Está en la página 1de 10

ENSEANZA DEL FRANCS TCNICO PARA

ARQUITECTOS.
EXPLOTACIN DIDCTICA: ESTUDIO DEL
VOCABULARIO TCNICO O COMO PERDER LA
CABEZA POR LA ARQUITECTURA
MERCEDES LPEZ SANTIAGO
ETS ARQUITECTURA
Universidad Politcnica de Valencia
1. Introduccin
La presentacin de una explotacin didctica llevada a cabo en la Escuela Tcnica
Superior de Arquitectura de Valencia (ETS Arquitectura) es el tema de mi comunicacin.
Dicha explotacin tiene por objetivo trabajar el Vocabulario Tcnico utilizado en Arqui-
tectura.
Desde que empec a trabajar en la Universidad, he iniciado cada semestre las clases
de Francs con alumnos de distintas escuelas, con distintos intereses y motivaciones. Por
ello, cada vez me he planteado una enseanza distinta del francs en funcin de estos
parmetros.
Cmo ensear Francs en una Escuela Tcnica Superior de Arquitectura ? Por qu
estos alumnos han elegido la asignatura de Francs? Cules son sus necesidades? Cul
es su nivel? Y, en consecuencia, Qu Francs ensear?
Estas son las primeras preguntas que surgen cuando se preparan cursos de Francs
para futuros arquitectos.
En la Escuela Tcnica Superior de Arquitectura de Valencia los estudiantes aprenden
Francs durante dos cursos acadmicos, en Segundo y en Tercero de la Carrera, con un
total de 60 horas por ao. Estos estudiantes, en su mayora, han elegido Francs porque
no les gusta o no saben ingls. Pero, tambin es cierto que hay alumnos que lo han
elegido para aprender otro idioma, ya que saben ingls. Estos ltimos estn mucho ms
motivados que los primeros.
Los estudiantes presentan niveles distintos en Francs. Tenemos desde el principian-
te total al alumno del liceo francs. Esta variedad, que es el pan nuestro de cada da,
dificulta, en muchas ocasiones una enseanza al mismo ritmo. Particularmente en el
primer curso de Francs, en el grupo Frl. En el segundo curso, en Fr2, no hay tanta
diferencia de nivel entre los alumnos, siendo el ritmo de enseanza y el de aprendizaje
ms armnicos.
Los objetivos de estos dos cursos de Francs son:
La adquisicin de una buena competencia lingstica, oral y escrita, en Francs.
Estudio del vocabulario tcnico especfico de su Carrera.
Durante los dos cursos se consigue o se intenta conseguir el primer punto.
El estudio del vocabulario tcnico se realiza en dos etapas:
Iniciacin al vocabulario tcnico de la Carrera en Francs 1 y
Estudio ms completo del vocabulario tcnico de la Carrera en Francs 2.
Es necesario e interesante integrar la asignatura de Francs en el resto de las asigna-
turas estudiadas por los estudiantes, hacerles comprender que el Francs les puede ayudar
a mejorar sus estudios. Aprender Francs les permitir trabajar directamente la Bibliogra-
fa, en Francs, recomendada por los profesores de su especialidad. As como acceder a
becas Erasmus en pases francfonos.
El texto trabajado es un texto en francs sobre Arquitectura. Trataremos del estudio
del vocabulario tcnico realizado en clase, con el desarrollo detallado de todas las activi-
dades llevadas a cabo.
Antes de finalizar nuestra comunicacin comentaremos una serie de textos utilizados
en clase para trabajar el vocabulario tcnico desde otros aspectos, tanto en Francs 1
como en Francs 2. Como por ejemplo, el texto sobre L'Architecture au fminin, o el
texto trabajado como si fuese una coleccin de muecas rusas.
Los textos trabajados en clase son textos autnticos producidos por y para francfonos.
Consideramos que esto debe ser as porque la autenticidad de los textos hace aumentar la
confianza de los estudiantes en sus posibilidades y capacidades de manejo del Francs.
Nuestros estudiantes, al estudiar y comprender textos autnticos, con la ayuda de sus
compaeros, de diccionarios tcnicos y de la profesora, se sienten capaces de vencer y de
resolver las dificultades que estos textos presentan. Estos documentos autnticos han
sido extrados de revistas especializadas, de publicaciones tcnicas y, como no, de Internet.
2. Explotacin didctica
El texto objeto de nuestra explotacin se trabaj en el grupo de Fr2. Estos estudian-
tes tienen un buen nivel en francs general, lo que nos ha permitido obviar muchas
cuestiones y pasar directamente al estudio del francs tcnico.
Approche rale. Antes de repartir las copias del texto a todos nuestros estudiantes,
comentamos la primera hoja del mismo, que es una foto con un pequeo texto en el
margen inferior derecho. Para ello pusimos la transparencia de la primera hoja del artcu-
lo (transparencia 1). En ella se ve la foto de una casa verde. (As acordamos llamarla en
clase). El pequeo texto que aparece en el margen inferior derecho se ocult en un
primer momento, para no dar ninguna pista sobre el tema del artculo y para no interferir
en el desarrollo de la descripcin de la foto. Durante este ejercicio se trabaj la identifi-
cacin (c'est...), la existencia (il y a...), la descripcin de un objeto (tamao, forma,
materia, color...) y de unas personas (descripcin fsica, nacionalidad, profesin...), la
localizacin (sur, sous, l'intrieur de, ct de, devant, derrire, en, au nord de, etc...).
Los estudiantes deban deducir el tema del artculo, a partir de la primera foto del
artculo(Transparencia 1). Las producciones orales de los estudiantes fueron del tipo:
Transparencia 2
C'est une petite maison... verte...
C'est une petite maison l'intrieur d'une petite montagne... une colline...
" C'est une petite maison sans fentres...
" C'est une maison avec une petite porte et une chemine...
" C'est une maison en terre et en bois...
" Il y a deux personnes sur le toit...
" Il y a deux personnes sur le toit qui coupent l'herbe...
Il y a des fleurs...
" Il fait froid...
" Ils sont blonds... Ce n'est pas en Espagne
" Ils sont maigres... ils sont europens...
" C'est au nord de l'Europe...
" Derrire la maison, il y a la mer... il y a des maisons...
" Devant, il y a des fleurs...
" Il y a un arbre ct de la maison...
" etc...
Despus de este ejercicio, se les pidi que imaginasen el interior de esta casa "ver-
de". Este ejercicio se hizo por parejas.
En primer lugar, les propuse que dibujasen el plano de la misma (Transparencia 3).
Deban indicar la puerta de entrada, la distribucin , las alturas, las fuentes de energa, la
entrada de luz. Preparando la descripcin oral de la casa "verde", los alumnos de Fr2
podan consultar el diccionario o preguntar a sus compaeros o a la profesora.
En segundo lugar, se compar esta casa con dos o tres modelos de casa o apartamen-
tos actuales y convencionales, modelos propuestos y realizados por los propios estudian-
tes (transparencia 3). Todos estos planos fueron comentados oralmente.
Esta actividad permiti utilizar el vocabulario de una casa y de un apartamento, la
distribucin, la orientacin, la superficie... Se trabaj la comparacin y el superlativo con
producciones orales del tipo siguiente:
Transparencia 4
" La maison verte est plus petite que la maison de la ville.
" L'appartement est moins grand que la maison de la ville.
La maison verte est la plus belle
" L'appartement est le plus confortable
" La maison de la ville est mieux situe que l'appartement
La maison de la ville a plus de fentres que la maison verte
" L'appartement a autant de fentres que la maison de la ville.
" La maison verte a moins de mtres carrs que l'appartement
La maison de la ville a plus de chambres que l'appartement
etc...
Lectura del texto
Cuando ya se hubo trabajado suficientemente el vocabulario de la casa. Pasamos a la
lectura del pequeo texto.
El texto dice as: 'La "Baubiologie" prconise d'viter le bton arm
( cause des champs lectromagntiques)
et de recourir aux matriaux comme la brique,
la pierre, le bois.'
El uso de la palabra matriaux me sirvi para aclarar un error muy frecuente entre
mis estudiantes. Confundir matriau y matriel. Cuando matriel es adjetivo, la confu-
sion es menor. Pero cuando es un sustantivo, la confusion es mayor. Se traducen los dos
por la misma palabra "material". Para evitar este error repito con frecuencia: Matriaux
de construction / Force matrielle, matriel agricole.
El texto ya les haba dado ms pistas y todos los estudiantes estuvieron de acuerdo
en que se trataba de un nuevo modo de construir. Todos los materiales citados eran
conocidos por los estudiantes (le bton arm: el cemento armado; la brique: el ladrillo;
la pierre: la piedra; le bois: la madera). La gran desconocida era la Baubiologie.
No se respondi a la duda creada por la "Baubiologie" porque los estudiantes iban a
resolverla al comenzar a leer el texto.
Ahora, veremos el texto en las siguientes transparencias. Repartir tambin unas
cuantas copias que tengo aqu. Y descubriremos entre todos, qu es la "Baubiologie". El
texto se puede leer en 5 minutos. Pero, para ir ms rpido, slo leeremos las primeras
lneas del mismo.
Des habitations cologiquement correctes.
Vous aimez la culture de la maison et la qualit de l'habitat? Vous tes sensible
l'cologie? Vous voulez vous librer du milieu urbain qui vous entoure? Alors, la
"bioarchitecture" devrait vous intresser... (Arosio, 1995).
Realizamos las siguientes actividades con los estudiantes:
a) Lectura del texto en voz alta. El texto fue ledo entre varios alumnos y se fueron
aclarando todos los problemas de comprensin.
b) Pequeo cuestionario para consolidar la comprensin de las palabras desconoci-
das o de difcil comprensin. Este ha sido el cuestionario utilizado:
Rpondez aux suivantes questions:
1) Dfinition de "Baubiologie" ou "Bioarchitecture. O est-elle ne?
2) Quels sont les pays o la Bioarchitecture a fait ses premiers pas? En France? En Espagne?
3) Quels sont les critres de base pour une Baubiologie correcte?
4) Donnez quelques exemples de Bioarchitecture en Europe.
5) Quel est le problme de la Bioarchitecture?
c) Subrayar el vocabulario de la construccin, haciendo el listado de las palabras
que se refieren a la Arquitectura tradicional y el de aquellas que se refieren a la
Bioarquitectura. Traduccin de estos listados.
d) Subrayar el vocabulario de la filosofa y comentario.
Vocabulaire de la Construction
Franais Espagnol
des habitations viviendas
la qualit de l'habitat la calidad del habitat
le milieu urbain el medio urbano
l'architecture la arquitectura
les villas los chalets
les appartements los apartamentos, los pisos
la villa monofamiliale la casa unifamiliar
les dchets los desechos
l'esthtique de l'difice la esttica del edificio
une tte de lit la cabecera
le circuit de l'clairage el circuito elctrico, la iluminacin
les surfaces d'asphalte et de ciment las superficies de asfalto y de cemento
les sols en linolum los suelos en linleo
les structures portantes las estructuras de carga
les canalisations las canalizaciones
Vocabulaire de la Bioarchitecture
Franais Espagnol
les planchers en bois non trait los suelos en madera no tratada
la culture de la maison la cultura de la casa
la bioarchitecture la bioarquitectura
la baubiologie la Baubiologia
la biologie de la construction la biologa de la construccin
Franais Espagnol
la construction alternative la construccin alternativa
la maison cologique la casa ecolgica
la construction biocompatible la construccin biocompatible
les nergies alternatives las energas alternativas
les matriaux naturels los materiales naturales
la brique el ladrillo
la pierre la piedra
le bois la madera
la peinture non toxique la pintura no txica
les isolants non toxiques los aislantes no txicos
les matelas en latex los colchones en latex
l'orientation la orientacin
les ouvertures los huecos
l'isolation thermique el aislamiento trmico
la circulation de l'air la circulacin del aire
le chauffage la calefaccin
la faade solaire la fachada solar
le panneau solaire la placa solar
la technologie photo-voltaque la tecnologa fotovoltaica
l'esthtique de l'difice la esttica del edificio
la position de la maison sur le sol la posicin de la casa sobre el suelo
les serres photo-voltaques los invernaderos fotovolticos
un jardin en terrasse un jardin en terrazas
Vocabulaire de la Philosophie
Franais Espagnol
la thorie stinrienne la teora de Steiner
la pense cosystmique de Gregory Bateson el pensamiento ecosistemtico de Gregory Bateson
l'an-throposophie de Rudolf Steiner la antroposofia de Rudolf Steiner
le taosme de la physique el taoismo de la fsica
la gomancie la geomancia
Steiner:
Rudolf, filsofo y pedagogo austraco (1861-1925). Fund la antroposofa....el desa-
rrollo de las facultades intelectuales y espirituales del hombre debe conducir, ms all
del mundo real, a una "ciencia espiritual" que entre en contacto con la realidad suprasensible
del mundo.
Gregory Bateson:
Antripolgo norteamericano de origen britnico (Cambridge 1904 - San Francisco
1980). Se consagr desde muy joven a la antropologa social. Teora de los ecosistemas.
L'anthroposophie: la antroposofia
Doctrina enunciada por Rudolf Steiner. La antroposofa pretende ser un camino de
conocimiento que una el espritu del hombre con el espritu del mundo: el hombre se
comunica con los dioses cuando toma conciencia de la idea en su realidad. La percepcin
espiritual, que hay que desarrollar y ejercitar, capta las leyes ntimas y universales del
universo, leyes que pueden aplicarse a los campos ms diversos: agronoma, pedagoga,
medicina, artes (plsticas, msica, literatura, etc..), poltica, tanto como a la metafsica
y la teologa.
Le taosme: Religion populaire de la Chine
El concepto filosfico del tao, la va que se debe seguir, cdigo de conducta y
doctrina, ensea una solidaridad absoluta entre el hombre y la naturaleza, el camino del
rey imita el camino del cielo. De hecho el hombre es un microcosmos que concuerda
exactamente con el macrocosmos, al reproducir su cuerpo el plano del cosmos... Hay que
respetar y amoldarse a la naturaleza, sta es la autntica meta del hombre.
La gomancie: Divination qui s'opre en jetant de la terre, de la poussire sur une table
et en tudiant les figures ainsi formes.
Debate
Llegado a este punto, se abri un debate entre los estudiantes. Se crearon dos gru-
pos, uno a favor y otro en contra. Se les dej tiempo para preparar sus argumentos y el
debate comenz. En esta actividad se trabajan los verbos de opinin, el indicativo y el
subjuntivo, as como las expresiones para indicar el acuerdo y el desacuerdo.
Produccin escrita
Finalmente terminamos esta unidad didctica dedicando un tiempo a la produccin
escrita. Los estudiantes necesitan escribir lo que han experimentado y aprendido para que
quede rastro de ello y no se les olvide. Por ello, unos estudiantes realizaron un breve
resumen del texto trabajado y otros compararon los dos tipos de vivienda representativos
de la Arquitectura tradicional y de la Bioarquitectura.
Como broche final, y pensando en el trabajo que deben entregar al final del semes-
tre, se les propuso que hicieran un dosier sobre un aspecto en concreto de la casa. Los
temas propuestos fueron:
la localizacin la orientacin y la iluminacin.el aislamiento acstico
a distribucin la electricidad el sistema de calefaccin la decoracin
etc...
Terminaremos esta comunicacin comentando dos cosas ms que hemos puesto en
prctica para trabajar el Vocabulario tcnico en Arquitectura. Con este mismo grupo de
Francs 2 hicimos la traduccin de un texto publicitario. Es una memoria de calidades de
unas viviendas ubicadas en Valencia. Cuando estaba preparando el texto en casa, se me
ocurri un ejercicio que al principio me record el juego de las muecas rusas o los
enlaces (links) de una pgina web. Este ejercicio consiste en subrayar las palabras tcni-
cas del texto y escribir la definicin de las mismas. Todas aquellas palabras tcnicas que
aparecen en la definicin son subrayadas y a su vez, buscadas en el diccionario. En la
definicin de stas, si aparecen otras palabras tcnicas se repite el mismo juego hasta que
se han definido todas las palabras. Este ejercicio es de una riqueza tal, y de un gran
trabajo, porqu negarlo, que supone para el estudiante un gran esfuerzo pero que tiene
muchas recompensas.
Transparencia 5
" Les cloisons intrieures du...
cloison: Sparation lgre dans un btiment.
(btiment: Toute construction d'une certaine importance servant d'abri ou de
logement)
(logement: Lieu o l'on habite)
"... logement sont ralises avec...
(logement: Lieu o l'on habite)
"... des briques doubles de 7 cm...
(brique: lment de construction base d'argile, moul mcaniquement et cuit au
four)
"... d'paisseur avec un lambris double...
(lambris: Revtement de menuiserie, de marbre,
revtement: Revtir: recouvrir
de stuc)
stuc: enduit imitant le marbre.
Enduit: Revtement que l'on tend par
couches minces sur une surface.
"...en pltre..."
(pltre: Matriau form de gypse calcin et rduit en poudre)
Matriau: Matire entrant dans la construction
Con el nombre de " L'Architecture au fminin", se propuso otra actividad a los
estudiantes de los dos grupos de Francs. A partir del artculo sobre "Charlotte Perriand,
1903-1999" (extrado de l'Architecture aujourd'hui, n. 325), los estudiantes deban en-
contrar datos biogrficos de otras mujeres arquitectas o, que sin serlo, estuvieran direc-
tamente relacionadas con el mundo de la Arquitectura. Este trabajo se program para ser
integrado en el marco de los actos conmemorativos del 8 de Marzo, da Internacional de
la Mujer Trabajadora.
3. Conclusin
El objetivo de nuestra comunicacin era la presentacin de una explotacin didctica
llevada a cabo en la Escuela Tcnica Superior de Arquitectura de Valencia. El objetivo de
esta explotacin ensear el vocabulario tcnico no como un mero listado de palabras, con
su traduccin al lado, sino como una actividad globalizadora en la que se integra este
estudio con el desarrollo de otras facetas de nuestros estudiantes, tales como el descubri-
miento, la comprensin, la deduccin, la elaboracin y la produccin oral y escrita en
Francs.
Con esta serie de actividades no slo hemos estudiado el vocabulario de la construc-
cin y el de los trminos de la casa que aparecen en el texto, sino que hemos estudiado
temas de gramtica ( identificacin, localizacin, descripcin, comparacin, opinin...),
fomentando la participacin de todos los estudiantes en esta actividad. El texto seleccio-
nado y las actividades realizadas interesaron y gustaron a nuestros estudiantes.
Para terminar, sealaremos que esta explotacin didctica sufrir modificaciones
cuando se explique en otro grupo diferente de alumnos de francs y no es la nica
explotacin posible. Se pueden preparar otros ejercicios para aprender francs tcnico;
como por ejemplo, rellenar los espacios en blanco de un texto tcnico con el vocabulario
tcnico estudiado anteriormente; comparar el mismo texto tcnico escrito en varias len-
guas; elaborar un texto tcnico; y toda una serie de ejercicios y de actividades que el
profesor de Lengua es capaz de inventar y de programar para sus estudiantes. Continua-
mos trabajando en esta lnea de investigacin pedaggica para mejorar el aprendizaje del
Francs, Lengua de especialidad.
Muchas gracias.
BIBLIOGRAFIA
AROSIO, E. (1995). "Des habitations cologiquement correctes", Le Courrier International, 247.
ME (1999). "Charlotte Perriand, 1903-1999", L'Architecture d'aujourd'hui, 325, pp 16.

También podría gustarte