Está en la página 1de 5

CARACTERSTICAS DE LOS VERBOS FRASALES

Para usar estos verbos frasales debemos conocer sus 2 principales


caractersticas:
1.
Muchas veces un Phrasal Verb puede ser sustituido por otro
verbo, pero hay que tomar en cuenta que un verbo frasal se utiliza ms
en el ingles hablado y los verbos comunes se utiliza en escritos o
situaciones formales. Como por ejemplo:
I came back tired and hungry
Volv cansado y hambriento
He returned to Mexico three years later
El volvi a Mxico tres aos despus
Los 2 ejemplos anteriores nos demuestran que el uso de un verbo
frasal come back como un verbo comn to return significan volver, pero
se utilizan en contextos diferentes.

2.
Algunas partculas mantienen su significado, incluso cuando
son utilizados con verbos distintos. Como por ejemplo:
I'll call you back later
Te llamar ms tarde
She wrote to him but He never wrote back
Ella le escribi pero l nunca respondi
Carry on with your work
Contine con su trabajo
They stayed on for another week at the hotel
Se quedaron una semana en el hotel
Drink up! We have to go
Bebe! Tenemos que ir
Eat up all your vegetables. They're good for you

Come todas las verduras. Son buenos para ti

En los ejemplos anteriores podemos notar que las


partculas back, on y upmantienen su significado a pesar de sus usos con
diferentes verbos. porque:
back indica que se devuelve algo (una llamada, una carta).

on indica que se da un sentido de continuidad a los verbos.

up indica que algo se ha terminado totalmente.


Despus de haber visto y entendido de qu tratan los phrasal verbs,
presentamos a continuacin una lista de los 50 verbos frasales ms utilizados
en el idioma ingles junto a sus respectivos ejemplos:

agree with
estar de
acuerdo

I don't agree with him


No estoy de acuerdo con l

be about to
estar a punto
de

We are about to leave here


Estamos a punto de salir de aqu

be back
regresar

I'll be back in a few minutes


Regresar en unos minutos

be out of
quedarse sin

They are out of work now


Ellos estn sin trabajo ahora

be over
terminarse

In 48 hours, everything will be over!


Todo habr terminado en 48 horas

blow up
estallar

It's going to blow up!


Va a estallar!

call back
volver a llamar

I will call back in twenty minutes


Volver a llamar en 20 minutos

carry on
continuar

Let's carry on the discussion


Continuemos con la discusin

carry out
cumplir

It is hard to carry out this plan


Es difcil cumplir este plan

10

clear up
solucionar

Let's clear up this problem


Solucionemos este problema

11

come back
regresar

You must come back before nine o'clock


Debemos regresar antes de las nueve en punto

12

come in
entrar

Anyway, please come in


Como sea, por favor pasa

13

come on
vamos!

Come on! I can't wait any more


VAmos! No puedo esperar ms

14

cut down on
reducir

Tom tried to cut down on his expenses


Tom trat de reducir sus gastos

15

cut off
cortar

He cut off a branch from the tree


El cort la rama del rbol

16

die out
extinguir

Some think that the Condor might die out


Algunos creen que el Cndor podra extinguirse

17

do without
carecer de

I can do without this


Puedo vivir sin esto

18

get in
entrar

The door was locked, so I couldn't get in


La puerta estaba cerrada, as que no pude entrar

19

get off
bajar

Let's get off here


Vamos a bajarnos aqu

20

get on
subir

We saw the child get on the bus


Vimos como los nios se suban al autobs

21

get up
levantarse

When do you get up?


A qu hora de levantas?

22

give back
devolver

I have to give back the book before Saturday


Tengo que devolver el libro antes del sbado

23

give up
rendirse

If I were in her place, I wouldn't give up yet


Si estuviera en su lugar, todava no me rendira

24

go ahead
siga!

Go ahead with your story


Siga con su historia

25

go away
irse

Pick up your things and go away


Recoge tus cosas y vete

26

go back
volver

Go back to your seat


Vuelve a tu sitio

27

go down
bajar

I heard him go down the stairs


Lo o bajar las escaleras

28

go out
salir

I'm going to rest before I go out


Voy a descansar antes de salir

29

go up
subir

You must go up the hill


Debes subir la colina

30

hang on
esperar

Hang on a minute. I'll call Laura


Espera un minuto, que llamo a Laura

31

hang up
colgar

Don't hang up yet, please


No cuelgues todava, por favor

32

let in
dejar entrar

I let in the cat


Dej entrar al gato

33

look after
cuidar

I will look after your cat while you are away


Cuidar a tu gato mientras ests fuera

look for
34
buscar

We look for good luck, bad luck looks for us


Buscamos la buena suerte, la mala suerte nos busca a
nosotros

35

put in
meter

Tom was put in jail


Metieron preso a Tom

36

put on
encender

Would you put on the air conditioning?


Puede encender el aire acondicionado?

37

take off
despegar

We will take off in a few minutes


Despegaremos en unos minutos

38

take out
sacar

I went to the bank to take out money


Fui al banco para sacar dinero

39

throw away
desperdiciar

Don't throw away your chance


No desperdicies tu oportunidad

40

turn down
bajar volumen

Turn down the radio


Bjale a la radio

41

turn up
subir volumen

Turn up the TV
Sube el volumen al televisor

42

turn on
encender

Turn on the light, please


Enciende la luz, por favor

43

turn out
apagar

Please turn out the lights when you leave


Por favor apaga las luces al salir

44

turn over
dar la vuelta

Please turn over the page


Por favor da la vuelta a la pgina

45

wait in
en casa

Would you like to wait in the room?


Te gustara esperar en el cuarto?

46

wake up
I wake up at the sound of the alarm
dejar de dormir Despert con el sonido de la alarma

47

walk about
pasearse

I walked about aimlessly on the street


Camin sin rumbo por la calle

48

walk across
cruzar

We saw him walk across the street


Lo vimos cruzar la calle

49

walk around
dar la vuelta

You had better not walk around in such a place


Es mejor no dar la vuelta en este sitio

50

walk on
seguir andando

After dinner, I walk on the beach


Despus de cenar voy a seguir caminando por la playa