Está en la página 1de 6

UN FANTASMA DE LA LEXICOGRAFA HISPNICA:

MATEMTICA, O MATEMTICAS?
Rostislao Pazukhin
ESCUELA SUPERIOR DE PEDAGOGA CHENSTOCOVA (POLONIA)
I. En espaol actual, la denominacin de la ciencia de nmeros es sabido que
posee dos variantes paralelas, la singular (matemtica) y la plural (matemti-
cas). Son usadas alternativamente, aunque la plural parece dominar en el habla.
1
El fenmeno de matemtica(s) an no ha recibido, segn creo, alguna expli-
cacin profesional en la lexicografa espaola. No se le ofrece, raras veces, sino
interpretaciones populares, explicando la variante singular como la designa-
cin de una ciencia concreta, y la plural como la designacin de un conjunto de
ciencias matemticas.
Entre tanto, las observaciones de los lexiclogos extranjeros muestran que
las formas en -s, que tambin son conocidas en otras lenguas europeas, deben su
origen a ciertas confusiones e interpretaciones impropias que aparecieron en el
proceso de asimilar la terminologa griega por el latn y las lenguas modernas.
Propongo una reconstruccin ms completa, detallada y actualizada de la
prehistoria y de la formacin del trmino espaol matemticas. No se tratar, sin
embargo, de un estudio puramente etimolgico, sino ms bien de uno metodol-
gico. Para nosotros, pues, el desarrollo pasado y actual del trmino no ser ms
que una ilustracin de estar la verdadera fuente de los cambios semnticos en la
asimetra de puntos desde los que ver los actos del habla, por parte de los ha-
blantes y los oyentes; y no en las enigmticas fuerzas sociales, la mutabili-
dad en el tiempo, las decisiones arbitrarias del hablante, etc.
2
II. Se cree que matemtica es un reflejo castellano de la primitiva forma griega
piarmaxiKr (el nom. sing. fem. del adjetivo ^a$r||jmikc;,
3
'matemtico').
sta fue empleada en el antiguo griego mayormente como expresin elptica que
se mantuvo en construcciones del tipo: r\ [x%vr\, haaxr\\vr\ etc.] \iaQr\\ia.T\KX\
Cfr. Mara Moliner, Diccionario de uso del espaol, Madrid: Gredos, 1994, t. II, pg. 365.
P. ej., Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique genrale, Pars: Payot, 1922, Part I, ch. II, 2;
Hermann Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte, Halle / Saale: M. Niemeyer, 1898, 51; y
otros.
3
RAE, Diccionario de la lengua espaola, Madrid: Espasa-Calpe, 1970, pg. 855.
551
552 ROSTISLAO PAZUKHIN
('arte, ciencia... matemtica').
4
Ms tarde, se convirti en un sustantivo (adjeti-
vo sustantivado), pasando en esta funcin a la nomenclatura latina (mathemati-
c) y, sucesivamente, a los idiomas europeos modernos: esp. y port. matemti-
ca, fr. mathmatique, it. matemtica, ing. mathematic.
Existi, sin embargo, otro procedimiento que podra producir el mismo re-
sultado. sta fue la va recorrida, por ej., por los trminos fsica y metafsica en
su desarrollo. Ambos trminos descienden del Nom. Plur. Neutro cpuaim y
|a,exa-(pi)aiK Es generalmente sabido que el nombre xa Oumm fue el ttulo
colectivo de los tratados de Aristteles, dedicados a las cuestiones de la natura
(q>v>aiQ- A su vez, la metafsica se debe a una confusin curiossima, ya que
tambin haba provenido del ttulo de ciertos tratados aristotlicos. Significaba
'las cuestiones que siguen a las obras dedicadas a los temas de la natura'. Fue la
alusin a un orden cannico, establecido en el siglo I a de C. por Andrnico de
Rodo, lo que determin la obligatoria consecuencia de los escritos de Aristte-
les en el Corpus Aristotelicum. De acuerdo con este convenio, la Metafsica te-
na que ir insertada siempre detrs (^ex) de la Fsica: T|jxxcE>ucn.K: Ms
tarde, a esta relacin elemental y lineal se le adscribi errneamente un sentido
transcendental y referente a supuestas entidades ideales, invisibles y ocultas
tras (^iex) el mundo fsico y visible.
5
Es un pintoresco ejemplo de imprecisas
interpretaciones, las que, supongo, estuvieron bajo de la mayora de cambios
semnticos registrados (vide VIII).
El trmino xa |j,a$r|naxtK inicialmente significaba 'los objetos (problemas,
temas) matemticas' (Arist. Metaphysica 1002 b, 13-23). Hay indicaciones, sin
embargo, de que tambin denotaba las obras (escritos) dedicadas a los proble-
mas de matemtica. As, un fragmento de Plutarco xa fiaf>rmaxiKxot) nA,-
xcVO^ fue interpretado como Quae apud Platonem sunt mathematica, o sea, ad
mathematicas disciplinas spectantia.
6
III. Hubo, pues, razones para suponer que el griego antiguo tena a su disposi-
cin dos denominaciones paralelas de una sola disciplina: r| j,af>r|p,axiKT (Fem.
Sing.) y xa p. a^r| ^^
K
(
Neut r
-
pl ur
-)-
Al proceso de la formacin de sustantivos en -KCC le favoreci la costumbre
griega de tratar los plurales neutros como sujeto singular, que requera predica-
dos tambin en singular, por ej.: xoKTpaxa erceaev (y no erceaav, es decir,
los edificios cay, y no cayeronV)? De este modo, se crearon los nombres de
4
Ch. Daremberg, E. Saglio, E. Pottier, Diccionnaire des antiquits grecques et romanes, Pars: Ha-
chette, 1904, t. III/2, pg. 1633.
5
Jos Ferrater Mora, Diccionario de filosofa, Buenos Aires: Ed. Sudamericana, 1968, t. II, pg.
184.
6
Henricus Stephanus, Thesaurus Graecae Linguae, Pars, 1842-1846, t. V, pg. 498.
William Goodwin, A Greek Grammar, Houndmills Basingstoke: Mac Millan, 899,2.
UN FANTASMA DE LA LEXICOGRAFA 553
ciencias (artes) en singular, habindose convertido el incidental rima - i r en un
sufijo-fantasma derivacional. ste se dejaba agregar, en lo posterior, hasta a los
temas no-helnicos: lingstica, hispanstica, etc. El sufijo se confundi
con -ica que provena de los adjetivos femeninos latinos (p. ej., qumica). De
ah que las derivaciones con sufijos de prosapia confusa: estadstica, aeronuti-
ca, electrnica, etc.
IV. La aparicin (desde el siglo XVI) de las enigmticas formas plurales del tipo
matemticas en algunas lenguas modernas parece comprobar indirectamente las
conclusiones de los prrafos precedentes. Para poder explicar este fenmeno es
necesario volver a los remotos principios.
El originador del proceso fue Pitgoras, quien enseaba que el Universo ha-
ba sido construido conforme a ciertas razones numricas precisas. Ganar el co-
nocimiento de la Realidad fue, para los pitagricos, descubrir esta armona de
magnitudes abstractas, que se crea estar escondida en los objetos y espacios de
nuestro mundo
8
. Para este fin, se invent una ciencia especial llamada (i,ccdr|(j.a
o \i07-br\o\c, ('conocimiento', 'ciencia en general').
9
Muy pronto, la ciencia de Pitgoras se desagreg, resultando dos disciplinas
independientes
10
. La primera se dedicaba a la prctica mgica y adivinatoria,
basada sobre las observaciones numricas de los astros. La otra se ocup en el
estudio analtico de nmeros, puntos, lneas, etc. Desgraciadamente, existi en-
tonces un gran caos terminolgico. Entre otros muchsimos nombres usados pa-
ra designar el arte adivinatoria, tambin encontramos con frecuencia
H-odrifiaTi-Kr.
11
La supuesta introduccin de la forma (j.adrmaxtK podra,
pues, tener el propsito de resolver la creada homonimia y separar definitiva-
mente la deductiva ciencia de nmeros y espacios del sortilegio numrico.
V. El problema de la homonimia parece haber surgido nuevamente al asimilar el
latn la nomenclatura cientfica griega. Aqu, la diferencia formal entre alpha
impurum -e y -
12
se nivel coincidiendo en - y resultando dos nuevas formas
homnimas mathematica\ y mathematica2. La posibilidad de confundir estos
dos sustantivos se hizo tanto mayor en latn, pues hubo una tendencia constante
a interpretar los plurales neutros como los singulares femeninos: comp. opera,
hoja, boda, vela, etc.
13
J. Ferrater Mora, op. cit., t. II, pgs. 420-21; Aristteles, Metaphysica, 985 b, 23 - 987 a, 28.
Jean Montucla, Histoire des Mathmatiques, Pars: Agasse, 1799,1.1, pgs. 1-3, 66.
I. Heiberg, Geschichte der Mathematik und Naturwissenschaften in Altertum, Mnchen: C. Beck,
1925, pg. 3; Enciclopedia Universal Ilustrada, Madrid: Espasa-Calpe, 1916, t. 33, pg. 879.
Ch. Daremberg et al., op. cit., 1.1, pg. 476. Tambin en el espaol antiguo matemtico significa-
ba 'astrlogo' (Mara Moliner, loe. cit.).
12
William Goodwin, op. cit., 299, 29.
13
R. Menndez Pidal, Manual elemental de gramtica histrica espaola, Madrid: Surez, 1904, 77, 2.
554 ROSTISLAO PAZUKHIN
En los tiempos nuevos, mathematica\ ya ha sido sustituida por el trmino
astrologa,
u
pero al principio esta sustitucin fue dificultada por retener astro-
logia el sentido primitivo del gr. dmpoAoya, que era 'astronoma' (Metaphys.
1026 a, 26).
15
VI. No se olvidar que ars divinatoria jug un papel muy importante en la vida
de aquella poca y, por ej., el gran Kepler mismo fue entonces ms conocido
como astrlogo que como astrnomo. Fue obvia, pues, la necesidad de distin-
guir netamente las dos mathematicae. Parece que surgidas en el siglo XVI, en
varias lenguas europeas, las formas seudo-plurales reflejan una prueba de elimi-
nar la homonima en cuestin. De todos modos, la nuevamente creada forma
plural nunca fue atestiguada como empleada en el sentido de 'astrologa'.
Es muy posible, pues, que la necesidad de eliminar la homonimia terminol-
gica, tan apremiante en el perodo de adoptar la terminologa grecolatina por los
idiomas modernos, causara la aplicacin del llamado calco morfolgico, ha-
ciendo recordar la pluralidad etimolgica de mathematicai y marcndola en la
flexin. As, probablemente, aparecieron (comenzando con el siglo XVI) las
nuevas supercorrectas formas: esp. y port. matemticas, fr. mathmatiques, it.
matematiche, etc., credas de ser legtimas herederas del gr. xa \i(xr\\iax\.K
No hay duda alguna de que la aplicacin del calco morfolgico no pudo ser
un acto espontneo y no-pensado. Los que lo verificaron deben haber sabido
bien las diferencias entre ambas disciplinas matemticas; conocan asimismo
la procedencia de sus denominaciones. Es por eso que juzgo que fueron los sa-
bios renacentistas quienes construyeron las formas seudo-plurales, demostrando
as su conocimiento de las diferencias en la forma interna de las formalmente
idnticas mathematicai y mathematicaj.
VIL Las introducidas formas cuasi-plurales plantearon un problema embarazoso
a los hablantes y los lexicgrafos (particularmente despus de perder los trmi-
nos singulares matemtica y sus hermanas todas las relaciones con el arte de
adivinacin -vide V). Cmo haban de tratarse los valores semnticos de las
respectivas formas singulares y plurales (por ej., matemtica - matemticas),
que as se haban vuelto sinnimas?
16
Es sabido generalmente que los ingleses resolvieron el problema reduciendo
la oposicin de dos formas a la forma unitaria en -s (con el valor del singular):
mathematics. Analgicamente han venido unificadas: linguistics, genetics, elec-
14
Ch. Daremberg et al, op. ci t., t. III/2, pgs. 1634-1635.
15
Wid.A-1, pg. 476.
16
Cfr. Fran^ois Le Lionnais, Dictionnaire des Mathmatiques, Pars: Presse Univ. de France, 1983,
pg. 460.
UN FANTASMA DE LA LEXICOGRAFA 555
tronics y muchas otras (con excepcin de logic y tactic).
11
Mientras tanto, las
lenguas romances mantuvieron la oposicin arriba mencionada durante todo el
siglo XIX sin precisar su vago contenido semntico. En el siglo XX la mayora
de ellas se decidi finalmente en favor de las formas singulares: matemtica,
mathmatique, etc.
18
El espaol parece ser el nico idioma que evidencia sus
preferencias por la forma plural matemticas.
Es muy curioso que los hablantes espaoles no cesan hasta hoy sus pruebas
de explicarse la irregularidad de matemticas. Segn he notado, la forma recibe
de vez en cuando un tratamiento doble en el uso cotidiano.
Primero, se ha hecho notable la espordica tendencia de extender la -5 a los
nombres de otras disciplinas. As, en la Universidad de La Rioja se lee el rtulo:
El edificio de qumicas. En una conversacin o mencionar a un especialista en
cibernticas, etc. Significara eso que en el lenguaje informal espaol acaba de
crearse un seudo-sufijo -icas denotando una muy particular especie de ciencias?
Segundo, la forma matemticas parece venir a ser interpretada de nuevo co-
mo un adjetivo en plural (ciencias matemticas). De ah las expresiones muy
populares ahora en el lenguaje universitario ciencias qumicas (= 'qumica'),
ciencias fsicas (- 'fsica'), etc.
Las futuras observaciones del uso comn slo sern capaces de decidir si
estas tendencias son reales o aparentes.
VIII. La lingstica concibe tradicionalmente la palabra como una estable es-
tructura mnmica de doble cara: una asociacin mental de la forma material
acstica y de un concepto dado.
19
Partiendo de esa suposicin, se cree que al
aprender nuestra lengua materna aprendemos de una sola vez la imagen fnica
de una palabra junto con su significado completo. Es, sin embargo, una idea fal-
sa y demasiado simplificada, que resulta de la prctica con los cdigos elemen-
tales (por ej., indicadores de la circulacin, seales martimas, etc.).
En la vida, aprendemos la lengua verncula conversando, o, ms exacta-
mente, observando cmo hablan los dems. Como resultado, lo nico que con-
seguimos de los hablantes directamente es la forma fnica de palabras,
20
mien-
tras que tratamos de reconstruir el sentido de las mismas, analizando en nuestra
mente el modo de usar las palabras el hablante en su discurso.
21
Debido a ciertas
17
The Oxford English Dictionary, Oxford: Clarendon, 1991, t. 9, pg. 471.
Cfr. Aurelio Buarque, Novo dicionro da lngua portuguesa, Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
1986, pg. 1102; Enciclopedia Bompiani, Milano: Fabbri, 1987, t. 26, pg. 837; y otros.
P. ej., F. de Saussure, op. cit., part I, ch. I, 1.
Las experiencias del Gran Manchego nos ensean que tambin la forma fnica de palabras odas
puede quedar en muchos casos transfigurada (D.Q. I, 12 y passim).
omp. Rostislao P;
(1987), pg. 289.
1
Comp. Rostislao Pazukhin, Vygotsky: Who is it that can tell me who I am?, Semitica, 61
556 ROSTISLAO PAZUKHIN
disimilitudes y limitaciones de las experiencias personales de los destinatarios y
de los remitentes, los significados as reconstruidos no siempre coinciden con
los que se encuentran a disposicin del remitente. Es precisamente la falta de
comprensin completa al hablar lo que constituye, segn creo, la principal
fuente de cambios diacrnicos observados.
Un ejemplo clsico de las divergencias informativas entre los corresponsales
es la exposicin de la forma pronominal latina mnibus ('para todos') sobre los
carruajes destinados para el uso pblico en 1828 en Pars. El anuncio fue inter-
pretado seguidamente por la gente como... el nombre de los mismos.
22
De una
manera semejante, las interpretaciones ilusorias de la estructura morfolgica del
lat. essere originaron el verbo espaol ser,
23
etc.
A su vez, los espaoles de nuestros das siguen buscando explicaciones ra-
cionales para la forma enigmtica matemticas, sin saber cules fueron las ver-
daderas intenciones de los filsofos antiguos y de los humanistas del Cinque-
cento.
22
Albert Dauzat, Dictionnare tymologique de la langue francaise, Pars: Larousse, 1938, pgs.
512 y 777. De ah que ing. bus, y ms tarde esp. autobs, trolebs, microbs y otros.
23
Rostislao Pazukhin, La evolucin semntica del verbo substantivo en el espaol antiguo: Los
principios morfolgicos, Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espa-
ola, Madrid: Arco Libros, 1988,1.1, pgs. 564-70.

También podría gustarte