Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Assimil - El Hebreo Sin Esfuerzo (Manual Completo) PDF
Assimil - El Hebreo Sin Esfuerzo (Manual Completo) PDF
WON 1
wan DN) Wa AY ON MNT WOX TD .2
20
imayo aM PIP WR w PwIy .3
no DpMY ywsp ma TT WANN 4
inp
{7DW NIN-ON DON ADA SY INDy NDR .S.
Completes: oben
1. Dans tautobus [c'est] ent: “interait (de) tamer"
2. Si rien rvest éerit ici. (ees!) signe que [C'est] permis
{de} tumer
wy __v yao ,_ng-ain> wb
3. Crest Interdit [de] traverser la chaussée au feu (8 la
mire) rouge!
4. Quy atl aujourd'hui? je ne comprends (masc) pas
ourguat iy a tant qui
precede la racine.
Le FUTUR
Rogardez la legon 24: alle nous fournit de nombreux
exemples:
~ AU fém. sing: mtn syaneR yan oA
‘Au mase. sing.: me aR
= Au masc. plur: nm
ome owrhe meander ovenmane) 138
5, Je vois, David, quil ny a pas de jus de fruit naturel
{ans ce Kiosque; Viens, on va a un autre endrott
TPN nin POPSET ARN TN
ame >
6. Sespére que vous aver du jus frals (roid) car [i fit)
‘chaud avjourd hu
»
en 93 pe ee
MOTS MANQUANTS
1. matok - hamoutsa panan - pina
2. hamouts~ yokholim —bakoss—Diaa - pina an
3. chéohavim - magditim ‘perp - BANY
4. maadit-katan ~ kaved ~ yodsa
pam — a9 = twp - arwD
5. mits tiv! bo ~ makom bwya-ma ya Po
6. mékavé— kar ham on ap = mPa
Voyer la lecon 25; 5 avec YoNuT et 29; 7 avec
Nous pouvons 4 partir de ces exemples constater que:
a) La deuxieme personne du téminin singuiler commence
toujoure par un et se termine par un»
1b) La trolséme personne du masculin singuter et du plurel
commence toujours par un
W LIMPERATIF-NEGATIF
Pour donner un ordre Ihébreu utilise deux formules:
a) n> + iatintt
Bye + futur
Exomples:
a) “at No Ne pas parler
van Nb Ne pas comprendre
IBV RD Ne pas entendre (écouter)
mie RP Ne pas voir
b) akin dR Ne vois pas
anon $x Ne regarde pas
“am 5X Ne parle pas
pwn ON Ne Finquiste pas”
* ci c'est un ordre qui s'adresse & une personne précise
28" legon199 very ete me gt esc tn
1. CHEURE
Le torme mbw est nécessaire pour demander 'heure mas i
reste facultatit quant & la réponse:
Question:
~ Quelle heure esti!? (Quel reuse?)
Réponse:
= 33D paw wen
= West sept heures.
‘Chaque matin le “speaker” & a radi isralienne annonce:
= merna vim paw mya
lest Sept heures et voic! les informations
Remarque:
Le mot APY peut re omis dans la réponse et remplace
ar re>p (maintenant; voir legon 23; 7 & 8
Mais attention
= Une heure de voyage
= aD WD
~ Six heures de voyage
= nw MWY BH (Toujours A la logon 23).
V._RETENEZ CES EXPRESSIONS
concernant le temps:
Fyv ya un quart dheure
Fwy oan une demisneure
n> avant
rove TM plus dune here
EXERGICE DEUXIEME VAGUE: Traduiser ot écriver
1. Tumarches droit sur ce wottor,jusqu'au coin dele ue a
bas, sur le trottor den face, tu trowes le Kiosque
Journaux. Tu veras, il est vert,
2. On m'a dit au téléphone que mon mari avait pris la route
{Gtait sor ce matin. In état pas encore are je sus un
peu inguiéte pour hi
3. Yoss!(prénom masculin, Fabrégé de Joseph, je pensais
‘que tu ne fumais plus .. Tous tes copaina ont cease de
Tamer | est ton tour maintenant
pee mee (nts any 140
4. Oui je sais. encore une (seule cigarette, pas plus
55. Alje temps d'acheter un journal dans le kiosque on
ace? ~ Oul, i tu veux, mais fais vite le bus part dans
‘cing minutes!
6. Myriam, si tu sais & peu pres Thoraite de Iautobus. je
eux venir attendre a la gare, ga ne me dérange pas
3 tout
conRIGE
1. Ata holekh yachar al hamidrakha hazot ad pinat
‘naréhov. Cham, ai hamidrakha mimoul, ata motsé et
hakiosk chet Ralfonim. Tire, 26 kiosk yarok
2. Amsrou Ii atélélon chebaali yatsa laderekh haboker.
Hou 0 lo higu'a. Ani kisat doéguet to.
3. Yossi, hachavti chéata kvar 10 mégchen ol
hahaverim chéikha kvar hitskou léachen, 26 ator
chelkna akhcha.
4 Ken, ani yodea «ak od sigarya abat, lo yoter
5. Yech li zman lalekhet bknot iton bekiosk mimoul? Ken,
lim ata rots6, aval t6lekh manor; Maotobous yotse béod
hhamech dakot
6 Myriam, im at yodaat bégrekh ot _hachagt che!
hhaptobous, ani yakhot lavo léhakot lakh batahana Zé
bina Io: mate
99 ov arm mma w,nam nowtan by wr pin ARR wT
etn -guimpn Sv pohgn AW NWID ARK NOB ATA
goon NO TD kon ApaN THD RW yaw pAb MOR 2
a9 ANT nap
sao yy pane 92. woe NOTED RAND AaUA vOM 3
pap ov “NAA AY Wy? pIvaA
ann ND ANN FE TW PT YM ND 4
AN BR JD — THD POMPS YND MUP Had yr Ds
[met wan Ta NAY PIDNA AND MWA SSR AN
dN .DEROIND 5D -MDBR AN TDS NYT MN DN DMD
op yriae Nb poa3 mY jmonna Mand Nad oT)
26: tegen14
(29) py oMwY TIPw
(chigur esrim vetecha)
ere a2 mmo (nbs aoa oucntmy 142
VINGT-NEUVIEME LEGON
Un peu moins, un peu plus ...
NP nyp ning nyp 1. Bonjour!
~ 2. Bonjour Monsieur!
3. Je veux changer de Yargent étranger
my 1 4. Je vous en prie. Qu'aver-vous: des dollars,
NIN DW .2
902 Penn? AMIN 3
DWIWIT 77 VIAN AwPAI .4
des francs, des marks?
Jai cinquante francs francais. Combien
vaut le franc aujourd'hui en argent
israélien?
6. Pour un franc, vous recevez ... chekalim
IDPW PIMA
(2) PID (1) Dw wr 5
Pian MW Ana .Nnaw wore asta
(3) pox Tw? 4p22 oN
AMN TAN PY Wawa .6
(4), D9PW ... [apn
PRONONCIATION: Ktsat pahot. Ktsat yoter
(2) pre Unédreu pretore employer le singulier meme si
agit d'un grand nombre, comme ici La ragle est qu’a
partir du nombre 10 on peut compler au singulir
ON mya ANP? Por IRINA
= Cautobus peut prendre quarante personnes
Sco aeprmey pr ma eA Ap ANIA A
Cette classe est petite et ne contient que dichuit
3. -ldhahalitzar.4 ~ . dotarim frankim markim. 5 —
hhamichi frank chave . békesse! ‘sell. 6. frank: enfants
1» lsraslian. Pour former radjectit & partir du nom
NoTes AV sutit ajouter un * en derniere position, ou un A
(1) mwren Cinquante. Voir egon 20, note 2, la ragle de
‘construction du pluie. La terminaison > est identique
pour ie feminin
~ La France ~ trangats ~ trangaise
pour lo masculin et pour le féminin, comme en oe
frangais, daileurs. Ua Perse persane
= nase BHD moe Tee
Cinguante avions
CAngleterre ~ anglas ~ anglaise
Voir aussi logon 27. note t
(4) w9pv Pluniel de SPB: sicle, Voir lagon 27, note wr 4
28 tecon143 ren coer ret le aon vchlact
Sawaw minix MNT 1X
. Japon IN PIA MwNnN
mk oo AMY YR Tn
ATA jawna
Sawa “pnt” NIN NNT
myn? aD, ann 3 vn
TM (5) TY DW?
tning IN Inv
ma PR nyt a mn
mann ayaa
nan mni - 7nY N Nd
agnn int —
zot omeret. 8 =. hahechbon hamédouyak. 9
lachékel grokh, 10 - yoter.. pahot. 11 ~
>
nD prta torn mbapn qD2 AND
Jny ND) MINa NOPD
A102 1377 PR Nv 7292 NP ayn
NO pian > ADD Pony NI ND ON
coyn mna
2ovA TA AY ADD
IAIN DPN zw IN 7D
1 Pavan
10
AW
12
‘hye hamatsav
>In
ave moa re te won vba) 144
Alors c'est-d-dire que pour 50 francs, je
re¢ois..
Voila, je vous fais le compte exact
Crest-adire “exact” pour aujourd'hui car
demain, le chékel peut avoir une autre
valeur (masc.)
10. Plus ou moins?
11. Qui peut savoir comment sera la situation
demain?
12. Plus ou moins (moins ou plus) ~ cest-&-
dire - c'est la situation
NOTES (sultey
(5) TW Valour Nous connaissons expression Tw2
‘environ (logon 23. 8) Lusage de ce mat (masculin)
EXERCICES
Combien d'argent recoit-on aujourd'hui? - exactement
‘ce qui faut: moins, n plus
La ‘Situation nest pas tellement bonne. Je n'ai pas
beaucoup c'argent
Je ne peux pas changer d argent, carla banque rest
pas ouverte aujourd hut
Combien vaut le dollar aujourg' hui?
uiest-ce qui est mieux, des trancs ou des dollars?
(Ga depend pour qu
2 logon145 wom eva nie (ta asain véhamecn
Compléter: ben
tse a> avs
poe
Si vous nlavez pas beaucoup d'argent, comment pouver:
vous acheter une voiture?
Boon By —_ wm _qp 2
Avezvous de Targent danger? Moi J'ai cinquante marks
allemanes,
noe tre a
este que ct ved? Jn compres as
Un peu moins ou un peu plus, C'est presque Ia méme
(30) DWIbw yw
(chigur chlochim)
TNI™| NX wann XN
ma mr ON YNIN AMID 1
tmyia2yn (1) ADIN
MID OW NAD yD .2
nyay 9 AAT .nn 3
a790 NPIpa WA WIT
ws TVIV MN ODN DAR ...
9272 53N) my ND 4
. MNIYA
PRONONCIATION: ant ménapes et hadoar
1 ~ namerkaziya nateletonit, 2 - zénou habinyan
hhamerkaziya, 3 ~ mouzar! aidme i .. pagm ... hadear
Dievivat hamerkaziya .. 108. 4~ tata, biglal hagvodot
wer aya mea (mia arbaim vochacn) 146
Quel compte me faistu? Gest top cher
mepaa nw pawn % ‘
Faiemo! un autre calcul (compte) ste plait,
MOTS MANQUANTS
1 harbé.~ okh — tiknot pup) — ae an
2. kesget — hamichim revan - 9p>
3. omeret - mevin p23 mae
4 pahot ~ yoter ~ davar sot ane mina
5. hechbon - yoter = yakar span paen
6 taasse pepn
TRENTIEME LECON
Je cherche la poste
Pardon, Monsieur, est-ce ici le Central
Téléphonique?
2, Oui, c'est bien le batiment du Central.
C'est curieux. Il me semble qu’autrefois
la poste (masc.) était dans les alentours du
Central ... Mais je me trompe peut-étre
4, Vous ne vous trompez pas ... mais 4 cause
des travaux ... (f6m.)
Notes
(1) mmo vient du mot 19, centre, que nous
Connaissons de expression rizvon monnn la gare
‘centrale (legon 17),
30% legon147 zen wr reo ne ares veeneve)
7VIN INIT Ino Oa AN 4S
yan PINT ND .pwTa Nd 6
ma2 iT] Sy Won
yaa pwsy Da NA
ninip vw
DN ND span MN PWIY .7
nitiay 99a qNiTo nN
OMPYY NAN 799 NAD
rNits own PR dan .8
+ MPN UN 272 ANN 9
awn mt (2) pI 2.10
71a nn?
pam NN N12 2.11
sw ar 9 ANT .12
bonim ... doar ...§ - méhabinyan hayachan ... hadoar
bonim -. komo. 7 hadoar biglal avodot habniya lakhen
hachavticheta agulim. 9~ bareguel, 10 - madoua?
hhachouv. 11 ~ tavin. 12 ~ nidme, li, 26 hachowv
Metter fe mot qui convient: :nmnnn nbn nw sina
Pan ne joa TY TP TAR UN TWP RP AE Mpa NO AN
(ropa. roa nema)
(orate ooa3 pen) rpmewen> —_ pe
nos napa ne pane np 3
Gamay niany nya
[TTA AEN HY PID MN AR RD PRT WON DAR 4
nap? ow ne)
(een rey zone) imma aa NP akan TN TTA
noe easy rx (nt wot auchmens) 148
Que construit-on ici? Une nouvelle poste?
Pas exactement. Non loin de ancien
batiment de la poste, au coin de la rue, on
construit actuellement une maison de six
étages (fém,)
Maintenant je comprends : On ne voit pas la
poste & cause des travaux de construction
(chantiers); C'est pourquoi je pensais m’étre
trompé.
Mais comment arrive-t-on & la poste ?
Vous étes 3 pied (fém.), j‘espare ...
Oui. Pourquoi ? Est-ce important d'étre a pied?
Oui. Venez avec moi et vous comprendrez.
II me semble ~ c'est important,
NOTES (suite)
@
pimp est un synonyme de my. Tous deux sont dos
mots interrogatis:
Noman Na 8 Grab) DvD
= Pourquol n’es-tu pas venu hier?
FRemarque importante: Ne vous étonnez pas si dans les
ialogues apparait souvent le terme “vous”. Nous
avons que le vowvoioment n'existe pas en hébreu,
Inéanmoine pour Vorelle trangaise, il est plus naturel
entendra dans la rue: "Pardon monsieur, conn
‘ous le chemin pour aller &.. que: "pardon Monsieur,
tonnaistu et pourtant, c'est ce qui se passe en
hebreu.
MOTS MANQUANTS
1
2
3
4
5
békalout ipa
maguim pyre
‘avodet menap
lien’o! >
taita pe
30" legon149° em worm rae inte atin veto
1. Vous ne compraner pas? ce n'est pas dificile. Je vous
le divat encore une fois et alors vous comprendrez
tacilement
2. Comment arcive-ton au thetre?
3. test difficle de reconnstre les environs @ cause des
4, Kaui peut-on demandsr 7 n'y @ personne ici pour nous
indiquer le chemin
5, Vous vous étes trompé de chemin, Monsieur. La poste
rest pas dans cette direction i,
nn
2 RA wonn AN
NTH Dv| A TDN
TANTA pia NN NINDd WR A’ ANd
roma AD
rma APN
nee
(31) THN) DWIdw yw
(chiour chlochim veehad)
WIT? WI
no99 (1) naan» viwa 1
smnay ww yar 99 9912
PRONONCIATION: Bagerekh tadoar
pachout .. noah
ne)
mawn
ONT PR vanD NI 1
mia nya py AN WIM 2
mpnabva
bora NTH pa nN NIINd 1H AVP 3
También podría gustarte