Está en la página 1de 40
REPETARE Sa recapitultim céteva probleme gramaticale, deoarece in acest caiet de curs vom intra in detaliile acestora. Pronumele posesiv ,.mein, meine” — ,.al meu”, a mea” se declina dupa cum urmeazii: Singular: Nominativ: mein Sohn meine Tochter mein Kind Acuzativ: meinen Sohn meine Tochter mein Kind Dativ: meinem Sohn meiner Tochter meinem Kind Plural: Nominativ: meine Zigaretten Acuzativ: meine Zigaretten Genul substantivelor compuse alc&tuite din doud sau mai multe componente este determinat de genul ultimului component, de exemplu: der Abend + das Brot = das Abendbrot (cina) die Schule + die StraBe = die Schulstrafe (strada gcolii) Conjugarea verbului separabil ,,vorhaben” — a planifica, a avea intentia” este urmatoarea; ich habe vor wir haben vor du hast vor ihr habt vor er hat vor sie haben vor sie hat vor Sie haben vor es hat vor Puncte cardinale: (der) Osten nach Osten im Osten (der) Westen nach Westen im Westen (der) Siiden nach Siiden im Siiden (der) Norden nach Norden im Norden LECTIA 11 — PARTEA iNTAI Pentru inceput s& invatim doudsprezece cuvinte noi. Atentie la pronuntare gi la sensulor in limba romana: das Filet >[das filE] — fileu (de peste) die Getrinke >[die getrEnka] — bautura i der Kollege > [de' kolega] = colegul das Pils > [das pilz] — bere Pilsen das Schnitzel > [das snital] = sniel die Pfeife > [die pfarfa] — pipa der Salat > [de' zalat] = salata die Speisekarte > [die sparzdka:rta] — lista de bucate, meniul der Tabak > [de" tabak] = tutunul dic Terrasse > [die terasa] = terasa die Tomate > [die tomata] — rosia die Zigarre > [die figara] = trabuc ‘SA repetim cuvintele de mai sus in alt& ordi ne: der Tabak > [de tabak] = tutunul die Zigarre > [di: figard] = trabuc das Pils > [das pilz] ~ bere Pilsen dic Pfeife > [di: pfaifai) - pipa die Getrinke >[di: getrEnka] - bdautura die Tomate, -n > [diz tomata] = rosia das Filet > [das filE] — fileu (de peste) das Schnitzel > [das snital] = snitel der Salat > [de" zalat] ~ salata der Kollege > [de" kolegai] = colegul die Speisekarte > (di: spaizika:rté] — lista de bucate, ‘meniul die Terrasse > [di: terasa] — terasa Si folosim cuvintele invafate in propozitii scurte. Citifi cu-voce tare si urmirifi traducerea in romani: Die Terrasse ist > (di: di: terasi ist - Terasa este mare. groB. gro:s) Ich esse viel Salat > [iH esa fi:1 — Manane mult salata. zalat] Hier ist mein >[hi:' ist main — —_Aici este colegul Kollege. kolega] meu, ‘Wo ist die Speisekarte? Du hast eine Tomate. Ich esse ein Schnitzel. Das Filet ist gut. Bitte eine Zigarre! Ich brauche Tabak. Er raucht Pfeife. Wir trinken Pils. Hier sind die Getranke. > [vo ist di: spaizika:rta] > [du hast ain& tomata] > [iH es ain snital | > [das filE ist gu:t) > [bita aina figard] > [iH brauHa tabak] > [e" rauHt faifa)] > [vi' trinkan pilz] > (hi:' zint di: getrEnka] Unde este cartea de bucate? Tu ai o rosie. Eu manane un snifel. Fileul de peste este bun. Doresc un trabue. Am nevoie de tutun. El fumeaza pipa. Noi bem bere Pilsen. Bauturile sunt aici. Completati propozitiile de mai jos cu cuvintele corespunzitoare! Cititi cu voce tare pentru a exersa pronunfarca: Aici este colegul meu. Tocmai fumeazi. Sofia mea st pe terasa. Ea bea o bere Pilsen. Unde imi este pipa? Chelner, lista de bucate, va rog! Este bun snitelul? Azi fileul de peste este cel mai bun. Nu vreau salata. Unde este rosia mea? Nu mai am tutun. - Hier steht mein > Kollege. — Er raucht gerade; > eine Zigarre, - Meine Frau sitzt auf der > Terrasse = Sie trinkt > ein Pils. — Wo ist meine > Pfeife? — Herr Ober, > die Speisekarte, bitte! = Ist > das Schnitzel gut? — Heute ist > das Filet am besten. - Ich will > keinen Salat, — Wo ist meine > Tomate? - Ich habe > keinen Tabak mehr. Am invatat destul cuvintele noi, Fara indoial, ati regit deja si le invatati pe de rost, Traduceti in germans: tigara > die Zigarre pipa > die Pfeife file de peste > das Filet lista de bucate > die Speisekarte colegul >der Kollege bautura >die Getrinke Pilsen (bere) > das Pils rogia > die Tomate salata > der Salat snitel > das. Schnitzel terasa > die Terrasse tutunul > der Tabak Tnainte de a introduce verbe noi, va recomandim in limba germana: Eu minanc in acest restaurant. El lucreaza la consulat. Noi locuim in strada aceasta. El este tocmai in dom. Banca se afli in strada Schubert. Domnul si doamna Kurz sunt la cinematograf? El locuieste la hotelul Europa. Noi mergem la cinematograf. Mergefi azi in oras cu masina? Dvs. la care teatru mergeti? rem sii mergem in parc? Domnul Rohde merge la hotel. ‘Acum si invaiim cinci verbe noi. Repetati cu anbieten > [anbi:tan] bestellen > [bestelan] geben > [geban] kaufen > (kaufan] sich setzen > (ziH zetin) SA repetim verbele la persona a treia singular: er bietet an > [e' bi:tat an] et bestellt > [e' bestelt] er gibt > [e' gipt] er kauft > [et kauft] er setzt sich >[e' zett ziH] s& repetati prepozitia ,,in” —,,in, la”. Traduceti > Ich esse in diesem Restaurant, > Er arbeitet im Konsulat, > Wir wohnen in dieser StraBe. > Er ist gerade im Dom > Die Bank ist in der SchubertstraBe. > Sind Herr und Frau Kurz im Kino? > Er wohnt im Hotel ,,Europa”. > Wir gehen ins Kino. > Fahren Sie heute in die Stadt’? > Mn welches Theater gehen Sie? > Wollen wir in den Park gehen? > Herr Rohde geht ins Hotel voce tare: a oferi 4 comanda ada a cumpara @ se aseza el ofera el comanda el di el cumpara el se aseazi $4 folositim verbele invatate in propozifiile. Cititi cu voce tare si urméariti traducerea in limba romana: Er bietet dir eine Zigarre an, > [e' bi:tet di:” an] Ich bestelle ein Schnitzel. > [iH bestela ain snipil] aind tigara — El ifi ofera o figard. Eu comand un snitel. Du gibst mir Tabak. > [du gipst mi:* tabak] — Tu imi dai tutun. Ich kaufe nur Tomaten. > [iH kaufi nu:' tomatin] — Eu eumpar numai rogii. Ich setze mich auf den > [iH zeti miH auf den — MB asez pe scaun. Stuhl. gtu:l] Verbul sanbieten” — 4 Oferi” este verb separabil, de aceea se conjuga ca verbul ,mitkommen”™. Verbul ,,geben” — ,,a da” este verb neregulat si se conjuga aseminiitor verbului ,,treffen". | 3. Verbul ,,sich setzen” — ,,a se aseza” este reflexiv. Ich setze mich, — Eu ma asez. Setzen Sie sich! ~ Asezati-va! & Wir setzen uns. ~ Noi ne a Cunoasteti deja verbele noi? Completati propozitiile in limba german cu cuvintele corespunzitoare. Cititi propozitiile cu voce tare. Recapitularea permanenta va imbunatateste pronuntarea. Pot si va ofer aceasta? — Darf ich Ihnen das >anbieten 2 Dys. va ofer o tigara. — Ich >biete [hnen eine Zigarette 2” , Bunicul tocmai cumpara un trabuc. - Der Opa >kauft jetzt cine Zigarre. Comandam cina = Wir >bestellen ei Abendbrot. imi dai caietul iu. — Du >gibst mir dein Heft. Nu vreau sa-ti dau ¢reionul. — Ich will dir meinen Bleistift nicht >geben , Acum ne asezim la masi. = Jetzt. >setzen wir uns an den Tisch. Poate ma asez si eu. — Vielleicht >setze ich mich auch. Fu comand 0 cafea. — sich bestelle cine Tasse Kaffee, Traduceti verbele de mai jos din limba romana in limba getmana: eomandam >wir bestellen > [vi:' bestelen] cumparim wir kaufen > [vit kauftin] oferim >wir bieten an > [vis" bi:tan an] dim > Wir geben > [vi’ gan] ne aseziam > wir setzen uns > [vi:' zetan uns] Genul substantivelor compuse alcatuite din doua sau mai multe componente este determinat de genul ultimului component, de exemplu; das Fleisch + der Salat = der Fleischsalat — salati de carne Traduceti independent urmatoarele substantive compuse in limba romana: der Fischsalat > (der Fisch + der Salat) = salata de peste der Fleischsalat > (da8*Fleisch + der Salat) - salata de came die Tomatensuppe >(dié Tomate +n + die — supa de rosii Suppe) das Zigarrengeschiift >(die Zigarre + n + das — magazin de trabucuri Geschaft) der Tomatensalat das Tabakgeschiift dic Kartoffelsuppe das Fischfilet der Kartoffelsalat Folositi substantivele noi in propozitii simple! Citigi cu propozitiilor in limba roman’: Teh esse keinen Fischsalat. Wo ist meine Tomatensuppe? Er geht ins Zigarrengeschiift. > [e’ gEt ins tigarangeseft] Bitte einmal Fischfilet mit Kartoffelsalat! Im Tabakgeschaft gibt es viele Zigaretten. Hier habt ihr den Tomatensalat. Mutti! Ich will keine Kartoffelsuppe. Hier hast du den Fleischsalat. > (die Tomate + n + der Salat) > (der Tabak + das Geschaft) > (die Kartoffel + die Suppe > (der Fisch + das Filet) > (die Kartoffel + der Salat) > [iH est kainain figzalat] > [vo: ist main tomatinzupa] > [biti anmal fisfilE mit kartofalzalat] > [im tabakgeseft gipt es fi:li figaretan]} > (hi:* hapt ic’ den tomatanzalat]) > [muti iH vil kaind Kartofelzupa] > [hi:’ hast du den flaiszalat) = salata de rosii — tutungeria — supa de cartofi — fileul de peste — salata de cartofi voce tare si urmériti sensul — Nu mindne salati de peste, — Unde este supa mea de rosii? — El merge la magazinul de tabucuri. — Dorese un file de peste cu salata de cartofi. — La tutungerie sunt multe tiga. — Aici este salata de rogii. — Mama! Nu vreau supa de cartofi. = Aici este salata ta de came, Completati urmatoarele propozitii in limba germana! Cititi cu voce tare in germand gi atentie la Pronuntarea corecta; Este in apropiere un magazin Dorese o salata de carne si o salata de rogii. ‘Nu iandne supa de cartofi si Comand o salati de cartofi si Tosi. ‘Sunt in tutungerie. de trabucuri? — Gibt es in der Nahe > ein Zigarrengeschaft? - Bitte cinmal > Fleischsalat und Tomatensalat . fileu de peste. — Ich esse >keine Kartoffelsuppe und kein Fischfilet- © supa de — Ich bestelle einmal > Kartoffelsalat und Tomatensuppe . - Ich bin im > Tabakgeschaft-

También podría gustarte