comunicar a Vd. para que si sabe su destino
le d este importante aviso, con el fin de que no lo tomen
de sorpresa. Dios gue a Vuesta Merced. Mira si tengo
razn y si mi sobresalto
MUJER 1:

No prosigas, que me avergenzo de llegar a comprender que


esa noticia pueda contristarte cuando debas manifestar el
mayor entusiasmo al recibirla.

EDUARDO:

En verdad padre mo que yo ms bien creo deberais estar


alegre. Las noticias indudables que tenemos de la conducta
que ha observado en Chile el invicto general San Martn y su
bravo ejrcito, al que con tanta justicia se le ha aplicado el
renombre de Libertador, son tan autnticas y satisfactorias,
que tienen impaciente a casi todo el Per por albergar en su
seno a tan generosos campeones. Qu podis vos temer de
ellos? Su objeto slo se dirige a libertarnos del yugo ominoso
que nos oprime, trescientos aos ha, y que ahora ms que
nunca debemos procurar sacudir. La pennsula misma
trabaja incesantemente por derrocar el absolutismo, y
queris que nosotros lo acatemos? Reflexionad padre mo.

ALCALDE:

No prosigas insensato, atrevido, en dnde has aprendido t


esas mximas? Quin te las ha inspirado?

EDUARDO:

Quin? La razn natural, y el ntimo convencimiento de


los derechos que nos concedi la madre naturaleza; derechos
usurpados por la ambicin con la mayor injusticia y que ya
nos es preciso recobrar.

Qu quieres, por qu das voces?


Aqu estoy yo padre mo, qu me tenis que mandar?
El recado de escribir, ve si est pronto.
Vase Eduardo.

MUJER 1:

Qu significa ese ceo hombre? Desde el momento en que


recibiste esa maldita carta, ests tan de mal humor que nadie
puede sufrirte; qu es esto? No merezco que me hagas
sabedora de su contenido?
Sale Eduardo con recado de escribir.

EDUARDO:
ALCALDE:

94

Aqu est la escribana con todo lo necesario.


Ponla sobre ese bufete. Est bien: y t para que veas que mi
desazn no es infundada, oye (Lee): Una divisin del
Ejrcito expedicionario de Chile que conduce el general San
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

95

la batalla de Pazco
ALCALDE:

EDUARDO:

ALCALDE:

EDUARDO:

96

Inconsiderado, loco, cmo te alucinas con frvolas


esperanzas! Qu mal conoces a los conquistadores y lo que
de ellos pueden esperar los conquistados! Mas yo no me
dejar nunca seducir de sus lisonjeras promesas; conozco
que mi adhesin al monarca y el haber nacido en Espaa,
ser suficiente para que me persigan y aniquilen, pero yo no
por eso he de variar la opinin, y sabr perecer primero si
fuese necesario para sostener la ma.
Qu alucinado estis padre mo! Pero yo espero que la
experiencia os ha de hacer salir de vuestro error. Manteneos
imparcial en la gloriosa lucha que se prepara, conservad
enhora buena vuestra opinin, pero no la manifestis en
pblico, no tratis de sostenerla con las armas, y veris cmo
nuestros bravos libertadores, que se precian de justos y
generosos, nunca tratan de incomodaros, veris la
liberalidad con que saben apreciar las virtudes en donde
quiera que las encuentren, sin reparar en el nacimiento ni en
el pas a que pertenezca el sujeto que las rena; y como
podris entonces
Qu avilantez, qu lenguaje es este tan desconocido en mi
casa? Eres t mi hijo? No temes mi furor? En mi
presencia te atreves a hablar as?
Tranquilizaos, padre mo: es necesario desechar esas
preocupaciones. Qu esperis vos de ese Rey injusto y
tirano que por desgracia domina la infeliz Espaa? Qu
podis prometeros de su dependencia, cuando los que ms
se han sacrificado por l han sido sus primeras vctimas?
Cuando despus de haber jurado solemnemente la
constitucin que le present la nacin a su vuelta de
Francia, no vemos en l ms que un perjuro, un dspota, y
ANNIMO

un tirano que no reconoce ms ley que su capricho? No


tenis aqu vuestra familia? No habis hecho aqu vuestra
fortuna? Pues por qu razn
ALCALDE:

Hijo ingrato!... Qutate de mi presencia si no quieres que te


mande encerrar en el ms oscuro calabozo.

MUJER 1:

Y qu conseguiras con eso? Te parece que lograras ahogar


sus nobles sentimientos? Ah! Cun engaado ests.
Sale la Mujer 2.

MUJER 2:

Hermana, hermana acaba de entrar en el pueblo una


partida del ejrcito libertador, y asegura que no tardar en
llegar el resto de l con su general.

ALCALDE:

Qu rabia! Y yo he de verlo tranquilo? No: primero quiero


derramar la ltima gota de mi sangre; y pues se encuentran
tan cerca las tropas de mi rey, yo me unir con ellas. (Vase).

EDUARDO:

Esperad, padre mo Ay! l va a precipitarse

MUJER 1:

Corramos, Eduardo: empleemos todos nuestros esfuerzos a


fin de desimpresionarlo; tal vez el amor paternal y nuestros
halagos consigan reducirlo a la razn.

MUJER 2:

Yo creo que ser en vano cuanto intentes hermana; est


demasiado casado con su opinin, y slo despus de que vea
por sus mismos ojos su error, me parece que se le podr
convencer. l cree que no puede haber ms gobierno bueno
que el de un rey absoluto. Es demasiado devoto del Sr. Don
Fernando, y mientras no lo desimpresione la experiencia,
creo que sern intiles todas las persuasiones.

MUJER 1:

Sin embargo yo no debo omitir ningn medio de cuantos


puedan contribuir a libertarlo de un precipicio.

EDUARDO:

Madre ma, aunque el amor patrio me arrebata, no soy

antologa de obras de teatro argentino

97

la batalla de Pazco

capaz de olvidar jams lo que debo al autor de mis das: esta


sola circunstancia me bastara para procurar su existencia
aun a costa de la ma, aun cuando careciere de las dems
virtudes que lo adornan: ellos merecen bien que se le
disimule esta flaqueza y yo he pensado un medio que puede
proporcionarme el placer de cumplir a un mismo tiempo
con los deberes de hijo y buen patricio. Concededme
vuestro permiso.
MUJER 1:

MUJER 2:
EDUARDO:

MUJER 1:

MUJER 2:

Yo te le otorgo hijo mo: persuadida de que en tu noble


corazn no puede albergarse idea que no sea digna de un
ilustre americano: mas tranquiliza el de tu madre
manifestando tu pensamiento.

Amigas, pues que es esto? No vens a recibir a nuestros


libertadores? Cuando todo el pueblo se apresura y corre a
tributarles el justo homenaje que merecen, permanecis en
inaccin dando vuestros semblantes indicios de tristeza?

MUJER 1:

No, no, amiga ma, all vamos al instante. Eduardo, yo


quiero acompaarte: te presentar yo misma al invicto
general y uniendo mis ruegos a los tuyos, no dudo que
obtendremos de su magnanimidad gracia para tu padre.

MUJER 3:

Gracia para tu padre? Pues acaso

EDUARDO:

S, s; dinos lo que intentas


Yo voy a correr a las filas del ejrcito libertador; a ponerme
bajo la ejide del hroe vencedor de Chacabuco y de Maip,
y ofrecindole sacrificar mi vida en defensa de la justa causa
que sostiene, interceder por mi padre Su magnnimo
corazn me otorgar la gracia de disimularle este error, o si
la obcecacin y fanatismo lo conducen al extremo de
hacerse delincuente, me permitir sufrir yo la pena a que se
hubiese hecho acreedor.
Oh, hijo mo! Nunca esper menos de tu generosidad. T
sers el apoyo de muchas, pues que slo en tus virtudes se
apoya la esperanza de mi felicidad.
Qu lstima es que su padre siendo tan hombre de bien,
haya dado en la debilidad de ser partidario de los satlites de
la tirana! Cunto ms le valiera tener todo ese entusiasmo
por los libertadores del Per.

No perdamos tiempo, madre ma Ah!... Cunta es mi


impaciencia por mirarme colocado entre mis compatriotas
para poderme tener por uno de los bravos libertadores del
Per y afianzadores de la independencia general de SudAmrica.
Vanse.

Mutacin
Plaza: Aparecen hombres y mujeres del pueblo, Mujeres 1,
2, 3 y 4 con Eduardo; al correr la mutacin el pueblo que
figura estar viendo la formacin grita alborozado.
UNOS:

Viva la libertad!

TODOS:

Viva!!

OTROS:

Viva la independencia!
Marcha.

TODOS:

Viva!
Despus de estas voces se presenta la tropa al son de msica
marchando al comps de la marcha que tocar la msica

Sale la Mujer 3.

98

MUJER 3:

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

99

la batalla de Pazco
militar; y despus de saludar al pblico en el orden de parada
con las armas presentadas, ocupa los dos costados del teatro
formando calle para recibir al general. El pueblo se habr
retirado hacia los bastidores de la izquierda, pero queda
visible, y al presentarse el general con su squito grita
alborozado.
VOCES:
TODOS:
SAN MARTN:

VOCES:

100

Eso s amigos mos: conservad esos nobles sentimientos y


triunfar y vivir a pesar de los tiranos.

EDUARDO:

Seor el ms generoso! Percibid el simple homenaje de estas


tiernas lgrimas que el jbilo de verme a vuestros pies, me
arranca indeliberadamente.

Viva!...
Compatriotas! Ya hemos tremolado el pabelln de la
libertad en la hermosa y opulenta regin de los Incas.
Desplome nuestro esfuerzo el soberbio coloso del
despotismo que la subyug por trescientos aos y desde la
Tierra del Fuego hasta el Istmo de Panam, no quede otro
vestigio de la opresin y tirana que la execracin de su
memoria. Y vosotros moradores de estas comarcas desechad
todo temor e incertidumbre. En m y en el bravo ejrcito
que tengo el honor de comandar, tendris siempre el ms
seguro apoyo de vuestros derechos. l es el mismo que en
otro tiempo, venciendo primero a la naturaleza para vencer
despus a los enemigos de la libertad, atraves los soberbios
Andes, y triunfador en Chacabuco y en Maip, asegur la
independencia de la Repblica de Chile. Imitad a aquellos
valientes araucanos descendientes de Caupolicn y Lautaro;
conservad la ms recproca armona entre naturales y
extranjeros, unos a mis legiones; proponeos ser libres, y
conduciremos la victoria a los ltimos trminos del Per.

MUJER 1:

OTROS:

Viva su invicto general!

TODOS:

Viva!

Y permitid seor que esta tierna madre

SAN MARTN:

Alzad, seora, alzad, joven, no acibaris el gusto que he


tenido al mirar vuestro entusiasmo patritico con esas
humillaciones que slo pueden ser gratas a los ojos de los
tiranos. Decid si algo se os ofrece, y contad desde luego con
mi proteccin.

MUJER 1:

Seor, este joven es mi hijo nico; desea con vivas ansias


contribuir con su persona a la felicidad e independencia de
nuestra patria; y yo os suplico os dignis admitirlo en
vuestras banderas.

SAN MARTN:

Jams he recibido un placer tan grande. Conque deseis ser


militar?

EDUARDO:

Slo ambiciono seor el verme enumerado entre vuestras


bravas legiones.

SAN MARTN:

Pues ya lo tenis concedido; siendo yo el garante de vuestros


ascensos, si como creo, corresponden vuestros hechos a las
esperanzas que en este momento me habis hecho concebir
con tan noble accin.

Viva el Ejrcito libertador!


Viva!...

Viva la independencia!

SAN MARTN:

Viva la patria, viva la libertad!

TODOS:

SAN MARTN:

TODOS:

MUJER 1 Y EDUARDO:

Ah Seor! Nuestra gratitud

En vuestro celo y patriotismo confo, para que viva la


independencia!
ANNIMO

SAN MARTN:

Alzad repito pues nada tenis que agradecerme: mas


decidme, quin es vuestro padre?... No existe acaso?

antologa de obras de teatro argentino

101

la batalla de Pazco
EDUARDO:

Yo no s qu responderle

SAN MARTN:

Enmudecis, y os enternecis? Decid vos, seora.

MUJER 1:

Su padre Cmo me declarar?

MUJER 2:

Seor, el amor filial no le deja responder al hijo, ni la


vergenza a la madre, pero sepa V.E. que el padre de este
joven era el Alcalde de este pueblo. Posee una regular
fortuna y puede asegurarse que pocos le aventajan en
honradez y probidad, pero su opinin

SAN MARTN:
MUJER 2:

EDUARDO:
MUJER 1:
EDUARDO:

SAN MARTN:

102

permanezcan unidos los nimos de todos los habitantes, y


que en el sistema liberal todos los hombres son iguales ante
la Ley, siendo los ms apreciados los que poseen mayores
virtudes, sin que la circunstancia de haber nacido en este u
otro pas, pueda nunca servirles de perjuicio. La experiencia
les har conocer esta verdad, y si en la batalla que pienso dar
en breve, la suerte de las armas conduce a mi poder a
vuestro padre, yo prometo daros pruebas del lugar que os
habis hecho en mi gracia, y un claro testimonio a todos, de
la notable diferencia que hay entre el proceder de los libres
y el de los tiranos.

Es contraria a la ma?
S Seor, por nuestra desgracia, cree que es imposible el que
podamos ser felices bajo el Sistema de Libertad y as que
supo la llegada de V.E. y su ejrcito, temeroso de que por
esto le pudiera seguir algn perjuicio, se march al ejrcito
que por orden del virrey de Lima vena a ocupar este pueblo
con el nimo, segn decan, de batir en l a V.E.

SAN MARTN:
MUJER 1:

Seor Excelentsimo, vuestras fatigas necesitarn algn


reposo. Si os dignaseis honrar mi casa

Oh, qu imprudencia!

SAN MARTN:

Con mucho gusto Seora. Disponed Seor Mayor general


que se acuartele la tropa franca; que se refuercen los puntos
que tengo ordenado; y pasad despus a mi alojamiento,
donde os comunicar ciertas rdenes.

MUJER 1:

Compadeced Seor su triste ceguedad.


Ah! Si a costa de mi sangre pudiera yo hacerle variar de
sistema!...
Nada temis mis dignos compatriotas: vuestras virtudes me
encantan, y esos nobles sentimientos inclinan ms y ms mi
corazn a favor vuestro: procurad descubrir su paradero, y
aseguradle de mi parte que puede regresar a su hogar sin el
menor temor, para lo cual voy a mandar que se le extienda
al instante un salvoconducto: protestadle que el ejrcito
libertador no viene a combatir las opiniones de los hombres
pacficos, sino a los que con las armas en la mano, tratan de
sostener el despotismo; que su mayor triunfo ser el que

ANNIMO

El cielo conserve vuestra vida para la felicidad de los


americanos.
Si todos se os pareciesen, pronto seran felices.

MAYOR GENERAL (MAYOR GRAL):

Confiad, Seor, en mi celo.


SAN MARTN:

VOZ:

Compatriotas! Conservad el orden. Los nobles habitantes


de estas comarcas son nuestros hermanos, observad con ellos
como hasta aqu la ms recproca unin e inalterable armona;
hacedles conocer con vuestras virtudes que nuestro intento
slo se reduce a hacerles participar de los deliciosos frutos, que
producen la libertad e independencia (Vase con todos).
Viva la libertad e independencia!

antologa de obras de teatro argentino

103

la batalla de Pazco
TODOS:

Viva!

MUJER 4:

El general se acerca con algunos oficiales.

Queda slo el mayor general con la tropa formada en una lnea


al fondo; manda si le parece algunas evoluciones y se retiran
con la marcha que tocar la msica.

MUJER 1:

Pues hermana, ve a prevenir el refresco.

MUJER 2:

Con alma y vida (Vase).

MUJER 4:

Y yo voy a acompaarla (Vase).

EDUARDO:

Mutacin

General San Martn, Mayor General y Oficiales.

Sala corta en casa del Alcalde. Salen las 4 mujeres y Eduardo.


MUJER 1:

MUJER 3:

Amigas mas, nunca puede serme ms grata vuestra


compaa; os suplico no me abandonis; ya sabis que hoy
se hospeda en mi casa el libertador de nuestra patria. El
General San Martn, ese hroe que la providencia nos ha
sealado para reglar nuestros destinos y eternizar nuestra
felicidad. Ved si ser justo que yo procure obsequiarle.
En verdad amiga ma, que eres bastante dichosa con un
husped semejante, y cree que slo por disfrutar de su
compaa y tener parte en los obsequios que le hagan, no te
dejaramos aunque t no nos suplicases.

SAN MARTN:
LAS DOS:

A vuestros pies, seoras.


Servidoras de V.E.

SAN MARTN:

Adis Seor oficial. (A Eduardo).

EDUARDO:

Beso a V.E. la mano.

MUJER 1:
SAN MARTN:
MUJER 1:
SAN MARTN:
MUJER 3:

Seor, si sois servido (Llegndole una silla).


Con mucho gusto Seora, pero sentaos vos primero.
Obedezco si as os sirvo.
Vos tambin (A la Mujer 3).
Me honris Seor.
Se sientan todos.

MUJER 4:

No; pues su squito, no se desmerece nada.

MUJER 2:

En todos brilla el valor y el patriotismo. Y sus rostros


revestidos de gravedad y compostura, inspiran la confianza.
Pero qu es esto, Eduardo, has enmudecido?

EDUARDO:

No, pero mi corazn flucta entre el regocijo y la


incertidumbre de la suerte de mi padre.

MUJER 2:

No pienses ahora en eso. No poda ser feliz en su casa y lo


ha despreciado? Pues quien bien est y mal escoge, por mal
que le venga no se enoje.

104

Ya llegan, el corazn se me inflama con su vista.

ANNIMO

SAN MARTN:

Y bien Mayor General, se ha alojado ya la tropa?

MAYOR GRAL.:

Si Seor, apenas hube cubierto los puntos que V.E. me


orden, cuando el noble vecindario me suplic permitiese
alojar en sus casas, la que quedaba franca, con el fin de
obsequiarla y proporcionarle un descanso ms cmodo que
el del cuartel que se le haba destinado; mas no hallndome
facultado para acceder en el todo, he permitido que estn
fuera del cuartel hasta la hora de la retreta.

antologa de obras de teatro argentino

105

la batalla de Pazco
SAN MARTN:

Muy bien hecho: y para manifestar a este virtuoso joven que


no est echado en olvido, haced reconocer por subteniente
del n 11 a Don Eduardo Abils. Su bella disposicin y sus
nobles sentimientos me hacen creer que formaremos en l
un digno Compaero de armas.

MAYOR GRAL.:

En el momento seris obedecido.

EDUARDO:

Permitid Seor que mi reconocimiento

SAN MARTN:

En el campo de la gloria es donde debis demostrarlo.

EDUARDO:

Yo os juro sostener nuestra independencia hasta exhalar el


ltimo suspiro.

SAN MARTN:

Esa ser la ms evidente prueba de gratitud.

SAN MARTN:

MUJER 1:

Eso s amigos mos, con tan nobles sentimientos no dudo


lograremos eternizarla. Respetable Matrona, madre venturosa
de un tan digno hijo, en el campo de la gloria espero daros la
ms evidente prueba de mi gratitud. Adis.
Mirad Seor por mi hijo

SAN MARTN:

El valor, patriotismo y dems virtudes que le adornan, no


necesitan otra recomendacin. (Vase con todos los oficiales).

MUJER 3:

El cielo dirija tus operaciones y te corone de gloria, hroe


americano.

EDUARDO:

Y el Dios de las batallas anime nuestro esfuerzo para que


desterrando el despotismo de nuestras Amricas, logremos
ver en ellas afianzada la libertad e independencia!

Sale un Edecn independiente con un pliego.


Vanse todos.
EDECN:

Seor el comandante de la avanzada ha remitido este pliego.

SAN MARTN:

Permitidme seoras (Lee). Acabo de saber por uno de los


espas que observan al enemigo, que el general Orreli con su
divisin ha hecho movimientos y que espera un refuerzo de
500 hombres que debe reunrsele dentro de pocas horas, lo
que comunico a V.E. para su inteligencia. Compaeros, es
forzoso partir al instante a destruir esos pocos enemigos de
la libertad antes que les llegue el refuerzo que aguardan.
Hagmosles conocer el esfuerzo y bravura de los libres,
jurando antes que no retrogradaremos hasta exterminarlos o
hacerles reconocer nuestra Independencia.

TODOS:

Por Dios, por la patria y nuestro honor los juramos.

SAN MARTN:

Pues con tales votos no debemos dudar de la Victoria.

MAYOR GRAL.:

Y cuando la variable suerte de las armas se declarase en


contra nuestra, ofreceremos a la patria nuestra sangre en
defensa de sus derechos.

106

ANNIMO

Mutacin
Bosque largo. Aparece el Ejrcito Realista y el Alcalde.
GENERAL ORRELI, REALISTA (GRAL.ORRELI):

El movimiento del enemigo me hace sospechar que ha tenido


alguna noticia de nuestro plan. Con este motivo he resuelto
variarlo y ocupar este punto como el ms a propsito para
esperarlo en caso que intente atacarnos antes que llegue el
refuerzo que aguardamos.
MAYOR GENERAL REALISTA (MAYOR REAL.):

No crea V.S. que llegue a tanto su audacia: las armas del Rey
son bastante respetables, y con slo una pequea escaramuza
lograremos exterminar a cuantos se opongan a su poder.

antologa de obras de teatro argentino

107

la batalla de Pazco
GRAL. ORRELI:

No debemos ser tan confiados, ni mirar nunca con desprecio


al enemigo. Lo que haremos ser tratar de entretenerlo por
medio de parlamentos o con pequeas escaramuzas, para dar
tiempo a que llegue el refuerzo que por momentos aguardo, y
entonces es ms seguro nuestro triunfo.

MAYOR REAL.:

De cualquier modo no debemos dudar de l, y ya estoy


impaciente porque llegue el momento de hacerles conocer
su impotencia, sacrificando mi vida si fuese necesario para
demostrar mi adhesin y fidelidad a nuestro augusto
Soberano.

ALCALDE:

Y quin que se honre con el nombre de Espaol no le ser


fiel y morir por su causa?

nuestro valor, y nos provoca a la lid. Vamos a esperarlos con


valor y serenidad; no separis de vuestro esfuerzo la
subordinacin y buen orden para que consigan as el triunfo
las armas del Soberano.
El Mayor General manda desfilar la tropa y con la marcha se
retiran todos al lado de la izquierda. Algunos soldados se
colocan en la altura que habr al foro. Se da la batalla, derrotan
a los realistas y salen todos los independientes.
SAN MARTN:
TODOS:
SAN MARTN:

Se oyen a lo lejos algunos tiros de fusil como de guerrillas y


sale un Edecn con un pliego.
GRAL. ORRELI:

Qu novedad ser esta? Qu trais?... (Al Edecn).

EDECN REALISTA (EDECN REAL.):

Este parte para V.S. del comandante de la Vanguardia.


GRAL. ORRELI:

(Leyendo) El enemigo avanza con la mayor precipitacin.

He destacado algunas guerrillas con el fin de entretenerlo


mientras paso a ocupar con mi fuerza el punto que V.S. me
tiene ordenado, en donde esperar vuestras rdenes. Dios
gue a V.S.. Es necesario prepararnos a recibirlos y castigar
su insensato orgullo; disponed la formacin de las tropas, y
que ocupen luego esa altura con la artillera.
MAYOR REAL.:

Obedezco
Hace seal en el tambor, tocan llamada y tropa y se forman.

GRAL. ORRELI:

108

Valientes defensores de los derechos del Rey! Un miserable


puado de hombres armados, rebeldes a su Majestad, insulta

ANNIMO

Viva la patria Americanos!


Viva!
A vuestro esfuerzo y bravura es debida la victoria que
acabamos de conseguir. Para que sea ms completa, unamos
al valor la humanidad. Destnense al momento dos
compaas para que recorran el campo. La una tratar de
sepultar inmediatamente los cadveres y la otra recoger los
heridos; conduzcans estos al Hospital del ejrcito y que a
estos como a los dems prisioneros se traten con la mayor
consideracin. Demos un ejemplo a los tiranos y al mundo
todo de que nuestras acciones se reglan por la virtud para que
diga la fama al publicar nuestros hechos. Que los Americanos
luchando por su libertad fueron tan valientes y esforzados en
las batallas, como piadosos y clementes despus de ellas.
Salen. El Mayor General Independiente, el Alcalde y Soldados.

MAYOR GRAL.:

Seor, la precipitada fuga del enemigo no nos ha permitido


darle alcance; pero no han logrado reunirse arriba de veinte
hombres, pues en una dispersin desordenada slo tratan de
salvar las vidas los pocos que han escapado. El Brigadier
Orreli, con slo tres hombres logr escapar de nuestras
manos a favor de su ligero caballo, pero le sigue el Teniente
Surez con su partida y dificulto que deje de darle alcance.

antologa de obras de teatro argentino

109

la batalla de Pazco

Tambin os presento este paisano que se ha tomado entre


otros varios prisioneros, el cual hua precipitadamente en
medio de la confusin.
EDUARDO:

Oh Dios!, qu veo! Este es mi padre!...

SAN MARTN:

Acrcate miserable quin eres? Qu hacas entre los


tiranos?

ALCALDE:
EDUARDO:

SAN MARTN:

Salen hombres y mujeres del pueblo.


MUJER 1:

Seor, los habitantes de estas comarcas que admiran vuestros


triunfos, no pudiendo contener su entusiasmo, desean
tributaros sus homenajes en el mismo campo de la gloria.

SAN MARTN:

Yo satisfar sus deseos y corresponder a su afecto,


estrechndolos en mis brazos. Y vos Seora, ya tenis
cumplida la oferta que os hice, pues os devuelvo libre a
vuestro esposo.

Yo seor estaba
Seor excelentsimo ahora es tiempo de que os mostris
generoso Este, Seor, es mi padre a quien su obcecacin
ha conducido
Basta, estoy informado. Tranquilizaos, Eduardo. Su aversin
a los libres no puede causarme alarmas por su impotencia; y
aunque su proceder lo hace acreedor a sufrir la suerte de
prisionero con los dems que hoy se han tomado, quiero
dejarlo libre por tu mediacin. En la accin que acabamos de
dar, has cumplido perfectamente con los deberes de patriota,
cumple ahora con los de hijo estrechando a tu padre entre tus
brazos

EDUARDO:

Oh, qu magnnimo corazn!... Ah, padre mo, qu


engaado habis vivido!

ALCALDE:

Ya empiezo a conocerlo, y siento un rayo de luz que me


ilumina y quita la venda que me tena tan ofuscado
Permitid, Seor, que a vuestros pies

SAN MARTN:

Basta, basta, levantaos: a las virtudes y valor de vuestro hijo,


es a quien debis agradecerlo

MUJER 1:

Ah Seor, vuestras bondades

ALCALDE:

Por ms que me esfuerzo no puedo dejar de cubrirme de


horror y de vergenza, al recordar mi antiguo delirio Ah,
cun injusto he sido!

MUJER 1:

Desecha vanos temores, olvidemos ya lo pasado, y no dudes


que tu arrepentimiento te colocar en la gracia de tan
virtuoso general.

SAN MARTN:

S, modera tu conducta y tendrs en m un protector. Ya


sois libres, amigos mos si queris conservar tan precioso
don, albergad siempre en vuestros pechos los nobles
sentimientos que me habis manifestado en este da, y sobre
todo conservad entre vosotros la ms recproca unin.

MUJER 2:

Seor, permitid que canten en vuestro obsequio una


cancin patritica, y admitid esta pequea prueba de
nuestra gratitud.(Presentndole una corona de flores).

SAN MARTN:

Con regocijo la acepto, y os concedo cuando pidis.


Msica.

Se oye gran rumor.


EDUARDO:

Mas qu rumor es el que se escucha?

110

(Cantando)

De la trompa guerrera
el eco belicoso,
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

111

la batalla de Pazco

inflama fervoroso
el patritico ardor.
Las huestes enemigas
rotas despedazadas
se postran humilladas
al pie del vencedor.
Honor.

tenemos prximo el da grande en que la Amrica se vea


colocada en el alto rango de Nacin libre, independiente y
constituida, a que la destin la naturaleza. Retiraos a vuestros
pacficos hogares, mientras que yo proporcione algn
descanso a mis tropas: mas no olvidis jams que para ser
libres es indispensable querer serlo, amar el orden, respetar las
leyes, y profesar odio eterno a los tiranos.

TODOS:

Honor.

VOCES:

EDUARDO:

Honor.

TODOS:

TODOS:

MUJER 2:
LUISA:

La patria lastimada
al ver que un Rey tirano
le usurpaba inhumano
su gloria y esplendor,
recuerda al Argentino
su gloria acreditada
y su fulmnea espada
lo llena de terror.
Honor.
Honor.

LUISA:

Honor.

MUJER 2:
SAN MARTN:

Vivan!

FIN

La patria se salv.

TODOS:

TODOS:

112

Honor.
Honor a los valientes.

Vivan la libertad e independencia!

Honor.
Honor a los valientes.
La patria se salv.
Compatriotas contad con mi gratitud. Ese ardiente celo por
la libertad e independencia me enajena y asegura, que
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

113

Defensa y triunfo
del Tucumn
Luis Ambrosio Morante

> defensa y triunfo del Tucumn por el General Belgrano


Pieza militar en dos actos

PERSONAJES
EL GENERAL BELGRANO
VILBADO
DON IGNACIO
DON NICASIO
PIERNA SANTA
MALAPESTE

}
}

Oficiales
Soldados
veteranos

CARA-INIGA, Tambor
COSME
CHURRETE

Voluntarios

Sr Luis Ambrosio Morante


Sr Joaqun Ramrez
Sr Joaqun Culebras
Sr Juan Velarde
Sr Felipe David
Sr Jacobo Gonzlez
el hijo de Ortega
Sr Juan Diez
Sr Ventura Ortega

UN OFICIAL PARLAMENTARIO
DEL EJRCITO REALISTA

Sr Juan Antonio Viera

LUISA
JUANA

Comparsa de nios, ancianos, mujeres y paisanos - Comparsa de oficiales y


tropas de ambos ejrcitos.

ACTO I
CAMPO DE LAS CARRERAS EN DISTANCIA LARGA, SE DEJA VER LA
CIUDAD DEL TUCUMN. POR LA ESCENA HABR REPARTIDOS,
DURMIENDO SOBRE LAS CARTUCHERAS O CANANAS, VARIOS
SOLDADOS Y PAISANOS DEL EJRCITO PATRIO.
AL TIEMPO DE LEVANTAR EL TELN SE OYEN LEJANOS
INSTRUMENTOS MARCIALES TOCANDO ALBORADA.
EL TAMBOR CARA-INIGA SE PRESENTA TOCNDOLA. LOS
SOLDADOS Y PAISANOS VAN DESPERTANDO SUCESIVAMENTE.
SALEN VILBADO, IGNACIO Y NICASIO.
IGNACIO:

Vaya! Soy feliz!

antologa de obras de teatro argentino

117

defensa y triunfo del Tucumn


Don Ignacio lo recibe, abre y lee para s.

NICASIO:

Por qu?

IGNACIO:

Porque me dur el dinero


hasta el punto que han sonado
las campanas de pellejo
y no he tenido que estar
de mirn.

VILBADO:

Qu! Todo el resto


perdiste?

IGNACIO:

El maldito Monte
hasta que me deje en cueros
no ha de parar Mas, qu importa?
Nac desnudo y lo mesmo
tengo de morir Canario!
Lleve el demonio al primero
que se aflije por metales!

VILBADO:

Si necesitas dinero
Ignacio, aqu tienes. (Dale un bolsillo).

IGNACIO:

Hombre,
entre amigos verdaderos
no debe haber pan partido! (Lo guarda).
Sale Malapeste

MALAPESTE:
IGNACIO:

MALAPESTE:

118

Mi comandante?
Qu hay bueno,
Malapeste?
Hay, que el Mayor
General, manda este pliego
para usted.

LUIS AMBROSIO MORANTE

IGNACIO:

Famosamente!
Esto se va disponiendo
de veras!... Chicos, adis. (Yndose).

NICASIO:

Adnde vas tan violento?

IGNACIO:

Adnde? A ordenar los Cuerpos


de la Divisin que debo
mandar cuando nos ataquen.

VILBADO:

Cul Divisin?

IGNACIO:

Segn veo
es la Segunda Columna
de Infantera. Debiendo
ir al frente, en las Secciones
que han formar su completo,
los esforzados Sempool,
Ruiz y Tellera.

NICASIO:

Bueno!
Chico, el parabin te doy!

VILBADO:

Yo el parabin, y el afecto.

IGNACIO:

Tambin me ordenan que vaya


a observar los movimientos
del enemigo, que ayer
tuvo su avanzada menos
de media legua distante
de los batidores nuestros;
mas cuando se le aguardaba
para decidir el pleito,
retrogad de improviso
situndose en Tafi-Viejo.

antologa de obras de teatro argentino

119

defensa y triunfo del Tucumn

Con que por si acaso salen


erradas, que todo es bueno,
y doy con una emboscada,
dgale usted al Sargento
Mayor del nmero seis
que me prevenga al momento
treinta hombres.
MALAPESTE:
IGNACIO:

NICASIO:

120

VILBADO:

Tu conformidad celebro.

IGNACIO:

Digo! Por ventura Ignacio


naci para ser eterno?
Tertulia! Desde aquel punto
en que somet mi cuerpo
a vestir con dos colores,
dije para mi coleto:
Warnes! T ya no mueres
de entripado, ni de aquellos
favores que nos reparten
los alumnos de Galeno.
Supongo que me entendis
Muchachos, hasta ms vernos. (Vase).

VILBADO:

Qu carcter tan amable!

NICASIO:

S, amigo; yo te confieso
me da envidia su bravura.
Su jovialidad, su genio,
su desinters, compiten.

Muy bien, seor. (Vase).


Con que ser hasta ms vernos,
muchachos Pero ante todo,
vuelve a embolsar tu dinero (A Vilbado)
pues ya no es preciso. Dadme
un abrazo. Ah, s; os advierto
(por si acaso en la sangrancia
me toca algn regalejo
de aquellos que a la otra vida
nos mandan para in eternum).
que echis mano a mi equipaje
e informndoos a quien debo
de los muchos camaradas
hagis se vean contentos,
sino pagados. He aqu (A Vilbado dndole un papel)
un mediano documento
en esta lista. Si sobra
peculio y sals del riesgo
echad brindis por Warnes
y que os haga buen provecho;
que yo mandar las gracias
desde el otro barrio.
Cierto que es de admirar tu frescura.
LUIS AMBROSIO MORANTE

Dentro un Centinela.
UN CENTINELA:

Los de Guardia
VILBADO:

Hacia este puesto


me parece se dirige
el General
Se oyen los tres golpes de llamada.

NICASIO:

Recorriendo
vendr nuestras avanzadas.

VILBADO:

No quiere honores.

antologa de obras de teatro argentino

121

defensa y triunfo del Tucumn


NICASIO:

VILBADO:

NICASIO:

VILBADO:

No es nuevo
en su genial Mas por qu
se desmonta, y a este puesto
se dirige, y sin escolta?

que recibi orden expresa


de observar los movimientos
del ejrcito de Lima.
GENERAL:

Cunto me apuestas que al sueo


se ha denegado esta noche?

Oh! Le ha tocado! Lo siento


porque lo necesitaba.

VILBADO:

Pues, mi General, por eso


no se apensione Vuecencia:
yo, con el permiso vuestro,
relevar su persona.

GENERAL:

Porque os estimo lo apruebo.

VILBADO:

Vuecencia quede con Dios


que a reemplazar voy su puesto. (Yndose).

GENERAL:

Atended.

VILBADO:

Seor?

GENERAL:

Quedamos
en que si por el relevo
fallecis de algn revs
de la guerra, yo no tengo
culpa alguna.

VILBADO:

No, seor;
pero s saber deseo
Si en la gloria
en lugar de Warnes muero,
podr obtener el honor
all en los futuros tiempos
de que la fama publique
que sostuve los derechos
de mi patria, y que por ella
sacrifiqu mis alientos?

O quiz sobre algn cuero


habr dormido. Belgrano
cuando est sobre armas puesto
no echa menos las cotufas.
Es incansable el desvelo
que tiene.
Y aadir puedes
su rectitud. Para el premio
o el castigo, no distingue
al soldado, al subalterno
ni repara en graduacin;
el que incurra, tenga cierto
que le ha de aplicar la ley
Pero l llega.
Sale el General

GENERAL:
LOS DOS:

Caballeros!
A la orden de Vuecelencia.

GENERAL:

El valiente compaero (A Vilbado)


de usted, yo presumira
que se hallase en este puesto
con tan grata sociedad.

VILBADO:

Hacen muy pocos momentos

122

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

123

defensa y triunfo del Tucumn


GENERAL:

No hay duda.

VILBADO:

Pues de tal modo


Vuecencia del pensamiento
deseche que nadie pueda
culparle en este suceso;
cuando el fallecer como hroe
es un blasn, es un premio
a que debe ambicionar
todo americano pecho. (Vase).

GENERAL:

de su obligacin, estarse
electrizado en el juego
toda la pasada noche?...
Qu se admira usted?... Yo mesmo,
yo mesmo, s, lo he notado
cuando anduve recorriendo
las avanzadas.
NICASIO:
GENERAL:

(Aparte)

Por vida ma que vale


cada patriota un imperio.
Y pasando a otra materia,
seor Oficial intento
preguntarle a usted si el da
que condecor su pecho
con insignias militares
la Madre-Patria, fue a efecto
de que posedo de honor
vindicase sus derechos
y su justicia en campaa
despedazando los hierros
que la impuso el despotismo
o para que dado al juego,
distraccin, libertinaje,
pase torpemente el tiempo
mi buen Oficial, notado
hasta de sus ms afectos
camaradas? Es un modo
de llenar el desempeo

124

LUIS AMBROSIO MORANTE

Qu escucho
Yo propio vi al centinela durmiendo,
en vez de all vigilar
sobre el seguro de un puesto
de tal consideracin
y de tan crecido riesgo.
Yo, porque acaso el Mayor
General en aquel tiempo
no evidenciase tal crimen,
saqu del pesado sueo
al delincuente soldado
Y el cargo de un tal defecto
sobre quin debe caer?
Pasar al castigo recto
del dormido centinela
o del oficial que ciego,
olvidando sus deberes,
su honor, su patria, su empleo,
al frente de un enemigo
de nuestra sangre sediento
abandona su avanzada
y a todos nos deja expuestos
a una derrota segura?

antologa de obras de teatro argentino

125

defensa y triunfo del Tucumn

La Patria descansa en nuestros


deberes: yo los confo
a mis jefes subalternos:
los jefes a un centinela
para que vigile atento
las insidias del contrario
Y es posible que los mesmos
jefes, bases de la Patria,
quieran ser el instrumento
que destruya el edificio
de su libertad? Qu riesgos
nos pudo haber irrogado
el terrible desacierto
de usted!... Mas, gracias a Dios
que no sucedi! Muy puesto
parecer podr en justicia
que mientras burlando empeos,
superando inconvenientes
y hollando los contratiempos,
nuestros bravos compatriotas
arrostran con firme aliento
las vigilias, la intemperie
y la muerte al predilecto
del General, lo sindiquen
omiso en el cumplimiento
de sus deberes, no slo
para s, mas impidiendo
que otros buenos oficiales
ejerzan el desempeo
de su regla militar?
Qu es esto, seor, qu es esto?
126

LUIS AMBROSIO MORANTE

Usted es patriota?... Usted


lleva ese uniforme puesto
por la libertad? Usted
se titula verdadero
Americano?... Usted es
slo un cancerado miembro
que infesta, mata y destruye
las nobles partes del cuerpo?
Habis incurrido en crimen
de lesa-Patria Qu ejemplo
podr tomar el soldado,
qu disciplina? Si atiendo
a cuanto las militares
leyes claman exigiendo
sobre tamao delito
cul fin obtuviera el bueno
de mi don Nicasio?... Ah!
Qu agudo pual!... Qu acervo
dolor para el pobre anciano
padre para el fino y tierno
corazn de aquella esposa
que sus dichas y consuelos
y sus esperanzas cifran
en usted solo!... Tremendo
golpe! Mirar que al impulso
del plomo rindi su aliento,
no con gloria de su estirpe,
sino para triste ejemplo
de inobedientes y malos
militares!... No! Los Cielos
no permitan que jams
antologa de obras de teatro argentino

127

defensa y triunfo del Tucumn

cometa usted igual yerro!


Mas, no; ni creo suceder.
Seamos amigos: el tierno
cario que usted me debe,
quede premiado volviendo
sobre s: desempeando
su glorioso ministerio
en la defensa del Sud.
Lo espero; s; y que a su ejemplo
cuantos delinquir pudieran
subsanen su vilipendio.
Para que diga la historia
en sus fastos a los tiempos,
cuando memoren la empresa
del fiel Tucumano pueblo
Que sobre el campo de Marte,
al vindicar los derechos
y la augusta independencia
del Sud-Amrico suelo,
el verdadero patriota
no fue tahr sino guerrero. (Vase).
NICASIO:

128

Por dios que con su blandura


y afabilidad el bueno
del General, me ha metido
la espada hasta el puo! Es cierto:
mi falta es escandalosa.
Un juvenil distraimiento,
de cuntas notas indignas
ha mi conducta cubierto
ante la faz de la Patria!
Me confundo, me estremezco
LUIS AMBROSIO MORANTE

slo en pensarlo. El honor


es el numen del guerrero.
Yo guerrero, y sin el numen,
por qu el vivir apetezco?
Lo primero que dirn
los mulos del afecto
que el General me profesa,
es que valido del fuero,
de su amistad, mis deberes
sepulto en olvido eterno,
faltando con torpe mengua
a mi Patria y juramentos,
a mis caros compatriotas,
y lo que es ms, al derecho
de americano. Quiz,
quiz dirn que un tal yerro
en cualquier otro infelice
sera con vilipendio
castigado: mas en m,
para incitarme a otros nuevos,
se reprende con dulzura
en agravio del ejemplo
militar Ah! Yo ser causa
de que se inculque al modelo
de obediencia? Yo he podido
dar margen a que un eterno
pual de angustias, hiriese
de mi Rosala el pecho?
Yo a mi Patria Oh! Nunca sea!
Del honor el vivo fuego
reanimando mi existir,
antologa de obras de teatro argentino

129

defensa y triunfo del Tucumn

me inspira el noble proyecto


de sacrificarlo todo.
S, corazn. Demostremos
cuanto es otro aquel mortal
que sus faltas conociendo
se afana por subsanarlas.
Busquemos, honor, busquemos
entre los terribles choques
y entre el pavoroso estruendo
de las armas, o la muerte,
o que mi decoro ileso
quede a la pstuma edad.
Para que digan los tiempos,
cuando acuerden la energa
del fiel Tucumano pueblo:
Que sobre el campo de Marte,
al vindicar los derechos
y la augusta independencia
del Americano suelo,
el verdadero Patriota
no es tahr sino guerrero. (Vase).

Cosme entra por una puerta (que se supone ser pulpera) y


saca un frasco y reparte de beber.
COSME:

CHURRETE:

Pues yo, paisano,


no me qued atrs. Dos maulas
por poquitas me agarraron,
pero yo con mis pistolas
los ultim de un balazo.
Ahijuna pucha el tambor
Cara-Iniga!

ACTO II

TODOS:

130

Viva la Patria!

LUIS AMBROSIO MORANTE

Se Cosme,
yo que estuve camorriando
no lo hice muy mal: algunos
me limpi.

TAMBOR (CARA-INIGA):

Pito. (Teln).

Plaza del Tucumn. Aparecen los Paisanos que pudieren


(entre ellos Cosme, y Churrete) haciendo el ejercicio a la
muda, mandados por algn inteligente. Cara-Iniga estar
componiendo su caja. Varias mujeres sentadas en sus puertas
haciendo hilas para los heridos. Concluido el ejercicio, dicen
todos los Paisanos.

Seores!
Beber, y penas a un lado.
Alegra: porque el golpe
que han de llevar los contrarios
de nuestra causa, merece
sin remedio festejarlo
como el de ahora siete das.
Qu tunda dicen llevaron
los realistas!

CHURRETE:

Ch muchacho!
No vengis aqu mintiendo.

TAMBOR:

o Churrete, o se diablo,
aunque ust es tan Oparron
y yo soy un renacuajo
venga afuerita por el Ro
y nos tiraremos cuatro

antologa de obras de teatro argentino

131

defensa y triunfo del Tucumn

al pecho, a ver el que miente.


Oiga el baladrn!
COSME:

TAMBOR:
COSME:

CHURRETE:

COSME:
TAMBOR:
COSME:
TAMBOR:

COSME:

TAMBOR:

132

por fuerza lo hace valiente.


COSME:

Oh, vamos,
hoy no es el da de cuestiones
sino de prepararnos
para entrar en la camorra.

TAMBOR:
COSME:
TAMBOR:

Bien est, pues.


Los contrarios
eran en nmero grande?

CHURRETE:

Amigo! Siguro cuntos


eran no le hey de decir.
Pero dende que en Yatasto
cortamos las cuerdas fiero,
y vinimos reculando,
slo pudimos saber
que era una manguardia, al mando
de or Tristn, y con todo
en las Piedras recularon.

TAMBOR:
CHURRETE:
COSME:

Y traan muchos caones?


TAMBOR:

Yo les quit uno de a cuatro.


Vos solo?

La Causa que difendemos


anque uno no sea guapo,
LUIS AMBROSIO MORANTE

Porteo
Tienes padre?
Qu marrano!
Sin padre conoce a alguno?
Hombre, yo conozco a tantos!
Dnde los conoce ust?
En m, pues s, yo soy guacho.
Aunque en todo el Tucumn
celebrando estn el gato
por liebre que los realistas
en ustedes encontraron,
lleve el diablo si no gusto
que me refieran el caso
de nuevo, porque el contento
me tiene medio alocado.
Mire ust, or Cosme

CHURRETE:

Che!
Aonde que haiga hombres barbaos
no meten su cucharada
los mocosos.

TAMBOR:

Voto al diablo!
Ya se lo he dicho otra vez
que anque ust parece un chancho
con esa figura, salga
all afuerita p el campo

Yo, y otros tres


patriotas, y o Serranos
mi Cabuscuadra.
No hay duda
que eres un guapo muchacho.

Qu sabido es el muchacho!
De qu tierras eres?

antologa de obras de teatro argentino

133

defensa y triunfo del Tucumn

y veremos si es ms hombre
que yo!
COSME:

CHURRETE:
TAMBOR:
COSME:

CHURRETE:

Cara-Iniga, vamos:
vamos pues, seor Churrete,
se remat, est acabado:
haiga paz, haiga alegra;
y en contndome lo que anso
por saber, a todo el mundo
les prometo convidarlos.
Por mi parte se acab
Y por la ma.
Bien! Bravo!
Que hable el amigo Churrete.
Pues s, amigos; escusao
Todos le rodean para escuchar.

ser contarles aqu


cuntos lances les pasaron
a los nuestros, hasta que
all en Suipacha si ahogaron
tantos. Pero dende entonces
siempre nos taloni largo
la gente del enemigo:
y como to paisano
en pudiendo si reuna
con los de ac, de contao
mi vine con mi cuada
dende Salta. All en Yatasto
ya nos apretaban fiero;
y al instante don Belgrano
134

LUIS AMBROSIO MORANTE

dispuso la reculada
p el Tucumn, ordenando
que vinieran las carretas
y familias caminando
por delante Dios del alma!
Pareca hormiguero el campo
con tanta mujer! Toditas
con sus hijitos cargados!
Daba miedo! Y la mozada
que vena repuntando
de la Quebrada del Toro,
de Salta y Jujuy? Paisanos,
no lis puedo ponderar!
Derecho viejo! Ni el diablo
que pudiese discuidar:
siempre la micha en la mano
p los caones; y siempre
Oficiales y Soldaos
durmiendo sobre el fusil!
El General don Belgrano
y don Daz-Vlez, todito
lo vinan correteando
Tan sucios! Virgen! Tan negros!
Como ansina de barbaos. (Sealndose).
En el Ro de las Piedras
los nuestros hicieron alto,
pero no la retaguardia
que juntito al Ro Blanco
se par medio a sestear.
Cristo de mi alma! No hablo
lleno de aguardiente, amigos!
antologa de obras de teatro argentino

135

defensa y triunfo del Tucumn

Sin saber cmo ni cundo


entre las gentes de Lima
nos vinimos acorralaos.
Con decir que a don Daz-Vlez,
que juntito a su caballo
dorma, lo dispert
p que se rindiese un Cabo
del Real de Lima! Mas qu!
Ay hijo un cabrn, el muchacho!
Qu aflojar! Sin ms dicir,
le sopl un pistoletazo
y lo hizo bailar; y al punto
saltando sobre el caballo
tomamos la disparada,
toditos entreveraos
hasta el bajar la barranca.
Ahijirio! All un caonazo
de nuestro ejrcito hizo
detener a los marranos
que nos seguan. Mas como
ellos se iban amuchando
cada vez ms, por poquitas
no nos pusieron al parto,
si ese don Carlos Laforest
y ese don Miguel de Araos
por dentre el caaveral
y el monte a sable y balazos
no les mojaran la oreja!
Fuego y ms fuego, Paisanos,
y viva la Patria! Entonces
vino con espada en mano
136

LUIS AMBROSIO MORANTE

el General, y gritaba:
Mis compaeros, mis bravos,
no aflojis pues, libertar
guestro suelo!.... Qu carancho,
ni qu vivir! All todos
embestimos como diablos,
y los hicimos correr.
Y como no acostumbrados
estaban a estos parajes,
se iban pegando porrazos
contra los rboles como
los avestruces del campo
suelen hacer; y all entonces,
quedaban en nuestras manos.
En fin, seor, ya est visto
que nuestros probes contrarios
no valen ni esto siquiera
si no estn aventajaos.
Despus de esto, nos vinimos
p el Tucumn; y olfatiando
los patriotas de este pueblo
que Daz-Vlez y Belgrano
queran cortar las cuerdas
con su tropa, les mandaron
que no los abandonaran,
porque estaban declaraos
y resueltos a morir
qual genos americanos.
Al ver esto, el General
defenderlos ha jurao
o morir Pucha en el queso!
antologa de obras de teatro argentino

137

defensa y triunfo del Tucumn

138

Puede, amigos, que hoy tengamos


la camorra. Gueyeneche
dicen que es hombre alentao
porque tiene tres mil hombres
en su manguardia, mandados
por don Tristn Che! Nosotros
cierto es que no somos tantos,
ni con armas; pero semos
de corazn y de brazos
p quebrarles el caroso.
Tan slo es de sentir, tantos
hermanos nuestros que vienen
al matadero engaaos.
Dios quiera abrirles los ojos
para que no sean caballos
que se dejan ensillar
por dar gusto a los chimangos.
Podra ser que se arrepientan!
Mas si todava ostinaos
se atrevieren a insultar,
teman tos los contrarios;
pues con justicia y auxilio
de Dios Poderoso y Santo,
quin afloja, si por cierto
vale un guen Americano?

CHURRETE:

TODOS:

Viva Churrete!

CHURRETE:

COSME:

De modo
aqu el Amigo ha contado
el pasaje, que de gusto
todava estoy llorando!

TAMBOR:
CHURRETE:

Vele ah para que conozcan


los que nos han reputao
por animales, que un hombre
es un hombre.
Qu marrano!
Qu decs vos, mequetrefe?

COSME:

Seores, vamos tomando


a la salud de que viva
el valor americano
eternamente.

TODOS:

Que viva!
Beben todos.

TAMBOR:

Y llame a todos los diablos


aquel a quien no le guste.

COSME:

Digo! Qu nuevo fregado


es el que miro?

CHURRETE:

COSME:

No es nada!
Que se estn tirando quatro
tajitos el Pierna Santa
y el Malapeste.
Apartarlos
es preciso.
Para qu?
Djelos, noms, paisano;
si los hijos de la tierra
esto la toman jugando!
De adentro de una casa salen acuchillndose el Pierna Santa y
el Malapeste y Juana detenindolos.

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

139

defensa y triunfo del Tucumn


JUANA:
MALAPESTE:

Que se matan! Que se matan!


No me has de ganar a guapo.

CHURRETE:

Y mi cuada?

PIERNA STA.:

Canario!
Nunca est dems la carne
porque haya mucho ganado.

PIERNA SANTA (PIERNA STA.):

CHURRETE:
COSME:
TAMBOR:

PIERNA STA.:
TAMBOR:

Tampoco vos, baladrn.

COSME:

Vaya, se acab, paisanos.

MALAPESTE:

Seores, basta de ria


Basta.
No hacen ningn caso!
Basta.
Quite all el mocoso.

PIERNA STA.:
TAMBOR:
PIERNA STA.:
TAMBOR:

Paisano,
no lo entend.

MALAPESTE:

Es un tientito.

MALAPESTE:
COSME:

Todos se destacan.

PIERNA STA.:

Se acab.
Ea, marchen arrestados.
COSME:

Si digo que se acab.


Entonces dense las manos.

JUANA:

Se las dan.
COSME:
PIERNA STA.:

MALAPESTE:

140

COSME:

Pero por qu se peleaban?

JUANA:

Quiere que lo diga claro?


Por su hija.
S, seor Cosme;
bamos a lastimarnos
porque ese me la puntea.

LUIS AMBROSIO MORANTE

Oh, el hombre!
No se haga el sonso.

COSME:

COSME:

Basta, y en nombre lo mando


de la Patria.

Pero qu es puntear?

Y qu es tientito?
Los diablos.
Si no entiendo una palabra.
Valiente no maliciarlo!
Esto es que a Juana su hija
ese y yo la enamoramos.
Muy bien. Vamos a cul quieres
de los dos?
Si he de hablar claro,
al Malapeste.
Y por qu?
Por qu, pues? Porque es ms guapo.

PIERNA STA.:

En qu es ms guapo que yo?

JUANA:

En los bigotes. Mirarlos,


mirarlos, qu donositos!
Si hasta las piernas y el garbo
son de patriota!

antologa de obras de teatro argentino

141

defensa y triunfo del Tucumn


PIERNA STA.:

JUANA:

CHURRETE:

Pero estos
no son de patriota? (Por sus bigotes).
Un diablo!
Sancoche noms, amigo!

No es caso
sacar a que naides sepa
secretos que ya pasaron.

CHURRETE:

Pues si no es del caso. Adis.

TAMBOR:

PIERNA STA.:

COSME:

PIERNA STA.:

Deme su fuego, paisano,


que tambin yo s pitar.

COSME:

Pues qu, pitan los muchachos?

TAMBOR:

Si hasta las mujeres pitan


no han de pitar ellos? (Enciende).

COSME:

TAMBOR:
PIERNA STA.:

142

PIERNA STA.:
COSME:

Pierna Santa, estais cansado.


Si no te quiere, a qu viene
estarla majaereando?
Adems de que la Luisa
mi cuada, te es bien claro
que no se volvi a casar
en Salta por vos.

PIERNA STA.:

COSME:

COSME:

PIERNA STA.:

Este no es tiempo de amores


sino de ponernos guapos
para cascarles las liendres
otra vez a los contrarios.

COSME:

Ojal que agora fuera!


No se podra hacer trato,
seor Cosme por la moza?

LUIS AMBROSIO MORANTE

Quieren que la haga pedazos?


Si no es eso lo que digo!
Pues qu?
Un cambalache hagamos
por ella.
Qu dice, amigo?
Explquese pues, y veamos.
Ya se ve; como uno est hecho
siempre a tratar con caballos,
como ust muy bien lo sabe,
aun la maa me ha quedado
de hablar ansi. Cmo ha e ser?
Se poda hacer un trato.
Aqu estn veinte pesitos
que pill anoche en el paro;
tmelos, y deme a su hija
por mujer.
Ms despacio.
Porque me visto de lana,
que soy carnero han pensado?
No, pero como es ust
pulpero
Aunque muy honrado.
Cuando yo vine de Espaa
no traje ms que una mano
atrs y la otra delante.
Llegu, por un raro acaso,
al pueblo del Tucumn;

antologa de obras de teatro argentino

143

defensa y triunfo del Tucumn

en donde me dio la mano


una seorita viuda,
de que result casarnos
y poner mi pulpera.
De mi matrimonio amado
tuve esta hija, y enviud
al cabo de algunos aos.
Ustedes preguntarn
para qu fin he contado
mi vida? Y yo les respondo:
que es porque sepan de claro
que aunque tengo pulpera
no la he tenido estafando
como muchos polizones,
ni soy hombre de esos tratos.
Al revs; gasto mi plata
con gusto y con todos cuantos
reconozco que defienden
esta causa. Yo, paisanos,
no sigo la propia senda
de muchos alucinados
que no acaban de caer
de su burro. Yo soy claro:
la ms verdadera patria
del hombre de bien y honrado
es aquella en que subsiste;
a la cual se halla obligado
a defender con su sangre
si no quiere ser ingrato.
As en la prxima accin
que por puntos esperamos,
144

LUIS AMBROSIO MORANTE

al Soldado, al Oficial,
al Tambor, al Voluntario,
en fin, a cualquier patriota
que en contra de los tiranos
muestre ms valor en ella,
le doy de Juana la mano
y tambin la pulpera.
TODOS:
PIERNA STA.:
TAMBOR:
CHURRETE:

JUANA:

Viva el Patriota!
Me allano.
Y yo tambin.
Si no hubiera
esos tropezones malos
tambin al fandango entrara;
que por la Juana, aunque callo,
el potrillo del amor
suele corcovear a ratos.
(A Malapeste)

Y vos qu decs?
MALAPESTE:
JUANA:
MALAPESTE:
JUANA:

Quin sabe?
Y qu, no entrais en el trato?
Para qu?
Nunca creyera
que me fueses tan ingrato!
Sale don Nicasio con Paisanos de todas clases.

NICASIO:

Que viva el Dios de la Patria!

TODOS:

Viva!

COSME:

Seor don Nicasio!

antologa de obras de teatro argentino

145

defensa y triunfo del Tucumn

Las gentes que se aguardaban


son estas?
NICASIO:
COSME:
NICASIO:

COSME:

fe de cmo nos portamos.


Sale Luisa.

As es.
LUISA:

Lo aplaudo.
Estos, y otros muchos ms
han venido voluntarios
a presentarse. Seor!
Ni para qu nos cansamos
en referir? El ejemplo
tenemos visible y claro
en aves, peces y brutos
que incautamente apresados
sacrifican sus alientos
por libertad. Luego es claro
que del Sud los naturales
opresos trescientos aos,
por precisa ley respiran
libertad.

CHURRETE:
LUISA:
CHURRETE:
LUISA:

NICASIO:
JUANA:
NICASIO:
COSME:

LUISA:

146

NICASIO:

Un maestro de sastre.
Y aquel bajito?
LUISA:

Vayan viniendo y darn


LUIS AMBROSIO MORANTE

Sobre mis piernas.


Pitar cigarros.

NICASIO:

Escribano.

Ande vas?

LUISA:

LUISA:

Quin ser ese


que viene remoloneando
atrs?

Qu cara de diablo!

Y qu hacis?

Sale Pierna Santa.


TAMBOR:

No s.

CHURRETE:

CHURRETE:

Voy de gusto
a convidarlos.

Pues no se ha hecho repeluz


y en ninguna parte lo hallo!
No ha vuelto aqu Pierna Santa?

A quin le pechasteis?
Calle!
Qu miro! No es don Nicasio
mi vecinito? Oh, seor!
Luisa! Mujer! Aqu estamos todos!
No se acuerda ust,
cuando estaba ust estudiando
en Buenos Aires, juntito
de mi casa; aquellos palos
que llev por cierta piedra?
Y t te acuerdas del chasco
que te dio aquel Andaluz?
Estuvisteis pleiteando
mucho tiempo?
Lo dej
porque me achac el malvado

antologa de obras de teatro argentino

147

defensa y triunfo del Tucumn

mil cosas que nunca hice;


y los jueces sus paisanos
como le daban razn,
l se pona tan ancho:
hasta que ya de aburrida
fue fuerza tomar estado
con un mocito Salteo
que vena acomodado
para Salta: y como luego
despus se meti a Soldado
y falleci en la derrota
de Huaqui, en tal desamparo
no tuve ms que quedarme
en Salta con mi cuado
que es pen de mulas. (Sealando a Churrete).
NICASIO:

CHURRETE:
NICASIO:

LUISA:

148

Sale Pierna Santa.


PIERNA STA.:

Los que tengan armas se ponen en formacin; los dems se


acomodan respetuosamente. Sale el General acompaado de
todo su Estado Mayor, con el Oficial del ejrcito realista,
seguido del pueblo.
GENERAL:

OFICIAL:

GENERAL:

S, seor, dios se lo pague.


Mas aqu entre los Soldados,
qu haces?

OFICIAL:

LUIS AMBROSIO MORANTE

Quietos, quietos. Llegue usted,


seor Oficial.
(Aparte)

Pasmado
estoy al ver la energa
del Tucumn.

Muy bien:
salo por muchos aos.

El maldito amor
me agarr con un paisano
que se ha de casar conmigo:
y como l es veterano
y mi cuado vena
en clase de Voluntario
siguiendo la retirada
de nuestro ejrcito, al cabo
fue fuerza seguirlo.

Amigos!
El General va llegando.

Sin embargo
que s vuestra comisin
y que me hallo facultado
para contestarla en todo,
no he querido ejecutarlo
sin que antes la escuche un pueblo
cuyo valor y entusiasmo
se har inmortal en la historia.
Servos, seor Enviado,
exponer vuestra misin
al mismo pueblo.
Ya lo hago.
Don Po Tristn, Mayor
General, a cuyo mando
viene la grande Avanguardia
del ejrcito esforzado
dal Rey, os intima y dice:

antologa de obras de teatro argentino

149

defensa y triunfo del Tucumn

Si en el perentorio plazo
de dos horas no se rinde
el miserable puado
de hombres que llevan las armas
en el pueblo tucumano,
ser el Jefe responsable
de los horrores y estragos
que las tropas del monarca
originarn; mostrando
de aqueste pueblo en las ruinas
un padrn eternizado.
Si os rindiereis, obtendris
los honores acordados
por la guerra: recibiendo
el ms respetable trato
de un hijo del Sud, que aprecia
la sangre de sus paisanos
cual la suya, y que deplora
vuestros sistemas errados.
(Imperioso) Entre la muerte o la vida,
gloria, o infamia, en el acto
lo que eligiereis decid,
pues con impaciencia aguardo.
(Pausa)

Al ejrcito del Rey


qu contesta el sublevado?
Unnime y repentinamente canta el pueblo, sealando a las
armas.
TODOS:

150

Que viva la Patria


libre de tiranos!
LUIS AMBROSIO MORANTE

Que triunfen felices


los Americanos.
GENERAL:

S, triunfarn, s. Yo creo
que os encontrais contestado.
Y aadid a vuestro Jefe
por mi parte Que si osado
con la desventaja nuestra
sus proyectos temerarios
pretende formalizar,
se prepare al resultado
de funestos consiguientes,
por la infraccin al sagrado
derecho que las naciones
menos cultas, venerando
estn en todos los pueblos.
En buenhora con cruel mano
cebe la ardiente llama,
que sus flameantes estallos
sern el terrible impulso
para que mis esforzados
campeones hagan cenizas
a los siervos de Fernando.
Y entonces sern sus ruinas
el ms indeleble fasto
que de nuestra libertad
el estandarte elevando
patenticen la energa
del miserable puado
de hombres que se llamarn
Sepulcro de los tiranos.

antologa de obras de teatro argentino

151

defensa y triunfo del Tucumn


OFICIAL:

GENERAL:

Vos, su caudillo, sin duda,


debis haber olvidado
que contestis a las tropas
que cual humo dispersaron
(tan slo con presentarse)
ese valor decantado
en Yaguaycoragua y Huaqui.

OFICIAL:

Eso mismo demostrando


est cunto sois cobardes;
pues el jefe refractario
que os comanda, trepid
combatirnos en el llano;
empero al golpe infamante
del triunfo que habis contado,
ni sosteneros pudisteis
a esos pocos que restados
a una vergonzosa fuga
en Yavi os precipitaron.

OFICIAL:

Esa fuga vergonzosa


no condice al descalabro
que sufristeis en Suipacha.

GENERAL:

Agradecedlo al naufragio
infeliz de nuestra tropa
el no salir derrotados
entonces; y memorad
que al ver el ro vadeado
por unos pocos, en fuga
salisteis abandonando
vuestros bagajes y trenes.
Si no basta esto, acordaos

152

de cuanto all nuestras bravas


falanges se coronaron
de inmarcesibles laureles
contra el poder sanguinario
de Nieto; y cuya memoria
debera escarmentaros.

GENERAL:

OFICIAL:

GENERAL:

LUIS AMBROSIO MORANTE

Quiz esa memoria misma


sera el mvil gallardo
que a una fuga vergonzosa
os puso en el Ro Blanco.
Esa fuga que os engaa,
form el triunfo que cantamos
en el Ro de las Piedras.
Si fue nuestro el descalabro,
decid quin torn la espalda?
quin dej por nuestro el campo?
quin obtiene los despojos?
quin victoria ha cantado?
Hoy quiz la cantaremos,
si all no la anticipamos.
Para no exponerse al golpe,
decidle a vuestro engaado jefe:
que si cual presumo
quiere cortar los estragos
de una guerra vergonzosa,
que a los venideros fastos,
con mengua recordar
la destruccin que nos damos,
deje volver a su hogar
los mseros que arrastrados

antologa de obras de teatro argentino

153

defensa y triunfo del Tucumn

trae por la fuerza, y se rinda


con los pactos que ha insinuado.
OFICIAL:

GENERAL:

OFICIAL:
GENERAL:

Mientras un guerrero cuente


el ejrcito del Alto
Peru, no admitir nunca
tales vergonzosos pactos.

MALAPESTE:

Culpad si son vergonzosos


a quien los haya dictado.

NICASIO:
COSME:

CHURRETE:

MALAPESTE:

154

Generala estn tocando!


Adis (Vase llevando su caja).
Esto ya hiede
a fandanguillo.
Dentro tres caonazos.

Est bien. Quedad con Dios (Vase).


l os guarde muchos aos.
Hasta la ltima avanzada
vyale usted escoltando (A un edecn, que se va).
Decidle vos a Daz-Vlez
que ejecute lo acordado.

COSME:
PIERNA STA.:

COSME:
JUANA:

Venid, don Nicasio. (Vase con su Estado Mayor).

CHURRETE:

Dentro Generala con tambor.


TAMBOR:

Vase Don Ignacio.

NICASIO:

puede ser que les cantara.

COSME:

Apenas
de rubor puedo mirarlo. (Va a irse).
Patrn, es hoy la camorra?

Qu significa esta bulla?


Que si acaso no me engao
dentro de muy pocas horas
estaremos atacando.
Y a quin?
Y quines han de atacar? (Asustada).
Qu pregunta!
Nosotros y los contrarios
Sale el General con sus Edecanes don Ignacio y don Nicasio.

GENERAL:

As nos lo sospechamos. (Vase).

Qu hacen ustedes aqu?


A sus destinos, volando.
Vanse los Veteranos.

Caramba, y qu fanfarrn
es el tal parlamentario!

Hijos de la Libertad!
Vuestro deseo ha llegado!

Pero el se General
le apret fiero los machos.

TODOS:

Si en el pellejo me hallara
de su Excelencia, otro gallo

GENERAL:

LUIS AMBROSIO MORANTE

Victoria! Viva la Patria!


Dios oiga vuestros presagios!
Quines son estas gentes?

antologa de obras de teatro argentino

155

defensa y triunfo del Tucumn


IGNACIO:

Son
los patriotas de Santiago
del Estero.

pertenecen a la Patria
digna tan slo de lauros.
TODOS:

GENERAL:

Est muy bien.


Son ustedes Voluntarios?

IGNACIO:

Por ellos respondo yo.

GENERAL:

Vyalos usted armando


como mejor se pudiere,
y despus incorporados
quedarn entre su tropa.
Hijos del Sud esforzados,
si pretendemos ser libres
fuerza es vencer este paso. (Yndose.)

COSME:
GENERAL:
COSME:

GENERAL:
TODOS:
GENERAL:

156

Viva el Sud, Independiente


a pesar de los tiranos!
FIN

Mi General, una gracia.


Mi amigo! Pida usted cuatro.
Yo estoy en la Compaa
de Patriotas declarados
de Cochabamba y Chayanta:
por ello estoy destinado
a quedar de guarnicin
en la plaza; y yo reclamo
a V. E. me conceda
de que entre los Voluntarios
recin venidos me pongan.
No hallo ningn embarazo.
Viva el General!
No, hijos:
los vivas de vuestros labios

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

157

El hipcrita poltico
P. V. A.

> el hipcrita poltico


Comedia en tres actos.

PERSONAJES
DON FABIN, ESPAOL EUROPEO, padre de
DOA CARLOTA, prometida de
DON TEODORO GARCA
DOA EULALIA, cuada de Don Fabin
DON MELITN, espaol empleado en el Estado Americano
LUIS, dependiente de don Fabin
JUANA, criada de confianza de don Fabin
UN CRIADO DE DON TEODORO

LA ESCENA EN CASA DE DON FABIN EN BUENOS AIRES, 1819.

ACTO PRIMERO

ESCENA 1
EULALIA y CARLOTA
EULALIA:

Vaya Carlota, que tienes un genio que en vez de hacerte


amar, precipitas al hombre ms moderado con ese carcter
acre y displicente.

CARLOTA:

No os entiendo. Querrais mejor que mereciese el concepto de


una coqueta, que el de una joven honesta y celosa de su honor?
No solicito de ti que excedas los lmites de la educacin que
tu buena madre y mi querida hermana te dio; pero una

EULALIA:

antologa de obras de teatro argentino

163

el hipcrita poltico

joven debe ser afable, cortesana, y sin gazmoeras, en pocas


palabras: ser liberal.
CARLOTA:

EULALIA:
CARLOTA:
EULALIA:

A cuantas daa esa liberalidad! Yo bien s graduar la


oportunidad en las cosas; pero no me diris, ta ma, qu
motivo he dado para vuestra reconvencin?
El ms justo: don Melitn

EULALIA:

Cmo te atreves a calumniar a un sujeto de sus


circunstancias? Don Melitn es circunspecto por naturaleza,
atento y corts, de una educacin no comn; y basta la
calidad de haber abrazado por convencimiento el sistema de
nuestro pas para ser recomendable a nuestra consideracin.

CARLOTA:

EULALIA:
CARLOTA:

164

Aunque me lo jures, no te lo creo. Un sujeto que es la


misma moderacin... Parece que t eres de aquellas
personas que se creen con derecho de insultar a un hombre,
slo por ser espaol.

CARLOTA:

Yo respeto a los hombres segn su mrito y calidades: nada


me importa el accidente de su origen, los procederes reglan
mi conducta. En canto a don Melitn he de tener el placer
de satisfaceros: prometo que si me es posible hoy mismo me
he de vindicar (Vase).

Me ha puesto formal querella.


Don Melitn es un hombre atrevido, que no distingue a
clase con quin trata.

EULALIA:

EULALIA:

(Con sonrisa.) Don Melitn!... La comprendo.

CARLOTA:

CARLOTA:

del asunto principal. En qu he faltado a Don Melitn? El


otro da mientras usted fue adentro a disponer lo necesario,
me empez a requebrar con grosera; y aun tuvo el
atrevimiento de intentar darme un abrazo. Yo me repuse
con ira y poco falt para darle un bofetn.

ESCENA 2

Don Melitn patriota!... As ser.


Pues puede dudarse? l se ha comprometido de un modo
inequvoco; ocupa un destino en las oficinas del Estado y se
le ha conferido la carta de ciudadano.
A eso dir a usted que no puedo persuadirme lo haya
movido una ingenua adhesin a la causa de Amrica. Algn
inters particular
Y cul puede ser?
No lo llega usted a penetrar? Su misma conservacin. Dios
nos libre que, como se dice, se cambiasen los frenos: sabra
hacer mrito de su hipocresa Pero nos hemos desviado

P. V. A.

EULALIA
EULALIA:

Ser posible?... Un hombre tan formal, de una edad ya


sazonada No lo creo. No hay ms. Con los espaoles en
mi pas sucede lo que con los ratones: uno hace el dao, y
todos llevan el palo. Cmo he de dudar de su patriotismo?
l no se roza sino con nacionales y con los de mayor influjo
y compromiso. Habla con toda libertad, declama contra la
tirana espaola con el ms vivo entusiasmo Vaya, no
puedo persuadirme.

antologa de obras de teatro argentino

165

el hipcrita poltico

cuado don Fabin... Pero cmo lo he de solicitar para


cosas tales? Es espaol al fin; y aunque es de aquellos
precavidos de expresarse en materias polticas, no le sera
grata mi insinuacin y caera en una imprudencia, porque
es natural...

ESCENA 3
Dicha y LUIS que entra.
EULALIA:
LUIS:
EULALIA:
LUIS:

Que oportuna ha sido, Luis, tu venida!


Qu ocurre, seora doa Eulalia?
Quiero que me hables con franqueza.

ESCENA 5

Sobre qu asunto?

EULALIA:

Acerca del juicio que has formado del carcter de don


Melitn.

LUIS:

Seora, me abstendr de unas franquezas que por lo comn


son daosas al que las usa, y aquel contra quien se
producen. Mi buen padre me dio este sano consejo: Si
quieres del mundo gozar

Dicha y DON FABIN


FABIN:
EULALIA:
FABIN:
EULALIA:

Hermana tan sola! Y Carlota?


No ha mucho que dej mi compaa.
Sabrs que nada hay ya del casamiento con Teodoro?
Y por qu? No es un joven completo, acomodado, y?

EULALIA:

No hay duda; mas su observancia no ha de entenderse en


todas las circunstancias.

FABIN:

Ser cuanto gustes; yo no me atrevo a ofender sus


cualidades; pero no me conviene.

LUIS:

En cualesquiera, seora ma, es un mal daar la reputacin


ajena, que suele ser el resultado de las confianzas.
Perdonadme: si no se os ofrece otra cosa que mandar, me
retiro, pues me apura el despacho del correo de hoy. (Vase).

EULALIA:

l es rico: quiere a la muchacha con extremo y ella no


menos a l. Con qu derecho?

ESCENA 4
EULALIA
EULALIA:

166

Nada hemos avanzado, y la curiosidad me mata


terriblemente. Cmo?... Sobre que no puede ser... En tanto
que el perro rabia, ha de rabiar por fuerza. Por otra parte, la
excusacin de Luis... Yo he de satisfacer mis deseos. Si mi

P. V. A.

FABIN:

Con el de padre, que me dio el Cielo y la naturaleza.

EULALIA:

El Cielo no os ha dado el menor derecho para privar a una


hija de su felicidad.

FABIN:

Yo soy el nico que debe responder ante el tribunal


Supremo.

EULALIA:

Es cierto: pero si me creis interesada en la suerte de


Carlotita

FABIN:

No est vinculada la felicidad de mi hija a Teodoro.


Hombres sobran en el mundo que se la puedan
proporcionar.

antologa de obras de teatro argentino

167

el hipcrita poltico
EULALIA:

Pero no puedo saber el motivo de determinacin tan


inesperada?

FABIN:

Es reservado a m. No me importunes porque es en vano.


Lo que te encargo es que prepares con prudencia el corazn
de Carlota. Ella es tmida, sabe que la amo, y que no puedo
desearle, sino su bien.

EULALIA:

As lo har. Pero os advierto, hermano, que esta nueva ha de


causar unos efectos muy tristes.

negocio y nada ms. Yo por mis circunstancias me veo en la


precisin de hacer ms. Su Majestad se dign distinguirme
con el empleo que disfrutaba antes del tiempo de la maldita
revolucin: consult conmigo mismo, y vi que era un
servicio al rey mantenerme a toda costa con l, y aun
progresar en mi carrera calculando que esta farsa cmica no
puede ser sino momentnea, y maana, vueltas las cosas a su
ser, podr instruir de todo lo ocurrido. Yo me hago la mayor
violencia: ya ve usted, un espaol cmo podr prostituirse!
Slo el amor a mi Soberano pudiera exigir este sacrificio de
mis fieles sentimientos.

ESCENA 6
FABIN:

DON FABIN
FABIN:

Siento por mi Carlota esta determinacin, y tambin por


Teodoro; pero don Melitn con su ojo perspicaz habr visto
ms que yo: sus razones me han convencido, mas

MELITN:
FABIN:

FABIN:

A buen tiempo, mi digno amigo. He cumplido exactamente


como me lo aconsejasteis.

MELITN:

Sobre retraeros del consentimiento para el himeneo de la


Carlotita?... Eh?

FABIN:
MELITN:

168

S, seor; ya su ta fue encargada.


Es preciso a estos pcaros rebeldes hacerles la guerra por
todos los medios. Un derecho natural nos aconseja nuestra
conservacin, y as es que os he prevenido en lo pblico os
manifestis indiferente acerca de cosas polticas: nuestro
P. V. A.

Amigo! No basta ser sabio, es preciso saber ser.


Yo la embarcara en el momento que intentase

MELITN:

Nada, nada de eso. He estudiado el carcter de usted, y no


merecera ser honrado con el sagrado ttulo de amigo, si no
os hablase con franqueza.

FABIN:

Vivo en esa persuasin. No me desviar de vuestros


respetables consejos y descansad en mi amistad. Ya tengo
escrito por Montevideo al Janeiro y Cdiz sobre vuestro
mrito: he informado a mis amigos de vuestra importancia
y de los objetos interesantes a la causa de nuestro adorado
Fernando, que os habis propuesto para figurar entre los
insurgentes, introducindoos con los principales cabecillas.
Vaya: es una burla que cuando la recuerdo a solas, ro hasta
ms no poder. Son estos criollos unos inocentes. A veces los
llego a compadecer, porque al fin son descendientes
nuestros.

ESCENA 7
Dicho y DON MELITN

Es seguramente as. Vaya, don Melitn, que diera otro tanto


de mi caudal por la sabidura de usted.

antologa de obras de teatro argentino

169

el hipcrita poltico
MELITN:

Su inocencia es mi sombra pero compadecerlos? Son unos


traidores: jams, jams deben ser perdonados. Con ellos no
reza el precepto de Jesucristo, porque maestro tan justo no
puede querer una tolerancia que ataca su santa doctrina.

FABIN:

S: quien desconoce la autoridad de los Reyes, desconoce la


de Dios mismo, como que procede de l.

MELITN:

Buena es la de usted: andar con autoridad divina con estos


francmasones. Ya se ve: como no hay inquisicin se han
introducido cajones de libros franceses de esos autorcillos a
quienes han condenado la iglesia por sus opiniones
herticas! Qu tal religin la de estos hugonotes que en sus
gacetas ponen por tema: Oh, tiempo feliz en que cada uno
pueda sentir lo que quiera, y decir lo que sienta?

FABIN:

FABIN:

S: una que otra he visto por encima. Ser tal vez lo que est
escrito en latn?

MELITN:
FABIN:

170

LUIS:
FABIN:
MELITN:
FABIN:

MELITN:

Todo est pronto. Cuando usted quiera firmar las cartas


Con permiso de usted, amigo don Melitn.
Yo me retiro.
No; quiero que me acompais a tomar la sopa, si no hay
inconveniente.
Tendr el mayor gusto en complaceros (Vanse).

ESCENA 9
DON MELITN

No hay ms Qu no ha ledo usted por curiosidad


alguna gaceta?

FABIN:

Dichos y LUIS

Hombre!... Qu dice usted?... Jess!... Jess!...

MELITN:

MELITN:

ESCENA 8

Cabalmente.
Pero como yo no entiendo el latn, no debe usted extraar
que lo ignore. Nuestra Madre de Begoa me favorezca!
Poder pensar lo que cada uno quiera y decir lo que sienta!...
Vaya que est el mundo perdido.
Eso es lo que hoy se llama ilustracin.
Reniego de tal ilustracin. Doy gracias al Cielo por haberme
hecho pertenecer al ltimo lugar de las Asturias, donde slo
se ensea la fe del carbonero. Pero mudemos de asunto que
se acerca mi cajero. Oh! es un excelente muchacho!

P. V. A.

MELITN:

La gran ciencia de este mundo es saber vivir. El hombre que


no se regla a las circunstancias, va perdido. Gracias al Cielo
que me ha concedido don tan precioso. A no ser por l, tal
vez me vera perseguido por los revolucionarios, no
disfrutara de la tranquilidad que gozo y mucho menos de
las comodidades que me he sabido proporcionar. Para con
la corte estoy en el mejor concepto, pues mis relaciones con
este pas refluyen a favor de la causa de mi patria. Los
documentos que he remitido a la regencia han sido
recibidos con el mayor aprecio y me han labrado su
confianza y mi seguridad. Los insurgentes me dispensan sin
reserva las suyas; y sabr ganarlas cada vez ms hasta los
ltimos momentos en que haya de correrse el velo y para
entonces ya he tomado mis medidas Mas, Teodoro

antologa de obras de teatro argentino

171

el hipcrita poltico

dominacin, que en nada ha pensado menos que en hacer


nuestra felicidad.

ESCENA 10
Dicho y TEODORO
TEODORO:
MELITN:

MELITN:

Lo supe hoy mismo. Es preciso, amigo, enviar el resto hasta


quitar del territorio ese asilo a los tiranos.

TEODORO:

Seguramente que nuestro gobierno no perdonar sacrificios.

MELITN:

Oh! Las medidas de que estoy informado prometen la


prosecucin de la empresa. Os consta que nada se me
reserva: mi acreditado patriotismo se ha hecho lugar a tales
confianzas. Pero ya sabis que el fantico de don
Fabin

TEODORO:

No extrao que no sea adicto a nuestra causa. Criado en un


sistema monrquico, connaturalizado con sus leyes. Por otra
parte un hombre

172

TEODORO:

Aunque, como decs, muy joven, me ha concedido el Cielo


discernimiento bastante para conocer que esos se han
apartado de sus verdaderos intereses, siendo tan egostas
como me lo pintis. Fincados en el pas, dueos de los
capitales, en posesin de las mejores relaciones mercantiles,
lograran mayores ventajas en el comercio con los
extranjeros que arribasen a nuestros puertos. Sus capitales
en giro tendran otro incremento, y aun cuando las
urgencias del estado demandasen su auxilio, les habra sido
mucho menos gravoso a sus fortunas.

MELITN:

Tocando a Dios y al Rey, salta lo de Sagunto y Numancia.

TEODORO:

Pero los americanos en qu ofendemos al Autor de lo creado


por sostener unos derechos que l mismo nos otorg?

MELITN:

En qu? Buena es sa! La autoridad real, dicen ellos,


procede de Dios, y cate usted la razn. A ms, la donacin
del Papa

TEODORO:

Fue un abuso de Alejandro, por no llamar a esa donacin


obra de la intriga.

MELITN:

Pero os dirigs a m? Me hacis muy poco favor O dudis


de mi convencimiento por la justicia de la causa de Amrica?

TEODORO:

Perdonad: salgo fuera de m al recordar el origen triste de


nuestra humillacin.

Buen patriota: qu hay de cosas de la patria?


El ejrcito de operaciones en el norte marcha ya sobre
Montevideo.

TEODORO:

Es usted muy joven, amigo. No es la madre del borrego la


fidelidad a Fernando: no lo es, no. El que se le escapa de las
manos la presa de que se alimentaba su codicia: el
monopolio, el monopolio! se es el quid de la dificultad. Lo
dems es un velo que encubre la hipocresa.

Seor don Melitn?

TEODORO:

MELITN:

MELITN:

S: un hombre, hablando confidencialmente entre nosotros,


bruto y cerril, que no ha aprendido sino a vender por diez
lo que compr por uno que jams ha ejercido la facultad
de discurrir acerca de otra cosa alguna, cuanto ms sobre
negocios polticos. Pero yo soy ms bruto que Fabin y la
mayor parte de mis paisanos; pues pretendo de ellos un
imposible. Son terribles, estpidos fanticos qu s yo.
Son unos ingratos al suelo que les produjo la fortuna. Yo no
tengo a mal que amen el pas que les dio el ser: pero s que
desconozcan la justicia que nos asiste para sustraernos a una

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

173

el hipcrita poltico
MELITN:

TEODORO:

Tranquilizaos con el feliz recuerdo de que el patriotismo


supo borrar esa manera. La Amrica del Sud aleccionar al
mundo en constancia y virtudes que la pondrn en la
cumbre de su eterna felicidad.
Pero he admirado el carcter pacfico de don Fabin y su
madurez Lo siento un hombre al que miro con el aprecio
que de m se ha granjeado por la franqueza con que ha
adherido a mi enlace con la amable Carlotita Sabis,
amigo, que bien presto har mi dicha?

MELITN:

Ah, mi don Teodoro! Soy enemigo de dar nuevas tristes:


pero no sera digno de vuestra estimacin, si no os advirtiera
del riesgo en que se hallan vuestras pretensiones.

TEODORO:

Acerca de Carlotita? Dmelo amigo. En ello recibir la


prueba ms inequvoca de vuestro inters por mi felicidad.

MELITN:

No: temo a los bros de la juventud. Debo mil favores a don


Fabin y

TEODORO:

Nada temis: no os comprometer. Os lo juro por Carlota


misma, que es el objeto ms sagrado de mi corazn. Apaciguad
este fuego que me devora: reparad que en la incertidumbre
ser atacado de los horribles juicios, que me precipitarn a
cualquier atentado.

MELITN:
TEODORO:
MELITN:
TEODORO:
MELITN:

174

de inquirir los motivos. Qued suspenso un rato y exclam:


Maldita revolucin!
TEODORO:

Y Carlotita est instruida de esta ocurrencia?


(Aparte). Ay, bien de mi vida: qu impresin habr causado
en tu corazn inocente!

MELITN:

Nada s: pero quiero daros el ltimo testimonio de mi


verdadera amistad. Dejad a mi cargo el asunto.

TEODORO:

No, no merecera el corazn de mi amada, si yo mismo no...

MELITN:

No conviene. Yo informar a Carlotita, si es que se le ha


notificado la sentencia, de vuestros deseos. La tranquilizar e
instruir sobre lo que deba obrar. Descansad en mi sincera
oferta. Os constan las relaciones ntimas que me unen con
don Fabin. l es tmido, y hacindole ver que puede padecer
por su retractacin, y aun sus intereses sufrir menoscabo,
ceder. Retiraos don Teodoro. No sera provechoso nos
encontrasen aqu. Mi patriotismo es demasiado pblico, y en
sola esta razn pueden hallar un ttulo para desconfiar.

TEODORO:
MELITN:

No os podrais contener, y en estos casos la prudencia es el mejor


agente. Qu ganarais con que se hiciese pblica la conducta de
don Fabin? Al fin, es el padre del objeto que adoris, y no deben
seros indiferentes sus padecimientos. Dejadlo a mi cuidado: os
aseguro del buen xito dentro de muy breve. Reavivaos y
esperadme en vuestro escritorio despus de comer

TEODORO:

Slo a un hombre tan generoso podra dar el negocio de mi


felicidad. (Al irse).
Ay, Carlota! Quien romper unos lazos que form el amor
ms fino! (Vase).

Me prometis un secreto inviolable?


Os lo juro por el cielo.
Cuidado, amigo don Teodoro!
Soy un caballero. Sabr sacrificarme por la amistad.
Pues sabed que hoy me ha sorprendido don Fabin con
la nueva de que se ve en la necesidad de desistir del
consentimiento para vuestro enlace con su hija. En vano trat
P. V. A.

No os comprometis: yo

antologa de obras de teatro argentino

175

el hipcrita poltico

ESCENA 11

MELITN:
FABIN:

Cmo me excuso con Teodoro, despus de haberle


empeado mi palabra? Puede penetrar el motivo verdadero
de mi repentino disenso, denunciarme por enemigo del
gobierno, y sobrevenirme una catstrofe.

MELITN:

No tenis que cuidar de ello; yo me encargo de su


desempeo. Sabis que le debo mil consideraciones.

FABIN:

Y yo lo mismo. l me libr de caer preso, cuando el


desgraciado suceso de la combinacin contra el gobierno. A
no ser su influjo y mediacin...

MELITN:

Y por qu han sido sus servicios?... Por vos?... Os engais.


Por conseguir, en cambio, la mano de vuestra hija. Hablar
francamente: por pagarse con la crecida herencia materna de
doa Carlota. Todos estos bribones no tienen otro mvil
que su inters propio. Desengaaos don Fabin.

FABIN:

Estoy persuadido de ello. Pero os aseguro que, en aquellas


circunstancias, nada me importaba perder toda mi fortuna
al ver mi vida en peligro, y os aseguro que le ofrec a mi
Carlota de buena fe.
Ya lo creo; pero hoy es otro da. Sobre todo dejad a mi
amistad el asunto. Yo os prometo sacaros airoso.

MELITN
MELITN:

Ya nada tengo que recelar en la carrera de mis proyectos.


Don Fabin se ha entregado a mi direccin. Teodoro ha
credo mis ofertas. He sabido ganar de ambos la confianza;
pero nada habr hecho, si no alimento en uno y en otro la
opinin que de m han formado. Mas esto queda a mi
cuidado. La esquiva Carlota ser ma. Su brillante herencia
fijar mi fortuna para siempre. Unido con ella me trasladar
a un pas extranjero hasta que se decida la suerte de la
Amrica. Entretanto no me descuidar en mi sistema con
respecto a los negocios polticos, pues cualquiera que sea el
resultado de la contienda estoy a cubierto. Podrn los
filsofos modernos llamar hipocresa a esta conducta
Necios! que an no han aprendido la verdadera filosofa!

ESCENA 12
Dicho y DON FABIN
FABIN:

Dispnseme usted amigo: he sido demasiado descorts en


dejarlo solo por tanto tiempo: el correo era algo largo y

MELITN:

MELITN:

Oh seor don Fabin! Entre amigos de confianza no tienen


lugar las etiquetas. He estado meditando sobre mi consejo.
Vaya, por todos respectos no os conviene Un rebelde ser
incorporado en la familia de un acendrado espaol!... Qu
se dira!

FABIN:

FABIN:

176

No he podido apartar de mi imaginacin ni un solo


momento vuestras poderosas reflexiones: mas slo se me
presenta un obstculo.
P. V. A.

Y cul es?

MELITN:
FABIN:
MELITN:

Pero cmo?
Os fiis de mi sinceridad?
Me ofende vuestra pregunta.
Pues bien: haced entender a Carlotita que se os ha informado
que Teodoro en nada menos piensa que en casarse con ella;
que slo aspira a lo que muchos jvenes corrompidos que
alimentan la pasin en el corazn de una joven para lograr en
medio de su vehemencia sus depravados intentos.

antologa de obras de teatro argentino

177

el hipcrita poltico
FABIN:
MELITN:

Pero si tal vez mi hermana


Nada importa. Fundad vuestra repugnancia en lo que os he
dicho, pues no est en contradiccin.

FABIN:

As lo har: si gustis pasaremos a mi escritorio, en tanto


llega la hora de comer.

MELITN:

S, all con ms seguridad os acabar de instruir en lo dems


que convenga sobre el particular (Vanse).

que el que se ama. Los cuidados domsticos no pueden


retraernos.
CARLOTA:

Eso es cabalmente lo que en m pasa. Si tomo la costura,


digo entre m: con cunto placer recorrer la ropa de mi
Teodoro! Si me dedico al telar, discurro una cifra graciosa
con el nombre de Teodoro. En fin, todas mis acciones y
hasta mis pensamientos todo, todo es por Teodoro. Y
podr mi corazn conformarse con la terrible sentencia de
mi padre? Yo lo venero y respeto, pero perdneme que en
todo esto no le obedezca. Primero expirar a sus pies. Desde
hoy, a cada momento reiterar el inolvidable juramento de
ser suya!

EULALIA:

No te aflijas, mi Carlota querida. Tu ta tiene el mismo


inters que t. Si tu padre te llamase para hablarte sobre el
particular, no te exasperes, negndote abiertamente:
implora su ternura paternal, manifistale la situacin de tu
corazn; pdele, rugale, sin descuidarte en averiguar la
causa. Si no consigues que desista de su nueva
determinacin, pdele el tiempo necesario para resolver en
asunto tan serio y al momento me instruyes de todo lo
ocurrido. Cuidado con apartarte de mis consejos. Debes
estar persuadida de que anhelo tu felicidad por encargo de
tu buena madre en su hora postrera.

ESCENA 13
EULALIA y CARLOTA
EULALIA:

Es preciso averiguar la causa de esta novedad. Por mi parte


te prometo que no omitir medio.

CARLOTA:

Todo lo espero de usted. Tal es mi situacin, que los nimos


me han abandonado. (Ah, Teodoro! Que injusta estrella
nos persigue!).

EULALIA:

Pues lo que es preciso, sobre todo, es no dejarse sorprender;


lo cual sera muy fcil abandonndote a un sentimiento
perjudicial. De la constancia de Teodoro no hay por qu
dudar.

CARLOTA:

No, ta ma: antes dudara de la existencia del mundo. Me


ama con tanto extremo que me causa envidia; pues me
parece que mi corazn no es tan tierno como su amor lo
merece.

EULALIA:

178

Te engaas. Las pasiones en nuestro sexo obran con ms


actividad. Nuestra natural constitucin es la principal causa.
Por otra parte, sin grandes negocios a que atender no
tenemos de continuo en nuestra imaginacin otro objeto
P. V. A.

CARLOTA:
EULALIA:

Si mi mam viviera, no me sucedera esto.


Contempla en m esa madre. Yo te aseguro el triunfo.

CARLOTA:

Ah! Cuntos abrazos y besos le dar a usted! Y Teodoro,


cunto se lo agradecer!

EULALIA:

Pues bien, haz lo que te he dicho. En la mesa no te presentes


con aspecto extrao, sino como si yo nada te hubiera
hablado. Don Melitn no debe traslucir cosa alguna.

antologa de obras de teatro argentino

179

el hipcrita poltico
CARLOTA:

Y si mi padre me preguntare?...

EULALIA:

No lo har, porque es prudente.

ACTO SEGUNDO

ESCENA 1

ESCENA 14

CARLOTA

Dichas y JUANA
JUANA:

CARLOTA:

El amo aguarda en la mesa. (Vase).

ESCENA 15
Dichas, menos JUANA
EULALIA:
CARLOTA:
EULALIA:

Vamos, Carlota. Cuidado cmo te portas.


Usted misma lo ver.
Quiera el Cielo proteger la empresa ms justa!
Fin del Primer Acto

180

P. V. A.

Quin me habra pronosticado las amarguras que hoy


padezco, que no hubiera merecido mi desprecio! Segura de la
fe de mi querido del espontneo consentimiento de mi
padre: la ternura de mi amor Todo todo haca de mis
horas las ms deliciosas. Pero ah! huyeron como el
pajarillo escapado de la red. Infeliz Carlota! Por qu eres tan
cruelmente atormentada? Qu delito cometiste para que
te obligue a beber copa tan amarga? Pudo ser un crimen
amar al ms virtuoso, al ms generoso de los mortales? Ah
Teodoro! He ah la recompensa de tus compromisos el
pago de tus servicios! Mi ta impone silencio a mis justos
resentimientos Ah! Y cun fcil es dar consejos en causa
ajena; pero cun costoso admitirlos en la propia! Cmo
escuchar con serenidad a mi padre en un asunto que importa
a mi felicidad o infelicidad? Cmo tolerar la menor ofensa
contra un objeto que es la mitad de m misma? No, jams.
Sabr manifestar a mi padre su injusticia; le negar ese
derecho que ha credo tiene sobre su hija; le dir Mas, si
enciende su clera, y una violenta determinacin me arrebata
el bien por el que suspiro? No, Carlota. Un amante tan
digno de ti, es acreedor a todo sacrificio. Inmolar en las
aras del amor todas mis pasiones. Ser recompensada con
usura, si por este medio he de asegurar la posesin del nico
bien a que aspiro en este mundo.

antologa de obras de teatro argentino

181

el hipcrita poltico

ESCENA 2

CARLOTA:

Cunto os desvelis por m! Vos sois mi nico consuelo. Y


si Teodoro viniese como acostumbra, ignorante de lo que
pasa? Ah, ta ma, mucho temo entonces de m.

EULALIA:

Ayer me dijo que hoy quiz no vendra porque estaba citado


con unos amigos para un negocio de importancia.

CARLOTA:

Tambin a m me instruy. Pero Teodoro pasar un da sin


ver a su Carlota!...

EULALIA:

Pues bien, si viniera recbelo como siempre, y djame a m


lo dems.

Dicha y EULALIA
EULALIA:
CARLOTA:

EULALIA:

CARLOTA:

EULALIA:
CARLOTA:

Qu haces, Carlota ma?


Batallar conmigo misma. Confieso a usted ingenuamente
que no puedo conformarme con mi actual destino.
As has comido casi nada. Has hecho mal. Te encargu lo
contrario; y hasta diste lugar a que don Melitn te
preguntase si te hallabas indispuesta.
Quin tuvo apetencia, hallndose su corazn oprimido de
pesares, y de pesares como los mos?
Yo desesperar!

CARLOTA:

Y entonces, por qu ese entregarse a una extrema afliccin?

CARLOTA:

Ah, ta ma! La repentina transicin de un alma enamorada,


no puede dejar de causar sus efectos.

EULALIA:

Pero la reflexin, hija ma, debe templar el furor de las


pasiones.

EULALIA:

182

EULALIA:

Pero t desesperas?

EULALIA:

CARLOTA:

CARLOTA:

Y quin pudo or la razn en medio de las agitaciones del


corazn? Si fuera tan fcil, no se vieran en el mundo tan
repetidos ejemplares de lo contrario.
Carlota: es preciso no desmayar en la empresa. Una
resolucin de nimo es el agente principal en estos casos, y un
ojo perspicaz para descubrir los lazos que puedan prepararse.
As es que he encargado a Juana, que oculta observe si mi
hermano dice algo a don Melitn. Ellos quedaron de
sobremesa hasta tomar caf. Puede ser que alguna casualidad
nos abra camino para obrar con conocimiento.
P. V. A.

No le ser difcil penetrar el fondo de mi corazn.


Ya le creo; mas tu padre y don Melitn se acercan. Yo me
retiro. Cuidado con lo dicho (Vase).
Deme el cielo auxilios.

ESCENA 3
CARLOTA, FABIN y MALITN
MELITN:

Seorita, no se ha dignado usted acompaarnos al caf.

CARLOTA:

Padre sabe que nunca le tomo, por serme muy daoso.

FABIN:

Es as. Estas criollas slo gustan del mate al que estn


acostumbradas.

ESCENA 4
Dichos y LUIS
LUIS:

La carta est ya a la firma.

antologa de obras de teatro argentino

183

el hipcrita poltico
FABIN:
MELITN:

Permitid que

CARLOTA:

No entiendo el enigma.

S, s, es interesante no demorarla (Vanse).

MELITN:

Pero parece que le interesa, no es verdad?

CARLOTA:

Una sola cosa me interesa en este mundo. De ello vivo


segura, y as nada ms tengo que esperar.

MELITN:

Advierta usted, Carlotita, que es muy fcil vivir engaados.


Las cosas humanas tienen por esencia la movilidad: slo lo
celestial es eterno.

CARLOTA:

Y qu quiere usted darme a entender?

MELITN:

Que no se crea usted tan segura. Lo que hoy nos halaga,


maana tal vez puede ser el instrumento de mil sinsabores.
Muchas veces nos equivocamos en el concepto que hacemos
de las personas. El corazn ms protervo lo creemos el ms
virtuoso, cuando lo cubre la hipocresa. sta es una verdad,
Carlotita; y se lo asegura a usted quien la ama por sus bellas
cualidades y no puede tolerar queden burladas por la mala fe.

CARLOTA:

Y qu motivos tiene usted para expresarse de ese modo?


Confieso a usted, sin el menor rubor, que amo a don
Teodoro y que lo he aceptado por esposo, cuyo enlace
aprueba mi padre; y repito a usted que vivo muy segura de
sus promesas.

ESCENA 5
CARLOTA y MELITN
MELITN:

Por qu tan desganada en la mesa, hermossima Carlotita?


Ya se ve: el amor causa esos efectos.

CARLOTA:

Usted se equivoca. Almorc algo tarde y por ese motivo me


senta inapetente.

MELITN:

Vaya, que no es eso, que no es eso.

CARLOTA:

Seguramente me honra el buen juicio de usted.

MELITN:

Embustera! Sabe usted que nada ignoro. Ya antes se lo he


significado. El joven Teodoro eh?

CARLOTA:

Creo que no tiene usted autoridad, ni menos ttulo alguno,


para vigilarme.

MELITN:

Autoridad! Oh y quin fuera tan dichoso! Ttulo tengo: el


de un amante ciego que adora esa belleza, agitado por los
celos ms crueles.

CARLOTA:

Vaya, que me ha hecho gracia eso de los celos! Cuando yo


hubiese al menos permitido los obsequios de usted, habra
algn fundamento para ellos.

MELITN:

As, as; atormente usted ms mi corazn con su ingenua


confesin. Mas yo no puedo menos que compadecer su
vana credulidad a favor de un joven

MELITN:

Desentindase usted; desentindase de mis insinuaciones.


Complzcase en mi martirio; vanaglriese usted de sus
desprecios; pero aguarde, que ser medida con igual vara.

CARLOTA:

Teneos, seor don Melitn: no tomis en boca el nombre


de ese joven que puede ensear a los hombres maduros
virtudes y honor.

CARLOTA:

(Aparte) Apuremos a este necio hasta descubrir algo.

MELITN:

MELITN:

Calla usted? Inclina esos luceros que dan vida al que los mira?

Pero al fin un joven. Os dispensar hoy y maana sus


caricias; despus le seris un objeto, cuando no odiado, al

184

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

185

el hipcrita poltico

menos despreciable, vindolo entregado a los placeres en


brazos de un rival.
CARLOTA:

MELITN:

Cuando queris seducir el corazn de una joven no os


valgis de medios tan comunes, que el menos advertido ha
conocido su ineficacia. Yo crea en vos otros talentos. Sobre
todo, conozco muy a fondo el carcter de Teodoro y sus
cualidades.
Ah, cruel, cuanto hermosa y discreta! Os complazco con
sacrificio de mi amor propio. Pero ya que soy tan
desgraciado, reciban mis ansias al menos el momentneo
placer de imprimir mis amantes labios.
(Tmale una mano por sorpresa y se la besa).
Carlota se la arranca con violencia y en ese mismo momento
entra en escena Eulalia.

ESCENA 7
Dichos y JUANA
FABIN:

Al momento esta carta en mano propia.

JUANA:

Ser entregada con puntualidad. (Vase).

ESCENA 8
Dichos, menos JUANA
FABIN:
MELITN:
FABIN:
MELITN:

Si gustis, amigo, iremos a dar una vuelta.


Os acompaar un rato, porque estoy citado como os he dicho.
Ah!, s, no me acordaba. Vamos.
A los pies de ustedes.

ESCENA 6
ESCENA 9
Dichos y EULALIA
EULALIA:
CARLOTA:

CARLOTA y EULALIA

Qu es eso, Carlota?...
CARLOTA:

Este hombre osado


Don Melitn se sorprende, pero luego se repone con carcter
jocoso.

EULALIA:

Cmo, Don Melitn, os atrevis a atropellar el decoro de


una joven de honor?

MELITN:

Seora ma, perdonad: no he sido dueo de m. Me ha


encantado la discrecin de esta seorita, y transportado en
admiracin quise demostrarle

186

P. V. A.

EULALIA:
CARLOTA:

Vio usted comprobada mi verdad? Vio la moderacin y


urbanidad de don Melitn?
Te aseguro que me ha sorprendido.
Lo mismo ha de suceder con su patriotismo. Yo algo he
descubierto. El otro da hablaba muy acalorado en el
escritorio de mi padre y, desde mi aposento, como que lo
divide un tabique sencillo, llegu a percibir estas palabras:
Los pcaros de los criollos no pagan con mil vidas. Y al
dirigirme a saludar a mi padre, deca: Rebeldes! Cuando
entr mud de mil colores. Yo di los buenos das y me retir.

antologa de obras de teatro argentino

187

el hipcrita poltico
EULALIA:

Vaya; sern aprensiones suyas. Yo le he odo en varias


sociedades de americanos brindar por la felicidad del pas
entonar la cancin patritica, y mofarse de Fernando VII.

CARLOTA:

stos tienen una cosa en los labios y otra en el corazn. Mi


padre, que debe toda su fortuna al himeneo con mi madre,
que reside en Buenos Aires desde hace ms de cuarenta
aos, aunque en lo pblico muestra prudencia, en lo
privado resuella, como dicen, por la herida.

EULALIA:

CARLOTA:

EULALIA:
CARLOTA:

Nada tiene de extrao. Mientras no hagan otro mal que


murmurar a solas, es preciso concederles siquiera este
desahogo.
Hablemos ahora de nuestro asunto. Don Melitn ya est
informado de la novedad del da. Me lo ha dado a entender
en pocas palabras, y recelo que haya trastornado a mi padre.

CARLOTA:

EULALIA:

Dichos y LUIS
LUIS:
EULALIA:

CARLOTA:
LUIS:

EULALIA:

No lo extrao: es hombre, y tiene toda la libertad para pretender.

EULALIA:

CARLOTA:

Pero an hay ms: ha llegado a darme a entender que ser


burlada en mis esperanzas, atacando el honor de Teodoro.

LUIS:

EULALIA:
CARLOTA:

EULALIA:

188

Y t que le contestaste?
Cmo habra de sufrir que insultase el objeto de mi cario?
No merecera su amor. Le confes de plano mi compromiso;
le apercib para que excusase pronunciar el nombre de
Teodoro, slo que fuera para hacer justicia a su mrito; y
ltimamente le hice ver que en l no exista el menor ttulo
para observarme sobre el particular.

CARLOTA:
LUIS:

Ya lo has hecho pero no es de mi aprobacin.


P. V. A.

Muda de conversacin, que Luis llega.

ESCENA 10

No lo creo.
Y si yo le aseguro a usted que me ha solicitado como el
pretendiente ms rendido?

Y por qu dejarlo alimentar una esperanza intil? Es muy


repugnante a mi carcter. Yo me hice la que no entenda sus
indirectas, con el fin de descubrir algo de provecho. Advert
que l se reservaba con malicia; atac la opinin de mi
querido, y no fui duea de m.

Perdonen ustedes que las interrumpa.


Lo tenemos a mucho gusto, y aun desebamos que nos
informes, si merecemos tal confianza, sobre una carta que
mi cuado ha dirigido.
Yo, buen amigo, te lo ruego: me interesa saberlo.
Pero exijo la mayor reserva
Puedes estar seguro de ello.
El seor don Fabin ha escrito a don Teodoro emplazndolo
para una entrevista. Don Melitn tiene parte en el asunto,
pues l dict la carta. He credo deber comunicarlo a ustedes
para su satisfaccin. Vaya, seora doa Carlota: tomaremos
un trago a la salud de los novios. Entretanto reencargo a
ustedes el secreto. Pues aunque me persuado de no sea otro
el asunto que el de efectuar la boda, sin embargo podra el
patrn llevar a mal mi procedimiento.
Y don Melitn, decs, se mostr interesado en el asunto?
Y muy mucho.

antologa de obras de teatro argentino

189

el hipcrita poltico
EULALIA:
LUIS:

CARLOTA:
LUIS:

CARLOTA:
LUIS:

Y no llegaste a comprender sus proyectos?

ESCENA 11

No seora. Don Melitn dijo al seor don Fabin: usted ha


fiado a mi direccin la empresa; dejarme obrar y yo respondo.
Mucho recelo, ta ma, trate de vengarse.
Lo que nicamente puedo decir a ustedes es que lo o muy
acalorado, y cuando hablaba con el patrn era un secreto.

LUIS:

Los hombres bajos y corrompidos son los que prestan sus


servicios por el vil inters. Poseo, gracias al Cielo, un alma
noble, incapaz de ser movida por otro espritu que el de la
gratitud y el de la buena amistad.

EULALIA:

Estamos ntimamente persuadidos de tus fieles sentimientos.


Retrate; puede venir mi hermano y recelar.

LUIS:

Pero qu puede sospechar el seor don Fabin? No es la


primera vez que he tenido el honor de ser favorecido con la
compaa de ustedes.

CARLOTA:
EULALIA:
CARLOTA:
LUIS:

190

Don Melitn es el mvil de mis amarguras. Ahora s que


comprendo el espritu de sus expresiones. Es un vil.

EULALIA:

No seas, Carlota ma, tan fcil en acriminar. El que pretende


a una joven, que conoce inclinada hacia otro, no perdona
medios para apartarla del amor de su rival. ste ha sido el
nimo de don Melitn, seguramente.

CARLOTA:

Don Melitn ha traicionado la amistad de Teodoro. Lo


habr dibujado con los ms negros colores a la vista de mi
padre: habr proferido cuanto le ha dictado su corazn
depravado. Oh! y cundo la virtud no fue atacada por el
labio del perverso!

EULALIA:

No, sobrina: tu pasin te ciega. Las nobles cualidades de


Teodoro, sus circunstancias y mritos son bien conocidos.
No es fcil destruir la opinin que ha sabido labrarse, y
mucho menos con tu padre. l lo conoce bien: le hemos
odo repetidas veces hacer su elogio. Adems, le est
sumamente obligado por los singulares servicios que le ha
rendido. Cmo en un momento ha de desconocerlo?
Cmo olvidar unos favores que de necesidad debe
reconocer?

CARLOTA:

Ah! es que los hombres fascinados por un mal entendido


inters, no ven ni la luz del da y llegan a olvidarse hasta de
s mismos. Tal es la condicin humana. La ingratitud es,
por lo comn, la recompensa de los beneficios.

EULALIA:

Te exaltas demasiado. Sobre todo: quin puede violentar tu


inclinacin?

De saber que le haba de servir de disgusto


No, honrado Luis: antes te lo agradezco. Y si he de merecerte
algn favor sea el que repitas tus avisos en adelante, siempre
que ocurra algo de nuevo. Cuenta con mi recompensa.

LUIS:

CARLOTA:

Ay, ta de mi alma! No me engaa el corazn. (Llora).

CARLOTA:

EULALIA:

Dichas, menos LUIS

En las circunstancias presentes podra tomarlo a mal.


Pues, qu novedad?...
Ay, triste!
Todo lo sabrs despus. Retrate y observa.
Quiz a tu amistad deber mi dicha.
No omitir cuanto est de mi parte. (Vase).

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

191

el hipcrita poltico
CARLOTA:

EULALIA:
CARLOTA:
EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:

Nadie. No conozco sobre la Tierra tal poder. Si Teodoro


mismo me dijera que cuanto me ha significado ha sido mero
pasatiempo, l nunca me habra amado; pero Carlota lo
llevara a la tumba grabado, como hoy lo est, en su corazn.

La carrera del amor trae estos sinsabores. Ellos son los que
forman los amantes en el crisol de la constancia, y los que a
su tiempo hacen ms deleitable el estado conyugal. Algn
da te lo he de recordar, y entonces conocers esta verdad.
Oh, quin hubiera ya disfrutado de tanta dicha!
Vaya, seorita: parece que no le ha desagradado a usted mi
leccin? Pero Juana vuelve. Qudate aqu, mientras yo
puedo recabar de ella alguna noticia til.

CARLOTA:

Encontraste en casa a don Teodoro? Ley la carta? Qu


te ha dicho?

JUANA:

l sin duda, al verme entrar, crey que la misin sera de


usted. Cun halageo me recibi! Pero luego que mir el
sobre, mud de aspecto; ley la carta, dio unos cuantos
pasos y

192

EULALIA:
JUANA:

Impaciente estaba por hablarte de mi encargo.


Pues yo no estaba menos por desembuchar mis observaciones.
Pues ven conmigo.
(Al irse) He aqu el principal papel que desempeamos los
criados con propiedad y con el mayor placer (Vanse).

ESCENA 13

Dichos y JUANA

JUANA:

Entretanto, Eulalia dice a Juana.

JUANA:

Solo siento el agravio ms injusto.

Dmelo, dmelo. (Toma el billete, lo abre y besa. Despus lo lee


para s).

EULALIA:

Pues si consiste en ti por qu te afliges?

ESCENA 12

CARLOTA:

CARLOTA:

Y no te pregunt por m?
All iba yo: bueno fuera que no. Al momento se puso a
escribir este billete, exclamando: Ah, pobre inocente, en
qu amarguras te han sumergido!; y me encarg os los
entregase con reserva.
P. V. A.

CARLOTA
CARLOTA:

(Lee). nico amor mo. Mo tambin nico y solo. (Lee).

Te contemplo llena de pesares y sobresaltos por la


repentina retraccin de tu padre. Oh, padre cruel! Y
quin te autoriz para arrebatarme la felicidad? (Lee).
Tranquilzate, vida ma, yo jur ser tuyo para serlo. Qu
decir tan encantador! (Lee). Al momento paso a verme con
el seor don Fabin: a mi vista ser desarmado. Slo te pido
constancia y prudencia y, en lo dems, abandnate a la
eficacia de tu ciego adorador. Teodoro. S, ngel de paz: t
slo puedes restituir a mi corazn aquella dulce paz que me
constitua la mujer ms feliz del Universo. Le contestar?
Para qu? Para asegurarle de mi fe eterna? Y cundo lo ha
dudado? Ofendera sus nobles sentimientos. Sin embargo el
corazn de un amante jams se sacia, siempre aspira. Le
escribir cuatro letras y Juana ser la conductora
(Se dirige hacia la izquierda como en accin de irse).
antologa de obras de teatro argentino

193

el hipcrita poltico

ESCENA 14

CARLOTA:

En verdad que no. Mas todo lo mortal depende del arbitrio


de un destino que no le es permitido a la humana condicin
penetrar. Embriagados con nuestros deseos, no conocemos
el bien que nos huye; y ofuscada la razn, no distingue los
males que nos amenazan. Tal es la idea horrible que ha
sobrecogido mi alma al presentarte delante de mis ojos.

TEODORO:

Perdona, Carlotita, vuelvo a decirte que te alucinas. Conozco


que es efecto del exceso de tu pasin, y mi alma se ha dilatado
al contemplarlo. Pero nuestro destino ya se ha fijado
decisivamente.

CARLOTA:

Se ha fijado, s, por nuestra parte. Podemos prever los


accidentes que nos sobrevengan?

TEODORO:

De ninguno hay que temer, cuando se encuentra una


firmeza que oponerles.

CARLOTA:

Advierte, Teodoro, que no podemos lisonjearnos del bien


hasta no poseerlo.

Dicha y TEODORO
TEODORO:
CARLOTA:

TEODORO:

Seorita, beso a usted los pies.


(A vuelta el rostro con sorpresa. Al ver a Teodoro, da un penetrante
suspiro y cae desmayada sobre un sof que se pondr cerca de la salida
de la izquierda.) Ay!
(La sacude). Carlotita! Carlotita! Ha perdido el habla. Dios

mo, qu compromiso! Si su padre me encuentra en esta


situacin. Qu har? Carlotita! Es tu prometido esposo, es
tu amante el que te habla. An no vuelve. Llamar?
Vlgame el cielo, todo es arriesgado. Si doy voces pueden
juzgar en m alguna accin imprudente.
Carlota echa una mirada insinuante a Teodoro.

Ya se recobra.
CARLOTA:
TEODORO:

CARLOTA:

Ay de mi!

TEODORO:

Qu funesta impresin ha causado en tu alma mi


presencia?
Ah, Teodoro! Se conspira contra nuestra felicidad.
sas son celadas que el amor arma para probar la constancia
de los amantes.

CARLOTA:

No, no, la tormenta est armada y amenaza nuestra


tranquilidad suspirada.

194

TEODORO:
CARLOTA:

TEODORO:

TEODORO:

CARLOTA:

Es engao de tu fantasa. Yo observo un horizonte


inalterable en su mayor hermosura y serenidad. Veo tu
corazn constante, y reconozco mi alma cada vez ms
enamorada. Podemos apetecer ms sobre la Tierra?
P. V. A.

TEODORO:
CARLOTA:

TEODORO:
CARLOTA:

Vaya, que eres demasiado cobarde.


Te amo mucho, para no sentir hasta la menor idea de perderte.
Tu padre ceder, no lo dudes.
Oh! Si mi padre obrase por s mismo, no habra gustado de
licor tan amargo. Hombres viles que lo cercan y alteran su
carcter bondadoso...
No te comprendo. Por quines hablas?
Por un rival que a la par que lo detesto, ha apurado todos
los resortes que inspira la baja venganza.
Un rival! Quin es ese atrevido que osa?...
El ente ms falso e hipcrita que abort la naturaleza. Quien
te vende como tu mejor amigo: don Melitn

antologa de obras de teatro argentino

195

el hipcrita poltico
TEODORO:

Don Melitn! Te equivocas. l mismo me comunic la


noticia; y tratando yo de estrecharme con tu padre, form
el ms decidido empeo en tomar a su cargo el disuadirlo.

CARLOTA:

Pues mira que te engaa. La carta que te ha enviado mi


padre, l la dict.

TEODORO:

Eso mismo prueba el sincero inters que ha tomado.


Imponte de su contenido.
(Da a Carlota la carta).

CARLOTA:

ESCENA 15
Dichos y EULALIA
EULALIA:
TEODORO:

Seora, la felicidad es ma. Siento no poder disfrutar por


ms tiempo de tan amable compaa: me urge el partir,
Carlotita informar a usted.

EULALIA:

Pero advierto a usted que tenga la bondad de verse conmigo


en mi costurero antes de hablar con mi hermano, pues
importa. Juana lo introducir.

TEODORO:

Lo har con la mayor puntualidad. Beso a ustedes los pies

(Lee). Estimado amigo: negocio de la mayor importancia

para ambos exige una entrevista. Aguardo a usted en esta


casa en la tarde de hoy, porque deseo quedemos de acuerdo.
Reitera las consideraciones de gratitud y amistad a

(Vase).

(Devuelve la carta).
TEODORO:
CARLOTA:
TEODORO:

CARLOTA:

TEODORO:

196

Y ahora qu dices?

Qu feliz encuentro! A dnde va usted tan de prisa?

ESCENA 16

Me ratifico en que es un hombre prfido.


No quiero replicarte ms. Muy corta vida nos ha de costar
el desengao. Pero he demorado demasiado en preguntar
por el seor Fabin. Se halla en casa?
Sali poco ha con el mismo don Melitn, que se ofreci a
acompaarlo un breve rato por no s qu diligencia que
signific a mi padre
Quedamos de acuerdo para vernos en casa. Parto al momento.
No nos desencontraremos por una casualidad. Entretanto,
permteme te diga que nada has esperado de tu Teodoro,
cuando te encuentro entregada a un pesar tan excesivo.
Sosiega la agitacin de tu alma. Hoy mismo recogers el
fruto de tus suspiros en los brazos de tu tierno dueo.

P. V. A.

Dichos, menos TEODORO


EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:
CARLOTA:

Por fin se ha descubierto lo que podamos apetecer para


caminar a muy clara luz.
Cmo? Ser posible?
No hay que dudarlo. Se ha preparado la celada, pero un
ardid se burla con otro. Entretanto, me doy por vencida del
errado concepto que me mereca el tal don Melitn.
Conque estoy vindicada?
Es uno de aquellos patriotas de conveniencia.
Es un hipcrita, un hombre de un carcter doble. As se lo
he dicho a Teodoro que ha fiado en su amistad, pues lo
tiene tan engaado que atribuye lo del dictado de la carta a

antologa de obras de teatro argentino

197

el hipcrita poltico

haber reducido a mi padre en nuestro favor. Pero l palpar


(no permita Dios que sea ya tarde) los efectos de su
credulidad generosa.
EULALIA:
CARLOTA:

EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:

Y a dnde parti con tanta exigencia?

ACTO TERCERO

ESCENA 1

Iremos a mi dormitorio, e instruir a usted de la escena que


ha pasado.

Entrando de la calle DON FABIN

Dices bien. Yo tambin te informar de cuanto Juana me ha


comunicado. Ve t primero, porque no conviene que se colija
algo por esta buena criada que en la seguridad del secreto se
me ha franqueado; y sus servicios nos son tan tiles.

FABIN:

Pero no demore usted.

FABIN:

Pronto estar contigo (Vase).

Despus JUANA

JUANA:

JUANA:
FABIN:
JUANA:

ESCENA 17
EULALIA
EULALIA:

FABIN:

Que existan unos hombres semejantes a don Melitn sobre


la Tierra! No, ellos son seres excluidos del orden de la
naturaleza. Cmo podr conformarse su corazn con tales
sentimientos! Vivirn tranquilos! No se sentirn agitados
por los ms terribles remordimientos? Imposible! Si el
hombre sano e ingenuo siente un placer en cuanto obra, con
desprecio de la crtica del envidioso porque sabe que el
tiempo descubre la verdad; el falso y traidor, que camina
sobre espinas, alimentado por una ilusin quimrica y
momentnea qu fruto recoger de su hipocresa? Tales
entes, entretanto no son descubiertas sus negras mximas,
cunto perjudican en la sociedad!

JUANA:
FABIN:

JUANA:

Hola?
Qu ordenis?
Entregaste la carta?
En mano propia.
Y no te han dado contestacin?
De palabra me la dio, dicindome que esta tarde misma se
pondr a vuestras rdenes.
Est bien. Ve y di a mi hermana que aqu la aguardo.
Y a la seorita?
Te la he nombrado yo? A qu te entrometes en lo que no
se te manda?
Dispense, seor, yo crea

FABIN:

Qu tienes que creer, sino ejecutar mis mandatos sin atreverte


a interpretaciones? He dicho que llames a mi hermana.

JUANA:

As lo har: (Al irse, aparte). De qu mal temple ha venido!

Fin del Segundo Acto


198

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

199

el hipcrita poltico

ESCENA 2

EULALIA:
FABIN:

No. Ponte en mi lugar. Soy padre, debo mirar por la nica


hija que el Cielo me ha otorgado. Cmo podrn serme
indiferentes sus padecimientos en lo venidero? El que
adelante no mira, hermana

EULALIA:

Atrs se queda, dice el adagio. Y es lo mismo que yo


repito.

FABIN:

Est supuesto. Infrmame antes de todo. Cmo ha


recibido Carlotita mi desistimiento?

EULALIA:

Como era natural en una joven tan sensible como ella y que
est enamorada. Y tanta ms impresin le ha causado
vuestra nueva determinacin, cuanto que lejos de
imaginarla, bendeca vuestra ternura y vuestra bondad.

FABIN:

Calores de los primeros aos. Maana se le presenta otro


amante, le dice cuatro palabrillas embusteras, y abur pasin
por Teodoro.

EULALIA:

Vos sois el que est muy equivocado. El primer amor que se


anida en el corazn de un alma inocente, como la de
Carlotita, no desaparece con tanta facilidad. De este errado
juicio que forman los padres temerarios, resultan los
matrimonios infelices. Violentan a sus hijas y las entregan a
un hombre que tal vez odiaron, por que neciamente creen
que todo lo vence la virtud del sacramento. Y as las
sacrifican, o por un capricho, o por fines particulares.

FABIN:

Dios me libre! Yo nunca, nunca violentar su voluntad.


Pero tambin debe consultar, al paso que no olvida su
felicidad, mi tranquilidad y mi opinin.

EULALIA:

Y en qu exponis vuestra tranquilidad y opinin,


consintiendo el enlace de Carlotita con Teodoro?

FABIN
FABIN:

No hay duda de que los hijos hacen la delicia del amor


conyugal, pero tambin, de cuntos cuidados llenan a su vez
el corazn de los padres. Yo no tengo de qu quejarme en la
nica hija que me ha dado el Cielo. Ella me respeta al paso
que me ama. Su carcter honesto y amable descubre el
interior de su alma pura Pero mi facilidad en consentir la
maldita boda!... Vaya, tiene razn don Melitn: soy un
papanatas no valgo un cuarto no tengo la menor
previsin. Y si yo mismo me he enredado en mis propias
redes por qu culpo a mi Carlota? Muchacha en la fuerza
de la naturaleza qu extrao era que se enamorase de un
joven bien parecido, de trato afable, con regular fortuna, y
a quien yo mismo he dispensado mis confianzas?... Que me
comunica sus intenciones que las apruebo. Y an he
fomentado en ambos sus ideas? Lo que he dicho: soy un
bestia forrado en lo propio. Bien empleado me est cuanto
me pasa y cuanto me sobrevenga por mi necesidad. Ah! Si
reflexionsemos los hombres antes de obrar no tendramos
despus de qu arrepentirnos!

ESCENA 3
Dicho y EULALIA
EULALIA:
FABIN:

200

Juana me acaba de avisar


S, hermana: tengo que hablarte con franqueza y exijo de ti
la misma.

P. V. A.

Me hacis una injuria al creerme capaz de

antologa de obras de teatro argentino

201

el hipcrita poltico
FABIN:
EULALIA:

FABIN:

Eso no lo alcanzas t.

FABIN:

Vos me exigisteis os hablase con franqueza, y yo advierto


una reserva que no debais usar.
Para que no tengas motivo de queja, voy a hablarte con la
ingenuidad que me es propia. Teodoro se introdujo en casa
con motivo de una letra, girada desde el Janeiro a su favor y
a mi cargo. A los pocos das, sin saber cmo, me vio
enredado en el proyecto de la conjuracin contra el
gobierno, por mis relaciones con los principales autores. l
me salva del compromiso, y a fe de hombre reconocido, le
asegur mi amistad. Se enamora de Carlota, me lo
manifiesta, y no pude menos que consentir.

EULALIA:

Y a quin con ms justicia pudisteis entregar a vuestra hija,


amndolo ella?

FABIN:

Lo confieso; y no me habra retrado jams. Pero un amigo,


cuyos consejos respeto

EULALIA:
FABIN:

EULALIA:
FABIN:

EULALIA:
FABIN:

EULALIA:

202

(Aparte). El pcaro de don Melitn.

EULALIA:
FABIN:
EULALIA:

FABIN:

Queris que os hable con el corazn en las manos?

P. V. A.

Pues no hay vias; s seor. Ese tal, es un hombre falso e


intrigante que ha conocido vuestro carcter naturalmente
sencillo; ha cobrado ascendiente sobre vos, y quiere de ello
sacar un partido para s.
Es imposible imposible.

FABIN:

O no lo ser. Quin puede despojarme del derecho de padre?

EULALIA:

No, hermano: si es cosa que os han de causar incomodidad


mis sinceras observaciones, me abstendr de continuarlas.
Vos podis obrar como gustareis: yo me retiro (Vase).

ESCENA 4
FABIN
FABIN:

Estoy seguro de que no acertaras; y aun cuando fuera as,


sera una confidencia que jams hara.

Primero creera que no hay vias.

Pues vuestra hermana que os ama por tal ttulo y por justa
gratitud, os dice y pronostica que exponis vuestro sosiego,
vuestra opinin y vuestros intereses, si os oponis a la boda de
Teodoro con Carlota. Vuestra resistencia ser intil: Teodoro
se ha granjeado el aprecio de los principales el pueblo. Todos
se pondrn de su parte y vuestra hija ser su esposa.

No, no: no puedes penetrarlo. Es un amigo que me ha dado


pruebas de tal.
A que os lo nombro ahora mismo?

Vuestro consejero, sea quien fuere, no es tal amigo vuestro.

EULALIA:

me ha hecho ver los perjuicios que puede deparar a mis


intereses este enlace. Una gran parte de mis fondos existen
en Cdiz, y no faltan almas perversas
Estoy por adivinar quin es vuestro respetable consejero.

Veamos veamos

S, seor: no lo ser, porque no quiero; porque no se me


antoja; porque no me da la gana. Con la maldita revolucin
todo se ha puesto en contacto. La tal libertad se ha aplicado
indistintamente. Hasta los hijos se creen en libertad para
ultrajar la autoridad paterna! Si ser por el ttulo de

antologa de obras de teatro argentino

203

el hipcrita poltico

igualdad, que se pretende confundir hasta los deberes que


Dios mismo ha dictado? Pero dice muy bien don Melitn:
querer que existan sentimientos de religin en estos
jacobinos, es intentar que el agua produzca fuego. Pero yo
sabr sostener mi autoridad. Hola?
ESCENA 5

Os aseguro que me contrist. Si una fiel criada puede


implorar vuestra bondad, yo lo hago con todo mi corazn a
favor de la seorita. Es tan amable!
FABIN:

Esos son negocios en que ninguno de tu clase debe


mezclarse. Yo s lo que me corresponde hacer, y lo que
conviene a la seorita. Algn da me lo agradecer.

JUANA:

Pero no os conmueve su situacin? Haced pues llegue ese


da en que vuestra hija reconozca el fruto de vuestras
bondades.

FABIN:

Ya te he dicho que no debes mezclarte, y te lo repito. Ve y


di a la seorita que aqu la aguardo, que venga en el
momento.

JUANA:

Parto a obedeceros. (Aparte) En oyendo a su hija, no le han


de valer cbulas.

Dicho y JUANA
FABIN:
JUANA:

FABIN:
JUANA:
FABIN:
JUANA:

FABIN:
JUANA:

204

Y la seorita?
No ha mucho que hizo la llevase un vaso de agua, y la
encontr llorando. Le pregunt por qu se hallaba en tal
situacin, y me contest: Quien de la cumbre de la
prosperidad se ve precipitada al borde del ms profundo
abismo de penas cmo quieres que se conforme con un
porvenir tan acerbo? Ah! y que haya hombres que tengan
por gloria labrar el infortunio a sus semejantes!.

(Vase).

ESCENA 6

Y no nombr a persona alguna?


Un nuevo mar de lgrimas le ahog las palabras.

FABIN

Y acerca de m, nada habl?

FABIN:

S, seor: se enjug el llanto y, despus de un buen rato


exclam: Autor de mi existencia! Para qu me la diste si
habrs de hacer mis das infortunados! Mas tu razn no te
inspira, no: te han fascinado!.

A la verdad, que el corazn reprueba cuanto estoy obrando; pero


he empeado mi palabra a don Melitn, y no quiero
acreditarme de dbil, ya que me avergenzo de haber sido fcil.
Ah! Si todos los hombres al advertir sus yerros los enmendasen,
no se expusieran a los funestos efectos de su contumacia!

(Aparte) No hay duda: la han enterado de todo.

Yo inst, movida por la compasin que me caus, amn de


un poquillo de curiosidad; pero ella me mand retirar, y en
este instante se encamina al dormitorio de vuestra hermana.
P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

205

el hipcrita poltico

ESCENA 7
Dicho y CARLOTA
CARLOTA:

FABIN:
CARLOTA:
FABIN:
CARLOTA:

(Se presenta entregada a un profundo dolor. Los ojos fijos en tierra y


los brazos cruzados). Qu disponis, seor?

CARLOTA:

Cuando Teodoro os prest los ms singulares aun, puedo


decirlo, no me conoca. Era la tercera vez que haba entrado
en casa. Sabis, pues os lo comuniqu, que me signific su
pasin, creyndome comprometida con vuestro sobrino
don Manuel y eso fue pasados algunos meses despus de
dispensaros sus buenos oficios. Qu miras de inters lo
pudieron mover? Adquirir fortuna? l la disfruta bastante
lisonjera. Otro, padre mo, es el prfido.

Oh! No seor. Os respeto demasiado.

Me quejo, s, es verdad, de vuestra repentina mudanza, y


aunque a veces he tratado de ponerme de vuestra parte, no
ha encontrado mi corazn el menor resquicio de justicia.

FABIN:

Luego te has persuadido de que mi ulterior conducta con


respecto a tu boda con Teodoro, nace de puro capricho o
arbitrariedad?

CARLOTA:

No, seor: no nacer de capricho vuestro, pero s de algn


influjo

FABIN:

Haz ms justicia a tu padre. No poseo carcter tan dbil, ni


me hallo en una edad en que con facilidad se me sorprenda.

CARLOTA:

Pero vuestro corazn es naturalmente bueno y no es capaz


de prever las insidias que le preparan hombres prfidos, bajo
el velo de una amistad aparente.

206

Todos los hombres los prodigan cuando de ellos esperan


ventajas para s.

T, bien lo penetro, estars tal vez maldicindome.

CARLOTA:

FABIN:

FABIN:

Lo har como debo.

No lo entiendas tan materialmente. Quiero decir que


estars muy sentida conmigo.

CARLOTA:

Teodoro es incapaz de perfidia. Sus servicios os lo dan a


conocer.

Ven hija querida, sintate: quiero que oigas a tu padre.

FABIN:

FABIN:

CARLOTA:

Qu es lo que hablas, muchacha?


S, seor: no me retraigo de lo dicho: os han sorprendido.
S; as es como te ced a Teodoro.
P. V. A.

FABIN:
CARLOTA:
FABIN:
CARLOTA:

No llego a comprenderte.
Me permits que os hable francamente?
Y por qu he de rehusarlo?
El que se os vende por vuestro mejor amigo, el que blasona
tener sobre vos un imperio absoluto

FABIN:

Quin quin es se?

CARLOTA:

Quin? Don Melitn.

FABIN:

(Airado) Sella ese labio detractor. No es sa la educacin que

te he dado, ni en la que te conserv tu buena madre. Don


Melitn es un hombre justo al que t y todos debis
respetar Y quin te ha dicho que l se mezcla en el asunto
de tu matrimonio?
CARLOTA:

FABIN:

Yo misma lo digo. Sabed que me ha solicitado con


insistencia y aun con imprudencia.
Qu es lo que hablas, atrevida?

antologa de obras de teatro argentino

207

el hipcrita poltico

ESCENA 8

FABIN:

Dichos y EULALIA

EULALIA:

(Que entra a la ltima palabra).

FABIN:

CARLOTA:

El Cielo me ha trado un testigo, que lo sorprendi infraganti


al mismo don Melitn.

EULALIA:

Es cierto: el haberme presentado repentinamente mientras


os hallabais en vuestro escritorio, libert a Carlotita de un
insulto que ya estaba en actitud de cometer.

FABIN:

Patarata patarata! Vosotras os habis coadunado contra


ese hombre honrado porque lo juzgis iniciado en mi
retractacin. No, no: no se me hace mudar de concepto con
tanta facilidad. Tengo pruebas muy inequvocas de su
circunspeccin y verdadera amistad.

CARLOTA:

Por el alimento que recib de los pechos de mi querida


madre os lo aseguro.

EULALIA:

Os doy gracias por el favor que me dispensis. Ya habis


llegado a desconocer mi carcter? Y cunto se ciegan los
hombres cuando se les lisonjean sus pasiones! Yo me hallo,
y aun lo confieso, interesada en el matrimonio de Carlotita,
pero ya os he dicho las razones que me asisten. Para
convenceros necesitaba acaso valerme del inicuo medio de
atacar la honra de don Melitn? Las nobles cualidades de
Teodoro, lo sagrado de vuestra palabra, la situacin de esta
joven, y otros mil fundamentos, no seran bastantes para
apoyar mi mediacin? Ah, hermano! Jams se borrar de mi
corazn injuria tan inmerecida.

CARLOTA:

208

No, ta ma: mi padre no ha querido ofenderla.

P. V. A.

No, seguramente. Pero un deber a la amistad que consagro


a don Melitn, me pone en la obligacin de
Y si llegis a tener un desengao?
Si lo viera, no lo creera.

ESCENA 9
Dichos y un CRIADO
CRIADO:
FABIN:

El seor don Teodoro Garca me dirige a usted con esta carta.


Entrad a mi escritorio, por si exige contestacin.

ESCENA 10
EULALIA y CARLOTA
CARLOTA:

Cul ser el contenido de la carta! Mi corazn se ha llenado


de sobresaltos.

EULALIA:

Ya empiezas con tus cavilaciones. Dudas del amor de


Teodoro?

CARLOTA:
EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:
CARLOTA:

Primero dudara del mo.


Pues, entonces? Apostara a que el bribn de don
Melitn
Ah! Y Teodoro?
Desistir de su palabra no te parece?
Qu s yo!... Puede tanto el amor propio!...Don Melitn
me dio a entender que una rival

antologa de obras de teatro argentino

209

el hipcrita poltico
EULALIA:

CARLOTA:
EULALIA:

Te has vuelto otro tu padre, al creer a ese orculo fingido?


Por eso es que habla de nuestra poca constancia.

que la de ser espaol. Cmo es posible? (Medita). Pero,


tambin, Teodoro no aventurar una calumnia en un
documento, firmado de su puo y letra, por el cual puede
ser reconvenido judicialmente. Por otra parte, la exposicin
de Carlota y mi cuada Si ser cierto que ha tendido sus
miras sobre mi hija! Eh! Desvaro! Es un sujeto demasiado
circunspecto.

Eso no, eso no: lo amar ms all del sepulcro.


Pues, entonces, a no dar lugar a necias desconfianzas.

ESCENA 11
Dichas, DON FABIN y CRIADO
FABIN:
CRIADO:

ESCENA 14

Di al seor don Teodoro que lo aguardo ahora mismo.


Dicho y DON MELITN

Lo har como me lo ordenis. (Vase).


MELITN:

ESCENA 12
FABIN:

Dichos, menos el CRIADO

MELITN:
FABIN:
CARLOTA:
EULALIA:

Retiraos, dejadme solo.

MELITN:

No leis adelante. Y os persuads que yo sea tan falso


amigo? Tan desconocido que?... Dadme don Fabin esa
carta, de sus paisanos, no. Me sobra a mi ms crdito y
opinin que l tiene entre los suyos. Amigo, ahora s que os
repito no debis otorgar vuestra hija a un infame detractor.
Qu aguardis en vista de esto, sino que maana u otro da

(Id.) El Cielo ha de querer que calmen (Vanse.)

(Abre la carta) Ser posible que me haya as traicionado don

Melitn? Un hombre a quien he dispensado tantos


beneficios, a quien he abierto las puertas de mi corazn,
abusar de mi confianza hasta exponerme en estos trminos?
(Medita). No, no lo creo. Cuando no mediara otra razn
210

P. V. A.

De los nuestros?
Ved la firma que la suscribe (Se la muestra), y od su
contenido. Mi apreciado amigo: Hago a usted el honor
que debo. Don Melitn me ha informado que vuestra
retractacin de la palabra otorgada, consintiendo mi enlace
con la amable doa Carlotita, no se funda en otra causa que
mi origen y adhesin a la justa causa de mi pas

ESCENA 13

FABIN:

Leed la carta que acabo de recibir.

FABIN:

(Al irse.) Qu de cuidados me agitan!

FABIN

Amigo, hay algo nuevo? Me he expedido en mi comisin


perfectsimamente. El mozuelo se resiste, pero qu tendr
que hacer al fin, sino ceder.

antologa de obras de teatro argentino

211

el hipcrita poltico

os haga levantar de casa para entrar en el manejo de vuestros


intereses y
FABIN:
MELITN:

Conque me peds la carta para insistir sobre la calumnia?


S, s: y por este medio os vindicis vos mismo. Ddmela,
ddmela, que yo le prometo Pero qu hay que admirar
en unos entes que se han familiarizado con toda clase de
vicios? Son hombres libres, y esto basta para reconocerse
con derecho para obrar a su antojo. No hay opinin segura
en su boca. El honor, que es el mvil de las acciones, lo
juzgan una quimera; la religin, freno de las pasiones, la
desconocen. Sobre que quisiera se me presentase ahora
mismo el tal Teodoro

MELITN:
TEODORO:

TEODORO:

Poseis un corazn bondadoso, y no fue difcil que ese


hipcrita os sorprendiese.

FABIN:
MELITN:
TEODORO:

Pero, qu respondis a cuanto se os acusa?


De suerte que
Pretendas para ti a la amable Carlotita. No advertiste que
tu alma vil no poda caber en su virtuoso corazn?
Pues que era cierto?

Aqu me tenis, falso amigo, hipcrita, embustero!


Dichos, CARLOTA y EULALIA

Don Melitn por qu os retrais?


Yo yo.
Para qu ha de hablar? Tomad. Ved de su puo y letra
cuanto os digo en mi carta. Porque el crimen es cobarde.
Reparad quin se os consagraba por amigo. A no deber al
Cielo un carcter reflexivo, me habra precipitado a causaros
un acerbo disgusto. Habla, hombre malvado es cierto el
contenido de esa carta?

MELITN:

Lo confieso, y postrado a vuestros pies imploro vuestra


generosidad.

TEODORO:

Levntate, miserable! Cun vil y depravado! Usa ese

212

No me avergenzo de confesar mi ingratitud y mi


debilidad.

ESCENA 16

Dichos y TEODORO

FABIN:

FABIN:

FABIN:

ESCENA 15

TEODORO:

servilismo con tus iguales, no con un americano que, por


constitucin, detesta semejante bajeza, y di por qu has
introducido en esta respetable casa la afliccin y el
descontento?

P. V. A.

CARLOTA:

S, seor, os lo repito en su presencia. Que me desmienta, si


es tan osado.

MELITN:

Los hombres somos una miseria. (Se arrodilla). Interceda


usted bella Carlota, ante su seor padre y el seor Teodoro.

EULALIA:

Yo tambin, sobrina, me intereso. Bastante castigo es la


confusin que lo abate.

CARLOTA:
FABIN:

Padre mo!... Caballero don Teodoro!...


Haba formado de vos, don Melitn, otro concepto; pero en
vista de documentos tan intachables, me rindo a discrecin.
Amigo don Teodoro: mi repentina mudanza me la inspir

antologa de obras de teatro argentino

213

el hipcrita poltico

TEODORO:

FABIN:
EULALIA:

FABIN:
EULALIA:
TEODORO:

MELITN:

TEODORO:

MELITN:

este hombre falso; confieso que me alucin. Yo soy honrado


pero lego, y fue tan el cuidado en que me puso

FABIN:

Oh, hombre generoso! Cunto me ruborizo de mi


fragilidad!

Estoy instruido de que lo que a vos os atribuye son


productos de su prfido corazn.

TEODORO:

Quiero que este hipcrita, si es capaz de gratitud, haga


justicia a los hijos de Amrica, confesando que no son menos
celosos de su dignidad que magnnimos con sus enemigos.

FABIN:

Carlota, dame los brazos, que en ellos quiero ratificar mis


votos. Goza, hija ma, por dilatados tiempos de un esposo
tan digno de tu amor y tu constancia. No recuerdes mi
desvaro. Y t, querida hermana, entretanto, contina en
tus buenos oficios, instruyendo a tu sobrina en los deberes
de tierna esposa y buena madre.

CARLOTA:

Jams dud de vuestra ternura. Os advert fascinado; pero al


reconocer la nobleza de vuestro corazn, siempre halla
consuelo el alma ma, en medio de los pesares. Ya todo se ha
convertido, gracias a vuestra bondad, en placer y felicidad.
(A Eulalia) Y vos, mi mejor amiga, recibid las ms sincera
expresin de mi reconocimiento. (La abraza).

EULALIA:

Puedes contemplar cunto ser mi placer, al ver el tiempo


de la justicia y del amor.

TEODORO:

Seora doa Eulalia, en mi corazn se han grabado, con


caracteres indelebles, vuestros singulares oficios.

Seguramente. Pero quin os inform?


Yo, que desde el momento de vuestra determinacin puse
espas que vigilaran a este hombre desgraciado.
Pero cmo?...
Despus os enterar
Creed que hacia vos no conservo el menor resentimiento.
Antes, vuestra ingenuidad me ha obligado con nuevos
deberes de amistad y aprecio. Seora doa Eulalia, bella
Carlota: siento no poder complaceros en todo. Mi agravio
personal queda olvidado, pero no el insulto que ha
cometido contra la sagrada causa de mi patria. Merecera la
execracin de mis conciudadanos, si dejare por ms tiempo
encubierto a este enemigo.
Por amor de Dios, seor don Fabin, seora doa Eulalia,
seora doa Carlota: mirad que soy un pobre sin ms
amparo que mi triste sueldo. Yo prometo que este
acontecimiento har mi enmienda.
Por qu os afligs? Vuestros servicios no quedarn sin
recompensa por vuestra madre patria. Yo os empeo mi
palabra de que os veris en ella muy en breve. Los costos del
viaje corren a mi cargo.
(Aparte) El Cielo premi mi constancia por la justa causa de

mi Soberano.

214

P. V. A.

EULALIA:
FABIN:

Nada valen comparados con vuestro mrito.


Y vos, hombre perverso, que as habis abusado de mi
franqueza y amistad, huid de mi presencia. Me avergenzo
de haberos conocido, infame perturbador de mi reposo,
falso amigo. He ah el fruto de vuestra necia sabidura: he
ah en un momento, destruidas tantas horas de inicuas

antologa de obras de teatro argentino

215

cavilaciones. Ahora advierto mi engao: y si poseyera alma


tan vil como la vuestra
MELITN:

Basta, basta ya! Bastante tengo con el peso de mi delito. Mi


terrible confusin sea el testimonio irrefragable de mi
arrepentimiento.

TEODORO:

Enmudece impostor! Tu humillacin no la produce tu


arrepentimiento, no. Demasiado te conozco a ti y a otros
muchos como t. Ella procede de tu misma hipocresa. Ya
no me engaas, ni menos traicionars al suelo que te
alimenta. Dar parte a los magistrados. Mi aviso servir de
leccin para no depositar sus confianzas en hombres tales,
sino en fieles servidores, como los que han prodigado hasta
su existencia en defensa y sostn de la justa causa de la
libertad, y tu castigo ser el freno que contenga a tus
semejantes. Oh, patria ma! Cundo ser el da en que, libre
de las asechanzas de estos monstruos, reposis segura en las
virtudes de vuestros dignos hijos: mas ese da feliz se
aproximar. Hipcritas: temblad!

FIN

216

P. V. A.

Tupac - Amaru
Luis Ambrosio Morante

> tupac - amaru


Drama en cinco actos.
Difcilmente presentar la historia de las
revoluciones otra ni ms justificada, ni menos feliz.
FUNES, Ensayo Histrico,
Tomo 3. Libro 6. Cap. 1.

PERSONAJES
EL CORREGIDOR SANTELICES
D. VENTURA SANTELITES
ARRIAGA
D. GABRIEL TUPAC AMARU, bajo el nombre de Cndor Camqui.
Da MICAELA BASTIDAS, india.
TUPA CATARI, indio.
INDIOS MITAYOS de ambos sexos

LA ACCIN SUCEDE EN EL ALTO PER, EN LA PROVINCIA DE TINTA,


POR LOS AOS DE 1780.

ACTO PRIMERO
EL TEATRO REPRESENTA UN SITIO DE BREALES RIDOS, TODO EL
FONDO EST OCUPADO POR UN CERRO CUYA EMINENCIA SE PIERDE
A LO OJOS DEL ESPECTADOR: LAS BREAS RELUCEN Y BLANQUEAN
CON LA NIEVE, CUYOS COPOS SE CAEN NATURALMENTE. DURANTE
LOS DOS PRIMEROS ACTOS, NO CESAN DE SUBIR Y BAJAR INDIOS
MITAYOS DE AMBOS SEXOS, CARGADOS CON LOS METALES QUE
CONDUCEN A LOS INGENIOS: MIENTRAS ESTA MARCHA, EN TODA SU
EXTENSIN SE PATETIZA LA CRUELDAD DE SUS COMITRES O
CELADORES. POR INTERVALOS SE DEJA VER LA LUZ DEL SOL,
AUNQUE SIEMPRE OFUSCADA POR LA NIEBLA.

antologa de obras de teatro argentino

221

tupac amaru

de un padre adverso en todo y contrariado


al doliente clamor del pobre Indio
Un da llegar!... Me ser dado
entonces aliviar las amarguras
que toleris: entonces tendr el lauro
Ventura Santelices de que nunca
la madre tierna, con terror y espanto
maldecir al nacer del tierno hijo.
Mas, ahora Cndor Canqui!... ahora y en tanto
que se realiza. No eres venturoso?...

LA OBERTURA PRESENTA UNA ANTICIPACIN DE TODOS LOS


EFECTOS DEL DRAMA.

ESCENA 1
TUPAC-AMARU, sentado sobre una roca, y SANTELICES hijo
viniendo por la parte donde se supone estn los Ingenios.
SANTELICES:

(Abrazndolo)

Hoy el sol resplandece con ms brillo!


TUPAC:

(Con dolor)

Para todos los seres fortunados...

TUPAC:

Lo que cabe en la suerte de un Mitayo,


lo que cabe en un Indio!...

(Mira a las eminencias, hace un extremo de


dolor y deja caer sus brazos).
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

Qu cuadro tan magnfico presenta


naturaleza!
Sube a lo encumbrado
de aquellas rocas y naturaleza
te mostrar el reverso de ese cuadro.
Tristes ideas sin cesar te afligen!
(Con amargura)

Soy hombre!
SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:

222

Y yo qu soy?
Un ser dotado
de sensibilidad que muchas veces
calm el llorar del msero Peruano.
Jams me fue posible, cual quisiera,
su llanto consolar. Deploro en vano
sus infortunios: pero yo dependo
LUIS AMBROSIO MORANTE

(Con expresin dolorosa)

SANTELICES:

Si recuerdas
lo que sufriste en tiempos ya pasados,
bien te debes gozar en el presente!...
Un trabajo excesivo Respirando
los mefticos aires que vaporan
de esas cavernas los malignos antros
Noches de eternidad!... Horas eternas
de pernoctar sin tiempo, sin descanso,
sin un msero lecho en que pudieran
reposo hallar tus miembros extenuados!
Toscos e insuficientes alimentos!...
En todas partes siempre levantado
el azote fatal, con que se place
el corazn de quien lo est impulsando.
Ancianidad luctuosa y prematura!
Tal de tus das era el negro cuadro!...

antologa de obras de teatro argentino

223

tupac amaru

Tal era la horrorosa perspectiva


que te ofreci por tiempo dilatado
tu enemiga fortuna! Ahora te he mirado
TUPAC:

(Con energa)

Un ser envilecido y degradado!


Por ms que mi alma independiente, fiera
de s misma, engreda en su elevado
meditar, se ostentara en otro tiempo,
despus lleg a doblarse; y grado a grado
perdi su actividad y la energa
que la invistiera de un sublime innato
Inscripto entre las lista de las bestias
domsticas, con ellas comparado
yo soportaba el peso de la vida!!!
De su apata y ttrico letargo
ella se despert por un castigo
tan cruel como injusto Breve rayo
entonces con su luz me patentiza
del hombre los derechos vulnerados.
La sangre que mi cuerpo empurpuraba
peda un vengador Ah! Transportado
en horrible furor me precipito
sobre el verdugo atroz!... Entre mis brazos
a exhalar iba su postrer suspiro
cuando all compareces. De sagrado
le sirves; lo separas de mis justos
frenticos transportes! Y tocado
de mi ardimiento, a un ser compadeciste
que la naturaleza hizo tu hermano;
que los prejuicios y la tirana
con su cetro de hierro destinaron
224

LUIS AMBROSIO MORANTE

a saciar el dragn de la codicia


espaola. Repara el triste cuadro
de aquellos infelices, que doblegan
la cerviz bajo el peso inmoderado
que sobre ellos gravita! Considera
su macilento rostro amalgamado
con el sudor y el polvo! Atento mira
cmo de un fro agudo penetrados,
al respirar de pronto el aire libre
presentan un contraste en que luchando,
estn ambas regiones sobre el triunfo
de vctimas sin fin. De aquel estado
conseguiste substraerme. T de entre ellos
me segregaste Ah! Tu despiadado
padre otorg que se me destinara
al servicio domstico. Un liviano
trabajar, salutfero alimento,
y el albergue algo ms cmodo son rasgos
de tu amistad! Escucha Santelices:
tamaos procederes, si, tamaos
beneficios, merecen la confianza
de un noble corazn! El desgraciado
Cndor-Canqui que aprecias como amigo,
debe sus ascendientes al preclaro
Inca Saysi-Tupac. He aqu una rama
del nclito inmortal Tupac Amaru
que en mil quinientos y setenta y ocho
rindi la vida en pblico cadalso
por el virrey Francisco de Toledo.
La suspicacia del dominio Hispano
extingui cuantos vstagos pudieran
antologa de obras de teatro argentino

225

tupac amaru

derechos reclamar a lo usurpado.


La tradicin, y aquel amor constante
que a sus Incas conservan los Peruanos,
entre obscura extraccin salv mis das.
De unos inconocido, venerado
de otros, entre la sombra del misterio
yo vegetaba, cuando el vil contagio
de conscripcin anual lleg hasta el Cuzco.
Por sorteo a la Mita condenado
entre millares de infelices Indios
yaca en los afanes subterrneos
Lo dems no lo ignoras Quiz un da,
quiz un da Gabriel Tupac-Amaru
te pueda compensar los beneficios
que a Gabriel Cndor-Canqui has dispensado!
Quiz un da Ventura Santelices
halle en los corazones Peruanos
el augusto lugar que hubo Las Casas
de Panam en el Istmo!... Est lejano

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

(Con prontitud)

y sus remordimientos.
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

Quien conoce
de los remordimientos el gusano,
quien siente su punzar, no dista mucho
de la virtud: mas no, que los Hispanos
ni son capaces de remordimientos,
ni sienten su dolor
Compadezcamos
su miseria!
Yo al dbil compadezco;

(Con alguna intencin)

(Exaltado)

segn t dices Mas tu recompensa


se halla en tu corazn El cielo santo
quiera hacer gozar de tus virtudes
circuido del afecto Americano!

pero detesto al crimen cuando le hallo


en mis verdugos!

No de agradecimiento se me hable.
Hice lo que deb: lo que ha dictado
la humanidad.
(Interrumpindolo)

Ve aqu la vez primera


que tus beneficencias te acordamos;
ms la ltima ser. Todo el que exige
226

premio del bien que hace, no es humano,


no precia lo que obra; no conoce
sino el orgullo vil. T, destinado
para amar la virtud y cultivarla,
llena de tus deberes el espacio
y deja a tus abyectos compatriotas
su avaricia, sus crmenes, sus daos

LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

Cndor!... T te exaltas!
El velo echemos sobre los estragos
y las crueldades, sin cesar nacientes,
con que oprimimos, con que subyugamos
tu infortunada especie!... Vendr un tiempo!
Mi padre montes de oro prodigando
mereci que el empleo que ahora ejerce
en nuestra casa sea hereditario:
en m debe recaer. Hasta ese punto

antologa de obras de teatro argentino

227

tupac amaru

Cndor amigo, seas moderado


en tus aspiraciones y conducta!
Que sereno disfrutes tu descanso
actual, y te complazcas silencioso
en la esperanza y los prestigios faustos
de un otro porvenir!... Llegar el da!
Mientras cumple su nmero, en los brazos
vive de la amistad: sus impresiones
deslizarn el memorar infando
de las pasadas penas y harn dulces
todos los sinsabores de tu estado!
Qu ms puedes desear?
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

228

La Independencia
de los Indios.
Por ahora yo no alcanzo
a realizar su logro.
Y qu! No puedo
desearla?
Y puedes esperarla. En tanto
de la paciencia te arma, soportable
tu yugo es el presente.
Has aliviado
el mo vuelve a la eminencia
de aquellas rocas! El objeto que amo
all padece expuesto a los rigores
del azote y la escarcha.
Qu he escuchado?
T amas? Y lo callastes a tu amigo?
Tem oprimir tu corazn lanzando
nuevas penas en l.
LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

TUPAC:

Si yo no puedo
calmar su situacin, bien podr acaso
sus males compartir Dime a quin amas?
Vive mi corazn idolatrando
a la hija del anciano Incuasicona,
puesta en esa crueldad para remplazo
de la deuda tirnica en que incurre
precisamente el msero Mitayo!
Mira sobre la cima de aquel cerro
a Micaela Bastidas soportando
una carga excedente a sus esfuerzos!
Mira su situacin, mira su estado
por no acceder a las brutales ansias
del Director que rige los trabajos!
Mira al feroz verdugo de los Indios
cual su dolor insulta amenazando!
Observa cmo ella nos dirige
lagrimosas miradas! Exhalado
su corazn en mil y mil suspiros
mi auxilio implora, implora por tu amparo!...
Tierra fecunda en robos y maldades!
Tierra de maldicin! Que cada un ao
sepultas en tus ridas cavernas
millares y millares de Peruanos!
Rocas regadas con sudor del Indio!
Antros que retornis al triste llanto
y a la fnebre endecha del que vive
muriendo en vuestros lbregos espacios!...
No vengaris las vctimas del oro?
Los Espaoles! Esos adversarios,
esos verdugos de naturaleza,

antologa de obras de teatro argentino

229

tupac amaru

no temblarn jams viendo los rastros


de sangre, de sudor, de luto y muerte?
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

230

Calma tus freneses! Ten cuidado


de no entregarte a intiles transportes
que te pueden seguir funestos daos!
No deploremos an los infortunios
de tu adorada, sin haber buscado
su alivio en algn modo Di, que puedo
hacer en su favor?
Y por acaso
a m me lo preguntas? Soy yo solo
el Indio que se ve tiranizado?

TUPAC:

ESCENA 2
SANTELICES solo
SANTELICES:

No cuento entre mi clase un solo amigo.


Me acusan de que soy un declarado
protector de vosotros: ellos me huyen
y me execran.
El odio del malvado
hace todo el elogio del virtuoso.
Mi padre hasta el presente me ha librado
una pensin: pensin que mis errores
slo en superfluidades emplearon.
De hoy ms sabr hacer de ella un uso digno!
Disfrutar un placer amigo caro!
El placer de ser til!... Desde ahora
ese dinero me ser sagrado
para hacer el rescate de Bastidas
Oh pueda ese metal mvil del llanto,
servir alguna vez para consuelo
de la humanidad triste!...

LUIS AMBROSIO MORANTE

Resignado
puede el hombre llevar sus infortunios
cuando aguarda su trmino lejano,
se mira el puerto Pueda la esperanza
aproximar el trmino deseado

Vosotros, detractores de los Indios,


vosotros que negis alucinados
su intelectualidad, por un momento
fijad vuestra atencin: Tupac-Amaru
ser para vosotros un espejo
donde se mire el Sud-Americano.

ESCENA 3
SANTELICES, ARRIAGA
ARRIAGA:
SANTELICES:
ARRIAGA:
SANTELICES:

ARRIAGA:

Dios os guarde seor.


Y Dios os guarde.
En la eminencia no hay poder humano
a resistir el fro! Ah!
Si vos, Arriaga
os lamentis Qu harn mil desdichados
all en su desnudez?
Ellos son Indios.

antologa de obras de teatro argentino

231

tupac amaru
SANTELICES:
ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA:

Mas los Indios son hombres.


No volvamos,
seor, a comenzar vuestras disputas.
He dicho y lo repito, que no trato
de aparecer Filsofo.

Yo no pienso jams en frusleras.


Mi nico meditar se halla cifrado
en cumplir lo que ordena vuestro padre
y llenar la intencin del Soberano;
as para sacar un ventajoso
partido al inters de los hispanos
he prohibido a los Indios que mediten.
Vos no queris que el Indio adquiera grados
de ilustracin?

ARRIAGA:

Mucho mejor se vive sin ideas.

SANTELICES:

ARRIAGA:

232

Con todo; nunca daa el ser humano.


Humano! Con nosotros. Con el Indio:
el azote, el rigor y los trabajos.
La desesperacin ved que a las veces
se suele apoderar del desgraciado.
No es asunto mo. No me cuido
de que se desesperen. Calculamos
lo que un Indio produce a la Semana
mientras dura el perodo de su ao:
LUIS AMBROSIO MORANTE

Arriaga! O no hay suma Providencia,


(Con explosin)

o vos tendris un fin el ms infausto!


ARRIAGA:

(Con sobresalto)

Qu me decs seor! Qu? se maquina?


Nos veremos por suerte amenazados
de alguna insurreccin?
SANTELICES:

ARRIAGA:

Yo quiero que trabaje.


De sus ideas no ser arbitrario?

ARRIAGA:

SANTELICES:

Ninguno
que lo seis, seor, ha sospechado.

SANTELICES:

SANTELICES:

de grado o fuerza, mal o bien le pese,


de su destino llenar el espacio;
y si acaso se muere lo reemplaza
su padre, su hijo, el deudo ms cercano.

SANTELICES:

ARRIAGA:

SANTELICES:
ARRIAGA:
SANTELICES:
ARRIAGA:

Los opresores
hed aqu!... Sanguinosos, impiadados,
dbiles y cobardes Oh cual todos
sois copia de vos mismos!...
Pues el caso
vale la pena de pensar! y creo
que debierais temer el comn dao.
El amigo del hombre, nunca sabe
temer al hombre.
Nos decs bien claro
que os hallis en el secreto.
En nada estoy.
A fe de espaol rancio?
Jams supe mentir
Odme entonces
A m, seor, no me sera extrao
que estuviese preado algn proyecto

antologa de obras de teatro argentino

233

tupac amaru

entre tales demonios. Sospechamos


de ese Cndor que vos de entre las minas
nos quitasteis; su orgullo, aquel osado
reproducirse lo hacen aparente
para conspiraciones; yo he notado,
cuando estuvo debajo de mi azote,
que con cierto respeto los Mitayos
le obedecan: ved una evidencia
SANTELICES:

Arriaga! Conteneos No insensato


juzguis ligeramente de aquel hombre
que apreciar no supisteis Vuestros labios
osan amancillar?

ARRIAGA:

Yo no amancillo
Mas perdonadme aqu si hube olvidado
Que es Cndor-Canqui nuestra fiel hechura.

SANTELICES:
ARRIAGA:

SANTELICES:
ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA:

234

que me ose respirar o desmayarse


mientras que dura el tiempo del trabajo,
ser el mejor antdoto.
SANTELICES:

ARRIAGA:

SANTELICES:
ARRIAGA:

Moderaos, Arriaga, moderaos!


Pero no exigiris que mis aprecios
ni mi moderacin, tengan contacto
con la osada Bastidas.
Qu dijisteis?

SANTELICES:

Bastidas! Ese numen adorado


del predilecto Cndor. Sus amores
me son ya muy notorios. Ah! Son ambos
para conspiracin propios agentes.
Seor, nadie conspira ni ha pensado
en conspirar.
Conspire aquel que pueda!
Un castigo de muerte al temerario

LUIS AMBROSIO MORANTE

ARRIAGA:
SANTELICES:

Infelices!
No han de tener siquiera algn descanso!
Descanso! Ya descansan los Domingos.
Ojal que tambin fuese otorgado
hacerles trabajar en tales das!
En cuanto a la Bastidas: si yo alcanzo
a penetrar que desperdicia el tiempo
en amoros, de robusta mano
le har suministrar sendos azotes.
Yo os lo prohbo.
Seor! Tales mandatos
son evidentemente perniciosos
al buen orden!... Hubisteis ya olvidado
que vuestro padre aprueba mi conducta,
y que sus voluntades observando
estoy?
Dijisteis bien S: yo confieso
de que el justo furor me ha transportado.
Mas tratad a Bastidas con dulzura:
ya veis que me limito a suplicaros.
Me entendisteis? Soy yo quien os suplica
Y mis splicas creo que no en vano
se dirijan a vos.
Contad con ellas.
Pensad Arriaga, pues, que en algn caso

antologa de obras de teatro argentino

235

tupac amaru

yo me puedo acordar que slo a vuestras


sugestiones y clculos nefarios
debe mi padre el tosco cambiamento
de su carcter Corre a lento paso
el tiempo, porque el hombre se corrija
No olvidis tal aviso.

CORREGIDOR: Vos

meditis Arriaga! Cul motivo


consigue distraeros?

ARRIAGA:

CORREGIDOR: Castigarlos!
ARRIAGA:

ESCENA 4
ARRIAGA solo
ARRIAGA:

Yo declaro
que no le olvidar. Segn observo
la tal India otro amante ha conquistado.
Adorada de Cndor De este joven
amada Y yo?... La cruel! Rehusar los brazos
de D. Antonio Arriaga! Pues no tiene
ejemplo en tantas Indias que acatando
estn mi voluntad por libertarse
de mis rencores?... Pero yo malgasto
el tiempo en quejas! Luego separemos
su nuevo amante a pases ms lejanos:
su Cndor-Canqui pase a otros destinos
y si ella no se humilla a mis halagos
el rigor, el castigo y la violencia
me vengarn de su desdn tirano.

ESCENA 5
CORREGIDOR, ARRIAGA

236

LUIS AMBROSIO MORANTE

Los Mitayos:
su conducta que gira claramente
a las conspiraciones
Y cmo podr hacerlo cuando media
vuestro hijo?... Seor! Diseminando
la indisciplina que autoriza, l mismo
se complace en su obrar, entusiasmado
con esa humanidad que preconiza.

CORREGIDOR: Todo

en el orden quedar reglado,


yo al joven reprehendiendo, y en los Indios
haciendo vos un ejemplar castigo.

ARRIAGA:

Me encargo
de cortar la palabra a cualesquiera
que osase respirar Mi venerado
Corregidor! No bastan reprehensiones
para vuestro hijo. Vigilad sus pasos.
Ved que al presente se halla su cabeza
exaltada, con fuego inmoderado,
por alguna India! Ved que sus amores
pueden traer incidentes muy infaustos!

CORREGIDOR: Qu

joven conocisteis vos, Arriaga,


sin pasiones ridculas?... Acaso
decs que Santelices arde amante
por una India? No debo recelarlo
capaz de amarillarse en su fortuna
ni en su reputacin El mismo trato,

antologa de obras de teatro argentino

237

tupac amaru

ARRIAGA:

si los usos del mundo, sus placeres,


y la facilidad para gozarlos,
le llevaran en pos de sus pasiones
a otros procedimientos regulados
Veo a mi hijo venir. Por un momento
dejadnos.

y no se enorgullece: no insensato
en su reformador se constituye.
SANTELICES:

Me dirijo a los trabajos.

CORREGIDOR: Mi

CORREGIDOR: Calla.
SANTELICES:

CORREGIDOR y SANTELICES

SANTELICES:

hijo visita siempre a sus amigos!

Mientras se les oprime como a esclavos.

CORREGIDOR: Quin
SANTELICES:

De mis respetos
tenis queja seor?
la he formado
Cual de tu corazn estoy contento,
tambin quisiera estar de los engaos
de tu razn.
Es cierto que a las veces
traspasa de sus lmites.

CORREGIDOR: Aun

cuando
se aparte de lo justo. Santelices!
Toda exageracin atrae contrarios,
y no remedia el mal El hombre cuerdo
observa con pesar los extraviados
errores de su siglo, pero calla

238

SANTELICES:

Podr mi labio
decir

CORREGIDOR: No

soy yo a tu entender?

CORREGIDOR: No

SANTELICES:

Obedezcamos.
moral que ahora mismo tu reputas
dbil y relajada, con los aos
tendr tu aprobacin. Entonces hijo,
conocers que el hombre colocado
sobre inmensa fortuna, no es bastante
para hacerse feliz.

ESCENA 6

CORREGIDOR: Mi

Qu, padre mo?...

LUIS AMBROSIO MORANTE

es tiempo an Los duros golpes


de tu opinin se extienden sin reparo
adoquier y llevan sus efectos
hasta refluir sobre los que granjearon
mis consideraciones y confianza.
Cul crimen cometieron, respetando
las rdenes del Rey y obedeciendo
las mas?... Presumiste que ignoramos
los planes subrepticios con que intentas
sorprender la intencin del Soberano
para que frene a los corregidor:es,
contenga los excesos del Reparto,
quite las Mitas, quite los Tributos,
Sisas y Expoliacin?... Lo ignoras acaso?
No, Santelices!... Pero yo pretendo
olvidar con el hijo alucinado

antologa de obras de teatro argentino

239

tupac amaru

mi autoridad real, y mis derechos


paternales. Yo quiero moderado
evitar actitudes que podran
investir mis reproches. Slo trato
ser un amigo tierno que a su amigo
se queja sin dolerse del agravio.
Mi lenguaje hijo mo, bien conozco
que habla en tu corazn, y que por tanto
lo sabrs contestar.
SANTELICES:

Cuando mi padre
se digna ser mi amigo, y que su labio
toca en mi corazn Dar el consenso
de hablarle sin embozos?

CORREGIDOR: Me

complazco
en escucharte, bien a ti te consta,
por ms que en la opinin diferenciamos.

SANTELICES:

Dos amigos discuten libremente?

CORREGIDOR: Sin
SANTELICES:

Y pueden producirse ambos


con calor y energa?

CORREGIDOR: No
SANTELICES:

duda.

lo dudes.

Aun sin temor de caer en desagrado,


ni menos resentirse?

CORREGIDOR: Donde

reina
la sujecin, no hay amistad.

SANTELICES:

240

Aplaudo
vuestro pensar!... Momento delicioso
al hombre pensador!... Oh Ser Increado!
La respetable causa que defiendo
LUIS AMBROSIO MORANTE

es obra tuya! Oh puedas por mi labio


hacer que vierta el corazn sensible
lgrimas compasivas! Yo declamo,
yo el grito elevo contra la tirana
opresin de los Indios!... Un Mitayo
qu viene a ser, en la extensiva fuerza
de esa palabra?... El abatido esclavo
del despotismo, presa de ambiciosos,
incremento del sordo peculado
y del ms despreciable latrocinio!
CORREGIDOR: Santelices!
SANTELICES:

Cumplamos lo pactado.
Dos amigos discuten libremente,
quin sancion el poder, quin le ha otorgado
derecho al hombre para que subyugue
al hombre semejante?... Cruel tirano!
Si con la fuerza quieres oprimirme,
dame la fuerza de oprimirte: veamos
en lid igual quin saca la victoria!.
Tal sera la queja del Mitayo
si quejarse le fuera permitido!
Mas vengamos seor, a los primarios
fundamentos y triunfe la justicia.
Dejo aparte la Bula de Alejandro:
dejo aparte el poder que la otorgara,
dejo aparte el derecho reprobado
que se arroga la Espaa. Ese derecho
de conquista contra hombres desarmados,
sorprendidos por dolo, y a la sombra
de la Religin Santa! Yo me aparto

antologa de obras de teatro argentino

241

tupac amaru

de cuanto obrar pudieran los Colombos,


los Corteses, Almagros y Pizarros.
Yo tiendo un velo Slo me detengo
en nuestros das, donde ha llegado
la Amrica infeliz a ser Teatro
de la sevicia ms encarnizada!
El poderoso yugo del Hispano
lude y gravita sobre las cervices
de los humildes Indios Peruanos.
Esa codicia srdida que nutre
a nuestra madre Iberia, el simulacro,
el Dios de su poltica y sus vicios,
nada, nada, seor ha perdonado
para privarles a estos infelices
aun de lo ms preciso y necesario
para la vida; hacerlos instrumentos
de su fastuosidad y acostumbrarlos
a la servilidad ms abatida!
Mitas, Repartimientos! Helo el cuadro
de las playas mortferas! El fruto
de invencin espaola! Descarriados
por su cruel avaricia, introdujeron
la mita de las minas. Ese ingrato
descubrimiento de la ms profunda
corrupcin! Ese anual violento emplazo
do salen a una muerte prolongada
millares de inocentes condenados!
CORREGIDOR: Cesa
SANTELICES:

242

ya

Dispensadme Dos amigos


discuten, y se cumplen lo pactado.

LUIS AMBROSIO MORANTE

Si no hay mayor desgracia para el Indio


que arrebatarle de sus Lares patrios,
pues teme que la muerte sus cenizas
separe de los restos venerados
de sus mayores Cul ser su angustia
de recibir de su sorteo el fallo?
Fallo muy ms terrible para ellos
que capital sentencia!... Desarraigados
de sus hogares y de sus amigos
vienen a ser el diuturnario pasto
de ese dragn del Potos que hambriento
jams, nunca jams, se mira sacio.
Vienen a vegetar sobre una tierra
de proscripcin, la pena soportando
de un suplicio tan crudo, que la muerte
les fuera dulce puesta en contra cambio.
Es all que debajo del azote
agitado por siempre y agitado
de un conductor feroce, les mensuran
el tiempo, la palabra y aun el craso
ambiente que respiran!... All es donde
se les exige el sacrificio amargo
de sus morales facultades!... Clama
el Indio y se intercepta su agraviado
clamor! Se le intercepta el pensamiento!
Se le intercepta el suspirar! Y amagos
y vejaciones a doquier encuentra!
Es all en fin, que el hombre desgustando
de ser hombre, aborrece las dulzuras
del amor y maldice el punto infausto
en que lleg a reproducirse!... Torna
antologa de obras de teatro argentino

243

tupac amaru

los furibundos ojos y ve el llanto


de la esposa, la madre desolada
desfalleciendo al peso del trabajo,
y presentando a su hijo un pecho estril
con lgrimas estriles regado!
Oh Espaoles! Oh monstruos poderosos
que su ejemplo segus! Si tales rasgos
no pueden conmover vuestra codicia,
si no sents el penetrante dardo
de los remordimientos, si de hombres
no tenis dignidad; que pueda el rayo
con sus fuegos purgar toda la tierra
de vuestra especie detestable!
CORREGIDOR: Aplaudo

tus sentimientos, como no condigan


con tus operaciones! Has pintado
con pincel y colores recargados,
la situacin de quienes ignoramos
a cul especie pertenezcan.
SANTELICES:

244

Padre!
Dejad tan vil refugio a los tiranos
de esotros tiempos. No renovis ahora
su execrable consulta. Pretextaron
demanda tal, por colorir sus negras
atrocidades. Ellos disearon
al Indio como especie embrutecida;
especie con instinto asemejado
al del Mono! y por qu? Porque el delito
se ruboriza de s mismo cuando
ve su deformidad! Naturaleza

LUIS AMBROSIO MORANTE

hizo nacer al Indio decorado


de rganos susceptibles de intelecto.
Les puso un corazn sensible y apto
para amar. Ellos son tal que nosotros,
hijos de la virtud cuando el maltrato
no los degrada, o cuando la injusticia
no los hace animosos Vos que osado
contis sobre una impunidad eterna,
vos que menospreciis enseoreando
a un enemigo que terror abate
inerme a vuestros pies; temed que el grado
de su misma opresin, no envigorice
y le despierte un sentimiento tardo
y no extinto jams!... Temed que un hroe,
un hombre superior a los trabajos,
ore a sus compatriotas abatidos,
les haga despertar de su letargo
y derroque el sitial de la injusticia
con su genio y valor! Vedle entonando
llevando el triunfo asido de sus manos!
Vedle invencible como la victoria!
Vedlo a su vez cual vos encarnizado
e implacable cual vos, de sangre humana
baarse en los torrentes! Despechado
vedle inventar inslitas venganzas,
y competiros en furor, estragos,
devastacin, carnaje, ruina y muerte!
Prevenid tal catstrofe: evitadlo,
Reinad sobre los Indios! Pero sea
por la beneficencia Oh padre amado!
(De rodillas)
antologa de obras de teatro argentino

245

tupac amaru

Mi buen amigo! Ser de mi existencia!


Vos lo podis. Consiste en vuestra mano
borrar en un momento los errores
de casi tres centurias!... Intentadlo
y lo conseguiris!... Oh padre mo!
No queris pertinaz y alucinado
que vuestro nombre sea eternamente
inscripto en el detalle de los tiranos!

ACTO SEGUNDO

ESCENA 1
ARRIAGA solo
ARRIAGA:

CORREGIDOR: No

me es posible contestarte ahora.


Slo te advertir joven errado,
que para ti ambiciono y que algn da
sers el sucesor de mi comando.

Confuso estoy!... No s mis sugestiones


cul impresin haran en el pecho
de Santelices padre?... Qu Bastidas
cada vez ms reitere sus desprecios!

ESCENA 2
ESCENA 7
ARRIAGA, TUPAC-AMARU
SANTELICES solo
SANTELICES:

ARRIAGA:

Oh quiera el cielo apresurar su punto


y conmover a un padre!... Americanos!
Entonces ah! tendris en Santelices
un espaol que aplaque vuestro llanto.

(A Tupac-Amaru)
TUPAC:

JUAN CRUZ VARELA

(Aparte)

Tirano limpio!... Del ingenio.

TUPAC:

La msica del entreacto imita la furia del viento al trasponerse


el sol para caer la noche.

246

Ve aqu un rival odioso! De qu sitio vienes?

ARRIAGA:

Fin del Acto Primero

(Aparte)

ARRIAGA:

A dnde vas?
No estoy en tu dominio
para rendirte cuentas.
Tus acentos
tengan humillacin Llegar el da
todo ha defenecer Slo te advierto
que no siempre sern apadrinadas
la indisciplina y seduccin Soberbio!
Me vuelves el rostro? Canalla sigue altivo

antologa de obras de teatro argentino

247

tupac amaru

que a tu altivez le resta poco tiempo!


Yo juro hacerte ver la diferencia
del Espaol al Indio!... Y si penetro
que con Bastidas en amores locos
las horas malgastasteis; de ti, altanero,
ella me vengar con cien azotes
que la hagan ser humilde a mis preceptos.

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:
TUPAC:

ESCENA 3
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

De Santelices las promesas, nunca


se apartan de mi ansioso pensamiento,
al par que de Bastidas la memoria
cada vez ms aumentan mis tormentos!

BASTIDAS:

ESCENA 4
TUPAC-AMARU y BASTIDAS
BASTIDAS:
TUPAC:

BASTIDAS:
TUPAC:

BASTIDAS:

248

T me esperabas buen amigo mo?


Y maldeca el demorar del tiempo.
Cual se detiene cuando all te encuentras!
Cual corre y vuela cuando aqu me encuentro!
Y la hora que ahora empieza presurosa
disparar cual humo sus momentos!
Las que a sta le subsigan, igualmente
disiparn los suyos.

LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:
BASTIDAS:

TUPAC:
BASTIDAS:

Entre acervos
e inauditos trabajos!
Hasta el punto
en que logro mirarte.
Pasajero
intervalo!
Es verdad: pero tan grato!
Oh, mi Bastidas! Cuando tus luceros
se ocultan de vista, yo te sigo
y te sigue mi triste pensamiento!
Te miro sepultar en las cavernas
de aquesas rocas; y el tonar horrendo
de cada golpe subterrneo vibra
en este corazn!
Mi pensamiento
retrocede y me trae a la memoria
aquellos felicsimos momentos
cuando del Guatanay en las orillas
nos juramos amor puro y eterno.
Cual todo se ha cambiado desde entonces!
Mas Cndor y Bastidas un momento
no se cambiaron.
Ni cambiarse pueden.
Jams! Jams! Oh mrgenes amenos
del Guatanay! Testigos silenciosos
del apacible ardor de nuestros pechos!
Nuestra felicidad se ha deslizado
al par de vuestras ondas!... All, lejos

antologa de obras de teatro argentino

249

tupac amaru

de los tiranos tu me repetas:


Libre ser mi patria. El Himeneo
nos unir por siempre. Dios! El rayo
con ms presteza no desciende al suelo
como aquellos idlatras del oro
se lanza sobre ti, sobre mi viejo padre!
Cuitada!... Tuve que seguiros
en alas de mi amor!... Triste!... A los menos
me fuera dable disfrutar tu vista
en das de reposo! Mas el fiero
Arriaga, envanecido en los triunfos
que logra su poder, tent soberbio
dominar mi albedro: y mi repulsa
concit su furor. Cuantos inventos
discurre la venganza de un tirano,
tantos en ti ejerci. Fatal momento
trunc la vida de mi caro padre!
Es entonces que aquel verdugo bero
me hace elegir entre halagar su gusto
o sufrir los trabajos ms violentos,
hasta que cancionase a Incausicona.
Elijo antes morir Oh Dios! Mi esfuerzo
y mi resolucin eran distintos.
Arrebatada, fuera de concierto,
mil y mil veces invoqu la muerte,
y no quiso venir. Mis lastimeros
ojos torno a otra parte y con los tuyos
se encuentran y se hablan; y yo entiendo
que la vida me es cara todava
Mi voz calma tu rabia y tu despecho.
Te suplico que vivas: lo prometes
250

LUIS AMBROSIO MORANTE

y lo cumples Amargos los momentos


se sucedan con amargo lloro!
He aqu lo que permiten los protervos.
Lgrimas y dolor!
TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

De nuestra idea
se borre lo pasado. Sus recuerdos
hacen ms cruel la situacin presente.
Y me es dable olvidar aquellos tiempos
de menor opresin?
No los refieras:
su memoria me aflige.
Justo duelo
a una patria oprimida!... Mas yo, triste,
slo s amarla y adorarte.
El sueo
huye de m, huye el reposo, huye
la noche, el da huye: y de amor ebrio,
inalterado en mis resoluciones,
ardiente en el volcn de mis deseos,
frenndolos; temiendo y anhelando,
contrasto los embates que yo pruebo
entre Bastidas y Naturaleza!
Libre ser mi patria. El Himeneo
entonces, unir nuestras dos almas
con vnculo eternal. Un juramento
es quien debe afianzarle, y cuando veamos
que el uno para el otro renacemos,
cuando el fruto de un lazo venturoso
no les haga ms feliz hacia los cielos

antologa de obras de teatro argentino

251

tupac amaru

lo elevar en mis manos exclamando:


Oh, Providencia Suma, yo os presento
un ser libre! Que pueda gozar vida
para honorar la libertad haciendo
un digno uso!... Pero qu reparo?
Lloras Bastida ma?
BASTIDAS:

TUPAC:

Ser eterno!
Dios de mi Patria! Dios de la Justicia!
admite aquestas lgrimas.

ESCENA 6
TUPAC-AMARU y BASTIDAS
TUPAC:

Msero! Yo qu he odo? Muerte! muerte


que sin cesar evoco a mis tormentos
siempre sorda sers?
BASTIDAS:

TUPAC:

DICHOS y CATARI

252

(Queriendo consolarlo)

Amigo mo!...

El tiempo
huye veloz.

ESCENA 5

CATARI:

(Como si se despertara de un letargo y pasando despus a toda la


extensin del despecho)

Oh Cndor! Prevenos
al mayor infortunio. De concierto
estn Arriaga y Santelices padre
para que el hijo y vos en breve tiempo
vayis a la capital del Virreinato
hasta nueva orden; y que de los Cerros
salga Bastidas y al servicio quede
bajo custodia del tirano fiero
para evitar peligros que sospechan.
De esto trataban ahora en el Ingenio,
mis lealtades os ponen la noticia
porque vos apliquis pronto remedio.

LUIS AMBROSIO MORANTE

BASTIDAS:

TUPAC:

A nadie reconozco. Mi despecho


el rencor de ese monstruo la insaciable
sed de su sangre los transportes ciegos
de un amor infeliz Ah! los furores
de la pasin bastarda de los celos
todo se rene y se aglomera todo,
y falta mi razn!...
Oye a lo menos (Acercndose y tomndole la mano)
a Bastidas, Bastidas que te habla.
(Reconocindola)

T eres Bastidas! Ah! Tus embelesos


son los que a entrambos pierden!... Infelice!
(Separndola con furor)

Maldito por jams sea el primero


instante en que te vi! Pero t lloras?
(Pasando del furor al arrepentimiento)

Perdn! Perdn de mi extraviar! Yo mesmo


soy tu asesino y mi asesino!

antologa de obras de teatro argentino

253

tupac amaru
BASTIDAS:

TUPAC:

Cndor!
De tus imprecaciones no me duelo:
lloro por el estado en que te miro.
(Vagando)

Ah, Santelices! Cmo en tal momento


t me abandonas? Cmo a tomar parte
no vienes en el fardo de tormentos
que abruma el corazn?
BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:
254

Infelice de m! Lleg el tremendo


temido instante! Arriaga nos ha visto!
Mrale impartir rdenes Oh, cielo!
y qu ser de m?

Tupac-Amaru!
Ten piedad de tu esposa Mis lamentos
te pueden conmover! Quieres que muera
de tu pesar?
Si tienes ardimiento
muere Tu esposo se halla decidido
a seguirte y por cul crimen horrendo
t has de morir?... Pero dejarte expuesta
a un brbaro Espaol, cuyos deseos
Llevar hasta el sepulcro aquesta imagen
insoportable!... Oh! No! Fuera un tormento,
fuera un suplicio mucho ms horrible
que mi existencia congojosa!
Ciego
en tu dolor, me insultas, me vulneras.
Qu me supone Arriaga? El universo
para Bastidas slo tiene un Cndor!
Insensata que t eres! Tus esfuerzos
que valen comparados al tirano?
T podrs disponer de tus afectos
y de tu corazn: ms la violencia

TUPAC:

De sus furores
busca cmo evadirte, mientras vuelo
donde est Santelices. El tirano
no ha de gozar sus prfidos inventos!

ESENA 7
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

Es la primera vez que el temor fluye


en la sangre de un Inca Mortal hielo
discurre por mis venas!... Los instantes
corren veloces. No perdamos tiempo.
Santelices! Amigo! Santelices!

ESCENA 8
CORREGIDOR, TUPAC-AMARU
CORREGIDOR: Qu
TUPAC:

quieres?

No es a vos (Yndose)

CORREGIDOR: Oye

altanero.
Detente y obedece los mandatos
de tu seor.

TUPAC:

De mi seor!... (Temblando de enojo)

(Mirando adentro)
LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

255

tupac amaru
CORREGIDOR: S,
TUPAC:

debo demostrrtelo aqu?

T divagando ese traidor veneno,


entre la brutedad que los anima
exaltas a los Indios predispuestos
siempre a la insurreccin. Ya algunos osan
desconocer mi autoridad; momentos
vendrn en que ose ms su altanera.
T eres su promotor

Triste Bastidas!

ESCENA 9
CORREGIDOR

dice bien! Males funestos


este insubordinado causara
detrs de s arrastrando al inexperto
Santelices!... Oh joven imprudente!
T me quieres forzar por tales medios
a economizar sangre y no reparas
que as t a derramarla das fomento!...
l viene Si no puedo persuadirlo,
mi potestad consiga contenerlo.

(Santelices quiere hablar)

CORREGIDOR: Arriaga

Guarda silencio.
Te he prohibido interrumpir mientras que yo hablo.
SANTELICES:

CORREGIDOR: Te

vuelvo
a preceptuar que mientras hablo calles:
vuelvo a decir que atajes el acento.

SANTELICES:

El hombre justo, escucha: el hombre esclavo


de sus bajas pasiones da el silencio.

CORREGIDOR: No

te acuerdas que hablas con tu Padre?


En tu filantropa joven necio
aprendiste a hablar con impudencia
de la naturaleza los derechos?

ESCENA 10
CORREGIDOR y SANTELICES
CORREGIDOR: Acrcate.

No cumplen muchas horas


que en m encontraste un amigo tierno:
un amigo indulgente Mas t abusas
de la indulgencia Mi confianza empero
si puede concederte, la retracto
T eres sensible solamente al fiero
orgullo de animar tus opiniones
contrarias del Monarca a los derechos,
y a los derechos de tu Madre Espaa.

256

Y me prohibs justificar?

LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

El dspota pretende traspasarlos


ms all de sus lmites.

CORREGIDOR: Protervo!

T osaras fijarlos?... Pero miro


que ese rebelde corazn abyecto
es incapaz de nada T desprecias
mi autoridad! Desprecias el respeto
que a un padre se le debe!... Tiembla, indigno,

antologa de obras de teatro argentino

257

tupac amaru

de atraer sobre tu frente todo el peso


de mi clera! Tiembla te abandone
a las tortuosidades de tu ciego
delirio!... Abjura en este mismo instante
tus errados principios tan opuestos
al inters Hispano Si resistes,
si no tiene obediencia mi precepto,
an tengo yo cadalsos donde caigan
de tu cabeza altivos pensamientos.

ESCENA 13
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

ESCENA 11
SANTELICES solo
SANTELICES:

Tristes Americanos! Vuestra casa


me robar de un padre los afectos?
Se me quiere aterrar con el cadalso!
Es ser traidor querer compadecerlos?
Si amar al semejante los tiranos
reputan por traicin; caiga en mi cuello
la funesta segur.

ESCENA 14
TUPAC-AMARU y CATARI
CATARI:

TUPAC:

ESCENA 12

CATARI:

SANTELICES y TUPAC-AMARU
TUPAC:

258

Un nuevo crimen te toca


ahora impedir!... Ese perverso
Arriaga Mi Bastidas El azote
ya la amenaza Parte, aqu te espero.

LUIS AMBROSIO MORANTE

De la imaginacin siento la fuerza


obscurecida! Yo me agito y tiemblo!
El alma opresa, y ya debilitada
no es poderosa a resistir lo fiero
de tanto y tanto embate Amor! Tu slo
has transformado mi robusto pecho
y todo por Bastidas!...Por salvarla
del castigo cruel, me hallo dispuesto
a prosternarme ante las plantas viles
de sus tiranos!

TUPAC:

Hacedor supremo!
Cundo nos vengars?
Tupa-Catari
Qu me anuncias?
Oh Dios! Cunto me duelo
de su infeliz estado!... Tu Bastidas
Se consum el castigo!
Justo cielo!... (Queda abismado. Pausa)
Bastidas! Mi Bastidas! y lo sufres?
y no despides sulfurante trueno,
Dios vengador del justo?... Ah! T no existes

antologa de obras de teatro argentino

259

tupac amaru

t no tienes poder cuando el perverso


prospera Ay!... Perdonadme Dios sagrado;
yo he osado blasfemarte en el acceso
de mi dolor!... Oh Dios!... T has permitido
que se cometa el crimen postrimero,
para vengarnos a la vez de todos.
Tu mano lenta en descargar su peso,
Caer, caer sobre los asesinos!...
Arriaga! Arriaga! Brbaros!... Eterno
Dios de mi patria! Yo te reconozco
en el santo furor que de mis miembros
se apodera! No ms clamores vanos!
No ms llanto, no ms abatimiento!
Tupac-Amaru puede con Catari
contar?
CATARI:
TUPAC:

CATARI:
TUPAC:

CATARI:

Hasta morir.

CATARI:
TUPAC:

260

TUPAC:
CATARI:
TUPAC:

CATARI:

TUPAC:

Y del secreto
la religin por ti fuera violada
al rigor del suplicio o del tormento?
Yo nac Americano.
Darme auxilio
prometes?
Y obediencia: y te venero
como hijo de mis Incas
(Se le postra).

TUPAC:

CATARI:

De qu modo
miras t el dominar de los beros?
Como una usurpacin la ms injusta.
Quieres salvar tu patria?

En el momento
Amas la esclavitud?
Antes la muerte.
Me basta. Yo te asocio a mis derechos.
Yo te agrego a la gloria! Denodados
sobre los Espaoles reportemos
el cmulo de males que gravita
sobre nosotros! Dime: predispuestos
estn los Indios? La abyeccin conocen
de su estado? Se miran con aliento
para romper sus grillos y cadenas?
Aman la libertad?
Slo el momento
y un redemptor aguardan.
Ve a encontrarlos.
La hora en que cesen las tareas, veo
que no pueden tardar. Cuando ellos bajen,
pues maana es Domingo, con secreto
les irs traspasando la noticia.
Y cuando los tiranos a Morfeo
rindan feudo preciso, me conduce
aqu sus tristes vctimas. Te advierto
que sea sin tumulto y preparados
a escucharme. Yo entonces pareciendo
en medio de vosotros; con la espada
de persuasin y el Rayo del acento,
os prometo llevar de la Victoria
y de la Libertad al Santo Templo.
Fin del Acto Segundo

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

261

tupac amaru

La msica del entreacto imita el silencio de la noche


interrumpido alguna vez por el rumor del viento que retumba
entre los cerros.

ACTO TERCERO
NOCHE

ESCENA 1
TUPAC-AMARU y CATARI
TUPAC:
CATARI:
TUPAC:

CATARI:
TUPAC:

CATARI:

Quin va?
Tupa-Catari
Los has visto?
Les hablaste? Se miran de la empresa
convencidos?
Se miran preparados
Libres sern, Catari, si me prestan
atencin!
Observad con cul recato
y con la precaucin que a vos se acercan!

ESCENA 2
Los PRECEDENTES, BASTIDAS, MITAYOS de ambos sexos
TUPAC:

262

Mseros compatriotas!... Pobres restos

LUIS AMBROSIO MORANTE

de la grey venturosa y opulenta


del Gran Manco-Capac! Con dolor miro
que el peso de la infamia y la cadena
que yo arrastro, arrastris vos igualmente.
El fuego que discurre por mis venas
observo, amigos mos, que discurre
con igual impulsin hoy por las vuestras.
Fuego de Libertad y de venganza!
Quin a esta voz sagrada, no se alienta
y desea ser libre?... Y siendo justo
este desear Quin puede, en su carrera
detenernos?... El vstago de un Inca,
no teme aqu encontrar almas que amenguan
la dignidad de hombres, y que temen
arrostrar el rigor de una empresa
slo por el aspecto del peligro!
No pretendo excitar la efervescencia
de vuestro bro; no encender pretendo
vuestro resentimiento, haciendo muestra
de atentados, insultos, vejaciones
que sufrs y sufristeis a do quiera!
No es mi nimo ensear las cicatrices
de que os miris cubiertos De la huesa
no atentar a exhumar los yertos manes
de malhadados mil, que fenecieran
sin poder resistir males tamaos
sin punir los autores de su negra
situacin y adoptaron el suicidio;
recurso triste que el mortal encuentra
en la debilidad o cobarda!
No, compatriotas!... Cesar mi lengua,
antologa de obras de teatro argentino

263

tupac amaru

yo dejar en la paz de su sepulcro


a las cenizas, siempre lastimeras,
de millones de infantes: cuyas madres,
cegadas del furor y de la pena,
en su mismo nacer le dieron muerte
antes que verlos hechos triste presa
de la furia Espaola!... No, Peruanos!
Yo no os acordar memorias negras
que ni el tiempo jams podr borrarlas!
Indgenas del Sud!... Nuestra existencia,
nuestros mayores, nuestros caros hijos
nuestros amigos y consortes tiernas,
y la Amrica en fin piden venganza!
Y venganza incesante clamorean!
Y vengados no estn!... Alarma Indios!
Unamos nuestro ardor! Y que la tierra
que nos mir nacer escuche el grito
de sacra Libertad e Independencia!

264

son fieros y avezados al carnaje.


Terribles en el arte de la guerra:
nosotros, sin recursos y sin armas,
nosotros, circundados de la fuerza,
tenemos solamente la justicia
de nuestra santa causa. Ella nos lleva
de la inmortalidad al alto templo,
o nos conduce a soportar las penas
que nuestros anteriores recibieron
en la orgullosa Lima Fortaleza,
y Unin! Libres o Muertos!... Defendamos
nuestros derechos, nuestra independencia
hasta el postrer suspiro!... Que una muerte,
o inmarcesible lauro el voto sea
de nuestros corazones!... Mas quin duda
preferir una muerte a la bajeza,
a la infamia y ludibrio que nos cubre
y a la infanda vejez que nos espera?

TODOS:

Libertad! Libertad!

TODOS:

Fortaleza y Unin! Libres o muertos!

TUPAC:

Ella es tu hija!
Es la hija de tu amor, Naturaleza!

TUPAC:

Cmo mi alma se aplaude y lisonjea


vindoos participar de sus transportes!

TODOS:

Libertad! Libertad!

TUPAC:

Cmo es hermoso
un entusiasmo tal! Oh, como eleva
ese augurio feliz mis esperanzas!...
Sin embargo No debo hacer reserva
de los peligros que ahora es necesario
afrontar con denuedo Nuestra empresa
cuanto es honrosa, tanto es arriesgada!
Los espaoles por naturaleza

CATARI:

LUIS AMBROSIO MORANTE

Fuertes Canes y Canches! La experiencia


nos hace ver que en nuestros mismos das
se acaba de elevar la Independencia
de una Nacin que a fuer de la constancia,
cant su Libertad. Faltos de fuerzas;
como nosotros, ms determinados
a vencer o morir: con decadencia
en sus marchas, mas siempre resolutos
en sus proyectos: fiados en la mesma

antologa de obras de teatro argentino

265

tupac amaru

justicia de su causa, hallaron pronto


socorro en las Naciones extranjeras,
lo mismo que nosotros hallaremos,
ora en lnea campal, ora en las rocas
inaccesibles; vedlos con la fuerza
de un destructor torrente desplegarse
por las llanuras, y llevar la tea
de la devastacin y de la muerte!...
Vedlos al retirarse, cual se llevan
consigo aquellas ricas producciones
que hubieron cultivado en su miseria
para enorgullecer al despotismo!
Inquietando (en vigilia y siempre alerta)
a un enemigo superior en todo;
ofendiendo a las veces, o en defensa;
regocijndose de una derrota
por la dulce esperanza lisonjera
de una victoria, ansiando por seres libres;
no abatieron del Anglo la soberbia,
haciendo que los trate como a iguales,
y respete su augusta Independencia?
BASTIDAS:

TUPAC:

266

Oh Nord Americanos! Oh, mis hroes!


Nuestros modelos en tamaa empresa!
Como vos detestamos los tiranos;
como vos detestamos sus cadenas;
como vos aspiramos a ser libres;
como vos hallaremos la defensa
sobre las rocas y elevados cerros
de que nos bastion Naturaleza!
Es de all que vibrados nuestros golpes,
tanto sern seguros cuanto sean
inatendidos. Es de all que el Indio
LUIS AMBROSIO MORANTE

el tanto gozar de sus tareas;


sin la necesidad, mas sin superfluo:
sin el orgullo, pero sin bajeza,
quiz sin leyes y quiz sin vicios!
Es de all pues que atnita la tierra
conocer de cunto son capaces
del Sud los hijos, cuando el grito elevan
por Libertad, y por su dulce Patria!
Amor sagrado de la Independencia!
A ti slo el derecho pertenece
de producir los hroes y las diestras
que salvando a su madre de opresiones
la coronen de gloria y fama eterna!
CATARI:
UNOS:

Viva Tupac-Amaru!
Viva, viva!

TODOS:

Viva el grande Caudillo de esta empresa!

TUPAC:

Es a m al que elegs caudillo vuestro?

CATARI:

T eres de nuestros Incas rama egregia!


T eres el digno sucesor de Manco;
debe ceir tus sienes la Suprema
roja-borla. Juradle pues, Peruanos,
y prestadle sumisos la obediencia.
Viva Tupac-Amaru-Inca!

TODOS:

(Se arrodillan)

Que viva!
TUPAC:

Yo admito vuestros plcemes que elevan


la dignidad que merecer pretendo.
Juris obedecerme?

TODOS:

S!

antologa de obras de teatro argentino

267

tupac amaru
TUPAC:

UNO:

268

Que pueda
el santo Cielo recibir los votos
de vuestros corazones! Los acepta,
Oh Sumo Dios!: yo juro por los manes
de mis antepasados; por la mesma
Patria, cuyos destinos hoy presido;
juro guerrear, vencer, y daros muestra
de constancia y valor, hasta que logre
destrozar vuestras hrridas cadenas!
Hasta ese punto permitidme amigos,
que no acepte la Borla.
Eterno sea
Tupac-Amaru!

CATARI:

Y caiga sin remedio


sobre el Hispano todo el anatema!

TODOS:

Y caiga! Caiga!

CATARI:

A la venganza Indios!

TODOS:

A la venganza!

TUPAC:

Suma inteligencia!
T vas a enumerar el sacro da
de la justicia! Cuntas, cuntas penas
me cuesta su esperanza! Oh, qu terrible
ser la crisis! Slo a su fiereza
culpen los Espaoles! Retiraos
con igual disimulo. La cautela
a cada uno las armas proporcione
que halle ms oportunas a la escena
que por instantes nos aguarda. Sirvan
los mismos instrumentos que doblegan

LUIS AMBROSIO MORANTE

y agobian nuestros cuerpos al ludibrio,


sirvan en la ocasin de armas guerreras!
De las bocinas el taido triste
es la seal de alarma. En la hora mesma
aqu nos reuniremos a la vista
de los tiranos. Ah! Que a la sorpresa
subsigan el terror, espanto y susto,
yo a vuestra vista empapar mi diestra
en cuantos se me opongan, en Arriaga,
en Santelices padre y
BASTIDAS:

La clemencia
brille para con su hijo.

TUPAC:

Cielo justo!...
Ventura Santelices! La defensa,
el amparo del Indio! Nuestro amigo!
l ser la excepcin de toda regla.
l vivir. Vosotros sois sensibles
al reconocimiento. Haya indulgencia
para el amigo nuestro!

TODOS:

Nuestros pechos
sern su escudo.

CATARI:

Viva y siempre sea


benfico a los hombres!
S, que viva!

TODOS:
TUPAC:

Despedacemos a los otros. Mueran


los esclavos del trono! Cuando estemos
sin riesgo de temerles, la clemencia
obrar generosa. Id mis amigos.
Valor, secreto, unin, y fortaleza.

antologa de obras de teatro argentino

269

tupac amaru

En vos confo. Que no se oiga el trueno


sin que haya hecho su estrago la centella.
ESCENA 3
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

270

Helo ya el da grande! ltimo da


de nuestra esclavitud! Cuando amanezca
el sol, sus bellos radios luminosos
saludarn la noble Independencia,
de miles de hombres, libres de tiranos.
Oh qu grandes destinos se nos muestran
ya preparados desde tal momento!
Un puado de hombres se aglomeran,
unen sus sentimientos y se atreven
a proclamar la Libertad Suprema
del nuevo mundo, y sobre m reposa
la vasta ejecucin de tan egregia
jornada! Oh, pueda yo ms ventruoso
destrozar de mi Patria las cadenas,
restituir la dulzura de sus Incas,
y hacer que en las edades venideras
Tupac-Amaru sea bendecido!
Y ese mortal que la beneficencia
formara con sus manos?... Ese joven
amador de los Indios?... Qu tragedia
lamentable, si en medio del desorden,
si entre la confusin e inexperiencia
el brazo de un furioso descarriado
nos trunca de sus das la carrera!
LUIS AMBROSIO MORANTE

Llanto infructuoso y lgrimas tardas


no sern de consuelo a la sincera
amistad!... Que se aleje de estos sitios.
Es forzoso Lo debo Nuestra extrema
situacin lo demanda. Retardemos
el grande golpe, hasta que el joven tenga
un asilo seguro, y que, acertado
ser confiarle asuntos de materia
tan grave? A un Espaol? A quien su propio
inters personal, la habitud mesma
del lujo, vanidad, y la molicie,
pueden arrebatar a la flaqueza
de revelar nuestro importante arcano?
Qu digo yo! Cmo hago tal ofensa
a un hombre tal? Ventura Santelices
es un prodigio que naturaleza
abort en este siglo de maldades.
Sus virtudes no tienen coherencia
con su nacer y todo me asegura,
todo lo garantiza, y todo aprueba
el que yo deposite mi secreto
entre su corazn. S! Mi franqueza,
mi estimacin, mi amor y mi confianza
grabarn el sigilo de su lengua.
Fin del Acto Tercero
La msica del entreacto anuncia la venida del da.

antologa de obras de teatro argentino

271

tupac amaru

ACTO CUARTO

perdida la esperanza. Yo prometo


hacer frente al carcter vengativo
de un irritado Padre. Al despertarse
llegar a su presencia.

ESCENA 1

TUPAC:

TUPAC-AMARU y SANTELICES
TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

272

Ya levantado al despuntar el alba?


Conciliar el reposo no me ha sido
posible! Mis ideas tormentosas
de tropel asaltaron mis sentidos,
sin dejar que mis prpados cerrase
un sueo bien hechor y t has dormido,
Cndor?

SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

No Santelices.
SANTELICES:

Cuando sufre
el corazn, el sueo le huye.
Amigo!
El corazn que sufre, siempre tiene
el tiempo y la esperanza por alivio.

TUPAC:

Ellos te pueden consolar?


Qu fuera de m
sin ellos?

SANTELICES:

Yo he compadecido
la suerte de Bastidas.

TUPAC:
SANTELICES:

De Bastidas
no hablemos, Santelices.

Qu me has dicho?
Tu padre duerme!... Ah! Tu padre puede
dormir?...
Siempre le acusas!
Ten sabido
que ya no ms le acusar.
Tu sangre fra,
me asombra.
El triunfo de s mismo
es el triunfo mayor.
Feliz mil veces
quien logra tal esfuerzo!
Envilecido
aquel que no le logra!... El ms dichoso,
jams podr decir que est al abrigo
de la desgracia! y que le resta al hombre
de la fortuna en disfavor?
Lo activo
de una dulce amistad consoladora.
Cuando de la amistad no se halla indigno
(Despus de examinarlo atentamente)

Me causas inquietud!
TUPAC:

An no miro

LUIS AMBROSIO MORANTE

Estoy calmado.

antologa de obras de teatro argentino

273

tupac amaru
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

Entre esa misma calma yo diviso


la tempestad que anuncia.

Qu me quieres decir con esas voces


interrumpidas el mirar sombro
y ese vagar incierto?... Desgraciado!
Abre tu corazn para un amigo.
No le tengas confuso en tan horrible
ansiedad Qu meditas?

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

274

TUPAC:

Aquel que sabe


preverla, debe hallarse precavido.

(Tomndole por un brazo)

TUPAC:

SANTELICES:

Oh mi mejor amigo!
(Tomndole ambas manos)

Resignacin! Valor! Tupac-Amaru


es quien te habla.
SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

Del peligro
salvarte.
A m salvarme! A quin intentas
perder?

SANTELICES:

El aire el aire de estos sitios


es pestilente! Evita que sus miasmas
te puedan ser funestas. Yo te pido
que slo por dos das te separes
de tales territorios.

SANTELICES:

En mi arbitrio
no est el abandonarte Un espantoso
secreto est oprimiendo los sigilos
de tu gran corazn. Pugna y se esfuerza
por trasladarse al interior del mo
pero t lo contienes Habla En nombre
de la amistad ms pura, te suplico
que hables.

Me lo persuado.

TUPAC:

TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

Prosigue.
Ya prosigo.
Los Espaoles
Qu?...
Ay, joven infelice! Harto te digo.
Hoy te aleja de Tinta, si acaso amas
tu existencia.
Qu dices?
Harto he dicho
Para no terminar dijiste harto.
Harto ser si me hayas entendido.
Si, te entiendo Cruel!... Si: bien te entiendo.
Mas qu horrible atentado, cual designio
a concebir te atreves!
Lo repruebas?
Entre la sangre de mi padre?... Impo!
Se empaparn tus manos?
Quien perdona
al execrable, se hace en sus delitos
cmplice.
Gracia imploro para un padre.

Tendrs valor para escucharme?


LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

275

tupac amaru
TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:
SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

276

Le fulmin el fallar irremisivo.

Mas qu podr decirles su Caudillo


a esas tristes familias desoladas
que no tienen acaso ms delito
que el de substraerse al mpetu primero?
Qu dirs al aspecto del suplicio
donde tu indiscrecin quiere entregarlas?
Maldecirs sin fin los extravos
de tu ciega ternura y sus funestas
consecuencias! Tus ojos doloridos,
sobre un Indio jams podrn fijarse,
sin que tu alma cubierta de un sombro
espesor, no se abisme con la carga
de los remordimientos!... El egosmo,
las consideraciones personales
te ofrece. El verdadero parricidio
es el Liberticida Aquel que mata
los vnculos sagrados e imprescriptos
de las Naciones... Joven Santelices!
Con imparcialidad, con recto juicio
tu corazn consulta; los derechos
de los hombres; y el fallo del divino
Hacedor!... interroga a tu conciencia.
Oye su decir Ve ah el digno,
el juez incorruptible a quien se debe
escuchar en el trance en que te miro

Mas yo por un silencio criminoso


debo exponerlo al golpe encruelecido
de vuestras iras?
Cuento con tu prudencia.
En mi ferocidad!
Un fementido
eres si hablas.
Y si callo, un monstruo.
Si hablas sers el instrumento indigno
para oprimir la humanidad inerme.
La humanidad ordena un parricidio?
Y ordena el cielo que se sacrifiquen
al opresor los miserables Indios?
Yo no discutir Mas a mi padre
yo bien sabr salvar.
Con el suplicio
de millares de vctimas.
Con ellas
muriendo cumplir y habr cumplido
con la naturaleza (Yndose)
Ten el paso
El entusiasmo obstruye tus sentidos.
Medita antes de obrar. Te he confiado
un Secreto. Secreto que has debido
al poder sacro de amistad. Ventura!
Yo responsable soy al Mundo Indio
del uso que t hars del grande arcano.
LUIS AMBROSIO MORANTE

ESCENA 2
SANTELICES solo
SANTELICES:

Entre la humanidad, naturaleza,

antologa de obras de teatro argentino

277

tupac amaru

mi padre, mis deberes, y los Indios


heme aqu!... Si una parte ha de salvarse
la otra parecer debe Cruel conflicto!

tu corazn. Lo s: yo en tus amigos


te he afligido An no es tarde. Yo prometo
mejorarles su estado.
SANTELICES:

ESCENA 3

Oh Cielo impo! (con voz ahogada y fuera de s)


Es ya tarde! Es ya tarde!

CORREGIDOR: Qu,

es ya tarde
para amarnos, y con mutual cario
entendernos!... Amado Santelices!

CORREGIDOR y SANTELICES
CORREGIDOR: Aqu

est. Le hablar. Con la dulzura


procuremos sondear este atrevido
joven. Dulcifiquemos mi carcter.

SANTELICES:

(Con falsedad en todo el Dilogo)

Te hallo muy apropsito, hijo mo!


Terminemos debates molestos,
y que a nada conducen El tranquilo
placer, la dulce paz, por siempre habiten
en nuestra casa: cuyo precipicio
sera inevitable, por violencias
de tu genial y del carcter mo.
Que la armona y la confianza tornen
a vivir con nosotros! Cometido
cada uno ha sus errores. Alejemos
recuerdos que de suyo son malignos,
hagamos la ventura de uno y otro

CORREGIDOR: Tu

corazn abrirme. (Abriendo los brazos).


Ven, Santelices, que te espera el mo.
Mi corazn te llama.

SANTELICES:

SANTELICES:

Ah! Yo he vencido.
As pues, hijo amado, en lo futuro
siendo uno de ambos el inters mismo,
debo esperar que emplees tu ascendiente
en hacer que de hoy en ms sean los Indios
obedientes al yugo de la Espaa;
dciles, laboriosos, y sumisos.

278

SANTELICES:

(Se aparta con horror)

Sumisos proferisteis! (Vuelve a sus brazos) Padre amado!

Oh, padre mo!


Oh, padre! (Desordenado)

CORREGIDOR: Bien

Ah! Es demasiado
Y no resisto ms!... (Se arroja en ellos).

CORREGIDOR: (Aparte)

(Tomndole ambas manos)

vuelve al amor de un padre, amado hijo!


Un padre aqu te invita; y es un padre
quien amistad te ofrece.

Tal bondad me confunde!... Prevenido


mi corazn no estaba!... Oh, Cielo Santo!
Qu puedo resolver en tal conflicto?
Qu debo hacer?

CORREGIDOR: Tus

comprendo. He yo agraviado
LUIS AMBROSIO MORANTE

palabras semejan a un delirio.


Qu debo yo augurar?

antologa de obras de teatro argentino

279

tupac amaru
SANTELICES:

Vuestra ternura,
que jams se desmiente el imprevisto
cambiamiento mi jbilo y sorpresa...
yo corresponder padre querido,
con sumisin la ms ilimitada
a esas proposiciones que vos mismo
os dignasteis hacerme Pero, en tanto
yo hago recuerdo que me habis prescripto
ir a la Capital. Sin ms demora
yo partir obediente Oh padre mo!
Vos conmigo vendris Vuestra experiencia
me servir de mucho Yo os suplico
que al instante partamos.

SANTELICES:

(Tomndolo por la mano)

Venid, venid, seor!... Os suplico


Corresponded, oh padre! a mis instancias
por la condescendencia.
CORREGIDOR: (Aparte)

No han mentido
las sospechas de Arriaga.
SANTELICES:

SANTELICES:

(Horrorizado)

y en tales sitios
vos quedaris?... Vos quedaris!... No, padre
no; vos no quedaris.

280

partiremos, hijo mo.

Ay maana, Seor!... Padre, maana!


Hoy mismo Eterno Dios! Ahora Hoy mismo.
(Pausa).

que no es posible, sin haber permiso


del Virrey. Adems que por instantes
aguardo la llegada del Ministro
Areche, plenamente facultado
como Visitador. l ha exigido
que sin piedad se agraven los tributos
y las imposiciones sobre el Indio,
hasta extinguir su raza, y reemplazarla
por Africanos Mira si a su arribo
debo faltar de aqu! T, Santelices,
parte: yo quedar.

CORREGIDOR: Por

Y bien mi padre?

CORREGIDOR: Maana

CORREGIDOR: Considera

SANTELICES:

No! Vos no quedaris! Imposible!

cul motivo?
LUIS AMBROSIO MORANTE

CORREGIDOR: (Despus

de mirarlo con severidad)

T quieres arrancarme del Gobierno.


T eres un partidario de los Indios.
Alguna convulsin te han revelado.
Contra m se conspira.
SANTELICES:

Yo no he dicho (con precipitacin)


tal cosa.

CORREGIDOR: En
SANTELICES:

este punto lo confiesas.

Qu he confesado yo? Tristes amigos!

CORREGIDOR: Sella

el labio traidor! Te ruboriza


de tu vil proceder. Ya no eres mi hijo
y si acaso lo eres, yo me afrento
de haberte dado el ser De estos recintos
yo me aparto. Bien pronto dar vuelta,
pero ser trayendo el exterminio
y la venganza real sobre vosotros (Vase).

antologa de obras de teatro argentino

281

tupac amaru
SANTELICES:

Deteneos Seor! Oh, Dios! Yo expiro!

en sus disposiciones. Un momento


no tenis que perder.

(Cae sobre un peasco).


TUPAC:

ESCENA 4
SANTELICES solo
SANTELICES:

Todo lo sabe!... Oh, Dios! Todo lo sabe!


Qu he pronunciado yo con mi extravo
que as todo el secreto ha penetrado?
Qu he pronunciado yo?... Mseros Indios!
Qu ser de vosotros?

SANTELICES:

Los pobres Indios


por ti son traicionados! Este crimen
yo deba preverlo. Astros malignos!
Dable fue, Santelices?... Mas por cuanto
no fueras Espaol!... Por cul destino,
cargis el anatema inseparable
de ser ingratos?
Vibra tu castigo,
y evtame el tormento y la amargura
de la reconvencin Entre m mismo
(sealando a su corazn)

tengo mi juez supremo.

ESCENA 5
TUPAC:

SANTELICES y TUPAC-AMARU
TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:
SANTELICES:

282

Yo he notado
que presuroso parte de este sitio
tu padre No te atreves a mirarme?
De cometer acabas un delito.
Es verdad: es verdad. Todo es notorio.
Yo estoy desesperado y vos perdido.

SANTELICES:

Miserable! Qu has hecho?


Yo intentaba
libertar a mi padre. Mi conflicto,
mi turbacin, no tengo duda alguna
que de todo le habrn esclarecido.
Todo ya lo previ: y en esta hora
todo ya lo previene. l es activo
LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:

Castigado
sers Ves este acero? Pues sus filos
acabarn mis das deplorables
en el momento que haya sucumbido
toda esperanza. Al Universo Mundo
con frente imperturbada desafo.
An soy el dueo de mi suerte!
Oh triste!
Y yo soy el que te haya reducido
a tal extremidad? Hiere mi pecho.
Termina mi penar. Te lo suplico
a tus plantas.
(Frentico)

En donde est tu padre?


Cul sendero ha tomado? Presto dilo (amagndole).

antologa de obras de teatro argentino

283

tupac amaru
SANTELICES:
TUPAC:

De m no lo sabrs. Descarga el golpe. (Pausa).

de armada fuerza tornar suplicios


de horrores y tormentos fulminando!
Mas yo lo prevendr. S: a recibirlo
intrpido saldr. Cuanto esta noche
debiera suceder, en este mismo
punto suceder. De aqu te aleja:
huye la confusin de los gemidos,
de horror, de incendio, asolacin y muerte!

(Despus de considerar)

Perdona mis transportes! No es a un hijo


a quien yo debo preguntarlo.
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:
TUPAC:

284

Hiere.
Yo le oculto de ti. Yo os he vendido!
Fulmina el golpe. Muero resignado.
Alza, insensato joven! El ludibrio
de las humillaciones pertenece
slo a tus compatriotas. Alza digo
Tupac-Amaru en medio de tu furia
te compadece y te ama (Lo abraza).
No soy digno
Tupac-Amaru me perdona?

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

Mi odio
no me ha de hacer injusto. No me admiro
de tu resolucin. El exigirte
que al mpetu primero de los Indios
sacrificases la Naturaleza,
fuera imitar los dspotas que insisto
en castigar! A mi agradecimiento
debo acusar! Los dos hemos cumplido
con los deberes de ambos. No mereces
reconvencin alguna y yo te estimo.
Y quedas sin algn resentimiento?
Me juzgas susceptible? Yo el abismo
en su espaciosidad he sondeado,
y ya nada me impone. De estos sitios
parti tu padre?... Lo conozco!... Al frente
LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:
SANTELICES:

Mi padre ya est en salvo! Nada miro;


nada me importa el resto.
Es necesario
que en este punto adoptes mi partido
Slo un momento tienes. (Pausa).
Si: yo adopto
el de la justa causa. Me decido
hoy por la Libertad y la Justicia.
Y t nos seguirs?
Hasta el suspiro
postrero!
La miseria y las penurias
marcharn con nosotros.
Tengo bros
para arrostrarlas.
T lo quieres?
Nada
me har cambiar de intento. Muy al vivo
reconozco el carcter de mi padre.
No puede perdonarme los perjuicios

antologa de obras de teatro argentino

285

tupac amaru

que le vais a causar. Ya y sin retorno,


su corazn se mira empedernido
a los clamores de Naturaleza.
Yo me adhiero a vosotros. Indivisos
seremos por jams. Vuestros sucesos
sern por mi constancia sostenidos:
con vos me elevar si os elevaseis;
el fin que vos tengis, ser el fin mo.
Fin del Acto Cuarto
La msica del entreacto imita la reunin de los Indios al toque
de Bocinas y caracoles: la llegada de las tropas realistas: el
combate sostenido por el can y mosquetera: la huida de
los Espaoles; la algazara de los Independientes al
perseguirlos, y los ayes de los moribundos, finalizando con la
marcha triunfante.

ACTO QUINTO

VALLE CIRCUIDO DE ROCAS ESCARPADAS, EN CUYAS EMINENCIAS


EST EL CAMPAMENTO Y EL PABELLN DE LOS INDEPENDIENTES.
STOS AL COMPS DE FESTIVA MARCHA, SALEN ARMADOS CON
HONDAS, CHUZOS, ESPADAS, AZADONES TRAYENDO EN TRIUNFO
A TUPAC-AMARU (PRECEDIDO DE CAONES, BANDERAS, Y
ARMAMENTOS DE LOS ESPAOLES) QUE VIENE DECORADO CON EL
LLANTO O LA ROJA BORLA Y LA SEGUR EN LA MANO: MUCHOS
AMERICANOS SE PRESENTARN UNIFORMADOS CON LOS
DESPOJOS QUITADOS A LOS VENCIDOS.

286

LUIS AMBROSIO MORANTE

ESCENA 1
TUPAC-AMARU, CATARI, SQUITO de INDEPENDIENTES
UNOS:

Viva el hroe feliz de nuestra empresa!

OTROS:

Viva la Independencia Americana!

TUPAC:

Nuestros primeros pasos se han marcado


por sucesos gloriosos! Nuestra marcha
fue en pos de la victoria; que, aunque ciega,
abraz la justicia de la causa
de los hijos del Sol!... Choque ms fuerte
no se ver jams! La horrible parca,
por todo la segur enarbolando,
sobre nuestros tiranos empleaba
certeros golpes hasta que rendida
de herir y derribar de su guadaa
os hizo donacin En vuestras manos,
con cul impavidez, con cul audacia
vuestros menores golpes eran firmes!
Las orgullosas huestes de la Espaa
fueron puestas en fuga, sin embargo
de la enorme ventaja de sus armas
y su tctica! En esto se confirma
de que el Supremo Dios de las Batallas
lidi en nuestro favor!... Sus Estandartes,
sus armamentos y el infame Arriaga
qued en nuestro poder!... Vedle de un rbol
pendiente, y dando al mundo la enseanza
de que su ejecucin y su suplicio
sus mismo atentados demandaban
El honor y la gloria y vuestro esfuerzo

antologa de obras de teatro argentino

287

tupac amaru

han coadyuvado a consagrar la causa


de nuestra independencia. Hed aqu el fruto
que nos dej el ardor de esta jornada!
Quiera el Omnipotente que la igualen
las dems que subsigan!... Vigilancia,
Orden y Sumisin, en nuestras manos
pondrn el alto fin! Las atalayas
id a doblar, y guarnecer los puestos.
Lo dems lo har el Cielo. Ten la planta,
Tupa-Catari.

peligros que vencer; y que este triunfo


nos traer centenares de batallas!
Los Espaoles (tanto ms soberbios
por la vil fuga que hizo su ignorancia)
tornarn a la lid entusiasmados
con la efmera y dbil esperanza
de borrar una afrenta dolorosa
para su orgullo. Todo lo prepara,
y los recibiremos. Nuestros brazos
custodien las llanuras y gargantas
por donde el enemigo acaso pueda
penetrar.

ESCENA 2
CATARI:

TUPAC-AMARU, TUPA-CATARI
TUPAC:

288

Pues quedmonos solos.


Contigo explanar quiero las alarmas
que me agitan! El pblico y privado
inters, y lo santo de la Causa
parece que de suyo les exige
a los Americanos de prosapia
espaola a que operen igualmente
con nuestras intenciones. De la Espaa
el sistema opresor en igual punto
que a nosotros los tiene Abisma, pasma
el observar cun pocos se han prestado
a la comn defensa! Seal clara
de que habituados con las injusticias
aman la esclavitud, aman la infamia
e ignoran sus derechos primitivos
He aqu la seal cierta de que aun faltan
LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:

Ya te sirve mi eficacia.
Ve, Catari. Bien pronto las fatigas
ir a partir con mis hermanos de armas.

ESCENA 3
TUPAC AMARU y BASTIDAS
BASTIDAS: Ve

all el asilo que naturaleza


le ofrece a nuestro amor!... Ahora te hallas
lleno de tus deberes y yo me hallo
cumpliendo con los mos. La morada
nuestra es aquella. S: por ella misma
podrs reconocer cunto te ama
ste mi corazn enamorado.
Ven pues Tupac-Amaru!... Ven: descarga
de los duros afanes de este da.

TUPAC:

Aqueste da es todo de la patria


y de la gloria.

antologa de obras de teatro argentino

289

tupac amaru
BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:
BASTIDAS:
TUPAC:

290

Y del amor?... Ay! Cundo


cesar el retemblar de las montaas
con los estruendos del saudo Marte?

sus cadenas ayer! All en sus orgas


su impotente furor as proclama
Guerra de sangre! Esclavitud o Muerte!
Rebeldes, elegid! Las alianzas,
la igualdad con vosotros es un crimen.
Amrica sucumba o bien Espaa!!.
As Bastidas no te lisonjees
de que imploren la paz! Ni alucinada
te expongas al vejamen de tus mismas
compaeras No has visto con qu audacia,
con qu calor en medio del combate,
intrpidas, valientes y calmadas,
junto al esposo, junto al hijo, junto
al padre, con sus voces animaban
y decidieron la victoria? Observa
y mira, cul de nuevo se preparan
a los nuevos peligros!... y t misma,
t en quien debe recaer mi gloria y fama,
te engaars un esperar tan grato?
Incierta y temerosa; tus alarmas
me quieren inspirar debilidades?
Ah, Bastidas! Bastidas!

No hay, mi Bastidas, tan apreciable alhaja


como la Libertad: pero a su templo
por sendas peligrosas y penadas
es preciso llegar.
S, tales sendas
debe el hroe franquear. Oh infortunada
la Libertad que tanta sangre cuesta!
Ser posible?, Inteligencia Sacra!
que no han de ser amigas las Naciones
sin que lo anuncie el Iris de las armas?
Cabe en la idea que los hombres amen
destrozarse?... Oh, Hispanos!
Decretada
se ve nuestra justicia.
Ellos vencidos,
paces implorarn nuestra venganza
con la paz tenga fin.
Es imposible.
BASTIDAS:

Qu no consigue el tiempo!
Cul te engaa
tu corazn!... Jams los espaoles
mirarn sin dolor nuestras ventajas.
Jams se convendrn a respetarnos
como a dueos de Amrica. Ellos aman
mucho su peculado y despotismo
para hoy reverenciar al que arrastraba
LUIS AMBROSIO MORANTE

De las almas,
ser que slo se halle la grandeza
en medio del carnaje? No te basta
para norma el sensible Santelices?
La muerte, que adoquier se divagaba
no te impuso terror. En torno suyo
y bajo su segur, slo miraba
las vctimas, sin darles preferencia
entre ser Espaolas o Peruanas.

antologa de obras de teatro argentino

291

tupac amaru

Acaso de la sangre de los hombres,


cuid tan slo de aliviar las ansias
del moribundo y restaar las fuentes
de sus heridas!... Esta sobrehumana
gloria, esta emulacin, sera indigna
de tu valor?
TUPAC:

BASTIDAS:
TUPAC:

292

ESCENA 4
BASTIDAS
BASTIDAS:

Lidiaba por su Patria,


lidiaba por ser libre, Santelices?
Mediaba entre los hombres
Si! De Arriaga
en siguiendo la suerte otros caudillos,
la Amrica ser tranquilizada.
Slo siento no haber cumplido el golpe
destinado a mi esfuerzo! En la matanza
de ambas facciones, Santelices Padre
se me ofreci a la vista. Nuestra rabia
se iba a nutrir de nuestra sangre misma,
cuando dos gruesos puestos a la carga
impidieron habernos destrozado.
l tornar sin duda. Su tardanza
es lo que a mi paciencia mortifica.
Entonces quedaremos en la estrada
el uno muerto, el otro victorioso,
o ambos exhalaremos all el alma
envuelta entre espumosa y negra furia
hasta morder la tierra ensangrentada.

LUIS AMBROSIO MORANTE

Tupac-Amaru sabe amar, es cierto:


mas no sabe reglarse por lo que ama!
Ebrio de Libertad, su anhelar todo
se ocupa en el sostn del Alma Patria!
Volvamos a la gruta, a prepararle
descanso.

ESCENA 5
CORREGIDOR
CORREGIDOR: Adnde,

Cielos, hoy mi planta


lleva el incierto paso?... Hado mezquino!
Cmo eludir los riesgos que me aguardan,
y me persiguen? Ah! Ms que reparo?
Ser un delirio? No es Antonio Arriaga
quien de aquel rbol pende?... S: no hay duda.
Msero yo! Qu horror! Qu me seala
espectculo tal? Qu me predice?
T ya el feudo pagastes a la Parca
y yo lo debo!... Al sin igual desorden
lo debo del combate!... Destrozadas
las huestes reales del pavor seguido
errante por collados y montaas,
supedito las breas que guarnecen
este hondo valle Aqu Luces sagradas!
lejos de hallar asilo, hallo las seas

antologa de obras de teatro argentino

293

tupac amaru

que pronuncian el fin que me prepara


la ojeriza enemiga!... S! Nosotros
de nuestros mismos males somos causa!
Nosotros hemos violentado al Indio
a la desesperacin y a la venganza.
Su intrpido valor, lleva un carcter
de terribilidad! Ni la ventaja
de nuestros fuegos, ni el can ni el plomo
es poderoso a detener sus marchas.
Ellos se precipitan, ellos hieren,
ellos caen; pero ellos nos arrastran;
y nos arrollan, y nos exterminan!
Ay Santelices, hijo mo! Cuntas
amarguras y cuntos displaceres
fueran lejos de m si a tus palabras
hubiese dado crdito!... T existes?
Qu es de tu suerte, di? Las tumultuadas
hordas te hicieron su caudillo? Acaso
te resolvistes a fulminar las armas
contra el Rey tu Seor, contra tu padre,
y las conquistas de tu Madre Espaa?
Dime, infeliz, te ha envuelto el anatema
de proscripcin Ibera?... Derramada
yace tu sangre? Aumentas el guarismo
de sus vctimas?...

un espaol!... Pues cmo fue posible


penetrar a este sitio?... Qu reparan
mis ojos!... Dios! Es Santelices padre!
l es!
CORREGIDOR: Aqu

Bastidas! Mi desgracia
lleg a su colmo!

BASTIDAS:

CORREGIDOR: La

vida yo buscaba:
mas ya busco la muerte.

BASTIDAS:

BASTIDAS:

BASTIDAS:

294

LUIS AMBROSIO MORANTE

lo s: y que muriendo a vuestra saa

En el nombre de un Dios, te pido me ahorres


semejante espectculo! La planta
vuelve atrs.

CORREGIDOR: Dnde

huir?... Por cul sendero


podr tomar?

BASTIDAS:

No s Fiera desgracia!
La huida es imposible. Es un delirio
pensar en ella!

CORREGIDOR: Y

debo a la venganza
ser inmolado?... Vengan en buenahora!
Con los ojos cerrados e inclinada
la cabeza, yo aguardo el fatal golpe,
sin replicar y sin dolerme Amarga
es mi suerte! Mas yo la he merecido.
Mas yo la he merecido! S!

BASTIDAS:

Cielos! Aqu se halla

Inevitable

CORREGIDOR: Bien

ESCENA 6
CORREGIDOR Y BASTIDAS

Dentro de este campo,


qu buscas, di?

En tu alma
caben remordimientos?

antologa de obras de teatro argentino

295

tupac amaru
CORREGIDOR: Oh,

msero de m, si me faltaran
remordimientos!

BASTIDAS:

un tiempo tan precioso. Si la rabia


de los mos te encuentra, eres perdido.
Esa caverna oculte tu desgracia.
Luego, cuando la noche tienda el manto,
despus que el Sol se esconda entre las aguas,
con recato y silencio, yo tu gua
prometo ser: y yo la vigilancia
engaando de nuestros centinelas
tu vida del peligro pondr salva.

Todo lo dirime
sola esa voz, y todo lo repara
T mereces vivir.

CORREGIDOR: Con

ese idioma
es Micaela Bastidas quien me habla?
T no me entregas? Ah!

BASTIDAS:

T eres un hombre
desgraciado! El hombre en su desgracia,
es inviolable y sacro para el Indio!

CORREGIDOR: Yo
BASTIDAS:

CORREGIDOR: Bastidas,

en tus manos me abandono


Hayas piedad de m! Templa las ansias
de un afligido padre. Qu es de mi hijo?
Yace yerto despojo de la Parca?
Qu es de mi hijo, Bastidas?

te priv de un padre!... (Condolido).

En la estrellada
bveda otro me queda (Reprimiendo las lgrimas).

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Yo

tu sangre
hice verter!

BASTIDAS:

La tuya derramada
nunca ser por m!... Conozco, veo
que me expongo a la clera exaltada
de los mos. Empero yo ejecuto
en pro de la clemencia: esto me basta
para mi corazn.
sensible!
Generosa mujer! Mujer que abarcas
cuanto engrandece al hombre! Me confunde
tu corazn y tu virtud me pasma.

CORREGIDOR: Su

denuedo se ha empleado
contra los espaoles?

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Mujer

BASTIDAS:

296

S armar al semejante, Santelices,


y no s aborrecerlo!... La tardanza
podr serte nociva. No perdamos
LUIS AMBROSIO MORANTE

Con nosotros
existe y goza el fruto de sus raras
virtudes.

Qu venganzas
le pueden asistir contra vosotros?
Por qu ha de combatiros? Nuestra causa
no es la causa de tu hijo. Con el tiempo
lo ser si adoptis la contumacia,
y segus los errores.

CORREGIDOR: No

ha tomado
armas contra su Rey!... Oh de qu carga
mi corazn alivias!

BASTIDAS:

T pretendes
que te vea morir? Sigue mi planta.

antologa de obras de teatro argentino

297

tupac amaru

Dentro de aquella gruta permanece


silencioso. En Bastidas ten confianza.

TUPAC:

ESCENA 7
BASTIDAS:

BASTIDAS
BASTIDAS:

A m me felicito! Este tirano,


este servil esclavo de la insana
codicia, tenga ejemplo de los mismos
que ayer sus tiranas agobiaban!
Tenga vida por m! Quiz ilustrado
por la razn, deteste de su errada
conducta y nos bendiga!... Los combates
y la carnicera y la matanza
sern conquistadores de los pechos,
pero la compasin lo es de las almas.
Mas, qu miro?... A esta parte se dirige
Tupac-Amaru!... Qu imprevista causa!

TUPAC:

BASTIDAS:
TUPAC:

BASTIDAS,TUPAC-AMARU,CATARI, squito de Independientes

UN INDIO:

298

Yo tu esposo! Quien te habla


no es tu esposo. Es el Inca quien te juzga
y quien dar sentencia irrevocada,
Tupac-Amaru. Andad. A mi presencia
arrastradle (a los Indios que se van).
Yo expiro! Ay Dios me valga!... (Cae amortecida).
Socorredla! S, l es, bien le conozco.
Llega malvado y expiars tu audacia.

DICHOS y el CORREGIDOR: conducido por los Indios que se


fueron.
TUPAC:

CATARI:

Heme a tus plantas.


Nada s responder Slo a mi esposo
imploro!

ESCENA 9

ESCENA 8

TUPAC:

Oh vilipendio!
Y t osas conspirar contra tu Patria?
T la traicionas?... Tiembla mi justicia!
Responde Con qu fin?

Estis ciertos? l es?


Este soldado
nos dio el aviso.
Desde mi atalaya
lo segu fijamente: yo lo he visto
hablando con Bastidas y lo guarda
dentro de aquella gruta.
LUIS AMBROSIO MORANTE

Ests en mi poder y tu suplicio


va a comenzar. En tus mortales ansias
nos saciaremos todos! Dilatado
ser, ser tirano cual tu alma!
Por compasin demandars la muerte,
y no habr quien otorgue tu demanda
Mas t, mujer a quien yo amaba tanto
Mujer de perdicin!... As a tu Patria,
a tus libertadores, a tu esposo,

antologa de obras de teatro argentino

299

tupac amaru

pudiste ser infiel?... Mujer malvada!


Yo sabr combatir contra mi aleve
pasin: y si no puedo sofocarla,
sabrela sepultar en el silencio.
Yo morir al dolor que agita el alma,
pero yo ser justo ante los ojos
del Orbe espectador: yo Monstruo! Acaba
de saciarte en tu obrar!... Mira el estado
a que la ha reducido tu execranda
traicin!... Cmplice fiero de esa inicua,
t la asesinas! T!...
CORREGIDOR: Pronto

descarga
sobre mi vida el golpe. Mas respeta
a esa infeliz. Mi suerte desgraciada
aqu me ha conducido. Est inocente.

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

Lo escuchsteis, mis bravos? l declara


que ella no est culpable. Est inocente.
El delito jams tuvo morada
en aquel corazn.
Slo he querido
exonerarte de uno.
Sin tardanza
conducidle a morir.

CORREGIDOR: Te

hube credo
capaz de perdonar!

TUPAC:

Cabe en tu audacia
esperar un perdn! Fuisteis vosotros
de perdonar capaces? En ti se halla
un rasgo de virtud?... Muera! (a los Indios).

BASTIDAS:

Teneos
Inca Tupac-Amaru! Qu! T hablas
de la virtud y asesinar pretendes
al padre de tu amigo?... Quien se jacta
descender desde Manco no es posible
que con la crueldad pacte alianzas:
no es dable, no es capaz que se resista
al grito del dolor!... De aqu te aparta,
hombre ferino!... Aparta de nosotros!
Djanos al abrigo de la casta
inocencia!... No cabe que os conduzca
a la gloria, un furioso que se baa
en la sangre del hombre que le implora
un perdn generoso. Y que a sus plantas
acerba muerte espera o bien espera
una vida luctuosa y mercenaria.
Huye, ludibrio de la causa noble
que defendemos! Nuestra dulce Patria
al romper sus cadenas clamara
por vctimas sin fin: mas no clamara
por un cobarde asesinato Parte:
ve a fluctuar en el mar de las venganzas,
y de pasiones mil que te devoran,
y del pesar sombroso que demarca
los crmenes. El cielo es justo Un da
t caers triste vctima inviolada
a tus propios furores.

ESCENA 10
DICHOS y SANTELICES

300

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

301

tupac amaru
SANTELICES:

BASTIDAS:

SANTELICES:

BASTIDAS:
SANTELICES:

Padre mo!
Dnde le conducs?
A una tirana
muerte.
Oh Tupac-Amaru!... De su encono
le salvaremos.
l rige sus venganzas.
(Da un grito horrible y se cubre el rostro con ambas manos).

Ah!... Semejante abominoso crimen


tu no cometers!... No consumada
sera tu sentencia, cuando ansioso
y lleno de tristeza, tus amargas
penas estos mis brazos buscaran,
que por no denigrarse con tu infamia
te repelieran con horror. T el hroe
que las destinaciones nos preparan;
t para las virtudes y la gloria
formado, no es posible que decaigas
amancillando tu carcter noble.
Desafiando a la muerte y su guadaa
supiste combatir, vencer supiste,
y sabrs combatir a tu venganza,
y vencerte a ti propio. Inca! Este triunfo,
triunfo es digno de ti. No al cielo plazca
que a la crueldad la ingratitud agregues!
Mas no le aplacer. Yo, en tus desgracias,
te supe prodigar mis beneficios.
Por seguir la justicia de tu causa
abandon mi padre, mi fortuna,
y mi deber jurado. En la ms franca
302

efusin de amistad, t me juraste


pagar la enormidad avalorada
de tales sacrificios Ve aqu el tiempo
de la retribucin!... Parezca salda
tamaa deuda dndome la vida
de aquel que me dio el Ser! Ay! Tu eficacia
me negar este don? (Pausa).
Pero qu digo?... (Se apodera de su padre).
Yo entre mis brazos te defiendo Aguardas
arrancarlo de entre ellos?
Mas que hago!
Yo lo pongo en los tuyos T le amparas.
En ti lo deposito Aqu lo tienes.
La prenda de mi amor quede confiada
a la a mistad, al reconocimiento,
y el honor que har el timbre de tu Patria.

LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:

(Al hijo)

La amistad triunfa
(Al Corregidor)

Vulvete a los tuyos.


Y diles que los mismo que arrastraban
ayer al Vituperio, hoy son capaces
de generosidad. Diles que ansiaba
Tupac-Amaru conseguir tu muerte
cuando te dio la vida Y que sus bravas
legiones , escuchando tu sentencia
sin murmurar supieron respetarla.
(Santelices, Bastidas, Catari lo abrazan en silencio).
TODOS:

Viva Tupac-Amaru!

BASTIDAS: Ved,

amigos,
una leccin de las heroicas almas!

antologa de obras de teatro argentino

303

tupac amaru
CORREGIDOR: (Con

hipocresa)

Si de las armas la variable suerte


te da un estado igual, remunerada
yo dejar tu accin.
TUPAC:

Tupa-Catari?
Que su persona lleve salvaguardia
hasta perder de vista nuestro campo
Vuelve a los tuyos: usa de tus armas!
que a mayores contrarios, mayor triunfo
tendr la Independencia.

Marchemos al combate, a las victorias,


a derrocar la prepotencia Hispana
Oh quiera el que dirige los destinos
dar pleno fin a la obra comenzada!!
FIN

CORREGIDOR: Yo

la causa
jur del Rey y en ella morir debo
Sgueme Santelices.

SANTELICES:

No me es dada
tal facultad seor He yo jurado
la Libertad del Sud, y en su demanda
debo morir.

CORREGIDOR: (Despus

de una mirada feroz)

Adis Ve
TUPAC:

Acompaadle.

ESCENA LTIMA
TUPAC-AMARU, SANTELICES, BASTIDAS, INDEPENDIENTES
TUPAC:

304

Ven. Este ltimo rasgo te declara


la igualdad con nosotros. Compaeros!
Hagamos ver a cuantos nos degradan,
lo que pueden los Sud-Americanos
cuando la Libertad sus brazos arma
LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

305

Argia
Juan Cruz Varela

> argia
Tragedia en cinco actos.

PERSONAJES
CREN, rey de Tebas
ADRASTO, rey de Argos
ARGIA, hija de Adrasto, viuda de Polinicio
EURIMEDN, favorito de Cren y general de sus fuerzas
Guardias de Cren - Soldados de Adrasto

LA ESCENA ES EN TEBAS, EN EL PALACIO DE CREN.

ACTO PRIMERO

ESCENA I
CREN, ARGIA, y al fin de la escena, guardias
CREN:

No con tanta imprudencia abris el pecho


a una esperanza vana. El resultado
puede seros, seora, ms terrible
de lo que habis credo; y vuestro engao
quiz me compadece. Con el sitio
que ha puesto a Tebas vuestro padre Adrasto,
su venganza y la de Argia se consuman,
y el trono de Cren se ha derrocado?

antologa de obras de teatro argentino

311

argia

Os engais, seora; el pueblo todo,


si no me ama, me teme, y mis soldados
no se dejan vencer por los que el lujo
y la molicie de Argos enervaron.
Si estis en Tebas por el gusto vuestro,
qu quiere Adrasto aqu?
ARGIA:

Podres dudarlo?
En Tebas yo gustosa! El hijo mo,
en una oscura crcel encerrado,
su balbuciente labio no despliega,
llamando al cielo y a su madre en vano?
A eso viene mi padre; a libertarme
del furor de los monstruos.
Insensata!

312

CREN:

ARGIA:

Libertaros!

CREN:

ARGIA:

aquellos tres cadveres formaron


la escala ignominiosa, que hasta el solio
os pudo conducir. Tanto atentado
dejar impune por ventura el cielo?

Cren! El cetro en Tebas


es pual de sus reyes; alcanzarlo,
pretenderlo no ms, es prepararse
el fin de Polinicio y de su hermano.
Vos empuis tal cetro; y las deidades
se cansan de los crmenes al cabo.
Eteocles y mi esposo, fratricidas,
en sangre uno del otro se baaron;
por ceder el primero a la violencia,
de un odio injusto y de ambicin de mando,
y Polinicio por derecho a un trono
que le usurpaba su perjuro hermano.
Ay! Jocasta, Cren, era su madre;
vuestros sobrinos eran; y acallando
los gritos de la sangre en vuestro pecho,
JUAN CRUZ VARELA

Polinicio y Eteocles terminaron


una vida de horrores; ni sus nombres
me debis repetir. En este estado
hablad de vos, de vuestra propia suerte,
de la del hijo que llamis amado.
La suerte de los dos menos ingrata
desde ayer me parece. Los soldados
que condujo mi padre, y amenazan
esta erguida ciudad desde su campo,
son la esperanza de Argia.

CREN:

Qu esperanza?
De qu, de qu viene a vengarse Adrasto?
Para qu consinti que all en su reino
a Polinicio dierais esa mano,
que no poda contener el golpe
que ya le preparaba el cielo airado?
Todo esto es consecuencia de aquel yerro;
yo no lo s enmendar: de mi contrario
sabr triunfar, o perecer; pero antes
muchos perecern

ARGIA:

Mi padre acaso
no hubiera vuelto en armas contra Tebas,
a no verse de nuevo provocado
por vuestra extraa atrocidad. Reciente
de los hijos de Edipo el fin infausto
y an humeando la sangre de Jocasta,

antologa de obras de teatro argentino

313

argia

ocupasteis el trono. Sepultado


el cadver de Eteocles fue con pompa
en magnfica tumba, y aplacaron
sus manes execrables los aromas
que sobre su sepulcro se quemaron.
A Polinicio en tanto una orden vuestra
le neg estos honores, y en el campo
arrojado insepulto su cadver,
de las bestias feroces fuera pasto,
si de Antgona la piedad no hubiese
vuestra inaudita ley atropellado.
Ella erigi la pira, y con mi hijo
vine yo disfrazada desde Argos,
a buscar de mi esposo las cenizas,
que su hermano guardaba. Llego y hallo
que tambin Antgona con la muerte
su oficiosa piedad haba pagado.
Brbaro! Era delito haber rendido
honores funerales a un hermano
tan digno de su amor? Era delito
no haber nacido como vos, malvado?
CREN:

314

Desprecio esos insultos y el motivo


de la esperanza vuestra. Mas acaso
la muerte de Antgona es la que viene
vuestro padre a vengar? En mis estados
mi voluntad es ley, y a nadie debo
de nada responder. En vuestras manos
puse yo mismo los helados restos
de Polinicio, para vos tan caros,
y os orden volver a vuestra patria
con los despojos del que amasteis tanto.
JUAN CRUZ VARELA

Por qu no habis partido?


ARGIA:

CREN:

Y yo podra
llevar sus restos fros, y dejando
aqu la imagen viva de mi esposo,
ir sin el fruto de mi amor infausto?
Me hubieseis vuelto mi hijo, y al instante
me hubiera yo de Tebas ausentado.
Quin puede aqu vivir? No ha sido siempre
la mansin del delito este palacio?
Hijo de mi dolor! T solo, solo
me aprisionas aqu. Cren! Ah! Cunto
anso por verlo ya! Por qu motivo
lo niegan desde ayer a mis abrazos?
Acabad de una vez de conocerme,
que todo el corazn voy a mostraros;
y ved si temo a vos ni a vuestro padre,
cuando as a mi enemiga me declaro.
Al inters de mi ambicin, seora,
todo se subordina. Los hermanos
haban muerto ya; Jocasta quiso
seguirlos a la tumba; y no quedando
de esa horrible familia entre los vivos
ms que Antgona ya, fue necesario
sacrificarla a mi quietud, pues siendo
hermana de los dos, pudiera al cabo
juzgarse con derecho a la corona,
fingir un tiempo, y cuando yo, confiado,
libre ya de enemigos me creyese,
arrebatarme el cetro de las manos.
Ella debi morir; para los reyes

antologa de obras de teatro argentino

315

argia

la sospecha que cause algn vasallo


es sobrado delito: mas su muerte,
sin visos de justicia, a mi reinado
pudiera ser perjudicial. Por eso
dict la ley que os enfurece tanto
y el cuerpo exange del esposo vuestro
de honores funerales fue privado.
Yo bien saba que Antgona sola
osara oponerse a mi mandato,
y que la pena impuesta al que rindiera
los ltimos honores a su hermano,
no podra arredrarla; porque siempre
su amor a Polinicio fue extremado.
Cay en las redes que tendi mi astucia,
y todos mis designios se lograron.
Por lo dems, a m qu me importaba
dar o no sepultura
ARGIA:

CREN:

316

que lo creera suyo, y el deseo


de vengar a su padre infortunado,
le haran mendigar por todo Grecia
el favor de mil reyes en mi dao;
porque el de Adrasto es poco. Mi fortuna
me puso en fin al nio entre las manos
cuando, oculta con l, aqu llegasteis.
Y ya qu debo hacer? Habr de darlo
de nuevo a vuestro padre, y no teniendo
ya nada que temer, un gran contrario
me formar yo mismo? No, seora.
Hasta aqu su cario os ha obligado
a quedaros en Tebas: desde ahora
quedis por orden ma: este palacio
ser vuestra prisin, mientras decida
de la madre y el hijo el mismo Adrasto.
ARGIA:

Oh, Dios! Y tantos


respetos se atropellan? Tanto puede
la ambicin de mandar en un tirano?
Argia, voy a concluir. Por mis afanes
acab esa familia, que ha llenado
de escndalos la Grecia, y que yo ansiaba
por ver exterminada, y dar un paso
desde vasallo a rey. Entre mis triunfos
solamente me daba sobresaltos
ese hijo vuestro, que, en edad tan tierna,
slo a odiar a Cren est enseado.
Crecer en l miraba un enemigo,
a quien un da el inters del mando,

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Est, seor, ya decidido: al punto


mandadnos a los dos hasta su campo,
y ciertamente ordenar mi padre
el sitio levantar.
Proyecto vano!
De mi poder vuestro hijo nunca sale;
y seora temblad. O vuelve a Argos
vuestro irritado padre, o mi venganza
ser digna del nombre de atentado.
No hay medio; o muero, o mando: mas mi muerte,
si es preciso que llegue. No es del caso
deciros ms: a Eurimedn espero:
debis, hasta que os llame, retiraros.
Soldados! Conducid hasta su estancia,

antologa de obras de teatro argentino

317

argia

y custodiad a esa mujer.

EURIMEDN:

(Dir esta expresin acercndose al bastidor, y llamando a los guardias,


que se presentarn al momento en la escena).
ARGIA:

(Har esta pregunta como quien habla consigo mismo; pero de modo
que lo escuche Cren).

Malvado!
Ser que todava horrores nuevos
meditaris furioso? Hijo adorado!
Haced, seor, siquiera que lo vea!
A dnde, sin mi beso y mis abrazos,
gemir desde ayer? oh, Dios!

CREN:

CREN:

Vinieron
desde ayer vuestras tropas a sitiarnos.

ARGIA:

Pero un nio, Cren, que apenas sabe


a quin debe la vida, ni

CREN:

ARGIA:

CREN:

EURIMEDN:

Entretanto
justo es que la altivez y la soberbia
se vayan a rogar acostumbrando.
Brbaro! Yo rogarte! Argia te insulta;
quien ruega es una madre: pero cundo
un corazn feroz ha distinguido
(A los soldados)

Llevadla; y que ninguno en mi palacio


se atreva a hablarla sin una orden ma.
Las guardias conducen a Argia, que har algunos esfuerzos
por permanecer. En los momentos en que Argia desocupa la
escena, se presenta en ella Eurimedn.

ESCENA II
CREN, EURIMEDN
CREN:

318

Vuestro servicio e inters me tienen


lejos de vos, seor, tiempo ms largo
del que quisiera yo. Argia ir presa?

Eurimedn, ha tiempo que te aguardo.

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Lo sabrs. Dime ahora: has observado


desde que yo me retir del muro,
y la noche lleg, si los argianos
han movido su campo?
Ya habis visto
que de los puestos que hoy han ocupado
no pueden ofendernos, ni es posible
que alcancen nuestras flechas a daarlos.
Seor, el enemigo no parece
que en combatir se empea: los soldados,
enclavando sus lanzas en la tierra,
descansaban inmviles. Periandro,
a favor de las sombras de la noche,
ha salido del muro con sus bravos,
y al enemigo, hasta que vuelva el da,
celoso observar.
Tal vez tratados
me querrn proponer. Yo nada temo,
Eurimedn, de los soldados de Argos:
los mos son bastantes y atrevidos:
pero el pueblo de Tebas, ya cansado
de horrores y de sangre, en esta guerra
puede al fin rebelarse contra su amo,
y, sacudiendo sedicioso el yugo,
a los proyectos cooperar de Adrasto.

antologa de obras de teatro argentino

319

argia
EURIMEDN:

CREN:

320

Seor, al pueblo se intimida: es hecho


para temblar y obedecer callando.
Semejante a las fieras, sus furores
contra el que dom nunca estallaron.
Siempre enemigo fue de quien le teme,
de quien sabe oprimirlo siempre esclavo.
Eurimedn, t solo en toda Tebas
eres el hombre a quien mi amigo llamo,
y a quien lo creo tal. No me alucino:
el pueblo me aborrece; y si dejamos
que, en el trastorno que la guerra causa,
encuentre la ocasin de demostrarlo,
puede perderse todo. l obedece,
pero murmura en el silencio. Cunto
me cost contenerlo, cuando puse
la red en que cayeron los hermanos
Polinicio y Eteocles! El primero
era el amor del pueblo, que en mil bandos
se armaba ya por l, a no haber sido
que supe con mi astucia sujetarlo,
y alucinar a todos, encubriendo
los planes que a ti solo se confiaron.
Ellos murieron; y al subir al trono
fue necesario y justo nuevos lazos
a Antgona tender, y el pueblo todo
se aneg por su muerte en nuevo llanto.
Yo s exponerme, pero no sin causa;
y la que contra Tebas trae Adrasto
es la de Polinicio. Ya he resuelto
ms bien que combatir, que los tratados

JUAN CRUZ VARELA

nos vuelvan a la paz; como no exijan


que entreguen al hijo de Argia. En este caso
morir, morirs, morirn ellos,
todos perecern: pero del mando
descender a morir como he vivido.
Vengativo, implacable y arrastrando
todos mis enemigos a mi tumba,
contento entonces al sepulcro bajo.
EURIMEDN:
CREN:

EURIMEDN:

CREN:

Nada debis temer.


Yo nada temo.
Quien hizo por el trono, hasta ocuparlo,
lo que ha hecho Cren, por conservarse
todo atropellar si es necesario.
Obedeceros es mi sola gloria.
Me llamis vuestro amigo, y soy soldado.
Os lo digo, seor, porque es preciso
combatir y vencer. Bien s que Adrasto,
si Argia y su hijo se le entregan, luego
pondr fin a la guerra que ha empezado:
pero ni vos podris volverle el nieto,
ni Adrasto pasar por un tratado
que no tenga por base aquesta entrega.
Lo repito; lidiemos y venzamos.
Si no hay ms medio, correr la sangre:
pero yo, Eurimedn, he imaginado
una astucia que puede conducirnos
a la paz y reposo, conservando
ese nio que causa mis alarmas,
y a Adrasto al mismo tiempo alucinando.

antologa de obras de teatro argentino

321

argia
EURIMEDN:
CREN:

EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:
EURIMEDN:
CREN:

322

Siendo as, practicad el pensamiento.

En la pasada guerra la fortuna


me arrebat mis hijos; pero al cabo
me sent sobre el trono, y mi grandeza
no me dej lugar para mi llanto.
Casndome con Argia hago heredero
a su hijo de este trono; y si a ocuparlo
llega cuando yo muera, es porque quise,
pero no porque nadie me ha forzado.
A bien que, muerto yo, muere conmigo
esta frentica ambicin de mando.

S: porque, aunque quisiera, guerreando,


vengarme de ese rey, con todo, debo
no exponerme al furor de mis vasallos.
Ay, amigo! No siempre son los reyes
lo que quisieran ser.
Pero entretanto
os puedo yo servir en el proyecto
que meditis? Cul es?
Bastante extrao.
Creeras que, en mi edad y en mi carcter,
de un himeneo en el estrecho lazo
pienso hallar mi salud, y hacer que sea
mi aliado el sitiador?
Cmo! Explicaos.
De quin queris ser el esposo?

EURIMEDN:

CREN:

De Argia.
No os entiendo, seor.
Escucha. Adrasto
no tiene tanta fuerza, que confe
en ella sola para el resultado
feliz de su campaa; y, si ha venido,
es, menos por confianza en sus soldados,
que por causar la sedicin en Tebas.
Por otra parte, yo s bien que basto
con mi tropa a destruirlo; mas mi tropa,
empleada en contener al populacho,
no debe distraerse, y exponerme,
al menos a morir sin ser vengado.
JUAN CRUZ VARELA

EURIMEDN:

CREN:

Y Argia, seor, consentir? La altiva


viuda de Polinicio, que vengado
nunca creer bastante el menosprecio
que hicisteis del cadver de su amado,
ni las astucias vuestras, que lo hicieron
descender a la tumba con su hermano?
Argia consentir. La alternativa
ser la muerte, o aceptar mi mano.
Adems, ella sabe que su padre
no est muy abundante de soldados,
y educar para rey un hijo suyo
es sobrada venganza de su agravio.
Y en el caso que Argia (porque es joven)
os llegue a dar un hijo, vos acaso
consentiris que reine el de otro padre,
y de un padre, seor, que odiasteis tanto?
Ah! No, amigo: eso no. Si tal sucede,
un veneno, un pual bien disfrazado,
una red que se tienda, el tiempo mismo
nos dar la ocasin de libertarnos

antologa de obras de teatro argentino

323

argia

de quien ya entonces heredar no debe.


El peligro es de hoy; y si el tratado
cimenta la amistad y la confianza
entre ambos reyes, el de Tebas y Argos,
maana ser fuerte; el pueblo mismo,
de quien recelo ahora, alucinado,
justo me llamar; y humilde y ciego,
de quien yo nombre rey ser el esclavo.
Este es mi plan, Eurimedn. Qu dices?
Tan slo a consultarlo te he llamado.
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

324

Es muy digno de un rey: y sobre todo


qu se pierde, seor, con intentarlo?
Si no surte el efecto
Entonces Argia
y su hijo morirn; y contra Adrasto,
y contra el pueblo pelearemos todos,
y, si yo muero, morir vengado,
vindolos perecer, aunque perezca.
Ya os he dicho, seor, que soy soldado,
que os amo, y que
Lo s. Argia est presa,
porque no convena en mi palacio
dejarla libre, desde que han venido
de su padre las tropas a sitiarnos:
pero libre estar, si entra en los planes
que con mis intereses he acordado.
Vuela a su estancia, empieza a prepararla,
dile que mis enojos han cambiado,
que he pensado en su suerte y en la ma,
permtele de su hijo los abrazos,
JUAN CRUZ VARELA

dile que amo la paz, mas mis recelos


ten cuidado a su vista de ocultarlos;
y que luego me espere en este sitio.
No le descubras todo el plan.
Ya parto.

EURIMEDN:

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

O consiente la altiva en este enlace,


o el venidero sol alumbra estragos
que jams alumbr. Bajar del solio
es peor que morir. Voy entretanto
a recorrer los muros. Madre e hijo
en mi poder estn: puedo acabarlos
en un instante, y el tomar a Tebas
no es obra de otro instante. Argia! Lisandro!
Muy pronto se decide vuestra suerte;
y viviris o moriris entrambos,
segn lo dicte el inters del trono,
segn yo quiera desplegar mi labio.
Fin del Acto Primero

antologa de obras de teatro argentino

325

argia

ACTO SEGUNDO

ESCENA I
ARGIA (sola)
ARGIA:

326

Qu extraa novedad! Apenas puedo


volver de mi sorpresa! Mitigada
la furia de Cren! Ser posible?
A nombre suyo Eurimedn me hablaba
de paz y de amistad; y el hijo mo
Lisandro de mi amor! Ah! Cmo el alma
se ha gozado en tus besos! y tu rostro
cmo mi llanto maternal baaba!
Qu benfica mano de repente
me ha dado este consuelo en mi desgracia?
Pero podr dudarlo? A los temores
de Cren es debida esta mudanza.
Las armas de mi padre habrn logrado
sobre las suyas la primera ventaja;
se acercar el peligro, y qu tirano
a vista del peligro no desmaya?
El temor en Cren hace las veces
de justicia y piedad. Ya que no bastan
su poder y su astucia a los designios
de su loca ambicin y su venganza,
quiere que le agradezcan por favores
lo que es necesidad; pero se engaa;
que l mismo me ha enseado a que conozca
todas sus artes, y el doblez de su alma.
JUAN CRUZ VARELA

Pero yo me arrebato. No me trajo


a la execranda Tebas la esperanza
de alzar al hijo mo sobre un trono
de que el cielo jams el rayo aparta.
De Antgona al llamado vine oculta,
para llevarme las cenizas caras
de su hermano y mi esposo, y conocerla,
porque supo querer a quien yo amaba.
Ay! Que no la abrac!, ni pude en mi hijo
la imagen de su hermano presentarla!
Cren me descubri: djeme ahora
salir de Tebas, y partir cargada
del peso suave de la helada urna
que los despojos de mi amado guarda:
djeme conducir el tierno fruto
de mi infeliz amor, y nunca Argia
le llamar tirano, nunca Adrasto
ya contra Tebas volver sus armas.
S, Cren, vive y reina, y mi Lisandro
slo me ayude en mi tranquila patria
a llorar a su padre. Si los cielos
lo hicieron para rey, Argos lo aguarda
con un trono de paz, despus que aprenda
de Adrasto las virtudes del que manda.
En qu ansiedad estoy! Nadie parece.
(Mirando afuera como atemorizada)

No veo en todas partes ms que guardias.


Cren me hace esperarlo en este sitio;
pero ya que no viene, y a mi la estancia
puedo volver de mi hijo Qu silencio!
El palacio esta noche la morada
antologa de obras de teatro argentino

327

argia

parece de los muertos. De repente


yo no s qu temor mi pecho asalta;
y el corazn Oh, Dios!... Alguno viene.
(Se retirar sobresaltada al fondo del teatro).

ese inters alguna cosa tiene


de comn con Cren.
ARGIA:

ESCENA II
CREN:

CREN, ARGIA
Cren dir los cinco primeros versos de esta escena sin ver a
Argia; hasta que reparando en ella, le dirige la palabra.
CREN:

Cual si hubiera guerra, todo calla.


No parece esta noche precursora
de los sucesos que la luz aguardan.
Siempre entre las tinieblas espantosas
las catstrofes grandes se preparan.
Demasiado tal vez en este sitio
os hice, Argia, esperar; pero la causa
os es tan conocida como justa,
y no lo extraaris.

ARGIA:

Vuestra tardanza
no es lo que extrao ciertamente; veo
los motivos que sobran a excusarla.

CREN:

ARGIA:
CREN:

328

ARGIA:

Si ellos no fueran tantos y tan fuertes,


tiempo ha que a vuestro lado me encontrara,
porque nunca he deseado como ahora,
por su propio inters, hablar con Argia.
Argia no tiene otro inters que su hijo.
Pero en las circunstancias en que se halla,

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Es arrogancia,
o desprecio por m lo que os induce
a recordar, Cren, la inicua causa
que produjo el efecto de que tenga
algo comn con vos el hijo de Argia?
No es arrogancia ni desprecio. Acaso
pensasteis que esta noche se os pasara
sin gozar las caricias de Lisandro;
y Eurimedn, por mi orden, a gozarlas,
sin que vos lo esperarais, os condujo.
Nada os dice, seora, esta mudanza?
Que el efecto produzca tan siquiera
de que escuchis ahora mis palabras
con menos prevencin: que un breve rato,
de los resentimientos olvidada,
conozcis que la clera no siempre
mis otros sentimientos avasalla;
que tambin la razn mis pasos gua,
y la justicia en mis acciones manda.
Difcil es, Cren; pero tal triunfo
quin podr celebrarlo ms que Argia?
No lo extrais, seora. Un rey, que mira
que otro rey una guerra le declara
con precipitacin, y que sus tropas,
invadiendo de pronto sus comarcas,
asedian su ciudad, cede por fuerza
al impulso primero de su saa.

antologa de obras de teatro argentino

329

argia

Mi conducta con vos ha sido efecto


de una causa tan grave.
ARGIA:

CREN:

ARGIA:

CREN:

ARGIA:
330

Aun se ignoraban
en Tebas los proyectos de mi padre,
ni tenais temor de que sus armas
a amenazar viniesen vuestros muros,
de repente inundando las campaas,
cuando vuestro rencor, no satisfecho
con ejercer su brbara venganza
hasta en las sombras que a la Estigia fueron,
en un infante tierno se cebaba.
No es un sitio de ayer, no es esta guerra
lo que hace en vuestro pecho hervir la rabia;
al contrario; esa rabia envejecida
es de tan justa guerra infame causa.
Y por qu me insultis? Ser, seora,
que nunca deis odo a mis palabras,
y prefiris de que acaben las desgracias
que pesan sobre vos y vuestro hijo?
Cren es inmutable? Y sus entraas
ya no podrn a la piedad abrirse?
Vuestra alma est al delito acostumbrada,
y la senda del crimen arraigado
no se abandona en un instante.
Basta:
si es que no puedo, segn vos, mudarme,
ser lo que hasta aqu, seris mi esclava,
vuestro hijo gemir ms que ha gemido,
ni lo veris ya ms.
No me acobardan
JUAN CRUZ VARELA

unos furores que, en el caso vuestro,


la desesperacin tal vez arranca,
y ya tocan su fin.
CREN:

ARGIA:

CREN:

ARGIA:
CREN:

ARGIA:

Es excesiva,
pero es bastante vana la confianza
que tenis en Adrasto y en sus tropas.
Ya poco tiempo para el da falta,
y no vendr otra noche sin que muera
para siempre jams esa esperanza.
Yo quera evitar a mis vasallos
el prodigar su sangre, a vuestra patria
funerales sin fin, al hijo vuestro
la esclavitud en que al presente se halla,
y, sobre todo, hacer que a vuestro lado
siempre fuera feliz. No quiere Argia
ms que horrores y muertes? Bien! Que sea:
pero no me atribuya sus desgracias.
Ociosas todava en esta guerra,
no se han desenvainado las espadas?
No se han desenvainado; pero pronto
se ha de ver en qu sangre estn baadas;
y, derrotado Adrasto, tiemblen todos
los que de Adrasto en mi palacio se hallan.
Y proponis la paz?
No la propongo:
la recibo, la doy, cual ms os plazca;
porque tan slo en vuestra mano dejo
el que haya medio o no de celebrarla.
Si me volvis mi hijo

antologa de obras de teatro argentino

331

argia
CREN:

ARGIA:

CREN:

ARGIA:
CREN:

ARGIA:

CREN:

332

Ms os vuelvo,
pues con un padre os lo presento.

razn de estado, o inters del trono;


pero se forman, y una vez formadas,
se cimienta la paz, y los esposos,
conocindose bien, al cabo se aman.
Lisandro en Tebas ser rey un da.
Cren lo jura por su vida, si Argia
el lazo forma con que al juramento
mi voluntad por siempre quede atada.
Himeneo y la paz bajen a Tebas.
Seora sta es mi mano o aceptadla,
o no me atribuyis

Ay, Argia!
Con un padre! Callad! Oh, Polinicio!
Temprana sombra! Dnde ests? La cara
prenda de nuestro amor infortunado,
qu otro padre que t? Cren!... ya basta:
despedazad mi corazn y nunca
hablando de Lisandro, la palabra
de padre pronunciis.
Con un amigo
os lo vuelvo a lo menos, que lo haga
saber amarme, y aun reinar un da.

ARGIA:

Amaros! A Cren! El hijo de Argia!


Si no me llega a amar, sabr siquiera
que, pudiendo haber hecho su desgracia
larga como mi vida, generoso,
aun hice ms de lo que se deseaba:
que su fortuna prefer y la vuestra
a la gloria tan fcil como vana
de vencer a quien vino a libertaros,
y que lo hice feliz, cuando
Se engaan
mis odos, Cren? Qu Dios ha sido
capaz de obrar en vos tanta mudanza?
Os pido, Argia, hasta os ruego, que tranquila
me escuchis un momento. Las alianzas
que forma el himeneo entre los reyes,
son efecto comn de lo que llaman

JUAN CRUZ VARELA

Recin conozco,
s, conozco recin que en algo iguala
al brbaro Cren esta infelice.
A qu es posible comparar la rabia
que tu insultante audacia me ha causado,
sino a la que emponzoa tus entraas?
Hombre de fierro! Quin te ha sugerido
ese gnero nuevo de venganza?
Nunca me vi mas humillada nunca
ms insano furor Dame esa espada,
vers cmo tu sangre de veneno
por una mano dbil se derrama.
Yo morir despus; porque la afrenta
de haber sido el objeto en que fijaras
tu pensamiento infame Oh, Dios! Cul furia,
de los hondos infiernos alanzada,
la crueldad inaudita te ha inspirado
de hablar as conmigo? Con que Argia
no te era conocida?

antologa de obras de teatro argentino

333

argia
CREN:

ARGIA:

Pues por eso


os quiero hacer mi esposa. No me engaa
una altivez que no tenis. Conozco
que a no ser por las vanas esperanzas
que fundis en Adrasto, de mi lecho
el honor

de los hroes de Argos levantada.


Pensadlo bien, seora: el himeneo
trae la oliva en su mano.
ARGIA:

No prosigas: y si tu alma
en humillarme, brbaro, se goza,
no logrars tal triunfo.
Argia quiere partir con precipitacin; Cren la detiene, y la
fuerza a permanecer.

CREN:

ARGIA:

CREN:

334

Esa arrogancia
mereca humillarse ciertamente:
pero Cren os honra, cuando baja
su pensamiento a vos.

CREN:

ARGIA:

A quin podra
honrar jams Cren sino a quien mata?
Aquel que no sufris sobre la tierra,
qu prueba de virtud dar ms clara?
Sabis que la venganza est en mi mano,
pero que contra vos no quiero usarla;
por eso me insultis: sois la primera
que impunemente a quien hablis agravia.
A qu nombrar la muerte? Yo, seora,
hacer de Argos y Tebas esperaba
la mansin de la paz y de la vida.
En vuestra mano est, no hagis que parta
la primera flecha; volar, y tras ella
mil muertes volarn, y vuestra patria
ser una inmensa tumba, a la memoria
JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Las entraas
de la tierra se abren y el infierno
es quien sus Furias implacables manda
a presidir de Tebas los destinos.
Esa lengua, Cren, cmo profana
El nombre de himeneo, que algn da
de Polinicio el alma con mi alma
uni enlazada tan estrecha y fuerte,
que ni tus iras a romperla bastan?
Polinicio en las sombras de la muerte
est tranquilo, ni se cura de Argia.
No manches su memoria con nombrarle.
Ah! No temblis, Cren? En esta sala
se consum el horrendo fratricidio,
preparado por vos: en esta sala
me parece que miro de repente
que el frgido esqueleto se levanta,
y con ira que slo entre las sombras
puede engendrarse tal, grita, te llama,
y te pide razn de tus furores,
de su olvidada tumba, su hijo, y Argia.
No lo miris, Cren? Vuestra perfidia,
y no el valor de Eteocles la morada
de la muerte le abri.
Siempre la muerte
en vuestro labio est. No quiero darla.
Y parecis desear que yo consienta

antologa de obras de teatro argentino

335

argia

ARGIA:

CREN:

ARGIA:

CREN:

336

en los campos de Adrasto en derramarla.


Un esposo lloris; se acerca el da;
y, si no consents en nuestra alianza,
un padre lloraris, porque qu espera
sino la muerte en desigual batalla?

lo que os har temblar quiz bien presto:


mas mi furor es tal, que quiere pausas
para cobrar ms fuerza, y prontamente
con encono mayor volver al alma.
Agenor! Tus soldados.

Quin! Mi padre la muerte! Dios! No escuches


el voto de un malvado. Desolada
estoy bastante ya.

(Dir esto acercndose al bastidor, y llamando al oficial y guardias,


que se presentarn inmediatamente en la escena).

Pues al momento,
Seora, consentid, y tal alianza
vuestro padre autorice. Algunas horas,
con Lisandro en delicias anegada,
habis pasado en esta noche: muchas
y nunca interrumpidas, os aguardan,
si el furor deponis, que igual al mo
vos misma habis llamado. Yo, sin causa
tan justa como vos, olvido todo.
Ser que nunca os olvidis de nada?
Y vos, qu merecis? Traidor! Impo!
Mientras a mi Lisandro acariciaba,
tal vez sent por vos menos desprecio:
llenaba toda la existencia de Argia
el amor maternal, y aquel momento
hasta odiar a Cren se me olvidaba.
Ay, hijo! Quin creyera que el malvado
hacer de tus caricias intentara,
por un refinamiento de perfidia,
el inaudito precio de mi infamia?
Basta de insultos, Argia, me degrado
en toleraros ms: mi lengua calla

El teatro se empezar a iluminar como si rayara el da, y


progresivamente se aumentar la luz, hasta que al fin del acto
quede del todo claro.
ARGIA:

CREN:

Argia empieza
recin a aborreceros.
(Al oficial)

En su estancia
con el mayor rigor que quede presa;
qutale el hijo, y cuida con tu guardia,
de que jams lo escuche ni lo vea.
Aprende a conocerme, temeraria,
y tiembla por tu hijo y por
ARGIA:

CREN:

Mi hijo
en mi prisin, Cren
(A los soldados)

Arrebatadla.
Las guardias arrebatan a Argia.

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

JUAN CRUZ VARELA

La aurora ya se muestra en el oriente.

antologa de obras de teatro argentino

337

argia

Oh t, da de horror que te levantas!


A quin sers funesto? Mas qu digo!
A m solo, jams. Si los monarcas,
como se dicen dueos de sus pueblos,
lo fuesen en verdad, no hubiera de Argia
sufrido tanto insulto, ni humillado
se viera mi furor. Oh! Si mi espada
de cuantos sediciosos hay en Tebas
pudiera el pecho atravesar! Sus tramas
encubren los traidores: si me fuera
posible en un momento destrozarlas,
qu sera de Adrasto? Qu sera
de esa mujer altiva y su esperanza?
Esperanza! Cul es? A mi palacio
qu pueblo puede entrar a libertarla,
qu ejrcito que venga desde Argos,
sin dejar un momento a mi venganza?
Y no reinar ms! Oh! S. Quin sabe
si son acaso mis sospechas vanas!

a que ningn argiano las insulte,


y ardiendo ya en la sed de la matanza.
Pero sabris bien pronto si a esta guerra
ponen fin los tratados o las armas.
CREN:
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

ESCENA IV

EURIMEDN:

CREN, EURIMEDN
CREN:
EURIMEDN:

338

Eurimedn qu dices?
En el cielo
el resplandor del sol recin rayaba,
cuando del campo regres Periandro.
El ejrcito de Argos no se avanza
a los muros an: nuestras legiones
los cubren y defienden, preparadas

CREN:

JUAN CRUZ VARELA

Por qu? Qu ha sucedido?


El mismo Adrasto
sin broquel, sin espada, sin sus guardias,
y la oliva en la diestra levantando,
hasta el pie se acerc de las murallas.
Desde all pudo hablarme: en sus acciones,
en su rostro, y en todas sus palabras
el deseo de paz no ms se muestra.
Entonces est dbil. Nuestras armas
no pudieran batirlo en el momento,
y ensearle a su costa a respetarlas?
Fcil fuera tal vez: pero es preciso
que os lo diga, seor. La desconfianza
que en el pueblo tenis, quiz es ms justa
de lo que habis credo.
El pueblo! Acaba.
Al rumor prontamente divulgado
de que el rey enemigo se acercaba
con seales de paz, en nuestras calles,
en nuestros templos y en las anchas plazas
el pueblo se reuna, y muchas voces
de paz, de libertad se levantaban.
Ismenio con su gente los tumultos
logr al fin disipar, y hacer que
Basta.

antologa de obras de teatro argentino

339

argia

Y qu! Ese pueblo infame no ha sufrido


los crmenes de todos sus monarcas?
Por qu condena mi justicia ahora?
O est sujeto al pueblo quien lo manda?
Habla. Qu quiere Adrasto?
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

340

Para l solo
de Tebas pide que las puertas se abran,
que anhela por hablaros; y ha jurado
por la vida de Argia, que sus armas,
si se quiere escuchar a la justicia,
no habrn de derramar sangre tebana.

CREN:

ESCENA V
CREN (solo)
CREN:

Por la vida de Argia? Poco hace


que, como nunca, conmovi mi rabia.

Nada debis temer: vuestros soldados

JUAN CRUZ VARELA

Voy a ver entretanto si descansa


mi espritu un momento; mas mis iras
oh, Furias infernales! aumentadlas.
Fin del Acto Segundo

Qu! Prefiere la muerte a vuestra mano,


esa mujer frentica, insensata?
Bien lo tema yo.
No me dio tiempo
mi furor con la muerte amenazarla.
Oh, pueblo! pueblo vil! Conque t solo,
a mi pesar, refrenas mis venganzas?
Conque yo, que ni al cielo temera
si no fuera por ti, hasta la infamia,
hasta la astucia baja he de humillarme,
por evitar la guerra, de hacer que Argia
me oiga ofrecer mi mano, y la desprecie?
Oh, pueblo! A lo que fuerzas a un monarca!
Oh ambicin de mandar! A lo que obligas
a quien no quiere vida, si no manda!

Antes que muera yo, matarn a Argia.


Por la puerta Emoloides que entre Adrasto;
y que Periandro, con la fuerza armada
que le obedece, sobre el pueblo vele.

ACTO TERCERO

ESCENA I
CREN (solo)
CREN:

El valor de Periandro es conocido,


y su lealtad tambin: no temo al pueblo,
mientras que su legin incontrastable
se ocupe solamente en contenerlo.
Mas, si en el caso de un combate, al muro
no va toda mi fuerza Oh, duda! Oh, cielo!

antologa de obras de teatro argentino

341

argia

Si hicisteis a Cren tan ambicioso,


por qu no permits que sus deseos
se cumplan sin obstculo? A oponerse
si llega el universo a mis proyectos,
por qu no tiene para mi venganza
una sola cabeza el universo?
Yo habr de recibir en mi palacio
a quien me insulta! Oh, furia!

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

ESCENA II

Siempre hay tiempo: es verdad. Ms que a mi furia


ceder a mi inters este momento.
A Adrasto escuchar; pero si Adrasto
librar piensa ese nio, que aborrezco,
de mi poder, no hay paz; y si los dioses
me desamparan, llamar al infierno.
Creo nadar en sangre en mi palacio:
mas la ma Qu rabia! Oh, pueblo! Oh, pueblo!

CREN, EURIMEDN
EURIMEDN:

CREN:
EURIMEDN:
CREN:

EURIMEDN:

CREN:
EURIMEDN:

A Adrasto dejo
en el saln de los embajadores;
all os espera, y a anunciarlo vengo.

ESCENA IV
CREN, ADRASTO, EURIMEDN

Solo ha venido?

EURIMEDN:

Solo.

CREN:

ESCENA V

Bien. Ven con l aqu.


CREN, ADRASTO

Ya os obedezco.
ADRASTO:

342

(A Eurimedn)

Retrate a los muros. El ejrcito


es sobrado a cubrirlos: una parte
que descanse, y la otra observe de ellos
el enemigo campo; y si sucede
haber un movimiento, vuelve luego.

Nuevo insulto!
Cren ya no es temible? O habr un medio
que un rey estime vil, como lo vengue,
y a quien quiera perder pueda perderlo?
Seor! Me atrevera a aconsejaros
que lo escuchis tranquilo. Siempre hay tiempo
para ejercer venganzas que son justas.

Os presento, seor, al rey de Argos.

JUAN CRUZ VARELA

Nada suceder; no jura en vano


el rey de Argos jams. Ese guerrero

antologa de obras de teatro argentino

343

argia

que acaba de partir en este instante,


sabe ya cules son mis sentimientos:
y que, entre el aparato de las armas,
el deseo de paz reina en mi pecho.
CREN:

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

344

El deseo de paz! Con fuerza armada


se solicitan paces?
El acero
que empuan mis soldados, no se tie
sino en sangre de injustos. El derecho
de la justicia y la razn se atienda,
y no creis que la sangre inunde el suelo.
Y es injusto Cren? Es necesario,
para que reconozca esos derechos,
con la espada en la mano reclamarlos?
O vens a insultarme, aqu en el centro
de mi poder? En medio de mis guardias?
En un palacio de que yo soy dueo,
y en el que nadie, sin que tiemble, pisa?
No digo de Cren, del universo
un monarca legtimo no tiembla.
Qu me queris decir? Pero al momento
explicaos. Qu buscis?
Bien conocidas
os son mis pretensiones hace tiempo.
Tres veces desde Argos han venido
mis enviados a Tebas: si con ellos
me hubieseis vuelto a mi hija y a Lisandro,
sin llenarlos de insultos y desprecios,
no me hubierais forzado a que sitiasen
la mal segura Tebas mis guerreros.
JUAN CRUZ VARELA

Yo siempre am la paz: quiz he sufrido


ms de lo que deb; pero yo aprecio
la vida de los hombres sobre el vano
orgullo que se adquiere con el cetro;
y aunque siempre estn pronto mis vasallos
a ofrecerme su sangre, la respeto.
Pero Cren, soy padre y soy monarca:
de ttulos tan grandes, el primero
es para m muy santo, y reputado
como el mayor favor que debo al cielo.
Mi dignidad de rey habis hollado
en mis embajadores; y sintiendo
que ya no hay otro medio que la fuerza
para hacer respetar tantos derechos,
me val de la fuerza. Argia y Lisandro
salgan de su penoso cautiverio;
vuelvan a mi poder, y mis legiones
el regresar en paz hasta mi reino
preferirn a la ominosa gloria
de marchar vencedoras sobre muertos.
Esta es mi pretensin. Argia y su hijo
que sean de la paz el digno precio.
A bien, Cren, que nada solicito
que no me lo debis; y olvido excesos
de que acaso pudiera, y aun debiera,
tomar justa venganza, y no me vengo.
Ya sabis todo: o elegid las paces,
que, a fuer de soberano, aqu os ofrezco,
o temed altamente los enojos
de un ofendido padre, a quien el cielo
protege en su justicia, y cuyas iras
sabrn medirse por su amor paterno.
antologa de obras de teatro argentino

345

argia
CREN:

ADRASTO:

CREN:
ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

346

Esas iras, Adrasto, ni son justas,


ni alarman a Cren. Ha mucho tiempo
que Argia estuviera en Argos, si ella misma
no prefiriese Tebas a ese reino.
El objeto que trajo su venida
fue el de llevar los despreciables restos
de su brbaro esposo, que la espada
se atrevi a hundir en el fraterno pecho.
Yo se los entregu
No de ese modo
debis hablar conmigo. Bien sabemos
la causa de ese doble fratricidio,
y quin lo prepar, con cul objeto.
Cren! Bastante os digo. Esas cenizas,
que llamis despreciables, hasta el cielo
piden venganza an; y acaso, acaso
hay en la tierra quien escuche el eco.
Seris vos ciertamente!
Tal vez sea;
pero, Cren, en este instante hablemos
como de rey a rey; como lo exigen
la paz, mi dignidad, mi honor, y el vuestro.
Usad de este lenguaje; que sin duda
no seris vos quien perderis en ello.
Fundis tanta arrogancia en que no es sta
la primer vez que Tebas un asedio
ha sufrido por vos? Bastante caro
le cost ese socorro a vuestro yerno!
A todos les cost; que el justo a veces
en la ruina se envuelve del perverso.
JUAN CRUZ VARELA

No era hecho Polinicio para el crimen,


ni fue crimen en l pedir un cetro
que su perjuro hermano le usurpaba.
Y del que era ms digno que el protervo.
Yo vine a sostener de Polinicio
los derechos hollados: quiso el cielo
que l y Eteocles murieran; y mi patria
me mir regresar de asombro lleno,
pues Tebas en vergenza de la Grecia,
fue escndalo de todo el universo.
Desde entonces reinis.
CREN:

Esa palabra,
esa ltima palabra, que, queriendo
acaso contenerla, os ha arrancado
la imperiosa vehemencia del deseo,
justifican bastante la conducta
que ha observado Cren con vuestro nieto.
S; desde entonces reino; ni es Adrasto
Quien debe preguntar con qu derecho.
Si es que lo tuve o no cuando mi mano
Con sobrada justicia empu el cetro.
Ahora, que me siento sobre el trono,
quin podr disputrmelo? Por eso
a Lisandro detuve, cuando vino
Argia con l aqu. Si era heredero
del trono que yo ocupo, los delitos
de su padre infeliz, que en l cayeron,
de todos sus derechos lo privaron.
Tebas detesta al hijo de un perverso,
que trajo alguna vez contra su patria

antologa de obras de teatro argentino

347

argia

las armas de los reyes extranjeros.


Yo, por bien del Estado, no he querido
libertar a Lisandro; mas, supuesto
que amis la paz y vuestras intenciones
se conforman en esto a mis deseos,
entrad por un tratado que yo mismo
os iba a proponer: este secreto
ya es conocido de Argia, y de otro modo
no ser rey Lisandro en ningn tiempo.
ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

348

Qu secreto? Qu rey? Cren bien sabe


que del trono que ocupa el heredero
es Lisandro, y no ms; y yo le juro
que si en Tebas con crmenes tan feos
no se manchase el solio, mis soldados
haran devolvrselo a su dueo.
Pero no es esto lo que Adrasto quiere;
porque ama mucho a su inocente nieto,
para sentarlo nunca bajo el filo
de un cuchillo invisible y justiciero.
En Argos reinar, y
En vano Adrasto,
por librarlo de m, finge pretextos.

CREN:
ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

Los reyes! No, Cren. Con ms respeto


no os tratis a vos mismo?
Nunca puede
responder un monarca de sucesos
que el tiempo y la poltica conducen;
ni basta el juramento a detenerlos.
El tiempo y la poltica son nada
para un hombre de fe, para un rey menos.
Pero vos habis dicho que a mi trono
nadie con ms razn tiene derecho
que Lisandro.
Y lo digo.
Y eso basta

CREN:

para que nunca salga de mi reino.


Sobre todo, el tratado que propongo
disipa desconfianzas, y el cimiento
echar de una paz firme y estable.
En vuestra mano est.
ADRASTO:

Si como tiene fuerza, no tuviera,


no se humillara Adrasto al fingimiento.

Los reyes juran hoy, pero maana

Si no envilezco
mi gloria; y de Argia y de Lisandro rompo
la pesada cadena, proponedlo.

El camino de Tebas por dos veces


han conocido ya vuestros guerreros;
y Cren es prudente.

No os envilecer: veris al cabo


que, en el poder y rango que poseo,
conozco que la paz es sobre todo.
As llegaseis vos a conocerlo!

Pero nunca
sabr que yo he faltado a un juramento.

(Se acercar al bastidor a llamar a Agenor, y este oficial se presentar


en el momento en la escena).

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Agenor! Que venga Argia. No le digas


antologa de obras de teatro argentino

349

argia

que est su padre aqu; que su contento


quiero aumentar con la sorpresa.

CREN:

Si esta ocasin tan favorable pierdo,


cul otra espera mi venganza? Adrasto,
quedaos con ella; volver bien presto.

Se va Agenor.
ADRASTO:

CREN:

A mi hija
me permits que vea? Lo agradezco.
No lo solicit, por no exponerme
a vuestra desconfianza o a un desprecio:
pero el proyecto
De su labio mismo
lo podis escuchar en el momento.
Su inexperiencia, y su dolor acaso,
se lo hacen reprobar; pero, ms cuerdo,
pensad, Adrasto, que, sin l, no hay Argia
ni paces para vos; que mis guerreros
ya impacientes estn, porque no buscan
los vuestros en el muro su escarmiento;
y que Cren ser ms formidable
si se une a su ambicin un menosprecio.
Ah la tenis.

ESCENA VII
ADRASTO, ARGIA
ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

ESCENA VI
CREN, ADRASTO, ARGIA
ARGIA:

Tal vez para humillarme


de nuevo me llamis?... Oh, Dios! Qu veo!
Vos en Tebas, mi padre!

ARGIA:

Argia corre a abrazarse con su padre, y permanecen abrazados


mientras Cren dice los primeros versos que siguen
ADRASTO:

350

ADRASTO:

S, hija ma.
JUAN CRUZ VARELA

(Aparte)

Dnde os hallis? No s si me abandone


al temor o al placer. Cmo os encuentro
en la mansin del dolo y la venganza?
Sois vctima tambin? Hablad. Qu es esto?
Vuelve a mis brazos, Argia. Hija querida!
Descarga tus temores en mi pecho.
Tranquilzate.
Yo tranquilizarme,
cuando aqu os miro solo e indefenso!
La perfidia y Cren reinan en Tebas;
no lo sabis, seor?
Por eso vengo
a libertar a mi hija y a Lisandro
de la perfidia y de Cren: al menos
el malvado esta vez no es un tirano
pues me deja abrazarte.
Y qu! No debo
esperar ms abrazos de mi padre
que los que me permita ese perverso?
S; en Argos los tendrs. Ahora es fuerza

antologa de obras de teatro argentino

351

argia

emplear de otra manera estos momentos,


y a tu quietud sacrificar las ansias
de estrecharte mil veces en mi seno.
ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

352

A mi quietud! Ah! S. Con vuestra vista


puedo al fin mi furor lanzar del pecho.
Y en el vuestro, seor, no han rebosado
la indignacin, las iras, y el deseo
de una venganza grande? Habis podido
la ltima infamia tolerar sereno?
Una madre, que tiembla por su hijo,
est expuesta al indigno atrevimiento
del inicuo que, a fuerza de atentados,
ahog en su corazn los sentimientos:
pero un padre, un monarca, un hombre escucha
tantos insultos sin vengarse luego?
Cren pens que mi virtud, mi gloria,
y mi amor maternal tuvieran precio,
y los quiso comprar: pero a vos mismo
se ha atrevido, seor, a proponerlo?
Sois rey, y lo sufrs? Soy vuestra hija,
y as me cubre un vil de vilipendio?
La paz! Y qu es la paz, siendo comprada
con mi vergenza y el oprobio vuestro?
Yo, esposa de Cren! Ah! No es posible
que mi padre consienta
No comprendo,
Argia, lo que me dices.

de ahorrar la sangre y evitar desgracias,


dej mi campo; y solo, sin mi acero,
y sin otra defensa que la oliva,
me he presentado en Tebas, prometiendo
a su brbaro rey olvido y paces,
como quiera entregarme en el momento
a Lisandro y a ti: mas mi designio
se frustra ciertamente. Me convenzo
de que no hay con tiranos ms tratado
que humillarse a su yugo como siervos,
o exterminarlos sin piedad. Tu padre
va a libertar de un monstruo al universo;
l mismo es quien me obliga: no consiente
en que salgis de Tebas, ni yo puedo
consentir en la paz de libertaros.
Qu tratado propone? Su secreto
dice que t lo sabes, y has venido
a confiarme sus planes.
ARGIA:

ADRASTO:

Qu! El malvado
os ha ocultado el criminal proyecto
que se ha atrevido anoche a revelarme?
Animado mi pecho del deseo
JUAN CRUZ VARELA

ARGIA:

El perverso
temi arrostrar vuestro furor, y quiere
que mi labio repita lo que el miedo
en los suyos hel. Para insultaros
le falt el inaudito atrevimiento
que ha tenido conmigo, al proponerme
mi vergenza y mi afrenta.
Por qu medios
piensa lograr la paz? Habla.
Ya he dicho
cuanto puedo deciros. Ah! En mi lecho
el que caus la muerte de mi esposo!

antologa de obras de teatro argentino

353

argia

El que hace padecer a mi hijo tierno!


El brbaro Cren!
ADRASTO:
ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

354

inevitable muerte en los malvados,


y libertad para Argia y vuestro nieto.

Argia!

ADRASTO:

Lisandro!
Te arrancan de mis brazos porque tengo
una virtud comn? Es herosmo
el mirar con horror este himeneo?
Al grande criminal, grandes virtudes
lo deben irritar; mas mi desprecio
es un deber muy fcil de cumplirse,
ni debe enfurecer hasta el extremo
de mi hijo infeliz Oh, padre mo!
Viuda de Polinicio creis que puedo
ser esposa jams

ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

Hija! Qu dices?
Qu ha intentado Cren? Yo me avergenzo.
Esposa t! De quin?
No quiere paces
el tirano de Tebas a otro precio.
Y t pudiste orlo? Y tu venganza?
Pero qu me detiene, que no vuelvo
a encontrar a ese monstruo abominable,
y en su sangre lavar mi vituperio?
Deteneos, seor: solo y sin armas,
de la crueldad y la perfidia en medio,
qu pretendis hacer? Volved al campo.
Huid de mis abrazos un momento
por vuestro mismo honor, y con la espada
entrad de nuevo a Tebas, conduciendo

JUAN CRUZ VARELA

ADRASTO:

ARGIA:

Y dnde est Lisandro?


De mis brazos
lo han arrancado porque no consiento
en este enlace infame. Ah! Libertadnos;
libertad a Lisandro cuando menos.
S: lo juro por ti: jams Adrasto
ha faltado a tan grato juramento:
ser completa la venganza ma;
y, porque sea tal, un breve tiempo
sofocar en mi pecho los enojos.
Pero no os expongis: de los guerreros
dirigid el furor en la batalla,
mas no los precedis. Oh, Dios! Si pierdo
Ah! quin os diera ahora los soldados
que en ese mismo campo perecieron,
sosteniendo la causa de mi esposo
y vengarlo en su muerte no pudieron!
Pocos me restan, pero son valientes;
y yo soy padre de Argia.
Y habis vuelto
sobre la grande Tebas sin la fuerza
necesaria a domarla? Seor, tiemblo
por vuestra suerte y la de mi hijo. Acaso
ha decretado en su furor el cielo
que mi esposo, y mi padre, y mi Lisandro
de una misma venganza en corto tiempo
vctimas han de ser? Y yo infelice
lo habr de ver, sin perecer primero?

antologa de obras de teatro argentino

355

argia
ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

356

No temas, hija ma, no hay tirano


que no se labre l mismo su escarmiento,
y Cren ya ha llenado la medida
que tiene la paciencia de los pueblos.
Los feroces ministros de sus crmenes
no bastan en el trono a sostenerlo;
y
Qu esperis? En los primeros pasos
est de su reinado, y todos ellos
Cren con el terror y con la sangre
ha sabido marcar. Quiz en el pueblo
ninguno lo ama, pero todos tiemblan.
Sus tropas han llegado hasta el extremo
de la licencia ya; y l les permite,
como sean feroces, cuanto exceso
la rabia militar cometer puede
contra los ciudadanos indefensos.
El soldado de Tebas es un tigre
que no se harta de sangre.
Muchos de ellos
detestan a Cren. De Periandro
con la legin irresistible cuento;
y con l combinados de antemano
estn todos mis planes. En mi reino
sus cartas recib por mis enviados;
y anoche mismo, que cubri los puestos
avanzados del muro, fue a mi campo,
y convino conmigo en cules medios
se deban emplear, si no pasaba
Cren por mis propuestas. Los proyectos

JUAN CRUZ VARELA

de Periandro se ignoran por los viles;


y, como su valor es manifiesto,
all lo ocupan donde el riesgo es grande.
Su legin le obedece con respeto,
tiene muchos parciales decididos,
y es justamente amado por el pueblo.
ARGIA:
ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

Tenis, seor, confianza?


Has olvidado
cunto am a Polinicio ese guerrero,
y el tiempo que ha que cauteloso piensa
en librar a su patria de un perverso?
Bien lo recuerdo. Pero yo he temido
que, viciado tambin con el ejemplo
del cruel Eurimedn, y
Alguno viene,
Hija ma, firmeza! Este secreto
ya sabes lo que vale. Mis fatigas
al lado tuyo olvidar bien presto.

ESCENA VIII
CREN, ADRASTO, ARGIA, EURIMEDN
CREN:

ADRASTO:

S las olvidaris. La paz, Adrasto,


cuando la consolida el himeneo
Si por mostrar confianza a quien debiera
no mostrar ms que odios y recelos
no hubiera entrado desarmado en Tebas,
ya hubiese contestado con mi acero.

antologa de obras de teatro argentino

357

argia

Mas vuestro triunfo es corto; preparaos


que otro sol ya no alumbra tanto exceso.
ARGIA:
CREN:

Padre mo! Qu hacis?


(A Adrasto)

En este instante
pudiera daros muerte, mas la dejo
para cuando me sea ms gloriosa.
ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

Cren no tiene gloria: slo el miedo


es capaz de impedirle los delitos.
Eurimedn, conduce en el momento
a ese insultante rey fuera del muro,
y vuelva su hija a su penoso encierro:
entrgala a Agenor.
Ella y el mundo
se librarn de vos: yo lo prometo.

ESCENA IX
CREN (solo)
CREN:

358

Y soy Cren, y sufro? O es destino


que, cuando en igual sed estoy ardiendo
de venganza y de mando, nunca, nunca
pueda llegar a verme satisfecho?
La suerte me presenta en mi palacio
a mi enemigo, solo e indefenso;
me insulta, me desprecia; y con su hija
lo entretiene mi astucia, mientras vuelo
a mandarle una muerte inevitable,

JUAN CRUZ VARELA

y destrozados mis designios veo?


Mi ambicin pone freno a mi venganza.
Eurimedn, Periandro, el fuerte Ismenio,
mis mejores amigos, han salvado
a Adrasto de la muerte, y sus consejos
mi implacable furor han retenido.
Con que es preciso ya? Debo vencerlo,
si lo quiero perder, sin yo perderme?
Pero por qu vencer? Menos expuesto
era inmolarlo aqu: para un contrario
son el valor o el dolo iguales medios.
Y quin me ha detenido? Los temores
de irritar ms y ms a todo el pueblo,
y llenar mi venganza sin que el trono
se pudiese afianzar al mismo tiempo.
S, Cren, ya la guerra es necesaria;
y despus de triunfar, oh! cul me vengo
del pueblo, de Argia, de su padre, y su hijo!
Correr ms ros de la sangre veo
debida a mi venganza, que de toda
cuanta derramarn tantos guerreros!
Fin del Acto Tercero

ACTO CUARTO

antologa de obras de teatro argentino

359

argia

ESCENA I

EURIMEDN:

CREN, EURIMEDN
CREN:
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

360

Ha llegado a su campo?
Hasta muy cerca
le acompa yo mismo.
Y qu te ha dicho?
Se prepara muy pronto a acometernos?
Sus soldados sern tan atrevidos,
que vengan a estrellarse contra el muro,
a hallar inevitable su exterminio?
Nada me ha hablado Adrasto: en su semblante
se pintaba el furor: a recibirlo
corto espacio sus jefes se avanzaron,
y desde all me despidi.
Destino
has dado ya a mi tropa?

CREN:

EURIMEDN:

En las murallas,
en orden de defensa divididos,
quedan los cuerpos todos, y Periandro
por las calles y plazas repartidos,
tiene ya diestramente los soldados
que sobre el pueblo velan.
Ay, amigo!
Ojal que Cren no se arrepienta
de haber una sola vez consentido
en no derramar sangre, y de las manos
permitir escaparse a un enemigo!

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Si Eurimedn en vos slo mirara


al monarca de Tebas, a los filos
de mi espada cayeran sin examen
las cabezas de todos los proscriptos
que sealaseis vos; mas mi respeto
es igual por mi rey a mi cario.
Si amis o aborrecis, amo, aborrezco,
vuestros impulsos, como propios, sigo,
y con que vos queris que corra sangre,
el hacerla correr es deber mo:
pero tambin lo es correspondernos
tantos favores de que usis conmigo.
Y pagar la amistad con que me honro,
y de que habis querido hallarme digno.
El que me favorezca mis venganzas
no me sabe querer.
Y el advertido
que, por favorecerlas, las dilata,
conciliando, seor, a un tiempo mismo
vuestros justos furores, y el deseo
ms justo, de afianzar vuestro dominio,
ese no sabe amaros?
Me avergenzo
de que otro sea quien me indique arbitrios
de conciliar mis intereses todos.
O crees t que Cren an no ha aprendido
el arte de reinar y de vengarse?
Para subir al trono me ha valido
de todas sus lecciones, y olvidarlas
pudiera, cuando ms las necesito?

antologa de obras de teatro argentino

361

argia
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

CREN:
EURIMEDN:

362

Permitidme que os diga que los puestos


de vasallo y de rey son muy distintos.
El que obedece y a mandar aspira,
su inters, sus recursos, sus peligros
ve con sus propios ojos; y detiene
o apresura sus pasos a su arbitrio,
segn las circunstancias que le cercan,
y pesa y examina por s mismo.
Pero, llegando al trono, ya no puede
ni ver, ni or, ni dar a sus designios
un impulso feliz, sino por medio
de los leales que tenga a su servicio.
Al resplandor de la diadema brilla
la majestad no ms; y desde el sitio
elevado del solio, las miradas
de los reyes no bajan al abismo
de humillacin y quejas, en que yace
el pueblo infame justamente hundido,
y del que lucha por salir.
Y el pueblo
es algo ante su rey? O su destino
ya no es callar y obedecer?
Del trono
siempre fueron los pueblos enemigos.
Su gloria es humillar a los monarcas.
Y su padre cul es?
El que ha tenido
en todo tiempo el dbil contra el fuerte;
el dolo, la traicin, el artificio.
Con tal que tienda a destrozar el cetro,
JUAN CRUZ VARELA

a todo se da el nombre de herosmo.


Estas armas, seor, no son temibles
para el que sabe prevenir sus tiros;
pero es preciso prevenirlos. Llega
de repente entre riesgos y conflictos
a vacilar el trono; y sus columnas
no sern del monarca los amigos?
No amarn a su rey los que se atrevan
a mostrarle veraces el camino
que es preciso seguir, y que no puede
por s solo, aunque quiera, descubrirlo?
Os lo digo, seor, no porque intente
ni pueda contrariar vuestros designios,
ni porque me colmis de ms favores
que los que mi esperanza han excedido:
pero os quiero hacer ver en mis consejos
vuestro bien slo, y nada ms he visto,
y que, si a darlos me atrev, os dignasteis
vos mismo a vuestro sbdito pedirlos.
Adrasto, Argia, Lisandro y una parte
de ese pueblo insolente y atrevido
perecer deben, si los planes vuestros
ciegos no abrazan; pero ya es preciso,
si el primero resiste, en un combate
vencerlo, y, en el acto de vencido,
sacrificarlo a una venganza justa;
que todo es excusable o permitido,
y el furor de la guerra todo cubre.
Y, pereciendo Adrasto, Argia, su hijo,
dnde van a encontrar libertadores?
Dnde un apoyo el pueblo? Sus gemidos
antologa de obras de teatro argentino

363

argia

habr quien escuche? Los clamores


que se puedan alzar, sern seguidos
del seguro exterminio de rebeldes;
y una sola sospecha, un leve indicio,
que siempre para un rey debe ser crimen,
se borrar con sangre. Os lo repito;
no tendris ms que hablar, y en el momento
mi sola espada os ahorrar suplicios.
CREN:

EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

364

Te escuch, Eurimedn. Un rey a veces


nada es menos que rey: su podero
es un nombre y no ms, porque no alcanza
a do van sus deseos. Mas qu digo!
si todo me abandona, yo me basto
mientras hierva en furor el pecho mo.
Amigo! s; t lo eres. Me respondes
que triunfars de Adrasto? Sers digno
de ser vasallo de Cren un da?
Desde el tiempo de Eteocle y Polinicio
Adrasto me conoce, y bien le consta
cuanto hice yo por vos. Por l vencido,
mi cierto galardn ser la muerte.
Triunfar o morir.
Triunfar, amigo,
triunfar, y nada ms: ese es el medio
de mandar y vengarme; t lo has dicho;
y Cren sin venganza no es monarca,
y sin el cetro no es Cren.
Yo mismo
deb haber muerto a Adrasto en esta sala,
cuando a insultaros indefenso vino,
JUAN CRUZ VARELA

y dobl sus insultos, desechando


tratados con que honrarlo habis querido:
pero, ya lo sabis, su muerte entonces,
si serva al furor, a un precipicio
el trono despeaba. El pueblo a oleadas
se agolp a este palacio, y a impedirlo,
no bastaron las fuerzas de Periandro;
bien que de la violencia usar no quiso;
porque en la muchedumbre an no se oan
de sedicin los clamorosos gritos.
Mas no se disip tanto tumulto
hasta el instante en que sali conmigo
Adrasto de este sitio, llam entonces
Periandro de su tropa los caudillos,
y logr con astucia y con prudencia
disolver las reuniones. Este indicio,
y otros que ha dado el insolente pueblo,
os deben persuadir que no hay partido
que se pueda tomar para acallarlo,
fuera del de vencer al enemigo;
y aun ste debe emplearse cuando falten
al rey de Tebas los dems arbitrios.
El tiempo urge, seor; Adrasto puede,
antes que el sol se ponga, combatirnos,
y excitar los furores populares,
que, mientras no hay alarma, estn dormidos,
y tal vez hay peligro en despertarlos.
Hay quien muera por vos, siendo preciso;
mas, si podemos evitar el choque,
lo debemos hacer; y yo imagino
que slo Argia a su padre quitar puede
las armas de la mano; que a su hijo
mejor querr mirar a vuestro lado

antologa de obras de teatro argentino

365

argia

que no envuelto en su sangre; y que el rey mismo,


si sabe que los cuellos amenaza
de Lisandro y de Argia un solo filo,
para el que un solo instante es suficiente,
frenar sus furores vengativos.
Ofreced nuevamente vuestra mano
a esa flaca mujer, que ha resistido
slo porque confa: amenazadla,
quitadla la esperanza, y
CREN:

(Como dudando)

Argia su hijo
Ya s lo que he de hacer. Por precaverme
y en un ltimo lance que el destino
no me quite siquiera mi venganza,
haz que sea Lisandro conducido
a la mazmorra oculta, donde han muerto
mis anteriores vctimas. Sigilo,
y guardias escogidas! Que si llega
el trance necesario, un asesino
de l me responder, sin que siquiera
pueda escucharse su infantil gemido.
Despus vuela a los muros: yo con Argia
estar prontamente.
EURIMEDN:

CREN:

366

Y yo a serviros
me preparo de modo, que este da
conozcis lo que os amo.
Parte, amigo.

JUAN CRUZ VARELA

ESCENA II
CREN (solo)
CREN:

Triste fatalidad! Dioses supremos!


Qu corazn es ste que ha cabido
a Cren por desgracia? O sois injustos,
o debis proteger unos designios
que son necesidad de mi existencia.
Por qu he nacido as? Por qu respiro
ambicin y venganza, y nada sacia
mi abrasadora sed? Por qu no abrigo
un corazn ms vil cuanto ms tierno?
Viviera humilde, ms quiz tranquilo.
Y qu es esto! Qu digo! Tal deseo
concebir un instante habr podido,
sin que su sola idea me confunda,
y sin avergonzarme de m mismo?
Soy hecho yo para vivir humilde?
Soy hecho para amar? Oh! su destino
ningn mortal violenta: giman todos,
y yo perezca, pero siga el mo.
Mas por qu perecer, si an es posible
triunfar sin exponerme? Mis odos
no escucharn de Argia ms desprecios,
porque tengo en mis manos el arbitrio
de reducirla al punto a ser mi esposa.
Y el pueblo? Adrasto? Qu! Por qu vacilo
entre el temor y la esperanza? Al cabo
en este horrible da he conocido
que tambin tiembla un rey; pero ya es tarde
para retrogradar en el camino

antologa de obras de teatro argentino

367

argia

que un genio de furor me ha sealado.


Un muro han levantado mis delitos
que queda tras de m; que se interpone
entre Cren y la virtud. Delitos!
Virtudes! Oh! Qu son? Vanas fantasmas
que a su arbitrio inventaron los caprichos
de los que no han podido hacerse grandes
y arrastran viles un vivir mezquino.
Yo de otra esfera soy, y mis virtudes
son las de todo rey, cuando ha aprendido
el arte indispensable al que se sienta
en el lugar que yo. Mas qu delirios
ofuscan mi razn? Siento, y extrao
sentir estos temores repentinos.
Qu! Ya no soy Cren? Argia, s, Argia
lo dijo anoche en este mismo sitio;
ella lo dijo oh , Dios! y all la sombra,
all la sombra est de Polinicio,
y brota negra sangre la honda llaga
que le abri de su hermano el cruel cuchillo.
Espectro rencoroso! No me culpes
porque yo prepar tal fratricidio
El trono t moriste por el trono;
y es culpa hacer morir por conseguirlo?
Oh! no me muestres los deshechos miembros
de un cadver horrible y corrompido
en medio de los campos sin sepulcro.
La venganza contigo a los abismos
de la tumba ha bajado? Qu me quieres?
Qu al silencio eternal baje contigo?
Mas, Cren, dnde ests? y por qu tiemblas?
368

JUAN CRUZ VARELA

Tendr en ti la ilusin el podero


que tiene sobre el dbil? No. En tu acuerdo
vuelve, Cren, y caiga en el olvido
tu temor pasajero. Y estoy solo?
S, solo estoy. Al fin nadie me ha visto
temblar. Cul fuera la venganza ma
si hubiera aqu de mi terror testigos.
Voy a buscar a Argia, y ensaado
cual nunca llevo el pecho.
ARGIA:

(Adentro)

No, asesinos,
no podris detenerme.
CREN:

Argia es? Qu es esto?


Dejadla entrar, soldados.

ESCENA III
CREN, ARGIA
ARGIA:

(Sale y se arroja precipitadamente a los pies de Cren).

Abrid, seor, al cabo a la plegaria


de una msera madre: mis suspiros,
mis lgrimas amargas, vuestro pecho
por un instante tomarn benigno.
Yo lo espero, Cren. A vuestras plantas
a Argia no miris, mirad os pido
la desolada madre de Lisandro.
Qu habis hecho, seor? Dnde est mi hijo?
Respondedme. Callis? Oh, Dios! Yo misma
arrebatar lo vi por los impos,
pasarlo por delante de mi estancia,
antologa de obras de teatro argentino

369

argia

al cielo alzar sus ayes doloridos,


tender a m las inocentes palmas,
y ni valerlo ni valerme. Un nio
dnde por los soldados ms feroces
entre horrenda algazara es conducido?
Vos lo habis ordenado? No es posible.
Qu habis hecho, seor? Dnde est mi hijo?
CREN:

ARGIA:

(Levantndose del suelo).

ARGIA:

370

Una madre tanto exceso


no cometiera impune: mas la he visto
arrojarse a mis pies, llorar, rogarme,
y esta disculpa solamente admito.
Esta es la primera vez que mis rodillas
ante el poder se doblan. Sin mi hijo,
quin lo viera jams? Pero a qu parte,
seor, lo arrebataron? Est vivo?
Har falta tambin al poder vuestro
escuchar de una madre los gemidos?
JUAN CRUZ VARELA

(Con cierto aire de irona feroz).

Y Adrasto? Y el ejrcito que viene


a librar a Lisandro, ya han pedido
el poder de atajar el llanto vuestro?
No llorabais anoche. El enemigo,
seora, es poderoso; y ya mi trono
bambolea en el borde de un abismo.
No lo habis dicho vos? Vuestra esperanza
y vuestro orgullo quedan desmentidos
en un solo momento? No. Sois Argia,
y podis humillaros? O habis visto
que, a pesar de Argos, y a pesar del mundo,
os puedo hacer temblar? Habis sentido
que, si al primer ensayo de mi fueria,
os hago estremecer por vuestro hijo,
puedo en lo que me resta de este da
a tal punto llevar vuestro suplicio
que ni llorar podis?

Lo que no he ordenado es que atrevida


vinierais hasta aqu sin mi permiso.
Habis violado la prisin. Qu guardia
ha sido la capaz de consentirlo?
Ninguna. Mis dolores, mis transportes,
mi desesperacin y mi cario
en medio de las guardias me lanzaron,
cuando vi que Lisandro Y es delito
haberlas en su furia atropellado,
y volar desolada hasta este sitio?
Sin darme pronta y dolorosa muerte,
qu soldados bastaran a impedirlo?
Una madre

CREN:

CREN:

ARGIA:

Oh! S: gozaos
al ver mi confusin. Ya he conocido
lo que podis y lo que puede Adrasto;
ya no soy ms que madre, y mi destino
es llorar como tal. Un solo instante
basta para llenar vuestros designios,
si son designios de venganza y muerte;
y, aun cuando triunfe, no podr impedirlo
el que no sabe el tiempo que le baste
para pelear, vencer, y redimirnos.
S, Cren; lo confieso: de vos slo
espera su salud el hijo mo:
de vos slo

antologa de obras de teatro argentino

371

argia
CREN:

ARGIA:

CREN:

372

El momento que se pierda


para vos, nada ms, ser perdido.
Aprovechad el tiempo; poco os falta;
en Lisandro pensad, y decidos.
Antes que ataque Adrasto nuestros muros,
hasta el pie del altar venid conmigo;
y aparentando que cedis gustosa,
y no como quien marcha a un sacrificio,
entrad al templo, y aceptad mi mano.
Despus al pueblo vuestro labio mismo
dir que vuestro hijo es heredero
del trono de Cren; que habis querido
de grado ser mi esposa; y que los Dioses
bendicen esta unin, y dan propicios
la paz a Tebas. Al instante a Adrasto
escribiris tambin lo que yo mismo
sabr dictar, y Eurimedn que parta
a llevar al rey de Argos vuestro aviso.
Esto es todo, seora; no hay ms tiempo
que el que se vuela ya. Vuestros suspiros,
vuestro llanto y dolor no son del caso.
El momento en que avance el enemigo,
es el momento en que este suelo tia
la sangre de Lisandro: prevenidlo:
slo de vos depende: no hay ms medio:
o salvad o perded a vuestro hijo.
Oh, Dios! Cren! Oh, Dios! Tomad mi sangre:
saciaos, seor, con ella: agradecido
mi pecho quedar.
No. Vuestra sangre
ha de correr tambin; pero es preciso
JUAN CRUZ VARELA

que ella sea la ltima, y que llene


de mi venganza hasta el menor vaco.
Despus que, a vuestra vista, entre mil ansias,
y entre el horror de brbaros suplicios,
Lisandro exhale el postrimer aliento;
despus que de su madre los odos
sus moribundos ayes despedacen,
y hagan que larga muerte en mil martirios
a pausas baje a las entraas vuestras,
entonces moriris.
ARGIA:

(Dir la expresin hijo! con el grito penetrante del dolor, y diciendo


yo expiro, caer desmayada sobre un sof).

Hijo! Yo expiro.
CREN:

(Dir lo que sigue contemplando a Argia, tocndola, y expresando los


sentimientos que indican los versos, hasta que viendo que Eurimedn
entra a la escena, le dirige la palabra).

Cun vehemente en su pecho es el impulso


del amor maternal! Este deliquio
la vino a sorprender sin decidirse.
l ser pasajero. De su hijo
preferir la vida, y a mis planes
servir en adelante. Qu suplicio
es esta indecisin en que he quedado!
A nada me resuelvo. Mis designios
se frustrarn sin duda, si es que puede
slo el dolor matarla. Pero vivo
siento latir su pecho, y an respira.
Volviendo del letargo el triunfo es mo.
Mrala, Eurimedn.

antologa de obras de teatro argentino

373

argia
despus de haberse acercado a los otros actores.

ESCENA IV
ARGIA:

CREN, ARGIA, EURIMEDN


EURIMEDN:
CREN:

EURIMEDN:

CREN:
EURIMEDN:
CREN:

CREN:

Qu! Est ya muerta?

EURIMEDN:

No; pero apenas supo que los filos


de una espada, ya pronta a dar el golpe,
amagan a Lisandro, si conmigo
no la liga himeneo, anonadada
al peso del dolor no ha resistido,
y est sin sentimiento. No la miras?
Qu te dice su rostro?
Si ha podido
el solo amago tanto, no es posible
que resista la prueba: prevenos
a ser esposo de Argia.

CREN:

Argia, silencio y preparaos.


Vencidos
an no estamos, seor; venid al muro:
recin est el combate prevenido:
si Argia lo impide, vivir dichosa:
si de Adrasto triunfamos, l, cautivo
con la hija suya, doblarn el triunfo;
y si la suerte inclina sus caprichos
a favor de ese rey, Argia y Lisandro
mueren en un momento.
(A Argia)

Habis odo?
EURIMEDN:

Y an es tiempo?
Recin mueve su campo el enemigo.
Pues que muera Lisandro, y a la madre
el corazn traspsale ahora mismo.
Hunde mil veces mi pual. Qu tardas?
No: espera a que ella vuelva, y muera el hijo:
parte a sacrificarlo; y, cuando tornes,
que ya no es madre le dir yo mismo.
Mas no: trae a Lisandro: aqu perezca;
lleg la hora de sangre; corre, amigo;
y cuando venga Adrasto por su hija,
respndele que su hija ya ha vivido.
Mientras dice Cren los dos o tres ltimos versos anteriores,
Argia ir volviendo pausadamente de su letargo; y hablar,

374

Adrasto?... Mi hijo?... Qu decs? An vive?

JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Entre el palacio, quin podr librarlos?


Yo ya lo promet, sabr cumplirlo.
Derramemos la sangre, pero en tiempo.
La sangre es un caudal que, si es preciso
al inters, se economiza; y luego
llega la hora, y se derrama a ros.
No disimulis ms: sepa la altiva
que himeneo o la muerte es el destino
a que est reservada: y cules muertes!
El trono as lo exige.
(A Argia)

Hasta este sitio


pronto viene Agenor a vuestro encierro
retornaris con l.
ARGIA:

Y el hijo mo?

antologa de obras de teatro argentino

375

argia
CREN:

Consentid, o muy pronto no sois madre:


esta es la ltima vez que lo repito.
Vamos al muro.

ESCENA V
ARGIA (sola)
ARGIA:

376

Soberanos Dioses!
Qu poco poderoso es el auxilio
que dais a la inocencia! Cmo triunfan
con vuestra tolerancia los delitos!
Para quin, Dioses, reservis el rayo?
Para quin! Para m, para mi hijo.
Qu! su vida o su muerte est en mi mano,
y siendo yo su madre, habr podido
vacilar un momento? Vuelve, monstruo,
vuelve, Cren, y admite el sacrificio
que hago ya a tu ambicin y tus furores:
ser tu esposa Dios! Manes queridos
de Polinicio! Me escuchis? No: nunca
la que supo adorarte cuando vivo,
y la que, aun muerto, tu memoria adora,
jams, jams tu Argia, esposo mo,
de tal infamia cubrir tu llama,
ni en negros humos ahogar su brillo.
Yo esposa de Cren! Perdona, amado,
perdname otra vez: mas tu querido,
tu adorado Lisandro No te acuerdas,
cuando de Argos partiste, al despedirnos,
cunto me hablaste de l? Cielo! Y ahora
JUAN CRUZ VARELA

soy yo que lo abandono a su suplicio?


As aguardo el tesoro que confiaste
en tu postrer abrazo a mi cario?
Deidades del Olimpo, o del Averno!
Cules me protegis? por qu camino
de mi dolor salir? Argia no escuchas
los moribundos ayes de tu hijo?
Madre! s: Madre! en su agona grita,
y ya no hay madre para l.
(Se recostar a un bastidor abatidsima y como insensible. Mientras
dura la larga pausa que debe hacer, se presenta en la escena Agenor,
se acerca a Argia, y sta, cuando lo siente, vuelve en s, le dirige los
dos primeros versos que siguen, y al fin del acto parte con l).

Qu miro!
Ya voy, ministro de furor y muerte.
A arrebatarme vienes? Ya te sigo,
vuela a mi estancia, y con la helada urna,
do los restos estn de Polinicio,
me abrazar llorando. Pueda en ella
de mi antigua esperanza hallar vestigios!
Y al consultar, esposo, tus cenizas,
dile a tu Argia lo que har por tu hijo.
Fin del Acto Cuarto

antologa de obras de teatro argentino

377

argia

ACTO QUINTO

ESCENA II
CREN, ARGIA, Agenor y las guardias
CREN:

ESCENA I

Argia, habis elegido?


S.

ARGIA:

CREN (Agenor con sus guardias)


CREN:

No s qu aterrador presentimiento
mi incontrastable corazn agita,
desde que vi que Adrasto a las murallas,
presidiendo su tropa, se aproxima.
El cielo est pesando mi destino,
y en muy pocos momentos ya se inclina
el inmutable fiel de la balanza
al lado de mi gloria o de mi ruina.
Aun no empieza el combate. Oh! si evitarlo
pudiera yo! Agenor! Haz que te siga
Argia hasta este lugar: parte, no tardes;
nunca han valido ms que en este da
los menores instantes.

ARGIA:
CREN:

O Argia impide
este combate horrible, o de mis iras
Cielo! Yo despreciado! Yo vencido!
Qu ansiedad! Ah, Cren! Por qu a tu vista
de la honda eternidad se abre la puerta,
y esta idea espantosa te horroriza?
Nmenes implacables? Cul castigo?
Pero no: yo no cedo. Que decida
de la guerra a su arbitrio la fortuna,
pero nada trastorna el alma ma.
JUAN CRUZ VARELA

Mi muerte.
Moriris. Mas precedida
vuestra muerte ser de la del hijo
que no queris salvar. No fuera digna
de Cren su venganza, y se perdiera,
no muriendo Lisandro a vuestra vista,
y no apurando vos hasta las heces
el cliz de su brbara agona.
Ya os lo he dicho otra vez.

ARGIA:

Pero mi sangre
no es bastante, Cren? Y qu dira
de un rey el universo, si supiera
que un nio tierno conmovi sus iras,
hasta el extremo de empapar las manos
en su sangre inculpada?

CREN:

No se cuida
Cren de lo que diga el universo:
todo su mundo es l. Argia imagina
evadirse del golpe que la espera,
o que mi alma, al ver lgrimas, vacila?
Perdis llanto y palabras: una sola
proferid, y con ella muerte o vida.

Se va Agenor. Las guardias quedan en la escena.

378

Mi mano?

CREN:

antologa de obras de teatro argentino

379

argia
ARGIA:

CREN:

380

S, muerte para m. Cren! No es furia


la que hay en vuestro pecho: es la justicia
quien lo hace inexorable: mas yo sola
al gnero de muerte ms impa
debo ser destinada. Yo he venido
a Tebas a buscar unas cenizas
que insepultas mandasteis que quedaran.
Yo, yo soy solamente quien motiva
los furores de Adrasto: en esta guerra
se ha empeado no ms que por su hija.
Yo, yo la viuda soy de Polinicio,
y por l os desprecio: y este da
de sangre y mortandad, quin lo ha trado?
Quin es la que se niega a verse unida
al rey de Tebas con estrecho lazo?
Quin es la que se niega y desestima?
Yo sola soy, Cren. Ah! cuntas causas
para que justamente a vuestras iras
caiga la sola madre! Pero mi hijo,
que ni ama ni aborrece todava,
que llora en su desgracia y no la siente,
que no sabe si hay tronos: ni otras dichas
es capaz de gozar que de su madre
los besos, los abrazos, las caricias,
ese nio inocente es bien que muera?
Si me dejis vivir, aprendera
entonces de su madre a aborreceros:
matadme y estorbadlo.
En este da
pereceris los dos, y es corto el tiempo
de ensear y aprender. Qu! Decidida
JUAN CRUZ VARELA

no creis que est su suerte? Yo conozco


que despreciis la muerte, y atrevida
la insultaris sin duda; y es por eso
que debis lentamente recibirla
de Lisandro en persona. Vuestra sangre
me vengar de Adrasto, cual me vengo
en Lisandro de vos. Si vuestra ruina
no me fuera por esto necesaria,
os dejara vivir; porque la vida,
sin gozar de vuestro hijo, ms tormentos
os acusara que la muerte misma.
No salvis a ese nio. Qu le importa
la ternura de madre a una herona
que prefiere morir a dar su mano?
Oh! tanta gloria de una madre es digna.
Ciertamente mi mano os envilece.
Bien veis que os hago honor.
ARGIA:

Ms abatida
ms humillada, brbaro, me quieres?
Vuela, vuela, malvado, y asesina
con tu execrada mano al nio tierno,
que yo amo ms porque tu rabia excita:
bebe su sangre: arrncale del pecho
el dbil corazn: mientras palpita
gzate con mirarlo: en mil pedazos
destrzalo. Ay! Qu ms! Cruel! Perdida
est ya mi razn! Seor! La muerte
(Se arroja a los pies de Cren).

Ah! por piedad, la muerte! Aqu rendida


a vuestros pies la pido.

antologa de obras de teatro argentino

381

argia
CREN:

ARGIA:

Sed mi esposa,
el himeneo la batalla impida,
regresen los argianos a su patria,
y viviris los dos.
(Levantndose del suelo).

Ah! Las cenizas


de Polinicio, que ba mi llanto,
por qu no respondieron? Sombra amiga!
Sal de los hondos seros de la muerte;
llega, y en Tebas a tu esposa mira.
Dime por qu te am? Por qu me hiciste
la madre de Lisandro? Arrepentida
Argia estar de serlo! No, mi esposo.
Mas no escuchas la voz de tu querida?
No vuelas, Polinicio, a mi socorro?
Un brbaro asesino solicita,
por inters de su ambicin sin freno,
lo que mi amor te dio. Lisandro expira
si no se alza tu brazo descarnado,
si el dolor de quien vive no da vida
a los que, sombras, en la Estigia vagan;
si no vienes, en fin. Cren! Soy hija
de Adrasto todava? Vive? Acaso
la suerte de un combate?... Qu agonas!
Hija y madre a la vez
Ya no hay ms tiempo.

CREN:

CREN:

382

ARGIA:

CREN:

Cren! Dejadme
que consulte de nuevo las cenizas
de mi perdido esposo. Permitidme
que un momento no ms
(A los soldados)

Esas reliquias
de la urna sacad en que reposan,
y en el suelo furiosos esparcidlas,
a los pies del verdugo que a Lisandro
debe arrancar la abominable vida.
Este es un sacrificio anticipado
a los manes de Argia. Si mis iras
no toleran igual entre los vivos,
valdrn ms que Cren estas cenizas?
ARGIA:

CREN:
ARGIA:
CREN:

Consents?
ARGIA:

suplan las teas a la luz del da,


que en aquella prisin jams penetra;
alumbrad mi venganza; que a su vista
muera cruelmente el hijo; y a este sitio,
salpicada de sangre tan querida,
arrastradla otra vez.

Pero ni yo ni vos amar podemos


este enlace sacrlego: si unida
estuve a Polionicio
Quin se acerca?
Deidades! Protegedme en este da.
Qu es esto, Eurimedn?

Ah! Matadme.
Conducidla
soldados, a la lbrega mazmorra;
JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

383

argia

ESCENA III

CREN:

CREN, ARGIA, EURIMEDN, Agenor y sus guardias


EURIMEDN:

(Saldr precipitado, furioso, y con la espada desnuda).

Seor! Salvaos.
Tan solamente pudo la perfidia
lo que el valor de Adrasto no pudiera.
Periandro Ah! De Periandro la inaudita
traicin es sin ejemplo. Se ha vendido,
y nos vendi. Las huestes enemigas
a la puerta Emoloides amagaban,
y, viendo nuestra tropa prevenida
rehusaban acercarse. De repente
la legin de Periandro se aproxima
al muro que cubramos; el pueblo
con mpetu furioso lo segua,
y, armado ya por l desde antemano,
a un combate interior se precipita
con los soldados nuestros. Entretanto
la legin del traidor carga, desquicia
las principales puertas, y los muros
a los argianos en su seno abrigan.
Todo ha sido un momento. Adrasto, el pueblo,
el prfido Periandro todava
Vertiendo estn la sangre de los fieles
Que al honor de su rey se sacrifican.
Pero el nmero vence. Ismenio apenas
ser posible que las avenidas
del palacio defienda un breve rato;
en este empeo queda: decidida
vuestra guardia a morir, se ha preparado
a que la entrada
384

JUAN CRUZ VARELA

EURIMEDN:
CREN:
ARGIA:

CREN:

Basta. Y esa vida


por qu no se ha perdido? As se guarda
una fe tantas veces prometida?
Yo he volado hasta vos con este aviso
Bien. El pueblo Periandro
Al fin tranquila
puede Argia respirar.
(A Eurimedn)

Amigo! El mando
expir ya, pero comienza mi ira.
Ahora mismo arrebtala: haz que me mire
que a pesar de su triunfo, el hijo expira;
y trela aqu de nuevo. Ella no debe
morir por otra mano que la ma.
ARGIA:
CREN:

No, Cren.
Parte al punto: sacia tu alma
con el placer de ver cmo palpita
roto su corazn.
No. Vuestra esposa

ARGIA:

ser ms bien.
CREN:

ARGIA:

No es tiempo ya. Daos prisa


a arrastrarla de aqu.
(A los soldados)

Oh, Dios! Dejadme.


Lisandro Ah, mi Lisandro! Horrible da!
Una parte de las guardias arrebatan violentamente a Argia y
parten con Eurimedn. El resto de ellas queda con Agenor en
la escena.

antologa de obras de teatro argentino

385

argia

y el tumulto no escuchas? Parte y dime


si ya Adrasto a este sitio se encamina.-

ESCENA IV

CREN:

CREN, ARGENOR, guardias

Se va solo Agenor, y no vuelve ms a la escena.

(Cren prorrumpir despus de una pausa regular, en la que manifestar


el furor y la desesperacin. Las pequeas lneas que parten los versos,
indican las circunstancias en que este actor debe variar sus posiciones y su
tono, hacer sus pausas, mostrar la impetuosa contrariedad de efectos en
que debe batallar).

Oh! Qu fuera de m si mi venganza


me quitara tambin, como me quita
el poder de vengarme en adelante!
Oh! Qu fuera de m, si salva a su hija,
y si Lisandro salva! -El ruido crece.Qu momentos, Cren! Cmo te agitan!
Cielos! Quin entra aqu?

Y Cren ya no es rey. El trono mo


caer de otra manera no poda.Traidores! Oh! Qu furia! -Cunta sangre!
Un momento no ms: y ya la ma
ha de correr tambin. -Decid. Vosotros

ESCENA V

(Har estas preguntas a los mismos soldados de su guardia, como si


no los conociera).

sois soldados de Adrasto? Qu! Ya pisa


mi palacio ese rey? -Qu rey! No sabe
triunfar, si no triunfando la perfidia.Y yo cmo triunf? -Remordimientos?Oh! no: jams, Cren no lo admitas.Ya ha saltado la sangre de Lisandro.
Argia la ha visto ya, y Argia no expira
porque el genio que manda en mis venganzas
dilata por mi bien sus agonas.Yo morir despus, sin que ella sepa
cul es mi suerte, y esta idea misma
doblar sus tormentos cuando muera.Se oir un ruido como de armas y voces a lo lejos. Este, en
intervalos ms o menos cortos, se ir sintiendo ms cerca,
hasta el principio de la escena sexta.

Qu rumor, Agenor! -Parte. La grita

386

JUAN CRUZ VARELA

CREN, ARGIA, EURIMEDN, las guardias de la escena


anterior
ARGIA:

CREN:
EURIMEDN:

Quien de tu rabia
ha triunfado, Cren; quien todava
es madre y lo ser.
Qu es lo que dices?
La legin de Periandro, a mi salida
ya entraba en el palacio; y los soldados
que a Lisandro guardaban, o caan
a los golpes traidores, o vencidos,
el peso de las armas deponan.
Al subterrneo penetr Periandro
con planta vencedora y atrevida,
y, al llegar a la torre, descubrimos
que en sus brazos al nio conduca
lejos de su prisin, y que volaba
al encuentro de Adrasto.

antologa de obras de teatro argentino

387

argia
CREN:

EURIMEDN:

CREN:

ARGIA:

CREN:

388

Es el tropel de los actores de la escena siguiente. Cren, al


sentirlo, agarrar a Argia con una mano, y con la otra
desenvainar un pual.

Todava
Oh, furias infernales! si hay furores,
traedlos a mi pecho.
La osada
de Ismenio y Agenor y algunos bravos
es lo solo que resta; pero expiran
sin poder valer. Seor! salvaos;
ya se acercan: mirad por vuestra vida:
si es posible, salvaos.
Eh! Qu dices?
Qu sirve ya el vivir? -Ah! Mi desdicha
sabes cul es, cobarde? -Es que tu mano
no supo responderme de una vida,
y ha dejado incompleta mi venganza.
De una vida? Qu digo! Si respira
Adrasto, a ti lo debe. No te acuerdas?
Conque traidores todos! Pero su hija
La hija de Adrasto! Mi Lisandro vive;
no temo a nadie ya.
Altiva! Miras
el triunfo de tu padre? Ves mi tropa
que, a fuerza de perfidia, est vencida?
Velo, pero no esperes. Por qu piensas
que estos breves momentos an respiras?
Es porque veas y que te atormentes
con la idea feroz de que mi ruina
y el triunfo de los tuyos no te salvan,
velos antes de morir: vive afligida
este instante final -Eh! Quin!... -Qu ruido?

JUAN CRUZ VARELA

Qu es eso, Eurimedn?
EURIMEDN:

Ya se aproximan,
seor, los vencedores a este sitio.

ESCENA VI
CREN, ADRASTO, ARGIA, EURIMEDN, guardias de Cren,
soldados de Adrasto
Al presentarse los soldados argianos en la escena, los de
Cren y Eurimedn harn con las armas un movimiento ligero,
como de querer defenderse; pero a otro movimiento igual de
los soldados de Adrasto, se contendrn al instante.
ADRASTO:

Monstruo! Entrgame a Argia.


Recibidla.

CREN:

(Hiere mortalmente a Argia).


ARGIA:
ADRASTO:

Brbaro!
(Correr a abrazar a Argia, exclamando dolorosamente).

Hija!
ARGIA:

Padre!...- En vuestros brazosPues vive mi hijo -Morir tranquila.


(Muere en brazos de su padre).

ADRASTO:

CREN:

Soldados! A pedazos las entraas


de esa fiera arrancad.
La mano ma
es quien sola penetra en mis entraas.(Se hiere con el mismo pual con que hiri a Argia).

antologa de obras de teatro argentino

389

Adrasto -muero yo -pero mis iras


hasta el infierno bajarn conmigoY en el infierno triunfarn de tu hija.
(Cae sin que nadie lo sostenga, y expira abandonado).

FIN

390

JUAN CRUZ VARELA

> ndice

> Prlogo ................................................................................................................ pg.

Las batallas:
> El detalle de la accin de Maip .................................................................. pg. 27
ANNIMO

> Cielito de Maip .............................................................................................. pg. 63


BARTOLOM HIDALGO

> Dilogo patritico interesante ...................................................................... pg. 73


BARTOLOM HIDALGO

> La batalla de Pazco .......................................................................................... pg. 91


ANNIMO

> Defensa y triunfo del Tucumn .................................................................... pg. 115


LUIS AMBROSIO MORANTE

Comedia y drama:
> El hipcrita poltico ........................................................................................ pg. 161
P. V. A.

> Tupac Amaru .................................................................................................... pg. 219


LUIS AMBROSIO MORANTE

Una tragedia:
> Argia .................................................................................................................... pg. 309
JUAN CRUZ VARELA

> ediciones inteatro


narradores y dramaturgos
Juan Jos Saer, Mauricio Kartun
Ricardo Piglia, Ricardo Monti
Andrs Rivera, Roberto Cossa
En coedicin con la Universidad
Nacional del Litoral

el teatro, qu pasin!
de Pedro Asquini
Prlogo: Eduardo Pavlovsky
En coedicin con la Universidad
Nacional del Litoral

obras breves
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz
Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln,
Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago
Serrano, Mario Costello, Patricia Surez,
Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y
Ricardo Thierry Caldern de la Barca

de escnicas y partidas
de Alejandro Finzi
Prlogo del autor

teatro (3 tomos)

Obras completas de Alberto Adellach


Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens
Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III)

las piedras jugosas

Aproximacin al teatro de Paco Gimnez


de Jos Luis Valenzuela
Prlogos: Jorge Dubatti y
Cipriano Argello Pitt

siete autores (la nueva generacin)


Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez
Incluye obras de Maximiliano de la Puente,
Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez,
Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel
Giacometto y Santiago Gobernori

dramaturgia y escuela 1
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo
Antloga: Gabriela Lerga
Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo

dramaturgia y escuela 2
Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti
Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni,
Luis Sampedro

didctica del teatro 1


Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro
Colaboracin: Sara Torres
Prlogo: Olga Medaura

didctica del teatro 2


Prlogo: Alejandra Boero

teatro del actor II


de Norman Briski
Prlogo: Eduardo Pavlovsky

dramaturgia en banda
Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun
Prlogo: Pablo Bont
Incluye textos de Hernn Costa, Mariano
Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak,
Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas
Feldman y Fernanda Garca Lao

personalidades, personajes y temas


del teatro argentino (2 tomos)
de Luis Ordaz
Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo
(Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II)

manual de juegos y ejercicios teatrales


de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky
Segunda edicin, corregida y actualizada
Prlogo: Ral Serrano

antologa breve del teatro para tteres


de Rafael Curci
Prlogo: Nora La Sormani

teatro para jvenes


de Patricia Zangaro

antologa teatral para nios


y adolescentes
Prlogo: Juan Garff
Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins
Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn,
M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa,
Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki

nueva dramaturgia latinoamericana


Prlogo: Carlos Pacheco
Incluye textos de Luis Cano (Argentina),
Gonzalo Marull (Argentina), Marcos
Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza
(Chile), Victor Viviescas (Colombia),
Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray
(Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio
Blanco (Uruguay)

teatro/6

Obras ganadoras del 6 Concurso


Nacional de Obras de Teatro
Incluye obras de Karina Androvich,
Patricia Surez, Luisa Peluffo,
Luca Laragione, Julio Molina y
Marcelo Pitrola.

becas de creacin
Incluye textos de Mauricio Kartun,
Luis Cano y Jorge Accame.

historia de la actividad teatral


en la provincia de corrientes
de Marcelo Daniel Fernndez
Prlogo: ngel Quintela

la luz en el teatro
manual de iluminacin
de Eli Sirlin
Prlogo de la autora

diccionario de autores teatrales


argentinos 1950-2000 (2 tomos)
de Perla Zayas de Lima

laboratorio de produccin teatral 1


Tcnicas de gestin y produccin
aplicadas a proyectos alternativos
de Gustavo Schraier
Prlogo: Alejandro Tantanin

hacia un teatro esencial

Dramaturgia de Carlos Mara Alsina


Prlogo: Rosa vila

teatro ausente

Cuatro obras de Arstides Vargas


Prlogo: Elena Francs Herrero

el teatro con recetas


de Mara Rosa Finchelman
Prlogo: Mabel Brizuela
Presentacin: Jorge Arn

teatro de identidad popular

En los gneros sainete rural, circo criollo


y radioteatro argentino
de Manuel Maccarini

caja de resonancia y bsqueda


de la propia escritura
Textos teatrales de Rafael Monti

teatro, tteres y pantomima


de Sarah Bianchi
Prlogo: Ruth Mehl

por una crtica deseante


de quin/para quin/qu/cmo
de Federico Irazbal
Prlogo del autor

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo I (1800-1814)
Sainetes urbanos y gauchescos
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel
Presentacin: Ral Brambilla

teatro/7

Obras ganadoras del 7 Concurso


Nacional de Obras de Teatro
Incluye obras de Agustina Muoz, Luis
Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto,
Horacio Roca y Roxana Arambur

la carnicera argentina
Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana
Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez,
Santiago Gobernori, Julio Molina
y Susana Villalba

saulo benavente, ensayo biogrfico


de Cora Roca
Prlogo: Carlos Gorostiza

del teatro de humor al grotesco


Obras de Carlos Pais
Prlogo: Roberto Cossa

teatro/9

Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional


de Obras de Teatro
Incluye textos de Patricia Surez y
M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto,
Joaqun Bonet, Christian Godoy,
Andrs Rapoport y Amalia Montao

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo II (1814-1824)
Obras de la Independencia
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

nueva dramaturgia argentina


Incluye textos de Gonzalo Marull,
Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro
(Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel
Sampaolesi (San Juan), Martn Giner,
Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel
Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y
Daniel Sasovsky (Chaco)

antologa de obras de teatro argentino


-desde sus orgenes a la actualidadtomo III (1839-1842)
Obras de la Confederacin y emigrados
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

También podría gustarte