Está en la página 1de 43

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : C Cu ub bi ie er rt ta a M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a

1
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : n nd di ic ce e M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
2
E
E
L
L
C
C
A
A
S
S
O
O
D
D
E
E
L
L
A
A

M
M
U
U
J
J
E
E
R
R

A
A
S
S
E
E
S
S
I
I
N
N
A
A
D
D
I
I
T
T
A
A

C
CO OM ME ED DI IA A
E EN N
T TR RE ES S
A AC CT TO OS S

(
(
1
1
9
9
4
4
6
6
)
)


M
M
i
i
g
g
u
u
e
e
l
l
M
M
i
i
h
h
u
u
r
r
a
a
y
y

l
l
v
v
a
a
r
r
o
o

d
d
e
e
L
L
a
a
i
i
g
g
l
l
e
e
s
s
i
i
a
a


N ND DI IC CE E
ADVERTENCIA ...................................................................................................................................... 3
REPARTO ............................................................................................................................................... 4
ACTO PRIMERO ..................................................................................................................................... 5
ACTO SEGUNDO .................................................................................................................................. 18
ACTO TERCERO ................................................................................................................................... 31
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ad dv ve er rt te en nc ci ia a M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
3
A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A
EL CASO DE LA MUJER ASESINADITA es una comedia emocionante, porque los
protagonistas se amaban, pero no podan ser felices hasta no morir...
* * *
EL CASO DE LA MUJER ASESINADITA es una comedia de intriga, porque hay en
ella una gran pasin de fuerzas telepticas y un dulce y pequeo asesinato...
* * *
EL CASO DE LA MUJER ASESINADITA es una comedia potica, porque mientras
nieva en la calle, los protagonistas juegan con floreros que contienen tulipanes y tocan
la zambomba con ternura...
* * *
EL CASO DE LA MUJER ASESINADITA es una comedia escrita con sarcasmo y
amargura, en la cual el humor, lo disparatado y lo potico es slo el ropaje...
* * *
EL CASO DE LA MUJER ASESINADITA no tiene nada que ver con el humor de La
Codorniz...
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : R Re ep pa ar rt to o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
4
Esta obra se estren en el TEATRO MARA GUERRERO, de Madrid, la noche del 20 de
febrero de 1946, con el siguiente

R RE EP PA AR RT TO O
(por orden de aparicin en escena)

TERESA ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mercedes Albert.
MERCEDES ... ... ... ... ... ... ... ... ... ELVIRA NORIEGA.
ROSAURA ... ... ... ... ... ... ... ... ... Concha Lpez Silva.
RENATO ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Gabriel Miranda.
LORENZO ... ... ... ... ... ... ... ... ... Rafael Bardem.
RAQUEL ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mari Carmen Daz de Mendoza.
NORTON ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... GUILLERMO MARN.
TRINIDAD ... ... ... ... ... ... ... ... ... Pepita C. Velzquez.
LLOPIS ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Sergio Santos.
DOA PAULA ... ... ... ... ... ... ... ... Carmen Ontiveros.
DOA LUCA ... ... ... ... ... ... ... ... Teresa Molgosa.
PURITA ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mercedes Manera.
ARSTIDES ... ... ... ... ... ... ... ... ... Miguel Granizo.
CHFER ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Manuel Venegas.

La accin en Europa.
poca actual.
Derecha e izquierda del espectador.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
5
A AC CT TO O P PR RI IM ME ER RO O
La escena representa el confortable y moderno living-room de una villa particular, en
las afueras de cualquier ciudad. A la izquierda, arranque de escalera que conduce al piso
superior. Al foro, en el centro, puerta de entrada a la casa, a travs de cuyos cristales
puede verse el jardn. J unto a la puerta, formando rotonda, en la esquina de la derecha,
ventanal amplio, que, igualmente, abre sobre el jardn. En la derecha, primer trmino,
puerta que conduce a un despacho. A la izquierda, primer trmino otra puerta. Butacas
cmodas; un gran divn bajo el ventanal; una mesita con una lmpara; una chimenea de
lea; un telfono sobre cualquier mueble; aparato de radio; un bur.

(Al levantarse el teln, la escena est sola. Ladra un perro fuera. Es de noche,
y la lmpara, sobre la mesita, est encendida. TERESA, con su uniforme de
doncella, aparece por la izquierda. Es muy mona, muy joven, muy lista y muy
pizpireta. Lleva en la mano derecha un vaso de leche sobre una bandeja, y en la
izquierda, una gran jaula con un canario. Deja el vaso de leche sobre la mesita y
despus arregla algunos detalles de la habitacin. Por ejemplo, un bibelot
desplazado, una cortina no del todo cerrada, una butaca torcida, el pico de algn
tapete, etc. Despus, siempre con la jaula en la mano, sube la escalera,
desapareciendo en el piso superior. Inmediatamente, por la derecha, entra en
escena MERCEDES. MERCEDES es una casadita de unos treinta aos, de aire
ausente y romntico, que, para no aburrirse demasiado en su matrimonio, se
entretiene en leer novelas de aventuras y en dar la lata a las criadas. Viste una
elegante bata de casa y lleva en la mano un libro abierto. Se dirige al silln que
hay junto a la mesita de la lmpara; pero antes de sentarse, descubre en la
habitacin algunos detalles que no estn a su gusto y que en el acto rectifica.
Estos detalles, por ejemplo, son el bibelot desplazado, la cortina no del todo
cerrada, la butaca torcida, el pico de algn tapete, etctera, que ella coloca de
nuevo como estaban antes de ser rectificados por TERESA. MERCEDES se sienta
cmodamente en la butaca y sigue leyendo la novela que traa en la mano.
MERCEDES demuestra inters por la lectura; luego, escepticismo; en seguida,
risa. De pronto, bosteza. Coge el vaso de leche que dej la doncella y la bebe a
sorbos, mientras sigue leyendo. Ahora da muestras visibles de aburrimiento; pero
en seguida estas muestras son de inters. Nuevamente bosteza. Ahora se coloca
ms cmoda, poniendo los pies sobre otra butaca. El sueo la vence, por fin, y
queda dormida. Ronca con suavidad, graciosamente. TERESA baja por la escalera
desde el piso de arriba. En la mano sigue llevando la jaula, pero esta vez, la
jaula, en lugar de tener un canario, tiene dentro un gato negro. Va hacia la
puerta de la derecha, pero al ver a la seora durmiendo, interrumpe su camino y
dice, mirndola con desprecio.)

TERESA.Mucha finura, y mucha tontera, y mucho biscuit-glac delante de las visitas, y despus,
en cuanto se queda sola, hay que ver cmo ronca la condenada! (TERESA deja la jaula en el
suelo, se acerca a MERCEDES y le saca la lengua.) Uhhhh!... Si no fuera porque es la seora,
ahora mismo le pegaba una bofetada! Pero como resulta que es la seora, pues una a
fastidiarse y a trabajar como una burra.

(Coge un pitillo de alguna caja que habr sobre un mueble, lo enciende y se
echa en el divn indolentemente.)

ROSAURA.(Apareciendo por la puerta de la izquierda. Es una cocinera gorda y vieja, con mandil.)
Se puede?
TERESA.Pasa, Rosaura.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
6
ROSAURA.Se ha dormido la seora?
TERESA.No lo ests viendo? Igual que siempre.
ROSAURA.Entonces, puedo cantar el Hay que ver!?
TERESA.No, Rosaura; ser mejor que te calles y fumes un pitillo.
ROSAURA.(Acercndose a la cajita.) Hay Camel?
TERESA.S; hay Camel.
ROSAURA.Entonces, bueno.

(Coge un pitillo lo enciende con un encendedor que saca del bolsillo del
mandil y fuma.)

TERESA.Sintate.
ROSAURA.Gracias: (Se tumba, ms bien que se sienta, en el mismo divn donde est TERESA.
Fuma echando grandes bocanadas de humo.) Me gusta fumar Camel, Teresa. El aroma del
Camel me recuerda aquellos tiempos en que yo era la artista ms clebre del mundo y
triunfaba en todos los escenarios de Europa con mi voz maravillosa, llena de pizzicatos y de
pizzicatos. A primeros de mes, los millonarios que haban cobrado ms dinero, me enviaban
al hotel rboles y flores...
TERESA.(Interrumpindola.) Por qu dices tantas mentiras, Rosaura? Tus mentiras me crispan
los nervios!
ROSAURA.(Furiosa.) Y por qu no puedo decir mentiras? Me divierte decir mentiras! Llevo
toda mi vida metida en la cocina, haciendo croquetas para la seora y haciendo besugo al
horno para el seor, y necesito decir mentiras para divertirme y no volverme loca! T sabes
lo que es pasarse un ao, y otro ao, y otro ao, en pie ante un fogn, viendo cmo hierve el
agua de una olla? Hay veces que parece que son tus mismos sesos los que hierven, y
entonces!... (Llaman con los nudillos en la puerta del foro que da al jardn.) Quin llama?
TERESA.Ser Renato, el jardinero. brele.
ROSAURA.Por qu he de abrirle yo y no t?
TERESA.Porque yo soy ms lista y no tengo ganas de levantarme.
ROSAURA.Pero yo soy ms joven! Yo estoy en la flor de la edad! Mira mis mejillas y mis
manos! ...
TERESA.No digas ms mentiras y brele!
ROSAURA.(Se levanta a regaadientes y va de mala gana hacia la puerta.) Si yo no me hubiese
retirado de la pera!... (Abre la puerta.) Si yo hubiese seguido arrebatando a todos los
pblicos del mundo!
RENATO.(Es un viejo jardinero. Entra y cierra la puerta tras l.) Y la seora?
ROSAURA.Aqu est durmiendo. Sintate. Quieres un cigarrillo?
RENATO.No; no me atrevo a fumar delante de vosotras.
TERESA.Qu tontera! Por qu? No eres ya tan nio.
RENATO.Vosotras fumis como princesas. Yo, en cambio, toso mucho. Prefiero que Rosaura me
d una croqueta.
ROSAURA.(Indignada.) Siempre pidiendo croquetas! Como si yo tuviese el cuerpo lleno de
croquetas!... Salgo a la calle, y los nios me piden croquetas! Me piden croquetas los
guardias, los pobres y los jurisconsultos!... (Saca del bolsillo una croqueta y se la tira a
RENATO, que la coge en el aire.) Toma la croqueta y djame ya en paz!
TERESA.Yo quiero otra, Rosaura.
ROSAURA.Tambin t? Nunca os cansis de tomar croquetas!

(Le tira otra, que TERESA coge y se come.)

RENATO.Adems de hambre, tambin tengo sueo. Estoy reventado de podar los rboles, de regar
el jardn, de mirar al cielo sin saber por qu... No nos podemos acostar todava?
TERESA.Tenemos que esperar a que se despierte la seora. Nadie puede acostarse sin su permiso.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
7
ROSAURA.Siempre se le ocurrir mandarnos hacer algo, para dar la lata!
RENATO.Y, sin embargo, ella no es mala. Lo que le pasa es que se ha casado con un hombre mayor
y que se aburre en casa y que est histrica. Pero vosotras tambin lo estis. Todas las mujeres
estn histricas, porque de nias suean con encontrar un prncipe rubio que las lleve al altar,
y despus, de encontrar algo, encuentran un seor moreno, con reuma. Yo tambin, si fuese
nia, sera una histrica; pero como soy hombre, soy jardinero.
ROSAURA.Pero ella est ms histrica que nadie. Parece que vive en otro mundo. Esta maana se
asombr al ver la cesta de la compra y me pregunt con una voz lejana: Oiga, Rosaura.
Dnde ha comprado usted esta gamba tan grande?
RENATO.Y era una langosta, verdad?
ROSAURA.No; era un conejo.
TERESA.Pero la mrtir soy yo, que la estoy soportando todo el da: Teresa, ande usted de
puntillas, porque hoy me duele mucho la cabeza. Teresa, eche bien todas las cortinas,
porque con el sol me da jaqueca. Oiga, Teresa. Quin ha pisado esta alfombra con los
dedos de los pies llenos de grasa?... Y as horas, y horas, y horas! Y das, y das, y das!...
ROSAURA.Lo que yo no s es cmo la aguanta el seor.
RENATO.Porque el to es un estoico de tomo y lomo.
ROSAURA.Lo que le pasa es que es un buenazo que slo vive para su trabajo.
RENATO.(Fijndose en MERCEDES, que, aun con los ojos cerrados, cambia de postura en la
butaca.) Callad un poco! Parece que se est despertando!
TERESA.(Se acerca a MERCEDES.) Seora...
MERCEDES.(Abriendo los ojos.) Quin es?
TERESA.(Con amabilidad, respetuosa, y ya en su puesto.) Soy yo; Teresa, la doncella...
MERCEDES.Hola, Teresa! Cmo est usted?
TERESA.Muy bien. Y la seora?
MERCEDES.Ya ve... Como siempre. Me duele un poco la cabeza... Y he debido de quedarme
dormida, verdad?
TERESA.Efectivamente; la seora se ha quedado dormida.
MERCEDES.Siempre que me duermo me pasa igual: en seguida me quedo dormida... He roncado,
Teresa?
TERESA.Por Dios, seora! La seora no ronca nunca.
MERCEDES.Eso lo dice usted para que la deje salir el sbado con el sargento. Pero no se haga usted
ilusiones, Teresa; a m ese sargento no me gusta nada.
TERESA.Debo decir a la seora que he reido con el sargento.
MERCEDES.Qu atrocidad! Por qu ha reido usted con el sargento sin mi permiso? Eso puede
significar la guerra!... (Dirigindose a RENATO y ROSAURA.) Y ustedes qu hacen aqu?
ROSAURA.Hemos venido a preguntar a la seora si nos podemos acostar ya, porque tenemos
sueo.
MERCEDES.Han echado ustedes todas las cortinas para que maana no entre el sol?
TERESA.S, seora; las cortinas estn echadas.
MERCEDES.Supongo que Rosaura no se olvidara de dar de cenar al perro.
ROSAURA.No lo olvid, seora; el perro est cenado.
MERCEDES.Tambin le ha dado el alpiste al pjaro?
ROSAURA.Teresa acaba de drselo, seora.
MERCEDES.En ese caso, no veo inconveniente en que descansen ustedes un ratito. Buenas noches,
y que ustedes descansen.
RENATO Y ROSAURA.Buenas noches, seora.

(Hacen mutis por la puerta de la izquierda. ROSAURA ha cogido la jaula del
gato y se la lleva con ella.)

TERESA.Pero la seora no se retira a sus habitaciones?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
8
MERCEDES.No, Teresa; espero al seor. Quiero estar levantada cuando el seor vuelva. Me gusta
verle volver, porque vuelve muy bien.
TERESA.Me permito recordar a la seora que el seor tardar en regresar. La seora no ignora que
hoy se reuna en el banquete de Peritos, y siempre que se rene en el banquete de Peritos
vuelve bastante tarde.
MERCEDES.Qu hora es?
TERESA.(Mira el reloj de pulsera de MERCEDES.) Las dos menos diez minutos, exactamente.
MERCEDES.Entonces ser mejor que le espere en mi cuarto. En realidad, estoy cansada y tengo un
sueo terrible. Puede apagar todas las luces. Y acustese... Y dgale al perro que no ladre, a no
ser que vea a algn ladrn.
TERESA.S, seora. Se lo dir.
MERCEDES.De noche, aqu en la villa, me impresiona mucho or ladrar al perro; me parece que
estoy en la soledad de una estepa, rodeada de lobos, y me da miedo.
TERESA.S, seora.
MERCEDES.(Subiendo con trabajo la escalera.) Desde hace una temporada no s lo que me pasa
que siempre estoy cansada y tengo sueo. Deben de ser los aos, Teresa, que no pasan en
balde.
TERESA.Por Dios, seora! La seora es casi una nia.
MERCEDES.No, Teresa; a los veinte aos una mujer ya no es ninguna nia. Sobre todo, si se quita
doce, como me quito yo... Hasta maana, Teresa.
TERESA.Buenas noches, seora.

(MERCEDES hace mutis. TERESA, una vez sola, se dirige al ventanal y da
algunos tironcitos a las cortinas, para cerrarlas mejor todava. Cruza la escena
en direccin a la puerta de entrada, junto a la cual est el interruptor de la luz.
En el trayecto, endereza alguna silla levemente desplazada de su sitio. Luego
apaga y sale por la puerta de la izquierda. La escena queda iluminada tan slo
por la tenue luz que desde el piso alto baa la escalera y por la de la luna, que se
filtra a travs de los cristales de las puertas del foro. Al desaparecer TERESA,
llega desde el jardn el ladrido alborotado de un perro. Despus se oyen unas
carcajadas en la misma direccin, y la puerta de entrada se abre con el llavn que
maneja LORENZO. Entra LORENZO, seguido de NORTON y RAQUEL. NORTON viste
un llamativo traje de indio piel roja, pero se mueve y acta con absoluta
desenvoltura europea. LORENZO es un hombre de unos cuarenta y cinco aos.
NORTON aparenta treinta y tantos, y RAQUEL es una muchacha de veintitrs.)

LORENZO.(Buscando a tientas el interruptor y concluyendo un prrafo que inici antes de abrir la
puerta.) ... pero a pesar de que ladra tanto, el pobre Bambo nunca ha mordido a nadie. Lo
compr mi primera mujer para defender la casa de ladrones. La pobre era ms cobarde que
una lagartija.

(Enciende la luz.)

RAQUEL.Y aqu tiene usted nuestro nidito! Qu le parece?

(RAQUEL y LORENZO se han quitado los abrigos que dejan en una silla al lado
de la puerta.)

NORTON.Precioso! Es un hotelito encantador. Adems, observo que lo han amueblado ustedes con
mucho gusto.
LORENZO.Mi esposa quiere que hagamos algunas modificaciones en el decorado, porque todo
sigue an como antes de nuestra boda.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
9
RAQUEL.S, es cierto; me apetece darle un aire distinto. Tal como est me recuerda demasiadas
cosas, y bien tristes, por cierto!

(Se enjuga los ojos. Llora mansamente.)

LORENZO.Vamos, nenita; no pienses en aquello.
RAQUEL.Tienes razn, perdona; no he podido evitarlo.
NORTON.Pues la casa parece muy confortable.
LORENZO.Y lo es: tiene tres habitaciones arriba, dos abajo, una a la derecha y cuatro a la izquierda.
Adems, tiene ducha, bao, jabn y cepillos. En fin: todas las comodidades que usted pueda
desear.

(Abre el mueble-bar.)

RAQUEL.Whisky? Ans?... Coac?...
NORTON.Muchas gracias: no bebo nunca.
LORENZO.Por qu?
NORTON.Es una historia muy larga de contar.
RAQUEL.Pues cuntela usted.
NORTON.(Sentndose cmodamente.) Pues vern: yo nac el da 21 de julio de 1908. Mis padres,
unos honrados granjeros de Kentucky...
RAQUEL.(Interrumpindole, aburrida.) Si no quiere usted beber nada, en la cocina tenemos queso.
NORTON.Es usted amabilsima, seora. Pero yo he venido para ver su casa, y no para comerme su
queso... Muchas gracias, de todos modos.
RAQUEL.Gracias a usted, que ha sido tan gentil trayndonos a casa en su caballo.
LORENZO.Si no lo llegamos a encontrar, todava estaramos en la calle, esperando un taxi.
RAQUEL.Por cierto, Lorenzo, que no hemos mirado lo que marcaba el caballo.
NORTON.Por Dios, no merece la pena! Adems, es un caballo particular.
RAQUEL.Muchsimas gracias.

(Mientras tanto, RAQUEL ha encendido la radio y comienza a orse una
cancin de Nochebuena interpretada en rgano.)

LORENZO.De modo que le gusta nuestra casita, eh?
NORTON.Mucho: este pedazo que he visto me parece un pedazo delicioso. Y a juzgar por lo que
me ha dicho usted, es muy amplia.
LORENZO.S, y no obstante, mi primera mujer la encontraba siempre demasiado pequea.
NORTON.Tuvo usted antes otra mujer?
LORENZO.Cre que ya se lo haba dicho.
NORTON.Sin duda no prest atencin. Uno es indio, y slo piensa en las inmensas praderas, en los
valles sombros, en los rostros plidos que nos persiguen y nos humillan... (Transicin.) Y se
divorciaron ustedes?
LORENZO.Oh, nada de eso! Los divorcios estn prohibidos, ya lo sabe... Si quiere que le diga la
verdad, la mat.
NORTON.(Sin inmutarse.) Ah! La mat usted?
RAQUEL.Bueno, en realidad, la matamos entre los dos. (A LORENZO.) Yo te ayud mucho.
LORENZO.Pero el que le ech el veneno en el vaso de leche fui yo. No creo que ahora vayas a
presumir de que...!
RAQUEL.Bueno, lo que quieras... No discutamos.
NORTON.Entonces la envenenaron ustedes? Me gustara saber cmo lo hicieron... Soy tan
curioso para estos pequeos chismes familiares!...
RAQUEL.No hay ningn inconveniente en que lo sepa; que se lo cuente mi marido.
LORENZO.(Modestamente.) No, no! Yo lo cuento muy mal! Anda, cuntaselo t.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
10
RAQUEL.Disclpele, es un hombre tan vergonzoso!... Pues ver; hace cosa de un ao, entr en esta
casa como mecangrafa. Soy una muchacha de origen humilde y adems soy hurfana. Tena
que trabajar para ganarme la vida y la de mis cinco hermanitos, uno de los cuales tena tos
ferina.
NORTON.Qu interesante! Su vida es una verdadera novela, seora.
RAQUEL.Mi marido, entonces mi jefe, tena que hacer unos trabajos muy urgentes y me tom de
mecangrafa. Trabajbamos por las tardes, en este mismo sitio... (A LORENZO.) Verdad,
vidita?
LORENZO.Efectivamente.
RAQUEL.A los dos meses, nos enamoramos locamente. Ya sabe usted: la eterna historia de la
mecangrafa y el jefe... Una primera mirada llena de amor... El descubrimiento de un alma
gemela... Una gran afinidad en todos nuestros gustos... Un paseo por el parque... Un par de
butacas en un cine de barrio... Lo de siempre... Pero en nuestro caso cien veces ms
dramtico, porque l estaba casado y yo era una verdadera seorita: una mecangrafa que
saba escribir a mquina realmente, comprende usted?
NORTON.Lo comprendo todo.
LORENZO.Entonces nos dimos cuenta de que mi mujer era un estorbo para nuestra felicidad, y
decidimos suprimirla.
RAQUEL.Yo comprendo que aquello estuvo mal hecho, pero no hubo otro remedio. Tena un
carcter tan raro, que no hubiese admitido una separacin pacfica. Usted, en nuestro caso,
hubiera hecho lo mismo.
NORTON.No s qu decirle... Nosotros, los indios, realmente, slo pensamos en las inmensas
praderas, en los valles sombros, en los rostros plidos que nos persiguen y nos humillan... No
s qu hubiera hecho, la verdad... Tendra que haberlo consultado con mi abogado.
RAQUEL.Hubiese hecho lo que nosotros, se lo aseguro!... Y despus de envenenarla, nos casamos
a los quince das y nos fuimos a Palma de Mallorca en viaje de novios.
NORTON.Me han dicho que Palma de Mallorca es muy bonita.
LORENZO.Oh, preciosa!
RAQUEL.Y qu temperatura!
LORENZO.Ideal!
RAQUEL.Un sol de sitio! Lo pasamos de maravilla!
NORTON.Y cmo la envenenaron ustedes?
LORENZO.A mi mujer?
NORTON.S, a su mujer.
RAQUEL.Con veneno: es lo ms limpio.
NORTON.Ah! No saba.
LORENZO.Como lo oye. Figrese que mi mujer tena la costumbre de tomar un vaso de leche antes
de acostarse. Se sentaba en esta misma butaca, donde yo estoy ahora sentado, y se beba su
vasito. Pues bien: una noche la echamos unos polvos blancos en el vaso, y santas pascuas.
NORTON.Y cmo se prepara ese veneno? Es difcil de cocinar?
RAQUEL.Es de lo ms sencillo. Escuche: primero se coge un vaso de leche.
NORTON.Grande o pequeo?
RAQUEL.Ms bien grandecito; as hace ms efecto. Despus, se calienta la leche al bao de Mara.
LORENZO.Antes de eso hay que echar el veneno, querida.
RAQUEL.Qu va! El veneno se echa despus.
LORENZO.No, mujer! Antes.
RAQUEL.Te digo que el veneno se echa despus! Si lo sabr yo!... Siempre tienes ganas de
discutir...
LORENZO.Lo que se echa despus es la canela, para quitarle el gusto al veneno.
NORTON.(Muy contento.) Ah! Pero tambin se le echa canela?
RAQUEL.(A NORTON.) Deje que yo se lo explique a mi manera; mi marido ya lo ha olvidado. Se
tiene el vaso al bao de Mara unos minutos y se saca. (A LORENZO.) Y entonces se le echa el
veneno!
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
11
NORTON.Pero qu cantidad hay que echar? Una cucharada?, dos cucharadas?...
RAQUEL.Dos cucharaditas de las de caf, con copete.
NORTON.No ser poco?
RAQUEL.Nosotros lo hacemos as. Claro que, si se quiere, no hay inconveniente en aumentar la
dosis.
NORTON.Y qu se hace despus?
RAQUEL.Una vez mezclados los polvos, se revuelve todo muy bien, procurando que el veneno no
forme grumos. Y cuando est todo bien batido, se pone a enfriar en un sitio fresco, y a los
pocos minutos se sirve.
NORTON.Y tarda mucho en hacer efecto?
LORENZO.Unos cinco minutos: primero es un ligero dolor de cabeza; despus, una especie de
sueo muy fuerte, y ms tarde..., nada. No queda ni seal.
NORTON.(Inesperadamente, se echa al suelo, y a la manera de los pieles rojas, apoya una de sus
orejas en la alfombra.) Un momento!...
RAQUEL.Qu le sucede?
LORENZO.Pero qu ocurre?
NORTON.Oigo pasos!...
LORENZO.Quin puede ser?
RAQUEL.Las criadas ya estarn durmiendo.
NORTON.Oigo pasos que se acercan a esta habitacin, y pertenecen a un rostro plido!
MERCEDES.(Con su misma bata, aparece en lo alto de la escalera y, asombradsima al ver a los
tres personajes que hay en el living-room, se dirige a ellos.) Se puede saber qu hacen
ustedes aqu, seores?
RAQUEL.(Ms asombrada todava.) Eh?... Qu significa esto?
LORENZO.(En el colmo del asombro.) Cmo?... Y usted?... Qu hace usted aqu?... Quin es
usted?...
MERCEDES.(Mientras baja lentamente las escaleras.) Soy la duea de esta casa, y no me explico
cmo han podido entrar en ella.
RAQUEL.La duea de esta casa? Est usted loca?
NORTON.(Mirando a MERCEDES atentamente.) Caramba! Es extrao. Dnde he visto yo antes a
esta mujer?

(Despus se sienta en una butaca y hojea una revista, indiferente a todo lo que
ocurre.)

LORENZO.No diga tonteras, seorita!
MERCEDES.(Rectificando.) Seora!

(Se acerca al aparato de radio y lo apaga.)

LORENZO.Esta casa es nuestra, y es usted la que debe explicarnos lo que haca all arriba!
RAQUEL.Adems se ha puesto mi bata, mrala! No te das cuenta?
LORENZO.Claro que me doy cuenta! Vamos, seora! Le ruego que me diga quin es y cmo ha
entrado aqu!
MERCEDES.Entrar? No he entrado de ninguna manera: siempre estuve dentro.
RAQUEL.Pero t oyes?
LORENZO.Quiere usted no decir ms bobadas?
MERCEDES.De decir alguien bobadas, son ustedes los que las dicen!
LORENZO.(Furioso.) Que nosotros decimos bobadas? Vamos! Explqueme ahora mismo qu
hace aqu, antes de que pierda la paciencia!
MERCEDES.No se exciten, tengan la bondad... Detesto las escenas. Procuremos aclarar esto...
Como por sus ropas no parecen ustedes unos maleantes, tendr que suponer que han sufrido
una equivocacin o han bebido demasiado.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
12
RAQUEL.Pero todava se atreve usted a decirnos que estamos borrachos?
NORTON.(Ofendido.) Yo no bebo nunca, seora! Uno es indio y slo piensa en las inmensas
praderas, en...
MERCEDES.Vamos a ver entonces. Ante todo, quin les ha abierto la puerta?
RAQUEL.No nos ha abierto nadie!
LORENZO.Como dueo de la casa, tengo un llavn, y con l entro y salgo cuando se me antoja!
MERCEDES.Un llavn?... No puede ser. Slo hay uno, y lo tiene mi marido.
LORENZO.No me interesan los llavines que tenga su marido, y quiero recordarle que los cdigos
castigan el allanamiento de morada!
MERCEDES.(Indignadsima.) Qu cdigos ni qu tonteras, seores? Basta ya de bromas
estpidas! Les suplico que se marchen inmediatamente, o avisar ahora mismo a la Polica!
RAQUEL.(A NORTON.) Pero usted ha visto qu desfachatez?
NORTON.Estoy lleno de asombro, seora.
LORENZO.Voy a lamentarlo mucho, pero ser yo quien avise a la Polica como insista en no
explicarme su conducta!
MERCEDES.Yo no doy explicaciones a desconocidos beodos, y le aseguro que empiezo a
cansarme de su terquedad! Tienen dos minutos para salir de aqu, o de lo contrario, cuando
venga mi marido...!
RAQUEL.Pero tambin va a venir su marido? Es el colmo!
LORENZO.(A NORTON.) Le ruego que nos perdone, amigo mo. Es un caso inslito! Pero ahora
mismo vamos a arreglarlo todo llamando a la servidumbre. (A RAQUEL.) Toca el timbre,
mona; haz el favor.
RAQUEL.(Dirigindose a un timbre que hay junto al ventanal, oculto por la cortina.) En seguida.
MERCEDES.Cmo saba usted que estaba all el timbre?
RAQUEL.Cmo quiere usted que lo sepa? Porque esta casa es ma, y vivo en ella hace ms de dos
aos.
LORENZO.Naturalmente!
MERCEDES.(A RAQUEL.) En ese caso, dgame, por ejemplo, a qu habitaciones conduce esta
escalera.
RAQUEL.Pues claro que se lo digo! Sube al primer piso, en el que est nuestra alcoba; un cuarto
de bao, con azulejos amarillos y un grifo del que se sale siempre una gota de agua; un cuarto
de vestir, y una habitacin de forasteros con dos camas de nogal. De all, la escalera sube a un
pequeo desvn, en el que guardo dos bales, cuatro maletas con las etiquetas del Hotel
Universo, de Vigo, y una sombrerera.
MERCEDES.(Estupefacta.) Oh!...
RAQUEL.Y por si quiere ms detalles, le dir que la escalera, hasta el primer piso, tiene veintiocho
escalones. Y del primer piso al desvn, catorce.
MERCEDES.(dem.) Oh!...
RAQUEL.En el desvn, adems de las maletas, hay un gramfono con la cuerda rota, dos
candelabros fesimos y un salvavidas viejo de corcho blanco.
MERCEDES.Oh!...
NORTON.(Acercndose al mueble-bar.) Perdnenme, a quin tengo que pedir permiso para
servirme un poco de sifn?
LORENZO.Por ahora, pdale usted permiso al sifn.
NORTON.Muchas gracias.

(Se sirve sifn.)

RAQUEL.Y ahora, permtame que le haga yo una preguntita: Adnde conduce esa puerta?

(Seala la de la derecha.)

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
13
MERCEDES.Al despacho de mi marido! Y esa otra (Por la de la izquierda.), al comedor, a la
cocina y a los cuartos de la servidumbre! En una de las estanteras del despacho est el
Espasa. Faltan un tomo de la ele, otro de la hache y dos apndices. Adems, en la
alfombra, junto a la mesa, hay una quemadura redonda, de tres centmetros de dimetro, que
hizo mi marido con una colilla de puro.
LORENZO.(Asombrado.) Es increble!
RAQUEL.(Ya un poco inquieta.) Dios mo!
LORENZO.Pero esa quemadura de la alfombra no la hizo su marido, seora! La hice yo, tambin
con un puro!
MERCEDES.La hizo mi marido!
LORENZO.Todo esto es ridculo! Ha podido usted entrar en esta casa aprovechando nuestra
ausencia, y ver esas cosas que dice! Tendr que explicrselo a la Polica!
MERCEDES.Ustedes son los que deben explicar dnde han robado ese llavn o esa ganza para
entrar en mi propia casa!
LORENZO.Esta no es su propia casa! Es la propia casa nuestra!, entiende?
RAQUEL.Comprender, seora, que no vamos a renunciar a nuestro hotelito por el mero hecho de
que usted sepa que nos faltan cuatro tomos del Espasa, que es una cosa que le falta a todo el
mundo!
MERCEDES.Pues tampoco esperen echarme a m porque hayan averiguado que en el desvn hay
un salvavidas viejo, que es una cosa que hay en todos los desvanes de las personas que se
baan!
TERESA.(Entra por la izquierda, seguida de ROSAURA. Las dos visten batas o albornoces, como
acabadas de levantar.) Dan su permiso?
LORENZO.Pase, Teresa. Y usted tambin, Rosaura. Y hagan el favor de decirle a esta seora(Por
MERCEDES.) quines son los dueos de esta casa.
TERESA.(Sorprendida.) Cmo dice?
ROSAURA.La duea de esta casa es la seora.

(Por MERCEDES.)

RAQUEL.Pero, Rosaura!, es que no sabe usted quin soy yo?
ROSAURA.Yo a usted no la he visto en mi vida, seorita.
LORENZO.Tambin ustedes empiezan a disparatar?
TERESA.Cmo disparatar?
LORENZO.(A ROSAURA.) Cmo se atreve a decir que su seora es esta seora?
ROSAURA.Claro que es mi seora!
RAQUEL.Pero va usted a negar, Teresa, que lleva a nuestro servicio ms de dos aos? Va a negar
tambin que me ha despertado esta maana a las nueve y media y me ha dicho que estaba
lloviendo, y que Bambo haba roto un florero?
LORENZO.(A ROSAURA.) Va usted a negar que esta misma tarde he tenido que reirla porque
estaba escandalizando la casa cantando, como siempre, el Hay que ver!?
ROSAURA.No, seor; estn ustedes confundidos.
TERESA.No comprendo nada de lo que dicen los seores.
LORENZO.Terminarn por volverme loco!
RAQUEL.Hagan el favor de salir de aqu inmediatamente, y maana arreglaremos cuentas!
TERESA.(A MERCEDES.) Nos podemos retirar, seora?
MERCEDES.S; retrense y avisen al jardinero.
TERESA.Bien, seora.
ROSAURA.Buenas noches.

(Salen las dos por donde entraron.)

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
14
LORENZO.Eso es, que venga Renato! (Se dirige hacia la puerta de entrada, en donde pulsa un
timbre que hay a la izquierda.) Aqu est el timbre para avisar a Renato!... (Toca la
barandilla de la escalera.) Y sta es la escalera!... (Toca el mueble-bar.) Y ste es el bar!...
(Toca el bur.) Y ste es el bur! Y en estebur, hay un frasco de goma, sin goma! Y un
tintero de tinta sin tinta!... Y un lpiz de lpiz, sin punta!... Puede usted negar todos estos
hechos tan evidentes?
MERCEDES.(Sentndose, agotada, en una butaca.) Yo ya no tengo fuerzas para discutir...
Esperemos a que venga Renato.
LORENZO.(Sentndose igualmente.) Eso es; que venga el jardinero; que venga Renato.
RAQUEL.(Sentndose tambin, agotadsima.) Cuando venga Renato, lo aclarar todo!
NORTON.(Se sienta en otra butaca, despus de dejar la revista que hojeaba para disimular su
posicin embarazosa.) Y tardar mucho en venir Renato?
MERCEDES.Vendr en seguida; tiene un sueo ligersimo.
NORTON.Yo tengo alguna prisa; pero la verdad, me gustara saber lo que dice Renato.
MERCEDES.(Ya en plan de conversacin normal.) Es usted indio?
RAQUEL.Por qu lo dice?
MERCEDES.No, por nada; de perfil me haba parecido.
NORTON.Pues s; un poco.
MERCEDES.Y lleva usted mucho tiempo en nuestra ciudad?
NORTON.Apenas un mes. Pero me parece una ciudad muy interesante.
MERCEDES.Estos ltimos das hemos tenido bastante mal tiempo.
RAQUEL.Sin embargo, las maanas han sido deliciosas.
MERCEDES.Pero por las tardes se haca sentir mucho la humedad.
LORENZO.No olvidemos que estamos ya a ltimos de septiembre.
NORTON.En eso tiene usted razn.
RENATO.(Asomando la cabeza por la izquierda.) Se puede?
MERCEDES.Pase, Renato.
NORTON.Ah! Este es Renato?
RAQUEL.S, el mismo. Es un hombre de toda nuestra confianza.
MERCEDES.Pueden ustedes preguntarle lo que quieran.
LORENZO.(Conteniendo sus nervios. Con una gran tranquilidad.) Vamos a ver, Renato; antes de
contestar a la pregunta que voy a hacerte, pinsalo bien; no te distraigas. Pon en la respuesta
toda tu atencin. Es una pregunta a vida o muerte... Yo s lo serio que t eres, Renato; incapaz
de una broma, fiel y honrado..., un jardinero ideal, en una palabra. Pues bien: quin soy yo?
RENATO.No lo s, seor.
LORENZO.(Con ms calma an.) Bien... Voy a hacerte an otra pregunta. Es tambin una pregunta
de una gran importancia. Tmate el tiempo que quieras para responder... No soy yo el dueo
de esta casa?
RENATO.No, seor. El dueo de esta casa no ha venido an. Est en el banquete de Peritos.
LORENZO.La ltima pregunta, Renato. (Por RAQUEL.) No es tampoco sta tu seora?
RENATO.(Por RAQUEL.) A esta seora no la he visto jams.
LORENZO.Bien... Puedes marcharte.
RENATO.(A MERCEDES.) Puedo retirarme, seora?
MERCEDES.S, Renato; retrese.

(RENATO hace mutis por la izquierda. Hay unos momentos de silencio
embarazoso. LORENZO se levanta y se dirige amablemente a MERCEDES.)

LORENZO.Buenas noches, seora; nosotros tambin nos marchamos.
RAQUEL.(Levantndose impresionada.) Qu ests diciendo? Ests loco? Renuncias a tu casa?
LORENZO.De momento, s... Necesito que me d el aire. Tengo la cabeza trastornada... Nos iremos
los tres, y dejaremos de dar la lata a esta pobre seora. Cuando nuestras cabezas se hayan
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
15
refrescado, iremos a dar cuenta de todo esto a la Polica... Buenas noches, seora; he tenido
mucho gusto en conocerla.
NORTON.(Levantndose y besando la mano a MERCEDES.) Lo mismo le digo, seora.
MERCEDES.Siento muchsimo...
LORENZO.Por Dios!; no merece la pena.
MERCEDES.Su abrigo?...
LORENZO.(Cogindolo.) Gracias.
RAQUEL.(Framente.) Encantada, seora.
MERCEDES.Mucho gusto. La puerta del jardn est abierta.

(Van saliendo RAQUEL, LORENZO y NORTON)

NORTON.Agradecidsimo por el sifn.
LORENZO.Buenas noches.
MERCEDES.Abrguense bien, no sea que se acatarren.

(Salen los tres, y MERCEDES cierra la puerta. Se dirige a la butaca que ocup
al principio, y coge de nuevo el libro que estaba leyendo.)

MERCEDES.La verdad es que todo esto resulta bastante raro... Pero bastante raro, s!... Y ese indio,
con esa pluma... No entiendo una palabra... Y el seor se pareca bastante a mi marido!...
Algo ms joven quiz, pero tena el mismo perfil y los mismos ojos que Lorenzo... Y
hablaban de que haban matado a una mujer... Con veneno... Y la asesin para casarse con su
mecangrafa... Qu rompecabezas!...

(Empieza a leer en la misma actitud que tena cuando se qued dormida al
empezar el acto. Despus, cierra los ojos, y queda inmvil. Breve pausa. TERESA
baja la escalera. Enciende una luz. Esta vez viste el mismo uniforme que en su
primera entrada.)

TERESA.(Acercndose.) Seora...
MERCEDES.(Con un ligero sobresalto.) Eh?... Qu quiere usted ahora?...
TERESA.Si la seora no manda ninguna cosa ms, me retirar a descansar.
MERCEDES.Espere un momento y se lleva usted este vaso. (Bebe el resto del vaso de leche que
tiene en la mesita. Entre sorbo y sorbo.) Oiga, Teresa, qu opina usted de la gente que ha
estado aqu?
TERESA.(Muy sorprendida.) A qu gente se refiere la seora?
MERCEDES.Cmo que a qu gente? A la gente que acaba de marcharse.
TERESA.(Sin salir de su asombro.) Yo no he visto a nadie, seora.
MERCEDES.(Tan asombrada como TERESA.) Se han propuesto ustedes volverme loca? Va a
decirme que no ha estado aqu hablando con esos seores que queran hacerse pasar por los
dueos de la casa?
TERESA.Con qu seores? Aqu no ha venido nadie esta noche, seora. Los hubiera odo. He
estado arriba colocando la ropa blanca en los armarios y limpiando la jaula del canario.
MERCEDES.Pero cmo? Va usted a negarme tambin que antes de que llegara esa visita estuvo
sentada en aquel divn con el jardinero y la cocinera?
TERESA.(Perpleja.) Qu yo me he sentado en ese divn? Puedo jurar a la seora que eso no es
cierto!
MERCEDES.(Serenamente.) Sin embargo, yo les he odo hablar mal de m en este mismo cuarto.
TERESA.(Ofendida.) Por Dios, seora!...
MERCEDES.(En el mismo tono.) Y hasta creo recordar que tuvieron la osada de hacerme burla, y
de esconder al gato en la jaula del canario.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
16
TERESA.Pero qu dice la seora? Adems, cmo ha podido vernos la seora si el jardinero se
acost a eso de las diez, y Rosaura un poco ms tarde, cuando termin de fregar los
cacharros?
MERCEDES.Pero vamos a ver, qu hora es ahora?
TERESA.(Mirando un relojito que hay sobre cualquier mueble.) Las dos menos diez minutos
exactamente, seora.
MERCEDES.(Extraada.) Otra vez?... Pero cuntas veces van a ser las dos menos diez minutos en
esta casa?
TERESA.No entiendo a la seora. La seora debe de sufrir una equivocacin.
MERCEDES.(Furiosa.) Cmo voy a estar equivocada? Vamos a ver! Qu me dice usted del
indio?
TERESA.El indio?
MERCEDES.S! Un piel roja vestido de piel roja, con una pluma en la cabeza!
TERESA.Ya comprendo! Sin duda, la seora me est gastando una broma.
MERCEDES.Nada de bromas!
TERESA.O quiz la seora ha soado... Puede ser que la seora se haya quedado dormida, y que,
influida por la lectura, haya soado con indios y esas cosas raras...
MERCEDES.Eso no es posible!... Aunque realmente, la novela que estoy leyendo es de aventuras...
Y el protagonista es un piel roja... El famoso Pata de Gallo...
TERESA.Por lo que me cuenta la seora, tiene todas las trazas de haber sido un sueo.
MERCEDES.Pero si lo he visto todo tan claro!... Primero a usted con la cocinera y el jardinero, que
entraban en esta habitacin... Despus yo que me marchaba... Ms tarde aquel matrimonio y
aquel indio... (De pronto, MERCEDES da un grito.) ...Ay, s, Teresa! Tiene usted razn!
Todo ha sido un sueo, ahora estoy segura!
TERESA.Por qu est segura la seora?
MERCEDES.Porque yo no estaba aqu, y, sin embargo, he odo toda la conversacin que ellos
tenan! Hablaban de un seor que tomaba una mecangrafa... Una mecangrafa hurfana, y
con cinco hermanitos a quienes mantener... Y el seor se enamoraba de esa mecangrafa, y
entonces, como era casado, envenenaba a su mujer para deshacerse de ella... Qu espanto!...
Le echaban veneno en un vaso de leche que ella tomaba todas las noches, como tomo yo!...
TERESA.La seora ha cenado demasiado esta noche.
MERCEDES.Claro que s!... Ahora me acuerdo de que tambin so con muchas croquetas... Y esta
noche Rosaura nos ha dado croquetas para cenar... Qu pesadilla tan extraa!...

(Se oye fuera en el jardn, el ladrido de Bambo.)

TERESA.Me parece que ah llega el seor.
MERCEDES.Ande, brale en seguida!

(TERESA va hacia la puerta, y la abre.)

TERESA.Buenas noches, seor.

(Entra LORENZO. Viste como en su primera entrada, pero con un abrigo
diferente.)

LORENZO.Hola, Teresa... Qu hay, Mercedes? An ests levantada?
MERCEDES.(Yendo hacia l y ayudndole a quitarse el abrigo.) Cunto has tardado, Lorenzo!
LORENZO.Tienes razn. Es tardsimo!
TERESA.Con el permiso de los seores, me voy a retirar.
MERCEDES.Hasta maana, Teresa.
TERESA.Buenas noches.

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o p pr ri im me er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
17
(Sale por la izquierda.)

LORENZO.Hasta maana... Estos banquetes cada vez terminan ms tarde. Adems, esta noche un
perito hngaro se empe en leernos una ponencia, y hasta ahora. (Mirando el reloj que hay
sobre el mueble.) Las dos y cinco ya!...
MERCEDES.Estaba deseando tenerte en casa. Me ha pasado una cosa horrible!
LORENZO.(Sin hacerle demasiado caso.) No me digas!
MERCEDES.Como lo oyes. Resulta que me he quedado aqu dormida, y he tenido una pesadilla
espantosa.
LORENZO.Si no cenases tanto por las noches... Siempre te lo estoy diciendo.
MERCEDES.Tienes razn. Te juro que no lo volver a hacer ms. He pasado un mal rato terrible!
Figrate que... Bueno; pero no hablemos ms de esto. Ahora cuntame t... Qu se ha
decidido en ese Banquete de Peritos?
LORENZO.Se ha decidido lo que me imaginaba; que el gran peritaje del Trust Internacional de
Filadelfia me lo han encargado a m.
MERCEDES.(Con alegra.) De verdad?
LORENZO.De verdad.
MERCEDES.(Con ternura.) Dame un abrazo entonces... Ests contento?
LORENZO.Contentsimo. Adems lo voy a hacer en colaboracin con otro gran perito extranjero,
que ha sido nombrado hoy mismo presidente de la Sociedad. Esto me conviene muchsimo.
MERCEDES.Pero no vas a dar abasto con tanto trabajo! Ayer me decas que tienes muchos
peritajes entre manos. No te va a faltar tiempo?
LORENZO.Ya he pensado en ello; y como este trabajo es de gran urgencia, he decidido tomar una
mecangrafa para que venga aqu y me ayude por las tardes.
MERCEDES.(Aterrada.) Qu dices?...
LORENZO.Que he decidido tomar una mecangrafa. (Sorprendido por el gesto de MERCEDES.)
Qu de particular tiene esto?
MERCEDES.(Tratando de reaccionar.) No, nada... Pero...
LORENZO.Me ha recomendado una el secretario de la Sociedad. Es una chica de origen humilde,
creo que buensima, muy lista y muy trabajadora. Adems, es hurfana, y tiene cinco
hermanitos que mantener.
MERCEDES.(A punto de desmayarse.) Es hurfana!...
LORENZO.(Sorprendido por la palidez de MERCEDES, va hacia ella solcito.) Pero qu te pasa,
mujer? No te encuentras bien?
MERCEDES.(Horrorizada, yendo hacia la escalera.) No me toques!... No me toques!...
LORENZO.(Sin comprender nada.) Pero Mercedes, no seas chiquilla!... Dime qu tienes!...
MERCEDES.No s lo que me pasa, no lo s!... Pero si me tocas, empezar a gritar para que vengan
las criadas! Lo oyes?... Empezar a gritar!...
LORENZO.(Insiste en acercarse a ella, para tranquilizarla.) Pero qu te ha pasado de pronto,
mujer? A qu vienen esos nervios?... Es que tienes miedo a tu marido?...
MERCEDES.(Huye escaleras arriba, hasta desaparecer.) No me toques, Lorenzo!... No me
toques!...
LORENZO.(Queda un instante desconcertado, vindola marchar. Despus se sienta tranquilamente
en una butaca.) Desde luego, no hay quien entienda a las mujeres...

TELN
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
18
A AC CT TO O S SE EG GU UN ND DO O
El mismo decorado que en el acto anterior. Es de da. Por los cristales de la puerta de
entrada se ve el jardn, inundado de sol. Las cortinas del ventanal estn corridas, y a
medida que declina la tarde, en el transcurso del acto, se ir notando una necesidad
imperiosa de descorrerlas para que entre ms luz.

(Al levantarse el teln, son las cinco de la tarde. LORENZO pasea dictando a
RAQUEL, que escribe en una mquina porttil colocada sobre alguna mesita. Se
nota que su instalacin en aquel sitio es provisional. A medida que LORENZO
dicta, RAQUEL teclea sin excesiva rapidez. Por la puerta del despacho suenan
golpes, que LORENZO acusa con un gesto de desagrado.)

LORENZO.(Dictando.) ...obtenindose un volumen global equivalente al cuadrado del duplo. Punto.
RAQUEL....punto.
LORENZO.(Dictando.) Despejando la prioridad fbrica del balance, coma, los remanentes del
dividendo conectan en el dispositivo nivelador, coma, concentrando de este modo el producto.
Punto... Pero qu demonios de ruidos son estos?... Rosaura!... Rosaura!...
ROSAURA.(Entra por la puerta del despacho, en traje de faena, con una palmeta de mimbre.)
Qu desea el seor?
LORENZO.Se puede saber lo que estn ustedes haciendo?
ROSAURA.(Sin quitar la vista de RAQUEL.) Estamos sacudiendo las cortinas del despacho, seor.
LORENZO.Y no las pueden ustedes sacudir haciendo un poco menos de ruido?
ROSAURA.S, seor. Tambin las podemos sacudir haciendo un poco menos de ruido.
LORENZO.Pues prueben ustedes a ver!
ROSAURA.S, seor; tambin lo podemos probar.

(Sigue sin moverse, mirando a RAQUEL.)

LORENZO.Y mrchese usted ya a la porra!
ROSAURA.S, seor; tambin me puedo marchar a la porra.

(Hace mutis, con mucha calma, por donde entr.)

LORENZO.Bien, continuemos... (Sigue dictando.) La estructura didctica del metaloide as
obtenido, coma, engrana con el pivote del mecanismo industrial... (MERCEDES ha bajado la
escalera silenciosamente y se dirige hacia la puerta de la derecha. Mientras cruza la escena,
no deja de observar a RAQUEL y LORENZO. LORENZO repara en ella.) Oye, Mercedes!
MERCEDES.Es a m, Lorenzo?
LORENZO.No hay ms Mercedes que t en esta casa!... Quieres hacer el favor de explicarme por
qu se te ha ocurrido hacer limpieza general en mi despacho?
MERCEDES.Ya te lo he dicho, Lorenzo! Estoy haciendo limpieza general, porque la otra tarde vi
que haba un mosquito.
LORENZO.Y slo porque hayas visto un mosquito crees necesario ponerlo todo patas arriba, y
estar haciendo limpieza durante tres das?
MERCEDES.Es que era un mosquito muy grande, Lorenzo! Te aseguro que yo no haba visto nunca
un mosquito tan grande. Casi no caba en la habitacin!...
LORENZO.Y se te ha ocurrido ver el mosquito precisamente cuando yo necesito el despacho para
terminar la primera parte del memorndum? No sabes que el presidente va a venir de un
momento a otro y que lo tengo que tener concluido?
MERCEDES.Pero Lorenzo, no s por qu te quejas! Es que no ests cmodo aqu? Nadie te
molesta.
LORENZO.Que nadie me molesta? Y esos golpes? Y la gente que no hace ms que pasar?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
19
MERCEDES.Eso de gente lo dices por m?
LORENZO.En parte, s. Has pasado ya tantas veces de un lado para otro, que en vez de una
Mercedes pareces catorce!
MERCEDES.Ya sern menos, hijo.
LORENZO.Y yo no soy capaz de concentrarme con tanto escndalo; me distraigo y no puedo
dictar!
RENATO.(Entra por la puerta de la derecha.) Seorita, tenemos que acuchillar tambin el suelo?
LORENZO.(Interviniendo furioso.) No tienen ustedes que acuchillar nada! Quiero mi despacho
para trabajar!, lo oyen?
MERCEDES.Bueno, bueno, hijo; no te pongas as! Ahora les dir que terminen... Venga conmigo,
Renato. A ver si terminan eso de una vez...

(Hacen mutis MERCEDES y RENATO.)

LORENZO.Dnde estbamos?
RAQUEL.(Leyendo.) En el pivote del mecanismo industrial, don Lorenzo.
LORENZO.Pivote?... Qu es eso de pivote?... Ya he vuelto a perder el hilo!... Bueno, ponga usted
un punto detrs del pivote, y seguiremos... (Dictando.) Calculando el desplazamiento del
potencial desde el prisma de la tica, debemos valorar el rendimiento con arreglo al peso del
logaritmo, coma, siempre que la ecuacin no sea superior al duplo... (Viendo que RAQUEL
borra precipitadamente algo de lo escrito.) ...Qu pasa ahora?
RAQUEL.Me he equivocado, don Lorenzo; en vez de poner logaritmo, he puesto logaritmi.
LORENZO.Vaya, seorita; parece que usted tampoco atiende al memorndim!
RAQUEL.S atiendo al memorndum, don Lorenci!... Pero un error cualquiera lo comuta... (Viendo
que se ha roto el papel.) ... Oh!...
LORENZO.Y ahora? Quiere usted decirme qu pasa ahora?
RAQUEL.Se ha roto el papel... Como he borrado tan fuerte!...
LORENZO.Eso es, rompa papeles y pierda el tiempo! Vendr el presidente y estar todo sin
terminar!... Rompa papelitos, hija, rompa papelitos!
RAQUEL.Perdneme, don Lorenzo. Ya tendr ms cuidado.
LORENZO.Mucho diploma, y mucha taquimecangrafa, y muchapamplinbilis; pero en cuanto se
sientan ustedes delante de una mquina de escribir, parece que les va a dar un patats!
RAQUEL.Es que, adems, aqu se ve muy poco.
LORENZO.Y por qu no ha descorrido las cortinas?
RAQUEL.Ya sabe usted que su seora no quiere, porque dice que la luz del sol le da dolor de
cabeza.
LORENZO.Estoy harto de mi seora, de los muebles y de las cabezas! Lo oye usted?
RAQUEL.S, seor; tiene usted mucha razn... Seguimos?
LORENZO.Bueno, sigamos... bamos en el peso del logaritmo. Contine.
ROSAURA.(Entrando con RENATO, seguidos de MERCEDES. Llevan cubos, escobas, etc.) Ya hemos
terminado, seorito.
RENATO.Cuando quiera puede pasar el seor.

(RENATO y ROSAURA hacen mutis por la izquierda, sin dejar de mirar a
RAQUEL.)

LORENZO.(A RAQUEL.) Ande, coja usted la mquina y vamos al despacho. Llvelo todo all, a ver
si terminamos esto de una vez.
RAQUEL.(Levantndose y recogiendo los papeles y la mquina, que se lleva al despacho,
quedando ya dentro.) S, seor.
MERCEDES.(A LORENZO, con retintn.) Ea, ya estars contento!
LORENZO.Por qu voy a estar contento?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
20
MERCEDES.Ya tienes tu despachito arreglado.
LORENZO.Bueno, y qu?
MERCEDES.Que ya podrs encerrarte en tu despachito a trabajar.
LORENZO.Pues claro que podr encerrarme en mi despachito a trabajar!
MERCEDES.Por eso digo que ya estars contento.
LORENZO.Naturalmente que estoy contento!
MERCEDES.Pues claro que s!
LORENZO.Por qu claro que s?
MERCEDES.Porque ya podrs encerrarte en tu despachito a trabajar.

(Hace mutis.)

LORENZO.(Entre dientes.) Pues claro que podr encerrarme en mi despachito a trabajar!... (Va a
entrar al despacho, pero en esto suenan unos golpecitos en la puerta del foro.) Caramba, el
presidente! (Va hacia la puerta y abre.) Hola seor Norton!... Pase, pase usted!...
NORTON.(Entra; es el indio del acto anterior. Ahora viste correctamente a la europea.) Cmo
est, querido colega? Le hice esperar?
LORENZO.No, nada de eso. Ahora, en cambio, le har esperar yo a usted. Me faltan un par de
prrafos para terminar el memorndum, pero en seguida estar listo.
NORTON.No tiene importancia. (Se quita el abrigo, ayudado por LORENZO. Todos sus
movimientos, ahora, recordarn con exactitud los que hizo vestido de indio en el primer
acto.) Tiene usted un hotelito encantador. Adems, observo que lo han amueblado ustedes con
mucho gusto.
LORENZO.S. Est bastante confortable y es muy amplio; tiene tres habitaciones arriba, dos abajo,
una a la derecha...
RAQUEL.(Sale por la derecha.) Perdn, don Lorenzo; ya lo tengo todo preparado.
LORENZO.Acrquese, seorita. (A NORTON.) Es mi secretaria.
NORTON.Ah! Tanto gusto.
LORENZO.(Presentando.) El seor Norton, mi colaborador y presidente de la Sociedad.
RAQUEL.Encantada.
LORENZO.Ya ha puesto la mquina en su sitio?
RAQUEL.S, seor; est todo dispuesto.
LORENZO.Pues ande; vamos a terminar eso en seguida.
RAQUEL.S, seor. (A NORTON.) Con su permiso.

(Hace mutis por la derecha.)

LORENZO.(Va hacia la puerta de la izquierda.) Mercedes!... (A NORTON.) Voy a presentarle ahora
a mi esposa. Ella le har compaa mientras yo termino lo que falta.
MERCEDES.(Apareciendo por la izquierda.) Qu queras?
LORENZO.(Presentando.) El seor Norton... mi esposa... Te ruego, Mercedes, que atiendas un
instante al seor Norton. Soy con ustedes inmediatamente.

(Hace mutis por la puerta del despacho. MERCEDES, desde que ha visto a
NORTON, ha dado muestras de gran sorpresa. No separa su vista de l. No
atiende a sus palabras. Pronuncia slo monoslabos, sin saber siquiera lo que
dice.)

NORTON.Encantado, seora.
MERCEDES.S...
NORTON.Traa un ramito de flores para obsequiarla, seora; pero al llegar a su jardn y ver la
cantidad de ellas que tienen ustedes, me ha dado un poco de vergenza y las he tirado.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
21
MERCEDES.Ah!
NORTON.Tiene usted un hotel encantador, seora. La ilusin de toda mi vida es vivir tambin en
las afueras de la ciudad, lejos del polvo, lejos del humo de las chimeneas, lejos de las bocinas
de los automviles...
MERCEDES.Ah!
NORTON.Por desgracia, all, en Filadelfia, mis negocios me impiden vivir lejos de todas estas
cosas, ya que...
MERCEDES.Ah!
NORTON.(Extraado.) Efectivamente, ah!
MERCEDES.(Volviendo a la realidad.) Perdn, seor Norton. (Va hacia el mueble-bar.) Whisky?...
Coac?... Ans?...
NORTON.Muchas gracias; no bebo nunca.
MERCEDES.(Recordando algo de nuevo.) No bebe nunca!... Ah!
NORTON.Efectivamente, ah!
MERCEDES.(Con un nuevo esfuerzo de voluntad.) Perdn, seor Norton... Quiere sentarse?...
NORTON.(Hacindolo.) Encantado.
MERCEDES.(Sentndose junto a l.) Usted creer que soy una estpida porque slo digo ah!.
Pero no soy ninguna estpida, y le aseguro que s decir muchas ms cosas... Lo que pasa es
que tengo la impresin de que sta no es la primera vez que le veo, pero no puedo recordar
cundo ni dnde le vi antes... No tiene usted ningn hermano gemelo?
NORTON.Hasta ahora, no, seora. Sin embargo, mis padres an son jvenes, en mi pas las noches
son largas, y quiz...
MERCEDES.Yo creo que le he visto con un traje distinto.
NORTON.Eso no sera difcil, porgue tengo varios: uno, gris; otro, azul; otro, con rayitas...
MERCEDES.Sin embargo, yo tengo casi la seguridad... Esos ojos... esa voz... (De pronto, NORTON
se echa al suelo, recordando con su postura la actitud del indio en el acto anterior.
MERCEDES, al verlo, da un grito.) Oh!... Qu hace usted?
NORTON.He visto un pendiente debajo de esta butaca y lo iba a coger. (Levantndose y
entregndolo a MERCEDES.) Es suyo? (Al notar el nerviosismo de MERCEDES.) Pero qu le
sucede?...
MERCEDES.Usted es el indio!... El indio del sueo!...
NORTON.No s a qu se refiere, seora.
MERCEDES.Yo he soado con usted!
NORTON.Por Dios, seora! Me avergenzo...
MERCEDES.Yo he tenido un sueo terrible, y en ese sueo, que se est realizando punto por punto,
tambin usted tomaba parte!
NORTON.(Ya un poco interesado.) Qu dice, seora?... Que ha tenido un sueo y ese sueo se
est realizando?
MERCEDES.Se lo aseguro!... Y en ese sueo yo perda la vida... Comprende usted ahora mis
nervios?
NORTON.Tranquilcese, seora, se lo ruego. Y explqueme, si no tiene en ello inconveniente...
MERCEDES.So que mi marido tomaba una mecangrafa y se enamoraba de ella... Y para librarse
de m y poder casarse, me envenenaba... So con usted, que vena a esta casa como ha
venido hoy, y que deca que este hotelito era muy mono, y que no beba nunca.
NORTON.Ah!
MERCEDES.Y aquella misma noche, mi marido me dijo que haba tomado una mecangrafa..., y la
mecangrafa est aqu..., y usted tambin est!
NORTON.Ah!
MERCEDES.Efectivamente, ah!
NORTON.(Cambia de tono. Ahora es un hombre, no slo interesado en el asunto, sino apasionado
por l.) Seora! Eso que dice usted es absolutamente cierto?
MERCEDES.Le doy mi palabra de honor.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
22
NORTON.Recuerda usted el da que tuvo ese sueo?
MERCEDES.S, seor; fue, con exactitud, la noche del veintinueve de septiembre. Lo tengo
apuntado en mi Diario.
NORTON.Me lo figuraba! Fue mircoles, verdad?
MERCEDES.S, un mircoles! Cmo lo sabe?
NORTON.Usted llevaba una bata azul con flores estampadas, y se qued dormida en esa butaca,
mientras lea las Aventuras de Pata de Gallo, el terror de las praderas...
MERCEDES.Dios mo! Me da usted miedo!
NORTON.(Se levanta tranquilamente. Enciende un cigarrillo.) No tema nada, seora. Todo esto es
perfectamente natural.
MERCEDES.(Asombradsima.) Dice usted... que todo esto... es perfectamente natural?
NORTON.Por qu no? Yo saba que alguna vez haba de encontrarla, seora, porque los presagios
que en los sueos se encierran no dejan de cumplirse jams... Lo oye usted? J ams! Y, al
fin, la he encontrado, seora! No sabe usted mi satisfaccin. Yo conoca su alma, que era
bellsima. Pero su envoltura carnal es tan bella como su alma. Debe usted darme la
enhorabuena.
MERCEDES.Pero qu dice usted?... Hable ms claro... No le entiendo...
NORTON.Y, sin embargo, no es tan difcil de comprender... Tengo que confesarle que el mircoles
veintinueve de septiembre, a las dos y cinco de la madrugada, tambin yo so con usted.
MERCEDES.Seor Norton! Pretende burlarse de m? Usted no me conoca de nada!...
NORTON.Acaso me conoca usted a m?
MERCEDES.Seor Norton!... Necesito que me explique usted inmediatamente!...
NORTON.Por favor, seora. Tranquilcese, se lo suplico. Est usted un poco nerviosa, y sus nervios
podran precipitar los acontecimientos. Confe en m. Mreme a los ojos... No; con miedo, no.
Con confianza. Con dulzura... Como si fuera su alma la que me mirase... As. Desde hoy, slo
en m debe confiar... Es absolutamente necesario.
MERCEDES.S, pero...
NORTON.Es preciso que sepa que los dos estamos en un gran peligro. Entiendo algo de sueos,
seora. Estoy familiarizado con el ms all. Y s que su alma vibra, igual que la ma, con una
fuerza gigantesca y sobrenatural; con una fuerza teleptica y medianmica... He aqu la razn
de sus sueos, que se cumplen!... Acerque su mano a la ma. Slo las yemas de sus dedos...
As... Lentamente... Con cuidado... Ver cmo a este contacto...
MERCEDES.(Da un grito. Retira la mano, asustada. Se abre la puerta del jardn violentamente. Al
fondo, inmviles, estn los seores de LLOPIS.) Oh!...
NORTON.Qu ha sentido?
MERCEDES.Algo extrao... Como una fuerte descarga elctrica... Por qu es esto?...

(Por la puerta del foro entra el seor LLOPIS. Es un hombre de unos sesenta
aos, pulcro y atildado. Viste de luto. Vuelve la cabeza, dirigindose al jardn.)

LLOPIS.Pasa, Trinidad. Es aqu. Est la puerta abierta.

(Entra su esposa, la seora de LLOPIS. La misma edad. Tambin viste de
negro.)

TRINIDAD.El jardn es mono y la entrada me gusta. Adems, todo est bastante bien cuidado.
LLOPIS. Este saln, desde luego, es muy amplio. (Ve a NORTON y MERCEDES, que los contemplan
extraados.) Ah, perdonen ustedes! Buenas tardes.
MERCEDES.(Se levanta. Va hacia ellos. NORTON queda en el divn, hojeando alguna revista.)
Qu desean, seores?
TRINIDAD.(Sin dejar de mirarlo todo.) Con tal que lo de arriba sea tan hermoso como esto y que
tenga buenos roperos...
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
23
LLOPIS.(A MERCEDES.) Hemos entrado sin llamar porque como las puertas estaban abiertas...
MERCEDES.Ah! No saba... Pero de todos modos...
TRINIDAD.Y cmo la alquilan ustedes? Con muebles o sin muebles?
MERCEDES.Cmo dice?
LLOPIS.A m me dijeron que con muebles y con vajilla. Pero sin ropa.
MERCEDES.Pero puede saberse qu es lo que desean?
TRINIDAD.Venimos a ver el hotelito...
MERCEDES.A verlo? Para qu?
TRINIDAD.Nos han dicho que la renta es muy arreglada, y por eso nos interesara alquilarlo. Slo
somos mi marido y yo. No tenemos nios... ni perro...
MERCEDES.Creo que sufren un error... Este hotel no se alquila.
LLOPIS.Vaya, vaya! Conozco ya el truco, seora! Quieren cobrar el traspasito, eh?
TRINIDAD.Siendo una cifra razonable, podemos llegar a un acuerdo...
MERCEDES.Yo les aseguro a ustedes...
LLOPIS.Llevamos mucho tiempo buscando casa, seores. (Por NORTON.) Es su marido, verdad?
(Se acerca a l. Le da la mano. NORTON se ha levantado.) Tanto gusto. Me llamo Llopis.
Arturo Llopis...
NORTON.Caballero...
TRINIDAD.Perdimos nuestra casa en un incendio, hace ms de cinco aos.
LLOPIS.No quedaron ni las paredes. Fue algo horrible!
TRINIDAD.Era un piso hermoso, con siete balcones a la calle, y un mirador, y un pjaro en el
mirador...
LLOPIS.Por eso, cuando nos hablaron de esta casa...
MERCEDES.Les repito que esta casa no se alquila. Estn ustedes confundidos...
LLOPIS.Pero, vamos a ver, no es sta la calle del Olmo?
MERCEDES.S; sta es.
LLOPIS.Y no es ste el nmero doce de la calle del Olmo?
MERCEDES.S, en efecto.
LLOPIS.Pues esas son las seas que me han dado...
TRINIDAD.Adems, no hay error posible. No fue aqu donde ocurri aquello? (Re
ridculamente.) J i, ji, ji, ji!... Que gracioso! Verdad?
MERCEDES.El qu? No entiendo...
LLOPIS.Mi mujer se refiere al asesinato. Bueno; al asesinatito, como dice ella...
MERCEDES.(Aterrada se coge al brazo de NORTON.) Norton, por favor! No se vaya de mi lado!
Ha odo usted?
NORTON.Un asesinato? De qu hablan ustedes?
LLOPIS.A m me han dicho que esta casa se alquilaba barata por aquello. Porque, a causa del
asesinato, no la quera nadie...
TRINIDAD.Claro que s! Parece ser que el dueo de este hotel envenen a su mujer para poder
casarse con otra... J i, ji, ji!:.. Y que la gente, por eso, tiene miedo de vivir en esta casa.
LLOPIS.Una tontera. Supersticiones sin fundamento...
TRINIDAD.Yo digo que deba haber ms asesinatos en las casas. Y ms fantasmas. As sera mucho
ms fcil encontrar un piso desalquilado. No les parece? J i, ji, ji!...
MERCEDES.Oh, Norton! Usted oye? Cmo es posible que...? Quin les ha podido decir eso?
LLOPIS.A m me lo dijo un seor que fue a la pea del caf. Era, realmente, la primera vez que le
vea. Y despus no le he visto ms. Pero estbamos hablando del problema de la vivienda, y l
intervino en la conversacin y me dio estas seas... Y me habl del caso de la mujer
asesinadita.
TRINIDAD.Eso, de la mujer asesinadita!... J i, ji, ji!...
NORTON.Pues estn ustedes confundidos, seores. Este no es el hotel que ustedes buscan, ni aqu
se ha cometido ningn asesinato.
TRINIDAD.Quiz hayamos llegado demasiado pronto.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
24
MERCEDES.S. Han llegado ustedes demasiado pronto, y les ruego que se marchen de aqu antes
de que sea demasiado tarde! Lo oyen?
TRINIDAD.Tampoco es para ponerse as, seora!
LLOPIS.De todos modos, si algn da deciden ustedes alquilarlo, mi nombre es Llopis. Desde que
se nos quem la casa no tenemos telfono, pero pueden ustedes avisarnos al 33322. Es muy
fcil: tres treses y dos doses.
MERCEDES.An insiste? Quieren marcharse de una vez?

(MERCEDES, aterrada, se sienta en una butaca y se tapa la cara con las
manos.)

TRINIDAD.Lo que me parece ridculo es que la duea de esta casa se dejara asesinar por su marido.
Si es verdad, como dicen, que la asesin porque estaba enamorado de otra mujer, bastaba con
que en una taza de t echara el agua de un florero que contuviese tulipanes. Y dndoles este
bebedizo el peligro estaba conjurado. No falla nunca. J i, ji, ji!...
NORTON.Les suplico, seores, que se marchen ya.
LLOPIS.Pues ustedes perdonen, y buenas tardes...
TRINIDAD.Que ustedes sigan bien.

(Sale el matrimonio LLOPIS por la puerta del foro.)

MERCEDES.Norton! Es terrible! Ellos lo saban!
NORTON.Vamos, Mercedes; no es nada. Ya pas... Tranquilcese...
MERCEDES.Hablaban de mi sueo como si se hubiese cumplido!...
NORTON.No tiene nada de extrao, Mercedes. Todo es perfectamente natural.
MERCEDES.Cmo? Pero es posible que se atreva a decir que tambin esto es natural?
NORTON.Por qu no? Quiere usted llamar, por favor, al nmero de telfono que nos han dado?
Creo recordar que eran tres treses y dos doses. Los seores de Llopis.
MERCEDES.Para qu quiere usted que llame?
NORTON.Tenga la bondad, Mercedes. Debemos comprobar si se trata de una broma de mal gusto.
Eso es todo.
MERCEDES.(Yendo hacia el telfono.) Tiene usted razn. Llamar... (Marcando el nmero.) Tres...
tres... tres... dos... dos... Oiga... Los seores de Llopis?... S, s... Cmo? S; los seores de
Llopis. Don Arturo Llopis... Qu dice?... No!... Cmo es posible? Le aseguro que soy
incapaz... (Asustada.) Eh? Dice usted?... S, comprendo... Es increble! Perdneme...

(Cuelga el auricular.)

NORTON.Y bien?
MERCEDES.(Cae desplomada en el divn.) Era la sobrina. No puede usted figurarse lo que me ha
dicho...
NORTON.S. Es fcil suponerlo. La sobrina le ha dicho a usted que sus tos, los seores de Llopis,
murieron hace ms de cinco aos.
MERCEDES.S! En un incendio! Se incendi la casa donde vivan!... Cmo es posible
entonces...? Norton, se lo ruego! Sintese a mi lado!...
NORTON.(Hacindolo.) No tema nada, Mercedes. Todo es bien sencillo. Recuerde que cuando
ellos vinieron nosotros acabbamos de juntar nuestras manos... Y nuestras fuerzas psquicas,
al unirse, han logrado que los espritus se plasmen... Los espritus de los seores de Llopis...
Quiz, y ojal as fuese, unos espritus burlones...
LORENZO.(Entra, del despacho, con unos papeles en la mano.) Perdneme, seor Norton. Supongo
que se estar usted aburriendo muchsimo, pero quiero terminar el memorndum, para esta
misma tarde...
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
25
NORTON.(Sin hacerle caso, junto a MERCEDES, que tampoco se fija siquiera en su marido.) En el
ms all no hay secretos, ni tiempo, ni distancias, Mercedes. Los espritus conocen nuestros
sueos y nuestros pensamientos... Estn a nuestro lado...
MERCEDES.Oh, Norton! Sin embargo...
LORENZO.(Extraado e insistiendo.) Perdneme, seor Norton; debe disculparme si le hago
esperar tanto, pero esta mecangrafa es un poco torpe, y...
NORTON.(Siempre sin hacerle caso; sin verle siquiera.) Pero eso, seora, no quiere decir nada. Lo
ms probable es que los seores de Llopis...
MERCEDES.No me hable ms de eso, Norton!...
LORENZO.De todos modos, en seguida estar terminado... Soy con ustedes inmediatamente.

(Mutis por la derecha.)

NORTON.Y ahora, dgame una cosa. Qu medidas ha tomado usted para evitar ese amor que
puede nacer entre su marido y la mecangrafa? Le ha dicho algo de lo que so?
MERCEDES.No; no me he atrevido. Solamente, para evitar que estn solos, organic una limpieza
general en su despacho. Durante tres das han tenido que trabajar aqu, y yo los vigilaba, y los
criados tambin...
TERESA.(Entra por la izquierda.) Perdn, seora. El t est preparado.
MERCEDES.(Recordando algo.) El t!...
TERESA. S, seora.
MERCEDES. El t!... (Reaccionando.) Pselo, Teresa! Por favor... (Mutis de TERESA.) Ha odo
usted, Norton? El t!...

(Va hacia un florero que tiene tulipanes.)

NORTON.S. El t... Qu quiere decir?
MERCEDES.El agua de un florero que contenga tulipanes!... No se acuerda?
TERESA.(Entra con un carrito, con el servicio de t.) Lo dejo aqu, seora?
MERCEDES.S. Y retrese; yo lo preparar.
TERESA.Bien, seora.

(Sale.)

MERCEDES.(Quitando las flores del florero.) El agua de un florero que contenga tulipanes... No
habrn venido slo para eso?... Para advertirme?... Para aconsejarme?... Para poder
prestarme una ayuda?...
NORTON.Todo es posible en el ms all, seora...
MERCEDES.(Echa el contenido del florero en dos de las tazas de t.) Por qu no probar?... Quin
sabe si...!
LORENZO. (Entra por la derecha.) Ya est terminado, seor Norton. Slo falta poner en orden las
cuartillas... Ahora terminar la mecangrafa y lo leeremos juntos.
NORTON.No se preocupe. No corre prisa, amigo mo. Nada en el mundo merece que uno se d
prisa.
LORENZO.(Extraado.) S, pero como...
MERCEDES.Deja ya de trabajar, Lorenzo... Ahora vamos a merendar... Por qu no le dices a la
seorita Raquel que tome una taza de t con nosotros?
LORENZO.Pero estando aqu el seor Norton...
NORTON.No se preocupe. Yo encantado...
MERCEDES.Anda, Lorenzo; ve a buscarla...
LORENZO.En realidad, la pobre hoy est trabajando mucho... Se lo dir...

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
26
(Sale.)

MERCEDES.Estas son sus tazas, Norton. Aydeme! Si con esto fuera posible! ...
NORTON.Calle! Vienen...
RAQUEL.(Entra, seguida de LORENZO.) Mucha gracias. Son ustedes muy amables...
MERCEDES.No faltaba ms!... (Los va colocando alrededor de la mesa, haciendo que LORENZO y
RAQUEL se sienten frente a las tazas que tienen agua de tulipanes.) Usted aqu, seorita... Y
usted, Norton, pngase en este sitio... T, Lorenzo, alcnzame esa silla...

(Se sientan alrededor de la mesita, cada uno frente a una taza.)

LORENZO.Cada da me gusta ms el t.
NORTON.Y a m; es una agita riqusima.

(RAQUEL y LORENZO sacan de sus bolsillos sendos tubos de aspirina y echan
cada uno una tableta en las dos tazas que no tienen agua del florero.)

MERCEDES.(Viendo la maniobra de RAQUEL.) Oh! Qu ha echado usted en mi taza, seorita?
RAQUEL.Una tableta de aspirina. Pero no saba que fuese su taza, doa Mercedes.
MERCEDES.(Desconfiada.) Dice usted que una tableta de aspirina?
LORENZO.Tambin yo he echado otra tableta en mi taza.
MERCEDES.Qu ests diciendo?... Oye usted, seor Norton?
NORTON.S, seora; lo he odo. Pero no tiene importancia.
LORENZO.No s a qu vienen esos aspavientos! Ni que fuese veneno!
MERCEDES.(Aterrada.) Veneno!... Ha odo usted, seor Norton? Ha dicho veneno!
NORTON.S, seora, en efecto; ha dicho veneno. Es muy natural.
LORENZO.(Extraado.) Como he dictado toda la tarde, me duele un poco la cabeza.
RAQUEL.Y a m; la mquina cansa mucho.
MERCEDES.Ests seguro de haber echado aspirina?
LORENZO.Qu cosas dices! Pues claro que s!
NORTON.Cul es mi taza?
RAQUEL.sta; se la he cogido yo para servirle azcar.
MERCEDES.Es mejor que cada cual se ocupe de su taza y que nadie se meta en la taza de los
dems!
LORENZO.Pues dime, entonces, qu has hecho de la ma?
MERCEDES.La tuya es sta.
NORTON.No, seora, perdn! sta es la ma.
RAQUEL.Disclpeme, seor Norton; pero en sa he echado yo la tableta.
NORTON.Cmo? Tambin en sta?
RAQUEL.Slo he echado la tableta en una.
LORENZO.Y yo, en otra.

( En el curso de la escena, todos van cambindose las tazas, unos con otros,
aunque el dilogo no les d pie para hacerlo.)

MERCEDES.Bueno, bueno! Les suplico que dejen ustedes las tazas quietas!
NORTON.(A RAQUEL.) Pseme aqulla, seorita; me parece que es la ma.
MERCEDES.Se equivoca, seor Norton! Esa es ma!
LORENZO.Pero qu ms da una que otra? Supongo que todas estarn limpias.
MERCEDES.Claro que todas estn limpias, Lorenzo! No digas tonteras!
LORENZO.Pues entonces no veo el motivo... (Bebe.) Es raro; este t sabe a tulipn.
RAQUEL.A tulipn?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
27
LORENZO.Le has echado tulipn al t, Mercedes?
MERCEDES.(Confusa, mirando a NORTON.) No, no! Le habr cado un poco de tulipn en la
cocina.
LORENZO.No saba que tuvisemos tulipanes en la cocina.
MERCEDES.Pues con qu crees t que se hace el flan de tulipn, hijo?
LORENZO.(Probando la que tiene delante.) sta, en cambio, no sabe a tulipn, sino a aspirina.
NORTON.Entonces sa no es su taza!
LORENZO.Cmo es eso?
MERCEDES.No discutas, Lorenzo! Cambia tu taza con la del seor Norton, y basta!
LORENZO.Yo, encantado... Pero no lo entiendo.
MERCEDES.Como que no tiene nada que entender!

(LORENZO y NORTON cambian de tazas.)

NORTON.Pensndolo bien, prefiero no tomar t. No le importa, seora? (Aparta su taza.) En
realidad, no apetecen mucho las bebidas calientes en sta poca... (A RAQUEL y LORENZO.)
Ustedes, en cambio, deben tomarlo.
LORENZO.Tampoco me apetece mucho. Slo lo hago por tomar mi aspirinita.

(Bebe su taza.)

MERCEDES.Yo, realmente, nunca he podido soportar el t. Me pone nerviossima.

(Aparta su taza.)

RAQUEL.Debo confesar que a m me pasa igual. Si no fuera por este dolor de cabeza...

(Bebe su taza.)

MERCEDES. Hace usted bien en tomarlo; el t entona mucho.
RAQUEL.Con permiso de ustedes, voy a terminar de ordenar el memorndum. Es slo un instante...

(Mutis por la derecha.)

MERCEDES.Quiere usted que le ensee el jardn, Norton? Tengo unas flores maravillosas... Le
gustan las flores?
NORTON.Me encantan, Mercedes.
MERCEDES.Venga, entonces, conmigo.
LORENZO.Pero seor Norton!... El memorndum ya est listo.
NORTON.Ahora, ahora lo veremos... No corre tanta prisa... No se preocupe... Son tan bellas las
flores!...
MERCEDES.Por aqu, Norton. Venga.
LORENZO.No; es que yo quera que lo leysemos juntos para...
MERCEDES.Volvemos en seguida, Lorenzo...
NORTON.Ya veremos luego el memorndum... Primero, siempre son las flores...

(Salen los dos por el foro. LORENZO se sienta en una butaca, junto al ventanal.
En el transcurso del acto ha ido anocheciendo. En este momento, la luz que reina
en escena ha perdido intensidad. Empieza a notarse la necesidad de descorrer la
cortina del ventanal. Entra RAQUEL, con unos pliegos en la mano.)

RAQUEL.Ya est, don Lorenzo. Todo est en orden.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
28
LORENZO.Ya era hora, hijita! No se puede decir que sea usted muy veloz escribiendo a mquina.
RAQUEL.Perdone, don Lorenzo. Estoy todava un poco desentrenada... Quiere repasarlos?
LORENZO.S, dmelos... Vamos a ver. (Los coge. Intenta leerlos.) No veo nada... Por qu hay tan
poca luz en esta habitacin?
RAQUEL.Es que estn echadas las cortinas.
LORENZO.Pues descrralas!
RAQUEL.Ya sabe usted que no le gusta a su esposa...
LORENZO.No me importa nada! Abra las cortinas, seorita!... (RAQUEL descorre las cortinas. Y,
al descorrerlas, se desprende la barra que las sostiene y la cortina cae abajo.) Anda! Vaya
por Dios!

(Se levanta para ayudar a RAQUEL, que se ha subido en el divn para
colocarlas de nuevo.)

RAQUEL.Es que se ha desprendido la barra. Yo misma la pondr.
LORENZO.Djeme que la ayude... Alcanza?
RAQUEL.(No alcanza, y se sube con dificultad en un brazo del divn.) S. Me subir aqu... Ya
alcanzo.
LORENZO.(Sujetando a RAQUEL por la cintura.) No vaya a caerse... Yo la sostendr.
RAQUEL.(Da un gritito y se re.) Ay!...
LORENZO.Qu le pasa?
RAQUEL.Me hace usted cosquillas.
LORENZO.Ah, perdneme!... Est ya?
RAQUEL.Espere un momento...
LORENZO.S; no faltaba ms...
RAQUEL.Cuesta trabajo.
LORENZO.No se preocupe. No hay prisa...
RAQUEL.Ya est. Ahora. (Al bajar, pierde el equilibrio y est a punto de caer. LORENZO la sujeta
por donde puede. Y despus tarda quiz un poco ms de lo debido en dejar de sujetarla por
donde ha podido.) Ay!
LORENZO.Por poco se cae.
RAQUEL.Muchas gracias.
LORENZO.No las merece. (Se sientan de nuevo. Pero est inquieto. Mira a RAQUEL de un modo
diferente. A hurtadillas. Intenta leer los papeles, sin conseguirlo. Toda su atencin es para
RAQUEL y para su cintura.) Qu diferencia de luz! Verdad? Esta mana de tener la casa
cerrada a cal y canto!... Y con este tiempo tan bueno...
RAQUEL.(Que ha quedado, en pie, junto al ventanal.) Hoy ha hecho un da muy hermoso. A m
me gusta tanto el sol!...
LORENZO.A m tambin me gusta mucho.
RAQUEL.(Tambin un poco confusa.) Es que parece que no, pero el sol siempre es el sol...
LORENZO.Claro que s; eso digo yo siempre... (Vuelve a intentar leer los papeles, sin conseguirlo.)
Yo cre que las huerfanitas estaban ustedes ms delgadas...
RAQUEL.Por qu lo dice?
LORENZO.No, por nada. Es una tontera. (Vuelve a leer, confuso.) Pero sintese, seorita.
RAQUEL.No, muchas gracias. Estoy bien as.
LORENZO.S; as est usted muy bien.
RAQUEL.Cmo dice?
LORENZO.No, nada. Eso... No se caern las cortinas otra vez?
RAQUEL.No; ya han quedado bien sujetas.
LORENZO.Tengo miedo de que se pueda caer la barra y la lastime. Si quiere que la aseguremos otra
vez...
RAQUEL.No, no se preocupe.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
29
LORENZO.No faltaba ms. (Est cada vez ms confuso. Fija de nuevo su mirada en los papeles.)
Y siempre tiene usted cosquillas en la cintura?
RAQUEL.S; desde chica. No lo puedo remediar. Soy muy cosquillosa.
LORENZO.Eso no tiene nada de particular. Es muy corriente. No debe preocuparse. Mejor... (Otra
pausa.) Me da no s qu entretenerla con este dichoso memorandin..., digo memorndum.
RAQUEL.Bah! No se preocupe. No tengo prisa.
LORENZO.No la espera nadie?
RAQUEL.Quin me iba a esperar?
LORENZO.Qu s yo!... Algn novio. No tiene usted novio?
RAQUEL.Ay, no, seor!
LORENZO.Claro, claro! (No puede ms. Se levanta y va hacia ella, junto al ventanal.) Ah!... All
est mi mujer ensendole todas las flores al seor Norton. Buena tabarra le va a dar!...
RAQUEL.Es muy simptico el seor Norton, verdad? Muy interesante...
LORENZO.S, muy interesante... Y vive usted muy lejos de aqu?
RAQUEL.No mucho. Al final del bulevar. En la calle de la Estrella.
LORENZO.En qu nmero?
RAQUEL.En el quince.
LORENZO.Qu casualidad! En el veintiuno vive un amigo mo. Es pintor. Muchas veces voy a
verle a su estudio.
RAQUEL.Se llama Mauricio?
LORENZO.S. Mauricio Ramos. Le conoce?
RAQUEL.S; me lo presentaron un da en la calle. Una amiga ma que vive en su misma casa. Dijo
que yo tena un perfil interesante y que quera hacer un retrato de mi perfil. Pero yo no fui,
claro.
LORENZO.Por qu?
RAQUEL.Porque cualquiera sabe a lo que llamara l el perfil.
LORENZO.Claro, claro. El perfil se le llama a tantas cosas!... Pero debe usted ir. Es un pintor
extraordinario. Casi mejor pintor que yo.
RAQUEL.Cmo? Usted es pintor?
LORENZO.S; de joven tena mucha aficin. Lo que ms me gustaba hacer... eran... Cmo dira
yo? Desnudos... Eso es; desnudos... Los haca muy bien. Y all, en el estudio de Mauricio,
vuelvo a coger los pinceles algunas veces. Siempre con modelo, como es natural... Lo paso
muy bien.
RAQUEL.Claro, lo comprendo!... Ha terminado de leer eso?
LORENZO.El qu?
RAQUEL.El memorndum.
LORENZO.Ah, s! El memorndum... Qu lata de memorndum, verdad?
RAQUEL.Qu va!... Es muy bonito...
LORENZO.Sabe usted lo que me apeteca ahora, en vez de leer el memorndum?
RAQUEL.El qu?
LORENZO.Djeme que se lo diga al odo. (Le dice algo al odo a RAQUEL. RAQUEL se re a todo
rer. l tambin re a carcajadas.) Y sabe usted otra cosa que tambin me apetecera?
Acrquese que se lo diga.

(Le dice algo al odo, y entonces RAQUEL se pone muy seria y se retira de su
lado.)

RAQUEL.Don Lorenzo!
LORENZO.Perdneme. Cre que tenamos ms confianza.
RAQUEL.(Mirando por el ventanal.) Ah viene su seora! Ahora se enfadar por haber descorrido
la cortina.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o s se eg gu un nd do o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
30
LORENZO.No se preocupe; dir que he sido yo... Bueno. Esto ya est visto. Todo est
perfectamente bien. La felicito a usted, Raquel... No le importa que le llame Raquel a secas?
RAQUEL.Si lo prefiere..., por m...
MERCEDES.(Entra, acompaada de NORTON.) Lo tengo arriba, en el desvn. Es un velador viejo,
pero yo creo que arreglndolo podr servir. Suba usted conmigo. Se lo ensear... No le
importa?
NORTON.Encantado, Mercedes.
LORENZO.El memorndum ya esta listo, seor Norton. Cuando usted quiera...
MERCEDES.Has hecho bien en descorrer las cortinas del ventanal, Lorenzo. Estaba todo esto tan
oscuro!... Ahora todo tiene un aire distinto, diferente... Suba conmigo, Norton. Y cunteme,
por favor, el sueo que tuvo... Cmo fue? Qu so?...

(Van subiendo la escalera.)

NORTON.Bstele saber, Mercedes, que su sueo est tan relacionado con el mo que parece el
mismo. Algn da, ms adelante, lo sabr y quedar horrorizada...
MERCEDES.Me da usted miedo, Norton!
NORTON.Mientras yo est a su lado, no tiene nada que temer...

(Mutis de MERCEDES y NORTON.)

LORENZO.Bueno, Raquel. Ya puede usted marcharse. Hoy ha trabajado usted demasiado.
RAQUEL.Como usted quiera, don Lorenzo. (Coge su bolso de la butaca donde lo dej al entrar del
despacho.) Entonces, adis...
LORENZO.Vendr usted pronto maana?
RAQUEL.S; vendr pronto.
LORENZO.Hasta maana, entonces, Raquel...
RAQUEL.Hasta maana, entonces, don Lorenzo...

(Sale por la puerta del foro. LORENZO se acerca al ventanal, para verla
marchar. Le hace un saludo carioso con la mano.)

LORENZO.Hasta maana, Raquel!...

TELN
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
31
A AC CT TO O T TE ER RC CE ER RO O
La misma decoracin. La escena est completamente a oscuras.

VOZ MERCEDES.Por Dios, Norton! No sea usted as! Ya le he dicho que no me gusta que haga
eso.
VOZ NORTON.Pero Mercedes! Si esto no tiene nada de particular!... En mi pas todo el mundo lo
hace.
VOZ MERCEDES.Lo har todo el mundo, pero a m no me gusta! Adems, tengo miedo de que
venga mi marido de un momento a otro y nos sorprenda.
VOZ NORTON.Vamos, Mercedes! Sea usted buena!...
VOZ MERCEDES.Le digo que no! Ande; encienda la luz o, si no, me enfado.
VOZ NORTON.Bueno; como usted quiera.

(Al encenderse la luz, vemos los siguientes personajes, sentados en torno a un
velador, encima del cual apoyan sus manos: MERCEDES, vestida con un elegante
traje de noche; doa PAULA, seora anciana; doa LUCA, seora menos
anciana, de unos cincuenta aos; don ARSTIDES, viejo de barba blanca, y
PURITA, una estpida muchachuela de veinte aos, hija de doa LUCA. NORTON
est en pie junto al interruptor de la luz. Las cortinas del ventanal estn echadas.
Por la puerta del foro, a travs de sus cristales, vemos caer una abundante
nevada. Es de noche, naturalmente.)

NORTON.(Que viste de smoking, se dirige de nuevo al velador y vuelve a ocupar su sitio, junto a
MERCEDES.) Habrn ustedes visto, amigos mos, que ha sido Mercedes la que se ha opuesto a
mi experimento. Y, sin embargo, el fenmeno de telequinesia que iba a verificar pudo haber
sido maravilloso.
DOA PAULA.Pero por qu no ha querido usted, Mercedes?
MERCEDES.En primer lugar, porque estos fenmenos me impresionan mucho. Y en segundo lugar,
porque puede venir mi marido; y ya saben ustedes que me tiene prohibido hacer sesiones de
espiritismo.
DOA LUCA.Comprendo; teme usted que la sorprenda con las manos en la mesa.
DOA PAULA.Qu barbaridad, hija! Su marido se lo prohbe todo!
DOA LUCA.Un da le va a prohibir a usted que se fume un puro!
NORTON.Entonces levantamos la sesin?
MERCEDES.S. Es ya muy tarde, y l debe de estar al caer.
DOA LUCA.Entonces, vamos a levantarla.

(Se levantan todos. Las seoras cogen sus bolsos y sus abrigos. Don ARSTIDES
coge su bastn.)

DOA PAULA.Pues es una lstima que nos tengamos que ir tan pronto, porque ha sido una sesin
monsima.
PURITA.Desde luego, un sol de sesin!
DOA LUCA.Y, adems, todos los espritus que han venido, muy simpticos!
MERCEDES.Verdad que s?
DOA PAULA.Sobre todo, el ltimo... Cmo se llamaba?
NORTON.Napolen Bonaparte.
DOA LUCA.Ah! Pues, desde luego, es un encanto de chico! Y, adems, ha estado muy amable
con Purita.
PURITA.Por Dios, mam!
DOA LUCA.Vamos, nia! No lo niegues! Todas las cosas te las ha estado diciendo a ti.
PURITA.No niego que le he sido simptica. Pero de eso a lo que t piensas, hay un abismo.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
32
DOA LUCA.Yo no pienso nada, mocosa! Pero lo que s te digo es que debemos venir aqu ms
das, porque es un espritu que te puede convenir horrores.
PURITA.(A punto de llorar.) Mam! Por qu eres as? Ya te he dicho que yo slo puedo querer a
Pepe.
DOA LUCA.Vas a callarte de una vez? Pepe no tiene donde caerse muerto, y en cambio,
Napolen Bonaparte es un muchacho que suena mucho.
DOA PAULA.Yo se lo deca hoy a mi marido... Vamos a casa de Mercedes, porque all suelen ir
unos espritus simpatiqusimos y, adems, con dinero.
DOA LUCA.En cambio, en casa de Tota Snchez es que no se puede ir. El domingo pasado
estuvimos all, y los pocos espritus que venan slo decan impertinencias.
DOA PAULA.Y para decir impertinencias que se queden en su casa, digo yo.
DOA LUCA.Adems, en casa de Tota Snchez fue donde me rob un bolso la mdium
paraguaya...
NORTON.Por favor, seora! No se lo robaron. Me niego a esa suposicin. Su bolso sufri una
mutacin psquica, y pas de su estructura material a la forma incorprea de los espritus.
DOA LUCA.Pues me gustaba ms en su estructura material, porque era de piel de foca.
DOA PAULA.Bueno, Arstides, nos vamos?

(ARSTIDES da una patada en el suelo.)

MERCEDES.Por qu da esa patada su marido?
DOA PAULA.Desde que se ha aficionado al espiritismo slo contesta con golpes: un golpe, s, dos,
no.
DOA LUCA.(Dando la mano a MERCEDES.) Bueno, Mercedes, pues hemos tenido mucho gusto.
MERCEDES.Muchsimas gracias por su visita.
DOA PAULA.Lo hemos pasado colosal. (Dando la mano a NORTON.) Hasta la vuelta, seor
Norton.
NORTON.Encantado, seora.
MERCEDES.(A don ARSTIDES.) Volvern ustedes el sbado que viene?

(Don ARSTIDES da dos patadas en el suelo.)

DOA PAULA.Dice que no. Por lo visto, tiene que ir de caza, verdad Arstides?

(Don ARSTIDES da una patada en el suelo.)

MERCEDES.Pues bueno; ya nos veremos otro da. (Acompaa a todos hasta la puerta. La abre.)
Tengan cuidado, que est nevando mucho.
DOA LUCA.No importa, el coche nos est esperando a la puerta.
PURITA.Adis a todos, y felices Pascuas!
MERCEDES.Adis, mona. Gracias, igualmente. (Despide a todos desde la puerta.) Adis!...
Adis!... (Cierra y vuelve junto a NORTON, que est sentado, intentando tocar una
zambomba que ha cogido de una butaca.) ... Ay, qu gente ms pesada! Qu ganas tena de
que se marchasen a dar patadas a otro sitio!...
NORTON.Verdaderamente, para personas as no deberan venir gratis los espritus. Deberan cobrar
catorce pesetas a la hora.
MERCEDES.Pero cuidado que es usted torpe, Norton! Ya le he dicho que, para tocar la zambomba,
tiene que apretar el palitroque con ms energa.
NORTON.Pero si ya lo estoy apretando, Mercedes, y no consigo hacerla sonar!
MERCEDES.Pues as no podr pasar nunca una Nochebuena divertida, se lo aseguro. (Le quita la
zambomba de las manos.) A ver, djeme que pruebe. (Hace sonar la zambomba.) Ve usted?
NORTON.Qu bien!
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
33
MERCEDES.Lo que pasa es que ustedes, los extranjeros, tienen poca disposicin para la zambomba.
(Va a devolvrsela.) Ande, aprenda usted.
NORTON.(Rechazndola. Con ficcin romntica.) No, no; siga tocando, Mercedes! Repita de
nuevo esa deliciosa meloda que acaba de interpretar! Quiero saturarme de ese extraordinario
sonido, y volver a mi pas conservando grabada en la retina esta imagen suya tocando la
zambomba... Djeme que cierre los ojos para recordar mejor esta dulce estampa!

(Re.)

MERCEDES.(Riendo tambin.) Pero en su pas no existen estos instrumentos? Cmo celebran
entonces la Nochebuena?
NORTON.(Evocador.) A estas horas, en Nueva York, una inmensa multitud ir por las avenidas
tocando sin cesar el claxon de sus automviles... Pero de zambombas, ni po.
MERCEDES.Pobre gente, Norton!
NORTON.Es verdad, pobre gente!
MERCEDES.Gasolina, s; pero zambombas, no.
NORTON.Eso! Zambombas, no; pero gasolina, s.
MERCEDES.(Ren los dos. Despus, emocionada, se sienta en el brazo de la butaca que ocupa
NORTON.) Por qu se va, Norton?... Me quedar muy sola sin usted... Lo hemos pasado tan
bien!...
NORTON.(Emocionado igualmente.) Ya sabe, Mercedes, que al marcharme experimento el mismo
dolor; pero mi vuelta es inevitable. A mis padres, que ya son viejos, no les gusta que est
fuera de Amrica hasta las tantas.
MERCEDES.No gaste bromas!... Han sido unos das tan deliciosos los que hemos pasado
reunidos!... (Va tristemente hacia el ventanal. Levanta un poco la cortina y ve caer la nieve.)
Y sale maana definitivamente?
NORTON.S; zarpar con las primeras luces del alba.
MERCEDES.Es espantoso!... Oh, cmo nieva!...
NORTON.An sigue nevando?
MERCEDES.Muchsimo... Y la nieve me aterra, es tan lvida!...
NORTON.S; es un sudario de apa.
MERCEDES.(Vuelve suplicante hacia l.) Oh, no se vaya, Carlos! Dice usted cosas tan nuevas y
tan inteligentes!... Adems, usted me ha enseado a creer en el ms all, y esto no lo podr
olvidar nunca... Se acuerda? El agua de un florero que contenga tulipanes... Y este aviso
fue el que me salv...
NORTON.Fue asombroso, realmente...
MERCEDES.Fue asombroso, porque yo estoy segura de que, de no haberles hecho beber aquel t,
mi marido se hubiese enamorado de la mecangrafa.
NORTON.Y de que la hubiese matado a usted.
MERCEDES.Bueno, vamos a suponer que eso ya fuese demasiada broma! Pero que se hubiese
enamorado de Raquel, no hubiera tenido nada de extraordinario. Era, casi incluso, natural; la
chica es muy mona, y yo conozco bien a mi marido; a l le gustan las mentalidades sencillas y
rutinarias. Lorenzo odia la imaginacin, y Raquel pareca vulgarcita.
NORTON.Ha vuelto a saber algo de ella?
MERCEDES.No; desde que, al terminar el memorndum, Lorenzo prescindi de sus servicios, no la
hemos vuelto a ver. Y crame usted que muchas veces he pensado llamarla por telfono, para
que viniese a tomar el t con nosotros.
NORTON.Y por qu no lo ha hecho? Puesto que ya no hay peligro...
MERCEDES.Pues ya ve, siempre dejndolo de un da para otro... Hemos tenido tantos espritus que
atender estas ltimas tardes!...
TERESA.(Entra, seguida de ROSAURA. Las dos visten de calle, con abrigos.) Se puede, seora?
MERCEDES.Qu quiere usted?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
34
ROSAURA.Con el permiso de la seora.
MERCEDES.(Volvindose y extraada al verlas.) Pero a dnde van ustedes as vestidas?
TERESA.La seora recordar que ayer pedimos permiso a la seora para pasar la Nochebuena con
nuestras familias.
MERCEDES.Pero al menos, han dejado preparada la cena?
ROSAURA.La seora dijo que esta noche cenaran fuera de casa.
MERCEDES.Con la nieve que est cayendo? Qu disparate! Verdad, Norton, que sera una
locura?
NORTON.Desde luego, creo que lo mejor ser que cenemos aqu.
MERCEDES.No hay en la nevera ningn vvere que yo pueda preparar?
ROSAURA.S, seora; hay varios vveres, pero todos muertos: pollo fro, pechuga de conejo, fruta,
mantequilla y algunos apios.
MERCEDES.Bueno, pues entonces nos podemos arreglar con lo que hay... Le parece bien, Norton?
NORTON.Me encantan estas cenas improvisadas.
MERCEDES.El jardinero tambin se ha marchado?
TERESA.S, seora; se march esta tarde. Hasta maana no volver.
MERCEDES.Quin queda entonces en la casa?
TERESA.En la cocina est el chfer del seor Norton.
MERCEDES.Bueno, pueden ustedes irse.
ROSAURA.Muchas gracias, seora. Que pasen ustedes una buena noche.

(Se marchan las dos por la izquierda.)

MERCEDES.Hoy me siento muy buena, Norton. No slo les he dado permiso a las chicas para que
se marchen, sino que al tiempo que hablaba con ellas se me ha ocurrido una idea magnfica.
NORTON.Qu se le ha ocurrido?
MERCEDES.Pues llamar a Raquel para que cene con nosotros. La pobre, si no, va a pasar una
Nochebuena tristsima.
NORTON.Tiene telfono?
MERCEDES.(Yendo hacia el telfono.) S; creo que tenemos apuntado su nmero. (Hojea un
cuadernito que hay al lado del aparato.) Adems, puede ir a buscarla su coche, verdad?
NORTON.Encantado.
MERCEDES.Aqu est... (Descuelga el auricular y marca.) Qu sorpresa se va a llevar la pobre!...
Hace tanto tiempo que no sabemos nada de ella!... (Al telfono.) Oiga, me hace usted el
favor? Vive ah la seorita Raquel, la mecangrafa?... En el piso de arriba?... Bueno,
bueno... Haga el favor de avisarla. Dgale que es un recado urgente y que baje pronto...
Muchas gracias... (A NORTON.) Ahora van a avisarla. Ella no tiene telfono, y se sirve del de
esta vecina. Bajar en seguida.
NORTON.Desde luego, ha tenido usted una gran idea llamndola. No hay nada ms noble que
alegrar la Nochebuena de una pobre huerfanita.
MERCEDES.Es que yo no s lo que les pasa a las chicas de origen humilde, que se quedan
hurfanas en menos que canta un gallo... Ah, Norton! Lo que no me ha contado usted todava
es el sueo que tuvo. Me prometi decrmelo el da antes de marcharse.
NORTON.Ya el sueo ha dejado de tener importancia, Mercedes... Y adems, es un poco
desagradable.
MERCEDES.De todas formas, tiene que contrmelo... (Al telfono.) Ah! Hola! Soy yo, Mercedes...
La seora de don Lorenzo... S, s, la misma. Cmo est usted?... Vaya, me alegro! Cmo
estn sus hermanitos?... S?... Los acost ya? Pues entonces preprese para salir. Esta
noche es usted mi invitada!... No, no; nada de disculpas! Ya est decidido!... He pensado
que estara usted muy sola y he credo que le gustara divertirse con nosotros... Cmo que no
puede?.. Es intil, Raquel; tiene que venir!... El automvil del seor Norton ir a recogerla
ahora mismo. S; calle de la Estrella, quince, verdad? Pues el coche estar all dentro de diez
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
35
minutos... (A NORTON.) Ande, Norton; dgaselo al chfer: Calle de la Estrella, quince...
(NORTON hace mutis por la izquierda. MERCEDES, siempre al telfono.) No hay disculpas
que valgan, seorita! El seor Norton se va maana a Amrica, y tenemos que despedirle.
Cmo que no? Vamos, vamos; pngase cualquier cosa y baje al portal!... S, s, desde luego;
antes de las doce estar usted de vuelta en su casa. El seor Norton tambin tiene que
marcharse temprano... Entonces, hasta ahora mismo, eh?... Adis, Raquel.

( Cuelga.)

NORTON.(Entrando por la izquierda.) Ya sale el coche a buscarla. Va a venir, no?
MERCEDES.S; pero me ha costado mucho trabajo convencerla. La pobre no se atreva... Bueno,
Norton; explqueme su sueo antes de que venga Lorenzo. Si no, nunca me lo contar.
NORTON.(Sentndose junto a ella.) Usted tuvo su sueo un mircoles... El mircoles veintinueve
de septiembre. Pronto har tres meses.
MERCEDES.En efecto.
NORTON.Pues aquella misma noche, sin conocerla, yo so tambin con usted. So que yo sala
de una casa muy parecida a sta, en la que haba estado cenando con unos amigos... Nevaba
mucho, igual que nieva hoy...
MERCEDES.Qu interesante!
NORTON.Despus de despedirme, sub en mi automvil y dije al chfer que me llevase al hotel...
En el trayecto, la nevada empez a ser cada vez ms violenta... Avanzbamos muy despacio.
El limpiaparabrisas nada poda contra la cortina de copos que cubra el cristal delantero, y el
chfer tuvo que parar varias veces para limpiarlo con un guante.
MERCEDES.Bueno, y qu?
NORTON.De pronto empez a sonar una campanita estridente, que se acercaba a nosotros!... Era
el automvil de los bomberos, que acuda con rapidez a sofocar un incendio lejano!... Orden
al chfer que se apartase del centro de la calzada para dejarlos pasar... Pero las ruedas
patinaron, y el auto qued atravesado interceptando la calle por completo... Y la campana
sonaba cada vez ms cerca!... Los faros del coche de bomberos aparecieron a nuestra
derecha!... Y los bomberos, cegados tambin por la nieve, no vieron el obstculo y se
estrellaron contra mi automvil!...
MERCEDES.Qu atrocidad! Y usted?...
NORTON.Yo... mor aplastado... E inmediatamente de morir continu soando que mi alma se
desprenda de mi cuerpo, y empezaba a volar como una nubecilla rosada... Y suba..., suba
siempre... Suba ms y ms... Y entonces...
MERCEDES.Y entonces..., qu?
NORTON.Entonces... la encontr a usted.
MERCEDES.Es posible, Carlos?... A m!...
NORTON.S. Usted haba muerto al mismo tiempo que yo, y su espritu ascenda sobre los tejados,
hacia el limbo. Cambiamos unas palabras de saludo... Recuerdo que le dije: Hace mucho
que me esperaba?... Y usted me respondi: Apenas dos minutos. Pero le hubiese esperado
toda la eternidad... Y en aquel momento me despert...
MERCEDES.Qu sueo ms bello!
NORTON.Muy bello, Mercedes... Pero de una belleza terrible, puesto que los dos habamos muerto
en el mismo instante... Por eso, cuando usted me cont su pesadilla, tembl de pies a cabeza.
Si usted mora envenenada, yo tambin tendra que morir!
MERCEDES.Y le hubiese importado mucho? Si es verdad que al morirnos nuestras almas flotarn
juntas para siempre, casi no temera la muerte... Con usted, en el limbo, se debe pasar
francamente bien.
NORTON.Mercedes!...
MERCEDES.Pero... a qu hablar de imposibles, no le parece? (Se da cuenta de que su ltima frase
ha sido un poco atrevida. Se levanta. Intenta cambiar de conversacin.) Ahora me doy cuenta
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
36
de que estamos solos en casa... Todos los criados se han marchado... Pero qu hacemos aqu
parados? Hay que preparar el festejo!... Vamos, levntese!
NORTON.Estoy a su disposicin. En qu puedo ayudarla?
MERCEDES.(Escuchando hacia el jardn.) Ah!, aqu est Lorenzo... He odo la puerta del jardn.
NORTON.Voy a abrirle.

(Va hacia la puerta, que abre. Entra LORENZO, con abrigo y sombrero llenos
de nieve y llevando varios paquetes.)

MERCEDES.Qu tal, Lorenzo?
LORENZO.Hola, hija!... Hola, Norton!
NORTON.Cmo est?
MERCEDES.Por qu vienes tan tarde?
LORENZO.Vengo tarde porque hace una noche infernal, y he decidido que cenemos aqu en vez de
ir a cenar a algn restaurante.
NORTON.Telepata! He aqu un caso interesante de telepata!
MERCEDES.Eso mismo habamos pensado nosotros... Es efectivamente telepata!
LORENZO.Telepata y que hace una noche que da asco... Aqu he trado algunas cosas para la cena.
MERCEDES.Qu es lo que has trado?
LORENZO.En este paquete hay una lata de calamares y un frasco de mostaza. Y en este otro
paquete, otra lata de calamares y otro frasquito de mostaza.
MERCEDES.Eres un prodigio de imaginacin, Lorenzo. Ande, Norton, traiga el mantel y los platos
que encontrar en el office. Cenaremos aqu mismo, que est la habitacin ms templada.
Mientras tanto, yo ir quitando estos cacharros.

(Sale NORTON por la izquierda, mientras MERCEDES quita algunos bibelots
de la mesita.)

LORENZO.Qu delicia llegar a casa con una noche como sta! No hay nada en el mundo como un
hogar confortable!
MERCEDES.Supongo que no tratars de ponerte el batn y las zapatillas.
LORENZO.Y por qu no? Es que nunca vas a dejarme que me ponga en casa el batn y las
zapatillas? Hasta cundo vas a tener esas manas?
MERCEDES.Hasta que me muera, Lorenzo. Lo sabes muy bien.
LORENZO.S; tienes razn, desgraciadamente lo s muy bien.
NORTON.(Entra por la puerta de la izquierda con un mandil de doncella puesto. Lleva en las
manos un mantel doblado y algunos platos.) A ver dnde pongo esto.
MERCEDES.(Viendo a NORTON.) Oh, qu pintoresco! Le sienta muy bien ese mandil de Teresa!
NORTON.Vamos a poner el mantel.

(Deja los platos en el suelo y empieza a colocar el mantel. Pero siempre hay
un pico que cae ms que otro, y lo rectifica varias veces. Las latas, que estaban
sobre la mesa, las coloca sobre una butaca.)

MERCEDES.(Ayudando a NORTON.) Ah, Lorenzo! Olvidaba decirte que esta noche tenemos una
invitada.
LORENZO.S? Hola!... Y quin es?
MERCEDES.Raquel... Ya sabes; tu ex mecangrafa.
LORENZO.Raquel?... Pero a santo de qu la has invitado?
MERCEDES.Por hacer una obra de caridad. Se me ocurri que estara muy sola esta noche.
LORENZO.Pero no comprendes que no viene a cuento invitar a esa seorita?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
37
MERCEDES.No hay ningn mal en ello. Los ricos tenemos el deber de compartir nuestras alegras
con los humildes...
LORENZO.Bueno..., como quieras... Puedo ser til en algo?
MERCEDES.Mira, s; coge estas latas y llvalas a la cocina... Tambin podas traer algunas copas
para el champaa.
LORENZO.(Coge las latas y se dirige a la puerta de la izquierda.) Es necesario que me ponga
tambin otro delantalito?
MERCEDES.Menos las zapatillas, puedes ponerte lo que quieras, ya lo sabes.
NORTON.(Mirando la mesa.) Creo que hemos colocado los platos algo torcidos.
MERCEDES.Yo lo arreglar en un momento. (Suena el timbre de la puerta de entrada.) Ya est
aqu Raquel!... (Yendo hacia la puerta.) Voy a abrirle, antes de que desaparezca en la nieve.
(Abre la puerta. Entra RAQUEL. Lleva un grueso abrigo de pao y un sombrerito gracioso.
No tiene copos de nieve, puesto que ha venido en coche.) Querida Raquel!... Pase, por favor,
pase!...
RAQUEL.Buenas noches, doa Mercedes.
MERCEDES.Vendr usted helada, verdad?
RAQUEL.(Quitndose el abrigo.) No; en coche no se nota el fro. (A NORTON, que se acerca a
saludarla.) Qu tal, seor Norton?
NORTON.Bien, muchas gracias... Ha venido cmoda en mi automvil?
RAQUEL.Comodsima. Ha sido usted muy amable.
NORTON.No merece la pena.
MERCEDES.Yo creo que Raquel necesita una copa de champaa para entrar en calor, verdad que
s?... Ande, Norton; vaya a abrir una botella en seguida... Y dgale a Lorenzo que nos traiga
las copas.
NORTON.Ahora mismo.

(Sale por la puerta de la izquierda.)

MERCEDES.Figrese que las criadas me han pedido permiso para salir, y tenemos que servirnos
nosotros mismos! Parece una cosa decamping o algo as.
RAQUEL.Si quiere usted que le ayude.
MERCEDES.Habr trabajo para todos, no se preocupe.
LORENZO.(Entra por la izquierda; trae cuatro copas de champaa.) Por fin encontr las copas!...
MERCEDES.Mira quien est aqu, Lorenzo!
LORENZO.(Deja las copas sobre la mesa.) Buenas noches, seorita Raquel.
RAQUEL.Buenas noches, don Lorenzo.
LORENZO.Me alegro mucho de volver a verla.
RAQUEL.Tambin yo. Quera pasar a saludarles; pero entre los nios y el despacho...
MERCEDES.Encontr usted otra colocacin?
RAQUEL.Afortunadamente, s. Estoy muy contenta.
MERCEDES. Pero qu hace Norton que no trae el champaa?... Perdneme un momento, seorita.
RAQUEL. S; no faltaba ms.

(Sale MERCEDES por la puerta de la izquierda. Quedan solos LORENZO y
RAQUEL.)

LORENZO.(Despus de una breve pausa. Dolorosamente.) Por qu has venido, Raquel?
RAQUEL.Yo no quera, te lo aseguro. Pero tu mujer me llam por telfono...
LORENZO.Podas haberte disculpado.
RAQUEL.Lo hice... Pero insisti tanto, que no tuve ms remedio que aceptar. Si me niego, tal vez
hubiese sospechado algo... Te molesta verme?
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
38
LORENZO.Cmo puedes decir eso, Raquel?... Lo que me molesta es verte aqu, delante de todos...
Por qu no has vuelto al estudio de Mauricio?
RAQUEL.Trataba de cumplir la promesa de no volver a verte.
LORENZO.Yo tambin... Y, sin embargo...
NORTON.(Entra por la puerta de la izquierda, con una botella de champarla descorchada.) Aqu
est el champaa!... El rico champaa helado y mantecado!... Le sirvo una copa, seorita?...
Se anima usted, Lorenzo?
LORENZO.Ahora no, gracias... Quiz ms tarde.
NORTON.(Exaltado, sirviendo champaa.) Nieve! Champaa! Msica de zambombas! Cmo
voy a sentir abandonar este adorable pas!
MERCEDES.(Entra por la puerta de la izquierda. Lleva una bandeja en la mano, con varias cosas
de comer.) Vamos, Norton. Por qu me ha dejado sola? Tiene usted que ayudarme a trinchar
el pollo...
NORTON.En seguida, Mercedes. Perdneme...

(Sale con MERCEDES por la puerta de la izquierda.)

LORENZO.Todo esto es inaguantable!... Cada da me cuesta ms trabajo soportarlo, te lo aseguro...
Por si las tonteras de mi mujer no fuesen suficientes, tengo que soportar las locuras de
Norton...
RAQUEL.Cllate, por favor! Pueden orte!
LORENZO.No te preocupes! No me oirn, porque ya no oyen a nadie. Viven rodeados de sus
disparates y no se ocupan de los dems... Se necesitan nervios de acero para no perder la
paciencia, y yo no los tengo.
RAQUEL.(Cariosamente.) Pobre Lorenzo!
LORENZO.Si tuvieses que orlos como yo, a todas horas, hablando de ocultismo, de espritus, de
bobadas, del ms all!...
RAQUEL.(Con dulzura.) Lorenzo!
LORENZO.Tenemos que hacer algo, Raquel.
RAQUEL.Y qu podemos hacer?
LORENZO.Huir de aqu juntos.
RAQUEL.Por qu insistes en eso?... Sabes que nunca lo har. Soy una muchacha decente, y cada
vez que me propones eso es un insulto que me haces.
LORENZO.Y qu otra solucin hay, si no?
RAQUEL.Ninguna. Mientras Mercedes viva, es tu mujer y tienes la obligacin de estar a su lado.
LORENZO.Mientras viva!... Te aseguro, Raquel, que muchas veces he pensado...
RAQUEL.Qu quieres decir?
LORENZO.Para que nosotros seamos felices, slo hay un medio: que ella muera... Y yo quiero ser
feliz contigo a toda costa.
RAQUEL.No digas disparates!
LORENZO.No son disparates, Raquel. Por tu amor, sera capaz hasta de cometer un crimen.
RAQUEL.Calla, Lorenzo! Me asustas!... Ni siquiera en broma debes decir eso.
LORENZO.Pero, Raquel, si ella faltase, nosotros nos podramos casar!...
RAQUEL.Ests loco?
MERCEDES.(Entra por la izquierda, llevando en una mano una fuente con pedazos de pollo y en la
otra una salsera. La sigue NORTON con el plato de los apios y una botella de champaa.
Alegremente.) A cenar, a cenar!... Ya est todo preparado!...
RAQUEL.(Acercndose a la fuente.) Yo, con un trocito de pollo tengo bastante.
NORTON.As me gusta, seorita... No hay que darle demasiada importancia a la vida material. Lo
importante es la vida interior, no les parece?
LORENZO.(Que tambin se ha acercado a la fuente.) Sin embargo, el pollo est imponente.
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
39
MERCEDES.Para ti, quiz, porque eres un materialista tremendo. Pero para los espritus sensibles,
como nosotros...

(En el transcurso de esta escena, todos van y vienen alrededor de la mesa,
como si fuera un buffet. Se sirven trocitos de pollo con sus propios tenedores, y
los comen sentados en cualquier parte, sujetando el plato con una mano. Dedican
mayor atencin al champaa, del que beben en bastante cantidad.)

LORENZO.Yo tomar una copa.
NORTON.Se va usted animando, eh?
MERCEDES.Vamos, vamos!... Coman y beban, porque no sabemos lo que nos reservar el
porvenir!
NORTON.Efectivamente. Qu nos reservar el porvenir?... Una gran felicidad?... Un gran
amor?... Una gran desdicha?...
LORENZO.(Irnico.) Sin embargo, Norton, para usted, que entiende tanto del ms all, el futuro no
ser ningn secreto.
NORTON.(Un poco en broma.) Secretos? No hay ningn secreto para m! Yo puedo ver el
porvenir de todos ustedes. Mrense las manos... (Todos obedecen.) Qu ven en sus manos?
LORENZO.Un pedazo de pollo.
NORTON.No!... Unas rayas!... Unas rayitas que son el ndice completo de nuestra srdida
existencia!...
RAQUEL.Sabe usted leer las lneas de la mano?
MERCEDES.(A RAQUEL.) Claro que sabe! Quiere usted que el seor Norton le adivine el
porvenir?
RAQUEL.No me atrevo...
NORTON.No se atreve, claro! Nadie se atreve a descorrer la cortina del presente, para enfrentarse
con la verdad!...
MERCEDES.(A RAQUEL.) Pero es posible que tenga miedo?
RAQUEL.Miedo, no. Pero no me atreva a molestar al seor Norton. Debo de tener un porvenir tan
poco interesante!...
MERCEDES.Vamos, Norton!... Raquel est deseando que le lea usted la mano.
NORTON.En ese caso, acrquese...

(RAQUEL obedece.)

RAQUEL.(Por sus manos.) Cul de las dos me va a leer?
NORTON.La izquierda; la que est ms cerca de los efluvios del corazn.

(Coge la mano de RAQUEL, y la examina.)

MERCEDES.(A RAQUEL.) Ya ver usted cmo se lo acierta todo! En esto de la quiromanca es una
maravilla!...

(Se sita detrs de ellos, y observa tambin la mano por encima del hombro de
NORTON. LORENZO sealeja del grupo y se sirve champaa.)

NORTON.(Con voz reposada y grave. Ya en serio.) Es muy interesante su mano; muy interesante...
Veo un pasado triste..., montono... Veo en ese pasado un hombre que, enloquecido por el
alcohol, golpea a una mujer con una palmeta...
RAQUEL.(Asombrada.) S!, pap!... Mi papn!...
NORTON.Veo muchos disgustos familiares... Muchas lgrimas... Veo un nio con sarampin en
una alcoba miserable...
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
40
RAQUEL.(Ms asombrada todava.) Mi hermanito Ernesto!...
MERCEDES.Ven, Lorenzo! Todo esto es maravilloso!

(LORENZO se acerca al grupo.)

NORTON.Veo ms tarde una mujer anciana... egosta..., a cuyo lado vive usted casi seis meses...
RAQUEL.(Subyugada.) Una hermana de mi madre! Ta Basilisa!
NORTON.Salvada esta poca de angustia, su vida entra en una fase de equilibrio y trabajo... Unas
variaciones sin trascendencia, y llegamos a su presente... A ver... En su presente observo...
LORENZO.(Cortndole.) Todos sabemos el presente de la seorita Raquel, Norton. Averiguarlo no
tiene ningn mrito, puesto que ella misma nos lo ha contado muchas veces.
MERCEDES.Tiene razn Lorenzo! Lo divertido de la quiromanca es asomarse al porvenir!
NORTON.Veamos entonces el porvenir... Veo un acontecimiento prximo de gran importancia, que
cambiar por completo el rumbo de su vida... Este acontecimiento es de tipo sentimental... S,
s.. Le afecta a usted y a otra persona. (Fijndose mejor.) Oh!... Es extraordinario!... Es
extraordinario!...
LORENZO.(Tratando de disimular una vaga inquietud, va de nuevo hacia el ventanal.) No s
cmo dan ustedes tanta importancia a estos juegos de manos!
MERCEDES.(A NORTON.) Ha descubierto algo sensacional?
NORTON.S!... Su mano habla de matrimonio. Pero de matrimonio prximo; de boda
inminente!... Las lneas del corazn y de la vida, coinciden en afirmar que se casar dentro de
muy pocas semanas.
RAQUEL.(Perpleja.) No puedo creerlo!
NORTON.Es inevitable!... Aqu veo un hombre... Pero un hombre que ya no es ningn nio!... Un
hombre ms bien maduro, a cuyo lado ser usted feliz... Un hombre con el que har usted un
viaje por mar.
MERCEDES.A ver si es usted el que se va a casar con Raquel, Norton!...
NORTON.Calle!... Este hombre aparece con mucha claridad en el monte de Mercurio!... Quiz
pueda identificarlo...
LORENZO.(Mirando por el ventanal.) Qu manera de nevar!... Caen unos copos como nueces.
Todo el jardn est cubierto.
MERCEDES.(Desde su sitio.) Cllate, Lorenzo! No interrumpas.
NORTON.No... En este momento no s quin es. Lo mismo puedo ser yo, que otro... Pero... La
mano de Raquel es muy peculiar... Luego tengo que hacerle en privado algunas preguntas,
seorita...
CHFER.(Entrando, por la izquierda.) Con permiso...
NORTON.Qu sucede, Emilio?
CHFER.Ruego al seor que me perdone; pero est cayendo una nevada muy fuerte y el coche
corre peligro de quedar bloqueado.
NORTON.Tanto como eso?
CHFER.S, seor. Temo que las ruedas patinen en la nieve, y que me sea imposible subir la cuesta
de esta calle.
NORTON.Y qu propone usted?
CHFER.Me permito aconsejar al seor que salga pronto, antes de que la capa de hielo alcance ms
espesor.
NORTON.(Resignado.) Bueno; por lo visto tendremos que suspender esta deliciosa velada.
MERCEDES.Cunto lo siento! Precisamente la noche de su despedida!...
NORTON.Es preferible evitar el riesgo del bloqueo. (Al CHFER.) Ahora mismo nos vamos, Emilio.
CHFER.Bien, seor.

(Sale por la puerta de la izquierda.)

E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
41
MERCEDES.Pero qu pena! Es tan temprano!...
LORENZO.(Consultando su reloj.) No son ms que las doce menos diez.
RAQUEL.Para m ya es un poco tarde.

(Todos se dirigen hacia la silla donde estn los abrigos.)

NORTON.Por un lado, a m tambin me conviene irme pronto; tengo que madrugar mucho para
coger mi barco. (A RAQUEL.) Usted me permite que la acompae hasta su casa? Hablaremos
en el camino...
RAQUEL.Agradecidsima.
MERCEDES.(Triste.) No se marchen! No nos dejen tan solos!...
NORTON.(Nostlgico.) Si fuera posible!... (A RAQUEL.) Pngase el abrigo, seorita; procuremos
abreviar esta despedida. (A LORENZO, ponindose el abrigo.) Amigo mo, siempre le
agradecer la cordial acogida que me ha dispensado en este viaje a Europa.

(Le estrecha la mano.)

MERCEDES.(Dolorida.) Norton! No sabe bien lo que le echar de menos! Se lo digo de todo
corazn.
NORTON.Yo nunca la olvidar, Mercedes.
LORENZO.(Aparte, a RAQUEL.) Irs maana al estudio?
RAQUEL.No; ya te he dicho que no puedo aceptar lo que me propones.
LORENZO.Tienes que ir, Raquel! Es necesario! Hemos de hablar.
NORTON.(A MERCEDES.) Pero no se apure. Nuestras almas seguirn en perpetuo contacto. Y no
importa que muramos hoy, o maana, o dentro de muchos aos, como as ser, porque estoy
seguro de quien ese momento se reunirn nuestras almas.
MERCEDES.Adis, Norton!...
RAQUEL.(A MERCEDES.) Muchas gracias por todo, seora.
MERCEDES.Por Dios, Raquel! Ha sido usted muy amable aceptando mi invitacin.
NORTON.(A LORENZO, con emocin.) Bien, Lorenzo: si algn da me necesita, ya sabe donde me
tiene: Filadelfia, calle del Pez, nmero cuatrocientos doce... (Abre la puerta.) Vamos,
Raquel... Adis a todos!...
RAQUEL.Buenas noches.

(Sale, seguida de NORTON.)

MERCEDES.(Desde la puerta, mirando el jardn nevado por el que se alejan RAQUEL y NORTON.)
Escrbame, Norton!
VOZ NORTON.Le escribir!...
MERCEDES.(Ms alto.) Acurdese de m!...
VOZ NORTON.(Ms lejana.) Me acordar!
MERCEDES.(Ms alto todava.) Cierre la boca, no vaya a enfriarse!...
VOZ NORTON.(Lejansima.) La cerrar!...

(MERCEDES cierra la puerta. LORENZO, silencioso, va hacia la chimenea de
lea, que est encendida, y, de espaldas a MERCEDES, arregla el fuego con un
atizador.)

MERCEDES.(Sentndose en la butaca que ocup al levantarse el teln del acto primero.) Ya se
march!... (Triste.) Cmo voy a echarle de menos! De verdad, Lorenzo; te aseguro que le he
tomado mucho afecto... Es tan simptico!... Esta casa, sin l, no parecer la misma... Qu
hombre ms asombroso! A su lado no puede una aburrirse nunca... Mientras estuvo aqu, me
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
42
olvid de todo... Incluso me olvid de mis jaquecas... Y ya ves; se ha ido Norton, y ahora
tengo un dolor de cabeza terrible... Ay, qu rabia! Mira que si empiezo otra vez con las
jaquecas!...
LORENZO.(Indiferente, entregado a sus pensamientos mientras sigue atizando el fuego.) Has
bebido demasiado Mercedes.
MERCEDES.En fin; se ha ido l, pero quedas t, mi pobre Lorencn... Pobre marido mo!... T
tienes la ventaja de que no eres interesante, pero eres tan bueno!... Cuando pienso que una
vez te cre capaz de envenenarme!... (Re.) Mi buen Lorencn echndome veneno en un vaso
de leche! Verdad que es gracioso?... Pero ahora que hablo del vaso de leche: te importara
trarmelo? Este dolor de cabeza no me deja moverme.
LORENZO.(Volvindose.) No, nada. Dnde est la leche?
MERCEDES.Supongo que habr en la nevera... Por cierto, a qu hora volvern esas chicas? No es
agradable estar solos en este barrio tan poco habitado; cualquier cosa que pasara...
LORENZO.(Iniciando el mutis por la izquierda.) Qu tontera! Qu quieres que pase?
MERCEDES.Ah, oye, mira! Coge del bur mi medicina para la jaqueca, y chame dos cucharaditas
en el vaso. A ver si as se me calma esto...
LORENZO.(Se dirige hacia el bur, lo abre y mira en su interior.) Hay varios frascos distintos.
MERCEDES.S; fjate bien en las etiquetas, porque hay una medicina para el corazn que tiene
veneno... No vayas a equivocarte.
LORENZO.(Busca en el bur, coge un frasco y cierra la tapa del mueble.) Aqu est...

(Hace mutis por la izquierda.)

MERCEDES.Ya sabes; dos cucharaditas de las de caf bien llenas... (Con voz concentrada, como
hablando consigo misma. Se pasa la mano por los ojos.) Norton!... Norton!... Dnde est
usted?... Soy yo, Mercedes!... Me oye?... Dgame alguna cosa!... Vamos, hbleme!...
(Cambiando de voz y bostezando.) Esto de la telepata no es tan fcil. Lo intentar otra vez.
(Mira al techo.) Norton!... Norton!... Me oye, Norton?... Nunca olvidar nuestra cita en el
limbo!... Qu importa esta separacin momentnea, verdad? Verdad que no importa?...
(Cambia de voz, decepcionada.) No contesta nadie. Por lo visto no me concentro lo
suficiente... (Vuelve a bostezar. Entra LORENZO llevando en la mano un vaso de leche, puesto
en un platito.) Gracias, Lorenzo... Djamelo aqu... (Seala la mesita, junto a la butaca.
LORENZO obedece.) Echaste la medicina?
LORENZO.S.
MERCEDES.Te aseguro que no me encuentro nada bien. (LORENZO sedirige hacia la radio, que
enciende, mientras MERCEDES empieza a beber el vaso de leche. Entre sorbo y sorbo.) Desde
esta semana me dedicar a descansar. Como no est Norton, no me queda ms remedio que
hacer otra clase de vida... La de siempre; aburrida, pero ms tranquila... (Termina de beber.
Deja el vaso sobre la mesita. Muy lejos, se escucha la campana de un coche de bomberos.)
Has odo, Lorenzo?... El coche de los bomberos!... Debe de haber fuego por aqu cerca... O,
a lo mejor, una inundacin... (LORENZO, en la radio, sintoniza una emisora; la msica de un
rgano fluye del aparato, entonando el mismo fragmento de la cancin de Nochebuena que
omos en el acto primero) Se me cierran los ojos... Quin canta? (Cabecea.) Eres t el que
canta, Lorenzo?... Pero qu sueo ms atroz!... (LORENZO sigue junto a la radio,
manipulando en el botn del volumen. MERCEDES tiene los ojos cerrados. Cabecea.) Uy,
uy!... Qu sueo... Si estoy casi dormida! ... La verdad es que no sirvo para trasnochar...
Qu sueo!...

(Una ltima cabezada, y MERCEDES, dominada por un sueo invencible, queda
inmvil en la butaca. La radio, manejada por LORENZO, suena cada vez ms
fuerte. De pronto suenan unos golpes violentos en la puerta del foro. LORENZO
tiene un sobresalto. Baja el volumen de la radio. Apenas se oye. Vuelven a sonar
E El l c ca as so o d de e l la a m mu uj je er r a as se es si in na ad di it ta a: : A Ac ct to o t te er rc ce er ro o M Mi ig gu ue el l M Mi ih hu ur ra a y y l lv va ar ro o d de e L La ai ig gl le es si ia a
43
los golpes. LORENZO, con miedo, lentamente, va hacia la puerta. La abre. No hay
nadie.)

LORENZO.Quin es?... Quin ha llamado?... (Asoma la cabeza por el jardn.) Quin es?... (Sale
al jardn y desaparece de la vista del pblico.) Quin ha dado esos golpes?... Quin
llama?...

(La escena queda completamente a oscuras.)

VOZ NORTON.Hola, Mercedes!...
VOZ MERCEDES.Hola, Norton!...
VOZ NORTON.Hace mucho que me esperaba?
VOZ MERCEDES.Qu va!... Apenas dos minutos. Pero le hubiese esperado toda la eternidad.
VOZ NORTON.No he podido venir antes, Mercedes. Es tan difcil que le atropelle a uno un coche
de bomberos!...
VOZ MERCEDES.Ms difcil an es conseguir que la envenene a una su marido, Norton! Pero al
fin!...
VOZ NORTON.No me llames Norton, Mercedes. Llmame Carlos.
VOZ MERCEDES.Como t quieras, alma ma... Est muy lejos el limbo?
VOZ NORTON.No. Aqu, a dos pasos. Llegamos en seguida...
VOZ MERCEDES.Me da vergenza que me vean entrar. ..
VOZ NORTON.Mercedes!...
VOZ MERCEDES.Carlos!...

(Se enciende la luz. En una butaca, haciendo labor, est RAQUEL con la bata
de MERCEDES. En otra butaca, leyendo un peridico, est LORENZO. Viste batn, y
sus pies, calzados con unas grandes zapatillas de pao, los tiene apoyados
cmodamente en una silla. Los dos tienen aspecto de aburrirse como caballos.
RAQUEL bosteza. LORENZO bosteza. Cae el

TELN

También podría gustarte