Está en la página 1de 7

HUELLAS JUDIAS EN JAPON Y ASIA por Arimasa Kubo*

*Arimasa Kubo: japons de religin cristiana, vive en Japn. Dedicado a la publicidad. Estudiando
la Biblia, comenz a observar que muchas costumbres y ceremonias tradicionales en Japn son
muy similares a las del antiguo Israel, lo que le hizo pensar que tal vez esos rituales vinieron con
los judos y las 10 tribus perdidas, que pudieron haber llegado al antiguo Japn. Los siguientes
artculos se refieren a ciertas tradiciones japonesas, las cuales, aparentemente tienen su origen
en los antiguos israelitas. Algunos estudiosos judos creen que los siguientes pueblos podran ser
descendientes de las DIEZ TRIBUS PERDIDAS DE ISRAEL
YUSUFZAI
Viven en Afganistn. Yusufzai significa hijos de Jos. Tienen costumbres de antiguos israelitas.
PATHANS
Viven en Afganistn y Pakistn. Tienen las siguientes costumbres: circuncisin en el octavo da,
flecos en sus ropas, Shabat, kashrut, tefilim, etc.
KNANITES
En la India hay pueblos llamados canaanitas, que significa pueblos de Canaan. Hablan arameo y
usan la biblia aramea.
TRIBU DE MENASHE
En Myanmar (Burma) e India vive la tribu de Menashe. Se cree que son descendientes de la tribu
del mismo nombre, una de las 10 tribus perdidas de Israel. Tienen costumbres del antiguo Israel.
TRIBU CHIANG-MIN
Viven en China y tienen antiguas costumbres de Israel. Creen en un solo Dios, y tienen una
tradicin oral segn la cual vinieron del lejano oeste. Dicen que su ancestro tuvo 12 hijos. Tienen
costumbres que recuerdan a Pesaj, purificacin, casamiento leviratico (?), etc., como los antiguos
israelitas.
KAIFENG, CHINA
Se sabe que ha habido una importante comunidad juda desde antes de la era cristiana.
JAPN
En la prefectura de Nagano, Japn, hay un gran santuario Shintoista llamado Suwa-Taisha
(shinto es la religin tradicional propia de Japn).
En Suwa-Taisha, el festival tradicional llamado Ontohsai se celebra el 15 de abril todos los aos.
Este festival ilustra la historia de Isaac en el captulo 22 del Gnesis en la Biblia, o sea, la historia de
Abraham a punto de sacrificar su propio hijo Isaac. Este festival se ha venido celebrando desde
muy antiguamente, y se lo ha considerado como el ms importante de Suwa-Taisha. Al lado del
santuario Suwa-Taisha hay una montaa llamada Monte Moria (Moria-san en japnes), y el
pueblo de la zona de Suwa llama al dios del monte Moria Moria no kami que significa el dios de
Moria. Durante el festival, a un muchacho se lo ata con una soga a un pilar de madera, y sobre
una alfombra de bamb. Un sacerdote Shinto se acerca a l mientras va preparando un cuchillo,
pero en ese momento llega un mensajero (otro sacerdote shinto), y el muchacho es liberado. Esto
nos recuerda cuando Isaac fue liberado luego que un ngel se acercara a Abraham. En el festival se
ofrecen sacrificios de animales. Son sacrificados 75 ciervos, entre los cuales se cree que hay uno
con las orejas partidas. Se cree que este ciervo es el que Dios prepar para ser sacrificado luego de
la liberacin de Isaac. Aun en tiempos histricos se pens en lo extrao de esta costumbre, habida
cuenta de que el sacrificio de animales no es tradicional en la religin shinto.
El pueblo conoce este festival como el Festival para el dios Misakuchi. Misakuchi podra ser
mi-isaku-chi. Mi significa gran, Isaku es probablemente Isaac, y chi es para finalizar la
palabra. Pareciera ser que la gente de Suwa convirti a Isaac en un dios, probablemente por la

influencia de los adoradores de dolos. Actualmente, esa costumbre del muchacho a punto de ser
sacrificado, y luego liberado, no se practica ms, pero aun se puede ver el pilar de madera llamado
oniyebasira, que significa Pilar de Sacrificio. Hoy el pueblo usa muecos con forma de animal,
rellenos, en lugar de realizar verdaderos sacrificios animales. Atar a un muchacho, junto con el
sacrificio animal, fue considerado como salvaje por las gentes de la era Meiji (alrededor de 100
aos atrs), y esas costumbres se suspendieron. Pero el festival aun se conserva.
Masumi Sugae, un estudioso japons y escritor de relatos de viaje en la era Edo (alrededor de 200
aos atrs), escribi un detalle de sus viajes, y describi lo que vio en Suwa. La descripcin
muestra los detalles del Ontohsai. Habla de que la tradicin de la ceremonia del muchacho a
punto de ser sacrificado y su posterior liberacin, al igual que los sacrificios animales, existan en
esa poca. Sus informes estn guardados en el museo cercano a Suwa-Taisha. El festival de
Ontohsai ha sido mantenido por la familia Moria desde tiempos ancestrales. La familia Moria cree
que Moria-no-kami (Dios de Moria) es el dios de sus ancestros, y el monte Moria, su lugar
sagrado. El monte Moria podria provenir de Moriah (Genesis 22:2). Yo no s de ningn otro pas,
fuera de Japn, que tenga un festival ilustrando la historia de Isaac. Creo que esta tradicin provee
una fuerte evidencia de que los israelitas llegaron al antiguo Japn. Los sacerdotes japoneses
Yamabushi se ponen una caja negra en la frente, del mismo modo que los judos se colocan las
filacterias sobre sus frentes.
Los Yamabushi son religiosos nicos en el Japn. Actualmente se cree que pertenecen al
Budismo Japons. Pero entre los budistas de China, Corea e India no existe esta costumbre. La
tradicin yamabushi existi en Japn aun antes de que el Budismo fuera importado en el siglo
VII. La ropa usada por los yamabushi es bsicamente blanca. En la frente se colocan una
pequea caja negra llamada tokin, que se ata a su cabeza con un cordn negro. Realmente
parecen judos usando filacterias. El tamao del tokin es casi el mismo de las filacterias judas,
pero la forma es redonda y se asemeja a una flor. Originalmente las filacterias judas parecen
provenir de la placa puesta con un cordn en la frente del gran sacerdote Aaron (Exodo 28:36-38).
Eran de alrededor de 4 cm de tamao segn el folklore, y algunos estudiosos creen que tena la
forma de una flor. Si fue as, entonces fue muy similar a la forma del tokin japons usado por los
yamabushi.
Israel y Japn son los dos nicos pueblos en el mundo que usan la caja negra en la frente con
propsitos religiosos. Adems, los Yamabushi usan una gran concha marina como si fuera un
cuerno. Esto es muy similar al judo haciendo sonar el shofar, o cuerno de carnero. Por la manera
como se lo sopla, el cuerno yamabushi emite un sonido muy similar al shofar. Como no hay ovejas
en Japn, los yamabushi tuvieron que usar conchas marinas en lugar de cuernos de carnero. El
Omikoshi japons se asemeja al Arco de la Alianza. En la Biblia, en Primeras crnicas captulo
15, esta escrito que David llev el Arca de la Alianza a Jerusalem. David y los ancianos de Israel y
los comandantes de unidades de 1000 fueron a buscar el Arca desde la casa de Obed-Edom, con
regocijo David estaba vestido con un manto de fino lino, como lo estaban todos los levitas que
portaban el arca, y como lo estaban los cantores y Kenaniah, quien estaba a cargo de las canciones
del coro. David tambin usaba una tnica de lino. As, todo Israel transport el arca con gritos, con
el sonido de los cuernos de carnero y las trompetas y cmbalos, mientras tocaban liras y arpas.
(15:25-28).
Cuando leo estos pasajes pienso: Cunto se parece esta escena a la del pueblo japons cargando
nuestro omikoshi durante los festivales? La forma del Omikoshi japons realmente se parece al
Arca de la Alianza. El pueblo japons canta y baila al frente de l con gritos, y con el sonido de
instrumentos musicales. Estas costumbres son muy similares a las del antiguo Israel. Los japoneses

cargan el Omikoshi sobre sus hombros con varas, usualmente dos varas. As hacan los antiguos
israelitas: Los levitas cargaron el Arca de Dios con varas sobre sus hombros, como Moiss haba
ordenado de acuerdo con la palabra del Seor (1 Chronicles 15:15)
El arca de la Alianza tena dos varas (Exodus 25:10-15). Algunos modelos del arca hechos segn se
cree que haban sido, tenan dos varas en la parte de arriba del arca, pero en la Biblia dice que esas
varas deban ser unidas al arca por cuatro anillos sobre sus cuatro pies (Exodo 25:12). Por lo
tanto las varas deben haber estado unidas al fondo del arca. Eso es similar al Omikoshi japons. El
arca israelita tena dos estatuas de oro de querubines en su techo. Los querubines son una clase
de ngeles, seres celestiales misteriosos. Tienen alas como pjaros. El omikoshi japons tambin
tiene en su techo el pjaro de oro llamado Ho-oh, que es un pjaro imaginario y un ser celestial
misterioso. El arca israelita estaba totalmente recubierta de oro. El omikoshi japons est tambin
mayormente recubierto de oro. El tamao del omikoshi es casi el mismo que el arca israelita. El
omikoshi japons podra ser un recuerdo del arca israelita de antao. Muchas cosas relacionadas
con el arca coinciden con costumbres japonesas. El rey David y el pueblo de Israel cantaban y
danzaban con instrumentos musicales frente al arca. Nosotros, japoneses, tambin danzamos y
cantamos con el sonido de instrumentos musicales frente al omikoshi.
En Kyoto, el festival Gion-jinja del santuario shintoista, los hombres cargan el omikoshi, van
hacia el agua y cruzan el ro. No puedo menos que pensar que esto se origina en la memoria de los
antiguos israelitas cargando el arca mientras cruzaban el Jordan luego del xodo de Egipto. En una
isla del mar interior de Seto en Japn, los hombres que resultan seleccionados como portadores
del omikoshi, permanecen juntos en una casa antes de llevar el omikoshi. Esto es para evitar que
se profanen a s mismos. Mas aun, el da anterior, se baan en agua de mar para purificarse ellos
mismos. Esta costumbre es similar a la de los antiguos israelitas. As los sacerdotes y los Levitas se
purificaban a s mismos para cargar el arca del Seor de Israel (1 chronicles 15:14).
El manto de los sacerdotes japoneses se parece al manto de los sacerdotes israelitas. La Biblia dice
que cuando David llevo el arca a Jerusalem, David estaba vestido con un manto de fino hilo (1
crnicas 15:27). Igualmente los estaban los sacerdotes y los integrantes del coro. En la Biblia en
japons, este verso est traducido como manto de hilo blanco. En el antiguo Israel, si bien el
sumo sacerdote vesta un manto colorido, los otros sacerdotes comunes usaban simple hilo
blanco. Los sacerdotes usaban ropas blancas durante los eventos religiosos. Del mismo modo, los
sacerdotes japoneses usan mantos blancos en eventos religiosos. En Ise-jingu, uno de los ms
antiguos templos de Japn, todos los sacerdotes usan mantos blancos. Y en muchos templos
shintoistas, la gente usa ropa blanca cuando cargan el omikoshi, tal cual hacan los israelitas.
Marvin Tokayer, rabino que vivi en Japn durante 10 aos, escribi en su libro: Los mantos de
hilo que los sacerdotes shinto usan tienen el mismo aspecto que los mantos de hilo blanco de los
antiguos sacerdotes de Israel. El manto de un sacerdote shinto tiene cordones de 20-30 cm de
largo colgando de los extremos. Estos flecos son propios de los israelitas. En Deuteronomio 22:12
se dice: Te hars flecos sobre las cuatro puntas de tu vestido.
Los flecos eran una prueba de que el que los usaba era un israelita En los evangelios del Nuevo
Testamento tambin est escrito que los fariseos hacen los flecos de sus ropas, largos (Matas
23:5). El Talit, que los judos se ponen para rezar, tiene flecos de acuerdo a la tradicin.
Los sacerdotes Shinto usan sobre su manto un rectngulo de tela de los hombros hasta los muslos.
El sacerdote shinto se cubre la cabeza, igual que lo hacan los sacerdotes israelitas (xodo 29:40).
El sacerdote japons tambin se pone una faja en su cintura. Lo mismo hacan los sacerdotes
israelitas. Agitar las gavillas de la cosecha es tambin una costumbre en Japn. Los judos agitan
una gavilla de las primeras cosechas de grano siete semanas antes de Shavuot (Pentecosts,
Levtico 23:10-11). Tambin agitan gavillas de plantas en la fiesta de Sucot (Sucot, Levtico 23:40).

Esta tradicin se mantiene desde el tiempo de Moiss. Cuando un sacerdote japons bendice a
algo o a alguien, agita una rama de una planta. O agita una harainusa, que es como una rama de
una planta. La harainusa actual se ha simplificado y esta hecha de papel blanco, plegado en zigzag como relmpagos pequeos, pero en la antigedad era una rama de una planta o una espiga
de un cereal.
LA ESTRUCTURA DEL SANTUARIO SHINTO ES LA MISMA DEL TABERNCULO DEL ANTIGUO ISRAEL
El interior del tabernculo de Dios en el antiguo Israel estaba dividido en dos partes. Una es el
lugar sagrado, y la otra la Santidad de Santidades. Del mismo modo esta dividido en dos partes el
santuario Shinto.
Los oficios realizados en el santuario shinto son similares a aquellos del tabernculo israelita. Los
japoneses oran frente al lugar sagrado, y no pueden entrar en l. Slo los sacerdotes shinto
pueden entrar en la Santidad de Santidades y slo en momentos especiales. Lo mismo ocurra en
el tabernculo israelita. La Santidad de Santidades del santuario shinto est situada en el extremo
oeste, como en el tabernculo israelita. La Santidad de Santidades shinto esta tambin localizada
en un nivel ms alto que el lugar sagrado, y entre ellos hay peldaos. Los investigadores dicen que,
en el templo israelita construido por Salomn, la Santidad de Santidades estaba en un nivel
elevado tambin, y entre ellos haba peldaos de 2.7 metros de ancho. Al frente de un templo
japons hay dos estatuas de leones, llamados komainu, sentados a ambos lados de la entrada.
Tambin sta es una costumbre del antiguo Israel. En el templo de Dios en Israel y en el palacio de
Salomn, haba estatuas o relieves de leones (1 Reyes 7:36, 10-19). En la antigua historia de Japn,
no hubo leones, pero las estatuas de leones fueron puestas en los templos desde tiempos
remotos.
Frente a un templo japons, hay un portn llamado el torii. Un portn de este estilo no existe en
China ni en Corea, es particular de Japn. Los portones torii consisten de dos pilares verticales y
una barra conectndolos arriba. Pero la forma ms antigua consista de solo 2 pilares verticales y
una soga conectando las partes superiores. Cuando un sacerdote shinto se inclina ante el portn,
lo hace a cada pilar separadamente. Se supone que el portn torii fue originalmente construido
solo de 2 pilares. En el templo israelita haba dos pilares usados como entrada (1 Reyes 7:21). Y en
la lengua aramea, que es la que usaban los antiguos israelitas, la palabra por entrada era taraa.
Esta palabra pudo haber cambiado ligeramente y convertirse en la japonesa torii. Algunos
torii, especialmente en templos antiguos, estn pintados de rojo. No puedo menos que pensar
que esto recuerda los dos postes de la puerta y el dintel sobre el cual la sangre del cordero fue
esparcida la noche anterior al xodo de Egipto. En la religin shinto existe la costumbre de rodear
un lugar sagrado con una soga llamada shimenawa, la cual tiene trozos de papel insertos a lo
largo del borde inferior de la soga. La soga shimenawa se coloca como borde. La Biblia dice que
cuando a Moiss le fueron dados los diez Mandamientos de Dios en el monte Sinai, l puso
lmites (xodo 19:12) a su alrededor para que los israelitas no se acercaran. Si bien yo no s qu
clase de cosas eran esos lmites, sogas o cualquier otra cosa deben haber sido puestas para
demarcarlos. La shimenawa japonesa bien podra entonces ser una costumbre originada en
tiempos de Moiss.
La nica gran diferencia entre un santuario shinto y el Templo israelita de antao es que el templo
shinto no tiene un altar para quemar los holocaustos de animales. Yo me he preguntado por qu la
religin shinto no tiene la costumbre de sacrificar animales si el Shinto se origina en la religin del
antiguo Israel. Pero encontr la respuesta en el Deuteronomio, captulo 12. Moiss orden a su
pueblo que no ofreciera sacrificios en ninguna otra parte excepto en lugares especficos de Canaan
(12:10-14). Entonces, si los israelitas vinieron al antiguo Japn, no les estuvo permitido ofrecer

sacrificios animales. Muchas tradiciones japonesas se asemejan a tradiciones del antiguo Israel.
Cuando los japoneses oran frente al lugar sagrado de un santuario shinto, comienzan por hacer
sonar la campana dorada que cuelga en el centro de la entrada. Esa es la costumbre del antiguo
Israel. El gran sacerdote Aaron puso campanas de oro en el borde de su manto. Eso fue as para
que el sonido pudiera ser odo y l pudiera orar all y no morir (xodo 28:33-35).
Los japoneses dan palmadas con sus manos dos veces cuando oran all. Esta era la costumbre, en
el antiguo Israel, que significaba yo cumplo mis promesas. En las escrituras se puede encontrar
la palabra que se traduce como promesa. El significado original de esta palabra en hebreo es
dar palmadas con la mano (Ezequiel 17:18, Proverbios 6:1). Parece ser que los antiguos israelitas
daban palmadas cuando hacan promesas o cuando hacan algo muy importante. Los japoneses se
inclinan frente al templo antes y despus de dar palmadas y orar. Tambin se inclinan cuando se
encuentran con alguien, a modo de saludo corts. Inclinarse era tambin la costumbre en el
antiguo Isrel. Jacob se inclin cuando se acerc a Esau (Gnesis 33:3). He observado que los judos
modernos no se inclinan en saludo. Sin embargo, s lo hacen cuando recitan plegarias.
Los japoneses tenemos la costumbre de usar sal para la santificacin. La gente a veces vierte sal
luego que una persona ofensiva se aleja. Viendo un drama por TV referido a la poca de los
Samurai, observe como una mujer derram sal en el lugar que dej un hombre que ella odiaba.
Esta tambin es una costumbre de los antiguos israelitas. Luego que Abimelej captur una ciudad
enemiga, l la sembr con sal (Jueces 9:45). Los japoneses entendemos que esto significa que lo
hace para limpiar y santificar la ciudad.
He escuchado que cuando los judos se mudan a una casa nueva le echan sal para santificar y
limpiar el lugar. Nuevamente, esto es igual en Japn. En los restaurantes de estilo japons,
usualmente ponen sal cerca de la entrada. Toda la carne kasher es purificada con sal y todas las
comidas comienzan con pan y sal. Los japoneses ponen sal a la entrada de una casa funeraria.
Luego de regresar de un funeral, uno tiene que derramar sal sobre s mismo antes de entrar a su
propia casa, porque se piensa en Shinto que cualquiera que asisti a un funeral o toc un cuerpo
muerto se ha vuelto impuro. Nuevamente el mismo concepto de los israelitas.
Los festivales del Japn se parecen a los del antiguo Israel. Hoy en da festejamos el ao nuevo el
1ro.de enero, pero histricamente usbamos el calendario lunar, en el cual el actual 15 de enero
era la fecha oficial de su celebracin. Segn la costumbre japonesa, durante la celebracin se
come mochi (tortas de arroz) a lo largo de los siete das. Esta es una costumbre similar a la juda,
pues la Biblia dice: Y el decimoquinto da del mismo mes (el primer mes) ser el festejo del Pan
Azimo al Seor; siete das deberis comer pan zimo (Levtico 23:6). La receta del pan zimo es
similar a la del mochi japons, porque si se usa el arroz como ingrediente en vez de harina de
trigo, se obtiene mochi. La palabra hebrea para el pan zimo es matza. No puedo creer que sea un
accidente que estos dos trminos suenen tan parecidos. Adems los japoneses comen un potaje
con siete tipos de hierbas amargas durante la celebracin. En pocas histricas la gente coma
estas hierbas el 15 de enero. Los antiguos israelitas tambin coman con hierbas amargas el 15
del mes primero (xodo 12:8).
En el Japn, tenemos en muchos lugares los festivales Gion durante el verano. El ms
importante es el que se realiza en el templo shintoista Yasaka-jinja, en Kyoto. Ese festival en
Kyoto contina a lo largo de todo el mes de julio de cada ao, pero la parte ms importante del
festival tiene lugar desde el 17 al 25 de ese mes (al cual llamamos el sptimo mes).
El 1ro.y el 10 de Julio tambin son importantes. Esta ha sido una tradicin desde tiempos muy
antiguos. Pero el 17 del sptimo mes es el da en que el arca de Noe llego a Ararat: Entonces el
arca se detuvo en el sptimo mes, en el decimosptimo da, sobre el monte Ararat. (Gnesis 8:4)

Hace ya ms de 120 aos, un comerciante de Escocia, N.Mcleod, vino al Japn e investig las
costumbres locales, escribiendo un libro titulado Epitome of Japanese Ancient History. En l se
comenta que Gion importante festival que se celebra en Kyoto se parece mucho a las
festividades judas. El rabino Tokayer hizo un comentario similar. Sugiri que el nombre Gion le
recuerda a Sion, que es otro nombre utilizado para nombrar a Jerusalem. De hecho, Kyoto
antiguamente se llamaba Heian-kyo que significa paz. Jerusalem en hebreo tambin significa
paz, y Heian-kyo podra ser el equivalente japons de Jerusalem.
ESTUDIOS DE TIPOS DE SANGRE
El Prof. Tanemoto Furuhata, que es una autoridad en medicina forense en la Universidad de Tokio,
escribe en su libro que los tipos de sangre de los japoneses y los judos son muy similares. Tambin
he sabido que un profesor de la Universidad de Paris haba descubierto que el cromosoma Y de
los japoneses es del mismo tamao que el de los judos. Pero yo espero que se realicen ms
investigaciones, y es probable que la evidencia decisiva que pruebe que las tribus perdidas de
Israel vinieron al Japn pueda provenir de ese tipo de estudios.
LA CRESTA DE LA CASA IMPERIAL JAPONESA ES IGUAL A LA QUE SE ENCONTR SOBRE LAS
PUERTAS DE JERUSALEM
La cresta de la casa Imperial del Japn es una marca redonda con forma de una flor con 16 ptalos.
Actualmente se la hace como un crisantemo, pero los eruditos dicen que en tiempos antiguos
pareca ms como un girasol. Esta es, sin duda, la misma forma de la marca que se encuentra en la
puerta de Herodes en Jerusalem, que tambin tiene 16 ptalos. Esta marca de la casa Imperial del
Japn ha existido desde tiempos muy antiguos, as como tambin la puerta de Herodes.
LA ESTRELLA DE DAVID ES UN SMBOLO USADO TAMBIEN EN ISE-JINGU, EL TEMPLO SHINTOISTA
DE LA CASA IMPERIAL DEL JAPN
Ise-Jingu, en la prefectura de Mie, es el templo shintoista construido para la Casa Imperial del
Japn. En la cercana del templo, a ambos lados, hay unas lamparas hechas de piedra, que
iluminan las calles. En ellas pueden verse las estrellas de David talladas en cada una de las
lmparas cerca del tope. La cresta usada dentro del templo (Izawa-no-miya) en Ise-jingu es
tambin la Estrella de David. Esto data de tiempos muy antiguos. En la prefectura de Kyoto hay un
templo llamado Manai-jinja que era el santuario Ise-jingu original. La cresta de Manai-jinja es
tambin la estrella de David, y es igual a la que se encuentra en la sinagoga de Capernaum, Israel,
que se construy en siglo II EC, tambin usada en tumbas de judos en el siglo III EC.
RESPECTO AL NOMBRE DE DIOS ESCRITO EN EL ESPEJO SAGRADO DE ISE
Finalmente, deseo mencionar el rumor que el nombre de Dios esta escrito en hebreo sobre el
espejo sagrado que se guarda en el templo shintoista Ise-jingu desde tiempos remotos. En la
Casa Imperial del Japn, hay tres valiosos tesoros que derivan de antiguos mitos japoneses. Ellos
son una espada, un pendiente y un espejo. Ese espejo, llamado Yata-no-kagami (el espejo de
Yata) est colocado en Ise-jingu, que, como se mencion anteriormente, es el templo shintoista
de la Casa Imperial. Existe un rumor que el nombre de Dios esta escrito en hebreo al dorso de este
espejo, que se considera muy sagrado, y a nadie se permite ver. Pero hay algunas personas que
insisten en que lo han visto hace unos 100 aos, Arinori Mori, el ministro de Educacin, Cultura y
Ciencia en Japn de entonces, afirm que haba visto el dorso del espejo, y que tenia escrito en
hebreo el nombre de Dios YO SOY EL QUE ES, o sea el nombre que Dios revel a Moiss (xodo
3:14) Varias otras personalidades han afirmado haber visto el espejo, confirmando esta
afirmacin de lo escrito al dorso. Hay dos teoras sobre cmo interpretar las letras sobre el espejo.

Una consiste en interpretarlas como Hifu-moji, que se cree era una forma de escritura existente
en el antiguo Japn, antes que la escritura Kanji fuera importada de China. La otra teora consiste
en interpretarlas como hebreo antiguo. La teora de Hifu-Moji no me parece aceptable, porque
encuentro en ella algunas contradicciones. Ms aun, nadie sabe realmente como era la escritura
Hifu-moji.