Está en la página 1de 50

Notes de llanament per Debian GNU/Linux 6.

0
(squeeze), 32-bit PC
El projecte de documentaci de Debian (http://www.debian.org/doc/)

6 de gener de 2011

Notes de llanament per Debian GNU/Linux 6.0 (squeeze), 32-bit PC


Published 2009-02-14

Aquest document s programari lliure, el podeu redistribuir i / o modificar sota els termes de la Llicncia Pblica General de GNU versi 2 de la llicncia, tal com la publica la Free Software Foundation.
Aquest programa es distribueix amb lesperana que ser til, per sense cap garantia, fins i tot sense la
garantia implcita de COMERCIABILITAT o idonetat PER A UN PROPSIT PARTICULAR. Consulteu
la Llicncia general pblica de GNU per a ms detalls.
Haureu dhaver rebut una cpia de la licncia pblica general GNU amb este programa; si no, escriviu
a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Podeu tamb trobar el text amb la licncia a http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html i a /usr/
share/common-licenses/GPL-2 en Debian GNU/Linux.

ii

ndex
1

Introducci
1.1 Informar derrors deste document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Collaborar amb informes dactualitzaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Font deste document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3
3
4

Qu hi ha de nou a Debian GNU/Linux 6.0


2.1 Qu hi ha de nou a la distribuci? . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Gesti de paquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 La secci proposed-updates . . . . . . . . . . . . .
2.2 Millores al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Debian Live-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Canvis majors relacionats amb el nucli . . . . . . . . . . .
2.4.1 Canvis a lempaquetat del nucli . . . . . . . . . . .
2.5 Emdebian 1.0 (basat en Debian GNU/Linux squeeze 6.0)
2.6 Suport per a Netbooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 El Java ja est a Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

5
5
6
6
7
7
7
8
8
8
8

El sistema dinstallaci
3.1 Qu hi ha de nou al sistema dinstallaci? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Canvis principals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Installaci automatitzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Installaci de Debian GNU/Linux amb una pantalla Braille . . . . .
3.1.3.1 Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.4 Installaci de Debian GNU/Linux amb maquinari de sntesi de veu

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

9
9
9
10
10
11
11

Actualitzacions des de versions anteriors


4.1 Preparaci de lactualitzaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Copiar qualsevol dada o informaci de configuraci . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1.1 Assegureu-vos de tenir un nucli adequat . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Informar els usuaris amb antelaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Preparar la recuperaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3.1 Lintrpret dordres de depuraci a larrancada quan sutilitza initrd
4.1.4 Preparar un entorn segur per a lactualitzaci . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.5 Preparar linitramfs per al LILO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Comprovaci de lestat del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Revisi de les accions pendens al gestor de paquets . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Inhabilitar el pinning dAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Comprovaci de lestat dels paquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 La secci proposed-updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.5 Origens de programari no oficials i backports . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.5.1 s dels paquets de backports.org . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Desmarcat manual de paquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Preparaci dels origens del programari per lAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Nous origens de programari per a lAPT a Internet . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Afegint origens de programari dAPT per a una rplica local . . . . . . . . . .
4.4.3 Afegint origens de programari dAPT des dun CD-ROM o DVD . . . . . . .
4.5 Actualitzaci de paquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1 Desar la sessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2 Actualitzaci de la llista de paquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.3 Comprovar que hi ha prou espai per fer lactualitzaci . . . . . . . . . . . . .
4.5.4 Actualitzaci prvia dapt i/o aptitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.5 Utilitzaci de la llista de paquets automticament installats amb apt . . . . .
4.5.6 Actualitzaci mnima del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.7 Actualitzaci de la resta del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

13
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
19
19
21
21
22
22

iii

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

NDEX

4.5.8 Possibles problemes amb lactualitzaci . . . . . . . . . . . . . .


Actualitzaci del nucli i dels paquets relacionats . . . . . . . . . . . . .
4.6.1 Installaci del metapaquet del nucli . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.2 Reordenaci de lenumeraci dels dispositius . . . . . . . . . .
4.6.3 Problemes amb el temps darrancada . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Coses a fer abans de tornar a iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1 Execuci de lilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.2 Actualitzaci dmdadm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 El sistema es queda penjat a larrencar en Waiting for root file
4.8.1 Com evitar el problema abans dactualitzar . . . . . . . . . . . .
4.8.2 Com recuperar-se del problema desprs de lactualitzaci . . .
4.8.2.1 Soluci 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8.2.2 Soluci 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8.2.3 Soluci 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Preparaci pel proper llanament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Paquets obsolets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.1 Dummy packages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

22
23
23
24
24
25
25
25
25
25
27
27
28
28
29
29
29

Problemes a tenir en compte a squeeze


5.1 Possibles problemes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Problemes amb dispositius relacionats amb udev . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Algunes aplicacions podrien no funcionar amb nuclis 2.4 . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 No es podr arribar a alguns llocs de xarxa amb TCP . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Lapagat automtic deixa de funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 La inicialitzaci asncrona de la xarxa pot causar comportaments imprevisibles
5.1.6 Problemes a lutilitzar xarxes sense fils amb WPA . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.7 Problemes amb els noms de fitxers amb carcters no ASCII . . . . . . . . . . . .
5.1.8 El so deixa de funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Els muntatges de lNFS estan fets pel nfs-common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Canvi a la disposici de teclat del Romans (ro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Actualitzaci dapache2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 NIS i el Network Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Estat de la seguretat dels productes de Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Lescriptori KDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Suport i canvis a lescriptori GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 No hi ha suport per defecte dUnicode a emacs21* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10 slurpd/replica deixar de funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Lescriptori no utilitza la pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.12 Problemes amb DHCP redundants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34

Ms informaci sobre Debian GNU/Linux


6.1 Llegir ms . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Trobar ajuda . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Llistes de correu . . . . . . . .
6.2.2 Internet Relay Chat . . . . . . .
6.3 Informes derror . . . . . . . . . . . . .
6.4 Collaborar amb Debian . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

35
35
35
35
35
35
36

A Gesti del vostre sistema lenny


A.1 Actualitzaci del vostre sistema lenny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 Comprovaci de la llista dorigens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37
37
37

B Contribudors de les Notes de Llanament

39

C Lenny est dedicada a Thiemo Seufer

41

D Glossari

43

4.6

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

ndex alfabtic

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
system
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

45

iv

NDEX

El projecte de documentaci de Debian (http://www.debian.org/doc/)

Captol 1

Introducci
Este document informa als usuaris de la distribuci Debian GNU/Linux dels principals canvis a la
versi 6.0 (nom en clau squeeze").
Les notes de llanament ofereixen informaci sobre com actualitzar de forma segura des de la versi
5.0 (nom en clau lenny) a la versi actual, i informen als usuaris de problemes potencials coneguts que
es poden trobar durant eixe procs.
Podeu aconseguir la versi ms recent deste document a http://www.debian.org/releases/
squeeze/releasenotes. Si teniu dubtes, comproveu la data del document que hi ha a la primera
pgina i assegureu-vos que esteu llegint la darrera versi.

ATENCI
Tingueu en compte que s impossible fer una llista amb tots els problemes coneguts i
per tant ha calgut fer una selecci basada en una combinaci de labast i limpacte dels
problemes.

Si us plau, fixeu-vos que tan sols es suporta i documenta lactualitzaci des de la versi anterior de
Debian (en este cas, lactualitzaci des de 5.0). Si necessiteu actualitzar des de versions ms antigues, us
suggerim que llegiu primer les edicions anteriors de les notes de llanament i actualitzeu primer a 5.0.

1.1

Informar derrors deste document

Sha intentat fer comprovacions dels diversos passos del procs dactualitzaci que es descriuen en este
document, intentant tamb anticipar possibles problemes que els nostres usuaris puguen trobar.
No obstant aix, si creieu que heu trobat un error a la documentaci (informaci incorrecta o manca
dinformaci), envieu un informe derror al sistema de seguiment derrors (http://bugs.debian.
org/), al paquet release-notes.

1.2

Collaborar amb informes dactualitzaci

Qualsevol informaci dels usuaris relacionada amb actualitzacions des dlenny a squeeze s benvinguda. Si voleu compartir alguna informaci, envieu un informe derror amb els vostres resultats al sistema
de seguiment derrors (http://bugs.debian.org/), al paquet upgrade-reports. Us demanem
que comprimiu qualsevol adjunt que envieu (fent s del gzip).
Quan envieu linforme dactualitzaci, assegureu-vos dincloure la informaci segent:
Lestat de la vostra base de dades de paquets abans de lactualitzaci: La base de dades destat
de dpkg que trobareu a /var/lib/dpkg/status i la informaci destat daptitude que trobareu
a /var/lib/aptitude/pkgstates. Heu de fer una cpia abans de lactualitzaci tal com es
descriu a Secci 4.1.1, per tamb podeu trobar cpies desta informaci a /var/backups.
Podeu guardar registres de sessi creats amb script, tal i com es descriu a Secci 4.5.1 .
3

CAPTOL 1. INTRODUCCI

1.3. FONT DESTE DOCUMENT

Els registres dapt els podeu trobar a /var/log/apt/term.log, i els registres daptitude els
trobareu a /var/log/aptitude.

N OTA
Haureu de dedicar un cert temps a revisar i esborrar qualsevol informaci sensible i/o
confidencial als fitxers de registre abans dinclourels a linforme derror, ja que la informaci es publicar a una base de dades pblica.

1.3

Font deste document

El codi font deste document est en format DocBook XML. La versi HTML es genera utilitzant
docbook-xsl i xsltproc. La versi en PDF es genera utilitzant dblatex o b xmlroff. El codi font
de les notes de llanament est en el dipsit SVN del Projecte de documentaci de Debian. Podeu utilitzar
la interfcie web (http://svn.debian.org/viewsvn/ddp/manuals/trunk/release-notes/)
per accedir individualment als seus fitxers des de la web i vore els canvis. Per a ms informaci de com
accedir a lSVN, consulteu les pgines dinformaci de lSVN del projecte de documentaci de Debian
(http://www.debian.org/doc/cvs).

Captol 2

Qu hi ha de nou a Debian GNU/Linux


6.0
Al Viqui (http://wiki.debian.org/NewInLenny) trobareu ms informaci deste tema.
Este llanament afegeix suport oficial pel port ARM EABI (armel).
Les arquitectures suportades oficialment a Debian GNU/Linux squeeze sn les segents:
Intel x86 (i386)
Alpha (alpha)
SPARC (sparc)
PowerPC (powerpc)
ARM (arm)
MIPS (mips (big-endian) i mipsel (little-endian))
Intel Itanium (ia64)
HP PA-RISC (hppa)
S/390 (s390)
AMD64 (amd64)
ARM EABI (armel)
Podeu llegir ms de lestat dels ports, i informaci especfica del port de la vostra arquitectura a les
pgines web dels ports de Debian (http://www.debian.org/ports/).

2.1

Qu hi ha de nou a la distribuci?

Este nou llanament de Debian ve altra vegada amb molt ms programari que el seu predecessor lenny,
la distribuci inclou ms de 10352 nous paquets, dun total de 29050 paquets. Sha actualitzat la major
part del programari de la distribuci: ms de 15436 paquets de programes (a suposa el 67% de tots els
paquets dlenny). Tamb, un nombre significatiu de paquets (uns 4238, un 18% dels paquets dlenny)
shan esborrat de la distribuci per motius diversos. No voreu cap actualitzaci per aquests paquets i es
marcaran com a obsolete als entorns de gesti de paquets.
Amb este llanament, Debian GNU/Linux sactualitza des dX.Org 7.1 a les X.org 7.3.
Debian GNU/Linux sofereix amb les versions actualitzades dentorns i aplicacions. Entre altres,
inclou els entorns descriptori GNOME 2.221 , KDE 3.5.10, Xfce 4.4.2 i LXDE 0.3.2.1+svn20080509. Les
aplicacions de productivitat tamb shan actualitzat, incloent les suites ofimtiques OpenOffice.org 2.4.1
i KOffice 1.6.3 aix com GNUcash 2.2.6, GNUmeric 1.8.3 i Abiword 2.6.4.
1

amb alguns dels mduls de GNOME 2.20.

CAPTOL 2. QU HI HA DE NOU A DEBIAN . . .

2.1. QU HI HA DE NOU A LA DISTRIBUCI?

Les actualitzacions daltres aplicacions descriptori inclouen lactualitzaci a Evolution 2.22.3 i Pidgin
2.4.3 (coneguts anteriorment com Gaim). La suite Mozilla tamb sha actualitzat: iceweasel (versi
3.0.6) s la versi sense marca del navegador Firefox i el icedove (versi 2.0.0.19) s la versi sense
marca del client de correu Thunderbird.
Entre altres, este llanament tamb inclou les actualitzacions de programari segents:
Paquet
Apache
BIND DNS Server
Cherokee servidor web
Courier MTA
Dia
EkigaClient de VoIP
Exim servidor de correu per
defecte
GNU Compiler Collection as
com a compilador per defecte

Versi a 5.0 (lenny)


2.2.3
9.3.4
0.5.5
0.53.3
0.95.0
2.0.3

Versi a 6.0 (squeeze)


2.2.9
9.5.0
0.7.2
0.60.0
0.96.1
2.0.12

4.63

4.69

4.1.1

4.3.2

GIMP
la biblioteca C de GNU
lighttpd
maradns
MySQL
OpenLDAP
OpenSSH
PHP
Postfix MTA
PostgreSQL
Python
Tomcat

2.2.13
2.3.6
1.4.13
1.2.12.04
5.0.32
2.3.30
4.3
5.2.0
2.3.8
8.1.15
2.4.4
5.5.20

2.4.7
2.7
1.4.19
1.3.07.09
5.0.51a
2.4.11
5.1p1
5.2.6
2.5.5
8.3.5
2.5.2
5.5.26

La distribuci oficial de Debian GNU/Linux ve ara en 4 o 5 DVD o entre 28 i 32 CD (en funci de


larquitectura) i en 4 DVD o 28 CD de codi font. De forma addicional, hi ha un DVD multi-arquitecura,
amb un subconjunt de les arquitectures amd64 i i386, junt amb el codi font. Per primera vegada, Debian
GNU/Linux ha llanat imatges en suport Blu-ray , per a les arquitectures amd64 i i386 juntament amb
el seu codi font corresponent.
Debian suporta ara el Linux Standards Base (LSB), versi 3.2. Debian 5.0 suportava la versi 3.1.

2.1.1

Gesti de paquets

El programa recomanat per a la gesti de paquets en lnia dordres s laptitude, que suporta les mateixes
funcions de gesti de paquets que lapt-get i sha comprovat que t una millor resoluci de dependncies
que lapt-get. Si encara utilitzeu dselect, haureu de canviar a aptitude com a frontal oficial per a la
gesti de paquets.
Sha implementat un mecanisme de resoluci de conflictes per squeeze implementat per laptitude
que intentar trobar la millor soluci si es detecten conflictes degut a canvis en les dependncies entre
paquets.

2.1.2

La secci proposed-updates

Tots els canvis per la ja llanada distribuci estable (i oldstable) passen a travs dun perode exts abans de acceptar-se als arxius. Qualsevol actualitzaci del llanament stable (o oldstable) sanomena llanament puntual. La preparaci de llanaments puntuals es fa a travs del procediment
proposed-updates.
Els paquets poden passar a proposed-updates de dues maneres. La primera, els paquets amb correccions de seguretat que shan afegit a security.debian.org safegeixen tamb a proposed-updates.
La segona, els desenvolupadors de Debian GNU/Linux poden pujar paquets directament a
6

CAPTOL 2. QU HI HA DE NOU A DEBIAN . . .

2.2. MILLORES AL SISTEMA

proposed-updates. La llista actual de paquets es pot trobar a http://ftp-master.debian.org/proposed-updates.html (http://ftp-master.debian.org/proposed-updates.html).


Si voleu ajudar a provar les actualitzacions dels paquets abans que siguin afegides formalment al
segent llanament puntual, podeu fer-ho afegint la secci proposed-updates al vostre sources.
list:
deb
http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib
deb-src http://mirrors.kernel.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib

La propera vegada que executeu aptitude update, el sistema sadonar dels paquets de la secci
proposed-updates i els tindr en consideraci quan busque paquets a actualitzar.
Esta no s una caracterstica estrictament nova a Debian, per s una a la que no shavia donat massa
exposici.

2.2

Millores al sistema

Hi ha un nombre de canvis a la distribuci que beneficien les noves installacions de squeeze, per no
vores automticament aplicades a les actualitzacions des dlenny. Esta secci dona una visi general
dels canvis ms importants.
La prioritat de lSELinux ara s standard, per no sactiva per defecte Els paquets necessaris pel suport dSELinux (Linux amb seguritat millorada) sha promogut a prioritat standard. A vol dir
que estar installat per defecte a les noves installacions. Als sistemes existents, podeu installar
SELinux utilitzant:
# aptitude install selinux-basics

Adoneu-vos que el suport dSELinux no sactiva per defecte. La informaci de configuraci i activaci de lSELinux la podeu trobar al Viqui de Debian (http://wiki.debian.org/SELinux).
El nou dimoni per defecte de syslog El paquet rsyslog sagafa per defecte al sistema i com a dimoni
de registre del nucli a Debian 6.0, reemplaant el syslogd i el klogd. Amb la pila de regles de
registre, es poden utilitzar com a reemplaament; si teniu regles personalitzades, les haureu de
migrar al nou fitxer de configuraci, /etc/rsyslog.conf.
Els usuaris que actualitzen des dlenny necessiten installar rsyslog manualment i esborrar
sysklogd. El dimoni per defecte syslog no es reemplaa automticament a lactualitzaci de
squeeze.
Suport millorat dUTF-8 Un nombre major daplicacions es configuraran per a utilitzar per defecte UTF-8, o tenen un millor suport dUTF-8 que abans. Vegeu http://wiki.debian.org/UTF8BrokenApps (http://wiki.debian.org/UTF8BrokenApps) per vore les aplicacions
que encara tenen dificultats per treballar amb UTF-8.
Al Viqui de Debian (http://wiki.debian.org/Etch2LennyUpgrade) hi ha informaci addicional de quins canvis shan produt entre lenny i squeeze.

2.3

Debian Live-CD

Junt a squeeze, Debian presenta un sistema Live oficial per a les arquitectures i386 i amd64.
Un sistema Debian Live s un sistema Debian que es pot arrencar directament des de mitjants extrables (CD-ROMs, DVD, o USB) o des dun altre ordinador utilitzant la xarxa sense necessitat dinstallaci.
Les imatges shan generat amb una eina anomenada live-helper, que permet de forma senzilla crear les nostres imatges live personalitzades. Podeu obtenir ms informaci del projecte Debian Live a
http://debian-live.alioth.debian.org/.

2.4

Canvis majors relacionats amb el nucli

Debian GNU/Linux 6.0 ve amb la versi 2.6.32 del nucli a totes les arquitectures.
7

CAPTOL 2. QU HI HA DE NOU A DEBIAN . . .

2.5. EMDEBIAN 1.0 (BASAT EN DEBIAN . . .

Shan fet grans canvis tant al nucli mateix com al sistema dempaquetat del nucli a Debian. Alguns
destos canvis compliquen el procediment dactualitzaci i poden donar com a resultat problemes en
potencia mentre es torna a iniciar el sistema desprs de lactualitzaci a squeeze. Esta secci dona una
visi general dels canvis ms importants; la informaci de com actuar amb els problemes en potncia
sinclou als captols posteriors.

2.4.1

Canvis a lempaquetat del nucli

Nou sabor del nucli OpenVZ Debian GNU/Linux 6.0 proporciona imatges preconstruides del nucli
per OpenVZ, una segona soluci de virtualitzaci per anar al costat del suport pel Linux-VServer
incls a lenny. Els avantatges dOpenVZ inclouen el suport per la migraci en calent, a canvi duna
crrega lleugerament superior.
Shan unificat els paquets del nucli per a x86 Als llanaments anteriors hi havia un nucli especial -k7
pels processadors de 32 bits dAMD Athlon/Duron/Sempron. Aquesta variant ha desaparegut i
sinclou ara a -686, que gestiona tots els tipus de processadors 686 AMD/Intel/VIA.
On ha estat possible, shan proporcionat paquets de transici dummy que depenen dels nous paquets
pels paquets llanats.

2.5

Emdebian 1.0 (basat en Debian GNU/Linux squeeze 6.0)

Lenny ara t les eines de construcci dEmdebian que permeten als paquets font de Debian construir-se
de forma creuada i reduts per ajustar-se a sistemes embeguts ARM.
La distribuci Emdebian 1.0 en si mateix cont paquets preconstruts ARM suficients per crear el
sistema de fitxers arrel que es poden personalitzar per mquines especifiques i variants de mquines.
Es nuclis i els mduls del nucli shan de proporcionar de forma separada. El suport per armel i 386
sest desenvolupant. Vegeu la pgina web dEmdebian (http://www.emdebian.org/) per obtenir
ms informaci.

2.6

Suport per a Netbooks

Els netbooks, tals com lAsus Eee PC, estan ara suportats a debian. Per lEee PC, mireu els
eeepc-acpi-scripts. Debian tamb ens ofereix el nou Lightweiht X11 Desktop Environment, lxde,
que s beneficis tant pels netbooks com per altres ordinadors amb una potncia relativament baixa.

2.7

El Java ja est a Debian

Lentorn dexecuci de Java OpenJDK openjdk-6-jre i el Kit de desenvolupament openjdk-6-jdk,


necessaris per lexecuci de IGU Java i programes Webstart o construint els programes, ara estan a
Debian. Els paquets shan construt utilitzant el suport de construcci de lIcedTea i pedaos del projecte
IcedTea.

Captol 3

El sistema dinstallaci
El procediment dinstallaci oficial a Debian s el Debian Installer. Ens proporciona diversos mtodes dinstallaci. Els mtodes dels que disposeu per installar el vostre sistema dependr de la vostra
arquitectura.
Les imatges de linstallador de squeeze es podent trobar junt a la Guia dinstallaci a la web de
Debian (http://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/).
La guia dinstallaci tamb est inclosa al primer CD/DVD dels conjunts de CD/DVD de Debian,
a:
/doc/install/manual/ca/index.html

Pot ser tamb voldreu comprovar les errates (http://www.debian.org/releases/stable/


debian-installer/index#errata) del debian-installer per conixer la llista de problemes coneguts.

3.1

Qu hi ha de nou al sistema dinstallaci?

Sha fet molt de desenvolupament a lInstallador de Debian des de el seu primer llanament oficial
a Debian GNU/Linux 3.1 (sarge) amb el resultat de que shan aconseguit millores tant al suport de
maquinari com noves i excitants caracterstiques.
En estes notes de llanament tan sols fem una llista dels canvis principals en linstallador. Si esteu
interessats en un visi general des canvis produts des dlenny, comproveu els anuncis de llanament de
la beta de squeeze i els llanaments RC que trobareu a a lhistorial de noticies (http://www.debian.
org/devel/debian-installer/News/) de linstallador de Debian.

3.1.1

Canvis principals

Suport per la crrega de microprogramari a la installaci Ara s possible carregar fitxers de microprogramari binaris des dun mitj extraible que es proporciona de forma externa al mitj dinstallaci de Debian.
Suport a la installaci des de Microsoft Windows El mitj dinstallaci tamb es distribueix com una
aplicaci que permet preparar el sistema per installar Debian des dentorns Microsoft Windows.
Suport de RAID SATA
Actualitzaci prvia de paquets amb correccions de seguretat Quan sha utilitzat un accs a la xarxa
en condicions, linstallador actualitzar tots els paquets es shavien actualitzat fins el llanament
inicial de squeeze. Esta actualitzaci es produeix a la installaci, abans darrancar el sistema
dinstallaci.
Per tant, el sistema installat ser menys probable que siga vulnerable a problemes de seguretat
que shavien descobert i corregit entre el moment del llanament i el moment de la installaci.
Suport de volatile Linstallador pot ara configurar de forma opcional el sistema opcional per a que
utilitze els paquets actualitzats de volatile.debian.org. Este arxiu emmagatzema paquets
9

CAPTOL 3. EL SISTEMA DINSTALLACI

3.1. QU HI HA DE NOU AL SISTEMA . . .

que proporcionen dades que necessiten actualitzar-se de forma regular en el tems, per exemple
definicions de zones horries, fitxers de firmes de antivirus, etc.
Nou men darrancada per Intel x86 i AMD64 Sha afegit un men interactiu darrancada per fer lelecci dopcions especfiques i mtodes darrancada ms tils pels usuaris.
Nous ports Ara es suporta larquitecutra armel. Tamb es proporcionen imatges de Xen per i386.
Suport per dispositius de sntesi de veu per maquinari Alguns dispositius dissenyats per proporcionar maquinari de sntesi de veu ja estan suportats a linstallador, per tant incrementa la seva
accessibilitat per usuaris impedits visualment.
Suport de les opcions de muntatge relatime Linstallador ara pot configurar particions amb lopci
de muntatge relatime, que permet que tan sols sactualitze lhora daccs a fitxers i directoris si
lhora daccs era anterior a lactual modificaci o hora de canvi.
Sincronitzaci del rellotge NTP en el moment de la installaci El rellotge de lordinador ara es troba
sincronitzat amb els servidors NTP a la xarxa en el moment de la installaci de manera que el
sistema installat dispose dun rellotge en hora immediatament.
Noves llenges Grcies al titnic esfor dels traductors, Debian ara disposa de 63 llenges (50 que
utilitzen la installaci basada en text i 13 suportades tan sols per linstallador grfic). A suposa
cinc lleges ms que a lenny. Les que shan afegit en este llanament sn el Amhrric, Marathi,
Irlands, sami del nord i serbi. Per problemes dactualitzaci, sha eliminat una llengua en este
llanament: estoni. Una llengua que es va inhabilitar a lenny sha reactivat: galls.
Les llenges que tan sols es poden seleccionar utilitzant degut a que els seus carcters no es poden
representar a un entorn no grfic sn: amhric, bengal, dzongkha, gujarati, hindi, georgi, khmer,
malai, marathi, nepals, punjabi, tmil i tai.
Selecci simplificada del pas La llista dopcions de paisos sagrupa ara per continents, permetent una
selecci senzilla de pas, quan els usuaris no volen agafar-ne un associat a la llegua escollida.

3.1.2

Installaci automatitzada

Alguns dels canvis que shan anomenat en la secci anterior impliquen canvis en els suport de linstallador per installacions automtiques amb fitxers de configuraci prvia. A vol dir que si ja teneu
fitxers de configuraci prvia de la installaci dlenny, no espereu que funcionen en el nou installador
sense cap modificaci.
La Guia dinstallaci (http://www.debian.org/releases/stable/installmanual) t un
apndix separat amb una extensa documentaci de com utilitzar la configuraci prvia.

3.1.3

Installaci de Debian GNU/Linux amb una pantalla Braille

Podeu installar Debian GNU/Linux 6.0 (squeeze) amb una pantalla Braille. La pantalla Braille sha de
connectar a un port USB o b a un port srie. Si la vostra pantalla Braille es conecta a un port USB
i la taula Braille Americana s la que sutilitzar, podeu premer Enter al men darrancada. El lector
de pantalla BrlTTY est estandaritzat per buscar pantalles Braille al port USB i utilitzen la taula Braille
Americana. Si la pantalla Braille es conecta a un port srie o b si voleu utilitzar una taula Braille
diferent, haureu de premer la tecla Tab al primer men darrancada. Aleshores, podreu configurar el
lector de pantalla BrlTTY amb el parmetre del nucli brltty.
Per aquest parmetre, la sintaxi vlida s la segent:
brltty=driver,device,table

Tots els operands sn opcionals.


driver Controlador per la pantalla Braille utilitzada. Ac heu dintroduir o b un codi format per
dos lletres o b la paraula auto. Si no sintrodueix cap argument, sactivar el reconeixement
automtic per defecte.
device El dispositiu es pot introduir de forma relativa a /dev/ o be amb una especificaci absoluta.
table Defineix quina s la taula Braille desitjada per la llengua. Per defecte, sutilitza la taula US
10

CAPTOL 3. EL SISTEMA DINSTALLACI

3.1.3.1

3.1. QU HI HA DE NOU AL SISTEMA . . .

Exemples

brltty=ht,ttyS0,ca

Sutilitza el controlador Handy Tech. La pantalla Braille est connectada al Com1. Sutilitzar la
taula Braille catalana.
brltty=,,ca

Ac, tan sols sespecifica la taula Braille catalana. Aix que el BrlTTY intentar trobar una pantalla
Braille al port USB.

3.1.4

Installaci de Debian GNU/Linux amb maquinari de sntesi de veu

N OTA
El suport del maquinari de sntesi de veu tan sols sactiva quan sutilitza linstallador
en mode text. Per raons de mida, juntament amb el suport de linstallador grfic, que
necessita ms espai igualment. Per tant, haureu de seleccionar lentrada Graphical
install en el men dentrada.

El maquinari de sntesi de veu no es pot detectar de forma automtica. Per tant, heu dafegir el
parmetre speakup.synth=controllador a larrencada per informar a lSpeakup quin controlador sutilitzar. controllador sha de reemplaar pel codi del controlador del vostre dispositiu,
vegeu http://www.linux-speakup.org/spkguide.txt per obtenir-ne una llista. La versi de
linstallador de text es seleccionar de forma automtica, i el suport de sntesi de veu sinstallar automticament en el sistema dest.

11

Captol 4

Actualitzacions des de versions


anteriors
4.1

Preparaci de lactualitzaci

Us suggerim que abans de lactualitzaci llegiu la informaci que hi ha al Captol 5. Este captol cobreix
els possibles problemes que no estan directament relacionats amb el procs dactualitzaci per que
encara poden ser importants abans de comenar.

4.1.1

Copiar qualsevol dada o informaci de configuraci

Abans de lactualitzaci del vostre sistema, s molt recomanable que feu una cpia de seguretat, o al
menys copieu les dades relatives a la configuraci que no es podeu permetre de perdre. Les eines i el
procs de configuraci sn prou segurs, per una fallada del maquinari en mig duna actualitzaci pot
deixar-vos un sistema greument danyat.
Les principals coses les que heu de fer cpia sn els continguts d/etc, /var/lib/dpkg, /var/
lib/aptitude/pkgstates i la eixida de dpkg --get-selections "*" (les cometes sn importants.).
El procs en si no modifica cap dels directoris /home. Per altre costat, algunes aplicacions (p.ex.
algunes aplicacions del conjunt de programes de Mozilla i dels entorns descriptori de GNOME i KDE)
es sap que sobreescriuen les que ja hi ha amb nous valors per defecte quan sinicia una nova versi de
laplicaci la primera vegada per cada usuari. Com a precauci, pot ser voleu fer una cpia de seguretat
dels fitxers ocults i els directoris (dotfiles) als directoris home dels usuaris. Esta cpia us pot ajudar a
recuperar o recrear la antiga configuraci. Haureu dinformar els usuaris dels canvis.
Qualsevol operaci dinstallaci de paquets sha de fer amb privilegis de superusuari, per tant, o b
entreu com a root, o utilitzeu su o sudo per aconseguir els drets daccs necessaris.
Lactualitzaci t unes quantes condicions prvies que haureu de comprovar abans diniciar lactualitzaci.
4.1.1.1

Assegureu-vos de tenir un nucli adequat

La versi de squeeze de la glibc no funcionar amb nuclis anteriors 2.6.8 a qualsevol arquitectura i
a algunes arquitectures amb requeriments ms alts. Us recomantem que actualitzeu i proveu un nucli
dlenny 2.6.18 o 2.6.24 o un nucli personalitzat de al menys la versi 2.6.18 abans diniciar el
procs dactualitzaci.

4.1.2

Informar els usuaris amb antelaci

s desitjable que informeu a tots els usuaris per avanat abans de fer les actualitzacions que esteu plantejant, encara que els usuaris que accedeixen al vostre sistema amb una connexi ssh hauria de notar-ho
un poc a lactualitzaci, i haurien de ser capaos de continuar treballant.
Si voleu agafar precaucions extra, feu una cpia o desmunteu la partici /home abans dactualitzar.
Probablement haureu de fer una actualitzaci del nucli quan actualitzeu a squeeze, per tant ser
necessari tornar a iniciar. Tpicament, es far desprs de completar lactualitzaci.
13

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.1.3

4.1. PREPARACI DE LACTUALITZACI

Preparar la recuperaci

Degut als molts canvis que hi ha entre els nuclis dlenny i de squeeze respecte a controladors, cerca de
nou maquinari i a lordenaci i el nom rebut pels fitxers de dispositiu, hi ha un risc real que tingueu problemes al tornar a iniciar el vostre sistema desprs de lactualitzaci. Shan documentat molts problemes
en potncia en aquest captol i en els segents de estes notes de llanament.
Per este motiu t sentit assegurar-se que sereu capaos de recuperar si el vostre sistema falla a larrencar, o a sistemes gestionats remotament si fallen en alar la xarxa.
Si esteu actualitzant de forma remota amb una connexi ssh, s molt recomanable que agafeu les
precaucions necessries per ser capaos daccedir al servidor a travs dun terminal srie remot. Hi
ha la possibilitat que desprs dactualitzar el nucli i de tornar a iniciar, alguns dels dispositius hagen
canviat de nom (tal i com es descriu a Secci 4.6.2 ) i haureu de corregir la configuraci del sistema amb
una consola local. Tamb, si els sistema sha tornat a iniciar accidentalment a mitjan actualitzaci, pot
ser que necessiteu recuperar-vos utilitzant una consola local.
La primera opci bvia a intentar s tornar a iniciar amb el nucli antic. Per, per diferents motius
documentats per tot arreu en este document, no est garantit que funcione.
Si aix falla, necessitareu un mtode alternatiu per arrancar el vostre sistema per poder accedir-ne i
reparar-lo. Una opci s utilitzar una imatge especial de rescat o un Linux live CD. Desprs de tornar a
iniciar-ho, haureu de ser capaos de muntar el vostres sistema arrel i fer un chroot en ell per investigar
i corregir el problema.
Un altra opci que ens agradaria recomanar s utilitzar el mode de rescat de linstallador de Debian squeeze. La principal avantatja dutilitzar linstallador s que podeu triar entre els seus modes
dinstallaci el que millor sajuste a la vostra situaci. Per obtenir ms informaci, consulteu la secci
Recuperaci dun sistema trencat al captol 8 de la guia dinstallaci (http://www.debian.org/
releases/stable/installmanual) i les FAQ de linstallador de Debian (http://wiki.debian.
org/DebianInstaller/FAQ).

4.1.3.1

Lintrpret dordres de depuraci a larrancada quan sutilitza initrd

Linitramfs-tools inclou un intrpret dordres de depuraci1 a linitrd que genera. Per exemple,
si linitrd no pot muntar el vostre sistema de fitxers arrel, sereu enviats a este intrpret dordres de
depuraci que cont les ordres bsiques disponibles per fer el seguiment del problema i possiblement
corregir-lo.
Les coses bsiques a comprovar sn: la presncia dels fitxers de dispositiu correctes a /dev; quins
mduls shan carregat (cat /proc/modules) i leixida de dmesg per trobar errors en la crrega dels
controladors. Leixida del dmesg us mostrar quins fitxers de dispositiu shan assignat a quins discs;
tamb haureu de comprovar leixida de echo $ROOT per assegurar-vos que el sistema de fitxers arrel
s al dispositiu esperat.
Si feu gestions per resoldre el problema, si escriviu exit eixir de lintrpret dordres i continuar el
procs darrancada des del punt on havia fallat. Per suposat, necessitareu corregir el problema de base
i regenerar linitrd de manera que no torne a fallar en la prxima arrancada.

4.1.4

Preparar un entorn segur per a lactualitzaci

Lactualitzaci de la distribuci shauria de fer o b localment amb una consola virtual en mode text (o
directament connectat amb una terminal srie), o remotament amb un enlla ssh.
Per obtenir un marge de seguretat addicional quan sactualitza remotament, suggerim que feu el
procs dactualitzaci en la consola virtual que proporciona lordre screen, que facilita una reconnexi
segura i assegura que el procs dactualitzaci no sinterromp incls si falla el procs de connexi remota.

Esta caracterstica es pot inhabilitar afegint el parmetre panic=0 als vostres parmetres darrencada.

14

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.2. COMPROVACI DE LESTAT DEL SISTEMA

I MPORTANT
No haureu dactualitzar utilitzant telnet, rlogin, rsh, o des duna sessi X controlada per
lxdm, gdm o kdm etc. a la mquina que esteu actualitzant. A s perqu estos serveis
saturaran a lactualitzaci, el que pot resultar en un sistema inaccessible que es troba a
mig actualitzar.

4.1.5

Preparar linitramfs per al LILO

Els usuaris que utilitzen el carregador darrancadaLILO haurien de fixar-se que ara els parmetres per
defecte de linitramfs-tools genera un initramfs que s massa gran per poder-se carregar amb LILO.
Estos usuaris haurien de canviar a grub, o editar el fitxer /etc/initramfs-tools/initramfs.
conf, canviant la lnia
MODULES=most

per
MODULES=dep

Adoneu-vos, que, a far que el vostre initramfs-tools sinstalle a linitramfs els mduls necessaris pel maquinari en concret en el que sexecutar. Si voleu generar un mitj darrancada que
funcione a maquinaris diferents de la vostra mquina en la que el genereu, necessitareu deixar la lnia
MODULES=most

i assegurar-vos que no utilitzeu el LILO.

4.2

Comprovaci de lestat del sistema

El procs dactualitzaci descrit en este captol sha dissenyat per actualitzar un sistema lenny pur,
sense paquets de tercers. Per obtenir una major fiabilitat del procs dactualitzaci, pot ser podreu
esborrar els paquets de tercers del vostre sistema abans de iniciar lactualitzaci.
Este procs assegura que el vostre sistema sha actualitzat a lltim punt del llanament dlenny. Si
no ho heu fet o no esteu segurs, seguiu les instruccions de la Secci A.1.

4.2.1

Revisi de les accions pendens al gestor de paquets

En altres casos, ls dapt-get per installar paquets en comptes daptitude podria fer que laptitude
considere un paquet com unused i el marque per esborrar-lo. En general, haureu dassegurar-vos que
el sistema est totalment actualitzat i net abans de continuar amb lactualitzaci.
Per este motiu haureu de revisar si hi ha accions pendents al gestor de paquets aptitude. Si un
paquet est marcat per esborrar o actualitzar al gestor de paquets, podria afectar negativament el procediment dactualitzaci. Adoneu-vos que corregir a tan sols es possible si el vostre sources.list
encara apunta a lenny; i no a stable o squeeze; mireu Secci A.2.
Per fer-ho, llanceu laptitude en mode visual i prmeu g (Go). Si mostra alguna acci, haureu de
revisar-la i o b corregir-la o implementar les accions suggerides. Si no es suggereix cap acci voreu un
missatge que dir No hi ha cap paquet marcat per installar, esborrar o actualitzar.

4.2.2

Inhabilitar el pinning dAPT

Si heu configurat lAPT per que installe alguns paquets daltra distribuci que no siga stable (per exemple testing), haureu de canviar la vostra configuraci de pinning dAPT (que es troba a /etc/apt/
preferences) per permetre lactualitzaci dels paquets a les versions del nou llanament estable. Podeu trobar ms informaci del pinning dAPT a apt_preferences(5).
15

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.2.3

4.2. COMPROVACI DE LESTAT DEL SISTEMA

Comprovaci de lestat dels paquets

En relaci al mtode utilitzat per actualitzar, es recomana que comproveu primer lestat de tots els
paquets, i que comproveu que tots els paquets estan en un estat actualitzable. Lordre segent mostrar
quins paquets tenen un estat de mig-installat o fallada-de-configuraci, i aquells que tenen un estat
derror.
# dpkg --audit

Podeu inspeccionar lestat de tots els paquets del vostre sistema utilitzant dselect, aptitude, o amb
ordres de lestil
# dpkg -l | pager

o
# dpkg --get-selections "*" > ~/curr-pkgs.txt

Seria desitjable que esborrssiu qualsevol paquet mantingut. Si qualsevol paquet essencial per lactualitzaci es troba mantingut, lactualitzaci fallar.
Adoneu-vos que laptitude utilitza un mtode diferent pel registre dels paquets que estan mantinguts que lapt-get i que dselect. Podeu identificar els paquets mantinguts per laptitude amb
# aptitude search "~ahold" | grep "^.h"

Si voleu comprovar quins paquets estan mantinguts per lapt-get, haureu dutilitzar
# dpkg --get-selections | grep hold

Si heu canviat i tornat a compilat un paquet de forma local, i no lheu reanomenat o li heu canviat
una era en la versi, haureu de mantenir-lo per prevenir que sactualitze.
Es pot canviar lestat mantingut dun paquet per laptitude utilitzant:
# aptitude hold nom_del_paquet

Reemplaceu el hold amb unhold per canviar lestat hold.


Si hi ha alguna cosa per corregir, s molt millor assegurar-se que el sources.list encara apunta a
lenny tal i com sexplica a Secci A.2.

4.2.4

La secci proposed-updates

Si teniu al vostre fitxer /etc/apt/sources.list la secci proposed-updates, haureu desborrarla deixe fitxer abans dintentar lactualitzaci del vostre sistema. Esta es una precacuci per reduir la
probabilitat de conflictes.

4.2.5

Origens de programari no oficials i backports

Si teniu algun paquet que no s de Debian al vostre sistema, haureu danar en compte ja que podrien
esborrar-se a lactualitzaci degut a alguna dependncia conflictiva. Si estos paquets es van installar
afegint un arxiu extra al vostre /etc/apt/sources.list, haureu de comprovar si eixe arxiu tamb
ofereix paquets compilats per squeeze i canviar la lnia dorigen dacord amb els vostres origens dels
paquets de Debian.
Alguns usuaris han fet un backport no oficial amb versions ms noves de paquets que els que estan
installats en Debian al seu sistema lenny. Estos paquets tenen ms possibilitats de causar problemes a
lactualitzaci ja que poden entrar en conflicte2 . A la Secci 4.5.8 hi ha informaci de com actuar amb
fitxers que tenen conflictes, si algun apareguera.
2 El sistema de gesti de paquets de Debian normalment no permet que un paquet esborre o reemplace un fitxer que s
propietat dun altre paquet a menys que shaja definit que reemplaa eixe paquet.

16

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.2.5.1

4.3. DESMARCAT MANUAL DE PAQUETS

s dels paquets de backports.org

backports.org s un repositori quasi-oficial proporcionat per desenvolupadors de Debian GNU/Linux, que facilita paquets nous pel llanament estable, basat en tornar a construir els paquets de larxiu
testing.
El repositori backports.org cont els paquets de testing, per amb nmeros de versi reduts,
de manera que lactualizaci des dels backports dlenny a squeeze encara funciona. Per altra banda, hi
ha uns pocs que shan fet des dunstable: actualitzacions de seguretat i les excepcions segents: firefox,
el nucli de Linux, OpenOffice.org i X.Org).
Si no utilitzeu estes excepcions, podeu actualitzar de forma segura a squeeze. Si utilitzeu una de
estes excepcions, fixeu el Pin-Priority (vegeu apt_preferences(5)) de forma temporal a 1001 per tots
els paquets de squeeze, i haureu de ser capaos dassegurar un dist-upgrade tamb. Vegeu les PMF
dels backports (http://backports.org/dokuwiki/doku.php?id=faq).

4.3

Desmarcat manual de paquets

Per prevenir que laptitude esborre algun paquet que es van installar forat per alguna dependncia,
necessitareu eliminar la marca auto dels paquets. A inclou lOpenOffice i el Vim per installacions
descriptori:
# aptitude unmarkauto openoffice.org vim

I les imatges de nuclis 2.6 que heu installat utilitzant un metapaquet de nucli:
# aptitude unmarkauto $(dpkg-query -W linux-image-2.6.* | cut -f1)

N OTA
Podeu revisar quins paquets shan marcat com auto amb in aptitude executant:

# aptitude search ~i~M

4.4

Preparaci dels origens del programari per lAPT

Abans diniciar lactualitzaci heu de configurar la configuraci de lapt per les llistes de paquets,
/etc/apt/sources.list.
Lapt considerar que tots els paquets es poden trobar via alguna lnia deb, i installa el paquet amb
una versi superior, donant prioritat a la primera del fitxer (de esta forma, on tindreu les mltiples llocs
amb rpliques, normalment primer nombrareu un disc dur, desprs els CD-ROM i desprs les rpliques
HTTP/FTP).

S UGGERIMENT
Necessiteu afegir una excepci de comprovaci de GPG pels DVDs i CD-ROMs. Afegiu la
lnia segent al /etc/apt/apt.conf, si no est abans a /etc/apt/apt.conf.
d/00trustcdrom:

APT::Authentication::TrustCDROM "true";
Per altra banda, a no funcionar per fitxers dimatge de DVD/CD-ROM.

Sovint ens referim a un llanament pel seu nom clau (p.e. lenny, squeeze) i pel seu nom de lestat
(i.e. oldstable, stable, testing, unstable). Referir-se a un llanament pel seu nom clau t lavantatge que mai us sorprendr un nou llanament i per aix ser laproximaci agafada ac. Aix vol
17

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.4. PREPARACI DELS ORIGENS DEL . . .

dir que haureu de mirar vosaltres els nous llanaments de la distribuci. Si utilitzeu el nom de lestat,
voreu que hi ha moltes noves actualitzacions dels paquets disponibles en el moment que es produeixi el
llanament.

4.4.1

Nous origens de programari per a lAPT a Internet

La configuraci per defecte est feta per installar des dels principals servidors de Debian a Internet,
per pot ser haureu de modificar l/etc/apt/sources.list per a qu utilitze altres rpliques, preferiblement una rplica que estiga ms propera en termes de xarxa a vosaltres.
Les adreces de les rpliques HTTP o FTP les pots trobar a http://www.debian.org/distrib/
ftplist (mireu a la secci llista de rpliques de Debian). Les rpliques HTTP normalment sn ms
rpides que les FTP.
Per exemple, suposeu que la vostra rplica de Debian s http://mirrors.kernel.org. Quan visiteu eixa rplica amb un navegador web o amb un programari dFTP, voreu que els directoris principals
estan organitzats aix:
http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/...
http://mirrors.kernel.org/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...

Per utilitzar esta rplica amb apt, afegiu esta lnia al vostre fitxer sources.list:
deb http://mirrors.kernel.org/debian squeeze main contrib

Adoneu-vos que el dists safegeix de forma implcita, i que els arguments desprs del nom del
llanament sutilitzen per completar el cam pels mltiples directoris.
A lafegir els vostres nous origens pel programari, inhabiliteu les lnies deb que ja teneu al
sources.list posant un comod (#) al davant delles.

4.4.2

Afegint origens de programari dAPT per a una rplica local

En comptes dutilitzar una rplica de paquets HTTP o FTP, haureu de voler modificar el /etc/apt/
sources.list per utilitzar una rplica a un disc local (possiblement muntat per NFS).
Per exemple, la vostra rplica de paquets podria ser a /var/ftp/debian/, i tenir els directoris
principals de lestil:
/var/ftp/debian/dists/squeeze/main/binary-i386/...
/var/ftp/debian/dists/squeeze/contrib/binary-i386/...

Per fer-ho amb lapt, afegiu esta lnia al vostre fitxer sources.list:
deb file:/var/ftp/debian squeeze main contrib

Adoneu-vos que el dists safegeix de forma implcita, i que els arguments desprs del nom sha
utilitzat per completar la ruta al tots els directoris.
Desprs dafegir el vostres nous origens de programari, inhabiliteu les lnies deb que ja havia al
sources.list afegint un comod (#) al davant.

4.4.3

Afegint origens de programari dAPT des dun CD-ROM o DVD

Si tan sols voleu utilitzar CD, elimineu els comentaris de les lnies deb a l/etc/apt/sources.list
posant un comod davant delles (#).
Assegureu-vos que hi ha una lnia /etc/fstab que activa el muntatge de les unitats de CD-ROM
al punt de muntatge /cdrom (es necessita el punt de muntatge exacte /cdrom per lordre apt-cdrom).
Per exemple, si la vostra unitat de CD-ROM s /dev/hdc, el /etc/fstab hauria de contenir una lnia
de lestil:
/dev/hdc /cdrom auto defaults,noauto,ro 0 0

Adoneu-vos que no hauria dhaver espais entre les paraules defaults,noauto,ro al quart camp.
Per comprovar que funciona, inseriu un CD i proveu dexecutar
# mount /cdrom
# ls -alF /cdrom
# umount /cdrom

# a muntar el CD al punt de muntatge


# a hauria de mostrar el directori arrel del CD
# a desmuntar el cdrom

18

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.5. ACTUALITZACI DE PAQUETS

La prxima vegada, executeu:


# apt-cdrom add

per cada CD-ROM de Debian amb binaris que tingueu, per afegir les dades de cada CD a la base de
dades dAPT.

4.5

Actualitzaci de paquets

La manera recomanada dactualitzar des dels llanament anteriors de Debian GNU/Linux s utilitzar
leina de gesti de paquets aptitude. Este programa fa ms segures les decisions dinstallacions de
paquets que si sexecuta apt-get directament.
No oblideu de muntar totes les particions necessries (especialment les particions arrel i la partici
/usr) amb lectura i escriptura amb una ordre de lestil:
# mount -o remount,rw /punt_muntatge

A continuaci haureu de comprovar que les entrades dAPT (a l/etc/apt/sources.list) apunten o b a squeeze o a stable. No haureu de trobar cap origen apuntat a lenny.

N OTA
Les lnies CD-ROM sovint apunten a unstable; encara que a pot donar lloc a confusi, no haureu de canviar-les.

4.5.1

Desar la sessi

s molt recomanable que utilitzeu lordre /usr/bin/script per desar una transcripci de la sessi dactualitzaci. Quan aparega un problema, haureu de tenir un registre del que ha passat, i si fera falta, podreu
donar informaci exacta en un informe derror. Per iniciar el desat, escriviu:
# script -t 2>~/upgrade-squeeze.time -a ~/upgrade-squeeze.script

o alguna cosa semblant. No poseu el fitxer typescript a un directori temporal com el /tmp o /var/
tmp (els fitxers destos directoris sesborraran a lactualitzaci o al tornar a iniciar).
El typescript tamb us permetr que reviseu la informaci que ha quedat fora de la pantalla pel desplaament. Canvieu a VT2 (amb Alt+F2) i, desprs dentrar, utilitzeu less -R
~root/upgrade-squeeze.script per vore el fitxer.
Desprs de completar lactualitzaci, podeu detenir lscript escrivint exit a lindicador.
Si heu utilitzat lopci -t pel script podreu utilitzar scriptreplay per reproduir la sessi completa:
# scriptreplay ~/upgrade-squeeze.time ~/upgrade-squeeze.script

4.5.2

Actualitzaci de la llista de paquets

Primer la llista de paquets que hi ha a labast sha de descarregar. A es pot fer executant:
# aptitude update

A la primera execuci els nous origens que sactualitzen imprimiran alguns avisos relacionats amb la
disponibilitat dels origens. Estos avisos sn inofensius i no apareixeran la prxima execuci de lordre.

4.5.3

Comprovar que hi ha prou espai per fer lactualitzaci

Heu dassegurar-vos abans dactualitzar que el vostre sistema t espai suficient al disc dur quan
inicieu lactualitzaci completa del vostre sistema tal i com es descriu a Secci 4.5.7. Primer, es
descarreguen des de la xarxa tots els paquets necessaris per a la installaci emmagatzemant-se a
/var/cache/apt/archives (i al subdirectori partial/, quan es descarreguen), per tant haureu
19

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.5. ACTUALITZACI DE PAQUETS

dassegurar-vos que disposeu de suficient espai en disc al sistema de fitxers que cont el vostre /var/
per descarregar temporalment els paquets que sinstallaran al vostre sistema. Desprs de la descrrega,
necessitareu probablement ms espai a altres particions amb sistemes de fitxers per installar tant els
paquets actualitzats (que podrien contenir binaris ms grans o ms dades) com els nous que entraran a
lactualitzaci. Si el vostre sistema no t prou espai, podreu acabar amb una actualitzaci incompleta
de la que podria ser difcil recuperar-se.
Tant laptitude com lapt us mostrar informaci detallada de lespai en disc necessari per la installaci. Abans de continuar amb lactualitzaci, ho podeu estimar executant:
# aptitude -y -s -f --with-recommends dist-upgrade
[ ... ]
XXX actualitzats, XXX nous a installar, XXX a suprimir i XXX no actualitzats.
Es necessita obtenir xx.xMB/yyyMB darxius. Desprs daquesta operaci sempraran
AAAMB despai en disc addicional.
Voleu descarregar/installar/esborrar els paquets?

N OTA
Si executeu esta ordre a linici del procs dactualitzaci podria donar un error, per les
raons que es descriuen a les segents seccions. En este cas necessitareu esperar a
haver acabat una actualitzaci mnima del sistema com contem a Secci 4.5.6 i actualitzar
el nucli com es descriu a Secci 4.1.1.1 abans dexecutar esta ordre per estimar lespai
en disc.

Si no disposeu de suficient espai per lactualitzaci, assegureu-vos dalliberar espai primer. Podeu:
Esborreu els paquets que shan descarregat prviament per installar-los (a /var/cache/apt/
archives). Podeu buidar la memria cau dels paquets executant apt-get clean o aptitude clean
que esborraran tots els paquets que shavien descarregat prviament.
Esborreu els paquets oblidats. Si teniu el paquet popularity-contest installat, podeu executar
popcon-largest-unused per obtenir la llista de paquets que no utilitzeu al sistema que ocupa la
major part de lespai. Tamb podeu utilitzar deborphan o debfoster per localitzar paquets obsolets
(vegeu Secci 4.10 ). De forma alternativa, podeu arrancar aptitude en mode visual i trobar els
paquets obsolets a Paquets obsolets i creats localment.
Esborreu els paquets que estan utilitzant molt despai, que no sn tils ara (sempre els podeu
reinstallar desprs de lactualitzaci). Podeu obtenir una llista amb els paquets que ocupen ms
espai en disc amb dpigs (el trobareu al paquet debian-goodies) o amb wajig (executant wajig
size).
Podeu obtenir la llista de paquets que ms espai utilitzen amb laptitude. Executeu laptitude
en mode visual, selecioneu Vistes Llista de paquets plana nova (esta entrada de men tan sols hi
s a les versions posteriors a etch), premeu l i introduiu ~i, premeu S i introduu ~installsize,
aleshores us donar una bona llista amb la que treballar. Fent a desprs de lactualitzaci de
laptitude us hauria donar accs a esta nova caracterstica.
Esborreu les traduccions i els fitxers de localitzaci del sistema si no fan falta. Podeu installar el
paquet localepurge i configureu-lo de manera que tan sols es mantinguen uns pocs locales al
sistema. A reduir lespai en disc consumit a /usr/share/locale.
De forma temporal, mogueu a un altre sistema, o esborreu permanentment els registres del sistema
que hi ha a /var/log/.
Utilitzaci temporal de /var/cache/apt/archives: podeu utilitzar un directori temporal a un
altre sistema de fitxers (un dispositiu demmagatzemament USB un disc temporal, un sistema de
fitxers ja utilitzat, ...)
20

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.5. ACTUALITZACI DE PAQUETS

N OTA
No utilitzeu un muntatge NFS ja que la connexi a la xarxa es podria interrompre a
lactualitzaci.

Per exemple, si teniu un disc usb muntat a /media/usbkey:


1. esborreu els paquets que shan descarregat per installar-se:
# apt-get clean

2. copieu el directori /var/cache/apt/archives al disc USB:


# cp -ax /var/cache/apt/archives /media/usbkey/

3. munteu el directori temporal a lactual:


# mount --bind /media/usbkey/archives /var/cache/apt/archives

4. desprs de lactualitzaci, restaureu el directori original /var/cache/apt/archives:


# umount /media/usbkey/archives

5. esborreu els que queden a /media/usbkey/archives.


Podeu crear el directori temporal en qualsevol sistema de fitxers que tingueu muntat al vostre
sistema.
Adoneu-vos que per esborrar paquets de forma segura, s aconsellable canviar el vostre sources.
list a lenny tal i com es descriu a la Secci A.2.

4.5.4

Actualitzaci prvia dapt i/o aptitude

Alguns informes derror han mostrat que les versions daptitude i apt a etch sovint no poden gestionar lactualitzaci a squeeze. A squeeze, lapt tracta millor cadenes de paquets que necessiten una
configuraci immediata i aptitude s ms intellitgent en la cerca de solucions per satisfer les dependncies. Estes dos caracterstiques estan molt a dins del dist-upgrade a squeeze, aix que shauran
dactualitzar estos dos paquets abans dactualitzar qualsevol altra cosa. Per apt, executeu:
# apt-get install apt

i per a aptitude (si el teniu installat) executeu:


# aptitude install aptitude

Este pas automticament actualitzar libc6 i locales i introduir les biblioteques de suport per
SELinux (libselinux1). En este punt, alguns serveis que estan en execuci, es tornaran a iniciaran,
incloent lxdm, gdm i kdm. Per tant, les sessions dX11 locals es desconnectaran.

4.5.5

Utilitzaci de la llista de paquets automticament installats amb apt

aptitude mant la llista de paquets que shan installat automticament (per exemple, com a dependncia daltre paquet). A squeeze, apt tamb t esta caracterstica.
La primera vegada que sexecute a squeeze laptitude llegir la seua llista de paquets automticament installats i la convertir per utilitzar-la a la versi dapt de squeeze. Si teniu installat laptitude
al menys haureu de executar una vegada laptitude per fer la conversi. Una forma de fer-ho s fer una
cerca per un paquet no existent:
# aptitude search "?false"

21

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.5.6

4.5. ACTUALITZACI DE PAQUETS

Actualitzaci mnima del sistema

Com a conseqncia dalguns conflictes entre paquets necessaris entre lenny i squeeze, lexecuci directa de aptitude dist-upgrade sovint esborrar un gran nombre de paquets que pot ser voleu
mantenir. Per tant recomanem un procs dactualitzaci en dos fases, primer una actualitzaci mnima
per prevenir estos conflictes i desprs un dist-upgrade complet.
Primer, executeu:
# aptitude safe-upgrade

A tindr lefecte de que sactualitzen els paquets que no necessiten desborrar o installar altres
paquets per fer la seva actualitzaci.
El prxim pas dependr del conjunt de paquets que tingueu installats. Estes notes de llanament donen conselles generals de quin mtode es podria utilitzar, per si hi ha dubte, es recomana que examineu
la llista de paquets que es proposen per esborrar a cadascun dels mtodes.
Alguns dels paquets que s normal que sincloguen per esborrar sn base-config, hotplug,
xlibs, netkit-inetd, python2.3, xfree86-common, i xserver-common. Per vore mes informaci dels paquets obsolets per squeeze, vegeu la Secci 4.10.

4.5.7

Actualitzaci de la resta del sistema

Podeu ara continuar amb la part principal de lactualitzaci. Executeu:


# aptitude dist-upgrade

A far una actualitzaci completa del sistema, es a dir installar les versions noves de tots els
paquets, i resoldr tots els canvis possibles en les dependncies entre els paquets dels diferents llanaments. Si s necessari, installar alguns nous paquets (normalment versions noves de biblioteques, o
paquets que han canviat de nom), i esborrar qualsevol paquet obsolet que entre en conflicte.
Quan sactualitza des dun conjunt de CD-ROM (o DVDs), es demanar que inseriu els CDs especfics a diferents punts de lactualitzaci. Podreu haver dinserir ms duna vegada el mateix CD, a es
deu a que hi ha paquets relacionats que estan dispersos als diferents CD.
Les noves versions dels paquets actualment installats que no es poden actualitzar sense canviar
lestat dinstallaci daltre paquet es deixaran en la seua versi actual (que es mostrar com held back).
A es pot resoldre utilitzant aptitude per que trie estos paquets per installar-los o provant aptitude
-f install package.

4.5.8

Possibles problemes amb lactualitzaci

A una operaci on sutilitza aptitude, apt-get, o dpkg pot fallar amb lerror
E: Dynamic MMap ran out of room

lespai de memria cau per defecte s insuficient. Podeu resoldre-ho esborrant o comentant les lnies
que no necessiteu al vostre /etc/apt/sources.list o b incrementant la mida de la memria cau.
Podeu incrementar la mida de la memria cau fixant APT::Cache-Limit a l/etc/apt/apt.conf.
Lordre segent fixar a un valor que hauria de ser suficient per lactualitzaci:
# echo APT::Cache-Limit "12500000"; >> /etc/apt/apt.conf

A dona per suposat que no teniu esta variable fixada en eixe fitxer.
De vegades no fa falta activar lopci dAPT APT::Force-LoopBreak per permetre de forma temporal paquets essencials per problemes de conflictes/pre-dependncies circulars. Laptitude
us avisar i avortar lactualitzaci.
Podeu treballar al voltant da especificant lopci -o
APT::Force-LoopBreak=1 a la lnia dordres daptitude.
s possible que lestructura de les dependncies del sistema estiga corrupta i que necessite una intervenci manual. Normalment es tradueix en utilitzar aptitude o
# dpkg --remove nom_del_paquet

per eliminar alguns dels paquets que molesten, o


# aptitude -f install
# dpkg --configure --pending

22

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.6. ACTUALITZACI DEL NUCLI I DELS . . .

En alguns casos extrems haureu de forar la reinstallaci amb una ordre de lestil
# dpkg --install /path/to/package_name.deb

Els conflictes de fitxers no haurien daparixer si actualitzeu una lenny pura, per poden aparixer
si teniu backports no oficials installats. Un conflicte de fitxers provocar un error de lestil:
Unpacking <package-foo> (from <package-foo-file>) ...
dpkg: error processing <package-foo> (--install):
trying to overwrite <some-file-name>,
which is also in package <package-bar>
dpkg-deb: subprocess paste killed by signal (Broken pipe)
Errors were encountered while processing:
<package-foo>

Podeu provar de resoldre un conflicte de fitxers esborrant forosament el paquet al que es refereix a
la lnia del missatge derror:
# dpkg -r --force-depends package_name

Desprs de corregir les coses, haureu de ser capaos de continuar amb lactualitzaci repetint les
ordres descrites anteriorment de laptitude.
A lactualitzaci, us faran algunes preguntes relatives a la configuraci o a la reconfiguraci dalguns
paquets. Quan us pregunten si algun fitxer als directoris /etc/init.d o /etc/terminfo, o que el
fitxer /etc/manpath.config sha de substituir per la versi del mantenidor del paquet, normalment
sha de contestar s per assegurar la consistncia del sistema. Sempre podeu tornar a la versi anterior,
ja que es desaran amb lextensi .dpkg-old.
Si no esteu segurs de que fer, escriviu el nom del paquet o el fitxer i ordeneu les coses a un moment
posterior. Podeu cercar al fitxer typescript per revisar la informaci que hi havia a la pantalla en el
moment de lactualitzaci.

4.6

Actualitzaci del nucli i dels paquets relacionats

Esta secci explica com actualitzar el vostre nucli i identificar els problemes en potncia per esta actualitzaci. Podeu o b installar un dels paquets linux-image-* distributs a Debian, o compilar el vostre
nucli personalitzat des del nucli.
Adoneu-vos que hi ha un munt dinformaci en esta secci que es basa en la suposici de que estareu
utilitzant un dels nuclis modulars de Debian, junt a linitramfs-tools i ludev. Si escolliu utilitzar
un nucli personalitzat que no necessita un initrd o si utilitzeu un generador dinitrd diferent, algunes de
les informacions podrien no ser les ms adequades per vosaltres.

4.6.1

Installaci del metapaquet del nucli

Quan feu lactualitzaci completa dlenny a squeeze, s molt recomanable que installeu un nou metapaquet del nucli linux-image-2.6-*. Este paquet sinstallar automticament al procs dactualitzaci
completa (dist-upgrade). Ho podeu verificar executant:
# dpkg -l "linux-image*" | grep ^ii

Si no vegeu cap eixida, aleshores necessitareu installar un paquet linux-image nou manualment. Per
vore la llista de metapaquets linux-image-2.6 a labast, executeu:
# apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition

Si no esteu segurs de quin paquet triar, executeu uname -r i busqueu un paquet amb un
nom semblant. Per exemple, si vegeu 2.6.18-6-686, el recomanat ser que installeu el
linux-image-2.6-686. (Adoneu-vos que el gust k7 ja no existeix; si esteu utilitzant el gust del nucli
k7, haureu dinstallar de forma alternativa el gust 686.) Tamb podeu utilitzar lapt-cache per vore
una descripci ms completa de cada paquet per triar la millor que hi ha disponible. Per exemple:
# apt-cache show linux-image-2.6-686

23

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.6. ACTUALITZACI DEL NUCLI I DELS . . .

Haureu dutilitzar aptitude install per installar-lo. Una vegada tingueu el nou nucli installat
haureu de tornar a iniciar a la prxima vegada que tingueu oportunitat per obtenir els beneficis que
proporciona la nova versi del nucli.
Pels ms atrevits hi ha una forma fcil de compilar el vostre nucli personalitzat a on Debian GNU/Linux. Installeu leina kernel-package i llegiu la documentaci que hi ha a /usr/share/doc/
kernel-package.
s possible i s el vostre avantatge actualitzar el paquet de nucli de forma separada del
dist-upgrade per reduir les ocasiones de tenir un sistema que temporalment no es puga arrancar.
Adoneu-vos que a tan sols shauria de fer desprs del procs dactualitzaci mnima que es descriu a
la Secci 4.5.6.

4.6.2

Reordenaci de lenumeraci dels dispositius

squeeze t com a caracterstica un mecanisme ms robust per la detecci del maquinari que els llanament anteriors. Per, a pot provocar canvis en lordre en que es descobreixen els dispositius al vostres
sistema, afectant lordre en el qual sassignen els noms de dispositius. Per exemple, si teniu dos adaptadors de xarxa que estan associats a dos controladors diferents, els dispositius els que poden apuntar eth0
i eth1 poden vores canviats. Per favor, adoneu-vos que el nou mecanisme implica que si per exemple
canvieu els dispositius ethernet a un sistema que executa squeeze, el nou adapatador agafar un nou
nom per la seua interfcie.
Pels dispositius de xarxa, podeu evitar este canvi en lordenaci utilitzant les regles dudev, ms
especficament, a travs de les definicions que hi ha a /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.
rules3 . De forma alternativa, podeu utilitzar la utilitat ifrename per associar els dispositius fsics a
noms especfics en el moment de larrancada. Vegeu ifrename(8) i iftab(5) per obtenir ms informaci.
Les dos alternatives (udev i ifrename) no shaurien dutilitzar al mateix temps.
Pels dispositius demmagatzemament, podeu tamb evitar este reordenament utilitzant
initramfs-tools i configurant-lo per a que carregue els mduls controladors del dispositiu en
el mateix ordre que sestan carregant en lactualitat. Per fer-ho, identifiqueu lordre en que es van
carregar els mduls demmagatzemament en el vostre sistema mirant leixida de llsmod. Llsmod
mostra la llista de mduls en lordre invers al que es van carregar, es a dir el primer mdul a la llista s
lltim carregat. Adoneu-vos que a tan sols funcionar per a dispositius els quals els nuclis enumeren
en un ordre estable (com els dispositius PCI).
Per altra banda, esborrar i reordenar els mduls desprs de la crrega inicial afectar a este ordre.
Tamb, el vostre nucli pot tenir alguns dispositius enllaats estticament, i estos noms no apareixeran en
leixida de llsmod. Podeu ser capaos de desxifrar estos noms de dispositius i lordre de crrega mirant
al /var/log/kern.log, o a leixida del dmesg.
Afegiu estos noms de mduls a l/etc/initramfs-tools/modules en lordre que shaurien de
carregar en el moment de larrencada. Alguns noms de mduls podrien haver canviat des dlenny a
squeeze. Per exemple, el sym53c8xx_2 sha convertit en sym53c8xx.
Necessitareu aleshores regenerar les imatge de linitramfs executant update-initramfs -u -k
all.
Quan ja esteu utilitzant un nucli de squeeze i udev, podeu tornar a configurar el vostre sistema
per accedir els discs amb un lies que no depengui de lordre darrencada. Estos lies els trobareu a la
jerarquia /dev/disk/.

4.6.3

Problemes amb el temps darrancada

Si un sutilitza un initrd creat amb linitramfs-tools per arrancar el sistema, en alguns casos la
creaci dels fitxers de dispositiu per part de ludev pot ser massa tard per que els scripts darrancada
els utilitzen.
Els smptomes sn que larrancada fallar ja que el sistema de fitxers arrel no es pot muntar i us
llanar a una lnia dordres de depuraci. Per quan ho comproveu desprs, tots els dispositius que
fan falta ja estan presents a /dev. A sha observat en casos on el sistema de fitxers arrel est a un disc
USB o a un RAID, especialment si sutilitza LILO.
Una forma devitar este problema s utilitzar el parmetre darrancada rootdelay=9. El valor de
retard (en segons) es pot ajustar.
3 Les regles es generen automticament amb lscript /etc/udev/rules.d/75-persistent-net-generator.rules
per obtenir noms consistents per les interfcies de xarxa. Esborreu este enlla per inhabilitar el nom persistent en els dispositius
pels NIC per part de ludev.

24

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.7

4.7. COSES A FER ABANS DE TORNAR A . . .

Coses a fer abans de tornar a iniciar

Quan ja sha acabat el aptitude dist-upgrade lactualitzaci formal ja ha acabat, per hi ha algunes altres coses que shaurien de tenir en compte abans de tornar a reiniciar.

4.7.1

Execuci de lilo

Si utilitzeu com a carregador darrancada lilo (s el carregador per defecte a algunes installacions
dlenny) s molt recomanable que torneu a executar el lilo desprs de lactualitzaci:
# /sbin/lilo

A s necessari incls si no heu actualitzat el nucli del vostres sistema, ja que que la segon etapa de
lilo canviar degut a lactualitzaci del paquet.
Tamb, reviseu els continguts del vostre /etc/kernel-img.conf i assegureu-vos que cont
do_bootloader = Yes. De esta forma el carregador sempre es tornar a executar desprs duna
actualitzaci del nucli.
Si trobeu algun problema quan executeu lilo, reviseu els enllaos simblics a / a vmlinuz i a initrd
i el contingut del vostres /etc/lilo.conf per trobar discrepncies.
Si oblideu de tornar a executar el lilo abans de tornar a iniciar o si el vostre sistema sha tornat a
iniciar accidentalment abans de poder-ho fer manualment, el vostre sistema podria fallar. En comptes de lindicador de lilo, tan sols voreu LI quan sarranca el sistema4 . Mireu Secci 4.1.3 per obtenir
informaci de com recuperar-se deste problema.

4.7.2

Actualitzaci dmdadm

mdadm necessita un fitxer de configuraci per assemblar els arrays MD (RAID) des del ramdisk inicial i
a la seqncia dinicialitzaci del sistema. Assegureu-vos de llegir i seguir les instruccions que trobareu
a /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz desprs dactualitzar el paquet i abans
de tornar a iniciar. Lltima versi deste fitxer la podeu trobar a http://svn.debian.org/wsvn/
pkg-mdadm/mdadm/trunk/debian/README.upgrading-2.5.3?op=file; consulteu-ho en cas
de patir algun problema.

4.8

El sistema es queda penjat a larrencar en Waiting for root


file system

Procediment per recuperar-se quan l/dev/hda sha convertit en /dev/sda Alguns usuaris han informat que lactualitzaci pot provocar que el nucli no trobe la partici arrel del sistema desprs de tornar
a iniciar el sistema.
En este cas, larrancada del sistema es quedar parada mostrant el missatge segent:
Waiting for root file system ...

i desprs dalguns segons us apareixer un busybox pelat.


Este problema passa quan lactualitzaci del nucli introdueix ls de la nova generaci de controladors IDE La convenci de noms de disc per lIDE als controladors vells era hda, hdb, hdc, hdd. Els nous
controladors anomenen els mateixos discs sda, sdb, sdc, sdd. El problema apareix quan lactualitzaci
no genera un nou fitxer /boot/grub/menu.lst per agafar la nova convenci de noms. A larrancada,
el Grub passar una partici amb larrel del sistema al nucli el qual no pot trobar.
Si us heu trobat este problema desprs dactualitzar, aneu a la Secci 4.8.2. Per evitar el problema
abans dactualitzar, llegiu-ho abans.

4.8.1

Com evitar el problema abans dactualitzar

Podem evitar este problema completament utilitzant un identificador pel sistema de fitxers arrel que no
canvie entre una arrancada i la segent. Hi ha dos possibles mtodes per fer-ho - etiquetant el sistema
4 Per obtenir ms informaci del codis derror a larrencar lilo vegeu The Linux Bootdisk HOWTO (http://tldp.org/
HOWTO/Bootdisk-HOWTO/a1483.html).

25

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.8. EL SISTEMA ES QUEDA PENJAT A . . .

de fitxers, o utilitzant lidentificador nic universal de sistema de fitxers (UUID). Estos mtodes estan
suportats a Debian des del llanament detch.
Les dos aproximacions tenen avantatges i inconvenients. Laproximaci de letiquetat s ms llegible,
per podreu tenir ms problemes si un altre sistema de fitxers al vostre sistema t la mateixa etiqueta.
Laproximaci de lUUID s ms lletja, per tenir un conflicte dUUIDs s altament improbable.
Als exemples segents assumim que el sistema de fitxers arrel s a /dev/hda6. Tamb assumim
que el vostre sistema t una installaci dudev funcionant i un sistema de fitxers ext2 o ext3.
Per implementar laproximaci per etiquetat:
1. Etiqueteu el sistema de fitxers (el nom ha de tenir < 16 carcters) executant lordre: e2label /dev/hda6 rootfilesys
2. Editeu el /boot/grub/menu.lst i canvieu la lnia:
# kopt=root=/dev/hda6 ro

per
# kopt=root=ETIQUETA=rootfilesys ro

N OTA
No esborreu el # a linici de la lnia, fa falta que estiga all.

3. Actualitzeu les lnies kernel del menu.lst executant lordre update-grub.


4. Editeu l/etc/fstab i canvieu la lnia que munta la partici /, per exemple:
/dev/hda6

ext3

defaults,errors=remount-ro 0 1

per
LABEL=rootfilesys

ext3

defaults,errors=remount-ro 0 1

El canvi que es fa s a la primera columna; no necessitareu modificar les altres columnes desta
lnia.
Per implementar laproximaci UUID:
1. Trobeu lidentificador nic universal del vostre sistema executant: ls -l /dev/disk/by-uuid | grep
hda6
Haureu daconseguir una lnia semblant a aquesta:
lrwxrwxrwx 1 root root 24 2008-09-25 08:16 d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317 f2d8a -> ../../hda6

LUUID s el nom de lenlla simblic que


d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8a.

N OTA
El vostre sistema UUID tindr una cadena diferent.

2. Editeu el /boot/grub/menu.lst i canvieu la lnia


# kopt=root=/dev/hda6 ro

26

apunta

/dev/hda6

es

dir:

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.8. EL SISTEMA ES QUEDA PENJAT A . . .

per
# kopt=root=UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8 ro

N OTA
No esborreu el # del principi de la lnia, s necessari que estiga all.

3. Actualitzeu les lnies kernel al menu.lst executant lordre update-grub.


4. Editeu l/etc/fstab i canvieu la lnia que munta la partici / per exemple:
/dev/hda6

ext3

defaults,errors=remount-ro 0 1

per
UUID=d0dfcc8a-417a-41e3-ad2e-9736317f2d8
ro 0 1

ext3

defaults,errors=remount- -

El canvi que passa all s a la primera columna, no fa falta que canvieu les altres columnes desta
lnia.

4.8.2

Com recuperar-se del problema desprs de lactualitzaci

4.8.2.1

Soluci 1

A es pot aplicar quan Grub us mostra linterfcie del men per seleccionar lentrada que voleu per
arrancar. Si el men no apareix, proveu de pressionar Esc abans de que carregue el nucli per fer que
aparega. Si no conseguiu accedir a este men, proveu amb la Secci 4.8.2.2 o Secci 4.8.2.3.
1. El el men de Grub, assenyaleu lentrada des de la que voleu arrancar. Pressioneu e per editar les
opcions relacionades amb esta entrada. Voreu coses de lestil:
root (hd0,0)
kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro
initrd /initrd.img-2.6.26-1-686

2. Assenyaleu la lnia
kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro

premeu la tecla e i reemplaceu hdX per sdX (X pot ser la lletra a, b, c o d depenent del vostre
sistema). En el meu exemple, les lnies es queden:
kernel /vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/sda6 ro

Desprs premeu Enter per guardar les modificacions. A altres lnies mostrar hdX , canvieu-les
tamb. No modifiqueu les entrades de lestil root (hd0,0). Quan shan fet totes les modificacions, premeu b. I el vostre sistema arrancar ara com de costum.
3. Ara que el vostre sistema ha arrancat, necessitareu corregir este problema de forma permanent.
Aneu a la Secci 4.8.1 i apliqueu un dels dos procediments proposat.
27

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.8.2.2

4.8. EL SISTEMA ES QUEDA PENJAT A . . .

Soluci 2

Arranqueu des dun mitj dinstallaci (CD/DVD) i quan pregunte, trieu rescue per llanar el mode
de rescat. Seleccioneu el vostre idioma, lloc, mapa de teclat, deixeu que es configure la xarxa, no importa
si funciona o no. Al cap duns segons, us demanar que seleccioneu la partici que voleu utilitzar com
a arrel del sistema de fitxers. Les opcions proposades seran de lestil:
/dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part1
/dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part2
/dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part5
/dev/ide/host0/bus0/target0/lun0/part6

Si sabeu en quina partici es troba el vostres sistema de fitxers arrel, escolliu la correcta. Si no,
proveu amb la primera. Si es queixa de que la partici t el sistema de fitxers arrel invlid, proveu amb
la segent, i aneu seguint. Provar una desprs de laltra no deuria de fer res a les vostres particions i si
teniu tan sols un sistema installat als vostres discs, hauria de ser fcil trobar la partici amb el sistema
de fitxers arrel correcte. Si teniu ms sistemes operatius installats al vostre disc, seria millor conixer
exactament quina s la vostra partici arrel.
Una vegada heu triat una partici, us proposar algunes opcions diferents. Trieu dexecutar un
intrpret dordres a la partici seleccionada. Si es queixa que no pot, proveu amb una altra partici.
Ara haureu de tenir un intrpret dordres amb usuari root amb el vostre sistema de fitxers arrel
muntat a /target. Necessiteu accedir al contingut dels directoris del vostre disc dur /boot, /sbin i
/usr, que hara haurien de trobar-es a /target/boot, /target/sbin i /target/usr. Si s necessari
muntar estes particions, feu-ho (mireu l/etc/fstab si no teniu ni idea de quina partici muntar).
Aneu a Secci 4.8.1 i apliqueu un dels dos procediments proposats per resoldre el problema de forma
permanent. Aleshores, escriviu exit per abandonar lintrpret dordres de rescat i seleccioneu reboot
per tornar a iniciar el sistema com de costum (no oblideu dextreure el mitj darrancada)
4.8.2.3

Soluci 3

1. Arranqueu des de la vostra distribuci LiveCD favorita, com Debian Live, Knoppix, Ubuntu Live.
2. Munteu la partici on estiga el vostre directori /boot. Si no sabeu quin s, utilitzeu leixida de
lordre dmesg per trobar si el vostre disc sanomena hda, hdb, hdc, hdd o sda, sdb, sdc, sdd.
Quan ja sapigueu amb quin disc treballar, per exemple el sdb, proveu lordre segent per vore la
taula de particions del disk i per trobar la partici correcta: fdisk -l /dev/sdb
3. Assumint que teniu muntada la partici correcta a /mnt i que esta partici cont el directori /boot
i els seus continguts, editeu el fitxer /mnt/boot/grub/menu.lst.
Trobeu la secci de lestil:
## ## End Default Options ##
title
root
kernel
initrd

Debian GNU/Linux, kernel 2.6.26-1-686


(hd0,0)
/vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro
/initrd.img-2.6.26-1-686

title
root
kernel
initrd

Debian GNU/Linux, kernel 2.6.26-1-686 (single-user mode)


(hd0,0)
/vmlinuz-2.6.26-1-686 root=/dev/hda6 ro single
/initrd.img-2.6.26-1-686

### END DEBIAN AUTOMAGIC KERNELS LIST

i canvieu cada hda, hdb, hdc, hdd per sda, sdb, sdc, sdd. No modifiqueu la lnia que s de
lestil:
root

(hd0,0)

4. Torneu a iniciar el sistema, esborreu el LiveCD i el vostre sistema hauria darrancar correctament.
5. Quan haja arrancat, apliqueu un dels dos procediments proposats a la Secci 4.8.1 per corregir el
problema de forma permanent.
28

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.9

4.9. PREPARACI PEL PROPER LLANAMENT

Preparaci pel proper llanament

Desprs de lactualitzaci hi ha algunes coses per preparar-vos pel proper llanament.


Si la nova imatge del metapaquet de nucli va entrar com a dependncia del vell, es marcar com a
installat automticament, que es podria corregir:
# aptitude unmarkauto $(dpkg-query -W linux-image-2.6-* | cut -f1)

Esborreu els paquets obsolets i sense s tal i com es descriu a Secci 4.10. Haureu de revisar quins
sn els fitxers de configuraci i considerar de purgar els paquets per esborrar els seus fitxers de
configuraci.

4.10

Paquets obsolets

Amb la introducci de centenars de nous paquets, squeeze tamb retira i omet ms de dos-cents paquets
que hi havia a lenny. No hi ha una ruta dactualitzaci per estos paquets obsolets. Com que res no evita
que continueu utilitzant un paquet obsolet si es vol, heu de saber que el projecte Debian normalment
deixar de donar suport de seguretat dells un anys desprs dels llanament de squeeze5 , i normalment no donar altre suport posterior. Reemplaceu-los per altres alternatives disponibles, si hi ha, s el
recomanat.
Hi ha alguns motius pels quals haurien de ser esborrats de la distribuci: no estan mantinguts pel
seu desenvolupador, no hi ha cap desenvolupador de Debian interessat en mantenir el paquet, la funcionalitat que proporcionen ha estat substituda per un programari diferent (o una nova versi), no es
considera adequat per a squeeze degut a errors. En lltim cas, els paquets podrien encara estar presents
en la distribuci unstable.
La detecci de quins paquets en un sistema actualitzat sn obsolets s fcil ja que els entorns de
gesti de paquets els marcar com a tals. Si esteu utilitzant aptitude, voreu un llistat daquells paquets
a lentrada Paquets obsolets i creats localment. dselect proporciona una secci semblant per el llistat
que presenta podria canviar.
Tamb, si heu utilitzat aptitude per installar paquets manualment, a lenny es mantindr el seguiment dels paquets installats manualment i podr marcar com a obsolets aquells paquets que han entrat
per dependncies, tan sols que ja no fan falta si el paquet sha esborrat. A ms ms, aptitude, a diferncia de deborphan no marcar com obsolets el que heu installat manualment, a diferncia daquells que
es van installar automticament per dependncies.
Hi ha eines addicionals que podeu utilitzar per trobar els paquets obsolets com deborphan, debfoster o cruft. El deborphan s molt recomanable, encara que (en el seu mode per defecte) tan sols
informar de les biblioteques obsoletes: paquets en les seccions libs o oldlibs que no sn utilitzades per altres paquets. No esborreu a cegues el que us presenten estes eines, especialment si esteu
utilitzant opcions agressives que no sn les qu sn per defecte que sn propenses a produir falsos positius. s molt recomanable que reviseu manualment els paquets suggerits per esborrar (es a dir els seus
continguts, mida i descripci) abans desborrar-los.
El sistema de seguiment derrors (http://bugs.debian.org/) sovint proporciona informaci
addicional de perqu es va esborrar el paquet. Haureu de revisar tant els informes derror arxivats pel
paquet com els informes derror arxivats del pseudo-paquet ftp.debian.org (http://bugs.debian.
org/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org&archive=yes).

4.10.1

Dummy packages

Alguns paquets dlenny shan dividit en ms dun paquet a squeeze, sovint per millorar el manteniment
del sistema. Per facilitar lactualitzaci en estos casos, squeeze sovint proporciona paquets dummy:
sn paquets buits que tenen el mateix nom que els paquets vells dlenny amb dependncies que fan que
sinstallen els nous paquets. Estos paquets dummy es consideren obsolets desprs de lactualitzaci i
es poden esborrar amb seguretat.
La major part (per no tots) de les descripcions dels paquets dummy indiquen el seu objectiu. Les
descripcions dels paquets dummy no sn uniformes, aix que podreu tamb trobar lopci --guess
5 O per tant de temps en que no hi haja un altre llanament en este espai de temps. Tpicament tan sols es donen dos
llanaments estables en qualsevol moment donat.

29

CAPTOL 4. ACTUALITZACIONS DES DE . . .

4.10. PAQUETS OBSOLETS

del deborphan dutilitat per detectar-los al vostre sistema. Adoneu-vos que alguns paquets dummy
no sintenten esborrar desprs duna actualitzaci, s ms sutilitzen per fer un seguiment de la versi
actual que hi ha a labast dun programa al llarg del temps.

30

Captol 5

Problemes a tenir en compte a squeeze


5.1

Possibles problemes

De vegades, els canvis poden tenir efectes collaterals que no podem evitar de forma raonada, o b ens
exposem a errors en altres llocs. Ac documentem els problemes dels quals som conscients. Llegiu
tamb la errata, la documentaci dels paquets, els informes derror i altra informaci que sesmenta a
Secci 6.1.

5.1.1

Problemes amb dispositius relacionats amb udev

Malgrat que ludev sha provat mpliament, podreu experimentar alguns problemes menors amb alguns dispositius que shan de corregir. Els problemes ms comuns sn tenir canviats els permisos i/o
el propietari dun dispositiu. En alguns casos, un dispositiu podria no crear-se per defecte (per exemple
/dev/video i /dev/radio).
Ludev ens proporciona mecanismes de configuraci per tractar estos problemes. Vegeu udev(8) i
/etc/udev per obtenir ms informaci.

5.1.2

Algunes aplicacions podrien no funcionar amb nuclis 2.4

Algunes aplicacions de squeeze podrien deixar de funcionar amb nuclis 2.4, per exemple perqu necessiten suport epoll() , que no hi ha als nuclis 2.4. Eixes aplicacions podrien deixar de funcionar o no
funcionar correctament fins que el sistema es torne a iniciar amb un nucli 2.6.
Un exemple s el servidor intermediari dHTTP squid.

5.1.3

No es podr arribar a alguns llocs de xarxa amb TCP

Des de la versi 2.6.17, Linux utilitza un escalat de finestra TCP de forma agressiva tal i com sespecifica
al RFC 1323. Alguns servidors tenen un comportament erroni, i anuncien una mida de la finestra errnia.
Per ms detalls, vegeu els informes derror #381262 (http://bugs.debian.org/381262), #395066
(http://bugs.debian.org/395066), #401435 (http://bugs.debian.org/401435).
Hi ha dos solucions a estos problemes: o b tornar a canviar la mida mxima permesa per la finestra
TCP a un valor ms menut (preferible) o b desconnectar el escalat de finestra TCP (obsolet). Vegeu
les ordres dexemple a la pgina derrates del debian-installer (http://www.debian.org/devel/
debian-installer/errata).

5.1.4

Lapagat automtic deixa de funcionar

En alguns sistemes vells, shutdown -h podria deixar dapagar el sistema (tan sols el detindr). A
es deu a que sha dutilitzar APM. Si afegiu acpi=off apm=power_off a la lnia dordres del nucli,
per exemple als fitxers de configuraci de grub o lilo resoldr el problema. Vegeu el bug #390547
(http://bugs.debian.org/390547) per obtenir ms informaci.
31

CAPTOL 5. PROBLEMES A TENIR EN . . .

5.1.5

5.1. POSSIBLES PROBLEMES

La inicialitzaci asncrona de la xarxa pot causar comportaments imprevisibles

En els sistemes que utilitzen ludev per carregar els controladors de les interfcies de xarxa, s possible que degut a la naturalesa asncrona de ludev, el controlador no es carregue abans dexecutarse l/etc/init.d/networking en larrancada del sistema. Afegir allow-hotplug al /etc/network/
interfaces (addicionalment a auto) assegurar que la interfcie de xarxa estiga activada una vegada
que estiga disponible, per no hi ha garantia que haja acabat abans de que la seqncia darrancada
comence a engegar els serveis de xarxa, alguns dels quals podrien no tindre un comportament correcte
en absncia de la interfcie de xarxa.

5.1.6

Problemes a lutilitzar xarxes sense fils amb WPA

A lenny, el paquet wpasupplicant es configurava com un servei del sistema, configurat amb l/etc/
default/wpasupplicant i el fitxer proporcionat per lusuari /etc/wpasupplicant.conf.
A squeeze, sha abandonat l/etc/init.d/wpasupplicant i el paquet Debian ara sintegra amb
l/etc/network/interfaces, semblant a altres paquets, tals com les wireless-tools. A vol dir
que el wpasupplicant ja no dona el servei del sistema directament.
Per obtenir informaci de com configurar el wpasupplicant, dirigiu-se a /usr/share/
doc/wpasupplicant/README.modes.gz, que proporciona exemples de fitxers /etc/network/
interfaces. Podeu trobar informaci actualitzada del paquet wpasupplicant al Viki de Debian
(http://wiki.debian.org/WPA).

5.1.7

Problemes amb els noms de fitxers amb carcters no ASCII

El muntatge de vfat, ntfs o els sistemes de fitxers iso9660 que inclouen carcters no ASCII en els seus
noms de fitxers, donar problemes quan sintente utilitzar-los si no sha utilitzat lopci de muntatge
utf8. Un smptoma podria ser lerror segent: Invalid or incomplete multibyte or wide character. Una
possible soluci s utilitzar les opcions de muntatge defaults,utf8 pels sistemes de fitxers vfat, ntfs
i iso9660 si contenen noms de fitxers amb carcters no ASCII.
Adoneu-vos que el nucli de Linux no suporta noms de fitxers independent de majscules/minscules per vfat quan sutilitza lopci utf8.

5.1.8

El so deixa de funcionar

En alguns casos estranys, el so pot deixar de funcionar desprs duna actualitzaci. Si a passa, seguiu
la llista de comprovacions dalsa:
executeu alsaconf com a root,
afegiu el vostre usuari al grup audio,
assegureu-vos que els nivells dels canals de s estan alats i no silenciats (utilitzant lalsamixer),
assegureu-vos que larts o lesound no sestiguen executant,
assegureu-vos que no estiguen carregats els mduls dOSS, i
assegureu-vos que teniu els altaveus engegats, i
comproveu si lordre
cat /dev/urandom > /dev/dsp

funciona amb lusuari root.


32

CAPTOL 5. PROBLEMES A TENIR EN . . .

5.2

5.2. ELS MUNTATGES DE LNFS ESTAN . . .

Els muntatges de lNFS estan fets pel nfs-common

Des de la versi 2.13 de lutil-linux el muntatge de lNFS no el gestiona lutil-linux, ho fa


lnfs-common. Com que no tots els sistemes comparteixen muntatges NFS i per evitar la installaci
per defecte del portmapper lutil-linux tan sols suggereix nfs-common. Si necessiteu compartir
el muntatge dun NFS, assegureu-vos que lnfs-common est installat al vostre sistema. Lscript de
preinstallaci del paquet mount comprova si hi ha muntatge dNFS i si el /usr/sbin/mount.nfs de
lnfs-common no hi s si el nfs-common no est actualitzat. O b actualitzeu nfs-common, o desmunteu NFS abans dactualitzar mount.

5.3

Canvi a la disposici de teclat del Romans (ro)

Degut a lactualitzaci a la versi 1.3 de lxkb-data de squeeze la variant per defecte pel romans
(ro) mostra ara correctament els carcters s, t, (amb una coma a sota) en comptes de f s t (amb ce trencada a sota). Tamb shan reanomenat algunes de les variants. Els noms antics de les variants encara funcionaran, per sanima els usuaris a actualitzar el seu /etc/X11/xorg.conf. Podeu trobar
ms informaci dels possibles efectes collaterals provocats per este canvi al wiki (tan sols en romans)
(http://wiki.debian.org/L10N/Romanian/Lenny/Notes).

5.4

Actualitzaci dapache2

La configuraci per defecte de lapache2 ha canviat de maneres que es poden necessitar canvis manuals
a la vostra configuraci. Els canvis ms importants sn:
NameVirtualHost * ha canviat a NameVirtualHost *:80. Si heu afegit ms hosts virtuals,
haureu de canviar cadascun dells de <VirtualHost *> a <VirtualHost *:80>.
Lusuari, grup i la ruta del PidFile ara estan configurats en el fitxer /etc/apache2/envvars. Si
canvieu estos parmetres des dels seus valors per defecte, necessitareu canviar eixe fitxer. A vol dir
que iniciar lapache2 amb apache2 -k start ja no s possible, i haureu dutilitzar /etc/init.d/apache2 o b
apache2ctl.
El programa dajuda suexec del mod_suexec es distribueix ara en un paquet separat,
apache2-suexec, que no sinstalla per defecte.
Alguna configuraci especfica de mduls sha canviat des de /etc/apache2/apache2.conf a
/etc/apache2/mods-available/*.conf.
Per obtenir ms informaci detallada, vegeu /usr/share/doc/apache2.2-common/NEWS.
Debian.gz i /usr/share/doc/apache2.2-common/README.Debian.gz.

5.5

NIS i el Network Manager

La versi inclosa de lypbind al paquetnis a squeeze cont el suport pel Network Manager. Este suport
implica que lypbind desactive la funcionalitat NIS de client quan el Network Manager informe que
lordinador no est connectat a la xarxa. Com que el Network Manager informa que lordinador est
desconnectat quan no est en s, els usuaris NIS amb clients NIS shaurien dassegurar que el suport pel
Network Manager est inhabilitat en estos clients.
A es pot fer o b desinstallant el paquet network-manager, o editant el fitxer /etc/default/
nis i afegint -no-dbus al YPBINDARGS.
Ls de -no-dbus s el valor per defecte en les noves installacions de Debian, per no ho era en els
llanaments anteriors.

5.6

Estat de la seguretat dels productes de Mozilla

Els programes de Mozilla firefox thunderbird, i sunbird (reanomenats a Debian com


iceweasel, icedove, i iceowl respectivament), sn eines importants per molts usuaris. Malauradament la poltica de seguretat dels seus desenvolupadors entra en conflicte amb la de Debian de no
donar grans canvis en la funcionalitat en les actualitzacions de seguretat. No podem assegurar-ho avui,
per al llarg del tems de vida de squeeze, podria vores en un punt en que no fora possible suportar els
productes de Mozilla i que anuncie el fi del suport de seguretat pels productes de Mozilla. Haureu de
33

CAPTOL 5. PROBLEMES A TENIR EN . . .

5.7. LESCRIPTORI KDE

tenir a en compte quan desplegueu els productes de Mozilla i considerar les alternatives que es tenen
a Debian quan labsncia de suport de seguretat us supose un problema.
iceape, la versi sense marca de la suit dInternet seamonkey sha esborrat a squeeze (amb lexcepci duns pocs paquets de biblioteques iunternes).

5.7

Lescriptori KDE

No hi ha grans canvis a lentorn descriptori KDE des de la versi que portava etch. Lenny porta les
traduccions actualitzades i el llanament de servei de KDE 3.5, que s una mescla de les versions 3.5.9 i
3.5.10. Alguns mduls porten la versi 3.5.9, per shan actualitzat i inclouen la major part dels canvis
que es troben a la 3.5.10. De forma global, lenny porta 3.5.10 amb millores al kicker que porta el kdebase
i algunes correccions derrors al kdepim.
Lenny ser lltim llanament estable que inclour la srie 3 de lentorn KDE.

5.8

Suport i canvis a lescriptori GNOME

Shan produt prou canvis en lescriptori GNOME des de la versi que es distribuia a lenny a la que
v en squeeze, en podeu trobar ms informaci a les Notes de llanament de GNOME 2.22 (http:
//library.gnome.org/misc/release-notes/2.22/).

5.9

No hi ha suport per defecte dUnicode a emacs21*

Emacs21 i emacs21-nox no estan configurats per defecte per utilitzar Unicode. Per obtenir ms informaci i una soluci temporal, vegeu el Bug #419490 (http://bugs.debian.org/419490). Haureu de
prendre en consideraci migrar a lemacs22, emacs22-gtk, o emacs22-nox.

5.10

slurpd/replica deixar de funcionar

OpenLDAP ha abandonat el suport de rpliques dLDAP via el servei slurpd al seu llanament 2.4.7.
Les configuracions existents shan de tornar a configurar pel motor de replicaci Sync dLDAP . Es
pot trobar una documentaci ms extensa a http://www.openldap.org/doc/admin24/replication.html
(http://www.openldap.org/doc/admin24/replication.html).

5.11

Lescriptori no utilitza la pantalla completa

El controlador de la Intel Mobile GM965 pot detectar incorrectament la eixida VGA i ajustar la mida de
la pantalla a un valor menor per ajustar-la. El smptoma deste error s que el gestor descriptori tan sols
utilitzar una part de la pantalla. El comportament correcte pot forar-se afegint les lnies segents al
fitxer de configuraci /etc/X11/xorg.conf.
Section "Monitor"
Identifier "VGA"
Option "Ignore" "true"
EndSection

Per obtenir ms informaci dirigiu-se a linforme derror #496169 (http://bugs.debian.org/


/496169).

5.12

Problemes amb DHCP redundants

Quan sutilitza un parell de servidors redundants dDHCP, els parells de noms han de ser consistents,
en altre cas, el DHCP sestavellar.
Vegeu http://bugs.debian.org/513506 i https://lists.isc.org/pipermail/
dhcp-users/2007-September/004538.html per obtenir ms informaci.

34

Captol 6

Ms informaci sobre Debian


GNU/Linux
6.1

Llegir ms

Ms enll destes notes de llanament i de la guia dinstallaci, hi ha ms documentaci de Debian


GNU/Linux a la vostra disposici al Projecte de Documentaci de Debian (DDP), que t com a objectiu
crear documentaci de gran qualitat pels usuaris i desenvolupadors de Debian. La documentaci inclou
la guia de Referncia de Debian, la Guia del nou mantenidor, les FAQ de Debian i molt ms. Per obtenir
informaci detallada dels recursos al vostre abast, visiteu el lloc web del DDP (http://www.debian.
org/doc/).
Trobareu informaci de cada paquet installada a /usr/share/doc/paquet. Esta pot incloure
informaci dels drets dautor, detalls especfics de Debian i la documentaci del seu desenvolupador.

6.2

Trobar ajuda

Hi ha moltes fonts dajuda, consells i suport pels usuaris de Debian, per tan sols hauria de considerarles si no lheu aconseguida a cap lloc desprs de la recerca dins la documentaci sobre problema. Esta
secci proporciona una introducci curta a les que poden ser dajuda pels usuaris de Debian.

6.2.1

Llistes de correu

Les llistes de correu ms interessants pels usuaris de Debian sn la llista debian-user (en angls) i altres
llistes com debian-user-language (per altres llenges). Per obtenir ms informaci de estes llistes i
detalls de com subscriures, vegeu http://lists.debian.org/. Comproveu abans de deixar la
vostra pregunta els arxius amb les respostes i respecteu les normes de la llista.

6.2.2

Internet Relay Chat

Debian t un canal IRC dedicat al suport i ajuda als usuaris de Debian que es troba a la xarxa dIRC
OFTC. Per accedir al canal, dirigiu el vostre client IRC a irc.debian.org i uniu-vos a #debian.
Per favor, seguiu les normes del canal, respectant completament els altres usuaris. Les normes les
podeu trobar al Viki de Debian (http://wiki.debian.org/DebianIRC).
Per obtenir ms informaci de OFTC visiteu la pgina web del lloc web (http://www.oftc.net/).

6.3

Informes derror

Ens esforcem per fer de Debian GNU/Linux un sistema operatiu de gran qualitat, per aix no vol
dir que els paquets que subministrem estiguen totalment lliures derrors. Dacord amb la filosofia de
desenvolupament obert de Debian, i com un servei als nostres usuaris, facilitem tota la informaci
dels errors que shan rebut en el nostre sistema de seguiment derrors (BTS). Podeu navegar pel BTS a
http://bugs.debian.org/.
35

CAPTOL 6. MS INFORMACI SOBRE . . .

6.4. COLLABORAR AMB DEBIAN

Si trobeu alguna errada a la distribuci o a algun paquet de programari que forme part della, envieula de manera que es puga resoldre de la millor manera en algun llanament posterior. Lenviament derrors necessita duna adrea vlida de correu electrnic. El demanem perqu aix podrem fer seguiment
derrors i els desenvolupadors podran posar-se en contacte amb els que lhan enviat per si s necessria
alguna informaci addicional.
Podeu enviar un informe derror utilitzant el programa reportbug o be utilitzant el correu electrnic.
Podeu llegir ms informaci del sistema de seguiment derrors i de com utilitzar-lo llegint la documentaci de referncia (que trobareu a /usr/share/doc/debian si teniu el paquet doc-debian installat)
o en lnia al Sistema de seguiment derrors (http://bugs.debian.org/).

6.4

Collaborar amb Debian

No necessiteu ser un expert per collaborar amb Debian. Ajudant els usuaris en problemes a les diferents llistes (http://lists.debian.org/) de suport pels usuaris, ja esteu contribuint a la comunitat.
Identificant (i tamb resolvent) els problemes associats al desenvolupament de la distribuci participant
a les llistes (http://lists.debian.org/) de desenvolupament tamb s de molta ajuda. Per mantenir lalta qualitat de la distribuci Debian, envieu els errors (http://bugs.debian.org/) i ajudeu els
desenvolupadors a fer el seu seguiment per corregir-los. Si teniu traa amb les paraules aleshores potser voldreu collaborant de forma ms activa ajudant a escriure documentaci (http://www.debian.
org/doc/) o traduint (http://www.debian.org/international/) la que ja existeix en el vostre
idioma.
Si podeu dedicar ms temps, podeu gestionar una de les peces de programari lliure de la collecci
a Debian. s de molta ajuda que la gent adopte o mantinga elements que la gent ha demanat per
que sincloga a Debian. La base de dades de paquets en perspectiva i amb feina pendent (http:
//www.debian.org/devel/wnpp/) detalla tota esta informaci. Si teniu inters en grups especials aleshores trobareu ms diversi collaborant amb alguns subprojectes de Debian que inclouen ports
a arquitectures concretes, Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/) i Debian Med
(http://www.debian.org/devel/debian-med/).
De qualsevol manera, si esteu treballant a la comunitat de programari lliure desta manera, com a
usuari, programador, escrivint o traduint, ja esteu ajudant a lesfor pel programari lliure. Collaborar
s gratificant i divertit, i tamb us permet conixer nova gent que us donar un clid sentiment de
comunitat.

36

Apndix A

Gesti del vostre sistema lenny


Este apndix cont informaci de com installar o actualitzar els paquets dlenny abans dactualitzar a
squeeze. A tan sols ser necessari en algunes situacions concretes.

A.1

Actualitzaci del vostre sistema lenny

Bsicament no hi ha diferncies entre qualsevol altra actualitzaci dlenny que ja heu estat fent. Lnica diferncia s que necessitareu primer assegurar-vos que la vostra llista de paquets encara cont
referncies a lenny tal com sexplica a Secci A.2.
Si actualitzeu el vostre sistema utilitzant una rplica de Debian, sactualitzar de forma automtica
a lltim punt del llanament dlenny.

A.2

Comprovaci de la llista dorigens

Si alguna de les lnies al vostre /etc/apt/sources.list es parlen dstable, aleshores efectivament


ja esteu utilitzant squeeze. Si ja heu executat un apt-get update, encara podreu tirar enrere sense
problemes seguint el segent procediment.
Si heu installat paquets de squeeze, possiblement no t cap sentit continuar installant paquets dlenny. De qualsevol manera, haureu de decidir vosaltres si voleu continuar o no. s possible baixar la
versi dels paquets, per no hi donem suport ac.
Obriu el vostre fitxers /etc/apt/sources.list amb el vostre editor preferit (com a root) i comproveu totes les lnies que comencen ambdeb http: o deb ftp: amb referncies a stable. Si en
trobeu cap, canvieu stable per lenny.
Si teniu alguna lnia que comena per deb file:, haureu de comprovar vosaltres mateix el lloc al
que shaureu dadrear que continga larxiu lenny o un de squeeze.

I MPORTANT
No canvieu cap de les lnies que comencen amb deb cdrom:. Si ho feu, invalidareu la
lnia i haureu dexecutar apt-cdrom altra vegada. No us preocupeu si la lnia de cdrom
apunta a unstable. Malgrat que pot confondre, s normal.

Si heu fet algun canvi, guardeu el fitxer i executeu


# apt-get update

per refrescar la llista de paquets.

37

Apndix B

Contribudors de les Notes de


Llanament
Molta gent ha ajudat en les notes de llanament, estan incloses, per no limitades a
Di Carlo, Adam, Barth, Andreas, Popescu, Andrei, Bezemer, Anne, Hilliard, Bob, Plessy, Charles,
Perrier, Christian, Baumann, Daniel, Petris, or, Eddy, Kasper, Emmanuel, Arajrvi, Esko Pop, Frans, Rapagnani, Giovanni, Farquharson, Gordon, Fernndez-Sanguino Pea, Javier, Seidel, Jens, Rodin, Josip, Rye, Justin B, Jones, LaMont, Claes, Luk, Michlmayr, Martin, Biebl, Michael, Mhlenhoff, Moritz,
Meyerhans, Noah, Kobayashi, Noritada, Aoki, Osamu, Green, Peter, Bradford, Rob, Bienlein, Simon,
Paillard, Simon, Fritsch, Stefan, Langasek, Steve, Scherer, Tobias, McIntyre, Vincent, and Borgert, W.
Martin.
Este document sha tradut a molts idiomes. Moltes grcies als traductors!
Gea Milvaques, Miguel Polo, Jord

39

Apndix C

Lenny est dedicada a Thiemo Seufer


El projecte Debian ha perdut un membre actiu de la seua comunitat. Thiemo Seufer va morir el 26 de
Desembre de 2008 en un trgic accident de cotxe.
Thiemo es va involucrar a Debian de formes diferents. Mantenia alguns paquets i era el principal
portador del port de Debian a larquitectura MIPS. Tamb era un membre del nostre equip del nucli, i
tamb un membre del equip de linstallador de Debian. Les seues contribucions van arribar ms enll
del projecte Debian: tamb va treballar en el port MIPS del nucli de Linux, lemulaci de MIPS al qemu,
i molts projectes menuts per a anomenar-los ac.
El treball de Thiemo, la seua dedicaci, lample coneixement tcnic i la seua habilitat de compartirho amb els altres es perdran. Les seues contribucions no soblidaran. Els alts estndards de treball de
Thiemo seran difcils darreplegar.
Com a agrament a la seua contribuci a Debian, el projecte dedica el llanament de Debian GNU/Linux 5.0Lenny a Thiemo.

41

Apndix D

Glossari
ACPI
Advanced Configuration and Power Interface (Interfcie de configuraci avanada dEnergia)
ALSA
Advanced Linux Sound Architecture (Arquitecutra avanada de s de Linux)
APM
Advanced Power Management (Gesti avanada denergia)
CD
Compact Disc (Disc compacte)
CD-ROM
Disc compacte de noms lectura
DHCP
Protocol de configuraci de mquina dinmic
DNS
Domain Name System (Sistema de noms de domini)
DVD
Digital Versatile Disc
GIMP
GNU Image Manipulation Program (Programa de manipulaci dimatges de GNU)
GNU
GNUs Not Unix (Gnu no s Unix)
IDE
Integrated Drive Electronics (Electrnica de disc integrat)
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol (Protocol daccs a directori lleuger
LILO
LInux LOader (Carregador de Linux)
LSB
Linux Standards Base
LVM
Logical Volume Manager (Gestor de volums lgics)
MTA
Mail Transport Agent (Agent de transport de Correu)
43

APNDIX D. GLOSSARI

NFS
Network File System (Sistema de fitxers en xarxa)
NIC
Network Interface Card (Targeta dinterfcie de xarxa)
NIS
Network Information Service (Servei dinformaci de Xarxa)
OSS
Open Sound System
RAID
Redundant Array of Independent Disks (joc redundant de discs independents)
RPC
Procediment dexecuci remota
SATA
Serial Advanced Technology Attachment (Tecnologia avanada de accessoris Serie)
USB
Universal Serial Bus
UUID
Universally Unique Identifier (Identificador nic universal)
VGA
Video Graphics Array
WPA
Wi-Fi Protected Access (Accs protegit a Wi-Fi)

44

ndex alfabtic
A
Abiword, 5
Apache, 6
B
BIND, 6
Blu-ray, 6
C
CD, 6
Cherokee, 6
Courier, 6
D
Debian Live, 7
Dia, 6
DocBook XML, 4
DVD, 6
E
Ekiga, 6
Emdebian, 8
Evolution, 6
Exim, 6
F
Firefox, 6
G
Gaim, 6
GCC, 6
GIMP, 6
GNOME, 5
GNUcash, 5
GNUmeric, 5
I
IcedTea, 8
J
Java, 8
K
KDE, 5
KOffice, 5
L
LILO, 15, 24
Linux Standards Base, 6
Live system, 7
LXDE, 5
M
Microsoft Windows, 9
Mozilla, 6, 33
MySQL, 6
N

Network Manager, 33
NIS, 33
O
OpenJDK, 8
OpenOffice.org, 5
OpenSSH, 6
OpenVZ, 8
P
packages
apache2-suexec, 33
apt, 4, 17, 18, 20, 21
aptitude, 6, 20, 21
base-config, 22
dblatex, 4
debian-goodies, 20
doc-debian, 36
docbook-xsl, 4
eeepc-acpi-scripts, 8
emacs22, 34
emacs22-gtk, 34
emacs22-nox, 34
firefox, 33
glibc, 13
grub, 15, 31
hotplug, 22
iceape, 34
icedove, 6, 33
iceowl, 33
iceweasel, 6, 33
initramfs-tools, 14, 15, 23, 24
kernel-package, 24
libc6, 21
libselinux1, 21
lilo, 25, 31
linux-image-*, 23
linux-image-2.6-686, 23
live-helper, 7
localepurge, 20
locales, 21
lxde, 8
mount, 33
netkit-inetd, 22
network-manager, 33
nfs-common, 33
nis, 33
popularity-contest, 20
python2.3, 22
release-notes, 3
rsyslog, 7
seamonkey, 34
squid, 31
sunbird, 33
sysklogd, 7
thunderbird, 33
45

NDEX ALFABTIC

NDEX ALFABTIC

udev, 23, 24, 31, 32


upgrade-reports, 3
util-linux, 33
wireless-tools, 32
wpasupplicant, 32
xfree86-common, 22
xkb-data, 33
xlibs, 22
xmlroff, 4
xserver-common, 22
xsltproc, 4
PHP, 6
Pidgin, 6
Postfix, 6
PostgreSQL, 6
S
SELinux, 7, 21
T
Thunderbird, 6
Tomcat, 6
U
Unicode, 34
usuaris impedits visualment, 10
V
virtualitzaci, 8
VServer, 8
W
WPA, 32
X
Xfce, 5

46

También podría gustarte