Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y DICCIONARIO
GRIEGO - ESPAOL
Del Nuevo Testamento Bizantino
LXICO DEL GRIEGO BBLICO
til para la bsqueda y traduccin
de los manuscritos Bizantinos
- Con lista de Nombres propios y asignaciones
- Con lista inversa de ndices Espaol - Griego
- Con Vocabulario Completo Griego - Espaol
Ao 2012
PROLOGO
Esta sencilla obra se ha realizado para agilizar la bsqueda de vocablos griego en el Nuevo Testamento Bizantino [del Texto Mayoritario],
como as tambin se ha determinado brindar una lista traduccin de sinnimos al castellano de cada palabra.
Diccionario Bsico Griego - Espaol para el Nuevo Testamento Bizantino [del Texto Mayoritario].
Esta obra es una recoleccin bsica del lxico griego de todo el vocabulario del Nuevo Testamento Griego Bizantino.
En esta obra tambin se incluyen los nombres propios de personas, lugares, asignaciones y sobrenombres.
Por tratarse de una concordancia y diccionario bsico de bsqueda rpida, no puede usarse como un diccionario gramatical, porque solo se
brinda el nominativo en los sustantivos y asignacin de la primera persona singular del presente indicativo en los verbos; Por esta razn no se
especifican desinencias, ni conjugaciones verbales en la concordancia. Pero al final hemos desarrollado un vocabulario completo con las
conjugaciones y desinencias a modo de referencia, por lo que estamos seguros que para el lector conocedor de las races y flexin del idioma
este manual le ayudar en la traduccin e interpretacin del vocablo en su contexto.
Cada vocablo griego ha sido numerado, y cada vocablo rene los equivalentes de los posibles significados segn las variantes del tipo de voz
(Activa, Media, Pasiva).
Con respecto a la traduccin, se han sealado los principales sinnimos castellano, indicando la fuerza de los mismos por orden de aparicin
sucesiva separado entre comas, tambin se ha resuelto mencionar los sinnimos tradicionales y algunas actualizaciones de los mismos, y en
algunos casos con referencias interpretativas entre parntesis para ayudar al lector en la comprensin de los mismos.
Es importante destacar que la traduccin de los vocablos de esta obra no est influenciada por ninguna clase de teologa religiosa, como
tampoco est influenciada por las doctrinas preconcebidas de la diversidad de religiones cristianas.
Esta obra puede cotejarse con otras obras tales como:
-
Diccionario Clsico VOX Griego - Espaol 18 Edicin 2001 (de Jos M. Pabn de Urbina)
Concordancia Griego - Espaol de SBL
Diccionario Strong del Nuevo Testamento Griego - Espaol 2008 (para Biblia Reina Valera 1960)
Diccionario de cdigos morfolgico Robinson
Diccionario W.E. VINE del Nuevo Testamento (1990)
Esta obra puede considerarse como una obra neutral e independiente de las influencias religiosas.
Este manual es muy til para trabajar con la traduccin propuesta por MAB (Ministerio APOYO BBLICO) en su obra NUEVO TESTAMENTO
INTERLINEAL GRIEGO ESPAOL DEL TEXTO MAYORITARIO [Manuscritos Bizantinos]
Concordancia Manual
La Concordancia es solo un listado de referencias bblicas ordenada cannicamente en la que aparece cada palabra en el Nuevo Testamento
Griego Bizantino.
Esta obra ha manteniendo la "nomenclatura" y referencia bblica tradicional, los captulos se separan de los versculos por medio de dos
puntos ( : ), los versculos de un mismo captulo se separan por medio de coma ( , ); los captulos del mismo libro se separan por punto y
coma ( ; ). Cuando la palabra en cuestin aparece ms de una vez en el mismo versculo, la cantidad de apariciones se indica por medio de la
abreviatura (x2), (x3), etc. Cuando se cita un versculo seguido de una o ms letras (1:1a,b,c), la cita se refiere a la primera, segunda, tercera,
etc. vez que esa palabra aparece en ese versculo en sus diferentes voces o desinencias y no a la divisin literaria del versculo en partes.
Es importante destacar que es una concordancia del griego del Texto Mayoritario y no una concordancia de una determinada traduccin.
El lector debe saber que, en la mayora de las obras de traduccin los traductores no usan el mismo vocablo castellano sino que
interpretativamente (de manera humana) la ubican de acuerdo al sentido del contexto, y que puede variar de una ubicacin a otra, o de
acuerdo con criterios estilsticos. An con todo, el objetivo de este manual es saber dnde es usada la palabra griega en cuestin.
LISTA DE ABREVIATURAS
Libros
Mateo
Marcos
Lucas
Juan
Hechosdelosapstoles
Romanos
1Corintios
2Corintios
Glatas
Efesios
Filipenses
Colosenses
1Tesalonicenses
Abreviatura
Mt
Mr
Lc
Jn
Hch
Ro
1Co
2Co
Ga
Ef
Fil
Col
1Te
Libros
2Tesalonicenses
1Timoteo
2Timoteo
Tito
Filemn
Hebreos
Santiago
1Pedro
2Pedro
1Juan
2Juan
3Juan
Judas
Apocalipsis
Abreviatura
2Te
1Ti
2Ti
Tit
Flm
Heb
Stg
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Ap
3
- [Adjetivo]
- [Femenino]
- [Neutro]
- [Transitivo]
- [Adverbio]
- [Genitivo]
- [Partcula]
- [Comparativo]
- [Impersonal]
- [Perfecto]
- [Condicional]
- [Intransitivo]
- [Plural]
Tambin se han separado las citas bblicas por referencias en las mltiples aplicaciones de un mismo vocablo. Por ejemplo, para el vocablo
"reino" (Basileia) las citas bblicas aparecen agrupadas en los siguientes items: a) Reino de Dios, del Padre, el/tu/su reino; b) Reino de los
cielos; c) Reino de Jess (de Cristo, del Hijo del Hombre); d) reino de los elegidos; e) reino de Israel; f) reino de David; g) reinos humanos; h)
reino de Satans; i) reino de la bestia. De esta forma, se tiene algo ms que una simple lista de textos citados indiscriminadamente, y se
ofrece un ndice temtico bblico, basado en el uso del original. En algunos casos un versculo puede aparecer citada bajo dos items, si en
ambos corresponde (como por ejemplo reino de Cristo y de Dios Ef 5:5 se encontrar citado en a) Reino de Dios y en c) Reino de Jess.
Concordancia inversa Espaol - Griego
Se ha agregado una lista inversa Espaol - Griego ordenada alfabticamente para facilitar el uso de la concordancia a los que no tienen
conocimiento de la lengua griega.
Cada vocablo en Espaol remite a uno o ms ndices numricos que corresponden al lxico griego para ser buscado en la Concordancia
Griega.
La lista espaola refleja las caractersticas del vocabulario griego. En muchos casos aparece ms de una palabra o una frase, puesto que
muchos vocablos griegos son una composicin de vocablos, por lo cual puede buscar expresiones tales como "qu clase de?", "con
confianza" , "de gran precio", "estar animado", "hacer justicia", "ser una carga", "tener sed".
NDICE
Pg.
Pg.
21
Forma
mayscula
Forma
minscula
Nombre
Transliteracin
y pronunciacin
Pg
alfa
23
beta
44
gamma
48
delta
51
psilon
60
zeta
78
eta
80
dzeta
dz
82
iota
86
kappa
88
lambda
99
my
102
ny
108
xi
ks o x
110
omicrn
111
pi
117
ro - rho
134
, final
sigma
135
tau
144
psilon
148
fi
152
ji
joq
156
psi
ps
159
omega
160
Pg.
161
ndice
Pg
Partculas
163
163
169
171
179
185
190
192
193
196
199
200
202
206
207
209
216
217
220
225
228
229
231
231
Pg.
233
6
CONCORDANCIA
GRIEGO - ESPAOL
LISTA DE NOMBRES PROPIOS
Y ASIGNACIONES
Ind Nombre
Tipo
Diccionario - Concordancia
A a (Alfa)
Nombre Propio
Asignacin
3 Abel
Nombre Propio
4 Abiav
Nombre Propio
5 Abiaqavr
Nombre Propio
6 Abilhnhv
Nombre Propio
7 Abiouvd
Nombre Propio
8 Abraavm
Nombre Propio
Aarwvn Aarn
Lc 1:5; Hch 7:40; Heb 5:4; 7:11; 9:4
Abaddwvn Destructor
Ap 9:11
Abel Abel
Mt 23:35; Lc 11:51; Heb 11:4; 12:24
Abiav Abas
Mt 1:7(x2) Lc 1:5
Abiaqavr Abiatar
Mr 2:26
Abilhnhv Abilene
Lc 3:1
Abiouvd Abiud
Mt 1:13(x2)
Abraavm Abrahm
Mt 1:1,2,17; 3:9(x2); 8:11; 22:32; Mr 12:26; Lc
1:55,73; 3:8(x2),34; 13:16,28; 16:22,23,24,25,
29,30; 19:9; 20:37; Jn 8:33,37,39(x3),
40,52,53,56,57,58;
Hch 3:13,25; 7:2,16, 17,32; 13:26; Ro
4:1,2,3,9,12,13,16; 9:7; 11:1; 2Co 11:22; Ga
3:6,7,8,9,14,16,18,29; 4:22; Heb 2:16; 6:13;
7:1,2,4,5,6,9; 11:8,17; Stg 2:21,23; 1Pe 3:6
Agabo" gabo
Hch 11:28; 21:10
JAgavr Agar
Ga 2:24,25
Agrivppa" Agripa
Hch 25:13,22,23,24,26; 26:1,2,19,27,28,32
Adavm Adn Lc 3:38; Ro 5:14(x2) 1Co
15:22,45(x2) 1Ti 2:13,14; Jud 1:14
Addiv Ad Lc 3:28
1 Aarwvn
2 Abaddwvn
9 Agabo"
Nombre Propio
10 Agavr
Nombre Propio
11 Agrivppa"
Nombre Propio
12 Adavm
Nombre Propio
13 Addiv
Nombre Propio
14 Admivn
Nombre Propio
15 Adramutthnov"
16 Adriva"
de lugar
Mar
Ind Nombre
Tipo
37 Andreva"
Nombre Propio
38 Androvniko"
Nombre Propio
39 Anna
Nombre Propio
40 Anna"
Nombre Propio
41 Antiovceia
Lugar
42 Antioceuv"
43 Antipa`"
de lugar
Nombre Propio
44 Antipatriv"
Lugar
45 Apellh`"
Nombre Propio
46 Apolluvwn
Asignacin
47 Apollwniva
Lugar
48 Apollw`"
Nombre Propio
49 Appivou Fovron
Lugar
a" Adritico
Adriv
Hch 27:27
50 Apfiva
Nombre Propio
Lugar
17 Azwvr
Lugar
r Azor
Azwv
Mt 1:13,14
51 Arabiva
18 Azwto"
Lugar
Azoto (Asdod)
Azwto"
Hch 8:40
52 Aravm
Nombre Propio
19 Aqh`nai
Lugar
nai Atenas
Aqh`
Hch 17:15,16; 18:1; 1Te 3:1
53 Aray
de lugar
20 Aqhnai`o"
de lugar
o" ateniense
Aqhnai`
Hch 17:21,22
54 Areio" Pavgo"
Lugar
21 Aiguvptio"
de lugar
ptio" egipcio
Aiguv
Hch 7:22,24,28; 21:38; Heb 11:29
55 Areopagivth"
de lugar
22 Ai[gupto"
Lugar
gupto" Egipto
Ai[
Mt 2:13,14,15,19;
56 Arevta"
23 Aijqivoy
de lugar
24 Aijneva"
Nombre Propio
25 Aijnwvn
Lugar
26 Akeldamavc
Lugar
27 Akuvla"
28 Alexandreuv"
29 Alexandri`no"
30 Alevxandro"
31 Alfai`o"
Nombre Propio
de lugar
de lugar
Nombre Propio
Nombre Propio
32 Aminadavb
Nombre Propio
33 Amplia`to"
Nombre Propio
34 Amfivpoli"
Lugar
35 Amwvv"
Nombre Propio
36 Ananiva"
Nombre Propio
JAkeldamavc Aaceldamac
Hch 1:19
Akuvla" quila
Nombre Propio
57 Arimaqaiva
Lugar
58 Arivstarco"
Nombre Propio
59 Aristovboulo"
Nombre Propio
60 Armagedwvn
Asignacin
Diccionario - Concordancia
a) esposo de Safira
Hch 5:1,3,5;
b) cristiano de Damasco
Hch 9:10(x2),12,13,17; 22:12;
c) sumo sacerdote
Hch 23:2; 24:1
Andreva" Andrs
Mt
4:18; 10:2; Mr 1:16,29; 3:18; 13:3; Lc 6:14;
Jn 1:40,44; 6:8; 12:22;
Hch 1:13
Androvniko" Andrnico
Ro
16:7
Anna Ana
Lc
2:36
Ans
Anna"
Lc 3:2; Jn 18:13,24; Hch 4:6
Antiovceia Antioqua
a) de Siria
Hch 11:19,20,22,26(x2),27; 13:1; 14:26;
15:22,23,30,35; 18:22; Ga 2:11;
b) de Pisidia
Hch 13:14; 14:19,21; 2Ti 3:11
" originario de Antioqua
Antioceuv
Hch 6:5
Antipa`" Antipas
Ap
2:13
" Antpatris
Antipatriv
Hch 23:31
" Apeles
Apellh`
Ro 16:10
Apolluvwn destructor
Ap
9:11
a Apolonia
Apollwniv
Hch 17:1
Apollw`" Apolo
Hch
18:24; 19:1; 1Co 1:12; 3:4,5,6,22; 4:6;
16:12; Tit 3:13
ou Fovron Foro de Apio
Appiv
Hch 28:15
a Apia
Apfiv
Flm 1:2
a Arabia
Arabiv
Ga 1:17; 4:25
Aravm Aram
Mt
1:3,4
rabe
Aray
Hch 2:11
Pavgo" Arepago
Areio"
Hch 17:19,22
th" Areopagita
Areopagiv
Hch 17:34
JArevta" Aretas
2Co
11:32
a Arimatea
Arimaqaiv
Mt 27:57; Mr 15:43; Lc 23:51; Jn 19:38
Arivstarco" Aristarco
Hch
19:29; 20:4; 27:2; Col 4:10; Flm 1:24
Aristovboulo" Aristbulo
Ro
16:10
61 Arniv
Nombre Propio
62 Artema`"
Nombre Propio
63 Artemi"
Nombre Propio
64 Arfaxavd
Nombre Propio
65 Arcevlao"
Nombre Propio
66 Arcippo"
Nombre Propio
67 Asavf
Nombre Propio
68 Ashvr
Nombre Propio
69 Asiva
Lugar
70 Asianov"
71 Asiavrch"
72 Asso"
Asignacin
Lugar
JArmagedwvn
Harmagedn Ap 16:16
Arniv Arn
Lc 3:33
Artema`" Artemas
Tit 3:12
Artemi" Artemisa (Diana)
Hch 19:24,27,28,34,35
Arfaxavd Arfaxad
Lc 3:36
Arcevlao" Arquelao
Mt 2:22
Arcippo" Arquipo
Col 4:17; Flm 1:2
Asavf As (Asaf)
Mt 1:7,8
Ashvr Aser
Lc 2:36; Ap 7:6
Asiva Asia (provincia)
Hch 2:9; 6:9; 16:6; 19:10,22,26,27; 20:16,
18; 21:27; 24:19; 27:2; Ro 16:5; 1Co 16:19;
2Co 1:8; 2Ti 1:15; 1Pe 1:1; Ap 1:4
Asianov" de la provincia de Asia
Hch 20:4
Asiavrch" alto oficial de la provincia de
Asia
Hch 19:31
Asso" Asos
Hch 20:13,14
9
Ind Nombre
73 Asuvgkrito"
Tipo
Nombre Propio
74 Attavleia
Lugar
75 Aujgou`sto"
76 Acavz
Asignacin
Nombre Propio
77 Acai>va
78 Acai>kov"
79 Acivm
Lugar
Nombre Propio
Nombre Propio
Diccionario - Concordancia
leia Atala
Attav
Hch 14:25
Nombre Propio
81 Babulwvn
82 Balaavm
Nombre Propio
83 Balavk
Nombre Propio
84 Barabba`"
Nombre Propio
85 Baravk
Nombre Propio
86 Baraciva"
Nombre Propio
87 Barqolomai`o"
Nombre Propio
88 Barihsou`"
Nombre Propio
89 Bariwna`
Nombre Propio
90 Barnaba`"
Nombre Propio
91 Barsabba`"
Lugar
Nombre Propio
Nombre Propio
93 Beelzebouvl
Nombre Propio
94 Beliavr
Nombre Propio
95 Beniamivn
Nombre Propio
96 Bernivkh
Nombre Propio
97 Bevroia
Lugar
98 Beroiai`o"
de lugar
99 Bhqaniva
Lugar
Acavz Acaz
Mt 1:9(x2)
B b (Beta)
Baval Baal Ro 11:4
n Babilonia
Babulwv
Mt 1:11,12,17(x2)
108
Bovo"
Nombre Propio
109
Bosovr
Nombre Propio
110
Gabbaqa
Lugar
111
Gabrihvl
Nombre Propio
112
Gavd
113
Gadarhnov"
114
Gavza
115
Gavi>o"
Nombre Propio
116
Galavth"
de lugar
117
Galativa
Lugar
118
Galatikov"
119
Galilaiva
Lugar
de lugar
Lugar
th" glata
Galav
Ga 3:1
a Galacia
Galativ
1Co 16:1; Ga 1:2; 2Ti 4:10; 1Pe 1:1
" de Galacia
Galatikov
Hch 16:6; 18:23
a Galilea
Galilaiv
Mt 2:22; 3:13; 4:12,15,18,23,25; 15:29; 17:22;
123
Gedewvn
Nombre Propio
124
Geqshmaniv
Lugar
Bartimai`o" Bartimeo
125
Gennhsarevt
Lugar
Beelzebouvl Beelzeb
126
Gerashnov"
de lugar
Beliavr Belial
127
Golgoqa`
Lugar
Beniamivn Benjamn
128
Govmorra
Lugar
129
Gwvg
Lugar
Lugar
Dalmanuta
Dalmanouqav
Mr 8:10
131
Dalmativa
Lugar
a Dalmacia
Dalmativ
2Ti 4:10
132
Davmari"
Lugar
mari" Dmaris
Dav
Hch 17:34
133
Damaskhnov"
101 Bhqlevem
Lugar
135
Danihvl
102 Bhqsai>dav
Lugar
de lugar
Lugar
misericordia]
1:44; 12:21
Betfag
Bhqfaghv
Mt 21:1; Mr 11:1; Lc 19:29
104 Biquniva
Lugar
a Bitinia
Biquniv
Hch 16:7; 1Pe 1:1
105 Blavsto"
Nombre Propio
Blavsto" Blasto
Asignacin
Hch 12:20
D d (Delta)
Dalmanouqav
Damaskov"
Lugar
130
134
103 Bhqfaghv
Gabrihvl Gabriel
Lc 1:19,26
Gavd Gad
Ap 7:5
Gavi>o" Gayo
a) de Derbe
Hch 20:4;
b) de Macedonia
Hch 19:29;
c) de Corinto Ro 16:23; 1Co 1:14;
Nombre Propio
G g (Gamma)
za Gaza
Gav
Hch 8:26
Gamalihvl
2Pe 2:15
" gadareno
Gadarhnov
Mt 8:28
122
Betzat
Bhqzaqav
Jn 5:2 Betesda [Casa de piedad o de
Nombre Propio
Nombre Propio
2Co 6:15
121
de lugar
Gallivwn
Galilai`o"
Nombre Propio
Gabat
Gabbaqa
Jn 19:13
Mr 10:46
120
Lugar
107 Bove"
100 Bhqzaqav
106 Boanhrgev"
Diccionario - Concordancia
Lugar
92 Bartimai`o"
Tipo
Aujgou`sto" Augusto
Lc 2:1
va Acaya
Acai>
Hch 18:12,27; 19:21; Ro 15:26; 1Co 16:15;
80 Baval
Asuvgkrito" Asncrito
Ro 16:14
Ind Nombre
Nombre Propio
136
Dauivd
Nombre Propio
" de Damasco
Damaskhnov
2Co 11:32
" Damasco
Damaskov
Hch 9:2,3,8,10,19,22,27; 22:5,6,10,11;
10
CONCORDANCIA
Y DICCIONARIO
GRIEGO - ESPAOL
LISTA DE PALABRAS
21
A a (Alfa)
1
b)
4
5
6
7
8
a)
b)
c)
d)
9
10
11
12
13
14
15
16
a)
2Co 11:9
abba abb (= padre) (arameo)
Mr 14:36;
Ro 8:15;
Ga 4:6
a[busso" abismo, sin fondo, (insodable)
Lc 8:31;
Ro 10:7;
Ap 9:1,2,11; 11:7; 17:8; 20:1,3
ajgaqoergevw hacer buenas obras
1Ti 6:18; (vase tambin [Ind 9])
ajgaqopoievw hacer el bien
Lc 6:9,33(x2),35;
1Pe 2:15,20; 3:6,17
3Jn 1:11
ajgaqopoii>va haciendo el bien
1Pe 4:19
ajgaqopoiov" que hace el bien
1Pe 2:14
ajgaqov" bueno, bienhechor, bien
Dios
Mt 19:17b;
Mr 10:18b;
Lc 18:19b;
Jesucristo
Mr 10:17,18a;
Lc 18:18, 19a;
Jn 7:12;
hombres
Mt 5:45; 12:35a; 20:15; 22:10; 25:21,23;
Lc 6:45a; 19:17; 23:50;
Jn 1:46;
Hch 11:24;
Ro 5:7;
Tit 2:5;
1Pe 2:18;
cosas, actitudes
Mt 7:11(x2), 17,18; 12:34,35b,c; 19:16,17a;
Mr 3:4;
Lc 1:53; 6:45b,c; 8:8,15; 10:42; 11:13; 12:18,19; 16:25;
Jn 5:29;
Hch 9:36; 23:1;
Ro 2:7, 10; 3:8; 7:12,13(x2), 18,19; 8:28; 9:11; 10:15; 12:2, 9,21; 13:3(x2);
13:4; 14:16; 15:2; 16:19;
2Co 5:10; 9:8;
Ga 6:6,10;
Ef 2:10; 4:28,29; 6:8;
Fil 1:6;
Col 1:10;
1Te 3:6; 5:15;
2Te 2:16,17;
1Ti 1:5,19; 2:10; 5:10;
2Ti 2:21; 3:17;
Tit 1:16; 2:10; 3:1;
Flm 1:6,14;
Heb 9:11; 10:1; 13:21;
Stg 1:17; 3:17;
1Pe 3:10,11,13, 16,21
3Jn 1:11
ajgaqourgevw hacer beneficios
Hch 14:17; (vase tambin [Ind 4])
ajgaqwsuvnh bondad, probidad, (honradez)
Ro 15:14;
Ga 5:22;
Ef 5:9;
2Te 1:11
ajgallivasi" regocijo, gozo, alegra
Lc 1:14, 44;
Hch 2:46;
Heb 1:9;
Jud 1:24
ajgalliavw regocijarse, gozarse, alegrarse
Mt 5:12;
Lc 1:47; 10:21;
Jn 5:35; 8:56;
Hch 2:26; 16:34;
1Pe 1:6,8; 4:13;
Ap 19:7
a[gamo" soltero, no casado, sin casarse
1Co 7:8,11, 32,34
ajganaktevw enojarse, indignarse
Mt 20:24; 21:15; 26:8;
Mr 10:14,41; 14:4;
Lc 13:14
ajganavkthsi" indignacin, irritacin, molestia, enfado, enojo
2Co 7:11
ajgapavw amar
El amor del Padre a Jess
Jn 3:35; 10:17; 15:9a; 17:23b,24,26;
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
17
18
Ef 1:6;
El amor de Jess al Padre
Jn 14:31;
El amor de Dios a los hombres
Jn 3:16; 14:21c; 17:23a;
Ro 8:37; 9:13,25(x2)
2Co 9:7;
Ef 2:4;
Col 3:12;
1Te 1:4;
2Te 2:13,16;
Heb 12:6
1Jn 4:10b, 11a,19b;
Jud 1:1;
Ap 20:9;
El amor de Jess a los hombres
Mr 10:21;
Jn 11:5; 13:1(x2),34b; 14:21d; 15:9b, 12b;
Ga 2:20;
Ef 5:2,25b;
Ap 1:5; 3:9;
El discpulo a quien amaba Jess
Jn 13:23; 19:26; 21:7,20;
El amor de los hombres a Dios
Mt 22:37;
Mr 12:30,33a;
Lc 10:27;
Ro 8:28;
1Co 2:9; 8:3;
Stg 1:12; 2:5
1Jn 4:10a,20a,20c,21a; 5:2b;
El amor de los hombres a Jess
Lc 7:47(x2)
Jn 8:42; 14:15,21a,b,23,24,28; 21:15,16;
Ef 6:24;
2Ti 4:8;
1Pe 1:8;
El amor a otros hombres, a s mismo
Mt 5:43,44,46(x2); 6:24; 19:19; 22:39;
Mr 12:31,33b;
Lc 6:27,32(x4), 35; 7:5,42; 16:13;
Jn 13:34a,c; 15:12a,17;
Ro 13:8(x2),9;
2Co 11:11; 12:15(x2)
Ga 5:14;
Ef 5:25a, 28(x3),33;
Col 3:19;
1Te 4:9;
Stg 2:8;
1Pe 1:22; 2:17
1Jn 2:10; 3:10,11, 14(x2),18,23; 4:7(x2),8,11b,12,19a,20b,21b; 5:1(x2),2a
2Jn 1:1,5
3Jn 1:1;
Ap 12:11;
El amor por otras cosas
Lc 11:43;
Jn 3:19; 12:43;
2Ti 4:10;
Heb 1:9;
1Pe 3:10;
2Pe 2:15
1Jn 2:15(x2)
ajgavph amor
Mt 24:12;
Lc 11:42;
Jn 5:42; 13:35; 15:9,10(x2),13; 17:26;
Ro 5:5,8; 8:35,39; 12:9; 13:10(x2); 14:15; 15:30;
1Co 4:21; 8:1; 13:1,2,3,4(x2),8,13(x2); 14:1; 16:14,24;
2Co 2:4,8; 5:14; 6:6; 8:7,8,24; 13:11,13;
Ga 5:6,13,22;
Ef 1:4,15; 2:4; 3:17,19; 4:2,15,16; 5:2; 6:23;
Fil 1:9,16; 2:1,2;
Col 1:4,8,13; 2:2; 3:14;
1Te 1:3; 3:6,12; 5:8,13;
2Te 1:3; 2:10; 3:5;
1Ti 1:5,14; 2:15; 4:12; 6:11;
2Ti 1:7,13; 2:22; 3:10;
Tit 2:2;
Flm 1:5,7,9;
Heb 6:10; 10:24;
1Pe 4:8(x2); 5:14;
2Pe 1:7
1Jn 2:5, 15; 3:1,16,17; 4:7,8,9,10,12,16(x3),17,18(x3); 5:3
2Jn 1:3,6
3Jn 1:6;
Jud 1:2,12,21;
Ap 2:4,19
ajgaphtov" amado
Mt 3:17; 12:18; 17:5;
Mr 1:11; 9:7; 12:6;
Lc 3:22; 20:13;
Hch 15:25;
Ro 1:7; 11:28; 12:19; 16:5,8,9,12;
1Co 4:14,17; 10:14; 15:58;
2Co 7:1; 12:19;
Ef 5:1; 6:21;
23
19
20
21
22
23
a)
b)
c)
24
25
26
27
28
29
30
31
b)
c)
d)
e)
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Dios
Lc 1:49;
Jn 17:11;
1Pe 1:15a;16b;
Ap 4:8(x3); 6:10;
Jesucristo
Mr 1:24;
Lc 4:34;
Hch 3:14; 4:27,30
1Jn 2:20;
Ap 3:7
Espritu Santo
Mt 1:18,20; 3:11; 12:32; 28:19;
Mr 1:8; 3:29; 12:36; 13:11;
Lc 1:15,35,41,67; 2:25,26; 3:16,22; 4:1; 10:21; 11:13; 12:10,12;
Jn 1:33; 14:26; 20:22;
Hch 1:2,5,8,16; 2:4,33,38; 4:8,25,31; 5:3,32; 6:5; 7:51,55; 8:15,17,19;
9:17,31; 10:38,44,45,47; 11:15,16,24; 13:2,4, 9; 13:52; 15:8,28; 16:6; 19:2,6;
20:23,28; 21:11; 28:25;
Ro 5:5; 9:1; 14:17; 15:13,16;
1Co 6:19; 12:3;
2Co 6:6; 13:13;
Ef 1:13; 4:30;
1Te 1:5,6; 4:8;
2Ti 1:14;
Tit 3:5;
Heb 2:4; 3:7; 6:4; 9:8a; 10:15;
1Pe 1:12;
2Pe 1:21;
Jud 1:20b;
los fieles
Mt 27:52,53;
Mr 6:20;
Lc 1:70; 2:23;
Hch 3:21; 9:13,32, 41; 26:10;
Ro 1:7; 8:27; 12:13; 15:25,26,31; 16:2,15;
1Co 1:2; 6:1,2; 7:14,34; 14:33; 16:1,15;
2Co 1:1; 8:4; 9:1,12; 13:12b;
Ef 1:1,4,15,18; 2:19; 3:5,8,18; 4:12; 5:3,27; 6:18;
Fil 1:1; 4:21,22;
Col 1:2,4,22,26; 3:12;
1Te 3:13;
1Ti 5:10;
Flm 1:5,7;
Heb 3:1; 6:10; 13:24;
1Pe 1:15b, 16a; 2:5,9; 3:5;
2Pe 3:2;
Jud 1:3;
Ap 5:8; 8:3; 8:4; 11:18; 13:7,10; 14:12; 16:6; 17:6; 18:20,24; 19:8; 20:6,9;
22:11;
otros usos
Mt 4:5; 7:6; 24:15;
Mr 8:38;
Lc 1:72; 9:26;
Hch 6:13; 7:33; 10:22; 21:28;
Ro 1:2; 7:12; 11:16; 12:1; 16:16;
1Co 3:17; 16:20;
2Co 13:12a;
Ef 2:21;
Col 1:12;
1Te 5:26;
2Te 1:10;
2Ti 1:9;
Heb 8:2; 9:1,2,3(x2),8b,12,24,25; 10:19; 13:11;
2Pe 1:18; 2:21; 3:11;
Jud 1:14; 1:20a;
Ap 11:2; 14:10; 21:2,10; 22:19
aJgiovth" santidad
Heb 1:4
aJgiwsuvnh santidad
Ro 1:4;
2Co 7:1;
1Te 3:13
ajgkavlh brazos
Lc 2:28
a[gkistron anzuelo
Mt 17:27
a[gkura ancla
Hch 27:29,30,40;
Heb 6:19
a[gnafo" nuevo (aplicado a un tejido no apretado con mazos)
Mt 9:16;
Mr 2:21
aJgneiva pureza, (castidad)
1Ti 4:12; 5:2
aJgnivzw purificar, limpiar (cumplir ritos de purificacin)
Jn 11:55;
Hch 21:24,26; 24:18;
Stg 4:8;
1Pe 1:22
1Jn 3:3
aJgnismov" purificacin, limpieza
Hch 21:26
24
42
43
44
45
46
47
48
49
50
a)
b)
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Mr 9:32;
Lc 9:45;
Hch 13:27; 17:23;
Ro 1:13; 2:4; 6:3; 7:1; 10:3; 11:25;
1Co 10:1; 12:1; 14:38(x2)
2Co 1:8; 2:11; 6:9;
Ga 1:22;
1Te 4:13;
1Ti 1:13;
Heb 5:2;
2Pe 2:12
ajgnovhma falta (por ignorancia)
Heb 9:7
a[gnoia ignorancia
Hch 3:17; 17:30;
Ef 4:18;
1Pe 1:14
aJgnov" puro, inocente, santo
2Co 7:11; 11:2;
Fil 4:8;
1Ti 5:22;
Tit 2:5;
Stg 3:17;
1Pe 3:2
1Jn 3:3
aJgnovth" pureza de intencin, sinceridad
2Co 6:6; 11:3
aJgnwv" puramente, sinceramente, con rectas intenciones
Fil 1:16
ajgnwsiva ignorancia, negacin
1Co 15:34;
1Pe 2:15
a[gnwsto" desconocido
Hch 17:23
ajgorav plaza
Mt 11:16; 20:3; 23:7;
Mr 6:56; 7:4; 12:38;
Lc 7:32; 11:43; 20:46;
Hch 16:19; 17:17
ajgoravzw comprar, rescatar, redimir
sentido profano
Mt 13:44,46; 14:15; 21:12; 25:9,10; 27:7;
Mr 6:36, 37; 11:15; 15:46; 16:1;
Lc 9:13; 14:18,19; 17:28; 22:36;
Jn 4:8; 6:5; 13:29;
1Co 7:30;
Ap 3:18; 13:17; 18:11;
sentido doctrinal
1 Co 6:20; 7:23;
2Pe 2:1;
Ap 5:9; 14:3,4
ajgorai`o" gente de la plaza; audiencia
Hch 17:5; 19:38
a[gra pesca,captura, (atrapar)
Lc 5:4,9
ajgravmmato" inculto, sin educacin
Hch 4:13
ajgraulevw pasar la noche en el campo
Lc 2:8
ajgreuvw hacer caer en una trampa
Mr 12:13
ajgrievlaio" olivo silvestre
Ro 11:17,24
a[grio" silvestre, enfurecido
Mt 3:4;
Mr 1:6;
Jud 1:13
ajgrov" campo
Mt 6:28,30; 13:24,27,31,36,38,44(x2); 19:29; 22:5; 24:18,40; 27:7,8(x2),10;
Mr 5:14; 6:36,56; 10:29,30; 11:8; 13:16; 15:21; 16:12;
Lc 8:34; 9:12; 12:28; 14:18; 15:15,25; 17:7,31; 23:26;
Hch 4:37
ajgrupnevw velar, estar despierto
Mr 13:33;
Lc 21:36;
Ef 6:18;
Heb 13:17
ajgrupniva vigilia, velar (sin dormir)
2Co 6:5; 11:27
a[gw conducir, llevar; cumplir; dirigirse
Mt 10:18; 21:2,7; 26:46;
Mr 1:38; 13:11; 14:42;
Lc 4:1,9,29,40; 10:34; 18:40; 19:27,30,35; 22:54; 23:1,32; 24:21;
Jn 1:42; 7:45; 8:3; 9:13; 10:16; 11:7,15,16; 14:31; 18:13,28; 19:4,13;
Hch 5:21,26,27; 6:12; 8:32; 9:2,21,27; 11:26; 13:23; 17:15,19; 18:12;
19:37,38; 20:12; 21:16,34; 22:5; 23:10,18(x2),31; 25:6,17,23;
Ro 2:4; 8:14;
1Co 12:2;
Ga 5:18;
1Te 4:14;
2Ti 3:6; 4:11:
63
2Ti 3:10
64
65
66
67
a)
b)
68
a)
b)
69
70
71
72
73
Fil 1:30;
Col 2:1;
1Te 2:2;
1Ti 6:12;
2Ti 4:7;
Heb 12:1
ajgwniva agona, lucha en contienda, angustia, congoja
Lc 22:44
ajgwnivzomai luchar con esfuerzo, combatir, participar en una competencia
Lc 13:24;
Jn 18:36;
1Co 9:25;
Col 1:29; 4:12;
1Ti 4:10; 6:12;
2Ti 4:7
ajdavpano" gratuito, sin costo
1Co 9:18
ajdelfhv hermana
parentesco fsico
Mt 13:56; 19:29;
Mr 3:32; 6:3; 10:29;
Lc 10:39, 40; 14:26;
Jn 11:1,3,5,28,39; 19:25;
Hch 23:16;
Ro 16:15;
1Ti 5:2;
miembro de la misma comunidad
Mt 12:50;
Mr 3:35; 10:30;
Ro 16:1;
1Co 7:15; 9:5;
Flm 1:2;
Stg 2:15
2Jn 1:13
ajdelfov" hermano
parentesco fsico
Mt 1:2,11; 4:18(x2),21(x2); 10:2(x2),21(x2); 12:46,47; 13:55; 14:3; 17:1;
19:29; 20:24; 22:24(x2),25(x2)
Mr 1:16, 19; 3:17,31,32; 5:37; 6:3,17,18; 10:29; 12:19(x3),20; 13:12(x2)
Lc 3:1,19; 6:14; 8:19,20; 12:13; 14:12,26; 15:27,32; 16:28; 18:29;
20:28(x3),29; 21:16;
Jn 1:40,41; 2:12; 6:8; 7:3,5,10; 11:2,19,21,23,32;
Hch 1:14; 7:13; 12:2;
Ga 1:19
1Jn 3:12(x2)
Jud 1:1;
miembro del mismo pueblo, de la misma comunidad
Mt 5:22(x2), 23,24,47; 7:3,4,5; 12:48,49,50; 18:15(x2),21,35; 23:8; 25:40:
28:10;
Mr 3:33,34,35; 10:30;
Lc 6:41,42(x3); 8:21; 17:3; 22:32;
Jn 20:17; 21:23;
Hch 1:15,16; 2:29,37; 3:17,22; 6:3; 7:2,23,25,26,37; 9:17,30; 10:23;
11:1,12,29;12:17; 13:15,26,38; 14:2; 15:1,3,7,13, 22,23(x2),32,33, 36,40;
16:2,40; 17:6,10,14; 18:18,27; 21:7,17,20; 22:1,5,13; 23:1,5,6;
28:14,15,17,21;
Ro 1:13; 7:1,4; 8:12,29; 9:3; 10:1; 11:25; 12:1; 14:10(x2),13,15,21; 15:14,30;
16:14,17,23;
1Co 1:1,10, 11,26; 2:1; 3:1; 4:6; 5:11; 6:5,6:6(x2),6:8; 7:12,14,15,24,29;
8:11,12, 13(x2); 9:5: 10:1; 11:33; 12:1; 14:6,20,26,39; 15:1,6,31,50,58; 16:11,
12(x2),15,20;
2Co 1:1,8; 2:13; 8:1,18,22,23; 9:3,5; 11:9; 12:18; 13:11;
Ga 1:2,11; 3:15; 4:12,28,31; 5:11,13; 6:1,18,21,23;
Fil 1:12,14; 2:25; 3:1,13,17; 4:1, 8,21;
Col 1:1,2; 4:7,9,15;
1Te 1:4; 2:1,9,14,17; 3:2,7; 4:1,6,10(x2),13; 5:1,4,12,14,25,26,27;
2Te 1:3; 2:1,13,15; 3:1,6(x2), 13,15;
1Ti 4:6; 5:1; 6:2;
2Ti 4:21;
Flm 1:1,7,16,20;
Heb 2:11,12,17; 3:1,12; 7:5; 8:11; 10:19; 13:22,23;
Stg 1:2,9,16,19; 2:1,5,14,15; 3:1, 10,12; 4:11(x3); 5:7,9,10, 12,19;
1Pe 5:12;
2Pe 1:10; 3:15
1Jn 2:9, 10,11; 3:10,13,14,15,16,17; 4:20(x2),21; 5:16
3Jn 1:3,5,10;
Ap 1:9; 6:11; 12:10; 19:10; 22:9
ajdelfovth" fraternidad, conjunto de hermanos
1Pe 2:17; 5:9
a[dhlo" no marcado, confuso
Lc 11:44;
1Co 14:8
ajdhlovth" inseguridad
1Ti 6:17
ajdhvlw" a ciegas
1Co 9:26
ajdhmonevw sentir angustia, estar intranquilo
Mt 26:37;
Mr 14:33;
Fil 2:36
25
W w (Omega)
4852
4853
4866
4867
4868
wJspereiv como
4869
w{ste por eso; de modo que; con el fin de, para que
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4871
4872
4873
4874
wjtavrion oreja
Mr 14:47;
Jn 18:10
wjtivon oreja
Mt 26:51;
Mr 7:16;
Lc 22:51;
Jn 18:26
wjfevleia ventaja, inters
Ro 3:1;
Jud 1:16
wjfelevw aprovechar, servir; [Pasiva] sacar provecho
Mt 15:5; 16:26; 27:24;
Mr 5:26; 7:11; 8:36;
Lc 9:25;
Jn 6:63; 12:19;
Ro 2:25;
1Co 13:3; 14:6;
Ga 5:2;
Heb 4:2; 13:9
wjfevlimo" til, provechoso
1Ti 4:8(x2)
2Ti 3:16;
Tit 3:8
1Co 15:8
160
NDICE INVERSO
ESPAOL - GRIEGO
LISTA DE PALABRAS
161
Espaol
Griego
Ind
Partculas
Espaol
Griego
aborrecedores a Dios,
abominadores de Dios, odiosos a
Dios
Ind
2089
ah!
e[a ah!
1284
aj!
oujav aj!
3212
3213
2900
e[ktrwma aborto
1466
ay!
oujaiv ay!
599
muy bien!
1905
aborto
oh!
4852
abrasarse
ejkkaivomai abrasarse
1412
ven!; el presente
1057
abrasarse, quemarse,
encenderse
3866
venid! (vengan!)
1058
abrazar
sumperilambavnw abrazar
4178
y ahora!
4270
25
acaso?
a|ra acaso?
2886
cmo?, cmo!
3875
3605
cundo?
3647
cuntas veces?
3641
de dnde?, cmo?
3595
dnde?, a dnde?
3653
2185
2671
3646
qu grande?, cuntos?
3643
4413
a ciegas
ajdhvlw" a ciegas
a destiempo
ajkaivrw" a destiempo
abrir
ajnoivgw abrir
1665
3900
abrir, explicar
1122
576
absurdo, irracional
217
abuela
mavmmh abuela
2754
3493
3494
3558
3495
acceso, acercarse
3741
accin de abrir
98
exceso
1573
72
145
417
1386
accin de convencer
1487
1714
a duras penas
2917
2924
a la fuerza
ajnagkastw`" a la fuerza
283
accin de dormirse
205
a otra parte
415
sobra
A
e{neka / e{neken / ei{neken a causa
de (26 veces)
trmino)
627
a causa de
encenderse
cabida
2519
1968
gratitud
3423
1357
2427
abandonado
e[kqeto" abandonado
1410
abandonar, dejar
1305
accin de vestirse
1566
abismo
a[busso" abismo
3661
abismo
cavsma abismo
1477
544
4591
3454
2533
acercarse
prosanabaivnw acercarse
3744
abofetear, golpear
3888
acercarse
prosporeuvomai acercarse
3788
abogado
rJhvtwr abogado
3896
acercarse
suntugcavnw acercarse
4278
abominable
bdeluktov" abominable
845
acercarse (corriendo)
844
abominar
bdeluvssomai abominar
846
abono, estircol
2554
4752
810
imponer sacrificios
golpear
repugnante
545
590
2620
apostasa
accin de revolcarse
accin de ser llevado al cielo
319
cielo
3793
acercarse, atenerse
3756
acercarse; llegar
1294
acobardarse
deiliavw acobardarse
1023
163
Espaol
Griego
Ind
acoger
eijsdevcomai acoger
acoger, recibir
acompaar
sunevpomai acompaar
4238
4231
aconsejar
swfronivzw aconsejar
4321
aconsejar, recomendar;
deliberar, decidir
4160
Griego
Ind
admiracin, maravilla
2066
admiracin, temor
2057
admirarse, maravillarse,
espantarse; admirar
2067
admisin
provslhmyi" admisin
3779
4694
adorador
proskunhthv" adorador
3776
4272
adorar
sebavzomai adorar
3939
4237
3775
acortar
kollobovw acortar
2537
4812
acostumbrar
ei[wqa acostumbrar
1372
adorno
perivqesi" adorno
3468
2604
1233
3489
acrisolamiento, aquilatamiento
adulacin
kolakeiva adulacin
2531
acrisolamiento, purificacin,
valor probado, demostracin
1232
adltera
moicaliv" adltera
2919
acta de divorcio
591
adulterar
dolovw adulterar
1239
actividad, poder
1578
2277
1231
2920
adulterio
moiceiva adulterio
2921
adltero
moicov" adltero
2923
3340
acudir (corriendo)
4274
2348
4642
afianzamiento, confirmacin
4079
afianzar, fortalecer
4072
1361
Espaol
538
estar con
decidir
apoyar la acusacin
534
colocar, proclamar
690
acudir en masa
4172
acuerdo
sugkatavqesi" acuerdo
4120
acuerdo, armona
acuerdo, armona
acusacin
aijtivwma acusacin
acusacin
321
4194
134
kathgoriva acusacin
2414
1309
acusador
kathvgoro" acusador
2415
acusador
kathvgwr acusador
2416
acusar
espantarse; admirar
postrarse delante de
435
enemigo
considerar
849
123
sucios
afilado
tomov" afilado
4425
afilado; veloz
3147
favskw afirmar
4621
1075
848
2113
afligir
2112
ejgkalevw acusar
1304
acusar
kathgorevw acusar
2413
acusar previamente
3680
acusar, denunciar
1074
adelantarse
prohgevomai adelantarse
3706
adelantarse
profqavnw adelantarse
3820
adelantarse corriendo
3811
afluencia precipitada
4227
3702
agacharse
katakuvptw agacharse
2328
de, avanzar
agacharse
4191
kuvptw agacharse
2626
adherido, unido
2534
3328
agacharse, inclinarse,
contemplar
contemplar
2759
manteuvomai adivinar
administrador de la casa,
mayordomo, tesorero, (el que
lleva la economa)
3080
2578
adivinar
3524
agarrarse
kaqavptw agarrarse
2213
administrador, encargado,
mayordomo, tutor
1829
mayordomo, tutor
agente de polica
3881
administrar
oijkonomevw administrar
3078
agitacin; carga
1805
2069
agitador, sedicioso
4054
agitar
rJipivzw agitar
3901
de la casa, tesorero
extrao
atribular, afligir
164
Espaol
Griego
Ind
3400
alabanza
ai\no" alabanza
4341
alabanza
1933
agona
ajgwniva agona
1687
agradable
ajpovdekto" agradable
537
alabar
aijnevw alabar
112
1039
alabar
ajnqomologevomai alabar
401
agradable, complaciente
1903
alabar
ejpainevw alabar
1686
agradable, conveniente
alabar
1931
agradar
eujarestevw agradar
64
grato
638
1902
637
1969
Espaol
Griego
Ind
114
1242
alacrn, escorpin
4003
alado (ave)
3840
alarde; autoridad
4538
agradecido
eujcavristo" agradecido
agrado
ajreskeiva agrado
1909
2786
4262
alarmar
qroevw alarmar
2126
alarmarse, asustarse
3841
sugcevw alborotar
4134
4136
636
beneplcito
edificacin
agricultor, cultivador
957
agua
u{dwr agua
4498
alborotar
aguacero, lluvia
3113
alborotar, desconcertar,
confundir
4570
aguardar, esperar
3480
aguijn, aguijada
2449
2117
guila, buitre
4631
aguja
belovnh aguja
852
4475
aguja
rJafiv" aguja
3890
alcanzar, obtener
1830
2636
90
598
ordinario
aherrumbrar, oxidar
ahogar
ajpopnivgw ahogar
583
ahogar
sumpnivgw ahogar
4182
alegrar; alegrarse
1965
ahogar, estrangular
3591
4133
3026
4729
punto
alegre
iJlarov" alegre
2174
alegra
eujfrosuvnh alegra
1966
alegra
iJlarovth" alegra
2175
4742
alejarse
ejkcwrevw alejarse
1473
alejarse, irse
1166
1189
avanzar
2831
aleluya
ajllhloui>av aleluya
3838
223
alfarero
kerameuv" alfarero
2453
alfombrar
uJpostrwnnuvw alfombrar
4583
algarroba
keravtion algarroba
2459
algo ms
peraitevrw algo ms
3451
4414
2419
confundir
666
ahorcarse
aire
ajhvr aire
ajenjo
a[yinqo" ajenjo
807
213
303
al amanecer, temprano
3824
al contrario
memou`nge al contrario
2810
al da siguiente
deuterai`o" al da siguiente
1059
al frente de
ajntipevra al frente de
al instante, inmediatamente
3027
473
2109
paracrh`ma al instante,
92
450
3365
inmediatamente
207
griego)
seguida
3452
al rededor
kuklovqen al rededor
2616
al rededor
pevrix al rededor
3481
ala
ptevrux ala
3839
3648
alabanza
ai[nesi" alabanza
111
3872
227
(526 veces)
nunca
165
VOCABULARIO COMPLETO
DEL NUEVO TESTAMENTO BIZANTINO
GRIEGO - ESPAOL
LISTA DE PALABRAS
233
(a alfa)
cuales
quienes
Aarn
de Aarn
sin peso [1]
Abba [2]
Abaddn
Abel
de Abel
Aba
Abas
Abiatar
Abilene
Abiud
a Abrahm
Abrahm
de Abrahm
abismo [3]
abismo [3]
gabo
guiar/conducir/(llevar)/(transportar)
[61]
conduzcan [61]
conduzca [61]
habiendo
guiado/conducido/(llevado)/(transporta
do) [61]
habiendo
guiado/conducido/(llevado)/(transporta
do) [61]
conduzcan [61]
buenas (cosas) [8]
buenos [8]
buenas
buenos
bueno
buena
bueno
bueno/(recto)
buena
bueno
buena
hacer/estar haciendo
bien
buenas
buenos
buena
bueno
estn haciendo lo
bueno
hacer bueno
hagan lo bueno
hacer el bien
haciendo lo bueno
haciendo bien
haciendo lo bueno
de hacedores de bien
haciendo lo bueno
buen
bueno
buen
buena
bueno
buenos
buena
bueno
buenas
buenos
de buenas
bondad [10]
de bondad
estar muy alegres [11]
alegra [11]
de alegra
estn muy alegres
estn muy alegres
alegra
estemos muy alegres
siendo muy alegres
no casados/solteros [13]
no casado/soltero
sin casar/soltero
estar indignados [14]
indignacin/irritacin/(molestia)
estando indignados
estando indignado
est amando [16]
est amando
(fiestas de) amor
estar amando
Ests amando
aman/estn amando
amen/estn amando
estn amando
est amando
a amor
amor [16]
ser amado
a amor
amor
amor
de amor
amando/habiendo
amado
amando/habiendo amado
amen
mense
amar
Amars
amen
amar
amados
Amado
amada
amada
amados
amados
amado
amado
amado
amado
Estoy amando
soy/estoy siendo amado
amamos/estamos
amando
amemos/estemos
amando
estamos amando
estemos amando
amando
amando
amando
amando
amando
estn amando
Agar
estn obligando a dar
servicio pblico [19]
obligar a dar servicio
pblico
recipientes/receptculos [20]
receptculos
mensaje [21]
mensaje/aviso
angeles/mensajeros
ngeles/mensajeros
a ngeles/mensajeros
ngeles/mensajeros
ngel/mensajero [22]
ngel/mensajero
ngel/mensajero
de ngel/mensajero
A ngeles/mensajeros
ngeles/mensajeros
ngel/mensajero
ngeles/mensajeros
de ngeles/mensajeros
Ests
guiando/conduciendo/(transportando)
[61]
ests
trayendo/guiando/conduciendo/(transp
ortando)
est
guiando/conduciendo/(transportando)
estar
guiando/conduciendo/(transportando)
rebao/piara/manada
rebao/piara/manada
sin genealoga/(sin
progenitor carnal) [27]
vil/innobles [28]
ser
guiado/conducido/(llevado)/(transporta
do) [61]
son/estn siendo
guiados/conducidos/(llevados)/(transpo
rtados)
(Lugar) Santo [31]
(lugares) santos
santa
Santo
santos
est santificando
es/est siendo santificado
siendo santificados [29]
siendo santificados
santificando
estoy santificando
santificando
santas
santos
santa
santo
santa
santo
santifique
santifiquen
santifique
sea santificado
santidad [30]
santidad
santificacin
santificacin
Santifica
santo
santos
a santos
santos
(lugar) santo
santa
santo/Santo
santa
Santo
santidad
Santo
santo/Santo
santos
santos
santa
santo
santo/Santo
(lugares) santos
de Santos
santos
santidad [33]
a santidad
de santidad
santsima
brazos [34]
anzuelo [35]
ancla [36]
anclas
puras [38]
puras/(castas)
no encogido
pureza
pureza/(limpieza)
pura
pura
est limpiando [39]
purifiquen
habiendo sido limpiado
seas limpiado
limpieza/purificacin [40]
limpien
es/est siendo ignorante
estar ignorando
estar ignorando/no
conociendo [41]
ignorando/no estn
conociendo
est siendo ignorante
(pecados de)
ignorancia
ignorando/no
conociendo/no habiendo conocido
ignorancia
ignorancia
ignorancia
puro [44]
estamos ignorando [41]
siendo desconocidos
siendo desconocido
siendo desconocedores
no estn conociendo
siendo ignorantes
puro [44]
pureza [45]
puros
no conociendo
sinceramente/puramente
ignorancia
A desconocido
siendo conducidas [61]
siendo
guiados/conducidos/(llevados)/
(transportados)
siendo
guiados/conducidos/(llevados)/(transpo
rtados)
son/estn siendo
guiados/conducidos/(llevados)/
(transportados) [61]
guiando/conduciendo/(transportando)
plaza de mercado [49]
est comprando [50]
comprando
comprando
(tribunales) pertenecientes
a plaza de mercado [51]
calles comerciales/plazas de
mercado
plazas de mercado
plazas de mercado/(calles
comerciales)
ociosos frecuentadores de
plaza de mercado
plaza comercial
plaza de mercado
comprar [50]
habiendo comprado
habiendo comprado
compren
comprar
compraremos
Compra
compremos
compren
Estn
guiando/conduciendo/(transportando)
presa/captura/(pesca) [52]
sin letras/inculto/(sin
educacin) [53]
atrapar/capturar/(pescar)
viviendo a campo
raso [54]
atrapen/capturen
salvajes [57]
olivo silvestre
de olivo silvestre
salvaje
silvestre/salvaje
Agripa
Agripa
campo [58]
campo
237
campo
campos
estn absteniendo de
dormir/velar/estar despierto [59]
Estn absteniendo de
dormir/velen
(vigilias)/(veladas)/sin
dormir
sin dormir/velar
absteniendo de
dormir/(velando)
estn absteniendo de
dormir
campo [58]
conduzco/guio/estoy
guiando/conduciendo/(transportando)
[61]
forma de
conducirse/conducta [62]
vamos/estemos
conducindonos
a combate/lucha/(batalla)
agonizante [63]
batalla/lucha agonizante
batalla/lucha/combate
agonizante
combate/lucha/(batalla)
agonizante
combate/lucha/batalla
agonizante
combate/lucha/(batalla)
agonizante/(gran combate)
agona de
combate/lucha/batalla (interna)
Estn
(esforzndose)/agonizando
combatiendo/luchando/(batallando)
vigorosamente
agonizndose
combatiendo/luchando/(batallando)
vigorosamente
combate/batalla/agonizando luchando
vigorosamente
siendo agonizando
combatiendo/luchando/batallando
vigorosamente
Batalla/pelea en
guerra/ests agonizando
combatiendo/luchando
Adn
sin costo [66]
Ad
hermanas [67]
a hermanas
hermanas
hermano [68]
hermana
a hermana
hermana
hermana
hermanos
a hermanos
hermanos
a hermano
hermano
hermano
hermandad [69]
hermandad
de hermano
hermano
a hermanos
hermanos
hermano
hermanos
hades
muerte
invisible/indistinguibles [70]
indistinguible
no evidentes/
inciertas/(inseguras) [71]
sin estar viendo [72]
ser perturbado
penosamente [73]
ser perturbado
penosamente/angustiado/atormentado
siendo entristecido
hades/(lugar o reino de los
muertos)
no juzgando
distintivamente (a parcialidad) [75]
incesante [76]
incesante
sin
cesar/incesantemente
incorrupcin
son/estn siendo tratados
injustamente/no rectamente
estn tratando
injustamente/no
rectamente/agraviando [78]
estn tratando no
justamente/rectamente
habiendo sido tratado
injustamente/no rectamente
sea tratado no
justamente/rectamente
a cosa no recta/injusta
cosa no recta/injusta
obras no
rectas/(maldades)/injustas
tratar no
justamente/rectamente
habiendo actuado
injustamente/no rectamente
haga no
justamente/rectamente
haga injusticia/inrectitud
trates no
justamente/rectamente
traten no
justamente/rectamente
traten no
justamente/rectamente
injusticia/inrectitud [80]
injusticias/inrectitudes
injusticia/inrectitud
injusticia/inrectitud/
(maltrato/agravio)
de injusticia/inrectitud
injusticia/inrectitud
inrectitud/injusticia
injustos/no justos/rectos
injusto/no justo/recto [81]
injustos/no justo/recto
siendo tratado no
justamente/rectamente
a injustos/no justos/rectos
injustos/no justos/rectos
estn tratando no
justamente/rectamente
hago/estoy haciendo
injusticia/inrectitud
injusto/no justo/recto
injustamente/no rectamente
tratando
injustos/no justos/rectos
no justamente/rectamente
tratando
no justos/rectos
tratando no
justamente/rectamente
injustamente/no rectamente
reprobados/(descalificados)/
(eliminados)
reprobada/(descalificacin
completa)/(eliminacin total)
reprobado/(descalificado)/(eliminado)
reprobado/(eliminado)/
(descalificado)
no adulterada/(no
modificada) [84]
cantando [88]
de hades [74]
hades
hades/(lugar de los muertos)
de Egipto
Egipto
de Egipto
Egipto
siempre siendo
eterno [106]
modestia/decencia/reverencia [107]
de etopes
etope
sangre [108]
sangres
derramamiento de
sangre [109]
a sangre
sangre
de sangre
sangre
sangres
teniendo flujo de
sangre/(hemorragia) [110]
Eneas
Eneas
estar alabando [111]
alaben/estn alabando
Estn alabando
de alabanza [112]
oscura expresin [113]
alabanza [111]
alabanza/consejo
alabando
Alabando
alabando
alabando
Enn
Ests alzando/(quitando)/
(tomando) [119]
est alzando/(quitando)/
(tomando)
ests alzando/(quitando)/
(tomando)
herejas [116]
sectas/herejas
(secta)/hereja
hereja/(sectarismo)
secta
(secta)/hereja
es/est siendo alzada
estn alzando/(quitando)/
(tomando) [119]
A hereje/(causante de
divisin por contrariedad doctrinal)
[118]
elegir/escoger/
seleccionar [115]
siendo alzado [119]
alzando/(quitando)/
(tomando)
alzando/(quitando)/
(tomando)
quitando/alzando/(quitando)/(tomando
) fuera
alcen [119]
cuales
quienes
discernimiento pleno [121]
facultades
perceptivas/(centro de los sentidos)
[122]
perciban
(vido) de ganancias
vergonzosas [124]
(vido) de ganancias
deshonestas
para ganancia
deshonesta
habla
obscena/(lenguaje injurioso) [125]
vergonzoso/vil [126]
conducta vergonzosa
/(obscenidad) [127]
de vergonzosa [128]
cosas vergonzosas
238
est siendo
avergonzado
vergenza [128]
de vergenza
vergenza
ser avergonzado
seamos avergonzados
soy/estoy siendo
avergonzado
estar rogando/suplicando/
pidiendo [130]
ests solicitando
estar solicitando
estn solicitando
estn solicitando
estn suplicando
Estn
suplicando/rogando/(pidiendo)
est solicitando
peticin [131]
peticiones
supliquen
Habiendo solicitado
suplicar
suplicarn
solicite
supliques
solicites
solicite
supliquen
estn solicitando
solicitar para m
Solicita
solicitar
solicitemos
soliciten con ruego
supliquen
causa/motivo/(razn) [132]
causa/responsabilidad
causa/motivo/(razn) [132]
causa/motivo/(razn) [132]
cuales
quienes
causa/motivo/(razn) [132]
causa/motivo/(razn) [132]
causa/motivo/(razn) [132]
causas
estoy solicitando
pedimos/solicitamos/estamos
solicitando [130]
solicitando
solicitando
solicitando
estn solicitando
suplicando
estemos
pidiendo/solicitando
est solicitando/pidiendo
suplicando
de repente [135]
a cautiverio [136]
la cautividad
llevando cautivas
guiando/conduciendo/(transportando)
cautivo [137]
tomando cautivos
[139]
sern llevados
cautivos
a cautivos [138]
edad [140]
edad/(para siempre)
edad/siglo
edad/siglo/(para siempre)
edad/siglo/(siempre)
edad/siglo/(tiempo)
edades/siglos
edades/siglos/(siempre)
edad
edad/siglo
eternas [141]
eterna
eterno
largusima duracin
eterna
eterno [141]
eterna
de eterno
eterna
eterno
eternas
de largusima duracin
de las
edades/siglos/(largusima duracin)
de edad/siglo
edad
edad/siglo
edad/siglo/(siempre)
de edades/siglos
edades/siglos
edades/siglos
inmundicia/impureza
[142]
inmundicia/impureza
de inmundicia/impureza
inmundicia/impureza
inmundas (cosas)
inmundos
inmundos/impuros
inmundos/impuros
inmunda
inmundo
inmundo/impuro
inmundo
inmunda
inmunda (cosa)
inmundo
inmundo/impuro
inmundo
inmundo/impuro
inmundos
inmundos/impuros
no tiempo sealado [145]
sin malicia [146]
sin malicia/(ingenuo)
espinos [147]
espinos
de espina [148]
de espinos
espinos
infructferos/estril/(sin
provecho) [149]
infructferos/estril/(sin
provecho) [149]
infructferas/estril/(sin
provecho) [149]
infructfera/estril/(sin
provecho) [149]
infructfero/estril/(sin
provecho) [149]
infructferos/estril/(sin
provecho) [149]
irreprochable [150]
sin cubrirse
(totalmente/por completo)/descubierto
[151]
sin
cubrirse/(totalmente/por completo)
no condenado
judicialmente [152]
no condenados en
decisin de proceso judicial [152]
indisoluble/imperecedero [153]
no cesan
(totalmente/por completo)/(insaciable)
[154]
desorden [155]
desrdenes
desrdenes
de desorden
desrdenes/agitacin
no establecido
(totalmente/por
completo)/inestable/turbulento [156]
inestable
Akldama
inocentes/puro/
(inofensivo)/(sencillo) [157]
ntegros/(puros)
inocentes
he odo [161]
hemos odo
han odo
han odo
oyendo/habiendo odo
sin titubear/inconmovible
[158]
An/todava [160]
facultades de or [161]
odos
odos
A odo
oda
odo [161]
odo/noticia
oyendo
odo
odo/noticia
odo
est siguiendo [162]
Ests siguiendo
Ests siguiendo/Sgueme
estar siguiendo
est siguiendo
seguir
habiendo seguido
habiendo seguido
sigan
seguirs
seguir
sigan
siguiendo
siguiendo
siguiendo
siguiendo
siguiendo
estn siguiendo
siguiendo
siguiendo
Ests oyendo [163]
est oyendo
oyen/est oyendo
or/estar oyendo
ests oyendo
es/est siendo odo
estn oyendo
oyen/estn oyendo
oiga/est oyendo
Estamos oyendo
Oyendo
oyendo
oyendo
oyendo
Oyendo
oyendo
oyen/estn oyendo
oyendo
a or
or
oyendo/habiendo odo
oyendo/habiendo odo
habiendo odo
Oyendo/habiendo odo
Oy/oyendo/habiendo
odo
Oyendo/habiendo odo
habiendo odo
Oigan
oiga
oigan
oir
oirn
oirn
oiga
oirs
oigan
habiendo sido odas
sea odo
ser odo
Oiremos
oirn
oirn
oiga
oigan
oiga/est oyendo
oigo/estoy oyendo
oyendo
estn oyendo
falta de poder
(regularse)/incontinencia [164]
sin (auto)dominio
sin diluir/(puro) [166]
conforme a
exactitud/rigor [167]
ms rigurosa [168]
ms con (mucho)
cuidado [168]
ms
exactamente/(averiguar con precisin)
[169]
con (mucho) cuidado
/(averiguar con precisin) [170]
exactamente/bien
langosta [171]
langostas [171]
langostas [171]
oidores/oyentes [173]
audiencia [172]
oidor [173]
incircuncisin [174]
a incircuncisin
incircuncisin
incircuncisin
principal de ngulo
[175]
(piedra) principal de
ngulo
(mejores) de la parte
superior del montn [176]
punta [177]
extremidad [177]
extremidades
quila
quila
est invalidando/anulando
[178]
Invalidando/anulando
sin impedimento [179]
no voluntario [180]
receptculo de
alabastro [181]
altivos/fanfarrones [183]
arrogancia/orgullo
jactanciosa/(vanagloria exhibida) [182]
arrogancias jactanciosas
fanfarrones [183]
haciendo mucho
ruido/(alaridos) [184]
haciendo ruido
no expresados/(sin
palabras) [185]
mudo/sin habla [186]
mudos
sal [187]
a sal
ntate [188]
habiendo untado
habiendo untado
unten
gallo [190]
de sonar/canto de
gallo [189]
gallo [190]
alejandrino
de alejandrinos
alejandrino
alejandrino
a Alejandro
Alejandro
de Alejandro
de harina [191]
a verdad [192]
verdad
239