Está en la página 1de 1

S y NO

Una curiosidad del chino Mandarn, es que no


existe una palabra equivalente al S del espaol.
Generalmente se afirma con el verbo . Lo que
generalmente usan los chinos para afirmar es el
verbo ser (sh) en la expresin , o el
adjetivo correcto (du), o el adjetivo bueno
(ho). Sin embargo, s existe el NO, que es el b
que se usa anteponiendolo a todo verbo, adjetivo o
adverbio que niegue.
P u n t o s g r a m a t i c a l e s



Vocabulario Complementario
Otros saludos, bien chinos
Ests ocupado?
(mng, ocupado)
Ests bin de la
salud?
(shnt, cuerpo, salud)
Ya comiste?
( chgule, comido ya)
Pese a que la expresin es el
equivalente nuestro del Hola, los chinos
suelen saludarse haciendo comentarios
y/o preguntas, no es que sean
chismosos, simplemente es parte de ser
corts.
Unidad temtica 1: Saludos
1.2 Encuentros II
A: Martn,
zo shng ho nho ma
M:
W hnho nne?
A:
W y hnho
M:
xixie
A:
Bkq
Chapado a la antigua
Los chinos no acostumbran llamar por el nombre de pila cuando no hay mucha confianza. Por
lo general se los llama por ttulo. Ttulos comunes:
xinshng Seor losh Profesor/a jngli Gerente
titai Seora xushng Alumno msh Secretaria
xiajie Seorita xiozhng Director de una institucin educativa
A diferencia del espaol, siempre se antepone el apellido al ttulo.
Ej: Wng xinshng lit: Wang Seor
Wlosh lit: Wu Profesor
Gomez xiajie lit: Gmez Seorita

También podría gustarte