Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
RVBIO
Introduccin a la
SINTAXIS
ESTRVCTVRAL
DEL LATIN
ARIEL
L. Rubio
INTRODUCCIN A LA SINTAXIS
ESTRUCTURAL DEL LATN
Esta obra se public anteriormente en dos vo
lmenes: Introduccin a la sintaxis estructural
del latin: I, Casos y Preposiciones, en 1966; y
II, L a oracin, en 1976.
La edicin que hoy ofrecemos, adems de la
presentacin en volumen nico, aporta las si
guientes novedades: a) se han corregido algu
nos errores deslizados en las ediciones prece
dentes : b) se han insertado algunos aadidos a
a redaccin primitiva de ciertos captulos; y
se han agregado dos nuevos captulos al fi
nal de la obra.
'.lidiantes y profesores de latn solicitaban y
uscaban en vano esta sintaxis latina desde
-ace tiempo agotada. La Editorial A R IE L re
quiri el consentimiento del autor p ara una
nueva edicin de esta obra recom endada den;ro ; fuera de Espaa en estudios especializa
dos y en sintaxis posteriores. A ttulo de ejemp.o. en los ltimos aos se hacan referencias
. giosas a los estudios del prof. Rubio en Italia (G. Calboli, L a lingistica moderna e il
'.Mino, Bologna, 1976), Francia (Ch. Toura;er. R e l . 1977; P. de Carvalho, O r p h e a
V o c e , Bordeaux, 1980), Alemania (A. Sche
rer. Lateinische S vn ta x, Heidelberg, 1975;
A. Tovar, K r a t y l o s , X X II, 1977) y EE.UU.
(D. Panhuis, C l a s s i c a l J o u r n a l , 1978), etc.
En una ciencia multisecular y tradicionalmente
ms arraigada que otra cualquiera, la radical
novedad del prof. Rubio, lejos de levantar se
rias polmicas, ha conseguido el asenso gene
ralizado entre profesores y alumnos, entre es
tudiosos y crticos. Sin adscribirse a ninguna
de las escuelas actuales ni desconocer las acer
tadas intuiciones de la gram tica tradicional
dice Touratier il faut reconnatre que ses
ides sont toujours trs originales, trs in
gnieuses et trs brillantes, et que lon a ainsi
vritablement plaisir le lire (R e l . 1977,
pp. 416-17). Un juicio anlogo sobre la inde
pendencia de los anlisis de Rubio y su analo-
LISARDO RUBIO
Introduccin a la
SINTAXIS ESTRUCTURAL
DEL LATIN
EDITORIAL ARIEL
BARCELONA - CARACAS - MXICO
1.a edicin:
Vol. I: 1966
Vol. II: 1976
1.a edicin en un volumen:
enero de 1982
1966, 1976 y 1982: Lisardo Rubio ,
1966, 1976 y 1982 de los derechos exclusivos de edicin reservados para todo el mundo:
Ariel, S. A., Tambor del Bruc, 10 - Sant Joan Despi (Barcelona)
Depsito legal: B. 1.184 - 1982
ISBN: 84 344 3951 4
Impreso en Espaa
1982. I. G. Seix y Barrai Hnos., S. A.
Carretera de Comell, 134, Esplugues de Llobregat (Barcelona)
Ninguna parte de esta publicacin, incluido el diseo de la cubierta, puede ser reproducida, almacenada o transmitida
en m anera alguna ni por ningn medio, ya sea elctrico, qumico, mecnico, ptico, de grabacin o de 'fotocopia,
sin permiso previo del editor.
A D. Antonio Tovar,
el maestro de Salamanca.
PRLOGO
Esta Introduccin a la Sintaxis Estructural del Latn sA pu
blic anteriormente en dos volmenes: el primero vio la. luz en
1966 y el segundo en 1976. Agotada ya totalmente la edicin del
volumen II y prcticamente tambin la ltima tirada del I, pre
sentamos ahora la obra en un solo volumen.
Cuando, hace 15 aos, iniciamos la publicacin de nuestros
estudios de Sintaxis latina-, nos embargaba el temor de un re
chazo general ante la novedad de nuestros planteamientos en
una ciencia multisecular y tradicionalmente ms arraigada que
otra cualquiera.
Pero la acogida que se nos ha dispensado tanto en Espaa
como en el extranjero super todas nuestras esperanzas (reseas
muy positivas de los ms ilustres especialistas en Italia, Francia,
Alemania y Estados Unidos).
Es cierto que nosotros intentamos preparar a nuestros lec
tores con wna introduccin de doce capitulillos (57 pginas en
total) sobre Nociones bsicas de la nueva sintaxis . En el pr
logo de aquel primer volumen escribamos: Hemos credo indis
pensable reunir algunas de las muchsimas ideas que han ilumi
nado en los ltimos decenios el oscuro horizonte de la lings
tica; hemos seleccionado en esas pginas las nociones que nos
parecen tener aplicacin ms constante en las consideraciones
sintcticas. Los especialistas en la lingstica actual pueden aho
rrarse la molestia de leer estas pginas previas sin inters para
ellos. En cambio, conviene que las>lean con cierta atencin las
personas jvenes o mayores acostumbradas a operar nica-
10
PRLOGO
NDICE
P r lo g o .................................................. ..................................................
77
80
81
83
85
95
12
98
99
110
112
115
123
148
153
158
160
NDICE
13
14
IV.
V.
VI.
VII.
La subordinacin
1. I n t r o d u c c i n ....................................................... 271
2. La subordinacin relativa :
A) Bases morfolgicas
.
. .
. 277
B) La oracin pronominal relativa .
.
279
C) La oracin adjetivo-relativa . . . .
284
D) El modo verbal en las oraciones de relati
vo: subjuntivo de subordinacin . .
.
289
E) La subordinacin adverbial relativa (de
l u g a r ) ................................................................295
3. Subordinacin conjuntiva ( = m arcada por con
junciones de subordinacin) :
A) G e n e ra lid a d e s................................................. 297
B) Sistema de subordinacin con partcula
nica: V T ........................................................ 301
C) Subordinacin basada en partculas diver
sificadas
........................................................ 322
4. La subordinacin in te rro g a tiv a ............................353
5. La oracin de i n f i n i t o .......................................... 361
La coordinacin
1. Coordinacin por yuxtaposicin . . . .
366
2. Coordinacin por p o lis n d e to n ............................369
3. Las partculas coordinantes:
A)
Coordinacin
c o p u la t iv a .....................370
B)
Coordinacin
d i s y u n t i v a .................... 381
C)
Coordinacin
a d v e rs a tiv a .................... 383
D)
Coordinacin
causal y conclusiva .
.385
La coneecutio tem porum
1. Qu es la consecutio tem porum . . . .
387
2. La concordancia temporal en latn (y en caste
llano)
.......................................................................388
3. E j e m p l o s ...............................................................389
4. Concordancia temporal entre tiempos de un
mismo modo: el in d icativ o ................................... 391
5. Alcance de la regla de la concordancia tem p o ral.
392
6. C o n c lu s i n ............................................................... 395
La atraccin modal
1. En qu consiste la atraccin modal . . . .
396
2. Alcance de la atraccin m o d a l............................398
3. C o n c lu s i n ............................................................... 402
PRIMERA PARTE
NOCIONES BSICAS
DE LA NUEVA SINTAXIS
I
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
18
' MENSAJE
OYENTE
CONTACTO
LENGUA
POTICA
IMPRESIVA
FTICA
METALINGSTICA
19
20
21
S o st rat a (a su esposo C r e m e s ) :
22
6.6.
La funcin potica. La actividad verbal puede, final
mente, centrar su inters primordial en el propio mensaje: as
ocurre en la bella literatura , que se recomienda precisamente,
y ante todo, por la calidad artstica del mensaje transmitido. Sea
cual fuere el gnero literario que cultive, todo escritor que se
precie de conocer el arte del lenguaje vive la preocupacin de
la funcin potica ; tal preocupacin es casi pura en el poema
lrico; pero tampoco falta en los gneros ms expositivos o
referenciales : la oratoria o la historia tambin tienen su po
tica , ininterrumpidamente estudiada por los retricos en la an
tigedad y los actuales cultivadores de la teora literaria y la
estilstica.
LENGUA Y HABLA
24
25
Ill
EL SIGNO LINGSTICO
27
Para un mismo "significado las diversas lenguas (latn, castellano, francs, etc.)
tienen diversos significantes.
28
5.
Lo especficamente lingstico es la asociacin del signi
ficante (imagen acstica) y del significado (concepto). Esta aso
ciacin es un hecho psquico, y psquicos son los elementos
asociados (imagen acstica y concepto). Por ltimo, el proceso
asociativo es bipolar y reversible: el nombre evoca el sentido
y el sentido evoca la contrapartida material del nombre.
IV
ARBITRARIEDAD DEL SIGNO LINGSTICO
30
3.
El signo lingstico es esencialmente convencional y arb
trario, pero ello no quiere decir que sea inm otivado . En un
reducido nmero de casos, la motivacin es natural: ello ocurre
cuando entre la form a fnica del signo y la cosa significada hay
una concordancia de orden material, com o sucede en las pala
bras onomatopyicas :
Esp. cuc, lat. cuculus, gr. xdxxu-, etc.
Pinsese en el tic-tac del reloj o el guau, guau del perro, etc.
Pero estos trminos realmente iconogrficos no ptlede darse
sino en un rea m uy reducida del lxico: la esfera de los ruidos
y sonidos. Y aun ah la correspondencia imitativa es slo apro
ximada y convencional a medias, puesto que hay sensible dife
rencia (Saussure, p. 102) entre el ouaoua francs, el wauwau
alemn y el guauguau espaol.
Tam bin se ha observado que las voces onomatopyicas, des
pus de introducirse en la lengua, son ms o menos arrastradas
por la evolucin general (fontica, m orfolgica, etc.) de los otros
trminos, prueba evidente, segn Saussure, de que han perdido
algo de su carcter prim itivo para revestir el del signo lings
tico en general, que es inm otivado
(Nosotros diramos con
vencional en lugar de inm otivado ).
Ms frecuentemente, la m otivacin es intralingstica:
A)
M orfolgica: As, en el vocabulario latino del juego : e
verbo, ludo, los sustantivos ludus (o lusus) y el adjetivo lusor o
lusorius, etc., estn m orfolgicam ente motivados : a partir de
un trmino cualquiera nos parece motivada morfolgicam ente
toda la serie; pero seguir siendo convencional el lud- como
significante de los conceptos del juego.
31
B)
Semntica: Hay cierta razn para que a determinad
form acin militar de ataque se le haya dado el nombre de
la tortuga ( testudo ) ; incluso hay visible m otivo para iden
tificar este significante con el de testa ( concha , teja ) y tes
tum . Pero ello no resta arbitrariedad al signo test- com o desig
nacin de la zona semntica en cuestin.
Toda etim ologa consiste en ofrecer una m otivacin intralingstica:
El numeral uno, inmotivado para muchos hispanohablantes,
es m otivado para quien lo hace remontar al latn unu(m ); con
ello no desaparece el convencionalism o del signo; qufeda tras
ladado a la com unidad latinohablante; el que hace remontar el
lat. unus al indoeuropeo *oinos asigna lo arbitrario del signo
a la com unidad indoeuropea.
4. Convencional y m otivado no son, pues, trminos que
se excluyan. Conocem os la historia de muchas palabras desde
su nacim iento: no hay ninguna inmotivada. Ms todava: vem os
nacer muchos trminos nuevos en nuestros das: todos motiva
dos en su origen; sin embargo, m otivacin no es necesidad ;
para el creador del signo hay una libre eleccin entre varias
posibilidades; y los ulteriores usuarios del trmino no necesitan
conocer el detalle que m otiv la eleccin: se puede pedir un bi
llete para el T A L G O , el T A F o el TER, aunque esos nombres
parezcan arbitrarios e inmotivados a gran parte del pblico, y,
segn nuestra informacin, el TER ( Tren Espaol Rpido )
apareci en los prim eros anuncios de la Renfe com o T A R ( Tren
de Alum inio Rpido ) ; pero luego se desech la form a T A R
por evitar confusiones entre dos significantes demasiado pare
cidos acstica y grficamente (T A F -T A R ).
5. En suma, el signo lingstico es siempre convencional
( arbitrario , segn la terminologa de Saussure) ; sa es su ca
racterstica esencial. La nota suplementaria de m otivado o
inm otivado no afecta a la esencia del signo.
V
CARCTER LINEAL DEL SIGNO LINGSTICO:
LA CADENA HABLADA
sal
son
cf. francs:
/ las
/ NOS
33
34
35
del tiempo
(rganizacin)
del
T (ratado)
del
A (tlntico)
N (orte)
orden progresivo
N
O
T
A
N
orden regresivo
O ms simplemente:
OTAN
orden progresivo
orden regresivo
VI
SENTIDO BSICO Y SENTIDO CONTEXTUAL
37
38
39
40
41
42
entre los signos gramaticales tampoco hay equivalencias ni plurivalencias: nunca hay, por ejemplo, sinonimia entre dos casos o
dos preposiciones, y viceversa, un caso o una preposicin no
tienen dos, tres, cuatro, cinco, etc. significados distintos, sino
que, en lengua, les corresponde uno solo (del que pueden irra
diar diversos matices contextales).
Hemos de volver con frecuencia sobre estas ideas; vase, por
ejemplo, pp. 86-88, 171 y ss. y 186-187.
VII
SINCRONA Y DIACRONA
44
3.
Sincrona. En plena euforia historicista surge, como voz
discordante, la personalidad de Saussure (1857-1913). En sus
conversaciones particulares, en alguna carta y, sobre todo, en
sus cursos universitarios de Ginebra (a partir de 1906) proclama
frecuentemente la insuficiencia de la lingstica histrica de su
poca (lingstica que l mismo tena que explicar como asig
natura de los programas a la sazn vigentes). Saussure afirma
que el estudio descriptivo de la lengua es ms interesante y tan
cientficamente posible como el estudio histrico.
El lenguaje se nos ofrece como objeto de estudio en dos pers
pectivas. Por un lado, la lengua es algo inestable y en constante
evolucin: es el aspecto minuciosamente estudiado y con asom
broso xito por la lingstica histrica. Pero, a la vez, la len
gua se nos ofrece bajo un aspecto esttico, como un sistma de
oposiciones y contrastes en el que los elementos que entran en
juego no tienen valor absoluto en s, sino que lo reciben del
conjunto en que se integran (cf. el ejemplo antes citado de a m o r ,
a m o r is , am o rem ... a m a b il is , etc. Este sistema de oposiciones no
se explica por la evolucin, sino que tiene su razn de ser en
s mismo, como un vasto cuadro pictrico, donde cada parte est
relacionada con el conjunto y no puede modificarse o despla
zarse sin romper la armona interna de la obra.
Es legtimo, pues, estudiar la evolucin de la lengua a travs
del tiempo, pero tambin merece estudiarse un estado de la
lengua en un momento dado, sin intervencin del factor tiempo.
El propio Saussure ilustr claramente sus ideas en el siguiente
esquema :
-B
D
El eje AB simboliza la simultaneidad (objeto de la lingstica
CD, la sucesin temporal (objeto de la lings
tica d ia c r n ic a ).
sin c r n ic a ) ;
45
4.
La distincin entre sincrona y diacrona es un axioma del
que ha de partir todo estudio lingstico. Suscribimos sin reser
vas la afirmacin rotunda de Saussure (p. 115-116) : es imposible
organizar las investigaciones sin tener en cuenta los dos ejes,
sin distinguir por un lado el sistema de los valores considerados
en s mismos y, por otro lado, esos mismos valores conside
rados en funcin del tiempo.
Pero no estamos de acuerdo con Saussure cuando proclama,
con la misma energa, que nos est absolutamente prohibido es
tudiar simultneamente las relaciones en el tiempo y las rela
ciones en el sistema ; ni puede decirse, con L. Hjelislev (Prin
cipes de grammaire genrale, p. 47), que la oposicin entre los
dos puntos de vista es absoluta y no admite compromisos .
Nosotros no creemos que haya que optar necesaria e intran
sigentemente entre la sincrona y la diacrona, sino que puede
aadirse la consideracin estructural (sincrnica) a la conside
racin evolutiva (diacrnica). Por esta va se ha llegado pre
cisamente en Espaa y dentro de la lingstica indoeuropea
a resultados muy fecundos en los ltimos aos; baste recordar
aqu entre otros trabajos importantes y otros autores el s
lido estudio de M. Snchez-Ruiprez sobre el verbo griego y las
dos obras maestras de F. Rodrguez Adrados sobre las laringales
y el verbo indoeuropeo.
Ms que al objeto, la diferencia entre sincrona y diacrona
afecta al observador. Ambas consideraciones aisladas nos dan
slo una visin parcial del lenguaje.
Nuestra presentacin de la sintaxis latina ser fundamental
mente sincrnica; slo ocasionalmente, y ante hechos incom
prensibles para la sincrona, haremos alguna alusin diacrnica.
VIII
EL DOGMA DEL LXICO Y LA GRAMTICA
47
48
49
IX
LAS UNIDADES LINGSTICAS BSICAS
51
52
53
B)
U nidades d is t in t iv a s . El que se ocupa de sintaxis no
necesita seguir descomponiendo la cadena hablada por debajo
de los monemas. Pero el anlisis lingstico no acaba necesaria
mente ah. Puede disolver todava los monemas en sus compo
nentes ltimos, que son los fonemas.
Los fonemas tambin poseen la doble cara de todo signo lin
gstico; pero su significado no es de la misma ndole que
el significado de los monemas. Un fonema no tiene referente
que le sea propio (E. Sapir, Sound patterns in language , Se
lected Writings, Los ngeles, 1949, p. 34); es decir, un fonema
no hace referencia a ninguna cosa del mundo que nos rodea ni
a ninguna relacin concebida por la mente humana entre las
cosas; su significacin es meramente distintiva: distingue y se
para un significante de otro significante; y, por ltimo, as como
hemos sealado dos subclases de monemas, as tambin hay dos
subclases de fonemas: fonemas silbicos (o voclicos) y fonemas
asilbicos (o consonnticos). Gracias a la oposicin de los fone
mas voclicos e / i, el significante misa es materialmente otra
cosa que el significante mesa; gracias a la oposicin p / t / c, se
distinguen pasa / tasa / casa, etc.
Los dos niveles del lenguaje y del anlisis lingstico han
de estudiarse separadamente: al nivel semntico corresponde
el estudio de las unidades significativas simples y complejas
desde el monema hasta la frase e incluso hasta una obra literaria
en toda su extensin (morfologa, sintaxis, lexicologa y estils
tica); al nivel fonolgico corresponde el estudio de las unidades
simples y complejas con funcin puramente distintiva (dominio
exclusivo de la fonologa).
La honda diferencia que separa la funcin significativa de
los monemas y la funcin distintiva propia de los fonemas puede
oscurecerse en ciertos casos patolgicos. Hay afsicos que redu
cen a un solo nivel las dos clases de signos: el nivel nico con
servado puede ser el de la clase significativa o el de la clase
distintiva. En el primer caso, el enfermo entiende y repite se
cuencias como caf o m esa , pero no capta ni puede repetir se
cuencias sin sentido como feca o same (con el mismo contenido
fnico que caf y mesa); en el segundo caso, el enfermo repite
con la misma facilidad feca y same que caf y m esa , pero enton
ces caf y mesa son para l tan carentes de sentido como feca
54
55
PARTES DE LA ORACIN
Y
CLASES DE PALABRAS
57
58
59
XI
LAS CATEGORAS GRAMATICALES
1. Arbitrariedad en el lxico
Todo en el lenguaje es arbitrario, tanto en la esfera del l
xico como en la gramatical. Veamos lo que pasa en lxico como
introduccin a lo que hemos de ver aumentado en lo grama
tical.
El vulgo cree que el lxico es una nomenclatura que calca
realidades con existencia propia e independiente de las denomi
naciones que el hombre ponga o deje de poner a esas realidades.
Esa visin simplista es relativamente vlida para una pequea
fraccin del lxico : el que se aplica a series de objetos bien dife
renciados por la naturaleza ( hombre , cordero , etc.; cf. G
nesis, 2, 18-19: El eterno Dios form de la tierra todos los ani
males de los campos, y todas las aves del cielo y los hizo venir
hacia el hombre para ver cmo deba llamarlos y para que todo
ser viviente llevara el nombre que el hombre le diera ) o por
la industria humana ( bicicleta , estatua , etc.). Pero, en la
inmensa mayora de los casos, la realidad exterior no se nos
presenta como una exposicin de piezas distintas a las que tan
slo falta la etiqueta , sino como un continuum, y hemos de
empezar por dividir, analizar y clasificar los datos de la expe
riencia antes de registrarlos en el lenguaje. En la organizacin
de la experiencia ya entra en juego la arbitrariedad. Cada co
munidad de hablantes analizar el mundo a su modo y pondr
un nombre a cada elemento separado por su anlisis: de donde
se sigue que, en la traduccin interlingual, los signos de una
lengua no slo difieren de los signos de la otra por la cara del
significante, sino tambin (y con frecuencia sustancialmente!)
61
62
63
64
B)
Los accidentes g ram a tic ale s . Hay categoras gra
maticales ms abstractas, tradicionalmente llamadas accidentes
gramaticales , porque aaden al concepto bsico del lexema
ciertas modalidades variables, accidentales en la representa
cin de los seres, las cualidades o los procesos. Los accidentes
gramaticales ms comunes son el nmero, el gnero, la persona,
el tiempo, el aspecto, el modo y la voz.
Varios de estos accidentes pueden afectar simultneamente
a un verbo, a un nombre y a un adjetivo; algunos son exclusivos
de una determinada clase de palabras, otros son comunes al
verbo, al nombre y al adjetivo (el nmero, por ejemplo), aun
que no sean aplicables del mismo modo a una u otra nocin
lxica; algunas lenguas pueden ignorar alguno de los accidentes
que hemos enumerado y utilizar otros cuya existencia descono
cemos; tambin pueden utilizar nuestros mismos conceptos gra
maticales, pero para fines que no sospecha nuestra conciencia
lingstica.
1)
El nmero gramatical, en las lenguas ms cercanas a nos
otros, slo distingue entre uno y ms de uno : singular y
plural. Las antiguas lenguas indoeuropeas (snscrito y griego,
por ejemplo) distinguan, adems, un dual para designar las co
sas a pares, tanto si suelen existir realmente a pares (los ojos,
las manos, los pies, etc.) como si, eventualmente, se presentaban
a pares (dos personas o dos cosas cualesquiera); el latn slo
tiene algn vestigio de dual.
Hay lenguas que disponen hasta de un trial e incluso un
quatrial. En el extremo opuesto, las hay que no han gramaticalizado ninguna nocin numeral (algunas lenguas exticas ame
ricanas y australianas). Si en tales idiomas se precisa distinguir
la singularidad o pluralidad reales, no faltarn recursos, pero
sern de tipo lxico y no gramatical, en cuyo caso la singularidad
o pluralidad slo afectar a un trmino determinado, sin matizar
a otros elementos del enunciado (mediante la concordancia),
como ocurre en las lenguas que elevan el concepto de nmero a
categora gramatical.
Tanto la formacin del plural gramaticalizado como la ex
presin de la pluralidad real, cuando no existe tal categora, pue
den revestir las ms variadas formas. Sapir cita como ejemplo
cuatro mtodos para la formacin del plural en una lengua india
n o c io n e s
b s ic a s
de
la
nueva
s in t a x is
65
66
67
68
69
XII
LA GRAMTICA: ARS OBLIGATORIA
71
72
73
SEGUNDA PARTE
ORDENACIN
DE LOS CASOS LATCNOS
I
TEORAS ANTIGUAS SOBRE EL NOMINATIVO
1. Teora aristotlica
A)
E x p o s ic i n . E n el captulo II del peri hermeneas de
Aristteles al tratar del nombre, se dice que
'. no son nombres, sino casos del nombre : efectiva
mente, aade, si se les agrega el verbo ser en cualquiera de sus
formas de indicativo resulta un enunciado sin sentido alguno;
en cambio el nombre (esto es, el caso nominativo) siempre cons
tituye un enunciado inteligible (verdadero o falso).
Esta doctrina pasa a todos los gramticos antiguos o medie
vales que tratan del nombre: oponen el nominativo o caso recto
al resto de la flexin en bloque. El nominativo es el autntico
nombre o pura designacin de las cosas; de la declinacin de ese
nombre absoluto nacen o caen los casos oblicuos (recurdese
que casus y cadere significan respectivamente cada y caer ) .
Slo el nominativo es nombre, y no un caso del nombre; slo los
casos oblicuos son casos, y no son nombres. He aqu, como mues
tras, algunas frmulas de los tratadistas antiguos:
casus rectus ... nominatiuus dicitur. Per ipsum enim no
minatio fit ...Rectus autem dicitur, quod ipse primus na
tura nascitur, uel positione, et ab eo facta flexione na
scuntur obliqui casus (Prisciano, II, 185, Keil).
Catonis autem uel Catoni et quaecumque talia non
sunt nomina, sed casus nominis ... Cato nomen nullius
inflexio est, nec omnino casus est. Ceteri autem casus qui
dicuntur nominatiui inflexione formantur: Catonis et Ca
toni et Catonem. ...Sed hic Cato nomen est, casus igitur
78
79
80
2. Teora estoica
Un punto esencial en la estructuracin de los casos radica en
el concepto del nominativo y, por lo tanto, de su incorporacin en
una oposicin parcial dentro del sistema casual o lo que nos
parece desacertado en una oposicin como caso cero a todo
el resto del sistema en bloque:
La escuela estoica rectific sustancialmente el concepto aris
totlico del casics nominatiuus, pero tal rectificacin no ha tenido
eco ni entre los gramticos antiguos ni entre los estructuralistas
modernos, que siguen hablando del caso recto como de un caso
cero o caso de la pura referencia. Puede verse una clara exposi
cin de las ideas estoicas sobre este problema en un artculo de
K. Barwick (Gnomon, IX, pp. 590-594).
Los estoicos tambin hablan de los casos como ; pero
sostienen qu no puede haber fuera de un hecho de habla
real y, por otra parte, que todas las formas de un nombre inte
grado en un enunciado deben considerarse igualmente como ca
sos . Por lo tanto, el nominativo es un autntico caso como los
dems.
Ahora bien, Aristteles y sus seguidores, al salvar un caso
recto que no era verdadero caso, sino un nomen absolutum,
tenan en l un punto de partida para el resto de la flexin. Pero
si el nominativo es un autntico caso como los dems, dnde
pondr la nueva escuela el punto de partida de la flexin? De
dnde caern sus casos? Del concepto del alma (
^), contestan los estoicos. Este concepto del
alma s que es algo abstracto y previo al discurso; en nuestra
opinin, viene a coincidir con el significante rbstracto y previo
al discurso que la lingstica moderna llama tema .
L A TEORA MODERNA DEL NOMINATIVO
CASO CERO
A ) EXPOSICIN
1. Que el nominativo y el acusativo o, en las lenguas, sin
flexin, el sujeto y el objeto constituyen la oposicin ms clara
y constante en la sintaxis nominal es un principio generalmente
evidente para cuantos se atienen al dictado de su conciencia lin
gstica, sin ahondar en especulaciones tericas. Entre los teri
cos, la cuestin se ha convertido ltimamente en un arduo pro
blema, en una autntica manzana de discordia , segn expre
sin de Bally.
2. Es normal que se hable de agente y paciente en los libros
de lingstica como de cosa sabida (por ejemplo, en toda la
obra de Meillet, en todos los manuales de gramtica). En un es
tudio reciente sobre el sistema latino de los casos y preposicio
nes (B. Pottier, Systmatique des lments de relation, Pars,
1962, p. 270) se despacha la cuestin en una lnea: El nomina
tivo es apto para ser el caso del sujeto animado; por lo tanto,
del agente. En un artculo de Karcevsky sobre el verbo ruso
(CFS. 14, 1956) se afirma, sin que asome la duda: El sujeto es
pensado como fuente de energa que desencadena el proceso,
como su causa. El sujeto domina el objeto; su poder llega al m
ximo cuando la accin del sujeto reduce a la nada el objeto.
3. Veamos ahora la opinin opuesta, que cuenta con la adhe
sin de no pocos lingistas eminentes y constituye el presupuesto
bsico de varios estudios recientes sobre la estructuracin de
los casos.
He aqu cmo se expresan algunos representantes de esta
doctrina.
82
B)
83
CRTICA
1. La oracin nominal
Ciertamente, hemos de reconocer que el sujeto no es siempre
lgicamente activo, sino esttico . Como es sabido, hay mu
chas lenguas que distinguen claramente ambos tipos de sujeto,
con una forma especfica para el caso activo o ergativo . Tal
no es el caso de las lenguas indoeuropeas, cuya caracterstica
ms notable es precisamente la confusin del predicativo y erga
tivo (N. S. Troubetzkoy, Acto Lingistica, 1939).
El indoeuropeo es indiferente a la oposicin entre sujeto ac
tivo y sujeto esttico, como lo es igual y paralelamente a ,las di
ferencias verbales entre estado, transicin de un estado a otro
y accin. Segn la conocida definicin semntica de Meillet:
El verbo indica el proceso, tanto si se trata de acciones como
de estados o transiciones de un estado a otro : est, uiret, cadit,
currit, capit, etc., quedan englobados por igual en la voz activa .
Si la morfologa es idntica para verbos de estado y verbos
de accin, la sintaxis, por la facilidad con que responde con una
predicacin esttica a una actitud previamente pensada como
activa, parece revelar la misma indiferencia:
Terencio, Adelphoe, 326:
Quid is ergo? Alienus est ab nostra familia.
Qu hizo, pues, l? Es un extrao para nuestra familia
Virgilio, Eneida, III, 339:
Quid puer Ascanius? Superatne...?
Qu (hace) el joven Ascanio? Vive todava...?
En consecuencia, no debiera hablarse de verbos de estado ni
de sujeto esttico cuando no se advierte en la lengua una
clara oposicin entre esos verbos y los de otra categora (R. Go
del, Verbes dtat et verbes dvnement, CFS. 9, 1950, p. 35).
En todo caso, nada tiene de extrao que el caso activo sea su
jeto de cualquier verbo formalmente activo .
Todo verbo activo (de estado o de accin) corresponde a una
84
85
2. La oracin pasiva
El argumento decisivo para rechazar el concepto de nomi
nativo como caso agente est en el nominativo que funciona
como sujeto-paciente del verbo pasivo. Ah tenemos la gran ex
cepcin que no parece conciliable con el pretendido caso de
la actividad . Si el nominativo puede funcionar como agente y
como paciente, es que per se no es ni agente ni paciente: ha de
interpretarse como un ttulo, fuera de contexto.
Por lo dems, la existencia de la oposicin entre .voz activa
y voz pasiva basta para arruinar toda esperanza de conferir un
sentido propio a la relacin entre sujeto y verbo. En una frase
como El gato come al ratn, el ser que ejecuta la accin de comer
va designado por el sujeto; pero la frase El ratn es comido par
el gato tiene exactamente el mismo sentido; ahora bien, aqu el
sujeto que ejecuta la accin est designado por el complemento
agente; por lo tanto, la relacin entre el ser que acta y su
accin puede expresarse por diversas relaciones sintcticas
(E. Buyssens, Vrit et langue: Langue et Pense, Bruselas,
1960, p. 38).
Ante el sujeto pasivo no se sienten cmodos los que, a pe
sar de todo, creen en el nominativo como caso activo . Cmo
puede el caso agente convertirse de pronto, contradictoriamente,
en paciente sin arruinar la nocin bsica que le suponemos ex
presar por esencia?
En nuestra opinin, la antinomia radica en una inexacta in
terpretacin de la oracin pasiva frente a la activa. Se quiere
que ambas construcciones se correspondan, trmino por trmino,
con una simetra que no existe.
Es cierto que, ante una misma experiencia, los hablantes pue
den optar libremente por formularla en activa o pasiva: Caesar
uicit Pompeium y Pompeius uictus est a Caesare son mensajes
prcticamente equivalentes. Si todos los elementos estn ex
presados, no hay dice Lenz ninguna diferencia lgica entre
la frase activa y la pas.iva; la distincin es psicolgica, pues el
mayor inters se concentra en el sujeto gramatical. Podramos
decir que la proposicin Csar venci a Pompeyo pertenece a
la biografa de Csar; la pasiva Pompeyo fue vencido por C-
86
A ) No
87
88
B) El
NO ES AGENTE
amor
amaris
Z r 4 e9 a te amor
} tu a me amaris
89
90
EST
NO
ES AUTENTICO
PASIVO
DE V IC IT
91
Caesar
vicit
Pompeium
Nominativo
verbo
'acusativo
------------ >
----- >
--------- ^
Nominativo
< ----------- <
verbo
ablativo.
<--------
92
93
94
R esum en
95
< -----
c-----------
96
97
Ill
ALGUNOS PRINCIPIOS TERICOS
99
2. La transferencia lingstica
a) Transferencia funcional; b) Transferencia semntica
Nuestro nuevo intento arranca del mismo principio formu
lado por De Groot (o. c., Ml. Bally, 1939, p. 122) : Los casos
pueden tener funciones sintcticas y funciones semnticas. Hay,
pues, siempre, o generalmente, dos sistemas de funciones, que
son ms o menos independientes.
Ahora bien, este principio es un caso particular de otro gran
principio, muy general y de mayor alcance: el principio de las
transferencias lingsticas: transferencias funcionales y transfe
rencias semnticas.
a)
Como ya dijimos (p. 56 y ss.), una categora lxica no est
invariablemente unida a una funcin sintctica nica o, para
repetir una cita de Porzig anteriormente transcrita, la palabra
no est cortada a la medida de una determinada funcin . El
sustantivo designa normalmente una cosa (o persona) y funciona
como sujeto u objeto del verbo; pero pueden citarse sustantivos
que funcionan como adjetivos (he tomado un caf caf) y, al
contrario, sujetos o complementos directos que no son morfol
gicamente sustantivos (las llamadas oraciones completivas, por
ejemplo). Otro tanto cabe decir del adjetivo, del verbo y del
adverbio. Categoras lxicas y funciones sintcticas no son series
rigurosamente paralelas. Sin embargo, entre las categoras l
100
101
IV
NUESTRA INTERPRETACIN DE LOS CASOS LATINOS
1. Esquema bsico
Si tomamos el principio de las transferencias lingsticas en
tre categoras como criterio clasificador de los casos, llegamos al
siguiente resultado.
N o m in a t iw s
n om .
A c cv s .
et
a c c v s a tiv v s
sunt et
n o m in a
et
c a s v s n o m in is
103
Da t iv .
ABLAT.
104
RESUMEN
CASOS N O -N O M IN A LES
CASOS NOMINALES
Nombre de
la Sintaxis
impresivaexpresiva
VOCATIVO
Nombre de
la Sintaxis
declarativa
Nombre
activo
Nombre
pasivo
N 0M 3N .
ACUSA!.
Caso adjetival
Semnticamente:
Nombre
Funcionalmente:
Adjetivo
GENITIVO
Casos adverbiales
No son nombres ni semn
tica ni funcionalmente
Designacin
de persona
interesada
Designacin
de circuns
tancia
DATIVO
ABLATIVO
105
106
10 7
su madre
un toro
la polica
el tren
una tormenta
una hormiga (?)
s.
s.
s.
s.
s.
s.
1
2
3
4
5
6
OBJETO
(a) su vctima
el arma
el tren
) fruta
una pulmona
la luna (?)
(
I
\
o." 1
o. 2
o. 3
o. 4
o. 5
o. 6
1
2
3
4
5
cogio
o.
o.
o.
o.
o.
1
2
3
4
5
s"
Ahora bien, la accin de coger , lejos de permanecer idn
tica a s misma, vara sensiblemente: a) segn el sujeto a quien
se atribuya: el coger de la madre no es el coger del tren,
ni del toro, etc.; b) segn el objeto cogido : el arma, el tren,
la pulmona, etc. Ello no es obstculo para que el castellano ex
prese , simblicamente, todos esos procesos como idnticos ,
contando con que, gracias al saber de hablantes y oyentes, nadie
108
109
11 0
111
112
Nugas!
b)
En el metalenguaje hemos visto que, como caso de la pura
referencia , pueden funcionar cualquiera de los dos trminos
de la oposicin (neutralizada) nominativo / acusativo.
En cambio, no hemos hallado el genitivo, dativo o ablativo
porque, segn dijimos, no son nombres, sino designacin ms
113
PLU R A L
yugam
yuga
'
iugum
iuga
en vdico;
en griego;
en latn.
114
ykrt, yaknh
gr.
lat.
iter, itin(er)is.
116
11 7
V
FUNCIN DE LOS CASOS NOMINALES
1. Vocativo
El vocativo es, como dijimos, el nombre de la sintaxis afec
tiva. La aparicin de-un vocativo supone siempre la irrupcin
de la funcin impresiva-expresiva al primer plano entre las fun
ciones del lenguaje:
Tu regere imperio populos, Romane, memento (Virg., En.,
6, 851).
Es tan sensible el cambio de plano sintctico que siempre se
ha reconocido la originalidad del vocativo o caso actitudinal .
La lengua destaca el cambio de nivel sintctico por procedi
mientos marginalmente lingsticos, como son la entonacin (ma
terializada, en ocasiones particularmente emotivas, en la inter
jeccin o) y el aislamiento del nombre en vocativo entre carac
tersticas pausas. Estos procedimientos marginales son incluso
el significante nico cuando la morfologa no dispone de una
forma propia de vocativo, como ocurre en la mayora de los te
mas nominales: slo los temas en -o (y no todos) tienen forma
especfica de vocativo.
El vocativo nunca asume la funcin de ningn otro caso
(cf. infra, p. 128-129).
2. Nominativo
1)
El nominativo es el caso del sujeto agente o esttico, como
antes dijimos:
Deus caelum et terram creauit.
Deus omnisciens (est).
119
3. El acusativo
F. Blatt, en su sintaxis latina (Trad, francesa, Pars, 1952,
p. 77) da una definicin del acusativo que responde a nuestro
concepto de este caso semntica y funcionalmente nominal. El
acusativo dice sirve para designar la nocin nominal que
marca en toda su extensin el objetivo y resultado (comple
mento directo) de la accin verbal.
Ahora bien: Tiene el acusativo un valor uniforme en todos
sus empleos o hemos de renunciar a ver en el acusativo un caso
unitario? Hay al lado del acusativo gramatical (con su funcin
nominal de complemento directo) otro acusativo adverbial (nonominal, por lo tanto, como sera el acusativo de direccin, de
extensin, etc.)?
1. A cu sa tiv o de d ir e c c i n
120
121
2. L a gama d e l a c u s a t iv o : desd e e l i n t e r n o
AL ad ve r b ia l
12 2
12 3
3. E l a c u s a t iv o d e r e l a c i n : a c u s a t iv o e s t t i c o
Los acusativos aparentemente ms irreductibles al tipo nor
mal son los diversos acusativos que se han agrupado bajo el ep
grafe de acusativo de relacin o acusativo griego. Tales denomi
naciones son ya un indicio del apuro que ante esos acusativos
han sentido los gramticos. Hay algn acusativo que no ex
prese relacin? No son todas las formas casuales formas que
relacionan al nombre en la frase?
El llamar griegos a esos acusativos tampoco resuelve nada:
es trasladar el problema al campo del griego. Por lo dems, cree
mos ya generalizada entre los latinistas la opinin que ve en el
acusativo griego un autntico acusativo latino , aunque no
es imposible que la influencia griega haya contribuido a exten
der su uso en la literatura latina.
Como siempre, resulta difcil marcar la frontera entre un
acusativo normal y un acusativo de relacin.
Se cita como un acusativo griego o de relacin el tipo fre
cuente redit exuuias indutus Achilli (Virg., En., 2, 275), vuelve
revestido de los despojos de Aquiles .
Este tipo es para F. Blatt (p. 86), sencillamente, un acusa
12 4
tivo normal regido por el verbo medio induor (cf. Virg., En., 7,
640: loricam induitur, cie su coraza ).
Nos parece interesante citar un prrafo, aunque largo, de
Bassols (Sint. Lat., I, p. 48, Madrid, 1956) : El acusativo se llama
de relacin cuando depende de formas verbales (generalmente,
participios usados con valor pasivo) para indicar la parte de una
persona o cosa afectada por la accin verbal... Es, pues, indispen
sable para el uso de esta construccin que el verbo no se emplee
con acepcin media, pues, en este caso, el acusativo no es ya de
relacin, sino simple complemento directo... En cambio, si atri
buimos al participio acepcin pasiva, el acusativo es ya de rela
cin... En realidad, los acusativos de relacin no son ms que
primitivos complementos directos regidos por verbos que han
dejado de usarse con valor medio para adquirir una acepcin
pasiva .
Se ve en esas lneas un tremendo esfuerzo por discernir lo
indiscernible. Segn interpretemos como medio o como pasivo
el participio verbal, tendremos un acusativo normal o un acu
sativo de relacin; pero ya nos hemos referido a la escasa con
sistencia de la oposicin medio / pasivo (cf. supra, p. 90 y ss.).
Y ahora, al tratarse de formas nominales del verbo, quin pue
de asegurarnos que tienen sentido activo, pasivo o medio?
Lo que nosotros deducimos de la doctrina tradicional es que
hay un denominador comn a todos los acusativos de relacin,
tanto verbales (doleo pedem, gr. ) como parti
cipiales (exuuias indutus) como adjetivales (nuda genu, flaua
comas): anda siempre en juego la ditesis medio-pasiva, y se
trata siempre de un acusativo que indica la parte de una per
sona afectada por la accin verbal o por la cualidad del adje
tivo: en otros trminos, se trata siempre de una transforma
cin o estado (Leroy, Notes de Gramm. Lat., I, 32). Si ahora
recordamos que el nominativo es el caso del sujeto activo o
(en el caso lmite de la actividad) esttico , paralelamente ve
mos que el acusativo es el caso del objeto paciente o (en el
caso lmite de la pasividad) esttico . Como el nominativo es
sujeto esttico en la oracin nominal pura, en la oracin con
verbo esse y, por ltimo, en la oracin verbal esttica (llamada
comnmente pasiva ), igualmente puede haber un acusativo
esttico :
125
126
127
12 8
129
130
2)
Todos los ejemplos que se citan de nominativo libre ,
acusativo libre , acusativo en funcin de nominativo ... son
usos neutros de los casos nominales, y se dan siempre en cons
trucciones sin trabazn sintctica rigurosa. Cuando hay sintaxis
de verdad , la oposicin nominativo / acusativo es inconfundi
ble; cuando la sintaxis se relaja , o, lo que es lo mismo, deja
de existir , tambin deja de existir la oposicin nominativo / acu
sativo; ambos casos, como en el metalenguaje, se convierten en
tonces en designaciones puras y, por lo tanto, negativamente
equivalentes.
Aqu podemos citar ejemplos como los siguientes:
a) Nominativo o acusativo de un nombre en aposicin a una
frase entera:
N o m in a t iv o : Cic., Tuse., I, 65: Ganymedem ab dis raptum
ait (Homerus) propter formam...; non iusta causa cur...
A c u s a t iv o : ibid., I, 102: hoc dicto admoneor ut aliquid etiam
de humatione ... dicendum existimem: rem, non difficilem...
131
dido como alguno de los verbos que nos vemos forzados a intro
ducir en nuestras traducciones. En realidad, no se sobreentiende
en tales casos ningn verbo determinado... El hablante se con
tenta con indicar el objeto que se presenta a su mente... Refi
rindose al acusativo cauneas (grito del vendedor de higos),
Madvig observa que ya puede uno darse el gusto de sobreen
tender emite; no deja de ser cierto que los vendedores, cuando
gritan alcachofas!, alcachofas! , no sobreentienden nada
(Blatt, p. 87).
3) Junto a los acusativos libres anteriores hemos de colo
car el acusativo llamado sujeto del infinitivo ; ial acusativo, por
sernos ms familiar, no resulta menos extrao y ambiguo que
los anteriores. La oracin de infinitivo representa una relajacin
total del sintagma verbo-nominal: el infinitivo es un modo im
personal, y el modo impersonal excluye el sujeto; el gfupo su
jeto-verbo est rigurosamente caracterizado en latn por la con
cordancia en nmero y persona; todo esto desaparece en la ora
cin de infinitivo. El sujeto en acusativo es, pues, un pseudosujeto, o, a lo sumo, un sujeto lgico , ya que por la semntica
nominal y verbal podemos adivinar cul sera el sujeto si se
diera forma sintctica a ese mensaje a-sintctico; pero, cuando
la semntica nos falla, el mensaje es irremisiblemente indesci
frable. Cicern da como ejemplo de perfecta anfibologa el orcu
lo de Apolo aio te, Aeacida, Romanos uincere (De div., II, 116),
yo declaro, Ecida, tu a los Romanos / los Romanos a ti
vencer .
4) En la misma perspectiva de la sintaxis relajada hemos
de ver la oracin exclamativa en infinitivo: Virg., En., I, 37:
mene incepto desistere uictam?, renunciar yo, vencida, a mi
propsito?
La sintaxis no es totalmente relajada en el nominativo sujeto
del llamado (arbitrariamente) infinitivo histrico: Terencio,
And., 146-147: ego illud sedulo [ negare factum, yo me puse
a negar enrgicamente tal hecho . Aqu, el nominativo ya apunta
claramente hacia la funcin que le es propia. Falta, sin embargo,
la caracterizacin verbal para que haya construccin sintc
tica .
La transicin entre la construccin a-sintctica y la sintc
tica puede observarse en estos ejemplos:
13 2
VI
CASOS NO-NOMINALES
S 1. Genitivo
1. G e n it iv o adnom inal
13 4
135
136
137
138
139
2. E l g e n it iv o a d v e r b a l
1. Todos los usos del genitivo adverbal figuran, acertada
mente, en la sintaxis de Ernout bajo el epgrafe de usos en
regresin: pervivencias . Lo que nos parece menos acertado es
mezclar, en el mismo apartado, con los genitivos adverbales,
otros muchos no-adverbales y, en parte, vivos en La lengua.
Tambin nos parecen acertadas algunas observaciones de Bassols a determinados genitivos adverbales aislados: la prosa cl
sica se muestra ... reacia a aceptar esta construction (I, p. 67;
se trata de los verbos de abundancia y privacin con genitivo) ;
el uso del genitivo de referencia ... aparece en latn limitado
a unas pocas construcciones... (p. 69); el genitivo de xbrica
ha tenido ... una vida muy precaria en latn (p. 73).
Bajo ese prisma de pervivencias en regresin hemos de ver
todos los usos adverbales del genitivo latino.
2. Slo el genitivo adnominal se presenta al hablante latino
como uso libre , incondicionado , productivo . El uso adver
bal queda reducido a un nmero muy limitado de verbos y con
dicionado por esos verbos: no es libremente productivo, como
el genitivo adnominal. El genitivo adverbal es un producto
muerto , arbitrario e inexplicable en la perspectiva sincrnica
(es decir, funcional ) del latn; su estudio no es, pues, de la es
tricta incumbencia del gramtico, que slo se interesa por las
construcciones regulares y libremente productivas; el autor de
una sintaxis puede desentenderse del genitivo adverbal y de
jarlo como producto muerto , como residuo fosilizado de
estados lingsticos pretritos en manos del historiador de la
lengua. Para el gramtico, el genitivo no funciona como com
plemento del verbo; y si a veces a pesar de la norma lings
tica vigente se encuentra con un genitivo adverbal, lo tratar
como una frase hecha, relegndolo, por lo tanto, a la lexicologa.
3. No todos los genitivos adverbales latinos presentan el mis
mo grado de arbitrariedad e irreductibilidad a la norma vigente
en la lengua. Si nos permitimos una rpida digresin diacrnica,
observamos: a) que algunos genitivos considerados como adver
bales son todava normales , es decir, adnominales; b) que otros
son totalmente aberrantes con relacin a la norma vigente en
140
141
142
4.
Por ltimo, hay un genitivo autnticamente adverbal con
el reducido grupo de los verbos que rigen genitivo : los verbos
de abundancia o privacin (implere), los de recuerdo u olvido
(memini, obliuiscor) y los uerba iudicialia (damnare, accusare).
Al lado de la construccin inmotivada con genitivo adver
bal suele coexistir la construccin motivada por la norma sin
tctica viva:
implere aquae, uini, etc., o (con el ablativo instrumental
regular) aqua, uino, etc.
memini offici, Ciceronis, etc., o (coh el caso normal del
objeto) officium, Ciceronem, etc.
accusare, damnare, proditionis, caedis, furti, maiestatis,
pecuniae, etc., o (con el ablativo regular de causa) proditione,
caede, furto, maiestate, pecunia, etc.
N o t a : condemnare aliquem certam pecuniam, h a ce r pagar
a a lg u ien cierta ca n tid a d d e d in e r o , es la c o n s tr u cc i n re g u la r
ca u sa tiv a estu d iad a supra, p. 127.
2. Dativo
1. F un ci n del dativo
Or d e n a c i n d e l o s c a s o s l a t i n o s
143
en-inters-de
la-ciudad
para-bien-de
para-salvacin-de
para-defensa-de
etc.
144
el campamento enemigo
para-ataque-de
para-mal-de
para-destruccin-de
etc.
Lo mismo ocurre con la relacin puramente espacial que
expresa el castellano en disponer un ejrcito alrededor de un
campamento . En un contexto dado podr inferirse si se rodea
el campamento para defenderlo o para atacarlo: todo depende
de quin sea el que pone el cerco al campamento; una determi
nacin del sustantivo campamento puede ser indicio suficiente
de orientacin: alrededor del campamento (enemigo) ya per
mitira saber que el cerco es de los atacantes y no de los pro
pios defensores del campamento.
Esta ambigedad del dativo dentro de la nocin de inters
puede:
a) evitarse: hay mil recursos para lograrlo; uno de ellos es
el contexto, como la determinacin de castris por el hostium en
el ejemplo citado; cabe tambin prescindir del dativo y acudir
a procedimientos ms lxicos: ad castra oppugnanda o ad castra
tutanda en vez del simple dativo castris; uestra reique publicae
causa (Cic., Verr., 5, 173), en vuestro inters y en inters del
estado , etc.
b) explotarse estilsticamente, como lo hace el malabarismo
cmico de Plauto.
As, tibi reddo quod tibi abstuleram significa en principio:
a ti te devuelvo lo que yo a ti te haba sustrado o, tambin, a
ti te devuelvo lo que yo para ti haba sustrado (a otro) ; es de
cir, el tib (con auferre) puede representar a la persona intere
sada como vctima del robo o como beneficiaria del robo .
Normalmente entenderemos la frase como a ti te devuelvo
lo que a ti te haba robado (dativo de provecho con reddo y da
145
146
cauere:
a) con dativo: canere alicui, estar-alerta al-serviciode-alguien , o sea, velar por alguien ; cauere est
usado intransitivamente; equivale, transitivamente, a
cauere cautionem, con ese acusativo interno del len
guaje jurdico que leemos en Digest., 46, 8, 6.
b) con acusativo: caue caneml, ojo al perro! Aqu
tenemos un estar-alerta transitivo; ya no se trata
de cauere cautionem, sino de cauere canem, pof lo
tanto, algo as como vigilar al perro (para guardarse
de l) .
c) con acusativo y dativo a la vez: scabiem pecori
caueto (Catn, Agr., 5, 7), Estte-atento a ( = vigila)
la sarna para-bien-de-tu-ganado , o sea presta aten
cin a la sarna del ganado .
d) con preposicin y ablativo: cauere ab aliquo, es
tar-alerta del-lado-de alguien ; ab aliquo slo alude a
la zona geogrfica del peligro .
e) con dativo y preposicin de ablativo: mi abs te
caueo (Plauto, Men., 151), para-mi-seguridad estoyatento por-tu-lado , o sea tomo mis precauciones
frente a ti .
metuere:
147
Hic panem
pauperibus
esurientibus
canibus
etc.
damus.
148
nomen etiam obruisset (Cic., pro Arch., 10, 24), Pues si para
l ( = por-fortuna-para-l, es decir, para Aquiles) no hubiera sur
gido aquel genio (el de Homero), la tumba que haba cubierto
su cadver hubiera enterrado igualmente su nombre .
peccare: si quid peccat (filius) ... mihi peccat (Ter., Adelphoe,
115-116), si algn desmn comete mi hijo, a-mis-expensas lo
comet .
arare: tibi aras, ... tibi seris, tibi ... metis (Plauto, Mer., 71),
para ti aras, para ti siembras, para ti cosechars (tibi = en-tuprovecho ) .
2. C a r c t e r
u n it a r io de todos lo s dativos
a-mi-disposicin
una casa ,
en-mi-haber
para-mi-aprovechamiento
etc.
149
15 0
151
152
nobis
Petri
noster
etc.
decessit.
3. D at iv o adnom inal
153
3. El ablativo
1. A blativo y p r e p o s ic io n e s de ablativo
154
155
156
157
de Atenas
de Roma
del campo
etc.
158
co n t e x t a l e s del ablativo
159
160
Ablativo de materia:
fornices lapide polito, bvedas de piedra pulimentada .
Ablativo comparativo:
doctior Petro, particularmente sabio al-lado-de Pedro.
desde
a-partir-de
etc.
El ablativo seala al objeto que sirve de punto de referencia
para emitir un juicio comparativo.
La contigidad nocional gracias al conocimiento de la no
cin nominal y la verbal podr dar lugar a una interpretacin
de la circunstancia concomitante como causa, modo, medio, ins
trumento, precio o cantidad:
aliqua re
laetari,
dolere,
onerare,
implere,
ferire,
uiuere,
alere,
conuincere,
mori,
emere,
etc.
alegrarse
sufrir
cargar
llenar
herir
vivir
alimentar
convencer
morir
comprar
etc.
de / con/por-algo
Y
en ocasiones, como ya dijimos, es indiferente la interpre
tacin de la contigidad bajo una u otra de las nociones aqu
apuntadas.
4. E l
ablativo agente y
161
162
hostes discesserunt.
TERCERA PARTE
LAS PREPOSICIONES
hic
huc
hinc
hac
in urbe
in urbem
ex urbe
per urbem
in ea;
in eam;
ex ea;
per eam.
3.
Decimos adverbial en principio ; pues, por el gran recur
so de las transferencias lingsticas (cf. supra, p. 99 y ss.), siem
pre es posible un segundo traslado de este adverbio funcional
a una tercera categora funcional: as, ab epistula o ab epistulis
junto a un verbo sern adverbios funcionales ( complementos
circunstanciales ) : longius ab epistula digressa est oratio mea
(Cic., Verr., 3, 163) ; pero si, accidentalmente, ab epistulis deter
mina a un nombre, desempear una funcin adjetiva: libertus
ab epistulis, el liberto del-lado-de las cartas , o, ya que en
nuestra lengua no admitimos esa articulacin y disponemos, en
cambio, de un adjetivo adecuado, el liberto secretario .
Tcito (Hist., 1, 11, 1) escribe: Africa ac legiones in ea,
frica y las legiones en ella , o sea, con un adjetivo morfol
gico, frica y sus legiones ; si no dispusiramos de un adjetivo
adecuado o no quisiramos servirnos de l, podramos conservar
el en ella en su primera funcin normal de adverbio funcio
166
LAS PREPOSICIONES
167
168
Y
aun sin salimos del latn parecen existir igualdades como
las siguientes:
res apta naturae (Cic., Fin., 5, 24) = res apta ad naturam
(Fin., 5, 39);
poculum auri = poculum ex auro; etc.
2.
Como casos y preposiciones coinciden en ser monemas
funcionales, muchos gramticos han pensado y piensan todava
que casos y preposiciones constituyen una misma y nica cate
gora gramatical. En nuestras gramticas castellanas de tiempos
no muy pretritos, nunca faltaba un captulo de los casos en
castellano . Y una sintaxis francesa moderna, de merecido pres
tigio cientfico, vuelve a resucitar en las lenguas romnicas la
categora de los casos sintcticos , aunque la morfologa los
ignore. En la misma obra se establece un grupo de preposicio
nes casuales , que desempean en francs dice el autor exac
tamente el mismo papel sintctico que las desinencias en una
lengua como la latina (C. de Boer, La syntaxe du franais mo
derne, Leyden, 1954a, p. 106 y ss.).
* Nuestras sintaxis latinas clsicas, que con tanta frecuencia
nos hablan del uso de un caso dado con o sin preposicin, tam
bin admiten implcitamente una indistincin bsica entre la ca
tegora de los casos y la de las preposiciones.
3.1.
Sin embargo, si nos atenemos a las caractersticas for
males, desinencias y preposiciones nos parecen elementos acen
tuadamente distintos. Las preposiciones son separables de los
trminos modificados por ellas:
esp. de la madre de la difunta madre;
a la madre
a la difunta madre, etc.
latn ob causam ob eam causam; etc.
En cambio, matris o matri constituyen unidades indivisibles.
Conviene recordar igualmente que, a pesar de la etimologa
(praepositio), la secuencia preposicin-nombre est lejos del ri
gor que caracteriza a la secuencia nombre-desinencia casual. Y,
LAS PREPOSICIONES
169
por ltimo, que, si una preposicin afecta por igual a varios sus
tantivos, no se repite, como se repite necesariamente la desinen
cia en todos los sustantivos coordinados en idntica funcin.
3.2. Las preposiciones, en contraste con las desinencias, se
hallan, por su semntica como veremos en las pginas siguien
tes sensiblemente ms cercanas a las palabras autnomas que
a los puros morfemas gramaticales.
Esta consideracin semntica no elimina, sin embargo, las
dificultades. Los que equiparan preposiciones y casos se fijan
preferentemente en las preposiciones llamadas, con 'Sechehaye
(Essai sur la structure logique de la pJirase, Paris, 1926, p. 77),
preposiciones dbiles , o, con De Boer (o. c., p. 107), preposi
ciones casuales , o, por ltimo, con W. von Wartburg, prepo
siciones incoloras : por ejemplo, las preposiciones romnicas
a y de. En cambio, los que separan preposiciones y casos ponen
el acento en las preposiciones llamadas fuertes , no casuales ,
llenas , como contra, hacia, desde, etc.
Ciertamente, las preposiciones no caen de lleno ni en el c
digo del lxico ni en el cdigo de la gramtica: constituyen la
zona intermedia o de transicin entre los dos extremos.
Las preposiciones latinas forman, no obstante, un grupo ms
homogneo que las preposiciones romnicas. En latn no hay
preposiciones casuales , es decir, desemantizadas y, en la mis
ma medida, gramaticalizadas . Todas las preposiciones latinas
son fuertes , no casuales , semnticamente llenas .
3.3. Frente a los morfemas casuales, que expresan conceptos
puros de relacin, sin apoyo en nociones concretas, las preposicio
nes latinas expresan conceptos concretos de relacin: apuntan
directamente al mundo externo de los sentidos, a los datos de
la experiencia espacial (o temporal, ya que las nociones de es
pacio y tiempo son inseparables).
Como se ha dicho (cf. supra, p. 154), las preposiciones, al
regir mecnicamente un determinado caso, neutralizan el valor
del morfema casual y convierten al nombre declinado en mera
designacin del objeto nombrado. Entonces son ellas quienes pa
san a sealar la relacin del sustantivo en el enunciado; pero
y aqu est la originalidad de las preposiciones frente a la fie-
170
LAS PREPOSICIONES
171
172
LAS PREPOSICIONES
173
174
Los traductores interpretan muy bien estos dos textos, respectivamente, como:
hijo de (padre Argiano)
y descendiente de (el antiguo Inaco) .
Los traductores caen en la cuenta de que en el primer caso
se trata de lo que nosotros llamamos un hijo y, en el segundo,
de lo que en nuestro cdigo se llama un descendiente .
Se nos plantean, pues, estos problemas de equivalencias :
a) Qu significa natus? Hijo ?, descendiente ? O sim
plemente nacido ?
Normalmente se admite sin escrpulo la polisemia: se cree
que los tres significados son igualmente legtimos (y estn in
cluso consignados en los diccionarios bajo un solo artculo o bajo
artculos distintos) y que ha de dejarse al traductor la libertad
de eleccin que mejor cuadre al texto estudiado.
b) Son equivalentes en latn ex y ab? Normalmente se ad
mite tambin, sin escrpulos, la sinonimia y, por lo tanto, nadie
se sorprende de su traduccin nica por el castellano de.
Por estos caminos es difcil salir de la pura subjetividad y
hacer ciencia, es decir, lograr explicaciones objetivas.
Si analizamos las unidades significativas latinas desde el in
terior del latn, veremos que estas unidades significativas no son
terreno movedizo que cada cual puede sortear a su antojo e in
terpretar por apreciaciones personales.
natus ex y natus ab son cosas distintas, y ambos trminos de
cada grupo difieren, por el contenido, de lo que en castellano
parece corresponderles; a la manera de los matemticos, pode
mos establecer una serie de desigualdades e igualdades:
L a t n :
LAS PREPOSICIONES
17 5
L a t n -C a s t e l l a n o :
natus = nacido ;
natus ab descendiente de ;
natus ex = hijo de ;
natus =j= descendiente (en lat., posterus);
natus hijo (en lat., filius);
ex de ;
ab de .
El conjunto natus ab es equivalente, como mensaje, al con
junto descendiente de , y el conjunto natus ex ,es equivalente
al conjunto hijo de ; pero no hay equivalencias de lengua a
lengua en las partes que integran los conjuntos: se trata de men
sajes equivalentes en cdigos distintos.
Interpretemos por separado las unidades significativa^ lati
nas (sobre el significado que propiamente corresponde a ex y ab
cf. infra, p. 177 y ss.) :
natus-ex (aliquo) = nacido- inmediatamente de (alguien) ,
o sea, prescindiendo de la forma interior del latn, y pensando
a la espaola, hijo de (alguien) ;
natus-ab (aliquo) = nacido-mediatamente de (alguien) , o
sea, pensando en castellano, descendiente de (alguien) .
Todo esto puede ilustrarse esquemticamente:
A) natus ex = hijo de :
Forma latina . .
natus ( = 1)
ex ( = 2 + 3)
(1) + (2 + 3)
Contenido de ambos
mensajes (el latino
y el castellano)
nacido
-inmediatamente
( 2)
( 1)
hijo ( = 1 + 2)
Forma castellana . . . .
de
(3)
de ( = 3)
= (1 + 2) + ( 3 )
B) natus ab = descendiente de :
Forma l a t i n a .....................................
natus (1)
ab (2 + 3)
( 1 ) + ( 2 + 3) =
Contenido de ambos
mensajes (el latino
y el castellano)
J^>
Forma castellana................................
= (1 + 2 ) + ( 3 )
(2)
(1)
descendiente (1 + 2)
-
(3)
de (3)
176
per
LAS PREPOSICIONES
177
2 . C u e s t i n v n d e : d e, e x , a b
178
LAS PREPOSICIONES
179
3 . C u e st i n
qvo:
in
con acusativo y
ad
180
LAS PREPOSICIONES
181
4. C u e st i n v b i : in con ablativo y ad
1)
Es algo ambigua la frmula segn la cual in con acusa
tivo indica movimiento, y con ablativo indica reposo. Tanto mo
vimiento y ausencia de reposo hay en in foro curro .( estoy co
rriendo en el foro ) o in foro ambulo (estoy paseando en el
foro ) como en in forum curro ( voy corriendo al foro ) o in
forum ambulo ( voy paseando al foro ) . La diferencia real est
en la permanencia o el desplazamiento.
In foro denota permanencia en el foro con o sin movi
miento :
con movimiento: in foro ambulo, estoy-paseando en el foro ;
sin movimiento: in foro sedeo, estoy-sentado en el foro .
In forum denota desplazamiento con relacin al foro , haya
o no haya movimiento en el sujeto desplazado :
con movimiento: in forum ambulo, voy-paseando al foro ;
sin movimiento : sella in forum uehor, voy-(transportado) en
litera al foro .
Puede observarse en estos ejemplos una notable diferencia
entre el latn y el castellano : el latn expresa el movimiento o la
ausencia del movimiento en el verbo (curro, ambulo - sedeo,
uehor) y el desplazamiento o ausencia del desplazamiento en el
giro preposicional (in forum - in foro); el castellano normalmente
expresa mediante el verbo el desplazamiento o permanencia
(voy - estoy ) y aade el movimiento como una modalidad
adverbial o predicativa del desplazamiento ( corriendo ,
paseando ) ; cf. voy andando y voy mecanizado ; esta ltima
expresin es equivalente, por el contenido, de uehor, aunque
nuestras mquinas de transporte difieran de los vehculos anti
guos. Como dijimos antes en nuestro anlisis de natus ex y na
tus ab, se articulan los elementos del contenido en forma muy
distinta.
182
183
LAS PREPOSICIONES
4)
Con las restantes preposiciones no establece el latn nin
guna diferenciacin entre las cuestiones q v o y v b i ; confa a la
semntica verbal la interpretacin segn una u otra nocin, como
hace el francs en Je vais Madrid y Je suis Madrid , frente
al castellano Voy a M. , Estoy en M. .
Ad sirve igual para expresar la aproximacin a un lugar
( q v o ) o la situacin en las proximidades de un lugar ( v b i ) :
ad urbem uenire (Cic., Verr., 2, 167), venir a... ;
ad urbem esse (Cic., Verr., 2, 21), estar en... .
t
En
e l s ig u ie n te e je m p lo a p a r e c e
ad
s u c e s iv a m e n t e c o m o lu -
gar-V B i y lu g a r-Q V o:
5. O t r a s p r e p o s ic io n e s
184
Sub-super: ya nos hemos referido a la situacin encimadebajo con sub-super (cf. supra, p. 182).
Infra-supra: obsrvese, frente a in luna (Cic., Nat. Deor., 2,
88), infra lunam (Cic., Nat. Deor., 2, 56), bajo la luna ; supra
lunam (Cic., Rep., 6, 17), sobre la luna .
Junto al genrico ad ( hacia o en las proximidades de ) ca
ben las siguientes precisiones situacionales :
Circa o circum (sinnimos), alrededor de :
(Galbae caput) circum castra portarunt (Suetonio, Galba,
20), llevaron la cabeza de Galba alrededor del campa
mento ;
erant circum castra Pompei colles (Csar, B. C., 3, 43, 1),
haba colinas alrededor del campamento de Pompeyo ;
circa castra, circa urbem fuerat certamen (Livio, 10, 44,
10), haba habido lucha alrededor del campamento, alre
dedor de la ciudad .
Ante-post; pro-contra; prae: ante, delante de , y post, de
trs de , expresan la relacin antero-posterior ms general:
ante oppidum considunt (Csar, B. G., 7, 79, 4), toman
posiciones ante la plaza fuerte ;
post castra esse (Csar, B. G., 2, 9, 3), estar detrs del
campamento .
pro y contra expresan situaciones ms complejas; pro, de
lante dando la espalda al lugar de referencia ; contra, delante
dando la cara al lugar de referencia :
in statione pro castris erant (Csar, B. C., 1, 43, 4), esta
ban de guardia ante el campamento (para defenderlo) ;
contra Labieni castra considunt (Csar, B. G., 7, 58, 6),
se sitan ante el campamento de Labieno (para ata
carlo) .
Como es fcil observar, pro y contra son un delante de
situado en el exterior del lugar de referencia y con la doble
orientacin sealada para el sujeto y el objeto; prae es un de
185
LAS PREPOSICIONES
a causa
186
5. Addenda
N ota I. No nos detenemos en el examen de otras prepo
siciones menos sistematizadas, como apud, secundum, (ad)uersus,
LAS PREPOSICIONES
187
CUARTAPARTE
LA ORACIN
I
EL ORDEN DE PALABRAS EN LATN CLSICO *
1. Introduccin
El primer autor moderno que se ha interesado por el orden
de las palabras en las lenguas clsicas ha sido H. Weil (De Vordre
des mots dans les langues anciennes compares aux langues mo
dernes, Paris, 1844, 2.a ed. 1869). El inters por la cuestin se ha
mantenido a cierto apreciable nivel hasta principios del siglo
actual; desde entonces ha decrecido muy sensiblemente: basta
para comprobarlo recorrer nuestros repertorios bibliogrficos.
Los manuales universitarios ms utilizados en la actualidad
no tocan en absoluto el problema o pasan rpidamente, como
sobre ascuas, si aluden a l. Los manuales a que nos referimos
son concretamente las sintaxis latinas, ya que no puede asignarse
al orden de palabras un lugar fuera de la sintaxis y, por otra
parte, no hay problema ms propiamente sintctico que la orde
nacin de los elementos que integran la unidad de la frase.
Tal vez la razn del escaso inters por el orden de las palabras
latinas se explique, en buena medida, por la propia obra de Weil
y de sus seguidores, cuya doctrina, ms bien negativa, se ha
impuesto con demasiada facilidad en el mbito de nuestros estu
dios. Las conclusiones de Weil, aceptadas prcticamente sin re
servas, vienen a ser stas: Frente a las lenguas modernas, que
son lenguas de construccin fija, las lenguas antiguas son lenguas
de construccin libre; es cierto que los latinos tienen marcada
predileccin por colocar sus verbos despus de los complementos;
*
Este captulo se p ublic com o artculo independiente en H om enaje a Antonio
T ocar, Gredos, Madrid, 1972, pp. 403-423.
192
193
194
Cluent., 1). Nam in duas partes diuisam esse rectum erat, sed
durum et incomptum.
Observaciones:
1. Parecen especialmente significativas las siguientes expre
siones: a) El hiprbaton, es decir, el desplazamiento de una
palabra... ; b) si las palabras se sometieran al imperativo de
la ordenacin que propiamente les corresponde ; c) Un opor
tuno cambio de ordenacin... .
Parece evidente que no podra hablarse de hiprbaton, de
desplazamiento de una palabra, de la imperativa ordenacin que
propiamente corresponde a las palabras, sin tener in mente un
orden bsico y previo como punto de referencia y contraste para
las desviaciones que se mencionan.
2. En el texto (tomado de Cicern, pro Cluent., 1) que Quin
tiliano trae a colacin para ejemplificar un hiprbaton, quiz
convenga recordar que no hay ms que una desviacin al orden
normal de las palabras latinas y es precisamente la desviacin
que anota Quintiliano: slo la palabra partes est fuera de su
sitio; pero no es raro que modernamente se vea un hiprbaton
ms llamativo en accusatoris; evidentemente es sta una falsa
perspectiva moderna que descubre desviaciones imaginarias por
tomar como punto de referencia la ordenacin normal en nuestras
lenguas actuales.
3. Pero quiz lo ms ilustrativo de esta larga cita de Quin
tiliano sea su comentario final: Nam in duas partes diuisam
esse rectum erat, sed durum et incomptum (es decir, in duas
partes diuisam esse hubiera sido lo normal, pero resultara duro
y sin arte). El sentido de rectum erat no es aqu en modo alguno
dudoso. Y esto nos permitir afirmar ms adelante cuando Quin
tiliano nos hable del rectus ordo uerborum, que no puede refe
rirse ms que al orden normal u orden bsico de las palabras
latinas.
En el libro IX Quintiliano repite la misma doctrina y aade
nuevas e importantes precisiones:
Inst. Orat., IX, 4, 26-27 : Vetbo sensum eludere, multo, si com
positio patiatur, optimum est. In uerbis enim uis est. Si id aspe
rum erit, cedet haec ratio numeris, ut fit apud summos Graecos
Latinosque oratores frequentissime. Sine dubio erit omne, quod
non chidet, hyperbaton...
195
196
197
Cicern
Quintiliano
collocatio uerborum
compositio
ordo
iunctura uel coniunctio
numerus
*
j
u o
198
199
erit concinna. Y cita, como disyuncin defectuosa, sta de Coelius: In priore libro has res ad te scriptas Luci, misimus, A eli .
Testimonios de Sneca. Otro autor a tener en cuenta es
nuestro Sneca. Aunque muy breve, es bastante explcito en
ciertos prrafos de su correspondencia con Lucilio. En la carta
100, 5, hace el elogio de un contemporneo suyo entre cuyos
mritos seala en primer lugar un lxico selecto , pero no re
buscado, y en segundo lugar una resistencia a seguir la moda
reinante que inverta el orden de las palabras y les asignaba una
colocacin antinatural : electa uerba... non captata - nec huius
saeculi more contra naturam suam posita et inuersa...
En otra carta, la 114, dedica varios prrafos al mismo tema;
concretamente, en el 7 se refiere a las palabras ordenadas con
absoluto desprecio de la norma general vigente : uerba tam im
probe structa, tam neglegenter abiecta, tam contra consuetudi
nem omnium posita. Y poco despus ( 16) seala como vicio
en la composicin de la frase esas disyunciones en que los tr
minos esenciales de un enunciado se hacen esperar demasiado:
Quid de illa (compositione) loquar in qua uerba differuntur et
diu expectata uix ad clausulas redeunt?
De todo lo dicho se deduce que el latn, como nuestras len
guas actuales, tena un orden gramatical regular; pero as como
nuestras lenguas de hoy estn condenadas a seguirlo con cierto
servilismo so pena de caer en la ambigedad, el latn y las len
guas antiguas en general podan, gracias a su rica flexin, libe
rarse de ese orden, pero sin que por ello se oscureciera en la
conciencia de los hablantes la pauta reguladora bsica.
200
201
202
KS
w __ w
203
-- V-/ 'w'
1)
S ecuencias f ij a s
204
2)
D e s v ia c io n e s l ib r e s
205
e s t il s t ic a s
a) Aclaraciones previas
Las normas bsicas que regulan el orden de la cadena ha
blada latina admiten numerosas excepciones . No obstante, di
chas normas no son simples tendencias cien veces quebranta
das en cada pgina y, por tanto, sin importancia terica ni uti
lidad prctica. Por eso las hemos querido destacar como nor
mas que efectivamente se cumplen. Las excepciones son real
mente excepciones y, por su franca minora, sirven de con
firmacin a la regla.
Para despejar el terreno quisiramos, ante todo, aclarar al
gunos malentendidos usuales.
Es frecuente que por encontrarse algun(os) trmino(s) en
un orden extrao, el lector se crea que falla toda la ordenacin
de las palabras; sin embargo, si se presta atencin al texto ser
ygeneralmente fcil comprobar que no todo falla y que muy
pocos cambios bastaran para restablecer la normal ordenacin.
No pocas veces, el lector opera con principios ordenadores
inexistentes y no tiene en cuenta los criterios que realmente
existen.
Por ltimo, bastantes malentendidos son fruto de la nomen
clatura.
Es frecuente hablar del hiprbaton latino o desorden ra
dical de las palabras latinas. Pero como el concepto de hiprba
ton supone por esencia transgresin de un orden establecido ,
variar el concepto de hiprbaton segn lo que cada cual en
tienda ms o menos conscientemente por orden normal. As,
habr hiprbaton en louis templum para quien piense que el
orden normal es el romnico templo de Jpiter ; no habr hi
prbaton para quien sepa o crea que el orden normal del latn
es determinante-determinado .
Sin caer en ese error vulgar, la palabra hiprbaton se ha
usado desde la antigedad para designar cuatro o cinco cosas
ms o menos distintas; sin entrar aqu en detalles que nos pa
recen ociosos, recordaremos tan slo dos variedades de hipr-
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
7 . Conclusin
No hemos pretendido, en un simple artculo, estudiar exhaus
tivamente el complicado problema del orden de palabras en la
tn; hemos tenido presente tan slo el perodo clsico, sin referir
nos a la posterior evolucin que apunta ya al orden romnico.
Sin embargo, las cuestiones tratadas nos parecen del mayor in
ters terico y prctico. Muchas de las ideas expuestas son ex
clusivamente nuestras; otras, sin ser originales, eran ya letra
muerta para varias generaciones. Pensamos que merecan sacarse
del olvido y que la consideracin del orden de palabras debe
ocupar un primer plano en nuestra enseanza del latn y en
nuestro contacto con sus textos.
A P N D IC E 1
221
APNDICE
2.
I
(d e l) T (rata do)
!
(d e l) A (tln tico)
I
N (orte)
P ara am bas est p erfecta m en te clara la jera rq u a sintctica: cada
trm in o rig e al q u e tien e b a jo su depen den cia. L o s eslabones in term e
dios son a la v ez r eg id o s (c o n rela cin al q u e tien en en cim a ) y r e g e n
te s (co n r e la ci n al q u e tien en d e b a jo ).
3.
I
T
I
A
I
N
alu de a la sntesis a tem poral e instantnea q u e se p r o d u c e en un
p u n to de la ln ea tem p ora l X Y .
5.
222
centrpetas
(p o r
cendentes
as
centrfugas
m inan
descendentes.
m i-d o .
a)
oculos
ad
H e a q u los tex tos q u e vam os a ilu strar en las adju ntas lm inas:
1.
Non (1) iudicis (2) solum (3) seueritatem (4) in hoc (5) crimine (6)
sed prope (7) inimici (8) at que accusatoris (9) uim (10) suscipere (11) d e
bes (12). (Cic. Verr. II, IV, 69.) (ORDEN: 1 0 0 # )
D ebes asumir en esta inculpacin no slo la severidad de un juez sino
la energa de un enemigo casi personal y de un acusador.
APNDICE
223
2. Tu (1) istis (2) faucibus (3), istis (4) lateribus (5), ista (6) gladia
toria (7) totius (8) corporis (9) firmitate (10), tantum (11) uini (12) in
Hippiae (13) nuptiis (14) exhauseras (15) ut tibi (16) n ecesse esset (17)
in populi (18) Romani (19) conspectu (20) u om ere (21) postridie (22).
(Quint. I. O. IX , 4, 30; Cic. Phil. II, 63.) (22 + 3 = 25. D ESVIACION ES: 2;
ORDEN: 92 % .)
T, con esas tragaderas, con esos pulmones, con toda esa robustez f
sica de un gladiador, habas engullido tanto vino en la boda de Hippias
que te viste en la necesidad de vomitarlo al da siguiente en presencia dsl
pueblo.
3. (M agnae Britanorum manus) multitudine (1) nauium (2) perterri
tae (3), quae (4) cum annotinis (5) priuatisque (6) quas (7) sui (8) quis
que (9) commodi (10) causa (11) fecerat (12) amplius (13) octingentae (14)
uno (15) erant uisae (16) tem pore (17) a littore (18) discesserant (19).
(Csar, B. G. V, 8.) (19 + 2 = 21. DESVIACIONES: 2; ORDEN: 91 % .)
(Las grandes manadas de britnicos) se haban retirado del litoral "Ate
rradas ante la masa de embarcaciones, que, entre las del ao anterior
y las particulares que cada cual se haba construido por personal inters,
ei'taban simultnemente a la vista en nm ero superior a las 800.
4. His (1) rebus (2) gestis (3), Labieno (4) in continenti (5) cum
tribus (6) legionibus (7) et equitum (8) milibus (9) duobus (10) relicto (111,
ut portus (12) tueretu r (13) et rem (14) frum entariam (15) prouideret (16),
quaeque (17) in Gallia (18) geren tur (19) cognosceret (20) consilium que (21) pro tem pore (22) et pro re (23) caperet (24), ipse (25) cum
quinque (26) legionibus (27) et pari (28) num ero (29) equitum
(30)
quem (31) in continenti (32) reliquerat (33), ad solis (34) occasum (35)
naues (36) soluit (37). (Csar, B. G. V , 8.) (37 + 1 5 = 52. D E SV IA C IO
NES: 2; ORDEN: 96,2 % .)
5. Est ridiculum (1) ad ea (2) quae (3) habemus (4) nihil (5) dicere (6)
quaerere (7) quae (8) habere (9) non (10) possumus (11) et de homi
num (12) memoria (13) tacere (14), litterarum (15) memoriam (16) flagi
tare (17), et cum habeas (18) amplissimi (19) uiri (20) religionem (21),
integerrim i (22) municipii (23) iusiurandum (24) fidem que (25), ea (26)
quae (27) deprauari (28) nullo (29) m odo (30) possunt (31) repudiare (32),
tabulas (33), quas (34) idem (35) dicis (36) solere (37) corrum pi (38), desi
derare (39). (Cic. Pro A rch. IV, 8.) (39 + 6 = 45. DESVIACIONES: 3;
ORDEN: 93,4% .)
Es ridculo, por una parte, no mencionar lo que tenemos a mano, bu s
car en cam bio pruebas que no se hallan a nuestro alcance; por otra parts,
silenciar el testimonio de las personas fsicas y reclamar en cambio los
testimonios literarios, y, cuando cuentas con la sagrada garanta de un p er
sonaje de la m ayor - solvencia, con el juramento y lealtad de un m unici
pio sumamente - intachable, rechazar lo que de ningn m odo puede fal-
224
searse y reclamar los registros, de los que tambin t reconoces las ha-^
bituales adulteraciones.
6.
Tcito, Hist. I, 5: M iles urbanus longo Caesarum sacramento im
butus et ad destituendum N eronem arte magis et impulsu quam su o in ge
nio traductus, postquam n eq u e dari donatiuum sub nomine Galbae p ro
missum n eq u e magnis meritis ac praemiis eundem in pace quem in bello
locum praeuentam que gratiam intellegit apud principem a legionibus
factum, pronus ad nouas res scelere insuper Nymphidii Sabini praefecti
imperium sibi molientis agitatur.
La guarnicin urbana, adoctrinada por el largo juramento -de-lealtad
a favor de los Csares, fue inducida a destituir a Nern ms p or im pul
so-ajen o que por su propio carcter; cuando hubo comprendido que ni se
le entregaba el donativo prom etido en nombre de Galba, ni haba en la
paz la misma oportunidad que en la guerra para importantes mritos
y recompensas, y que se le haban adelantado en el favor del princeps
las legiones que lo haban entronizado, propensa (ya) a la revuelta, estaba,
adems, movida por la crim inal-m anipulacin del prefecto Ninfidio Sa
bino, que maniobraba para hacerse con el poder.
N O TA: Este ltimo texto de Tcito y su traduccin requeriran un
amplio comentario. Digamos tan slo que su unidad orgnia se pone de
manifiesto en el grfico; no se refleja en nuestra traduccin: incapaces
de construir er nuestra propia lengua un perodo similar, hemos desdo
blado la unidad del original en dos unidades menores. La traduccin no
sirve, pues, para dar a entender la construccin gramatical del texto tra-\
ducido; ste slo se entiende a travs del grfico.
SCO
O
tr
DI SCE
SSERANT
donatiuum
'meritis
ac
praemiis'
in pace
eundem
gratiam
apud
principem
molientis
228
I
B
Si del trmino A depende no slo B, sino igualmente C, D, etc., el es
quema visual pasar necesariamente a representarse en forma de haz:
APNDICE
229
230
APNDICE
231
232
APNDICE
233
II
LOS MODOS VERBALES LATINOS
EN ORACIN INDEPENDIENTE *
A)
1. Martinet (lments de linguistique gnrale, 19633,
p. 97) habla de una tentacin que acecha a todo lingista: la
de identificar unidades significativas y unidades de primera ar
ticulacin . Pero sigue diciendo Martinet no hay que ol
vidar que un rasgo prosdico, como la elevacin de la curva
meldica que hace de il pleut? una pregunta, combina un sig
nificante, la elevacin de la curva, y un significado, el que se
reconoce en francs al monema est-ce que. Hay, por tanto, sig
nos que no se adaptan a la doble articulacin.
2.
Pues bien, todos los autores, en sus interpretaciones de
los modos verbales, han sucumbido a la tentacin que seala
Martinet. Nadie ha distinguido claramente los dos significantes
(con sus dos significados correspondientes) que se combinan en
cada uno de los siguientes enunciados:
*
Este captulo se p ublic com o artculo independiente en Emrita, Madrid, X X X V
(1968), pp. 77-96.
235
/ uenit./ ueniat./ueniret./
/uenit? /ueniat? /ueniret? /
/uenit!/ueniat!/ueniretl/
3. Es, no obstante, evidente que cada enunciado constituye
un complejo significativo, una suma de dos elementos, a saber:
a) Una unidad de primera articulacin (uenit, ueniat, ueni
ret), es decir, susceptible a) de un primer anlisis en varias uni
dades significativas, como son el lexema, el morfema de modo
y el morfema de tiempo y persona; b) de un segundo anlisis
a nivel de las unidades distintivas: los fonemas que hay en
cad una de las unidades significativas antedichas.
b) Cierta curva meldica, segn la modalidad de la frase.
Asi:
/ueniat./ /ueniat/ + / . /
/ueniat?/ = /ueniat/ -(- /?/
/ueniat!/ = /ueniat/ - f /J/
4. Ahora bien, si al significante /ueniat/ corresponde algn
significado, ese significado ha de buscarse en lo que los tres
enunciados tienen de comn, es decir, ha de buscarse precisa
mente en /ueniat/ y no en los complejos oracionales ueniat./
ueniat? /ueniat!/.
5. Frente a estos axiomas, cul es la conducta de nuestros
gramticos, tanto antiguos como de ltima hora? Lo que inva
riablemente se ha hecho es considerar frases en bloque; y en
tonces, frente a un /ueniat./ se pone la etiqueta ya sea de po
tencial , ya sea la de afirmacin atenuada ; frente a un /ueniat?/ se nos dice que es o bien un subjuntivo potencial o bien
un subjuntivo deliberativo ; frente a un /ueniat!/ se dice yu
sivo , optativo , etc.
Cayendo siempre en la tentacin a que alude Martinet, nues
tros gramticos, que ignoran el significante meldico de la frase,
atribuyen por derecho propio al desnudo subjuntivo un valor
"potencial o un valor yusivo ; y, por aadidura, un valor de
liberativo , otro optativo , otro volitivo , etc.
Por este mtodo que pretende describir todas las posibles
bazas del juego, desentendindose de las reglas del juego en s
ponen cada vez ms etiquetas a la misma forma subjuntiva ,
236
Signific_
-ado
"t
t
33
e
-t u
A)
te
g
^t
rH
ante
i 1
s '11
B
Eb
M odos
A c. PO
A ccin
REAL
TENCIAL
IRREAL
u e n it
ueniat
ueniret J
-ante
Modalidad l g i c a :
A s e v e r a tiv a
/./
uenit.
ueniat.
ueniret.
I n t e r r o g a t iv a
/? /
uenit?
ueniat?
ueniret?
/!/
uenit!
ueniat!
ueniret!
"t *t
p
*
B)
Modalidad
IMPRESIVA
i
(
A ccin
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
4.
Y as como la realidad, la posibilidad o imposibilidad, est
fundamentalmente en las cosas, lo que de ningn modo est en
las cosas y nicamente en el hablante es /la certeza/la duda/el
deseo-voluntad./ Estas tres posturas tienen su peculiar manifes
tacin en la modalidad de la frase, o eje II de los modos.
B)
1. La certeza del hablante se manifiesta en la modula
cin aseverativa: /uenit./ (o/non uenit./). Esta modulacin reve
la una posicin de seguridad en la cohesin (o no-cohesin) entre
el sujeto y su predicado. La posicin de descanso en la seguri
dad de lo que se afirma se refleja en la posicin de descanso
(o descenso) de la voz.
Creemos til repetir aqu que todo el eje II como eje de
las actitudes mentales es subjetivo: en el indicativo-afirmativo
no hay una realidad mecnicamente reflejada en el hablante:
hay un pronunciamiento consciente y firme del hablante frente
a la realidad que comunica.
La afirmacin es la certeza del hablante en la cohesin (o
no-cohesin) entre sujeto y predicado. Pero una cosa es la cer
teza y otra cosa distinta es la realidad de esa cohesin o nocohesin. Puede existir una efectiva cohesin sin que la mente
la haga suya y, por tanto, la afirme . As, por ejemplo, no basta
dibujar un tringulo para que todo el mundo, ante el dibujo,
pueda afirmar que los tres ngulos del tringulo suman dos
rectos. Ms todava: ante la misma realidad, varios hablantes
pueden tener cada uno su certeza , que da lugar a aseveracio
nes distintas y an diametralmente opuestas; en situaciones
idnticas, los individuos o los grupos sociales como las liebres
de la fbula afirman con la misma seguridad, y muchas veces
con no poca pasin, que es un galgo lo que para otros es, indu
dablemente, un podenco.
Si la actitud afirmativa del hablante corresponde adecuada
mente a la realidad, la certeza se convierte en verdad (adaequatio rei et intellectus, segn frmula aceptada por el tomismo); si
no existe tal adecuacin, la certeza se convierte en error. Pero el
hablante nunca se limita a registrar pasivamente la realidad,
sino que se erige siempre en intrprete fiel o equivocado de
la misma.
2. En /uenit./ueniat./ueniret./ no hay una gradacin en la
247
248
249
6. El infinitivo
A)
El infinitivo, al nivel del eje I, se opone al bloque Indicativo-Potencial-Irreal.
En los tres modos personales la accin se concibe como ac
cin de alguien , accin del sujeto. La accin real, posible o im
posible, slo tiene sentido en funcin de un sujeto, como soporte
de esa realidad, posibilidad o imposibilidad. El infinitivo como
modo impersonal designa una accin abstrada de todo sujeto,
y como existente per se, aislada de su natural soporte. El infini
tivo es una conquista de la abstraccin , segn dijo Bral (Essai
de smantique, Pars, 19247, p. 82). Es, por tanto, un nombre
abstracto, un nomen actionis. El infinitivo ni incluye ni excluye
la realidad/posibilidad/imposibilidad. Es indiferente a esas no
ciones.
Y precisamente por su valor neutro o indiferente puede apa
250
251
Tipo /uenire!/
Es el llamado infinitiuus imperatiuus (Szantyr, p. 366), del que
se citan ejemplos relativamente abundantes en el lenguaje tc
nico o el conversacional, como ocurre en nuestras lenguas actua
les con nuestros propios infinitivos; in cubiculum, cum partu
rient, acus substernendum; cum pepererunt, tollere substramen
e t recens aliut subicere (Varr., R. R., III, 9, 8). Son posibles estas
sustituciones: tollere/ tollatur/ tollito; subicere/ subiciatur/ subicito, exactamente como en castellano: despus del parto reti
rar/retrese/retirad la mullida y echar/echese/ecljad otra nue
va . La entonacin vuelve uniformemente yusivas las tres for
mas verbales.
7. El imperativo
A ) En resumen, venimos sosteniendo que ninguna forma
verbal de las estudiadas hasta aqu es en s misma ni lgica ni
impresiva; que el rasgo lgico o impresivo les viene a todas ellas
desde fuera , desde la modalidad de la frase; que estos rasgos
lgicos o impresivos son, por tanto, independientes de las varia
ciones temticas verbales, e incluso de la misma categora verbal
en bloque, aunque, como ya qued advertido, el verbo, en su
calidad de centro normal de frase, se presta a encarnar sus mo
dalidades mejor que cualquier otra categora; tambin hemos
anotado que, dentro de la categora verbal, unas formas son ms
propicias que otras a recibir determinadas modalidades. Pero,
en principio, todas las formas verbales estudiadas hasta aqu son
comunes a todas las modalidades lgicas o impresivas y, de he
cho, segn hemos visto, aparecen usadas indistintamente con uno
u otro valor.
B) Al llegar al imperativo todo cambia radicalmente. Desde
luego, nada se opondra a que una lengua dispusiera de una for
ma verbal ad hoc para los usos lgicos y otra forma ad hoc para
los usos impresivos; incluso podra disponer, tericamente, de
mltiples formas para las mltiples variantes dentro de las dos
modalidades: por ejemplo, una forma yusiva, otra optativa, otra
hortativa, otra deprecativa, etc.
252
Ignoramos hasta qu punto se da esa profusin formal de mo-dos, en el panorama lingstico real. Atenindonos exclusiva
mente al sistema verbal latino, observamos que slo existe una
forma especficamente impresiva: el imperativo.
El imperativo no pertenece al sistema de la frase predicativa,
en la que no tiene entrada, salvo que se le introduzca mediante
el recurso de un inquit; pero en realidad ese inquit asla al im
perativo frente a la frase predicativa y lo mantiene en su sitio
propio, que es el de la alocucin directa e impresiva. Lo mismo
que al imperativo le ocurre al nombre en vocativo y a la inter
jeccin: tres cotos rigurosamente reservados a la sintaxis expresiva-impresiva.
C)
La originalidad morfolgica del imperativo frente a las
restantes variaciones modales es obvia y ha sido frecuentemente
sealada.
Entre las formas imperativas, unas aparecen como puros radi
cales sin caracterizacin de ninguna clase (i, es, ama, age); otras,
en cambio, como combinaciones recientes de ese mismo tema
con la partcula -to(d), que en nada recuerda las autnticas desi
nencias personales ni su funcionamiento: -to(d) es un elemento
demostrativo y vale indiferentemente para la segunda y la ter
cera persona. En el primer caso, el imperativo parece la forma
ms antigua y elemental del verbo; en cambio, sus formas se
cundarias suelen considerarse como muy recientes: en latn,
todava nos parece alcanzar la etapa en que la lengua busca su
creacin en varias direcciones. En un mismo texto (CIL h 401)
hallamos, junto a la forma en -tod, otra en -tad, y otra en -tid:
proiecitad, fundatid, parentatid.
Tambin se ha sealado repetidas veces (cf. Szantyr, pp. 399400) el parentesco entre el imperativo, el vocativo y las inter
jecciones. Tal vez fuera til, como ya lo hizo Brugmann (Abr
g..., p. 590), denominar al imperativo interjeccin verbal ;,
en el mismo sentido podra denominarse al vocativo interjec
cin nominal y reservar, como se viene haciendo, el nombre de
interjeccin a secas para las voces puramente expresivas-impresivas, sin referencia a procesos ni personas externos al hablante.
Esto tendra la ventaja de agrupar los elementos impermeables
a la funcin declarativa: todos ellos verdaderas inter-iectiones
253
254
255
europeo, pp. 542 ss.) como indicio de confusion entre usos lgicos
y usos impresivos, tambin tiene razn desde la otra perspectiva,
la de la modalidad de la frase.
9. Conclusin
A ) Todo el juego de los modos se explica por la frmula:
X MODALIDAD.
Los modos verbales estn inequvocamente sealados por la
morfologa verbal, y son distintas designaciones de la accin en
correspondencia con las distintas condiciones en que la expe
riencia nos presenta la accin.
Las modalidades de la frase revelan la actitud mental del
hablante y no caracterizan intrnsecamente al verbo, sino "a la
frase; pero, como el verbo es el centro de la frase, resulta que
la modalidad de la frase incide normalmente sobre el verbo.
Todo verbo integrado en un mensaje es, pues, un complejo
en el que se cruza un modo y una modalidad: las etiquetas
habituales de nuestras sintaxis son inadecuadas porque siempre
recogen un solo rasgo: unas veces el modo, y otras la modalidad,
promiscuamente barajados desde uno u otro de nuestros dos ejes.
Todo el confusionismo est sintetizado y consagrado en la cono
cida definicin de los modos que, desde la Lateinische Grammatik
(p. 325 de la ltima edicin, la de Szantyr, Munich, 1963), pas
al comn de las sintaxis latinas y de otras lenguas : Los modos
son las formas que indican la actitud del hablante en relacin
con la accin verbal . Esta frmula viene a decir que los modos
del verbo son las modalidades de la frase y resulta, por lo tanto,
radicalmente inaceptable.
MODO
256
Ill
ESTRUCTURA DEL ESTILO INDIRECTO EN LATN
Y EN CASTELLANO. PROBLEMAS DE TRADUCCIN *
1. Introduccin
El concepto de estilo directo es tan transparente que nunca ha
planteado problemas de definicin.
El estilo indirecto es mucho menos claro y los autores discre
pan hondamente al intentar definirlo. En un libro bastante ex
tenso, consagrado todo l al estudio del estilo indirecto latino, se
distinguen nada menos que ocho formas de estilo indirecto, sin
que tantos distingos hayan contribuido demasiado a clarificar
el problema.1
Generalmente se admite como correcta definicin del estilo
indirecto una frmula como la siguiente que tomamos de MeilletVendryes: 2 Se denomina estilo indirecto un tipo sintctico en
el cual las palabras o los pensamientos atribuidos a alguien son
transmitidos bajo la forma de oraciones subordinadas a un verbo
declarativo expreso o sobreentendido . (Las negritas son nues
tras.)
Esperamos demostrar que la frmula no es adecuada para
definir el estilo indirecto tpicamente latino, aunque s podra
valer para definir (lo que es muy distinto!) el llamado estilo
indirecto del castellano y de otras muchas lenguas (antiguas o
modernas).
258
259
TRANSPOSICIONES NO DIRECTAS
MODALIDAD DE LA
FRASE
ESTILO DIRECTO
T ipo A:
Modalidad
impresiva.
orabant:
0RA3ANT:
AVXILIUM NOBIS
FERTE.
AVXILIYM SIBI
FERRENT.
Suplicaban:
Prestadnos ayuda!
T ipo B :
Modalidad
interrogativa.
LO Q vrruR
AFRANIVS:
QUIS VENIT?
Habla A franio:
Quin ha venido?
Tipo C:
M odalidad
aseverativa.
Ir.
II
ORABANT VT
AVXILIVM SIB I FER REN
Suplicaban:
.................?
LOQVITUR AFRANIVS:
LOQVITVR AFRANIVS:
QVis v e n is s e t / qvem
VENISSE?
quaerit q v is v e n e r i t .
Habla Afranio:
pregunta que quin
ha venido.
AFRANIVS Dixrr:
AFRANIVS D ix r r:
IBO
SE ITVRV?i ESSE.
XTVRVmI ESSE.
A franio dijo:
A franio d ijo:
AFRANIVS DIXIT SE
6 ...........................?
260
A)
IN TRO D U C CI N A LA S IN T A X IS E S T R U C T U R A L DEL LA TN
V erbo in t r o d u c t o r ; pa u s a y p a r t c u l a s su b o r d in a n t e s ;
UNIDADES MELDICAS
s t il o
d ir e c t o
in d ir e c t o :
S u b o r d in a c i n :
os
u n id a d e s m e l d ic a s .
261
262
d ir e c t o
in d ir e c t o ,
u b o r d in a c i n ,
corte
e s q u e m tic a m e n te :
e s q u e m tic a m e n te :
corle
corte
II:
p au sa
ita egit
ita cgit
ibimus; 1reminiscere;
i ne despidas; j ...
ituros; rem inisceretur; n e despiceret; , ...
C o lu m n a
(<3ixit) ituros
III:
corte
corte
(m onuit/et) ne
(monuit) ut reminisceretur
)
>
despiceret.
B) M odalidades
de la fr a se y
modos verbales
263
264
265
E S m O DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
SUBORDINACIN
II
III
nobiscum faciet
ibimus
tu nos constitueris
p erseuerabis
rem iniscere
ne nos despidas.
266
T r a n s p o sic io n e s t e m po rales , p r o n o m in a le s ,
ADJETIVALES Y ADVERBIALES
267
3 . Problemas de traduccin
1.
La estructura del estilo indirecto latino, al carecer de co
rrespondencia formal en nuestras lenguas, plantea dificultades
de traduccin. El traductor slo puede llevar el contenido del
estilo indirecto latino, ya sea al extremo de la pura subordina
cin, ya sea al extremo opuesto de la independizacin total.
Veamos cmo proceden tres traductores diferentes frente al
mismo original. Hemos elegido, como ejemplos, dos fragmentos
268
M a r in e r
Afranio toma la pa
labra, diciendo que no
se les ha de reprochar
ni a ellos ni a sus sol
dados el haber querido
guardar fidelidad a su
generalsimo Cn. P om peyo. Pero ya haban
cumplido su deber su
ficientemente y arros
trado bastantes penali
dades, con haber pade
cido escasez de toda
clase de recursos; mas
ahora que, acorralados
poco menos que como
animales salvajes, se
les privaba el agua, se
les privaba la libertad
de movimientos, no p o
dan resistir ms ni el
dolor fsico ni la igno
minia moral. Por lo
tanto se declaraban
vencidos...
T r a d u c c i n
de
V albuena
Rom pi Afranio la
pltica diciendo: Que
ni Csar ni sus tropas
deban mirar con in
dignacin el que ellos
hubiesen
pretendido
guardar fidelidad a su
general C. Pompeyo;
pero que haban hecho
ya lo bastante por su
obligacin, y padecido
harta pena, habiendo
llegado al ltimo e x
trem o de faltarles todo
lo necesario: que al
presente, cercados casi
com o fieras, se les co r
taba el agua y se les
estorbaba la marcha:
que ni el cuerpo poda
ya tolerar tal trabajo,
ni el nimo tanta ign o
minia, y as se con fe
saban vencidos... .
T r a d u c c i n
de
F a bre
Afranius prend la
parole: Il ny a, dit-il,
sindigner ni contre
les chefs, ni contre les
soldats de ce qu ils ont
voulu rester fidles
leur gnral, Cn. P om
pe; mais ils ont main
tenant assez bien rem
pli leur devoir, assez
subi de souffrances; ils
ont endur fermement
une disette com plte;
maintenant, les voici
enferms presque com
me des btes fauves,
on les empche de faire
un mouvement: ils ne
peuvent plus supporter
ces tortures ghysiques,
cette humiliation m o
rale. Aussi savou entils vaincus... .
269
Y as conform e a Io
dicho saliesen al instante de las provincias,
y licenciasen al ex rcto .
270
IV
LA SUBORDINACIN
1. Introduccin
1. Segn definicin comn admitida prcticamente sin re
servas por todos los autores , la sintaxis es el estudio le la
oracin.
Las reservas empiezan al definir la oracin. Se han dado de
ella ms de doscientas definiciones y ninguna consigue el asenso
general.
Sin embargo, todos los intentos de definicin giran alrededor
de tres criterios, que indudablemente recogen caracteres funda
mentales de la oracin y que efectivamente podemos considerar
como las tres caractersticas esenciales de la oracin:
a) Unidad de sentido. La oracin se define como unidad
de sentido completo.
b) Juicio lgico. La oracin es el conjunto de un sujeto
(del que se dice algo) y de un predicado (o sea, lo que se dice del
sujeto). Esta definicin slo se aplica a la frase declarativa, con
siderada tradicionalmente como el modelo de toda oracin.
c) Unidad meldica o de entonacin. La oracin se define
fonticamente por un patrn meldico (conjunto de pausas,
silencios y, sobre todo, de vicisitudes en la curva meldica).
2. Hay oraciones simples y oraciones compuestas. No vamos
a tratar aqu de la oracin simple. Su didctica no presenta gra
ves problemas. Pretendemos reflexionar tan slo sobre la ora
cin compuesta.
272
Y
la primera pregunta que nos formulamos es sta: De qu
est compuesta la llamada oracin compuesta?
Suele contestarse que una oracin compuesta se compone de
varias oraciones simples.
3. Por otra parte, se distinguen dos tipos de oraciones com
puestas :
a) Oraciones compuestas por coordinacin;
b) Oraciones compuestas por subordinacin.
Nosotros admitimos que una oracin compuesta por coordina
cin est, efectivamente, compuesta por varias oraciones simples,
ya que la coordinacin no destruye la autonoma de las oracio
nes simples integradas como elementos de la unidad superior.
En otros trminos: varias oraciones autnomas, aunque se coor
dinen, siguen siendo oraciones segn cualquiera de los tres cri
terios de definicin que hemos reseado antes: unidad de sen
tido, predicacin o juicio y unidad meldica.
4. Pero no nos asisten las mismas razones para creer y
afirmar que una oracin compuesta por subordinacin tambin
ella est compuesta de oraciones simples.
Aqu, slo las oraciones llamadas principales siguen siendo
oraciones autnomas, con sentido y entonacin propios y con ver
dadera predicacin. Las subordinadas son inconcebibles sin la
principal, no constituyen una meloda independiente ni una uni
dad de sentido.
5. La expresin oracin subordinada es contradictoria in
adiecto, puesto que la oracin , segn todas las definiciones, es
algo absoluto ; y subordinado , por definicin, slo puede re
ferirse a algo relativo , dependiente .
Sin embargo, los gramticos seguiremos empleando ese len
guaje contradictorio, como los fsicos siguen llamando tomo
a lo que ya no es indivisible.
6. Quisiramos insistir aqu sobre ciertas caractersticas de
la oracin subordinada, caractersticas que no somos los primeros
en sealar, pero que no son comnmente reconocidas. En un ar
tculo reciente de A. Garca Calvo (Revista Espaola de Lingis
tica, II, n. 1, pp. 145 ss) hallamos unas cuantas formulaciones
que suscribimos sin reservas: Toda subordinacin-es un proceso
metalingstico en que un decir aparece reducido a un nombrar ...
Por el dispositivo sintctico de la subordinacin, una predica
L A SU BORDIN ACIN
273
274
LA SUBORDINACIN
275
276
LA SUBORDINACIN
**
277
2. La subordination relativa
A)
B a se s m o r fo l gic as
a)
hic/is
hic/ibi
-------------
-------------- =
qui
ubi
sic/ita
--------------
ut
quicumque
ubicumque
utcumque
b) ----------------= -----------------= ------------quisquis
ubiubi
utut
c) An se puede sealar la siguiente con variantes no con
quis
ubi
ut
signadas en el cuadro: ------------ = ------------- = ------------quisnam
ubinam
utinam
11
S3
S
O1
3
er
.a
.2 .3
& er
-3
3
o<
:
^ o
1
S fi
3 :
3
C1
o* :
**
r
1
.8
rOrO
S
J ,3
ft's
o
>
$
<
^
*&
O +J
g 2
t-<
O
o
o
2 T3
&s
Oy
3 .2
cr 3
5*
T3
o
o
o
3 1
t;
.*>
73 *
t *t
&
3
cr
o
' 0)
oc
O
.5
o o
s g
O
u
*3) ToJ
-, :: O
O rt
f3
-4 3
o ^
3 S % g
ft*=!
O
TO
U
J
'S
<u _
^cg
"d
0} t)
s s-g J -g
O
>
o
sQf
aiqoiouojj
1 S o 'S '
O A ija p y
jeSnj ap
ap -Apy
279
LA SU BORDIN ACIN
4.
Nuestra interpretacin de la subordinacin relativa postula
un paralelismo sintctico en rigurosa correspondencia con el pa
ralelismo morfolgico. Esta perspectiva nica orienta todas las
observaciones que vamos a exponer. Y, a la vez, nos indica el
plan a seguir : subordinacin pronominal relativa; subordinacin
adjetival-relativa; subordinacin adverbial relativa de lugar; su
bordinacin adverbial general (tambin sta de base esencial
mente relativa); y, por ltimo, subordinacin interrogativa.
N o t a . Nuestra interpretacin de toda la subordinacin la
tina como respuesta relativa a determinadas interrogaciones
tanto si stas se hallan efectivamente formuladas como si son
sencillamente posibles podr parecer una gran novedad a mu
chos lectores. Es cierto que ninguna sintaxis ha planteado'.desde
esta perspectiva el estudio de la subordinacin; sin embargo' bien
miradas las cosas, es el mtodo inmemorablemente practicado
como ejercicio escolar: todos hemos aprendido a reconocer los
elementos de una oracin sometiendo el texto a determinadas
preguntas como stas: Quin es el que...? Qu es lo que...?
Dnde...? Cmo...? Cundo...? Por qu...? Para qu...?,
etctera.
Quiz seamos muchos los que, un da u otro, como el perso
naje de cierta comedia, caemos en la cuenta de estar haciendo
prosa sin saberlo.
B) La
o r a c i n
p r o n o m in a l
r e l a t iv a
1.
La didctica tradicional considera toda oracin de relativo
como una determinacin de un antecedente (nombre o pro
nombre demostrativo). Toda oracin de relativo se reducira a
uno de estos dos modelos:
a) Con antecedente nominal: Pecuniam, quam credidisti,
reddo.
b) Con antecedente demostrativo: Tibi id} quod credidisti,
reddo.
No suele reconocerse entidad gramatical al tipo Tibi quod
credidisti reddo (Pl., E p i d 549). Para esta construccin (sin
280
IN TRO D U C CI N A LA S IN T A X IS E S T R U C T U R A L DEL LA TN
LA SUBORDINACIN
281
282
reddo
1
tibi
Tipo 2:
!,
pecuniam
1
quam credidisti
reddo
1
id: quod credidisti
1
tibi
Tipo 3:
reddo
1
tibi
1
quod credidisti
LA SU BORDIN ACIN
283
284
C)
La
o r a c i n a d j e t iv o - r e l a t i v a
LA SUBORDINACIN
285
286
LA SU BORDIN ACIN
287
288
LA SUBORDINACIN
D) E l
289
290
LA SUBORDINACIN
291
292
LA SU BORDIN ACIN
293
294
LA SU BORDIN ACIN
295
(Keil, II, pp. 424-25) : Subiunctiuus eget non modo aduerbio uel
coniunctione uerum etiam altero uerbo, ut perfectum significet
sensum, ut Virgilius in bucolico:
Cum faciam uitulam pro frugibus, ipse uenito.
(Subiunctius) a constructione nomen accipit.
N o t a 2. Nosotros, al usar la expresin subjuntivo de subor
dinacin , utilizamos el trmino subjuntivo aplicado a la mor
fologa; y con el aadido de subordinacin queremos aludir a
los usos en que dicho modo no conserva sus valores propios
reconocibles en oracin independiente e incluso en la gran ma
yora de las oraciones subordinadas; se trata pues de usos en que
dicho modo no tiene sentido en s-mismo (cf. Diomedes, Gramm.
Lat., Keil, I, 340, 24: quod per se non exprimat sensum) sino
solamente conectado de alguna manera (cf. ls denominaciones
sub-iunctiuus, con-iunctiuus, ad-iunctiuus) con el verbo regente
o principal.
E) L a
Anafr.
Relat.
u b i ...
RelativoindeSnida
u b ic u m q u e , u b iu b i
VBI?
h ic , istic, illic
ib i
VNDE? '
h in c , is tin c , illin c
in d e
QVO?
h u c , istu c , illu c
eo
q u o ...
qu ocu m q u e, q u oq u o
QVA?
h a c , ista c, illa e
ea
q u a ...
qu acu m qu e, quaqua
u n d e ...
u n decu m qu e, u n deu n d e
296
LA SU BORDIN ACIN
297
3. Subordinacin conjuntiva
( = marcada por conjunciones de subordinacin)
A)
e n e r a l id a d e s
298
L A SUBORDINACIN
293
300
Pl., Trin., 51: Quid tua agit uxor? Vt ualet? Qu hace tu,
mujer? Cmo le va?
Por esta segunda via del / qvid ? / , y siempre sobre el modelo
de la subordinacin relativa y con correlaciones similares, nace
la compleja subordinacin a base de partculas de origen interrogativo-relativo; pero no logra aqu la lengua una sistematizacin
en series tan claras y completas como las que hemos comprobado
en la subordinacin relativa propiamente dicha.
4. Por lo dems se admite comnmente que el quid y el ut
estn etimolgicamente emparentados; ambos tenan originaria
mente en comn el elemento Ky-; pero el ut < *kut perdi la
labiovelar inicial.
Las siguientes correspondencias ponen de manifiesto la doble
va que sigui el latn en busca de sus partculas subordinantes.
La gran cantera de extraccin es el interrogativo-relativo-indefinido. Dejamos para el final el examen de las pocas partculas de
distinto origen: ne, si, dum, donec, lieet.
INTERROGATIVOS
RELATIVOS
INDEFINIDOS
A ) Q u il? Quid?
qui ...
B)
ut ... com o
ut de un m odo cualquiera
V t? C m o?
A)
................................
B)
................................
A)
................................
nequiquam en van o
B)
................................
neutiquam de ningn
m odo
A)
.....................................
quisquam alguien
B)
....................................
LA SUBORDINACIN
301
B)
1.
S is t e m a
de
s u b o r d in a c i n
con
p a r t c u l a
n ic a
VT
302
LA SUBORDINACIN
303
A) El
vt
304
is, ea, id
qui, quae, quod
ibi
eo
ea
inde
ubi
quo
qua
unde
LA SU BORDIN ACIN
305
306
LA SUBORDINACIN
307
308
LA SUBORDINACIN
309
310
LA SU BORDIN ACIN
311
ut
con subjuntivo
1)
Una observacin atenta de los textos permite formular las
siguientes normas:
a) Norma de la frecuencia. Por la frecuencia de aparicin
destacan, por un lado, las completivas y finales como de mxima
frecuencia; y por otro, las consecutivas y concesivas, como de
frecuencia muy inferior.
b) Norma de las correlaciones. La misma separacin se
obtiene atendiendo a las correlaciones : las completivas y finales
no llevan correlativos; en cambio, las consecutivas y concesivas
suelen llevarlos y difcilmente pueden prescindir de tales corre
laciones sin caer en la ambigedad.
Con ello queda establecida la oposicin: fin a l e s
co m pleti
va s
/ co n secu tivas +
co n c esiva s .
312
LA SUBORDINACIN
313
Vt completivo:
Los ejemplos siguientes ofrecen la situacin inversa del ut
completivo, ya sea como complemento directo, ya como sujeto:
Plauto, Amph., 1.085: Faciam ut aliter praedices Har que
hables de otro modo . La transitividad de faciam reclama la com
pletiva. En cambio, si en ese texto apareciera un posible com
plemento directo para faciam, la primitiva completiva ut prae
dices pasara automticamente a final: (Aliquid) faciam ut aliter
praedices Har (algo) para que
Observemos tambin de paso que, si en lugar de y,t con sub
juntivo aparece ut con indicativo, ste no es susceptible de des
empear la funcin completiva, sino que, como dijimos en su
lugar, ser un ut modal o comparativo (o alguna de sus variantes :
temporal, causal, etc.): Faciam ut mones, ut iubes, etc. (Cf. Te*r.,
Hec., 719; Pl., Trin., 1.064; etc.).
Csar, B. G., 4, 29, 1: Accidit ut esset luna plena Ocurri
que era luna llena . Pero, si en este texto apareciera ut erat en
lugar de ut esset, ya no podra establecerse la relacin sujetoverbo entre la subordinada y la principal; el ut con indicativo
sera un complemento circunstancial comparativo-temporal; y,
por lo tanto, tendra que darse otro sujeto para accidit: (hoc uel
illud) accidit ut erat luna plena (Esto o aquello) ocurri cuando
haba luna llena .
He aqu, por ltimo, un ejemplo en que salen sucesivamente
el ut comparativo y el ut completivo sin que quepa la ambige
dad: Ter., Heaut., 552: Si euenerit, ut sunt humana, ut faciat filius
Si se diera el caso, siendo las cosas humanas como son, que tu
hijo lo hiciera . Obsrvese cmo, debido a la aparicin de ut
sucesivamente con indicativo y con subjuntivo, se desconecta y
conecta respectivamente la estrecha relacin sintctica que une
al sujeto con su verbo: si euenerit ut sunt humana ... (la relacin
verbo-sujeto es imposible) ; si euenerit ut faciat (la relacin ver
bo-sujeto se impone necesariamente).
3)
La oposicin co n sec u tiva / co n cesiva . Esta oposicin
se marca mediante las respectivas correlaciones. El ut con sub
juntivo y correlaciones es, segn se dijo anteriormente, o conse
cutivo o concesivo. La eleccin entre ambos tipos se decide en
primer lugar por sus correlaciones, ya que stas son especficas :
con tamen el ut ser concesivo; con todas las dems (sic, adeo,
314
tam, talis, tantus, is, etc.) ser consecutivo. Otro sntoma orien
tador es que las consecutivas siguen siempre a su principal y las
concesivas suelen precederla:
Erat ea sagacitate ut decipi non possit Era tal su sagacidad
que no se le poda engaar (Nep., Ale., 5, 2)
Vt desint uires, tamen est laudanda uoluntas Aunque Jas
fuerzas falten, ha de alabarse no obstante la voluntad (O v,
Pont., 3, 4, 79).
6.
LA SU BORDIN ACIN
315
316
LA SU BORDIN ACIN
317
Observaciones complementarias
ut
1)
Habitualmente, las sintaxis latinas dedican un largo apar
tado a las oraciones completivas con ut. En l suelen darnos fati
gosas listas de verbos que introducen dichas completivas: son
318
Volo uos scire Quiero que sepis (Pl., Mil. Gl., 96).
Volo ut sciatis significara lo mismo y, aunque mucbo me
nos frecuente, sera igualmente correcto; cf. Cic., in
Vat., 14: Volo ut mihi respondeas; Pl., Bacch., 77: Vt
ille te uideat uolo; etc.
O p o s ic i n :
LA SUBORDINACIN
319
320
iubeo te facere
ueto te facere
sino te facere
uolo te facere
etc.
LA SUBORDINACIN
321
322
C) S u b o r d in ac i n
LA SUBORDINACIN
323
1. QVOM
1.
El origen de esta partcula es evidente. Quom es el acu
sativo singular masculino del tema quo-, como quem lo es del
tema qui-. Ante estos dos acusativos del relativo-interrogativo, la
forma quom se desprendi del paradigma del relativo, y, ya
fosilizado, pas a conjuncin temporal.
Es razonable pensar, como dicen nuestros manuales de sinta
xis, que el paso de relativo a conjuncin, y precisamente a con
juncin temporal , se produjo por infeccin a partir de antece
dentes nombres o adverbios de semntica temporal : tempus,
aetas, dies, nunc, tum, etc.
Jam aderit tempus quom sese etiam ipse oderit Pronto llegar
el momento en que l se odiar a s mismo (PI, Bacch., 417).
Hunc uidere saepe optabamus diem
Cum ex te esset aliquis qui te appellaret patrem Muchas ve
ces suspirbamos por ver el da en que algn descendiente tuyo
te llamara padre (Ter, H ec, 651-652).
En ejemplos como sos puede darse la alternancia quom/qui,
cf. fuerat ille annus quom (C ic, Sest., 15) / is erat annus quo
(Caes, B. C , 3, 11).
Si nos fijamos en la equivalencia quom = (in) quo, notamos
que /(in) quo/ es puro representante o eco del antecedente; en
324
LA SU BORDIN ACIN
325
326
LA SUBORDINACIN
327
2.
Como quiera que sea, nosotros seguiremos la tradicin
distinguiendo entre el quod pronombre relativo y el quod con
juncin completiva/ causal.
a) La oracin completiva con quod puede funcionar:
Como sujeto: Multum ei detraxit quod alienae erat dui
tatis Le rest muchas posibilidades su origen extranjero (lite
ralmente : el [hecho de] que era de una ciudad extranjera ) (C.
N ep.,18,1,2).
Como complemento directo: Praetereo quod eam sibi do
mum delegit Paso por alto el (hecho de) que se eligi dicha
casa (Cic., Cluent., 188).
Como predicado: Causa transeundi fuit quod ab Suebis
bello premebantur El motivo de su emigracin fue la presin
militar de los Suevos (literalmente: el [hecho de] que los Sue
vos los presionaban ) (Csar, B. G., 4, 1, 2).
Como aposicin: Causa haec est, quod eque tu defendis
La razn es sta: que ni t mismo nos defiendes (T. L., 23,
42, 11).
b) Quod causal: Iura te non nociturum esse nemini quod
tu hodie uerberatus Jura que no hars dao a nadie por habr
sete azotado hoy (Pl., Mil. Gl., 1.410-1.412).
Si, como es tan frecuente, quod lleva un correlativo
(id, eo, ideo, idcirco, propterea, ob hanc causam, ob eam. rem,
etctera), la nocin de causa queda ya apuntada por ese corre
lativo y la subordinada con quod es mera epexgesis de dicho
correlativo:
Exclamant laetae uenit , id quod me derepente aspexerant
Alegres exclaman !ya viene, por (aquello de) que me haban
visto de pronto (Ter., Rec., 368).
Idcirco sum tardior, quod non inuenio fidelem tabellarium
Tardo bastante en escribirte por la razn que no encuentro
mensajero seguro (Cic., Att., 1, 13, 1).
Recurdese lo dicho supra, pp. 87 ss., de la subordinacin re
lativa.
N ota.
328
LA SU BORDIN ACIN
329
330
5.
La conjuncin quod (cf. Szantyr, Lat. Gramm., 1964, pp.
579-584) a lo largo del perodo histrico, va extendiendo sus usos
hasta suplantar a casi todas las dems partculas subordinantes
y convertirse en conjuncin universal, como lo fuera antes el ut.
Pero hay una gran diferencia entre el que de nuestras len
guas romnicas y el ut latino, a saber: el que romnico, es
cueto, qued exclusivamente como introductor de oraciones com
pletivas: creo que ...; ocurri que ...; es evidente que ... Para la
subordinacin circunstancial se hizo preceder de preposiciones o
locuciones prepositivas como cualquier otro sustantivo en fun
cin adverbial: de que, para que, porque, sin que, despus que,
mientras que, a fin de que, etc.
As alcanz el que romnico una extensin y una estabili
dad que no pudo mantener el ut latino.
3. QV1A
1.
Quia, acusativo plural neutro del tema qui-, con correla
tivos o sin ellos, es la conjuncin causal de mayor rendimiento.
C on c o r r e l a t iv o s :
LA SUBORDINACIN
331
Q vam
332
de qvam
1.
Quamquam. La conjuncin de subordinacin concesiva
quamquam, que nosotros solemos traducir por aunque , se for
m por geminacin del simple quam.
LA SUBORDINACIN
333
334
LA SU BORDIN ACIN
335
336
5. QVONIAM
Quoniam, de *quom-iam, es, como quando, conjuncin tem
poral, que pronto pasa a causal (cf. nuestras expresiones tempo
rales-causales ya que , desde el momento que , ahora que ) .
Son numerosos los ejemplos de casos-lmite hallados en los
textos :
Nunc aufugit, quoniam capitur oppidum Ahora, cuando /
porque la ciudad sucumbe, l huye (P l, Poen., 665)
Quoniam fidem magistri cognouistis, cognoscite nunc disci
puli aequitatem Ya que / puesto que conocis la buena fe del
maestro, ved ahora la equidad del discpulo (Cic, Rose. Am.,
119).
Lo mismo que quando tendi a especializarse como tempo
ral , quoniam tendi a ser en el perodo clsico estrictamente
causal. El modo del verbo con quoniam ser normamente el indi
cativo en cuanto expresa una razn efectiva:
Perqite, quoniam occepistis Proseguid, ya que habis empe
zado (P l, Most., 63).
No obstante, como ya dijimos al tratar de las restantes con
junciones causales, puede usarse el subjuntivo para representar
el pensamiento de un tercero, sin responsabilizarse el autor con
la causa alegada:
Itaque quoniam ipse pro se dicere non posset, uerba fecit
frater Y as, puesto que l (segn la tradicin) no poda hablar
-en su propia defensa, habl su hermano (Nep, Milt., 1, 7, 5).
6. Q VA
Qua es el ablativo singular femenino de qui, quae, quod. Las
subordinadas con qua siguen siendo puras oraciones de relativo :
Tempta qua lubet Cachame por donde te venga en gana
(P l, Aul., 647)
LA SU BORDIN ACIN
337
7. QVO
1. Quo es el ablativo del pronombre relativo. Es bien cono
cido su uso como adverbio relativo de lugar (Abi quo lubet Vete
adonde te plazca , Pl., Aul., 657) e igualmente como relativo in
definido: Certa rest me usque quaerere illam quoquo abductast
Es cosa decidida que la he de buscar adonde quiera que se la
hayan llevado (Pl., Merc., 857-858).
2. A partir de su valor de ablativo (quo con lo que ) puede
introducir una subordinada final ( a fin de que) y concurre as
con el ut final:
Rhodum ille profectus est quo melior esset Se march a
Rodas, a fin de perfeccionarse (Cic., Brut., 151).
Tendi a normalizarse el uso de quo en lugar de ut como in
troductor de una final en la que apareciera un comparativo
(cf. quo melior en el ejemplo anterior). Sin embargo tal tenden
cia, dicen nuestros manuales, no debe erigirse en regla, ya que
hay algunos textos con quo final sin el esperado comparativo :
Ego uos quo pauca monerem aduocaui Os he convocado para
haceros algunas advertencias (Sal., Cat., 58, 3)
Huic omnia sint facienda ut conliniet, et tamen, ut. omnia fa
ciat, quo propositum assequatur, sit hoc quasi ultimum bonum
ste ( = el tirador) debiera hacer todo lo posible por apuntar,
y, sin embargo, el hecho de tomar todas las medidas para dar en
el blanco es lo que constituira en cierto modo su fin ltimo
(Cic., Fin., 3, 22).
338
3.
Muy prximo a su valor de relativo est igualmente el quo
considerado conjuncin causal. El uso del quo causal no es tan
libre como el de las otras conjunciones causales (quod, quia,
quoniam); suele darse en determinadas condiciones como las si
guientes :
a) Que la oracin principal sea negativa y que no se aluda
a una causa nica, sino a varias causas en contraposicin: unas
para ser rechazadas (su modo ser el subjuntivo) y otras para
ser aceptadas como reales (modo indicativo):
Non eo dico, C. Aquili, quo mihi ueniat in dubium tua fides,
aut quo non spem habere P. Quinctius debeat No lo digo,
C. Aquilio, por (aquello de) que se me ocurra dudar de tu buena
fe, o porque P. Quintio no deba tener ya esperanza (Cic., pro
Quinct., 5).
Obsrvese la negacin de la oracin principal y el antecedente
correlativo eo.
En el ejemplo siguiente ya desaparece el correlativo: Licet
huic, illi non licet, non quo dissimilis res sit; sed quo is qui facit
A uno se le permite, al otro no: no porque el hecho no sea el
mismo, sino por no serlo el que lo ejecuta (Ter., Ad., 825-826).
b) Que haya en la oracin causal un trmino comparativo
(la misma condicin que suele darse con el quo final) :
Vexati omnes, et ante alios rex ipse, quo grauior aetate erat,
difficultate uiae est Todos sufrieron en este penoso viaje, y, ms
que cualquier otro, el propio rey, en razn de su edad (T. L.,
40, 22, 6).
LA SUBORDINACIN
339
8. QVIN
1. Quin, de *qui-ne, es bien conocido en oracin indepen
diente como adverbio interrogativo: cmo? / por qu no?
Quin tu taces? Cmo / por qu no te callas? (Pl., Cure., 84)
Quin tu das sauium? Cmo? / Por qu no le das un beso?
(Pl., Cure., 94)
Quin ego hoc rogem quod nesciam? Por qu no habra de
preguntar lo que no s? (Pl., Mil. Gl., 426).
/Cur non?/ tambin se traduce por / por qu
no? /. Sin embargo no se trata de expresiones absolutamente
sinnimas: la pregunta con /cur non?/ indaga sencillamente el
motivo de alguna actuacin; en la pregunta con /quin?/ subyace
una exhortacin o mandato a que se haga algo. En los ejemplos
anteriores: Por qu no callas? = Cllate! ; Por qu no
le das un beso? = Dale un beso!
N ota.
340
210)
Nihil est quin ( quod non) illi dixerim Nada hay que yo
no le haya dicho (Pl., Bacch., 1.012)
Nullo modo potest fieri quin ( ut non) dos detur uirgini Es
imposible que no se le d a la joven su dote (Pl., Trin., 729);
(cf. Cic., Verr., 2, 190: Fieri nullo modo potest ut non dicas).
b) Oraciones completivas en dependencia de oraciones prin
cipales negativas cuyos verbos expresen prohibiciones, impedi
mentos o ideas anlogas (uerba impediendi en sentido amplio) :
Non possumus quin alii a nobis dissentiant recusare No po
demos rehusar que los dems disientan de nuestro parecer (Cic.,
Acad., 2, 7)
Non humana eque diuina obstant quin socios exscindant Ni
las leyes humanas ni las divinas impiden (a los Romanos) des
truir a sus aliados (Sal., Hist, ad Mithr., 17)
Aegre (= h a u d facile) abstinent quin castra oppugnent A
duras penas se abstienen de atacar el campamento (T. L., 2,
45, 10).
c) Al tipo causal non quin ... sed ya nos hemos referido su
pra (p. 147).
d) Por varias razones, merecen mencin aparte los giros non
dubito quin, non est dubium quin y sus similares.
En primer lugar, porque es el tipo ms frecuente entre los
usos de quin. En segundo lugar, porque el quin, en estos giros,
pierde su valor negativo:
Nemo dubitat quin sit occisus significa Nadie duda que haya
muerto ; es decir, Todo el mundo sabe con certeza que ha
muerto (Cic., Verr., 3, 63). No significa, como podra esperarse,
Nadie duda que no estuviera muerto , es decir, Todo el mundo
sabe con certeza que no ha muerto .
Hay quien cree que tambin desaparece el valor negativo de
quin en las oraciones consecutivas y en las completivas con uerba
impediendi. Pero la apariencia afirmativa del quin consecutivo
LA SUBORDINACIN
341
342
9. QVOMODO y QVEMADMODVM
10. QVOAD
Quoad (< qu-ad) es (cf. supra, p. 145) un adverbio de lugar
interrogativo-relativo (hasta donde ) :
Peruenit quoad progredi potuit hominis amentia Lleg hasta
donde puede llegar la locura humana (Cic., Phil., 11, 6).
En su aplicacin temporal (hasta cuando , hasta que ) in
troduce subordinadas temporales. Los modos verbales conservan
sus valores propios:
LA SUBORDINACIN
343
11. VBI
1. Vbi es otro adverbio de lugar, interrogativo y relativo.
Como tal, introduce: a) oraciones subordinadas interrogativas
(cf. infra, pp. 161 ss.) ; b) subordinadas relativas; a stas. ya nos
hemos referido anteriormente (cf. pp. 103 ss.).
2. Por la normal aplicacin temporal de los adverbios de lu
ga;, ubi donde pasa a ubi cuando .
Juntamente con cura, ubi es la conjuncin temporal por ex
celencia en el perodo clsico :
Id ubi uident, mutant consilium Cuando ven esto, cambian
de plan (Csar, B. C., 2, 11, 2).
Muy raras veces hay ocasin de usar el subjuntivo con ubi:
Vbi res posceret, priores erant Cuando la ocasin eventualmente-lo-exiga, ellos eran superiores (T. L., 3, 19, 3).
12. NE
1. Ne es, en parataxis, la negacin de los mensajes impresivos:
Ne eloquamur No hablemos (Pl., Poen., 251)
Ne feceris No lo hagas (Pl., Men., 415).
Como tal negacin se opone a non, que niega los mensajes l
gicos, ya sean stos aseverativos (Non loquar, Pl., Amph., 390;
Non est ita, Cic., Cluent., 1, 62), ya deliberativos (Non taces? Pl.,
Amph., 700; Rogem te? Non rogem?, Cic., Fam., 14, 4, 3).
2. La negacin ne pasa a ser conjuncin a partir de usos pa
ralcticos como el siguiente:
344
345
L A SU BORDIN ACIN
346
LA SUBORDINACIN
347
348
Nequiquam. Capitolium seruauerim, si ciuem meum in seruitutem duci uideam En vano habra yo salvado el Capitolio,
si he de ver a un conciudadano mo arrastrado a la esclavitud
(T.L., 6, 14, 4).
Variaciones:
Si sim ... sum : Te eque debent adiuuare, si possint, eque
possunt, si uelint Ni deben ayudarte, suponiendo que puedan
hacerlo, ni pueden hacerlo suponiendo que quieran (Cic., Verr.,
4, 20).
Si sim ... ero : Nec si cupias, licebit Y, suponiendo que lo
desees, no te ser permitido (Cic., Verr., 2, 167).
Si fuerim ... sum : Tua istuc refert, si curaueris Esto te
atae a ti, si te fijas con cuidado (Pl., Amph., 740).
Etc., etc.
Tipo 3) (irreal en la protasis): Si essem ... essem (presen
te) ; Si fuissem ... fuissem (pasado) :
Si equus esses, esses indomabilis Si fueras un caballo, se
ras indomable (Pl., Cas., 811)
Si quiessem, nihil euenisset mali Si me hubiera quedado en
paz, ninguna desventura nos hubiera acaecido (Ter., And., 604).
Variaciones:
Si essem ... fuissem : Qui si omnes uiuerent, bellum omni
no hoc non fuisset Si todos ellos vivieran, de ninguna manera
se hubiera producido esta guerra (Cic., Phil., 13, 28).
Si fuissem ... essem : Venisset si esset denuntiatum Hu
biera acudido, si se le hubiera convocado (Cic., pro Flacc., 92).
No irreal en la principal irreal en la subordinada : Prae
clare uiceramus, nisi fugientem Lepidus recepisset Antonium
Habamos conseguido ya una brillante victoria, si Lpido no
hubiera acogido a Antonio en su huida (Cic., Fam., 12, 10, 3).
Si tacuisset anus, tamen ego eram dicturus Si la vieja se
hubiera callado, de todos modos yo lo iba a decir (PL, Cist.,
152). Obsrvese el matiz concesivo de esa condicin: Si se hu
biera callado = Aunque se hubiera callado .
No irreal en la subordinada irreal en la principal : Si
meis incommodis laetabantur, urbis tamen pericido commone
rentur Si se divertan con mis infortunios, debieran al menos
L A SUBORDINACIN
349
122)
Quaerebam sicca si posset piscis harena uiuere Yo me pre
guntaba si el pez podra vivir en seco sobre la a (Prop., 2,
3, 5)
Inspice si possum donata reponere laetus Mira si puedo re
nunciar alegremente a tus ddivas (Hr., Ep., 1, 7, 39)
Ab iis quaesiuit si aquam hominibus iumentisque imposuis
sent Les pregunt si haban embarcado agua (suficiente) para
hombres y animales (T. L., 29, 25, 8).
b) Hay un si intencional dependiendo de verbos que sig-
350
LA SUBORDINACIN
351
352
14. DVM
Dum, de discutida etimologa, es, como cum y turn, una par
tcula temporal: indica la duracin con uno y otro de los dos
matices perceptibles en nuestras expresiones mientras y has
ta que .
Suele decirse que dum es, en su origen, un adverbio de
tiempo. Pero en el perodo histrico de la lengua no conocemos
ejemplos claramente adverbiales. No nos parecen muy convin
centes los que se citan en nuestros manuales; en todo caso, los
mejores ejemplos de dum adverbial son los que aparecen encl
ticos: nondum ( todava no), uixdum ( apenas todava ), nihil
dum ( todava nada ), manedum (espera un poco ).
Todos los usos de dum como conjuncin son reducibles a su
valor temporal. Introduce, pues:
1) Fundamentalmente, subordinadas temporales:
a)
Mientras :
LA SU BORDIN ACI N
353
15. DONEC
Doee (arcaico donicum y donique) es otra conjuncin tem
poral de origen oscuro. De uso ms restringido q u e'dum, con
curre con l en el sentido de hasta que :
Ibo odorans quasi canis uenaticus, usque donec persecutus
uolpem ero uestigiis Ir olfateando como un perro de caza, sin
parar hasta que haya rastreado a la zorra (Pl., Mil. Gl., 269-).
16. LICET
La conjuncin concesiva licet ( = aunque ) es, en su origen,
una forma verbal del impersonal licet, licuit o licitum est, licere.
Como tal forma verbal, licet significa, pues, est permitido
o es posible . El paso a conjuncin puede verse en el texto de
Cicern (de orat., 1, 195) : Fremant omnes licet, dicam quod
sentio. Segn las pausas que pongamos al texto, podemos inter
pretar el licet como verbo o ya como conjuncin:
a) Como verbo: Protesten todos, de acuerdo ( = les est
permitido), yo dir lo que pienso .
b) Como conjuncin: Aunque todos protesten, yo dir lo
que pienso .
El modo verbal con la conjuncin licet es el subjuntivo (po
tencial impresivo) que le corresponde en la construccin paratctica.
4 . ha subordinacin interrogativa
A)
1. Para completar la visin panormica de la subordina
cin latina hemos de referirnos ahora a las oraciones llamadas
354.
LA SUBORDINACIN
355
B)
1. Refirindonos a la interrogacin indirecta , ya he
mos criticado y rechazado el trmino indirecta (cf. supra,
p. 72). Tampoco nos satisface el trmino interrogacin , aun
que, cediendo al peso de la tradicin, lo vamos a mantener. La
verdad es que las interrogaciones o son directas o, si dejan de
serlo, se convierten en un producto nuevo y lingsticamente
tan distinto del primero que es un tanto peligroso seguir po
nindole la misma etiqueta de intef-ogativas , aunque se matice
tal denominacin con el aadido de indirectas o subordi
nadas .
Veamos algunas de las hondas diferencias que median entre
la interrogacin directa y la interrogacin subordinada.
2. El rasgo distintivo y propio de una interrogacin (directa)
es la entonacin inconfundible que la caracteriza:
Tu me heri hic uidisti? T' me has visto aqu ayer? (Pl.,
Amph., 725)
Tu quoque aderas? Tambin t estabas all? (Ter., Phorm v
858)
Clodius insidias fecit Miloni? Clodio tendi emboscadas a
Miln? (Cic., Mil., 60); etc.
Suele darse mucha importancia en nuestras descripciones tra
dicionales de la interrogacin a las partculas interrogativas y a
las alteraciones en el orden de palabras que frecuentemente se
observan en las frases interrogativas; pero estas particularidades
suplementarias no son estrictamente distintivas y pueden silen
ciarse a la hora d? caracterizar la modalidad interrogativa (cf.
A. Daz Tejeda, La frase interrogativa como modalidad , en
Revista Espaola de Lingstica, III, nm. 1, p. 109).
3. En cambio, lo que no puede silenciarse y es sta la se
gunda caracterstica de la interrogacin es la relevancia im
periosa del hablante a nivel de la comunicacin ... El valor gra
matical de la modalidad interrogativa consiste en una postura de
contraste y reaccin por parte del hablante, mediante la entona
cin que le es pertinente, frente al contenido contextual (Daz
Tejeda, loe. cit.).
La interrogacin como modalidad de la frase, es decir, en
cuanto modalidad del alma del hablante ( ). no
356
LA SU BORDIN ACIN
357
358
uenil
iubet te uenire.
LA SUBORDINACIN
359
360
LA SUBORDINACIN
361
362
3.
Lo que requiere explicacin no son esos usos subordina
dos del infinitivo sino sus usos independientes, es decir, esos
L A SU BORDIN ACIN
363
E l i n f i n i t i v o SIN s u j e t o
E l i n f i n i t i v o CON s u j e t o
EN ACU SATIVO
EN ACUSATIVO
A)
Como sujeto:
Bonum est pauxillum amare Adparet seruum hunc esse do Buena cosa es amar un poqui- mini pauperis Est claro que
to (Pl., Cure., 176).
ste es el siervo de un amo po
bre (Ter., Eun., 486).
364
B)
Como objeto:
C)
Como aposicin:
D)
Como predicado:
5.
Un problema que plantea la oracin de infinitivo *es la
cuestin histrica de su origen. Cmo el acusativo, normalmente
el caso del objeto, y, como tal, el polo opuesto del nominativo o
sujeto, ha podido llegar a considerarse como sujeto? Hay varias
hiptesis ante esta paradoja. La explicacin ms extendida con
siste en ver originariamente en el acusativo un complemento
directo normal del verbo principal y una reagrupacin posterior
d la articulacin sintctica mediante la cual el acusativo se une
ms estrechamente al infinitivo que al verbo del que depende
en principio: Lo que hemos convenido en llamar el sujeto de
la oracin de infinitivo no era en un principio ms que un com
plemento del verbo en modo personal, que estaba construido con
dos acusativos, uno de persona, el otro de la accin: iubeo eum
uenire (le doy una orden, la de venir) (Riemann-Ernout, Syn
taxe latine daprs les principes de la grammaire historique,
1942T, p. 317).
LA SU BORDIN ACIN
365
LA COORDINACIN
1.
Aunque sea un lugar comn, conviene recordar que la
simple yuxtaposicin constituye el grado ms rudimentario y
primitivo de la composicin sintctica.
No es, pues, de extraar la frecuencia de este tipo de coordi
nacin:
a) en expresiones arcaicas o en sectores lingsticos espe-
LA COORDINACIN
367
368
L A COORDINACIN
369
370
A)
C o o r d in a c i n
c o p u l a t iv a
1.
El estudiante que se inicia en la lengua latina se sorpren
de al encontrarse con cuatro formas equivalentes (?) a nuestra
conjuncin y : et, atque, ac y la encltica -que.
Aprende pronto que atque y ac son variantes materiales de
la misma conjuncin, como y / e del espaol, y que el uso de
una u otra variante depende, como ocurre en !<y , e , del en
torno fnico. En latn se usa ac slo ante consonante; su doblete
atque puede usarse siempre, pero normalmente slo aparece
ante vocal o h.
An as quedan tres formas latinas a traducir por nuestra
nica conjuncin y .
Generalmente los latinistas, con tmidos atisbos de distincin,
no ven en las tres formas latinas sino la mera funcin unitiva o
aditiva de nuestra propia conjuncin, y consideran ms o menos
explcitamente que hay muy poco o nada de sistemtico en el
empleo de una u otra de las tres formas del latn. No es raro
incluso que los comentaristas hablen de puro capricho ante cier
tos usos de las variadas conjunciones en los textos literarios
latinos.
Es ms : resulta fcil presentar los hechos de manera que pa
rezcan dar la razn a tales autores. He aqu algunas series de
cpulas caprichosas (?) :
constare e x animo et corpore (Cic., Tuse., 3, 1)
constara ex corpore aninoque (Cic., Fin., 5, 34)
constare e x re atque uerbis
L A COORDINACIN
371
2.
Mencin aparte merecen los casos en que las conjunciones
parecen barajarse al azar para unir ms de dos miembros. Y va
mos a empezar por ellos precisamente.
Un buen ejemplo, entre mil, puede ser ste de Tcito :
Tiberii Gaique et Claudi ac Neronis res florentibus ipsis ob
metum falsae, postquam occiderant recentibus odiis compositae
sunt (An., 1, 1, 3).
Calcamos la traduccin francesa de este texto debida a Goelzer (ed. Les Belles Lettres, 1953), que hace caso omiso de las
cpulas del original latino: La historia de Tiberio, de Gayo, de
Claudio y de Nern, falsificada por el miedo en la poca de su
esplendor, se escribi despus de su muerte bajo el dictado
de odios todava vivos .
Es ste uno de los casos en que algunos comentaristas han
hablado de arbitrariedad en el uso de las partculas copulativas.
Ahora bien, lo menos que puede alegarse para justificar a Tcito
es que el gran historiador se sirvi de la variedad de instrumen
tos copulativos disponibles en su lengua para agrupar a los cua
tro emperadores, no como cuatro trminos en serie nica y me
ramente cronolgica (cf. la traduccin antes citada), sino como
una adicin de trminos previamente agrupados dos a dos.
Esquemticamente, la traduccin que hemos ofrecido se re
presentara as:
A - f B + C -fD ;
en cambio, el texto de Tcito se representara as:
(A + B) + (C + D ).
La perspectiva de Tcito tiene un claro fundamento hist
rico : distingue en la dinasta julio-claudiana , por un lado a los
julios (Tiberio y Gayo) y por otro lado a los claudios (Clau
dio y Nern). Tcito apunta aqu por medios puramente grama
ticales a la distincin ms explcita que hace en Hist., 1, 16, 2,
cuando escribe: finita Iuliorum Claudiorumque domo extingui
da la dinasta de los Julios y los Claudios . De acuerdo con esta
perspectiva y para reflejar el juego de las conjunciones del ori
ginal, podemos traducir: La historia, por un lado, de T. y G., y,
por otro, de Claudio y Nern...
372
LA COORDINACIN
373
374
375
LA COORDINACIN
ac
et
-que
+
376
5.
Como bien saben los latinistas, et es la conjuncin copula
tiva ms usual. Por tratarse del trmino no caracterizado, incluye
a a c y a -que y, por tanto, puede sustituir a ambas formas en
cualquier caso. No as a la inversa: ac y -que son de uso mucho
ms limitado.
Dentro de la oposicin ac/-que ocurre lo propio: ac incluye
a -que y puede, por tanto, sustituirla; no as a la inversa: -que
es de uso mucho ms restringido que ac.
A c y -que, frente a la adicin sin matices expresada por et,
marcan el carcter unitario de los trminos adicionados: se trata
de trminos que se presentan al hablante en contigidad semn
tica (sinnimos o antnimos) o en contigidad real y impe
rial : infamia atque indignitas, dulcia atque amara; terra marique,
ferro igniquc, senatus popidusque Romanus.
Por ltimo, la eleccin entre ac y -que depende de la pers
LA COORDINACIN
377
378
LA COORDINACIN
379
380
LA COORDINACIN
381
B)
C o o r d in a c i n
d is y u n tiv a
1.
En la coordinacin disyuntiva latina observamos una or
ganizacin paralela a la coordinacin copulativa.
Tambin aqu dispone el latn de tres formas: dos autnomas
y una encltica: aut, uel, -iie.
Pueden definirse as;
aut alterAativa
uel alternativa -j- eleccin
-ue r- "alternativa -f- eleccin -f- equivalencia .
382
LA COORDINACIN
383
uel apricatione
uel igi
(Alternativas sucesivas) /
aut refrigerari
umbris
aquisue
C)
C o o r d in a c i n
a d v e r s a t iv a
384
L A COORDINACIN
385
4.
Las restantes conjunciones adversativas son ms bien
adverbios (acusativos o ablativos adverbiales) y, como ya obser
v el viejo Magvid (cf. Gramm, lat., trad, francesa, Pars, 18854,
p. 475), no constituyen propiamente un enlace gramatical. As,
no hay enlace estricto en: Ad sepulturam corpus uitrici sui negat
a me datum. Hoc uero ne P. quidem Clodius dixit unquam Dice
que yo no he devuelto el cadver de su suegro para enterrarlo.
Esto, en verdad, ni el propio P. Clodio me lo ech en cara
(Cic., Phl., 2, 17). Pero, evidentemente, nada se opone a una
interpretacin coordinativa-adversativa : Pero esto ni el propio
P. Clodio, etc. .
De hecho, en latn, como es tambin usual en muchas de
nuestras lenguas actuales, ciertos adverbios se prestan a servir
de sucedneos de las partculas adversativas. Frente a la pura
relacin coordinativo-adversativa de sed, sus sucedneos adver-'
biales aaden diversos matices semnticos: uerum, uero, certe,
immo, ceterum, etc., no pudieron gramaticalizarse hasta el punto
de vaciarse de su semntica adverbial, ya que al lado de su uso
como sustitutos de sed coexisti siempre, paralela y simultnea
mente, su utilizacin como puros adverbios o adjetivos.
V e r v m s e a s im il a sed, in c lu s o e n su u s o tra s u n a n e g a c i n ;
v e r o se c o n v ir t i m s b i e n e n s in n im o d e autem; y a m b o s c o n
e l m a tiz d e v e r a c id a d o r e a lid a d im p lic a d o e n su s e m n tic a .
D)
C o o r d in a c i n c a u s a l
c o n c l u s iv a
386
VI
LA 'CONSECUTIO TEMPORUM 1
1.
Qu es la consecutio temporum
v e m o s lo q u e h a c e s ;
v e r e m o s lo q u e h a r s ;
v e a m o s (v im o s ) lo q u e h a c a s
A n t e r io r id a d :
v e m o s l o q u e h ic is t e ;
v e re m o s lo qu e h a brs h e c h o ;
v im o s lo q u e h a b a s h e c h o .
P o s te r io r id a d :
v e m o s lo qu e vas a h a ce r ;
v e r e m o s lo q u e irs a h a c e r ;
v im o s l o q u e ib a s a h a c e r .
388
2.
O r a c i n s u b o r d in a d a e n r e la c i n d e :
O r a c i n p r i n c i p a l
T iem p o
A nterioridad,
P resen te
F u tu ro
I m p e r fe c t o
P e rfe cto
P lu s c u a m p e r fe c t o
P resen te
P e r fe c t o
i m p e r fe c t o
P lu s c u a m p e r fe c t o
P osteriorid a d
P a r tic ip io
fu tu r o p sis
P a r tic ip io
fu tu r o -f- esses
T a l e s q u e m a a b s tr a c to p u e d e c o n c r e t a r s e o m a te r ia liz a r s e e n e s te o t r o :
ro g o
q u id
'
p reg u n to
quid facias
q u h a ces
rogabo
p reg u n ta r
rogaui
quid feceris
qu has
h ech o
p reg u n ta b a
quid faceres
q u h a c a s
quid fecisses
q u h a b a s
h ech o
rogaueram
h a b a p r e g u n t a d o >
sis
" q u vas
a h a cer
p reg u n t
rogabam
fa ctu ru s
quid
facturus
esses
q u ib a s
a h a cer
LA CONSECUTIO TE M PO R U M
389
3.
1.
Ejemplos
390
7.
LA CONSECUTIO T EM PORU M
9.
391
4.
392
IN T R O D U C C I N A L A S I N T A X I S E S T R U C T U R A L DEL L A T IN
5.
LA
C O N S E C U T IO
TEM PORUM
393
394
IN T R O D U C C I N A L A S I N T A X I S E S T R U C T U R A L D E L L A T IN
LA
C O N S E C U T IO
TEM PORUM
395
6.
Conclusin
VH
LA ATRACCIN MODAL
1.
1."
nivei:
2." nivei:
Hortatus est
Noli e cistimare
nc ferren
/\
\
grauiter e a
3 ." nivei:
qu ae accidissent
qiii deuicerit
,
Galliam
L A A T R A C C I N M O D A L
397
398
IN T R O D U C C I N A L A S I N T A X I S E S T R U C T U R A L D E L L A T IN
2.
L A A T R A C C I N
M ODAL
389
400
IN T R O D U C C I N A L A S I N T A X I S E S T R U C T U R A L D E L L A T IN
Volo quae
fecerim
ut scias.
d)
Y, por ltimo, si la oracin secundaria encabeza la frase
entera, es muy rara la atraccin: Quae feci, uolo ut scias.
En suma: se ve que la esfera de atraccin del subjuntivo re
gente, como un campo magntico, contiene un sector irresistible
en cierto modo hacia el centro y cuyo radio de accin va perdien
do intensidad hasta un lmite nulo.
2.3.
ltimo dato que hay que tener en cuenta: en no pocas
oraciones subordinadas, un indicativo y un subjuntivo, sin ser
L A A T R A C C I N
MODAL
401
402
IN T R O D U C C I N A L A S I N T A X I S E S T R U C T U R A L D E L L A T IN
3.
Conclusion