P. 1
norma linguistica

norma linguistica

5.0

|Views: 5.421|Likes:

More info:

Published by: KathleenMichelleOsorio on Jan 04, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPT, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/20/2013

pdf

text

original

NORMA LINGÜÍSTICA

LIC. RUBÉN MAGUIÑA V

Reflexión
• “Poco a poco, y con la mejor buena fe, el español de la escuela puede convertirse en el rígido español gramatical o en el incomprensible español de textos literarios que no se disfrutan en absoluto porque, entre otras cosas, no se entienden. Mientras tanto, el español necesario y funcional de cada día, con matices expresivos y fluidez en la conversación, nunca se atienden. Después se quiere arreglar el asunto con cursos de redacción, o con talleres y seminarios…”

Cambio lingüístico
• Factores: – El lenguaje es una estructura en evolución constante – La variedad lingüística
• número de formas disponibles las cuales tendrán preferencia unas sobre otras de acuerdo con su prestigio, su mayor uso o por imitación de ciertos estilos de hablar.

Cambio lingüístico
– Préstamo
– Término que se toma de otra lengua porque se carece de una palabra que designe un objeto o un concepto

– Contacto con otras lenguas – Cambios semánticos- desplazamiento de significados
– Conducir por dirigir • Se conduce algo que se desplaza físicamente • Se dirige algo que no se mueve en el espacio

Corrección lingüística
–Norma lingüística
• Conjunto de formas de decir que se consideran adecuadas y aceptables.
–Norma general • La que se extiende a todos los hablantes de una comunidad. Incluye el núcleo del vocabulario, la fonética y las estructuras morfosintácticas.

–Norma parcial • Aquella que tiene vigencia en una porción de la sociedad por razones geográficas; niveles sociales, culturales, políticos…

• Uso lingüístico
– Es la norma lingüística que impone cada país de acuerdo con las formas preferidas por las personas cultas (lengua culta o escolarizada.) – Tener buen juicio, el sentido común (discreción, sensatez).

Lo correcto y lo incorrecto
• Se fundamenta en razones de carácter sociocultural. – El modo de hablar identifica a los miembros de una comunidad lingüística
• Variedades sociales –Lengua escolarizada • aprendida en la escuela • mayor riqueza de vocabulario • sintaxis más madura y compleja

Variedades sociales (cont)
–No escolarizada
• propia de los dialectos sociales bajos • se aprende espontáneamente • mayor pobreza expresiva • uso de formas no aceptadas por los dialectos sociales altos

Errores fonéticos
• En el Perú, se repiten alteraciones fonéticas propias del habla vulgar de Hispanoamérica y España. Algunas podrían aceptarse coloquialmente, aunque las personas cultas las rechazan. Sin embargo, el seseo es aceptado para todos en América. Mantener este sonido es afectación, atenta contra nuestra naturaleza.

Cambio de lugar de un sonido o más dentro de la palabra (metátesis)
• délen • díceselo • desen • ingienería • plesbicito • naide • estógamo denle díselo dense ingeniería plebiscito nadie estómago

Supresión de sonidos – comienzo de la palabra (aféresis)
• • • • • • • esgarrar esnuarse esnucarse esmoronarse las ejas onde esparramar desgarrar desnudarse desnucarse desmoronarse las cejas donde desparramar

Supresión de sonidos interior de la palabra (síncopa)
• abogao • cansao • alante • comai • fustrado • madrasta • pa’l • traímos abogado cansado adelante comadre frustrado madrastra para el trajimos

Supresión de sonidos – final de la palabra (apócope)
• ma • na • pa • to • uste más nada para todo usted

Adición de sonidos – comienzo de la palabra (prótesis)
• desapartado apartado • rempujar empujar • descotado escotado • destornudar estornudar • desinquieto inquieto • emprestar prestar • arrecostarse recostarse

Adición de sonidos – interior de la palabra (epéntesis)
• • • • • • • apuñalear apuñalar barajear barajar disgresión digresión enchuflar enchufar lamber lamer mendingar mendigar retrajila retrahila

Adición de sonidos – final de la palabra (paragoge)
• • • • • dijistes fuistes llegastes siéntesen váyasen dijiste fuiste llegaste siéntense váyanse

Alteración de las vocales – cambio de timbre
• • • • • • • • antipasado antepasado estilla astilla condómine condómino destornillarse desternillarse diabetis diabetes emperdible empendible imperdible impendible

Errores morfosintácticos
• Estos errores que afectan a la morfología y a la sintaxis son más peligrosos que los fonéticos porque atentan contra lo más permanente y caracterizador de la lengua: la ordenación, las relaciones y transformaciones de las palabras en el discurso.

El verbo
• El verbo hacer siempre va en tercera persona singular cuando se refiere a tiempo transcurrido. -hace harán -hará – hacen harían-haría – hicieron-hizo • (Hacen) Hace días que no lo veo • Ayer (hicieron) hizo veinte años que se casó. • Mañana (harán) hará tres noches que no viene.

El verbo
• El verbo haber siempre va en tercera persona singular cuando es verbo principal. Cuando es verbo auxiliar concuerda en número con el sujeto. – habían – había habemos - hay – habrán – habrá hubieron - hubo • En esa casa (habían) había dos hijos. • El viernes (habrán) habrá fiestas patronales. • En la clase (habemos) hay veinte estudiantes. • (Hubieron) Hubo pocas personas en la cena.

El verbo
• Alteraciones vulgares en la conjugación del verbo andar.
– Anoche andé (anduve) por el parque. – El hombre andó (anduvo) muchísimo. – Ese día andamos (anduvimos) por todo el pueblo.

El verbo
• Alteraciones vulgares en la conjugación de los verbos terminados en ducir conducir, deducir, inducir, reducir, traducir, introducir…
conduje – conducí deduje – deducí – introduciste introdujiste – produciera produjera – traduciste tradujiste

Otras alteraciones vulgares del verbo
(algunas mencionados en los cambios fonéticos)

• amémosno • encontrábanos • délen • díceselo • siéntesen • llegastes • querramos

amémonos encontrábamos denle díselo siéntense llegaste queramos

El verbo
• Fregar, nevar, plegar, restregar… cambian a ie cuando el acento recae en la e

– Mami quiere que fregue (friegue). – En Nevada no neva (nieva). – La modista plega (pliega) la falda. – Restrego (restriego) la camisa para que le salga la mancha.

El verbo
• Negociar y financiar se conjugan igual que comerciar.
– No negoceo (negocio) con desconocidos. – Si negoceas (negocias) a tiempo, salvarás la empresa. – Mi primo financea (financia) su carro. – Le recomendamos que financee (financie) su casa.

El verbo
• Confusión en el uso reflexivo de acordarse con el no reflexivo recordar – Me recuerdo (Me acuerdo) de todo lo ocurrido. (Recuerdo) todo lo ocurrido. – Pedro se recordó (se acordó) de tu recomendación. Pedro (recordó) tu recomendación.

El verbo
• Satisfacer – este verbo está compuesto por las voces latinas “satis” (bastante) y “facere” (hacer). • Se conjuga satis + hacer (f en vez de h) – satisfací satisfice – satisfaceré satisfaré – satisfaciste satisficiste – satisfació satisfizo – satisfacerá satisfará

El verbo
• Participios regulares e irregulares en algunos verbos

– bendecir – maldecir – elegir
• • • • •

bendecido maldecido elegido

bendito maldito electo

El sacerdote ha bendecido al niño. Le preguntó por la medallas benditas. El anciano había maldecido a todos. Reniego de esa maldita hora. Los senadores electos… Han elegido a los senadores.

El gerundio
• Es la forma no personal del verbo • Termina en – ando (primera conjugación, verbos que terminan en ar – amar- amando) – endo, iendo (segunda y tercera conjugación, verbos que terminan en er, ir – comer, partircomiendo,partiendo) – Funciona como adverbio

– El obrero cayó del andamio , muriendo horas más tarde.

Usos incorrectos del gerundio Cuando expresa una acción posterior a la del verbo principal
– El obrero cayó del andamio y murió horas más tarde.

– Llegó al lugar sentándose junto a su amigo.

– Llegó al lugar y se sentó junto a su amigo.

Usos incorrectos del gerundio estar siendo + participio
• El salón está siendo decorado para la fiesta. • Están decorando el salón para la fiesta. • Se decora el salón para al fiesta. • Decoran el salón para la fiesta. • Se está revisando el informe.

• El informe está siendo revisado

Usos incorrectos del gerundio dos gerundios juntos
• Estando comiendo murió. • Mientras comía, murió.

• Estando bailando se torció el tobillo.

• Mientras bailaba, se torció el tobillo.

Usos incorrectos del gerundio
modificador de sustantivo (adj.)
• Recibió una maleta conteniendo valiosos documentos.

• Recibió una maleta que contenía valiosos documentos.

• El Consejo aprobó una • El Consejo aprobó resolución modificando una resolución que los estatutos. modifica los estatutos.

Usos incorrectos del gerundio
atributo cuando el núcleo del sujeto es un sustantivo o un atributo
• Tu amiga lo que hace es perdiendo el tiempo. • La mejor dieta para rebajar es evitando las grasas.
• Tu amiga lo que hace es perder el tiempo. • La mejor dieta para rebajar es evitar las grasas.

Uso incorrecto del gerundio – Salió a la calle llamando un taxi.
• Recibió una caja conteniendo • valiosos documentos. • Te estoy enviando un informe.

Sintaxis

Barbarismos en el uso de las preposiciones
– está de venta – gusto de conocerlo – hagamos de cuenta – lo dijo de verdad – quedó de llamar – sentarse en la mesa – al momento – de acuerdo a – distinto a esta en venta gusto en conocerlo hagamos cuenta lo dijo en verdad quedó en llamar sentarse a la mesa en el momento de acuerdo con distinto de

– Uso incorrecto del relativo
• Queísmo
–La casa que está en la esquina que da al este es la que le pareció que era la más indicada para lo que se proponía. –Tengo un problema muy serio que confiarle al presidente que me tiene muy preocupado.

• Dequeísmo
– Dijo de que lo haría. – Me informó de que todo era un engaño. – Pienso de que este tema ya está bastante claro.

• Solecismos de construcción –Uno de los que trabaja... –Uno de los que trabajan...
• Leísmo
–Le vi en el teatro. (lo) –Les invito cordialmente… (los)

• Muletillas
– Aquellas palabras o expresiones vacías que se repiten inconscientemente cuando se habla con alguien o ante un público. • ¿Me entiendes?, este, entonces, usted sabe, bueno, ¿verdad?, ¿no?, ¿te imaginas?, pues

–Redundancias
• Después de laboriosas gestiones hemos llegado a establecer y firmar un acuerdo. • El propósito y el motivo principal de la actividad de confraternización es poder tener conocimiento de la cantidad de estudiantes extranjeros en el recinto. • La persona que vaya a escribir cartas de referencia tiene que ser muy honrada al describir las cualidades y destrezas ya que si no es honrada puede pasar por mentirosa.

Eliminación de preposiciones
• existe la creencia que • ama tus padres • respecto este tema • quedó que así lo haría. • aplauden el ganador. existe la creencia de que ama a tus padres respecto de este tema… quedó en que así… aplauden al ganador.

Eliminación del artículo
– Conozco los procedimientos y criterios para la destitución, despido o separación del cargo. – Las metas de la UPR en Ponce se utilizan para guiar la toma de decisiones en relación con el desarrollo de programas y currículos.

–Vocabulario
• Cosismo –Empleo de la palabra cosa para sustituir animales, objetos, cualidades, defectos,...
• • • • • • Esto es cosa suya. Hizo cosas importantes en su vida. El altruismo es cosa rara. Trae las cosas para empezar. Parece cosa de magia Tengo una cosa rara en la piel.

–Palabras comodines
• Uso de sustantivos o verbos vacíos de significado.
–hacer –coger –bregar –decir tener ver poner dar algo ángulo asunto

–Imprecisión léxica
• Falta de propiedad en el uso de un vocablo
–Ese candidato se dedica a la deleznable tarea de manchar reputaciones. –Los sendos desniveles en las carreteras de Puerto Rico dañan nuestros carros.

–Imprecisión léxica (cont.)
–Hizo sendo trabajo. –Nieves se propone correr para un puesto electivo. –No han realizado la importancia de sus actos. –Se solicita persona agresiva para ocupar el puesto.

– Vulgarismos
• Expresiones rudas e incultas que afectan el idioma en cualquiera de sus niveles.
• • • • • • • • a la mejor nunca más agarré y le dije ajuntarse con todo y eso más después demasiado de poco demasiado de mucho más nada más nadie más mejor recordarse de delante mío los otros días también no tampoco no

Vulgarismos (cont)
de gratis • media muerta • ponerse de pies • recién llegué • medios locos • ya breve • a diestra y siniestra • cada quien / cada cual • cerca suyo / cerca de él • delante mío / delante de mí •

– Anglicismos
–asumir –dar seguimiento a –llenar formas –tomar acción –compulsorio –tener efecto –facilidades –estar tarde

– Anglicismos
– tener en mente

– trabajo clerical –en adición –suplantar –en o antes –estar supuesto – introducir –hacer sentido

•Muchas
Gracias

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->