Está en la página 1de 8

RELACIN CON EL ANTIGUO EGIPTO

Mientras es dudosa la teora de que el origen asitico sea correcto,


no puede haber duda de que los Yoruba estaban en frica desde una
poca muy temprana. Una cadena de evidencias llevan a la conclusin
que ellos tienen que haberse establecido durante muchos aos en
aquella parte del continente conocida como Antiguo Egipto. Los
hechos que llevan a la conclusin pueden ser agrupados bajo los
siguientes encabezamientos:
A.Semejanza o identidad del lenguaje.
B. "
C. "

"

de las creencias religiosas.


"

de ideas y prcticas religiosas.

D.Supervivencia de costumbres, de nombres de personas,


lugares, objetos, etc.

(A)

SEMEJANZA O IDENTIDAD DEL LENGUAJE.

La evidencia de este encabezamiento es muy fuerte. Hay una gran


semejanza entre el lenguaje de los Egipcios Antiguos y el de los
Yoruba. El primero ha sido descrito como sigue: " Tanto el Copto y
el Antiguo Egipto son de suma simplicidad de estructura, tanto que
el lenguaje parece todo races. Las inflexiones estn casi ausentes,
partes de la oracin son difciles de distinguirse. As `ran-i'
significa `llmame' y segn el contexto hay duda con `mi nombre' o
con `yo llamo'. Hay pocos signos auxiliares, modos y tiempos. El
nombre no se declina... La descripcin de arriba afecta, casi con
todo detalle, al lenguaje Yoruba. As, `ran-mi' en Yoruba
significa `envame', o `aydame', o `contgiame', o `aflgeme',
o `llmame', etc. Segn la posicin del acento en la palabra `ran' o
segn el contexto en que la palabra tiene lugar. Otro ejemplo de
esto es la palabra `wa', que tiene como doce diferentes significados
que pueden ser determinados por la clase de acento situado encima y
por su funcin en el contexto.
La evidencia no se limita a la semejanza del lenguaje. Hay muchas
palabras en Yoruba que son idnticas en ortografa y significado a
palabras egipcias. Hay otras que son idnticas en significado, pero
cuya ortografa presenta diferencias que pueden fcilmente
justificarse por las reglas de las modificaciones dadas arriba. El
escritor cree que palabras que son completamente idnticas a
palabras egipcias o contienen races de origen egipcio forman no
menos de la mitad de las palabras del actual vocabulario Yoruba.
Unos pocos ejemplos de esto se darn aqu. La palabra `bu' en el
lenguaje egipcio significa `lugar'. Esta palabra existe en Yoruba
con el mismo significado exactamente.
Por ejemplo, en el dialecto Ondo, la expresin `ki bu e e'
significa `A dnde vas?'. Las siguientes palabras contienen la
palabra como una de sus races: `ibudo' (un lugar para establecerse,
ej. Un campo, `ibusun' (un lugar para dormir, ej. una cama). Otras
palabras similares son `ibu-joko' (una silla), `ibu-so' (una
estacin), `a-bu-le' (premisas), etc.
En el lenguaje egipcio la palabra `amons' significa `ocultar'
u `ocultado'. Esta palabra existe en Yoruba con el mismo

significado, ej. `fip'amon' (ocltalo, lit. considralo escondido o


haz que lo escondan). Otros ejemplos son: `Uu = wu' `asciende
elegantsimo'. `Miri' = `agua'. En Yoruba esta palabra es usada
slo como adverbio. `Miri-miri' `deslumbrante como agua'; pero entre
los Ibos que son los vecinos de al lado de los Yoruba, la palabra es
todava usada para indicar agua. `Ha' `casa grande', se convierte
en `iga' en Yoruba, que significa `casa grande' o `palacio de un
rey'. `Hor' `ser importante', `el que es importante' se convierte
en `ori' (la `h' se elide, `r' al ser una consonante final recibe
una vocal adicional para formar una nueva slaba).
La palabra `ori' significa `superior', `cabeza'. `Fahaka'
significa `un pez globo que tiene lneas de plata sobre su
piel'. `Fadaka' en Yoruba significa `plata'. La palabra `fahaka'
sobrevive en el lenguaje moderno egipcio en la forma `faddah' que
significa `plata'.
La palabra `maprit' que significa `un grano', sobrevive en la
palabra Yoruba `inabiri' o `inabere', que tambin significa una
clase de grano.
La conexin entre las dos lenguas es tan ntima que es muy posible
para una, ayudar a determinar el significado de palabras cuyo
sentido todava no ha sido definitivamente comprobado o se han
oscurecido en la otra. Dos ejemplos de tales palabras se darn aqu.
El profesor Sayce, comentando sobre Horus Ahi, dice: "el significado
de Ahi, el ttulo local asignado a Horus el ms joven, es dudoso".
La palabra `Ahi' se convierte en `ehin' en Yoruba (la `a' corta pasa
a `e', segn la regla 5, y `i' pasa a ser nasalizada).
La palabra Yoruba `ehin' que significa `detrs' o `la parte
posterior de una cosa', es aplicada generalmente a una persona
joven, especialmente al ms joven de gemelos que es llamado `k'ehin'
(lit. `ir detrs'). El significado probable de la palabra
egipcia `ahi', por lo tanto, es `el ms joven', y la palabra es
usada probablemente del mismo modo que la palabra `junior' (hijo,
inferior) cuando se aade al nombre de un hijo que lleva el mismo
nombre que su padre. De nuevo, el profesor Sayce, comentando
en `nini', dice: "el significado del ltimo nombre (`nini') es
dudoso". La palabra `nini' en Yoruba significa `perfecto', ej. `tutu
nini', `tan fro como sea posible'. De aqu que la palabra `nini'
signifique probablemente ` perfeccin'.
(B) SEMEJENZA O IDENTIDAD DE LAS CREENCIAS RELIGIOSAS.
Numerosas pruebas de una conexin ntima entre los y los Yoruba
pueden presentarse bajo este encabezamiento. La mayora de los
principales dioses eran bien conocidos, a su vez, por los Yoruba.
Entre estos dioses estn: Osiris, Isis, Horus, Shu, Sut, Thoth,
Khepera, Amon, Ann, Khonsu, Khnum, Khopri, Hathor, Sokanis, Ra, Set,
las cuatro deidades elementales y otros. La mayora de los dioses
sobreviven en el nombre, para los Yoruba ya no hay adoradores del
sol. Pero las palabras `Irawo', `rara', etc. conservan la idea.
El sentido literal de `i-ra-wo', `una estrella', "el que aparece
cuando Ra (esto es, el sol) se ha puesto", (`wo' `poner'). La
expresin Yoruba `ra-ra', `gracias, en absoluto', es probablemente
una antigua forma de jurar por el dios Ra. La palabra `rara' `enano', tiene una inconfundible referencia a los enanos Danga
que, en la mitologa egipcia, acoge la diaria llegada del dios-sol
por la maana con gran deleite. Tambin, el dios-luna Khonsu tiene

que haber sido conocido por los Yoruba. La letra inicial `kh'
desaparece en Yoruba (ver la regla 9) y la palabra se convierte
en `Osu' en Yoruba que significa `la luna'.
Se ha observado arriba que la palabra `amon' existe en el lenguaje
Yoruba con el mismo significado que tena en el lenguaje de los
Antiguos Egipcios. El dios Amon es uno de los dioses primeramente
conocidos por los Yorubas. Las palabras Yoruba `mona', `mi
mona', `santo o sagrado', estn probablemente derivadas del nombre
del dios. Thoth era el dios egipcio de la verdad y la justicia. La
letra inicial `th' se convierte en `t' y la final `th' est marcada.
La palabra `tus' `as' se convierte en `toa' que
significa `correcto', `bello' o `justo'. Otras palabras derivadas de
Thoth son `o-ti-to' `verdad' (lit. el que pertenece a Thoth), `eto' `hermosura', `justicia', `correcto'.
Otro ejemplo: la palabra del frica Occidental `ye' que
significa `existir', es objeto de muchos cambios en los diferentes
lenguajes; `e' a veces se convierte en `a' o `i' u `o' u `o' o `u' o
en estas vocales nasalizadas. Durante todos estos cambios el
significado es el mismo. Por conveniencia la palabra-raz se
llama `ye' en este trabajo. La palabra ocurre en varios de los
principales lenguajes de frica Occidental (tshi, ewe, ga, Yoruba,
edo, etc.). La vocal de la palabra est sujeta a cambios en los
diferentes lenguajes para indicar matices del significado, y puede
ser reemplazada por cualquiera de las otras vocales o estas vocales
nasalizadas. `J' reemplaza a veces a `y', y a veces un sonido nasal
la precede, ej. `nye' `ser' (lenguaje ewe).
Es bastante probable que la palabra sea de origen semtico, y que
proceda de una raz que significa `vivir' o `existir'. La palabra
hebrea para `ser', `existir' es `ha-ya'. La primera parte de esta
palabra (ha), vara cuando el verbo es conjugado y debe haber sido
abandonada cuando la palabra fue adoptada por los pueblos que luego
emigraron al frica Occidental.
Es destacable que todos los cambios que la segunda parte experimenta
en el proceso de conjugacin son reflejadas en las diferentes formas
de la palabra en los lenguajes del frica Occidental. Por ejemplo,
en Yoruba `yeye mi' significa `mi madre' o `la que causa que yo
viva' (en este mundo). `Yeye' a menudo es contrada a `ye' o
modificada a `iya'; el significado permanece. En el lenguaje
Tshi `ye mi' significa `mi hacedor' y es aplicado a la Deidad
Suprema.
Estas consideraciones ayudarn a determinar el significado de la
palabra `Yoruba', que est construida de dos diferentes
palabras, `yo' y `ruba'. `Yo' es 'una forma modificada de la
palabra `ye', y la palabra `ruba' procede de `rpa'.
Segn la regla 1, una vocal se debe insertar entre dos consonantes
que vayan juntas. De aqu, la vocal `u' o a veces la `i', se inserta
entre `r' y `p'. Segn la regla 11, `p' pasa a `b'. Por eso `rpa' se
convierte en `ruba'. Ahora la palabra `rpa' era el nombre del
prncipe heredero de los dioses por el que Seb fue conocido en el
Antiguo Egipto durante "el perodo feudal de Egipto cuando todava
no haba faran que mandara en todo el pas".
La palabra `Yoruba' por lo tanto significa `el rpa viviente' o `el
gran creador de rpa', y es adoptado como un nombre por los
adoradores de `rpa' o de `el creador de rpa'. Que esta es la

verdadera interpretacin de la palabra es apoyada por similares


casos en otros lenguajes de frica Occidental cuya referencia se
har ms tarde. Los dioses egipcios que todava son adorados en
Yoruba bajo idnticos nombres y con similares ideas sern tratados
en sucesivos captulos.

(C) IDENTIDAD O SEMEJANZA DE IDEAS Y PRCTICAS RELIGIOSAS.


El nmero de ideas y prcticas Yoruba que son idnticas o similares
a las de los Antiguos Egipcios es tan grande que existe una clara
evidencia de la ntima conexin que hubo una vez entre los Yorubas y
los Antiguos Egipcios. Lo asombroso es que tantas ideas y prcticas
permanezcan inalterables a pesar del lapso de varios siglos desde
que los Yorubas emigraron hacia el Sur y al Oeste de Egipto. Algunas
sern mencionadas ahora:
1.
La idea de una vida futura y del juicio despus de la
muerte. Arriba se ha hecho referencia al hecho de que el dios
egipcio Thoth era bien conocido de los Yorubas como el dios de la
verdad y la justicia. En consecuencia, los Yorubas tienen una fuerte
creencia en el juicio despus de la muerte, cuando todos tengamos
que rendir cuentas de nuestras acciones en el mundo y cuando, tanto
el bueno como el malvado, reciban la debida recompensa o castigo.
Los malvados sern enviados a `Oran aad', o
sea `infierno'. `Infierno' dice Taylor, "es desconocido en el
pensamiento salvaje".

2.
La existencia de una creencia en una vida futura y en el
infierno entre los Yorubas es por lo tanto una supervivencia de
alguna ms alta religin que en este caso puede ser correctamente
identificada con la religin del Antiguo Egipto.
Hay muchos proverbios Yoruba que muestran la existencia de estas
ideas. Los siguientes son ejemplos: `Gbogbo ohun ti a ba se li aiye
li ao duro ka mi asalu orun', `tendremos que dar cuenta de todo lo
que hagamos en este mundo cuando lleguemos al vestbulo del
cielo'. `Nigbati mo ba ku, emi polu re yio lo ro o niwaju
Olorun', `cuando yo muera, tanto tu como yo tendremos que declarar
nuestro caso ante Dios'.
3.
La deificacin de los Reyes. En Yoruba los reyes son pagados
con tal consideracin que puede ser descrito como honores divinos.
Se les menciona generalmente como `Oluwa mi, Oba', o sea, `mi seor,
el Rey'. Sang una de las deidades adoradas en muchos lugares de
Yoruba, es un rey deificado.
En este sentido, puede mencionarse la existencia en Yoruba, de una
forma de doble gobierno como exista en el Antiguo Egipto. Esto ha
persistido a travs de los siglos, y aunque esta casi
desapareciendo, todava permanece en una importante ciudad como
Isehin, donde en 1913 tuvo como resultado matanza y asesinato debido
al deseo no contenido del vivir de usurpar el poder que perteneca
al `Alasehin' o jefe supremo.
4.
La importancia relacionada a los nombres. Esta es tan grande
como lo era en el Antiguo Egipto. Al nombre de un hombre se le
supone que tiene una verdadera fuerza para determinar su carcter.
Por ejemplo, `Oruko nro o', `su nombre est impulsndole a tales

actos'. Los nombres no se dan al azar, sino segn las circunstancias


que prevalecen cuando los nios nacen. Cada persona tiene el
orgullo, no slo de su propio nombre, sino tambin de los nombres de
sus antepasados: por ejemplo, `Emi Afolabi omo Lisabi', `Yo,
Afolabi, descendiente de Lisabi'.
5.
Fuerte creencia en una vida futura. La idea de una vida
futura se ha mantenido por los Antiguos egipcios y los Yorubas de
una forma idntica, con la excepcin de algunos detalles que los
Yorubas parecen haber perdido. Algunos de los muchos trminos usados
por los Antiguos egipcios estn todava en uso entre los Yorubas de
hoy. Como los siguientes: Ka, aakhu, Khu, Sahu y Ba. Segn el Prof.
Sayce, la palabra egipcia `Khu', o `la parte luminosa del
hombre', "es una chispa de la divina inteligencia que se extiende
por el mundo y a la cual debe regresar". Ello "pas despus de la
muerte dentro del otro mundo". Que estas palabras deberan ser
usadas con el mismo sentido por los Yorubas es un hecho muy
interesante. La palabra Yoruba para el verbo `morir' es `ku', que
es `convertirse en espritu luminoso'. La palabra est explicada
mejor en la expresin `O ku o di arinako', `est muerto, se ha
convertido en un espritu incorpreo para ser juntado en el camino'.
En un captulo posterior se ensear que la idea de un espritu
luminoso volviendo a la divina inteligencia es bien conocida por los
Yorubas.
Las notas de ms arriba sobre la palabra `ku' aclarar la dificultad
sobre el sentido del saludo Yoruba `O ku' y la palabra `ku' usada
con otras palabras con el fin de saludar. No hay duda que la
traduccin literal de `O ku' como `puede que mueras' es errnea, as
tambin lo es la traduccin de `ku ise' como `puede que mueras de
trabajo'.
Segn la concepcin egipcia el `khu' est rodeado por el alma que
procura subir al mismo nivel de vida y calidad etrea. Despus de la
muerte, el `khu' se libera, el alma malvada, que no ha respondido a
la incitacin del `khu', atraviesa una serie de sufrimientos
hasta "que muera la segunda muerte, y sea aniquilada para siempre.
El alma buena, por otra parte, que ha escuchado la voz de la divina
inteligencia... le es permitido ver a Dios cara a cara y perderse
ella misma en su gloria inefable". Esta es la idea que forma el
fondo de los saludos Yoruba, `Oku' significa, por lo tanto "tu alma
puede convertirse en espritu luminoso", en otras palabras, el
saludo es un deseo de que el alma de la persona a quien va dirigido
sea un buen alma que recibir la recompensa descrita arriba. Del
mismo modo `Ku ise' significa "puede que tu alma se convierta en
espritu luminoso como recompensa por el trabajo que ests haciendo
ahora". Igualmente el significado de los saludos inducidos por `ku'
se hacen bastante ininteligibles. Es destacable que los saludos
todava estn en uso aunque su significado original se ha perdido a
travs del tiempo. Todo esto permanece en idea sostenida de que los
saludos expresan buenos deseos.
6.
La creencia en la existencia de espritus guardianes. Esta
es una parte de la doctrina de `ka', los `kas' de desaparecidos
antepasados eran considerados por los Antiguos Egipcios como los
compaeros de la vida y residiendo en sus descendientes. "En Nigeria
existe la creencia similar de un espritu guardin, que es
invariable de la misma familia, y generalmente el espritu del
padre". La siguiente expresin Yoruba puede ser citada como apoyo de
esto: `Bi ti baba mi ba gun mi', `cuando o si el espritu de mi
padre me espolea a tomar medidas' (lit. cuando lo que pertenece a

mi padre me gua). La creencia tambin encuentra expresin en una


interesante costumbre practicada por los Yorubas en ocasiones.
7.
Se hace un agujero de 15 a 18 pulgadas de profundidad y de 8
a 10 pulgadas de ancho. Dentro de este agujero son lanzados regalos
en especie para asegurar la ayuda de los espritus difuntos que han
sido invitados ceremoniosamente a ocupar el agujero. El objeto de la
invitacin es explicado, y la ayuda de todos los espritus
guardianes de la familia ser solicitada ardientemente. El
incumplimiento de observar este habitual rito se considera que puede
estar lleno de serias consecuencias, por ello provocar el disgusto
de los espritus guardianes cuya habitual ayuda puede ser por ello
retirada.
(D)

SUPERVIVENCIA DE NOMBRES Y COSTUMBRES

La conexin entre los Antiguos Egipcios y los Yorubas puede ser


claramente ilustrada bajo este encabezamiento. Primero de todo, hay
una supervivencia de nombres y costumbres. Una de estas es el nombre
de Khafra, del cual se deriva la palabra Yoruba `afara'. La palabra
es usada con dos sentidos contradictorios (en uno denota la rapidez
con que las rdenes del Rey deben ser obedecidas, y en el otro
denota el retraso, que generalmente, conduce a que un hombre sea
capturado y obligado a entrar al servicio del Rey).
El nombre de `Khufu' tambin perdura en la palabra `ofo'
u `ofu', `derroche'. Una supervivencia que conserva la idea de que
el tiempo y la energa gastadas en el servicio del Rey Khufu eran
considerados como un completo derroche. Otros nombres que sobreviven
son (a) Pasht, que perdura en `pasi' (pashi), (b) Danga, ej. `lo bi
danga' `ir tan rpido como un enano Danga', (c) Attar, que perdura
en la forma de Ata, ej. `the ata of igbirra'.
En segundo lugar, hay una supervivencia de nombres de animales. La
palabra Yoruba para len es `Kini-un' que se deriva de dos palabras
egipcias, `Qimi' `negro' y `un' `ser'. La palabra egipcia para
hipoptamo es `Ririt', de la que la palabra Yoruba `riri' `sucio' se
deriva. La derivacin es debida, sin duda, a la sucia aparicin
generalmente presentada de un hipoptamo emergiendo de aguas
pantanosas. El animal sagrado de la ciudad de On (Aunu) permanece en
la palabra `Oni' `cocodrilo', un nombre usado como el ttulo de uno
de los jefes supremos de Yoruba, que es, el `Oni' de If. `Nokit'
(una bestia fabulosa), tambin sobrevive en la palabra
Yoruba `Inoki', una bestia fabulosa identificada a menudo como un
mono. La supervivencia de `sha', el animal `typhonian', ser
observado en un captulo posterior.
En tercer lugar, hay una supervivencia de nombres de
lugares. `Salug' sobrevive en el nombre `Saluga', ej. `Aje
saluga', `el dios de la riqueza de Salug'. `Bahtan' sobrevive en la
palabra `ibatan', `un relato', una palabra que quizs originalmente
significaba `un compatriota'.
La frase Yoruba `apa amu sua' que significa ` una persona
despilfarradora', se deriva de tres palabras egipcias: `Apa', `el
que pertenece a la casa' (pa) (un sirviente domstico); `amu',
un `amu', una de las tribus asiticas contratadas en servicio
domstico en el Antiguo Egipto; `sua' (sua-nit), un nombre del
Antiguo Egipto. La frase es un trmino despreciativo que preserva la
idea del despilfarro de sirvientes domsticos extranjeros en el

Antiguo Egipto que apenas conocan el valor de la loza y otros


artculos que ellos a veces rompan en pedazos.
En cuarto lugar, hay una supervivencia de costumbres. Dos de estas
se mencionarn aqu. La poligamia exista en el Antiguo Egipto como
ahora en el pas de Yoruba. Una destacado punto de semejanza es la
posicin de la primera mujer. En el Antiguo Egipto ella disfrutaba
de derechos y privilegios negados a las otras mujeres.
En Yoruba ste es tambin el caso. Ella ocupa una posicin peculiar
en la casa y es tratada como `Iyale' `la seora de la casa' (un
ttulo que corresponde en significado al de `nibit piru' de los
Antiguos Egipcios).
Las costumbres en los entierros son tambin similares. Antes del
entierro el cadver en Yoruba es vestido igual que las momias
egipcias. En el caso del entierro de un rey, los esclavos del rey
deben ser enterrados con l, y sus oficiales jefes y mujeres deben
morir el da del entierro. La idea que se oculta bajo esta costumbre
es que el rey requerir el servicio de sus dependientes
especialmente para trabajos manuales, en el otro mundo. Desde luego,
la influencia britnica ha puesto fin a tales prcticas, pero la
idea todava sobrevive y corresponde a una similar idea que nos
conduce a una similar costumbre en los primeros das del Antiguo
Egipto, la prctica es ligeramente modificada por la sustitucin de
figuras `ushebti' por personas vivas.
Una pieza ms de evidencia puede aadirse aqu. Es destacable que
las mismas palabras usadas para denotar `Egipto' y `los egipcios',
existen con formas modificadas en el lenguaje Yoruba. La palabra
griega para Egipto `Aiguptos', se dice que deriva de `Khi-khuptah' `el templo del alma de Ptah'.
Ahora, figuras de animales, particularmente la oveja, se dice que
son talladas sobre las murallas exteriores del templo de Ptah, y es
muy posible para el proletariado el aplicar el nombre del templo a
los animales cuyas figuras fueron talladas sobre sus muros. Es muy
posible que de este modo los Yorubas derivaron de la palabra
griega `Ai-gup-tos', la palabra `a-gu-to' (n), que significa `una
oveja'.
Adems, la palabra del Antiguo Egipto para un egipcio es `rotu'
o `roti'. La palabra existe en el lenguaje Yoruba y es usada como un
nombre, ej. `Ifatu-roti'. La palabra `Qubti' (Qobt), los Coptos de
los griegos, sobreviven en la palabra Yoruba `kobiti', que es un
nombre muy conocido en el pas Yoruba, especialmente entre los Egbas.
Despus de una investigacin de las Religiones Africanas del Oeste,
incluyendo la de los Yorubas, Sir Harry Johnston escribi lo que
sigue: "Cuanto ms se investiga en las complicadas religiones de
frica Occidental, especialmente en toda la regin del Niger, tanto
ms llegamos de manera irresistible a la conclusin de que son
fundadas en ideas que han viajado por todo el camino desde Egipto o
desde las costas del Sur del Mediterrneo".
Tratando sobre el mismo tema, otro escritor dice: "Cuando uno ha
inspeccionado superficialmente nuestro actual conocimiento de esas
gentes de Costa de Oro, uno no puede menos que notar un muy
descuidado aspecto de nuestros estudios. Esa es la relacin cultural
de la cultura de los grandes reinos con los que han estado en
contacto. No se ha hecho un minucioso examen de la huella de Egipto,
ni de la de los Imperios Romanos y Griegos... Estas observaciones se

aplican no slo a Costa de Oro y el pas Yoruba, sino tambin a


frica Occidental en general.
La evidencia dada arriba puede ser considerada como "prima facie",
evidencia que apoya la teora de una fuerte conexin entre los
Antiguos Egipcios y los Yorubas.
Se har un esfuerzo en los sucesivos captulos para examinar la
huella de Egipto en la religin Yoruba y mostrar que la conexin
entre Egipto y el pas Yoruba debe datarse desde siglos anteriores
al establecimiento del viejo reino egipcio hasta el fin de la poca
griega y principios de la poca romana.