Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Español de América y Español de Europa 1
Español de América y Español de Europa 1
Espaol de Amrica y
espaol de Europa
(1. parte)1
Gnther Haensch
Universidad de Augsburgo
Augsburbo (Alemania)
Sumario
1. El espaol de Amrica, un mosaico
lingstico
2. El espaol de Amrica, ese desconocido
3. Diferentes opiniones y posturas ante el
espaol de Amrica
4. En qu consiste la diferenciacin del
espaol de Amrica?
4.1. Generalidades
4.2. Diferencias en la pronunciacin
4.2.1. Diferencias de la pronunciacin
americana frente a la peninsular
que se dan en toda o casi toda
Amrica
4.2.2. Diferencias que se dan en una
serie de pases
4.2.3. Fenmenos fonticos del nivel
inculto
4.3. Ortografa
4.4. Morfosintaxis
4.4.1. Verbo
4.4.2. Pronombres
4.4.3. Otras diferencias morfosintcticas
4.4.4. El traductor ante los problemas
morfosintcticos
5. El lxico
5.1. Observaciones generales
Este artculo, que no est destinado a filolgos y lingistas, sino a traductores mdicos, es, hasta cierto punto, un artculo
de divulgacin. Por lo tanto, no se pueden abordar en l todos los problemas histricos, sociales, tnicos y culturales del
espaol de Amrica, sino principalmente aquellos que interesen al grupo de destino sealado. Pero aun as no se puede
prescindir totalmente de explicaciones de ndole histrica, filolgica etc., ya que la lengua no se usa en un vaco, sino en una
sociedad con todas sus peculiaridades. En este artculo, que es una versin actualizada del publicado en Terminologie &
Traduction, 1994; (1): 149-198, se reproducen, en parte, ideas, hechos y ejemplos expuestos en otros trabajos. En muchos
casos nos tendremos que limitar a remitir a otras publicaciones, teniendo en cuenta el espacio disponible para este artculo
Panace@ Vol. 2, n. o 6. Dicembre, 2001
63
Espaol peninsular
La palabra negra, expresin de cario, corresponde en Colombia (y otros pases hispanoamericanos) a cualquier mujer,
sea blanca, mestiza, india, mulata o negra (de verdad)
4 La pronunciacin de ll como l palatal (como en la mitad
norte de la Pennsula) se llama llesmo; como [y] se llama
yesmo; como [j] se llama jesmo (o rehilamiento); como [sh]
se llama shesmo.
Panace@ Vol. 2, n. o 6. Dicembre, 2001
frase que contenga varias (j) o varios vocablos que el mexicano inculto o semiculto ignora hasta en ese plano.
Puedo afirmar, despus de 26 aos de estudios del espaol de Amrica, que las diferencias entre el espaol peninsular y el americano
son mucho ms numerosas y profundas desde
una perspectiva sincrnica de lo que creen la
mayora de los espaoles e incluso algunos lingistas espaoles. Tambin son mayores las
diferencias que existen entre las distintas reas
lingsticas de Hispanoamrica de lo que piensan muchos. El fillogo espaol Vicente Garca
de Diego dijo al respecto:
La profeca del castellano americano, no
tiene las mismas bases que las del castellano peninsular, porque Espaa es una y
Amrica es mltiple . Las fronteras de
cada Estado son una aduana que intercepta la libre circulacin lingstica10 .
En este momento sera prematuro sacar
conclusiones definitivas sobre todos los elementos comunes y todas las diferencias que
existen, por una parte entre el espaol peninsular y el americano y, por otra, dentro del espaol americano, porque, como ya se ha sealado, nuestro conocimiento del espaol americano es incompleto y, en ciertos aspectos,
fragmentario. El fillogo espaol Juan Manuel
Lope Blanch, uno de los mejores conocedores
del espaol de Amrica, que vive desde hace
muchos aos en Mxico, dice al respecto:
[...] si el observador (del espaol americano) es un especialista, un estudioso un
fillogo, en suma su capacidad de juicio
estar condicionada, lgicamente, por el
nmero de datos, por los elementos de
juicio de que disponga. Y es el caso que la
filologa hispanoamericana no ha proporcionado todava informacin seria y precisa sobre las hablas de muchos y muy variados territorios de Hispanoamrica. Y
sobre otros, proporciona a veces informaciones parciales, cuando no superficiales
10
69
70
71
4.4.1. Verbo
4.4.1.1. Supresin de las formas verbales y de
los pronombres personales y posesivos de la
segunda persona del plural:
Espaa
Amrica
ustedes (trabajan)
les (doy)
los, las (veo)
su, sus
Espaa
72