Está en la página 1de 278

FRAGMENTOS DE POESA LATINA

PICA Y LRICA
II
TRADUCCIN Y NOTAS DE
ROCO GARANDE HERRERO
&
EDITORIAL CREDOS
BIBLIOTECA CLSICA GREDOS, 318
Asesores para la seccin latina: J os J avi er I so y J os L ui s M oral ej o.
Segn las normas de la B. C. G., la traduccin de este volumen ha sido
revisada por Fr a n c i sc o So c a s Ga v i l n ,
EDITORIAL GREDOS, S. A.
Snchez Pacheco, 85, Madrid, 2004.
www.editorialgredos.com
Depsito Legal: M. 812-2004.
ISBN 84-249-2698-6. Obra completa.
ISBN 84-249-2702-8. Tomo II.
Impreso en Espaa. Printed in Spain.
Grficas Cndor, S. A.
Esteban Terradas, 12. Polgono Industrial. Legans (Madrid), 2004.
Encuademacin Ramos.
PUBLIO OVIDIO NASN
Vivi entre el ao 43 a. C. y el 17/18 d. C. Clebre por su
obra elegiaca y pica, escribi adems una tragedia; un poema ti
tulado Fenmenos, al parecer traduccin abreviada del libro de
Arato; algunos epigramas, y Uno de los poemas conservados entre
los Priapeos, Cf. W. Kr a u s , RE XVIII 1 (2), 1971-1972, .y. v.
Ovidius Naso (de operibus deperditis); H. Da h l m a n n , Zu Frag
menten... III, pgs. 19-20; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 308-314.
Traducciones espaolas: frag. 2, en La c t a n c i o , Instituciones di
vinas, introd., trad, y notas de E. S n c h e z Sa l o r , Madrid, Gre-
dos, 1990; frags. 4, 5 y 17 en Qu i n t i l i a n o , Institutiones orato
riae libri XII (op. cit.); frag. 4a, en Priapeos. Grafitos amatorios
pompeyanos. La velada de la fiesta de Venus. Re po s i a n o , El con
cbito de Marte y Venus. Au s o n i o , Centn nupcial, introd., trad,
y notas de E. Mo n t e r o Ca r t e l l e , Madrid, Gredos, 1981; frag. 6,
en Ma r c i a l , Epigramas (op. cit.); frag. 18, en (entre otros) P.
Ovidio Nasn. Amores; Arte de amar; Sobre la cosmtica del
rostro femenino; Remedios contra el amor, trad,, introd. y notas
de V. Cr i s t b a l L p e z , Madrid, Gredos, 1989, y Ov i d i o , Obra
amatoria, trad, de F. So c a s , Madrid, C.S.I.C., 1998.
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
FENMENOS
El poema astronmico de Ovidio parece haber sido breve, y
quiz tratara slo de las estrellas fijas.
Hexmetros dactilicos.
1 Pr o b o , Com. a Virg., Georg. 1 138 (357 Ha g e n )
Las Plyades1... que menciona Ovidio en sus Fenmenos,
cuando dice de Perseo:
Cuentan que las siete Plyades resplandecen ante su ro
dilla2, pero la sptima aparece bajo una nube espesa.
Cf. Ar a t o , 257-258.
2 La c t a n c i o , Inst. div. 5, 24
En efecto, cunto ms sabio fue Nasn que aquellos que creen
estar entregados a la sabidura, pues l se dio cuenta de que aque
llos astros haban sido puestos por Dios para apartar el horror de
las tinieblas. Termin el libro en el que describe brevemente los
Fenmenos con estos tre^versos:
En este nmero y con esta apariencia puso el dios sea
les en el cielo, y les orden que, esparcidas entre las negras
tinieblas, dieran su clara luz a la noche cubierta de escarcha.
Cf. Ar a t o , 451-453.
1Las Plyades eran siete hermanas, hijas de Atlante y Plyone a
quienes Zeus convirti en la constelacin del mismo nombre.
2 La rodilla de la constelacin de Perseo.
PUBLIO OVIDIO NASN 9
EPIGRAMAS
3 Pentmetro dactilico. Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK 11148, nota
Cuando Lar significa katoiMdion then dios de la casa, su
genitivo es Laris, si no, es Lar, Lartis Larte, emperador de Ve-
yos al que mat Coso. Ovidio lo cita en sus Epigramas:
Despus de matar a Larte, Coso se llev sus despojos3.
4 Pentmetro dactilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. IX 3, 70
Y en Ovidio, haciendo un juego de palabras:
Furia, por qu no voy a decir que eres una furia?
4 a (*) Dsticos elegiacos. Priapeos 3:
Podra decirte veladamente: dame lo que, aunque lo des
una y otra vez, nunca se acaba. Dame lo que quiz desees
en vano dar un da, cuando una barba odiosa tenga invadi
das tus mejillas, y lo que dio a Jpiter el que, raptado por el
ave sagrada, sirve agradables copas a su amante; lo que la
novia da la primera noche a su ardiente marido, mientras
teme, inexperta, una herida en otro lugar. Mucho ms sen
cillo es decir a las claras deja que te d por el culo: qu
le voy a hacer? Mi Minerva es espesa4.
Cf. S n e c a , Controv. 12, 22.
3 Aulo Comelio Coso, militar romano, mat en combate a Larte To
lumnio, rey de Veyos, y pase victoriosamente sus despojos junto con la
cabeza cortada del rey {cf. Ti t o L i v i o , IV 19).
4 Ganimedes, hijo de Tros y Calrroe, era un muchacho cuya hermo
sura haba enamorado a Jpiter; por ello fue raptado por un guila y lle
vado al Olimpo, donde sirve de copero a los dioses. Minerva, diosa de la
sabidura, representa aqu la elegancia potica.
10 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
YERSITOS DE UBICACIN INCIERTA
5 Endecaslabos falecios. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. X I I 10, 75
Esto se desvanece y muere al compararlo con algo mejor, tal
como agrada la lana teida de rojo a falta de prpura:
Pero si la comparas, palidecera ante la prpura Iaconia,
que es mejor5,
como dice Ovidio.
6 Endecaslabo falecio. Ma r c i a l , II 41,1
Rete si eres lista, muchacha, rete!,
creo que haba dicho el poeta peligno6.
Cf Ov i d i o , Arte de amar I I I 281 ; 513.
7 Un hexmetro dactilico incompleto. Se r v i o d e Da n i e l (cd.
Vaticano), Cornent, a Virg., Gerg. TV 494
Ovidio:
Dos veces te la quitan y una vez te ha vivido Orfeo)7.
Se r v i o , Coment, a Virg., Gerg. IV 494 (357 Th i l o ) (de
nuevo me reclaman los crueles hados): Ovidio: Dos veces...
5La prpura Iaconia -es decir, de Esparta era considerada la
mejor de Europa (cf Pl i n i o , Hist. nat. IX 127).
6 Ovidio naci en Sulmona (Italia Central), regin del primitivo pue
blo de los pelignos.
7 En referencia a Eurdice.
PUBLIO OVIDIO NASN 11
8 Parte de un hexmetro dactilico. Sobre los nombr, dud., GLK V
576
Cristallum cristal tiene gnero neutro, como Ovidio:
Un carro brillante de blanco cristal8.
9 Parte de un verso dactilico. Sobre los nombr. dud., GLKV 592
Vehes carretada es de gnero masculino, como Ovidio:
E innumerables carretadas.
10 Parte de un hexmetro dactilico, Pa u l o Di c o n o , 437
Lindsay (327 Mller)
A la diosa del mar la llamaban Salacia, porque crean que em
pujaba la alta mar, es decir, pona el movimiento el mar. Por eso
Ovidio:
Y las ninfas salaces9.
11 Parte de un verso dactilico. Ann. Bobiense, GLKl 550
Viscera entraas, Ovidio en singular:
Con la entraa partida.
Cf. Be d a , Sobre la ortogr. GLK VI I 294.
12 Po r f i r i n , Com. a Hr., Od. II 5, 20 (o el cnidio Giges)
De la belleza de este muchacho habl tambin Ovidio.
8 Dado que el crystallo del texto latino podra ser tanto masculino
como neutro, la cita de Ovidio no es adecuada como ejemplo de su uso en
neutro.
9 La autora de Ovidio es dudosa; cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg, 311,
En realidad, salax salaz deriva de salio-ire, saltar y montar (en la
acepcin sexual de este ltimo trmino); no tiene, por lo tanto, relacin
alguna con la sal del mar.
12 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
13 Pu n i o , //s. nat. XXX 33
Las anginas se alivian muy rpidamente con hiel de ganso
mezclada con elaterio10y miel; con sesos de lechuza; bebiendo
cenizas de golondrina disueltas en agua caliente. El autor de este
ltimo remedio es el poeta O vi dio11.
FRAGMENTOS DUDOSOS
14 Pseudo-Primasio, Com. a la epst. de S. Pablo a los Hebr. 11
Y secula siglos, como dice Ovidio Nasn, deriva de se
quendo, porque se siguen y vuelven a empezar12.
15 Escolios de Berna a Virg., gl. 3, 105 (104 Ha g e n )
Y tambin dice Ovidio Nasn que el espacio celeste es una
boca (de pozo), porque el cielo parece igual de insondable.
16 S e r Vio, Coment, a Virg., Gerg. 1, 43 (143 T h i l o )
Los nombres quintilio y sextilio se cambiaron despus en
honor de J ulio Csar y Augusto (as lo dice Ovidio en sus Fastos),
y por eso se llaman julio y agosto.
17 (*) Parte de un hexmetro dactilico. Q u i n t i l i a n o , Inst. orat.
VIII 6, 33:
Pero en griego tenemos Oinoi agathoo, y Ovidio, en broma,
concluye:
De vin(eo) bueneo.
10El elaterio, muy usado en a medicina antigua, es el jugo del
cohombro silvestre (cf. Di o s c r i d es , De la mater, medic. IV 155).
11 Dado que Ovidio no est entre las autoridades que Plinio menciona
para su libro XXX, la referencia al poeta podra ser fruto de un error de
copia.
12H. U s en er (Kleine Schriten , Leipzig, Teubner, 1912, pgs. 199-
200) descarta la referencia a Ovidio, considerando que se debe leer Opi-
lius Opilio y que Naso Nasn sera una adicin de algn copista.
PUBLIO OVIDIO NASN
13
18 (*) Pentmetro dactiico. Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK II 333
Sneca, siguiendo a Ovidio:
Si se ha puesto una toquilla, albale la toquilla.
Cf. Ov i d i o , Arte am. I I 300.
Los poemas espurios de Ovidio, en Antologa Latina I 1 ss.
Sh a c k l e t o n Ba i l e y , IV 176 Ba e i i r e n s .
ALBINOVANO PEDN
Fue amigo de Ovidio aunque ms joven que l, ya que Sneca
el J oven (cf. infra) lleg a conocerlo; Marcial lo admiraba como
poeta elegiaco y epigramtico. En poca de Tiberio, escribi un
poema pico sobre la guerra contra los germanos, cuyo nico frag
mento conservado trata sobre la expedicin de Germnico al Mar
del Norte en 16 d. C. Cf P. Ro h d e n , RE I, 1314, s. v. Albinova
nus, n. 5; H. Da h l m a n n , Cornelius Severus..., pgs. 128-137; E.
Co u r t n e y , FLP, pgs. 315-319; infra, Fragmentos de autor des
conocido, 48.
Hexmetros dactilicos.
S n e c a , Suasor. 115
Ninguno de ellos (los oradores latinos) fue capaz de expresar
se con tanto bro como Pedn, que dijo sobre la navegacin de
Germnico:
Ya desde hace tiempo ven que han dejado a sus espaldas
el da y el sol, y desterrados de los confnes conocidos
del orbe, audaces por ir a travs de tinieblas no permitidas
hacia el borde de la realidad y las orillas ltimas del mun-
5 do ven que ahora se alza ste, el Ocano, el que lleva en
sus inertes olas descomunales monstruos, el que por todas
partes lleva feroces ballenas y perros marinos entre los bar-
ALBINOVANO PEDN 15
cos que ha atrapado. El propio estruendo acumula temores.
Ya creen que la flota encalla en el fango y que la ha aban
donado el soplo que la impulsaba, y que ellos, por culpa de
los hados inactivos, estn a merced de las fieras marinas,
que ahora, en su infortunio, van a despedazarlos. Y alguien,
erguido en lo alto de la popa, empeado en romper con su
vista obstinada el aire ciego, cuando nada logr distinguir
en el mundo que se les haba arrebatado, derrama estas pa
labras de su pecho angustiado: Dnde nos llevan? El pro
pio da huye, y el extremo de la naturaleza cierra en perpe
tuas tinieblas el mundo que nos queda. O es que buscamos
unos pueblos situados ms all, bajo otro polo y otro mundo
que no han tocado (las guerras)? Los dioses nos llaman de
vuelta, y prohben a los ojos mortales conocer el final de las
cosas. Por qu violamos con nuestros remos mares ajenos
y aguas sagradas, y perturbamos las apacibles moradas de
los dioses?
CORNELIO SEVERO
Miembro de la aristocracia romana, vivi a finales del s. I a.
C., y su amigo Ovidio le dirigi una de las Cartas del Ponto. Se
vero escribi un poema pico sobre histfede Roma, cuyo tema
concreto no se conoce: las referencias de Ovidio parecen indicar
que la obra trataba sobre la poca de los reyes, mientras que
Quintiliano le adjudica una Guerra de Sicilia (acontecimiento de
los aos 38 a 36 a. C.). La discordancia es difcil de explicar, y
quiz haya que pensar en dos obras distintas: una Historia de Ro
ma (que podra haberse completado con posterioridad a las refe
rencias de Ovidio) y una Guerra de Sicilia. Cf. O. Sk u t s c h , RE
IV, 1509-1510, s. v. Cornelius n. 369; H. Da h l m a n n , Cornelius
Severus...; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 320-328 13.
13 E. Co u r t n e y , FLP, pg. 334, sugiere que l a Guerra de Accio {cf.,
infra, Versos de autor desconocido 46) podra formar parte de la Historia
de Roma de Cornelio Severo.
CORNELIO SEVERO
17
HISTORIA DE ROMA
Hexmetros dactilicos.
L i br o I
1 Pr o b o , Sobre el nombre, GLK IV 208
Pelagus pilago es masculino en poesa. Comelio Severo
dijo en el libro I de su Historia de Roma:
Que el pilago y el ponto se agiten.
Fr a g m e n t o s d e u b i c a c i n i n c i e r t a
2 Comentarios de Berna a a Lucano 9, 402 (300 U s e n e r )
As que, cuando dice que la virtud se goza en las dificultades,
explica una sentencia de Hesodo: ts d arets idrta theoi prop-
roithen athnatoi (cf. Hesodo, Lo s trab. 289), que Severo recogi
as:
Abrupto es el camino a la virtud, y hay que remontarlo
largamente por escarpadas pendientes: al pie de la gloria
estn todas las fatigas.
3 Ca r i s i o , 137 Barwick (107 Kbil)
Serta guirnalda... en femenino... Comelio Severo:
Ven aqu, rodeada tu cabellera de la guirnalda aonia!
Cf Sobre los nombr. dud.\ GLK Y 590.
4 Ca r i s i o , 127 Barwick (100 Ke i l )
Comelio Severo:
Estaba en pie la sacerdotisa ante el altar sagrado de la
divinidad.
18 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
5 Ca r i s i o , 108 Barwick (86 Ke i l )
Aunque sucessor sucesor se emplea en masculino, Comelio
Severo lo us tambin en femenino:
Ahora Febe14guiaba hacia el cielo los astros gneos, su-
cesora de los caballos de su hermano15.
6 Ca r i s i o , 102 Barwick (86 Ke i l )
Sibilus silbido... en neutro... Comelio Severo:
Y las serpientes emiten concordes sus agudos silbidos.
Cf. Be d a , Sobre la ortogr. GLK V il 291,
7 Ca r i s i o , 101 Barwick (80 Ke i l )
Galerus gorro... en masculino... Comelio Severo:
Se haba protegido el rostro con un gorro de piel amari
llenta.
8 Ca r i s i o , 134 Barwick (105 Ke i l ) tras una laguna:
La rubia hoja de parra resplandeci de purpreos raci
mos I6.
Y, como dice Plinio, este ejemplo nos convencera, si (Severo)
hubiese dicho algo ms pueril en este poema.
Sobre los nombr. dud., GLK V 588: pampinus racimo es
femenino, como Comelio: la rubia...
9 Sobre los nombr. dud., GLK V 588
Ramus rama tiene gnero masculino, como Comelio:
14 Es decir, la Luna.
15Helio, el Sol.
16El verso tiene problemas de transmisin; traduzco la conjetura de
G. Hermann, que recoge E. Co u r t n ey en FLP, pg. 323 : Heluola purpu
reis gemmauitpampinus uuis.
CORNELIO SEVERO 19
Guardaba las flexibles ramas del rbol frutal17.
10 Escolios a Persio 1,95
Hexmetros espondaicos... como en Comelio Severo:
Susurra la cabellera de pinos del frondoso Apenino.
11 S n e c a , Suas. I 12
Me viene a la mente una idea que expres Comelio Severo
sobre el mismo tema; como se dice de los romanos, no s si revela
falta de valor. Presenta a unos soldados que, tras fijarse la batalla
para el da siguiente, estn comiendo, y dice:
Y echados sobre la hierba dijeron ste es mi da.
Cf. Vi r g i l i o , En. IX 164; S n e c a , Med. 1017.
12 Di o me d e s , GLK 378
Luxurior entregarse a la molicie es peyorativo, como lo que
dice Comelio Severo:
La riqueza se entrega a a molicie, y pesa la larga inacti
vidad.
13 S n e c a , Suas. V I 26
De tantos varones elocuentsimos, ninguno llor la muerte de
Cicern mejor que Severo Comelio:
Los rostros, que casi respiraban, de magnnimos varo
nes quedaron en la propia tribuna, pero a todos eclips por
cierto, como si estuviera sola, la imagen de Cicern asesi
nado 18. Vuelven entonces a los corazones las inmensas ha-
17 Segn H. D a h l ma n n , Cornelius Severus, pgs. 49-53, el verso
puede referirse al dragn que custodiaba las manzanas de las Hesprides.
18 Cicern cay vctima de las proscripciones de Marco Antonio en el
ao 43 a. C.; las cabezas de los prohombres asesinados fueron expuestas
en la tribuna de oradores del foro romano.
20 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
5 zaas del cnsul, y las bandas juramentadas, y el descubri
miento de alianzas criminales, y la extincin del crimen pa
tricio; vuelve el castigo de Cetego, y Catilina apartado de
sus propsitos impos19. De qu le haba servido el afecto o
el consenso, de qu los aos llenos de honores, de qu su
10 vida versada en las sagradas artes? Un solo da se llev la
gloria de su poca, y herida por la afliccin enmudeci de
tristeza la elocuencia de la lengua latina. Otrora proteccin
y salvaguardia nica de los angustiados, siempre cabeza
egregia de la patria, ilustre defensor del senado, del foro, de
15 las leyes, la tradicin y la paz, voz del pueblo, call para
siempre por culpa de crueles armas. Su rostro desfigurado y
sus canas, empapadas de sangre impa, y sus sagradas ma
nos, instrumentos de tan magnas obras, las pisote en triun
fo, echadas ante sus pies soberbios, un conciudadano suyo,
20 y no se par a pensar en los hados inestables ni en los dio
ses: Antonio no lo expiar en toda su vida. No hizo esto la
victoria clemente con Perses el emacio20, ni contigo, cruel
Sfax21, no lo hizo con Filipo22, un enemigo, y de Jugurta23,
que fue llevado en procesin, todo ultraje qued apartado, y
19 Gayo Comelio Cetego, cmplice de Lucio Sergio Catilina en la
conjuracin encabezada por este ltimo, fue ejecutado por haber intenta
do asesinar al cnsul Cicern; su jefe muri en batalla poco despus.
20 Emacia es una provincia de Macedonia; Lucio Emilio Paulo venci
al rey Perses de Macedonia en la batalla de Pidna (168 a. C.), y sin em
bargo le perdon la vida.
21 Sfax, rey de Numidia, fue derrotado en 203 por Publio Comelio
Escipin el Africano; como Perses, sobrevivi a su derrota, aunque muri
poco despus en prisin,
22 Filipo V de Macedonia, padre de Perses, fue vencido en Cinosc-
falos por Tito Quincio Flaminino; el tratado de paz subsiguiente lo con
den al confinamiento en Macedonia.
23 Jugurta, rey de Numidia, fue conducido tras su derrota en 104 a. C.
en la procesin triunfal de Gayo Mario; luego lo asesinaron en prisin.
CORNELIO SEVERO 21
el fiero nibal24, que incurri en nuestra clera, llev, em- 25
pero, inviolados sus miembros a las sombras Estigias.
No voy a negarle a nuestro conciudadano 25que es bueno ese 26
verso suyo, del que procede este de Severo Comelio, que es mu
cho mejor: [v. 11] enmudeci.... S que tambin Severo Come
lio asisti a su recitacin, y es evidente que no le disgust este
verso como a Polln26, porque l compuso uno que desde luego es
mejor, pero no muy distinto de ste.
14 Sobre los nombr. dud., GLKW 590
Syrma vestido de cola es neutro; nuestros antepasados lo
usaban en femenino, como Comelio:
El vestido de cola de la tragedia.
DUDOSOS
Posiblemente prosa.
15 Di o me d e s , GLK 1375
Sallior salar parece corriente y muy usado, as que en per
fecto decimos salsus sum. Pero los antiguos, para evitar la ambi
gedad y seguir la analoga, dijeron sail tus sum, segn la forma
sallo y no sallio, como Salustio... Severo:
Troceados y salados.
24 Anbal, caudillo cartagins que haba sido vencido en la Segunda
Guerra Pnica por Escipin el Africano, se suicid en 183 a, C. para no
caer en manos de los romanos. Las sombras Estigias son los Infiernos,
donde se encuentra la laguna Estigia.
25 Sextilio Ena, paisano de Sneca.
26 El poeta Gayo Asinio Polln.
22 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
16 (15a B) Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK I I 546
Sali salan) tiene tambin las formas de perfecto saliui y
salii. Sallio y sallo salar tienen respectivamente sallitum y sal
sum, como uello arrancan) uulsum... Comelio Severo en el VIII
Sobre su estado.
Le presentaban pollueos salados 21.
27 H. Da h l ma n n (cf Cornelius Severus, pgs. 119-126) pone en du
da que los fragmentos 15 y 16 estn en verso, as como su atribucin a
Severo; entre otras, razones, porque el ttulo Sobre su estado difcilmente
correspondera a una obra de ste. En el mismo sentido se manifiesta E.
Co x j r t n ey , FLP, pg. 328.
SEXTILIO
Poeta cordobs de poca ovidiana; Sneca el Viejo lo conside
raba ms ingenioso que erudito. Slo se conserva un verso suyo en
memoria de Cicern. Cf. Sc h a n z -Ho s i u s II 317; E. Co u r t n e y ,
FLP, pg. 329.
Hexmetro dactilico.
S n e c a , Suas. V I 27
l haba invitado a Polin Asinio, con intencin de recitar so
bre esta misma proscripcin28en casa de Msala Corvino29, y pa
ra comenzar recit, con la aprobacin general,-el siguiente verso:
Hay que llorar a Cicern y el silencio de la lengua latina.
28 La de Cicern; cf, spra, Co r n el i o Sev er o , frag. 13.
29 Marco Valerio Msala Corvino, protector de las letras romanas; cf
supra bajo A l b i o T i b u l o .
J ULIO MONTANO
Contemporneo de Ovidio, compuso elegas y poesa pica;
los fragmentos conservados pertenecen a esta ultima. Se ha pensa
do que los versos de S n e c a , Apocol. 2,1, que recuerdan a los del
fragmento 1 de Montano, fueran una parodia de este autor y su
aficin por describir prolijamente el amanecer y el ocaso del sol.
Cf. E. D i e h l , RE X, 681, s. v. Iulius (Montanus) n. 364; H.
D a h l m a n n , Cornelius Severus,.., pgs. 138-139; E. C o u r t n e y ,
FLP y pg. 330, Traduccin espaola: en S n e c a , Epstolas mora
les a Lucilio (op. cit.).
Hexmetros dactilicos.
1 S n e c a , Epst. 1 2 2, 11 s.
Despus de recitar estos versos:
Comienza Febo a lanzar sus ardientes llamas, el da roji
zo a esparcir(se); ya la triste golondrina30 comienza vol
ver luego a llevar alimentos a sus nidos goleantes, y los
sirve ya partidos en su carioso pico.
30 En golondrina fue transformada Progne, despus de matar a su
propio hijo Itis, a quien recuerda sin cesar.
JULIO MONTANO 25
S n e c a , Epist. 122,13
Y cuando despus recit:
Ya los pastores han guardado el ganado en los establos,
ya la noche perezosa comienza a traer el silencio a las tie
rras adormecidas.
ARBRONIO (ARBONIO?) SILN
De poca ovidiana, escribi un poema sobre la Guerra de Troya.
Su nomen es incierto, ya que el Arbrono o Abrono citado por Sneca
se ha corregido tanto en Arbronio como en Arbonio y Abromo; Cf
P. Ro h d e n , RE 1,115 s. v. Abronius; H. Da h l m a n n , Cornelius Se
verus..., pgs. 140-144; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 331.
Hexmetros dactilicos.
S n e c a , Suas. II 19
Recuerdo que Arbronio Siln, discpulo de Latrn31, recit un
poema, donde reconocimos el espritu de Latrn en estos versos:
Ea, marchad, oh daos, cantando un gran pen, mar
chad triunfantes: ha cado el que retrasaba la guerra. Orco32
se ha apoderado de Hctor33...
S n e c a , Suas. II 20: esta frase, que era muy conocida: ha
cado Hctor, el que retrasaba la guerra.
Cf. Ilada XXI I 391 s.
31 El rtor hispano Marco Porcio Latrn, gran amigo de Sneca e Viejo.
32 Sobre Orco, cf. vol. I, nota 74.
33 Hctor era e principal caudillo troyano; tras diez aos de asedio
por parte de los aqueos, la muerte de Hctor y sus funerales traen consigo
el final de la Ilada.
RABIRIO
Quintiliano lo considera un poeta de segunda fila, aunque
Veleyo Patrculo lo sita, junto a Virgilio, en la cima de la poesa
augstea. Se le ha atribuido un poema pico sobre la Guerra de
Accio, cuyos fragmentos, conservados en un papiro de Herculano,
tratan sobre la derrota y muerte de Antonio y Cleopatra (cf., infra,
Versos de autor desconocido 46); sin embargo, la epopeya com
puesta por Rabino parece haber abarcado un tema ms amplio. Cf
W. Kr o l l , REI A, 28-29, s. v. Rabirius, n. 7; H. Da h l m a n n , Zu
Fragmenten... II, pgs. 17-19; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 332-333.
Traduccin espaola: frag. 2, en S n e c a , Consolacin a mi madre
Helvia. Cartas a Lucilio. Sobre los beneficios, introd., trad, y no
tas de J . C. Ga r c a Bo r r n , Barcelona, Salvat, 1971.
Hexmetros dactilicos.
1 Ca r i s i o , 81 B a u w i c k (65 Kb i l )
Margo borde es de gnero femenino... Rabirio expres:
Las alturas del Ida34 con su borde ms alto.
34 Montaa de Creta, lugar de nacimiento de Zeus y donde ms tarde
su guila rapt a Ganimedes.
2 8 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
2 S n e c a , Sobre los benef. V I 3,1
Me parece notable que Marco Antonio, en un verso de Rabi
no, cuando ve que la suerte lo abandona y que no le queda ms
que el derecho a matarse y eso si lo ejerce con rapidez-, ex
clame:
Lo que tengo es aquello que he dado.
Cf. vol. I, Ci c e r n , frag. 50.
3 Sobre los nombr. dud., GLKV 578
Elefantus elefante es de gnero masculino, como Rabirio:
Y as como los nmidas rodean a un alto elefante.
4 Sobre los nombr. dud., GLK V 590
El serum suero de la leche es de gnero neutro, como Rabirio:
La leche, por abajo, se convirti en leve suero35.
5 Sobre los nombr. dud., GLK V 578
Erinaceus erizo, no ericius; sin embargo, Rabiri o:
Y fue guardin de las puertas un erizo.
35 Debido a la corrupcin del texto, traduzco la conjetura de E.
C ourtney , FLP, pg, 333: in tenue est deducta serum pars infima lactis.
DORCACIO
Su nico fragmento conservado parece pertenecer a un poema
didctico; se le considera de poca augustea por una presunta refe
rencia de Ovidio a l en Tristes II 485. Cf. H.-O. Kr o n e r , RE
Suppl. XI, 539-540, s. v. Dorcatius; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 341.
Traduccin espaola: en Is i d o r o , Etimologas (op. cit.).
Hexmetros dactilicos.
Is i d o r o , Etim. XV I I I 69
La pelota se llama as con propiedad, porque est llena de pe
los. Es una esfera, nombre que deriva de fero llevar o de ferio
golpear. De su clase y peso dice esto Dorcacio:
Y no dejes de meter dentro pelos de ciervo veloz, hasta
que una onza se haya sumado a dos libras.
Cf. Vi r g i l i o , gl. 7, 30.
VERSOS POPULARES SOBRE TIBERIO
Y GERMNICO
Tiberio Claudio Nern vivi entre los aos 42 a. C. y 37 d. C.,
y fue emperador a partir del 14 d. C. Germnico (cf infra) era so
brino suyo. Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 476-478. Traduccin
espaola: en Su e t o n i o , Vidas de los doce Csares (op. cit.).
Su e t o n i o , Tib. 59*. de modo que hubo quienes, en unos epigra
mas, criticaron las desgracias presentes y denunciaron las futuras:
1 Dstico elegiaco.
Duro y cruel, quieres que lo diga todo en pocas pala
bras? Que me muera si tu madre es capiaz de quererte36.
2 Dstico elegiaco.
No eres un caballero. Por qu? No tienes cien mil,
aunque rebusques por todas partes, y Rodas es tu exilio37,
36 El dstico parece hacer referencia a las malas relaciones entre el
emperador Tiberio y su madre Livia.
37 Para pertenecer a la clase ecuestre haba que tener 400.000 sester-
cios. Tiberio, antes de que su padrastro Augusto lo escogiera como suce
sor, haba pasado varios aos retirado en la isla de Rodas.
VERSOS SOBRE TIBERIO Y GERMANICO 31
3 Dstico elegiaco.
Has cambiado la Edad de Oro de Saturno, Csar, pues
mientras t ests a salvo siempre ser de hierro38.
4 Dstico elegiaco.
se hace ascos al vino, porque ahora tiene sed de san
gre: con tanta avidez la bebe como antes beba el vino39.
5 Dstico elegiaco.
Mira a Sila feliz en su provecho, Rmulo, no en el tuyo,
y a Mario, si quieres, mralo, pero a su vuelta, y no dejes de
mirar las manos de Antonio, que provocan guerras civiles,
manchadas de sangre ms de una vez, y di: Roma est per- 5
dida! Con mucha sangre tiraniz todo el que vino a tiranizar
desde el exilio40.
6 Tetrmetro trocaico catalctico. S u b t o n io , Cal. 6
Cuando en Roma se difundi la noticia de que su salud (la de
Germnico) haba mejorado, despertaron de su sueo a Tiberio
con gritos de alegra y con los siguientes cnticos:
38 Cuando un emperador ascenda al trono, se le sola alabar diciendo
que con l empezaba una nueva Edad de Oro: cf. V i r g i l i o , En. V I 792-
794.
39 Su et o n i o (Tiberio 42, 1) da fe de la enorme aficin de Tiberio por
la bebida, que abandon en su vejez al tiempo que su crueldad iba en
aumento.
40 El dictador Lucio Comelio Sila, que haba sido proscrito por Lucio
Comelio Cinna, adopt el sobrenombre de Flix poco despus de tomar
el poder en el 82 a. C. Anteriormente, Gayo Mario haba entrado en Ro
ma junto con Cinna en el 87, tras volver de su exilio en frica. Marco
Antonio, a su vez, volvi a Roma tras la batalla de Farsalia en el 48, ha
cindose con el poder en representacin del ausente Julio Csar. Sobre el
exilio de Tiberio, cf. supra frag. 2.
Roma est a salvo, la patria est a salvo: Germnico est
a salvo4!.
3 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
41 Germnico (cf. infra), hijo adoptivo de Tiberio, haba suscitado la
admiracin popular por sus conquistas en Germania; en el 19 d. C. cay
enfermo en Siria y, aunque primero pareci reponerse, muri en octubre
del mismo ao.
ASINIO GALO
Gayo Asinio Galo, hijo de Asinio Polin, fue cnsul en 8 a. C.
y luego procnsul de Asia. Disfrut de la amistad de Augusto,
aunque Tiberio lo encarcel en el 30 d. C.; muri de hambre tres
aos despus. Su libro, en el que comparaba a Cicern con su pa
dre (al que se refiere Plinio el J oven, c f infra) deba de ser injusto
con Cicern; slo conservamos un epigrama suyo. Cf P. Ro h d e n ,
RE , 1585-1588 s. v. Asinius n.15; E, Co u r t n e y , FLP, pg. 342.
Traduccin espaola: c f Suetonio. Gramticos y Rtores, en
Biografas literarias latinas (op. cit.).
Dstico elegiaco.
Su e t o i o , Gram, y rt. 22 (24 Br u g n o l i )
Asinio Galo demuestra que (Marco Pomponio Marcelo42) ha
ba sido antes boxeador, en este epigrama:
El que aprendi la cabeza a la izquierda, nos ensea
las glosas: un caradura, o mejor un caradepgil.
42 Gramtico famoso por su purismo y su pedantera.
GERMNICO
Vivi entre los aos 15 a. C. y 19 d. C. Se llamaba Nern
Claudio Germnico y era sobrino de Tiberio, que lo adopt a peti
cin de Augusto; a partir de entonces su nombre ue J ulio Csar
Germnico. Aunque Tiberio le dio el mando sobre todas las pro
vincias orientales, nombr a la vez gobernador de Siria a Gneo Pi
sn para que controlase sus actos. Tras una disputa con Pisn, muri
Germnico en extraas circunstancias, y sus allegados acusaron al
gobernador de haberlo envenenado con el consentimiento de Tibe
rio; su muerte provoc el dolor general. Tuvo aficiones literarias:
se dice que escribi comedias en griego, aunque todas se han per
dido; se conserva su traduccin de los Fenmenos de Ar a t o y va
rios epigramas en griego y en latn. Cf. M. Gi l z e r , W. Kr o l l ,
RE X, 435-464, s. v. Iulius (Germanicus) n.13.
. ARATEA
Cf. Eds. de A. Le B u f f l e , Paris, Les Belles Lettres, 1975, y
D. B. Ga i n , Londres, Athlone Press, 1976.
Otros poemas, cf. B a e h r e n s , PLMIV 109,111.
GNEO CORNELIO LNTULO GETLICO
Cnsul en el ao 26 d. C., tuvo una distinguida carrera poltica
y militar, pese a lo cual fue ejecutado por Caligula en 39 d. C., al
parecer por haber encabezado una conjura contra el emperador.
Fue autor de poemas breves, algunos erticos recordados por
Marcial, otros de tipo geogrfico o histrico. Cf. E. St e i n , F.
Sk u t s c h , RE IV, 1384-1386, s. v. Cornelius, n. 220; H. Da h l
mann, Das Fragment des Cn. Cornelius Lentulus Gaetulicus
(FPL Mor. S. 123), en Studi in onore di A. Traglia, Ed. di stor. e
Iett, Roma 1979, vol. II, pgs. 657-667; E. Co u r t n e y , FLP,
pgs. 345-346.
Hexmetros dactilicos.
Pr o b o , Com. a Virg., Georg, 1227 (360 Ha g e n )
Y que los Septentriones que los griegos llaman las dos
Osas, Hlice y Cinosura43 en el cielo extranjero son un carro
del que tira una yunta de bueyes, como atestigua Getlico cuando
dice de los britanos:
43 Hlice y Cinosura, dos ninfas, fueron las nodrizas de Zeus; el padre
de ste, Crono, que quera dar muerte a todos sus hijos, las persigui para
castigarlas, y Zeus las transform en dos constelaciones: la Osa Mayor y
la Osa Menor. Cf, adems, Versos de autor desconocido 33 y nota 247.
3 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
El Camero no le topa con sus cuernos durante la prima
vera, ni los cuernos del Toro cnosio recortan por delante a
los Gemelos; el Boyero Licaonio empina su seco Carro44.
44 El fragmento ha sido corregido e interpretado de diversas formas;
opto por seguir, como Bl n s d o r f , a H. Da i i l ma n n , Das Fragment des
Cn. Cornelius Lentulus Gaetulicus (FPL Mor. S. 123), en Studi di poe
sa latina in onore di A. Traglia, Roma , Ed. di Stor. e Lett, 1979, II,
pgs. 657-667, con la nica excepcin del verso 2, en el que creo preferi
ble praecedunt preceden a praecidunt recortan (cf. E. Co u r t n ey ,
FLP, pgs. 345-346, y su resea a la edicin Bl n s d o r f [art. cit.], ad
loe.). El sentido general de los versos sera el siguiente: los britanos, por
estar situados en el extremo norte de las tierras, no tienen primavera ni
verano; por lo tanto, no ven aparecer a Aries al principio de la primavera,
ni luego a Tauro y a Gminis. Permanece siempre, en cambio, la Osa
Mayor mirando hacia el Norte. A Tauro se le llama cnosio o creten
se por haber sido antes el toro amado por Pasifae, la esposa de Minos;
el carro de la Osa Mayor es seco porque nunca desaparece en el Ocano;
En cuanto al Boyero, era nieto de Lican, rey de Arcadia.
SEXTO PACONIANO
Pretoriano, contemporneo de Tiberio, fue apresado en 32 d.
C. por orden de ste acusado de complicidad con Sejano. Lo es
trangularon en prisin en 35, segn Tcito en venganza por los
poemas que all compuso contra el emperador; slo nos han que
dado cuatro versos suyos. Cf. T e u f f e l - K r o l l - S k u t s c h , pg.
181; H. D a h l m a n n , Cornelius Severus..., pgs. 144-148; E.
Co u r t n e y , FLP, pgs. 343-344.
Hexmetros dactilicos.
Di o m -u i 's , GLK 1 499
Son [versos] sonoros los que, alargando mucho los sonidos,
hacen que las vocales resuenen en el pasaje entero, como aquel de
Paconiano:
En el Ocano oriental, Hipern resplandece con el Eu
ro; en el Carro rtico, Breas delira desde el Hemo; en el
profundo mar hesperio, Orion se revuelve con el Cfiro; la
errante Cintia se precipita rojiza con el Austro paretonio45.
45 Hipern es el sol, que brilla en Oriente con el viento del Sureste. El Ca
rro rtico es la Osa Mayor; all sopla el Breas o Septentrin, viento del Norte;
el Hemo es un monte de Tracia, regin situada al norte de Grecia. El mar hes
perio est al Oeste, desde donde sopla el Cfiro y puede verse la constelacin
de Orin, que suele provocar tormentas; Cintia es la luna, que enrojece cuando
sopla el Austro, llamado paretonio o egipcio porque viene del Sur.
VERSOS POPULARES SOBRE CALGULA
Gayo Csar Augusto Germnico, apodado Caligula Botita
por haber estado entre soldados desde nio, naci en el 12 d. C. y
fue emperador de Roma desde el 37 hasta el 41. Cf. E. Co u r t n e y ,
FLP, pg. 479 Traduccin espaola: en Su e t o n i o , Vidas de os
doce Csares (op. cit.).
Dstico elegiaco.
Su e t o n i o , Calg. 8 , 1
Un epigrama, que se difundi en cuanto alcanz el imperio,
seala que naci entre las legiones de los cuarteles de invierno:
Nacer en el campamento de su padre, criarse entre ar
mas, era ya un presagio de que haba de ser emperador.
Yo en las Actas encuentro que naci en Anzio.
VAGELIO
Lucio Vgelio, poeta de poca neroniana y amigo de Sneca,
fue consul suffectus entre 44 y 46 d. C. Los breves fragmentos que
nos ha dejado parecen pertenecer a una obra pica. Cf. T e u f f h l -
K r o l l - S k u t s c h , pg. 268; H. D a h l m a n n , Die Verse des V-
gellius, RhM 120 (1977), 76-84; E. C o u r t n e y , FLP, pg. 347.
Traduccin espaola: en L. Annaei Senecae Naturales quaestio
nes, texto rev. y trad, por C. CodoijR Mer in o , Madrid, C.S.I.C.,
1979.
Hexmetros dactilicos.
1 S n e c a , Cuest. nat. V I 2, 9
Es notable lo de mi querido Vagelio, en aquel nclito poema:
O si tengo que caer, yo querra caer del cielo.
2 S n e c a , Cuest. nat. III, prefacio 3
Me complace proclamar ese verso de un nclito poeta:
Cobramos enormes nimos y proyectamos Una tarea in
mensa en poco tiempo46.
Cf Vo l c a c i o Se d g i t o , frag. 4 (dudoso); Su e t o n i o , Vita de
Ter. 9, Epl. de Donato.
46 La autora de Vagelio es dudosa.
LUCIO ANNEO SNECA
Una de las grandes personalidades de la literatura latina
postclsica ( 4 a. C. -65 d. C.), fue autor de diez tragedias, adems
de numerosas obras en prosa. En sus Epstolas, Sneca tradujo
ocasionalmente versos de autores griegos, en concreto del filsofo
estoico Oleantes y de los trgicos. Cf. O. Ro s s b a c h , RE I, 2240-
2248, s. v. Annaeus n. 17; G. Ma z z o l i , Seneca e la poesat Miln,
Ceschina, 1970. Traduccin espaola: en S n e c a , Epstolas mo
rales a Lucilio (op. cit.).
VERSOS TOMADOS DE OLEANTES
1 Trmetros ymbicos. S n e c a , Epsi. 107,10
Dirijmonos a J piter tal como como nuestro Oleantes, en ver
sos elocuentsimos que me permite traducir a nuestra lengua el
ejemplo de Cicern:
Llvame, oh padre y soberano del elevado cielo, a cual
quier sitio que te plazca: no vacilo en obedecerte. Acudo di
ligente; supongamos que no quiera: te acompaar gimien
do y soportar, por mi maldad, lo que pude hacer como
5 bueno: los hados llevan al que va de buen grado; al que no,
lo arrastran.
Cf. Cl b a n t e s , frag. 527, SVF1118 A r n i m .
LUCIO ANNEO SNECA 41
2 (*) Parte de un hexmetro dactilico. S n e c a , Epst. 94, 28
Acaso vas a pedir una explicacin cuando alguien te cite es
tos versos: el remedio de las injusticias es el olvido [cf Pu b l i
l i o Si r o , I 21], la fortuna ayuda a los audaces cf. Vi r g i l i o ,
Eneida X 284]?,
Ei perezoso es un obstculo para s mismo.
DE LOS TRGICOS GRIEGOS
3 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , Epst. 115,14
Y entre los trgicos griegos no faltan quienes cambiaran la
inocencia, la salud, la buena reputacin por la riqueza:
Deja que digan que soy el peor, con tal que me llamen rico.
4 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , Epst. 115, 14
Todos preguntamos si es rico, nadie si es bueno.
5 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , Epst. 115, 14
No preguntan cmo y por qu, slo qu tienes.
6 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , Epst. 115, 14
En todas partes cada uno vale tanto como tiene.
7 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , E p s t 115, 14
Qu es deshonroso que tengamos, preguntas? Que no
tengamos nada.
8 (*) Trmetro ymbico. S n e c a , Epst 115,14
O vivir rico o morir pobre quiero.
4 2 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
9 (espurio) (*) Senario ymbico. S n e c a , Epst. 115,14
Muere bien todo el que muere sacando provecho47,
10 (*) Trmetros ymbicos. S n e c a , Epst 115,15
Belerofonte era castigado en aquel drama48:
La riqueza, enorme bien del gnero humano, no puede
compararse con la dulzura de una madre o de una tierna
prole, ni con un padre sagrado por sus mritos; si en el ros
tro de Venus centellea algo tan dulce, con razn provoca 5
ella los amores de los dioses y los hombres.
Cf. Eu r p i d e s , Dan. frag. 324 N a u c k 2- Sn e i .l .
11 (dudoso) (*) Posiblemente prosa. S n e c a , Epst. 49,12
Como dice un famoso trgico:
Sencillo es el lenguaje de la verdad.
Cf. Eu r p i d e s , Fen. 469.
Epigramas dudosos, en PLM IV 1-23; c f Ant. Lat 224 ss.
Sh a c k l e t o n Ba i l e y .
47 El hecho de que el verso sea un senario y no un trmetro ymbico
impide su atribucin a Sneca, que slo compuso Versos yambotrocaicos
de estilo griego.
48 Sobre Belerofonte, cf. vol. I, nota 148.
LUCILIO EL J OVEN
De cuna humilde, gracias a sus cualidades personales lleg a
ser gobernador de Sicilia en 63/64 d. C.; gran amigo de Sneca y
destinatario de las Epstolas morales del cordobs, ste le dedic
adems su tratado Sobre la prouidencia y las Cuestiones natura
les. Escribi poesa filosfica y quiz tambin de tema geogrfico.
Cf. W. Kr o l l , RE 1645, s. v. Lucilius (Junior) . 26; E.
Co u r t n e y , FLP, 348-349. Traduccin espaola: frags. 1 a 4, en
S n e c a , Epstolas morales a Lucilio (op. cit.); frags. 4 y 5, en L,
Annaei Senecae Naturales quaestiones (op. cit.).
1 Trmetro ymbico. S n e c a , Epist. 8, 10
Recuerdo que este verso (de Publilio Siro) lo dijiste t mucho
mejor y con ms precisin:
No es tuyo lo que la Fortuna ha hecho tuyo.
2 Trmetro ymbico. S n e c a , Epist. 8,10
No pasar por alto lo que dijiste t, que es an mejor:
El bien que se ha podido dar, puede quitarse.
3 Hexmetro dactilico. S n e c a , Epist. 24,21
Dijiste:
La muerte no viene de una vez, sino que es el final de la
muerte la que se nos lleva.
4 4 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
4 Hexmetro dactilico. S n e c a , Cuest. nat. I ll 1,1
Ocupmonos, pues, de las aguas terrestres, e investiguemos a
qu mecanismo obedecen, ya sea...ya sea, como encuentro en tu
poema, queridsimo J oven:
El ro de la lide brota de fuentes sculas49.
5 S n e c a , Cuest. nat. I I I 26, 5
Ciertas fuentes, en determinadas ocasiones, arrojan inmundi
cias, como la Aretusa en Sicilia cada cuatro veranos, durante las
Olimpadas. A raz de ello se piensa que el Alfeo llega hasta all
desde Acaya: que sigue su curso bajo el mar y no emerge hasta
llegar a la costa de Siracusa, y por eso en los das en que se cele
bran las Olimpadas aflora all el estircol de las vctimas, llevado
por la corriente del ro. Esto, como (dije) en la primera parte, lo
creas t, queridsimo Lucilio, y tambin Virgilio [gt. 10, 4].
49 Segn la mitologa, el ro Alfeo de la lide estaba conectado con la
fuente de Aretusa en Sicilia.
ATIO LABEN
Se cree que fue un poeta de la poca de Nern, que tradujo a
Homero en hexmetros. Sin embargo, la existencia real de un
poeta as llamado ha sido puesta en duda: Fe r r a r o 50piensa que
el nombre habra surgido de la combinacin de un nomen y un
cognomen por parte del escoliasta de Persio. Sin embargo, Bue-
cheler51adujo la existencia de dos inscripciones en las que apare
ce la misma combinacin de nombres. Cf F. Ma r x , RE I I 2254 s.
v. Attius, n. 20; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 350.
Hexmetro dactilico.
Escolios a Persio 1, 4
Laben fue un poeta latino como dice Fulgencio en su libro
de Mitologas que tradujo al latn el poema y la obra de Home
ro... este verso es suyo:
Te comieras crudos a Pdamo y a los bebs de Pramo.
Ibid. B: Laben tradujo La Ilada y La Odisea palabra por
palabra, de forma bastante humorstica. Suyo es este verso: Te
comers....
Cf Ilada IV 35.
50 Cf. V. Ferraro, Accio Labeone: una creatura degli scoliasti di Per
sio, SIFC 43 (1971), 79-100.
51 Cf. F. Bu e c i i e l e r , Coniectanea 9, RhM 35 (1884), 289.
CESIO BASO
Gayo Cesio Baso, muerto en 79 d. C. segn la tradicin,
abrasado en la erupcin del Vesubio, fue para Quintiliano el
ms grande lrico de Roma despus de Horacio. Amigo de Persio
y elogiado por l como poeta lrico de ms edad, public las Sti
ras de Persio tras la muerte de ste. Sus propios poemas se reunie
ron en una coleccin; adems, se le atribuy un tratado de mtrica
dedicado a Nern. Cf. F. Sk u t s c h , C. Co n s b r u c h , RE II, 1312-
1316 5. v. Caesius, n.16 y 17; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 351 y
464.
LIBRO H DE SUS POEMAS LRICOS
1 Hexmetro dactilico. Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK II 527
Baso en el II de sus poemas lricos:
Calope52 haba cantado la primera con su sabia boca.
52 La Musa de la poesa pica.
CESIO BASO 4 7
DE UBICACIN INCIERTA
2 Itiflicos. Ce s i o Ba s o , GLK V I 255
El metro itiflico suele admitir este trbraco, del que traigo a
colacin un ejemplo como:
Acude aqu, Lieo, Basareo bicorne, Menalio de dos ma-
5 dres, reluciendo tu gentil cabellera; de sus rojizos pmpanos
te arme la hiedra, de coronas el verde tirso. Acude sosegado
a tus altares, Baco, Baco, Baco53.
v. 1: cf. Di o me d e s , GLK 1511.
y . l ' . c f Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram., GLK V I 92.
v. 9: c f Ma r i o Vi c t o r i n o , ibid., GLK V I 118 y Te r e n c i a n o
Ma u r o GLK VI, v. 2594.
3 Arquebulio. Ce s i o Ba s o , GLK VI 256 (ejemplo del metro ar-
quebulio)
Para ti nace todo ganado, para t crece la hierba.
Cf Di o me d e s , GLK I 514; Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram.,
GLK V I 126; Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI, v. 1915.
4 Filicio. Ce s i o Ba s o , GLK V I 263
Entre los nuestros no encuentro este metro (el filicio). Un
ejemplo de l es como sigue:
53 Lieo y Basareo son dos de las advocaciones de Baco; se le llama
Menalio porque en el monte Mnalo, en Arcadia, se celebraban sus or
gas. Tuvo dos madres porque, al morir Smele antes de darlo a luz, Zeus,
que era su padre, lo sac del vientre de la madre y lo cosi en su propio
muslo, de donde naci.
48
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Las que guardis los sagrados misterios de la diosa fru
gfera54, y unidas a Jpiter sacrosanto.
Cf. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram., GLKVl 86.
5 Tetrmetro penico. Ce s i o B a s o , GLKVl 264
Un ejemplo de ste (el metro penico):
La msica ha adornado talentos eminentes, en su boca
tiene el talento del canto.
6 Tetrmetro penico. Ce s i o Ba s o , GLK VI 264 (despus del
frag. 5)
As el Tiber se desliza, desapacible, hacia los mares.
7 Tetrmetro proceleusmtico. Ce s i o Ba s o , GLK V I 264
Ahora voy a poner un ejemplo de ste (el metro proceleusmtico):
Se sienta all la diosa Bromia55, mujer por su pie.
8 Tetrmetro proceleusmtico. Ce s i o Ba s o , GLKVl 264
El macho cabro ya conduce los rebaos veloces por el
campo.
9 Tetrmetro proceleusmtico. Ce s t o B a s o , GLKVl 264
Su cabeza exnime est tibia y su mano vida no.
10 Tetrmetro molsico. Di o me d e s , GLK 1513
De ste (el verso molsico) da Cesio Baso un ejemplo como
sigue:
Los romanos victoriosos, vencidos los germanos.
54 Ccrcs, diosa de la agricultura.
55 Bromia es una de las ninfas que criaron a Dioniso, tambin llama
do Bromio. La transmisin del texto es deficiente.
PETRONIO RBITRO
Muri en 66 d. C. Alto funcionario de 3a corte de Nern, fue
gobernador de Bitinia y cnsul hacia el 62; hombre refinado y afi
cionado al lujo, su praenomen es incierto (Gayo, Tito); el empera
dor lo llamaba rbitro de la elegancia. Sin embargo, Tigelino,
prefecto del pretorio, lo acus de estar implicado en la conjuracin
de Pisn, y fue obligado a suicidarse. Su obra, adems del Satiri
con, comprende una serie de poemas lricos y elegiacos.
Para los poemas contenidos en el Satiricon y otros dudosos,
cf. B a i h r e n s , PLMIV 74-108; Antologa Latina 209 ss. Sh a c k -
l e t n B a i l e y .
MARCO ANNEO LUCANO
Poeta pico nacido en Crdoba en el 39 d. C. y sobrino de S
neca* fue educado en Roma, estudiando filosofa con el estoico
Comuto. Nern lo admiti en su crculo, y lleg a ejercer los car
gos de cuestor y augur. Ms tarde se gan la antipata del empera
dor, quiz celoso de su temprano xito como poeta; Nern le
prohibi escribir poesa y ejercer como abogado. Implicado en la
conjuracin de Pisn, tuvo que suicidarse en el 65. Fue un escritor
prolfico: adems de su gran poema pico sobre la Guerra Civil,
escribi una serie de obras menores y perdidas, excepto unos
cuantos fragmentos. Cf. F. Marx, RE I, 2226-2236 s. v. Annaeus,
n. 9; E. Courtnby, FLP, pgs. 352-356. Traducciones espaolas:
frag. 6a, en (entre otros) Sneca, Dilogos, ed. C. Codoer, Ma
drid, Editora Nacional, 1984, y Sneca, Dilogos, introds., trad, y
notas de J. Marin Isidro, Madrid, Credos, 1996; frag. 9, en (en
tre otras) Marcial, Epigramas completos (op. cit.), y Marcial,
Epigramas (op. cit.).
ORFEO
Sobre Orfeo y su esposa Eurdice, que despus de morir pudo
volver a la vida, aunque por breve tiempo.
MARCO ANNEO LUCANO 51
1 Hexmetros dactilicos. A l d e l m o , Sobre ios metr. 159, 23 Eh-
wald
Stamen hilo, de donde Lucano, a propsito de Orfeo:
Ahora las Parcas56 han soltado sus husos llenos y sus
hilos, y muchos siglos han quedado adheridos a las hebras
alargadas.
2 Parte de un hexmetro dactilico ms otro completo. Se r v i o ,
Coment a Virg., Gerg, 4, 492 (356 Th i l o )
Como si las sombras saltaran al regresar Eurdice. Lucano, en
su Orfeo, dice que se produjo un estrpito al volver Eurdice, por
que:
Se complacen los Manes57 con Eurdice, que vuelve de
la vida, mientras esperan a Orfeo58.
3 Libro de ios Monstruos 8 (ed. F. Po r s i a , Bari 1976, pg.
228)
Las panteras... que el poeta Lucano describi, atradas, junto
con las dems criaturas y bestias del desierto de Tracia, por el pa
ttico son de la lira de Orfeo, cuando ste, triste y afligido, se la
ment en su lacrimoso canto del rapto de Eurdice junto a las
aguas del Estrimn.
4 Libro de los Monstruos 1 6 (Po r s i a pg. 144)
Los Faunos, habitantes de los bosques, que el poeta Lucano
describi, segn la creencia griega, cautivados por el son de la lira
de Orfeo junto con innumerables clases de fieras.
56 Las Parcas Cloto, Lquesis y tropos- tejen y cortan los hilos
de la vida humana; cf., adems, vol. I, nota 25.
57Los espritus de los difuntos, que habitan en los Infiernos.
58Recojo el texto de Co u r t n ey , FLP, pg. 352, segn conjetura de
U n g e r : gaudent a luce relatam en lugar de relictam.
52 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
P OEMA DE ILIN
Sobre la Guerra de Troya.
5 (6) Parte de un hexmetro dactilico. Escolios a Estacio, Teb.
641
Lucano en su Poema de Ilion:
Y que los dioses de Helena tuvieron miedo.
6 (7) Hexmetros dactilicos. Escolios a Estacio, Teb. VI 322
El Sol adverta a Faetonte que no condujera su carro por la
zona austral ni por la septentrional. Esto dice Lucano de Faetonte,
en un libro que forma parte del Poema de Ilion:
No de otro modo vieron los cielos y los dioses, arrastra
do por un sendero oblicuo del celo, a Faetonte en llamas,
cuando, vueltas las tomas, la tierra, todas sus montaas ar
diendo, dio luz al cielo y se alter la naturaleza59.
6a (dudoso) (*) Hexmetros dactilicos. S n e c a , Sobre la ira II
35,6
O, si te parece, tal como aparece (la ira) en nuestros poetas:
Avanza Belona60, blandiendo en su diestra un ltigo en
sangrentado, o la Discordia jubilosa con su manto rasgado61.
59Faetonte, hijo del Sol, pidi a su padre que le permitiera conducir
su carro; el Sol le indic el camino que deba seguir en el cielo, pero
Faetonte se acerc demasiado a la tierra y la incendi.
60Diosa de la guerra.
61 S. Timpanaro (La tipologa delle citazioni poetiche in Seneca:
alcune considerazioni, GIF 36 [1984], 163-182) rechaza tajantemente la
atribucin a Lucano de este fragmento, entre otras razones porque, cuan
MARCO ANNEO LUCANO 53
POEMA DEL MUNDO SUBTERRNEO
Su tema parece haber sido similar al del Orfeo.
7 (8) Parte de un hexmetro dactilico ms otro completo. Escolios
a Estado, Teb. IX 424
Esto ocurri cuando naci Hrcules; pues la Luna hizo que se su
cedieran tres noches. Lucano, en su Poema del mundo subterrneo;
Alcmena la tebana; mientras gozaba de ella, el soberano
del Olimpo haba ordenado que Lucfero fuera Hspero tres
veces62.
e pi g r a m a s
8 (9) (espurio) Dstico elegiaco. Vi c e n t e d e Be a u v a i s , Esp.
doctrinal IV 147 (ed. D u a c i , Pars 1624, pg, 345 )
Sobre el deseo segn los poetas... como Lucano:
Nadie desee para s nada con ansia excesiva, no sea que
cuando ms lo desee pierda incluso lo que tiene63.
do Sneca escribi Sobre la ira, Lucano tendra poco ms de diez aos;
se tratara en cambio, segn T i mpa n a r o , de una cita de V i r g i l i o , En.
Vni 702-703, reelaborada por Sneca. Y de esta reelaboracin procedera
a su vezconcluye T i mpa n a r o el verso de L u c a n o , Farsalia VII568.
62 Es decir, que por tres veces no hubiera da entre las dos apariciones
de Venus. Alcmena, esposa de Anfitrin, fue seducida por Jpiter, que
haba adoptado la apariencia de su marido ausente (cf Pl a u t o , Anfitrin,
y supra, nota 157).
63 E. Co u r t n ey , FLP, pg. 355, seala que ste no es un fragmento
de Lucano, sino la moraleja final de una versin en prosa de Aviano,
9 (10) Pentmetro dactilico. M a r c i a l , X 64, 5 (a Pola, viuda de
Lucano)
Aquel poeta tuyo... no enrojeci, sin embargo, cuando dijo en
un lascivo verso:
Si ni siquiera me dan por culo, qu hago aqu, Cota?
5 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
FRAGMENTOS DE UBICACIN DUDOSA
10 (11) Parte de un verso dactilico. Escolios a Estado, Teb.
719
Pues con la misma tardanza marcha a la guerra, como Lucano:
A menudo mejor con retraso.
Cf Si d o n i o , Epist. II 6, 1.
11 (12, espreo) Parte de un hexmetro dactilico ms parte de otro
verso dactilico. M a t e o Pars, Crn. mayores (ed. H. R. Lua r d, Lon
dres 1872, pg. 59)
Brenno, del que tambin el eximio poeta Lucano dijo as64:
Habiendo quebrado Brenio la fortaleza Tarpeya05.
Fb. 25, que aparece como tal en algunos manuscritos del fabulista; cf.
tambin la nota de Bl n s d o r f ad loe.
64 Segn W. D. L eb ek , Das angebliche Lucan-Fragment 12 FPL
(Morel) und Walther von Chtillon, Mit. Jb. 18 (1983), 226-232, el ver
so no es de Lucano sino de la Alejandreida de Ga u t i er d e Ch t i l l o n , I
15; sin embargo, N. Ho r s f a i x , CJ 76 (1981), 298-311, insiste en la auto
ra lucanea de este fragmento.
65 Brenno o Brenio es el nombre legendario del caudillo galo que in
vadi Roma a principios del s. iv a. C.; la fortaleza Tarpeya es el Ca
pitolio.
MARCO ANNEO LUCANO 55
12 (13) (dudoso) Parte de un hexmetro dactilico. Co n s e n c i o ,
GLK V 400
Grficamente son iguales la diresis y la sinalefa... dice Lucano:
Que dijo Foebos66.
13 (14) Fu l g e n c i o , Mitol 121
Se ha querido decir que las Grgonas fueron tres; la primera
de ellas Esteno, la segunda Eurale, la tercera Medusa; sobre
ellas... escribieron una fbula los poetas Lucano y Ovidio.
66 El texto procede de la mezcla de dos citas anteriores de Consencio,
y por lo tanto no es atribuible a Lucano; cf. L. M u el l er , De re metrica
poetarum Latinorum, Leipzig, Ricker, 18942, pg. 310; E. Co u r t n ey ,
FLP, pg. 355; y nota de B l n s d o r f ad loe.
EMPERADOR NERN
Nern Claudio Csar, nacido en 37 d. C., fue emperador entre
el 54 y el 68 d. C. Existi la creencia (cf T c i t o , An. XIV 16) de
que escritores annimos lo ayudaban a escribir poesa. Se l e atri
buyen versos erticos, hoy desaparecidos, y epigramas contra sus
enemigos; adems, varias tragedias y una epopeya, el Poema de
Troya. Cf. E. H o h l , RE Suppl. III 349-394 s. v. Domitius (Nero)
29; E. C o u r t n e y , FLP, pg. 357-359. Traducciones espaolas:
frag. 2, en L. Annaei Senecae Naturales quaestiones (op. cit.);
frags. 3 y 4 en Persio, Stiras, ed. bil. y trad, de R. C o r t s , Ma
drid, Ctedra, 1988, y J u v e n a l , Persio, Stiras, introd., trad, y
notas de M. B a l a s c h , introd. gen. de M. B a l a s c h y M. D o l ,
Madrid, Gredos, 1991; frag. 5, c f Suetonio. Vida de Lucano, en
Biografas literarias latinas (op. cit.); frag. 7, en T c i t o , Anales,
introd. trad, y notas de J. L. M o r a l e j o , Madrid, Gredos, 1979-
1981, 2 vols.; frag. 8, en S u e t o n i o , Vidas de los doce Csares
(op. cit.).
DEL LIBRO PRIMERO
1 Hexmetros dactilicos. Notas a Lucano 261 (99 Endt)
El Tigris; de l dice Nern en su libro primero:
EMPERADOR NERN 57
Y el Tigris, que despus de recorrer Persia desaparece y
la abandona, y tras arrastrarse por una larga hendidura de la
tierra devuelve su aorada corriente a quienes ya no la ao
ran67.
DE LIBROS DESCONOCIDOS
2 Hexmetro dactilico. S n e c a , Cuest, nat. 15, 6
Como el Csar Nern dice con gran elocuencia:
El cuello de la paloma citerea resplandece cada vez que
se mueve6.
3 (espurio) Hexmetros dactilicos. Pe r s i o , 199-102
Llenaron sus torvos cuernos de los zumbidos Mimal-
neos, y la Basride, que se dispone a tomar la cabeza arran
cada a un orgulloso novillo, y la mnade, que se dispone a
refrenar un lince con ramas de hiedra, repiten evio; con
testa el eco imitador69.
Escolios a Persio 1, 99: estos versos son de Nern... estos
versos los compuso Persio imitando a otros, cuyos escritos tienen
mucha sonoridad, pero ningn sentido70.
67 El Tigris, ro de Mesopotamia, va desde Armenia hasta el Golfo
Prsico; en la Antigedad se crea que parte de su recorrido era subterr
neo.
68 Citerea porque es el ave de Venus, venerada en la isla de Citera.
69 Las Mimlones, Basrides o mnades son las sacerdotisas de Baco,
descritas aqu en plena bacanal.
70 Segn E. Co u r t n ey , FLP, pgs. 357-358, este fragmento y el si
guiente son obra del propio Persio.
58 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
4 Parte de un hexmetro dactilico ms otros dos. Pe r s i o , 1, 93-95
Aprendi a rematar el verso as:
Atis el Berecintio71 y el delfn que henda el cerleo
Nereo72, y tambin le hemos quitado una costilla al ex
tenso Apenino.
Escolios a Persio 1, 93: dice estos versos de Nern, que aca
ban en estas palabras...
5 Parte de un hexmetro dactilico. Su e t o n i o , Vida de Luc., 146-
147 Ro s t a g n i
Hasta tal punto que en una ocasin, en las letrinas pblicas,
despus de expulsar con gran estruendo una ventosidad, provoc
la huida en masa de los que estaban sentados cerca de l pronun
ciando este hemistiquio de Nern:
Se dira que ha tronado bajo tierra.
6 Metro incierto. Pl i n i o , Ilist. nat. XXXVII50
Domicio Nern, entre otras extravagancias propias d l, tam
bin haba escogido dar a ls cabellos de su esposa Popea est
nombre (ambarinos), e incluso los llam as en un poema:
Ambarinos.
7 , Anales XV 34
As que compuso unos cantos en los que daba gracias a los
dioses, celebrando precisamente su fortuna en el reciente suce
so73... hizo una parada... en Benevento.
71 Atis era un joven amado de Cbele, a la que estaba consagrado el
monte Berecinto.
72 Dios marino, padre de las Nereidas (cf. nota 31).
73 Nern se haba salvado del derrumbe de un teatro.
EMPERADOR NERN 59
8 Su e t o n i o , Nern 24
Compiti como auriga en diversos lugares, e incluso, en los
J uegos Olmpicos, gui un carro de diez caballos, aunque le haba
criticado eso mismo al rey Mitridates en uno de sus poemas.
POEMA DE TROYA
9 Se r v i o , Coment a Virg,, Gerg. 3, 36 (278 Th i l o )
Cintio74, rey de Troya, al que menciona Nern en su Poema
de Troya.
10 Se r v i o , Coment a Virg,, En. V 370 (623 Th i l o )
Este Pars, segn el Poema de Troya de Nern, fue muy fuer
te, hasta tal punto que en una competicin agonal venci a todos,
incluso al propio Hctor. Y cuando ste, irritado con l, desenvai
n su espada, le dijo que era hermano suyo, cosa que demostr
aportando el sonajero que an se ocultaba bajo su ropa de campe-
75
sino .
74 Apolo Cintio, mtico fundador d Troya.
75 En la mayora de las versiones del mito, es Defobo quien reconoce
a su hermano Paris o Alejandro, tras haber estado a punto de matarlo. Ne
rn, en cambio, hace que sea el propio Hctor quien se enfrenta a Pars;
su fuente, como apunta Bl a n s d o r p por sugerencia de Morel, ad loe., pu
do ser la tragedia perdida de Eurpides Alejandro.
VERSOS POPULARES CONTRA
NERN Y SUS SUCESORES
Cf E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 479-482. Traduccin espaola:
frags. 1a 6, en Suetonio, Vidas de los doce Csares (op. cit.); frag.
7, en Tertuliano. Apologtico; A los gentiles, introd., trad, y notas
de C. Ca s t i l l o Ga r c a , Madrid, Gredos, 2001,
Los fragmentos 1a 3 son ataques contra Nern (cf supra).
Su e t o n i o , Nern 39: se expusieron o divulgaron muchos epi
gramas escritos en griego y en latn, como stos:
1 Dstico elegiaco.
Quin niega que Nern sea de la magna estirpe de
Eneas? ste se carg a su madre, aqul carg a su padre76.
2 Dstico elegiaco.
Mientras el nuestro templa la ctara, el parto tensa el ar
co 11 \ el nuestro ser el Pen, aqul el Hecatebletes78.
76Nern era descendiente de la familia J ulia por parte de padre y de
madre; a esta ltima, Agripina, la mand asesinar en 59 d. C.
77Durante el imperio de Nern, el nuestro, hubo frecuentes con
flictos con los partos, pueblo de la antigua Persia.
78Pen y Hecatebletes son dos sobrenombres de Apolo: el primero
lo identifica como dios de la msica; el segundo, como arquero.
VERSOS CONTRA NERN Y SUS SUCESORES 61
3 Dstico elegiaco.
Roma se va a convertir en una casa: emigrad a Veyos,
Quirites, si es que esa casa no invade tambin Veyos79.
4 Septenario trocaico. Su e t o n i o , Galba 6
Gayo Csar (Caligula) lo nombr (...en sustitucin de Ge-
t)lico... acall los aplausos... y en seguida se difundi por el
campamento:
Aprende a guerrear, guerrero: ste es Galba, no Getlico80.
Ps e d o A u r e l i o V c t o r , Ept. 6, 3: antes de asumir el poder,
administr extraordinariamente muchas provincias, tratando a los
soldados de modo seversimo, hasta tal punto que, en cuanto hizo
su entrada en el campamento, se oy: Aprende....
5 Dstico elegiaco. Su e t o n i o , Otn 3
Esto le pareci suficiente, no fuera a ser que un castigo dema
siado severo pusiese al descubierto toda la farsa, que sin embargo
se revel en este dstico:
Preguntis por qu destierran a Otn con la excusa de
concederle un cargo? Haba empezado a ser adltero con su
propia esposa81.
79Tras el incendio de Roma del 64 d. C., Nern mand construir la
Domus Aurea, un enorme palacio que ocupaba gran parte del terreno de
la ciudad. Veyos era una ciudad etrusca cercana a Roma, donde los ro
manos haban estado a punto de emigrar ante la invasin gala del siglo iv
a. C.
80Servio Sulpicio Galba, que luego sera emperador de Roma, fue
nombrado en el 39 d. C. comandante de las legiones de Germania tras la
ejecucin de Gneo Comelio Lntulo Getlico, cuya excesiva blandura
con las tropas se vio reemplazada por la severidad de Galba.
81Marco Salvio Otn, nacido en el 32 d. C., fue emperador de Roma
en el ao 69. Su anterior nombramiento, en el 59, como gobernador de
6 2 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
6 Dstico elegiaco. Su e t o n i o , Domic. 23, 2
Pocos meses antes de que lo mataran, una corneja haba dicho
en el Capitolio: staipatita halos todo ir bien; y no falt quien
interpretara as el prodigio:
La corneja que hace poco se pos en lo alto de la roca
Tarpeya no ha podido decir todo va bien: ha dicho ir
bien82.
7 Hexmetro dactilico. Te r t u l i a n o , Apolog. 35, 7
Si la naturaleza hubiese puesto ante nuestro pecho algn mate
rial transparente y difano, en qu corazn no se vera grabada la
escena de un Csar, y otro, y otro, presidiendo el reparto del con
giario 83, incluso a la misma hora en que proclaman:
Alargue Jpiter tus aos a costa de nuestros aos84.
Lusitania se supone debido a ls amores de Nern con Popea Sabina,
entonces esposa de Otn.
82El tirnico Tito Flavio Domiciano fue emperador entre el 81 y el
96; el presagio de su muerte fue acogido en Roma como un augurio
afortunado.
83La distribucin de alimentos al pueblo.
84El verso, que contiene una frmula dedicada a los Csares desde
los tiempos de Augusto, no constituye de hecho una crtica a ningn em
perador; es el contexto de Tertuliano el que lo considera una muestra de
hipocresa.
PUBLIO PAPINI ESTACIO
Naci en el ano 45 en aples, donde su padre era maestro de
escuela; muri en el 96. Adems de sus clebres epopeyas Tebaida y
Aquileida, y su obra lrica Silvas, compuso una epopeya sobre la
guerra germana de Domiciano, una pantomima y algunas otras obras
no conservadas, Cf R. He l m, RE XXXVI 2, 984-1000, s. v. Papi
nius n. 8; E. Co u r t n e y , A Commentary on the Satires of Juvenal,
Londres, Atholone Press, 1980, pg. 195 y FLP, pg, 360.
Hexmetros dactilicos..
LA GUERRA DE GERMANIA
Escolios de G. Valla a Juvenal 4, 94 {Escolios Antiguos a Juvenal,
pg. 61 Wb s s n e r )
Acilio85, hijo de Glabrin, fue cnsul durante el principado de
Domiciano, y lo elogi Papinio Estacio en su poema sobre la gue
rra de Germania que llev a cabo Domiciano:
Lumbreras; la suave prudencia del nestreo Crispo y
Veyentn, un Fabio a ambos prohombres los distingue la
85 Manio Acilio Glabrin, cnsul en 91 d. C.
64 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
prpura, tres veces han llenado los fastos memoriosos con
su nombre y Acilio, casi vecino del palacio del Csar86.
86 Se trata de tres miembros del consejo de Domiciano, La prudencia de
Quinto Vibio Crispo es comparada con la de Nstor; Aulo Fabricio Veyen-
tn es equiparado a Quinto Fabio Mximo Cuncttor, prohombre del s. m a.
C. Tanto Crispo como Veyentn fueron cnsules por tres veces. Sobre esto,
cf. F. So c a s , Juvenal. Stiras, pg. 127, nota a St. VI 94.
SULPICIA
Fue contempornea de Marcial, que elogi la casta poesa
amorosa de Sulpicia a su marido Caleno, comparndola con la de
Safo. Cf. . FluB, RE IV A 1, 880-882, j. v. Sulpicia, n. 115; E.
Co u r t n h y , FLP, pg. 361.
Trmetros ymbicos.
Pr o b o d e Va l l a (Escolios Antiguos a Juvenal, pg. 108 We s s -
n e r , nota); c f Frag. Bobienses, GLK VII 544, sobre Ju v e n a l 6,
537, a propsito del colchn)
Es el saco sobre el que se hace la cama.
Si, repuestas ya las correas del colchn, me muestra
desnuda acostada con Caleo,
TURNO
Contemporneo de Domiciano, fue un poeta satrico originario
de Aurunca (Campania) y hermano del poeta trgico Escevo M-
mor. Es Marcial quien nos proporciona los nicos datos seguros
sobre l, siempre en tono elogioso; sus stiras parecen haber sido
speras e hirientes. Cf E. Fr a n k , RE VI I A 2, 14143 s., s.v. Tur
nus, . 4; F. Ca v i g l i a , Enciclopedia Virgiliana 5, pgs. 336-337,
s. v. Tumo; V. Ta n d o i , I due frammenti di Tumo poeta satri
co, en Studi in onore di A. Traglia (op. cit.), vol.. II, pgs, 801-
831 ; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 362-363.
Hexmetros dactilicos.
1 Escolios Antiguos a Juvenal, 1, 71, pg. 8 We s s n e r
Hubo en las Galias cierta Locusta, una matrona hechicera, que
Nern mantuvo a su lado para preparar venenos, pues era famosa
por ello. E incluso la acogi en su crculo ntimo, de modo que le
enseara a preparar venenos l tambin. Por eso dice Tumo en su
stira:
Desde que mat a los vstagos cesreos Locusta, ho
rrenda amiga y tutela famosa de su Nern87.
87 El psimo estado del texto lo hace ininteligible; adopto la conjetura
propuesta por V. T a n d o i , I due frammenti di Tumo poeta satirico, en
TURNO 67
Pr o b o d e Va l l a (Escolios Antiguos a Juvenal, pg. 8 We s s -
n er , nota), sobre J uvenal 1,71: Mientras la funesta liberaba horri
blemente a Nern de sus preocupaciones.
2 (*) Se r v i o , Coment, a Virg., Georg. III, 325 (302 Th i l o )
Tumo:
Y las hierbas que brillan con los rocos matutinos.
Studl..Traglia, II, pgs. 801-831. Se deca que Locusta haba ayudado a
Agripina a envenenar al emperador Claudio, y luego a Nern a envenenar
a Britnico, hijo de Claudio.
LUCIO VERGINIO RUFO
Cnsul en 63 y 97, rehus por dos veces el nombramiento de
emperador que le ofrecan sus tropas. Fue tutor de Plinio el J oven,
y tras su muerte Tcito pronunci su panegrico. La poesa supo
na para l un descanso en sus ocupaciones militares y polticas;
aunque se le atribuyen poemas erticos, solamente conservamos
su epitafio, que no es necesariamente obra suya. Cf. R. Ha h n s l i k -
M. Sc h u s t e r , RE VIII A 2, 1536-1543, s. v. Verginius, n. 2 7; E.
Co u r t n e y , FLP, pg. 364. Traduccin espaola: en Cartas de
Plinio el Joven (op. cit.).
Dstico elegiaco.
Pl i n i o , Epist. V I 10,4
Pero l (Rufo) haba mandado y encargado que aquella hazaa
divina e inmortal quedara inscrita en los siguientes versos:
Aqu yace Rufo, que una vez, tras expulsar a Vndice,
no reclam el poder para s mismo, sino para la patria88.
Cf P l i n i o , Epist. IX 19,1.
88 Rufo, al mando del ejrcito de la Germania Superior, sofoc la re
vuelta de Gayo Julio Vndice contra Nern en el ao 68.
SENCIO AUGURINO
Poeta de poca trajanea, su nombre completo fue Quinto Gelio
Sencio Augurino; de l nos informan adems dos inscripciones,
CIL .586 y 12306. Fue autor de unos poemitas de temtica va
riada. Cf. A. Kl o t z , RE A 2, 1511, s. v. Sentius, n. 8; H.
Da h l m a n n , Die hendekasyllaben des Sentius Augurinus,
Gymnasium 87 (1980), 167-177; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 365-
366. Traduccin espaola: en Cartas de Plinio el Joven (op. cit.).
Endecaslabos falecios.
P l i n i o , Epst. IV 27, 3
Pues (Augurino) escogi un tema sobre el que yo de vez en
cuando hago versos para entretenerme.;, y ya te los he mostrado.
Canto canciones en versos menudos, los mismos en que
antao mi Catulo y Calvo y los antiguos, pero qu me im
porta? Plinio89 solo es mis predecesores. Prefiere los versi- 5
tos al foro que ha dejado, y busca algo que amar y cree que
es amado. Oh, ste Plini, cuntos Catones vale! Anda,
anda, enamorados todos, negaos a amar!
89Plinio el Joven.
GAYO PLINIO CECILIO SEGUNDO
Vivi entre el 61 y el 112. Fue adoptado por su to materno
Gayo Plinio Segundo, que lo nombr heredero suyo. Nacido en
Como, estudi en Roma con Quintiliano, tras lo cual ejerci im
portantes cargos bajo Trajano; finalmente fue gobernador de Biti-
nia, donde muri en el 113. Algunas muestras de su poesa (que
public independientemente, en dos libros hoy perdidos), aparecen
en sus Epstolas, que lo hicieron clebre; compuso tambin el Pa
negrico de Trajano. Cf. M. Sc h u s t e r , RE XXI 1, 439-456, s. v.
Plinius (d. J .) . 6; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 367-370. Traduc
cin espaola: en Carias de Plinio el Joven (op. cit.).
1 Hexmetros dactilicos. Pl i n i o , Epist. V I I 4, 3
Me lean en mi villa de Laurento90unos libros de Asinio Ga
lo, en los que comparaba a su padre con Cicern91; apareci un
epigrama de Cicern dedicado a su Tirn92... Perge en estos
versos lo mismo que me haba estimulado a escribir:
Cuando lea las obras de Galo, en las que l os otorgar
a su padre la palma y el honor por encima de Cicern, en-
90 En la costa del mar Tirreno, cerca de la desembocadura del Tiber.
91 Cf. supra, bajo A s i n i o Ga l o .
92 Marco Tulio Tirn era el esclavo de confianza y secretario de Cice
rn.
GAYO PLINIO CECILIO SEGUNDO 71
contr una amable broma de Cicern, y notable en seme
jante talento, con el que compuso obras graves y mostr que
la mente de los grandes hombres disfruta de las bromas fi
nas, llenas de gracia y de matices. Pues se queja de que Ti
rn, despus de engaar de mala fe a su amante, le neg por
la noche los pocos besitos que le deba despus de cenar.
Yo, al leerlo, digo por qu despus de esto oculto mis
amores y, por temor, no los muestro ante nadie, y no confie
so que conozco los engaos de Tirn, esas caricias fugaces
y los amores furtivos que encienden nuevas llamas?
2 Dsticos elegiacos. Pu n i , Epst. V I I 9, 10
Y adems (pues por qu no animarte en verso a escribir ver
sos?):
Tal como alaban la cera, si blanda y sumisa obedece a
unos dedos expertos y se hace obra de arte bajo sus rdenes,
y ya da forma a un Marte, ya a una casta Minerva, ya mo
dela a una Venus, ya al nio de Venus93; y tal como las sa
gradas fuentes no slo sirven para extinguir incendios, sino
que muchas veces hacen brotar flores y prados primavera
les, as conviene moldear y guiar la inteligencia humana con
experta ductilidad, en artes que no sean severas.
Para el resto de los poemas de Pl i n i o , cf. Antologa Latina
710 Ri i sh PLMIV B ak i i ri ns 112.
93Cupido, hijo de Venus y dios del amor.
PASENO PAULO
Poeta contemporneo de Trajano, su nombre completo
Gayo Paseno Paulo Propercio Bleso es conocido gracias a la
inscripcin CIL XI 5405. Era descendiente del poeta Propercio, y
Plinio el J oven elogi su poesa elegiaca, inspirada en aqul; com
puso adems poemas lricos de modelo horaciano. Cf K. Zi e g l e r ,
RE XVIII 2.2, 2094, s. v. Passennus Paulus; E. Co u r t n e y , FLP,
pg. 371. Traduccin espaola: en Cartas de Plinio el Joven (op,
cit.).
Parte de un verso dactilico.
Pl i n i o , Epst. V I 15, 2
Al recitar l, comenz diciendo as:
Prisco, me ordenas.
A lo que respondi J avoleno Prisco9!(pues estaba presente,
por ser amigo ntimo de Paulo): no, yo no te lo ordeno.
94 Gayo (o Lucio) Octavio Javoleno Prisco era un clbr jurista ro
mano de la poca.
POETAE NOVELLI
As fueron llamados un grupo de poetas del s. d. C. por el
gramtico Terenciano Mauro, en referencia a las novedades mtri
cas introducidas por ellos. No se trata de una escuela de poetas
conocida en su poca bajo esta denominacin, aunque es la que les
dan los estudiosos modernos. J unto a las novedades mtricas, es
tos poetas se caracterizan por su mirada atrs, a la poesa preclsi
ca; el gusto por los diminutivos (que recuerda a Catulo y los Poe
tae noui); por las escenas campestres (como las de Sueyo) y de la
vida cotidiana (como Macio). Incluso la polimetra supone una
vuelta a los metros de Levio y Varrn. El grupo est compuesto
esencialmente por Floro, Adriano, Anniano, Septimio Sereno y
Alfo Avito. Cf S. Ma t t i a c c i , Iframmenti dei ''poetae novelli,
Roma 1982; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 372-374.
LUCIO ANNEO FLORO
A un autor llamado Floro se han atribuido diversas obras: en
primer lugar, poesa: el epigrama dedicado a Adriano que figura
aqu, junto con unos pocos poemas recogidos en la Antologa lati
na; por otra parte, el rtor Publio Annio Floro, de origen africano,
7 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
es autor del dilogo Virgilio, orador o poeta, de poca adrianea; y
por ltimo Lucio Anneo Floro fue autor del Eptome de Tito Livio,
de la primera mitad del siglo n. Segn S. Ma t t i a c c i y E.
Co u r t n e y , es muy probable que el poeta amigo de Adriano y el
autor del dilogo fueran la misma persona; en cuanto a la identifi
cacin de este Floro con el autor del Eptome, es verosmil dada la
cercana estilsitica de esta ltima con el dilogo antes citado.
Queda por resolver cules eran su praenomen y su nomen, para
Co u r t n e y probablemente Publio y Annio. Cf. F. Ma r x , RE VI,
2761-2770, s. v. Florus, n. 9; S. Ma t t i a c c i , FPN, pgs. 21-23; E.
Co u r t n e y , FLP, pgs. 375-386. Traduccin espaola: en Histo
ria Augusta, ed. de V. Pi c n y A. Ga s c n , Madrid, Akal, 1989.
Anacrenticos.
Historia Augusta, Hadr. 16, 3 (117 Hohl)
Al poeta Floro, que le dedic estos versos:
Yo no quiero ser Csar, pasearme entre los britanos,
(esconderme en ***), aguantar las escarchas de Escitia95
le contest (Adriano)...
95 Escitia era una regin inmensa que coincida en parte con la actual
Rusia; Floro se refiere a las campaas de Adriano eft el este de Europa.
EMPERADOR ADRIANO
Publio Elio Adriano naci en el 76 d. C., y fue emperador
desde 117 hasta 138. Hombre culto y refinado, altern sus labores
de gobierno con el cultivo de las letras. Escribi prosa y verso en
latn y en griego, aunque slo nos han quedado de l algunos frag
mentos en prosa y unos pocos poemas; la mayora de estos ltimos
son de autora dudosa. Cf P. Ro h d e n , REI, 493-520, s. v. Aelius,
n. 64: S. Ma t t i a c c , FPN, pgs. 23-25; E. Co u r t n e y , FLP, pgs.
375-386. Traducciones espaolas: frags. 1 y 3, en Historia Au
gusta (op. cit.); frag. 2, en A p u l e y o , Apologa. Florida (op. cit.).
1 Anacrenticos. Historia Augusta, Hadr. 16, 4 (117 Hohl)
(Adriano) le contest:
Yo no quiero ser Floro, pasearme por las tabernas, es
conderme en las posadas, aguantar mosquitos gordos.
2 Pentmetro dactilico. Ap u l e y o , Apol, 11
El divino Adriano, honrando con unos versos la tumba de su
amigo Voconio, escribi esto:
Eras lascivo en el verso, pdico en el espritu96.
96 Gayo Licinio Marino Voconio Romano, nacido alrededor del 65 d.
C., fue amigo de Plinio el Joven, cuyas cartas, junto a las inscripciones,
7 6 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Cosa que nunca habra dicho si sus frivolos poemas hubieran sido
un argumento para considerarlo impdico. Tambin del divino
Adriano recuerdo haber ledo muchas otras cosas de este tipo.
3 Dimetros ymbicos. Historia Augusta, Hadr, 25, 9 (127 Hohl)
Y dicen que cuando se estaba muriendo compuso estos versos:
Almita antojadiza, placentera, husped y compaera de
mi cuerpo, que ahora te marchars a esos lugares ms bien
5 plidos, glidos, desnuditos, y no me dars las alegras que
sueles97.
nos proporcionan las nicas noticias acerca de Voconio. El verso de
Adriano recuerda a Ca t u l o 16.
97 Las interpretaciones de este poemita han sido tan variadas como las
propuestas de puntuacin. He optado por ofrecer una traduccin qu re
coja la razonada explicacin de S. M a t t i a c c i , FPN, pgs. 66-79.
ANNIANO
Las noticias que tenemos sobre l proceden casi exclusivamente
de Aulo Gelio. Tena una finca en la regin falisca, donde pasaba la
poca de la vendimia; all celebraba tertulias con sus amigos. Era un
gran conocedor de la literatura arcaica y admirador de Virgilio. Su na
cimiento puede situarse en tomo al 90 A C.; fue un docto poeta, gra
mtico y crtico. Adems de los Poemas Jaliscos, se le atribuyen unos
cantos fesceninos de los que no hemos conservado resto alguno. Cf O.
Se e k , RE 1 , 2258, s. v. Annianus, n. 1; S. Ma t t i a c c i , FPN, pgs. 25-
31; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 387-390.
POEMAS FALISCOS
Parece haberse tratado de una: coleccin de poemitas de tema
campcstrc.
1 Paremacos. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VT, w. 1813 ss.
Suaves metros anapsticos... y aquel poeta falisco, cuando
compone sus divertidos poemas:
Soy la uva, la uva y la uva falema: broto tres o cuatro
veces al ao98.
98 El vino de Falerno, en Campania, era uno de los ms famosos de la
Antigedad; la afirmacin de que las vias falemas producen varias co~
7 8
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
2 Paremacos. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI, v, 1820
Tambin dijo en el mismo libro:
De qu parte de la costa oriental es ese campesino?
Procede del ro Orontes".
3 Tetrmetros dactilicos miuros. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI,
v. 1998
He ledo unos doctos faliscos de ese tipo; y conocers mejor
esta clase, si te muestro un pasaje de este poema:
Si ligas los sarmientos, lgalos as: que vayan juntos la
vid y el olmo: pues a no ser que echen ramas a la par, la
sombra mata a las amneas tiernas 10.
Se r v i o , Com. a Virg., En. IV 291 (516 Th i l o ): as dice Sere
no: Si ligas...;
V. 1: cf. Frag. Bobienses, GLKVl 623, sin el nombre del autor;
Vv. 1-2: cf. A g u s t n , Sobre la ms. IV 30, 1-2; Ma r i o Vi c
t o r i n o , Arte gram., GLK VI 122, atribuyndolos a Septimio Se
reno.
Metro incierto. Pr i s c i a n o , GLK III 420 (= Ju b a frag. 149):
Ten en cuenta que tambin J uba sabe que se encuentran ciertos
versos ymbicos cuyos pies segundo y cuarto no se someten a
ninguna regla, y los llama Kakomlrous mal medidos. l tam
bin, en el octavo, dice: porque los que mezclaron y unieron de
varias maneras este tipo de versos, pusieron indiferentemente en
todas las sedes troqueos en lugar de espondeos o dctilos, y tam
bin sta es na mezcla defectuosa, como:
schas al ao debe tomarse en sentido figurado, entendiendo que se refie
re a su extraordinaria fecundidad (cf S. M a t t i a c c i , FPN. pgs. 85-86).
99 El Orontes es un ro de Siria.
100Las uvas amneas, ms frecuentemente llamadas amineas, proce
den, como las falemas, de la Campania.
ANNIANO 7 9
Si emparras unos sarmientos, conviene podarlos antes, y
evitar que sueltos y viudos de olmos y fresnos los campos
niseos provoquen que se abra el terreno.101
VERSO ATRIBUIDO A ANNIANO
4 Tetrmetro dactilico miuro. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram.,
GLK VI m
Un tipo de poemas faliscos compuestos de tal modo que cons
tan de tres dctilos seguidos de un yambo final, como:
Que ahora Venus siga siendo propicia a los retozos.
101 El fragmento fue atribuido a Anniano por J.-W. Be c k e n Annia
nus, Septimius Serenus und ein vergessenes Fragment, Mainz, Akad. der
Wiss. und der Lit., 1994. Campos niseos son los dedicados al dios de Ni
sa, es decir, Baco.
POETA ANNIMO (AMIGO DE AULO GELIO)
Aulo Gelio, nacido en el 129 d. C., cita los versos de un ami
go suyo cuyo nombre no aporta. Da i i l m a n n opina que podra
tratarse de Apuleyo, que vivi aproximadamente entre el 125 y el
170 y del que sabemos que escribi versos amorosos; Co u r t n e y
tiende a coincidir con Da h l m a n n por similitudes de estilo entre
los versos de este poeta y los de Apuleyo. Cf. H. D a h l m a n n ,
Ein Gedicht des Apuleius?, Abh. Akad.Wiss. Mainz 1979.8; E.
Co u r t n b y , FLP, pgs. 395-7. Traduccin espaola: en Ge l i o ,
Noches ticas (op. cit.).
Dimetros ymbicos.
Au l o Ge l i o , XD 11
Este dstico de Platn (Antologa Griega V 78 = Di o g e n e s
La e r c i o , Epigr. 3, 32) lo tradujo cuando era joven un amigo mo,
que no careca de inspiracin, en unos cuantos versillos con bas
tante soltura y libertad:
Mientras besaba a mi muchacho con un beso de labios
entreabiertos, y llevaba por libre sendero la dulce flor del
aliento, mi almita, enferma y triste, vino corriendo a mis la
bios, y, buscando pasos por donde introducirse en la abertu
ra accesible de la boca y en los dulces labios del muchacho,
se esfuerza en pasarlos; si entonces hubiese durado un p-
POETA ANNIMO (AMIGO DE AULO GELIO)
81
quito nuestro apretado beso, impulsada por el fuego del
Amor habra pasado a la otra parte y me habra abandonado,
y sera cosa muy sorprendente que me volviera un muerto
en m, para vivir dentro de mi muchacho.
Ma c r o b i o , Satur. II 2, 17: Mientras...; cod. Val lat. 2812
(cf. U. Kn o c h e , Gnomon 4 [1928], 695).
ALFIO AVITO
Poeta de poca adrianea, es autor de un poema titulado Los
Grandes Hombres, en varios libros; su contenido parece ser una
coleccin de ancdotas de la historia romana, relativas a persona
jes clebres y quiz en forma de una serie de composiciones bre
ves en metros variados, especialmente dmetro ymbico. Cf. P.
Ro h d e n , RE I, 1475, s. v. Alfius, n. 4; S. Ma t t i a c c i , FPN, pgs.
36-38; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 403-404.
Dimetros ymbicos.
LIBRO DE LOS GRANDES HOMBRES
Li bro I
1 Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK I I 134, nota
Sin embargo, Alfeo Avito, en su libro I De los grandes hom
bres, puso Curis en lugar de Quiris quirite.
Marido, si te place la sangre quirite, la matanza sabina,
contra m, te lo ruego, vuelve tus manos102.
102 El legendario rapto de las sabinas por parte de los primitivos ro
manos dio origen a un enfrentamiento entre los dos pueblos, evitado en el
ALFIO AVITO 83
Li br o II
2 Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK 426
Los autores ponen la -o del gerundio tanto larga como breve...
Alo Avito, en el II de sus Grandes Hombres:
Entonces el maestro, con la excusa de llevar a los hijos
de los faliscos, encomendados a su escuela, a campo abierto
y fuera de la muralla, a fuerza de alejarlos poco a poco, se 5
los lleva hacia el flanco del valle enemigo103.
v. 5 : cf. Pr i s c i a n o , Inst, gram., GLK I I 409 y GLK 23 3.
3 Pr i s c i a n o , Inst, gram., (7LTII591 (tute t mismo)
Alo Avito en el de sus Grandes Hombres:
Ya los prefieras como huspedes, ya como cautivos,
aqu los tienesl04.
ltimo momento por la intervencin de las mujeres: cf. Ti t o Li v i o I 13,
1-3.
103 Se trata del clebre episodio (ao 394 a. C.) de la traicin del pre
ceptor falisco, que se llev a sus discpulos fuera de la ciudad para entre
garlos a los romanos; sin embargo, Camilo rechaz su impa accin, de
volviendo los nios a Falerios; c f Ti t o Li v i o V 27,2.
104 Probablemente es parte del discurso del preceptor que aparece en
el fragmento precedente.
MARIANO
Slo sabemos que fue autor de unas Lupercales. El fragmento
que se le adjudica lo transmite en dimetros ymbicos Escalgero;
dado que ste es uno de los metros favoritos de los nouelli, y que
el contenido histrico es cercano al de los fragmentos de Avito, se
ha considerado que Mariano fue uno de ellos. Sin embargo, como
explica Ma t t i a c c i , es dudoso que el fragmento estuviera com
puesto originalmente en dimetros, y por lo tanto no tiene funda
mento suficiente la creencia de que pertenecen a un poeta noue-
llus. Cf. Schanz-Hosius, III 513, 4; S. Ma t t i a c c i , FPN, pg. 16
n. 18; E. Co u u t n k y , FLP, pg. 405.
Dimetros ymbicos.
LUPERCALES
Fi l a r g i r i o , Com. a Virg., gl. 1,19 (19 Ha c e n )
El poeta Mariano, en sus LupercalesI05, muestra as no slo
que Roma existi antes de Rmulo, sino que de ella tom l su
nombre:
105 La fiesta de las Lupercales se celebraba el 15 de febrero, e inclua
una carrera cuyos participantes eran llamados Lupercos.
MARIANO 85
Pero la rubia y blanca diosa Roma, hija de Esculapio,
proporcion un nuevo nombre al Lacio, porque por el mis
mo nombre de su fundadora llaman todos a Roma106. 5
Com. a Virg., gl 1,19, de P. D a n i e l , Pars 1600, 3 D: Roma
existi antes de Rmulo, y de ella tom su nombre Rmulo: pe
ro... se llaman; lo dijo Marino, el poeta de los Lupercos.
V A : cf. Ca t u l o 68,70.
106 El mito que hace a Roma hija de Esculapio, dios de la medicina,
deriva de su presunta relacin etimolgica con la palabra rhom, vigor.
SEPTIMIO SERENO
Sabemos por Terenciano Mauro que es posterior a Avito (cf
supra), posiblemente de mediados del siglo m. El ttulo de su obra
puede haber sido tanto Opsculos como Las tareas del campo; pa
rece haberse tratado de una coleccin de poemitas de longitud di
versa107. Cf E. Di e h l , RE II A, 2562-2563, s. v. Septimius 51 a;
S. Ma t t i a c c i , FPN, pgs. 105-205; H. Da h l m a n n , Zu Septi
mius Serenus, RhM 128 (1985), 353-358; E. Co u r t n e y , FLP,
pgs. 406-420.
LAS TAREAS DEL CAMPO
Libro I
1 Dimetro ymbico. N o n i o Ma r c e l o , 865 Li n d s a y (539 M l
l e r )
Rica mantilla es lo que nosotros llamamos pauelo... Se
reno en su Tarea:
107 Segn M a t t i a c c i , FPN, pg. 35, el ttulo sera Opsculos, y slo
una parte o un libro de ella, de tema campestre, podra haberse llamado
Las cosas del campo; en cambio, E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 406-407,
admite que el ttulo de la obra en su conjunto es Las tareas del campo.
O un cinturoncito, o una mantilla, o un alfiler para el pelo.
SEPTIMIO SERENO 87
Libro II
2 Dimetros ymbicos. Escolios Antiguos a Juvenal 4,2
A hacer su papel como en la comedia, donde hay muchos
papeles en una sola obra, o a participar, por ejemplo, de un
banquete, compartiendo la mesa. As tambin Sereno dice en el li-
bro II:
No merece que contra l una encendid(a) stira deba yo
** * dirigir para que en su (papel) ***.
De LIBROS DESCONOCIDOS
3 Dmetro ymbico. No n i o Ma r c e l o , 86 Lindsa (61 M l l e r )
: Sereno:
Rastrillar es cubrir de tierraI08.
Cf Ci c e r n , Catn 51.
4 Lecitio. Se r v i o , Coment, a Virg., En. V 116 (606 Th i l o )
El nominativo es remex remero; Sereno:
Hrcules mediorremero109.
108El texto latino juega con la supuesta relacin etimolgica entre
occatio, de occa rastrillo, y occaecatio, de occaeco -are, que es un
compuesto de caeco cegar; tambin Cicern, Catn 51, piensa que
occatio deriva de occaeco.
109Debe de referirse a un episodio de la expedicin de los Argonau
tas, entre los que al principio estuvo Hrcules: en la ruta de Ccico a Mi-
sia, la fuerte marejada rompi el remo de Hrcules (cf A pol oni o de Ro
das, Argonuticas 1167-1168).
88 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
5 Parte de un dmetro ymbico. N o n i o Ma r c e l o , 331 Lindsay
(223 M l l e r )
Sibilum silbido en neutro, como en Sereno:
Un suave silbido.
6 Dsticos de dimetros trocaicos y lecitios. Escolios de Bartio a
Estado, Theb. TV 502
Que hagan la ofrenda a los dioses infernales con la mano iz
quierda indica ms bien algo que se entiende slo referido a la be
bida, como est escrito en Sereno:
Ofrecemos nuestras copas a los dioses infernales con la
mano izquierda: lo que a la izquierda ves es de Lavema, de
Palas lo que a la derecha110.
7 Dimetros crticos. Di o me d e s , GLK 1518
Sereno hizo una notable secuencia mtrica de este tipo en los
siguientes versos:
Que se le cae a mi nene a los siete anos11\
8 Gliconios. N o n i o Ma r c e l o , 695 Li n d s a y (431 M l l e r )
Sereno en sus Tareas:
Al mercado voy, capataz: qu quieres que te traiga o te
negocie de all?
No n i o Ma r c e l o , 313 Li n d s a y (212 M l l e r ): Sereno en sus
Rurales: Al mercado...
9 Gliconios. Tk r h n c a n o Ma u r o , GLK VI, vv. 2627 ss.
110 En la izquierda, el oferente lleva vino; en la derecha aceite o una
rama de olivo, consagrada a Palas, que es una diosa del cielo, mientras
que Lavema es una divinidad infernal.
111 El primer diente.
SEPTIMIO SERENO 89
Esto puedes verlo / en dos versos seguidos de Septimio:
Y trae dentro, a la ciudad, rebaos de Pnope que an
boquean112.
10 Tetrmetros dactilicos catalcticos. Te r e n c i a n o Ma u r o ,
GLK VI, vv. 1975 ss.
Septimio, en el libro donde ense las tareas del campo, cant
en este tipo de verso con frecuencia; tendr bastante con poner
unas pocas palabras:
Dice el campo, afectuoso, a su dueo: si me tratas bien,
10 tengo en cuenta.
11 Tetrmetros dactilicos catalcticos. Ibid.:
Cuando los brazos de los pinos tiemblan, oigo la can-
cioncilla del Cfiro113.
Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram., GLK VI 121 s.: en Septimio
Sereno, en sus Tareas, se encuentra un poema compuesto a base
solamente de heptemmeres, que es as: Dice.... Cuando...
12 Paremaco. No n i o Ma r c e l o , 310 Li n d s a y (210 M l l e r )
Labium es neutro. Sereno en sus Opsculos:
Y le arranca el prominente labio.
13 Parte de un hexmetro dactilico. No n i o Ma r c e l o , 393
Li n d s a y (258 M l l e r )
Sereno en sus Opsculos:
La vejez est curtida en el arte de vivir.
112Sereno se refiere al pescado, ya que Pnope es una de las Ne
reidas.
113Viento del Oeste.
9 0
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
14 Paremaco. Di o me d e s , GLK 1514
Sereno, como novedad, lo hizo as:
Tulo, mi pequeo mosquito amoroso1!4.
15 Tetrmetro dactilico catalctico. No n i o Ma r c e l o , 749 Li n d s a y
(467 M l l e r )
Vagas en lugar de uagaris vagas... Sereno en sus Opsculos:
Por el campo verde vaga la muchacha.
16 Tetrmetro proceleusmtico. Di o me d e s , GLK i 513
El metro proceleusmtico es como uno que hizo Sereno:
La almita desgraciadita se muri rpidamente.
17 Tetrmetro proceleusmtico. Ma r c i a n o C p e l a V 518
Hay que evitar por completo la sucesin de un gran nmero de
slabas breves, como ocurre en Sereno:
Perece, desaparece la almita de la pajarpeda liebre115.
18 Hemiepes y dmetro dactilico. Ma l i o Te o d o r o , GLKVl 590
Otro tipo de pentmetro dactilico tiene los siguientes pies:
dctilo o espondeo en las sedes primera y segunda, un pie catalc
tico en el centro, y despus dos dctilos acatalectos, como aquel
deSereno: :
:. -Y no hay nada que me guste menos que la Flaminia116.
114Los epitafios de animales, qu Sereno parodia aqu, estaban de
moda en la poca.
115Este fragmento se suele relacionar con el anterior; cf. V. Cr i s t
b a l , Sobre dos versos de Septimio Sereno, CFC 18 (1983-84), 225-
228, que pone primero el 17.
116El poeta parece referirse a la va Flaminia, una de las carreteras
ms transitadas y ruidosas de Roma.
SEPTIMIO SERENO 91
19 Heptapodia anapstica, D i o me d e s , GLKl 511
EI verso anapstico, compuesto de anapestos, est as en Sereno:
Ea, que el guijarro alisado por el mar corra sobre tu es
pejo, Pnopell7.
20 Aristofanio. D i o me d e s , GLK 1517
Sereno hizo un verso as:
T que con tu barquito te llevas la nave del borde de la
costa picena118.
21 Tetrmetro dactilico ms hemiepes. Di o me d e s , GLK 1517
Otro de Sereno es as:
Me entran ganas de pintar: dadme el pincel, sacad el te
rrn119."
22 Heptapodia anapstica. Di o me d e s , (/ATI 518
Otro de Sereno es as:
Porque si la doncella, propicia, te abre pronto los cerro
jos del parto20.
23 Tetrmetro corimbico catalctico. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK
VI, vv. 1891 ss.
Septimio, que ha escrito delicadas obritas, / cant en este
poema al ancpite lao:
117Sigo el texto de S, M a t t i a c c i , FPN, pg. 179, que adopta tambin
E. Co u r t n ey , FLP, pg. 415, y que procede de Ba ei i r en s : cedo testula
trita salo en vez de solo. Sobre Pnope, cf. nota 112. El verso describe el
epostrakisms o juego de la rana, que consiste en tirar un guijarro al
agua de modo que salte varias veces por la superficie.
118Se dirige al piloto de un remolcador.
159El terrn de donde se saca la pintura.
120La doncella es Diana Lucina, protectora de las parturientas.
92 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Padre Jano, Jano protector, dios bicfalo, biforme, oh
sutil sembrador de las cosas, oh principio de los dioses, por
quien braman los umbrales estridentes, el chirrido de los
5 goznes, los ureos cerrojos del mundo cuando se abren, en
tu honor ardi el antiguo altar en el pequeo santuario de los
aborgenes121.
24 Se r v i o , Coment, a Virg., En. I I 15 (215 Th i l o )
Instar cual es una palabra indeclinable, y no lleva preposi
cin, tal como peregre de viaje, aunque el poeta lrico Seren
dijo ad instar.
25 Se r v i o , Coment, a Virg., En. V I 289 (52 Ti-i i l o )
Sin embargo, el poeta Sereno dice que las Grgonas122fueron
unas muchachas de belleza sin par. Cuando los jvenes las vean,
quedaban paralizados de estupor, de lo que procede la creencia de
que, si alguien las vea, se converta en piedra.
26 Se r v i o , Coment, a Virg., En. IX 759 (277 Th i l o )
Por otra parte, la primera slaba de poples pantorrilla es
breve, tal como se lee en Sereno; pero se alarga por posicin.
121 Jano era considerado un dios antiqusimo, cuyo primer santua,^
habra sido anterior a Rmulo; se le representa con dos caras que miran
en sentidos opuestos.
122 Sobre las Grgonas, cf. supra Lucano, frag. 13.
MARCO CORNELIO FRONTN
Nacido en Cirta, Numidia, y muerto despus del 175, fue cn
sul en 143 y luego preceptor de los futuros emperadores Marco
Aurelio y Lucio Vero. Su correspondencia con ellos y con Anto
nino Po, en parte escrita en griego, se descubri a principios del
siglo XIX. En su poca fue considerado el mayor orador tras Cice
rn, Cf. A. St e i n , RE IV, 1312-1340, s. v. Cornelius n. 157; E.
Co u r t n e y , FLP, pg. 391. Traduccin espaola: frags. 3 y 4, en
Fr o n t n , Epistolario (op. cit.).
X Tetrmetro antibaquaco. Escolios de Berna a Virgilio, Gerg.
4,283
Pues ste (Aristeo), en la fbula que cont el poeta Frontn,
fue el primero en descubrir los orgenes de la regeneracin de las
abejas123.
123 V i r g i l i o cuenta este mito en la segunda parte de su Gergica IV.
Aristeo, hijo de Apolo y de la ninfa Cirene, era un pastor de Tesalia que
haba perdido su enjambre de abejas; afligido, decide ir a buscar a su ma
dre a las profundidades del ro Peneo para pedirle un remedio. Cirene in
dica a su hijo cmo interrogar al adivino Proteo, y ste revela a Aristeo
que su desgracia est relacionada con la muerte de Eurdice. Pues cuando
Aristeo persegua a Eurdice en un prado, la infortunada pis una ser
piente cuya mordedura le caus la muerte; entonces las Drades, sus
compaeras, castigaron a Aristeo matando a sus abejas. Finalmente, Aris-
9 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
2 Posiblemente prosa. Di o me d e s , GLK 1513
El verso baquaco es as:
Alegrarse, delirar en presencia de Frontn.
Ca r i s i o , en Ru f i n o , GLKVl 572: yo creo que parece prosa.
3 (*) Posiblemente prosa. Co n s e n c i o , GLK V 349
Tambin dice Frontn:
Y aquella Atenas vuestra en Durocrtoro m.
4 (*) Hexmetro dactilico. Fr o n t n , Epistol, pg. 151 Va n d e n
Ho u t
Lucano, al comienzo de su poema, lo nico que dijo en los
siete primeros versos fue que eran unas guerras ms que civi
les... Anneo, cmo vas a terminar? O, si no vas a respetar nin
gn final ni medida, por qu no aades:
Y clarines semejantes?
Puedes aadir
Y cantos conocidos de trompetas.
Cf Lu c a n o , 1 237 el sonido estridente de los clarines y el es
trpito de las trompetas.
teo consigui que un nuevo enjambre surgiera por generacin espontnea
de las visceras de los bueyes sacrificados por l a las Drades.
124Durocrtoro era la capital de los galos remos, actualmente Reims.
EMPERADOR MARCO AURELIO
Llamado Marco Anio Vero, naci en 121 d. C. y fue empera
dor desde 161, primero junto con su hermano Vero y luego solo
desde 169: muri en el ao 180. Fue educado por Frontn y por el
griego Herodes tico; en griego escribi sus Meditaciones En su
correspondencia con Frontn (cf supra), hay referencias de ambos
a los hexmetros compuestos por el emperador. Cf P. Ro h d e n ,
RE I, 2279-2309 s. v. Annius 94. Traduccin espaola: en Fr o n
t n , Epistolario (op. cit.).
Endecaslabo falecio.
F r o n t n , Epistol, pg. 30 V a n dfn I I o u t
Aqu nos enfervorizamos vivamente.
Mira, aqu tienes un autntico endecaslabo. As que, antes de
empezar a hacer poesa, me tomo un descans contigo.
(LUCIO) APULEYO
Nacido en Madaura en 125 d. C., estudi filosofa en Atenas y
oratoria en Roma; pas su madurez en Cartago, donde alcanz la
fama como filsofo y lleg a ser sumo sacerdote. El praenomen
Lucio que le atribuye la tradicin proviene del personaje prota
gonista de su obra ms clebre, Las Metamorfosis o El asno de
oro, nica novela romana que conservamos entera. Tenemos ade
ms cuatro tratados filosficos y parte de su obra oratoria; a sus
poemas, hoy perdidos, se refiere el propio Apuleyo: compuso
himnos, poesa lrica y satrica, tanto en latn como en griego. Cf
L. Schwabe, RE II, 246-258, s. v. Appuleius, n. 9; S. Ma t t i a c c i ,
Apuleio poeta novello, en DMP II, 1985, pgs. 235-255; E.
Courtney, FLP, pgs. 392-400.
Traducciones espaolas: frags. 2, 3 y 4, en Ap u l e y o , Apolo
ga. Florida, introd., trad, y notas de S. Se g u r a Mu n g u a , Madrid,
Gredos, 1980; frags. 6 y 6a, en A pu l e y o , El asno de oro, introd.,
trad, y notas de L. Ru b i o Fe r n n d e z , Madrid, Gredos, 1978.
DIVERSIONES
Por lo que muestran los fragmentos, componan la obra tanto
poemas satricos como elegiacos.
(l u c i o ) APULEYO 9 7
1 Tetrmetro trocaico catalctico. N o n i o Ma r c e l o , 96 Li n d s a y
(68 M l l e r )
Abstemio... Apuleyo en su Libro de Diversiones:
Pero una vez, en Atenas, fuiste parco y abstemio.
2 Senarios ymbicos. Ap u l e y o , Apol. 6
Leyeron, en mis Diversiones, una cartita acerca de un dentfri
co, escrita en verso a un tal Calpumiano 325... los versos prueban
que l me haba pedido algo para limpiar los dientes:
Calpumiano, te saludo en versos apresurados. (Te) he
enviado, como me pediste, un dentfrico, un limpiador bucal
hecho de frutos de Arabia126, un polvillo sutil, blanqueador,
distinguido, que alisar tus enditas hinchaditas y barrer to- 5
dos los restos de la vspera, para que no haya sitio donde
aparezca una inmunda mancha de suciedad, si alguna vez te
res con la boquita abierta.
3 Dsticos elegiacos. A p u l e y o , Apol. 9
Compuse un poema en elogio de los nios de mi amigo Escri
bonio Leto127... Voy a recitarlo de nuevo, para que se sepa que no
me avergenzo de ellos:
Si Critias es mi encanto, tambin para ti, Carino, vida
ma, queda una parte de mi amor. No temas, porque puede
quemarme a su gusto un fuego y otro: mientras las domine,
125Apuleyo cita los versos que envi a Calpumiano, un conocido su
yo, para probar la rectitud de su actuacin; pues el uso de un dentfrico
especfico, dice despus, es mucho ms conveniente que la costumbre de
los iberos criticada por Catulo en sus poemas 37 y 39 de lavarse los
dientes con orines.
126En la preparacin de los dentfricos solan emplearse sustancias
procedentes de Arabia.
127Los poemas dedicados a Critias y Carino, hijos de su amigo Escri
bonio (frags. 3 y 4) haban acarreado a Apuleyo la acusacin de inmora
lidad, de la que l se defendi citndolos textualmente.
98 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
5 soportar estas dos llamas. Que as sea yo para vosotros lo
que cada uno es para s mismo: vosotros seris para m lo
que son mis dos ojos.
4 Dsticos elegiacos. Ap u l e y o , Apol, 9
Y ahora voy a a recitar otros, que ellos leyeron al final como
si fueran el colmo de la desvergenza:
Estas guirnaldas de flores te doy, miel ma, y estos poe
mas; los poemas te los doy a ti, las guirnaldas a tu genio; los
poemas, Critias, para cantar este da deseado, que a su vuel-
5 ta te trae la primavera dos veces sptima. Y las guirnaldas,
para que florezcan tus sienes en esta alegre ocasin, para
que adornes con flores la flor de tu edad. Dame tu a cambio
de esta flor primaveral tu primavera, para superar mis dones
con tus dones: por las guirnaldas con que te cio, cete t a
io mi cuerpo, y por las rosas dame los besos de tu boca purp
rea. Porque si infundes tu aliento en una caa, mis poemas
cedern enseguida, vencidos por tu dulcsona flauta.
LIBRO II DE LOS PROVERBIOS
5 Posiblemente parte de un verso dactilico. Ca r i s i o , 314 Ba r -
w i c k (240 Ki j i l )
No se atreve a decir ni mu.
Como est escrito en el libro de los Proverbios de Apuleyo
el platnico.
6 Dsticos elegiacos. A pu l i y o , Met. IV 32
Apolo... contest en latn con el siguiente orculo:
(l u c i o ) a p u l e y o 9 9
En una roca de la alta montaa, pon, rey, a la muchacha,
ataviada con la elegancia propia de un tlamo funerario. Y
no esperes un yerno nacido de raza mortal, sino uno cruel y
feroz, un espanto vipreo, que revoloteando con sus alas por 5
el cielo todo lo trastorna, y a fuego y hierro ablanda cosa
por cosa; ante l tiembla el propio Jpiter, con l se espan
tan los dioses y se estremecen los ros y las tinieblas Esti
gmas128.
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
6a (*) Senarios ymbicos. A p u l e y o , Met IX 8
(Los sacerdotes) apuntaron la misma respuesta en muchas
pap(elet)as, burlndose as de las numerossimas personas que les
consultaban acerca de temas diversos. El orculo era el siguiente:
Por eso hienden la tierra los bueyes unidos al yugo, para
que en el futuro broten lozanos los sembrados129.
7 Hexmetro dactilico. Ap u l e y o , Sobre el genio de Scr. 11 (19
Th o m a s )
128Sobre las tinieblas Estigias, cf, supra, . 24. La hermosura de la
joven princesa Psique era semejante a la de Venus; sta, indignada, la
maldijo condenndola a casarse con el ms miserable de los hombres. El
fragmento contiene la respuesta del orculo de Apolo al padre de Psique,
que haba ido a preguntar cul sera su yerno; finalmente, ser Cupido
quien se case con Psique. Es dudoso que el pasaje en verso sea realmente
una traduccin: cf., entre otros, S. J. Ha h i u s o n (resea a la ed. BlXns-
d o r f en Gnomon 72 [2000], 554), segn el cual la profeca de Apolo es
claramente una adicin de Apuleyo al original griego.
129Lucio, el protagonista de las Metamorfosis, se encuentra con una
secta de sacerdotes que embaucan a quienes les consultan, respondiendo
siempre con la misma frase a cualquier pregunta.
100 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Minerva... lleg, por orden de J uno, para apaciguar a Aquiles:
Slo para l es visible, ninguno de ios otros la ve.
Cf. Iliada 198.
Para el resto de los fragmentos poticos, c f Antologa Latina
712 y 922 Ri e s e ; PLM IV 114 Ba e h r e n s . H. Da h l m n n y E.
Co u r t n e y atribuyen a Apuleyo el fragmento recogido supra bajo
Poeta annimo (amigo de Aulo Gelio).
POETA PICO, QUIZ CLEMENTE
(AMIGO DE APULEYO)
El autor cuyos versos cita Apuleyo en las Floridas parece ser
Clemente, el nico poeta pico conocido del siglo n. La obra trata
ra sobre las conquistas de Alejandro Magno. Cf. Sc h a n z -Ho s i u s ,
III, 527; E. Courtney, FLP 401. Traduccin espaola: en Ap u
l e y o , Apologa. Florida (op. cit.).
Hexmetros dactilicos.
A p u l e y o , Flor. 6
Ni el Ganges que tienen (los indos), el mayor de todos los
ros:
Soberano de las aguas orientales, se reparte en cien co
rrientes, tiene cien valles y cen bocas, y se une en cien bra
zos a las aguas del ocano 13.
130 Los numerosos afluentes del Ganges, que riegan los valles del
Himalaya.
QUINTO SEPTIMIO FLORENTE TERTULIANO
Vivi aproximadamente entre los aos 155 y 230. Nacido en
Cartago, ejerci como abogado en Roma; en tomo a 195 se con
virti al cristianismo y volvi a su tierra para desplegar su activi
dad literaria al servicio de la iglesia. Tertuliano es el ms fecundo
de los escritores latinos cristianos anteriores a Constantino, autor
de obras apologticas, dogmticas y de contenido prctico-asc
tico. Cf H. Ko c h , RE V A 1, 822-844, s. v. Tertullianus; A. Tr a
n a , Supplementum..., pg. 39.
Senario ymbico.
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
Te r t u l i a n o , A su esposa 1 8 , 4 Kr o y m a n n
Busca las amistades y las conversaciones dignas de Dios, re
cordando aquel versculo santificado por el apstol131:
Las malas compaas corrompen las buenas costumbres.
131San Pablo (1 Cor. 15, 33).
QUINTO SEPTIMIO FLORENTE TERTULIANO 103
Cf. Te r t u l i a n o , ibid. II 3, 4; Je r n i m o , Coment. a Isaas
XIV 1, 7: Las malas conversaciones corrompen las buenas cos
tumbres.
Cf. Eu r p i d e s , Frag. 1 0 2 4 N a u c k 2- S n e l l .
S c r a t e s , Hist. Ecles. 3, 16 al fnal, lo atribuy a Eurpides;
Je r n i m o , Epst. 70, 2, a Me n a n d r o , frag. 187 K r t e -Th i e r f e l -
d e r y Sentendas 808 Ja e k e l .
EMPERADOR CMODO
Lucio Elio Aurelio Cmodo, nacido en 161 y emperador entre
180 y 192, no es, sin duda, el autor del dstico que sigue. Si bien
Draconcio lo cita para poner a Cmodo como ejemplo de bon
dad 132, el fragmento debe de ser obra de un poeta para el que C
modo que se crea reencarnacin de Hrcules era un ejemplo
viviente de los peores defectos que puede tener un emperador. Cf
P. Ro h d e n , RE I, 2464-2481, s. v. Aurelius, n. 89; F, Cl o v e r ,
Commodus the poet, NottMedSt 32 (1988), 19-33; E. Co u r t
n e y , FLP, pg. 402.
Dstico elegiaco.
FRAGMENTO ESPURIO
Dr a c o n c i o , Apol. 187
Otro emperador, poeta de estilo mediocre, Cmodo Augusto,
hombre de piedad bondadosa, dice:
Aprended un noble precepto, gobernantes que me suce
dis: que sea bueno en la vida el que quiera ser un dios.
132 Quiz porque no persigui a los cristianos, a diferencia de Marco
Aurelio en sus ltimos aos: cf. Co u r t n ey , FLP, pg. 402.
VERSOS SOBRE LOS CSARES ROMANOS
EN LA HISTORIA A UGUSTA
La Historia Augusta es una coleccin de biografas de empe
radores romanos, cesares y usurpadores desde Adriano a Carino y
Numeriano (aos 177 a 284 d. C.). Aunque en los manuscritos fi
gura como obra de seis historiadores distintos, que vivieron en
poca de Diocleciano (284-305) y Constantino (306-337), lti
mamente tiende a imponerse, debido a la homogeneidad de la
obra, la hiptesis de que pertenezca a un slo autor del siglo iv
d. C. Sin preocuparse por los grandes problemas histricos, la obra
se detiene en ancdotas biogrficas y hechos superficiales, narra
dos sin espritu crtico. Cf. B. Ba l d w i n , Verses in the Historia
Augusta, BICS 25 (1978), 50-58. Traduccin espaola: en His
toria Augusta (op. cit.).
SOBRE CMODO (161-192)
1 Pentmetros dactilicos en tirada. Historia Augusta, Diadm. 7,
3 (1219 Hour.)
Versos compuestos contra Cmodo Antonino:
Cmodo desea llevar el nombre de Hrcules: no le pare
ce bueno el de los Antoninos, a l, que desconoce las leyes
106
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
humanas y el gobierno. E incluso piensa que es ms ilustre
5 ser un dios que ser un emperador de egregio nombre. se no
ser un dios, pero tampoco un hombre.
Estos versos, compuestos por un griego desconocido, fueron
traducidos al latn por un mal poeta.
SOBRE PESCENIO NIGR ( 35-194)
2 Hexmetro dactilico. Historia Augusta, Pese. 8,1 (1163 Ho h l )
Dicen que la pitonisa de Apolo dlfco... cuando lleg la noti
cia de que haba tres emperadores, Severo Septimio, Pesceno Ni
gro y Clodio Albino, y le consultaron cul deba gobernar la na
cin, pronunci un verso griego de este cariz:
El mejor es Fusco, Afro es bueno, Albo es el peor133.
De lo que se interpret que el vaticinio llamaba Fusco a Nigro,
Afro a Severo, y Albo a Albino.
3 Hexmetros dactilicos. Historia Augusta, Pese. 8, 3 (I 163
Hohl)
Le preguntaron quin iba a hacerse con el imperio. A ello (el
orculo de Apolo dlfco134) respondi con otro verso como ste:
133Tras la muerte del emperador Didio Juliano en 193 d. C., hubo tres
emperadores: a Lucio Septimio Severo lo proclamaron las legiones de
Panonia, a Pescenio Nigro las de Siria, y Clodio Albino tom en Roma el
ttulo de Augusto. A Pescenio Nigro se le llama aqu Fusco, de fuscus,
oscuro; a Septimio Severo se le atribuye el sobrenombre de Afro por
haber nacido en la Tripolitania, y Albo (de aibus blanco) es Clodio Al
bino.
134Sobre Apolo dlfico, cf. vol. I, nota 103.
VERSOS SOBRE LOS CSARES ROMANOS 107
Se derramar la sangre de un ser vivo blanco y de otro
negro. Regir el imperio mundial un oriundo de la urbe carta
ginesa135.
4 Pentmetro dactilico. Historia Augusta, Pese. 8, 4 ( I I 64 Ho h l )
Y de nuevo, cuando le preguntaron quin iba a ser el sucesor
de ste, se dice que respondi tambin con un verso griego:
Al que concedan los dioses llevar el nombre de Po136,
Esto no se comprendi del todo sino cuando Basiano tom el
nombre de Antonino, que fue la autntica seal de Po.
5 Dstico elegiaco. Historia Augusta, Pese. 8, 6 (1164 Ho h l )
Y tambin, cuando le preguntaron cunto tiempo iba a ser
emperador, dicen que respondi en griego:
Con dos veces diez naves surcar el mar itlico, siempre
que una sola nave atraviese el pilagol37.
6 Dsticos elegiacos. Historia Augusta, Pese. 12, 4 (1167 Ho h l )
Una estatua suya de mrmol de Tebas se coloc un ao des
pus en un triple saln; la recibi como obsequio del rey de Tebas,
y era un retrato suyo (de Pescenio Nigro). Queda adems un epi
grama griego, que en latn contiene esta idea:
135El cartagins es Septimio Severo, que venci en la guerra civil
entre los tres emperadores; Pescenio Nigro muri en 194 y Clodio Albino
en 197.
136Septimio Severo nombr sucesor a su hijo mayor Basiano, cam
biando su nombre a Marco Aurelio Antonino; ms tarde, el pueblo lo
llam Caracala por el nombre de una tnica con mangas y capucha que l
haba puesto de moda en Roma.
137El significado que se dio a estos versos fue que Severo reinara 20
aos, lo cual es casi exacto, pues su principado transcurri entre los aos
193 y 211 d. C. Probablemente los versos nunca fueron compuestos en
griego, dado que el primer verso es de V i r g i l i o , En. I 381, como ya ob
serv Ba eh r en s .
108
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Aqu se alza el corpulento Nigro, terror del soldado
egipcio138, aliado de la Tebaida, que ansia la Edad de Oro.
Lo aman los reyes, los pueblos, la urea Roma; es caro a los
5 Antoninos y al imperio. Tiene el nombre de Nigro: tambin
nosotros lo hemos esculpido negro, para que su aspecto,
mineral, coincidiera con el tuyo.
SOBRE MACRINO (164-218)
6a (*) Octonario trocaico. Historia Augusta, Opil 5, 7 (I 205
Ho h l )
(Opilio Macrino) quiso brillar con el nombre de Severo, aun
que no tena ningn parentesco con l. De ah que se conserve esta
broma:
Macrino es tan Severo como Diadumeno es Antonino139.
7 Dsticos elegiacos. Historia Augusta, Opil 11,2 (1209 Ho h l )
Cuando el senado le otorg los nombres de Po y Feliz, acept
el nombre de Feliz y rechaz el de Po. Por eso, al parecer, se con
serva un epigrama que no deja de tener gracia, de un poeta griego
annimo, que en latn significa lo siguiente:
Un histrin anciano ya, vil, severo, duro, injusto, quiere
ser a la vez impo y feliz; porque no quiere ser piadoso, y
sin embargo s feliz, cosa que niega la naturaleza y la razn
138En realidad Pesceno Nigro no estuvo nunca en Egipto.
139Opilio Macrino, prefecto del pretorio de origen humilde, lleg a
ser emperador tras el asesinato de Caracala en 217; para paliar la ruptura
dinstica, dio a su hijo Opilio Diadumeno el sobrenombre de Antonino,
tomando l mismo el de Severo. Padre e hijo fueron, a su vez, muertos en
una conjura en 218.
VERSOS SOBRE LOS CSARES ROMANOS 109
no admite. Pues podra llamarse piadoso y feliz, y parecerlo;
es impo, infeliz, y para s lo ser.
RESPUESTA DE MACRINO
8 Dsticos elegiacos. Historia Augusta, Opil. 11, 5 (1210 Ho h l )
Cuentan que Macrino le replic con estos versos;
Si los hados hubiesen producido un poeta griego tal co
mo ha sido este granuja latino, nada habra aprendido el
pueblo, nada la curia, ningn mercachifle hubiese escrito
estos versos repugnantes contra m.
SOBRE DIADMENO (208-218)
9 Hexmetros dactilicos. Historia Augusta, Opil. 14, 1 (I 212
Ho h l )
Lo mataron (a Macrino) junto con su pequeo hijo Diadme-
no, que llevaba el sobrenombre de Antonino y del que se ha dicho
que fue Antonino en sueos. Por eso hay unos versos como stos:
Hemos visto en sueos, ciudadanos, si no me equivoco,
esto tambin: llevaba el nombre de los Antoninos aquel nio
que fue hijo de un padre venal y una madre impdica: pues
se someti a cien amantes, y a otros cien pretendi. Ese
mismo calvo fue amante, luego marido. He aqu a Po, he
aqu a Marco, pues Vero no lo ha sido l 14.
140 La madre de Diadmeno, Nonia Celsa, tenia fama de adltera, se
gn la Historia Augusta, Diadm. V 1. Su padre, Opilio Macrino, haba
recibido varios sobrenombres (cf. supra frags. 6 y 7), pero no el de Vero;
110 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
10 Historia Augusta, Opil. 7, 7 ( 1 207 Ho h l )
Por fin, quedan unos versos de un poeta desconocido, en los
que se muestra que el nombre de Antonino naci con Po y poco a
poco, a travs de los Antoninos, lleg a la mayor bajeza, si bien
parece que nicamente Marco engrandeci aquel sagrado nombre
con el tipo de vida que llev; que, en cambio, Vero lo desvirtu, y
Cmodo incluso profan el respeto debido a aquel sagrado nom
bre141.
SOBRE SEVERO ALEJANDRO (208-235)
11 Dstico elegiaco. Historia Augusta, Alej. 14, 3 (1261 Ho h l )
Cuando consult a un adivino acerca de su futuro, se dice que
recibi estos versos, siendo todava pequeito y en la primera con
sulta oracular:
Te espera el poder sobre el cielo, la tierra (y el mar):
se interpret que incluso tena un lugar entre los dioses.
Te espera el poder que gobierna un imperio.
De aqu se interpret que iba a ser prncipe del imperio roma
no; pues dnde hay un poder que gobierne un imperio, sino entre
los romanos?
12 Endecaslabos falecios. Historia Augusta, Alej, 38, 3 (I 280
Ho h l )
Un poeta... contemporneo de Alejandro dijo esto contra l:
segn el epigrama, esto se deba al significado del adjetivo uerus sin
cero.
141 Tras Antonino Po (138-161), la Historia reconoce los mritos de
Marco Aurelio (161-180), aunque denigra a Lucio Vero que rein
junto con l y a Cmodo, hijo de Marco.
VERSOS SOBRE LOS CESARES ROMANOS 111
Si ves que nuestro rey es hermoso, (un hermoso) que
nos ha trado la estirpe de los sirios, eso lo provoca la caza y
la liebre que se ha comido, de la cual toma su perenne gra
cia 42.
RESPUESTA DE ALEJANDRO
13 Endecaslabos falecios. Historia Augusta, Alej. 38, 5 (I 280
Ho h l )
Se dice que l respondi con unos versos griegos en este sen
tido:
Si piensas que (vuestro) rey es hermoso por culpa, des
graciado, de una vulgar historieta, si crees que es verdad, no
me enfado. Slo quisiera que (t) comieras lebratos, para 5
que lo fueras t, si olvidas tus malas intenciones, y no odia
ras por envidia a los hermosos.
INSCRIPCIN DEL RANO AUREOLO (MUERTO EN 268)
14 Dsticos elegiacos. Historia Augusta, Los treinta tir. 1, 4 (II
111 Ho h l )
Claudio... entabl combate con Aureolo y le dio muerte en el
puente que ahora se llama de Aurolo, y all, por haber sido un ti
rano, le erigi un sepulcro ms bien humilde. Queda tambin un
epigrama griego de este tenor:
H2J ulia Mesa, abuela de Severo Alejandro, era siria. Los dos ltimos
versos latinos contienen un juego de palabras entre lepus, leporis liebre
y lps, leporis gracia; cf., con sentido similar, M a r c i a l , V 29.
112
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Segn el uso funerario, Claudio, vencedor del tirano tras
muchos combates, feliz ahora y justamente superviviente,
otorga a Aurolo esta ofrenda funebre; habra querido que
5 viviera, si lo tolerasen los sentimientos de su egregia tropa,
que en justicia ha negado la vida a todos los que no la mere
can, sobre todo a Aurolo. l es clemente, sin embargo,
porque, respetando sus restos, dedica a Aurolo un puente y
una tumba143.
SOBRE CLAUDIO (MUERTO EN 270)
15 Endecaslabos falecios. Historia Augusta, Claud. 10, 2 (I I 141
Ho h l )
Cuando, al convertirse en emperador, pregunt cunto tiempo
iba a serlo, aflor el siguiente vaticinio:
T que ahora gobiernas los confines patrios y riges el
mundo, emisario de los dioses, t con tus brotes (superars)
5 a los antiguos; pues (tus) descendientes reinarn y harn re
yes a sus descendientes{44.
143La traduccin griega de este epitafio fue recogida por G. K a i b el
en sus Inscriptiones Graecae, XIV 355* (pg. 32*), aunque realmente es
obra del humanista italiano Andrea A l c i a t i (1492-1550). Sobre esto, cf.
vol. I, Introduccin, II.3.A, Marco Acilio Aurolo fue un comandante de
la caballera romana con quien se enfrent Claudio Gtico junto al Puente
de Aurolo, hoy llamado Pontirolo.
144Como ms abajo dice el historiador, el orculo se adujo para de
mostrar que el emperador Constancio Cloro (aprox. 250-306) era descen
diente de Claudio Gtico; ello es absolutamente falso.
VERSOS SOBRE LOS CSARES ROMANOS 113
SOBRE AURELIANO (APROX. 215-275)
16 Posiblemente versos acentuales de modelo trocaico. Historia
Augusta, Aureliano 6, 4 ( 153 Ho h l )
Que incluso los nios compusieron unas canciones y bailes
para bailar a su son, como los soldados, en los das de fiesta:
A mil, a mil, a mil hemos degollado un solo hombre!, a
mil hemos degollado. Mil veces viva el que ha matado a
mil Nadie tiene tanto vino como sangre ha derramado l l45.
17 Posiblemente versos acentuales de modelo trocaico. Historia
Augusta, Aureliano 7 , 2 (I I 153 Ho h l )
Y otra vez le hicieron una cantilena:
A mil srmatas, a mil francos hemos matado de una vez
y de una vez, a mil persas perseguimos...146.
145 La cancioncilla celebra el hecho legendario de que, antes de ser
emperador, Aureliano atajara la rebelin de los srmatas en las fronteras
del Ilrico matando l solo a novecientos cincuenta hombres.
140 Otra hazaa de Aureliano consisti en vencer a los francos cerca
de Maguncia, matando segn el relato a setecientos de ellos, a la vez
que haca trescientos prisioneros.
TERENCIANO MAURO
Vivi en el siglo h i d. C. Originario de frica del Norte, fue
gramtico y metricista, componiendo un tratado de mtrica en ver
so; se le atribuyen adems los tres versos que siguen. Cf. P, We s s -
n e r , RE V A 1, 587-591, s. v. Terentianus, n. 1; E. Co u r t n e y ,
FLP, pg. 423.
Dimetros ymbicos.
Se r v i o , Coment. a Virg, En. VIII96 (213 Th i l o )
Terenciano:
Es tal la naturaleza de los ros, que refleja en su luz las
imgenes que se encuentra.
Cf., infra, Ti b e r i a n o , frag. 3 dudoso.
ALBINO
Poeta del siglo m, autor de un poema sobre la historia de Ro
ma; desde Ba e h r e n s se le ha venido identificado con el Albino
que compuso un tratado de mtrica en verso. Cf. E. Gr a f , RE I,
1315, s. v. Albinus, n. 5; Sc h a n z -Ho s i u s , IV 1, 825; H. D a h l
m a n n , Zu Fragmenten... , pgs. 20-26; E. Co u r t n e y , FLP,
pgs. 425-426.
Hexmetros dactilicos.
LAS GESTAS DE ROMA
L i b r o I
1 P r i s c i a n o , Inst. gram., GLK I I 304
Tambin encontramos que algunos alargan cui para el que
mediante sinresis, como Albino en el I de sus Gestas de Roma:
Aquel en cuyo honor se abri tres veces en triunfo el
alto Capitolio por voluntad de los dioses, a quien ningn
mar ocult sus apartados golfos, de quien las ciudades no
estuvieron a salvo tras sus murallas147.
147 Se trata de Gneo Pompeyo Magno, que triunf tres veces, en 79,
71 y 61 a. C.; en el mar, fue clebre su victoria contra los piratas del Me
diterrneo en el ao 67 a. C.
1 1 6 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
SOBRE LOS METROS
2 Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram. GLK V I 211
Es un tipo de verso (el hexmetro compuesto de seis espon
deos) sumamente duro, as que no sin gracia dijo esto Albino en
el libro que compuso Sobre los metros:
Evita componer todo un verso a base de espondeos:
(piensa) que puedes hacerlo, siempre que le aadas un dc
tilo en el lugar oportuno148.
Au d a x , GLK VII: que prohibe que un verso pueda quedar
compuesto enteramente por espondeos, pero en cambio es opor
tuno aadirle un dctilo.
A l d k l m o , Sobre los metr. 84: es un tipo de verso muy duro y
spero, as que Albino, en el libro que compuso Sobre los metros,
condena el verso enteramente compuesto a base de espondeos; en
cambio, si se le aade un dctilo en quinta sede queda mejor ter
minado.
148Es decir, que al menos el quinto pie sea dctilo.
PUBLIO LICINIO EGNACIO G ALIENO
Vivi aproximadamente entre 218 y 268 d. C. Hijo del empe
rador Valeriano, comparti el poder con l desde 253, y gobern
solo a partir de 260. Hombre cultsimo y buen conocedor de la
cultura griega, posea dotes de orador y de poeta. Compuso un
epitalamio para que fuera cantado en las bodas de sus sobrinos. Cf.
L. Wi c k e r t , RE , 350-369, s. v. Licinius (Egnatius), . 84; E.
Co u r t n e y , FLP, pgs. 421-422. Traduccin espaola: en Histo
ria Augusta (op. cit.).
Hexmetros dactilicos.
EPITALAMIO
Historia Augusta, Los dos Gal 11, 7 ( 89 Ho i i l )
Suyo es aquel epitalamio, que fue el ganador en una competi
cin entre cien poetas. Pues cuando cas a los hijos de sus herma
nos (y) todos los poetas griegos y latinos recitaron epitalamios a lo
largo de varios das, se cuenta que l, sosteniendo las manos de los
esposos, dijo as, repitindolo varias veces segn algunos:
Ea, marchad, muchachos, encendeos a la par unos y
otros con todas vuestras entraas, que no superen vuestros
susurros las palomas, vuestros brazos las hiedras, vuestros
118 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
besos las conchas. (Disfrutad, pero no vayis a apagar las
5 mechas en vela: todo lo ven las lmparas de noche, al da
siguiente no recuerdan nada).
Sera largo enumerar sus versos y discursos, gracias a los
cuales brill en su poca tanto entre los poetas como entre los ora
dores.
LUCIO CECILIO FIRMIANO LACTANCIO
Nacido en el Norte de frica en la segunda mitad del siglo m,
fue alumno de Amobio (uid. infra) y maestro de retrica, antes de
convertirse al cristianismo a principios del siglo iv; ejerci luego
como preceptor de Crispo, hijo del emperador Constantino. Autor
de obras en prosa y en verso, es el ms clsico de los escritores
cristianos primitivos, llamado el Cicern cristiano por la pureza
y elegancia de su estilo. Cf. H. Li e t z m a n n , RE XII, 351-356, s. v.
Lactantius, n. 1; He r z o g -Sc h m i d t , 375; A. Tr a n a , Supple
mentum..., pg. 41. Traduccin espaola: en La c t a n c i o , Institu
ciones divinas (op. cit.).
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
1 (*) Hexmetro dactilico. La c t a n c i o , Inst. div. 110, 6
Cuando (Homero) describi a Helena sentada en la muralla,
ayudando a Pramo a reconocer a todos los prncipes de Grecia,
pero buscando slo a sus hermanos, aadi a sus palabras un verso
como ste:
As habl, pero la tierra los guardaba a ellos sepultados149.
149 Posiblemente. Lactancio recogiera aqu una traduccin ajena, pues
su costumbre es citar en griego los textos griegos (cf. I. T ol oei i n, Ho -
120 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Cf. Iliada III 243.
2 (*) Senario ymbico. La c t a n c i o , Inst. div. V 15
Y, en efecto, no es falsa aquella sentencia que est en Eurpi
des y dice as:
Lo que aqu se considera malo, es bueno en el cielo.
Cf. Eu r p i d e s , frag. 1118 N a u c k 2-Sn e l l ,
mer und die rmische Poesie, Leipzig, T. Weicher, 1900, pgs. 121-123).
Los hermanos de Hlena, Cstor y Polideuces o Plux (cf, infra, nota
176), aunque muertos, haban sido divinizados.
VERSOS RFICOS TRADUCIDOS POR ARNOBIO
Nacido alrededor del ao 300 d. C. en frica del Norte, Arno
bio fue orador y maestro de retrica en Numidia; tras su conver
sin al cristianismo escribi un tratado contra los paganos, en el
que reuni todos los pasajes inmorales de la mitologa antigua pa
ra refutar el politesmo. A pesar de ello, el pensamiento de Arno
bio suele contradecir la doctrina cristiana ortodoxa, mostrando una
fuerte influencia de las ideas platnicas y del estoicismo. Cf. A.
J l i c h e r , RE , 1206 s., s. v. Arnobius, n. 1.
Hexmetros dactilicos.
Ar n o b i o V 26 (197 Re i f f e r s c h e i d )
Traemos a colacin unos versos que pronunci en griego el
hijo de Calope150, y a base de cantarlos a travs de los siglos los
dio a conocer a la justicia de los hombres:
En cuanto dijo esto, se alz el vestido desde abajo y
mostr ante sus ojos lo que tena formado en sus ingles, y
sacudindolas con *** su mano Baubo5 pues tenan ca-
150El hijo de Calope, Musa de la poesa pica, es Orfeo.
151El personaje de Baubo aparece en la versin rca del rapto de
Persfone. Cuando Demter buscaba a su hija desaparecida, Baubo y su
marido Disaules la reciben en Eleusis; Baubo da a la afligida diosa una
122 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
5 ra de nio, aplaude, las toquetea divertida. Entonces la
diosa, clavando su mirada de augusta luz, olvida las tristezas
de su espritu, ya un poco suavizadas; luego toma en su ma
no la copa, comienza a rerse y se bebe contenta todo el
contenido del brebaje152.
Cf Cl e me n t e d e A l e j a n d r a , Protrp. 2, 21 (16 St h l i n ) I53.
bebida refrescante, que Demter rechaza. Baubo, entonces, exhibe ante
ella sus partes pudendas y la diosa, por fin, acepta el brebaje.
152Beber el cyceon (kyken) formaba parte del ritual de iniciacin a
los misterios de Eleusis; segn A r n o b i o , V 25, consiste en vino espesado
con harina. La pocin, que puede tener adems otros ingredientes como
queso rallado o miel, aparece ya en la litada, la Odisea y textos griegos
posteriores con poder fortalecedor y a veces claramente mgico, como
cuando Circe convierte en cerdos a los compaeros de Ulises dndoles a
beber cyceon {cf. Odisea X 219-243).
153El verso 3 tiene un problema textual, que el editor de; los FPL se
ala con una crux; por otra parte, en los w. 3 y 4 el texto se aparta consi
derablemente del original griego conservado por Cl emen t e d e A l e j a n
d r a , Protrp. I I 21 : As diciendo, se levant la ropa y mostr sus partes
pudendas; estaba all el nio Yaco, y rindose agit con su mano los pe
chos de Baubo. Entonces sonri la diosa, sonri en su corazn, y bebi de
la copa que contena el cyceon. Amobio sigui, evidentemente, un texto
distinto.
TIBERIANO
Se suele identificar a poeta con el Tiberiano que fue goberna
dor de la Galia en 335 d. C., a quien J ernimo llam uir disertus.
Se le atribuyen varios poemas breves, adems de estos fragmentos.
Cf F. Le n z , RE, VI A 1, 766-777, s. v. Tiberianus; S. Ma t t i a c -
c i , I carmi e i frammenti di Tiberiano, Florencia 1990; E.
Co u r t n e y , FLP, pgs. 429-446.
1 (*) Hexmetro dactilico. Se r v i o , Coment. a Virg., En. VI 136
(31 Th i l o )
Otros dicen que se llama a los dioses infernales con una rama
dorada porque los mortales mueren con facilidad por culpa de las
riquezas. Tiberiano:
Oro, a cambio del cual se abren los umbrales de Dite154.
2 (*) Anacrentico. Se r v i o , Coment a Virg., En. VI 532 (76
Th i l o )
Tiberiano, adems, trae a colacin una carta que el viento trajo
desde los antpodas, que tiene escrito:
154 Se trata de la rama de oro que hay que llevar a Prosrpina para po
der penetrar en los Infiernos (cf. V i r g i l i o , En. V I 136-143). En realidad,
este verso que cita Servio es parte de un poema de Tiberiano que tiene
tradicin manuscrita independiente; cf. S. M a t t i a c c i , Icarmi..., n I I .
1 2 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Los de arriba a los de abajo, salud.
En esa ocasin, trata de la relacin de reciprocidad que antes
mencionamos.
3 dudoso (*) Dimetros ymbicos. Se r v i o , Coment, a Virg., En.
VIII 96 (213 Th i l o )
Tiberiano155:
Es tal la condicin del ro, que refleja en su luz las im
genes que se encuentra.
Cf. supra Te r e n c i a n o Ma u r o .
4 (*) Cf, infra, frag. 8156.
PROMETEO
5 (*) Fu l g e n c i o , Mitol. I I I 7
Adems, cuentan que J piter invit a todos los dioses a las
bodas (de Tetis y Peleo) porque los paganos pensaban que a cada
dios le corresponda una parte del hombre; por ejemplo, a J piter
la cabeza, a Minerva los ojos, a J uno los brazos...pues tambin Ti
beriano en su Prometeo dice que cada dios concedi una parte su
ya al hombre.
6 (*) Fu l g e n c i o , Sobre la moder. de Virg. 97 Helm
Pues hemos puesto la rama dorada como smbolo de la cien
cia... pero al decir dorada hemos querido referimos al brillo de la
155La atribucin a Tiberiano proviene de una correccin textual de
B aehrens; los manuscritos dan terrentianus.
156La numeracin de los fragmentos de Tiberiano en la edicin de
B l n s d o r f es la misma que la de S. M a t t i a c c i , I car mi..., en la que el
n 4 corresponde a la cita por parte de Fulgencio de los dos ltimos ver
sos del fragmento 8.
TIBERIANO 125
elocuencia, recordando la sabidura de Platn, de cuya herencia se
apropi el cnico Diogenes, diciendo all no encontr (ms que)
la lengua dorada, como recuerda Tiberiano en su libro sobre S
crates.
7 (*) Tetrmetro trocaico catalctico. Fu l g e n c i o , Sobre las pal.
antig. 56 (125 He l m)
Se llama sudum a lo que est despejado; por eso dice Tibe
riano:
Retira Lucfero157 sus dorados fuegos, despejado el
rostro.
8 (*) Ag u s t n , Sobre la mus. 3,3 (frag. inc. 87 B, 86 M) Aristo-
fanios.
Marchad pues, Camenas, jvenes que habitis las fuen
tes, que cantis en las grutas sones dulces como la miel,
que lavis vuestro cabello purpreo en la fuente de Hipo-
crene, donde tendido antao Pgaso el bienhechor lav su
boca espumeante, empapadas las crines, antes de echar a
volar hacia el ntido cielo158.
Fu l g e n c i o , Mitol. 121 (32 He l m): por lo que tambin Tibe
riano: Pgaso... (frag. 4 Ma t t i a c c i ).
Para los cuatro poemas de Tiberiano, cf. Ma t t i a c c i :, I car-
mi..., pgs. 55-59.
157El lucero de la maana es Venus, que recibe el nombre de Hspero
o Vspero cuando aparece en el cielo al atardecer (cf. vol. I, nota 225 y
vol. II, nota 62).
158La fuente de Hipocrene (nombre que en griego significa fuente
del caballo) surgi en el Helicn cuando Pgaso, el caballo alado, dio
una coz contra una roca.
EPIGRAMA DE ABLAB 10
Ablabio, nacido en Creta de origen humilde, lleg a ejercer
importantes cargos bajo el principado de Constantino; prefecto del
pretorio durante varios aos, obtuvo el consulado en 331 d. C. Al
morir Constantino en 337, Ablabio cay en desgracia, y Constan
cio lo mand matar poco despus. Solamente conservamos un epi
grama suyo. Cf. H. Shrck, RE 1, 103, s. v. Ablabius, n. 1; E.
Co u r t n e y , FLP, pg. 424.
Endecaslabos falecios.
Sidonio, Epst. V 8, 2
As que me parece que que el cnsul Ablabio no exager de
masiado cuando critic en dos versos la casa y la vida de Cons
tantino; los escarneci en el siguiente dstico, colgado a escondi
das en las puertas del palacio:
Quin puede aorar la Edad de Oro de Saturno? sta es
de gemas, aunque neronianas159.
159 Las gemas neronianas son las esmeraldas, que Nern gustaba de
usar para contemplar los combates de gladiadores (cf Pl i n i o , Hist. nat.
XXXVn 46); no est claro si tena un monculo hecho de esmeralda, o
bien una placa de esmeralda a guisa de espejo para evitar los reflejos del
sol en la arena. La comparacin del principado de Nern con el de Cons
tantino se debe a que este ltimo hizo morir envenenado en 326 a su hijo
ABLABIO
127
Y es que ei emperador antes citado haba quitado la vida, ms
o menos en la misma poca, a su esposa Fausta, a la que asfixi
con el vapor del bao, y a su hijo Crispo, a quien hel con un ve
neno.
mayor, Crispo, y poco despus a su esposa Fausta, sofocndola en el ba
o; por su parte, Nern haba mandado asesinar a su hermanastro Britni
co y a su ex-esposa Octavia. En cuanto a la Edad de Oro de Saturno, se
trata de la primera de las cuatro mticas Edades (cf Ov i d i o , Met. I 89-
150); cuando Jpiter hubo destronado a Saturno, vinieron la de Plata, la
de Bronce y finalmente la de Hierro.
PUBLILIO OPT ACIANO PORFIRIO
Fue prefecto de Roma en 329 d. C., pero el emperador Cons
tantino lo desterr por razones desconocidas: Desde el exilio envi
un panegrico al emperador, y a su vuelta volvi a ostentar el car
go de prefecto. Sus poemas estn llenos de artificios propios de la
poesa decadente, como acrsticos, carmina figurata, etc. Cf. W.
En Bl i n , RE XXII, 273, s. v. Porphyrios, n. 1; Sc h a n z -Ho s i u s ,
783.
EPIGRAMAS
1 Pentmetro dactilico. Fu l g e n c i o , Mi toi. 1(sobre Ve n u s )
Adems, la pintan nadando en el mar, porque todo deseo ha de
sufrir el naufragio; as dice Porfirio, en un epigrama suyo:
Desnudo, despojado, nufrago en el pilago de Venus.
2 Dsticos elegiacos. Fu l g e n c i o , Sobre la mocler. de Virg. 100
He l m
Quien se alza soberbio sufre doble golpe. Por eso tambin di
ce Porfirio en su epigrama:
PUBLILIO OPTACIANO PORFIRIO 129
Tu ayuda fue la Fortuna, un ser traicionero, Quinto, y
alz sobre la frente el ceo altivo. No puedo as creer otra
cosa, un pozo a ti tambin te considero, Quinto: cuanto ms
grande eres, tanto ms te miran de arriba abajo I6.
Cf. Ba e h r e n s , PLMTV 269.
160 En el ltimo verso hay un doble juego de palabras: por un lado,
altus significa tanto alto como profundo; por otro, despido es mi
rar de arriba abajo y desprecian).
PAULO CUESTOR
Vivi en el siglo iv. Probablemente fuera cuestor palatino,
cargo fundado por Diocleciano. Cf He r z o g -Sc h m i d t , 546.5;
E. Co u r t n e y , FLP, pg. 428161.
Hexmetros dactilicos.
ACCIN DE GRACIAS
1 A l d e l m o , Sobre los metr. 8 7 , 2 9
Dice Paulo Custor en su Accin de Gracias:
Abandonando el ocano y volviendo a l con sus rpidas
cuadrigas162.
DE UBICACIN DESCONOCIDA
2 Al d e l m o , Sobre los metr. 79, 16 Eh w a l d
Paulo Cuestor elidi as la letra -m (Tartaream in):
161Como seala B l n s d o r t , ad loe., Paulo Cuestor no parece ser el
mismo que Julio Paulo, poeta de la poca de los Antoninos al que men
ciona con frecuencia A u l o Gel i o (I 22, 9; V 4, I; XVI10, 9; XIX 7, 1).
162En referencia al Sol (cf. E. Co u r t n ey , FLP, pg. 428).
PAULO CUESTOR 131
Hasta el palacio tartreo sigue a su marido la recin ca
sada 63.
3 A l d e l m o , Sobre os metr. 86, 29 Eh w a l d (acerca de los he
xmetros de quince slabas)
Dice Paulo Cuestor:
rbitro de las brisas164, que manda sobre las olas som
bras.
163Probablemente es Prosrpina, que fue raptada por Plutn y obliga
da a pasar con l la mitad del ao en los Infiernos.
164olo, el rey de los vientos.
J ULIO VALERIO ALEJ ANDRO POLEMIO
Fue cnsul en 338 d. C. J ulio Valerio tradujo la novela de Pseu
do Calistenes sobre Alejandro Magno, en tres libros: nacimiento, ha
zaas y muerte. La obra fue fundamental para la transmisin de la
historia de Alejandro en la Edad Media: a partir de ella, pas a las
literaturas en lengua romance. Cf. W. Kr o l l , RE X, 846-850, s. v.
Iulius (Valerius) n. 520; Sc h a n z -Ho s i u s , IV 1, 792.
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
1 Hexmetros dactilicos. Ju l i o V a l e r i o , 130 Ro s e l l i n i (23 Ku e -
b l e r )
Durante el sueo, (Alejandro) tiene una visin en la que el
mismo dios (Amn) se dirige a l de este modo:
Rey, esto te anuncio yo, Febo el de los curvos cuernos:
si quieres dar a tu nombre fama imperecedera, has de fundar
una urbe donde se alza el pas de Proteo, presidido por el
5 numen de Dite, soberano del universo, que gobierna los ar
canos del mundo desde la cumbre de sus cinco colinas165.
165 Durante su estancia en Egipto en el invierno de 332-331 a. C.,
Alejandro Magno visit el oasis de Siwa, en e desierto de Libia, donde
JULIO VALERIO ALEJANDRO POLEMIO 133
C f Pse udo C a l s t e n e s , 1 30, 6 y 1 33, 2.
2 Senarios ymbicos. Ju l i o Va l e r i o , I 33 Ro s e l l i n i (31 Kue-
b i .e r ) 166
El principal bien de la vida es para los mortales ignorar
siempre cul ser el final de su vida y entre qu metas se
encierra su destino. De hecho, la mente del hombrecillo no
ve la diversidad, que la eternidad cambia incesantemente. 5
Pues si se aleja la consciencia de las desgracias, es alegre la
ignorancia de todo miedo. Por eso, t considera que lo ms
conveniente es que no haya temor que manche tu esperanza
en el futuro. De modo que preprate a conocer de antemano 10
lo que te es lcito. Pues bien, t, sostenido por nuestro poder
absoluto, abatirs con tu fuerza a todo pueblo que se te en
frente, y luego volvers a visitar estos parajes en espritu, li
berado del cuerpo167. En cuanto a la urbe que ahora eriges,
surgir con esplendor, gloria del mundo, envidiada a lo lar- 15
go de todos los siglos, vigorosa en el decurso de los tiempos
y sostenida siempre por la misma dicha, llena de templos y
del favor divino, destacando su honor por la concordia de
sus ciudadanos. Un lugar deseado para vivir *** tal como 20
toma entonces ***, y ms grato que la cuna de nacimiento.
Y es que es sabido que presido venturosas asambleas en el
consult a Amn acerca del lugar adecuado para la fundacin de la ciu
dad que proyectaba. Amn, como dios egipcio del sol, se identifica con
Febo Apolo; el pas de Proteo es la isla de Faros, cerca de la desemboca-
dora del Nilo. Dite o Putn viene a coincidir con Serapis, el dios egipcio
de ultratumba. Las cinco colinas son las de Alejandra.
l6. Tras la fundacin de Alejandra, Alejandro pregunta al dios Sera
pis cmo terminar su vida.
167, Se refiere a la tumba de Alejandro Magno en Alejandra. El con
quistador muri en 323 a.C. a la edad de 32 aos, en Babilonia. Su cuer
po permaneci all dos aos, tras lo cual fue sepultado en Menfs y final
mente llevado a Alejandra.
1 3 4 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
25 curso interminable de los siglos, porque sobre mis leyes se
funda el pas, que re bajo la luz serena o la que relampa
guea. Y es que, libre ya su suelo de los soplos malficos del
Austro16S, la abrigan los que soplan ms suaves, para que en
30 adelante no le haga ningn dao la crueldad de genios pode
rosos de numen altanero. Pues est escrito que los cimientos
de este pas temblarn con movimientos vacilantes, y cono
cer ei hambre, atravesando un breve miedo, perodos de
35 expiacin y guerras enconadas. De hecho, esas cosas pasa
rn como un sueo. (A ti siempre) los reyes de diferentes
pueblos te alabarn por tu honor divino con la mayor vene
racin, despus de ser recibido entre los astros, compaero
de los dioses. S dichoso con su frecuente veneracin y
40 protege a los tuyos con tu augustsimo poder. Porque esta
morada es el cielo para tu cuerpo. Ahora, con tu aguda inte
ligencia, entrate de quin soy componiendo mi nombre se
gn estos nmeros: primero, junto a la letra griega que sig-
45 nifca doscientos pon el nmero uno y despus el cien, y
despus de eso el uno; luego, que sean cuatro veces veinte y
adems diez, y que sea la ltima la que est puesta la prime
ra, y sea ste mi nombreI69.
Cf. Psnuno C a l st kn i s , 1 33, U .
3 Hexmetros dactilicos. Ju l i o Va l e r i o , I 34 Ro s e l l i n i (31 Ku e -
b l e r )
168El Austro es el viento del Sur (cf., supra, nota 45).
169Los cinco ltimos versos contienen un acertijo, basado en el uso
numrico de las letras griegas, cuya explicacin es la siguiente: doscien
tos es ; 1es A; 100 es P; otra vez A; cuatro veces veinte es 80 (); 10
es I; la ltima, de nuevo : , el dios egipcio Serapis.
JULIO VALERIO ALEJANDRO POLEMIO 135
Entonces le da al arquitecto Parmenin el encargo de trabajar
en una estatua170que no difiera de aquellos versos de Homero que
dicen as:
Luego le hizo un gesto con sus oscuras cejas el Satur
nio171, ceido de urea cabellera, en seal de propicio asen
timiento.
Cf Ps e u d o -c a l s t e n e s , 1 33, 13; I l A 528 ss.
4 Senarios ymbicos. Ju l i o V a l e r i o , I 42 Ro s e l l i n i (46 Ku e -
b l e r , 30 ss. Kr o l l , que incluye estos versos en Ps e u d o Ca l s -
t e n e s , considerando perdidos los originales).
Sin embargo, venera sobre todo a Aquiles172, y le ruega que le
conceda su favor, as como que se digne aceptar los dones que le
llev; pues no se los consagraba como un extrao y temerosa
mente, sino como un pariente y con devocin:
El primero de todos es aco, descendencia de Jpiter, y
luego Peleo gobern los reinos de Pta; de l dicen que na
ciste t, nclita prole. Y despus Pirro sembr esta noble
sangre, y le sucedi la fama no desigual de Pelo; y reina 5
despus Eubio, descendencia de Pelo, luego el ardiente Ne-
so recibe el nombre de la familia, y despus Argo, que fue
soberano del Janto; de ste trae su estirpe la noble Areta. El io
hijo de Areta recibi el nombre de Pramo, luego Trino y
170La estatua de Serapis que haba de ser colocada en el Serapeo.
171Jpiter, hijo de Saturno; en este pasaje deba inspirarse Parmenin
para modelar la estatua de Serapis,
172Alejandro hace ofrendas a los hroes cados en la Guerra de Tro
ya, con ocasin de su visita a los lugares de la contienda en el ao 334 a.
C. La novela no siempre respeta el orden cronolgico, al contrario de la
biografa de Pl u t a r c o (siglos i-ii d. C.) Alejandro y Csar, que forma
parte de las Vidas paralelas.
1 3 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
despus de l Eurmaco, del que nace el acaudalado Lieo y
despus Castor. Hijo de Castor es Dromn, que produce a
15 Foco. Y de l naci Metrades, que asumi la digna suce
sin del nombre de Neoptlemo, a quien sustituy Cropo;
l, soberano del reino de los molosos, es autor de nuestra
20 estirpe *** y ser entraa nclita de la madre nacido de la
cual me uno a vuestra sangre173. Y pido que aadas tu nom
bre a nosotros y destaques en las guerras y entretejas tus
glorias, cual si se toma el fruto de una feraz semilla para que
25 recorra toda la amplitud del espacio de la tierra; y haz que el
universo entero afrme que slo nuestros reinos se extienden
por los confnes de Faetonte174.
5 Hexmetros dactilicos. Ju l i o Va l e r i o , 147 Ro s e l l i n i (53 Ku e -
b l e r )
Los tebanos... mandan a consultar a Apolo si los hados les
permitiran restaurar la urbe de Tebas175. Y la respuesta de Apolo
a esto fue como sigue:
El hijo de Maya, el Alcida y Plux el patrn del pugilato
han otorgado a Tebas con sus habilidades renacimiento y
honor176.
Cf Ps e u d o c a l s t e n e s , 147,1 y T 47, 8.
173Olimpade, la madre de Alejandro, era hija de Neoptlemo, rey de
los molosos y descendiente del primer Neoptlemo o Pirro, hijo de Aqui-
les; Alejandro se dirige a Aquiles invocando su rbol genealgico, que lo
hace descendiente del hijo de Peleo.
174Es decir, por todas las tierras que ilumina el Sol.
175En 335 a. C. Alejandro arras Tebas, que se haba rebelado contra
la hegemona macednica instaurada por su padre, Filipo II.
J76El hijo de Maya es Hermes; el Alcida, Heracles. Plux practica el
boxeo con caestus o cestus, guanteletes hechos a base de correas de cuero.
JULIO VALERIO ALEJANDRO POLEMIO i 37
6 Hexmetro dactilico. Ju l i o Va l e r i o , 27 Ro s e l l i n i (48 Ku e -
b l e r ), en una carta de Aristteles a Alejandro177
Sin duda ahora tienes junto a ti aquel pasaje de Homero donde
aquel hombre sapientsimo178se jacta:
He contemplado variadas urbes y costumbres humanas.
C f P s e udo C a l s t e n e s , 1 2 7 , 2 7 K (Odisea 1 3).
7 Hexmetro dactilico. Ju l i o Va l e r i o , 27 Ro s e l l i n i (48 Ku e -
b l e r )
Y lo que l recorri en un solo verso:
Los que divisan al Hiperin179 naciente y los que lo ven
ponerse.
8 Hexmetros dactilicos. J u l i o V a l e r i o , II 32 R o s e l l i n i (56
K u e b l e r )
Y al ser interrogado 18, el dios (J piter Babilonio) dijo as:
Entrate de cul llamarn morada y santuario del rey:
hay una urbe habitada junto a las umbras corrientes del
Nilo, en el seno de una llanura, rica en abastos de trigo, que
177Aristteles (384-322 a. C.) haba sido maestro de Alejandro en
Macedonia; la correspondencia entre ambos se encuadrara en los aos de
la expedicin de Alejandro a la India (327-325 a. C.), Los fragmentos 6 y
7 pertenecen a la misma carta de Aristteles.
178Ulises u Odiseo.
179El Sol, llamado a veces Hiperin por el nombre de su padre, uno
de los Titanes..
180Acerca del lugar donde deba ser enterrado Alejandro Magno. Es
Ptolomeo, compaero de Alejandro, quien consulta al orculo de Baal,
identificado con Zeus.
138
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
por el nombre de la Amazona se llama nclita Menfis181,
5 Aqu orden que se le consagrara un templo, una vez acogi
do en su santa morada, el que fue engendrado bajo la gloria
del corngero Lieo m.
Cf Ps e u d o Ca l s t e n e s , I I I 34, 3, donde el orculo se pone en
prosa.
181El mito tradicional, en cambio, hace a Menfis hija del dios Nilo y
esposa de pafo.
182Lieo o Dioniso es uno de los dioses relacionados con el naci
miento de Alejandro Magno. Se le llama corngero porque Jpiter lo
transform en cabrito cuando era nio para ocultarlo de Juno.
CLAUDIO CLAUDIANO
Vivi aproximadamente entre los aos 370 y 404. Nacido en
Alejandra y educado en lengua griega, lleg a Roma antes del
395. All, gracias a sus poemas laudatorios, alcanz el rango se
natorial y se convirti en poeta cortesano del emperador Honorio.
Compuso adems obras picas y lricas; se le considera el ltimo
representante de la poesa clasicista latina. Cf F. V o l l m e r , RE
, 2652-2660, s. v. Claudianus, n. 9; A. T r a n a , Supplemen
tum..., pg. 49.
Dsticos elegiacos.
Cdice Vaticano Latino 5245 (A)
De Claudiano, segn dicen:
En la orilla hay una liebre: rpidamente se tensa con fuer
za el arco y surge una flecha, lanzada por rpida mano. En
esto salta un pez, por arriba vuela Progne183. Quedan los tres
clavados en el mismo dardo: el pez, la golondrina, la liebre.
Cdice Vaticano Latino 3352 (B): sobre el lanzamiento de una
flecha En la orilla...
183 Progne, hermana de Filomela; aunque las versiones varan, una de ellas
fue transformada en golondrina y la otra en ruiseor; cf., supra, nota 30.
AMBROSIO
Aurelio Ambrosio vivi aproximadamente entre 337 y 394 d.
C. Su padre, cristiano, fue prefecto de la Galla Narbonense; Am
brosio fue gobernador de Miln y ms tarde obispo. Defensor de la
ortodoxia, influy en los emperadores Graciano, Valentiniano y
Teodosio I con objeto de alejar al imperio del paganismo y la he
reja; sin embargo, excomulg a Teodosio por la masacre de 7.000
personas en Tesalnica en 390. Su obra comprende epstolas, pa
negricos, sermones e himnos; estos ltimos, en dimetros ymbi
cos, fueron muy populares y se le atribuyeron ms de los que l
haba compuesto. Cf A. J l i c h e r , RE 1812-1814, s. v. Ambro
sius, n. 7; A. T r a n a, Supplementum..., pg. 43.
Senarios ymbicos.
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
1 (*) Am b r o s i o , Sobre Abraham 1, 9, 91 Sc h e n k l
Pues habla (Eurpides) por boca de una mujer, que quera, pe
se a todo, dejar a su marido y tena otro pretendiente para casarse:
De mi matrimonio se encarg mi padre; as que no es
cosa ma.
Cf. Eu r p i d e s , ndrmaca 987-988.
EUSEBIO JERNIMO
Las fechas de su vida son, aproximadamente, 348 a 420 d. C.
Nacido en el Norte de Italia, se educ en Roma, y all fue bautiza
do. Tras una serie de viajes, se entreg a la vida asctica. Vivi
tres aos en el desierto y luego predic el ascetismo en Roma,
viaj por el Oriente Prximo y se estableci en Beln. Adems de
diversos escritos en prosa, es autor de traducciones de obras grie
gas al latn, en especial de la mayor parte de la Biblia a partir de
sus lenguas originarias. Cf. H. Li t z m a n n , RE VIII, 1565-1581, s.
v. Hieronymos, n. 16; A. Tr a n a , Supplementum..., pgs. 44-46.
Traduccin espaola: frags. 4 y 5, en Sa n Je r n i m o , Epistolario,
trad., introd. y notas de J. B. Va l e r o , Madrid, BAC, 1993.
Hexmetros dactilicos.
TRADUCCIONES DEL GRIEGO
1 (* ) J rrni mo, Crn., pref. pg. 12, 20-13, 2 Hi l m
Y Drdano, que fund Dardania, del que dice Homero:
El primero que engendr Jpiter en la fortaleza celes
t e 184.
184 Drdano (fundador de Dardania o Troya) fue hijo de Jpiter y de
Electra, hija a su vez de Atlante.
1 4 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Cf. Iliada 215.
2 (*) Je r n i m o , Crn., pref. pg. 13,4-6
El reino de Tros,
Cuyo hijo Ganimedes quisieron los dioses que, raptado
hacia las estrellas, sirviera vino en la gran mesa de Jpi
ter185.
Cf. Iliada I I I 231 ss., 234.
3 (*) Je r n i m o , Crn., pref. pg. 13,10-12
Despus de ellos lleg a Tebas Cadmo,
Que engendr a Smele, y la hermossima prole nacida
de ella, Lber, produjo un fruto digno de su nacimiento186.
Cf He s o d o , Teog. 940 s.
ELOGIO DEPAULA
4 Je r n i m o , Eps't. 108,33
Sobre tu sepulcro grab un elogio que he aadido a este vo
lumen, para que en cualquier sitio al que lleguen nuestras palabras
el lector sepa que te hicieron un elogio y que ests sepultada en
Beln. La inscripcin del sepulcro es:
La descendiente de Escipin, que trajeron al mundo sus
padres Paulos, vstago de los Gracos, nclita prole de Aga
menn, yace en esta tumba: sus mayores la llamaron Paula.
185Sobre Ganimedes, cf., supra, nota 4.
186Lber es Dioniso o Baco, dios del vino.
EUSEBIO JERNIMO 143
Madre de Eustoquia, la primera del senado romano en 5
adoptar la pobreza de Cristo y los campos de Belnl87.
5 (*) Je r n i m o , Epst. 108,33 (sigue al frag. 4)
Y en la entrada de la gruta:
Ves abajo un estrecho sepulcro tallado en la roca? Es la
morada de Paula, que habita los reinos del cielo. Abando
nando hermano, parientes y su patria Roma, riquezas, hijos,
est enterrada en una cueva de Beln. Aqu est tu pesebre, 5
Cristo, y aqu los Magos, que traen msticos regalos al que
es hombre, rey y dios.
187 Jernimo traza en su elogio fnebre una supuesta genealoga de
Sania Paula (347-404): Publio Comelio Escipin, hijo del Africano, haba
adoptado a Escipin Emiliano, hijo de Lucio Emilio Paulo; por ello,
Emiliano era hermano adoptivo de Cornelia, la madre de los Gracos. s
tos seran los antepasados de Blasila, madre de Paula. El parentesco con
Agamenn lo aduca su padre, Rogato. Paula disfrutaba en Roma de una
vida de lujo, que abandon junto con su hija Eustoquia para vivir en una
comunidad asctica de Beln.
QUINTO AURELIO SMACO
Vivi aproximadamente del 345 al 402. Fue el orador ms
importante de su tiempo, ejerciendo altas magistraturas; procnsul
de frica en 373, prefecto de Roma en 384. Se enfrent con ardor
al cristianismo. Su correspondencia, en 10 libros, se atiene el mo
delo de Plinio el J oven: los nueve primeros libros contienen cartas
a sus amigos, y el ltimo correspondencia oficial. Asimismo como
Plinio, Smaco gusta de citar sus propios versos dentro de sus es
critos en prosa. Cf. E. Ki n d , RE IV A 1, 1146-1158, s. v. Symma
chus, n. 18; E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 447-450. Traduccin espa
ola: en Smaco, Cartas. Libros I-V, introd., trad, y notas de J. A.
Va l d s , Madrid, Gredos, 2000.
1 Hexmetros dactilicos. S m a c o , Epist 11,2
All (en Baulos) consagr unas palabras en verso a su cons
tructor, Acndino, y a sus mayores, y expliqu razonadamente la
libertad que me tomaba de atribuir una vestimenta a cada uno al
hacer su retrato... escucha mi cantilena:
El manto tico cubre a mi suegro, la toga bordada a mi
padre: aqul presidi ceremonias, ste dio leyes a los Qui
ntes: en cambio, como a m una hebilla me pellizca la ropa
castrense, he gobernado los palacios reales en los pueblos
QUINTO AURELIO SMACO 145
de la Aurora. Pero la pintura ignora las fasces: repasa t los
fastos188.
2 Dsticos elegiacos. S m a c o , Epst. 11,4
He odo unos versos que se refieren a la historia de Baulos.
Aqu el dios Alcida reuni, para llevarlos al establo, sus
ganados arrancados al hogar del triple Geriones189. De ah
que la poca actual, por corrupcin de boaulia, la llame
Baulos, ocultando el sentido de su nombre190. La fortuna
pas corriendo de un dios a ilustres personajes, para que la
fama del lugar no sufriera a oscuros seores. Frecuent este
palacio Hortensio, de prsperas riquezas, que rivaliz en
elocuencia con el Arpinate191. Aqu pas su ilustre vida el
cnsul Acndino192, y tambin rfito, que dio leyes a los
Enadas193. Entre stos, gloria juvenil pero con un cargo de
anciano, tienes fama de noble t, Smaco, ensalzado por las
188Septimio Aciidino construy la villa de Baulos, en Campania, he
redada despus por la mujer de Smaco; sta era ateniense, y as su padre,
que al parecer tuvo algn cargo sacerdotal, aparece vistiendo el manto
tico y presidiendo los ritos. El padre de Acndino, a su vez, fue prefecto
de Roma, por lo que llevaba una toga bordada. Septimio, como prefecto
del pretorio en Oriente, lleva ropa militar; al haber sido luego cnsul, tie
ne derecho a ir acompaado por los lictores que portan las fasces. Por lo
mismo, su nombre aparece en los fastos.
189El dios Alcida (descendiente de Alceo) es Hrcules, uno de cuyos
trabajos consisti en robar los bueyes de Gerin o Geriones, un gigante
que tena tres troncos y tres cabezas. Cf., adems, vol. , nota 158.
190En griego, baulon es aprisco de bueyes.
191Hortensio Hrtalo, el clebre orador y poeta contemporneo de
Cicern (cf. supra).
192Sobre Septimio Acndino, cf., supra, nota 188.
193Memio Vitrasio rfito, el suegro de Smaco, fue magistrado de
Roma.
1 46 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
doce fasces m. Pero an no te reclama el descanso indolente
de Baulos; que el deber pblico tenga en ti a un joven des
pierto.
3 Anacrenticos. S m a c o , Epist. I 8
Fijaos en tierras mejores:
Donde el cornudo Lieo195 cubre las cimas del Gauro196,
5 Vulcano cuece el centro en sus ardientes cavernas; ocupan
el fondo, con muchos peces, Tetis197 y sus hermanas Bayas;
el agua est caliente198, fro el aire: a la vez, entre sus coros,
io nada con su brillo de Amatunte la soberana del mar y de su
vapor, la flor de los astros, Dione199.
194A Smaco le corresponden las fasces por su cargo de procnsul de
frica; tena menos de treinta aos cuando ocup el cargo.
195Sobre Lieo, cf., supra, notas 53 y 182.
196El Gauro es un monte de Campania famoso por sus viedos; cerca
de l est la ciudad de Bayas, en el golfo de Npoles.
197Tetis, una de las Nereidas, fue la madre de Aquiles.
198En Bayas haba fuentes de agua termal que exhalaban vapor.
199Amatunte est en Chipre, isla donde se venera a Venus; sta lti
ma aparece aqu con el nombre de su madre, Dione.
LUCIO AURELIO AVIANIO SMACO
Padre del anterior, muri en 376. Su obra conservada consiste
en cinco pequeos poemas, dirigidos a personajes contempor
neos. Cf. E. Ki n d , RE IV A 1, 1142-1144, s. v. Symmachus, n. 14;
E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 451-453. Traduccin espaola: en S-
maco, Cartas (op. cit.).
Hexmetros dactilicos.
S m a c o , Epist. 12 (a Smaco, de su padre)
Sabes que Terencio..., aquel reatino200, padre de la erudicin
romana, compuso unos libros de Semanas y los sazon con unos
epigramas. Nosotros, si la suerte lo permite, tratamos de imitar
los., , Te he enviado unos cuantos:
I. ARADIO RUFINO 201
El primero de tu poca en talento, Rufino, el primero
por los dones de la fortuna, una gloria admirable equiparaba
tus actos con toda clase de xitos; el nico apreciado por to-
200Se refiere a Marco Terencio Varrn de Reate (cf supra).
m Quinto Aradio Rufino fue prefecto de la urbe de Roma en varias
ocasiones, y cnsul en 311 d. C.
1 4 8 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
5 dos y refugio de los temblorosos, entre aquellos emperado
res en cuyo tiempo floreciste, sabio para espolear a los bue
nos y refrenar a los tiranos.
II. VALERIO PRCULO202
Entre los primeros a los que no pes la gloria de sus an
cestros pondr a Prculo, por la nobleza de su vida y sus
costumbres nunca indigno de los grandes Publiclas 203. Siem-
5 pre tuvo aprecio a la verdad y constancia, sencilla venera
cin a los dioses del cielo; no se le podra despreciar, y,
aunque era respetado, no por ello inspiraba temor.
III. ANICIO JULIANO 204
Quin tuvo tantas riquezas, tanta nobleza o poder, que
no cediera ante el solo brillo superior de Amnio? De agudo
talento era, y a la vez accesible a todos, y querido, dispuesto
5 a obsequiar y a ayudar; pues siendo rico y adems ilustre
por sus cargos, aunque ms grande que ellos, llenaba Roma
con su eterno renombre.
202Lucio Aradio Valerio Prculo ejerci cargos similares a los de
Aradio Rufino, que quiz fuera su padre; fue cnsul en 340 d. C.
203La familia de los Publiclas haba sido duea de unas tierras en el
monte Celio, donde luego tuvo una casa Valerio Prculo.
204Amnio Anicio Juliano, prefecto de Roma como los anteriores, fue
asimismo cnsul, en su caso en el ao 322 d. C.
LUCIO AURELIO AVIANIO SMACO 149
IV. PETRONIO PROBIANO205
Jctese la Fortuna de otros, a los que sin rbitro alguno
llev a la gloria Romlea solamente capricho; a ti, Probiano,
te acompa la discrecin, a ti el frtil encanto, la itlica
sencillez de costumbres y la agudeza. Conocido gracias a 5
ello por los Augustos y asiduo husped suyo, obtuviste sin
cesar por tus merecimientos el premio de grandes cargos.
V. VERINO206
Qu admirara yo ms, Verino: tu valor en las armas,
cuando siendo general domabas con matanzas a los arme
nios de Oriente, o ms bien tu elocuencia, la gracia de tu vi
da y costumbres, y a no ser en los cargos, cada vez que te
ocupaste de poltica el que pasaras alegre tu vida en ino
centes campos? No hay obra de virtud que llegue ms all, 5
pues si hubiese la tendras.
205Petronio Probiano, entre otros cargos, ejerci el consulado en 322
junto con Anicio Juliano.
206Debe de ser Locrio Verino, que fue gobernador de Siria en 305 y
prefecto de Roma entre los aos 323 y 325.
MACROBIO AMBROSIO TEODOSIO
Probablemente de origen africano, fue procnsul de frica en
410. Sus Saturnales son un dilogo sobre temas variados, en siete
libros, que se supone tiene lugar durante el da de las fiestas Sa
turnales (17 de diciembre). El Comentario al Sueo de Escipin,
dedicado a su hijo como la obra anterior, parte del libro VI de La
repblica de Cicern: en l, Macrobio trata de la inmortalidad del
alma y su destino desde las ideas neoplatnicas. Cf. P. Wessner,
RE XIV, 170-178, s. v. Macrobius.
Hexmetros dactilicos.
Ma c r o b i o , Corn, al Sueo de Escip. 1 9 , 7
Y para que a nadie resulte empachoso, si incluimos los pro
pios versos que compuso el poeta griego, vamos a citarlos traduci
dos literalmente al latn:
Los dioses nacionales, por destino del supremo Jupiter,
son stos: hombres antiguamente, que ya protegan con los
dioses los asuntos humanos, generosos y munficos, que
ahora han obtenido adems la dignidad de reyes.
Cf. He s o d o , Trab. 122 s.
CALCIDIO
Vivi probablemente en el siglo iv d. C. Traductor y comenta
rista cristiano del Timeo de Platn, su obra fue muy leda a lo lar
go de la Edad Media. Cf. W. Kr o l l , RE III, 2042 s., s. v. Chalel
dius.
Traducciones del griego
DELA ILADA
Hexmetros dactilicos.
1 Ca l c i d i o , Coment, al Timeo de Pl. 266 (271 Wa s z i n c k )
En el aspecto de la mirada se manifiesta el pensamiento y el
nimo de los encolerizados, los afligidos, los alegres; de los en
colerizados, tal como en Homero un orador con el nimo agitado:
Se quedaba quieto, mirando fieramente con los ojos cla
vados en tierra.
Cf ilada III217.
2 Ca l c i d i o , Coment, al Timeo de PI 254 (263 Wa s z i n k ) (tradu
ciendo un pasaje de Pl a t n , Critias 44b)
152 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Aquel pasaje de Homero:
Al tercer da alcanzars los campos de la frtil Pta207.
Cf Iliada IX 363.
Cf supra Ci c e r n , frag. 27.
3 C a l c i d i o , Coment, al Timeo de Pl. 266 (271 W a s z i n k )
Y de los afligidos, como dice el poeta de aquel que haba per
dido la vista a causa de su constante llanto:
Y pierden la vista por culpa de su tristeza.
Cf Iliada X I 249 208.
4 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo dePl. 93 (146 Wa s z i n k )
Creo que Homero, haciendo un augurio a partir del vuelo de
un ave, dijo:
Volando a la derecha, hacia la aurora, el sol y el da.
Cf Iliada X I I 239.
5 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo de PL 266 (271 Wa s z i n c k ), entre
los fragmentos 1y 3
Y tambin:
La furia hace que se revuelvan sus ojos llameantes.
Cf. Iliada X I I 466.
6 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo dePl. 125 ( 68 Wa s z i n c k )
Por cierto, Homero solamente dice de esta estrella (el Can de
Orion209):
207Sobre Pta, cf. vol. I, Ci c er n , frag. 27 y nota 150.
208Calcidio no traduce del todo bien el pasaje de Homero, que lite
ralmente dice el dolor oscureci sus ojos.
209En el libro XXXX de la liada, el resplandor de la armadura de
Aquiles es comparado con Sirio la destructiva estrella del Can de
ste es muy brillante, pero augura tristes sucesos.
Cf lada XXI I 30.
CALCIDIO 153
DE LA ODISEA
Hexmetros dactilicos.
7 Ca l c i d i o , Comeni.al Timeo d eP l 183 (210 Wa s z i n c k )
Como en Homero, cuando el joven Laercio2l0:
Golpendose el pecho, reprocha amargamente a su co
razn: Por qu no lo soportas, corazn? Pues cosas ms
duras soportaste.
Cf Odisea XX 17 s.
DE LA TEOGONA DE HESODO
Hexmetros dactilicos.
8 Ca l c i d i o , Coment, al Timeo dePl, 123 (167 Wa s z i n c k )
Como dice Hesodo:
Ciertamente fue creada primero esta bruma, despus de
ella la tierra de extenso pecho, morada firmsima de los vi
vos.
Cf. He s o d o , Teog. 116.
Orin, que aparece en el cielo al final del verano cuando, segn crean
los antiguos, el calor sofocante era causa de enfermedades.
210Ulises u Odiseo; cf. nota 20.
1 5 4 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
DE LOS VERSOS UREOS DE PITGORAS
Hexmetros dactilicos.
9 C a l c i d i o , Coment, al Timeo dePl. 136 (177 W a s z i n c k )
Tambin Pitgoras, en sus Versos ureos:
Cuando abandones tu cuerpo y libre te dirijas a los cie
los, te escapars del hombre, convertido en dios del cielo
nutricio.
Cf. Pi t g o r a s , Vers. ur. 70, 1(Antologa Lrica Griega, ed.
E. D i e h l , I pg. 194 = Theognis, ed. D. Yo u n g , Leipzig 1961,
94).
DE EMPDOCLES
Hexmetros dactilicos.
S b r e l a n a t u r a l e z a
10 Ca l c i d i o , Coment al Timeo de Pl. 218 (231 W a s z i n c k )
Empdocles... estableci la principal fuerza del espritu en el
corazn, diciendo lo siguiente:
Pues con la sangre del corazn se robustece nuestro in
telecto.
Cf Em p d o c l e s frag. 105, 3 Di k l s .
CALCIDIO 155
11 Ca l c i d i o , Coment, ai Timeo de Pl. 51 (100 Wa s z i n c k )
Segn la creencia pitagrica, cada cosa no se comprende ms
que a partir de lo que se le asemeja. De acuerdo con esto, tambin
Empdocles dice en sus versos:
En lo terreno comprendemos la tierra, en las llamas
el ter, la humedad en lo lquido, lo que sopla en nuestro
aliento, la paz en lo tranquilo, y tambin el litigio en lo liti
gioso.
Cf. ibid. 218 (231 W a s z i n c k ): En lo terreno...
Cf. Em p d o c l e s , frag. 109 Di e l s .
L a s P u r i f i c a c i o n e s
12 Ca l c i d i o , Corn, al Timeo de Pl. 197 (218 Wa s z i n c k )
Empdocles..., siguiendo a Pitgoras, dice que a stas (las ai
mas) no slo les toca una naturaleza campestre y bestial, sino tam
bin variadas formas, cuando dice as:
Pues yo hace ya tiempo viv como un nio y un slido
rbol, un ave y un animal acutico, luego una doncella blan
ca como la leche.
Cf Em p d o c l e s , frag. 117 Di e l s .
13 Ca l c i d i o , Coment, al Timeo de Pl. 76 (123 Wa s z i n c k )
Pero entre la luna y nosotros hay todo tipo de movimientos,
tambin de mutaciones; en una palabra, como est en un antiguo
verso:
Por todas partes matanza, rabia, mil enjambres de furias.
Cf E mp doc les , frag. 121 D i e l s .
1 5 6
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
14 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo dePl. 197 (219 Wa s z i n c k )
Asimismo, en otro pasaje:
jAtajad, pueblos, los homicidios! Acaso no veis que os
estis comiendo vuestros propios miembros y vuestras en
traas?
Cf Em p e d o c l e s , frag. 136 D i e l s .
15 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo de PI 197 (218 Wa s z i n c k )
Como l mismo (Empedocles) atestigua en otros versos, en los
que considera que hay que abstenerse de comer animales;
Sacrifica el padre impo los miembros transformados de
su vstago, ofreciendo a los dioses una libacin del ban-
5 quete. La cruel plegaria aterroriza el corazn de la vctima;
profana la mesa este fnebre manjar. El hijo mata a su ma
dre y a su padre bajo la forma de reses, y no advierte que
mastica con los dientes sus miembros queridos.
Cf. Emph d o c l h s , frag. 137 Di i s l s .
DE EURPIDES
Trmetros ymbicos (fr.16) y senarios ymbicos (fr. 17).
MEDEA :
16 Ca l c i d i o , Coment. al Timeo dePl. 183 (210 Wa s z i n c k )
En Eurpides... pues dice:
Y ahora no se me oculta cun sangriento es lo que pro
yecto, pero la ira vence la cordura de mi mente.
Cf E u r p i d e s , Med. 1078.
CALCIDIO
157
L a s Fe n i c i a s
17 Ca l c i d i o , Com. al Timeo de Plat 153 (188 Wa s z i n c k )
En este sentido, Apolo predijo a Layo211;
Gurdate de sembrar surcos de hijos prohibidos: si en
gendras uno, l te matar impamente y el palacio entero
chorrear de sangre.
Cf. E u r p i d e s , Fen. 18-20.
DE ALEJANDRO DE FESO
Hexmetros dactilicos.
18 Ca l c i d i o , Com. al Timeo de Plat. 72 (120 Wa s z i n c k )
Est de acuerdo con esto (la doctrina pitagrica acerca de los
siete planetas) Alejandro de Mileto, que dice as:
Recorren en las altas curvaturas las rbitas que les han
tocado en suerte; vuela cerca, en tomo a la tierra, la urea
Luna, encima de la cual viaja el Cilenio212; por encima,
riendo dulcemente, emana un ancho resplandor la nutricia
Citerea213; llevado por caballos de cuatro yugos, el gneo 5
Sol recorre tambin, el cuarto, los confnes del cielo; des
pus, lo mira desde arriba el Belicoso214; en sexto lugar, el
ardor de Faetonte levanta la vista al astro que se eleva con
fro invernal215. El creador, al formarlos, los uni como
211Layo, marido de Yocasta, fue el padre de Edipo,
212El Cilenio es Mercurio, nacido en el monte Cilene.
213Venus (cf., supra, nota 68).
214Marte.
215 Saturno.
158 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
concorde enjambre a los siete intervalos de la ctara que re
suena bajo el plectro.
Conservan los versos griegos Te n d e Es m i r n a , pg. 139 Hi l
l e r , y (9-10) He r c l i t o , Alegor, de Horn. pg. 29, ed. Bo n n .
Calcidio atribuye los versos a Alejandro de Mileto; Ten de Es
mima, a Alejandro de Etolia. Heraclito es quien, con razn, los
adjudica a Alejandro de feso.
ORCULOS
Hexmetros dactilicos.
19 Ca l c i d i o , Com. al Timeo de PL 169 (199 Wa s z i n k ) (sobre la
adivinacin)
Es ambigua e indirecta, como aquella de Apolo:
Destruir Creso inmensos reinos despus de atravesar el
Halis216.
Cf. Ar i s t t e l e s , Reir. I I I 5, 1407a39.
20 Ca l c i d i o , Com. al Timeo dePl. 170 (200 Wa s z i n k )
Cuando los argivos preguntaron al orculo si convena em
prenderla guerra contra los persas, se es respondi:
Pueblo odiado por tus vecinos, carsimo a los dioses,
mantn la proteccin que te dan las armas; todo el peligro
del cuerpo lo salvar la sombra de una sola cabeza217.
Cf. He r d o t o , Vil 148,
216Cf., vol. I, Ci c er n , frag. 54 y nota 180.
217Probablemente la cabeza designe a los ciudadanos de pleno de
recho, y el cuerpo al resto de la poblacin.
AURELIO AGUSTN
Nacido en 354 en Tagaste, Numidia, fue el mayor de los Pa
dres de la Iglesia latinos. Tras una juventud agitada, durante la cual
form parte del crculo del orador pagano Smaco, fue bautizado
por Ambrosio de Miln en 387. Desde su sede episcopal de Hipo-
na despleg una intensa actividad pastoral y literaria; muri en
430, durante el asedio de la ciudad por los vndalos. Sus escritos
son numerossimos; los escasos versos que compuso estn insertos
en sus obras en prosa. Cf, A. J l i c h e r , RE II, 2363-2367, s. v.
Augustinus 2. Traduccin espaola: frag. 1, en Ag u s t n , La ciu
dad de Dios, trad, de L. Ri b e r , Barcelona, CSIC, 1958.
1 Elogio del Cirio Pascual. Hexmetros dactilicos. Ag u s t n , La
ciud. de Dios XV 22
Y a que (la criatura) es buena, puede ser amada bien y mal;
bien, cuando se guarda el orden, mal si el orden se perturba. Esto
lo he expresado brevemente en un poema en honor del Cirio Pas
cual:
Esto es tuyo; y es bueno, porque t, que eres bueno, lo
creaste. Nada nuestro hay en ello, a no ser porque pecamos
al amar en tu lugar lo que t creas, invirtiendo el orden.
1 6 0 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
2 (*) Tetrmetros jnicos a minore catalcticos. A g u s t n , Sobre
la mus. 2, 22
El maestro: atiende tambin a estos versos:
Quiero que descanses por fin en el papel est el tra
bajo y dejes que tu espritu vague libre por los aires. Pues
es juicioso que nos agrade distraer de vez en cuando la
atencin que hay que mantener en la tarea.
El discpulo: s, ya es bastante. El maestro: sobre todo porque
son improvisados estos versos, que he tenido que fabricar para la
ocasin.
Hay otros versos de Agustn compuestos como ejemplos m
tricos en Sobre la mus. 4, 4-7 y 12. Cf., adems, Antologa Latina
Ri e s e 484a.
PRECEPTO DE LOS PRISCILIANISTAS
El verso que sigue se data en el siglo v. Prisciliano fue un
cristiano de Hispania, de familia noble, que vivi en el s. iv d. C.
Predic sobre todo su doctrina asctica en Mrida y Crdoba;
condenado como hereje en el Concilio de Zaragoza y luego en el
de Burdeos, fue decapitado en 385 en Trveris. A pesar de ello, la
hereja prisciliansta y sus ritos secretos pervivieron en Galicia
hasta el ao 600. Cf. B. Vo l k m a n n , RE Suppi XIV, 486, s. v.
PriscUlianus, n. 5; Sc h a n z -Ho s i u s IV 1, 951. Traduccin espa
ola: en A g u s t n , Sobre las Herejas, en Obras completas de San
Agustn, vol. XXXVIII.: Escritos antiarrianos y otros herejes,
Madrid, BAC, 1990.
Hexmetro dactilico.
Ag u s t n , Sobre las herejas 70 (pg. 333 Va n d e r Pl a e t s e -
Be u k e r s )
Adems, con objeto de ocultar sus lacras y sus infamias, tam
bin tienen entre sus dogmas estas palabras:
Jura, perjura, no desveles el secreto.
Ag u s t n , Epst. 237, 3 (a Ceretio, pg. 528 Go l d b a c h e r ):
recuerdan estas palabras, que son exactamente las de su precepto:
No desveles....
HILARIO DE ARLES
Nacido en 401 y obispo de Arles a partir de 429, muri entre
450 y 455 segn su bigrafo Honorato de Marsella. De sus obras
apenas se conserva alguna epstola y estos cuatro versos sobre la
fuente de aguas termales de Grenoble; la misma fuente es mencio
nada por Agustn en La ciudad de Dios 21,7. El contraste entre el
agua y el fuego es un tema presente en otros autores tardos (por
ejemplo, cf., supra, Qu i n t o Au r e l i o S m a c o , frag. 3). Cf H.
Li e t z m a n n , RE VHI, 1604, s. v. Hilarius, n. 12; M. G. Bi a n c o ,
I versi sulla fonte prodigiosa di Grenoble, en DMP II, 1985,
pgs. 298-316; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 454.
Tres hexmetros dactilicos ms un pentmetro.
Gr e g o r i o d e To u r s , Sobre el curso de las estr. pg. 412, 14
Kr u s c h
El quinto (milagro) es el de las fiientes de Grenoble, de las
que mana a la vez agua y fuego... Por eso dice un tal Elario:
Si es verdad que os secan los fuegos, por qu estis vi
vas, aguas? Si es verdad que os extinguen las aguas, por
qu estis vivos, fuegos? La mano de lo alto ha encerrado
HILARIO DE ARLES
163
en el seno de las aguas los fuegos, sus enemigos, y les orde
na que broten conjuntamente.
Cf Ho n o r a t o d e Ma r s e l l a , Vida de Hilario, obispo de Ar
les 14,29 (93 Ca v a l l i n ), que cita los versos de Hilario... sobre la
fuente que arde.
Cf Antologa Latina I I 487 Ri e s e .
CELIO AURELIANO
Mdico del siglo v nacido en Numidia, su obra es adaptacin
del tratado Sobre enfermedades agudas y crnicas de S o r a n o
d e f e s o ; el libro de Celio Aureliano fue muy utilizado en la
Edad Media. Cf. M. W e l l m a n n , RE III, 1256-1258, s. v. Cae
lius, n. 18.
Hexmetros dactilicos.
DE SOBRELA NATURALEZA DE PARMNIDES
Ce l i o Au r e l i a n o , Sobre las enf agud. y crn. IV 9, 545
Amman (Frags. de los Presocrticos 28 B, 18 Di e l s -Kr a n z ;
Frags. filosf en verso, ed. H. Di e l s , 1901,4. B 18, pgs. 71-72)
Parmnides, en los libros que escribi Sobre la naturaleza, di
ce que en el momento de la concepcin a veces se generan hom
bres blandos o debilitados. Y como hay un epigrama suyo en grie
go, voy a expresarlo en verso tambin; pues he compuesto unos en
latn que son lo ms parecidos posible, sin mezclar una lengua con
otra:
Cuando una mujer y un varn mezclan las semillas de
Venus, si la fuerza que nace en las venas a partir de dos
sangres distintas mantiene la justa proporcin, produce un
CELIO AURELIANO
165
cuerpo equilibrado. Porque, si pugnan las energas en la
mezcla de semillas y no producen una sola en el cuerpo 5
mezclado, trastornarn fatalmente con su doble semilla el
sexo que est naciendo.
PARTENIO PRESBTERO
Quiz se trate del mismo Partenio, obispo de J avols, que cita
Gregorio de Tours en su Historia de los francos IV 39. El texto es
del siglo vi.
1 Hexmetros dactilicos. Ancd. Casinenses, ed. Re i f f e r s c h e i d
pg. 4, en la carta de Partenio al conde Sigesteo
En la mitad del tiempo en que los astros recorren su cur
so y todo se condensa en las oscuras tinieblas de la noche,
cuando huye el sueo y se aparta la imagen engaosa y el
recuerdo tenaz te devuelve entero a mis sentidos, te veo y te
tengo abrazado en mi corazn, y as, con la boca callada,
gozamos los dos de nuestra conversacin. Y es que si yo me
regocijo al verte, ausente yo y ausente t, pienso que es sin
duda porque a nadie igual produjo la docta Grecia, ni en
gendr la poderosa Larisa218 a un Aquiles similar al mo,
como este varn que la belicosa frica, tan frtil en frutos,
alz hasta los astros. Y el sol, al brillar con su clara luz, se
lo llev de mi pecho en su apacible salida.
218 Gran ciudad de Tesalia; de ah que a veces se la llame patria de
Aquiles (cf. V i r g i l i o , Eneida I I 197).
PARTENIO PRESBTERO
167
2 Dstico elegiaco. Ancd. Casinenses, ed. Re i f f e r s c h e i d , ibid.
Que el omnipotente habitante del cielo te arme de escu
do, casco y coraza, y tengas una vida feliz.
PRISCANO
Vivi a principios del s. vi. Originario de Cesarea, Mauritania,
fue educado en Constantinopla, donde ms tarde se dedic a ense
ar gramtica. Su voluminoso tratado Instituciones gramticas, en
18 libros, fue muy ledo y comentado en la Edad Media; escribi
adems otros tratados ms breves, algunos de ellos en hexmetros.
Cf. R. He l m , RE XXII, 2328-2346, s. v. Priscianus, n. 1; A. Tr a
n a , Supplementum..., pg. 72.
Traduccin del griego. Hexmetro dactilico.
P r i s c i a n o , Ejerc. prelim, de retr. 10 III, GLK I I I 432
A lo largo de la virtud pusieron los dioses el esfuerzo.
Cf Hes odo, Lo s Trab, 289.
Para el poema Sobre los astros de Pr i s c i a n o , cf. Antologa
Latina 679 Rj e s e .
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO219
I. VERSOS ARCAICOS
1-2 Versos ceremoniales
X Cf. F. Leo, Der Saturnische Vers, pg. 31 n. 2. Traduccin
espaola: en Fronton, Epistolario, introd., trad, y notas de A. Pa
l a c i o s , Madrid, Gredos, 1991. Posiblemente parte de un verso
saturnio. F r o n t n , Epistol. pg. 60 V a n d e n H o u t
Luego, en la puerta, cuando salimos, estaba escrito esto en las
dos hojas:
Flamen, ponte tu pellejo 220.
219B l nsdorf , ad loe., seala que la edicin de M orel reuni los
versos de origen desconocido que estaban dispersos en los PLM de
B aei i rens (vol, VI, pgs, 137, 327 ss,, 357 ss.), muchos de los cuales
son de datacin incierta. En cuanto a los versos citados como ejemplo por
los metricistas, M orel recogi solamente una seleccin, y aun stos po
dran haber sido compuestos ad hoc por los mismos que los citan.
220El samentum del verso latino es un hpax egmenon; segn Fron
tn, se trata de una especie de gorro de piel que el flamen deba ponerse
antes de entrar en la ciudad de Anagnia, en el Lacio. Los famines roma
nos eran un grupo de quince sacerdotes, cada uno de ellos destinado al
culto de una divinidad.
1 7 0 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Pregunt a alguno de los paisanos qu palabra era aquella.
Dijo que en lengua hmica significaba el pellejillo de una vctima,
que el flamen pona sobre su gorro al entrar en la ciudad.
2 C/F . Le o , Der Saturnische,,., pg. 39. Verso saturnio. Se r v i o ,
Coment. a Virg., En. VIII 72 (209 Th i l o ) (y t, o padre Tiber,
con tus aguas sagradas).
Pues en las plegarias lo invocan as:
Ven aqu, Tiberino223, con tus aguas.
3 De un poema arcaico
Traduccin espaola: en Gelio. Noches ticas (op. cit.), y A u
l o Ge l i o , Noches ticas (op. cit.), Posiblemente verso saturnio.
A u l o Ge l i o , IV 9,1
Nigidio Figulo222..., en el libro undcimo de sus Comentarios
gramaticales, cita un verso de un antiguo poeta:
Debes ser religioso, supersticioso no.
Pero no menciona de quin es el poema... Tildaban de supers
ticioso al que estaba dominado por una religiosidad excesiva y su
persticiosa, cosa que se consideraba un defecto.
4 Poema de Pramo de autor desconocido
Segn Timpanaro223y Courtney, se tratara de un poema arcai
co posterior a Ennio. El autor se dirige a las Camenas, que invocaba
Livio Andronico y luego Ennio reemplaz por las Musas; incluso la
221Tiberino, rey de Alba Longa, dio su nombre al ro Tiber, a veces
tambin llamado Tiberino.
222Publio Nigidio Figulo (cf., vol. I, nota 9).
223Cf S. Ti mpa n a r o , II Carmen Priami, ASNP 3, 1(1947), 194-
200 =Contributi di filologa e di storia della lingua latina, Roma, Ed.
dellAteneo & Bizzarri, 1978, pgs. 99-114.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 171
forma Casmenae es ms arcaizante que la de Livio (Camenaej. Cf.
F. Leo, Der Saturnische Vers, pg. 32; E. C o u r t n e y , FLP, pg. 44.
Traducciones espaolas: en V a r r n , De lingua latina (op. cit.), y
V a r r n , Marco Terencio, La lengua latina (op. cit.). Verso satur
nio.
V a r r n , Sobre la leng. lat. V I I 28
Lo que est en el Poema de Priamo:
Quiero que las antiguas Camenas224 cuenten una historia
vieja.
y, en primer lugar, cascus significa uetus antiguo.
5 Cf. F. Leo, Der Saturnische..., pg. 19 n. 5. Verso saturnio.
F e s t o , 446 Li nd s a y (333 M l l e r ) La spyntirnix225 es un tipo de
ave de aspecto desagradable:
Malvado pjaro de mal agero, que sales al encuentro de
los artistas.
6-7 De las tablas triunfales
6* Verso saturnio. Ps e u d o Ba s o , GLK V I 293-294
Los que se disponan a celebrar su triunfo colgaban en el Ca
pitolio unas tablillas con versos como ste:
l quebr enormes fuerzas regias de reyes.
7* Verso saturnio. P s e u d o - C e n s o r in o , pgs. 83 S a l l m a n n .
El verso saturnio:
Triunfa sobre un gran nmero, derrotando a los enemigos.
224Sobre las Camenas, cf. vol. I, nota 4.
225El nombre designa a un ave desconocida.
1 7 2 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
7a* Poema de Neleo de autor desconocido
El gnero al que pertenece este poema es muy discutido; si
bien el ttulo parece propio de una obra pica, el empleo de la pri
mera persona sugiere que pueda tratarse de una obra dramtica; en
este sentido, cf. Co u r t n e y , ELP, pg. 44 y su resea a la edicin
de B l n s d o r f en BMCRev 7 (1996), pgs. 227-229. Neleo y Pe-
lias eran hermanos gemelos, hijos de Posidon y Tiro; su madre
los abandon al nacer, y cuando volvieron a encontrarla siendo ya
adultos la libraron del maltrato a que la someta su suegra Sidero,
matando a sta. Ms tarde los dos hermanos se disputaron el po
der: Neleo, desterrado por Pelias, fue a Mesenia, donde fund Pi
los; Pelias fue rey de Yolco. Cf. W. Kr o l l , RE XVI, 2, 2268, s.
v. Nelei carmen. Metro incierto.
Ca r i s i o , 106 Ba r w i c k (84 Ke i l )
Los antiguos usaban puer nio tambin para el femenino,
tal como los griegos ho pas ka h pas, como en la antigua Odi
sea que es un poema arcaico (cf Li v i o An d r o n i c o , frag. 3)
y en el Poema de Neleo, que tambin es arcaico:
Pobre nia ma, voy a tomar.
Cf. Va r r n , La leng. lat, frag. 37.
8* Inscripcin del templo de Tarracina
Senario ymbico. Se r v i o , Coment a Virg., En. VIII 564 (279-280
Th i l o )
En el templo (de Feronia226) de esta Tarracina hubo un asiento
de piedra, con este verso grabado:
Que se sienten los buenos esclavos, que se levanten los
libres.
226Feronia es la diosa que protege a los esclavos manumitidos.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
173
. VERSILLOS POPULARES E INFANTILES
9 Traduccin espaola en: Gelio. Noches ticas (op. cit.), y Aulo
Gelio, Noches ticas (op. cit.). Septenario trocaico. Au l o Ge l i o ,
pref. 19
Es un antiguo adagio:
Nada tiene que ver el grajo con la lira, ni el cerdo con la
mejorana.
Cf. Lu c r e c i o , VI 973: Por otro lado, el cerdo huye de la
mejorana y aborrece todos los perfumes.
10 Cf. E. C o u r t n e y , FLP, pg. 484. Septenario trocaico. P o r f i -
r n , Com. aHor., Epst. 11, 62
En cambio, los nios suelen cantar en sus juegos:
Ser rey el que obre bien; el que no, no lo ser.
11 Septenario trocaico. Po r f i r i n , Corn, a Hor., Artepot. 417
Esto lo tom de un juego de nios, que suelen decir en broma:
El ltimo que llegue aqu, tendr la sama.
12 Cf A. Ot t o , Die Sprichwrter und sprichwrtlichen Reden
sarten der Rmer, Leipzig 1890, 90; H. Pe t e r , Historicorum Ro
manorum reliquiae, Leipzig 1914, pg. XXIII . 1. Traduccin
espaola en: Gelio. Noches ticas (op. cit.), y Aulo Gelio, Noches
ticas (op. cit.). Senario ymbico. Au l o Ge l i o , IV 5, 5
Dicen que este verso lo cantaban los nios por toda la ciudad:
Un mal consejo es malsimo para el que lo ha dado.
1 7 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Esta historia sobre los arspices y ese verso, que es un sena
rio, estn escritos en el libro undcimo de los Anales Mximos y
en el libro primero de Verrio Flaco acerca de los Hechos memora
bles. Por otro lado, parece ser traduccin de un famoso verso grie
go de Hesodo [Los Trab. 266].
V a r r n , De re rustica III 2,1 : lo que dicen, que un mal con
sejo es malsimo para el que lo ha dado.
13 Septenario ymbico. Va r r n , frag, de N o n i o Ma r c e l o 31
Li n d s a y (28 M l l e r )
Adems, corran sobre pieles de vaca empapadas en aceite y
en ellas daban volteretas, por lo que en sus cnticos est este anti
guo verso:
All los pastores celebran con pieles las fiestas Consua-
les227.
III. ENIGMAS (pgs. 41-42 B.)
Cf F. Bu e c h b l e r , Das lteste lateinische Rtsel, RhM 46
(1891), pgs. 159-160.
14 Cf. H. Fu n a i o u , n. 25, pg. 201. Traduccin eispaola: en
Ge l i o . Noches ticas (op. cit.).
Senarios ymbicos. Au l o Ge l i o , XII 6
El gnero que los griegos llaman enigmas, algunos de nues
tros autores arcaicos lo llamaron scirpos esteras. As es uno que
acabamos de encontrar, muy antiguo, por Hrcules, y muy gracio
so: es un enigma compuesto en tres senarios, que hemos dejado
227 Las fiestas Consuales, dedicadas a Conso, dios de los graneros, se
celebraban en agosto y en diciembre.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 175
sin explicar para aguzar la imaginacin de los lectores que inten
ten resolverlo. Estos tres versos son:
No s si es una vez menos o dos veces menos, o las dos
cosas; como una vez o decir, no quiso retirarse ante el pro
pio rey Jpiter228.
El que no quiera darle ms vueltas, encontrar la solucin en
el libro segundo Sobre el habla latina de Marco Varrn, dedicado
a Marcelo229.
15* Cf. W,D, Li j b e k , Quinquaginta ubi erant: CIL IV 6819 und
Quint. Inst. 7, 9, 8, ZPE 57 (1984), 70-72, Traduccin espaola:
en Qu i n t i l i a n o , Institutiones oratoriae, (op. cit.). Hexmetro dac
tilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. V I I 9, 6
En los compuestos hay ms ambigedad. Por otra parte, ocu
rre a veces... Y sobre todo mediante la inflexin de la voz:
Cincuenta donde haba cien mat despus Aquiles230.
Cf. CIL IV 6819; Ar i s t t e l e s , Argum. Sofst. 166 a37.
228La solucin del enigma es terminus, bloque de piedra que se clava
en el suelo para delimitar un espacio; la palabra se trata como si fuera un
compuesto de ter tres veces y minus menos. La referencia a Jpiter
parte de la historia legendaria: Tarquinio el Soberbio, ltimo rey de Ro
ma (534-509 a. C.) quiso derruir todos los templos que ocupaban hasta
entonces el Capitolio y as dejar terreno libre para edificar un templo a
Jpiter. Pero, tras observar el vuelo de'las aves, los augures anunciaron
que el santuario del dios Termino no deba derruirse, de modo que fue el
nico que no cedi su lugar a Jpiter; sobre esto, cf. T i t o L i v i o I 55;
Ov i d i o , Fastos, II, 439-684, etc.
229Cf Varrn, frag. 35, pg. 201 F u n a i o l i .
230En el texto latino, el orden de palabras puede dar la impresin de
que Aquiles mat a cien.
1 7 6
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
IV. PRECEPTOS CAMPESINOS Y MDICOS (pag. 42 B.)
Cf R. He l m, Incantamenta magica Graeca et latina, Fle
ckeis. Jb. Suppi. 19 (1893), pgs. 544-545.
16 Cf. F. Le o , Der Saturnische..., pg. 63. Versos saturnios. Pa u
l o D i c o n o , 82 Li n d s a y (93 M l l e r )
Otros dicen que los antiguos llamaban a todos los nios cami
lli aclitos, tal como aparece en una antigua cancin, cuando un
padre da consejos agrcolas a su hijo:
Con polvo en invierno y con lodo en primavera, recoge
rs, aclito, grandes trigales.
Ma c r o b i o , Satur. V 20, 18 (sobre Virg., Georg. I 101): pues
en un libro de antiqusimos cantos, que se deca compuesto antes
de todo lo escrito por los latinos, se encuentra este viejo cntico
campesino.
Se r v i o , Com. a Virg., En. 1 101 (157 Th i l o ): y hay un canto
campesino antiguo: Con polvo...
17 Cf F. Le o , Der Saturnische..., pg. 63. Traducciones espao
las: en Va r r n , De lingua latina (op. cit.), y Va r r n , La lengua
latina (op. cit.). Versos saturnios. Va r r n , Sobre la lengua latina
V I 21
Flaco, el flamen de Marte, deca que en ese da231 se sola
ofrecer una libacin con vino (nuevo) y viejo, y beberlo por razo-
231 El 3 de octubre, fiesta de las Meditrinales; Meditrina es la diosa
que preside las curaciones.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 177
nes de salud; es algo que tambin ahora suelen hacer muchos,
cuando dicen:
Vino nuevo y viejo bebo, [con vino] me curo de la nue
va enfermedad y de la vieja.
Pa u l o d i c o n o , 110 Li n d s a y (123 M l l e r ): era costumbre
del pueblo latino, el da que alguien probaba el mosto, decir vino
nuevo..., para tener buena suerte.
18 F. Le o , Der Saturnische.,., pg. 63. Versos acentuales. Ma r
c e l o Em p r i c o 2 1 , 3
Y para eso tambin otra cantinela:
Gruido, gruido, clmate. Los pastores te encontraron,
sin manos te recogieron, sin fuego te cocieron, sin dientes te
comieron232.
Ma r c e l o Em p r i c o , 28, 16: esta enfermedad los pastores...
Cf. Pe l a g o n i o , ed. K. D. Fischer, pg. 121.
19 Cf F. Le o , Der Saturnische..., pg. 64. Versos acentuales.
Ma r c e l o Em p r i c o 8 , 191
Si te ha salido un orzuelo en el ojo derecho, debes decir:
Ni una mua pare ni una piedra da lana, y que no le
crezca la cabeza a este bulto, o si le crece, que se derrita.
20* Versos acentuales. Ma r c e l o Em p r i c o , 15, 101
Una curiosa cantinela para los ganglios, a saber:
No duelas ni hagas dao, ganglio blanquito, ni me hagas
un panadizo, sino disulvete como la sal en el agua.
232Remedio contra el ruido que producen los gases intestinales.
178 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
21* Versos acentuales. Ma r c e l o Em p r i c o , 20, 78
Cuando te eches en 3a cama, frtate el vientre y di tres veces:
Iba un lobo por un camino, por un sendero, se zampaba
la carne cruda, se beba el lquido.
Esta medicina para digerir es por experiencia bastante prove
chosa.
22 Cf. F. Le o , Der Saturnische..., pg. 62. Traduccin espaola:
en Varrn. De las cosas del campo, introd., versin esp. y notas
por D. Ti r a d o Be n e d i t , Mxico, UNAM, 1945. Versos saturnios.
Va r r n , La agricultura 1 2, 27
Estoln233, sonriendo, dijo: voy a decirlo con las mismas
palabras que l234escribi (o ms bien que le he odo a Tarque-
na235, que cuando a un hombre empezaban a dolerle los pies, si
pensaba en l, poda curarse):
Yo pienso en ti, crame los pies. Tierra, llvate la en
fermedad; salud, qudate aqu en mis pies236.
El prescribe que hay que cantar esto veintisiete veces, tocar la
tierra, escupir y cantarlo en ayunas.
23* Cf. A. Vo g e l m a n n , Leid bei PKn., Nat. Hist. XXVII 12,
106, Philologus 25 (1867), 695. Posiblemente prosa. Pl i n i o ,
Hist. nat. XXVI I 131
233Gayo Licinio Estoln, uno de los contertulios que intervienen en
La agricultura de Varrn.
234Se refiere a Sasema, autor junto con su hijo de un tratado de agri
cultura que Varrn consideraba anticuado y supersticioso.
235Segn J. He u r g o n (cf. Varrn. conomie rurale, Pars, Les Belles
Lettres, vol. I, pg. 117 . 62), este Tarquena sera Tarquitio Prisco, cle
bre arspice de mediados del siglo i a. C.
236Remedio contra la gota.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 179
En los alrededores de Armino 237hay una famosa hierba que
llaman reseda; disuelve todas las infecciones e inflamaciones.
Quienes curan con ella, aaden estas palabras:
Reseda, seda las enfermedades, sabes, sabes qu retoo
ha echado aqu races? Que no tenga ni cabeza ni pies238.
Lo dicen tres veces y escupen otras tantas.
24* Versos acentuales. La medicina de Plinio II 32 (pg. 236
n n e r f o r s )
Lo mismo el clico y el dolor de matriz: mueles tres granos de
pimienta, uno de semillas de enebro. Debes administrarlo disuelto
en vino o en agua caliente, diciendo tres veces:
Tres hermanas se paseaban. Una aventaba, otra cerna,
la tercera desataba.
Dilo tres veces, escupe tres veces y dselo a beber. En seguida sana.
V. VERSOS POSIBLEMENTE DE ENNIO 239
Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 455.
25 (frag. inc. B.) Traduccin espaola: en Plinio el Viejo. Histo
ria natural. Libros /-// (op. cit.). Hexmetro dactilico. Is i d o r o ,
Etim. I I 2 1 , 1 6
Hay muchos tipos de sentencia... otras, comparativas.
237Ciudad de la Umbra, la actual Rmni.
238En latn son homnimas las palabras reseda reseda (planta), y
reseda, imperativo de resedo curar. La frmula es un remedio contra
los abscesos.
239La numeracin de la edicin de Mo r e l se indica slo en los casos
en que discrepa de la de B c i i n e r ; Bl a n s d o r f advierte, adems, que ya
B c h n e r dudaba de la posibilidad de atribuir a Ennio y a Lucilio los
versos que aparecen aqu bajo los epgrafes V y VI respectivamente.
1 8 0 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Si venzo y muero, de qu me sirve entonces vencer?240
26 (3 B.) Traduccin espaola: en Is i d o r o , Etimologas (op. cit.).
Hexmetro dactilico. Is i d o r o , Etim. XVII 7, 26
Ilex encina viene de electus escogido; pues el fruto de
este rbol fue el primero que los hombres escogieron para ali
mentarse, de donde dice el poeta:
Los primeros mortales eructaban en su gaznate a bellota241.
VI. VERSOS POSIBLEMENTE DE LUCILIO
27 (4B.) Hexmetro dactilico. Ca r i s i o , 357 Ba i i w i c k (271 Ke i l )
Pleonasmo... como:
Iban por donde podan, por donde no podan no iban.
Cf. Di o me d e s , GLK I 449, Pr i s c l y n o , Inst, gram., GLK
110, Do n a t o , GLK IV 395, Po m pe y o , GLK V 294, Sa c e r d o
t e , GLK Y 1454.
W. M . L i n d s a y (ed. de Isidori Hispalensis Etymologiae, Oxford,
Clarendon Press, 1991, ad loe.) se pregunta si el verso pertenece al libro
IV de Lucilio. En cambio, M o r el , FPL ad loe., prefiere asignarlo al libro
VI de los Anales de Ennio, donde formara parte del discurso de Pirro.
Pues, como seala M o r f x , Isidoro suele citar versos de Ennio sin dar el
nombre del poeta.
241 M orel , FPL, ad loe., lo adjudica a Los Manjares exquisitos de
Ennio; para U. K noche, en su resea a la ed. M orel , el autor es desco
nocido. La bellota es el alimento ms antiguo del hombre, anterior a la
invencin de la agricultura (cf. F. Socas, Juvenal..., nota a St. VI 10,
donde Juvenal imita este verso annimo).
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 181
28 (5 B.) Hexmetro dactilico. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI, v.
1246 (ejemplo de consonantes geminadas)
Opio lleg, tambin Tetio lo acompaa242.
29 (6 B.) Cf, G. Ma z z o l i , H rammento enniano laus alit artes e
il proemio al XVI libro degli Armales, Athen. 42 (1964), pgs.
307-332; A. Ot t o , Die Sprichwrter und sprichwrtlichen Re
densarten der Rmer, Leipzig 1890, pg. 38. Parte de un hexme
tro dactilico. S ne c a. Epist. 1 0 2 , 1 6
Cuando dice un poeta, asimismo antiguo:
La alabanza alimenta las artes243.
Ci c e r n , Tuse. 1, 4: la gloria alimenta las artes.
30 (7 B.) Senario ymbico. Ru f i n o , GLK VI 562 (del libro cuarto
de J uba)
Ejemplos... de yambos:
Panecio no puede ver a Celio244.
31* Un hexmetro dactilico y parte de otro. Se r v i o , Cornent, a
Virg., En. IV 638 (575 Ti i i l o )
De ah la frase de J piter:
242 C. Ci c h o r i u s , Rmische Studien, pg, 77, piensa que puede ser
de Lucilio, aunque B a ei i r en s lo atribuye a Cicern. Sobre la posible
identificacin de Opio y Tetio, cf. J. So u b i r a n , Cicron.., pg. 303 n. 2.
243B aehruns y O. S k utsci i , The Annals of Quintus Ennius, Oxford,
Clarendon Press, 1985 (Ann. frag. 575), lo atribuyen a Ennio.
244C i chori us, Rmische Studien, pgs. 75-77, siguiendo a Stowas-
ser, cree que el verso podra pertenecer al libro XXVIII o XXIX de L uci
l i o. El mismo Cichorius identifica a este Panecio con el filsofo estoico
griego as llamado, amigo de Escipin Emiliano; Celio sera el analista
Lucio Celio Antipatro, que se habra burlado de Panecio.
182 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Habitantes del cielo partes de mi cuerpo, dioses que os
hace mi poder al repartirse en funciones245.
VII. VERSOS DE LA POCA DE CATULO
32 (8 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 455. Traduccin espaola:
en Isidoro, Etimologas (op. cit.). Hexmetro dactilico. Is i d o r o ,
Etim. X I 2,11
Puer nio se emplea en tres sentidos... para referirse a la
edad, como de ocho aos, de diez aos, de donde viene
aquello de:
Llevaba ya el yugo del nio en su tierna cerviz246.
33 (9 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 457; H. D a h l m a n n , Zu
Fragmenten... II, pgs. 9-15. Traduccin espaola: en Hi g i n o ,
Fbulas, trad., introd. y notas de S. Ru b i o Fe r n n d e z , Madrid,
Eds. Clsicas, 1997. Hexmetros dactilicos. Hi g i n o , Fb%177
(Calisto)
245Frente a L. H. K r a h n er , que lo atribuy a Sorano, B. Ca r d a u n s
(Varros Logistoricus ber die Gtterverehrung, Wrzburg, K. Trilstch,
1960, pgs. 18-19), cree preferible adjudicarlo a Lucilio. El pasaje mani
fiesta la racionalizacin monoteistica del politesmo, segn la cual slo
hay un dios, cuyos nombres varan segn las funciones que desempee.
246Tras las diversas interpretaciones de que ha sido objeto este verso,
F. Ga s t i , Fragtn. poet,,. y P. M a s t a n d r ea , Su un presunto..., han
descubierto recientemente que se trata de un verso compuesto a finales
del s. IV d. C. por Paulino de ola (31.25). El poema de Paulino es una
consolatio por la muerte del nio Celso, y el verso, prcticamente idnti
co (el original acaba en ferebat soportaba en lugar de gerebat lleva
ba), hace referencia a que Celso, que muri con siete aos, haba co
menzado ya el laborioso estudio de la gramtica.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 183
Tetis... esposa del Ocano, nodriza de J uno, prohibe que ella
se oculte en el ocano. Aqu, pues, la Osa Mayor, de la que en
versos ***:
Tambin tu, ninfa transformada, de la estirpe de Lican,
a la que, arrebatada de la helada cumbre nonacrina, Tetis
prohbe por siempre mojarse en el ocano, porque una vez
os reemplazar en el lecho a su pupila247.
34 (10 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP> pg. 458. Parte de un hex
metro dactilico ms otro completo. Ps e u d o -La c t a n c i o , Fb.
Ovid, 6 (639 Ma g n u s )
Como otros:
Pero brilla entre los astros Calisto y renueva sus fuegos
sin necesidad de mareas248.
35 (11 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 458. Hexmetros dactili
cos. Ca r i s i o , 374 Ba r w i c k (287 Ke i l )
Una figura de pensamiento... mediante la aporia:
Luna, nica entre los dioses en ver los pejurios de la
gente, ya te llamen Cretea, ya Dictina249.
247Los versos conservados por Higino recogen una de las versiones
del origen de las dos Osas (cf., supra Comelio Lntulo Getlico y nota
43). Segn la presente, Calisto, hija de Lican, fue convertida por Juno
en osa como castigo por haber tenido con J piter a su hijo rcade; cuan
do iba errante por Arcadia y su hijo, ya adolescente y sin reconocerla,
estaba a punto de darle caza, Jpiter los puso a ambos en el firmamento
como constelaciones (la Osa Mayor y la Osa Menor). Juno, ofendida por
ello, pide a Tets y a su marido el Ocano que prohban a la Osa Mayor
acercarse al mar para renovar su brillo; por eso, las constelaciones pola
res no descienden nunca hasta el horizonte ni se sumergen en el Ocano,
sino que giran siempre alrededor del Polo Norte.
248Probablemente este fragmento est relacionado con el anterior.
249La diosa Luna se identificaba con Dictina, divinidad de origen cretense.
1 8 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
36 (12 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 459. Hexmetros dactili
cos. Escolios a Persio 1,86
Anttesis son stas:
Velaban sus fuertes cuellos unos cabellos descuidados y
a travs de los cabellos descuidados relucan sus cuellos.
37 (13 B.) Cf H. Da h l m a n n , Zu Fragmenten... , pgs. 38-39;
E. Co u r t n e y , FLP, pg. 459. Hexmetros dactilicos. Escolios a
Persio 1, 86 (despues del frag. 36, sin separacin)
Ah, cuntas veces he extendido los brazos conmovida
por un fantasma; ah, cuntas veces he apartado los brazos
conmovida por un fantasma.
38 (14 B.) Parte de un hexmetro dactilico ms otro completo.
Escolios de Verona a Virg., En. I I 173: (y un sudor salado corri
por sus miembros).
ste es un epteto significativo, que permite apreciar incluso el
sabor que tiene el sudor del cuerpo entero:
(Pues) a causa del esfuerzo brota un sudor (salado) de
mi cuerpo250.
39 (15 B.) Cf H. Da h l m a n n , Zu Fragmenten... , pgs. 40-41.
E. Co u r t n e y , FLP, pg. 470. Un septenario trocaico incompleto.
Sa c e r d o t e , GLK V I 461
Hay tres tipos de irona... por medio de la semejanza entre
palabras... y lo de Pompeyo, que era rubicundo, aunque de ndole
desvergonzada:
250 El verso sera de Ennio segn K i es s l i n g ; por su parte, L a c i i ma n n
piensa que el escoliasta, poco cuidadoso, crea estar citando a L u c r ec i o ,
VI 944; cf. J. Vaj i l en , Gesammelte philologische Schriften, vol. , Leip
zig-Berlin, Teubner, 1923, pg. 470.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 185
Quien *** no se avergenza y enrojece no es un hom
bre, sino un pene.
Por otra parte, soplo significa bermelln, pez rojo o pene.
40 (16 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 145. Traduccin espao
la: en Quintiliano, Institutiones oratoriae (op. cit.). Dstico elegia
co. Qu i n t i l i a n o , Inst, orat. VIII 3, 29
Y Salustio es atacado en un epigrama no menos clebre:
Y t que robaste muchas palabras del viejo Catn, Cris
po, autor de la historia de Jugurta251.
41 (17 M., 18 B) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 459. Dstico ele
giaco. Ca i s i o , 363 Bar w i c k (275 Ke i l )
Hiprbole es hablar ms all de lo verosmil, con objeto de
aumentar o disminuir algo; aumentar, como ms blanco que la
nieve, ms veloz que el Euro; disminuir, como ms lento que
una tortuga y ms ligero que las hojas. Y tambin como:
Que deja en el huerto el cubo que ha sacado del pozo, y
ya no tiene sitio para estar l de pie252.
Cf. Di o me d e s , GLK 1461.
251A. Tr a g l i a , Poetae novi, pg. 101, sugiere la posibilidad de que
el fragmento sea de Pompeyo Leneo, que atac a Salustio (cf supra); R.
Re g g i a n i piensa ms bien en Domicio Marso; cf Un epigramma di
Domizio Marso in Quintiliano?, Prometheus 7 (1981), 43-49. La idea de
que Salustio haba robado a Catn pasajes de sus Orgenes estaba muy
extendida (cf. Su et o n i o , Aug. 86).
252 El fragmento recuerda al epigrama de Furio Bibculo sobre el pe
queo huerto de Valerio Catn (cf supra Fu r i o Bi b c u l o o l o s Fu r i o s ,
Epigramas 1); un tema similar aparece tambin en Cicern (cf. supra Ci
c e r n , Epigramas 4).
1 8 6 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
42 (19 M., 21 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 279-280. Ga-
liambo. Ce s i o Ba s o , GLK VI 262 despus de citar, como ejemplo
de galiambo, Ca t u l o 63, 2
Y uno de otro autor:
Oh t que taes la lira cantarna con el plectro itlico.
43 (20 M., 22 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 279-280. Ga
liambo. Di o me d e s , GLK 1514 (despus de los versos de Me c e
n a s , frag. 5 y 6)
Es parecido aquello de los neotrcos, como sigue:
Crtate tus rojos cabellos y ponte ropas de varn.
44 (21 M., 23 B. ) Cf H. Da h l m a n n , Zu Fragmenten..., pgs. 11-
14; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 472. Trmetros ymbicos escazpntes.
Po r f i r i n , Coment. a Hr., St. II 2, 50
Cuentan que Rufo, que fue candidato a pretor, introdujo la cos
tumbre de comerse los pollos de la cigeas, y que cuando perdi
las elecciones se mereca de un epigrama como ste:
Ese pelirrojo253, que guisa las cigeas, l, el ms ele
gante de los dos Planeos, no ha sacado ni siete votos en los
sufragios: el pueblo ha vengado la muerte de las cigeas.
45 (22 M., 24 B.) Endecaslabo falecio. Ce s i o Ba s o , GLK V I 263
La sptima clase de endecaslabo es as:
Vives, te diviertes, posees, amas, eres amado254.
253Probablemente Porfirin confundiera el adjetivo rufus pelirro
jo con el cognomen Rufus, pues al parecer el aludido es Gayo Muna-
cio Planeo, llamado tras su adopcin Lucio Plocio Planeo; l habra
introducido en Roma la moda de comer pollos de cigea. Cf. H.
Da h l ma n n , Zu Fragmenten..., pgs. 12-14, y E. Co u r t n e y , FLP,
pgs. 472-473.
254B aehrens lo sita en la poca de Catulo comparndolo con id. 45,
20 aman, son amados.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 187
45 a* Traduccin espaola: en Quintiliano, Institutiones orato
riae (op. cit.). Un endecaslabo falecio ms parte de otro. Qu i n t i
l i a n o , Inst. orat. VI 2, 28 (sobre los sentimientos que deben sus
citarse en el propio orador)
Nada sino el fuego incendia, ni nos mojamos si no es con
agua,
Ni hay cosa alguna que d color a otra, si ella misma no
lo tiene255.
45 b* Cf. O. Ro s s b a c h , Ein nicht erkanntes Bruchstck eines
Cato, PhW43 (1923), pg. 624. Metro incierto. Sobre los nombr.
dud., GLK V 590.
Stomachus estmago tiene gnero masculino, aunque (...)
en plural se dice:
Estmagos recin decepcionados.
VIII. VERSOS DE LA POCA DE AUGUSTO O DEL SIGLO I D. C.
46* Guerra de Accio (de Rabirio?, de Comelio Severo?)
En 1466, el humanista Angelo Decembrio dio a conocer que
posea el manuscrito de un poema sobre la Guerra de Accio, citan
do el principio de la obra. En 1809, Nicolo Ciampitti public va
rios fragmentos de un poema sobre el mismo tema, aparecidos en
el Papiro de Herculano 817, atribuyndolos a Rabirio (cf. infra),
contemporneo de Augusto y autor de un poema pico del que
slo se conservan unos breves fragmentos. Otros autores atribuyen
el poema a Lucilio el J oven o a Comelio Severo, que compuso una
Historia de Roma de la que podran formar parte estos fragmentos.
255 Se debe a AJF. Wel l s su catalogacin como endecaslabos; cf. su
resea en JRS 39 (1949), 203-205 a la edicin de Quintiliano debida a R.
G. A u s t i n (Oxford, Clarendon Press, 1948).
188 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Si bien el tema de la autora nunca se ha aclarado, la obra, que
suele denominarse Poema de la Guerra de Accio, parece tratar en
realidad de los acontecimientos posteriores a la batalla entre Octa
viano y Marco Antonio en Accio. Cf. R. Immarco B o n a v o l o n -
, Per una nuova edizione del PHERC. 817, At ti del XVII
Congresso internazionale di Papirologia, Napoli, Centro Int. per
lo studio dei pap. Ercolanesi, 1984, pgs. 583-590; E. C o u r t n e y ,
FLP, pgs. 334-340 y Notes on the Minor Latin Poets, Mne
mosyne ser. 4 39 (1986), 401-406 y FLP, pgs. 334-340.
Hexmetros dactilicos.
46a* ndice de manuscritos de A. Decembrio, 1466 (ed. A, Ca p -
p e l l i , v4rc/i. stor. Lomb. 19 (1892), 114)
Cierto opsculo en verso, que se atribua a Virgilio, acerca de la
batalla naval de Augusto con Antonio y Cleopatra, que comienza:
Canta, Musa, al caudillo armado y a Egipto ensangren
tado por la guerra.
46b* Papiro de Herculano, 817, columna i
*** Siem(pre los c)elestes *** (del C)sar *** a la ***
de Faros256 ***. Cuando i, (exho)rtando a su hijo a com
batir, (se dirige) a la puer(t)a; haba (seg)uid(o) a aquel jo
ven por entre (t)odas las guerras, l que era un (v)iejo,
po(d)eroso por su lealtad y su valor, astuto por su ex
periencia), (ocu)pado sin ces(ar) en los asuntos de (Mart}e.
5 Se cierne ya el (ene)migo itlico sobre las torres asediadas,
a(nt)e todos ***, y no les falt energa257.
256La isla de Faros (cf, supra, nota 165).
257El pasaje debe de corresponder al sitio de Pelusio por parte de
Octaviano en el ao 30 a. C.; la ciudad estaba en la desembocadura del
Nilo, cerca de Alejandra.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 189
46 c* Col. II
*** <Lo)s (persi)gu(e) *** (huye)n, (y ll)egan (muertes
ensuciadas) por la propia (sa)n(g)re, (deshonro)sas para sus
tierras patr(ias, y m)s (repugnantes en s m(ismas) que s(i)
se ocultar(a)n (acu)mul(a)das, cuando, (a)traves(ando las 5
m)urallas pelusias, el Csar (la)tino (haba emp)ezado a
re(fre)nar con sus r(de)nes los nimos de los su(y)os:
Por qu (c)apturis lo que yac(e) ya (ca)pturado (como
premio de la guerra?) Abats con el hierr(o mi)s murallas.
Antao er(a) mi enemigo este pueblo, junto con su d(io)sa:
aho(ra) el pod(er) romano, victorioso, l(o) reclama (por) fin 10
(para s como si)ervo258,
46 d* Col. III
*** (Le toc) a Al(e)jandro en(t)r(a)r en t(l)amos de
dios(e)s; di{go) incluso que la diosa no qu(s)o ve(r los
t)um(ulto)s de Accio, aunque eras t la (c)ausa prin(ci)pal
de la (gue)rra, y adems una parte del po(der). Qu mujer,
qu antigua sucesi(n) de homb(r)es fue tan grande? A no 5
ser que la engaosa gloria de la A(nt)ige(d)ad r(enunc)ie a
muchas cosas ante el exceso de honor259.
46 e* Col. IV
*** Y(o), que (suelo disfruta)r con an(si)a de vue(st)ra
(conve)rsaci(n), qu() dbiles razones me complace bus
car (t)o(da)va, y qu prrroga para una vida ex(a)ng(e)?
Tengo un esposo, que podra haber sometido a los (part)o(s)
258Al entrar en Pelusio, Octaviano exhorta a sus tropas.
259El fragmento parece contener las palabras de un personaje que
consuela a Cleopatra; para E. R r a g g er u d , Notes on the so-called
Carmen de bello Actiaco (Pap. Here. 817), SO 65 (1990), pgs. 79-92,
es la propia Cleopatra quien habla.
1 9 0
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
5 bajo los reinos (f)arios260, cosa que des(de), y que podra
morir por la honra de m(i) pueblo. Y as, con el a(l)m(a)
divi(did)a en to(d)as (d)irecciones, no sabe lo (q)ue quiere,
en qu tierr(a)s o en qu mares 261.
46 f* Cols. V y VI
<Y> el (lug)ar (esco)gido para que se re<u)niera la crimi
nal masa y ofreciera el tri(s)te espectculo de su muerte.
Como cuando se preparan lanzas para inminentes batallas,
insignias, trompetas y flotas junto con las armas de tierra,
5 ese aspecto tena el lugar, cuando se reunan los crueles ins
trumentos de muerte, amontonados con preparativos v(a)-
rios: as, re(u)ni(d)a de todas partes all en el campo, mero
deaba toda clase de muerte deshonrosa, toda clase de miedo.
(ste y)ace (aniquilado por el hi)erro, aqul se hi(nch)a de
io ven(eno) o, con el spid colgando sobre la (abertu)ra de su
cuello, se desliza hacia un suave sueo y lo arrastra el deseo
de morir: a ste, sin morderle, lo atraviesa con su (so)plo un
menudo reptil, o bien una p(e)quea cantidad de veneno,
untada en una herida leve, mat(a) ms rpidamente; a parte
de ellos, con lazos a(pr)etados, los obligan a exhalar el obs-
15 truido aliento por estrechos conductos; la entrada de la gar
ganta se les cerr a los que ueron s(u)mergidos en el m(a)r.
En medio de (e)sta matanza desciende de su trono, y entre
(csfc
260Los partos son un pueblo de Persia; los farios el pueblo de Fa
ros, los egipcios.
261En este caso, se trata seguramente de los pensamientos de Cleo
patra.
262Ante la perspectiva de tener que acompaar como esclava la pro
cesin triunfal de Octaviano, Cleopatra decide suicidarse, para lo cual
tantea previamente diversas clases de muerte, utilizando a un grupo de
condenados.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 191
46 g* Col. Vil
Y, emprendiendo) otra tarea, (me deja a m, su desgra
ciada) a(man)te. As disfrutan, ellos en(tr)e s de su triste
(c)o(n)vers(a)ci(n)263, Esto hace la reina: oculta la vea
desde lejos tropos264, rind(o)se de ella, que vacilaba
(en)tre diversos planes de muerte, ella a quien sus hados ya 5
esperaban. Tres veces haba regresado el d()a, cuando, acom
paado de parte del se(n)ado y de la patria, lleg c(o)r(r)iendo
el Csar con sus soldados ante las m(u)rall(as) de la estirpe
de Alejan(d)ro265, y plant sus insignias; as el t(e)rror a to
dos en una situacin crtica ***.
46 h* Col.VI il
(E inclus)o romper los cerrojos de las puertas; sin em
bargo, n(o) cercan la ciudad en asedio ni a sus cuerpos con
murallas, y colocan su campamento y sus armas de a pie
ante los muros. En esta coyuntura, y entre (t)ales preparati
vos de guerra, cada una haba completado por dos veces su 5
acostumbrado crculo: la noche, adecuada para la discusin
entre los caudillos, y la luz, ms adecuada para las armas266.
46 i* 2 (1267 a) (Ga r u t i 267)
*** Ella prepara coros de (don)cellas *** y los (m)ezcla
con varones impberes *** a quienes tie(nen) a a(mb)os pa- 5
263Cleopatra dialoga con alguien acerca de la soledad en que se en
cuentra.
264tropos es una de las Parcas (cf., supra, nota 56).
265 Cleopatra proceda de una dinasta macedonia, que comenz a rei
nar en Egipto tras la conquista de Alejandro Magno.
260El ejrcito de Octaviano acampa ante las murallas de Alejandra.
267 Cf G. Ga r u t i , C. Rabirius, Bellum Actiacum e papyro Hercula
nensi 817, Bolonia, N. Zanichelli, 1958.
1 9 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
dres (viv)os *** (ilu)stres y poemas *** con (eng)aoso ***
la (es)peranza *** y se lle<va> el mismo nmero ***,
(a)delantndose (entre estos) caballos (y> entre (sus criados).
46 k* 8 (1631 a) (Ga r u t i )
Como la rpida *** a la que los cfiros *** que la tierra
ndica *** con una pequea *** se dobla *** inmvil as
*** por el peso *** y sola *** la que sobre *** y no ***
fcil ***.
461* 10 (1632 a = 1) (Ga r u t i )
*** Adems, a ellos *** ahora *** oh seres268 *** lle
gando entero *** *** se los lleva para darles nuevo empleo
** * y a tierras remotas *** los seres y los indos ***.
46 m* 11 (1632 = a) ( G a r u t i ) . Col b
(E)n el centr(o) *** lleg(a), *** en la mano el s(istr)o
(para reunir las tro)pas *** (s)upera(n) *** las cos
tas* * * y con (el viento) a fa(vor)269.
46 n* 12 (1633 = 8) (Ga r u t i ) ' . ,
*** Cada im(o) *** (as o)rdena a los ve(ncid)os la ira
de los (dios)es: (s)oportaremos lo que haya que su(fr)ir: h(e
268Los seres eran un mtico pueblo del noreste de Asia que evitaba
relacionarse con el resto de los mortales, dedicndose sin embargo al co
mercio de la seda (sericum), que segn los antiguos se criaba en las hojas
de los rboles; cf. Pl i n i o , Hist. Nat. VI 54 e infra, frag. 67. A veces se les
identifica con los chinos.
269Edicin propuesta por I mma r c o ; omito, sin embargo, en el v. 5 su
restitucin uoluit (del verbo uolo) por ser amtrica. La situacin parece
ser un intento de ftiga por parte de Cleopatra, que reagrupa a sus tropas
enarbolando el sistro.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
193
aqu) que se extiende ampliamente la (frti)l tierr(a) (de
P)elusio. El Nilo v(iajero) te (mostrar) el ca(m)ino y, con
toda su a(g)u(a), ***. Te (ru)ego que recorras est(as tier)ras
*** con las velas de la (na)ve *** Y, (arrodillndose), le 10
acar(iciaba) las manos (a su amante). *** con palabras
46 o* 14 (1634 ) (Ga r u t i )
*** Los mares con su pes(o y u)ego *** empujar (a la
guer)ra, *** las ca(rr)eras *** el marinero *** las (v)elas
*** el mar del pue(b)lo *** vence en el m(a)r *** que se 5
ponga en movimiento *** nube *** con el hierro. 10
46 p* 16 (1637 = 7). (Ga r u t i ) a:
*** La confianza del pueblo *** la esperanz(a
co)ntraria con la destruccin ***an(t)ao *** (a)pres *** 5
aconsjanos *** trastocan la importancia * * *.
47 (44 M., 45 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 463. Hexmetro
dactilico. S n e c a , Controv. 6, 8
Una virgen Vestal271escribi este verso:
Dichosas las casadas! Que me muera si no es dulce ca
sarse.
48 46 M., 47 B.) Cf. E. C o u r t n e y , FLP, pgs. 462-463. Traduc
ciones espaolas: en (entre otros) Sneca. Dilogos, ed. C. Co d o -
e r (op. cit.), y Sneca. Dilogos, introds., trad; y notas de J.
M a r i n Is id ro (op. cit.). Hexmetro dactilico. S n e c a , Sobre la
ira 2 , 15
270Edicin de I mma r c o , que ve aqu una conversacin entre Cleopa
tra y Antonio.
271Las Vestales eran sacerdotisas de Vesta, diosa del hogar; deban
guardar el iego sagrado de la diosa y permanecer vrgenes.
194 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Los que estn orientados al fro y al Septentrin tienen un
temperamento, como dice el poeta, feroz y muy similar a su clima,
(Un temperamento feroz y muy similar a su clima)272.
49 (42 M., 43 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 462. Traduccin
espaola: en Sneca. Epstolas morales a Lucilio (libros I-IX,
epstolas 1-80) (op. cit.). Hexmetro dactilico. S n e c a , Epist. 77,
2
Cuando entraron en Capri y en el promontorio, desde el que
Sobre una cima tempestuosa Palas otea la alta mar273.
50 (40 M., 41 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 461. Traduccin
espaola: en Quintiliano, Institutiones oratoriae, (op. cit.). Hex
metro dactilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. V 13,42
Y lo hacemos para que no caiga en saco roto aquel verso:
No le contest mal, pues antes l le haba hecho una
mala pregunta.
51 (48 M., 49 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 461. Traduccin
espaola: en Quintiliano, Institutiones oratoriae (op. cit.). Hex
metro dactilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. VI I I 3, 19
Nos hemos redo... hace poco de un poeta que dijo:
Los aclitos de ratn han rodo la pretexta dentro del
cesto274.
272B entl ey recompuso el verso a partir del contexto de Sneca. Se
ha querido adjudicar a Albinovano Pedn, aunque C ourtney duda que
sea suyo.
273Haba un templo de Minerva (la Palas griega) en el promontorio
de Sorrento, frente a la isla de Capri.
274B l nsdorf , ad loe., se pregunta si quiz seria preferible leer el
nombre propio Camilli de Camilo en lugar de camilli cras, aducien
do TLLIII 205, 4; en tal caso, la referencia sera a una pretexta (tragedia
de tema romano) sobre Camilo, hroe romano del s. iv a. C. {cf., supra,
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 195
52 (41 M., 42 B.) E. Co u r t n e y , FLP, pg. 461. Traduccin es
paola: en Quintiliano, Institutiones oratoriae, (op. cit.) Parte de
un hexmetro dactilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. IX 2, 26 (sobre
cmo avivar los sentimientos)
De ah viene aquello de:
Abrios ahora de par en par, tierras!
Cf. Iliada IV 182; Vi r g i l i o , En. IV 24; Ov i d i o , Met. 1544 s.
53* Cf. A. Tr a n a , Suppl. Morel, pg. 36. Traduccin espaola:
en Tcito. Agrcola, Germania, Dilogo sobre los oradores, in-
trod., trad, y notas de J . M. Re q u e j o , Madrid, Gredos, 1988. Sena
rio ymbico. T c i t o , Agrie. 9, 5
Lo llamaron de vuelta (a Agrcola) dndole esperanzas de ser
cnsul, y a esto se una la idea de que le corresponda la provincia
de Britania, sin que l hubiera dicho nada del asunto, sino porque
pareca el hombre adecuado275.
No siempre se equivoca la fama, a veces incluso escoge.
54 (23 M., 25 B. ) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg, 459. Hexmetro
dactilico. Ca r i s i o , 10 Ba r w i c k (13 Ke i l ), sobre las slabas de
cantidad comn ante oclusiva ms lquida
Es breve en este caso:
Mancillaste t276 con el hierro las entraas de Clite-
mestra?
Cf Do s t i o , GLKVll 387.
nota 37). Co u r t n e y se muestra contrario a esta posibilidad, citando unos
versos similares en J u v en a l III 206-207.
275Se trata de Gneo Julio Agrcola, suegro del historiador Tcito, a
quien ste dedic su primera obra histrica.
276El aludido es Orestes, que mat a su madre Clitemestra para ven
gar el asesinato de Agamenn, su padre.
1 9 6
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
55 (24 M., 26 B. ) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 459. Hexmetro
dactilico. Ca r i s i o , 10 Ba r w i c k (270 Ke i l )
Y en cambio larga en ste:
El Ciclope, habitante del Etna, vstago de Neptuno211.
56 (25 M., 27 .) Hexmetro dactilico. Ca r i s i o , 355 Ba r w i c k
(270 Ke i l ), sobre el solecismo
En las conjunciones, como:
Cul de estas cosas prefieres parecer: tonto o malo?
en lugar de parecer tonto o malo.
57 (26 M., 28 B.) Parte de un hexmetro dactilico. Ca r i s i o , 357
B a r w i c k (271 Ke i l )
La elipsis... de est:
La victoria en la mitad del ponto.
58 (27 M., 29 B. ) Parte de un hexmetro dactilico. Ca r i s i o , 357
Ba r w i c k (271 Ke i l ), despus del frag. 57
.
Ya los daos ni cuentan...
En lugar de ni siquiera cuentan.
59 (28 M., 30 B.) Cf. S. Mo n d a , Fragm. poet. lat. inc. 59
Bl n s d o r f , RFIC 127 (1999), 291-305. Hexmetro dactilico.
Ca r i s i o 364 Ba r w i c k (276 Ke i l )
El enigma... como:
Mi madre me engendr, ella tambin se engendra luego
de m.
277 Uno de los mitos sobre los Ciclopes los hace hijos de Neptuno y
habitantes de las cavernas del Etna, en Sicilia, donde forjaban las armas
de los dioses.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 197
que significa que el hielo se forma cuando el agua se endurece, y
se derrite convirtindose en agua.
60 (29 M., 31 B.) Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 460. Un hexme
tro dactilico y parte de otro. Diomedes, GLK 1451
La afectacin... producida por la excesiva grandilocuencia:
Jpiter omnipotente, que haces girar los astros del cielo,
voy a decir cosas dignas de tu boca.
61 (30 + 31 M., 32 + 33 B.) Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 460.
Parte de un hexmetro dactilico. Se r v i o , Coment. a Donato, GLK
IV 423 '
Adems, hay que tener en cuenta que la letra latina x, que es
doble, puede ponerse tambin como simple en las nombres grie
gos, como en el siguiente verso:
Llen sus orillas el Janto m .
Hexmetro dactilico. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI, v. 1161, en
el mismo contexto que el Comentario a Donato de Se r v i o
Tea de sangre sus orillas el agitado Janto.
Ju l i n d e To l e d o 121, 174, 181, ed. Maestre Yenes: Pos
tr...
Te r e n c i a n o Ma u r o , ibid. v. 1160: uni con un puente las
dos orillas J erjes279.
Se r g i o , GLK IV 479: reuni las orillas con un puente J eqes.
278Las aguas del Janto coman ensangrentadas por la batalla entre
aqueos y troyanos, al principio del libro XXI de la Ilada.
279J eqes, hijo de Daro y rey de Persia, construy en 481 a. C, un
puente de barcas sobre el Helesponto para que sus tropas pudieran pasar
a Grecia.
198 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
62 (32 M., 34 B.) Cf. H. D a h l m a n n , Z u Fragmenten... , p. 31.
Hexmetro dactilico. u d a x , GLK VII 333 (sobre la cesura tras
del tercer troqueo)
Y es que la muerte no tarda, y se acerca hora tras hora.
63 (33 M., 35 B.) Cf. I. Co u r t n e y , FLP, pg. 455. Traduccin
espaola: en Is i d o r o , Etimologas (op. cit.). Hexmetro dactilico.
Is i d o r o , Etim. 137, 3
Metforas... de un ser inanimado a otro, como:
El pino ara el ponto, la profunda quilla traza un surco.
Cf Vi r g i l i o , En. X 296, 297; Lu c a n o , V I I I 564.
64 (34 M., 36 B.) H. Da h l m a n n , Zu Fragmenten... II, pgs. 27-
30; E. Co u r t n e y , FLP, pg, 456. Traduccin espaola: en Isido
ro, Etimologas (op. cit.). Hexmetros dactilicos. Is i d o r o , Etim. I
37,4, sobre las metforas
De un ser animado a uno inanimado, como:
T, padre Neptuno, cuyas canas sienes resuenan ceidas
de mar estruendoso, de cuya barba perenne brota el gran
ocano y en cuyos cabellos van errantes los ros.
pues la barba, las sienes y los cabellos no son propios del ocano,
sino de los hombres.
Ag u s t n , Sobre la doctr. crist. Ill 7, 11, sobre Neptno: tal
como lo describe uno de aquellos poetas, si lo recuerdo bien, di
ciendo as: A ti... los ros.
Cf Antologa Latina 720 Ri e s e '2.
65 (35 M., 37 B.) Hexmetro dactilico. Escolios a Lucano 4, 82
(elev hacia las nubes las olas arrebatadas y devolvi el mar, de
rramndolo del cielo)
Ya (est empapado) el ter, pues el agua salada lleg a
las nubes.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 199
66 (36 M., 38 B.) Hexmetro dactilico. Ma r i o V i c t o r i n o , Arte
gram., GLKYIX25, 11 y 13
Y tambin:
Ya se lava el ero Capricornio en las olas hesperias280.
Cf Ho r a c i o , Odas 17, 19: Capricornio, tirano de las olas
hesperias; Pr o pe r c i o IV 1, 86.
67 (38 M., 39 .) Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 456. Traduccin
espaola: en Isidoro, Etimologas (op. cit.). Hexmetro dactilico.
Is i d o r o , Etim. IX 2, 40
Los seres... sobre los que se dijo aquello:
Los seres, de rostro ignoto pero famosos por su tejido281.
68 (39 M., 40 B.) Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 456. Traduccin
espaola: en Isidoro, Etimologas (op. cit.). Parte de un hexmetro
dactilico. Is i d o r o , Etim. I 37, 3
Metforas... de un ser animado a otro:
Subi al carro de caballos alados,
69 (43 M., 44 B.) Hexmetro dactilico. GLK Supl. 171
Ei ay es de dolor, como:
Ay de m, en qu rpido vuelo se me escapan las ale
gras282.
Cf Ovidio, Met. IV 718 .
280B ai i crens tiende a situar este verso en la poca de Augusto. Ca
pricornio tiene cola de pez, por lo que est relacionado con el agua; se
considera que tiene influencia sobre las tierras occidentales o hesperias;
c / M ani l i o IV, 791-792.
281Sobre los seres, cf., supra, nota 268.
282B l nsdorf , tal como M orel , ad loe, considera dudoso el frag
mento.
2 0 0
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
70 (45 M., 46 B.) Metro incierto. Se r v i o , Com. a Donato, GLK
IV 424
Cuando una vocal sigue a un diptongo: es... larga en este caso:
Las Musas aonias283.
Cf. GLK IV 479; V 118; V I 230 y 242; V I I 232.
71 (47 ., 48 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 466. Hexmetro
dactilico. Glosarios Latinos Go e t z V 175, 35
Casses redes tiene gnero masculino. Virgilio (Gerg. 4,
247): (cuelga la araa en la puerta sus flojas redes, y (el nombre
del poeta))
Cuelga la araa, apenas fuerte, sus delicadas redes284.
72 (49 ., 50 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pgs. 465-466- Hex
metro dactilico. Fu l g e n c i o , Mitol. 2,13 (54 He l m)
De este huevo285nacen tres: Cstor, Plux y Helena, semille
ro tambin del escndalo y la discordia, como dijimos antes:
Y la adltera trastorn de duelo los dos mundos286.
283Al igual que el fragmento anterior, podra tratarse de una creacin
de los gramticos. Las Musas aonias son las de Beocia, que habitan en las
laderas del Helicn.
284Para Bl a n s d o r f , Ad loe., seguramente se trata de una cita de
memoria de Virgilio. H. J. T h o ms o n , Glossographica, AJPh 43 (1922),
352-355, opta por dejar en la duda el nombre del poeta, aun consideran
do que se trata de Emilio Macro; cf. vol. I, E mi l i o M a c r o , frag. U y
nota 299.
285El huevo que puso Leda, tras unirse con ella Jpiter en figura de
cisne; sobre sus hijos, cf., supra, nota 149.
286B aehrens piensa que podra ser de Optaciano Porfirio (cf. supra),
cuyos versos cita Fulgencio en dos ocasiones. La adltera es Helena; los
dos mundos trastornados por la Guerra de Troya, Europa y Asia.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 201
IX. VERSOS DE POCA POSTERIOR
73-74 Versos de autor desconocido en Juvenal (pg. 165 B.)
Traducciones espaolas: en Ju v h n a l , Persio. Stiras, introd.,
trad, y notas de M. Ba l a s c h , introd. gen. de M. Ba l a s c h y M.
Do l , Madrid, Gredos, 1991; Ju v e n a l , Stiras, introd., trad, y no
tas de F. So c a s , Madrid, Alianza Ed., 1996; y Ju v e n a l , Stiras,
trad., est. introd. y notas de B. Se g u r a Ra mo s , Madrid, CSIC, 1996.
73 Hexmetros dactilicos. Ju v e n a l , VI 601 cdice Laurenciano
34.42 y Vaticano Reglense 2029; tras el v. 6, 614, ed. G. V al
l a , 1486 y cdice Vaticano Urbinate 661
Que siempre acarrees agua en tinajas con agujeros, que
siempre lleves esa carga en vasijas que se salen287, pues, lo
co, a nuestro rey convertiste en un Flaris288.
Va l l a , pgs. 161-162, 304: estos tres versos, que he ledo en
el cdice ms antiguo y adems transmite Probo, no estn, sin em
bargo, en otros muchos cdices.
74 Hexmetro dactilico. Ju v e n a l , XIV 205 ss.
Ten siempre en tu boca aquella / frase digna de los dioses y
del propio J piter si fuera poeta:
Nadie pregunta por qu tienes, pero conviene tener.289
Cf. S n h c a , Epst. 115, 14.
287Como las Danaides, que por haber matado a sus maridos fueron
condenadas a llenar sin cesar un tonel sin fondo en los infiernos.
288Flaris fue en el siglo vi a. C. un famoso tirano de Agrigento, con
el que aqu se compara a Caligula.
289Muy similar a este verso es el fragmento 5 de Sn ec a (cf supra),
como seala F. So c a s , Juvenal. Stiras, nota a X 207.
2 0 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
75 Traducciones espaolas: en (entre otros) Ma r c i a l , Epigramas
completos (op. cit.) y Ma r c i a l , Epigramas (op. cit.). Escolios
Antiguos a Juvenal TV 38
Esto lo menciona Valerio Marcial en un epigrama (Espectcu
los 33,1) que termin(a) con los siguientes versos:
Dinasta Flavia, cunto te ha quitado tu tercer herede
ro290; casi valdra la pena no haber tenido los otros dos.
76* Ponticas de autor desconocido (Gayo Julio Solino?)
Gayo J ulio Solino, del siglo m d, C., es autor de una obra en
prosa, la Coleccin de hechos memorables, que contiene una des
cripcin del mundo antiguo. Al final de la obra, en algunos cdi
ces aparece un poema, que segn opinin general no es obra de
Solino. Ba e h r e n s lo atribuye a Nemesiano, B u e c h e l e r 291 a un
poeta desconocido no anterior a la poca de los Antoninos (aos
96 a 192). En cuanto al ttulo del poema, B u e c h e l e r propone, sin
seguridad, Poticas. Mommsen opina que se trata del exordio de
un Tratado de pesca annimo; en este mismo sentido, V e r -
d i e r e 292sugiere, en el mismo sentido, que pueda ser el proemio a
los Halieutica de Nemesiano, ya que contiene una invocacin a
Venus, considerada como divinidad marina. Riese piensa que el
fragmento de autor desconocido 64 (cf. supra) forma parte de este
poema.
Hexmetros dactilicos.
Cdices A (cdice Parisino 6831, siglo x), B (cdice Parisino
6810, siglo x), C1"2(cdices Parisinos 4873 y 8319 f. 39, siglos xi-
xu), Autunense 39 (siglo xi), E (cdice Casinense 391, siglo xi);
Vaticano Reginense 1478 (s. xv), M (cdice Ambrosiano C 246 in-
290El tercer emperador de la dinasta Flavia fue el funesto Domiciano
(81-96 d. C.).
291Cf F. B u ec h el er , Zum Gedicht des Pseudosolinus, RhM 51
(1896), 325 ss.
292Cf R. V er d i r b , Prolgomnes Nemesianus, Leiden, J. Brill,
1974, pgs. 19-23.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 2 03
fra). A, C2y E presentan los versos en dos columnas que se interfie
ren:
En mi intencin de describir a Tetis fecunda en el lu
ciente ponto, las catervas marinas de la onda que palpita
blandamente, y lo que encierra la hmeda Tetis293 en sus
antros donde rompe el oleaje, assteme, alma Venus; t que,
al parir el mar por simiente del cielo en una marea de ger- 5
men divino, mientras la ola espumosa se ensangrienta en las
purpreas profundidades, naces del mar, diosa sembrada pa
ra un mundo sereno294. Pues, despus que la naturaleza fue
la primera en estar sujeta a sus propias leyes al crear el
mundo, para que el mecanismo no quedara desocupado con i o
su mole inactiva, fue tu astrfero rostro lo primero que el
luminoso ter perl en el Olimpo resplandeciente. La fecun
da Tierra, despus de abrazarte en su seno, se asent equili
brada por su propio peso, y los elementos, en el orden esta
blecido, guardaron su cometido en el cielo. T acrecientas
todas las cosas con sus propios frutos: el orbe entero engen- 15
dra para ti. Por eso, divina, te ruego, ya que oso orientarme
con tus dones por un estrecho sendero, haz surgir, propicia,
tu santo rostro del vitreo abismo y, contenta de tu poder se
reno, ea, breme las sendas de las Pirides295. Concede a
Nereo, aplacado, gozar de su mar en calma y, satisfecha con 20
nuestros votos, permtenos rozar al menos las primeras are
nas del pilago. Tambin vosotros, que habitis las hondu
ras del Tempe296 en sonora asamblea...
293Tetis (Tethys) es la esposa del Ocano y personificacin del mar;
Tetis (Thetis), una ninfa marina hija de Nereo y Dnde (cf., supra, nota
197).
294Venus, diosa del amor, naci del mar, a que haban cado los tes
tculos de Urano tras haberlos cortado su hijo Crono.
295Las Pirides son las Musas.
296Valle de Tesalia clebre por su bellsimo paisaje.
2 0 4
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
77 (pg. 169 ss. B.) Versos de autor desconocido sobre ios Siete
Sabios
Alrededor del 600 a. C. surgi en Grecia Ja tradicin de los
llamados Siete Sabios, cuyos apotegmas, expresados en forma
breve y sinttica, representan una sabidura de tradicin oral y de
tipo prctico, puesta al servicio de la colectividad. Las sentencias
han sido recogidas por numerosos autores griegos y latinos, tanto
en verso como en prosa. Traduccin espaola: en Higino, Fbu
las, trad., introd. y notas de S. Ru b i o Fe r n n d e z , Madrid, Eds.
Clsicas, 1997.
Hexmetros dactilicos.
Hi g i n o , Fob. 221 (despus de enumerar a los Siete Sabios)
Sus sentencias son:
Lo mejor es la moderacin, dice Cleobulo, habitante
de Lindos; t, Periandro de fira, enseas hay que medi
tarlo bien todo; s consciente del momento oportuno di
ce Pitaco, nacido en Mitilene; los ms son malos conside-
5 ra Bias de Priene; Tales de Mileto amenaza con prdidas
para el fiador; concete a ti mismo dice Quiln, que cre
ci en Lacedemonia; y Soln el cecropio ha estipulado:
nada en exceso297.
78* Cf A. Tr a n a , Supplementum..., pg. 38; V. Ta n d o i , In-
torno a una citazione poetica latente in Tertulliano, Apol. 25, 8,
297 Como seala B l Xn s d o s f , ad loe., no conservamos ningn texto
griego con el que coincidan por completo estos versos. La Antologa Pa
latina IX 366 aade un verso al principio, adems de atribuir a Periandro
de Corinto una sentencia algo distinta, domina tu clera, e invertir las
que los versos latinos adjudican a Pitaco y a Soln; las sentencias del
epigrama Co u g n y 4, 48 son similares, aunque el orden y la forma mtri
ca son distintos. Observa tambin B l Xn s d o r f que la prosodia de los ver
sos transmitidos por Higino delata su datacin tarda. A u s o n i o (cf su
pra) es autor del Ludus septem sapientium (Opsculos XVII, pgs. 138-
149 Pr et e).
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
2 0 5
en DMP I, pgs. 175-199. Traduccin espaola: en Te r t u l i a n o ,
Apologtico; A los gentiles (op. cit.). Parte de un hexmetro dacti
lico. Te r t u l i a n o , Apol. 25, 8
Pobre esposa y hermana de J piter, que no tuvo poder contra
los hados. Y es que
El propio Jpiter est sujeto al hado298.
79* Cf. A. Tr a n a , Supplemento Moreliano addendum, RFIC
1219 (199), pgs. 198-199; E. Co u r t n e y , FLP, pg. 468. Un
hexmetro dactilico y parte de otro. Je r n i m o , Coment, a Isaas
VI I I 25,1 pg. 245 Ad r i a e n
Bien se burl de Enclado un poeta en su Gigantomaquia:
A dnde huyes, Enclado? A cualquier sitio que vayas
siempre estars bajo el dios299.
80* Metro incierto. Ma c r o b i o , Satur. VU 12,9
De ah viene aquel proverbio que dicen los glotones:
Para atemperar bien el vino, hay que mezclarlo con miel
nueva del Himeto y con Falemo viejo 30.
81 (pg. 189 B.) Senario de Tarento
Trmetro ymbico. A r n o b i o V 21 (193 Re i f f e r s c h e i d )
Citaremos aquel famoso senario de Tarento, que canta la An
tigedad diciendo:
298La cita en verso va precedida de un comentario irnico de Tertu
liano sobre la incapacidad de Juno (hermana y esposa de Jpiter) para
salvar Cartago (cf V i r g i l i o , En. I 15-18), donde haba un templo dedi
cado a la diosa.
299Enclado fue uno de los Gigantes que se rebelaron contra los dio
ses (cf vol. I, nota 39). La expresin latina sub deo esse es similar a sub
diuo esse, que significa tanto estar sujeto al dios (Jpiter) como estar
a la intemperie.
300Era clebre la miel del monte Himeto, en el tica; el vino de Fa
lemo, en Campania, era considerado uno de los mejores.
2 0 6 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
El toro engendr una serpiente y la serpiente un toro301.
Cf Cl e me n t e d e A l e j a n d r a , Protrp. I I 16, 3 (13 Sthlin).
82 (pg. 190 B.) Annimo sobre el triunfo de Cupido
Cf. E. C o u r t n e y , FLP, pg. 467. Traduccin espaola: en
Lactando. Instituciones divinas (op. cit.). L a c t a n c i o , Inst. div. I
11,1
Cierto poeta describi, no sin gracia, el triunfo de Cupido: en
su libro hace a Cupido no slo el ms poderoso de los dioses, sino
incluso su vencedor. Pues, tras enumerar los amores de cada uno,
por cuya causa haban cado bajo el poder y dominio de Cupido,
nos presenta un desfile en el que a J piter, con el resto de los dio
ses, lo llevan encadenado delante del carro del triunfador.
82a* Historia de Apolonio, rey de Tiro, de autor desconocido
La Historia de Apolonio, de fecha desconocida que oscila en
tre los siglos IV y vi, cuenta los novelescos viajes de Apolonio de
Tiro, que, forzado a huir de la ira del rey Antoco, pasa por diver
sos avatares; pierde a su esposa y a su hija, y finalmente consigue
recuperarlas. El desconocimiento de la fecha de redaccin de la
obra se ve complicado por la existencia de dos versiones, las lla
madas A y B; posiblemente la segunda se redactara algo despus
que la primera, con intencin de pulir la descuidada expresin de
la anterior. La Historia fue muy clebre a lo largo de la Edad Me
dia y el Renacimiento. Cf. W. Sc h m i d t , RE , 144-145, s. v.
Apollonios, n. 89; G. Sc h m e l i n g , Apollonius of Tyre: Last of
the Troublesome Latin Novels, ANRWM.'iAA, 1998, pgs. 3270-
3291. Traduccin espaola: en Historia de Apolonio rey de Tiro,
ed. de M.aC. Pu c h e L p e z , Madrid, Akal, 1997.
Hexmetros dactilicos.
301 Alusin al mito rfco segn el cual Zeus, en figura de toro, se
uni a Demter, que dio a luz a Persfone. Al crecer su hija, Zeus la viol
adoptando la forma de una serpiente; Persfone dio a luz al tauriforme
Zagreo.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 2 0 7
1. Recensin A, cap. 11 (pg. 7 Sc h m e l i n g )
Y durante la navegacin (de Apolonio), en el plazo de dos ho
ras vari la fiabilidad del mar.
Y la certidumbre dio paso a la incertidumbre ***. La
tempestad desatada ilumina rutilante el firmamento. olo
invade con su soplo lluvioso los campos agitados por las
tormentas. El Noto, cubierto de negra oscuridad, hiende ca
da costado del pilago *** murmura el Austro produciendo
un torbellino. Por aqu se revuelve el Breas, y al Euro ya
no le basta el mar, y la arena envuelve las aguas agitadas.
*** y con el ponto, desviado de su eje, se mezcla todo. El
mar golpea los astros del cielo. Se amontona sobre s mismo
el temporal; y se instalan a la vez nubes, granizo, nieves, c
firos, remolinos, relmpagos, lluvias; el rayo vuela con el
viento, muge el mar agitado. Y, arrebatada la luz, el remo
no encuentra las olas. Por aqu amenaza el Noto, por all el
Breas, por all el brego erizado. El propio Neptuno dis
persa las arenas con su tridente. Tritn cantaba en las olas
con su terrible cuerno. El mstil roto cae, una ola se lleva la
antena302.
2. Ibid. cap. 41
(Tarsia) comenz a cantar estos versos con voz melodiosa:
Entre vilezas ando, pero no tomo parte en las vilezas,
como a una rosa entre espinas no la puede herir la pa.
Unos piratas me arrancaron de la inicua espada de mi agre
302 Mientras Apolonio, huyendo de Antoco, navega desde Tarso a
Pentpolis de Cirene, se desata de pronto una tempestad. olo, hijo de
Neptuno y seor de los vientos, hace que sbitamente se revuelvan stos:
el Noto (del Sur) suele identificarse con el Austro; el Breas sopla del
Norte, el Euro del Sureste, el brego del Suroeste. Junto a Neptuno, rey
del mar, aparece su hijo Tritn (cf. vol. I, nota 31), un dios marino que es
mitad hombre y mitad pez.
208 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
sor. Ahora, vendida a un lenn, no he manchado mi casti
dad. A no ser por el llanto, dolor y lgrimas por aquellos
que perd, si mi padre supiera dnde estoy, ninguna ms no
ble que yo. Descendiente de linaje real y de una estirpe de
hombres piadosos, pero me tratan con desprecio y encima
me ordenan estar alegre! Pon fin a tus lgrimas y calma la
inquietud de tus penas, vuelve los ojos al cielo y levanta tu
espritu a los astros! Enseguida acudir ese dios, creador y
origen de todas las cosas, y no consentir que estos llantos
queden en una tristeza intil303.
83 (pg. 190 B.) Annimo sobre Venus y los Amores
Cf. Ma n i t i u s , vol. I, pg. 284; vol. , pg. 801; E. Co u r t
n e y , FLP pg. 468. Hexmetros dactilicos. Disputa entre Adriano
y Epicteto, pg. 106 Da l y -Su c h i e r
Al preguntarle Adriano por qu razn se representa desnuda a
Venus, Epicteto responde:
Desnuda pintaron a Venus, desnudos pintan a los Amo
res; pues, a los que les gusta desnuda, es justo que los deje
en cueros304.
303Tras desembarcar en Mitilene, Apolonio y su hija Tarsia vuelven a
encontrarse; sin embargo, no se reconocen. La muchacha, que est en po
der de un lenn, intenta mitigar el abatimiento del viajero.
304Sigo, como Co u r t n ey , el texto de B a eh r en s . La obrita que reco
ge una supuesta conversacin entre el emperador Adriano (76-138 d.C.) y
el filsofo estoico Epicteto (apox. 55-135) es seguramente muy tarda.
Los Amores son figuras de Cupido con los que suele representarse a la
diosa (cf supra Pl i n i o , frag. 2 y nota 93).
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
2 0 9
X. VERSOS CITADOS POR RAZONES MTRICAS 305
84 (50 M., 51 B.) Hexmetro dactilico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLKVl 71
Es inadecuado el [hexmetro] en el que cada pie coincide con
una palabra, tal como:
Pitio, Delio306, yo te venero, mrame y apoya mis deseos.
85 (51 M., 52 B.) Hexmetro dactilico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLK V I 72
En cambio, el hexmetro ptimo es... el de este tipo:
Padre Marte, soportas lo que hasta nosotros decimos
que no podemos?
86 (52 M., 53 B.) Hexmetro dactilico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLKVl 72
El hexmetro... cuyos pies son todos espondeos, como:
Ni las deformes focas, ni las lnguidas ballenas.
87 (55 M., 56 B.) Hexmetro dactilico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLKVl 125
Y tambin:
En cuanto a m, ahora voy celebrar los tasos por la re
surreccin de Bromio307.
305 B l ansdorf , ad loe., indica que algunos de los ejemplos citados por los
tratadistas de mtrica podran pertenecer a poetas cuyo nombre no consta. Cf.
L. C hi stante, resea al Supplementum Morelianum de A. T ra na y M. Bini
(Bolonia, Ptron, 1986), en MusPat 5 (1987), 182-183.
306 Sobrenombres de Apolo.
307 Sobrenombre de Baco (cf., supra, nota 53).
2 1 0 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
88 (56 M., 57 B.) Tetrmetro dactilico acatalecto. A t i l i o Fo r t u -
n a c i a n o , GLK V I 285
El tetrmetro acatalecto:
Las sagradas semillas de la celestial Venus.
89 (57 M., 58 B.) Pentmetro dactilico acatalecto. At i l i o Fo r -
TUNACiANO, GLK V I 285
El pentmetro acatalecto:
Ella blanquea el mar y no empuja las oas azuladas.
Cf. Ov i d i o , Heroidas 15, 65.
90* Hexmetro dactilico. Ag u s t n , Sobre la mus. 5, 27
Al final del otro corimbico, un baqueo, como, por ejemplo:
A ti la casa de Evandro, la excelsa morada de Latino 308.
91 (53 M., 54 B.) Hexmetro dactilico incompleto. GLK, Supl.
237
Acumulacin de nombres... como...:
Prudente, generosa, *** ingeniosa, elocuente, bella309,
92* Traduccin espaola: en Isidoro, Etimologas (op. cit.). He
xmetro dactilico. Is i d o r o , Etim. I 36,13
La acumulacin de nombres es una serie de palabras conecta
das en algn aspecto, como:
Nubes, nieve, granizo, tempestades, rayos, vientos.
Cf Extr. de Julin de Toledo, GLK Supl. pg. 237.
308 Evandro y Latino reinaban en el Lacio antes de la llegada de
Eneas a Italia.
309 B l nsdorp, ad loe, seala que, como todos los tomados de este
volumen de R ei l , el fragmento es dudoso.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 211
93 (58 M., 59 B.) Parte de un verso dactilico. Po m pe y o , GLK V
309
Hubo un emperador llamado Eliogbalo: si lo escribiera as,
no entrara en el verso; por eso lo cort, interponiendo nam
pues:
Pues Elio es un patibulario310.
94 (59 M., 60 B.) Parte de un hexmetro dactilico y de otro verso
dactilico. Glosarios Latinos Li n d s a y V 200, 28
Fingo es dar forma, y en otros casos secan>. Cicern (En
favor de Sest, 77) (que en el foro secaban la sangre con esponjas
y...>:
Una esponj a secaba el pavimento311.
y dar forma a los cuerpos con la lengua [Vi r g i l i o , En. VIII 634],
es decir, la osa a su hijos312.
95 (pg. 191 B.) Un hexmetro dactilico ms parte de otro verso
dactilico. GLK V I 636 (sobre los hexmetros defectuosos)
De los faltos (de cabeza) encontramos ejemplos como el que
compuso Horacio, criticando este mismo defecto:
3!0 El texto latino es un ejemplo de hemepes (primer hemistiquio del
hexmetro hasta la pentemmeres) mediante la tmesis del nombre del em
perador Helogbalo: Elius +gabalus. Semejante artificio ha sido compa
rado con los de Ausonio por varios autores; cf. U. Sc h i n d e l , Die latei
nischen Figurenlehren des 5. bis 7. Jahrhunderts und Donats Vergilkom-
mentar, Gotinga, Vandenhoeck und Ruprecht, 1975, pgs. 28 ss., que lo
compara con A u s o n i o , Los Cs. 24, pg. 211 Prete.
311 J. F. M o untto rd lo atribuye a un poeta cristiano en Quotations
from Classical Authors in Medieval Latin Glossaries, Nueva York, Long
mans Green, 1925, pg. 129.
312 Aunque el verso de Virgilio hace referencia a la loba que ama
mant a Rmulo y Remo, la glosa refleja la creencia antigua de que los
oseznos nacan como una masa informe, y era su madre quien les daba
forma definida; cf Cl a u d i o El i a n o , Historia de los Animales, trad. J.
M.a D a z -Re g a n , Madrid, Gredos, 1984, 19 y nota 16, pg. 127.
2 1 2 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
De ellos, el acfalo primero es ste que estamos dicien
do: su primer pie es un trbraco313.
96 (60 M., 62 B.) Pentmetro dactilico. Ju l i o Ru f i n i a n o , KLM
Ha l m 50
Mettesis es cuando lo que se dijo antes se pospone y lo que
se dijo despus se antepone, como:
Te lo llevas para perderlo, lo pierdes para llevrtelo.
97 (61 ., 61 B.) Pentmetro dactilico. Al d e l m o , Sobre los
metr. 178 Eh w a l d
Poniendo la palabra posteritas posteridad como ejemplo de
coriambo:
Y que la posteridad desconozca a los antiguos.
98 (62 M., 63 B.) Pentmetro dactilico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram. GLK V 1105
Se forma un lego 314como ste:
Lcteos lirios mezclados con sanguneas rosas.
Cf Pr o pe r c i o 120, 37: Lirios... blancos mezclados con pur
preas amapolas,
99 (63 M., 64 B.) Pentmetro dactilico. Ma r i o V i c t o r i n o , Arte
gram. GLK V I 127
Y tambin:
Que ninguna turba profana se siente en mi puesto.
Cf Te r e n c i a n o Ma u r o GLK VI, v.1864, sobre el metro co-
rimbico como derivado del pentmetro dactilico.
313 Este verso evidentemente no es del Horacio augusteo, como se
ala el propio Keil, ad loe.
314 Es decir, un pentmetro dactilico.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 2 1 3
100 (64 M., 65 B.) Pentmetro dactilico. Di o me d e s , GLK 1507
El pentmetro elegiaco, del que un ejemplo es:
La blanca Venus, nacida en el pilago azul.
101 (65 M., 67 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma r i o V i c
t o r i n o , Arte gram, GLK V I 52
El tetrmetro trocaico catalctico:
Roma, Roma, mira qu grande es la bondad de los dioses.
Cf. A g u s t n , Sobre la ms. 5, 7.
102 (66 M., 67 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma r i o Vi c
t o r i n o , Arte gram. GLKV161
Como es este tetrmetro:
Neptuno, rey del mar azul; Conso315, seor de las costas.
103 (67 M., 68 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma r i o Vi c
t o r i n o GLK VI 85, antes del frag. 68
Jpiter sagrado, que con mano temible diriges tus dardos.
104 (68 ., 69 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma r i o Vi c
t o r i n o , Arte gram. GLK VI 85, antes del frag. 68
Tal como al principio de la primavera silba la caa tor
neada316.
Cf At i l i o Fo r t u n a c i a n o , GLK VI 288; Frag. Bobiense
GLK V I 622.
315 Antiguo dios romano, relacionado con la vegetacin.
316 El verso podra ser de Septimio Sereno, de Floro, o tambin del
Pervigilium Veneris.
2 1 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
105* Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 420. Tetrmetro anapstico
catalctico. Ma r i o Vi c t o r i n o , GLK V I 75
Un ejemplo de tetrmetro catalctico, destacado entre los ver
sos anapsticos, puede ser el verso:
Otro, capaz de conmover con su ctara y su son a las
aves y ganados317.
106* Cf A. Tr a n a , Supplementum..., pg. 50. Septenario trocai
co. Ma r c i a n o Ca pr l a , V 514
El labdacismo, en el que resalta sobre todo el sonido L, co
mo al decir:
El Sol y la Luna relucen con luz blanca, apacible, lechosa.
107 (69 M., 70 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Frag. Bobien-
se, GLK VI 622
El tetrmetro catalctico... (tras una laguna):
Que arrastraba su flanco roto por los bajos de la abrupta
orilla318.
108 (70 M., 71 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma l i o Te o
d o r o , GLK V I 595
Un ejemplo de ste (el tetrmetro trocaico):
Aquel pastor suele tocar una dulce cancin por la maana319.
317 Se refiere a Orfeo.
318 El texto est corrupto; traduzco la conjetura propuesta por A.
T ra na, Dal Morel al Bchner, Riv. FU. Istr. Class. 1985, 119, y H.
D ai i l mann, Zu Fragmenten... , pg. 63; se tratara de una nave que ha
encallado en un fondo rocoso.
319 Morel piensa que el verso se compuso para ponerlo como ejemplo.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 2 1 5
109 (71 M., 72 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Ma r i o Vi c
t o r i n o , Arte gram., GLK V I 144
Un tetrmetro trocaico catalctico con muchas largas resueltas
en breves:
Vamos ya, caterva frigia320, y tocad los sonoros tm
panos.
110 (72 M., 73 B.) Tetrmetro trocaico catalctico. Se r v i o , Sobre
los cien metr., GLK IV 460
El arquiloqueo... como ste:
Levanta los tirsos, toca los cmbalos, ya llega Lieo321.
111 (73 M., 74 B.) Cf. A. Tr a g l i a , Poetae Noui, pg. 107 frag.
9. Sotadeo. Ce s o Ba s o , GLKVl 263, como ejemplo de sotadeo:
Los galos, temerosos, medio muertos, emprenden la reti
rada.
Cf Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram. GLKVl 53; 91 128;
112 (74 M., 75 .) Parte de un galiambo. Ma r i o Vi c t o r i n o ,
Arte grant. GLKVl 93
Un colon anaclmeno:
Har que mis cabellos giren en honor de Cbele.
Cf. Apu l r y o , Met. VIII 27, sobre los galos (sacerdotes de
Cbele): haciendo girar sus cabellos sueltos.
113 (75 M., 76 .) Trmetro ymbico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLK V I 19
El peor es aquel en el que cada palabra coincide con una di
podia, como:
320 El cortejo de la diosa Cbele, la gran diosa de Frigia.
321 Sobre Lieo, cf, supra, notas 53 y 182.
2 1 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
La divinidad de los dioses presentes322.
114 (76 M., 77 B.) Trmetro ymbico. D i o me d b s , GLKl 507
El que es puramente ymbico se compone nicamente de
yambos, como:
Un viejo pino cortado en el verde Crago323.
Cf. Ho r a c i o , Od. 121, 8: del verde Crago.
115 (77 M., 78 B.) Trmetro ymbico. Ru f i n o , GLK VI 562 (del
libro IV de J uba), entre otros ejemplos de yambos y tras el
fragmento de autor desconocido 30
La desgraciada, asustad(it)a en la orilla del mar324.
116 (78 M., 79 B.) Trmetro ymbico. Ru f i n o , GLK V I 562, tras
el frag. 115
Deslizndose por el fondo de los valles con su corriente
azul.
Cf. el primer hemistiquio en GLK TV 458; V I 281 y 287.
117 (79 M., 80 B.) Trmetro ymbico. Ru f i n o , GLK V I 562, tras
el frag. 116
Armado en el Ida325, dirigindose a l costa con pie
errabundo.
Cf Ma r i o V i c t o r i n o , Arte gram. GLK V I 49.
322 B l nsdorf , ad loe., seala que posiblemente lo compuso el pro
pio gramtico.
323 El Crago es una montaa de Licia, en Asia Menor.
324 Tal vez Ariadna, abandonada por Teseo en la playa de Naxos.
325 Sobre el monte Ida, cf., supra, nota 34.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
2 1 7
118 (80 M., 81 B.) Trmetro ymbico. Ru f i n o , GLK Y I 562, tras
el frag. 117
Y no de otro modo, franqueando las azules aguas del
mar quieto.
119 (81 M., 82 B.) Trmetro ymbico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram. GLKYl 133
Cuatro breves en el primer pie... como:
Es de sabios agradecer los favores segn su importancia.
Cf. Ti t o Li v i o V I I 30, 3: agradezcamos el favor recibido.
120 (82 M., 83 B,) Senario ymbico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram. GLK V I 97
Como el siguiente:
S con aguda hoz los verdeantes robles.
121 (83 M., 84 B.) Trmetro ymbico escazonte. Di o me d e s , GLK
1507
Un ejemplo de ste (el trmetro ymbico escazonte) es:
Atar la hueca garganta con una cuerda colgada.
122 (84 M., 85 B.) Cf A. Tr a n a , Ancora sui frammenti dei
poeti latini, RFIC 116 (1988), 377. Trmetros ymbicos esca-
zontes. Ru f i n o , GLK VI 563 (de J uba)
El coliambo... como...:
T que sostienes la cabellera de tu tierna amiguita, en
ese foso de Veyos hay palos ocultos326.
320 Los dos versos han sido atribuidos por varios autores a Gneo Ma
cio (cf. supra), tanto unidos como por separado.
2 1 8 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
123 (85 M., 86 B.) Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 419. Tetrmetro
proceleusmtico catalctico. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram. GLK
V I 53, 78 y 99
(Ejemplo) de tetrmetro proceleusmtico catalctico:
En el bosque ha callado el pjaro, en el campo el hom
bre est en silencio327.
124* Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 420. Tetrmetro anapstico
aristofanio. Ma m o Vi c t o r i n o , Arte gram. GLK V I 75
Este tipo es frecuente en Aristfanes, por lo qu recibe el
nombre de aristofanio, pero no porque lo haya inventado l..., sino
porque Aristfanes lo usa con mucha frecuencia, como:
No me gusta el mar, porque en cuanto se ha asentado
como una plcida llanura sacude las costas.
125* Cf E. Co u r t n e y , FLP, pg. 420. Tetrmetro anapstico
aristofanio. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram., GLKVl 78
Un verso anapstico puro es as:
Brilla hmeda la urea cabellera de la purprea Venus,
su lctea cerviz.
126* Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 419. Heptapodia anapstica.
Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte gram. GLKVl 126
Tambin, ya que la ocasin lo recomienda, se contar entre los
anapsticos el verso calabrio, puesto que se compone de anapestos
y espondeos, como:
Hay que volver como se ha venido: te ruego que des un
rodeo semejante.
127* Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 419. Tetrmetro proceleusm
tico. At i l i o Fo r t u n a c i a n o , GLKVl 290
Deseo recorrer los *** martimos.
327 Este fragmento se ha querido adjudicar a Septimio Sereno.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO
2 1 9
128 (87 M., 88 B.) E. Co u r t n e y , FLP, pg. 465. J nicos a mino
re. Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI, v.2060 (a propsito del metro
jnico a minore)
En un poema es as:
La diosa entonces, la diosa dominadora de la guerra, hi
zo a Diomedes grande para que superase a todos los frigios
en las armas. En las anchas llanuras yacieron tropas sumidas
en la muerte; aterrados, emprendieron la huida, buscando
las murallas de la temblorosa Troya328.
Cf. Ma r . Vi c t o r i n . GLK V i 64, con distinta colometra. Ilia
da V 1 ss.;
129 (pg. 160 B.) Artificio mtrico annimo
Traduccin espaola: en Quintiliano, Institutiones oratoriae.
(op. cit.).
A) Hexmetro dactilico. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. IX 4, 90
Recuerdo que cierto poeta sin fama traz un verso as:
El celo contiene los astros, el mar las naves, la era la
mies329,
que, empezando por el final, se convierte en sotadeo.
B) Sotadeo. Qu i n t i l i a n o , Inst. orat. IX 4, 90
Al igual que del sotadeo resulta un trmetro:
328 Se trata de un resumen de los principalia de Diomedes (cf. Iliada
V 1-94); podra ser obra de Septimio Sereno o bien del propio Terenciano
Mauro, segn R. Bb n t l ey , Horatius, Cambridge, University Press, 1711,
ad. Od. III12,1.
329 Segn L eo , el verso podra haber sido compuesto por Cesio Baso;
cf. F. L eo , Die beiden metrischen Systeme des Altertums, Hermes 24
(1889), 294 n. 2.
El pino, alcanzado de nuevo, levant su cabeza agitada
por el viento.
Cf. E. Co u r t n e y , FLP, pg. 462.
Versos recprocos
Cf. P. St e i n m e t z , Untersuchungen zur rmischen Literatur
des zweiten Jahrhunderts nach Christi Geburt, Wiesbaden, F.
Steiner, 1982, pgs. 341-344.
130 (88 M., 89 B.) Sotadeo, Di o me d e s , GLK1 516
Hay un verso recproco de este tipo en los neotricos:
Quiero, Lber, que en verso se celebren tus hazaas; que
se celebren tus hazaas en verso, Lber, quiero.
Es un sotadeo, ya se empiece por el principio o por el final,
aunque es duro, para que se pueda volver del revs.
131 (89 M., 90 B.) Dsticos elegiacos. Ma r i o Vi c t o r i n o , Arte
gram., GLK V I 113 (sobre los versos recprocos)
Los que al leerse de atrs haca delante producen otro verso
completamente distinto, como este elegiaco (vv. 1-2). El primero
de ellos se convierte en sotadeo (v. 3), el otro en trmetro ymbico
(v- 4):
Si quieres ser bueno, venera a los dioses; mi buen Pansa;
por un presagio favorable, Pansa, suplica a los dioses. Mi
buen Pansa, a los dioses venera si quieres ser bueno; suplica
a los dioses, Pansa, por un presagio favorable 33.
Cf Di o me d e s , GLKl 510 (v. 3), 513 (v. 3), 516 ( vv. 1 y 3).
2 2 0 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
330 Sobre Pansa, cf. vol. I, Epigrama sobre Crasicio de autor desco
nocido.
VERSOS DE AUTOR DESCONOCIDO 221
132 (90 M., 91 B.) Trmetro ymbico / Pentmetro dactilico. Di o
me d e s , GLK 1517
Otro que tambin es recproco:
Implora con devoto incienso los presagios de los dioses
del cielo; los presagios de los dioses del cielo con devoto
incienso implora.
Es ymbico hacia delante y pentmetro elegiaco hacia atrs.
133 (91 M., 92 B.) Hexmetro dactilico / Sotadeo. M a r i o V i c
t o r i n o , Arte grant. GLK V I 113
Asimismo, (un hexmetro, v. 1) producir un sotadeo (v. 2):
Aqu est tu vid cargada de brotes, buen Baco; buen Ba
co, aqu est, de brotes cargada, tu vid.
134 (92 !M., 93 B.) Pentmetro dactilico. Si d o ni o , Epst. IX 14, 4
Son retrgrados los que, conservando su esquema mtrico y
sin cambiar de lugar sus letras, se leen igual desde el principio
hasta el final y del fin al comienzo. As es aquel ejemplo antiguo:
Roma, de pronto te llegar con movimientos amor331.
En este ejemplo, si las letras (no las palabras) se leen de atrs
hacia delante, producen el mismo verso que si se leen desde el
principio.
331 Las palabras iniciales de este verso aparecen en un grafito de Os
tia, en la llamada Casa degli urighi; cf. M. Gu a r d u c c i , II misterio
so Quadrato magico, rch.Class. 17 (1965), 254-255; el verso com
pleto es un palndromo: Roma tib sbito motibus ibit amor. Segn A.
Lo y en , Sidoine Apollinaire III, Pars, Les Belles Lettres 1970, pg. 208
. 61, para entender este pentmetro hay que restituir el hexmetro que
lo precede; su interpretacin es la siguiente: persgnate, persgnate: es
intil que me toques y me azotes...; gracias a mis movimientos pronto
llegar a ti Roma, el objeto de tu amor. Los versos iran puestos en boca
del demonio, que adoptando la forma de un asno lleva a un santo peregri
no a Roma.
2 2 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
135* Hexmetro dactilico. Si d o n i o , Epst. IX 14, 4
Al final del fragmento anterior, en el cdice C (Matritense) se
lee:
Y
Si tu gloria te tiene en buena estima, sus dones manten
drs con esplendor332.
136 (93 M., 94 B.) Pentmetro dactilico. Si d o n i o , Epst. IX 14, 4
Y aquel otro:
Corrige t solo con pies333, compon y recompon tus
cantos.
137* Dsticos elegiacos. Si d o n . Epst. IX 14,6
En efecto, ya que durante mi viaje haba llegado all, y, mien
tras buscaba la orilla ms que el vado, me divert componiendo
este epigrama y atraves la superficie del agitado torrente, por lo
menos con estos pies334:
Ya que precipitadamente corre por su camino el ro,
consumido por el tiempo ya pronto se va a parar.
Si se les da la vuelta, se lee as:
Se va a parar ya pronto, consumido por el tiempo, el ro,
ya que corre por su camino precipitadamente.
Aqu tienes unos versos cuya composicin puedes admirar slaba a
slaba.
332 En el original, si beiie te ta laus taxat sua laute tenebis.
333 Con los pies mtricos que componen el verso. El original es sole,
medere pede, ede perede melos.
334 Cf. nota anterior.
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS
ACRN, cf. PsRUDO Ac r n .
Ag u s t n , Epist.: Augustini Epis
tulae, ed. A. Go l d b a c h e r ,
CSEL 36, Viena, Accad. Litt.
Caes., 1894.
Ag u s t n , La ciud. de Dios: Au
relii Augustini De civitate
Dei, ed. B. D o m b a r t , A.
Ka l b , Leipzig, Teubner,
1928-1929, 2 vols.; So
bre la doctr. crist.: Augus
tini De doctrina Christiana,
eds. J . Ma r t i n , K. D. Da u r ,
CC SL 32, Tumhout, Bre-
pols, 1962; Sobre la ms,:
Augustini De musica, ed. J .-
P. Mi g n e , PL 32, reimp.
Turnhout; Brepols, 1979,
pgs. 1081-1194; - Sobre
las herejas: Augustini De
haeresibus, ed. R. Va n d e r
Pl a e t s e , C. Be u k e r s , CC
SL 46, Tumhout, Brepols,
1969, pgs. 286-345.
Al d e l m o , Sobre los metr.:
Aldhelmi de re metrica, ed.
R. Eh w a l d , MGHAA XV,
Berlin, Weidmann, 1919,
pgs. 38-204.
Amb r o s i o , Sobre Abraham: Am
brosii De Abraham, ed. C.
Sc h e n k l , CSEL 32,1, Vie
na, Accad. Litt. Caes., 1897,
pgs. 501-638.
Ancd. Casinenses: Ancdota
Casinensia, en Bibliotheca
Casinensis seu codicum ma-
nuscriptorum qui in tabula
rio Casinensi asseruantur,
ed. A. Re i f f e r s c h e i d , Mon
te Casino, Abad, de Monte
Casino, 1873-1894, 5 vols.
Ann. Bobiense, GLK I: Ex
cerpta Bobiensia, GLK vol.
VI, Leipzig, Teubner, 1874,
pgs. 533-565.
Antologa Latina Ri e s e : Antho-
logia Latina, ed. A. Ri e s e ,
2 2 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Leipzig, Teubner, 1894-
19062.
Antologa Latina Sh a c k l e t o n
Ba i l e y : Anthologia Latina
I, ed. R. D. Sh a c k l e t o n
Ba i l e y , Leipzig, Teubner,
1982.
Apo l o n i o d e Ro d a s : Apollo
nii Rhodii Argonautica, ed.
H. Fr n k e l , Oxford, Cla
rendon Press, 1961.
Apu l e y o , Apol: Apulei Madau-
rensis Opera, vol. 1: Pro
se de magia liber (Apologia),
ed. R. He l m, Leipzig, Teub
ner, 196 87; Flor.: Apulei
Madaurensis Opera, vol.
2: Florida, ed. R. He l m ,
Leipzig, Teubner, 19633;
Met. : Apulei Madaurensis
Opera, vol. I: Metamorpho
seon libri XL, ed. R. He l m ,
Leipzig, Teubner, 19685; -
Sobre el dios de Scr.: De
deo Socratis, en Apuleius.
De Philosophia Libri, ed. P.
Th o m a s , Leipzig, Teubner,
1908, pgs. 6-35.
Ar a t o , Fenm.: Arati Phaeno
mena, ed. J. Ma r t i n , Flo
rencia, La Nouva Italia, 1956.
Ar i s t f a n e s , Las avisp. : Aris
tophanes. Vespae, en vol. II
ed. V. COULON, Paris, Les
Belles Lettres, 1923-30, 5
vols.
Ar i s t t e l e s , Argum. Sofist,:
Aristoteles. Sophistici elen
chi, en ed. I. Be k k e r , Ber
ln, G. Reimer, 1831-1870,
vol. I, pgs. 161-184; Ret.:
Aristoteles. Rhetorica, en ed.
I. Be k k e r (op. cit.), vol. II,
pgs. 1354-1420.
Ar n o b i o : Arnobii adversus na
tiones libri VII, ed. A. Re i f
f e r s c h e i d , CSEL 4, Viena,
Accad. Litt. Caes., 1875.
As c o n i o , Com. al disc, de can
did.: Asconius Pedanius. De
toga candida, en Orationum
Ciceronis quinque enarra
tio, ed. A. C. Cl a r k , Ox
ford, Clarendon Press, 1907;
cf. Ps e u d o A s c o n i o .
At e n e o , El banquete de los so
fistas: Athenaeus. Deipno-
sophistae, ed. G. Ka i b e l ,
Leipzig, Teubner, 1887-1890,
3 vols.
u d a x , GLK VII: udacis De
Scauri et Palladii libris ex
cerpta, GLK VII, Leipzig,
Teubner, 1880, pgs. 315-
362.
Au r e l i o V c t o r , c f Ps e u d o
A u r e l i o V c t o r .
Au s o n i o , glogas: Ausonii Eclo
gae, en D. Magni Ausonii
Burdigalensis Opuscula, ed.
S. Pr e t e , Leipzig, Teubner,
1978, pgs. 91-115; Los
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS
2 2 5
Ces. : Ausonii De XII Cae
soribus, en D. Magni Auso
nii Burdigalensis Opuscula
(op. cit.), pgs. 202-211.
Ba s o , Ce s i o , GLK VI; Caessii
Bassi Fragmentum de me
tris, GLK VI, Leipzig, Teub
ner, 1874, pgs. 255-272;
cf. Ps e u d o Ba s o .
Be a u v a i s , Vi c e n t e d e , Esp.
doctrinal: Vincendus Bello-
vacensis. Speculum quadru
plex sive speculum maius;
vol. II: Speculum doctrina
le, ed. Douai, Paris, B. Be l
led, 1624.
Be d a , Sobre la ortogr. GLK
VII: Bedae De arte metrica
et De orthographia, GLK
V, Leipzig, Teubner, 1878,
pgs. 219-294.
Breve Explic. sobre Virg., Georg.:
Anonymi Brevis expositio
Vergilii Georgicorum I-II,
en Appendix Serviana, ed.
H. Ha g e n , Leipzig, Teub
ner, 1902, pgs. 193-200.
Ca l c i d i o , Coment, al Timeo de
Pl.: Platonis Timaeus a Cal
cidio translatus commenta-
rioque instructus, ed. J . H.
Wa s z i n k , Londres-Leyden,
Warburg Ins t., 1962.
Ca l i ma c o , Epigr.: Callimachus,
ed. R. Pf e i f f e r , Oxford, Cla
rendon Press, 1949,2 vols.
Ca l s t e n e s , cf. Ps e u d o Ca l s -
TENES.
C p e r , GLK VII: Capri Or
thographia, GLK Vil, Leip
zig, Teubner, 1878, 92-112.
Ca r i s i o : Fl. Sosipatri Charisii
ars grammatica, ed. C. Bar-
w i c k , corr. F. K i n e r t ,
Leipzig, Teubner, 19642; ,
en Ru f i n o , GLK VI: Rufini
Commentarii in metra Te
rentiana et de numeris orato
rum, GLK VI, Leipzig, Teub
ner, 1874, pgs. 554-578.
Ca t u l o : Catullus Veronensis.
Carmina, ed. W. Ei s e n h u t ,
Leipzig, Teubner, 1983.
Ce l i o A u r e l i a n o , Sobre las
enf agud. y crn.: Caelius
Aurelianus. Celeres uel acu
tae passiones, ed. G. Be n d z
en Corpus Medicorum La
tinorum, Belin, Akad. Ver
lag, vol. VI 1(1990), pgs.
22-422.
Ce n s o r i n o , c f Ps e u d o Ce n
s o r i n o .
Ci c e r n , Bruto: M. Tulli Cice
ronis scripta quae manse
runt omnia, fase. 4: Brutus,
ed. H. Ma l c o v a t i , Leip
zig, Teubner, 19702; Car
tas a tico: M. Tulli Cice-
2 2 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
ronis epistulae, vol. 1-2:
Epistulae ad Atticum, eds.
W. S. Wa t t , D. R. Sh a c k -
l e t o n Ba i l e y , Oxford, Cla
rendon Press, 1961-1965.
, Cartas a su herm. Quin
to: M. Tulli Ciceronis epis
tulae, vol. III. Ad Quintum
fratrem. Ad Brutum. Frag
menta epistularum, ed. W,
5. 'Wa t t , Oxford, Claren
don Press, 1958. , Cartas
a sus intimos: M. Tulli Ci
ceronis epistulae, vol. I: Ad
familiares epistulae, ed. L.
C. Pu r s e r , Oxford, Claren
don Press, 1901. , Catilin.:
M. Tulli Ciceronis scripta
quae manserunt omnia, fasc.
6, 2: In Catilinam Oratio
nes, ed. P. Re i s , Leipzig,
Teubner, 1927. , Catn: M.
Tulli Ciceronis scripta quae
manserunt omnia, fasc. 47:
Cato maior, Laelius, ed. K.
Si m b e c k ; De gloria, ed. O.
Pl a s b e r g , Leipzig, Teub
ner, 1917. , Las leyes: M.
Tulli Ciceronis opera omnia
quae exstant: De legibus li
bri III, ed. K. B c h n e r ,
Miln, Mondadori, 1973. ,
Sobre el orad.: M. Tulli Ci
ceronis scripta quae man
serunt omnia, fasc. 3, Cice
ro. De oratore, ed. K. F.
Ku m a n i e c k i , Leipzig, Teub
ner, 1969. , Sobre la adiv.:
M. Tulli Ciceronis scripta
quae manserunt omnia, fasc.
46: De divinatione. De fato.
Timaeus, ed. R. Gi o m i n i ,
Leipzig, Teubner, 1975. ,
Sobre la gloria, en Au l o
Ge l i o XV 6,1: c f Au l o
Ge l i o . , Sobre la nat. de
los dios. : M. Tulli Ciceronis
scripta quae manserunt om
nia, fasc. 45: De natura deo
rum, ed. W. Ax, Leipzig,
Teubner, 19332. , Sobre
los deberes: M, Tulli Cice
ronis opera omnia quae
exstant: De officiis libri III,
ed. P. Fe d e l i , Miln, Mon
dadori, 1965., Sobre los
Um. del bien y del mal: M.
Tulli Ciceronis scripta quae
manserunt omnia, fasc. 43: De
finibus bonorum et malo
rum libri V, ed. Th. Sc h i c h e ,
Leipzig, Teubner, 1915. ,
Tuse. : M. Tulli Ciceronis
opera omnia quae exstant:
Tusculanarum disputationum
libri V, ed. H. Dr e x l e r ,
Miln, Mondadori, 1964.
Ci n t i o CnNETENsn, Virg., En.:
Cynthius Cenetensis, Com
mentarium in Virgilii Aenei
dem, en A. Mai, Classico
rum auctorum e Vaticanis
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS 2 2 7
codicibus editorum, 10 vols.,
Roma, Tip. Vatic., 1828-
1838, vol. VII.
Ol e a n t e s : Cleanthes, ed. H. v o n
Ar n i m en Stoicorum Vete
rum Fragmenta I, Leipzig,
Teubner, 1903.
Cl e d o n i o , GLK V: Cledonii
Ars grammatica, GLK V,
Leipzig, Teubner, 1868, pgs.
9-79.
Cl e m e n t e d e A l e j a n d r a ,
Protrp.: Clemens Alexan
drinus, ed. O. St a h l i n , Leip
zig, Teubner, 1905-1909.
Co n s e n c i o , GLK V: Consentii
Ars de nomine et uerbo, de
barbarismis et metaplasmis,
GLK V, Leipzig, Teubner,
1868, pgs. 329-404.
Com. a Virg., gl. ... de P. Da
n i e l : Publii Vergilii Maro
nis Bucolicorum, Georgico
rum, Aneidos Commentarii
ex Bibi. P. Danielis, Paris,
Sebast. Nivei., 1600.
Comentarios de Berna a Luca
no: M. Annaei Lucani Com
menta Bernensia, ed. H.
Us e n e r , Leipzig, Teubner,
1869.
Com. de Cruquius a Horacio,
Arte pot.: Q. Horatius Flac
cus: cum commentariis et
enarrationibus commentato
ris veteris et Jacobi Cruquii
Messenii, Leyden, Raphel.,
1597.
Co r n e l i o Ga l o : Elegiacs by
Gallus from Qa$r brim, ed.
R. D. An d e r s o n , P. J. Pa r
s o n s , R. G. M. N i s b e t , JRS
69 (1979), 125-155.
Di o me d e s , GLKI: Diomedis Ars
grammatica, GLK I, Leip
zig, Teubner, 1857, pgs.
299-529.
Di o s c r i d e s , De la mater, me
dic.: Dioscorides. De mate
ria Medica, ed. M. We l l -
, Berlin, Weidmann,
1906-1914.
Disputa entre Adriano y Epic
teto: Altercatio Hadriani
Augusti et Epicteti philoso
phi, ed. L. W. D a l y , W.
Su c h i e r , Urbana, Univ. of
Illinois Press, 1939.
Do n a t o , El i o , Com. a Ter.:
Aelii Donati Commentum
Terenti, acc. Eugraphi Com
mentum et Scholia Bembi-
na, ed, P. We s s n e r , Leip
zig, Teubner, 1902-1908, 3
vols. , Gram., GLK IV:
Aelii Donati Ars Gramma
tica, GLK IV, Leipzig,
Teubner, 1864, pgs. 355-
402. , Vida de Virg.: Vita
Donati, en Vitae Vergilia-
nae antiquae, ed. C. Ha r -
228 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
d i e , Oxford, Clarendon Press,
1957.
Do s t e o , GLK VII: Dosithei
Artis grammaticae quae exs
tant, GLK VII, Leipzig,
Teubner, 1878, pgs. 376-
436.
Dr a c o n c i o , Apol.: Dracontius.
Satisfactio, ed. F. Vo l l me r ,
MGHAA, Berlin, Weidmann,
1905, pgs. 114-131.
El i a n o , Hist, de los anim.: Aelia
nus, ed. R. He r c h e r , Leip
zig, T eubner, 1864-1887.
Em p e d o c l e s : Empedocles, ed.
H. Di e l s en Poetarum Phi
losophorum Fragmenta, Ber
lin, Weidmann, 1901.
En n i o , Ennianae poesis reli
quiae, ed. J. Va h l e n , Leip
zig, Teubner, 192 82, pgs.
1-1 1 7 ; Anales: Anna
lium fragmenta, pgs. 1-117;
, Los manjares exquisi
tos: Hedyphagetica, pgs.
218-220.
Epigramas bobienses: Epigram
mata Bobiensia, ed. W. Spe
y e r , Leipzig, Teubner, 1963.
Es c a u r o , Te r e n c i o , GLK VU:
Terentii Scauri De orthogra
phia liber, GLK VH, Leipzig,
Teubner, 1874, pgs. 11-33.
Escolios a Estado, Teb.: Lac
tantii Placidi qui dicitur Com
mentarii in Statii Thebaida
et Achilleida, ed. R. Ja h n -
k e , Leipzig, Teubner, 1898.
Escolios a Lucano: Scholia in
Lucanum, en M. Annaei Lu
cani Pharsalia, ed. C. F. We
b e r , Leipzig, Teubner, 1831,
vol. III.
Escolios a Persio: Scholia an
tiqua in Persium, ed. O.
Ja h n , Leipzig, Teubner, 1843.
Escolios Antiguos a Homero,
Od.: Scholia in Homeri
Odysseam, ed. W. Di n d o r f ,
Oxford, Typ. Acad., 1855.
Escolios Antiguos a Juvenal:
Scholia in Iuvenalem vetus
tiora, ed. P. We s s n e r , Leip
zig, Teubner, 1931,
Escolios Bobienses a Cicern:
Scholia in Ciceronis oratio
nes Bobiensia, ed. P. Hi l
d e b r a n d t , Leipzig, Teub
ner, 1907.
Escolios de Bartio a Estado:
P. Papinii Statii quae exs
tant ex recensioni et cum ani-
maduersionibus locupletis
Casparis Barthi, Zwickau,
J. Scheibium, 1664.
Escolios de Berna a Virgilio:
Scholia Bernensia ad Ver
gili Bucolica atque Georgi
ca, ed. H. Ha g e n , Leipzig,
Teubner, 1867.
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS
2 2 9
Escolios de Daniel a Virgilio,
En. ed. Harvard: Harvard
Servius, vol. II, ed. E. K.
Ra n d et al., Lancaster, Am,
Phil. Assoc., 1946, pg. 118,
9-10.
Escolios de G. Valla a Juvenal:
Cf. Scholia in Iuvenalem
vetustiora i ed. P. We s s n e r ,
Leipzig, Teubner, 1931.
Escolios de Verona a Virg.:
Scholiorum Veronensium in
Vergilii Bucolica, Georgi
ca, Aeneidem fragmenta, en
Appendix Serviana, ed. H.
a g e n , Leipzig, Teubner,
1902, pgs. 393-450.
Es q u i l o , Prom.: Prometheus
uinctus, en Aeschyli tragoe
diae, ed. M. L. We s t , Leip
zig, Teubner, 1990.
Eu r p i d e s : Euripidis fabulae,
ed. G. Mu r r a y , Oxford,
University Press, 1913, 3
vols. (Hipl.'. Hippolytus;
Med.: Medea; Andromaca:
Andromacha, vol. I; Fen.:
Phoeniciae; Orest.: Orestes,
vol. III); Euripidis Frag
menta, ed. A. N a u c k , B.
Sn e l l , Tragicorum Grae
corum Fragmenta, Hildes
heim, G. Olms, 1964,4 vols.
(Andrmeda: Andromeda.
Cresf: Cresphontes. Dn.:
Danaides. Frixo: Phrixus.
Hipstp.: Hypsipyle. Trag, inc.:
Fab. inc.).
Fe s t o : Sexti Pompei Festi De
verborum significatu quae
supersunt cum Pauli Dia
coni Epitome, ed. W. M.
Li n d s a y , Leipzig, Teubner,
1913.
Fi l a r g i r i o : lanii Phylargyrii
Vita Vergiliana, en Vitae ver-
gilianae, ed. J. y M. G t t e ,
Munich, Heimeran-Verlag,
1970. , Com. a Virg., gl:
Philargyrii et Galli Expla
nationes in Vergilium, en
Appendix Serviana, ed. H.
Ha g e n , Leipzig, Teubner,
1902, pgs. 1-189.
FORTUNACIANO, At i l i o , GLK
VI: Atilii Fortunatiani Ars,
GLK VI, Leipzig, Teubner,
1874, pgs. 278-304.
Fragmentos Bobienses, GLK VI:
Fragmenta Bobiensia de me
tris, GLK VI, Leipzig, Teub-
ner, 1874, pgs. 617-629.
Fr o n t n , Epist.: M. Cornelii
Frontonis epistulae, ed. M.
P. J . v a n d e n Hour, Leip
zig, Teubner, 19882.
Fu l g e n c i o , Mitol : Mythologia-
rum libri, en Fulgentius, ed.
R. He l m , Leipzig, Teubner,
1898, pgs. 1-80. , Sobre
la moder. de Virg.: Exposi-
2 3 0
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
tio Virgilianae continentia,
ibid., pgs. 81-107. -, So
bre las pal, antig.: Exposi
tio sermonum antiquorum,
ibid., pgs. 111-126.
Ge l i o , Au l o : Auli Gelli Noctes
Atticae, ed. P. K. Ma r s h a l l ,
Londres-Oxford, University
Press, 1968,2 vols.
GLK VI 636: Fragmenta et ex
cerpta metrica, GLK VI,
Leipzig, Teubner, 1874, pgs.
603-646.
GLK, Supl. 171: GLK Supple
mentum (vol. Vm), Leipzig,
Teubner, 1894.
Glosario AA (Glosarios latinos
), Glosario ABBA (Glosa
rios latinos II), Glosario de
Filxeno (Glosarios latinos
II): Glossaria Latina, eds.
W. M. Li n d s a y et al, Pa
rs, Les Belles Lettres, 1926-
1931,5 vols.
Glosario de Salomon: Glossa
rium Salomonis, en H. Us e -
n e r , Kleine Schriften, Leip
zig, Teubner, 1834-1905, vol.
II, 247.
Glosarios latinos Go e t z : Cor
pus Glossariorum Latinorum,
eds. G. Lo e w e , G. Go e t z ,
Leipzig, Teubner, 1888-1923,
7 vols.
Glosas Vaticanas: Glossae Va
ticanae, en A. Ma i , Classi
corum auctorum e Vaticanis
codicibus editorum, Roma,
Typ. Vatic., 1828-1838, vol.
VIII.
Gr e g o r i o d e To u r s , Sobre el
curso de las estr. : De cursu
stellarum, en Gregorii Epis
copi Turonensis Miracula
et opera minora, ed. B,
Kr u s c h , MGH SRM 1, 2,
Hannover, P. Hahn, 1884,
pgs. 857-872.
Guerra de Accio (del Papiro de
Herculano): C. Rabirius. Be
llum Actiacum e papyro Her
culanensi 817, ed. G. Ga-
r u t i , Bolonia, Zanichelli,
1958.
He r a c l i t o , Alego?, de Horn. :
Heraclitus. Allegoriae, ed.
F. B u f f i r e , Pars, Les Be
lles Lettres, 1962.
He r o d o t o : Herodoti Historiae,
ed. C. Hu d e , Oxford, Cla
rendon Press, 1908, 2 vols.
He s i o d o : Hesiodi opera, ed. F.
So l m s e n , Oxford, Claren
don Press, 1970; , L o s }
trab.: Opera et dies; ,
Teog.: Theogonia.
Hi g i n o , Fab.: Hygini Fabulae,
ed. H. J. Ro s e , Leyden, A.
W. Sijthoff, 19673.
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS 231
Historia Augusta: Scriptores His
toria Augusta, ed. E. Ho h l ,
Leipzig, Teubner, 19652, 2
vols. (Hadr.: Hadrianus.
Diadm.: Antoninus Diadu
menus. Pesa : Pescennius Ni
ger. Opii: OpeUius Macri
nus. Aiej.: Seuerus Alexander.
Los treinta tir.: Triginta ty
ranni. Claud.: Cladius. Au
relian.: Aurelianus. Los dos
Gal: Gallieni duo).
Historia de Apolonio, rey de
Tiro, Recensin A: Historia
Apollonii Regis Tyri, ed. G.
Sc h m e l i n g , Teubner, Leip
zig 1989.
Ho m e r o : Homeri opera, eds.
D. B. Mo n r o , T. W. Al l e n ,
Oxford, Clarendon Press,
1912; vols. 1, 2: Iliada; 3,
4: Odyssea.
Ho n o r a t o d e Ma r s e l l a , Vi
da de Hilario, obispo de Ar
les: Vitae Sanctorum Hono
rati et Hilarii episcoporum
Arelatensium, ed. S. Ca v a -
l l i n , Lund. C. W. K. Glee-
rup, 1950, pgs. 79-109.
Ho r a c i o : Q. Horatii Flacci
opera, ed. F. Kl i n o n e r ,
Leipzig, Teubner, 19593.
Epst.: Epistulae. Od.: Car
mina.
Iliada, cf. Ho m e r o .
ndice de manuscritos de A. De-
cembrio: Index Codicum A.
Decembrii, 1466, ed. A. Ca -
p e l l i , ASL 19 (1892), pg.
114.
Is i d o r o , Sobre la nat.: Isidore
de Sville, Trait de la na
ture, ed. J. Fo n t a i n e , Bur
deos, Feret et fils, 1960;,
Etim.: Isidori Hispalensi Ety
mologiarum sive Originum
libri, ed. W. M. Li n d s a y ,
Oxford, Clarendon Press,
1911, 2 vols.
Je r n i m o , Coment, a Isaas:
Hieronymus. Commentarii in
Isaiam, ed. M. Ad r i a e n , CC
SL 73-73A, Tumhout, Bre-
pols, 1963.
Je r n i m o , Crn.: Hieronymus.
Chronica, ed. R. He l m, Ber
lin, Akad. Verlag, 1956; ,
Epst: Hieronymus. Epistu
lae, ed. I. Hi i .b e r g , CSEL
546, Viena, Accad. Litt.
Caes., 1910-1918,3 vols.
Ju l i n d e To l e d o : Iulianus
Toletanus. Ars, ed. M. A.
Ma e s t r e Ye n e s , Toledo, Inst.
Prov. de Inv. v Est. Toi.,
1973.
Ju v e n a l , cf. Pe r s i o .
La c t a n c i o , Inst, div.: L. Caeli
Firmiani Lactanti divinarum
2 3 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
institutionum libri VII et epi
tome, ed. S. Br a n d t , CSEL
19, Viena, Accad. Litt. Ca
es., 1890; c f Ps e u d o La c -
TANCIO.
Lex. Vat.: A. Ma i , Classicorum
auctorum (op. cit.), vol. VIH.
Libro de los Monstruos: Liber
Monstrorum, ed. F. Po r s i a ,
Beri, Ddalo libri, 1976.
Livio, : Ab urbe condita,
lib. I-X ed. R. M. Og i l v i e ,
R. S. Co n w a y , C. F. Wa l
t e r s , Oxford, Clarendon
Press, 1914-1974, 2 vols. Ab
urbe condita, lib. XXI-XXV,
ed. T. A. Do r e y , Leipzig,
Teubner, 1971-1976, 2 vols.
Ab urbe condita, lib. XXVI-
XXX, ed. R. S. Co n w a y , S.
K. Jo h n s o n , Oxford, Cla
rendon Press, 1935. Ab ur
be condita, lib. XXXI-XLV,
ed. W. We i s s e n b o r n , M.
M l l e r . Periochae. Frag
menta Oxyrrhynci reperta.
Iulii Obsequentis prodigio
rum liber, ed. O. Ro s s b a c h ,
Leipzig, Teubner, 1887-1910,
2 vols.
Lu c a n o : M. Annaei Lucani Bel
lum Ciuile, ed. A. E. Hous-
MAN, Oxford, Blackwell,
1926.
Lu c i l i o : C. Lucili carminum re
liquiae, ed. F. Ma r x , Leip
zig, Teubner, 1904.
Lu c r e c i o : T. Lucretii Cari De
rerum natura, ed. J. Ma r
t i n , Leipzig, Teubner, 1957.
Ma c r o b i o , Satur. : Ambrosii
Theodosii Macrobii Satur
nalia, ed. J . Wi l l i s , Leip
zig, Teubner, 19702. , Com.
al sueo de Escip.: Ambro
sii Theodosii Macrobii Com
mentarium in somnium Sci
pionis, ed. J. Wi l l i s , Leip
zig, Teubner, 1963.
Ma l i o Te o d o r o , GLK VI: Ma
llii Theodori Liber de metris,
GLK VI, Leipzig, Teubner,
1874, pgs. 581-601.
Ma l s a c a n o , Arte gram., 249,
20: Der Hiberno-lateinische
Grammatiker Malsachanus.
Ars Malsachani, ed. B. L f s -
t e d t , Upsala, Univ. de Up
sala, 1965.
Ma n i l i o : M. Manilii Astrono
mica, ed. G. P. Go o l d , Leip
zig, Teubner, 1985.
Ma r c e l o Em p r i c o : Marcelli
De medicamentis liber, ed. G.
He l mr e i c h , Leipzig, Teub
ner, 1889.
Ma r c i a l : M. Valerii Martialis
Epigrammaton libri, ed. W.
He r a e u s , Leipzig, Teubner,
1924.
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS
233
Ma r c i a n o Ca p e l a : Martianus
Capella, ed. A. Di c k , Leip
zig, Teubner, 1925.
Ma t e o Pa r i s , Crn. mayores:
Matthaei Parisiensis Chro
nica maiora, ed. H. R.
Lu a r d , Londres, Longman
& co., 1872.
Medicina de Plinio, La: Plinii
Secundi Imioris qui ferun
tur De medicina libri tres,
ed. A. n n e r f o r s , Corpus
Medicorum Latinorum III,
Berlin, Acad. Scientiar.,
1964.
Me n a n d r o , frag.: Fragmenta,
en Menandri reliquiae, ed.
A. K r t e , A. Th i e r f e l d e r ,
Leipzig, Teubner, 193 83 y
19592, 2 vols. , Sent: Me
nandri Sententiae, ed. S.
Ja e k e l , Leipzig, Teubner,
1964.
No n i o Ma r c e l o : Nonii Mar
celli De compendiosa doc
trina libri XX, ed. W. M.
Li n d s a y , Leipzig, Teubner,
1903, 3 vols.
Notas a Lucano: Adnotationes
super Lucanum, ed I. En d t ,
Leipzig, Teubner, 1909.
Odisea, c f Ho m e r o .
Ov i d i o , Met. : Ovidius. Meta
morphoseon libri, ed. W. S.
A n d e r s o n , Stuttgart-Leip-
zig, Teubner, 19822.
Ov i d i o , Arte de amar: Ovidius.
Ars amatoria, en Amores.
Medicamina faciei feminae.
Ars amatoria. Remedia amo
ris, ed. E. J. Ke n n e y , Ox
ford, Clarendon Press, 1961.
, Trist.: Ovidius. Tristia,
en P. Ovidi Nasonis Tristia.
Ex Ponto. Halieutica, ed. S.
G. Ow e n , Oxford, Claren
don Press, 1915.
Paremigrafos griegos: Corpus
Paremiographorum Graeco
rum, ed. F. W. Sc h n e i d e -
w i n , E. von Le u t s c h , Go-
tinga, Vandenhoeck & Ru
precht, 1939-1951.
Pa u l o Di c o n o , cf. Fe s t .
Pa u s a n i a s : Pausanias. Graeciae
descriptio, ed. M. H. Ro-
c h a -Pe r e i r a , Leipzig, Teub
ner, 1973-1981, 3 vols.
Pe l a g o n i o : Pelagonius. Ars
veterinaria, ed. K. D. Fi s
c h e r , Leipzig, Teubner,
1980.
Pe r s i o : A. Persii Flacci et D.
luni Iuvenalis saturae, ed.
W. W Cl a u s e n , Oxford,
Clarendon Press, 1959.
Pi t g o r a s , Vers. ur.: En An-
thologia Lyrica Graeca, ed.
E. Di e h l , Leipzig, Teubner,
2 3 4
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
19523, vol. I pg. 194 = Theo
gnis, Carmen aureum, ed.
D. Yo u n g , Leipzig, Teub
ner, 1961, pg. 94.
Pl a u t o , Anfitrin: Amphitruo,
en T. Macci Plauti Opera,
ed. W. M. Li n d s a y , Oxford,
Clarendon Press, 19102.
Pl i n i o (el J oven), Epist.: C.
Plinii Caecili Secundi mi
noris epistularum libri IX,
ed. R. Ha n s l i k , Leipzig,
Teubner, 1958.
Pl i n i o (el Viejo), Hist, nat.: C.
Plinii Secundi Naturalis his
toriae libri XXXVII, ed. C.
Ma y h o f f , Leipzig, Teub
ner, 1875-1906, 6 vols.
Pl u t a r c o , Ant.: Antonius, en
PlutarchUs. Vitae parallelae,
ed. C. Li n d s k a g , K. Zi e
g l e r , Leipzig, Teubner,
1914-1915, vol. HI, 1; ,
Consol, a ApoL: Consolatio
ad Apollonium, en Plutar-
chus. Moralia vol. I, ed. I.
We g e h a u p t , W. R. Pa t n ,
M. Po h l e n z , H. G r t n e r ,
Leipzig, Teubner, 1925. ,
Cuest. rom.: Quaestiones Ro
manae, en Plutarchus. Mo
ralia (op. cit.), vol. II.
Po m pb y o , GLK V: Pompeii
(Mauri) Commentum artis
Donati, GLK V, Leipzig,
Teubner, 1868, pgs. 95-312.
Po r f i r i n , Com. a Hor: Pom
poni Porphyrionis Commen
tum in Horatium Flaccum,
ed. A. Ho l d e r , Innsbruck,
Wagner, 1894.
Priapeos: Corpus Priapeorum,
ed. F. Vo l l m e r en PLM II
2, Leipzig, Teubner, 1923,
pgs. 43-74.
Pr i ma s i o , cf. Ps e u d o Pr t ma s i o .
pRisciANo, Los metros de Ter.
GLK : Prisciani De me
tris fabularum Terentii, GLK
, Leipzig, Teubner, 1859,
pgs. 418-29. , Ejerc. pre
lim, de retr. GLK III: Pris
ciani Praeexercitamina Her
mogenis latine versa, GLK
, Leipzig, Teubner, 1859,
pgs. 430-440. , Inst,
gram. GLK II: Prisciani Ins
titutiones grammaticae, GLK
-, Leipzig, Teubner,
1855-1859.
Pr o b o , Sobre el nombre, GLK
IV: Probi De nomine>GLK
IV, Leipzig, Teubner, 1864,
pgs. 207-216. , Coment,
a Virg., gl.: Probi quid di
citur Commentarius in Bu
colica et Georgica, en Ap
pendix Servi ana, ed. .
Ha g e n , Leipzig, Teubner,
1902, pgs. 321-390. ,
Vida de Virg: Probus. Vita
Vergiliana, en Appendix Ser-
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS 2 3 5
viana, ed. H. Ha g e n , Leip
zig, Teubner, 1902, pg. 323;
cf. Ps e u d o Pr o b o .
Probo de Valia, c f Escolios an
tiguos a Juvenal.
Pr o p e r c i o : Propertius. Carmi
na, ed. R. Ha n s l i k , Leip
zig, Teubner, 1979.
P r u d e n c i o , Perist.: Peristepha-
non, en A. Prudentii Cie-
mentii carmina, ed. M. P.
CU NNI NGHA M j CC 126,
Tumhout, Brepols, 1966,
pgs. 251-389.
Ps e u d o A c r n , Escol. antig. a
Hr.: Pseudacronis scholia
in Horatium uetustiora, ed.
0. Ke l l e r , Leipzig, Teub
ner, 1902-1904, 2 vols.
Ps e u d o As c o n i o , Com. a Cic.,
Verr.: Pseudasconius. In Ve
rrinas, en Ciceronis Oratio
num Scholiastae, ed. Th.
St a n g l , Viena-Leipzig, Tem-
psky, 1912, pgs. 183-264;
c f As c o n i o .
Ps e u d o Au r e l i o V c t o r , Ept, :
Pseudo-Aurelius Victor, Epito
me de Caesaribus, ed, F.
Pi c h l m a y r , Leipzig, Teub
ner, 1911.
Ps e u d o Ba s o , GLK VI: Ps.
Caessii Bassi De metris Ho
ratii, GLK VI, Leipzig, Teub
ner, 1874, pgs. 305-312,
cf. Ba s o , Cnsio.
Ps e u d o C a l s t e n o s : Pseudo-
Callisthenes, Historia Ale
xandri Magni. Rec. A, ed.
W. Kr o l l , Berlin, Weid
mann, 1926.
Ps e u d o Ce n s o r i n o , GLK VI:
Fragmentum Censorini quod
uocatur, GLK VI, Leipzig,
Teubner, 1874, pgs. 603-
617.
Ps b u d o La c t a n c i o : Fab. vid. :
Lactanci Placidi qui dicitur
Narrationes fabularum Ovi
dianarum, en P. Ovidi Na
sonis Metamorphoseon libri
XV, ed. H. Ma g n u s , Berln,
Weidmann, 914, pgs. 625-
721; cf. La c t a n c i o .
Ps e u d o Pr i m a s i o , Com. a la
epist. de S. Pablo a los Hebr.:
Primasius Adrumetanensis
Commentarii in Epistolas S.
Pauli, PL 68. ed. J. P. Mi g -
n e , reimp. Tumhout, Brepols,
1967; In Hebraeos, pg. 759.
Ps e u d o Pr o b o , Sobre las lt.
sil. GLK IV: M. Valerii Pro
bi, ut ferunt, De ultimis sylla
bis liber ad Caelestinum,
GLK IV, Leipzig, Teubner,
1864, pgs. 219-264; cf.
Pr o b o .
Ps e u d o Se r g i o ; c f Se r g i o .
Ps e u d o So l i n o , Ponticas: C.
lulii Solini Collectanea re
rum memorabilium, ed. Th.
2 3 6
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Mo m ms e n , Berln, Weid
mann, 1895,
Pu b l i l i o Si r o : CRP' ed. O.
Ri b b e c k 18983, pgs. 368-
370.
Qu i n t i l i a n o , Inst. orat.: M.
Fabi Quintiliani Institutio
nis oratoriae libri XII, ed.
M. Wi n t e r b o t t o m, Oxford,
Clarendon Press, 1970, 2
vols.
Ru f i n i a n o , Ju l i o , RLM: Iulii
Ruflniani De figuris senten
tiarum et elocutionis liber,
en Rhetores Latini Minores,
ed. K. Ha l m, Leipzig, Teub
ner, 1863, pgs. 38-47.
Ru f i n o , G LKW, cf. Ca r i s i o .
Sa c e r d o t e , GLK VI: Marii
Plotii Sacerdotis Artes gram
maticae, GLK VI, Leipzig,
Teubner, 1874, pgs. 417-
546.
Sa l u s t i o , Contra Cic.: Appen
dix Sallustiana, fasc. 2: In
Ciceronem et invicem in
vectiva, ed. A. Ku r f e s s ,
Leipzig, Teubner, 19626. ,
Epist.: Appendix Sallustia
na, fase. 1: C. Sallusti Cris
pi Epistulae ad Caesarem
senem de re publica, ed. A.
Ku r f e s s , Leipzig, Teubner,
19626. , La conjuracin
de Catilina: Sallustius. Be
llum Catilinae, ed. S. Ku r
f e s s , Leipzig, Teubner, 19573,
pgs. 2-52.
S n e c a (el J oven), Cuest. nat.:
L. Annaei Senecae Natura
lium quaestionum libri VIII,
ed. A. Ge r c k b , Leipzig,
Teubner, 1907. , Epist.:
L. Annaei Senecae ad Luci
lium Epistulae morales, ed.
L. D. Re y n o l d s , Oxford,
Clarendon Press, 1965, 2
vols. Med.: Medea, en L.
Annaei Senecae tragoediae,
ed. O. Zw i e r l e i n , Oxford,
University Press, 1986, ,
Sobre la ira II 35, 6: L. An
naei Senecae Dialogi, edi
L. D. Re y n o l d s , Oxford,
University Press, 1977. ,
Sobre los benefi: L. Annaei
Senecae De beneficiis, De
clementia, ed. C. Hosius,
Leipzig, Teubner, 19152.
S n e c a (el Viejo), Contr.: L.
Annaeus Seneca senior, ed.
L. H k a n s o n , Munich, Saur
KG, 1989, pgs. 1-330. ,
Suasor.: pgs. 331-373.
Se r g i o , GLK IV: Sergii De
syllaba, de pedibus, de ac
centibus, de distinctione, GLK
IV, Leipzig, Teubner, 1864,
pgs. 475-485. , Ps e u d o
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS 2 3 7
Se r g i o , Explic. GLK IV:
Sergii uel Servii Explana
tiones in artem Donati, GLK
IV, Leipzig, Teubner, 1864,
pgs. 562-565.
Se r v i o , Com, a Donato, GLK
IV: Servii Commentarius in
artem Donati, GLK IV, Leip
zig, Teubner, 1864, pgs.
405-448. , Coment a Virg.;
Servii grammatici qui f e
runtur in Vergilii carmina
Commentarii, eds. G. Th i l o ,
H. Ha g e n , Leipzig, Teub
ner, 1881-1887, 3 vols.',
Vida de Virg,; Vitae Vergi-
lianae, ed. J . y M. Gtte,
Munich, Heimeran-Verlag,
1970.
Se r v i o d e Da n i e l , Coment, a
Virg.: cf. Se r v i o , Coment,
a Virg., en cursiva en el
texto.
Si d o n i o , A p o l i n a r : C. Solli
Apollinaris Sidoni Epistulae
et Carmina, ed. A. Lo y e n ,
Paris, Les Belles Lettres,
1960-1970, vols. -.
S ma c o , Epst: Symmachus. Epis
tulae, Q. Aurelii Symmachi
quae supersunt, ed. O. Se e c k
en MGH AA, vol. VI, 1, Ber
ln, Weidmann, 1883, pgs.
1-278.
Si m o n i d e s , frag.: Simonides, en
Anthologia Lyrica Graeca ed.
E. D i e h l , vol, II, Leipzig,
Teubner, 1925.
Sobre los nombr. dud. GLK V:
De dubiis nominibus, GLK
V, Leipzig, Teubner, 1868,
pgs. 567-594.
S c r a t e s , Hist. Ecles.: Socra
tes. Historia ecclesiastica,
en G. C. Ha n s e n , GCS N.
S, 1, Leipzig, Teubner, 1995.
S f o c l e s , Traq.: Trachiniae,
en Sophocles. Tragoediae,
vol. I, ed. A. Da i n , P. Ma-
z o n , Paris, Les Belles Let
tres, 1955. , Trag, inc.:
Sophocles. Fab. inc., en Tra
gicorum Graecorum Frag
menta, A. Na u c k , B. Sn e l l 2,
Hildesheim, Georg Olms,
1964. , Sophocles. Tragi
corum Graecorum Frag
menta vol. TV, ed. S. Ra d t ,
R. Ka n n i c h t , Gotinga, Van-
denhoeck & Ruprecht, 1977.
So l i n o , cf. Ps e u d o So l i n o .
So l n , frag.: Solo, en Antho
logia Lyrica Graeca, ed. E.
Di e h l , vol. I, Leipzig, Teub
ner, 1925.
Su e t o n i o , Gram, y rt. Brug-
noli: C. Suetoni Tranquilli
opera, vol. II 1: De gram
maticis et rhetoribus, ed. G.
Br u g n o l i , Leipzig, Teub
ner, 1960. , Julio, Augus
to, Tiberio, Caligula, Nern,
2 3 8 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Galba, Otn, Domitiano:
C. Suetonii Tranquilli ope
ra, vol I: De vita Caesarum
libri VII, ed. M. Ih m , Leip
zig, Teubner, 1908. , Vi
da de Hor., Vida de Luc.,
Vida de Ter.: C. Suetonii De
poetis, ed. A. Ro s t a g n i ,
Turin, Loescher, 1944. ,
Vida de Terencio, Eplogo de
Donato: cf. D o n a t o , Com.
a Ter., pgs. 3-9.
Su i d a s : Suidas, Lexicon, ed. A .
A d l e r , Leipzig, Teubner,
1938.
T c i t o , Agre.: P. Cornelii Ta
citi libri qui supersunt, . 3,
Agricola, ed. J. De l z , Stut
tgart, Teubner, 1983. ,
Anales: P. Corneli Taciti
libri qui supersunt, ed. E.
Ko e s t e r m a n n , I: Ab exces
su divi Augusti (Annales),
Leipzig, Teubner, 1961.
Te n d e Es m i r n a : Theo Smyr
naeus, ed. E. Hi l l b r , Leip
zig, Teubner, 1878.
Te r e n c i a n o Ma u r o , GLK VI:
Terentiani Mauri Carmina
de litteris, de syllabis, de me
tris, GLKVl, Leipzig, Teub
ner, 1874, pgs. 325-413.
Te r t u l i a n o , A su esposa: Ter
tullianus. De praescriptione
haereticorum, De cultu femi
narum, Ad uxorem, De exhor
tatione castitatis, De corona,
De carne Christi, Adversus
Iudaeos, ed. E. Kr o y m a n n ,
CSEL 70, Viena, Accad. Litt.
Caes., 1942; , Apolo g.:
Tertullianus, Apologeticum,
ed. H. Ho p p e , CSEL 69,
Viena, Accad. Litt. Caes.,
1939.
Tibu lo: Albii Tibulli aliorum-
que carmina, ed. G. L u c k ,
Stuttgart, Teubner, 1988.
Va l e r i o , Ju l t : Iuli Valeri Ale
xandri Polemi Res gestae
Alexandri Macedonis, ed. M.
Ro s e l l i n i , Leipzig, Teub
ner, 1993.
Va r r n , La lengua latina: M.
Terenti Varronis De lingua
Latina quae supersunt, eds.
G. Go e t z , F. Sc h o e l l ,
Leipzig, Teubner, 1910. ,
La agricultura: M. Terenti
Varronis Rerum rusticarum
libri tres, ed. G. Go e t z ,
Leipzig, Teubner, 19292. ,
frag, de No n i o Ma r c e l o :
cf. No n i o Ma r c e l o .
Ve l e y o Pa t e r c u l o : C. Vellei
Paterculi Ex historiae Roma
nae libris duobus quae super
sunt, ed. C. Ha l m, C. St e g -
m a n n v o n Pr t t z w a l d , Leip
zig, Teubner, 1933.
FUENTES DE LOS FRAGMENTOS 2 3 9
Vi b i o Se c u e s t r e , Geogr.: Vi
bii Sequestri De fluminibus,
fontibus, lacubus, nemoribus,
paludibus, montibus, genti-
busper litteras libellus, ed,
R. Gbl s o mt n o , Leipzig, Teub
ner, 1967.
Vi c t o r i n o , Ma r i o , Arte gram.
GLK VI: Marii Victorini Ars
grammatica, GLK VI, Leip
zig, Teubner, 1874, pgs. 3-
184.
Vi r g i l i o , Catalepton: Appendix
Vergiliana, ed. W. V. Cl a u
s e n et al, Oxford, Clarendon
Press, 1966; , gl, Enei
da: Vergili opera, ed. R. A.
B. My n o r s , Oxford, Univer
sity Press, 1969.
Vi t r u v i o : M. Vitruvii Pollionis
De Architectura, ed. F.
Kr o h n , Leipzig, Teubner,
1912.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS *
Ablabio, 126.
Abraham, 120.
brego, I I 207.
Abrono, vase Arb(r)onio Si-
ln, I I 26.
Academia (ciceroniana), 1199.
Academia (platnica), 1174.
Acaya, 44.
Accio (ciudad), 1235; H187-189.
Accio, 175, 100-109,185.
Acia (madre de emperador Au
gusto), 1291.
Acilio (Manio Acilio Glabrin
cnsul en 91 d. C.), 63-64.
Acilio Aurolo, Marco, II 111-
112.
Acilio Glabrin, Manio (cnsul
en 191 a. C.),I 18, 92.
Acndino, vease Septimio Acn-
dino, I I 144-145.
Acten, 1246.
Acuario, 1108, 197.
Adda, ro, 121.
Admeto, 1152.
Adonis, 1152, 235.
Adriano, vase Elio Adriano,
Publio, I 26; 73-76, 105,
208.
frica, I 71, 178, 236, 251; II
31, 119, 144, 146, 150,
166.
frica del Norte, 114, 121.
* Dadas las caractersticas especiales de esta obra, se ha optado por
no seguir el procedimiento de cita habitual en la B, C. G., que en este ca
so habra tenido como resultado unos indices farragosos y difciles de
consultar. Asi pues, y de manera excepcional, los nmeros romanos re
miten al volumen y los arbigos a la pgina.
2 4 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Africano, vase Comelio Esci-
pin el Africano, Publio, I
115; I I 143.
Afro, vase Septimio Severo,
Lucio, I I 106.
Afro, vase Terencio, 1119.
Afrodita, 1152.
Afrodita, 1159.
Agamenn, I 179; II 142-143,
195.
Agnor, 1145.
Agonio(s), da(s), 148.
Agrcola (Gneo J ulio Agrcola),
I I 195.
Agrigento, 171, 89; I I 201.
Agripina, II 60, 67,
Agustn (Aurelio), 159-160.
Alba (ciudad de los ecuos), I
115.
Alba Longa (primitiva ciudad
del Lacio), 177; 170.
Albano monte, 1171.
Albino, I I 115-116
Albino, vase Clodio Albino,
Dcimo, I I 106.
Albinovano Pedn, I 8, 23; II
14-15,194.
Albio Tibulo, 1280; I I 23.
Albo, vase Clodio Albino, D
cimo, 106.
Alceo, I I 145.
Alcestis, 1152.
Alcida, vase Hrcules, II 136,
145.
Alcinoo, 1278.
Alcone, 1168.
Alcmena, 1185; II 53.
Aldelmo de Malmesbury, 127.
Alejandra, II 132-133, 139, 188,
191.
Alejandro, vase Alejandro Mag
no, II 132-133, 135-137.
Alejandro, vase Paris, I I 59.
Alejandro, vase Severo Ale
jandro, 111.
Alejandro de feso, II 157-
158.
Alejandro de Etoiia, I I 158.
Alejandro de Mileto, I I 158.
Alejandro Magno, 1147; 101,
132-133, 137, 139, 191.
Alfeo ro, I I 44.
Alfeo Avito, vase Alfio A vito,
II 82.
Alfio Avito, II 73, 82-83.
Alpes, 1222.
Amatunte, II 146.
Amazona, I I 137.
Ambarvales, fiestas, 149.
Ambrosio, vase Aurelio Am
brosio, I I 140.
Ambrosio de Miln, vase Au
relio Ambrosio, I I 159.
Amimone, 1245.
Amnio, vase Anicio J uliano
Amnio, I I 148.
Amn, I I 132-133.
Amor, II 81.
Amores, II 208.
Amulio, 177.
Ana, I 74.
Anagnia, 119; I I 169.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 243
Anco Marcio, I 46.
Andrmaca, 1152.
Andronico, vase Livio Andro
nico, 18, 56.
Anfiarao, 1188,
Anfitrin, II 53.
Anbal, I I 21.
Anicio J uliano, Amnio, I I 148.
Anio Vero, Marco, vase Au
relio, Marco, II 95.
Anneo, vase Anneo Lucano,
Marco, I I 94.
Anneo Floro, Lucio, 126; 73-
74.
Anneo Lucano, Marco, 50-55.
Anneo Sneca, Lucio, I 23; II
40-42.
Anneo Sneca, Marco (el Viejo
o el Rtor), 123.
Anniano, I I 77, 79.
Annio, vase Annio Floro, Pu
blio, I I 74.
Annio Floro, Publio, 73.
Anquale, 1246.
Anquises, I 69-71,76.
nser, 1270.
Antoco (rey de Antoqua), II
206-207.
Antoco III (rey de Siria), 192.
Antistio Vtere, 1198-199.
Antonino, vase Caracala, II
107.
Antonino (sobrenombre impe
rial), I I 108-110.
Antonino Po (emperador 138-
161 d. C.), 110.
Antoninos (dinasta imperial),
II 105,108-110, 130.
Antonio, Marco, 1210, 240, 256,
264,274; 19,27-28,31,188.
Antonio J uliano, 1110,137.
,1131; II 38.
Ao Grande, 1145.
Apenino, I I 19, 58.
Apia (va), 117,51, 53.
Apio, vase Claudio el Ciego,
Apio, 151.
Apio, acueducto, 151.
Apolo, I 61, 98, 144, 194,246-
247, 275; II 60, 93, 98-99,
136; Cintio, I I 59; dl-
fico, I I 106; Pitio, 176.
Apolonio de Rodas, 1244, 246,
248, 251, 253; II 87.
Apolonio de Tiro, I I 206-208.
Apuleyo, I 9, 22; II 80, 96-101.
Aqueloo, 1259;
Aquiles, I 102, 181-182; 100,
135-136,146, 152,166,175.
Aquiln, 1247.
Arabia, 1284; I I 97.
Aradio Rufino, Quinto, 147-
148.
Aradio Valerio Prculo Lucio,
I I 148.
Arato, I 167, 191, 237, 252; II
7,34.
Arb(r)onio Siln, 123; 261.
Arbrono, vase Arb(r)onio Si
ln, I I 26.
rcade, I I 183.
Arcadia, 1101,115; 1136,47,183.
2 4 4 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
rdea, 118, 96.
Areta (descendiente de Aquiles),
I I 135.
Aretusa, I I 44.
Argo (descendiente de Aquiles),
I I 135.
Argo, nave, 1245.
Argonautas, 125; II 87.
Argos (ciudad de Grecia), I
234.
Ariadna, 216,
Aries, 1108,196; I I 36.
Arimino, I I 179.
Aristeo, 1246-247; 93.
Aristfanes,! 159, 191; I I 218.
Aristteles, 119; I I 136.
Arles, I I 162.
Armenia, II 57.
Amobio,H 121-122.
Arpinate, vase Tulio Cicern,
Marco, 145.
Arpino, I 167,
Arquero, vase Sagitario, 1197.
Artorio, vase Artorio Prculo,
I 86.
Artorio Prculo, 186.
Arval, cofrada, I 49.
Arvales, cofrades, 149.
Asdrbal, 1105,
Asia, I 96, 119, 194, 196, 266;
II 33,192, 200.
Asia Menor, I I 216.
Asinio Galo, Gayo, 33, 70.
Asinio Polin, Gayo, 1256, 273;
21.
Assun, presa, 115.
Ata, vase Quincio Ata, Tito, I
123.
Atacino, vase Terencio Varrn
del tax, Publio, 1250.
Atamante (rey de Beocia), 1155.
tax, 1244.
Atenas, 1101,234; I I 94, 96.
Ateriano, 1228.
Ateyo Fillogo, vase Ateyo Pre-
textato Fillogo, Lucio, 166.
Ateyo Pretextato Fillogo, Lu
cio, 166.
tica, I I 205.
tico, vase Accio Lucio, 1108.
tico (Tito Pomponio tico), I
105.
Atilio (comedigrafo), 1116,119.
Atilio, vase Atilio Calatino,
Aulo, 153.
Atilio, vase Atilio Rgulo, Ga
yo, 188.
Atilio Gayo, vase Atilo R
gulo, Gayo, I 88.
Atilio Calatino, Aulo, 117, 53.
Atilio Rgulo, Gayo, I 79.
Atio, vase Accio, Lucio, 1106.
Atio Laben, I I 45.
Atis, II 58.
Atlante, 160; I I 8,141.
Atlantes, I 71.
tropos, II 51,191.
Augurino, vase Gelio Sencio
Augurino, Quinto, II 69.
Augusto (emperador 31 a. C. -
14 d. C.), I 253, 257-258,
263, 265-266, 273-277, 281,
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 45
290-291; 12, 30, 33-34, 62,
187-188, 199.
Augusto, vase Clodio Albino,
Dcimo, I I 106.
Augustos (emperadores roma
nos), I I 149.
ulide, 1.180*.
Aureliano (Lucio Domicio Au
reliano emperador, 270-275
d. C.), 126; I I 113.
Aurelio Marco (emperador 161-
180 d. C.), I 19; 93, 95,
104,110.
Aurelio Agustn, 159-160.
Aurelio Ambrosio, 140.
Aurelio Avianio Smaco, Lu
cio, 122; I I 147-149.
Aurelio Cota, Lucio, I I 54.
Aurelio Smaco, Quinto, I 22;
I I 144-146,159.
Aureolo, 121; 111-112.
Aurolo (puente de), vase Pon-
tirolo, I I 112,
Aurora, 1113, 153, 168,219; II
145,
Aurunca, II 66.
Ausonio, I I 204,211.
Austro, I I 37,134,207.
Aventino, 177.
Aviano, I I 53.
Avito, vase Alfio Avito, 84.
yax, 1181,187.
yax locrio, 1187.
Baal, I I 137,
Babilonia, I I 133.
Baco, I 279; II 47, 57, 79, 142,
209,221.
Balanza, vase Libra, 1197.
Balatino, vase Palatino, 177.
Ballesta (personaje de Virgilio),
1268.
Bartio (= Caspar von Barth), I
28.
Basareo (sobrenombre de Baco),
147.
Basride, 57.
Basrides, I I 57.
Basiano, vase Caracala, 107.
Basili(s)tas, vase Ballesta, I
269.
Baso, vase Cesio Baso, II 46.
Baubo (mujer de Eleusis), II
121-122,
Baulos, I I 144-145,
Bavio, 1270, 272, 288.
Bayas, 146,
Bebi (amigo de Accio), 1104.
Beda el Venerable, 126-27.
Beln, 142-143.
Belerofonte, 1180-181; I I 42.
Belicoso, vase Marte, I I 157.
Belidas, 1234.
Bel o, 1234.
Belona, I I 52.
Benevento, I I 58.
Beocia, 1234, 254; 200.
Berecintio (sobrenombre de
Atis), I I 58.
Berecinto, II 58.
Berna, 128.
Bias de Priene, I I 204.
2 4 6 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Bibculo, vase Furio Bibacu
lo, 1216-219,
Bibulo, vase Calpurnio Bibu
lo, Marco, 1209.
Bistonia, 1229.
Bitinia, I 204, 209, 231, 233,
237, 258; I I 49, 70.
Blasila, I I 143.
Breas, I I 37,207.
Bosforo, 1229.
Boyero (= Bootes), 1197; II 36.
Boyo, 1282.
Brenio, vase Brenno, I I 54.
Brenno, 1194; I I 54.
Brindis, 195,175, 269.
Britania, 1196; 195.
Britnico (Tiberio Claudio C
sar Britnico), I I 67,127.
Bromia, I I 48.
Bromio (sobrenombre de Baco),
I I 209.
Bruto, vase J unio Bruto, Lu
cio, I 90.
Burdeos, I I 161.
Cadmo, 1234; I I 142.
Cagliari, vase Crale, 1250.
Calcante, 1179-180.
Calcidio, 19,22,182; 151-158:
Calcis, 1254.
Caleno, II 65.
Calgula, vase Gayo Csar Au
gusto Germnico, 126; 35,
38,61,201.
Calimaco, 1266.
Calope, 1174; I I 46,121.
Calipso, 160.
Calrroe, I I 9.
Calisto, II 182-183.
Calpumiano, I I 97.
Calpurnio Bibulo Marco (cn
sul en 59 a. C.), 1209.
Calvo, vase Licinio Calvo, Ga
yo, I 212, 226-232, 236, 242;
69.
Calvo Gayo, vase Licinio Cal
vo, Gayo, 1227.
Calvo Licinio, vase Licinio Cal
vo, Gayo, 1231.
Camena(s), I 44-45, 57, 65; 69,
90; 125,171.
Camilo (Marco Furio Camilo h
roe del siglo IV a. C.), II 83,
194.
Campania; I 68, 72, 90; II 66,
77-78, 145-146,205. ,
Campos Elseos, 1290,
Can de Orin, vase Orion, II
152-153.
Cncer, 1197.
Cangrejo, vase Cncer, 1197.
Canio, vase Gannio, 1164.
Capena, puerta, 153.
Cper, vase Flavio Cper, 1141.
Capitolio (colina y fortaleza de
Roma), I 93; 54, 62, 115,
171, 175.
Capri, I I 194.
Capricornio, 1197; I I 199.
Caracala (Marco Aurelio Severo
Antonino, emperador 211-217
d. C.), I I 107.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 4 7
Crale, vase Cagliari, 1250.
Carbn, vase Papirio Carbn
Gayo, 1129.
Carbn Arvina (hijo de Gayo
Papirio Carbn), 1129.
Carino (hijo de Escribonio Le
to), I I 97.
Carino (Marco Aurelio Carino
emperador 283-285 d. C.), II
105.
Carisio, vase Flavio Sospatro
Carisio, 1235.
Camades, 1190.
Camero, vase Aries, 1197; 36.
Caropo (descendiente de Aqui
les), I I 136,
Carro, vase Osa Mayor, 36.
Carro rtico, vase Osa Mayor,
1137.
Carro Mayor, vase Osa Ma
yor, 1197.
Cartago,170; 96,102,205.
Casca (personaje de Papinio o
Pomponio), 1125.
Casco (personaje de Manilio), I
125.
Castalia, 1278.
Cstor (descendiente de Aqui
les), I I 135.
Cstor (uno de los Dioscuros),
I I 200.
Catania, I 218.
Catilina, vase Sergio Catilina
Lucio, 1173, 226; I I 20.
Catilina Lucio, vase Sergio
Catilina, Lucio, 1173.
Catn, vase Porcio Catn el
Censor, Marco, I 43, 57; II
185.
Catn, vase Porcio Catn de
tica, Marco, 1254.
Catn, vase Valerio Catn,
Publio, I 212-219, 224, 237,
243-267.
Catones (por Marco Porcio Ca
tn el Censor), 69.
Catulo, vase Valerio Catulo Ga
yo, 18, 10, 202, 204, 212-
213, 216, 219, 223-224, 226-
234, 240, 242, 256; II 69,
73,76,97,182,187.
Catulo de Verona, vase Vale
rio Catulo, Gayo, I 223-224,
234.
Ctulo, vase Lutacio Ctulo
Quinto, 1112.
Ctulo Quinto, vase Lutacio C
tulo, Quinto, 1110,112,162.
Cucaso, 1185-186.
Cecilia, familia, 1101.
Cecilia Metela, 1242,
Cecilio, vase Cecilio Estacio, I
119.
Cecilio Epirota, Quinto, 1289.
Cecilio Estacio, I 119.
Cecilio Firmiano Lactancio Lu
cio, 119-120, el Cicern cris
tiano, I I 119.
Cecilio Metelo, Lucio, 181, 89.
Cecilio Metelo, Quinto, I 89.
Cecilio Metelo Dnter, Lucio, I
89.
248 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Ccrope, I 234.
Cfiro, 37, 89.
Cix, 1168.
Celeno, 169.
Celio (colina de Roma), I I 148.
Celio (Lucio Celio Antipatro),
II 181.
Celio Aureliano, II 164-165.
Celso, I I 182.
Centauro(s), 1185-187,241.
Ceo, Titn, 1144.
Ceos, 1246.
Crbero, 1187.
Cerdea, 1250.
Ceres, 149, 75, 228; I I 48.
Cerus manus, 145.
Csar (emperador romano), 62.
Csar, vase Augusto, 1254,267,
275,291;I I 188-189, 191.
Csar, vase Domiciano, I I 64.
Csar, vase J ulio Csar, Gayo,
I 18, 196, 200, 205, 207-
210, 227, 231, 233, 240,
244,256.
Csar, vase Eli o Adriano, Pu
blio, I I 74.
Csar, vase Tiberio, I I 31.
Csar, Gayo, vase J ulio Csar,
Gayo, 172,207.
Csar Lucio (Lucio J ulio Csar
cnsul en 164 a. C.), 1210.
Csar Augusto, vase Augusto,
1253.
Csar Augusto Germnico, Ga
yo (Caligula emperador 37-
41 d. C.), II 38.
Csar Nern, vase Nern Clau
dio Csar, 57.
Cesarea, 168.
Csares (emperadores romanos),
126; I I 62,105.
Ceselio, vase Ceselio Vndice,
Lucio, 1131.
Ceselio Vndice, Lucio (gram
tico), 160,62,131.
Cesio Baso, Gayo, 118, 26; II
46-48,219.
Cetego, vase Cornelio Cetego,
Gayo, I I 20.
Chipre, 188,256; 146.
Cibebe, vase Cbele, 1259.
Cbele, 58,215.
Cicern, vase Tulio Cicern,
Marco, I 9, 17, 18, 51, 53-
54, 121, 149, 168-170, 172,
175-177, 179, 181-183, 191,
194-195, 198-199, 202, 212,
225, 240, 252; II 19, 20, 23,
33, 40, 70, 71, 87, 93, 119,
181, 185,211.
Cicern Quinto, vase Tulio Ci
cern, Quinto, 196.
Ccico, II 87.
Cicladas, I 208.
Ciclope, vase Polifem, 167,102.
Ciclope(s), I I 196.
Cielo, 1184.
Cilene, 1101; I I 157.
Cilenio (sobrenombre de Mer
curio), 157.
Cilicia, 1181,233,256.
Cilmio, vase Mecenas, 1257
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 4 9
Cimeria, 172.
Cimtoe, 170.
Cinna, vase Cornelio Cinna, Lu
cio, 1233; 31.
Cinna, vase Helvio Cinna, Ga
yo, 1204, 212-213, 233-238,
256, 278.
Cinoscfalos, I I 20.
Cinosura, I I 35.
Cintia (la Luna), I I 37.
Cintio (sobrenombre de Apolo),
I I 59.
Circe, 1157; I I 122.
Cirene (ciudad de Libia), 170,190.
Cirene (ninfa), 93.
Cirta, I I 93.
Citere, I I 57.
Citerea (sobrenombre de Ve
nus), I I 157.
Citride, 115; 266.
Claudiano, vase Claudio Clau
diano, I I 139.
Claudio, vase Claudio Gtico,
I I 112.
Claudio (Tiberio Claudio Ne
rn Germnico, emperador
41-54 d. C.), II 67.
Claudio Apio, vase Claudio el
Ciego, Apio, 151.
Claudio el Ciego, Apio, 151-52.
Claudio Claudiano, I I 139.
Claudio Gtico (Marco Aurelio
Claudio, emperador 268-270
d. C.), 121; I I 112.
Claudio Plquer, Publio (cn
sul en 249 a. C.), I 80.
Cleantes, 1188; 40.
Clemente, 101.
Clemente de Alejandra, II
122.
Cleobulo de Lindos, 204.
Cleopatra, I I 27, 188-193.
Clitemestra, I I 159.
Clitio (padre del argonauta Nau
plio), 1245.
Cloacio, vase Cloacio Vero, I
47.
Cloacio Vero, 147.
Clodia, 1242.
Clodio Albino Dcimo (empe
rador 193-197 d. C.), 106-
107.
Clodio Esopo, 1149.
Cloto, I I 51.
Codro, 1278.
Comedia, 191.
Como, II 70.
Cmodo, vase Elio Aurelio C
modo, Lucio, I 26; II 104-
105, 110.
Cmodo Antonino, vase Elio
Aurelio Cmodo, Lucio,
105.
Cmodo Augusto, vase Elio Au
relio Cmodo, Lucio, H 104.
Consencio, 55.
Consivio (sobrenombre de J a-
no), 144-45.
Conso, I I 174, 213.
Constancio ( Flavio J ulio Cons
tancio, emperador 293-306
d. C.), 126.
2 5 0 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Constancio Cloro (Constancio I,
Flavio Valerio Constancio, em
perador 296-306 d, C.), 112.
Constantino (I Flavio Valerio
Constantino, emperador 306-
337 d. C.), 102, 105, 119,
126,128.
Constantinopla, 11168.
Consuales, fiestas, I I 174/
Corcira, 1235.
Crdoba, II 50,161.
Corinto, 1276.
Cornelia (madre de los Gracs),
II 143.
Cornelio, vase Cornelio Ep-
cado, I 84.
Cornelio, vase Cornelio Seve
ro, 18,21.
Cornelio Gayo (cnsul en 198
a. C.), 1105.
Cornelio Gneo (cnsul en 97 a.
C.), 145.
Cornelio Cetego, Gayo (cm
plice de Lucio Sergio Catili
na), I I 20.
Cornelio Cinna, Lucio (cnsul
en 87 a. C.), I I 31.
Cornelio Cinna, Lucio (pretor
en 44 a. C.), 1233.
Cornelio Coso, Aulo, I I 9.
Cornelio Epcado, I 84.
Cornelio Escipin, Publio (hijo
de Escipin el Africano), II
143.
Cornelio Escipin el Africano,
Publio, 20.
Cornelio Escipin Nasica, Pu
blio (pretor en 93 92 a. C.),
1122.
Cornelio Fronton, Marco, I I 93-
94.
Cornelio Galo, Gayo, I 10, 15,
218,266-267.
Cornelio Lntulo Espnter, Pu
blio, 1176.
Cornelio Lntulo Getlico, Gneo,
1135-36,61.
Cornelio Severo, I 10, 23;
16-22,23.
Cornelio Sila, Lucio (dictador
82-80 a. C.), I I 31.
Cornificio, Quinto, I 122, 213,
240-241.
Cornificio Galo, 1270, 272.
Cornuto (Lucio Anneo Cornu
to), I I 50.
Coso, vase Comelio Coso, Au
lo, I I 9.
Cota (Lucio Aurelio, Cota, cn
sul en 65 a. C.), 172.
Cota (personaje de Lucano), II
54.
Crago, 216.
Crntor de Soles, 1193.
Crasicio, vase Crasicio Pasi-
cles Pansa, Lucio, 126, 238.
Crasicio Lucio, vase Crasicio
Pasicles Pansa, Lucio, 1238.
Crasicio Pasicles Pansa, Lucio,
1238.
Craso, vase Licinio Craso, Lu
cio, 1129.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 251
Craso, vase Ninnio Craso, I
139.
Crates de Malos, 1218.
Cremona, 1216.
Creso, 1194; I I 158.
Creta, 1246, 264; 27,126.
Cretea (sobrenombre de la Lu
na), 183.
Crisa, 1278.
Crisipo de Solos, 1190.
Crispo, vase Salustio, I I 185.
Crispo, vase Vibio Crispo, Quin
to, II 63-64.
Crispo (hijo del emperador Cons
tantino I), I I 119,127.
Cristo, I I 143.
Critias (hijo de Escribonio Le
to),1197-98.
Cronias, fiestas, 1191.
Crono, I I 35,203.
Cruquius, J acobus (J acob Cros-
que), 127.
Cumas, 1148.
Cupido, I I 71, 99,206, 208.
Curio, Manio, 1226.
Curio, Quinto, 1226.
Curio (Quinto?, Manio?), 1226.
Dctilos ideos, 1246.
Dafnis, 1162.
Dametas, I I 27.
Danaides, I I 201.
Dnao, 1234.
Dardania (= Troya), 141.
Drdano, I I 141.
Daro, II 197.
Dcima, I 62.
Defobo, I I 59.
Delfos, 1144.
Deliadas, gemelos, I 144.
Delio (sobrenombre de Apolo),
II 209.
Demter, 1197.
Demetrio Falreo, 1201.
Demdoco, 1278.
Deyanira,T 185-186.
Diadmeno, vase Opilio Dia
dumeno, I I 108-109.
Diana, I 87, 144, 161; Luci
na, II 91.
Dictina (la Luna), 183.
Didio J uliano Marco (empera
dor 93 d. C.), 106.
Dido, 74-75.
Diocleciano (Gayo Aurelio Va
lerio Diocleciano, emperador
284-305 d. C.), II 105.
Diogenes, I I 125.
Diomedes, I I 219.
Dione, I I 146.
Dioniso, I 155; 138, 142.
Dios, II 8, 102.
Disaules (esposo de Baubo), II
121.
Discordia, I I 52.
Dite, 175,145; I I 123, 132-133.
Diversin, 191.
Domiciano, vase Flavio Do-
miciano, Tito, 125; 63-64,
202.
Domicio, vase Domicio Mar
so, 1288.
2 5 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Domicio Marso, 214, 218, 270,
288-291; I I 185.
Domicio Nern, vase Nern
Claudio Csar, 58.
Domus Aurea, II 61.
Donato, Elio, 120,27,268, 270.
Dorcacio, I I 29.
Dnde, I I 203.
Draconcio, I I 104.
Dragn (constelacin), 1197.
Dragn (guardin del jardn de
las Hesprides), 1187.
Drades, II 93.
Dromon (descendiente de Aqui
les), I I 135.
Durazzo, 1210.
Durocrtoro, I I 94.
aco (abuelo de Aquiles), II
135.
Edad de Bronce, I I 127
Edad de Hierro, I I 31,127
Edad de Oro, H 31,108,126-127.
Edad de Plata, 126.
Edades, I I 127.
Edipo, I I 157.
Edituo, vase Valerio Edituo, I
110- 11.
fra (- Corinto), I I 204.
Egeo, 1251.
Egipto, I 15, 234, 266; II 108,
132,191.
Egnacio, 1165-166, 184.
Egn, 1271.
Eguro (sobrenombre de Aristeo),
1247.
Elario, vase Hilario de Arles,
I I I 62.
Elcctra, 141.
Eleusis, I I 121-122.
Eliano, 1284.
lide,I I 44.
Elio, vase Elio Estiln, 147.
Elio, vase Heliogabalo, 211.
Elio Adriano, Publio (empera
dor 117-138 d. C.), I I 75-76.
Elio Aurelio Cmodo, Lucio
(emperador 180-192), 104.
Elio Estiln, I 45-46.
Eliogbalo, vase Heliogabalo,
211.
Elisio de Terina, 1193.
Ematia, 20.
Emiliano, vase Escipin Emi
liano, Publio Comelio, 143.
Emilio, vase Emilio Macro, I
283.
Emilio Marco, vase Emilio L-
pido, Marco, 118, 93.
Emilio Lpido, Marco (censor
en 179 a. C.), 193,211.
Emilio Macro, I 282-287; II
200.
Emilio Paulo Lucio (cnsul en
168), 20.
Emilio Paulo Macednico, Lu
cio (cnsul en 182 a. C.),
143.
Emilio Regilo, Lucio (pretor en
190 a. C.), 118, 93.
Empdocles, 122; II 154-155.
Enaria, I 72, 78.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS
253
Enclado, 172; I I 205.
Enadas (compaeros de Eneas),
172.
Enadas (romanos), I I 145.
Eneas, I 70-72, 74-75, 78;
60,210.
Eneo, 1185.
Enesios, I 78.
Ennio Quinto, 17-9, 18, 57, 66,
76-77, 84, 88, 95, 97, 100,
108, 114, 119, 191-192, 203,
253; 170, 179, 180-181,
184.
olo, 1168; I I 131,207.
Eoo (lucero de la maana), I
236.
pafo, 1229; I I 137,
Epaminondas, 1193.
Epicarmo, 1191.
Epicteto, I I 208.
Epiro, I 84, 175.
Epirota, vase Cecilio Epirota,
Quinto, 1289.
Equidna, 1187.
Enmanto, 1186-187.
Escevo Mmor, I I 66.
Escvola, vase Mucio Escvo-
la, Quinto (cnsul en 95 a,
C.), 146.
Escvola, vase Mucio Escvo-
la, Quinto (tribuno de la ple
be en 54 a. C.), 1225.
Escila, 1240.
Escipin, vase Comelio Esci
pin el Africano, Publio, I
115; I I 143.
Escipin, Publio, vase Corne
lio Escipin el Africano, Pu
blio, 1115.
Escipin, Publio, vase Come
lio Escipin Nasica, Publio,
1122.
Escipin (el) Africano, vase
Comelio Escipin el Africa
no, Publio, 192, 115; 21.
Escipin Emiliano, Publio Cor
nelio (cnsul en 147 a. C.),
11143,181.
Escipiones (familia), 192.
Escitia, 1266; I I 74.
Escorpio, I 197.
Escorpin, vase Escorpio, 1197.
Escribonio, vase Escribonio Le
to, II 97.
Escribonio Leto, I I 97.
Esculapio, II 85.
Esmima (= Mirra), I 152, 235-
236,238.
Esopo, vase Clodio Esopo, I
149.
Esparta, 1193; I I 10.
Espradas, 1200.
Esquilo, I I 83-184.
Estasino de Chipre, 1141.
Esteno, I I 55.
Estigia, laguna, I I 21.
Estigias, sombras, 21, tinie
blas, II 88.
Estnfalo, 1115, 149.
Estoln, vase Licinio Estoln,
Gayo, I I 178.
Estrimn, I I 51.
2 5 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Estrfades, I 69.
Etna, 172,279; I I 196.
Eubea, 1254.
Eubio (descendiente de Aqui-
les), 135.
Euforin, 1266.
Eurale, 55.
Eurdice, 10, 50-51, 93.
Eurmaco, I I 135.
Eurpides, 1103, 188-190; 59,
103,120,140,156.
Euripo, 1254.
Euristeo, 1185.
Euro(s), 1132; 37,185,207.
Europa (continente), I 254, 266;
1110,74,200.
Europa (hija de Agnor), I 145,
245.
Eusebio J ernimo, 141-143.
Eustoquia, I I 143.
Eutnoo, 1194.
Evandro, I I 210.
Fabio, vase Fabio Mximo
Cuncttor, Quinto, I I 63.
Fabio Mximo Cuncttor, Quin
to, 64.
Fabricio Veyentn, Aulo, 64.
Faetonte, 1249; 52,136,157.
Flaris, 201.
Falerno, II 77, 205.
Faros, II 133, 188, 190.
Farsalia, 31.
Faunos, I I 51.
Fausta (esposa de Constantino
I), I I 127.
Febe, 1166; I I 18.
Febo, I 136, 171, 247, 249; II
24,132.
Febo Apolo, I I 133.
Feliz (sobrenombre romano),
188.
Fenestela, 1115.
Fenicia, 1145.
Feronia, 120; I I 172.
Festo, vase Pompeyo Festo Sex
to, 148-49.
Filero, 1111.
Filipo II (rey de Macedonia), II
136.
Filipo V (rey de Macedonia),
20.
Filstides, 1246.
Filo, vase Furio Filo Lucio, I
115.
Filomela, I I 139.
Flaco, vase Horacio Flaco,
Quinto, 1258.
Flaco (flamen de Marte), I I 176.
Flaminia, va, I I 90.
Flavia, dinasta, I I 202.
Flavio Sospatro Canso, 127.
Flavio Domiciano, Tito (empe
rador 81-96 d. C.), I I 62.
Flavio Cper, 1141.
Floro, vase Anneo Floro, Lu
cio, 126; I I 73-74, 213.
Floro, Lucio Anneo, Publio
Annio?), I I 73-74.
Foco (descendiente de Aquiles),
II 136.
Foebos (= Febos), II 55.
Floe, I I 186.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS
2 5 5
Fortuna, 43,129, 149.
Frigia, I I 215.
Frontn, vase Comelio Fron
tn, Marco, I 19; 93-94,
169.
Fulgencio, I I 45,124, 200.
Fulvia (esposa de Marco Anto
nio), 1274.
Fulvio Nobilior, Marco, 197.
Furia (personaje de Ovidio), II
9.
Furias, 1184, 186.
Furio (nomen de varios poetas),
1216-217.
Fuo (poeta de poca cesaria-
na), 1217,
Furio, vase Furio de Anzio, I
131.
Furio, vase Furio Bibculo, I
216.
Furio, vase Furio Filo, Lucio,
1115.
Furio de Anzio, I 24, 131-132,
216.
Furio Bibculo, I 25, 212, 216-
222; I I 185.
Furio Vivculo, vase Furio Bi
bculo, 1222.
Furios (poetas llamados Furio),
1216.
Furio Filo, Lucio, 1115.
Fusco, vase Pescenio Nigro,
Gayo, I I 106.
Galba, vase Servio Sulpicio
Galba, 61.
Galia, 1173, 209, 253; I I 123.
. Galia Cisalpina, 1212,236.
Galia Narbonense, I 244, 266;
I I 140.
Galias, 1209, 244; 66.
Galicia, 1161.
Galo, vase Comelio Galo, Ga
yo, I 15, 206, 218?, 266-
267.
Galo, vase Asinio Galo, Gayo,
I I 70.
Ganges, I I 101.
Ganimedes, II 9,27, 142.
Gannio, 1163-164.
Garda, lago, 1286.
Gauro, 146.
Gautier de Chtillon, I I 54.
Gayo Csar, vase Csar Augus
to Germnico, Gayo (Caligu
la), 1161.
Gelio Aulo, 19-20, 24-25, 110;
1177,80,100,130.
Gelio Sencio Augurino, Quin
to, I I 69.
Gemelos (= Gminis), I 197;
36.
Gminis, 1108,197; 36.
Geriones, I I 145.
Germania, II 32, 61, 63.
Germania Superior, II 68.
Germnico, vase J ulio Csar
Germnico, I 13>23; II 14,
30-32, 34.
Getlic, vase Comelio Lntu-
lo Getlic, Gneo, II 35-36,
61.
2 5 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Gibraltar, 1254.
Gigantes, 171-72,186; 205.
Giges (personaje de Ovidio),
11.
Glabrin (Acilio, padre de Ma
nio Acilio Glabrin), II 63.
Glfra, 1274.
Glauco, 1240.
Grgonas, H 55, 92.
Gortina, 1264.
Graciano (Flavio Graciano, em
perador 367-383), I I 140.
Gracos (familia), 142.
Gracos (hermanos), 143.
Grecia, 159,101, 115, 147, 183,
194; 37,119,166,197,204.
Gregorio de Tours, I I 166.
Grenoble, I I 162.
Guerra de Accio (31 a. C.), I
16; I I 27,187.
Guerra Civil (49-45 a. C.), I
196,200,256,266; I I 50.
Guerra de Troya, I 155; II 26,
52,135,200.
Hades, I 90.
Halis (ro), 1194; 158.
Harpas, I 69
Hateriano, vase Ateriano, 1228.
Hecatebletes (sobrenombre de
Apolo), I I 60.
Hctor, 1134,181; I I 26, 59.
Hefesto, 1169.
Heiric de Auxerre, 1214.
Helena, I 142, 154; I I 52, 119-
120, 200.
Helenio Acrn, 128.
Helesponto (estrecho entre Eu
ropa y Asia), 1233; 197.
Hlice, II 35.
Helicn, I I 200.
Helio (el Sol), I I 18.
Heliogabalo (Marco Aurelio An
tonino, emperador 218-222
d. C.), 117; I I 211.
Helvio Cinna, Gayo, 1233-237.
Hemo, I I 37.
Hera, 1 155, 168-169,228.
Heraclea, I 84.
Heracles, I I 136.
Heraclito, I I 158.
Herculano, 116; I I 27,187.
Hrcules,! I l l , 185-187; 53,
87,104-105,145,174.
Herennio, Marco, 1172.
Hermes, I I 136.
Hermgenes, vase Tigelio Her
mogenes, 1227.
Herodas, 1133.
Herodes tico, II 95.
Herdoto, 1284.
Hesiodo, 1102; II 17, 153, 174.
Hesperides, 1187; I I 19.
Hspero, 1227, 236; I I 53, 125.
Hidra (Equidna), 1187.
Hidra de Lema, 1187.
Hiern de Siracusa, I 81.
Higino, vase J ulio Higino (co
mentarista de Helvio Cinna),
1235.
Higino, vase J ulio Higino, Ga
yo, 1235; I I 183, 204.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 5 7
Hilario de Arles, II 162-163.
Hilo, 1186.
Himalaya, I I 101.
Himeto, I I 205.
Hpanis, 1266.
Hiperin, I I 37, 137.
Hipocrene, I I 125.
Hipona, I I 159.
Hispania, 1165; I I 161.
Homero, I 20, 57, 73, 98, 102,
179-183, 200, 270; II 45,
119, 135,137, 141,151-153.
Honorato de Marsella, 162.
Honorio (Flavio Honorio, empe
rador 393-423), 139.
Horacio, vase Horacio Flaco,
Quinto, I 27, 214-216, 222,
256-257, 260, 263, 265-267,
277; I I 46,212.
Horacio (poeta desconocido), II
211.
Horacio Flaco, Quinto, I 258,
273.
Hortensio, vase Hortensio Hr
talo, Quinto, 1202; I I 145.
Hortensio Hrtalo, Quinto, I
202-203; I I I 45.
Hostio, 125, 88, 97-99.
Humor, 191.
Icmeo (sobrenombre de J pi
ter), 1247.
Ida, monte, 1246; I I 27,216.
Ilia, 177.
Ilion (= Troya), 170.
Ilrico, I I 113.
Inrime, vase Enaria, 172.
India, 1251; I I 137.
Infiernos, I 75, 90, 187; II 21,
51,123, 131.
Ino, 1155.
, 1228,229.
os, 1200.
Ischia, 172.
Isidoro, 1283; I I 180.
taca, 1157.
I talia, I 72, 76, 176-177; II
210.
Italia Central, 10.
Itis, I I 24.
J ano, 145; I I 91-92.
J anto, II 135, 197.
J nulos, versos, 147.
J asn, 1244,
J avoleno Prisco, vase Octavio
J avoleno Prisco, I I 72.
J avols, I I 166.
J erjes, I I 197.
J ernimo, vase Eusebio J er
nimo, 121, 216; 141-143.
J oven, vase Lucilio el J oven,
I I 44.
J uba, 78.
J uegos Olmpicos, I I 59.
J ugurta, I I 20, 185.
J ulia Mesa (abuela de Severo
Alejandro), I I 111.
J ulia, familia, II 60.
J ulio, vase J ulio Csar, Gayo,
125,210.
J ulio Agrcola, Gneo, 195.
2 5 8
FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
J ulio Csar, Gayo, 125, 188,207-
208, 210, 240, 253, 263, 291;
1112,31,34.
J ulio Csar Germnico, I I 34.
J ulio Higino (comentarista de
Helvio Cinna), 1235.
J ulio Higino, Gayo, 1134.
J ulio Modesto, 1148.
J ulio Montano, I I 24-25.
J ulio Romano, 1235.
J ulio Solino, Gayo, I I 202.
J ulio Valerio, vase J ulio Vale
rio Alejandro Polemio, 132.
J ulio Valerio Alejandro Polemio,
122; II 132-138.
J ulio Vndice, Gayo (sublevado
contra Nern), II 68.
J ulo Antonio (hijo de Marco An
tonio), 1239.
J unio Bruto, Lucio (primer cn
sul de Roma), 1210.
J unio Filargirio, 127.
J uno, I 18, 60, 96, 185; II 100,
124,138, 182-183,205.
J unonios, versos, I 47.
J piter, I 44, 60, 69, 73, 77,101,
122, 144-145, 171, 173, 177-
178, 180-181, 183-185, 191,
194,222,228,232, 265, 275;
II 9, 40, 48, 53, 62, 99, 124,
126, 135, 138, 141-142, 150,
175, 181, 183, 197, 200-201,
205-206, 213; - Babilonio
(= Baal), II 137; Capito
lino, 1275; Icmeo, 1247.
J uvenal, 128; I I 180.
J uventud, 1105.
Laben, vase Atio Laben, II
45.
Lacedemonia (=Esparta), 204.
Lacio, 119, 72, 264; II 85, 169,
210.
Lactancio, vase Cecilio Firmia-
no Lactancio, Lucio, 128; II
119.
Laercio (Ulises), I 58, 157; II
153.
Laertes, 158.
Lmpsaco, 1223.
Laodamia, 1155.
Lquesis, I I 51.
Lares, I 49.
Lares Marinos, 193.
Largo (personaje de Cicern), I
127-128.
Larisa, I I 166.
Larte, vase Larte Tolumnio, II
9.
Larte Tolumnio, II 9.
Latinas, ferias, 1171,
Latino, 174; I I 210.
Latona, 161,144.
Latonio (Apolo), 198.
Latrn, vase Porcio Latrn, Mar
co, 26.
Lurea Tulo, vase Tulio Lu
rea, 1198.
Laurento, I I 70.
Laverna, II 88.
Layo, I I 157.
Leda, I I 200.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS
2 5 9
Lelio, Gayo, 1115.
Leneo, vase Pompeyo Leneo,
1255.
Leo, 1108, 197.
Len, vase Leo, 1197,
Lenidas, 1192.
Lpido (Marco Emilio Lpido,
cnsul en 42 a. C.), 1210-211.
Lema, 1187.
Lemo (antepasado del argonau
ta Nauplio), 1245.
Lesbia, vase Clodia, 1242,
Lucade (ciudad de Leucadia),
1235.
Leucadia (isla), 1235.
Leuctra, 1193,
Levio, 125,150-162; 73.
Levio Meliso, vase Levio, I
161-162,
Lber, 148,160; I I 142,220.
Liberales, fiestas, 148.
Libia, 1251,254; 132.
Libra, 1 108,197.
Lican, I I 36, 183.
Licaonio, Boyero (= Bootes),
36.
Liceo (aristotlico), 1174.
Licia, I I 216.
Licinia, ley, 1159.
Licinio, vase Licinio mbrice,
1119.
Licinio Publio (cnsul en 97 a.
C.), 1145.
Licinio Calvo, Gayo, 1226-232.
Licinio Craso, Lucio, 1122,127,
129.
Licinio Egnacio Galieno, Pu
blio (emperador 253-268 d.
C.), 11117-118.
Licinio Estoln, Gayo, I I 178.
Licinio mbrice, 1119.
Licinio Macro, Gayo, 1226.
Licinio Marino Voconio Roma
no, Gayo, I I 75.
Lcino, vase Porcio Licino, 1116,
Licino (barbero de Csar?), 1254.
Lico (descendiente de Aquiles),
I I 135,
Licride, vase Citride, I 15,
206, 266-267.
Lidia, 1157,194.
Lieo (sobrenombre de Baco), II
47, 138, 146,215.
Lilibeo, 180.
Lindos, I I 204,
Livia (madre del emperador Ti
berio), II 30,
Livio, vase Livio Andronico, I
56-67, 105,161; I I 171,
Livio, Lucio, vase Livio An
dronico, I 59.
Livio Tito, I 7, 18, 54; I I 175.
Livio Andronico Lucio?, I 8,
24,28, 56-67; I I 170,
Livio Salintor, Marco (cnsul
en 207 a. C.), 1105.
Locrio Verino, 149.
Locusta, II 66-67.
Lucania, I 84, 85.
Lucano, vase Anneo Lucano,
Marco, I 28, 251, 254, 285;
1151-55, 92, 94.
2 6 0 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Lucecio (sobrenombre de J pi
ter), 144, 77.
Lucerio, vase Lucecio, 144.
Lucfero, I 168, 235; II 53,
125.
Lucilio, Gayo (poeta satrico), I
9,214; 179,180-182.
Lucilio, vase Lucilio el J oven,
Gayo, I I 45.
Lucilio el J oven, Gayo, I 16;
43-44, 188.
Lucio (personaje de Apuleyo),
II 96, 99.
Lucrecio (Tito Lucrecio Caro),
I 165,204, 263,282.
Lucrecio Cinna, Quinto (cnsul
en 19 a. C.), 1269.
Luna, 1 159, 197; 18, 53, 157,
183,214.
Lupercales, fiestas, II 84.
Lupercos, II 84-85.
Luscio, vase Luscio Lanuvino,
1119.
Luscio Lanuvino, 1119.
Lusitania, I I 62.
Lutacio, vase Lutacio Ctulo,
Gayo, I 82.
Lutacio Ctulo, Gayo (cnsul
en 242 a. C.), 181.
Lutacio Ctulo, Quinto, I 24,
110,112-113,131,162.
Lutacio Dafhis, 1161.
Maccio, Tito (Tito Maccio Plau
to), 191.
Macedonia, I I 20,136.
Macio, Gneo, I 24, 135-138; II
73,217.
Macrino, vase Opilio Macrino,
Marco, 108-109.
Macro, vase Emilio Macro, I
284-285.
Macro Emilio, vase Emilio Ma
cro, 1286.
Macrobio, vase Macrobio Am
brosio Teodosio, I 25, 228;
150.
Macrobio Ambrosio Teodosio,
I I 150.
Madaura, I I 96.
Magno, vase Pmpeyo Magno,
Gneo, 1231, 255.
Magos (bblicos), I I 143.
Maguncia, I I 113.
Malia, 1275.
Malta, 179.
Mamilio, vase Manilio, 1143.
Mamio, vase Manilio, 1143.
Mamurio Veturio, 148.
Manes, II 51.
Manilio, 124,143-145.
Manio, I 274.
Manlio, vase Manilio, 1143.
Manlio Torcuato, Lucio (cnsul
en 165 a. C.), 1172.
Mantinea, 1193.
Mantua, 1269.
Mar del Norte, II 14.
Marcelo (amigo de Varrn), II
175.
Marcia (loba de Marte), 1172.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 261
Marcial, vase Valerio Marcial,
Marco, 1206, 231,262,273,
288.
Marcio el Vate, Gneo, 154-55.
Marcios, hermanos, 154.
Marco, vase Aurelio Marco, I
110.
Marco, vase Opilio Macrino,
Marco, I I 109.
Marco, vase Sevio Nicnor,
Marco, 1124.
Mariano, 84-85.
Marino, vase Mariano, 85.
Mario Gayo (cnsul en 107 a.
C.), I I 12, 121, 167, 177-178;
1120,31.
Marn, vase Virgilio Marn,
Publio, 173.
Marso, vase Domicio Marso, I
289,290.
Marte, I 49, 172, 282; II 176;
209, (un Marte), I I 71.
Matio, vase Macio, Gneo, I
137.
Matio Gneo, vase Macio, Gneo,
1135.
Mauritania, II 168.
Mximo Quinto (cnsul en 209
a. C.),I 105.
Maya, 1101; I I 136,
Mecenas, Gayo, I 23, 257-261,
263,277.
Meci Filotimo Lucio, 119, 94.
Medea, 1251.
Media, 1251.
Mediterrneo, I I 115.
Meditrina, 176.
Meditrinales, fiestas, 176.
Medo, 1251.
Medusa, I I 55,
Melibeo, 1271.
Meliso, vase Levio, 1150.
Memio, Gayo (tribuno de la ple
be en 111 a. C.), 118,127.
Memio, Gayo (gobernador de
Bitinia en 57 a. C.), I 204-
205,233.
Memio Vitrasio rfto, 145.
Memnn, I 153.
Menalio (sobrenombre de Ba-
co), II 47.
Mnalo, 47.
Menandro, II 169, 207,
Menelao, 1154.
Menfis, II 133, 137.
Mercurio, I 61, 71, 101, 157.
Mrida, II 161.
Mesenia, 172.
Mesopotamia, I I 57.
Metelo Cler (Quinto Cecilio
Metelo Cler, cnsul en 60
a. C.), 1242.
Metelo Escipin (Quinto Ceci
lio Metelo Escipin, cnsul
en 52 a. C.), 1242.
Metelos (familia), I 68, 89.
Metrias (descendiente de Aqui-
les), I I 136,
Mevio, 1270, 272.
Miln, I I 140.
Milazzo, I 88.
Mileto, I I 204.
2 6 2 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Mimalneos, I I 57.
Mimlones (= Bacantes), I I 57.
Minerva, I 98, 177; II 9, 100,
124, 194; (una Minerva),
II 71.
Minervios, versos, 147..
Minos, I I 36.
Minucio Quinto (cnsul en 198
a. C.), 1105.
Misia, 1223, 87.
Mistes, 1277.
Mitilene, I I 204, 208.
Mitridates (I, rey de Comagena,
100-69 a. C.), I I 59.
Mitridates VI (upator, rey del
Ponto), 1255.
Moneta, 162.
Montano, vase J ulio Montano,
I I 24.
Mora, 162.
Mucio Escvola el Augur, Quin
to (cnsul en 117 a. C.), 1225.
Mucio Escvola, Quinto (tribu
no de la plebe en 54a. C.), I
225.
Mucio Escvola, Publio (cnsul
en 133 a. C.), 146.
Mucio Escvola, Quinto (cn
sul en 95 a. C.), 146.
Mulciber (= Vulcano), 1165,184.
Munacio Planco, Gayo, 186.
Munacio Planeo Lucio (cnsul
en 42 a. C. y hermano del
anterior), 1211.
Musa, I 114, 171, 174; 46,
121,188.
Musas, I 45, 62, 95, 174, 183,
267; 170,202,
Musas aonias, I I 200.
Npoles, 172,269; I I 146.
Nasn, vase Ovidio Nasn,
Publio, I I 7-13.
Nasser, lago, 115.
Nata, vase Pinario Nata, 1172.
Nubolo (antepasado del argo
nauta Nauplio), 1245.
Nauplio (I antepasado del ar
gonauta Nauplio), 1245.
Nauplio (II, argonauta), 1245.
Naxos, 216.
Neleo, 172.
Nemea, 1186.
Nemesiano (Marco Aurelio
Olimpio Nemesiano), I I 202.
Neoptolemo (descendiente de
Neoptlemo o Pirro), I I 136.
Neoptolemo (= Pirro, hijo de
Aquiles), I I 136.
Neptuno, I 71, 250; II 196, 198,
207,213.
Nereida, 1155.
Nereidas, 170; 58, 89, 146.
Nereo, 58,203.
Nern, vase Nern Claudio C
sar, II 45-46, 49-50, 56-62,
66-68, 126.
Nern Claudio Csar (empera
dor 54-68 d. C.), II 56-59.
Nern Claudio Germnico, II
34.
Neso (Centauro), 1185.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 263
Neso (descendiente de Aquiles),
I I 135.
Nstor, 1 103, 153,278; II 64.
Nevio, Gneo, I 10, 20, 23, 25,
28, 68-90,119.
Nevio (autor de la Ilada Ci
pria), 1141-142.
Nicandro de Colofn, 1284.
Nicomedes, vase Nicomedes IV
de Bitinia, 1209,231.
Nicomedes IV de Bitinia, I 209,
231.
Nigidio, vase Nigidio Figulo,
Publio, 1471.
Nigidio Figulo, Publio, I 47; II
170.
Nigro, vase Pescenio Nigro, Ga
yo, I I 106, 108.
Nilo, I 250; II 133, 137, 188,
193.
Ninive, 1193.
Ninnio, vase Ninnio Craso, I
141.
Ninnio Craso, 1139-140.
Nisa, I 79.
Noctiluca (sobrenombre de la
Luna), 1159.
Nomio (sobrenombre de Aiis-
teo), 1247.
Nona, 162.
Nonia Celsa (madre de Diad-
meno), I I 109.
Nonio, vase Nonio Marcelo, I
123.
Nonio Marcelo, 120,27.
Noreste, 1247.
Norte, II 36-37, 207.
Norte de frica, I I 119.
Norte de Italia, I I 141.
Noto, I I 207.
Novnsiles, dioses, 1145.
Novio (autor de atelanas), 174.
Numa, 143,48.
Numeriano (Marco Aurelio, Nu-
meriano emperador 283-284
d.C.),n 105.
Numidia, 93, 121, 159, 164.
Numitorio, 1270.
Oaxes, 1246.
Ocano, I 197, 219, 250, 254;
14, 36-37, 183,203.
Octavia (esposa del emperador
Nern), I I 127.
Octaviano, vase Augusto, 1227,
266,274,277; 188-191.
Octavio, Gayo (padre de Au
gusto), 1276, 291.
Octavio J avoleno Prisco, Gayo
(o Lucio), I I 72.
Odiseo, I 157; 137, 153, va
se adems Ulises.
Oeste, I I 45, 89.
Oileo, 1187.
Olimpade (madre de Alejandro
Magno), I I 136.
Olimpo, 1172; I I 9, 53,203.
Onquesmites, 1175.
Onquesmo, 1176.
Opilio Diadumeno (hijo del em
perador Opilio Macrino), II
108.
2 6 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Opilio Macrino, Marco (empe
rador 217-218 d. C.), I I 108-
109.
Opilio (Aurelio Opilio, gram
tico), I I 12.
Opio (desconocido), I I 18L
Optaciano Porfirio, vase Pu
blilio Optaciano Porfirio, II
200.
Orbi lio, vase Orbilio Pupilo Lu
cio, 1218, 290.
Orbilio Pupilo, Lucio, I 214,
218,290.
Orco, 190; I I 26.
Orestes, I I 195.
Orfeo, 10,50-51,53,121,214.
rfito (Memio Vitrasio rfito),
I I 145.
Oriente, I 173, 178, 252; 37,
145,149.
Oriente Prximo, I I 141.
Orion, II 37, 152-153.
Orontes, I I 78.
Osa Mayor, I 197; II 35-37,
183.
Osas (constelaciones), 35,183.
Ostia, I I 221.
Otn, vase Salvio Otn, Mar
co, I I 61.
Ovidio, vase Ovidio Nasn, Pu
blio, I 100, 204, 251, 282,
290; II 8-13, 14, 16, 24, 29,
55.
Ovidio Nasn Publio, I I 7-13.
Pablo, san, I I 102.
Paconiano, Sexto, 37,
Pacuvio, Marco, I 19, 90, 94-
95,105, 125.
Pacuyo, vase Pacuvio Marco,
195.
Padusa, 1278.
Palas, 88, 194.
Palatino, 177.
Palermo, I 81.
Palicos, gemelos, 1169\
Pan, 1162.
Panecio, I I 181.
Pnfila, 1110.
Panonia, I I 106.
Pnopc, 89,91.
Pansa, vase Crasicio Pasicles
Pansa, Lucio, 1238; I I 220.
Papinio, 1125.
Papinio Estacio, Publio, II 63-
64.
Papirio Carbn Gayo, 1129.
Parcas, 162; 51,191.
Paris, 1142,154; II 59.
Parmenides, II 164.
Parmenin, I I 135.
Partenio, vase Partcnio Pres
btero, I I 166.
Partenio Presbtero, II 166-167.
Partnope, 1269,
Paseno Paulo, vase Paseno Pau
lo Propercio Bleso, Gayo, II
72.
Paseno Paulo Propercio, Bleso
Gayo, I I 72.
Pasicles, vase Crasicio Pasi
cles Pansa, Lucio, 1238.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 6 5
Pasfae, H 36.
Patrs, I 57.
Patroclo, 159.
Paula, santa, 1221; H 142-143.
Paulino, vase Paulino de ola,
114; I I 182.
Paulino de Nola, 114; 182.
Paulo, J ulio, I I 130.
Paulo (Lucio Emilio Paulo, cn
sul en 50 a. C.), 1210.
Paulo, vase Paseno Paulo Pro-
percio Bleso, Gayo, 172.
Paulo, vase Paulo Dicono, I
48.
Paulo Custor, 128; I I 130-131.
Paulo Dicono, 127, 47-48.
Paulos (familia), I I 142.
Pen (sobrenombre de Apolo),
60.
Peces, vase Piscis, 1196.
Pedn, vase Albinovano Pedn,
I I 14.
Pegaso, I I 125.
Peleo, 1102; I I 124, 135-136.
Pelias, 1152; I I 172.
Peloponeso, 157.
Pelusio, II 188-189, 193.
Penates, I 76.
Penlope, 1151.
Peneo, II 93.
Pentpolis de Cirene, 207.
Pergamo, 1218.
Periandro, vase Periandro de
Corinto, I I 204.
Periandro de Corinto, 204.
Periclmeno, 1188.
Persfone, I I 121, 206.
Perseo (constalacin), I I 8.
Perses (rey de Macedonia), II
20.
Persia, II 57, 60,190, 197.
Prsico, Golfo, I I 57.
Persio (Aulo Persio Flaco), I
28; 45-46, 57.
Perusa, 1274.
Pescenio Nigro, Gayo (empe
rador 193-194 d. C.), I I 106-
108.
Petronio, Gayo, prefecto de Egip
to en poca augustea, 115.
Petronio rbitro, Gayo Tito?,
I I 49.
Petronio Probiano, I I 149.
Picumno, 1282-283.
Pidna, I I 20.
Pelo (hijo de Neoptlemo o Pi
rro), I I 135.
Pirides (= Musas), I I 203.
Pilos, 159, 278; I I 172.
Pinario Nata, 1172.
Po (sobrenombre imperial), II
107-110.
Po (Antonino Po, emperador
138-161), 110.
Pirro (rey del Epiro), 151, 84,
85; I I 180.
Pirro (= Neoptlemo, hijo de
Aquiles), 1135.
Pisauro, 1100.
Piscis, 1196.
Pisn (Gayo Calpurnio Pisn),
I I 49.
2 6 6
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Pisn (Lucio Calpurnio Pisn
Frugi, analista), 172.
Pisn, Gneo (Gneo Calpurnio
Pisn, gobernador de Siria
en 17 d. C.), II 34.
Pitaco de Mitilene, 204.
Pitgoras (escultor), 145
Pitgoras (filsofo), 154,155.
Pitia, 1194.
Pitio, vase Apolo Pitio, I I 209.
Planeo, vase Munacio Planeo,
Lucio, 1210-211.
Planeo Plocio, vase Plocio Plan
eo, Lucio, 1210.
Planeos (hermanos), I I 186.
Platn, 125; II 80, 125, 151.
Plaucio, Marco, 118, 96.
Plauto, vase Maccio, Tito, 120,
90-91,105,119.
Plyades (constelacin), 8.
Plyades (hijas de Atlante y Pl-
yone), 8.
Plyone, II 8.
Plinio, vase Plinio Cecilio Se
gundo, Gayo, 122; II 69, 71,
144.
Plinio, vase Plinio Segundo,
Gayo, I 116, 143, 216, 264;
I I 10,12, 18,192.
Plinio Cecilio Segundo, Gayo
(Plinio el J oven), I I 70-71.
Plinio el J oven, vase Plinio
Cecilio Segundo, Gayo, I 19,
22; I I 33, 68-69, 72,75,144.
Plinio Segundo, Gayo (Plinio el
Viejo), I I 70.
Plinio el Viejo, vase Plinio Se
gundo, Gayo, 118,118.
Plocio Planeo, Lucio, 186.
Plocio Tuca, 1263.
Plutarco, 1264; I I 135.
Plutn, I 75, 90; I I 131,133.
Po, 1278.
Poetae nouelli, 73.
Poetae noui, 1,212.
Pola, I I 54.
Polideuces, vase Plux, 120.
Polifemo, I 67.
Polin Gayo Asinio Polln?, I
233.
Polin, vase Asinio Polln, Ga
yo, 1256; 21.
Polin Asinio, vase Asinio Po
lin, Gayo, I I 23.
Polo Norte, I I 183.
Plux, I I 120,136.
Pompeyo, vase Pompeyo Mag
no, Gneo, I 196, 200, 231,
254-256; I I 184.
Pompeyo Festo, Sexto, 127,281.
Pompeyo Leneo, 1255; I I 185.
Pompeyo Magno, Gneo, I 188,
255; I I 115.
Pompilio, 120, 95,125,
Pomponio, vase Papinio, 1125.
Pomponio, Lucio (comedigra
fo), 1125.
Pomponio Porfirin, 127.
Pomponio Marcelo, Marco, II
33.
Pontirolo, 121; TI 112,
Ponto Euxino, 1266.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS
2 6 7
Popea, vase Popea Sabina, II
58.
Popea Sabina (esposa de Otn
y luego del emperador Ne
rn), I I 62.
Porcio Catn (el Censor), Mar
co, 192.
Porcio, vase Porcio Licino, I
114-115.
Porcio Latrn, Marco (rtor),
26.
Porcio Licino, I 24, 110, 114-
117,119.
Porfirio, vase Publilio Optacia-
no Porfirio, II 128-129.
Porfrin, vase Pomponio Por-
frin, I I 186.
Poseidon, I I 172,
Potonio, 1125.
Pozzuoli, 1198.
Preneste, I 281,
Preto el Naupliada (antepasado
del argonauta Nauplio), 1245.
Priamo (rey de Troya), 1180; II
45, 119.
Pramo (descendiente de Aqui-
les), I I 135.
Priapo, 1217,223.
Priene, I I 204,
Primera Guerra de Istria (178-
177 a. C.), 197.
Primera Guerra Pnica (264-
241 a. C.), I 68-69, 79, 88-
89, 105.
Prisciano (de Cesarea), 114, 125,
141; I I 168.
Priscilianistas, I I 161.
Prisciliano, I I 161.
Prisco, vase Octavio J avoleno
Prisco, 72.
Probiano, vase Petronio Pro-
biano, I I 149.
Probo, vase Valerio Probo, Mar
co, 120, 62.
Prcida (isla), 172.
Prcida (pariente de Eneas), I
72.
Prculo, vase Aradio Valerio
Prculo, Lucio, I I 148,
Progne, I I 24,139.
Prometeo, 1183,184.
Propercio, Sexto, I 257, 290;
72.
Prosrpina, 175; 11123,131.
Proteo, 93, 132-133.
Protesilao, I 155.
Prusias (rey de Bitinia), 1237.
Pseudo Acrn, 1217.
Pseudo Calstenes, 22,197
Pseudo Censorino, 118.
Psique, II 99.
Pta, 1182; IM35 152.
Ptolomeo, I I 137.
Publiclas (familia), I I 148.
Publilio Siro, I I 43.
Publilio Optaciano Porfirio, II
128-129.
Publio, vase Annio Floro, Pu
blio, I I 73.
Pupio, 1130,
Purpreo, 171.
Puteolana, va, 1269.
2 6 8 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Qasr Ibrm (fortaleza de Egip
to), 115,266.
Quiln, I I 204,
Quincio Ata, Tito, 1123.
Quincio Flaminino, Tito, I I 20.
Quintilla, 1230.
Quintiliano (Marco Fabio Quin
tiliano), I 19, 282; I I 16, 27,
46, 70,187.
Quinto (personaje de Porfirio),
I I 129.
Quirites, 1260, 264; II 61,144.
Rabiro, Gayo, 116; 27,187.
Reatino, vase Terencio Varrn
de Reate, Marco, 120.
Regilo, vase Emilio Regilo,
Lucio, 193.
Reims, I I 94.
Remo, 1172; I I 211.
Rimini, II 179.
Risa, 191.
Ritmos sin cuento, 191.
Rodas, 30.
Rogato, I I 143.
Roma, I 17, 53, 56, 68, 77, 90,
100-101, 112, 114, 122, 145,
150, 170, 172-173, 175-176,
178, 200, 202, 223, 255-256,
266-267; II 16, 31-32, 38,
46, 50, 54, 61-62, 70, 84-85,
90, 96, 102, 106-108, 115,
128, 139,141,143-145, 147-
149,175,186,213,221.
Rmulo, I 77, 114; II 31, 85,
92,211.
Roscio (Quinto Roscio Galo,
actor), 1113.
Runo, vase Aradio Rufino,
Quinto, I I 147.
Rufo (Gayo Munacio Plan
co?), II 186.
Rufo, vase Verginio Rufo, Lu
cio, II 68.
Runco, 171.
Rusia, II 74.
Saetumo, vase Saturno, 146.
Safo, II 65.
Sagitario, 1197.
Salacia, I I 11.
Salaria, va, 1254.
Salintor, vase Livio Salin-
tor, Marco, 1105,
Salios, 143-44,47-48.
Salios Agonenses, 148.
Salios Colinos, vase Salios Ago
nenses, 148.
Salios Palatinos, 148.
Salus Semonia, 150.
Salustio (Gayo Salustio Crispo),
1173, 255; 21,185.
Salvio Otn, Marco (emperador
169 d. C.), I I 61.
Sancus Dius Fidius, 150.
Sardanapalo, 1193.
Sardes, 1157.
Sarmiento, 1261-262.
Sasema, I I 178.
Saturnales, fiestas, I 101; II
150.
Saturnio (J piter), 1180; I I 135-
NDICE DE NOMBRES PROPIOS
2 6 9
Saturno, I 57, 60, 101, 220;
31, 126-127, 135,157.
Sedgito, vase Volcacio Sed-
gito, 126,118-119.
Segunda Guerra de Istria (129
a. C.), I 97.
Segunda Guerra Mdica (480-
479 a. C.), 1192.
Segunda Guerra Pnica (218-
201 a. C.), 1114; 21.
Sejano (Lucio Elio Sejano, fa
vorito del emperador Tibe
rio), I I 37.
Smele, 1155; I I 47, 142.
Semones, 150.
Sempronio Tuditano, Gayo, 197.
Sena, 1105.
Sencio Augurino, vase Gelio
Sencio Augurino, Quinto, I
23; I I 69.
Sencio Saturnino, Gayo (cnsul
en 19 a. C.), 1269.
Sneca, vase Anneo Sneca,
Lucio (el J oven), I I 13-14, 24,
39-40, 42-43, 50, 53, 194,
201.
Sneca, vase Anno Sneca,
Marco (el Viejo o el Rtor),
1121,23,26.
Septentrin, I I 37, 194.
Septentriones, 135.
Septimio Acndino, I I 145.
Septimio Florente Tertuliano,
Quinto, 102-103.
Septimio Sereno, II 73, 86-92,
213,218-219.
Septimio Severo, Lucio (empe
rador 193-211 d. C.), lO-
lO?.
Serapeo, I I 135.
Serapis, II 133-135.
Sergio Catilina, Lucio, I I 20.
Servilla (familia), 1125.
Servio, vase Servio Honorato,
Marco, I 20, 27, 54, 228,
283; II 123.
Servio Honorato, Marco, 127.
Servio Sulpicio Galba (empe
rador 68-69 d. C.), II 61.
Severo, vase Comelio Severo,
I I 16-18, 21-22.
Severo, vase Septimio Severo,
Lucio, I I 107.
Severo Comelio, vase Come
lio Severo, I I 19, 21.
Severo Septimio, vase Septi
mio Severo, Lucio, 106.
Severo (sobrenombre del empe
rador Opilio Macrino), 108.
Severo Alejandro (Marco Au
relio Severo Alejandro, em
perador 222-235 d. C.), I I 110,
111.
Sevio, Marco, vase Sevio Ni
canor, Marco, 1124.
Sevio Nicanor, Marco, 126, 124,
146.
Sextilio Ena, 123; I I 21, 23.
Sextio, Quinto, 1239.
Seyo, Marco, 1146.
Sibila, 172.
Sibila de Cimeria, 172.
2 7 0 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Sibilas, 172.
Sicilia, 172, 81, 121, 124, 218,
254,276,279; 43,44,196.
Sidero, 1172.
Siete Sabios, 204.
S fax, I I 20.
Sigesteo, I I 166,
Sila, vase Comelio Sila, Lu
cio, 1121, 178, 212; 31.
Smaco, vase Aurelio Smaco,
Quinto, 144-147,159.
Simonides, 1192.
Siracusa, 44.
Sirenas, 1157,183, 269.
Siria, 1193; 1132,34,78, 106.
Sirio, I I 152
Sirtes, 170.
Siwa (oasis de Libia), 132.
Scrates, 1182,188; I I 125.
Sfocles, 1116, 185,187.
Sol, I 197; II 18, 52, 130, 136-
137,157.
Solino, vase J ulio Solino, Ga
yo, I I 202.
Soln, 1192; 204.
Sorano, vase Valerio Sorano,
I I 182.
Sorano de feso, I I 164.
Sorrento, I I 194.
Suetonio, vase Suetonio Tran
quilo, Gayo, 119, 25-26, 209,
214, 276.
Suetonio Tranquilo, Gayo, 125.
Sueyo, 125,146-149.
Sulmona, I I 10.
Sulpicia, 65.
Sur, II 37, 134.
Sureste, 1132,176; 37, 207.
Tcito (Gayo Comelio Tcito),
37, 68, 195.
Tagaste, 159.
Tales de Mileto, I I 204.
Talia, 1169.
Tarento, 156,84,105,145; H 205.
Tarpeya, fortaleza, II 54.
Tarpeya, roca, II 62.
Tarquena (Tarquitio Prisco?),
I I 178.
Tarquinio el Soberbio, 1210; II
178.
Tarquitio Prisco, 178.
Tarracina, 118,20,127; I I 172,
Tarsia, I I 207-208.
Tarso, I I 207.
Trtaro, vase Infiernos, 1187.
Tauro, 1197; I I 36.
Tebaida (regin de Egipto), II
108.
Tebas (ciudad de Egipto), 107.
Tebas (ciudad de Beocia), 1188,
234; I I 136,142.
Telamn, 1187.
Telo,1208.
Tempe, I I 203.
Tecrito, 1224.
Teodosio (I, Flavio Teodosio,
emperador 378-395), I I 140.
Ten de Esmima, I I 158.
Teotimo, 1112.
Terenciano, vase Terenciano,
Mauro, I I 114.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 271
Terenciano Mauro, II 73, 86,
114,219.
Terencio (Publio Terencio Aro),
127,115,118-120,169,207.
Terencio, vase Terencio Va-
rrn de Reate, Marco, 147.
Terencio Escauro, 1214.
Terencio Varrn del tax, Pu
blio, 1244-254.
Terencio Varrn de Reate Mar
co, I 23, 151, 200-201; II
147.
Trmino, I I 175.
Termopilas, 192,192.
Tertuliano, vase Septimio Flo
rente Tertuliano, Quinto,
62,102,205.
Tesalia,! 182; 93, 166, 203.
Tesalnca, 140.
Teseo, 1189.
Tetio (desconocido), I I 181.
Tetis (ninfa marina), I I 124,146,
203.
Tetis (esposa de Ocano), H 183,
203.
Tas, 1152,235.
Tiber, 146, 77; 48, 70,170.
Tiberiano, I I 123-125,
Tiberino, vase Tiber, I I 170.
Tiberino (rey de Alba Longa),
II 170.
Tiberio, vase Tiberio Claudio
Nern, I I 14, 30-34, 37.
Tiberio Claudio Nern (empe
rador 14-37 d. C.), I I 30.
Tibulo, Albio, 1280,290.
Ticida (Lucio?), I 212-213,
242-243.
Tierra, 171,144; 203,
Tifeo, 172.
Tifis, 1245.
Tigelino (Ofonio Tigelino, favo
rito del emperador Nern), II
49.
Tigelio, Marco, 1227.
Tigelio Hermgenes, 1227.
Tigris, I I 57.
Tinia, vase Bitinia, 1258.
Tiro, I 145, 264, 267; II 172,
206.
Tirn, vase Tulio Tirn, Mar
co, 1169; 70, 71.
Tirreno, mar, 1169; 70.
Titn, 171.
Titanes, 171,184; 137.
Ttiro, 1271.
Titono, 1153, 219.
Torcuato, vase Manlio Torcua-
to, Lucio, 1172.
Toro (= Tauro), 1197; 36.
Trbea, Quinto, 1119.
Tracia, II 37, 51.
Trajano (Marco Ulpio Trajano,
emperador 98-117 d. C.), II
70, 72.
Trveris, I I 161.
Triino (descendiente de Aqui-
les), I I 135.
Tritn, 170; I I 207,
Trivia (sobrenombre de Diana),
1161.
Tros, I I 9,142.
2 7 2 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Troya, I 70, 74-75, 78, 155, 180,
183; II 59, 219.
Tulio, Marco, vase Tulio Ci
cern, Marco, 1138,174.
Tulio, vase Tulio Cicern, Mar
co, 1175.
Tulio, vase Tulio Lurea, 1198.
Tulio Cicern, Marco, 121,167-
195.
Tulio Cicern, Quinto, 1196-197.
Tulio Lurea, 118, 198-199.
Tulio Tirn, Marco, I I 70.
Tulo, 90.
Tumo, I I 66-67.
Turpilio, Sexto, 1119.
Tsculo, 1217.
Tutilina, 1115.
Ulises, I 58, 64, 67, 179, 181,
183; II 122,137, 153.
Umbria, 1100; I I 179.
Urania, 1171, 177.
Urano, I I 203.
tica, 1240.
Yaciena, 1160.
Vagelio Lucio, 39.
Valegio (desconocido), 1120.
Valentiniano (Flavio Valen
tiniano, emperador 375-392),
I I 140.
Valeriano (Publio Licinio Vale
riano, emperador 253-260 d.
C.), II 117.
Valerio, vase Valerio Sorano,
1121- 122.
Valerio, Manio, vase Valerio
Mximo Msala, Manio, 169.
Valerio Quinto, vase Valerio
Sorano, Quinto, 1121.
Valerio Catn Publio, 1212-214,
216-217,237,243,267; 185;
Sirena latina, 1213,219.
Valerio Catulo, Gayo, I 223-
224,286.
Valerio Edituo, 124, 110-111.
Valerio Marcial, Marco, 202.
Valerio Mximo Msala, Manio
(cnsul en 263 a. C.), 169.
Valerio Msala Corvino, Marco
(cnsul en 31 a. C.), I 280;
I I 23.
Valerio Probo, 120.
Valerio Prculo, vase Aradio
Valerio Prculo, Lucio, 148.
Valerio Sorano, Quinto, 123-24,
121- 122.
Valgio, vase Valgio Rufo, Ga
yo, 1277-279.
Valgio Rufo, Gayo, 1277-279.
Vario, vase Vario Rufo, Lu
cio, 1249,263-265.
Vario Rufo, Lucio, I 25, 249,
263-265.
Varrn, vase Terencio Varrn
del tax, Publio, 1242-253.
Varrn, vase Terencio Varrn
de Reate, Marco, 120,24, 45,
48-49,51, 69, 78, 84, 90, 95,
122,125,146,201; 178,
Varrn (Marco Terencio Va
rrn de Reate?), 1151.
NDICE DE NOMBRES PROPIOS 2 7 3
Varrn, Marco, vase Terencio
Varrn de Reate, Marco, I
72,91,105,
Varrn, Publio, vase Terencio
Varrn del tax, Publio, I
249,253,
Varrn Atacino, vase Terencio
Varrn del tax, Publio, I
247-248,251,253.
Varrn de Reate, vase Teren
cio Varrn de Reate, Marco,
120.
Vaticano, 116.
Veleyo Patrculo, Gayo, I I 27.
Ventidio Baso, Publio, 1211.
Venus, I 70, 73, 76, 111-112,
158-159,228,256; II 42, 53,
57, 71, 99, 128, 146, 164,
202-203, 208, 210, 213, 218;
(una Venus), 71.
Venus (cuerpo celeste), II 125,
157.
Verginio, vase Verginio Rufo,
Lucio, 119.
Verginio Rufo, Lucio, 119, 23,
68.
Verino, vase Locrio Verino,
149.
Vero, Lucio (emperador 161-
169), 93, 95, 110.
Vero (sobrenombre imperial),
I I 109.
Verona, 128,223,282, 286.
Verres, Gayo, 1202,
Verrio, vase Verrio Flaco, Mar
co, 1281.
Verrio Flaco, Marco, 127, 239,
281; I I 174.
Vspero, vase Hspero, I 227;
125.
Vesta, I I 193.
Vestal, I I 193.
Vestales, I I 193.
Vesubio, 116; I I 46.
Veto, 1170.
Veyentn, vase Fabricio Ve-
yentn, Aulo, I I 63-64.
Veyo, II 9,61,217.
Vibio Crispo, Quinto, 64.
Victoria, 1134.
Vndice, vase Ceselio Vindice
Lucio, 1135.
Vndice, vase J ulio Vndice,
Gayo, 68.
Vinnio, vase Vinnio Valente, I
258.
Vinnio Valente, 1258.
Virgen (= Virgo), 1197.
Virgilio, vase Virgilio Marn,
Publio, I 7, 20, 27-28, 62, 69-
71,73, 84,134,149,160.
Virgilio Marn, Publio, I 211,
224, 228, 232,235, 248, 256-
257, 263, 266, 268-272, 282,
285, 288-290; 27, 31, 44,
53,77,93,107,123,166,188,
200,205,211.
Virgo, 1197.
Visco, Vibio, 1267.
Vivculo, vase Furio Bibcu-
lo, 1222.
2 7 4 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Voconio, vase Licinio Marino
Voconio Romano, Gayo, II
75-76.
Volcacio, vase Volcacio Sed-
gito, I I 18-120.
Volcacio Sedgito, 124,118-120.
Volumnia, Lucia, 148.
Volumnio, vase Volumnio Eu-
trpelo, Publio, 1206.
Volumnio Eutrpelo, Publio, I
206.
Vulcano, I 86, 165,184,283; II
146.
Yaco, vase Bac o, I I 122.
Yocasta, 157.
Yolco, I I 172.
Yole, 1185.
Zagreo, I I 206.
Zaragoza, I I 161.
Zendoto, vase Zendoto de
feso, 1218.
Zendoto de feso, 1218.
Zeus, I 71, 72, 155, 168, 169,
188, 288; 27, 35, 47, 137,
206.
NDICE DE AUTORES Y VERSOS ANNIMOS
Ablabio, I I 126.
Accio, Lucio, 1100.
Acilio Glabrin, 192.
Adriano, I I 75.
Albino, I I 115.
Albinovano Pedn, I I 14.
Albio Tibulo, 1280.
Alfio Avito, 82.
Ambrosio, I I 140.
Anneo Floro, Lucio, I I 73.
Anneo Lucano, Marco, I I 50.
Anneo Sneca, Lucio, 40.
Anniano, 77.
Annimo (amigo de Al Ge-
lio),I I 80.
Annimo sobre el triunfo de Cu
pido, 206.
Annimo sobre Venus y los
Amores, I I 208.
Apuleyo, (Lucio), II 96.
Arb(r)onio Siln, I I 26.
Arnobio, I I 121.
Artificio mtrico annimo, 219.
Asinio Galo, I I 33.
Asinio Polin, Gayo, 1256.
Atilio Calatino, Aulo, 153.
Atio Laben, 45.
Augusto, 1273.
Aurelio, Marco, I I 95.
Aurelio Agustn, I I 159.
Aurelio Avianio Smaco, Lucio,
I I 147.
Aurelio Smaco, Quinto, I I 144.
Calcidio, I I 151.
Canto Saliar, 143.
Canto de los cofrades Arvales,
149.
Carmen, 143.
Catulo de Verona, 1223.
Cecilio Firmiano Lactancio, Lu
cio, I I 119.
Celio Aureliano, I I 164.
Ccsio Baso, II 46.
Claudio el Ciego, Apio, 151.
Claudio Claudiano, 139.
Clemente, 101.
Cmodo, TI 104.
2 7 6 FRAGMENTOS DE POESIA LATINA
Contemporneo de Valerio Ca- Historia de Apolonio, rey de
tn, 1214. Tiro, I I 206.
Comelio Frontn, Marco, I I 93. Horacio Flaco, Quinto, 1273.
Cornelio Galo, Gayo, 1266. Hortensio Hrtalo, Quinto, 1202.
Comelio Lntulo Getulico, Gneo, Hostio, 197.
I I 35.
Comelio Severo, I I 16. Inscripcin del templo de Ta-
Comificio, Quinto, 1240. rracina, 1172.
Detractores de Virgilio, I 270;
- autor desconocido, I 271;
Cornificio Galo, 1272;
Numitorio, 1270.
Domicio Marso, 1288.
Dorcacio, 129.
Egnacio, 1165.
Egnacio Galieno, Publio Lici
nio, I I 117.
Emilio, Marco, 193.
Emilio Macro, 1282.
Enigmas, I I 174.
Epigrama sobre Crasicio, I 238.
Epigramas y versos populares
contra Augusto, 1275.
Eusebio J ernimo, 1141.
Furio de Anzio, Aulo, 1131.
Furio Bibculo o los Furies, 1216.
Gannio, 1163.
Germnico, II 34.
Guerra de Accio, 187.
Helvio Cinna, 1233.
Hilario de Arles, I I 162.
J ulio Csar, Gayo, 1207.
J ulio Montano, I I 24.
J ulio Valerio Alejandro Pole-
mio, I I 132.
Levio, 1150.
Licinio Calvo, Gayo, 1226.
Livio Andronico, 156.
Lucilio el J oven, I I 43.
Lutacio Ctulo, Quinto, 1112.
Macio, Gneo, 1133.
Macrobio Ambrosio Teodosio,
I 1150.
Manilio, 1143.
Marcio el Vate, Gneo, 154.
Mariano, II 84.
Mecenas, Gayo, 1257.
Memio, Gayo, 1204.
Mtelos, I 89.
Mucio Escvola, Quinto, 1225.
Nern, II 56.
Nern y sus sucesores, versos
populares, II 60.
Nevio, Gneo, I 68.
Nevio, epitafio, I 90.
NDICE DE AUTORES Y VERSOS ANNIMOS 2 7 7
Nevio, Ilada Cipria, 1141.
Ninnio Craso, 1139.
Optaciano Porfirio, Publilio,
128.
Ovidio Nasn, Publio, 7.
Paconiano, Sexto, I I 37.
Pacuvio, epitafio, 194.
Papinio o Pomponio, 1125.
Papinio Estacio, Publio, I I 63.
Partenio Presbtero, I I 166.
Paseno Paulo, I I 72.
Paulo Cuestor, I I 130.
Petronio rbitro, 49;
Plaucio, Marco, 196.
Plauto, epitafio, I 91.
Plinio Cecilio Segundo, Gayo,
I I 70.
Poema arcaico, I I 170.
Poema de Neleo, I I 172.
Poema de Pramo, 170,
Poetae Nouelli, I I 73.
Poetae Noui, 1212.
Pompeyo Leneo, 1255.
Pompilio, 195.
Pnticas de autor desconocido,
1202.
Porcio Licino, 1114.
Preceptos campesinos y mdi
cos, 1176.
Prisciano, I I 168.
Priscilianistas, precepto, I I 161.
Pupio, 1130.
Quincio Ata, Tito, 1123.
Rabirio, I I 27.
Sarmiento, versos populares, I
261.
Senario de Tarento, I I 205.
Sencio Augurino, 69.
Septimio Florente Tertuliano,
Quinto, I I 102.
Septimio Sereno, I I 86.
Sevio Nicnor, Marco, 1124.
Sextilio Ena, I I 23.
Sueyo, 1146.
Sulpicia, II 65.
Tablas triunfales, I I 171.
Terenciano Mauro. 114.
Terencio Varrn del tax, Pu
blio, 1244.
Terencio Varrn de Reate, Mar
co, 1200.
Tiberiano, 123.
Ticida, 1242.
Tulio Cicern, Marco, 1167.
Tulio Cicern, Quinto, 1196.
Tulio Lurea, 1198.
Tumo, I I 66.
Vagelio, I I 39.
Valerio Catn, Publio, I 212.
Valerio Edituo, 1110.
Valerio Sorano, Quinto, I 121.
Valgio Rufo, Gayo, 1277.
Vario Rufo, Lucio, 1263.
Verginio Rufo, Lucio, I I 68.
Verrio Flaco, Marco, 1281.
Versillos populares e infantiles,
I I 173.
278 FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Verso popular contra Carbn, I
129.
Verso popular contra Memio, I
127.
Versos arcaicos, 169.
Versos de autor desconocido en
J uvenal, I I 201.
Versos de autor desconocido
sobre los Siete Sabios, II
204.
Versos ceremoniales, 169.
Versos citados por razones m
tricas, I I 209.
Versos de la poca de Augusto
o deis. id. C., I I 187.
Versos de la poca de Catulo,
182.
Versos populares contra J ulio
Csar y similares, 1207.
Versos populares sobre Tiberio
y Germnico, 30.
Versos populares sobre Cal-
gula, I I 38.
Versos posiblemente de Ennio,
I I 179.
Versos posiblemente de Luci
lio,180.
Versos recprocos, I I 220.
Versos sobre los Csares Ro
manos en la Historia Augus
ta, I I 105.
Virgilio Marn, Publio, 1268,
Volcacio Sedgito, 1118.
Volumnio, 1206.
NDICE GENERAL
Pgs.
Publio Ovidio Nasn.................................................... 7
Albinovano Pedn........................ .. 14
Comelio Severo.................................... ..................... . . 16
Sextilio Ena....................... ........... ....................... 23
Julio Montano.............................................. . 24
Arbronio (Arbono?) Siln.................... ................... 26
Rabino............................................................ . . ......... 27
Dorcacio.............................................. ....... .... . ..... 29
Versos populares contra Tiberio y Grmanico.. . . . 30
Asinio Gal o. . . . ___. . . . . . . . ....... ........... ......... 33
Germnico............................................................ .. 34
Gneo Comelio Lntulo Getlic.................. ........... 35
Sexto Paconiano.................................... .. 37
Verso populares sobre Caligula .............................. .. 38
Vagelio........ ......................... ......... ........... ................ 39
Lucio Anneo Sneca.............................. ..................... 40
2 8 0
FRAGMENTOS DE POESA LATINA
Pgs.
Lucilio el Joven.......................................................... 43
Atio Laben................................................................ 45
Cesio Baso.................................................................. 46
Petronio rbitro.......................................................... 49
Marco Anneo Lucano................................................ 50
Emperador Nern . . . . . . . ............ ........................... 56
Versos populares contra Nern y sus sucesores . . . 60
Publio Papinio Estado.............................................. 63
Sulpicia.......... ............................................................. 65
Tumo................. ......... ................................. . . 66
Lucio Verginio Rufo................. . 68
Sencio Augurino.................... ........... ....................... 69
Gayo Plinio Cecilio Segundo.............. ................... ... 70
Paseno Paulo.................. .. . . . . . . . . . . . . . . 72
Poetae Novelli.............. .... ....................................... ... .............................. 73
Lucio Anneo Floro.................... ............. ................. 73
Emperador Adriano.............. ............. ................. . 75
Anni ano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Poeta annimo (amigo de Aulo Gel i o) . . . . . . . . . . . 81
Alfio Avito...... ........... ................. . . . . . . . . 82
Mariano................ ........... ..................... ......... . . 84
Septimio Sereno:...................... ......... . . ........ .. 86
Marco Comelio Frontn.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Emperador Marco Aurelio............ ............................ 95
(Lucio) Apuleyo...................... ...... ......... ....... ...... .... 96
Pgs.
Poeta pico, quiz Clemente (amigo de Apuleyo).. . 101
Quinto Septimio Florente Tertuliano.......... .. 102
Emperador Cmodo........................................ .. 104
Versos sobre los Csares romanos en la Historia
Augusta................................................................... 105
Terencio Mauro . ......... ............ ...... . ....... ........... .. 114
Albino............ ....... ..... ......... .......... 115
Publio Licinio Egnacio Galieno............... . ......... 117
Lucio Cecilio Firmiano Lactanci o. . . . , . . . . . . . . . . 119
Versos rficos traducidos por Arnobi o. . . . . . . . ___ 121
Tiberiano....................................................... ............. 123
Epigrama de Ablabio.................................................... 126
Publilio Optaciano Porfirio........................................ 128
Paulo Cuestor................................................................ 130
Julio Valerio Alejandro Polemio.............................. 132
Claudio Claudiano........................................................ 139
Ambrosio........................................................................ 140
Eusebio Jernimo........................................................ 141
Quinto Aurelio Smaco .............. ............................... 144
Lucio Aurelio Avianio Smaco.................................. 147
Macrobio Ambrosio Teodosio.................................. 150
Calcidio......................................................................... 151
Aurelio Agustn........................................................... 159
Precepto de los priscilianistas.................................... 161
Hilario de Arles........................................................... 162
NDICE GENERAL 281
282 FRAGMENT OS DE POESIA LATINA
Celio Aureliano.............................................. .............
Partenio Presbtero . . . ........ .................... .........
Prisciano........................................................... ......
Versos de autor desconocido.. . . . . . . . . --------- . . .
I. Versos arcaicos, 169. . Verslos popula
res e infantiles, 173. III. Enigmas, 174. IV.
Preceptos campesinos y mdicos, 176. V. Ver
sos posiblemente de Ennio, 179. VI. Versos po
siblemente de Lucilio, 180. VI I Versos de la
poca de Catulo, 182. VIII. Versos de la poca
de Augusto o del siglo i d. C., 187. IX. Versos
de poca posterior, 201. X. Versos citados por
razones mtricas, 209.
Fuen t es de l o s f r agme n t o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
n d ic e d e n o mbr e s pr o pi o . . . . . . . . . . ------------
Pgs.
164
166
168
169
223
241
n d ic e d e aut o r e s y v e r so s an n imo s 271