Está en la página 1de 140
©O@ Versién vos Nota La informacién de este manual sélo es vilida para la versién de software V1.5.xx. Noes valida para las versiones anteriores Debido a la continua innovacién del producto, las especificaciones del manual estén sujetas a cambio sin previo aviso, (© ndd Medizintechik AG, Zurich, Suiza. Se reservan todos: los derechos. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin el consentimiento eserto de nda, dd”, ndd logo™ y spirette™ son marcas tegistradas de dd. wl SS ndd Medizintechnik AG Technoparkstrasse 1 Tel +41(44) 445 2530 Fay ++41(44) 445 2531 wuwindd.ch Easy on-PC EEUU. dd Medical Technologies 2 Dundee Park ‘Andover, MA 01810 Te: 19784700923, Fax: 19784700924 vwovw.nddmed.com Comenide Introduccion 1.1 Informacién sobre marcado CE 1.2 Términos de licencia 1.3 Historial de revisiones 1.4 Objetiva del manual 1.5 Pablico al que va dirigido 1.6 Tinos de letras 117 Informacién de seguridad 1.8 Uso previsto 1.9 Descripci6n del equipo electromédico 1.10 Disefo y funcionamiento del sensar Easy on-PC 1.11 Requisitos del sistema Preparacién y puesta en marcha 2.1 Instalacén del sofware 2.2 Canexién del sensor Easy on-PC 2.3 Preparaci6n del sensor Easy on-PC 2.4 Inicio del programa Realizacién de un test 3.1 Cémo seleccionar/admitir un paciente 3.2 Cémo seleccionar un test 3.3 Capacidad vital forzada (FVC/FV) 3.4 Capacidad vital (SVC) 3.5 Ventilacién voluntaria maxima (MV) 3.6 Provocacién bronquial 3.7 Test répido 3.8 Finalizacién del test 3.9 Cémo recuperar/imprimir tests almacenados. 3.10 Vista de tendencias 3.11 Definiciones de parémetros importantes 3.12 Cémo editar los datos del paciente 3.13 Mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles) 3.14 Interpretacién del sistema 3.15 Evaluacin retrospectiva del test, inserci6n de comentarios Higiene, limpieza, mantenimiento, eliminacién Ajustes del sistema Sugerencias para la resolucién de problemas Especificaciones Easy on-PC 72 79 95 96 10 Comenide Descripcién técnica Informacién para pedidos ‘Apéndice 10.1 Interpretacién 10.2 Valores predichos 103 Interfaz GOT 10.4 Diseador de informes 10.5 Compatibilidad electromagnética (CEM) 10.6 Guta de referencia répida de las pantallas 107 Bibliografia Easy on-PC 98 100 101 101 105 106 12 116 im 135 introduccién @ 1 Introduccién 1.1. Informaci6n sobre marcado CE = Elproducto Easy on-PC lleva el marcado CE-120 (organisma notificado 6S), que indica que esté en conformidad con las disposiciones de la Ditectiva 93/42/CEE del Consejo relativa alos productos sanitarios, y cumple los requisitos esenciales establecidos en el Anexo | de cicha Directva 1 Elsensor pertenece ala Clase lla, segin lo especificado en el Anexo IX Ge la Dinectiva 93/42/CEE. = Elequipo cumple los requisitos de la norma EN 60601-1 “Equipos electromédicos, Parte 1: Requisitos Generales de Seguridad" y los requisites de inmunidad electromagnética de la norma EN 60601-1-2 ‘Compatiblidad electromagnética, Equipos electromécicos 1 Las radiointerferencias emitidas por el sensor se encuentran dentro de los limites establecidos porla norma EN 55011, clase B 1» El marcado CE s6lo cubre los accesorios enumerados en el capitulo informacién para pedidos". 1 Los campos elécticos y magnéticos pueden afectar el normal funcionamiento del equipo. Porlo tanto, verifique que todos los Aispostivos externos utilizados cerca del equipo cumplan los requisitos correspondientes de CEM. Los equipos de rayos X, los equipos de Imagen por resonancia magnética, los radiosistemas y los teléfonos celulares son pasibles fuentes de intererencia, ya que pueden emitir niveles superiores de radiacin electromagnética, Mantenga el equipo lejos de estos dispositivos y verifique su rendimiento antes del uso. 1» Elpats de fabricaci6n aparece indicado en la etiqueta del equipo. 1.2. Términos de licencia ALnstalar el software, usted acepta los siguientes téminos. Sino acepta estos términos, devuelva el producto Gunto con toda la documentacion y los elementos suministrados) a su proveedor para obtener el reembolso del precio de compra, Elobjeto del contato es la concesin de una licencia para usarelsoftwarey la documentacién del producto, ndd le otorga un derecho de uso personal, no exclusivo y no transferible. El software y la documentacién adjunta estén protegidas par derechos de autor. El icenciatatio debe cumplir las disposiciones de la ley de derechos de autor. Easy on-PC 5 13 15 Inoduccén ndd conserva la propiedad y todos los demés derechos sabre el software No se permite transferr el software a otro ordenador por red o canal de datos, El software y la documentacién adjunta del producto no deben modifcarse, copiarse ni en una versién modificada, combinarse con otro software y ponerse a disposicién de terceros. £1 licenciatario sera responsable de todos los dafos suftidos por ellicenciante como resultado de una violacién de ls derechos de autor, por incumplimiento de los términas de este contrat. Historial de revisiones Edicion Fecha Comentario Versign Voi Rev.8 | 2010-03-08 _| Lanzamiento niial Versién VO? 2010-04-06 _| Edicién revisada Version VO3 2012-11-26 _| Bdicidn revisada Version Vo3b 2012-12-06 _| Edicidn revisada Objetivo del manual Este manual contiene las instrucciones necesarias para emplear el producto de forma segura, conforme a su funcién y al uso previsto. PGblico al que va dirigido Este manual esté dirigido a los profesionales clinicos. Los profesionales tlinicos deben tener conocimientos practicos sobre ls procedimientos, los métados y la terminologia del campa médico, de acuerdo con lo requerido para llevar a cabo estos eximenes. Tipos de letras Las teclas (teclas de funciones y elementos de hardware) estan representadas en negrita (por ejemplo: Nuevo paciente, Seleccionar paciente). Las términos que aparecen en la pantalla y los nombres de productos. figuran en cursiva (por ejemplo: Apellida, Nombre, Easy on-PO) Easy on-PC introduccién @ 1.7. Informacién de seguridad Informacién general 1 Este manual es una parte integrante del equipo. Debe estar siempre isponible para el operador. Para lograr un rendimiento adecuado del equipo, abtener un uncionamiento corecto y garantizar la seguridad del paciente y del operador, es indispensable tener en cuenta estrctamente la informacién proporcionada en el manual. Tenga en cuenta que la informacién relativa a varios capitulos s6lo se proporciona una vez. Por lo tanto, lea detenidamente todo el manual. 1 Para garantizar la seguridad del paciente, la precisién de medicién especifiada y un funcionamiento sin interferencias, recomendamos utilizar Gnicamente los accesorios originales disponibles 2 través de nndd, La utlizacign de accesorios no suministrados por ndd es responsabilidad del usuario. = ndd sélo es responsable de ls efectos en la seguridad, la Rabilidad y el rendimiento del equipo si ‘ las operaciones de ensamblado, las extensiones, los teajustes, las modificacianes y las reparaciones estin a cargo de ndd o de personal autorizado porndd, ‘¢ el equipo se utiliza conforme a las instrucciones proporcionadas en este manual, 1» La garantta no cubre dafios provocados por el uso de accesorios inadecuados y productos consumibles procedentes de otros fabricantes. 1 Sidesea conectaralgtin dispositive no mencionado en este manual, consulte siempre a nda, = Los componentes y los accesorios deben cumplirlas correspondientes normas de seguridad IEC 60601 y/o el sistema configurado debe cumplir la norma lEC 60601-1-1 para equipos electromédicos. 1 Todo el material publicado esta en conformidad con las especificaciones. Gel equipo y con las normas de seguridad para equigos electromédicos vigentes en el momento de laimpresién. Se reservan todos los derechos para las dispositves, circuitos, tcnicas, programas informiticos y nombres que aparecen en este manual = Lasilustraciones de este manual s6lo constituyen ejemplos y carecen de cualquier valor vinculant. = Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de ndd. (© 2012 née Medizintechnik AG, Technoparkst, 1, CH-8005 Zuich, Suiza Easy on-PC 7 Definiciones Eneste manual, la informacién de seguridad esta clasficada de a siguiente forma Indica un riesgo inminente. Sino se evita, se productré la ‘muerte o una lesin grave. ‘Advertencia Indica un lesgo. Sino se evita, puede produciise la muerte 0 tuna lesién grave. ‘Atencién Indica un riesgo potencial. Sino se evita, puede producirse tuna lesién menor 0 un dafio en el producto o la propiedad, Riesgo de explosion: El sensor Easy on-PC no ha sido diseRado para el uso en zonas de actividad médica expuestas a riesgos de explosién. El riesgo de exolosion puede producirse por el uso de anestésicos inflamables, agentes para lalimpieza de la pil o desinfectantes. Cuando el sistema se utliza en una atmésfera ensiquecida de coxigena, es necesaria actuar con mucha precaucién. Se considera que la atmésfera esta enriquecida de oxigeno cuando el aire ambiente contiene mas del 25% de oxigeno u 6xido nitroso ‘Advertencia Riesgo de choque eléctic: ‘# Siel sensor Easy on-PC se conecta a un PC, éste deberd ccumplir los requisitas mencianados en el capitulo Descripeisn técnica’ ‘¢ Los dispositivos sdlo pueden conectarse entre sf con partes de sistemas si se garantiza que dicha conexi6n no Easy on-PC roduecién @ afecta la seguridad del paciente, de los operadores ni del entomo. Siexiste alguna duda respecto a la seguridad del dispositive conectado, el usuario debe ponerse en contacto con las fabricantes en cuestién o can expertos bien informados para determinar sila combinacién de dispositivos propuesta conlieva un riesgo para e! paciente, el operador oel entorno. En todos los casos ‘deberdn cumplitse las normas IEC 60601-1-1/EN6O6O1- 44, ‘¢ Antes de utilizar el dispostivo, el operador debe verificar que se encuentre en perfecto estado y su funcionamiento sea seguro. Compruebe especialmente que los cables no estén dafiados. Los cables y [os conectores dafiados eben ser reemplazados inmediatamente, antes del uso. ‘¢ No debe penetrar ningdn liquide en el sensor Easy on-PC rien el ordenador. Los equips que han suftido la penetracin de fquidos requieren una limpieza inmediata y una verificacién del servicio técnico antes de Ser puestos nuevamente en funcionamienta ‘Advertencia Riesgo para el paciente: Eloperador debe estarfamillarizado con el uso del equipo. Riesgo para el paciente: Antes de realizar tests en pacientes, consult las recomendaciones de la normativa ATS/ERS Task Force (Feferencia [11} en "Bibliograia’ en la pigina 135). Riesgo para el pacientes Las impresiones configuradas por el usuario llevan el rtulo “Informe personalizado". El usuario es tatalmente responsable del disefo, el contenido y el uso de las impresiones, Riesgo de infeccin:Siga cuidadosamente todos los procedt mientos de limpieza e inspeccione los componentes detenida mente después dela limpieza y antes de examinara cada paciente. La presencia de residuos dela limpieza, materia par ticulada y otros contaminantes(incluidas las partes de compo: nentes daflados 0 ot0s) en el circuito respiratorio constituye tun riesgo para la seguridad del paciente durante los procedi imientos del test La aspiracién de contaminantes puede ser potencialmente mortal Easy on-PC 20 Inoduccén Riesgo de infeccgn: Eluso adecuado del spirette™ constituye una barrerafiable contra infecciones. No esté permitido uti Contaminacién cruzada entre pacientes: El spirette™ ha sida diseRado para el uso en un solo paciente, Para evitar la contaminacién eruzada, uilice un producto nuevo para cada paciente Riesgo de asfixia Elimine el material de embalaje de acuerdo con las normas establecidas para el tratamiento de residuos. Mantenga el material de embalaje fuera del aleance de los nifios Riesgo para el paciente: Tenga en cuenta fos siguientes puntos al realizar los tests de provocacian bronquial + los tests de provocacién bronguial pueden ser peligrosos para los pacientes! Para que los procedimientos de os tests de provocaci6n se realicen de ‘manera segura, es indispensable contar con la presencia dde un médico capacitado y experimentado, ‘¢ En particular, los médicos deben estar familiarizadas con las conocimientas en materia de precauciones, guias, advertencias, procedimientos, contraindicaciones, condiciones para saber cusndo detener los tests, etc. de acuerdo can lo establecido en la documentacién de la ‘medicacin yen las respectivas normas. ‘¢ Tenga en cuenta las contraindicaciones para la rmedieacin usada, tales como: Inestabilidad clinica general del paciente; funcién pulmonar severamente reducida; tratamiento con betabloqueantes: hiperreactividad; embarazo, ‘¢ Durante la realizacién de los tests de provacacién bronquial es necesaria la presencia de un médico 0 de personal especialmente entrenado, ‘Durante los tests, el paciente nunca debe quedar desatendido. ‘¢ Mientras se desartllan ls tests de provocacién, es necesari tener a disposicién: Easy on-PC introduccién @ tun especialista médico con la capacidad adecuada para tratar broncoespasmos agudos; la medicacin apropiada y el equipo de reanimacion (desfivilador, estimuladorcardiaco). ‘# Consult la bibliografia pertinente afin de crear protacolos seguros para los tests de provacacién bronuial Ejemplo: Sterk PJ, Fabbri LM, Quanjer PhH, et al. Airway responsiveness. Standardized challenge testing with pharmacological, physical and sensitizing stimuli in adults. Report Working Party Standardization ‘of Lung Function Tests. European Community for Stee! ‘and Coal. Official position of the European Respiratory Society. Eur Respir 1993; 6: Suppl. 16, 53-83). ‘Atencién La Ley Federal de los EE.UU. restringe la venta de este equipo vyestablece que s6lo debe ser realizada por un médico 0 por prescripcisn facultativa ui Easy on-PC @ Inoduccén Simbolos del equipo Tenga en cuenta la informaciénproporcionads en el Marval © del Operador ® Uso en un solo paciente, Marcado CE conforme a la Ditectiva de Equipas Médicos 93/ CE ca/cee deta union europea 0120 Elniimero situado debajo de este simbolo es la fecha de fabricacién en el formato AAAAMM, el aul Fabrcane x Parte aplicada tipo BF Este sfmbolo indica que los equipas eléctricos y electrénicos no deben eliminarse como residuos ‘municipales sin clasificar, sino que deben recogerse de forma separada. ;Consulte et Manual det Operador! 1.8 Uso previsto programa de software Easy on-PC, utlizado conjuntamente con el sensor Easy on-PC, ha sido diseriado para realizar mediciones espirométricas en adultos ynifos de més de 4 afios. El sistema Easy on-PC es apto para médicos generalistas, especialistas, medicina del trabajo y hospitales: también puede ser utilizado en aplicaciones mas inmediatas (farmacias, puestos destinados a estudios, centros de primeros auxlios). Easy on-PC se combina con el tubo respiratorio spirette™ para realizar maniobras espirometia lena yforzada, asi como tests de MVV. El software Easy on-PC contiene diferentes funcianes de administracién de datos, que permiten que los datos de ios tests sean visualizados, presentados como informes y exportados. Easy on-PC Introduceién @O@ 1.9. Descripcién del equipo electromédico El software Easy on-PC se instala en un PC u ordenador portatil, al cual se conecta el sensor Easy on-PC mediante un cable USB. ELPCu ordenador portatl, que no forma parte del equipo suministrado por indd Medizintechnik AG, constituye en este caso un accesorio necesario para el uso previsto del dispositive. En el capitulo "Descripcién técnica" en la pagina 98 se especifican los requisitos para el PC y el ordenador portal, ‘asf como para otros equipes petifércos (par ejemplo, el manitory la impresora. La parte aplicade comprende el mango y el spirette™. El cable de conexién no estd incluid. Se Fig. 1-1: Equipo electromédico 1.10 Disefio y funcionamiento del sensor Easy on-PC El sensor de flujo ultrassnico mide el tiempo de transito para determinar la velocidad de fujo, el volumen y la masa molar del gas (peso molecular x ‘concentraci6n).Lailustracién de abajo explica el principio de medicion: dos sensores ultrasdnicos emiten pulsos ultrasénicos muy cortos, que Viajan a lo largo del camino de transmisién hacia el transductor opuesto. La medicion de los tiempos de trdnsito permite determinar la velocidad del flujo con gran precisién, independientemente de los valores de ‘temperatura, humedad y masa molar del gas. Dado que el principio de medicion se basa en una técnica digital, el sensor s6lo requiere una Gnica ‘alibraci6n. La calibracién del sensor no cambia durante su tiempo de vida. Easy on-PC 3 @ introduccién ogultaiperaca ——sansoralrasnco? sensor las Fig. 1-2: El sensor Easy on-PC 1.11 Requisitos del sistema Requisitos minimos Sistema operative Windows 7®, Windows 8°, Windows XP® 5P3, Windows Vista® (32 bitsy 64 bits) Shwindows 8°: EasyOneline (Screen Connector conector de pantalla) y las unidades con nimeros de serie «80000 no se admiten actualmente Navegador Internet Explorer 60 posterior Procesador Intel® [Pentium® o compatible, GHz Resolucién del manitor | 1024x768 Memoria de disco duro | instalacin/sistema: 1 6B memoria de datos 4 GB RAM 512 MB Mas alld de los requisitos minimos, es recomendable tener una capacidad de memoria RAM de »1 GB y un monitor mas grande con una resolucién de, por ejemplo, 1280 x 960. i Easy on-PC introduccién @ Elsoftware silo admite un valor de DPI del 100% (si se selecciona un valor diferente a 100%, puede acurrir que la informactén na se visualice completamente). Use ClearType para mejorar las fuentes de pantalla (para Windows XP, consulte http://supportmicrosoft.com/kb/ 306527/en-us; para Windows Vista o sistemas operativos ‘mas nuevos, Clearlype es la configuracién predeterminada). Easy on-PC 15 @ 2 24 Preparacién y puesta en marcha Preparacién y puesta en marcha Instalacién del software Nota Insta el software en el ordenador antes de conectarel sensor Easy 0n-PC. Para instar el software en el ordenador, se requieren privilegios de administrador. Los euadios de didlogo de instalaci6n s6lo estén disponibles en idioma inglés. 1» Clerre todos tos programas ¢ inserte el CD de Easy on-PC en la unidad de CD-ROM. Porregla general, una ver insertado el CO a rutina de instalacin se iniia autométicamente dentro de los 30 segundos. Sila rutina de instalaci6n no se inicia automaticamente, driase al ditectoria Gel CD-ROM e inicie el programa EasyWareProStarter.exe. sup Suuriats BB autorun. EB configura. essyonec tmp EA smartinstalation exe Fig. 2-1 Easy on-PC Instalacién con Windows 7° ‘Paral nstalacin en nentome de Windows XP cost stelacin cn Windows XPO" la pagina 21) Wome te yo ot we 5 GG) Fig. 2-2 1 Haga clic en Next. = Confirme con / Agree. Easy on-PC 7 ©0060 Preparaciény puesta en marcha Fig. 2-4 1» Haga clic en Next ». Fig. 2-5 eB Easy on-PC Preparcinypuesteen marcha O00 ‘Optién: Instalar NET Framework 4 (si el componente atin no esta instalado) Fig. 2-6 ‘= Hoga clic en Instalar. oe Pi gianna NET 2s = Confieme con Finalizar. Fig. 2-7 Easy on-PC 19 Preparaciény puesta en marcha Fig. 2-8 1» Cuando aparece este cuadro de dislogo, seleccione Reiniciar ahora 20 Easy on-PC Prepare ype en mee ©66 Instalacién con Windows XP° 1s del sistemas Windows XP® SP3, + Reg ‘Antes de a instalacién, confirme el cuadro de didloga Ejecutar como... para obtener prvilegios de administrador (los privilegios de administrador deben confirmarse antes de instalar cada submédulo, decir, se solicita al usuario que confirme en repetidas ocasiones). ‘# Los usuarios con privilegios de administrador deben desactvar la casilla de verificaci6n Proteger mi equipo. Fig. 2-9 = Instale NET Framework 4 y reiniie el ordenador si el sistema lo solicita 2.2 Conexi6n del sensor Easy on-PC Para poner en funcionamienta el sensor Easy on-PC, es necesarioinstalar ‘el correspondiente controlador. Nota En la mayaria de los casos no es necesario el CD-ROM para instalar el controlador, dado que éste ya existe en el ordenador. 1» Una vez instalado el programa de software Easy 00-PC, inserte el conector USB del sensor Easy on-PC en un puerto USB libre del ordenador. Easy on-PC 2 @ Preparaciény puesta en marcha ‘Apareceré el mensaje Nuevo hardware encontrado. También podra ver el Asistente para hardware nuevo encontrado. Fig. 2-10: 1 Ante la pregunta zDesea que Windows se conecte a Windows Update para buscar sofiware?, seleccione No por el momento y haga clic en Siguiente > Fig. 2-11: 2 Easy on-PC Prepare ype en mee ©66 ‘= Ante la pregunta :Qué desea que haga el asistente?, seleccione Instalar autométicamente el sofware (recomendado) y haga clic en Siguiente. pment ev i ane Fig. 2-12: 1 Una ver que se ha encontrado el controlador en el sistema, aparece el siguiente mensaje: a Fig. 2-13: Easy on-PC 3 O00 Preparacién y puesta en marcha 1» Acepte el controlador propuesto y haga clic en Finalizar. Fig. 2-14: 1+ Haga clic en OK para guardarel nuevo puerto COM. Nota ‘Tenga en cuenta que deberd volver a instalar el controlador siel sensor Easy on-PC se conecta a un puerto USB en el que no se ha utilizado anteriormente. ry Easy on-PC Preparecign y puesta en marcha @ 2.3 Preparacién del sensor Easy on-PC ‘Advertencia Riesgo de choque eléctrico: Si el sensor Easy on-PC se conecta a un PC, éste debera cumplir los requisitos dela norma IEC 60950-1 1 Abra la bolsa plistica que contiene el spirette™ y retirla hacia aleés, de forma tal que se pueda inserter el spirette™ en el sensor Easy on-PC. Asegirese de que la bolsa plastica proteja la boulla del spirette™ hasta que usted enlregue el sensor Easy on-PC al paciente Esta maniobra no sélo garantiza perfectas condiciones de higiene, sino que ademas mantiene el spirette™ cerrado para la posterior determinacién de la linea de base 1 Introduzca el spirette™ (del modo indicado en la iustracin) en el ‘sensor Easy on-PC tanto como sea posible. Al hacerlo, verique que la fecha del spirette™ caincida con la flecha del sensor Easy on-PC. 1 Para quitar el spirette™, extrdigalo del sensor empujando desde abajo, ‘Adverten Contaminacién cruzada entre pacientes: El spirette™ ha sida diseRada para el uso en un solo paciente. Para evitar la contaminacién cruzada, uilice un producto nuevo para cada paciente Fig. 2-15: Insercién del spirette™ Easy on-PC 25 ©6060 2.4 Inicio del programa = Haga clicen & Aparece la pantalla de inicio. abe d Preparaciny puesta en marcha Fig. Consultorio, establecimiento, hospital (ver "Pestaia General” en la pagina 80 para obtener detalles sobre cémo Haga clic para revisar los resultados de los tests anteriores Haga clic para ver la pantalla de ‘ntroducir los datos) configuracién Paciente seleccionado 9 Estado dei sensor (icone del sensor, si ‘Haga clic para seleccionar un paciente _éste estd conectado) ‘o.admitir un nuevo paciente fh Botén de ayuda Haga clic para realizar un test i Haga clic para salir del programa Nota ‘Antes detrabafar con el programa, configure el sistema del ‘modo descrito en "Ajustes del sistema" en la pagina 79 ‘¢coloque el nombre del consultorio, establecimiento u hospital ‘eseleccione el idioma ‘eseleccione os tipos de tests y los pardmetros 26 Easy on-PC Realizacién de un test @ 3 Realizacién de un test Nota Antes de realizarun test, usted debe: ‘sseleccionar los detalles de test (Gor ejemplo, medicion de FVC espiratoria solamente o FVC inspiratoria y espiratoria, lculo de valores predichos, etc., ver Pestaia Test" en la pagina 84) ‘eseleccionar un paciente de la base de datos, del modo descrito a continuaci6n, o intraducirun nuevo paciente en la base de datos. Como alternativa usted puede realizar un Test répido, que se guardars en la base de datos con un ID asignado automaticamente (por ejemplo, (0033) (ver "Test rapido" en la pagina 55) 3.1 Cémo seleccionar/admitir un paciente 1» Haga clic en Seleccionar paciente. Easy on-PC 7 @O@O@ mtorr Aparecerélalista de pacientes. abedef hi jk Fig. 3-1: Lista de pacientes 2 Paciente seleccionado paciente seleccionado (con proteccién Cursor de barra para seleccién de por contrasefia: EOPTM 0 8005) aciente hh Botén de ayuda © Haga clic para admitirun nuevo i Filtco apellido: siescribe una o mas paciente letras, limita la cantidad de pacientes Haga clic para realizar un test con el alos que satisfacen os criterios det paciente seleccionado filtro @ Haga clic para ver los resultados de los j Pardmetvos adiclonales tests del paciente seleccionado k Volver a! mens principal Haga clic para editar tos datos det paciente seleccionado 9 Haga clic para borrar los datos del Cémo seleccionar el paciente Los pacientes visualizados pueden ordenarse por ‘910 del paciente ‘eApellido ‘eNombre ‘Fecha de citimo test 1 Para ello, haga cic en el tulo comespondiente de las cabeceras de columna 1 Para buscar un paciene especic,escriba ls) primer(s) letras) del apellido en I (fig. 33. + Para selecconar un paciente, haga ci en la linea correspondiente de a lista: el cursor de barra marca el pacienteseleccionado. Al mismo 28 feaiaindeuntest ©@E fagaclc en [para vertos datos del paciente, Haga clic nuevamenteen [para cerrarla ventana, Fig. 3-2: Ventana con datos del paciente Easy on-PC 29 @ Realizacién de un test Cémo admitir un nuevo paciente = Haga clic en Nuevo paciente. 1 Introduzca un 1D de pactente y pulse la tecla TAB o la tecla Enter (naga licen [%, para intoducir un ID generado autométicamente). 1» Escriba de la misma forma el apelido y el nombre 1 Haga clic en a (Fig. 3-3) para seleccionar el sexo y pulse la tecla TAB. 1 Seleccione el origen étnico en b. 1» Indique la fecha de nacimiento, la altura y el peso. Nota La informacién relativa a sexo, edad, altura, peso y origen tnica debe ser correcta, ya que se utiliza para caleuar los valores predichos e interpreta los datos adqulridos. Se puede introducir informacion adicional en las pestahias Historial de furnador/a ver Fig, 3-4), Historia y Comentario ©. = Clerre ta ventana con OK. Apareceré la lista de pacientes, y el paciente admitido seré seleccionado, Fig. 3-3: Ventana de datos del paciente 30 Easy on-PC Fig. 3-4 Reaizacién deun test Se il aa seg sy Pestafia Historial de fumador/a Fusién de registros de datos de un paciente Fig. 3-5 Usted puede fusioarregistos de datos para un mismo paciente, por ejem- plo, silos restos fueron obtenidos con diferentes tests o si el nombre det paclente esta escrito de diferentes maneras. lice la funcin de arastary soltar(bot6n derecho del ratn) para fusionar egistros de datos. SMITH Smith Smith => Peter “=! Peter Fusi6n de registros de datos de un paciente Easy on-PC 31 e@@ Tete 3.2 Cémo seleccionar un test EL mend de tests aparece directamente tras la introduccin de los datos del paciente o puede abrrse desde la pantalla de inicio con Realizar test. Mend de tests Nota Sila unidad seleccionada es EasyOne [jg (ver"Pestatia Dispostvo" ena pagina 9), apareceré lag. 3 Observe las instrucciones indicadas en el monitory en la pan- talla del EasyOne al realizar tests y la subsiguiente sincroniza cin, Cconsulte la pestata EasyOne (ver "Pestaila EasyOne” en la pagina 90) para ‘conocer las opciones de configuracién. Fig. 3-7, Pantalla de seleccién cuando el equipo seleccionado es EasyOne 2 Easy on-PC Reaizacién deun test 3.3 Capacidad vital forzada (FVC/FVL) s+ Haga clic en FVL (ex/in). Apareceré la pantalla de adquisicion, Nota La escala de la cura flujo-volumen depende del test seleccionado (modalidac espitatoria solamente 0 Inspiratoria y esplratoria, respiraci6n tidal si/n0). Medicién de FVC espiratoria a bede f ghi j k Fig. 3-8: Pantalla de adquisici6n de FYC espiratoria @ Pardémetros seleccionados del test programa de animacién » Valores predichos, resultados detest Ver/ocultar lista ampliada de anterior del paciente pardmetros ¢ Area de curva flujo-volumen i Area de curva volumen-tiempo dd Botén Iniciar } Area de informacién del teste e Escala interpretaci6n del sistema f Seleccién de curvas visualizadas: k Haga clic para realizar un nuevo test, ‘mejor test, mejor testy test previo, ver a lista de tests del paciente, todos los tests seleccionar un nuevo paciente & 1g Haga clic para ver y ocultar el imprimir un test Preparativos E1pactente debe estar relajado y no debe usar ropa ajustada. Durante el test, el paciente puede estar de pie o sentado. En casos excepcionales, el paciente puede sentirse mareado durante la realizacién. Por lo tanto, vgile de cerca al paciente si éste se encuentra de pie para el test. Easy on-PC 33 @O@O@ mtorr Explique que el objetivo del test es determinar cuanto aire pueden contener los pulmones de una persona y con qué rapidez ese aire puede ser ‘expulsado, Dado que el test de espiromelria requiere ura participacion activa de paciente, es muy importante explicarla maniobra, que consiste + llevar el spirette” ala boca con Ios labios cerrados alrededor det ‘spirette™, cuidadosamente para no bloguear su abertura con la lengua ni morder de Forma excesiva sobre el spirerte™ ‘ respirarcon calma « lenar completamente los pulmones ‘¢ exhalar con a mayor fuerza y rapider posibles ‘© continuar soplando hasta que los pulmones estén completamente « inspirar nuevamente, ‘Sino cuenta con experiencia en espirametra, ealice pruebas de prdctica ‘en usted mismo y en otras personas antes de efectuar tests en pacientes. De este modo, aprender a reconocer las causas de los problemas (interpretando los “Mensajes de calidad" emitidos porel programa después ‘de cada prueba) y sab cémo evitar dichos problemas. Tras una prueba de mala calidad, explique a su paciente cémo mejorar la maniobra. Fig. 3-9: Paciente utilizando el tubo respiratorio spirette™ M4 Easy on-PC Realizacién de un test @ ‘Atencién Riesgo de lesion: Las pruebas de funcién pulmonar requieren el maximo esfuerzo del paciente y pueden causar Riesgo de infecci6n: El spirette™ ha sido disefiado para un solo uso. Utlice un spirette™™ nuevo para cada paciente. Riesgo de infeccin: Limpie el clip nasal después de cada paciente Riesgo de infeccién: En los lugares con mayor exposici6n ala tuberculosis u otras enfermedades transmitidas por nicleos de gotitas, es necesario prestar especial atencién y adoptar controles ambientales adecuados (como ventilacién, fitracign del aire o descontaminacién ulravioleta del aire) para evita a transmisin de las enfermedades, Medicién 1 Inserte el nuevo spirette™ en el sensor. 1 Coloque e clip nasal al paciente s+ Hoga clic en Iniciar. El equipo recomienda que usted mantenga el spirette™ cerrado hasta que aparezca la Solicitud de inicio de test. Esta es necesarlo para ajustat correctamente la linea de base, Nota ndd recomienda dejar el resto del envase del spirete™, que envuelve [a boquilay la mantiene cerrada, hasta que se haya ajustado la linea de base. 1 Bloquee el spirette™ en un extremo y confirme el mensaje con OK. = Cuando aparece la solicitud de inicio del test, entregue el sensor a su paciente eindiquele que realice la manibra del modo explicado anteriormente. Nota Siel sistema esté configurado con la opci6n interrupcién ‘manual del test (ver "Pestaia Test" en la pigina 84), operador debe fnalizar el test (hacienda clic en el bot6n Finalizaci6n del test, pulsando la barra espaciadora o la tecla Enter). Easy on-PC 35 ©0060 Realizcién deun test Durante el test, usted verd en la pantalla las curvas lujo-volumen y volumen-tiempo. Todas las curvas y os valores medics se visualizarén después del test. Fig. 3-10: Test de FVC aceptable @- Valores predichos J Haga clic para obtener une eveluacién » Resultado detest retraspectva del test o para expandir © Mensaje de calidad: Resultado del lalista de pardmetros (ver Evaluacién control de calidad retrospectiva del tes, insercién de 4 Haga clic para realizaruntestposterior comentarios" en la pdgina 69) (ier "Broncodilatacién (tests 19 Haga clic para ver mds informacién del posterores)"en la pagina 40) testy enunciados de interpretacién del € Informacin deltes,interpretacién del sistema sistema Para evaluar la funcién pulmonar del paciente, es necesario obtener una calidad aceptable en los tests. La calidad de los tests depende de la cooperacién del paciente, que, a suver, depende dela calidad existente en las instrucciones del médico. Easy on-PC incorpara una funcién automatica de contral de calidad, Esta funcién analiza la calidad del test y mite un mensaje para informar sila maniobra ha sido aceptable o no (ver “Interpretacién del sistema” en la pagina 69). Al mismo tiempo, la funcién permite que el médico mejore las instrucciones proporcionadas al paciente. 36 Easy on-PC Reaizacién deun test Sesidn completa. Sitrasrepetidos intentos no es posible obtener un rnimero adecuado de maniobras buenas, haga una pausa o detenga la medicion (en funci6n de cmo se siente el paciente). Los resultados de las ediciones se mantienen almacenados incluso después de una pausa. 1» Haga clic en Afladir maniobra para cada maniobra de espirometia ssubsiguiente. Es posible introducirun comentario en el rea € editar los resultados (no ‘olvide indicar el nombre del revisor) Una ver que se han realizado tres tests aceptables, aparece el mensaje Sesién completa! y se observa en la pantalla un grado de calidad de A (Gptimo) a Fen la posicion (@). a be = fe aN PNET ae ad Fig. 3-11: Pantalla de adquisici6n después de tres tests aceptables de FVC espiratoria @ Grado de calidad ¢ Area para comentarios de revision Haga clic para realizar un testposterior (ver “Broncodilatacién (tests posteriores)" en la pégina 40) Nota SIse selecciona FEV (en lugar de FVO, la medicion se etendrs automsticamente después de 6 segundos. Easy on-PC 37 666 neste dm Grafico %Pred 1 grfico %Pred es una barra de tres segmentos. El segmento izqulerdo (@) indica un valor por debajo del limite inferior de la normalidad; el segment ‘central (b) representa un valor entre el limite ineriary el valarpredicho; et segmento derecho (@ indica un valor por encima del valor predicho. FVC, FEVI y FEV1/FVC aparecen en color; todas los demas pardmetros estén en ais Fig. 3-12: Gréfico %Pred ‘Cémo afiadir una prueba de espirometria Si desea afiadir pruebas a un test previo (por ejemplo, en caso de que el paciente haya necesitado una pausa u otros pacientes hayan sido ‘examinadas en el intern), proceda del siguiente modo. Recuerde, sin ‘embargo, que slo es posible afacir una prueba a un test previo realizado durante el mismo dia. 1 Seleccione el paciente. 1» Hoga clic en Realizar test. 1 Seleccione el test, por ejemplo FVC, ‘Aparecerd un mend. Fig. 3-13: Meni de tests 1» Hoga clic en Affadir maniobra o Afiadir Post. Apareceré la pantalla de adquisicin 1 Realice las nuevas maniobras de espirometrta 38 Easy on-PC Realizacién de un test @ Test de FVL (medici6n inspiratoria y espiratoria) Condiciones ambientales Los valores ATPS (Ambient Temperature Pressure Saturated = temperatura ambiente y presién saturada, condiciones espirométricas) de las ediciones inspiratorias deben ser convertidos a valores BPS (Body ‘Temperature Pressure Saturated = temperatura corporal y presi6n saturada, condiciones corporates). Para esta conversién, el sistema necesita los siguientes datos: '¢ humedad relativa ‘¢ temperatura ambiente ‘© presién atmosférica o alttud [Antes de que pueda iniciarse el test inspiratorio, emerge ura ventana con estos datos. Compruebe los datos. Para el test pendiente, usted ahora puede editar los datos (en caso de necesidad) o confirmarlos (si son correctos). Fig. 3-14: Ventana con las condiciones ambientales @ Factor de conversién Haga clic para volver caleular el factor Casilla para indicar la humedad BBIPS (si se modificaron las condiciones © Casilla para indicar la temperatura ambientales) ambiente Haga clic para confirmar y aceptar fos 4 Casilla para indicar la alttud (presién valores atmosférica) 1 Edite los valores (si es necesario)y haga clic en Confirmar > para cerrar la ventana. Easy on-PC 39 Realzaci6n de un test ‘Advertencia Resultados errGneos en las mediciones: Sie intraducen datos incorrectos, pueden producirse lecturas erténeas de los tests e iterpretaciones incorrectas del sistema. La precisign de medicién especificada s6lo se aleanza cuando tados los datos introducides son correctos. ‘parece la pantalla de adquisicién correspondiente atest de FVL (medicién inspiratoria y espiratoria). Medicién 1 Prepare al paciente (ver “Preparativos" en la pégina 33) y exaliquele las maniobras del test, que consisten en + llevar el spirette”™ ala boca con los labios cerrados alrededor det spirette™, cuidadosamente para no bloquear su abertura con la lengua ni morder de Forma excesiva sobre el spirerte"™ respitar con calma ltenar completamente los pulmones exhalar con la mayor fuerza y rapider posibles continuar Soplando hasta que los pulmanes estén completamente ‘ inhalar con la mayor fuerza y rapidez posibles 1 Realice os tests del modo descrito en la secci6n “Medicién® en la pagina 35, Nota La curva volumen-tiempo (Fig. 3-16: no representa la ingpiracion foreada al Final de la maniabra, Broncodilatacién (tests posteriores) to Eltest posterior suele realizarse para determinar la respuesta del paciente frente a la medicacién broncodilatadora para el asma. El procedimiento consiste en administra un broncodilatador al paciente después de que éste ha sido sometido a un test de espirometra test previo) Aproximadamente 10-20 minutos después de la administracién del medicamento (cuando se consigue el efecto broncodilatador, consulta el prospecto), se realiza un segundo test de espirometra, Luego se comparan los resultados de los tests previo y posterior. Los tests posteriores slo pueden afiadirse a tests previos reaizados durante el mismo dia, 1 Seleccione el paciente. = Seleccion test, luego haga clic en Afadir Post para cerar la ventana, Easy on-PC Realizacién den est e@@ ‘Aparece la ventana can los tests existentes del paciente. Con 3-15; izquierda) usted puede ver los resultados detallados de los tests previos (Fig. 3-15: derecha). Resultados detallados de los tests 1 Realice los tests del modo descrito en la seccién ‘Medicién® en la pagina 35. ‘Cuando se han realizado tres tests aceptables, aparece el mensaje Sesién ‘completa! y se observa en la pantalla un grado de calidad de A (6ptima) a F (ver "Mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles) en la pagina 64). Fig. 3-16: Pantalla de adquisici6n después de tres tests posteriores aceptables Easy on-PC ar e606 Tete Programa de animacién para nifios Para los tests de FVC, FVL SVC, se encuentra disponible un programa de ‘animaci6n para nifios. Usted puede elegi entre dos animaciones: Globo y ‘Mono. Si se activa el programa de animacién, recamendamos deshabllitar la interrupcin manual del testy trabajar con la opci6n automatica (ver “Pestatia General" en la pagina 84). Fig. 1-18 Programa de animacién “Mono” para nics, inicio del test la jimacién Mono puede visualizarse en modo de pantalla completa 2 Easy on-PC Realizacién de un test @ 3.4 Capacidad vital (SVC) Las mediciones de capacidad vital lenta determinan la capacidad vital a partirde la respiracén tidal. Usted puede configura el equipo para realizar luna medicién erecta de la capacidad vital, es decir, sin respiracién tidal inicial; ver “Pestara SVC" en la pagina 87,) Para este tipo de tes, también hay que convertirfos valores ATPS (Ambient Temperature Pressure ‘Saturated = temperatura ambiente y presin saturada, condiciones espirométricas) a valores BTPS ( Body Temperature Pressure Saturated = temperatura corporal y presion saturada, condiciones corporates) (ver ‘Condiciones ambientales” en la pagina 39). Después de tres maniobras aceplables, aparece el mensaje Sesién completa! 1» Seleccione el pactente (ver "Cmo seleccionar/admitirun paciente" ena pagina 27). 1 Prepare al paciente (ver “Preparativos" en la pagina 33) y expliquele las maniobras del test, que consisten en ‘llevar el spirette”™ ala boca con los labios cerrados alrededor det spirette™, cuidadosamente para no bloquear su abertura con la lengua ni morder de forma excesiva sobre el spirerte™ ‘ inspirary espirar con calma ‘* cuando aparece la solicitud de inicio del test, realizar una inspiracién ‘maxima seguida de una exhalaci6n inmediata, pro sin prisa = Seleccione el test con SVC. [parece la pantalla de adquisici6n de capacidad vital lent Easy on-PC 3 e606 Tete Fig. 3-19: Pantalla de adquisicién de capacided vital lenta ‘@ Pardmetros seleccionados del test la lista de pardmetros (ver "Evaluacién Valores predichos retrospectiva del test, insercién de ¢ Area de curva volumen-tiempo comentarios" en la pdgina 69) 4 Bot6n Iniciar Haga clic para ver informacion e Area de informacién del teste adicional interpretaci6n del sistema Haga clic para realizar un nuevo test, f Haga clic para obtener una evaluacién ver lalistade tests del paciente, retrospectiva del test o para expandir _seleccionar un nuevo paciente ¢ 1 Realice los tests del modo descrito en la secci6n "Medicisn® en la pagina 35. ‘Cuando se han realizado tres tests aceptables, aparece el mensaje Sesién ‘completa! y se observa en la pantalla un grado de calidad de A (6ptimo) a F (Wer "Mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles)" en la pagina 64). oy Easy on-PC rusia dont 60 Easy on-PC 45 @ Realzaci6n de un test 3.5. Ventilacién voluntaria maxima (MVV) 46 En estos tests, se mide el volumen tidal méximo durante un perfado ininterrumpida de 12 segundos. Para este tipo de test, también hay que convert os valores ATPS (Ambient Temperature Pressure Saturated = temperatura ambiente y presin saturada, condiciones espirométricas) a valores BTPS (Body Temperature Pressure Saturated = temperatura corporal y presién saturada, condiciones corporales) (ver “Condicion ambientales” en la pagina 39). 1» Seleccione el paciente (ver "Cmo seleccionar/admitirun paciente" ena pagina 27). 1 Prepare al paciente (ver “Preparativos" en la pagina 33) y exaliquele las maniobras del test, que consisten en + llevar el spirette”™ ala boca con los labios cerrados alrededor det spirette™, cuidadosamente para no bloquear su abertura con la lengua ni marder de Forma excesiva sobre el spirerte™ ‘cuando aparece la solcitud de inicio del test, inspirary espirartan profunda y répidamente como sea posible durante un periodo de 12 segundos ‘Aparece la pantalla de adquisicion de MW. Easy on-PC resin dente 66 Fig. 3-21: Pantalla de adquisici6n de MV 4 Parémetros seleccionados del test lalista de pardémetros (ver "Evaluacién Valores predichos retraspectiva del test, insercién de ¢ Area de curva volumen-tiempo comentarios" en la pdgina 69) 4 Bot6n Iniciar 9. Haga clic para ver informacién @ Area de informacién del test ¢ ‘adicional interpretacién del sistema hb Haga clic para realizar un nuevo test, f Haga clic para obtener una evaluacién ver la lista de tests del paciente, retrospectiva del testo para expandir_seleccionar un nuevo paciente e imprimir un test 1 Realice los tests del modo descrito en la secci6n "Medicisn® en la pagina 35. Easy on-PC 7 60 rusia dont Fig. 3-22: Pantalla de adquisicién después de dos tests de MYVaceptables, Easy on-PC Realizacién de un test @ 3.6. Provocacién bronquial Introduccién e informacién de seguridad Para realizar los tests de provocacién bronquial, se administran dasis cred entes de sustancias iritantes de las vias respirators. Luego se mide la reaccién del sistema respiratorio. Diversas sustancias estandarizacas pueden utilizarse como agentes de provocacisn. Peligro Riesgo para el pacente: + ilos tests de provocacién bronquial pueden ser peligrosos para os pacientes! Para que los procedimientos de ls tests de provocaci6n se realicen de ‘manera segura, es indispensable contar con la presencia cde un médico capacitado y experimentado, '¢ Los médicos deben estar familiaizados con los conocimientos en materia de precauciones, gulas, advertencias, procedimientos, contraindicaciones, condiciones para saber cusndo detener los tests, etc, de acuerdo con lo establecido en la documentacion de la ‘medicacin y en las eespectivas normas ‘¢ Tenga en cuenta las cantraindicaciones para la rmedicacion usada, tales como: inestabilidad clinica general del pacientes funcién pulmonar severamente reducida; tratamiento con betablaqueantes; hiperreactividad; embarazo, ‘ Durante la realizaciin de los tests de provacacién bronquial, es necesara la presencia de un médico 0 de personal especialmente entrenado, Durante los tests, el paciente nunca debe quedar desatencido, ‘¢ Mientras se desarrollan los tests de provacacién, es necesario tener a disposicion: un especialista médico con la capacidad adecuada para tratar broncoespasmos agudos; la medicacién apropiada y el equipo de reanimacién (desfibilador, estimulador cardfaco) ‘# Consulte la bibliograffa pertinente afin de crear protacolos seguros para los tests de provocaci6n bronquial.Ejemplo: Sterk PI, Fabbri LM, Quanjer PhH, et al. Airnay responsiveness. Standardized challenge Easy on-PC “9 666 resin dente testing with pharmacological, physical and sensitizing stimuli in adults. Report Working Party Standardization of Lung Function Tests. European Community for Steet ‘and Coal. Official position of the European Respiratory Society. Eur Respir) 1993; 6: Suppl.16, 53-83). Realizacién de un test 1 Seleccione una medicacién (para el protocolo de test de provocacién, ver ‘Pestafia Provocacién” en la pagina 88). TA continuacién se describe brevemente cémo realizar una medici6n utilizando el protocolo corto de ATS con metacolina (5 respiraciones). 1» Seleccione el paciente (ver "Como seleccionar/admitirun paciente" ena pagina 27). 1 Explique la maniabra al paciente ycoloque el clip nasal. = Seleccione Provocacién. Aparece la pantalla de inicio, abcde f hoi om z=) Fig. 3-23 Pantalla de inicio para tests de provocactén bronquial ‘2 Protocolo selecionado f Unea de base »b Pasos de protocolo 9 Une de umbral © Paso actual del test hh Valores medidos en forma de tabla Botén de Inicio # Keono del zoom para cambiar la escala @ Acci6n siguiente La linea de base se determina en la fase del test previo o al nivel de 0 mg/ mi, segin el protocolo del test, Para determinar la linea de base, debe 50 Easy on-PC Realizacién den est e@@ habertres medicianes aceptables de FEV1 (ver "Capacidad vital forzada (VC/FVL)" en la pagina 33). 1 Haga clic en Inielar para poner en marcha la medici6n. ‘Cuando se han realizado tres maniobras aceptables, aparece el mensaje Sesién completa! Buen trabajo! Fig. 3-24 Pantalla después de tres mediciones aceptables de FVC espiratoria @ Alterna entre diagrama de volumen- ¢ Haga clic para afadir una medicién de tiempo y diagrama de test revi Paso actual del test 4 Haga clic para ver la pantalla de proto: colo = Haga clic en Protocole (4 Fig. 3-24) para vera pantalla del protocola, Fig. 3-25 Pantalla de protocolo Paso actual del test © Accién siguiente b Valor de test previo 4 Botén de mend Easy on-PC St ©0060 Realizcién deun test Fig. 3-26 52 Nota Sise determina que existe una funcién pulmonar reducida, el médico debe decidirsicontinuar el test, ydado el caso, de qué manera Con Mend d, usted puede ver diversos botones y luego ‘volver, por ejemplo, ala pantalla de adquisicign de FVC con Espirometria. ‘= Continde con el siguiente paso del test (, Fig. 3-25) y confirme con Finalizado, La pantalla mostrard el paso siguiente e indicard la acci6n correspondiente ‘en e: Espere 30 segundos. 1 Una vez transcurrido el tiempo de espera, haga clic en Finalizado (usted puede cancelarel tiempo de espera en cualquier momento pulsando Finalizado), La pantalla mostraré el paso siguiente e indicaré la acci6n correspondiente: Realice mediciones de FEV1 repetibles.. Pantalla de protocolo 1 Haga click en tnilar para poner en marcha la mecicion de FEV. Nota Después dela medicion de FEVI, usted debe vericar su calidad es suficiente o si es necesaro efectuar pruebas adicionales Durante el test, usted puede pulsar en cualauier momento el. botén a (ig. 3-24) para ver el respectivo diagrama (curva de respuesta) Easy on-PC Realizacién den est e@@ s+ Haga clic en para ver la pantalla del protocolo: la pantalla mostrard la medicion y el paso siguiente, eindicaré la accidn correspondiente (en este ejemplo, Administrar concentracién de 0,0625 mg/m). Fig. 3-27 Pantalla de protocolo 1 Continde ejecutanco los niveles restantes. Cuando usted alcance el limite de 20% aparecerd el mensaje RESULTADO DE TEST POSITIVO.. pantalla mostrard el nivel siguiente (Posty la acci6n correspondient ‘Administrar un broncodilatador. Nota Aigunos protocolos exigen administrar un broncodilatador aun cuando los tests presentan un resultado negativa. Fig. 3-28 Pantalla de protocolo con resultado de test positivo Easy on-PC 33 e@@ Tete 1 Realice et test posterior de acuerdo con as instrucciones. Luego a receré la pantalla de protocolo final con los resultados del test posterior. Fig. 3-29 Pantalla de protocolo Nota Para permitir que el paciente abandone el laboratorio después del test, es necesario que la obstruccin se revierta eesponténneamente o mediante la administracin de una sustancia broncodilatadora, La reversion debe ser ddocumentada can un test de funcin pulmonar. on Easy on-PC Realizacién de un test @ 3.7. Test rapido Usted tiene la opcién de realizar un test répido sin introducirlos datos del paciente, Cuando se selecciona la opcidn del test rapido, no hay valores predichos disponibles, ya que éstos se caleulan en funcidn de los datos de! paciente ‘= Enel mend principal, seleccione Realizar test. ‘Aparecerd un mend. “hee | Fig. 3-30: Mend 1+ Hoga clic en Test répido y realice el test de la forma habitual. Nota Una ver efectuadas las mediciones, no es posible editar retrospectivamente los valores predichas. 3.8 Finalizaci6n del test Alfinalizarel tes, extraiga el spirette™ del sensor empujando desde abajo. Deséchelo y no vuelva a utlizaro, Consulte la seccién "Hisiene, limpiezs, mantenimiento, eliminacién* en la pagina 72 para obtener las instrucciones de limpieza del sensor. ‘Adverten Riesgo de infeccin: ‘¢ Elspirette™ ha sido disefiado para un solo uso y no debe ser eutilizado, ‘Después de realizar tests en pacientes con una infeccién (conocida o sospechada) del tracto respiratorio, se recomienda limpiar todas las partes (exterior del sensor) que han sida tocadas. Sélo entonces se debe realizar un test en un nuevo paciente (ver“Higiene, impieze, rmantenimiento, eliminactn" en ta pagina 72) Easy on-PC 35 666 resin dente 3.9. Cémo recuperar/imprimir tests almacenados Easy on-PC guarda todos los tests. Es posible acceder en cualquier ‘momento a las antiguas mediciones para + realizar un nueva test con el mismo paciente ‘ afiadiruna prueba de espitometiia afiadirun test postmedicacién '# revisaro imprimir los resultados Nota Recuerde que s6lo es posible afiadir una prueba a un test previo realizado durante el mismo dia (ver "Cémo afiadir una prueba de espirometrfa* en la pagina 38). 1» Seleccione el paciente (ver "Como seleccionar/admitirun paciente" ena pagina 27). 1» Haga clic en el btn Historia (Fig. 3-313. (gu rere nesses == Fig. 3-31: | Cémo recuperar/imprimir tests almacenados 56 Easy on-PC Realizacién de un test @ ‘Aparecerd una ventana con una lista de todos los tests almacenadas para este paciente. = Fig. 3-32: sta de tests 0s tests visualizados pueden ordenarse por 4 protocolo del test (Base, Previo, Posterior) + tipo de test (AVC, SVC, MV) '¢ fecha del test © comentario 1» Para ella, haga clic en el titulo correspondiente de las cabeceras de columna. = Marque el test que quiere ver 1» Haga clic en Ver test para vere test, en Previsualizar impresién para imprimirel testo en Tendencia para ver el grafico de tendencias (ver “Vista de tendencias" en la pagina 59). Haga clic en Paclentes para ver la lsta de pactentes y en Nuevo Test para ver el mend de selecci6n de tests, Nota Alternativa: Haga doble clic en un test para visualizato. Los exémenes para los que existe un test posterior aparecen identicados con una pequefia Mecha [I Siusted selecciona Previsualiza impresion del test: ipresién, obtendra la vista previa de 4 seleccione b para elegirel test 4 seleccione ¢ para imprimir el test ‘¢ seleccione d para ver el mend de impresion Easy on-PC 37 Reaizacién deun test Fig. 3-33: Vista previa de impresién del test Test seleccionado Haga clic para ver el ment de b Haga clic para seleccionar otro test impresign © Haga clic para imprimirel test Fig. 3-34 Barra de meni cuando se pulsa el botén del mend de impresién Ey Easy on-PC Reaizacién deun test 3.10 Vista de tendencias Las vistas de tendencias permiten observa os valores de los pargmetros rmedidos a lo largo de un periodo de tiempo prolongaco. Es posible elegir ‘entre dos vistas diferentes: = Una de las vistas presenta hasta cuatro parimetras simultaneamente, Permitiendo que ellos sean comparados. Cada parémetra tiene su propio eje vertical y su propia escala. 1» Enla segunda vista, un solo pardmetro puede ser comparado con los valores normales predichas. b © q ee \ eee Fig. 3-35: Vista de tendencias de multiples pardmetros @ Botones de opcién para seleccionar la Casillas para la seleccién de vista pardmetros: b R6tulos de os pardmetros visualizades d_Icono para iniciar la impresién de tendencias Easy on-PC 59 e606 testi ean Fig. 3-36: Vista de tendencias de un solo parémetro con sus valores normates predict © Easy on-PC Realzaci6n de un test @ 3.11 Definiciones de parémetros importantes VC Capacidad vitalforzada | Capacidad vital espiratoria, (espiratoria) forzada FC Capacidad vitalforzada | Capacidad vital Gnspiratoria) inspiratoria forzada FEV Volumen espiratorio| Volumen espiratorio| forzado (15) forzado después de 1 segundo reve Volumen espiratorio| forzado (6s) forzado después de 6 segundos FEVIJEVC cociente FEVI/FVC FEVIIVC ax cociente FEVI/VEax FEVI/FEVG cociente FEV1/FEV6 FEF7S, Flujo mesoespiratoria iujo al 75% dela (mer 25) | (25%) capacidad vital espiratoria FEFS0 Fiujo mesoespiratorio Flujo al 50% de la (Mers0) | Go%) capacidad vital espiratoria FEF25 Flujo mesoespiratoria iujo al 25% dea (mer 7s) | (75%) capacidad vital espiratoria MEE 25-75 | Flujo mesoespiratoro Flujo al 25% -75% dela (25%-75%) capacidad vital espiratoria PEF Pico de luo espiratorio | Pico de flujo espiratorio PIF Pico defiujo inspiratorio_| Pica de flujo inspiratorio eT Tiempo espiratorio duracién de la fa foreado espiratoria BEV Volumen extrapolado Volumen extrapolado vt Volumen tidal Volumen tidal en reposo RV Volumen de reserva Volumen de reserva espiratorio espiratorio iV Volumen de reserva Volumen de reserva inspiratorio inspiratorio Easy on-PC 61 Realzaci6n de un test Veovemax | Capacidad vital maxima | Capacidad vital maxima de un test espiramétrco lento Vex Capacidad vital espiratoria | Capacidad vtalespiratora, de un lest espiromético lento Vein Cepacidad vital Capacidad vital inspiratoria inspiratoria de un test espirométrico lento c Capacidad inspiratoia | Capacidad inspiratoria WT +1RV) mw Ventilacién voluntaria | Volumen de ventilaci6n maxima maxima por minuto “e F(PRE/ Desviacién porcentual de Post) (os valores pre y post medicacién (test de broncodilatacién) uN Limite inferior de la normalidad Edad Edad pulmonar, ver pulmonar seccin "Valores predichos* enla pégina 205 [8] Nota Los nombres de los pardmetros utlizados por ndd -Medizintechnik AG son los estandarizados por ATS y ERS. Ver referencias bibliograficas [14] y [11] (Biblografa” en la pagina 135). a Easy on-PC Realizacién de un test @ 3.12 Cémo editar los datos del paciente Nota Los cambios realizadas a los datos del paciente lo afectan las futuras mediciones. Los tests almacenados no se ven afectados. 1+ Haga clic en Seleccionar paciente en la pantalla de inicio, Seleccione el paciente. 1 Haga clic en Editar paclente. ‘parecer la ventana de datos del paciente. woe Fig. 2-37: Ventana de datos del paciente = Cambie o afiada datos. = Haga clic en Actualizar los tests existentes para cerrar a ventana (por ejemplo, silos datos introducidos del paciente son incorrectos y es necesario volver a caleular los tests) o ciere la ventana con OK si desea aplicarlos datos editados Gnicamente alos futuros tests. Easy on-PC 68 @ Realzaci6n de un test 3.13 Mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles) Algunos hechos basicos @ Los criterias de fnalizaci6n del test, los criteros de calidad y los grados de calidad se basan en las normas publicadas (1, [4, [14], [15] (Bibliograffa ena pagina 135) Los grados de calidad se basan en [4], [11], [15] (Bibliografia" en la pagina 135) Observaciones adicionales 1 Los artculos principales (2]y [3] no definen numéricamente el minimo tiempo para el pico de ujo espiratorio (PEF) que se requiere en un test ceptable. En este caso, se utiliza un tiempo de 160 ms. 1 Los cterios de fnaizacién del test para tests de FVC son los siguientes: Un test finaliza cuando el cambio de volumen durante los titimos 2 segundos es c45 ml cuando se detecta un volumen inspiratario»150 ml Este criteria de fnalizacin del tet cifiere ligeramente del criteria publicado en [3], que indica 25 ml en el dltime segunda, Motiv: Cuando se aplicaelciterio de 25 ml en 1 segundo alas 24 curvas también Gefinidas en [1]y [2], varias curva finalizan demasiado prematuramente Yes0s tests pueden ser fallidos. Por lo tanto, decidimos modificar ligeramente el criterio a 45 mien 2 segundos. 1 Enlas tablas siguientes se detallan los mensajes y los citeios de calidad aplicados en el sofware Easy on-PC. Easy on-PC Realizacién de un test @ ‘Mensajes de calidad para FVC/FVL en Easy on-PC El riterio de fnalizacin del test para un test de FVC es el siguiente: Un test finaliza cuando el cambio de volumen durante lo dltimos 2 segundos es «45 ml o cuando se detecta un volumen inspiratorio 150 mi. Cuando se cumple este criteria de finalizacion del test, se verifcan los siguientes, sales de calidad: Mensaje Griterio ‘Acci6n recomendada No vac Volumen exrapoladomayaraiso | El paciente debe esprartodo el rmlo 58 de PVC, elvalorque sea | aire de una solaveryno en mayor (eara una edad = 6:20 ml. | pequetasrfagas, 012.5% de FV el valor que sea mayo) spear mas Tiempo hastaelplco de fujo | Elpaclente debe espirar més ripidamente rmayora 160 ms fuerte tan firme y ripidamente como Sea posible. Soplar mas Tiempo de espiacién menora2 | elpacienteha deter la segundos 0 volumen durante los | espiracién demasiado pronto € Uitimos 0,5 segundos dela paciente debe continuar espitacisn mayor a 100 ml ‘espirandoy expulsartanto ate como sea posible de sus pulmones. Final detest SolamentetestdeVC-Tiempa de | el pacienteha deter la repentina! fespiacisn mena: 22 segundos 0 | espiracién demasiado pronto € volumen durante los ditimos 0,5. | paclente debe cntinuar segundos »40 mi cuando et ‘spirandoy expulsartanto ate tiempo de espiracion es 6 como sea posible de sus segundos O volumen durante et | pulmones ‘timo segundo 25 ml cuando la Finalizaci6n del test fue inilada poruna inspiracén Buen estuero, Eltest cumple os cterios Prueba buena. 60 alan una 0 seguir mmencionados. dos pruebas buenas el test estar completo iNo comience Eltiempohasta el pico de flujo | Indique al paciente que espere demasiado prontol | PEFN)esmenora 30msose | hasta que eajuste dela linea de detecta ajo antes de que el base fnalice ye eauipa emita sensor hay sido iniciaizago | una sefal para auorizare (espere hasta que aparezca comienzo dela prueba Ciciar “inielarmaniobra mmaniabra Easy on-PC 65 Realzaci6n de un test Griterio ‘Acci6n recomendada cectadal Se ha detectado tos Indique a paciente que no tosa Intente nuevamente | (PEF PIF» 191/5) ‘durante el primer segundo. Repita elites. Respiracién més | FEVL a FVC* no reproducible, Eltestdiflere mucha respectoa profunes Diferencla con respecto al mejor | los tests previs. Ei paclente testmayora 150 mio 100 mii | puede inhalar atin és Ficese1,0L(Garauna edad 6: | profundamente y espirar atin més 100ml0 10% deFEVI oFVC%, el | aire. valor que sea mayor) Maniobrane Noes posible calcularlos Indique al paciente que ealic a detectadal parimetros maniobra de acuerdo con su efinicién, Sesién completal | Grado decalidad Ao Baleanzado, | Eltest std completo. Se ha Buen trabsjo! ‘btenido un adecuadenimera de buenos tests * Al usar FEV6 en vez de PVC, FEV6 también se usa para determinar el mensaje de calidad. Grados de calidad para FVC/FVL en Fasy on-PC ‘Grado | Ciiterios x ‘Almenos 3 tess aceptables (para una edad 6 2aceptabes) a iferenca entre los dos mejores valores FEV1 yFVC es igual o inferior @ 100 mi (80 mls AVC 1,00 (para una edad © 6 80 mu 8% de VC, elvalar que sea mayor) a ‘Almenos 3 tests aceptables (para una edad = 6 2 aceptables) Ya alferenca entre los dos mejores valores FEVI yFVC es igual oinfeiora 150 ml (100 ml si FVC« 2.00) (para una edad = 6: 100 mo 10% de FV valor que sea mayor) € ‘Almenos 2 tess aceplables Vl diferencia env los dos mejores valores FEV y FC 5 igual o inferior 8 200 ml (150 ml siFVC «1,00 (para una edad = 6: 150 ml 15% de FV, el valor que sea mayor) DG) | Aimenos 2 pruebas aceprables, per los resultados no son reproducibes de acuerdo conc Hensale de calidad: "Resultado no reproduclble 0 sSlo una prueba aceptable. Mensaje de clidac: “Slo una prueba aceptabe” D@ _| Sélouna prueba aceptable F No sehan obtenido prucbasaceptables| 6 Easy on-PC Realizacién de un test @ sve Los grados de calidad se basan en [3] Mensajes de calidad para SVC Ecriterio de finalizaci6n del test para un test de SVC es el misma que en el caso de FVC: Un test finaliza cuando el cambio de volumen durante los lltimos 2 segundos es ¢ 30 ml (tiempo del test ¢ 6s) 0 45 ml (tiempo del test» 6), 0 cuando se detecta un volumen inspiratorio 120 ra Cuando se cumple este crterio de finalizacion del test, se verifican los siguientes mensajes de calidad: ‘Mensaje iter ‘Accbn recomendada Respiracion mas | VCdelas dos mayores pruebas no | Eltestdifiere mucho respectoa profur reprocucoles. Difeenciacon | los tests pevios. respectoal mejartest mayora | puede inhalaratn mis 150m profundamenteyesprar an més No seha deteciado | Volumen alfinal dela inspracién | indique al pacientequerespire de respiracin tidal | delas ltimas 3 respraciones | fora tanguilay constante constante dentro de los 200m Maniabra No seha podido calcularERV/RV. | Realice el test de SVC de acuerdo incompleta ebido a una manioora conlas recomendaciones de FR5/ incompleta as, iNo comience Demasiado pronto, ujo Indique alpaciente que espere ‘demasiado pron detectado, hasta que el ajuste de a inea de base iraice ye equipo emita una seal par autoriza el comienzo dela prueba ici maniobra..") Buen estuer, test cumple os cterios Prueba buena, Sélo alan una | seguir mmencionados. dos pruebas buenas ye test estar completo Sesién completal | Grado de calidad, varabildad | Eltest std complet. Se ha Buen trabajo! devce 150mlyalmenos3 | obterido unadecuade nimero de pruebas aceptables disponibles. | buenos tess Easy on-PC 7 @ Realzaci6n de un test Grados de calidad para SVC ‘Grado | Citerios R Almenos 3 ests aceptabes Via diferencia entre los mejores valores VC es igual © Inferior a 50m a ‘Almenas 2 tests aceptabes Via diferencia entre las mejores valores VC es igual @ Inferior a 50m DG) | Almenos 2 pruebas aceptables, per los resultados no son reproducibes de acuerdo con DQ _| Sélouna prueba aceptable F No se han obtenido pruebas aceptables| @ Easy on-PC Realizacién de un test @ 3.14 Interpretacién del sistema A evaluar la interpretacién del sistema, es importante cansiderar el grado de calidad (b) del test. Los grados de calidad A -Cindican un resultado fiable, Un grado D o Findica una calidad inadecuada del test. Por lo tanto, el resultado debe ser interpretado con cautela (ver secci6n “Interpretacion” enla pagina 101 para obtener detalles). Usted puede ver el resultado en el monitor cuando apatece el mensaje *Sesi6n completa! Buen trabajo! tras la realizaciOn de un test. a be d Fig. 3-38: Resultados del test, interpretacién del sistema @ Resultados de test pre-medicacién Resultados de test post-medicacién y Grado de calidad desviaci6n respecto a los resultados © Interpretaci6n del sistema de test pre-medicacién 3.15 Evaluaci6n retrospectiva del test, insercién de comentarios Nota Para poder evaluar un test e insertar comentarios, usted debe estar registrado como usuario. Modificacién de la aceptabilidad de las pruebas, La aceptabilidad de las pruebas y la clasificacién de tests pueden modifcarse retrospectivamente. Esto significa que usted puede convertir en inaceptables los tests que el sistema ha considerado aceptables y viceversa. También es posible cambiar la clasificacién de pruebas (1, 26 3). wroteon 06338) Easy on-PC 69 ©66 sean Los iconos de evaluactén (b) aparecen en la pantalla de resultados de los tests, . 3-39: Modificacién de la aceptabilidad de las pruebas ‘Siga estos pasos para convert en aceptable un test que el sistema ha ‘considerado inaceptable: 1 Haga clicen elicono | pA, 1 Enla ventana siguiente, seleccione la casila de verificacién Aceptable. ‘Define clasiticacsin ms alta [Dot casiicacén mas atta | — Ze a Fain oe Fig. 3-40: ‘Modificacién de la clasifcacién de pruebas Para asignar la clasificacién més alta a un test 1 haga clicenelicono [ a | y jente, haga clic en Definir clasificacién mds alta (Fig. = enla ventana 0 Easy on-PC Realzain deuntst OE Para asignarlas clasficaciones 1, 2y 3, comience con 3, ete clasiescn ¥ Jaceotate Fig. 3-41: Modificacién de a clasificacién de pruebas GEE Insercién de comentarios Haga clicen el rea de comentarios en. [= + Eseriba el texto en la ventana y haga clic en Guardar para cera ventana, Eltexto aparecerd en el rea de comentarios; el nombre det revisor y la fecha dela titima revision estaran indicados debajo del drea. Higiene, cara eee Fig. 3-42: Inserclén de comentarios Easy on-PC 7 4 Higiene, limpieza, mantenimiento, eliminacién Higiene ‘Atencion Riesgo de infeccién: ‘# Desinfecte a fondo el sensor si sospecha que esté contaminado ‘# Los usuarios con enfermedades contagiosas o heridas abiertas en las manos deben utilizar guantes. ‘# Después de cada paciente, lave sus manos para protegerse y para evitar la contaminacién cruzada, ‘¢ Elspirette”™ debe desecharse de forma adecuada inmediatamente después del uso. Limpieza ‘Advertencia Riesgo de choque eléctico: Desconecte el sensor Easy on- PC del ordenador antes de realizar la impieza, Para eliminar el riesgo de infecci6n, desinfecte todas las superficies contaminadas. Para lograr une desinfecciOn efectiva de las superticies, realice primero una limpieza a fondo del dispositiva, No utlicelimpiadores abrasives. Limpie el sensor de flujo y el cable de conexién con un pafio humedecido con alcohol (70% max). ‘Atencién Dafos en el equipo: No debe penetrar ningdn Ifquido en el sensor Easy an-PC. Los sensores que han sufrdo la Penetracién de fquidos requieren una verficacign de servicio técnico antes de ser puestos nuevamente en funclonamiento, 2 Easy on-PC Higlene,limpieza, mantenimiento, eliminacién @ Nota No es necesariolimpiarel cable de conexién, salvo que esté contaminado con sangre o esputo. Limpie el cable con un desinfectante. No sumerja et cable en Ifquidos. ‘Mantenimiento Antes de cada uso [Antes de cada uso, inspeccione visualmente el equipo, os cables, los tubos yet sensor para verificar que no presenten signos de dafio mecénico. Con trole especialmente el/los cilindras de gas y sus accesorios.. Si detecta dafios o problemas de funcionamiento que pueden afectar la ‘seguridad del paciente o del usuario, no utlice el Easy on-PC antes de su reparacién. EI sensor no requiere mantenimiento de rutina No abra la carcasa. Dentro de ella no hay piezas que requieran tareas de ‘mantenimiento o reparactén por parte del usuario, Control de la precision de medicién Con jeringa Nota Como alternativa a calibracion puede ser controlada con un sujeto de pruebas (ver "Con sujeto de pruebas” en la pagina 75), La calibracién del Easy on-PC puede ser controlada con una jeringa mediante lafuncién de cantral de calibracién. La American Thoracic Society (ATS) recomienda controlar periédicamente la calibracién del espirémetro. Gracias ala teenologfa ultras6nica del sensor Easy on-PC, el equipa no requiere calibraci6n aunque se uilice con frecuencia. Para cumplirlas recomendaciones, usted puede controlar la calibraci6n del siguiente modo: Es necesario contar con el adaptador de calibracin ndd y una jeringa de calibracién (pedido N? 2030-2) ' Utiizando el adaptador de calibracién, conecte el sensor aa jeringa del ‘modo indicado. Asegdrese de que el piston esté insertadoy enla posicign de tope, 1 Enel mend Utiidades, haga clic en Control de calibract6n:; luego seleccione Control de calibracién con jeringa. = Enla pantalla de tests, haga clic en Iniciar. Easy on-PC Fay 1 Espere hasta que se haya ajustado la linea de base. + Realice ahora un recorrido inspiratorio completo, seguido por un recortida espiratorio completo a velocidad moderada 1» Se requieten tres pruebas completas para el control de calibraci6n de Flujo Gnico, mientras que para el control de caliaracin de Flujo riltiple se requieren tres tests, con tres pruebas cada uno y con diferentes tasas de Nujo. Una veo realizada la maniobra, usted vers el texto Precisién confirmada y, debajo de él, a desviacin porcentualy la velocidad de flujo promedio del recortido, Es posible repetirel test, imprimir et resultado o salir del programa. El test de calibracian permanece almacenado y también puede verse o imprimirse posteriormente. Sino alcanza una precisiOn de +3%,siga las instrucciones para la resolucién de problemas en el capitulo “Sugerencias para la resolucién de problemas" en fa pagina 95. Si tampoco puede solucionar el problema con ‘estas instrucciones, consulte a ndd oa uno de sus representantes. Fig. 4-1: Jeringa de calibracién 7 Easy on-PC Higfene, impeza, mantenimiento eliminacin Con sujeto de pruebas Algunos hechos basicos En lugar de una jeringa, un sujeto Esténdar Biol6gico con valores ‘espirométricos conocidos (Sujeto BioCal)realiza una serie de tests ‘espirométricos. Estos tests se observanyy se controlan estadisticamente para determinar si estin dentro de un rango previsto. Los datos se recogen a partir de Sujetos BioCalindividuales, sanos y no fumadores (por ejemplo: médico,terapeuta respiratorio, ..). Fig. Pantalla principal de Control BioCal @ Seleccién del sensor Haga clic para seleccionar un b Pestanas "Valores delos parémetros* _pardmetro © Deseleccién de un test (eliminacién deg ‘Haga clic para ver los grdficos de fa marca) tendencias Haga clic para realizar un nuevo test Haga clic para afadir un nuevo Sujeto Haga clic para seleccionar el Sujeto Biocal BioCal Easy on-PC 75 76 Higfene, impeza, mantenimiento eliminacin Seleccién de un sujeto de pruebas y realizacién del control de calibracion 1 Inicie el programa, 1 Seleccione el mend utilidades. = Abra el mend Test de cali biolégica. EI ment Control de calibracién biolégica (pantalla principal de Controt BioCa) esté abierto. 1 Seleccione el dispositivo de acuerdo con su miimero de sere (a) (controle la etiqueta en el sensor) acién y seleccione Control de calibracién 1 Seleccione el sujeto de pruebas BioCal (e). Si el sujeto na se encuentra enla lista, pulse Afadir nuevo sujeto BioCal (h)y seleccione el sujeto 0 afiada und nuevo. Recomendaci6n: Defina el ID del paciente como “Bio-1 ‘= Luego vuelva a la pantalla principal de Control BioCal = Haga clic en Aftadir nuevo test (é). 1 Realice et test (seleccién: FVC, FV, fnalizacién del test. de acuerdo com la configuraci6n) Recomendaci6n: Intente obtener un test con grado de calidad Recomendaclén: Realice s6lo un test de Control BioCal por dia. ‘+ Hoga clic en Finalizar test 1 Para ver el grafico de tendencias, haga clic en et botn Gréfico () 1 Para seleccionar ot parémetro de revsién, cambie la seleccién en Seleccién de pardmetros visualizados (f. Los valores de los pardmetros estan divdidos en dos pestafias (b) Valores de linea de base (utlizados para caleularniveles de advertencia)y Valores de control (utilizados para calcular los grados de calidad del Contral Biocad, Para deseleccionar un test (Valores de linea de base y de contro), quite la marca (¢) del test correspondiente. Un test deseleccionado ya no se utiliza, para las cleus. Esto significa ademas que cuanda se deselecciona un valor de linea de base, el primer valor de control se desplaza alos valores de linea de base, ya que es necesaria una cantidad minima (20) de tests de linea de base para obtener un anslisis valida, Easy on-PC Higlene,limpieza, mantenimiento, eliminacién @ Descripcién detallada FEVL, FVC y FEV6 son los pardmetros de esplrometra utilizados para el control de calidad BioCal. El software estableceré un valor medio de linea de base (rango de precisin) para cada Sujeto BiaCaly sensor a partir de pruebas repetidas diariamente durante 20 dias. Luego, esta linea de base se utilizaré para determinartendencias en todas las sesiones subsiguientes del Control BioCal para el Sujeta BioCal y el sensor. El software proporcionard informacién inmediata sobre la calidad, conforme alos srados de calidad Gel Control BioCal, eindicaré al usuario cuales son las condiciones de advertencia para los pardmetros re'strados, Los datos del Control BioCal se marcardn en relacin con el tiempo. Las lineas de referencia del Control BiaCal serdn la media (fango de precision), el limite superior y el limite inferior. En los limites superior e inferior se considera +/- 2 SD (desviacién estinday Especificaciones de los grados de calidad del Control BioCal Para cada pardmetro (FEV1, FVC y FEV6) se calcula un grado de calidad individual del Control BioCal, Ademds, se informa cual es el grado mas bajo de todos los pardmetrs. Grado | Limitacién Limitacién adiclonal de calidad Bio BA 8 1 valor fuera # 25D aC 1 valor fuera 8 35D >= 4 valores fuera 180 | sélovalores consecutivos en el mismo lado de la media valores fuera de+2S0 | sélovatores consecutivas en el mismo lado de la media >= 1 valor fuera = 35D 20 >= 10 valores, consecutivos: ‘en el misma lado de la media BF «20 valores de linea de base Easy on-PC 7 @ Higlene,limpieza, mantenimiento, eliminacién Eliminaci6n EL producto descrito en este Manual del Operadorno debe eliminarse como residuo municipal sn casifcar, sino que debe recogerse de forma ‘separada. Péngase en contacto con un representante autor'zado del fabricante para obtener informaci6n relaiva ala eliminacién de su equipo. 78 Easy on-PC Alustes de sistema 5 Ajustes del sistema ‘Meni de ajustes del sistema El mend de ajustes del sistema aparece con Utilidades en la pantalla de inicio. El mend ofrece las siguientes opciones: + Configuracién (ajustes generates) Comprobarcalibracién (verficacin de calibrac Exportar (exportacion de datos) Exportar XML. Usier — Fig. 5-1: Mend de ajustes del sistema Configuracion EL ment de configuracién comtiene las siguientes pestafias: © General Test © Dispositive Informe Impresora EMR Ambiente. Fig. 5-2: Mend Configuracién, pestamia General Easy on-PC 79 @ Ajustes del sistema Pestafia General La pestafia General contiene las siguientes pestafias: + Cabecera # Almacenamiento # Ajustes del sistema + Gesti6n de usuarios Pestafia Cabecera Enesta pestafa ‘¢ seintroduce el nombre del hospital/establecimiento (apareceré en la pantalla de inicio yen todos los informes impresos) a ‘se aftade una ilustracién (por ejemplo, un togo) b ‘¢ se abre una ventana con informacién sabre el programa de software Fig. 5-3: Pestafia Cabecera ‘2 Campos para introducir el nombre del ¢ Haga clic para ver informacién sobre el hospital/establecimiento programa de software b Haga clic para buscar la ilustracién (logo) que desea visualizar 20 Easy on-PC Ajustes del sistema @ Pestafia Almacenamiento Esta pestafia estd protegida mediante una contrasefa (contrasefia EOPTM 0 8005) y permite: ‘* ctearuna nueva carpeta de base de d: ‘ importar una base de datos b ‘¢ exportar una base de datos e ‘© copiar datos (desde y hacia un medio de almacenamiento) € ‘ realizar una copia de seguridad de datos f + seleccionar una carpeta de destino para los tests actuales g (ruta y nombre indicados en 4) f tek] (te Fig. 5-4: Pestaiia Aimacenamiento Haga clicparacrearuna nueva carpeta datos utilizada actualmente de base de datos € Haga clic para importar una base de Haga clic para importar una base de datos datos {Haga clic para realizar una copia de Haga clic para coplar datos desde y seguridad de datos hhacia un medio de almacenamiento ‘Haga clic para seleccionar ta carpeta Rutaynombredelacarpetade basede de base de datos Easy on-PC ai @ Ajustes del sistema Pestafia Ajustes del sistema En esta pestafia ‘¢ se seleccionan las unidades de longitud, temperatura, peso, hemogiobina y presién a ‘¢ usted decide si todas las opciones estardn vsibles en las pestarias Test y Dispositiva {incluso las opciones que asin no estan implementadas en el dispositive) b 4 seselecciona elidiomae a ob ‘ Fig. 5-5: Pestafia Ajustes del sistema a Haga clic para seleccionar las © Haga clic para seleccionar el idioma uunidades b Seleccione la casilla de verificacién para ver siempre todos los ajustes pposibles para el testy el dispositivo (0 quite la respectiva marca) 2 Easy on-PC Aste esta @@@ Pestafia Gestién de usuarios Esta pestafiaestd protegida mediante una contrasefa (contrasefia EOPTM 0 18005) y permite intoducir un IO para cada usuario, Para iniclar el sistema, se soliita alos usuarios que inicen la sesidn con su ID. Condicion: La {uncién debe ser habiltada con "Habilitar gestién de usuarios" (b Fig. 5-63. Todos los tests tendran una nota donde se indicaré el usuario que los. reali. ELID del usuario registrado aparece junto a la hora Fig. 5-6: Pestara Gestién de usuarios @ Seleccione una linea para editar € Seleccione para introducir un nuevo usuarios registrados usuario Seleccione lacasilla de verifcacién para habilitar/deshabilitar la funcién Easy on-PC 3 Pestafa Test Alustes de sistema La pestafiaincluye los siguientes submendis © General * FUG. sve mw Control decal. Provocacién Pestafia General a bede Fig. 5-7: Pestatia General 2 Botones de opcién para seleccionar el valor (Mejor valor/Mejor prueba) b Haga clic para seleccionar los valores predichos para nifios Haga clic para seleccionar Ios valores predichos para adultos d Selecciane/deseleccione la interpretacién del sistema @ Criterios de seleccién de curves F Seleccione esta casilla de verificacién Si guiere detener los tests ‘manualmente a Seleccione la casilla de verificacién para ver el pardmetro del cociente como un vator porcentual Seleccione la casilla de verificacién para ver la desviacién porcentual respecto a los valores predichos para los tests de broncodilatacién Casillas para introducir factores de correcci6n (ver Nota abajo) El valor normal predicho es corregido por el factor, sino se define un cilculo espectfico para el grupo étnico en la respectiva publicacion seleccionada. um Easy on-PC Ajustes del sistema @ Nota Los ajustes seleccionados aqut afectan fos valores normales predichos, la interpretacidn y las lecturas de los pardmetros Visualizades. Nota Cuando se selecciona la opcién “Mejor valor’ los valores de la columna "Mejor se determinan del siguiente modo: Los pardmetros IC, IRV, VI ERV se calculan a partir del promedio de todas las pruebas aceptadas, Para PEF, PIFy los pardmetros de volumen, el mejor valores el valor mas alto de todas las pruebas aceptadas. Los cocientes como FEV1/FVC, FEF5O/VCmax, MTC1 vuelven a caleularse, Todos los demas pardmetros se obtienen de la prueba con clasificacin mas alta (= 1). Pestafia FVC/FVL ab © qd Fig. 5-8: Pestana FVC/FVL @ Seleccione FVC/FEVE Seleccione el tia detest © Seleccione el pardmetro d Los valores predichos se representan ‘mediante puntos o como un rango Nota Informactén adicional para la seleccion de FVC-FEVE6: FEV6 indica el volumen exhalado después de 6 segundos. Si se ajusta en FEV6, el programa detiene la medicion después de Easy on-PC @ Seleccione una de las opciones si desea imprimir la edad pulmonar 35 666 snes ere 6 segundos. Algunos parémetros, tales como FEF25, FEF5O, FEF7S y FEF2S-75, no aparecen indicados con esta selecci6n. Nota Los alustes seleccionados aquf afectan fos valores narmales Predichos, la interpretacién y las lecturas de los parémettos visualizados. Con Pardmetro Seleccionar (¢), usted abre una ventana para seleccionar los pardmetros que habran de calcularse. Es posible seleccionar diferentes pardmetros para la visualizacin y la impresién, ‘# Seleccione un parémetro en a l'sta "Disponible" (a. ‘¢ Haga clic en (b) para transferito ala lista "Seleccionado. ‘Sig estos pasos para quitar un pargmetro dea lista ‘¢ Marquelo en la lista “Seleccionado* (©) ‘¢ Haga clic en (d) para quitario de ia ista. ‘+ Haga clic en (¢) para desplazar a lista hacia arriba y abajo, Nota La seleccion de pardmetrs esté referida Gnicamente al test actual. Para cada test se pueden seleccionarciferentes paré- metros. Fig. 5-9: Pestatia FVC 36 Easy on-PC sesdelstena 60 Pestafia SVC En esta pantalla usted determina las condiciones de inicio para la medici6n dela capacidad vital: después de una fase de respiracisn tidal o directa- ‘mente, sin una fase incial de respiracion tidal. Usted también puede seleccionar los parémetros para la medicién de SVC. Fig. 5-10 Pestana SVC Pestaita MVV En esta pantalla usted selecciona los pargmetros para ls medicién de MW. Fig. 5-11 Pestana mv Easy on-PC a 666 ee Pestafia Provocacién En esta pestaia usted puede seleccionar el protocolo del test. Fig. 5-12 Pestafia Provocacién Easy on-PC Ajustes del sistema @ Pestafia Dispositivo La pestafiaincluye los siguientes submendis # Sensor (conector USB) # EasyOne # Seleccién Pestafia Sensor Enesta pestafia usted puede especticarel puerto del sensor dejar que e sistema determine el puerto automticamente con Deteccidn automdtica (por ejemplo, tras ta instalacién del controlador). La pestaia también presenta informacign detallaca sobre el sensor a. Fae [lnm Fig, 5-13: Pestofa “Dispositivo* @- Area de informacién sobre el sensor ‘Haga clic para detectar '» Haga clic para selecionar el puerto automaticamente el puerto del sensor del sensor Easy on-PC 39 666 se sem Pestafia EasyOne La pestafiaincluye los siguientes submendis 1 Estado + Configuracién del test # Configuracién general # Configurar informes Consulte el Manual del Operador de EasyOne para obtener detalles. Pestafia Seleccién En esta pestafia usted puede seleccionar su tipo de sensor preferido, Fig. 5-15 Pestatia Seleccién 90 Easy on-PC Ajustes del sistema @ Pestafia Informe En a pestafia Informe usted puede: ‘# visualizar el disefiador de informes (Editor de layout, ver “Diseflador e informes” en la pagina 112) ‘© cargar layouts (Cargar layout), consulte también wew.ndd.ch, Application Note "EasyOne Pro import Layout® b ‘¢ guardar layouts (Exportar layout) ¢ ¢ seleccionar los archivos para una exportacion de XML d abe d Fig. 5-16 Pestana informe 4 Pulse para visualizareldiseRador de Pulse para guardar (exportar) los lay informes outs Pulse para cargar los layouts de 4 Pulse para seleccionar los datos para informes tuna exportacién de XML Easy on-PC 9 ©60 se sem Pestafia impresora Aqui usted elige predeterminada. jpresora si no quiere imprimir los tests con la unidad ab c¢ [eves [rar [ev [apan [Pm Tap [ofr | Fig. 5-17: Pestana Impresora @ Pulse para abrirla lista de impresoras ¢ Seleccione la impresora Pulse para actualizar la lista de predeterminada impresoras. 2 Easy on-PC Ajustes del sistema @ Pestafia EMR Aqui usted selecciona el sistema EMR los ajustes correspondientes (ver Interaz GOT" en la pagina 106) Esta pestafia también permite realizar una nueva instalacin del programa Se requieren privilegios de administrador para instalar un nuevo programa Fig. 5-18: Pestana 4 Introduzca aqui el nombre del 4 Haga clic para buscar la carpeta GOT ‘ordenador del EMR Haga clic para instalar un nuevo b Seleccione el sistema EMR de la lista sistema EMR © Seleccione el conjunto de caracteres de a lista Easy on-PC 93 @ Ajustes del sistema Pestafia Ambiente En esta pestafia usted puede indicarlas condiciones ambientales. Estos valores serdn sobrescrtos por los valores introducidos antes del test (ver Test de FVL (medici6n inspiratoria y espiratoria)" en la pagina 39). abe d g Fig, 5-19: Pestafia “Ambiente” @ Casillas para indicar temperatura reinico, Para quitar ta marca, haga clic ambiente, humedad relativa y altitud _nuevamente en la casilla, Gobre el nivel del mar) del lugarde _e Temperatura de la caja del sensor de examen flujo b Factor de conversién a BTPS f Haga clic para cerrarla ventana y © Seutilizardn valores ATPS, si/no (sia guardar fos datos ‘conversién a BTPS) 9 Para volver a caleular el factor de Seleccione lacasilla de verificacién si conversién a BTPS (por ejemplo, tno quiere introducir las condiciones después de un cambio de las ambientales por dos horas ohastaun condiciones ambientales) 4 Easy on-PC sures priest de polemss @ 6 — Sugerencias para la resolucién de problemas Si surgen inconvenientes durante la operacién del espirémetro, consulte la siguiente tabla con sugerencias para la resolucin de problemas. Cuando se Fallo de autotest Salga del programa y enciende el Easy reinicie Sirecibe (an-PC, aparece el, ruevamente el mismo siguiente mensaje mensaje, péngase en de eroren a contacto con el pantalla: vendedor del Easy on: Pc. Aliniciaruntest, | Elspirette™ no esta | Verifique que el aparece el mensaje | posicionado triangula del spirette™. cortectamente, espirémetro coincida com el tridngulo det spirette™. Control de Elspirette no ests | Inserte el spirette™ calibraci6n uerade | posicionado del modo deserito en £3,5%. corectamente, la seccién Preparacién del sensor Easy on-PC* en la pagina 25, Nohautlizadoun | Utilice el adaptador de aaptador nad, calibracin nd. Hay fugas en la Controle las conexin de a jeringa. | conexiones. Elvolumen dejeringa | Seleccione el volumen especificada difiere | dejeringa correcto delvolumen dejeringa | mediante efectvo, Configuracién Test> Control de cal. Nota Para consultar la informacién actualizada y las preguntas mas frecuentes, visite nuestro sitio web en vnvw.ndd.ch Easy on-PC 95 7 36 Especincaciones Especi Principio de medicion Precision de medicion Rango de medici6n Resistencia, Pardmetr Tubo respiratorio Valores predichos (adultos) Valores predichos (nifios) Formato de informes Condiciones de funcionamiento (sensor) ‘Almacenamiento icaciones Medicion del tiempo de trénsito porultrasonido Volumen: £29 00,050! Fujo + 2% 00,020 l/s, (excepto PEF) PEF 5% 00,200 /s mw 5% 0 51/min Volumen: 121 Flujo 216s menos de 0,3 em H,0/l/s VG, FVL, VC enta, MV, Pre/Post, FYC, MVV6, EVA, FEV /EVC, FeV1/VCmax, FEV1/FEV6, FEF2S (MEF7), FEFSO (MESO), FEF75 (QNEF25),FEF25-75% (MEF25-75%), PEF, FET, FIVC, PIF, ERY, IR variacién % Pre/Post, edad pulmonar (Gélo se incluyen los parémetros ms importantes) 6, Tubo respiratorio spirette™ NHANES ll, Knudson_83, Knudson_76, Crapo, Moris, Hsu, Dockery (Harvare), Polgar, Gutierrez (Canada), Eigen, Perera, Pereira 2006/2008, Pérez- Padilla (PLATING), Pérez Padilla (Mexico), Pérez Padilla (Mexico, Bed.) Chile 2010, 1997, ERS (ECCS/ EGKS), Zapletal 1977, Zapletal 2003, Stanojevic 2009 (GUD, Quanjer 2012 (GU), Rosenthal, Austria 1988, ‘Austfia 1994, Sapalcia (Swiss), Roca (Spain, SEPAR), Vilozni 2005, Falaschett, Klement (Russia), Hedenstrém (Sweden), Gulsvk, (Nonway), Berglund, Birath (Sweden), Langhammer (Norway), Finnish, Nystad, Hibbert, Gore, Crockett, Ethiopia, Asia 1-4, JRS 2001, Fukuda Standard Dockery (Harvard), Hsu, Zapletal, Polgar, Hibbert, 86 (210 mm x297 mm) Temperatura oaaorc Humedad relativa 5% 95% Presién atmosférica 500-1060 hPa Temperatura 20. 50°C Humedad relativa 594 - 95% Presién almosférica 500-1060 hPa Easy on-PC Certficaciones Clasificacién del equipo (sensor) Vida att Especifcaciones @ Declaracién de Conformidad CE Parte aplicada tipo BF Equipo no apto para el funcionamiento en presencia de agentes anestésicos gaseosos inflamables, mezclas con 0, 0 NO 7 afios Easy on-PC 97 Fig. 6-1: 98 Descripcisntéenica Descripcién técnica 's para PC/ordenador portatil El softwate Easy on-PC se instala en un PC w ordenador portatl, al cual se conecta el sensor Easy on-PC mediante un cable USB. ELPCu ordenador portal, que no forma parte del equipo suministrado por rndd Medizintechrik AG, constituye en este caso un accesorio necesario para el uso previsto del dispositive. Como operador del equipo electromédico, usted debe asegurar que se cumplan los requisitos espectficos aplicables de la norma EN 60601. 1:2006. Deben cumplirse las siguientes condiciones: + Todos las equipos utlzados en el entomna del paciente deben cumplir los requisitos de ia norma 1EC 60601-1. 1 Todos las equlpos instalados fuera del entomo del paciente deben cumplir os requisitos de las normas de seguridad aplicables IEC 0 ISO (Gor ejemplo, EC 0950-1). Entorno del paciente Sise uilizan equipos IEC 000K (equipos que no cumplen los requisites de i norma 1EC 60601-1) en el entomo del paciente, hay que comprobar que las cortientes de cantacta no excedan el maximo permitido. Los limites aplicables son: 1 condici6n normal: 100 pA 1» com interrupeién del conductor de proteccién atiera (conectado no permanentemente): 500 yA, Sise exceden est limites, deben adoptarse medidas adecuadas. Sugerencias: = conexi6n adicional a tierra del PC o = transformadoraislante para el PCo Easy on-PC Descripcién técnica @ 1 transformador aislante can tomas integradas para el PCy los, Aispositivos conectados a él Nota EN 6060-1:2006 especifca los requisitas para las tomas de cortiente. Tenga en cuenta que las corlentes de contacto pueden varlar segin la configuracin del sistema, ‘Advertencia Riesgo para el paciente, dafos en el equipo: NO modifique el sensor Easy on-PC a menos que lo autorice et fabricante. ‘Mantenimiento del PC = Realice periddicamente una copia de seguridad de los datos. 1 Las actualizaciones de seguridad periédicas (Incluides programas antivirus, cortafuegos) son obligatorias para los ordenadores integrados, fen una red de datos. 1 La calibracign debe controlarse después de cada actualizaci6n Dafios en el equipo: Los virus y el software malicioso pueden afectar el rendimiento del software Easy on-PC. Poro tanto, elordenador debe estar adecuadamente protegido con programas antivirus, cortafuegos, etc Nota Silas actualizaciones del sistema operativo se realizan automaticamente (por ejemplo, las actualizaciones de Windows), recomendamos controlar la calibraci6n periédicamente (ver “Con sujeta de pruebas” en la pagina 75). Easy on-PC 99 @ Informacién para pedidos 9 Informacién para pedidos 27003 Easy on-PC, programa de software con accesorios y embalaie 205041 spiretto™ estandar, caja de 50 20505 spirette™ estandar, caja de 200 2030-2 Jeringa de calibraci6n con adaptador de calibracién 300 Easy on-PC Apindice O00 10 Apéndice 10.1 Interpretacién La interpretacién automatica de sistema puede ser seleccionada/ ‘deseleccionada en la pestafa de configuracién (ver "Pestafa General” en la Pagina 84). Interpretacién GOLD/Hardie El siguiente diagrama indica ls criteios aplicados por EasyOne Pro™ en la interpretaci6n automstica segin GOLD/HARDIE (ver "Bibliografia" en la pagina 135 (12), (13). Easy on-PC 101 eee Apéndice Interpretacién NLHEP 302 E! siguiente diagrama indica ls criteios aplicados por EasyOne Pro'™ en la imerpretaci6n automdtica Segiin NLMEP (ver “Bibliograt'a" en la pigina 135, (ap. Interpret with are normal spirometry * ‘ow via capciyposibie davteratrciowtiang normal spirometry * ‘nd ow vital capacity Dossible due orestction |, yell flung vo Nota: 41. LN = Limite inferior de la normalidad 2. Sse selecciona FEV6 en lugar de FVC, FEV6 sera utlizado para la interpretacion en lugar de FVC. 3. Sila publicaci6n seleccionada de valores predichos no define un limite inferior de ia normalidad (LLN), LLN se calcula como valor predicho: 2,645 x RSD (desviacion esténdar residual). Sila RSD no esté definida, el LIN para FEV1/FVC se ajusta al 90%, ef LLN para FEV1 al 80% y el LLN para FVC al 80% de los espectivos valores predichos. Easy on-PC Apindice O00 4, Siel grado de calidad es Dy los resultados estan dentro de los limites, apareceréla siguiente interpretacién: "espirometra normal, calidad del test insuficiente, datos no aptos para comparacis Interpretacién NICE Utiizada predominantemente en Gran Sretafa. Fuente desconocida. Checkmanosuavee quality Fee 70%" es Fevi coos afprecctes? 2 p22 yes mit revi cso%wotpredicted? 22> es FEVL C20 %ofpredicied? M2 —> se ves severe > ssiietion FEVI und FVC ¢ 80% of predicted? —Y"* > restrictive ho disorder FEv1 «80° Ofpredcted? ———PS_» normal we reduced FEV Fie «80 60h i Some 80 %et predcest?, ———ISS_ normale reseed NC somal “Biometry Fer = Fevateve Easy on-PC 103 Apéndice Interpretacién NICE 2010 ‘COPD Management of chronie obstructive pulmonary disease in adults in primary and secondary care (actualizaci6n parcia). Gu La intespretacién NICE 2010 conforme a este algaritma fa clinica NICE 101. (fig. 10-1) no detectatrastornos restrictivos. Nuestra aplicacion, sin embargo, siempre identifica los trastornas restrictivas si FVC y FEV1 ¢LLN, Table & Gradation of severity of airflow obstruction NCE [ATSIERS" [GOLD [NICE clinieat lineal | 2008 zo0e | guideline 101 uldtine Goto) 22008) Post. FEV.% ‘Sever of alow obstruction Dronchodiator,predited Pevirve Pa Pa Pa bronchadltr | benchoditor | broshetor 07 $a tale ‘Stage t-—| Siage wie ice <07 ==? Te Wederate Sage 2= | Stage 2= Moderate | Moderate =07 osm Woseaie [Sate Sane 3— | Stone - Sacre | Severe =07 =U Saee Wer See Soge #= Very severe ~Symplong whoa We ese: Ganare COPD peel wh wi ao oosTtEnose Seren Bo wh etry ah Fig. 10-1 208 Easy on-PC Ante @ Mensajes de interpretacién del sistema Testo impreso Sin interpretaclon sin suficientes maniabras aceptables Espirometta normal Obstruccén eve ‘Obstnuccibn moderada (Obstuccin severa Obstruccibn muy severa Probable restric, se recomienda un examen en mayor profundidad Espirometia normal, Hlesgo de EPOC Sin interretaclén sin valores predichos 10.2 Valores predichos Nota Para conocerlos més recientes conjuntos de valores predichos yotra informacion pertinent, visite nuestro sitio web: http:// vwoww.ndd.ch Easy on-PC 105 @ Apéndice 10,3 Interfaz GOT Introduccién A continuaci6n se describe el ajuste de interaz para faciitar ta comunicacién de datas entre Easy on-PCy un sistema EMR (Registro Médico Electrinico). Como ejemplo, se describe La integracion del estandar aleman GDI Ajustes de software Deben realizarse los siguientes alustes en el mend Configuraciéa: Pardmetro Deseripclén Carpeta GOT La carpeta GOT del sistema EMR. También puede ratarse de una carpet fen una unldad de red, Para intoducir convenientemete arta, puede utlizarse elbotén Suscar. archive GOT se escribréen esta carpetay seleeta desde al, Nombre del PC Nombre del ordenador del EMR TExportar valor de mmedicin inaividual Sse selecciona esta casila de wecaci6n, los melores valores serén incluidas adiionaimente coma valores de mediiones inaviguales, 306 Easy on-PC Apéndice @ Ejemplo: Aplicacién EMR "TurboMed" Ajustes del software TurboMed Los siguientes ajustes sdlo deben aplicarse cuando se utiliza la intefaz EMR 1 Inicie el programa TurboMed y selecclone el registro de un paciente. 1 Enel registo del paciente, seleccione *Konsuitationen / Gerateanbindung 1 Seleccione “Gerit anbinder 1» Introduzca los siguientes datos: campo Entrada Deseripclén Nombre | Easyon-PC Nombre del equipo Programa | cAnddmed\EasywarePro.exe_| Ruta completa del programa EasyWare ‘Archivo de | eAnddmednddturbomed.gdt | Nombre y ruta del archivo de expartacién. exportacién ‘rchivode | eAnddmed\turbomedndd.gdt | Nombre yruta del archiva deimportacin. Lz importacin ruta (ene ejemplo, c\nddmed\) debe ser idéntica a a ruta del archivo de exporacin, ip 2 ‘ersin de la ntrfaz GOT / EMR = Confirme la entrada con: Guardar. 1 Confieme el cuadro de dislogo Gerdte anbinden con Ende. Estos ajustes son suficientes para configurarel software de EMR. Ahora hay que proceder a configurarel Easy on-PC. Configuracién del software Easy on-PC Cuando la nterfaz EMR se utiliza por primera veo, deben realizarse los siguientes ajustes: 1 Inicie Easy on-PC. 1 Abra el mend Utilidades / Configuracién / EMR. 1 Indique la ruta de ta carpeta EMR de acuerdo com la ruta de exportacion especificada en el EMR TurboMed (en el ejemplo anterior, c-\nddmedi). 1» Indique el nombre del ordenador del EMR como “TurboMed’ = Confieme el cuadro de distogo con OK. Easy on-PC 107 @ Apéndice © Glerre Easy on PC. C6mo realizar una medici6n Acontinuacin se describe el procedimiento del tes. 1 Inicie Turbotted, seleccione un pactente y abra ese archive, 1 Seleccione Konsultationen / Gerateanbindung. 1 Seleccione Easy on-PCy luego Iniciar. ‘Aparece autométicamente la ventana de introducci6n de datos del paciente. 1 Introduzea los datos requeridos. = Confirme con OK. 1» Seleccione el tipo de test correspondiente (FVC, FYL, SVC, MVV) y confirme con Enter = Reaice un test completo con el paciente. 1 Sies necesatio, imprima un informe. 1 Finalice el EMR (se envian los datos al EMR se ciera Easy on-PO. ‘Ahora TurboMed recibe los datos. + Confime con OX. 1 Clem el programa con Ende. Datos aceptados por Easy on-PC de EMR / GDT Los siguientes datos son leds por Easy on-PC de a interfaz GOT. Los datos efectivamente transmitidos dependen del sistema EMR (GDI) que se utiliza, Los datos excesivos son ignorados por Easy on-PC. Wael campo GOT | Descripeién Comentario ‘000 1D detvegsto| an16 10 de EMR, GOT 3000 1D de paciente ELID puede inclu etras yndmeros. Longitue maxima: 15 3101 ‘pedo ‘Apellg cantidad maxima de caracteres 47 208 Easy on-PC Apéndice @ 3102 Nombre Nombre, cantidad minima de 3103 Fecha denaciniento 3a10 ‘Sexo (t= masculino) 3622 ‘ura (en em 3628 Peso (nig) [Acontinuacin, un ejemplo de un archivo GDT (nd4PCS. gd), recibido de un EMR con el nombre PCS: ‘Ademas de alguna informacién espectica de GOT, el archivo contiene la siguiente informacién del paciente: nombre, fecha de nacimiento, sexo, altura en cm, peso en kg. Easy on-PC 109 a0 Apéndice Visualizacién de tests con Easy on-PC Ver test mediante registro GDT tipo 6311 con nombre del paciente, IDy fecha y hora del test Se admite el registro tipo 6311. Cuando se transmiten resultados de tests com el registro GDT tipo 6310, los ID de campo 8432 (Fecha) y 8439 (hora) siempre estin incluidos: 8432ddmmaaaa (41a, mes, ano) 8439hhmmss (horas, minutos, segundos) En caso de comunicacién mediante registro GOT tipo 6311, el test puede ‘ser identificado por nombre del paciente, ID, fecha y hora Ejemplo: 'espirometria espiratoria forzada” A continuaci6n, se presenta un ejemplo de transmisign mediante exportacién GDT con un test de curva forzada (FL), Los datos matcados en aris sOlo se exportarin si est seleccionada la caslla de veriicacion “Exportar valor de medici6n individual’. ores 0rappee (038522884 FEV' / Predioo: 102% 43e228Partmet Prod Mejor ‘Pred orsmaeve | La72 408 85 OAsez2UFEVI L265 367 100 EVE O78 091 121 Easy on-PC Apéndice Easy on-PC at 600 sot 10.4 Disefiador de informes Inicio del disefiador de informes 1 Enla pantalla de inicio, seleccione Utilidad = Seleccione Configuracion. 1 Enel mend Configuracin, seleccione la pestafia Informe. 1 Enla pestafa Informe, seleccione el Editor de layout. Fig. 10-2: Pestana Informe Como afiadir un logo a un test existente = Enla pestafia Diserador de informes, seleccione Nuevo informe (Fig. 10:3: izquierda).. a(x i New Rept Com. Tele Tele] a Fig. 10-3: Botén Nuevo informe (zquierda) seleccién de test (derecha) 1 Seleccione el test al cual desea afiadirel logo (Fig. 10-3: derecha) im Apéodice 1 Seleccione Quadro de imagen (Fig. 10-43). Easy on-PC 113 600 sone 1» Seleccione Imagen y haga clic en |") para abrir el Explorador (Fig. 108) Fig. 10-6: Botén Imagen 1 Seleccione el logo (Fig. 10.6). El logo aparecerd en el recuadto. = Guarde el test con un nuevo nombre. Cémo configurar la representacién grafica de un test existente 1 Seleccione el test por medio de Nuevo informe o Abrir. | Report eser | Fig. 10-7: Botones Nuevo informe, Abrit 1 Seleccione Ventanas y luego Explorador de informes (Fig. 10-8). 1 Seleccione Grafica de informe detallado (Fig. 10-8 1» Hoga clic en gréficovT. ie Easy on-PC Apéadice Fig. 10-8: Botones Ventanas, Explorador de informes, Gréfico de infarme detallado Haga clic en la pequefa fecha situada en la esquina superior derecha de la ventana Grafico de informe detallado (Fig. 10-8). 1 Haga clic en Ejecutar disefiador, Apareceré la ventana de configuracion de graficos de esplrometta (Fig. 10-10). Fig. 10-9: Ventana: Gréfico de informe detallado = Seleccione el Tipo detest. + Eljalas opciones en el érea Seleccién de pruebas. ja las opciones en el drea Visualizacién, Fig. 10-10: Ventana de configuracién de gréficos de espirometria 1 Clerre la ventana con OK. = Guarde el test con un nuevo nombre. Easy on-PC 115 @ Apéndice 10.5 Compatibilidad electromagnética (CEM) Las modificaciones o los cambios realizadas en el Easy on-PC sin la expresa aprobacién de nd¢ pueden afectarla CEM de este equipo u otros. El sistema Easy on-PC ha sido diseRado pata cumplir las normas vigentes len materia de CEM. Su conformidad con estos requisitas ha sido veriicada, Debe serinstalado y puesto en funcionamiento de acuerdo con ta informacién de CEM proporcionada a continuacién. Advertencia ‘¢ Sise utilizan teléfonos porttiles u otras dispositivos femisores de radiofrecuencta (RF cerca del sistema, puede producirse un funcionamiento imprevisto 0 incorrect, 4 Elequipo a sistema no debe uilizarse en proximidad directa can otros equipos ni ser apilado con ellos. Si esto fuera necesario, el equipo o sistema tendr que ser sometido a pruebas afin de garantizar un funcionamiento normal en la dispasicién especificada Gula y declaraci6n del fabricante / Emisiones electromagnéticas El Easy on-PC ha sido disehado para el uso en el entomo electromagnético especiicada a continuacién. El cliente o el usuario del Easy on-PC deberan asegurarse de que se utlice en dicho entomno, Prueba deemisiones | Conformidad | __ Entorno electromagnético: Guta Emisiones de RF Grupot | EL Easy on-PC utiliza energia de EN s5021 raciofrecuencia dnicamente para su funcionamiento interna, Por lo tanto, sus emisiones de RF san muy bajas, yes poco probable que causen interferencias en equipos electrinicos cercanos, Emisiones de RF Clase8 [El Easy on-PC es adecuado para el usa en EN ssoz2 cualquier establecimiento, incluidos los del sector de la vivienda ylos que se encuentran conectados directamente a una red piblica de alimentaci6n de baja tensién que también provee energia a edificios utlizados para fines residenciales 6 Easy on-PC Apéndice @ Gufa y declaracién del fabricante / Inmunidad electromagnética El Easy on-PCha sido diseriado para el uso en el entomo electromagnética especificado a Jcontinuacin. El cliente o el usuario del Easy on-PC deberdn asegurarse de que se utilice Jen dicho entoma. Prueba de Nivel de Entorno electromagnético: inmunidad conformidad | Guia Descarga = 64KV contacto wv Los suelos deben ser de electrastatica | 3 ky aire madera, harmigon o baldosa (ESD) EN 61000. |*8*¥ ceramica. Sel suelo etd a2 Feubierto con material sintético, la humedad relativa [debe ser'al menos del 30 % ranstoros [aa hv paraineas de [El producto aces” [aimeadon °°" |fipeesble Se felgac® — |22KYparatneasae | tia a Vents [21 kV modo Elproducto no| aiferencial tiene cables de 2 KV moda comin |alimentacién 5% Uy El producto no (095% falda de) |tiene cables de parao,Sciclos | |alimentacién 40% Ur (60 % caida de U) Para 5 ciclos faimentacion 170% Uy EN'61000-4-11 | (G0 % caida de U;) Pare 25 ciclos 5 % Uy (095 % Calda de Uy) para 5s [campo 3 Alm aprobado {Los campos magnéticos de magnético dela frecuencia de alimentacion Frecuencia de Jdeben sjustarse alos de un alimentacton pico entomo comercial u (50/60 Hz) EN hospitalari, 161000-4-8 NOTA __Uyes elvoltaje de comente alterna previo a la aplicacién del nivel de prueba, Easy on-PC 17 lutlice en dicha entomno, Anéndice Gufa y declaracién del fabricante / Inmunidad electromagnética El Easy on-PC ha sido disefiado para el usa en el entomo electromagnético especificado a continuacién. El cliente o el usuario del Fasy on-PC deberan asegurarse de que se Prueba de inmunidad Nivel de prueba lEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético: Guia Perturbaciones Jeonducidas, inducidas por los campos de radiotrecuencia EN 61000-0-6 Campos electromagnétc Jos, radiadosy radiotrecuencia EN 61000-4:3, 3s SO kHe- 80 MH2 3v/m 80 MHz-2,5 GH2 BV 3v/m Durante su uso, los sistemas méviles y portatiles de comunicacion por RF deben mantener ante el Easy on-PC (neluidos tos cables) una separacion adecuada, Esta no Sera inferiar ala distancia Fecomendada por proteccién, que se caleula segin la ecuiacién aplicable ala Frecuencia de transmisor, Distancia recomendada d= 3,2 48 d= 1,2./P 80 MHz- 800 MHz d=2,3 P 800 Mi2- 2,5 Go| donde Pes la méxima potencia nominal del transmisoren vatios (W) segin las especificaciones de sufabricantey des la Gistancla recomendada en metros (m) De acuerdo can un estudio electromagnético realizado in situ, las intensidades de campo de fos transmisores de RF'ijos deben serinferiores a nivel de conformidad en toca la gama de frecuencias Cerca de os equipos que presentan e siguiente Simbolo, pueden producirse interferercias @ ie Easy on-PC Apéndice @ NOTA En el caso de 80 MHz y 800 MHz, se aplica el valor mayor. NOTA 2 Estas directrices no siempre son aplicables. La propagacién electromagnética se ve afectada porla absorciGn y el reflejo de las construcciones, los objetas y las, Personas, 2) Las intensidades de campo de ls transmisoresfijos (estaciones base de radioteléfonos, celulares, inalémbricosy radios terrestres méviles, radio AM/FM, TV, etc) no pueden calcularse te6ricamente con precisién. Para evaluar el entorno electromagnético con respecto a los transmisores de RF fijos, hay que analizar el ‘emplazamiento. Sila intensidad de campo registrada en el lugar de uso del Easy on PC sobrepasa el nivel de conformidad incicado anteriarmente, el Easy on-PC debers ser observado para comprobar el normal funcionamiento. Si se observa un funclonamiento anémalo, puede ser necesario adaptar medidas adicionales (por ejemplo, cambiar la orientacién o el emplazamiento del Easy on-PO) Jb) En el rango de frecuencias de 150 kHz @ 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a3 V/m, Easy on-PC 119 @ Apéndice El Easy on-PC ha sido disefado para el funcionamiento en un entorna electromagnético Jen el que las perturbaciones de RF radiadas estan controladas. El cliente o usuario del Easy on-PC puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si respeta la distancia minima entre los equipos portatiles/méviles de comunicacién por radiofrecuencia (transmisores)y el Easy on-PC. Para ello debe proceder del modo indicado a continuacién, en funci6n de la maxima potencia de salida del aparato de ‘Maxima_| Distancia de proteccién segan la frecuencia del trans potencia nominal de [my salida 150 kHz-80.MHz [80 MHz -800 MHz dol oN transmisor 1 d=1,2.P 0.01 on 1 147 147, 2.33 10 37 37 737 100 wT wT 23.3 En et caso de aquellos transmisores cuya potencia nominal maxima no aparece en la tabla a distancia d recomendada en metros (m) puede estimarse mediante la ecuacion plicable de la feecuencia Gel transmisor, donde P es la potencia nominal maxima del transmisor en vatios (W) segin las especificaciones del fabricante. NOTA 1 En el caso de 80 MHz y 800 Mz, se apica e valor mayor. NOTA 2 Estas directrices no siempre son aplicables. La propagacién electromagnética se ve afectada por la absorcidn y el reflejo de las construcciones, los abjetos y las Personas, Cables y accesorios compatibles El Easy on-PC no tiene accesories que afecten la compatibilidad electromagnética 220 Easy on-PC pptodice ©0600 10.6 Guia de referencia rapida de las pantallas Pantalla de inicio Haga clic para realizar un i Haga clic para seleccionar tun paciente o admitir un nuevo paciente Haga clic para revisar los resultados de los tests anteriores Haga clicpara —Indicadorde Botén de modifcarlos ‘Sensor UA Haga cle ajustes del conectado* pparasalirdel Paciente sistema ‘seleccionado programa Consulte también “Informacién de seguridad” en ta pgina 7 “Preparaci6n y puesta en marcha” en la pgina 16 “Realizacién ce un test" en la pagina 27 “ajustes del sistema” en la pagina 79 “indice” ela pagina 137 Easy on-PC 12 e660 sve ‘Cémo seleccionar/admitir un paciente Filtro apeltid: siescribe una o més letras, limita la Cursor de barra para cantidad de pacientes a los que satisfacen los selecci6n de paciente _—_—«riterios del filtro Haga clic para quitar el criteria de filtro Haga clic para ‘admitirun nuevo ni Haga clicparo | Haga tlic para aciente borrar los aga te vertodos os tests | S070" lor para ver los del paciente sea opciones del ie i mend Haga clic para realizarun —aga'ctic para Indicador test con el paciente ‘editarlos datos del de ‘Sensor ‘seleccionado paciente ‘conectado’ Consulte también *“Cémo seleccionar/admitr un paciente” en la pagina 27 *Cémo editar os datos del paciente” en la pagina 63 “Realizacién de un test" en la pgina 27 “indice” em la pagina 137 cers Easy on-PC sotedice 66 ‘Cémo admitirun paciente ‘Haga clic para Pulse la tecla TAB o Enter seleccionar el origen después de cada étnico Haga clic para introducci6n de datos. Haga clic para ‘generar un ID de seleccionarel sexo aciente automdtico Haga clic para abrir las pestafias Pen basron aga ce aga ct para cera ia Ventana sn qurdar ls datos paraver aga ci fora cerarta ‘Sensor opciones ventanay guardar los conectade’ Yel mend datos Indicador de Consulte también *Cémo seleccionar/admitr un paciente* en la pagina 27 “Cémo editar os datos del paciente” en la pagina 63 “Realizaci6n de un test” en la pagina 27 “Indice” em la pagina 137 Easy on-PC 123 ©60 Antodice ‘Mend de tests: Elcontenido de este mend depende dela configuracién del equipo. Haga clic para seleccionar un test. Haga clic bara ver los Pacierte eet ado os del paciente Indicador de ‘Sensor conectado’ Consulte también Como seleccionarun test’ en la pagina 32 “Capacidad vital forzada (FVC/FVL)" en la pagina 33 “Capacidad vital (SVQ en la pagina 43 “Ventilaci6n voluntaria maxima (MVV)" en la pagina 46 “Indice” en la pagina 137 Ri Easy on-PC sotedice 66 Ver las condiciones ambientales Condiciones ambientales Haga clic para volver a caleular BTPS Haga clic para ver los poiente | dts et pocete Bolen de vara seleconade Indicador de principal sag cepa cerarle Haga clic para cerrar ‘Sensor ventana sin quarder la ventana y guardar conectado" los datos los datos Consulte también “Test de FVL (medicion inspiratoria y esplratora)" en la pgina 39 “Disefo y funcionamiento del sensor Easy on-PC" en la pagina 13 “Indice” en la pagina 137 Easy on-PC 125 ©60 pece ‘Cémo recuperar/imprimir tests almacenados Test con datos de test posterior Haga clic paraver Haga clic en la cabecera pacientes de columna para ordenar ‘Haga clic para aga clic para ver Paciente | yerlos datos lainformacién de | Boténde Hagaclic sseleccionado | del paciente tendencias ayuda paraver las Haga cic para Hagaclicparamostrarla if ay vciones verel test vista previa deimpresin, diced ere ne poraimprimireltest ‘Sensor Consulte también *Céma recuperarfimprimir tests almacenados" en la pigina 56 “Mensajes de calidad / Grads de calidad (detales)" en la pagina 64 “Indice” em la pagina 137 Easy on-PC Valores predichos patna ©0600 Resultado del test FVC Hogacic —agacte —Wegeslicpre haga eae para para Seleconar un eaaeran neve seleccionar _seleccionarla e te test iaescla” weualizatin ago cit para ver de cyrvas la lista de tests 7 Gees Haga clic para” Haga clic para Botén de Paciente Vverlos datos introducir una ayuda Votveral seleccionado | del paciente evaluacidn del jraicddor de mend test ! rincipal Haga clic para ‘Sensor principe vereltest conectado’ Consulte también "Cémo recuperar/imorimirtests almacenados" en la pigina 86 “Aaustes de sistema” en la pagina 79 “mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles)* en la pagina 64 “Indice” ena gina 137, Easy on-PC 127 O@@ ‘Apéndice Resultados de los tests de provocacién Pasoso de protocolo Diagrama det Préximo paso.a Valores medidos completar en forma de tabla Jethachutne ATS short |S breaths) V Resultado del test Paciente selec page cc para cionado er is Indicador de ‘Sens6r da ver los datos conectado’ ons Volver al mend del paciente principal Consulte también *Cémo recuperarfimprimir tests almacenados" en la pigina 56 “Ajustes del sistema” en la pagina 79 “Mensajes de calidad / Grados de calidad (detales)" en la pagina 64 “Indice” em la pagina 137 De Easy on-PC Apéndice ©@ @ Vista previa de impresién Informe seleccionado ‘Haga clic para imprimir el informe Haga clic para ver el ‘submend (zoom, exportar, gjustes de impresién) ‘Haga clic para seleccionar ‘otros disefios de informe Haga clic para Indicadorde Boténde Paciente ver los datos ‘Sensor ayuda seleccionado del paciente conectado' Consulte también *Cémo recuperar/imorimir tests almacenados* en la pagina 56 “Alustes del sistema” en la pagina 79 “Mensajes de calidad / Grados de calidad (detalles)" en la pagina 64 “indice” en la pagina 137 Easy on-PC 129 60 sot Visualizacién de tendencias Botones de opcién para seleccionar la vista Rotulos de los pardmetros visualizados {cono para in Haga clic para seleccionar un pardémetro impresién de tendencias Haga clic para Paciente ver los datos sseleccionado del paciente Indicado# de ‘Sensor conectado’ Consulte también “Vista de tendlencias" en la pagina 59 “en la pgina 62 “indice” en la pagina 137 ‘Bo Easy on-PC Antodice @60@ ‘Mend de ajustes del sistema Hoga ce pore Hoga cle para ver et exportar datos rmenide fag depo acl realearel control de

También podría gustarte