Está en la página 1de 101

libro de audio editado por 3 uves dobles punto lee eme pe tres punto com.,.

Burroughs, Edgard Rice (1875-1950)


Autor de "Tarzn". Hijo nacido en una familia acomodada,Edgard Rice Burroughs se e
duc en escuelas privadas de Chicago. Trabaj en numerosos negocios pero sin xito.
Despus de casarse y tener 3 hijos, empez a escribir texto de publicidad y luego se
encamin hacia la ficcin.
En 1911, public su primera obra "Under the moon of Mars", en la revista de aventu
ras "All story". Su xito fue tan rotundo que se decidi por emprender la carrera de
escritor.
En 1912, aparece la primera aventura de "Tarzn" donde se narra las vicitudes de u
n nio abandonado por sus padres, unos nobles ingleses, en medio de la jungla afri
cana, y que ser criado por una tribu de monos.
En 1914, Edgard Rice Burroughs publica "Tarzn de los monos", cautivando todo tipo
de lectores. En total, Edgard Rice Burroughs public 68 obras, 25 de las cuales t
ratan de Tarzn. Sus historias sobre este famoso personaje fueron traducidas a ms d
e 50 idiomas diferentes y se popularizaron tambin en otro tipo de publicaciones c
omo el cmic, en pelculas, en televisin y en radio.
EDGAR RICE BURROUGHS


TARZAN Y EL LEN DE ORO


El len de oro

Sabor, la leona, amamantaba a su pequeo, una bolita de pelo con manchas como Sh
eeta, el leopardo. Yaca bajo el clido sol ante la caverna rocosa que constitua su m
adriguera, tumbada de costado con los ojos entrecerrados, aunque alerta. Al prin
cipio tena tres bolitas de pelo como sta -dos hembras y un macho- y Sabor y Numa,
sus padres, estaban orgullosos de ellos; orgullosos y contentos. Pero la caza no
haba sido abundante y Sabor, mal nutrida, no haba podido producir leche suficient
e para alimentar como es debido a los tres cachorros hambrientos, y luego llegar
on las lluvias y los pequeos cayeron enfermos. Slo sobrevivi el ms fuerte; las dos h
embras murieron. Sabor las llor, paseando arriba y abajo al lado de los lastimoso
s restos de piel mojados, gimiendo sin cesar. De vez en cuando las olisqueaba y
les daba golpecitos con el hocico como si intentara despertarlas del largo sueo d
el que jams nadie despierta. Sin embargo, al final se dio por vencida y su corazn
salvaje lata lleno de preocupacin por el pequeo cachorro macho que le quedaba. Por
eso Sabor estaba ms alerta de lo usual.
Numa, el len, se hallaba lejos. Dos noches antes haba matado a un animal y lo ha
ba arrastrado hasta su leonera, y la noche anterior se haba vuelto a marchar y an n
o haba regresado. Sabor pensaba, adormilada, en Wappi, el rollizo antlope, que su
esplndida pareja quizs en aquel mismo instante estaba arrastrando por la enmaraada
jungla para llevrselo a ella. O quiz sera Pacco, la cebra, cuya carne era la prefer
ida de su especie: la jugosa y suculenta Pacco. A Sabor la boca se le haca agua.
Ah, qu haba sido aquello? Haba llegado la sombra de un ruido a sus aguzados odos. L
a leona levant la cabeza y la inclin, primero a un lado y despus al otro, mientras
con las orejas tensas trataba de captar la ms mnima repeticin de lo que la haba pert
urbado. Olisc el aire. Soplaba una leve brisa, pero lo que hubiera all se mova haci
a ella procedente de la misma direccin que el ruido que haba odo, y que an oa cada ve
z ms fuerte, lo que indicaba que aquello que lo produca se estaba acercando a ella
. A medida que se aproximaba, la bestia se fue inquietando y rod sobre su vientre
; el cachorro tuvo que dejar de amamantarse y manifest su desaprobacin con dbiles r
ugidos hasta que un gemido bajo y quejumbroso de la leona le hizo callar; entonc
es se puso de pie junto a ella, mir a su madre y despus en la direccin en la que el
la miraba, ladeando su cabecita, primero a un lado y despus al otro.
El ruido que Sabor oa era evidente que tena algo inquietante, algo que inspiraba
cierta intranquilidad, si no autntico miedo, aunque todava no estaba segura de qu
e presagiara algo malo. Podra ser su gran seor que regresaba, pero no pareca que el
ruido proviniera de un len y, sin duda, no el de un len arrastrando una pesada pr
esa. La leona mir a su cachorro, exhalando al mismo tiempo un lastimoso gemido. S
iempre tena miedo de que algn peligro amenazara al miembro ms pequeo de su familia,
pero ella, Sabor, la leona, estaba all para defenderle.
Entonces la brisa le llev al olfato el rastro de olor de lo que avanzaba hacia
ella a travs de la jungla. Al instante, la cara preocupada de la madre se transfo
rm en una mscara de furia salvaje, los ojos brillantes,_ enseando los colmillos, pu
es el olor que le llegaba era el del odiado hombre. Se puso en pie y baj la cabez
a, moviendo nerviosamente su sinuosa cola. Mediante este extrao medio por el que
los animales se comunican entre s, indic a su cachorro que se tumbara y no se movi
era hasta que ella regresara; luego se alej rpidamente y en silencio para hacer fr
ente al intruso.
El cachorro haba odo lo mismo que su madre y capt el olor del hombre, un olor des
conocido hasta entonces para l; sin embargo, supo enseguida que el olor perteneca
al enemigo y produjo en l una reaccin tpica como la que haba sealado la actitud de la
leona adulta: se le erizaron los pelos del lomo y ense sus diminutos colmillos. M
ientras la leona avanzaba rpida y decididamente entre la maleza, el cachorro, sin
hacer caso de lo que ella le haba dicho, la sigui, contoneando sus cuartos traser
os como hacen los muy jvenes de su especie, con un paso ridculo que no concordaba
con la dignidad con que se movan sus cuartos delanteros; sin embargo, la leona, a
tenta a lo que tena ante ella, no se dio cuenta de que la segua.
Ante los dos se extenda un centenar de metros de espesa jungla, pero a travs de
ella los leones haban abierto un sendero como un tnel que iba hasta su leonera; de
spus un pequeo claro, por el que discurra un camino desbrozado que sala de la jungla
en un extremo del claro y volva a entrar en ella en el otro. Cuando Sabor lleg al
claro, vio el objeto de su miedo y odio. Y si el hombre-cosa no estaba cazndoles
a ella o a su pequeo? Y si ni siquiera soaba con su presencia? Aquel da Sabor, la le
ona, no hizo caso de esto. Por norma general, le habra dejado pasar, siempre que l
no se acercara mucho y no amenazara la seguridad de su cachorro o, de no haber
tenido el cachorro, se habra alejado ante la primera seal de su proximidad. Pero a
quel da la leona estaba nerviosa y tena miedo, miedo por el nico cachorro que le qu
edaba, triplicado quiz su instinto maternal hacia el nico y triplemente amado supe
rviviente, y por eso no esper a que el hombre amenazara la seguridad de su pequeo,
sino que avanz para encontrarse con l e impedirle avanzar. La madre tierna haba ce
dido paso a una aterradora criatura destructiva, obsesionada con un solo pensami
ento: matar.
No vacil ni un instante cuando lleg al claro, ni hizo nada que le advirtiera de
su presencia. La primera indicacin que el guerrero negro tuvo de la existencia de
un len a menos de treinta metros, fue la aterradora aparicin del felino con cara
diablica que corra hacia l por el calvero con la velocidad de una flecha. El negro
no buscaba leones. De haber sabido que haba uno cerca habra evitado el encuentro.
Habra huido si hubiera habido algn lugar adonde huir. El rbol ms prximo estaba ms lejo
s que la leona. sta le alcanzara antes de que l hubiera recorrido una cuarta parte
de la distancia. No haba esperanza alguna y slo le quedaba hacer una cosa. La best
ia casi estaba sobre l cuando vio detrs de ella un pequeo cachorro. El hombre blanda
una pesada lanza. La llev hacia atrs con la mano derecha y la lanz en el mismo ins
tante en que Sabor se alzaba para saltar sobre l. La lanza atraves el corazn de la
bestia salvaje, y casi al mismo tiempo aquellas fauces gigantescas se cerraron e
n el rostro y crneo del guerrero. El impulso de la leona derrib a los dos, que cay
eron muertos y se quedaron inmviles, salvo por algunas sacudidas espasmdicas de lo
s msculos.
El cachorro hurfano se detuvo a escasos metros y examin la primera gran catstrofe
de su vida con ojos interrogadores. Quera acercarse a su madre, pero un miedo na
tural al olor del hombre le frenaba. Entonces se puso a gemir en un tono que sie
mpre haca que su madre se acercara a l rpidamente, pero esta vez ella no acudi; ni s
iquiera se levant para mirarle. El cachorro estaba desconcertado; no lo entenda. S
igui llorando. Cada vez se senta ms triste y ms solitario. Poco a poco se fue acerca
ndo a su madre. Vio que la extraa criatura a la que ella haba matado no se mova y a
l cabo de un rato se sinti menos atemorizado, as que por fin se arm de valor y se a
proxim a olisquear a su madre. Segua gimiendo, pero ella no responda. Se le ocurri a
l fin que ocurra algo, que su magnfica y hermosa madre no era como antes, que de a
lguna manera haba cambiado; sin embargo, an se aferraba a ella y sigui llorando has
ta que se qued dormido, acurrucado junto a su cuerpo sin vida.
As lo encontr Tarzn; Tarzn y Jane, su esposa, y su hijo, Korak el Asesino, al regr
esar de la misteriosa tierra de Pal-ul-don de la que los dos hombres haban rescat
ado a Jane Clayton. Al or que se aproximaba alguien, el cachorro abri los ojos y s
e puso en pie, baj las orejas y rugi, dando un paso atrs para pegarse al cadver de s
u madre. Al verle, el hombre-mono sonri.
-Valiente diablillo -coment, pues haba comprendido la tragedia con solo una mira
da.
Se acerc al cachorro, esperando que se diera la vuelta y huyera; pero el animal
no hizo nada de esto. En cambio, rugi con ms ferocidad y golpe la mano que el homb
re-mono le tenda cuando se agach para cogerlo.
-Qu pequeo tan valiente! -exclam Jane-. Pobre huerfanito!
-Ser un gran len, o lo habra sido si su madre hubiera vivido -dijo Korak-. Mirad
ese lomo; recto y fuerte como una lanza. Qu lstima que tenga que morir.
-No tiene por qu morir -replic Tarzn.
-Tiene muchas probabilidades; necesitar leche durante un par de meses ms, y quin s
e la proporcionar?
-Yo -respondi Tarzn.
-Vas a adoptarlo?
Tarzn asinti.
Korak y Jane se echaron a rer.
-Qu bien -coment el primero.
-Lord Greystoke, madre adoptiva del hijo de Numa.
Tarzn sonri con ellos, pero no dej de prodigar atenciones al cachorro. Alarg el br
azo y agarr al pequeo len por el pescuezo y luego, acaricindolo con suavidad, le hab
l en voz baja y tierna. No s qu fue lo que dijo; pero quizs el cachorro s lo entendi,
pues dej de forcejear y ya no quiso araar ni morder la mano que lo acariciaba. Des
pus, Tarzn lo alz y lo acun en su pecho. Pareca no tener miedo, ni siquiera ense los di
entes por la proximidad del tan odiado olor a hombre.
-Cmo lo haces? -pregunt Jane Clayton.
Tarzn se encogi de hombros.
-Los de tu especie no tienen miedo de ti; stos son realmente los mos, por mucho
que t intentes civilizarme, y quiz por esto no tienen miedo de m cuando les doy mue
stras de amistad. Incluso este pequeo bribn al parecer lo sabe, no es as?
-Nunca lo entender -coment Korak-. Creo que conozco bastante bien a los animales
africanos; sin embargo, no poseo el poder que t tienes sobre ellos, ni los entie
ndo como t. Por qu ser?
-Slo existe un Tarzn -dijo lady Greystoke en tono burln, sonriendo a su hijo; sin
embargo, se perciba en su voz cierto orgullo.
-Recuerda que nac entre fieras y fui criado por fieras -le record Tarzn-. Quiz des
pus de todo mi padre fuera un simio; ya sabes que Kala siempre insista en que as er
a.
-John!, cmo puedes decir eso? -exclam Jane-. Sabes perfectamente quines eran tu pad
re y tu madre.
Tarzn mir con aire solemne a su hijo y le gui un ojo.
-Tu madre nunca aprender a apreciar las buenas cualidades de los antropoides. C
asi se dira que pone objeciones a la insinuacin de que se ha apareado con uno de e
llos.
-John Clayton, jams volver a hablarte si no dejas de decir estas cosas horribles
. Me avergenzo de ti. Ya es suficiente con que seas un impenitente hombre salvaje
, no hace falta que sugieras que adems tal vez seas un simio.


El largo viaje desde Pal-ul-don casi haba llegado a su fin; en menos de una sem
ana se hallaran de nuevo en el lugar donde haba estado su antiguo hogar. No saban s
i encontraran algo de las ruinas que los alemanes haban dejado. Ardieron los grane
ros y los edificios anexos y parte del interior del bungal fue destruido. Los waz
iri, los leales criados de los Greystoke, a quienes los soldados del capitn Fritz
Schneider no haban matado, se agruparon a la llamada del tambor de guerra y se p
usieron a disposicin de los ingleses para cualquier accin que pudiera ser til a la
gran causa de la humanidad. Tarzn lo saba ya antes de emprender la bsqueda de lady
Jane; pero no saba cuntos de sus waziri guerreros haban sobrevivido a la guerra y q
u haba ocurrido con sus vastas propiedades. Era posible que tribus errantes de nat
ivos o rabes en busca de esclavos hubieran puesto fin a la devastacin llevada a ca
bo por los tudescos, y tambin era probable que la jungla se hubiera apropiado de
las tierras cubriendo los espacios abiertos y borrando con su exuberante vegetac
in toda seal del breve paso del hombre por sus reservas, viejas como el mundo.
Tras adoptar al pequeo Numa, Tarzn se vio obligado a considerar las necesidades
de su protegido al planear sus marchas y sus paradas, pues el cachorro deba alime
ntarse y este alimento no poda ser ms que leche. Era imposible encontrar leche de
leona, pero por fortuna se hallaban en una regin relativamente poblada, donde las
aldeas eran frecuentes y donde el gran Seor de la Jungla era conocido, temido y
respetado, y as, la tarde en que haba encontrado al joven len, Tarzn se acerc a una a
ldea para conseguir leche para el cachorro.
Al principio, los nativos se mostraron hoscos e indiferentes y miraron con des
precio a los blancos que viajaban sin un gran squito; con desprecio y sin miedo.
Si no llevaban squito, no podan transportar regalos para ellos ni nada con que pag
ar la comida que sin duda desearan, y si no iban askaris con ellos, no podan exigi
r comida o, mejor dicho, no podan ordenarles nada, ni podan protegerse en caso de
que valiera la pena meterse con ellos. Los nativos parecan hoscos e indiferentes
y, sin embargo, estaban interesados, pues el inslito aspecto y adornos de los vis
itantes haban despertado su curiosidad. Iban casi tan desnudos como ellos y armad
os de forma similar salvo uno, el hombre ms joven, que llevaba un rifle. Los tres
vestan como los de Pal-u-don, con atavos primitivos y brbaros y completamente extr
aos a los ojos de los negros.
-Dnde est vuestro jefe? -pregunt Tarzn cuando entr con grandes pasos en la aldea ent
re las mujeres, los nios y los perros que ladraban.
Unos cuantos guerreros que dormitaban salieron de las sombras de las chozas do
nde estaban tumbados y se acercaron a los recin llegados.
-El jefe duerme -respondi uno-. Quin eres t para despertarle? Qu quieres?
-Deseo hablar con el jefe. Ve a buscarle!
El guerrero le mir con ojos atnitos y luego estall en una fuerte carcajada.
-Hay que traerle al jefe -exclam, dirigindose a sus compaeros, y entonces, riendo
estrepitosamente, se dio una palmada en el muslo y propin un codazo a los que es
taban ms cerca.
-Dile -prosigui el hombre-mono- que Tarzn quiere hablar con l.
Al instante la actitud de sus oyentes experiment una notable transformacin: se a
partaron de l y dejaron de rer, con los ojos muy abiertos. El que se haba redo ms fue
rte habl de pronto con solemnidad:
-Traed esteras -dijo- para que Tarzn y los suyos se sienten mientras yo voy a b
uscar a Umanga -y parti a todo correr, como si se alegrara de tener una excusa pa
ra escapar de la presencia del poderoso al que tema haber ofendido.
No importaba que no llevaran squito, ni askaris ni regalos. Los aldeanos competa
n entre s para rendirles honores. Incluso antes de que el jefe llegara muchos ya
haban trado comida y adornos de regalo. Entonces apareci Umanga. Era un anciano que
ya era jefe incluso antes de que naciera Tarzn de los Monos. Su actitud era patr
iarcal y digna, y salud a sus invitados como un gran hombre saludara a otro, aunqu
e era innegable que le complaca que el Seor de la Jungla hubiera honrado su aldea
con una visita.
Cuando Tarzn explic sus deseos y mostr el cachorro de len, Umanga le asegur que hab
ra leche en abundancia siempre que Tarzn les honrara con su presencia; leche tibia
, recin ordeada de las cabras del jefe. Mientras parlamentaban, los aguzados ojos
del hombre-mono captaron todos los detalles de la aldea y de su gente, y despus s
e posaron en una gran perra de entre los numerosos perros comunes que correteaba
n entre las chozas. Su ubre estaba hinchada por la leche que contena y verla sugi
ri a Tarzn un plan. Seal con el dedo en direccin al animal.
-Te compro esa perra -dijo a Umanga.
-Es tuya, bwana, sin pagar -respondi el jefe-. Hace dos das que pari y anoche rob
aron todos sus cachorros del cubil; sin duda, fue una gran serpiente. Pero si lo
s aceptas, te dar tantos perros ms jvenes y ms gordos como desees, pues estoy seguro
de que esa perra es insuficiente.
-No deseo comrmela -replic Tarzn-. Me la llevar para que amamante al cachorro. Que
me la traigan.
Unos muchachos atraparon al animal y le ataron una correa al cuello para lleva
rla a rastras hasta el hombre-mono. Igual que el len, el perro al principio tena m
iedo, pues el olor del tarmangani no era el olor de los negros, gru y quiso morder
a su nuevo amo; pero al final ste se gan la confianza del animal, que se tumb tran
quilamente a su lado, mientras l le acariciaba la cabeza. Sin embargo, lograr que
el len se acercara fue otro asunto, pues los dos animales estaban aterrados por
el olor enemigo del otro; el len ruga y bufaba, y el perro le enseaba los dientes y
grua. Se necesit paciencia, infinita paciencia, pero al fin consigui que la perra a
mamantara al hijo de Numa. El hambre haba logrado vencer el natural recelo del len
, mientras que la actitud firme pero amable del hombre-mono se haba ganado la con
fianza del can, que estaba ms acostumbrado a los golpes y patadas que a la bondad
.
Aquella noche Tarzn se llev la perra a la choza que ocupaba, la at y dos veces an
tes de que amaneciera hizo que se tumbara para alimentar al cachorro. Al da sigui
ente, se despidieron de Umanga y su gente, y con la perra, sujeta con una correa
, trotando junto a ellos, partieron hacia su hogar; el joven len iba acurrucado e
n un brazo de Tarzn, o el hombre-mono lo transportaba en la bolsa que llevaba col
gada al hombro.
Le llamaron el len Jad-bal ja, que en el lenguaje de los pitecntropos de Paul-ul
-don significa Len de oro, debido a su color. Cada da estaba ms acostumbrado a ello
s y a su madre adoptiva, quien por fin lo acept como carne de su carne. A la perr
a la llamaron Za, que significa chica. El segundo da le quitaron la correa y la p
erra les sigui de buen grado por la jungla; a partir de entonces, jams intent aband
onarles ni estaba contenta si no se hallaba cerca de uno de los tres.
Cuando se acercaban al desvo que conduca a la llanura donde haba estado el hogar
de Tarzn y su familia, una emocin contenida les embarg a los tres, aunque ninguno p
ronunci ni una sola palabra referente a la esperanza y al miedo que anidaban en s
u corazn. Qu encontraran? Qu podan encontrar aparte de la misma enmaraada vegetacin q
l hombre-mono haba aclarado para construir su hogar cuando lleg all por primera vez
con su esposa?
Al fin salieron de la espesa vegetacin de la jungla y contemplaron la llanura d
onde, a lo lejos, se distinguan claramente los contornos del bungal situado entre
los rboles y la maleza que se haban conservado o trasladado para embellecer el ent
orno.
-Mirad! -exclam lady Jane-. Est all... todava est all!
-Pero qu es aquello que hay a la izquierda, ah detrs? -pregunt Korak.
-Son las chozas de los nativos -respondi Tarzn.
-Los campos estn cultivados! -exclam la mujer.
-Y han reconstruido algunos de los edificios anexos -dijo Tarzn-. Esto slo puede
significar una cosa: los waziri han regresado de la guerra... mis leales waziri
. Han reconstruido lo que los alemanes destruyeron y han vigilado nuestro hogar
hasta nuestro regreso.

II
El adiestramiento de Jad-bal ja

As fue como Tarzn de los monos, Jane Clayton y Korak llegaron a su hogar tras un
a larga ausencia y, con ellos, Jad-bal ja, el len de oro, y Za, la perra. Entre l
os primeros que salieron a su encuentro para darles la bienvenida a casa, se hal
laba Muviro, padre de Wasimbu, que haba dado su vida en defensa del hogar y la es
posa del hombre-mono.
-Ah, bwana -exclam el fiel negro-, mis viejos ojos se rejuvenecen al verte. Has
estado mucho tiempo fuera, pero aunque muchos dudaban que regresaras, el viejo
Muviro saba que en el gran mundo no haba nada que pudiera vencer a su amo. Y as saba
tambin que su amo regresara al hogar de su amor y a la tierra donde sus leales wa
ziri le aguardaban; pero que ella, a quien haba dado por muerta y llorado, regres
e es increble, y grande ser la alegra en las chozas de los waziri esta noche. Y la
tierra temblar bajo los pies de los guerreros cuando dancen y en los cielos reson
arn los gritos de alegra de sus mujeres, puesto que los tres ms amados en la tierra
han regresado a ellos.
Y, en verdad, grande fue la alegra en las chozas de los waziri. Las danzas y el
regocijo no cesaron una sola noche, sino que prosiguieron durante muchas noches
, hasta que Tarzn puso fin a los festejos para que l y su familia pudieran gozar d
e unas horas de ininterrumpido sueo. El hombre-mono descubri que no slo sus leales
waziri, bajo la gua igualmente leal de Jervis, su capataz ingls, haban reconstruido
por completo sus establos, corrales y dependencias anexas, as como las chozas de
los nativos, sino que, adems, haban restaurado el interior del bungal, de modo que
su aspecto estaba exactamente igual que antes del ataque de los alemanes.
Jervis se encontraba en Nairobi por asuntos de la propiedad y volvi a la hacien
da varios das despus de la llegada de Tarzan. Su sorpresa y felicidad no fueron me
nos autnticas que las de los waziri. Se pas horas sentado con el jefe y los guerre
ros a los pies del Gran Bwana, escuchando el relato de la extraa tierra de Pal-ul
-don y las aventuras que haban vivido los tres durante la cautividad de lady Grey
stoke, y junto con los waziri se maravill de las mascotas que el hombre-mono haba
trado consigo. Que Tarzn se hubiera encaprichado de una perra callejera de los nat
ivos era extrao, pero que hubiera adoptado a un cachorro de sus grandes enemigos,
Numa y Sabor, pareca increble, y no menos sorprendente para ellos era la manera c
omo Tarzn educaba al cachorro.
El len de oro y su madre adoptiva ocupaban un rincn del dormitorio del hombre-mo
no, que pasaba cada da muchas horas entrenando y educando a la pelotita amarilla
con manchas, ahora todo afecto y ganas de jugar, pero que algn da se convertira en
un depredador salvaje y de gran tamao.
A medida que transcurran los das y el len de oro creca, Tarzn le enseaba muchas cosa
s: a ir a buscar algo y llevrselo, a tumbarse y quedarse inmvil, escondido, a la ms
inaudible de sus rdenes, a moverse de un lado a otro como l le indicaba, a encont
rar cosas escondidas por el olor y a recuperarlas, y cuando se aadi carne a su die
ta, siempre provocaba una sonrisa triste en los labios de los aguerridos waziri,
pues Tarzn siempre ataba, a la garganta de un mueco semejante a un hombre, la car
ne que el len iba a comer. Jams vari la manera de alimentarlo. A una sola indicacin
del hombre-mono, el len de oro se agazapaba, poniendo el vientre en el suelo, y T
arzn sealaba el mueco y susurraba una sola palabra: mata. Por muy hambriento que es
tuviera, el len aprendi a no moverse hacia la carne hasta que su amo hubiera pronu
nciado esa nica palabra; y entonces, con un salvaje rugido, se abalanzaba sobre l
a carne. Al principio, cuando era pequeo, le costaba subir por el mueco para llega
r al sabroso bocado, pero, a medida que fue creciendo y hacindose mayor, cada vez
le resultaba ms fcil llegar al objetivo, hasta que un solo salto le bast y el mueco
caa de espaldas con el joven len mordindole en la garganta.
Hubo una leccin que fue, con mucho, la ms dificil de aprender y es dudoso que cu
alquiera que no fuera Tarzn de los Monos, criado por fieras entre fieras, hubiera
podido dominar la salvaje sed de sangre del carnvoro y doblegar su instinto natu
ral a la voluntad de su amo. Fueron precisos semanas y meses de paciente trabajo
para conseguir ensearle que a la palabra busca tena que encontrar el objeto que le
indicara y regresar con l junto a su amo, incluyendo el mueco con la carne cruda a
tada a la garganta, y que no deba tocar la carne ni daar al mueco ni ningn otro obje
to que hubiera ido a buscar, sino que deba dejarlo con cuidado a los pies del hom
bre-mono. Despus aprendi a asegurarse siempre de que reciba su recompensa, que sola
consistir en una racin doble de la carne que ms le gustaba.
Lady Greystoke y Korak a menudo observaban al len de oro con inters, aunque la p
rimera se mostraba confusa respecto al propsito de un entrenamiento tan complicad
o del cachorro y tena algunas dudas en cuanto a la sensatez del programa del homb
re-mono.
-Qu hars con una bestia as cuando haya crecido? -pregunt-. Lo ms seguro es que sea u
n poderoso Numa. Como est acostumbrado a los hombres, no tendr ningn miedo de ellos
y como siempre se ha alimentado saltando a la garganta de un mueco, despus buscar
la comida en la garganta de los vivos.
-Se alimentar slo de lo que yo le diga que coma -replic el hombre-mono.
-Pero no esperars que siempre se alimente de hombres, verdad? -pregunt ella riend
o.
-Nunca se alimentar de hombres.
-Pero cmo vas a evitarlo, si le has enseado a hacerlo?
-Me temo, Jane, que infravaloras la inteligencia de un len, o quiz yo la sobrees
timo. Si tu teora es correcta, la parte ms difcil de mi trabajo an est por hacer, per
o si yo tengo razn, prcticamente est terminada. Sin embargo, experimentar un poco y
ver quin tiene razn. Esta tarde llevaremos a Jad-bal ja a la llanura. Hay mucha caz
a y no nos costar valorar en qu medida tengo control sobre el joven Numa.
-Apostara cien libras -intervino Korak, riendoa que hace lo que le venga en gan
a cuando haya probado la sangre viva.
-Lo acepto, hijo -dijo el hombre-mono-. Creo que esta tarde os ensear a ti y a t
u madre lo que ni vosotros ni nadie habra soado que se poda conseguir.
-Lord Greystoke, el mejor adiestrador de animales del mundo! -exclam lady Greyst
oke, y Tarzn se uni a sus risas.
-No es adiestrar animales -dijo el hombre-mono-. El plan que yo sigo sera impos
ible para cualquiera excepto para Tarzn de los Monos. Tomemos un caso hipottico pa
ra ilustrar lo que quiero decir. Llega hasta vosotros una criatura a quien odiis,
a quien, por instinto y herencia, consideris un enemigo mortal. Tenis miedo de l.
No comprendis ni sus palabras. Por fin, con medios absolutamente brutales, graba
en vuestra mente sus deseos. Hacis lo que l quiere, pero lo hacis con un espritu de g
enerosa lealtad? No; lo hacis por impulso, odiando a la criatura que os somete a
su voluntad. En cuanto podis, le desobedeceris. Incluso irais ms lejos: os volverais
contra l y le destruirais. Por el contrario, si acude a vosotros alguien con quien
estis familiarizados, un amigo, un protector; alguien que comprende y entiende e
l lenguaje que t entiendes y hablas; alguien que os ha alimentado, se ha ganado v
uestra confianza gracias a su bondad y proteccin, y os pide que hagis algo por l, os
negis? No, obedecis de buen grado. As es como me obedecer a m el len de oro.
-Siempre que hacerlo le convenga a l -espet Korak.
-Dejadme ir un paso ms lejos -dijo el hombre-mono-. Suponed que esta criatura a
la que amis y obedecis tiene el poder de castigaros, incluso de mataros, si es ne
cesario, para obligaros a cumplir sus rdenes. Qu me decs entonces de vuestra obedien
cia?
-Ya vers -dijo Korak- con qu facilidad el len de oro me har ganar cien libras.
Aquella tarde partieron hacia la llanura. Jad-bal-ja segua al caballo de Tarzn p
isndole los talones. Desmontaron en un pequeo bosquecillo a cierta distancia del b
ungal, y desde all se dirigieron con cautela hacia un terreno pantanoso en el que
sola haber antlopes. Avanzando por l, llegaron hasta la densa maleza que bordeaba e
l terreno a ambos lados. All iban Tarzn, Jane y Korak y, pegado a los pies de Tarzn
, el len de oro: cuatro cazadores de la jungla, de los cuales el len era el menos
hbil. Se movieron con sigilo a travs de la maleza, apenas cruja una hoja a su paso,
hasta que por fin divisaron un pequeo rebao de antlopes que pacan tranquilamente. C
erca de ellos haba un viejo macho, y con un ademn misterioso Tarzn se lo seal a Jad-b
al ja.
-Ve a buscarle -susurr, y el len de oro emiti un rugido apenas audible en reconoc
imiento de la orden.
Se abri paso a travs de la maleza. Los antlopes pacan, sin sospechar nada. La dist
ancia que separaba al len de su presa era demasiado grande para efectuar un ataqu
e con xito, y por eso Jad-bal ja esper, escondido entre los arbustos, a que el ant
ilope se acercara a l o le diera la espalda. Los cuatro observaban a los hervibor
os sin emitir ningn sonido, ni estos ltimos daban muestras de sospechar la proximi
dad de peligro. El viejo macho se acerc a Jad-bal ja. De un modo imperceptible el
len se preparaba para el ataque. El nico movimiento perceptible era el de la punt
a de su cola y entonces, como el rayo que cae del cielo, igual que una flecha di
sparada, en un instante sali a una velocidad tremenda. Casi estaba sobre el macho
cuando ste se dio cuenta de la proximidad de peligro, pero ya era demasiado tard
e, pues apenas el antlope haba dado media vuelta, el len se puso sobre sus patas tr
aseras y le salt encima, mientras el resto del rebao se disgregaba en una huida pr
ecipitada.
-Ahora veremos -dijo Korak.
-Me traer el antlope -asegur Tarzn.
El len de oro vacil un momento, gruendo sobre el cuerpo de su presa. Luego lo cog
i por la espalda y, con la cabeza vuelta a un lado, lo arrastr mientras se abra pas
o para volver junto a Tarzn. Arrastr al antlope muerto a travs de la maleza y lo dej
a los pies de su amo, donde se qued de pie mirando al hombre-mono con una manifie
sta expresin de orgullo por su hazaa y a la vez de esperar una gratificacin.
Tarzn le acarici la cabeza y le alab en voz baja, luego sac su cuchillo de caza y
le cort la yugular al antilope y dej brotar su sangre. Jane y Korak permanecan cerc
a, observando a Jad-bal ja; qu hara el len cuando percibiera el olor de sangre fresc
a? Lo que hizo fue oliscarla y rugir, y enseando los colmillos mir a los tres con
ferocidad. El hombre-mono lo apart dndole un golpe con la mano abierta y el len vol
vi a rugir enojado e intent morderle.
Rpido es Numa, rpido es Bara, el ciervo, pero Tarzn de los Monos es el rayo. Tan
rpidamente golpe, y con tanta fuerza, que Jad-bal ja cay de espaldas casi en el mis
mo instante en que haba rugido a su amo. Se incorpor y los dos permanecieron cara
a cara.
-Al suelo! -orden Tarzn-. Tmbate, Jad-balja!
Su voz era baja y firme. El len vacil, pero slo un instante, y entonces se tumb ta
l como Tarzn de los Monos le haba enseado que tena que hacer al or su orden. Tarzn se
volvi y se ech el antlope muerto al hombro.
-Vamos -dijo a Jad-bal ja-. Eh! -Y sin volver a mirar al carnvoro se alej hacia l
os caballos.
-Debera haberlo sabido -dijo Korak con una carcajada-, y me habra ahorrado las c
ien libras.
-Claro que deberas haberlo sabido -dijo su madre.

III
Una reunin misteriosa

Una mujer bastante atractiva, aunque demasiado elegante, estaba comiendo en un
a casa de comidas de segunda categora en Londres. Era llamativa, no tanto por su
bonita figura y rostro toscamente hermoso, sino por el tamao y apariencia de su c
ompaero, un hombre corpulento y bien proporcionado de unos veinticinco aos, con un
a abundante barba que ocultaba buena parte de su rostro. Casi alcanzaba el metro
noventa y tena los hombros anchos, el vientre hundido y las caderas estrechas. S
u fsico, su porte, todo en l sugera sin lugar a dudas que era un atleta entrenado.
Los dos conversaban animadamente, tanto que de vez en cuando parecan rozar la d
iscusin acalorada.
-Te digo -dijo el hombre- que no veo que necesitemos a los dems. Por qu iban a co
mpartir con nosotros... por qu dividir en seis lo que podramos tener t y yo solos?
-Para llevar a cabo el plan se necesita dinero -replic ella-, y ni t ni yo lo te
nemos. Ellos s lo tienen y con l nos apoyarn, a m, por mis conocimientos y a ti, por
tu fuerza y aspecto. Te buscaron, Esteban, durante dos aos, y ahora no me gustara
estar en tu piel si les traicionas. Te cortaran el cuello, Esteban, si creyeran
que ya no les resultas til, pues conoces todos los detalles de su plan. Pero si i
ntentas quitarles todo el beneficio... -se interrumpi y se encogi de hombros-. No,
querido, me gusta demasiado la vida para unirme a ti en una conspiracin como sa.
-Pero te digo, Flora, que deberamos obtener ms de lo que quieren darnos. T propor
cionaste todos los datos y yo corro con todos los riesgos; por qu no vamos a recib
ir ms de una sexta parte cada uno?
-Pues habla t con ellos, Esteban --lijo la muchacha, encongindose de hombros-; p
ero si quieres un consejo, contntate con lo que te ofrecen. No slo poseo la inform
acin, sin la cual ellos no pueden hacer nada, sino que adems te encontr. Sin embarg
o, me contentar con una sexta parte, y te aseguro que si no las las cosas, una sex
ta parte de lo que saques ser suficiente para cualquiera de nosotros el resto de
nuestra vida.
El hombre no pareca convencido y la joven tena la sensacin de que sera preciso vig
ilarle. En realidad, saba muy poco de l y le haba visto en persona pocas veces desd
e que lo descubriera dos meses atrs, en la pantalla de un cine de Londres, interp
retando a un espectacular soldado romano de la guardia pretoriana.
Aqu slo su perfil de hroe y su fsico perfecto le daban derecho a ser tenido en cue
nta, pues su papel era secundario y sin duda, de todos los miles de personas que
le vieron en la pantalla, Flora Hawkes era la nica que senta por l un inters ms que
pasajero, un inters que se aviv no slo por su capacidad histrinica, sino ms bien a lo
s dos aos que ella y sus aliados estuvieron buscando un tipo como el que Esteban
Miranda representaba tan admirablemente. Encontrarle result difcil, pero tras un m
es de bsqueda aparentemente intil por fin lo descubri entre una veintena de extras
en el estudio de una productora menor de Londres. No necesit ms credenciales que s
u buen aspecto para conocerle, y mientras el primer contacto maduraba hasta alca
nzar la intimidad, ella no le mencion el verdadero propsito por el cual se haba ace
rcado a l.
Que era espaol y aparentemente de buena familia resultaba evidente, y que careca
de escrpulos se poda adivinar por la celeridad con que accedi a participar en la o
scura transaccin que la mente de Flora Hawkes haba concebido y cuyos detalles ella
perfeccion junto con sus cuatro aliados. As que, conocedora de su falta de escrpul
os, Flora era consciente de que deba ser precavida para que no se aprovechara de
la detallada informacin que un da tendra y cuya clave ella, hasta el momento, haba g
uardado para s, sin confiarla siquiera a ninguno de los otros cuatro aliados.
Permanecieron sentados un momento en silencio, jugueteando con los vasos vacos
de los que haban estado bebiendo. Entonces ella levant la mirada y vio que l la obs
ervaba fijamente. Tena en sus ojos una expresin que incluso una mujer menos compli
cada que Flora Hawkes habra interpretado sin dificultad.
-Har lo que quieras, Flora -dijo-, porque cuando estoy contigo olvido el oro y
slo pienso en esa otra recompensa que continuamente me niegas, pero que algn da alc
anzar.
-El amor y el trabajo no casan bien -replic la muchacha-. Espera a que hayas te
rminado el trabajo, Esteban, y entonces hablaremos de amor.
-T no me amas -susurr l con voz ronca-. S... he visto que... todos los dems te quie
ren. Por esto podra odiarles. Y si creyera que amas a alguno de ellos, podra arran
carle el corazn. A veces he pensado que tienes demasiadas familiaridades con ello
s, Flora. He visto a John Peebles apretarte la mano cuando crea que nadie le vea y
cuando bailas con Dick Throck se te acerca demasiado y bailis mejilla contra mej
illa. Te digo que no me gusta, Flora, y uno de estos das me olvidar del asunto del
oro y pensar slo en ti, y entonces suceder algo y no habr que repartir entre tantos
los lingotes que traer de frica. Y con Bluber y Kraski ocurre casi lo mismo; quiz
Kraski sea el peor, porque es un diablo apuesto y no me gusta la manera en que l
e miras.
El fuego de la ira creciente asomaba a los ojos de la chica. Con un gesto enoj
ado le hizo callar.
-Qu te importa a ti, seor Miranda, a quines elijo por amigos, o cmo los trato o cmo
me tratan ellos? Te dir que los conozco desde hace aos, mientras que a ti slo hace
apenas unas semanas, y si alguien tiene algn derecho a dictar mi conducta, cosa q
ue, gracias a Dios, nadie tiene, sera uno de ellos y no t.
El hombre la miraba echando fuego por los ojos.
-Es lo que pensaba! -exclam-. Amas a uno de ellos. -Se incorpor un poco e inclinnd
ose hacia ella le dijo, en tono amenazador-: Djame descubrir cul de ellos es y le h
ar pedazos!
Se pas los dedos por su largo pelo negro, que pareca la melena de un len furioso.
Los ojos le brillaban de tal modo que la muchacha se estremeci de miedo. Pareca q
ue hubiera perdido temporalmente la razn; si no era un manaco, sin duda lo pareca,
y la muchacha sinti miedo y comprendi que tena que calmarle.
-Vamos, vamos, Esteban -susurr con suavidad-, no es necesario que te enfurezcas
. No he dicho que ame a ninguno de ellos, ni he negado que te ame a ti, pero no
estoy acostumbrada a que me cortejen de esta manera. Quizs a tus seoritas espaolas
les guste, pero yo soy inglesa y, si me quieres, debes tratarme como lo hara un a
mante ingls.
-No has dicho que ames a alguno de los otros, es cierto, pero tampoco lo has n
egado; dime, Flora, cul de ellos es tu amor?
Los ojos an le brillaban de furia y su gran corpachn temblaba a causa de la pasin
contenida.
-No amo a ninguno de ellos, Esteban -replic ella-, ni te amo a ti de momento. P
ero podra hacerlo, Esteban, esto puedo afirmarlo. Podra amarte como jams podra amar
a nadie, pero no me lo permitir hasta que hayas regresado y seamos libres para vi
vir dnde y cmo queramos. Entonces, quiz; pero aun as, no te prometo nada.
-Ser mejor que lo prometas -dijo l con hosquedad, aunque a todas luces un poco ms
calmado-. Ser mejor que me lo prometas, Flora, porque no me importa nada el oro
si no te puedo tener a ti tambin.
-Calla -indic ella-, ah estn, y ya iba siendo hora; llegan media hora tarde.
El hombre volvi los ojos en la direccin de la mirada de ella y los dos observaro
n aproximarse a los cuatro hombres que acababan de entrar en la casa de comidas.
Dos de ellos tenan aspecto ingls; eran tipos corpulentos, carnosos, de clase medi
a, que aparentaban lo que realmente eran: ex pugilistas; el tercero, Adolph Blub
er, era un alemn gordo y de baja estatura, con el rostro redondo y colorado y el
cuello ancho; el otro, el ms joven de los cuatro, era con mucho el mejor parecido
. Su rostro delicado, de tez clara y grandes ojos oscuros, habra podido ser sufic
iente para provocar los celos de Miranda; pero una buena mata de pelo castao ondu
lado, la apostura de un dios griego y la gracia de un bailarn ruso, resuman, en ve
rdad, lo que era Carl Kraski cuando decidi no ser ms que un bribn.
La muchacha los salud con cordialidad y el espaol se limit a un simple y malhumor
ado gesto de asentimiento con la cabeza mientras ellos cogan sendas sillas y se s
entaban a la mesa.
-Cerveza! -pidi Peebles a gritos, dando un golpe en la mesa para llamar la atenc
in de un camarero-. Queremos cerveza!
Esta sugerencia recibi la aprobacin unnime y, mientras esperaban la bebida, habla
ron de manera informal de asuntos intrascendentes: el calor, la circunstancia qu
e les haba retrasado, las pequeas ancdotas sucedidas desde la ltima vez que se haban
visto. Entretanto, Esteban permaneca sentado en hosco silencio, pero despus de que
el camarero volviera y brindaran por Flora, ceremonia con la que haca tiempo tena
n la costumbre de sealar cada reunin, se pusieron a trabajar.
-Bueno -dijo Peebles, golpeando de nuevo en la mesa con su rollizo puo-, vamos
a ver. Lo tenemos todo, Flora..., los planes, el dinero, al seor Miranda... y est
amos preparados, querida, para tu participacin.
-Cunto dinero tenis? -pregunt Flora-. Se necesitar mucho dinero, y no vale la pena
empezar si no disponemos del suficiente para proseguir.
Peebles se volvi a Bluber.
-Ah -dijo, sealndole con un grueso dedo- est el tesorero. Este gordo bribn te dir cun
to tenemos.
Bluber esboz una hipcrita sonrisa y se frot las rollizas manos.
-Bueno -dijo-, cunto crrree que deberamos tenerrr, seorrrita Florrra?
-No menos de dos mil libras, para ir sobre seguro -respondi ella sin vacilar.
-Ach, weh! -exclam Bluber-. Eso es mucho dinerrro, dos mil librrras.
La muchacha hizo una mueca de disgusto.
-0s dije desde el primer da que no quera saber nada de un hatajo de ladrones de
pacotilla, y que hasta que no tuvierais suficiente dinero para llevar a cabo el
plan como es debido no os dara los mapas ni las instrucciones, sin los cuales es
imposible llegar a las cmaras donde hay oro suficiente para comprar toda esta isl
a, si la mitad de lo que he odo decir de ellas es cierto. Podis gastar vuestro din
ero, pero tenis que ensearme que al menos disponis de dos mil libras antes de que o
s d la informacin que os har los hombres ms ricos del mundo.
-El tipo tiene el dinero -gru Throck-. Que me aspen si s de qu habla.
-No puede evitarlo -dijo el ruso-; Bluber es de la clase de tipos que regateara
con el encargado de las licencias matrimoniales si fuera a casarse.
-Oh, bueno -suspir Bluber-, porrr qu bamos a gastarrr ms dinerrro del necesarrrio?
Si podemos hacerrrlo por mil librrras, mucho mejorrr.
-Sin duda -espet la muchacha-, y si slo se necesitan mil, ser todo lo que tendris
que gastar, pero es mejor tener dos mil por si ocurre alguna emergencia, y por l
o que s de ese pas es probable que topis con alguna.
-Ach, weh! -exclam Bluber.
-Tiene el dinero -dijo Peebles-, vayamos al grano. -Puede que lo tenga, pero a
ntes quiero verlo
-replic la muchacha.
-Qu crrrees, que llevo todo ese dinerrro en el bolsillo? -se quej Bluber.
-No le crees? -gru Throck.
-Sois un puado de rufianes -dijo ella riendo abiertamente ante los fornidos ruf
ianes. Pero aceptar la palabra de Carl; si l dice que lo tenis y que ser empleado par
a pagar todos los gastos de nuestra expedicin, le creer.
Peebles y Throck fruncieron el ceo y Miranda mir al ruso con los ojos entrecerra
dos. Bluber, por el contrario, no se alter; cuanto ms le insultaban, mejor; al par
ecer le gustaba. Si alguien le trataba con consideracin o respeto habra sido arrog
ante mientras acariciara la mano que estrechaba la suya. Slo Kraski sonrea con una
autocomplacencia que haca hervir la sangre al espaol.
-Bluber tiene el dinero, Flora -dijo-; cada uno de nosotros ha puesto su parte
. Nombraremos tesorero a Bluber, porque sabemos que exprimir el ltimo penique hast
a encogerlo antes de dejarlo escapar. Nuestro plan es partir de Londres en parej
as.
La mujer sac un mapa de su bolsillo y lo despleg sobre la mesa. Con el dedo seal u
n punto marcado con una X.
-Aqu nos encontraremos y equiparemos nuestra expedicin. Bluber y Miranda irn prim
ero; despus, Peebles y Throck. Cuando t y yo lleguemos, todo estar a punto para par
tir hacia el interior, donde montaremos un campamento permanente, junto al camin
o general y lo ms cerca posible de nuestro objetivo. Miranda se divertir tras sus
bigotes hasta que est listo para iniciar la etapa final de su largo viaje. Tengo
entendido que ha aprendido bien el papel que debe interpretar y que representa s
u personaje a la perfeccin. Como slo tendr que engaar a nativos ignorantes y fieras
salvajes no necesitar una gran habilidad histrinica. -Aunque velada, la nota de sa
rcasmo en su tono suave y patoso hizo que los ojos negros del espaol brillaran co
n perversidad.
Entiendo que t y la seorita Hawkes viajaris solos a X? -pregunt Miranda, apenas rep
rimiendo su enojo.
-As es, a menos que tu comprensin sea escasa -respondi el ruso.
El espaol se levant y se inclin hacia Kraski amenazadoramente. La muchacha, que e
staba sentada a su lado, lo agarr del abrigo.
-Nada de eso! -exclam, obligndole a sentarse de nuevo-. Ya es suficiente, y si se
gus as os dejar y buscar compaeros ms sociables para mi expedicin.
-Pues muy bien, djanos ya! -profiri Peebles en tono belicoso.
John tiene razn y yo le apoyo. Y si segus as, que me aspen si no os doy una paliz
a a los dos -rugi Throck, y mir primero a Miranda y despus a Kraski.
-Bueno -trat de calmarlos Bluber-, estrechmonos la mano y seamos buenos amigos.
-Est bien -dijo Peebles-, de acuerdo. Dame la mano, Esteban. Vamos, Carl, guard
a el hacha. No podemos empezar este asunto con animosidades, ya est.
El ruso, seguro de su posicin con Flora, y por tanto de un humor magnnimo, tendi
la mano por encima de la mesa hacia el espaol. Por un momento, Esteban vacil.
-Vamos, hombre, dame la mano! gru Throck-. O puedes volver a tu trabajo de extra e
n el cine, maldita sea, y ya encontraremos quien te sustituya y con quien dividi
r el botn.
De pronto, el semblante sombro del espaol se ilumin con una agradable sonrisa. Al
arg el brazo y apret con fuerza la de Kraski.
-Perdona -dijo-, mi temperamento es fogoso, pero no va ms all. La seorita Hawkes
tiene razn, debemos ser amigos, aqu tienes mi mano, Kraski.
-Bien, lamento haberte ofendido -dijo Kraski, pero olvid que el otro era actor,
y si hubiera podido ver las profundidades de aquella alma oscura se habra estrem
ecido.
-Y ahorrra que todos somos buenos amigos -dijo Bluber, frotndose las manos efus
ivamente-, porrr qu no nos preparamos para cuando empecemos a terminarrr todas las
cosas? La seorrrita Florrra me da el mapa y las instrrrucciones y nosotrrros emp
ezamos a comenzarrr de inmediato.
-Prstame un lpiz, Carl -dijo la chica, y cuando el hombre se lo hubo entregado e
lla busc un lugar en el mapa a cierta distancia de X, en el interior, donde traz u
n pequeo crculo.
-Esto es O dijo-. Cuando todos lleguemos aqu, tendris las instrucciones finales,
no antes.
Bluber alz las manos.
-Ach!, seorrrita Florrra, qu crrree, que gastamos dos mil librrras parrra comprrr
arrr un cerrrdo metido en un saco? Ach, weh!, no nos pedirrra que hicirrramos esto
, verrrdad? Tenemos que verrrlo todo, debemos saberrrlo todo antes de gastarrr un
solo penique.
-S, eso es, y ya est -rugi John Peebles, golpeando la mesa con el puo.
La muchacha se levant tranquilamente de su asiento.
-Muy bien -dijo encogindose de hombros-. Si pensis as, lo mejor es que lo dejemos
.
-Esperrre, esperrre, seorrrita Florrra -exclam Bluber, apresurndose a levantarse-
. No se ponga nerviosa. Pero no ve dnde estamos? Dos mil librrras es mucho dinerrr
o, y nosotrrros somos buenos hombrrres de negocios. No vamos a gastarrrlo todo s
in obtenerrr nada a cambio.
Yo no os pido que lo gastis sin obtener nada a cambio -replic la muchacha con as
pereza-, pero si alguien debe confiar en alguien en este asunto, sois vosotros q
uienes debis confiar en m. Si os doy ahora toda la informacin, nada os puede impedi
r adelantaros y dejarme en la estacada, y no tengo intencin de que esto ocurra.
-Pero no somos tontos, seorrrita Florrra -insisti Bluber-. Nosotrrros no pensamo
s ni porrr un instante en engaarrrla.
-Tampoco ninguno de vosotros sois unos angelitos, Bluber -repuso la chica-. Si
queris seguir adelante con esto debis hacerlo a mi manera, y estar en la meta para
asegurarme de que recibo lo que me corresponde. Os he dado mi palabra, hasta el
momento, de que poseo la informacin, y lo aceptis hasta el final o lo dejamos. De
qu me servira penetrar en una puetera jungla y sufrir todas las penalidades que sin
duda nos esperan, y llevaros conmigo, si no pudiera entregar la mercanca cuando
llegara? No soy tan blanda para creer que podra salir indemne con un montn de band
idos como vosotros si intentara engaaros. Mientras acte con seriedad me sentir a sa
lvo, porque s que o Esteban o Carl cuidarn de m, y no s si los dems lo harais tambin.
tamos de acuerdo?
-Bueno, John, qu crrreis t y Dick? -pregunt Bluber dirigindose a los dos ex boxeador
es-. S que Carl piensa lo que piense Fiorrra. Eh? Qu decs?
-Caramba -dijo Throck-, nunca me ha gustado confiar en nadie si no es por obli
gacin, pero al parecer ahora tenemos que confiar en Flora.
-Lo mismo digo -coincidi John Peebles-. Si intentas hacernos alguna faena, Flor
a... -Se pas significativamente el ndice por la garganta.
-Entiendo, John -dijo la muchacha con una sonrisa-, y s que lo haras con igual r
apidez por dos libras que por dos mil. Bueno, entonces estis todos de acuerdo en q
ue se lleve a cabo segn mis planes? T tambin, Carl?
El ruso hizo un gesto afirmativo.
-Lo que digan los dems est bien para m -observ.
Y as, el pequeo grupo discuti sus planes en la medida en que les fue posible; has
ta el detalle ms insignificante necesario para situarlos en el punto O que la chi
ca haba sealado en el mapa.

IV
Lo que indicaban las huellas

Cuando Jad-bal ja, el len de oro, tena dos aos de edad, era un magnfico ejemplar d
e su especie tal como los Greystoke esperaban. En tamao era mucho ms grande que el
macho maduro corriente; en figura era soberbio, y su noble cabeza y su esplndida
melena negra le daban el aspecto de un macho adulto, mientras que en inteligenc
ia sobrepasaba de lejos a sus hermanos salvajes de la jungla.
Jad-balda era una fuente inagotable de orgullo y placer para el hombre-mono, q
ue lo haba adiestrado con tanto cuidado y alimentado con astucia con el fin de de
sarrollar al mximo todas sus cualidades innatas. El len ya no dorma a los pies del
lecho de su amo, sino que ocupaba una robusta jaula que Tarzn haba construido para
l en la parte posterior del bungal, pues el hombre-mono saba que un len, dondequier
a que estuviera o comoquiera que lo hubiesen educado, siempre era un len: un salv
aje carnvoro. Durante el primer ao, haba rondado a voluntad por la casa y los terre
nos prximos; despus, slo sala en compaa de Tarzn. A menudo, ambos cazaban juntos por la
llanura y la jungla. Por una parte el len era casi igual de familiar con Jane y
Korak, y ninguno de los dos le tema o desconfiaba de l, pero hacia Tarzn de los Mon
os mostraba el mayor afecto. A los negros del hogar de Tarzn los toleraba y tampo
co ocasionaba daos a ninguno de los animales domsticos y aves de corral, despus de
que Tarzn grabara en l, cuando an era un cachorro, que a cualquier excursin depredad
ora a los corrales o gallineros le segua un castigo adecuado. Que nunca se le per
mitiera estar vorazmente hambriento era sin duda el factor decisivo para protege
r a los animales de la granja.
El hombre y la bestia parecan entenderse a la perfeccin. Es dudoso que el len ent
endiera todo lo que Tarzn le deca, pero en la medida de lo posible, la facilidad c
on que comunicaba sus deseos al len rozaba lo extraordinario. La obediencia que u
na combinacin de seriedad y afecto haba fomentado en el cachorro se haba vuelto una
costumbre en el len ya adulto. A una orden de Tarzn, recorra una gran distancia y
traa un antlope o una cebra y depositaba su presa a los pies de su amo sin probar
la carne, e incluso haba cobrado animales vivos sin daarlos. As era el len de oro qu
e rondaba por la selva primitiva con su divino amo.
Aproximadamente en esta poca fue cuando empezaron a llegarle al hombre-mono rum
ores sobre una banda de depredadores que merodeaba por el oeste y el sur de su f
inca; se contaban horribles historias de robos de marfil, capturas de esclavos y
torturas como jams haban perturbado la quietud de la jungla salvaje del hombre-mo
no desde los das del jeque Amor Ben Khatour, y tambin haba otras historias que hici
eron fruncir las cejas a Tarzn de los Monos, perplejo y pensativo, y despus transc
urri un tiempo durante el cual Tarzn no oy ningn otro rumor procedente del oeste.


La guerra haba reducido los recursos de los Greystoke y sus ingresos ahora eran
escasos. Haban colaborado activamente en la causa de los aliados, y lo poco que
les quedaba se haba agotado en la rehabilitacin de la finca africana de Tarzn.
-Jane, tengo la impresin -dijo una noche a su esposa- de que tendr que realizar
otro viaje a Opar.
-Temo pensar en ello. No quiero que te vayas -le respondi-. Has escapado dos ve
ces de esa horrible ciudad, pero has salvado la vida por los pelos. La tercera v
ez puede que no seas tan afortunado. John, tenemos suficiente para vivir aqu feli
ces y con comodidad. Por qu arriesgar estas dos cosas que son ms importantes que to
da la riqueza posible en otro intento de asaltar las cmaras del tesoro?
-No hay ningn peligro, Jane -le asegur l-. La ltima vez Werper me sigui los pasos,
y entre l y el terremoto por poco acabaron conmigo. Pero no es probable que se re
pita la misma combinacin de circunstancias adversas.
-No irs solo? -pregunt ella-. Te llevars a Korak?
-No -respondi Tarzn-. No me lo llevar. l tiene que quedarse aqu contigo, pues realm
ente mis largas ausencias son ms peligrosas para ti que para m. Me llevar cincuenta
waziri, como porteadores, para transportar el oro, y as podremos traer suficient
e para que nos dure mucho tiempo.
-Y Jad-bal ja? -pregunt Jane-, te lo llevars?
-No, ser mejor que se quede aqu; Korak puede cuidar de l y llevrselo a cazar de ve
z en cuando. Viajar ms rpido y para l sera un viaje demasiado duro; a los leones no l
es gusta mucho moverse bajo el ardiente sol, y como viajaremos principialmente d
e da, dudo que Jad-bal ja durara mucho.
Y as fue como Tarzn de los Monos emprendi una vez ms el largo camino que conduce a
Opar. Le seguan cincuenta fornidos waziri, los mejores de la tribu guerrera que
haba adoptado a Tarzn como jefe. En el porche del bungal se quedaron Jane y Korak d
espidindoles con la mano y, procedentes de la parte posterior del edificio, se oan
los rugidos de Jad-bal ja, el len de oro. Y mientras se alejaban, la voz de Numa
les acompa por la llanura hasta que se perdi en la distancia.
Como la velocidad de Tarzn estaba determinada por la de los negros, que era ms l
enta, su avance no era muy rpido. Opar se hallaba a unos buenos veinticinco das de
marcha desde la granja si se viajaba ligero de equipaje, como en este caso, per
o en el viaje de regreso, cargados con los lingotes de oro, su avance se prevea ms
lento. Razn por la cual el hombre-mono destinaba dos meses a la aventura. Su saf
ari, que consista solamente en guerreros expertos, permita un avance realmente rpid
o. No llevaban provisiones, pues todos eran cazadores y, adems, atravesaban una r
egin en la que abundaba la caza; por lo tanto, era innecesario cargar con los incm
odos bultos que llevaban los cazadores blancos.
Unas ramas de espinos y unas cuantas hojas les proporcionaban cobijo para pasa
r la noche, mientras que las lanzas, flechas y los poderes de su gran jefe blanc
o aseguraban que su estmago jams estara vaco. Con los hombres escogidos que llevaba
consigo, Tarzn esperaba realizar el viaje en veintin das, aunque de haber viajado s
olo habra ido dos o tres veces ms deprisa, ya que, cuando Tarzn decida viajar con ve
locidad, casi volaba a travs de la jungla, pues se hallaba en ella como en su cas
a, tanto de da como de noche, y prcticamente era incansable.
Un da por la tarde de la tercera semana de marcha, Tarzn, que se haba adelantado
a sus negros en busca de caza, tropez de pronto con el cuerpo de Bara, el ciervo,
con una flecha clavada en el costado. Era evidente que el animal result herido a
algunos metros de donde haba cado para morir, pues la posicin de la flecha indicab
a que la herida no poda haberle causado la muerte inmediatamente. Pero lo que lla
m ms su atencin, aun antes de acercarse lo suficiente para efectuar un examen minuc
ioso, fue la forma de la flecha, y en cuanto la arranc del cuerpo del ciervo supo
lo que era y se qued tan asombrado como usted o como yo nos quedaramos si viramos
un tocado swazi nativo en Broadway o en el Strand de Londres, pues la flecha era
exactamente de las que se podan comprar en la mayora de tiendas de deportes de cu
alquier gran ciudad del mundo, una flecha de las que venden y se utilizan para l
a prctica del arco en los parques y barrios perifricos de las ciudades. Nada poda s
er ms incongruente que este absurdo juguete en el corazn de la salvaje frica y, sin
embargo, haba cumplido con su cometido de forma eficaz, como era evidente por el
cadver de Bara; asimismo el hombre-mono saba que la flecha no haba sido lanzada po
r ninguna mano salvaje y experta.
Esto despert la curiosidad de Tarzn y tambin su precaucin inherente. Hay que conoc
er bien la jungla para sobrevivir mucho tiempo en ella y, si se la conoce bien,
no hay que dejar sin explicacin ningn suceso o circunstancia inslitos. Por esa razn
Tarzn volvi sobre los pasos de Bara con el propsito de averiguar, si era posible, l
a naturaleza del que haba matado a Bara. El rastro de sangre era fcil de seguir y
el hombre-mono se pregunt por qu el cazador no lo haba seguido para cobrar su pieza
, muerta desde el da anterior. Descubri que Bara haba venido de lejos; el sol ya es
taba bajo en el oeste antes de que Tarzn encontrara los primeros indicios de la m
atanza del animal. Eran huellas que le sorprendieron tanto como la flecha. Las e
xamin con atencin y se agach para oliscarlas con su fino olfato. Era improbable, po
r imposible que pareciera, que las huellas de pies descalzos fueran de un hombre
blanco: un hombre corpulento, probablemente tanto como el propio Tarzn. Mientras
el hijo adoptivo de Kala miraba fijamente el rastro del misterioso extrao, se pa
s los dedos de una mano por su espesa cabellera negra, en un gesto caracterstico q
ue indicaba profunda perplejidad.
Qu hombre blanco descalzo poda haber en la jungla de Tarzn que matara su caza con
una bonita flecha de un club de tiro con arco? Era increble que fuera as, y sin em
bargo acudieron a la mente del hombre-mono los vagos rumores que haba odo semanas
atrs. Decidido a resolver el misterio, parti siguiendo el rastro del extrao, un ras
tro errtico que serpenteaba a travs de la jungla, aparentemente sin rumbo, impulsa
do, supuso Tarzn, por la ignorancia de un cazador inexperto. Pero cay la noche ant
es de que hubiera encontrado una solucin al enigma, y era negra noche cuando el h
ombre-mono volvi sobre sus pasos para regresar al campamento.
Saba que sus waziri estaran esperando carne y Tarzn no tena intencin de decepcionar
les, aunque descubri entonces que no era el nico que cazaba en aquella zona esa mi
sma noche. Oy cerca el spero rugido de un len, que le anunci su presencia y, entonce
s, a lo lejos, oy el rugido de otro. Pero qu importancia tena para el hombre-mono qu
e otros cazaran? No sera la primera vez que comparara su astucia, su fuerza y su
agilidad con las de otros cazadores de su mundo salvaje, humanos y bestias.
Y as Tarzn por fin obtuvo su presa, arrebatndosela casi de las fauces a un decepc
ionado y enfurecido len: un gordo antilope que el anterior haba sealado como de su
propiedad. El hombre-mono se ech al hombro la pieza cobrada casi en el camino de
Numa, descendi ligero al terreno inferior, y con una carcajada burlona para el en
furecido felino, desapareci ruidosamente en la noche.
Encontr el campamento y a sus hambrientos waziri sin problemas, y tan grande er
a la fe que tenan en l que ni por un instante dudaron que regresara con carne para
ellos.
A primera hora de la maana siguiente, Tarzn parti de nuevo hacia Opar; orden a sus
waziri que prosiguieran la marcha en lnea lo ms recta posible y los dej para segui
r investigando la misteriosa presencia de la que las huellas y la flecha le haban
advertido. Volvi al lugar donde la oscuridad le oblig a abandonar su bsqueda y sig
ui el rastro del extrao. No haba ido muy lejos cuando dio con ms seales de la presenc
ia de esta nueva y maligna personalidad: ante l se encontraba el cuerpo de un sim
io gigantesco, de la tribu de grandes antropoides entre los que Tarzn haba crecido
. En el prominente abdomen del mangani sobresala otra de las flechas de la civili
zacin hechas en serie. El hombre-mono entrecerr los ojos y la preocupacin ensombrec
i su frente. Quin se atreva a invadir sus sagradas reservas y matar de forma tan des
piadada al pueblo de Tarzn?
Un rugido bajo reson en la garganta del hombre-mono. La capa de civilizacin con
que Tarzn se cubra cuando estaba entre los blancos desapareca en cuanto se despojab
a de la ropa de la civilizacin. Quien contemplaba el cuerpo de su peludo primo no
era ningn lord ingls, sino otra bestia de la jungla en cuyo pecho ruga el fuego in
extinguible del recelo y el odio hacia la humanidad, tan caracterstico en quienes
se han criado en la jungla. Una bestia depredadora contemplaba el sangriento re
sultado de la accin despiadada del hombre. Tarzn no tena conciencia de que le unier
a ningn parentesco de sangre con el individuo que haba cometido la matanza.
Comprob que el rastro era de slo dos das antes, y decidi apresurarse en la persecu
cin del asesino. . No le caba duda de que se haba cometido una matanza, pues conoca
suficientemente bien las caractersticas de los mangani para saber que ninguno de
ellos provocara el ataque a menos que se viera impulsado a hacerlo.
Tarzn viajaba contra el viento, y media hora despus de descubrir el cuerpo del s
imio su aguzado olfato capt el olor de otros de su especie. Como conoca la timidez
de estos fieros habitantes de la jungla avanz con gran cautela, no fuera que, ad
virtiendo su presencia, huyeran antes de conocer su identidad. No los vea a menud
o, aunque saba que alguno siempre lo recordaba, y que a travs de ellos podra relaci
onarse con el resto de la tribu.
Ante la espesura de la maleza Tarzn decidi avanzar por la zona intermedia de los
rboles, y all, columpindose libre y velozmente entre las ramas, alcanz a los gigant
escos antropoides. Haba unos veinte y estaban ocupados, en un pequeo calvero natur
al, en su interminable bsqueda de gusanos y cucarachas, elementos importantes en
la dieta de los mangan.
Un ligero olor lleg a la cara del hombre-mono cuando se detuvo en una rama gran
de, oculto por el follaje, y observ al pequeo grupo. Cualquier accin, cualquier mov
imiento de los grandes simios recordaba vivamente a Tarzn los largos aos de su inf
ancia cuando, protegido por el fiero amor maternal de Kala, la simia, haba explor
ado la jungla con la tribu de Kerchak. En los jvenes juguetones volva a ver a Neet
a y a sus otros compaeros de niez, y en los adultos a todas las grandes bestias sa
lvajes que haba temido en su juventud y conquistado en su edad adulta. Los modos
del hombre pueden cambiar, pero los del simio siempre son los mismos: ayer, hoy
y maana.
Los observ en silencio durante unos minutos. Cunto se alegraran de verle cuando de
scubrieran su identidad! Porque Tarzn de los Monos era conocido a todo lo largo y
lo ancho de la gran jungla como el amigo y protector de los mangan. Al principi
o le gruiran y amenazaran, porque no confiaran slo en sus ojos y en sus odos para conf
irmar su identidad. No lo haran hasta que entrara en el claro y los ofendidos mac
hos le rodearan enseando los comillos y se acercaran lo suficiente para que su ol
fato comprobara lo que vean sus ojos y oan sus odos; entonces lo aceptaran y sin dud
a reinara una gran excitacin durante unos minutos, hasta que, siguiendo los instin
tos de los simios, su atencin se desviara hacia una hoja que se mova, una oruga o
un huevo de pjaro y no se fijaran en l ms que en cualquier otro miembro de la tribu
. Pero esto no llegara hasta que cada individuo lo hubiera olido y, quiz, tocado c
on sus rugosas patas.
Por fin Tarzn emiti un amistoso saludo y cuando los simios levantaron la vista,
sali de su escondrijo para que le vieran bien.
-Soy Tarzn de los Monos -anunci-, poderoso . luchador, amigo de los mangani. Tar
zn viene a su gente en son de amistad -y con estas palabras salt a la exuberante h
ierba del claro.
Al instante se arm un gran revuelo. Dando gritos de alarma, las hembras corrier
on con los jvenes hasta el otro lado del claro, mientras los machos, gruendo furio
sos, se enfrentaban al intruso.
-Vamos -grit Tarzn-, no me conocis? Soy Tarzn de los Monos, amigo de los mangani, h
ijo de Kala y rey de la tribu de Kerchak.
-Te conocemos -gru uno de los viejos machos-; ayer vimos cmo mataste a Gobu. Vete
o te mataremos.
-Yo no mat a Gobu -replic el hombre-mono-. Ayer encontr su cuerpo muerto y segua e
l rastro de su asesino cuando he tropezado con vosotros.
-Te vimos -repiti el viejo macho-: vete o te mataremos. Ya no eres amigo de los
mangani.
El hombre-mono frunci el ceo y se qued pensativo. Estaba claro que los simios crea
n realmente que le haban visto matar a su compaero. Cul era la explicacin? Qu poda exp
carlo? Las huellas desnudas del gran hombre blanco al que haba seguido significaba
n algo ms, entonces, de lo que l supona?, se pregunt Tarzn. Alz la vista y se dirigi de
nuevo a los machos.
-No fui yo quien mat a Gobu -insisti-. Muchos de vosotros me conocis de toda la v
ida. Sabis que slo en una pelea justa, como un macho pelea con otro, matara a un ma
ngani. Sabis que de todos los habitantes de la jungla, los mangani son mis mejore
s amigos, y que Tarzn de los Monos es el mejor amigo de los mangani. Cmo, pues, pod
ra yo matar a uno de los mos?
-Slo sabemos -respondi el viejo macho- que te vimos matar a Gobu. Con nuestros p
ropios ojos te vimos matarlo. Vete enseguida, o te mataremos. Poderoso luchador
es Tarzn de los Monos, pero ms poderosos que l son los machos de Pagth. Yo soy Pagt
h, rey de la tribu de Pagth. Vete antes de que acabemos contigo.
Tarzn intent razonar con ellos, pero no le escucharon, tan seguros estaban de qu
e era l quien haba matado a su compaero, el macho Gobu. Por fin, para no arriesgars
e a una pelea en la que era inevitable que algunos de ellos murieran, Tarzn se ma
rch, entristecido. Por esa razn y ms que nunca estaba decidido a buscar al asesino
de Gobu para ajustarle las cuentas al que se atreva a invadir de aquel modo sus d
ominios de toda la vida.
Tarzn sigui el rastro hasta que ste desapareci entre otras muchas huellas humanas;
negros descalzos en su mayor parte, pero entre las de stos se encontraban las hu
ellas de hombres blancos con botas, y hasta vio huellas de una mujer o de un nio,
aunque no pudo distinguirlas. Al parecer el rastro conduca hacia las colinas roc
osas que protegan el rido valle de Opar.
Olvidando ahora su misin original e imbuido solamente de un deseo salvaje de ar
rancar de los intrusos una explicacin completa de su presencia en la jungla, y de
castigar al asesino de Gobu, Tarzn sigui el rastro, ahora claro, del numeroso gru
po, que no poda aventajarle en mucho ms de medio da de marcha, lo que significaba q
ue ya se encontraban en la linde del valle de Opar, y ste era su destino ltimo. Y
qu otra cosa podan tener prevista, Tarzn no se la imaginaba.
l siempre haba guardado para s la localizacin de Opar. Que l supiera, ninguna perso
na blanca aparte de Jane y de su hijo, Korak, conoca el paradero de la ciudad olv
idada de los antiguos atlantes. Sin embargo, qu poda haber llevado a aquellos blanc
os, un grupo tan numeroso, a las salvajes tierras inexploradas que rodeaban Opar
?
Estos eran los pensamientos que ocupaban la mente de Tarzn cuando segua veloz la
s huellas que le conducan a Opar. Se hizo de noche, pero el rastro de olor era ta
n reciente que el hombre-mono poda seguir adelante aunque no viera las huellas en
el suelo, y entonces, a lo lejos, vio la luz de un campamento al frente.

V
Las gotas fatales

En casa, la vida en el bungal y la granja segua la rutina de costumbre igual que
antes de la partida de Tarzn. Korak, a veces a pie y a veces a caballo, segua las
actividades de los trabajadores de la granja y de los pastores, en ocasiones so
lo, pero con ms frecuencia acompaado por el capataz blanco, Jervis, y con frecuenc
ia, en especial cuando cabalgaban, Jane iba con ellos.
Korak llevaba al len de oro atado con una correa, pues no estaba seguro del con
trol que pudiera ejercer sobre la bestia y tema que, en ausencia de su amo, Jad-b
al ja se marchara a la jungla y volviera a su estado salvaje natural. Un len como
aqul, en la jungla, sera una clara amenaza para la vida humana, pues Jad-bal ja,
criado entre hombres, careca del temor natural hacia stos que tenan las bestias sal
vajes. Adiestrado como estaba a obtener su presa lanzndose a la garganta de una e
figie humana, no se precisaban grandes dotes de imaginacin para visualizar lo que
podra ocurrir si el len de oro, libre de toda restriccin, fuera abandonado a sus p
ropios recursos en la jungla.
Durante la primera semana de ausencia de Tarzn, un corredor de Nairobi llev a la
dy Greystoke un mensaje en el que se le anunciaba la grave enfermedad de su padr
e, que viva en Londres. Madre e hijo discutieron la situacin. Tarzn tardara unas cin
co o seis semanas en regresar; aunque enviaran un corredor a avisarle, si Jane l
e esperaba, habra pocas probabilidades de que llegara a tiempo para ver a su padr
e. Aunque partiera enseguida, pareca existir slo una dbil esperanza de que le viera
con vida. Por lo tanto, decidieron que deba partir de inmediato; Korak la acompaa
ra hasta Nairobi y despus volvera a la hacienda y reanudara la supervisin general has
ta que su padre regresara.
Hay un largo trecho desde la finca de los Greystoke hasta Nairobi, y Korak an n
o haba regresado cuando, unas tres semanas despus de la partida de Tarzn, un negro,
cuya obligacin era alimentar y cuidar a Jad-bal ja, dej abierta en un descuido la
puerta de la jaula cuando estaba limpindola. El len de oro paseaba arriba y abajo
mientras el negro pasaba la escoba por la jaula. Eran grandes amigos, y el wazi
ri no tema al gran len, por lo que en ocasiones le daba la espalda sin ningn temor.
El negro trabajaba en el fondo de la jaula cuando Jad-bal ja se detuvo un momen
to junto a la puerta. La bestia vio que sta estaba entreabierta. Sin hacer ruido,
levant una de sus patas almohadilladas y la insert en la abertura; empuj suavement
e y la puerta se abri un poco ms. Al instante el len de oro meti el hocico en la abe
rtura y, cuando apartaba la barrera, el horrorizado waziri alz la vista y lo vio
saltar suavemente fuera de la jaula.
-Detnte, Jad-bal ja! Detnte! -grit el asustado warizi, saltando detrs de l. Pero el l
en de oro no hizo sino apretar el paso y saltar la valla, tras lo cual parti en di
reccin a la jungla.
l lo persigui blandiendo la escoba y emitiendo fuertes gritos que hicieron salir
a los waziri de sus chozas, que vieron a su compaero persiguiendo al len. Lo sigu
ieron por las ondulantes colinas, pero era como querer cazar con lazo un fuego f
atuo, pues este veloz y cauto fugitivo no haca caso ni de sus armas ni de sus ame
nazas. Y as fue como vieron desaparecer al len de oro en la selva primitiva y, aun
que lo buscaron con diligencia hasta casi el anochecer, al final se vieron oblig
ados a abandonar su bsqueda y a volver cabizbajos a la granja.
-Ay! -exclamaba el infeliz negro responsable de la huida de Jad-bai ja-, qu me di
r el gran bwana!, qu me har cuando descubra que he permitido que el len de oro escapa
ra!
-Te desterrarn durante largo tiempo, Keewazi -le asegur el viejo Muviro-. Y sin
duda te enviarn al lejano terreno de pasto del este, para vigilar el ganado que a
ll pace, y muchos leones te acompaarn, aunque no sern tan amistosos como lo era Jad-
bai ja. No es ni la mitad de lo que te mereces, y si el corazn del gran bwana no
estuviera tan lleno de amor por sus hijos negros, si fuera como otros bwanas bla
ncos que el viejo Muviro ha conocido, seras azotado hasta que no te tuvieras en p
ie, incluso quizs hasta que murieras.
-Soy un hombre -replic Keewazi-. Soy guerrero y waziri. Sea cual sea el castigo
que me imponga el gran bwana, lo aceptar como un hombre.
Era la misma noche en que Tarzn se acerc al campamento del extrao grupo al que ha
ba estado siguiendo. Sin que lo vieran, se detuvo entre el follaje de un rbol situ
ado estratgicamente en el centro del campamento, que estaba rodeado por una enorm
e cerca de espino y profusamente iluminado por numerosas fogatas que los negros
alimentaban diligentes con ramas de un gran montn de lea que con este propsito haban
recogido. Ocupaban el centro del campamento varias tiendas, y delante de una de
ellas, a la luz de una fogata, se hallaban sentados cuatro hombres blancos. Dos
de ellos eran tipos corpulentos, de cuello ancho y rostro colorado, al parecer
ingleses de clase inferior; el tercero pareca bajo y gordo y alemn, mientras que e
l cuarto era un tipo alto, delgado y apuesto, con el pelo castao oscuro rizado y
facciones regulares. l y el alemn iban meticulosamente ataviados para viajar por e
l frica Central, segn la norma idealizada de las pelculas de cine; en realidad, par
ecan haber salido directamente de una pantalla de la ltima pelcula de aventuras en
la jungla. Era evidente que el joven no era de ascendencia inglesa, y Tarzn lo ca
talog mentalmente, casi de inmediato, como eslavo. Poco despus de llegar Tarzn, el
joven se levant y entr en una de las tiendas prximas, de la que Tarzn oy salir ensegu
ida ruido de voces que hablaban en susurros. No poda distinguir las palabras, per
o el tono de una de ellas pareca femenino. Los tres que permanecieron ante la fog
ata siguieron hablando de forma inconexa, cuando de pronto, a un palmo de la cer
ca de espino, el rugido de un len quebr el silencio de la jungla.
Profiriendo un alarido de terror Bluber se puso en pie de un salto, tan de rep
ente que, al retroceder, perdi el equilibrio, tropez con su taburete de campaa y ca
y de espaldas al suelo.
-Por Dios, Adolph! -bram uno de sus compaeros-. Si vuelves a hacer esto, que me c
ondene si no te rompo el cuello, y ya est.
-Que me aspen si esto no ha sido un len -gru el otro.
Bluber se levant pesadamente.
-Mein Gott! -exclam, temblndole la voz-. Estaba segurrro de que iba a saltara la
cerca. Jurrro que si salgo de sta, nunca ms, ni porrr todo el orrro de frica, volv
er a pasarrr por lo que he pasado estos tres meses. Ach weh!, cuando lo pienso...
Ach, du lieber! Leones, y leopardos, rinocerontes e hipoptamos.
Sus compaeros se rieron.
-Dick y yo te dijimos desde el principio que no vinieras al interior -dijo uno
de ellos.
Perno parrra qu me compar toda esta rrropa? -gimi el alemn-. Mein Gott, este trrraj
e que llevo me cost veinte guineas. Ach, de haberrrlo sabido, con una guinea habr
rra comprado todo mi guarrrdarrropa; veinte guineas porrr esto y slo para estar en
tre salvajes y leones.
-Y adems te queda bien -coment uno de sus amigos.
-Y miura, est todo sucio y desgarrrado. Cmo iba a saberrr que estropearrra este tr
rraje? Con mis Prrropios ojos lo veo en el Princess Teayter, cmo el hroe pasa tres
meses en frrrica cazando leones y matando canbales, y cuando sale, no tiene ni un
a mancha en los pantalones; cmo iba a saberrr que Afrrrica era tan sucia y estaba
llena de espinos?
Ese momento fue el que Tarzn de los Monos eligi para descender tranquilamente al
crculo de luz de la fogata de estos hombres. Dos ingleses se incorporaron de un
salto, asustados, y Bluber se volvi e hizo ademn de huir, pero en cuanto sus ojos
se posaron en el hombre-mono se detuvo, con una expresin de alivio en su semblant
e que hizo desaparecer la de terror, ya que Tarzn haba cado sobre ellos aparentemen
te desde el cielo.
-Mein Gott, Esteban chill el alemn-, porrr qu vuelves tan prrronto y porrr qu llega
s as, tan de rrrepente? No piensas que tenemos nerrrvios?
Tarzn estaba furioso con estos intrusos, que se atrevan a entrar sin su permiso
en el amplio dominio que l mantena en paz y en orden. Cuando algo le enfureca en su
frente arda la cicatriz que Bolgani, el gorila, le haba hecho aquel da lejano en q
ue el muchacho Tarzn haba peleado con la gran bestia en combate mortal, y aprendi p
or primera vez el verdadero valor del cuchillo de caza de su padre, el cuchillo
que le haba dado, comparado con el dbil y pequeo tarmangani, el mismo poder de las
grandes bestias de la jungla.
Tena los ojos grises entrecerrados y la voz fra e inexpresiva cuando se dirigi a
los hombres.
-Quines sois? -pregunt-. Quin se atreve a invadir as el pas de los waziri, la tierra
de Tarzn, sin permiso del Seor de la Jungla?
-De dnde has sacado eso, Esteban? -pregunt uno de los ingleses-, y qu diantres hace
s aqu solo y tan pronto? Dnde estn tus porteadores y el maldito oro?
El hombre-mono mir unos instantes al que hablaba sin decir nada.
-Soy Tarzn de los Monos -dijo-. No s de qu hablas. Slo s que vengo en busca del que
mat a Gobu, el gran simio, y a Bara, el ciervo, sin mi permiso.
-Ah, bueno -explot el otro ingls-, djalo ya, Esteban; si tratas de ser gracioso,
no le veo la gracia, y ya est.
En el interior de la tienda, en la que haba entrado el cuarto hombre blanco mie
ntras Tarzn observaba el campamento desde la copa del rbol, una mujer, presa del t
error, toc el brazo de su compaero con vigor y seal hacia la figura alta y semidesnu
da del hombre-mono visible a la luz de las grandes fogatas.
-Dios mo, Carl -susurr con voz temblorosa-, mira.
-Qu ocurre, Flora? -pregunt su compaero-. Slo veo a Esteban.
-No es Esteban -susurr la muchacha-. Es lord Greystoke en persona... es Tarzn de
los Monos!
-Ests loca, Flora -replic el hombre-, no puede ser l.
-Pues lo es, estoy segura -insisti ella-. Crees acaso que no lo conozco? No traba
j en su casa de la ciudad durante varios aos? No lo vi casi cada da? Supones que no c
onozco a Tarzn de los Monos? Mira la roja cicatriz que le brilla en la frente; he
odo contar la historia de esa cicatriz en ms de una ocasin y la he visto enrojecer
cuando l se enfurece. Y ahora est roja, y Tarzn de los Monos est furioso.
-Bueno, y si es Tarzn de los Monos, qu puede hacernos?
-No lo conoces -respondi la muchacha-. No adivinas el tremendo poder que tiene
aqu; el poder de la vida y la muerte de hombres y bestias. Si l conociera nuestra
misin ninguno de nosotros llegara vivo a la costa. Que ahora mismo est aqu me hace c
reer que tal vez ha descubierto nuestro propsito, y si es as, que Dios nos ayude,
a menos que... a menos que...
-A menos que qu? -pregunt el hombre.
La muchacha call unos instantes y se qued pensativa.
-Slo hay una manera -dijo por fin-. No tenemos que matarle. Sus negros salvajes
se enteraran y entonces ningn poder sobre la tierra podra salvarnos. Sin embargo,
hay una manera si actuamos deprisa. -Se volvi y hurg en una de sus bolsas; despus e
ntreg al hombre una botellita que contena un lquido-. Sal y habla con l -dijo-. Hazt
e amigo suyo. Mintele. Cuntale cualquier cosa. Promtele lo que quieras. Pero s lo ba
stante amistoso para ofrecerle una taza de caf. l no bebe vino ni nada que conteng
a alcohol, pero s que le gusta el caf. Se lo serva a menudo en su habitacin a ltima h
ora de la noche, cuando volva del teatro o de algn baile. Dale caf y entonces sabrs
lo que tienes que hacer con esto. -Y seal la botella que el hombre an tena en la man
o.
Kraski hizo un gesto de asentimiento. -Entiendo -dijo; se volvi y sali de la tie
nda.
No haba dado ms que un paso cuando la muchacha le dijo.
-No dejes que me vea. No permitas que adivine que estoy aqu o que me conoces.
El hombre asinti y se march. Al acercarse a las tensas figuras que permanecan en
torno a la fogata, salud a Tarzn con una agradable sonrisa y unas alegres palabras
.
-Bienvenido -dijo-, siempre nos alegramos de ver a algn extrao en nuestro campam
ento. Sintese. Dale un taburete al caballero, John -indic a Peebles.
El hombre-mono examin a Kraski como haba examinado a los otros. No hubo ningn des
tello amistoso en sus ojos que respondiera al saludo del ruso.
-Intento averiguar qu hace vuestro grupo aqu -dijo con aspereza al ruso-, pero e
llos insisten en que soy alguien que no soy. O son tontos o son unos bribones, y
tengo intencin de descubrirlo y tratarles como corresponda.
-Vamos, vamos -exclam Kraski con voz tranquilizadora-. Debe de haber algn error,
estoy seguro. Pero dgame, quin es usted?
-Soy Tarzn de los Monos -respondi el hombre-mono-. Ningn cazador entra en esta pa
rte de frica sin mi permiso. Este hecho es tan conocido aqu que no es probable que
hayis pasado la costa sin que os lo advirtieran. Quiero una explicacin, y ensegui
da.
-Ah, Tarzn de los Monos -exclam Kraski-. Somos afortunados, en verdad, pues ahor
a seguro que podremos seguir nuestro camino y escapar de nuestro terrible dilema
. Estamos perdidos, inextricablemente perdidos, debido a la ignorancia o a la pi
llera de nuestro gua, que nos abandon varias semanas atrs. Claro que le conocamos; quin
no conoce a Tarzn de los Monos? Pero no era nuestra intencin cruzar los lmites de
su territorio. Vamos ms al sur, en busca de ejemplares de la fauna de la regin, qu
e nuestro buen amigo y patrn, el seor Adolph Bluber, aqu presente, est recogiendo, c
on grandes costes, para presentarlos a un museo de la ciudad donde vive en Amrica
. Ahora estoy seguro de que usted podr decirnos dnde estamos e indicarnos el rumbo
que debemos tomar.
Peebles, Throck y Bluber estaban fascinados por las mentiras de Kraski, pero f
ue el alemn el que primero se puso a la altura de las circunstancias. Los cerebro
s de los ingleses eran demasiado lentos para comprender con rapidez la hbil farsa
del ruso.
-S -dijo el empalagoso Bluber, frotndose las manos-, eso es, es lo que iba a dec
irrr yo.
Tarzn se volvi a l y pregunt con aspereza:
-Entonces, a qu vena tanto llamarme Esteban? Estos otros no se referan a m con ese n
ombre?
Ah -exclam Bluber-. Es una brrromita de John. l desconoce frrrica; nunca haba esta
do aqu. Crrrea que quizs usted errra un nativo. John llama Esteban a todos los nati
vos, y siemprrre gasta brrromas con ellos, porque sabe que no entienden lo que d
ice. Eh, John, no es cierrrto lo que digo? -Pero el astuto Bluber no esper a que J
ohn respondiera-. Verrr -prosigui-, nos hemos perrrdido, y si nos saca usted de es
ta jungla, le pagarrremos lo que quiera; usted pone el prrrecio.
El hombre-mono casi le crey; sin embargo, no estaba seguro de sus intenciones c
laramente amistosas. Quiz, despus de todo, le estaban contando una media verdad y
era cierto que se haban extraviado en aquel territorio sin darse cuenta. Sin emba
rgo, esto lo sabra con seguridad hablando con los porteadores nativos, a los que
sus waziri arrancaran la verdad. Pero an le picaba la curiosidad por el asunto de
que le hubieran confundido con Esteban; asimismo, deseaba conocer la identidad d
el asesino de Gobu, el gran simio.
-Sintese, por favor -indic Kraski-. bamos a tomar caf y estaramos encantados de que
lo tomara con nosotros. No hemos venido con malas intenciones, y le aseguro que
de buena gana le compensaremos como es debido, a usted o a quien, sin pretender
lo, hayamos ofendido.
Tomar caf con aquellos hombres no le causara ningn dao. Quiz les haba ofendido, pero
aun as una taza de caf no le obligara a nada. Flora tena razn al decir que si Tarzn d
e los Monos tena alguna debilidad era una taza de caf a ltima hora de la noche. No
acept el taburete de campo que le ofrecieron, sino que se sent en cuclillas, a la
manera de los simios, ante ellos; la vacilante luz de las hogueras jugueteaba so
bre su bronceada piel y destacaba los msculos de elegante contorno de su fornido
cuerpo. Los msculos de Tarzn no eran como los del herrero o del hombre fuerte prof
esional, sino ms bien como los de Mercurio o Apolo: de proporciones simtricamente
equilibradas que slo sugeran la gran fuerza que haba en ellos. Estaban entrenados p
ara la velocidad y la agilidad as como para la fuerza, y de este modo, al vestir
su gigantesca figura, le conferan la apariencia de un semidis.
Throck, Peebles y Bluber permanecieron sentados y le observaban con hechizada
fascinacin, mientras Kraski se acercaba al fuego de la cocina para preparar el ca
f. Los dos ingleses slo eran medio conscientes de que haban confundido a este recin
llegado con otra persona y, en realidad, Peebles an se rascaba la cabeza y rezong
aba para s, dudando sobre la suposicin de Kraski y la identidad de Tarzn. Bluber es
taba interiormente aterrorizado. Su inteligencia, ms aguda, haba comprendido enseg
uida que Kraski reconoci al hombre por lo que era y no por lo que Peebles y Throc
k crean que era y, como Bluber no saba nada del plan de Flora, estaba muerto de mi
edo y trataba de imaginar que Tarzn les hubiera descubierto en el umbral mismo de
Opar. No se daba cuenta, como Flora, de que sus vidas se hallaban en peligro, q
ue era Tarzn de los Monos, una bestia de la jungla, con quien tenan que enfrentars
e y no con John Clayton, lord Greystoke, un aristcrata ingls. Blu= ber pensaba en
las dos mil libras que estaban a punto de perder con este deplorable fin de su e
xpedicin, pues conoca lo suficiente la reputacin del hombre-mono para saber que jams
les permitira llevarse el oro que, muy probablemente, en aquellos momentos Esteb
an estaba robando de las cmaras de Opar. Bluber estaba casi al borde de las lgrima
s cuando Kraski regres con el caf, lo que le dio nimos.
Desde las oscuras sombras del interior de la tienda Flora Hawkes contemplaba n
erviosa la escena que se desarrollaba ante ella. Le aterraba la posibilidad de q
ue su antiguo patrn la descubriera, pues haba sido doncella en la casa londinense
de los Greystoke y tambin en el bungal africano, y saba que lord Greystoke la recon
ocera al instante si la viera. All en la jungla, l le haca sentir un miedo posibleme
nte mayor de lo que el verdadero carcter de Tarzn justificara, pero no obstante er
a real para la muchacha, cuya consciencia conjuraba toda clase de posibles casti
gos por su deslealtad hacia quienes siempre la haban tratado con bondad y conside
racin.
Soar constantemente con la fabulosa riqueza de las cmaras del tesoro de Opar, de
las que conoca tantos detalles por las conversaciones que haba odo a los Greystoke
, haba despertado en su mente astuta y sin escrpulos un deseo de posesin y, como co
nsecuencia de ello, poco a poco haba ideado un plan por el que obtener una cantid
ad de lingotes de oro que le permitiera ser acaudalada e independiente toda la v
ida. El plan era suyo por completo. Al principio interes a Kraski, quien a su vez
cont con la cooperacin de los dos ingleses y de Bluber, y ellos cuatro reunieron
el dinero necesario para cubrir el coste de la expedicin. Flora se haba preocupado
de buscar a un tipo de hombre que pudiera suplantar con xito a Tarzn en su propia
jungla y haba encontrado a Esteban Miranda, un espaol apuesto, fuerte y carente d
e escrpulos, cuya capacidad histrinica, ayudada por el arte del maquillaje, del qu
e haba sido maestro en otros tiempos, le permitieron encarnar casi sin tacha el p
ersonaje que deseaban retratar, al menos en lo que al aspecto externo se refera.
El espaol no slo era fuerte y activo, sino fsicamente valiente y, desde que se ha
ba afeitado la barba y vesta como Tarzn en la jungla, no haba perdido ninguna oportu
nidad de emular al hombre-mono en todo lo que estaba dentro de sus capacidades.
De las astucias de la jungla no tena ni idea, desde luego, y en cuanto a los comb
ates personales con las bestias ms salvajes, la precaucin le incitaba a evitarlos,
pero cazaba animales menores con lanza y arco y practicaba continuamente con la
cuerda trenzada de hierba que formaba parte de su disfraz.
Y ahora Flora Hawkes vea sus planes, tan bien trazados, al borde de la destrucc
in. Temblaba al observar a los hombres ante el fuego, pues su miedo a Tarzn era re
al y su expectacin nerviosa aument cuando vio a Kraski que se aproximaba al grupo
con la cafetera en una mano y tazas en la otra. Kraski lo dej todo en el suelo de
trs de Tarzn, y, cuando hubo llenado la ltima taza, Flora le vio verter en una de e
llas una parte del contenido de la botellita que ella le haba dado. Un sudor fro l
e ba la frente cuando Kraski levant esta taza y se la ofreci al hombre-mono. Se la to
mara? Sospechara algo? Si era as, qu horrible castigo recibiran todos ellos por su teme
ridad? Vio a Kraski entregar sendas tazas a Peebles, a Throck y a Bluber, y lueg
o volvi al crculo con la ltima para s mismo. Cuando el ruso la levant ante su rostro
e inclin ligeramente la cabeza en direccin al hombre-mono, Flora vio que los cinco
hombres beban. La reaccin que sigui la dej dbil y agotada. Se derrumb sobre su camast
ro, y permaneci temblando, con la cara escondida bajo un brazo. Y fuera, Tarzn de
los Monos apur su taza hasta la ltima gota.

VI
La muerte se desliza por detrs

La misma tarde en que Tarzn descubri el campamento de los conspiradores, un obse
rvador situado en la medio derruida muralla exterior de la ciudad en ruinas de O
par, anunci que un grupo de hombres penetraba en el valle procedente de la cima d
el acantilado que la rodeaba. Tarzn, Jane Clayton y sus waziri negros eran los nic
os extranjeros a quienes los habitantes de Opar haban visto en su valle en vida d
el ms anciano de ellos, y slo en antiguas leyendas medio olvidadas se sugera que ot
ros extraos, aparte de stos, hubieran visitado Opar. Sin embargo, desde tiempo inm
emorial un guardia permaneca apostado sobre la muralla exterior. Ahora una sola c
riatura de aspecto semihumano, basto y tullida, era lo nico que recordaban a los
numerosos y giles guerreros de la perdida Atlntida. En el transcurso de los siglos
la raza se haba deteriorado y finalmente, debido a ocasionales apareos con los g
randes simios, los hombres adquirieron el aspecto de bestias que vivan en la mode
rna Opar. Extraa e inexplicable era la providencia de la naturaleza que haba limit
ado este deterioro casi nicamente a los machos, permaneciendo las hembras erectas
, bien formadas, a menudo con facciones agradables e incluso hermosas, lo que en
gran medida poda atribuirse a que las nias que posean rasgos simiescos eran elimin
adas de inmediato, mientras que, por el contrario, los nios que posean atributos p
uramente humanos tambin eran eliminados.
Verdaderamente un tpico habitante masculino de Opar era el viga solitario situad
o sobre la muralla exterior de la ciudad, un hombre robusto y de corta estatura,
de pelo y barba apelmazados, cuyos enmaraados mechones nacan en una frente estrec
ha y huidiza; los ojos pequeos y hundidos y dientes como colmillos eran muestra d
e su ascendencia simiesca, igual que sus piernas cortas y curvadas y los brazos
largos y musculosos de simio, todo ello cubierto de pelo como su torso.
Mientras sus ojos perversos e inyectados en sangre observaban el avance del gr
upo hacia Opar, su creciente excitacin se manifest con una respiracin ms agitada y u
nos gruidos bajos, casi inaudibles, que le brotaban de la garganta. Los extranjer
os estaban demasiado lejos para ser identificables, slo se apreciaba que eran ser
es humanos, y que su nmero aproximado oscilaba entre dos y tres veintenas. Tras a
segurarse, el viga descendi de la muralla exterior, recorri el espacio entre sta y l
a muralla interior, la franque y a paso rpido cruz la ancha avenida que haba detrs y
desapareci en el interior del templo que, pese a estar medio derruido, an posea un
aspecto magnfico.
Cadj, el sumo sacerdote de Opar, estaba en cuclillas bajo la sombra de los rbol
es gigantescos que crecan en lo que haba sido uno de los jardines del antiguo temp
lo. Se encontraban con l una docena de sacerdotes, amigos ntimos del sumo sacerdot
e, desconcertados por la repentina llegada de uno de los miembros inferiores del
clan de Opar. El tipo se acerc a Cadj apresurado y jadeante.
-Cadj -dijo-, vienen hombres extraos a Opar! Han entrado en el valle procedentes
del noroeste, de detrs de la barrera de los arrecifes; cincuenta al menos, quiz l
a mitad ms este nmero. Les he visto cuando vigilaba desde la muralla exterior, per
o adems hay otros hombres que no puedo distinguir, porque an estn a una gran distan
cia. Desde la ltima vez que vino el gran tarmangani no ha venido nadie a Opar.
-Han pasado muchas lunas desde que el gran tarmangani, que se hace llamar Tarzn
de los Monos, estuvo entre nosotros -dijo Cadj-. Nos prometi volver antes de las
lluvias para comprobar que no le haba ocurrido nada malo a La, pero no ha vuelto
y La siempre ha insistido en que est muerto. Has contado a alguien ms lo que has v
isto? -pregunt, volvindose de pronto al mensajero.
-No -respondi.
-Bien! -exclam Cadj-. Vamos, iremos todos a la muralla exterior a ver quin se atr
eve a entrar en la prohibida Opar, y no digas una palabra de lo que Blagh nos ha
dicho hasta que yo te d permiso.
-La palabra de Cadj es ley hasta que La hable -murmur uno de los sacerdotes.
Cadj volvi el rostro, ceudo, al que haba hablado.
-Yo soy el sumo sacerdote de Opar -gru-. Quin se atreve a desobedecerme?
-Pero La es la suma sacerdotisa -dijo uno-, y la suma sacerdotisa es la reina
de Opar.
-Pero el sumo sacerdote puede presentar a quien sacrificar en la Cmara de los Mu
ertos o al Dios Llameante -record Cadj al otro en tono amenazador.
-Callaremos, Cadj -respondi el sacerdote, encogindose de miedo.
-Bien! -exclam el sumo sacerdote, y abri la marcha desde el jardn, a travs de los c
orredores del templo, hacia la muralla exterior de Opar. Desde all observaron al
grupo que se acercaba por el valle a plena vista, lejos an. Los observadores conv
ersaban con sonidos guturales bajos en el lenguaje de los grandes simios, interc
alando de vez en cuando palabras y frases de una lengua extranjera que, sin duda
, eran formas alteradas de la antigua lengua de los atlantes, transmitida a travs
de incontables generaciones por sus progenitores humanos; la raza ya extinguida
cuyas ciudades y civilizacin yacen enterradas en el fondo del Atlntico, bajo el f
uerte oleaje, y cuyo espritu aventurero en tiempos remotos los haba llevado a pene
trar en el corazn de Africa en busca de oro para construir all, en recuerdo de sus
lejanas ciudades, la magnfica ciudad de Opar.
Mientras Cadj y sus seguidores observaban a los extranjeros que avanzaban peno
samente bajo el sol ecuatorial, ahora en declive, por el rocoso y rido valle, un
pequeo mono vio desde el follaje de uno de los rboles gigantescos que se haban abie
rto paso a travs del pavimento de la antigua avenida que haba detrs. Era un pequeo m
ono de aspecto triste y solemne, pero, como ocurre con todos los de su especie,
la curiosidad lo venci, de modo que super su miedo a los fieros machos de Opar has
ta el punto de que al fin salt gilmente del rbol al suelo, cruz la muralla interior
y accedi a la muralla exterior hasta esconderse en la parte posterior de uno de l
os grandes bloques de granito de la muralla que se desmigajaba, en un lugar dond
e estaba relativamente a salvo de ser descubierto y desde el que podra escuchar l
a conversacin de los habitantes de Opar, todo lo que se dijera en el lenguaje de
los grandes simios que l entenda a la perfeccin.
La tarde llegaba a su fin antes de que el grupo que avanzaba despacio hacia Op
ar estuviera lo bastante cerca para que los individuos pudieran reconocerse, y e
ntonces uno de los sacerdotes ms jvenes exclam con excitacin.
-Es l, Cadj! Es el gran tarmangani, el que se hace llamar Tarzn de los Monos. Lo
veo claramente; los otros son hombres negros. l los hace avanzar pinchndoles con l
a lanza. Actan como si tuvieran miedo y como si estuvieran muy cansados, pero l lo
s obliga a seguir.
-Ests seguro? -pregunt Cadj-. Ests seguro de que es Tarzn de los Monos?
-Estoy seguro -respondi, y otro sacerdote coincidi con l.
Al fin estuvieron lo bastante cerca para que el propio Cadj, cuya vista no era
tan buena como la de los miembros ms jvenes, se diera cuenta de que era en verdad
Tarzn de los Monos quien volva a Opar. El sumo sacerdote se enfureci mentalmente y
puso ceo. De pronto, se volvi a los dems.
-No debe venir -dijo-, no debe entrar en Opar. Id a buscar enseguida a un cent
enar de guerreros. Nos encontraremos con ellos cuando crucen la muralla exterior
y los mataremos uno a uno.
-Pero La -exclam el que haba despertado la ira de Cadj en el jardn-, recuerdo cla
ramente que La ofreci la amistad de Opar a Tarzn de los Monos en aquella ocasin, mu
chas lunas atrs, cuando la salv de los colmillos del enfurecido Tantor.
-Silencio -gru Cadj-; no entrar. Los mataremos a todos, aunque no es necesario qu
e conozcamos su identidad hasta que sea demasiado tarde. Entendido? Y sabed tambin
que quien intente frustrar mis planes morir, y no morir en sacrificio, sino a mis
propias manos. Me os? -Y seal con un dedo poco limpio al tembloroso sacerdote.
Manu, el mono, al or todo esto, casi estall de nerviosismo. Conoca a Tarzn de los
Monos -como todos los monos migratorios a lo largo y ancho de frica le conocan- y
le tena por amigo y protector. Para Manu los machos de Opar no eran ni bestias, n
i hombres, ni amigos. Los tena por criaturas crueles y hoscas que coman la carne d
e sus semejantes y por ello los odiaba. Por este motivo le preocup en gran manera
el plan que acababa de or y que tena por objeto la vida del gran tarmangani. Se r
asc su cabecita gris, la raz de la cola y el vientre, intentando digerir mentalmen
te lo que haba odo y estrujarse el pequeo cerebro para concebir algn plan que frustr
ara el plan de los sacerdotes y salvar a Tarzn de los Monos. Hizo unas muecas gro
tescas dirigidas a Cadj y a sus seguidores, que no consiguieron perturbarles, po
siblemente porque un enorme bloque de granito ocultaba al mono. Esto fue lo ms em
ocionante que le haba ocurrido a Manu en toda su vida. Tena ganas de saltar y bail
ar, de chillar y parlotear, de regaar y amenazar a los odiados oparianos, pero al
go le deca que no ganara nada con ello, aparte, quiz, de recibir una lluvia de proy
ectiles de granito, que los sacerdotes saban lanzar con mucha precisin. Ahora bien
, Manu no era un gran pensador, pero en esta ocasin se super a s mismo y logr concen
trar su mente en lo que le interesaba en lugar de distraerse con cada hoja que c
aa o cada insecto que zumbaba. Incluso permiti que una suculenta oruga se pusiera
a su alcance y se alejara con impunidad.
Antes de que oscureciera, Cadj vio desaparecer un monito gris de la cima de la
muralla exterior no muy lejos de donde l estaba agazapado con sus compaeros, espe
rando a que llegaran los guerreros. Pero los monos que merodeaban por las ruinas
de Opar eran tan numerosos, que el hecho abandon la mente de Cadj casi con la mi
sma rapidez con que el mono desapareci de su vista y en la creciente oscuridad no
vio que la pequea figura se diriga a toda prisa por el valle, en direccin a la ban
da de intrusos que parecan haberse detenido a descansar al pie de un gran cerro q
ue se destacaba en el valle, aproximadamente a un kilmetro y medio de la ciudad.
El pequeo Manu tena mucho miedo de estar all solo durante el crepsculo y avanzaba
muy deprisa con la cola arqueada hacia arriba. No paraba de lanzar miradas asust
adas a derecha e izquierda. En cuanto lleg al cerro, corri tan deprisa como pudo.
Realmente era una roca de granito enorme con pendientes casi perpendiculares, pe
ro lo bastante erosionada para facilitar la ascensin del pequeo Manu. Se detuvo un
momento en la cima para recuperar el aliento y calmar los latidos de su asustad
o corazn y luego avanz hacia un punto desde el que pudiera ver el grupo que estaba
abajo.
En efecto. All se encontraba el gran tarmangani Tarzn, y con l haba unos cincuenta
gomangan. Estos ltimos estaban juntando varios largos palos rectos que haban colo
cado en el suelo en dos lneas paralelas. Junto a ellos, con intervalos de unos tr
einta centmetros o ms, ataban ramas ms pequeas de unos cuarenta y cinco centmetros de
largo, de tal modo que resultaba una escalera tosca, pero slida. Manu no entenda
el propsito de todo esto, ni saba que haba surgido del frtil cerebro de Flora Hawkes
como medio de escalar el rocoso cerro, en cuya cima se hallaba la entrada exter
ior a las cmaras del tesoro de Opar. Manu tampoco saba que el grupo no tena intencin
de entrar en la ciudad de Opar y que por tanto no corra peligro de ser vctima de
los asesinos ocultos de Cadj. Para l, el peligro que corra Tarzn de los Monos era m
uy real, y por esa razn, tras recuperar el aliento, no perdi tiempo y fue a avisar
al amigo de su gente.
-Tarzn -grit en el lenguaje que era comn a ambos.
El hombre blanco y los negros alzaron la mirada al or su parloteo.
-Soy Manu, Tarzn -prosigui el pequeo mono-, que ha venido a decirte que no vayas
a Opar. Cadj y su gente os esperan a la puerta de la muralla exterior para matar
os.
Los negros, que haban descubierto que el autor del ruido no era ms que un monto
gris, volvieron de inmediato a su trabajo, mientras el hombre blanco haca asimism
o caso omiso de sus palabras de advertencia. Manu no se soprendi por la falta de
inters que exhibieron los negros, pues saba que no entendan su lenguaje, pero no co
mprenda por qu Tarzn no le prestaba ninguna atencin. Llam repetidamente la atencin del
hombre-mono, pero sin obtener seal alguna de que el gran tarmangani le hubiera od
o o entendido. Manu estaba confuso. Qu haba ocurrido para que Tarzn fuera tan indife
rente a las llamadas de su viejo amigo?
Al final el pequeo mono se dio por vencido y mir atrs con nostalgia, en direccin a
los rboles del recinto amurallado de la ciudad de Opar. Haba oscurecido por compl
eto y temblaba ante la idea de volver a cruzar el valle, donde saba que los enemi
gos acechaban en la noche. Se rasc la cabeza y se abraz las rodillas; luego se sen
t, lloriqueando: una bolita peluda abandonada e infeliz. Sin embargo, por incmodo
que estuviera en el alto cerro rocoso, se senta a salvo, y decidi permanecer all du
rante la noche, en lugar de aventurarse a realizar el aterrador viaje de vuelta
a travs de la oscuridad. As vio la escalera terminada y erigida contra la pendient
e del cerro; y cuando la luna se elev por fin y alumbr la escena, vio a Tarzn de lo
s Monos apremiando a sus hombres a subir la escalera. Nunca haba visto a Tarzn com
portarse de un modo tan brusco y cruel con los negros que le acompaaban. Manu saba
lo feroz que el gran tarmangani poda ser con un enemigo, fuera hombre o bestia,
pero nunca le haba visto dispensar un tratamiento como aquel a los negros que era
n sus amigos.
Uno a uno, y con evidente desgana, los negros ascendieron por la escalera, urg
idos continuamente por la afilada lanza del hombre blanco a avanzar ms deprisa, y
cuando todos hubieron subido, Tarzn les sigui y Manu los vio desaparecer, aparent
emente en el corazn de la gran roca.
Poco despus empezaron a reaparecer, y cada uno de ellos cargaba con dos pesados
objetos que a Manu le parecieron muy similares a algunos de los bloques de pied
ra ms pequeos que se haban utilizado en la construccin de los edificios de Opar. Los
vio llevar los bloques al borde del cerro y arrojarlos pendiente abajo, y cuand
o el ltimo de los negros hubo salido con su carga y la hubo arrojado al valle, un
o a uno los miembros del grupo descendieron por la escalera hasta el pie del cer
ro, pero esta vez Tarzn de los Monos iba el primero. Despus bajaron la escalera, l
a apartaron y dejaron sus piezas cerca del pie del risco, tras lo cual cogieron
los bloques que haban sacado del corazn de la roca y siguieron a Tarzn, que encabez
aba la marcha, e iniciaron el camino de regreso hacia la linde del valle.
Manu habra estado muy perplejo de haber sido un hombre, pero como no era ms que
un mono slo vio lo que vio y no intent razonar sobre ello. Saba que los hombres act
uaban de modo peculiar y, a menudo, sus acciones eran inexplicables. Por ejemplo
, el gomangani, que no poda viajar por la jungla y la selva con la facilidad de c
ualquier otro animal que los frecuentaba, aada a sus dificultades el hecho de carg
arse con un peso adicional en forma de brazaletes en los tobillos y en los brazo
s, con collares y cinturones, y con pieles de animales, que no hacan ms que obstac
ulizar su avance y hacerle la vida mucho ms complicada de la que disfrutaban las
bestias. Sin embargo, Manu, cada vez que pensaba en ello, se alegraba de no ser
un hombre: senta lstima de aquellas criaturas necias e irrazonables.


Manu debi de dormirse. Crea que slo haba cerrado los ojos un momento, pero cuando
los abri la luz rosada del alba cubra el desolado valle. Por encima de los riscos
del nordeste vio desaparecer a los ltimos hombres del grupo de Tarzn, que iniciaba
el descenso de la barrera; entonces Manu se volvi hacia Opar y se prepar para des
cender del cerro y correr a la seguridad que le proporcionaran los rboles situados
detrs de las murallas de Opar, pero antes efectuara un reconocimiento; era posibl
e que Sheeta, la pantera, estuviera an fuera, as que se acerc a un punto desde el q
ue se vea todo el valle que se extenda hasta Opar. Y all vio algo que le llen de exc
itacin. De la ruinosa muralla exterior sala una gran compaa de hombres de Opar; ms de
un centenar habra contado Manu de haber sabido contar.
Parecan acercarse al cerro. El mono se sent y les observ aproximarse, decidiendo
retrasar su regreso a la ciudad hasta que el camino estuviera libre de los odiad
os oparianos. Se le ocurri que iban tras l, pues el egotismo de los animales infer
iores es extraordinario. Como era un mono, la idea no le pareci en absoluto ridcul
a y por eso se escondi detrs de una roca que sobresala, dejando slo un ojo pequeo y b
rillante expuesto al enemigo. Los vio acercarse y su excitacin fue en aumento, au
nque no tena miedo, pues saba que si ascendan por una pendiente del cerro l poda desc
ender por la otra y hallarse a medio camino de Opar antes de que ellos pudieran
volver a localizarle.
Siguieron avanzando, pero no se detuvieron en el cerro; en realidad, no se ace
rcaron mucho, sino que pasaron de largo. Fue entonces cuando la verdad del asunt
o asom en el pequeo cerebro del mono: Cadj y su gente perseguan a Tarzn de los Monos
para matarle. Si Manu se haba ofendido por la indiferencia que Tarzn le mostrara
la noche anterior, ya lo haba olvidado, y ahora estaba tan excitado por el peligr
o que amenazaba al hombre-mono como lo haba estado la tarde anterior. Al principi
o pens en adelantarse corriendo y avisar de nuevo a Tarzn, pero tema aventurarse y
alejarse demasiado de los rboles de Opar, aunque la idea de tener que pasar a los
odiados oparianos no hubiera sido suficiente para impedirle llevar a cabo este
plan. Durante unos minutos los estuvo observando, hasta que todos hubieron pasad
o de largo, y entonces fue bastante evidente que se encaminaban directamente hac
ia el lugar en el que el grupo de Tarzn haba desaparecido del valle; no caba duda d
e que perseguan al hombre-mono.
Manu examin el valle una vez ms hacia Opar. No haba nada a la vista que le impidi
era regresar, y as, con la agilidad de los de su especie, baj corriendo la cara ve
rtical del cerro y parti a gran velocidad hasta la muralla de la ciudad. El momen
to exacto en que formul el plan que despus llev a cabo es difcil de saber. Quiz lo id
e cuando estaba sentado en el cerro, observando a Cadj y a su gente que segua los
pasos del hombre-mono, o quiz se le ocurri cuando corra por la rida extensin hacia Op
ar. Tal vez le cay del cielo despus de haber alcanzado de nuevo el hojoso refugio
de los rboles. Sea como fuere, el hecho es que La, suma sacerdotisa y princesa de
Opar, en compaa de varias de sus sacerdotisas, se estaba baando en un estanque en
uno de los jardines del templo y se asust al or los chillidos de un mono, que se c
olumpiaba frentico colgado de la cola en la rama de un gran rbol que se extenda sob
re el estanque; era un monito gris con una cara tan inteligente y seria, que uno
fcilmente habra imaginado que el destino de las naciones reposaba sobre los hombr
os de su propietario.
-La, La -gritaba-, han ido a matar a Tarzn. Han ido a matar a Tarzn.
Al or ese nombre La fue de pronto toda odos. En el estanque, con el agua hasta l
a cintura, levant la mirada hacia el monito con aire interrogador.
-Qu quieres decir, Manu? -pregunt-. Hace muchas lunas que Tarzn estuvo en Opar. Ah
ora no est aqu. De qu hablas?
-Lo he visto -grit Manu-. Anoche le vi con muchos gomangani. Vino a la gran roc
a que est en el valle delante de Opar; con todos sus hombres subi a la cima, entr e
n sus entraas y sali con piedras que arrojaron al valle. Despus descendieron de la
roca, recogieron todas las piedras y abandonaron el valle... por all -y Manu seal h
acia el nordeste con uno de sus deditos peludos.
-Cmo sabes que era Tarzn de los Monos? pregunt La.
-Manu no conoce a su primo y amigo? -pregunt a su vez el mono-. Lo vi con mis p
ropios ojos: era Tarzn de los Monos.
La de Opar frunci las cejas con aire pensativo. En el fondo de su corazn arda el
rescoldo de su gran amor por Tarzn. ste fue sofocado por la necesidad que le haba o
bligado a casarse con Cadj despus de ver al hombre-mono por ltima vez, pues est esc
rito en las leyes de Opar que la suma sacerdotisa del Dios Llameante debe formar
pareja dentro de un nmero determinado de aos despus de ser consagrada. Durante muc
has lunas La anhel tomar a Tarzn por compaero. El hombre-mono no la amaba, y por fi
n ella comprendi que nunca podra amarla. Despus se haba doblegado al espantoso desti
no que la haba colocado en brazos de Cadj.
A medida que transcurran los meses y Tarzn no regresaba a Opar, como haba prometi
do hacer, para comprobar que no le ocurra ningn dao a La, ella haba llegado a acepta
r la opinin de Cadj de que el hombre-mono estaba muerto, y aunque aborreca al repu
lsivo Cadj, su amor por Tarzn poco a poco se fue convirtiendo en un simple recuer
do triste. Ahora, saber que estaba vivo y tan cerca reabra una vieja herida. Al p
rincipio comprendi poca cosa ms aparte de que Tarzn haba estado cerca de Opar, pero
despus los gritos de Manu la despertaron y le hicieron comprender que el hombre-m
ono se hallaba en peligro, aunque ignoraba de qu peligro se trataba.
-Quin ha ido a matar a Tarzn de los Monos? -pregunt de pronto.
-Cadj, Cadj! -chill Manu-. Ha ido con muchos hombres y est siguiendo el rastro de
Tarzn.
La sali a toda prisa del estanque, cogi su cinturn y adornos que le tenda su ayuda
nte, se los puso apresuradamente y cruz el jardn para entrar en el templo.

VII
Debes sacrificarle

Cadj y su centenar de asustados seguidores, armados con cachiporras y cuchillo
s, avanzaron con cautela por la cara de la barrera hasta llegar al valle, siguie
ndo el rastro del hombre blanco y sus compaeros negros. No se daban prisa, pues h
aban observado desde la cima de la muralla exterior de Opar que el grupo al que s
eguan se mova muy despacio, aunque la razn no la conocan porque se encontraban a una
distancia demasiado grande para ver la carga que cada uno de los negros llevaba
. Cadj tampoco deseaba atacar a su presa a la luz del da; sus planes prevean un at
aque nocturno que, al ser repentino y tratarse de un gran nmero de hombres, poda fc
ilmente confundir y superar a los hombres del campamento, que dorman.
El rastro de olor que seguan era muy marcado. No haba confusin posible y avanzaba
n lentamente por la pendiente ahora suave hacia el fondo del valle. Era cerca de
medioda cuando tuvieron que detenerse de pronto al descubrir una cerca de espino
s construida recientemente en un pequeo claro situado justo encima de ellos. En e
l centro del cercado se elevaba el dbil humo de un fuego que se extingua. All era d
onde estaba el campamento del hombre-mono.
Cadj orden a sus seguidores que se ocultaran entre los espesos arbustos a ambos
lados del sendero, y envi a un solo hombre a efectuar un reconocimiento. Momento
s ms tarde ste regres para informar que el campamento estaba vaco y una vez ms Cadj e
mprendi la marcha con sus hombres. Entraron en el cercado para examinarlo y conoc
er el tamao del grupo que acompaaba a Tarzn. Mientras estaban ocupados en ello Cadj
vio algo que yaca medio escondido por los arbustos en el fondo del recinto. Se a
proxim con gran cautela, pues lo que se encontraba all no slo haba avivado su curios
idad, sino que le haba incitado a ser cauto, pues de forma confusa pareca la figur
a de un hombre acurrucado en el suelo.
Con las cachiporras a punto una docena de hombres se acercaron al objeto de la
curiosidad de Cadj y cuando estuvieron lo bastante cerca, vieron ante ellos la
figura inerte de Tarzn de los Monos.
-El Dios Llameante se ha adelantado para vengar su altar profanado -exclam el s
umo sacerdote, con los ojos radiantes de fanatismo. Pero otro sacerdote, quiz ms p
rctico, o al menos ms precavido, se arrodill junto a la figura del hombre-mono y ac
erc el odo a su corazn.
-No est muerto -dijo en un susurro-; tal vez slo duerme.
-Cgelo deprisa -orden Cadj, y poco despus el cuerpo de Tarzn estaba cubierto por l
as formas peludas de todos los hombres horribles que pudieron amontonarse encima
de l. No ofreci resistencia; ni siquiera abri los ojos, y al cabo de un momento su
s brazos ya estaban atados a su espalda.
-Arrastradlo hasta donde el ojo del Dios Llameante pueda posarse en l -orden Cad
j.
Arrastraron a Tarzn hasta el centro del cercado a plena luz del sol y Cadj, el
sumo sacerdote, se sac el cuchillo del taparrabos y lo alz por encima de la cabeza
, cernindose sobre la forma postrada de su supuesta vctima. Los seguidores de Cadj
formaron un tosco crculo alrededor del hombre-mono y algunos de ellos se arremol
inaron detrs de su cabecilla. Parecan intranquilos y miraban alternativamente a Ta
rzn y al sumo sacerdote, lanzando miradas furtivas al sol, que brillaba alto en u
n cielo moteado de nubes. Sin embargo, fueran cuales fueran los pensamientos que
se agitaban en su cerebro medio salvaje, slo uno de ellos se atrevi a expresarse:
era el mismo sacerdote que, el da anterior, haba puesto en duda la propuesta de C
adj de matar al hombre-mono.
-Cadj -dijo ahora-, quin eres t para ofrecer un sacrificio al Dios Llameante? Est
o es privilegio de La, nuestra suma sacerdotisa y reina, y en verdad se enfurece
r cuando se entere de lo que has hecho.
-Cllate, Dooth! -orden Cadj-. Yo, Cadj, soy el sumo sacerdote de Opar. Yo, Cadj,
soy el compaero de La, la reina. Mi palabra tambin es ley en Opar. Y si quieres se
guir siendo sacerdote y seguir vivo, cllate.
-Tu palabra no es ley -replic Dooth enojado-, y si enfureces a La, la suma sace
rdotisa, o si enfureces al Dios Llameante, puedes ser castigado como cualquier o
tro. Si llevas a cabo este sacrificio, ambos se enojarn.
-Basta! -exclam Cadj-. El Dios Llameante me ha hablado y me ha pedido que ofrezc
a en sacrificio a este profanador de su templo.
Se arrodill junto al hombre-mono y le toc el pecho por encima del corazn con la p
unta de su afilado cuchillo; luego elev el arma, preparado para hundrsela en el co
razn. En aquel instante, pas una nube por delante del sol y una sombra se pos sobre
ellos. Se elev un murmullo procedente de los sacerdotes all reunidos.
-Mira -grit Dooth-, el Dios Llameante est enojado. Ha escondido su rostro a la g
ente de Opar.
Cadj se detuvo. Lanz una mirada desafiante y a la vez asustada hacia la nube qu
e oscureca el sol. Luego se puso lentamente en pie, extendi sus brazos hacia el di
os oculto del da y permaneci unos instantes en silencio, en actitud aparentemente
atenta. Luego, de pronto, se volvi a sus seguidores.
-Sacerdotes de Opar -declar-, el Dios Llameante ha hablado a su sumo sacerdote,
Cadj. No est enojado, pero desea hablar conmigo a solas, y me indica que os vayis
a la jungla y esperis hasta que l haya hablado con Cadj, tras lo cual os llamar pa
ra que regresis. Id!
En su mayor parte parecieron aceptar la palabra de Cadj como ley, pero Dooth y
unos cuantos, sin duda impulsados por cierto escepticismo, vacilaron.
-Marchaos! -orden Cadj.
Y tan fuerte era el hbito de la obediencia que los que dudaban por fin se volvi
eron y se fundieron en la jungla con los otros. Una sonrisa astuta ilumin el semb
lante cruel del sumo sacerdote cuando el ltimo de sus hombres desapareci de la vis
ta, y entonces una vez ms volvi a prestar atencin al hombre-mono. Bien es cierto qu
e en el fondo de su ser exista un miedo inherente a su deidad, lo evidenciaba que
no cesara de mirar interrogativamente hacia el cielo. Estaba decidido a matar a
l hombre-mono mientras Dooth y los otros se hallaban ausentes, sin embargo, el m
iedo a su dios frenaba su mano hasta que la luz de su deidad brill sobre l y le as
egur que el asunto en el que pensaba contaba con su favor.
La nube que ocultaba el sol era grande, y mientras Cadj esperaba su nerviosism
o aument. Seis veces levant el cuchillo para asestar el golpe fatal; sin embargo,
en cada ocasin la supersticin le impeda consumar el acto. Transcurrieron cinco, die
z, quince minutos, y el sol segua oscurecido por la nube. Pero por fin Cadj vio q
ue la nube se alejaba y una vez ms se arrodill junto al hombre-mono con el cuchill
o a punto para cuando el sol derramara de nuevo su luz, por ltima vez, sobre Tarzn
vivo. Vio que avanzaba lentamente por el cercado hacia l, y en sus ojos perverso
s brill una expresin de odio demonaco. Al cabo de un instante el Dios Llameante hab
ra sellado su aprobacin del sacrificio. Cadj temblaba de expectacin. Levant el cuchi
llo un poco ms, los msculos tensos para el descenso final, y entonces un grito de
mujer quebr el silencio de la jungla.
-Cadj! -se oy; una sola palabra pero con el efecto de sorpresa de un rayo en un
cielo despejado.
Con el cuchillo suspendido en el aire, el sumo sacerdote se volvi en la direccin
de la que proceda la interrupcin y vio en el borde del claro la figura de La, la
suma sacerdotisa, y detrs de ella a Dooth y a una veintena de sacerdotes de rango
inferior.
-Qu significa esto, Cadj? -pregunt La, airada, acercndosele rpidamente. El sumo sac
erdote se levant malhumorado.
-El Dios Llameante exiga la vida de este incrdulo -exclam.
-Mentiroso -replic La-, el Dios Llameante slo se comunica con los hombres a travs
de los labios de su suma sacerdotisa. Ya has intentado con demasiada frecuencia
desbaratar la voluntad de tu reina. Has de saber, Cadj, que el poder de la vida
y la muerte que tiene tu reina es igual sobre ti que sobre los dems. Nuestras ms
remotas leyendas nos dicen que ms de un sumo sacerdote ha sido ofrecido en el alt
ar al Dios Llameante. Y no es improbable, por tanto, que otro pueda seguir su ej
emplo. Cuida tu vanidad y tu ansia de poder, no sea que causen tu perdicin.
Cadj guard el cuchillo y se volvi con aire hosco, lanzando una mirada venenosa a
Dooth, a quien atribua su ruina. Era evidente que se senta avergonzado por la pre
sencia de su reina, pero quienes le conocan saban sin dudar que an albergaba la int
encin de despachar al hombre-mono y que si se le presentaba la ocasin lo hara, pues
Cadj tena mucha influencia entre las gentes y los sacerdotes de Opar. Muchos dud
aban de que La se atreviera a causar la muerte o degradacin del sumo sacerdote, q
uien ocupaba su cargo en virtud de leyes y costumbres cuyos orgenes se perdan en l
a antigedad, y pudiera provocar el desagrado y la ira de una parte tan importante
de sus seguidores.
Durante aos, haba encontrado una excusa tras otra para retrasar las ceremonias q
ue la uniran en matrimonio con el sumo sacerdote. Adems, haba avivado el antagonism
o de su gente mediante pruebas palpables de su encaprichamiento con el hombre-mo
no, y aunque al final se haba visto obligada a unirse a Cadj, no haca ningn esfuerz
o para ocultar su odio y desprecio hacia l. Hasta dnde podra llegar impunemente era
algo que a menudo inquietaba a sus seguidores y, como conoca todas estas condici
ones, no era extrao que Cadj abrigara pensamientos de traicin hacia su reina. Alia
da suya en la traicin era Oah, una sacerdotisa que aspiraba al poder y cargos de
La. Si desapareciera La, Cadj tendra la influencia necesaria para que Oah se conv
irtiera en suma sacerdotisa. Oah le haba prometido que se casara con l y le permiti
ra gobernar como rey, pero a ambos an les frenaba el miedo supersticioso de su lla
meante deidad, y gracias a este hecho la vida de La se hallaba temporalmente a s
alvo. Sin embargo, slo era precisa una mnima chispa para encender la yesca de la t
raicin.
Hasta entonces, La se hallaba en su derecho de prohibir al sumo sacerdote el s
acrificio de Tarzn, pero su destino, quizs incluso su propia vida, dependa del trat
amiento que diera a su prisionero. Si le salvaba la vida, si daba muestras pblica
s de volver al gran amor que en otro tiempo haba sentido por l, era probable que s
u destino estuviera sellado. Incluso era cuestionable si poda o no salvarle la vi
da impunemente y ponerle en libertad.
Cadj y los dems la observaron con atencin cuando se acerc a Tarzn. Se qued de pie a
su lado en silencio unos momentos, contemplndole.
-Ya est muerto? -pregunt.
-No lo estaba cuando Cadj nos ha hecho marchar -dijo Dooth-. Si ahora est muert
o es porque Cadj le ha matado mientras estbamos fuera.
-No lo he matado -se defendi Cadj-. Como La, nuestra reina, ha dicho, le corres
ponde a ella hacerlo. El ojo del Dios Llameante te contempla, suma sacerdotisa d
e Opar. El cuchillo est en tu cadera, el sacrificio se dispone ante ti.
La hizo caso omiso de las palabras del hombre y se volvi hacia Dooth.
-Si an vive -dijo-, construid una litera y llevadle a Opar.
De esta manera, Tarzn de los Monos entr, una vez ms, en la antigua ciudad colonia
l de la Atlntida. Los efectos del narctico que Kraski le haba administrado no desap
arecieron hasta al cabo de muchas horas. Era de noche cuando abri los ojos, y por
un instante se qued perplejo ante la oscuridad y el silencio que le rodeaban. Lo
nico que al principio pudo adivinar fue que yaca sobre un montn de pieles y que es
taba ileso, pues no senta ningn dolor. Poco a poco se fue abriendo paso en su vaci
lante cerebro drogado el recuerdo del ltimo instante antes de caer en la inconsci
encia, y entonces comprendi que le haban hecho una jugarreta. Durante cunto tiempo
haba permanecido inconsciente y dnde se encontraba no poda imaginarlo. Se puso en p
ie despacio y descubri que, salvo por un ligero mareo, se encontraba bastante bie
n. En la oscuridad avanz con cautela, palpando con la mano extendida y pisando co
n cuidado. Casi de inmediato una pared de piedra le impidi avanzar; resigui sus cu
atro costados y comprendi que se hallaba en una pequea habitacin en la que haba dos
aberturas, dos puertas en lados opuestos. All slo le servan los sentidos del tacto
y del olfato. Al principio stos slo le indicaron que estaba prisionero en una cmara
subterrnea, pero cuando los efectos del narctico disminuyeron, la agudeza del olf
ato volvi a l y con l Tarzn recuper ciertos olores que le eran familiares y la persis
tente sensacin de que los haba conocido en circunstancias similares. Entonces desd
e arriba, le lleg el eco de un grito misterioso; slo lleg al aguzado odo del hombre-
mono una dbil insinuacin, pero fue suficiente para que acudieran a su mente ntidos
recuerdos y para que, por asociacin de ideas, estableciera la identidad de los ol
ores conocidos que le rodeaban. Por fin supo que se hallaba en el oscuro pozo ba
jo Opar.
Sobre l, en su cmara del templo, La, la suma sacerdotisa, se revolva en su lecho
sin poder dormir. Conoca demasiado bien el genio de su pueblo y la traicin del sum
o sacerdote, Cadj. Conoca el fanatismo religioso que impulsaba las acciones manaca
s de sus bestiales e ignorantes seguidores y adivinaba con razn que Cadj los infl
amara contra ella en caso de que esta vez no sacrificara el hombre-mono al Dios L
lameante. Y el esfuerzo de hallar una solucin a su dilema era lo que le impeda dor
mir, pues no estaba en el corazn de La sacrificar a Tarzn de los Monos. Aunque era
suma sacerdotisa de un culto horrible y reina de una raza de semibestias, tambin
era una mujer, una mujer que haba amado una sola vez y entregado ese amor al div
ino hombre-mono que volva a estar en su poder. Dos veces haba escapado con anterio
ridad a su cuchillo sacrificial, pero en el ltimo instante el amor haba triunfado
sobre los celos y el fanatismo, y La, la mujer, haba comprendido que nunca pondra
en peligro la vida del hombre al que amaba, por mucho que supiera que aquel amor
no tena esperanzas.
Aquella noche se enfrentaba a un problema cuya solucin exceda a sus poderes. Que
se hubiera prometido en matrimonio a Cadj eliminaba el ltimo vestigio de esperan
za que haba acariciado de convertirse en la esposa del hombre-mono. Sin embargo,
no por ello estaba menos decidida a salvar a Tarzn si era posible. Dos veces le h
aba salvado la vida a ella, una de un loco sacerdote y otra de Tantor en must. En
tonces le prometi que cuando volviera a Opar lo hara en seal de amistad y sera recib
ido amistosamente, pero la influencia de Cadj era grande, y que sta era dirigida
directamente contra el hombre-mono, lo haba visto en la actitud de sus seguidores
desde el instante en que haban puesto a Tarzn en una litera para llevarlo a Opar;
lo haba visto en las miradas perversas que le haban lanzado a ella. Tarde o tempr
ano se atreveran a denunciarla. Lo nico que necesitaban era cualquier mnima excusa
que, como ella saba, esperaban impacientes en su actitud hacia Tarzn. Mucho despus
de medianoche se le acerc una de las sacerdotisas que siempre estaban de guardia
ante la puerta de su cmara.
-Dooth quiere hablar contigo -susurr la joven.
-Es tarde -respondi La- y no est permitida la entrada de los hombres a esta part
e del templo. Cmo ha llegado hasta aqu y por qu?
-Dice que viene para servir a La, que se halla en grave peligro -respondi la mu
chacha.
-Entonces ve a buscarle -dijo La-, y si estimas tu vida, procura no decrselo a
nadie.
-Ser muda como las piedras del altar -declar la sacerdotisa, se volvi y sali de la
cmara.
Unos instantes despus regres con Dooth, que se detuvo a unos pasos de la suma sa
cerdotisa y la salud. sta indic a la joven que se marchara y se volvi al hombre con
aire interrogador.
-Habla, Dooth! -orden.
-Todos conocemos -dijo- el amor de La por el extrao hombre-mono, y no me corres
ponde a m, un sacerdote inferior, poner en duda los pensamientos o actos de mi su
ma sacerdotisa. Slo debo servirla, como sera mejor que hicieran los que ahora cons
piran contra ti.
-A qu te refieres, Dooth? Quin conspira contra m?
-En estos instantes, Cadj y Oah y otros varios sacerdotes y sacerdotisas estn l
levando a cabo un plan para deshacerse de ti. Estn poniendo espas para que te vigi
len, pues saben que querras liberar al hombre-mono, y vendr uno que te dir que perm
itirle escapar es la solucin ms fcil a tu problema. ste ser enviado por Cadj, y enton
ces quienes te observan informarn a la gente y a los sacerdotes de que te han vis
to dar la libertad al que ha de ir al sacrificio. Pero esto no servir de nada, pu
es Cadj y Oah y los otros han apostado en el camino de Opar a muchos hombres esc
ondidos, que caern sobre el hombre-mono y le matarn antes de que el Dios Llameante
haya descendido dos veces en la selva occidental. Slo hay una manera de que pued
as salvarte, La de Opar.
-Y cul es? -pregunt ella.
-Con tus propias manos, y en el altar de nuestro templo, debes sacrificar el h
ombre-mono al Dios Llameante.

VIII
Misterio del pasado

A la maana siguiente, La desayunaba y haba enviado a Dooth a llevarle comida a T
arzn, cuando acudi a ella una joven sacerdotisa, que era hermana de Oah. Incluso a
ntes de que la chica hablara, La supo que era emisaria de Cadj y que la traicin d
e la que Dooth le haba advertido ya estaba en marcha. La muchacha se mostraba inq
uieta y visiblemente asustada, pues era joven y tena en gran reverencia a la rein
a, a quien saba todopoderosa y que incluso poda hacer que la mataran si lo deseaba
. La, que ya haba decidido un plan de accin que resultara muy embarazoso para Cadj
y sus conspiradores, esper en silencio a que la chica hablara. Pero sta tard un poc
o en reunir valor para empezar a hacerlo. Habl de muchas cosas que no tenan ningun
a relacin con el tema, y a La, la suma sacerdotisa, le divirti ver su desconcierto
.
-No es frecuente -{lijo La- que la hermana de Oah venga a los apartamentos de
su reina a menos que se la convoque. Me alegra ver que al fm comprende el servic
io que debe prestar a la suma sacerdotisa del Dios Llameante.
-Vengo dijo por fin la muchacha, hablando como quien ha memorizado un papel- p
ara decirte que he odo algo que puede interesarte y que seguramente te alegrar sab
er.
-Y qu es? -pregunt La arqueando una ceja.
-He odo hablar a Cadj con los sacerdotes inferiores -prosigui la muchacha- y le
he odo decir claramente que se alegrara de que el hombre-mono escapara, que sera un
alivio para ti, y para Cadj tambin. He credo que La, la reina, se alegrara de sabe
rlo, pues es conocido por todos que La prometi amistad al hombre-mono y, por tant
o, no desea sacrificarle en el altar del Dios Llameante.
-Tengo muy claro cul es mi deber -replic La con voz altiva- y no necesito que Ca
dj ni ninguna doncella lo interprete por m. Tambin conozco las prerrogativas de un
a suma sacerdotisa y el derecho de sacrificio es una de ellas. Por esta razn impe
d que Cadj sacrificara al extranjero. Ninguna mano salvo la ma puede ofrecer la sa
ngre de su corazn al Dios Llameante, y al tercer da morir bajo mi cuchillo en el al
tar de nuestro templo.
El efecto que estas palabras produjeron en la muchacha fue exactamente el que
La haba previsto. Apreci decepcin y disgusto en el rostro de la mensajera de Cadj,
quien ahora no poda responder, pues- las instrucciones que haba recibido no prevean
esta actitud por parte de La. Entonces la muchacha encontr una excusa para retir
arse, y cuando hubo abandonado la estancia de la suma sacerdotisa, La apenas pud
o reprimir una sonrisa. No tena intencin de sacrificar a Tarzn, pero esto, desde lu
ego, la hermana de Oah no lo saba. As que sta volvi a Cadj y repiti todo lo que La le
haba dicho. El sumo sacerdote qued muy disgustado, pues su plan no era tanto dest
ruir a Tarzn como inducir a La a cometer un acto que provocara la ira de los sace
rdotes y del pueblo de Opar, quienes, debidamente instigados, exigiran la vida de
La como expiacin. Oah, que estaba presente cuando su hermana volvi, se mordi los l
abios, pues su decepcin fue grande. Nunca antes se haba visto tan cerca de la posi
bilidad tan anhelada de ser suma sacerdotisa. Durante varios minutos pase arriba
y abajo absorta en sus pensamientos, hasta que, de pronto, se detuvo ante Cadj.
-La ama a este hombre-mono -dijo- y aunque es posible que lo sacrifique, slo lo
har por miedo al pueblo. Ella an lo ama; lo ama ms, Cadj, de lo que jams te ha amad
o a ti. El hombre-mono lo sabe y confa en ella, y como l lo sabe, hay una salida.
Escucha, Cadj, a Oah. Enviaremos a alguien al hombre-mono que le diga que va de
parte de La, y que La le ha dado instrucciones de que lo saque de Opar y le libe
re. Esto lo llevar a nuestra emboscada, y cuando haya muerto, muchos de nosotros
iremos ante La y la acusaremos de traicin. Quien saque al hombre-mono de Opar dir
que La le orden hacerlo, y los sacerdotes y el pueblo se enfurecern, y entonces t p
edirs la vida de La. Ser muy fcil y nos libraremos de los dos.
-Bien! -exclam Cadj-. Ser al amanecer, maana, y antes de que el Dios Llameante vay
a a descansar por la noche contemplar a una nueva suma sacerdotisa de Opar.
Aquella noche Tarzn despert de su sueo al or el ruido de una de las puertas de su
celda. Oy que el cerrojo se corra y que la puerta cruja lentamente al abrirse. En l
a absoluta oscuridad que reinaba en la habitacin no distingui ninguna presencia, p
ero oy el movimiento de unos pies calzados con sandalias que pisaban con cautela
el suelo de cemento, y luego, en la oscuridad, oy una voz de mujer que susurraba
su nombre.
-Estoy aqu -respondi l-. Quin eres y qu quieres de Tarzn de los Monos?
-Tu vida est en peligro -dijo la voz-. Ven, sgueme.
-Quin te enva? -pregunt el hombre-mono, tratando de hallar con su sensible olfato
una pista de la identidad del visitante nocturno, pero el aire estaba tan cargad
o del olor pungente de algn rico perfume que no era posible distinguir nada por l
o que pudiera juzgar si se trataba de una de las sacerdotisas a las que haba cono
cido en sus anteriores visitas a Opar, o de un completo extrao para l.
-Me enva La -dijo- para sacarte de los pozos de Opar y ponerte en libertad en e
l mundo exterior a las murallas de la ciudad. -Palpando en la oscuridad ella por
fin le encontr-. Aqu estn tus armas -dijo, entregndoselas, y despus le cogi la mano y
le hizo salir de la mazmorra a travs de un largo y sinuoso corredor igualmente o
scuro, bajar antiguas escaleras de cemento, atravesar pasadizos y corredores, ab
riendo y cerrando puertas que crujan y rechinaban en sus goznes. Qu distancia reco
rrieron as y en qu direccin, Tarzn no poda adivinarlo. Ya haba sabido lo bastante por
Dooth, cuando ste le llev la comida, para creer que en La tena a una amiga que le a
yudara, pues Dooth le haba confiado que ella le haba salvado de Cadj cuando ste lo d
escubri inconsciente en el cercado desierto de los europeos que le haban drogado y
abandonado. Y as, tras afirmar la mujer que vena de parte de La, Tarzn la sigui de
buen grado. No poda sino recordar la profeca de Jane de los males que caba esperar
que le sobrevinieran si insista en emprender este tercer viaje a Opar, y Tarzn se
pregunt si, despus de todo, su esposa no tendra razn, que jams escapara de las garras
de los fanticos sacerdotes del Dios Llameante. Desde luego, no haba esperado entra
r en Opar, pero al parecer se cerna sobre la ciudad maldita un demonaco guardin que
amenazaba la vida de cualquiera que se atreviera a acercarse al lugar prohibido
o a llevarse de las cmaras del tesoro olvidado una parte de ste.
Durante ms de una hora su gua lo condujo por la absoluta oscuridad de los pasadi
zos subterrneos, hasta que ascendieron un tramo de escaleras y salieron al centro
de un grupo de arbustos, a travs de los cuales apenas se distingua la plida luz de
la luna. Sin embargo, el aire fresco le indic que haban alcanzado la superficie y
entonces la mujer, que no haba pronunciado una palabra desde que le hizo salir d
e su celda, prosigui en silencio, siguiendo un sendero que se retorca errtico a tra
vs de una selva de espesa vegetacin y siempre hacia arriba.
Por la posicin de las estrellas y la luna, y por la direccin ascendente del cami
no, Tarzn supo que lo conduca a las montaas que se encontraban detrs de Opar, un lug
ar que nunca haba credo que visitara, ya que la zona pareca tosca y poco acogedora y
no era probable que albergara los animales que l gustaba de cazar. Le sorprenda l
a naturaleza de la vegetacin, pues crea que las colinas eran ridas salvo por alguno
s rboles mal desarrollados y secos arbustos. Mientras proseguan su camino ascenden
te, la luna se elev ms en el cielo hasta que su suave luz revel con ms claridad a lo
s aguzados ojos del hombre-mono la topografa de la regin que estaban cruzando, y e
ntonces fue cuando vio que ascendan por una garganta estrecha y de espeso arbolad
o y comprendi por qu la vegetacin haba sido invisible desde la llanura que haba frent
e a Opar. Como era poco comunicativo por naturaleza, el silencio de la mujer no
causaba ninguna impresin particular a Tarzan. Si hubiera tenido algo que decir lo
habra dicho, y asimismo supona que ella no tena necesidad de hablar a menos que hu
biera alguna buena razn para hacerlo, pues los que viajan lejos y deprisa no pued
en gastar aliento charlando.
Las estrellas del este desaparecieron al primer indicio del alba cuando los do
s suban a la rebatia un trecho escarpado que formaba el extremo superior del barra
nco y llegaron a un terreno relativamente llano. Mientras avanzaban el cielo se
ilumin y entonces la mujer se detuvo en el borde de un declive, y al romper el da
Tarzn vio abajo una cuenca arbolada en el corazn de la montaa y, asomando entre los
rboles, a unos tres kilmetros de distancia, los contornos de un edificio que relu
ca y titilaba a la luz del nuevo sol. Entonces se volvi y mir a su compaera, y la so
rpresa y la consternacin aparecieron en su rostro, pues ante ella se encontraba L
a, la suma sacerdotisa de Opar.
-T? -exclam-. Ahora en verdad Cadj tendr la excusa que Dooth dijo que buscaba para
quitarte de en medio.
-Nunca tendr la oportunidad de quitarme de en medio -replic La- porque jams regre
sar a Opar.
-Jams regresars a Opar? -pregunt l-, Entonces, adnde vas a ir? Adnde puedes ir?
-Voy a ir contigo -respondi ella-. No te pido que me ames. Slo te pido que me ll
eves lejos de Opar y de mis enemigos, que me mataran. No haba otra manera. Manu, e
l mono, los oy conspirar y fue a contrmelo. Daba lo mismo que te salvara o que te
sacrificara. Estaban decididos a acabar conmigo, a que Oah fuera la suma sacerdo
tisa y Cadj, el rey de Opar. Pero no te sacrificara, Tarzn, en ninguna circunstanc
ia, y este me pareci el nico modo en que podamos salvarnos los dos. No podamos ir al
norte o al oeste por la llanura de Opar, pues all Cadj ha apostado guerreros emb
oscados para matarte, y aunque seas Tarzn y un poderoso luchador, te venceran grac
ias a su nmero y te mataran.
-Pero adnde me llevas? -pregunt Tarzn.
-He elegido el menor de dos males; en esta direccin se halla una regin desconoci
da, llena para los oparianos de leyendas de horribles monstruos y gente extraa. J
ams un opariano que se haya atrevido a venir aqu ha regresado a Opar. Pero si vive
una criatura en el mundo que pueda avanzar con xito por este valle desconocido e
res t, Tarzn de los Monos.
-Pero si no sabes nada de esta regin o de sus habitantes -dijo Tarzn-, cmo es que
conoces tan bien el camino que conduce a ella?
-Conozco bien el camino hasta la cima, pero nunca he ido ms lejos. Los grandes
simios y los leones utilizan esta senda cuando descienden a Opar. Los leones, po
r supuesto, no pueden decirnos adnde conduce, y los grandes simios no lo harn, pue
s normalmente estamos en guerra con ellos. Por este camino bajan a Opar a robar
a nuestra gente y en este camino esperamos para capturarlos, pues a menudo ofrec
emos un gran simio como sacrificio al Dios Llameante, o ms bien he de decir que e
ra nuestra antigua costumbre, pues durante muchos aos se han mostrado muy cautos
con nosotros; el precio que haba que pagar estaba al otro lado, aunque no sabemos
con qu fin roban a nuestra gente, a menos que se los coman. Son una raza muy fue
rte, ms altos que Bolgani, el gorila, e infinitamente ms astutos, pues, al igual q
ue hay sangre de simio en nuestras venas, por las suyas corre sangre humana.
-Por qu, La, debemos pasar por este valle con el fin de escapar de Opar? Debe de
haber otro camino.
-No hay otro camino, Tarzn de los Monos -respondi ella-. Las sendas que cruzan e
l valle estn protegidas por la gente de Cadj. Nuestra nica oportunidad de escapar
se halla en esta direccin, y te he trado por el nico camino que atraviesa los risco
s que protegen Opar en el sur. Debemos cruzar o rodear este valle en un intento
por encontrar una senda que atraviese la montaa y descienda por el otro lado.
El hombre-mono contempl la cuenca boscosa que se extenda a sus pies, con la ment
e ocupada con los problemas del momento. De haber estado solo, no habra ido por a
ll, pues confiaba lo suficiente en su destreza para creer que, fcilmente, podra hab
er cruzado el valle de Opar con relativa seguridad, a pesar de los planes de Cad
j en el sentido contrario. Pero no estaba solo. Tena que pensar en La, y comprend
i que en sus esfuerzos por salvarle ella le haba impuesto una obligacin moral que l
no poda eludir.
Rodear la cuenca, mantenindose lo ms lejos posible del edificio que vea a lo lejo
s, pareca el rumbo ms sensato, ya que, por supuesto, su nico propsito era encontrar
un camino para cruzar la montaa y salir de aquella inhspita regin. Pero lo que visl
umbr del edificio, medio oculto como se hallaba entre el follaje de grandes rboles
, despert su curiosidad en tal medida que senta una necesidad casi irresistible de
investigar. No crea que la cuenca estuviera habitada por algo que no fueran fier
as salvajes, y atribuy el edificio que vea a la mano de un pueblo extinguido o que
haba abandonado el lugar, o contemporneo a los antiguos atlantes que haban constru
ido Opar o, quiz, fue construido por los propios oparianos originales, a quienes
sus descendientes haban olvidado. Lo que vislumbraba del edificio sugera un tamao y
magnificencia que bien podra pertenecer a un palacio.
El hombre-mono desconoca el miedo, aunque posea en una dosis razonable esa preca
ucin inherente a todas las bestias salvajes. No habra vacilado en utilizar su astu
cia y su destreza contra los rdenes inferiores, por feroces que fueran, porque, a
diferencia del hombre, no podan unirse para su perdicin. Pero si un grupo numeros
o de hombres decidan cazarlo saba que se enfrentara con un peligro autntico y que, f
rente a la combinacin de fuerza e inteligencia de aqullos, la suya no le servira de
nada. Sin embargo, existan pocas probabilidades, razon, de que la cuenca estuvier
a habitada por seres humanos. Indudablemente, una investigacin ms de cerca del edi
ficio revelara que era una ruina que se hallaba vaca, y que los enemigos ms formida
bles con que se encontrara seran los grandes simios y los leones. A ninguno de ell
os tema; con los primeros era razonable imaginar que podra establecer relaciones a
mistosas. Creyendo como crea que deba salir de la cuenca en el lado opuesto, era n
atural que deseara elegir la ruta ms directa para cruzarla. Por lo tanto, su incl
inacin a explorar el valle fue secundada por consideraciones de velocidad y rapid
ez.
-Vamos -dijo a La, y ech a andar por el declive en direccin al edificio.
-No vas a ir por ah, verdad? -pregunt ella con asombro.
-Por qu no? -inquiri l a su vez-. Es el camino ms corto para cruzar el valle y, has
ta ahora, por lo que puedo ver, nuestro sendero de las montaas es ms probable que
est en esa direccin que en cualquier otra.
-Pero tengo miedo -dijo ella-. Slo el Dios Llameante sabe qu espantosos peligros
acechan en las profundidades de esa selva.
-Slo Numa y los mangani -dijo l-. De stos no hemos de tener miedo.
-T no tienes miedo a nada -dijo ella-, pero yo slo soy una mujer.
-Slo podemos morir una vez -respondi Tarzny esa nica vez debemos morir. Estar siem
pre temiendo la muerte no la evita, y se es infeliz. Iremos por el camino corto,
pues, y quiz veremos lo suficiente para que merezca la pena correr el riesgo.
Siguieron un camino desbrozado que discurra entre los arbustos; los rboles aumen
taban en tamao y en cantidad a medida que se acercaban al fondo de la cuenca, has
ta que al fin se encontraron andando bajo el follaje de una selva. El viento sop
laba a sus espaldas, y el hombre-mono, aunque avanzaba a paso tranquilo, estaba
constantemente alerta. En el suelo de tierra apretada del sendero pocas seales in
dicaban la naturaleza de los animales que pasaban de un lado a otro, pero de vez
en cuando se apreciaba el rastro de un len. Varias veces se detuvo Tarzn a escuch
ar; a menudo levantaba la cabeza y su sensible nariz se dilataba en busca de lo
que el aire pudiera indicarle.
-Creo que en este valle hay hombres -dijo al fin-. Durante un rato he estado c
asi seguro de que nos observaban. Pero quienquiera que sea quien nos sigue es co
ndenadamente hbil, pues slo puedo olor una mnima insinuacin de otra presencia.
La mir temerosa a su alrededor y se acerc un poco ms a Tarzn.
-No veo a nadie -dijo en voz baja.
-Yo tampoco -coincidi l-. Tampoco puedo captar ningn rastro de olor definido, sin
embargo, estoy seguro de que alguien nos sigue. Alguien o algo que sigue la pis
ta del olor y es lo bastante hbil para impedir que el suyo nos llegue a nosotros.
Es ms que probable que, sea lo que sea, pase entre los rboles a suficiente altura
para mantener su olor siempre por encima de nosotros. La direccin del aire le es
favorable y, aunque el viento soplara hacia aqu, es posible que nosotros no captr
amos su olor en absoluto. Espera, me asegurar -y se colg con facilidad de las rama
s de un rbol y lo subi con la agilidad de Manu, el mono. Instantes despus descendi j
unto a la chica.
-Tena razn -dijo-, hay alguien, o algo, no lejos de aqu. Pero si es hombre o mang
ani no puedo decirlo, pues el olor me resulta extrao y me sugiere las dos cosas y
ninguna a la vez. Pero puede ser que haya dos. Vamos! -Se ech la chica al hombro
y unos instantes despus suba con ella a los rboles-. A menos que est tan cerca para
vernos, cosa que dudo -dijo-, nuestro rastro ir por encima de su cabeza y tardar u
n poco en volver a captarlo, a menos que sea lo bastante listo para subir un poc
o ms.
La se maravill de la fuerza del hombre-mono al ver que la llevaba con tanta fac
ilidad de un rbol a otro y de la velocidad con que seguan el hojoso y oscilante ca
mino. Durante media hora sigui avanzando y entonces, de pronto, se detuvo y se qu
ed inmvil sobre una rama.
-Mira! -dijo, sealando hacia adelante y ms abajo.
La muchacha mir en la direccin en que l sealaba y vio a travs del denso follaje un
conjunto fortificado de una docena de chozas que de inmediato le llamaron la ate
ncin; no menos curiosidad sinti el hombre-mono por lo que vislumbr entre el follaje
. Sin duda eran chozas, pero daban la impresin de moverse de un lado a otro en el
aire, algunas suavemente hacia adelante y hacia atrs, mientras otras saltaban co
n agitacin ms o menos violenta. Tarzn avanz entre las ramas hasta un rbol ms cercano y
descendi a una rama robusta, en la que se baj a La del hombro. Entonces avanz con
sigilo y la chica le sigui, pues, como los otros oparianos, era ligeramente arbrea
. Llegaron a un punto en que podan ver claramente la aldea a sus pies, e inmediat
amente el aparente misterio de las chozas que danzaban qued explicado.
Eran del tipo colmena, comunes a muchas tribus africanas, de poco ms de dos met
ros de dimetro por uno noventa aproximadamente de altura, y en lugar de descansar
en el suelo, cada choza estaba suspendida por una gruesa cuerda de hierba como
una maroma a una rama de uno de los varios rboles gigantescos que crecan en el int
erior del recinto. En el centro de la parte inferior de cada choza haba otra cuer
da ms ligera que colgaba. Desde su posicin elevada Tarzn no vea ninguna abertura en
ninguna de las chozas lo bastante grande donde cupiera el cuerpo de un hombre, a
unque haba varias aberturas laterales de unos doce o catorce centmetros de dimetro
en cada choza, a unos noventa centmetros del suelo. En el interior del recinto, e
n tierra, haba varios habitantes de la aldea, si la pequea coleccin de casas oscila
ntes poda ser dignificada con este nombre. La gente no result menos extraa para Tar
zn que sus peculiares moradas. Que se trataba de negros era evidente, pero de un
tipo completamente desconocido para el hombre-mono. Todos iban desnudos y sin ad
ornos de ninguna clase aparte de algunas pinceladas de color, pintadas aparentem
ente al azar en su cuerpo. Eran altos y de aspecto muy musculoso, aunque sus pie
rnas parecan demasiado cortas y sus brazos excesivamente largos para la simetra pe
rfecta, mientras que su rostro tena un perfil casi bestial, ya que las mandbulas e
ran exageradamente protuberantes, su frente estrecha sobre las espesas cejas y e
l crneo huidizo en un plano casi horizontal.
Mientras Tarzn les contemplaba, vio a uno de ellos descender de una de las cuer
das que colgaban de la parte inferior de la choza, y comprendi de inmediato el pr
opsito de las cuerdas y el lugar de entrada a las moradas. Las criaturas puestas
en cuclillas se estaban alimentando. Varias tenan huesos de los que arrancaban la
carne cruda con sus grandes dientes, mientras otros coman frutos y tubrculos. Haba
individuos de ambos sexos y de diversas edades, desde nios hasta adultos de medi
ana edad, pero ninguno pareca viejo. Prcticamente no tenan pelo, salvo unos esculido
s mechones castao rojizos. Hablaban poco y en tonos que semejaban los gruidos de l
as fieras, y ni una sola vez, mientras Tarzn los observaba, vio a alguno de ellos
rer o incluso sonrer, lo cual, de todos sus rasgos, les haca muy diferentes del na
tivo corriente de frica. Aunque los ojos de Tarzn exploraron con atencin el conjunt
o, no vio indicacin alguna de utensilios de cocina o de fuego. En el suelo, en to
rno a ellos, se encontraban sus armas, lanzas cortas de tipo jabalina y una espe
cie de hacha de guerra con una afilada hoja metlica. Tarzn de los Monos se alegr de
haber ido por all, pues ello le haba permitido conocer a este tipo de nativos cuy
a existencia ni siquiera haba soado: un tipo que rozaba el de bruto. Incluso los w
az-don y los ho-don de Pal-ul-don estaban mucho ms avanzados en la escala de la e
volucin en comparacin con stos.
Mientras los miraba, no pudo por menos de preguntarse si eran suficientemente
inteligentes para fabricar las armas que posean, las cuales, segn vea incluso desde
la distancia a la que se hallaba, tenan un buen aspecto y estaban bien hechas. T
ambin sus chozas parecan construidas con ingenio y habilidad, y la empalizada que
encerraba el pequeo conjunto era alta, fuerte y estaba bien construida, evidentem
ente con el propsito de protegerse de los leones que infestaban la cuenca.
Cuando observaban a estos seres Tarzn y La se dieron cuenta de que por la izqui
erda se aproximaba alguna criatura, y unos instantes despus vieron a un hombre si
milar a los dems que se bajaba de una rama que colgaba sobre la empalizada y se d
ejaba caer dentro. Los otros recibieron su llegada con poco ms que miradas indife
rentes. l se adelant, se acuclill entre ellos y pareci decirles algo, y aunque Tarzn
no oa sus palabras, por sus gestos y el lenguaje de signos que empleaba para comp
lementar su escasa habla juzg que hablaba a sus compaeros de las extraas criaturas
a las que haba visto en la jungla poco antes, y el hombre-mono pens de inmediato q
ue se trataba del mismo que les haba seguido y a quien haban logrado despistar. La
narracin a todas luces les excit, pues algunos se pusieron en pie y empezaron a d
ar saltos con las rodillas dobladas, dndose palmadas en los costados de modo grot
esco. La expresin de su rostro, sin embargo, apenas se alter, y despus de unos inst
antes, todos volvieron a acuclillarse como antes.
Estaban as ocupados cuando en la jungla reson un fuerte grito que despert en la m
ente del hombre-mono muchos de sus recuerdos salvajes.
Bolgani -susurr a La.
-Es uno de los grandes simios -dijo ella, y se estremeci.
Entonces lo vieron, abrindose paso entre las ramas hacia la empalizada. Era un
gorila enorme, como Tarzn jams haba visto. De estatura casi gigantesca, la criatura
caminaba erecta con el paso de un hombre, sin que sus nudillos tocaran el suelo
una sola vez. Su cabeza y rostro eran casi los de un gorila, y sin embargo haba
una diferencia, como observ Tarzn cuando la criatura se acerc: era Bolgani, con el
alma y el cerebro de un hombre, pero no era esto solamente lo que haca de la cria
tura algo desconcertante y nica. Ms extrao quiz que cualquier otra cosa era el hecho
de que vesta ornamentos... y qu ornamentos! Oro y diamantes relucan sobre su peludo
abrigo, por encima de los codos llevaba numerosos brazaletes y tambin en las pie
rnas, mientras que de un cinturn le colgaba por delante y por detrs una larga tira
estrecha que casi tocaba el suelo y que pareca estar realizada por entero con le
ntejuelas de oro aderezadas con pequeos brillantes. Nunca haba visto John Clayton,
lord Greystoke, semejante exhibicin de elegancia brbara, bara, ni siquiera entre
las joyas de Opar haba tanta riqueza de piedras de valor incalculable.
Despus del espantoso grito que haba roto el relativo silencio de la selva, Tarzn
se fij en los efectos que Bolgani produca en los moradores del recinto. Se pusiero
n en pie de inmediato. Las mujeres y los nios corrieron a refugiarse tras los tro
ncos de los rboles o ascendieron por las cuerdas a sus jaulas oscilantes, mientra
s que algunos de los hombres avanzaban hacia lo que ahora Tarzn vio que era la pu
erta del recinto. Fuera de ste, el gorila se detuvo y volvi a alzar la voz, pero e
sta vez para hablar y no para lanzar su horrible grito.

IX
La flecha mortal

Cuando el enorme gorila hubo entrado en el recinto, los guerreros cerraron la
puerta y se apartaron respetuosamente mientras la bestia avanzaba hacia el centr
o de la aldea, donde se par un momento y mir alrededor.
-Dnde estn las hembras y los jvenes? -pregunt conciso-. Llamadles.
Las mujeres y los nios tuvieron que or la orden, pero no salieron de sus escondr
ijos. Los guerreros se mostraron inquietos, evidentemente divididos entre el mie
do a la criatura que haba emitido la orden y la desgana a cumplir sus rdenes.
-Llamadles -repiti- o id a buscarlos.
Al fin uno de los guerreros reuni valor para dirigirse a l.
-Esta aldea ya ha proporcionado una mujer en esta luna -dijo-. Le toca a otra
aldea.
-Silencio! -rugi el hombre gorila, avanzando amenazadoramente hacia l-. Eres un g
omangani imprudente, para amenazar la voluntad de un bolgani; yo hablo con la vo
z de Numa, el emperador: obedeced o moriris.
Temblando, el negro se volvi y llam a las mujeres y a los nios, pero nadie respon
di a su llamada. El bolgani hizo gestos de impaciencia.
-Id a buscarles -exigi.
Y los negros, muertos de miedo, cruzaron malhumorados el recinto hacia los esc
ondrijos de sus mujeres e hijos. Despus volvieron, arrastrndolos por los brazos, p
ero en general por el pelo. Aunque haban dado la impresin de ser reacios a entrega
rlos, no mostraban amabilidad de ninguna clase hacia ellos ni daban muestras de
afecto alguno. Su actitud hacia ellos, sin embargo, qued explicada a Tarzn por las
siguientes palabras del guerrero que haba hablado antes.
-Gran bolgani -dijo, dirigindose al hombre gorila-, si Numa siempre se las llev
a de esta aldea, pronto no habr suficientes mujeres para los guerreros de aqu, y h
abr pocos nios, y dentro de poco no quedar nadie.
-Y qu? -gru el hombre gorila-. Ya hay demasiados gomangani en el mundo. Para qu otro
fm fuisteis creados adems de para servir a Numa, el emperador, y a su pueblo ele
gido, los bolgani?
Mientras hablaba examinaba a las mujeres y los nios, pellizcando su carne y dndo
les golpes en el pecho y la espalda. Despus volvi a una mujer relativamente joven
que llevaba a un nio pequeo sentado a horcajadas en la cadera.
-sta servir -dijo; arrebat el nio a su madre y lo arroj brutalmente al otro lado de
l recinto, donde se qued en el suelo con la cara pegada a la empalizada, gimiendo
lastimosamente y acaso herido y moribundo. La pobre y estpida madre, al parecer
ms bestia que humana, se qued unos instantes temblando con boba angustia, y despus
se precipit hacia su hijo. Pero el hombre gorila la agarr con una de sus grandes m
anos y la tir al suelo. Al mismo tiempo, surgi del silencioso follaje por encima d
e ellos el fiero y terrible grito retador del simio macho. Aterrorizados, los si
mples negros miraron asustados hacia arriba, mientras el hombre gorila alzaba su
espantosa cara con ira hacia el autor del bestial grito.
Contemplaron a una criatura, que se balanceaba en una rama hojosa, que no se p
areca a nada de lo que cualquiera de ellos jams hubiera visto: un hombre blanco, u
n tarmangani, con una piel lampia como el cuerpo de Histah, la serpiente. En el i
nstante en que miraron, vieron la mano de la lanza del extrao abalanzarse hacia a
delante, y la punta, a la velocidad del pensamiento, se clav en el pecho del bolg
ani. Lanzando un solo grito de rabia y dolor, el hombre gorila se desplom al suel
o, donde forceje espasmdicamente unos instantes y se qued inmvil, muerto.
El hombre-mono no tena una gran estima por los gomangani como raza, pero en su
cerebro y corazn ingleses resida el espritu del juego limpio, que le incitaba a uni
rse espontneamente a la causa del dbil: Por otra parte, el bolgani era su enemigo
declarado. Su primera pelea haba sido con Bolgani, y ste haba sido su primera vctima
.
Los pobres negros an estaban inmviles, estupefactos de asombro cuando Tarzn se de
j caer del rbol al suelo entre ellos. Retrocedieron aterrados, y al mismo tiempo l
evantaron su lanza amenazndole.
-Soy amigo -dijo-. Soy Tarzn de los Monos. Bajad las lanzas. -Y entonces se vol
vi y retir su propia lanza del cuerpo del bolgani . Quin es esta criatura que puede
entrar en vuestra aldea y matar a vuestros cachorros y robar vuestras hembras? Qu
in es para que no os atrevis a atravesarlo con vuestras lanzas?
-Es uno de los grandes bolgani -dijo el guerrero, que al parecer era el portav
oz y el caudillo de la aldea-. Es un miembro del pueblo elegido de Numa, el empe
rador, y cuando Numa se entere de que le han matado en nuestra aldea moriremos t
odos por lo que t has hecho.
-Quin es Numa? -pregunt el hombre-mono, para quien este nombre, en el lenguaje de
los grandes simios, slo significaba len.
-Numa es el emperador -respondi el negro-, que vive con los bolgani en el Palac
io de Diamantes.
No se expres slo con estas palabras, pues el escaso lenguaje de los grandes simi
os, aunque ampliado por la inteligencia superior y mayor desarrollo de los opari
anos, es primitivo en extremo. Lo que dijo en realidad fue ms o menos: Numa, el re
y de reyes, que vive en la cabaa del rey de piedras que relucen, lo que caus en la
mente del hombre-mono la fiel impresin del hecho. Numa, evidentemente, era el nom
bre que haba adoptado el rey de los bolgani y el ttulo de emperador no indicaba ms
que su preeminencia entre los jefes.
En cuanto el bolgani cay, la afligida madre se precipit hacia su hijo herido y l
o cogi en brazos. Se acuclill junto a la empalizada, lo apret contra su pecho y lo
meci suavemente para calmar su llanto, que era ms consecuencia del susto que del d
ao sufrido, segn Tarzn descubri. Al principio la madre se asust cuando l intent examina
r al nio, se apart y ense los dientes como una bestia salvaje. Pero despus, al parece
r, le lleg a su gris cerebro la comprensin de que aquella criatura la haba salvado
del bolgani y le haba permitido recuperar a su hijo y que no haca nada para daarles
a ninguno de ellos. Convencido al fin de que el nio slo estaba magullado, Tarzn se
volvi hacia los guerreros, que hablaban formando un pequeo grupo excitado a unos
pasos de distancia. Cuando lo vieron aproximarse, formaron un semicrculo y le hic
ieron frente.
-Los bolgani nos matarn a todos -dijeroncuando se enteren de lo que ha ocurrido
en nuestra aldea, a menos que podamos llevarles a la criatura que arroj la lanza
. As que, tarmangani, irs con nosotros al Palacio de Diamantes y all te entregaremo
s a los bolgani y quiz Numa nos perdone.
El hombre-mono sonri. Qu clase de criatura crean aquellos simples negros que era l
, pensar que permitira que le condujeran a las manos vengadoras de Numa, el emper
ador de los bolgani. Aunque era plenamente consciente del riesgo que haba corrido
al entrar en la aldea, saba tambin que como era Tarzn de los Monos existan ms probab
ilidades de que pudiera escapar que de que pudieran retenerle. Haba hecho frente
a otros lanceros salvajes en anteriores ocasiones y saba exactamente qu caba espera
r en el caso de que se produjeran hostilidades. Sin embargo, prefera estar en paz
con aquella gente, pues quera encontrar algn medio de interrogarles desde que des
cubriera su aldea oculta en aquella selva salvaje.
-Esperad -dijo, por tanto-, traicionarais a un amigo que entra en vuestra aldea
para protegeros de un enemigo?
-No te mataremos, tarmangani. Te llevaremos a los bolgani para Numa, el empera
dor.
-Pero esto sera casi lo mismo -replic Tarzn-, pues sabis que Numa, el emperador, m
e ordenar matar.
-Eso no podemos evitarlo -dijo el portavoz-. Si pudiramos salvarte lo haramos, p
ero cuando los bolgani descubran lo que ha ocurrido en nuestra aldea, seremos no
sotros quienes debamos sufrir, a menos, quiz, que se contenten con castigarte a t
i.
-Pero por qu tienen que saber que el bolgani ha muerto en vuestra aldea? -pregun
t Tarzn.
-No vern su cuerpo la prxima vez que vengan? -pregunt el portavoz.
-No, si lo retiris -respondi Tarzn.
Los negros se rascaron la cabeza. En su mente obtusa e ignorante no haba penetr
ado semejante solucin a su problema. Lo que el extranjero deca era cierto. Nadie ms
que ellos y l saban que Bolgani haba muerto en el interior de su empalizada. Retir
ar el cuerpo, por tanto, significara eliminar toda sospecha de la aldea. Pero adnde
iban a llevarlo? Plantearon la cuestin a Tarzn.
-Yo me ocupar de ello -respondi el tarmangani-. Responded a mis preguntas con la
verdad y os prometo que me lo llevar y lo eliminar de tal manera que nadie sabr cmo
muri o dnde ocurri.
-Cules son tus preguntas? -pregunt el portavoz.
-Soy extranjero en vuestra regin. Aqu me hallo perdido -respondi el hombre-mono-.
Y querra encontrar una manera de salir del valle en aquella direccin -dijo sealand
o hacia el sureste.
El negro hizo gestos de negacin con la cabeza.
-Tal vez haya una manera de salir del valle en aquella direccin -dijo-, pero lo
que hay ms all ningn hombre lo sabe, ni yo s si hay una manera de salir o si hay al
go detrs. Se dice que tras la montaa todo es fuego y nadie se atreve a ir a ver. E
n cuanto a m, nunca me he alejado de mi aldea; como mucho, slo a un da de marcha pa
ra cazar animales para los bolgani y para recoger frutos y nueces para ellos. Si
hay una salida no la conozco, ni ningn hombre se atrevera a tomarla si existiera.
-Nunca sale nadie del valle? -pregunt Tarzn.
-No s lo que otros hacen -respondi el portavoz-, pero los de esta aldea nunca sa
len del valle.
-Qu hay en aquella direccin? -pregunt Tarzn, sealando hacia Opar.
-No lo s -respondi el negro-, slo s que a veces los bolgani vienen de all y traen c
on ellos extraas criaturas; pequeos hombres de piel blanca y mucho pelo, con las p
iernas cortas y curvadas y largos brazos y, a veces, hembras blancas, que no se
parecen en nada al pequeo tarmangani extrao. Pero de dnde los sacan no lo s, ni nos
lo dicen nunca. stas son todas las preguntas que deseas formular?
-S, eso es todo -respondi Tarzn, viendo que no podra obtener ms informacin de aquell
os ignorantes.
Al darse cuenta de que tendra que encontrar l mismo la manera de salir del valle
, y como saba que podra hacerlo mucho ms deprisa y con mayor seguridad si iba solo,
decidi hablar a los negros en relacin a un plan que se le haba ocurrido.
-Si me llevo al golgani, para que los otros no sepan que muri en vuestra aldea,
me trataris como a un amigo? -pregunt.
-S -respondi el portavoz.
-Entonces -dijo Tarzn-, guardaris para m a mi hembra blanca hasta que regrese a vu
estra aldea? Podis esconderla en una de vuestras chozas si viene un bolgani, y na
die tiene que saber jams que est entre vosotros. Qu decs?
Los negros miraron alrededor.
-No la vemos -dijo el portavoz-. Dnde est?
-Si me prometis protegerla y esconderla, os la traer aqu -respondi el hombre-mono.
-Yo no le har dao -dijo el cabecilla-, pero los dems no s.
Tarzn se volvi hacia los otros, que se haban agrupado en torno a ellos y escuchab
an.
-Traer a mi compaera a vuestra aldea -dijo- y vais a esconderla, alimentarla y p
rotegerla hasta que yo regrese. Me llevar el cuerpo del bolgani, para que ninguna
sospecha recaiga en vosotros, y cuando yo vuelva, espero encontrar a mi compaera
sana y salva.
Le haba parecido mejor describir a La como su compaera, ya que as ellos comprende
ran que se hallaba bajo la proteccin de Tarzn, y si sentan gratitud o miedo hacia l,
La estara ms a salvo. Tarzn alz el rostro hacia el rbol donde estaba escondida y la l
lam para que descendiera, y unos instantes despus ella baj a las ramas inferiores d
e uno de los rboles del recinto y se dej caer en los brazos de Tarzn.
-sta es -dijo a los negros-, protegedla bien y escondedla de los bolgani. Si, a
mi regreso, descubro que ha sufrido algn dao, ir a decir a los bolgani que vosotro
s hicisteis esto -y seal el cuerpo del hombre gorila.
La se volvi hacia l con cara de espanto.
-No me dejars aqu, verdad? -pregunt.
-Slo temporalmente -respondi Tarzn-. Esta pobre gente siente miedo de que si se s
abe que la muerte de esta criatura se ha producido en su aldea sufrirn la ira de
sus congneres, y por esto les he prometido que me llevara el cuerpo y dirigira las
sospechas hacia otra parte. Si estn lo bastante arriba en la escala de la evolucin
para albergar sentimientos de gratitud, lo cual dudo, se sentirn obligados conmi
go por haber matado a esta bestia, as como por impedir que las sospechas recaigan
en ellos. Por estos motivos deberan protegerte, pero para estar doblemente segur
o he apelado tambin a su miedo a los bolgani, un sentimiento que s que albergan. E
stoy convencido de que aqu estars tan segura como conmigo hasta que regrese, de lo
contrario no te dejara. Pero solo puedo viajar mucho ms deprisa y mientras est fue
ra tengo intencin de encontrar una manera de salir de este valle; entonces regres
ar a por ti y juntos podremos escapar fcilmente, o al menos con mayor seguridad de
xito que si explorramos juntos.
-Volvers? -pregunt ella con la voz velada por el temor, el anhelo y la splica.
-Volver -respondi l; se volvi a los negros y dijo-: Dejad libre una de estas choza
s para mi compaera, procurad que no la molesten y proporcionadle agua y comida. Y
recordad lo que he dicho: de su seguridad dependen vuestras vidas.
Tarzn se inclin para coger al hombre gorila y se lo ech al hombro mientras los si
mples negros se maravillaban ante esa accin. Ellos posean una gran fuerza fsica, ni
nguno de ellos se habra tambaleado bajo el peso del bolgani, pero, sin embargo, a
quel extrao tarmangani caminaba con facilidad bajo su carga, y cuando hubieron ab
ierto la puerta de la empalizada ech a correr por el sendero de la jungla como si
no llevara ningn peso ms que su propio cuerpo. Unos instantes despus desapareci en
un recodo y la selva se lo trag.
La se volvi a los negros:
-Preparadme la cabaa -dijo, pues estaba muy cansada y deseaba descansar.
Ellos la miraron con recelo y cuchichearon entre s. Era evidente para ella que
haba disparidad de opiniones entre ellos, y por trozos de conversacin que oa compre
ndi que mientras algunos de los negros estaban a favor de obedecer las rdenes de T
arzn implcitamente, haba otros que ponan objeciones y que deseaban echarla de la ald
ea, para que no fuera descubierta all por los bolgani y los aldeanos fueran casti
gados por ello.
-Sera mejor -oy a uno de los negros- entregarla a los bolgani enseguida y decirl
es que vimos cmo su compaero mataba al mensajero de Numa. Diremos que intentamos c
apturar al tarmangani pero que escap y que slo pudimos capturar a su pareja. As nos
ganaremos el favor de Numa y quiz no se llevar a tantos de nuestras mujeres e hij
os.
-Pero el tarmangani es poderoso -replic uno de los otros-. Es ms poderoso inclus
o que Bolgani. Sera un enemigo terrible y, como lo ms probable es que los bolgani
no nos creyeran, entonces no slo tendramos que temerles a ellos, sino tambin al tar
mangani.
-Tienes razn -exclam La-, el tarmangani es poderoso. Ser mucho mejor para vosotro
s que lo tengis por amigo que por enemigo. Pelea con sus propias manos con Numa,
el len, y le mata. Ya habis visto con qu facilidad se ha echado el cuerpo del poder
oso Bolgani al hombro. Le habis visto correr ligero por el sendero de la jungla b
ajo su carga. Con igual facilidad llevar el cuerpo a travs de los rboles del bosque
, muy por encima del suelo. En todo el mundo no hay otro como l, ninguno como Tar
zn de los Monos. Si sois sensatos, gomangani, tendris a Tarzn por amigo.
Los negros la escucharon, su rostro inexpresivo sin revelar lo que estaba pasa
ndo por su estpido cerebro. Durante unos instantes permanecieron as, en silencio,
los gruesos e ignorantes negros a un lado, y la hermosa y esbelta mujer blanca a
l otro. Entonces habl La.
-Id -orden en tono imperioso- a prepararme la choza.
Era la suma sacerdotisa del Dios Llameante; La, la reina de Opar, que se diriga
a los esclavos. Su porte regio y su tono autoritario operaron un cambio instantn
eo en los aldeanos, y La supo que Tarzn tena razn al suponer que slo se les poda conm
over con el miedo, pues ahora se volvieron, acobardados como perros azotados, y
se apresuraron a ir a una choza que estaba cerca y que enseguida prepararon para
ella, yendo a buscar hojas y hierbas frescas para el suelo y frutas y nueces pa
ra que comiera.
Cuando todo estuvo a punto, La ascendi por la cuerda y entr por la abertura circ
ular del suelo de la choza colgante, la cual result grande y aireada y razonablem
ente limpia. Subi la cuerda y se arroj al suave lecho que le haban preparado y pron
to el suave vaivn de la choza, el suave murmullo de las hojas y las voces de las
aves e insectos se juntaron con su agotamiento fsico y la sumieron en un sueo prof
undo.

X
Insensata traicin

Al noroeste del valle de Opar se elevaba el humo de los fuegos de un campament
o en el que un centenar de negros y seis blancos tomaban la colacin de la noche.
Los negros estaban en cuclillas, hoscos y taciturnos, se quejaban en voz baja de
su magra comida, y los blancos, ceudos y temerosos, mantenan sus armas de fuego a
mano. Uno de ellos, una chica, la nica de su sexo en el grupo, se dirigi a sus co
mpaeros:
-Tenemos que dar las gracias a la tacaera de Adolph y a la fanfarronera de Esteba
n por la situacin en que nos encontramos -declar.
El gordo Bluber se encogi de hombros; el fornido espaol frunci el entrecejo.
-De qu tengo yo la culpa? -pregunt Adolph.
-Fuiste demasiado tacao a la hora de contratar a los porteadores. Te dije que d
ebamos incluir doscientos negros en nuestro grupo, pero t quisiste ahorrar un poco
de dinero y ahora, cul es el resultado? Cincuenta hombres llevan cuarenta kilos d
e oro cada uno y los otros porteadores van demasiado cargados con el equipo del
campamento, mientras que apenas queda nadie para que nos proteja como es debido.
Tenemos que empujarles como si fueran bestias para que avancen y arrojar parte
de su carga. Estn agotados y enojados. No necesitaran de una gran excusa para mata
rnos a todos aqu mismo. Adems, estn mal alimentados. Si pudiramos mantener su vientr
e lleno probablemente estaran contentos y razonablemente satisfechos, pero s lo su
ficiente sobre nativos para saber que si tienen hambre no estn ni contentos ni sa
tisfechos, aunque no hagan nada. Si Esteban no hubiera fanfarroneado tanto de su
habilidad como cazador habramos trado provisiones suficientes, pero ahora, aunque
apenas hemos emprendido el viaje de regreso, estamos a menos de medias raciones
.
-No puedo cazar animales donde no hay animales -se quej el espaol.
-Hay muchos animales -dijo Kraski, el ruso-. Vemos sus huellas cada da.
El espaol le mir con odio.
-Si hay tantos -dijo-, ve y caza uno t mismo.
-Yo nunca he dicho que sea cazador -replic Kraski-, aunque podra salir con una h
onda y una cerbatana y hacerlo igual de bien que t.
El espaol se puso de pie de un salto con gesto amenazador, y al instante el rus
o le apunt con un revlver.
-Basta -grit la muchacha con aspereza, interponindose entre ellos.
-Deja que peleen -gru John Peebles-. Si uno de ellos mata al otro, seremos menos
para repartirnos el botn, y ya est.
-Porrr qu vamos a pelearrrnos? -pregunt Bluber-. Hay suficiente parrra todos, ms d
e cuarrrenta y trrres mil libras para cada uno. Cuando os enfadis conmigo me llami
s cosas y decs que soy
tacao, perno Mein Gott!, vosotrrros los ingleses sois peorrres. Matarrrais a vue
strrros amigos parrra conseguirrr ms dinerrro. Ja wohl, grrracias a Dios que no s
oy ingls.
-Cierra el pico -gru Throck- o tendremos cuarenta y tres mil libras ms para repar
tirnos.
Bluber mir al fornido ingls con temor.
-Vamos, vamos, Dick -dijo en tono afectuoso-, no vas a enfadarrrte conmigo, tu
mejorrr amigo, verdad?
-Estoy harto de toda esta charla -dijo Throck-. No soy muy culto, no soy ms que
un boxeador, pero tengo suficiente sensatez para saber que Flora es la nica de t
odo este maldito grupo cuya cabeza no est llena de pjaros. John, Bluber, Kraski y
yo estamos aqu porque pudimos reunir el dinero necesario para llevar a cabo el pl
an de Flora. El actor -y seal a Esteban- est aqu porque su cara y su figura cumplan l
os requisitos. Ninguno de nosotros necesita tener cerebro para hacer este trabaj
o, y ninguno de nosotros tiene ms cerebro del que necesita. Flora es el cerebro d
e todo esto, y cuanto antes lo entienda todo el mundo y acepte sus rdenes, mejor
irn las cosas. Ella ha estado en frica con este tal lord Greystoke y sabe algo de
la regin y de los nativos y de los animales, mientras que ninguno de nosotros sab
e nada.
-Throck tiene razn -se apresur a decir Kraski-. Ya nos hemos confundido durante
suficiente tiempo. No hemos tenido un jefe, y lo que hay que hacer es nombrar a
Flora jefe a partir de ahora. Si alguien puede sacarnos de aqu es ella, y por el
modo en que estos tipos estn actuando -y seal con la cabeza hacia los negros-, tend
remos suerte si algn da salimos ilesos, y mucho ms si conseguimos llevarnos el oro.
-Ach, nein! No estarrrs insinuando que dejemos el orrro, verrrdad? -casi chill Bl
uber.
-Quiero decir que haremos lo que Flora considere mejor -respondi Kraski . Si el
la ordena que dejemos el oro, lo dejaremos.
-Eso haremos -le secund Throck.
-Estoy de acuerdo -dijo Peebles-. Se har lo que diga Flora.
El espaol asinti en hosco silencio.
-El resto estamos a favor de ello, Bluber. Y t? -pregunt Kraski.
Ah, bueno... clamo que s, si vosotrrros lo decs -dijo Bluber- y como John dice,
ya est.
-Bueno, Flora -dijo Peebles-, t eres el jefe. Haremos lo que t mandes. Qu hacemos
ahora?
-Muy bien -dijo la muchacha-, acamparemos aqu hasta que estos hombres hayan des
cansado y maana a primera hora empezaremos de forma inteligente y sistemtica y con
seguiremos carne para ellos. Con su ayuda podemos hacerlo. Cuando hayan descansa
do y se hayan alimentado bien, volveremos a partir hacia la costa, avanzando muy
despacio para que no se cansen demasiado. ste es mi primer plan, pero depende de
nuestra habilidad para conseguir carne. Si no la encontramos, enterrar aqu el oro
y haremos todo lo que podamos para llegar a la costa lo antes posible. All contr
ataremos a nuevos porteadores, el doble de los que disponemos ahora, y comprarem
os provisiones suficientes para seguir adelante. Cuando volvamos, esconderemos p
rovisiones en cada lugar de acampada para el viaje de regreso, as nos ahorraremos
cargar con peso durante todo el camino. De esta manera podemos ir ligeros, con
el doble de porteadores de los que realmente necesitamos. Y si hacen turnos, via
jaremos mucho ms deprisa y ellos no se quejarn. Estos son mis planes. No os pregun
to vuestra opinin de ello, porque no me importa. Me habis nombrado jefa y a partir
de ahora voy a dirigir esto como mejor me parezca.
-Bravo por ti -rugi Peebles-, as me gusta orte hablar.
-Dile al cabecilla que quiero verle, Carl -dijo la muchacha, volvindose a Krask
i, y unos instantes despus el ruso regres con un fornido nativo.
-Owaza -dijo la muchacha cuando el negro se detuvo ante ella-, andamos escasos
de comida y los hombres soportan cargas el doble de pesadas de lo que deberan se
r. Diles que esperaremos aqu hasta que hayan descansado y que maana todos saldremo
s a cazar para obtener carne. Enviars a tus chicos con dos o tres hombres capaces
y ellos actuarn como ojeadores y empujarn a los animales hacia nosotros. De esta
manera conseguiremos mucha carne, y cuando los hombres hayan descansado y comido
bien, avanzaremos despacio. Donde haya abundancia de caza cazaremos y descansar
emos. Diles que si hacen esto y llegamos a la costa sanos y salvos con toda nues
tra carga, les pagar el doble de lo que habamos acordado.
-Himmel! -exclam Bluber-, el doble de lo acorrrdado! Florrra, por qu no les ofrrre
ces el diez por ciento? Serrra un buen inters por su dinerrro.
-Cierra el pico, estpido -espet Kraski, y Bluber se call, aunque se balanceaba ha
cia delante y hacia atrs, haciendo gestos de desaprobacin con la cabeza.
El negro, que se haba presentado para la entrevista con una actitud hosca y ceud
a, se haba animado visiblemente.
-Se lo dir -dijo- y creo que no tendrn ustedes ms problemas.
-Bien -dijo Flora-, ve a decrselo ahora mismo -y el negro se dio la vuelta y se
march-. Bueno -exclam la chica con un suspiro de alivio-, creo que al fin podemos
ver la luz.
-El doble de lo que prrrometimos pagarrrles! -se quej Bluber.
A la maana siguiente, temprano, se prepararon para partir de caza. Los negros s
onrean y parecan felices pues prevean abundancia de carne y, mientras se alejaban c
on paso firme hacia la jungla, cantaban alegremente. Flora los haba dividido en t
res grupos, cada uno bajo un jefe, con instrucciones explcitas en cuanto a la pos
icin que cada grupo deba tomar en la lnea de ojeadores. Otros haban sido designados
como portadores de armas, mientras que un pequeo grupo de soldados negros se qued
aba atrs para proteger el campamento. Los blancos, salvo Esteban, iban armados co
n rifles. Slo l pareca inclinado a poner en duda la autoridad de Flora e insista en
que prefera cazar con lanza y flechas a seguir con el papel que interpretaba. No
haber conseguido una sola presa aunque lo haba intentado con asiduidad durante se
manas, no era suficiente para ahogar su egotismo. Tanto se haba metido en su pape
l, que realmente crea que era Tarzn de los Monos, y con tanta fidelidad se haba equ
ipado en todos los detalles, y tan buen maestro del arte del maquillaje era que,
junto con su esplndida figura y su bello rostro que eran casi calcados a los de
Tarzn, apenas era de extraar que casi se hubiera engaado a s mismo con tanto xito com
o haba engaado a los dems, pues haba hombres entre los porteadores que haban conocido
al gran hombre-mono e incluso stos se confundieron, aunque se preguntaban por el
cambio operado en l, ya que en detalles insignificantes no se comportaba como Ta
rzn, y en cuestin de caza resultaba decepcionante.
Flora Hawkes, que estaba dotada de una ms que justa inteligencia, comprendi que
no estara bien irritar a cualquiera de sus compaeros innecesariamente, y as permiti
que Esteban cazara aquella maana a su manera, aunque algunos rezongaron un poco a
nte su decisin.
-Qu importa? -les pregunt, cuando el espaol haba partido solo-. Lo ms probable es qu
e no sepa utilizar un rifle mejor de lo que sabe utilizar la lanza y las flechas
. Carl y Dick realmente son los nicos que saben disparar y dependemos de ellos pr
incipalmente para el xito de nuestra caza de hoy. El egotismo de Esteban se ha vi
sto daado de tal manera que es posible que llegue al extremo de cobrar alguna pie
za; esperemos que lo logre.
-Espero que ese necio se rompa el cuello -dijo Kra ski-. Ya ha servido a nuest
ro propsito y sera mejor que nos deshiciramos de l.
La muchacha neg reiteradamente con la cabeza.
-No -dijo-, no debemos pensar en estas cosas ni hablar as. Empezamos este asunt
o juntos, y vamos a seguir juntos hasta el final. Si deseas que uno de nosotros
est muerto, cmo sabes que los dems no estn deseando lo mismo para ti?
-No me cabe ninguna duda de que Miranda deseara que yo estuviera muerto -respon
di Kraski-. Nunca me acuesto por la noche sin pensar que ese maldito espaol puede
intentar clavarme un cuchillo antes de que amanezca. Y no me hace sentir ms segur
o or que lo defiendes, Flora. Has sido un poco blanda con l desde el principio.
-Si lo he sido, no es asunto tuyo -espet la chica.
Y, as pues, emprendieron la marcha para ir a cazar, el ruso con evidente enojo,
albergando pensamientos de venganza, o peores, contra Esteban, y Esteban, que c
azaba en la jungla, ocupado en su odio y sus celos. Su oscura mente estaba abier
ta a cualquier sugerencia de un medio para eliminar a los otros hombres del grup
o y llevarse a la mujer y el oro l solo. Los odiaba a todos; en cada uno vea a un
posible rival para el afecto de Flora, y en la muerte de cada uno vea no slo un pr
etendiente menos al afecto de la muchacha, sino cuarenta y tres mil libras adici
onales a dividir entre menos personas. Su mente estaba ocupada de este modo y no
en la caza, que debera ocupar sus pensamientos en exclusiva, cuando lleg a una zo
na de densa maleza y, en un claro donde resplandeca el sol, se encontr cara a cara
con un grupo de unos cincuenta magnficos guerreros negros como el bano. Por un in
stante, Esteban se qued paralizado de terror, olvidando momentneamente el papel qu
e interpretaba, pensando en s mismo como en un solitario hombre blanco, en el cor
azn de la salvaje frica, enfrentndose a una banda de nativos guerreros, quiz canbales
. Fue ese momento de silencio e inaccin lo que le salv, pues, mientras se hallaba
all quieto ante ellos, los waziri vieron en el silencio la mayesttica figura de su
amado seor en una pose caracterstica.
-Oh, bwana, bwana -exclam uno de los guerreros, precipitndose hacia l-, eres t en
verdad, Tarzn de los Monos, Seor de la Jungla, a quien habamos dado por perdido. No
sotros, tus leales waziri, te hemos estado buscando, e incluso bamos a afrontar l
os peligros de Opar, pues temamos que te hubieras aventurado a ir all sin nosotros
y te hubieran capturado.
El negro, que en otro tiempo haba acompaado a Tarzn a Londres como criado persona
l, hablaba un ingls chapurreado, cosa que le llenaba de un orgullo desacostumbrad
o y haca que no perdiera oportunidad de airear su logro delante de sus compaeros m
enos afortunados. El hecho de que hubiera sido l a quien el destino haba elegido p
ara actuar de portavoz, fue sin duda una circunstancia afortunada para Miranda.
Aunque este ltimo se haba aplicado asiduamente a dominar el dialecto de los portea
dores de la costa oeste, le habra sido difcil mantener una conversacin con alguno d
e ellos y no comprenda nada de la lengua de los waziri. Flora le haba enseado los c
onocimientos de Tarzn, as se dio cuenta de que se hallaba en presencia de una band
a de leales waziri del hombre-mono. Nunca en- la vida haba visto a unos negros ta
n magnficos: hombres fuertes y bien parecidos, con cara inteligente y facciones b
ien dibujadas, situados al parecer en un puesto ms elevado de la escala de la evo
lucin igual que los negros de la costa oeste estaban por encima de los simios. Af
ortunado en verdad fue Esteban Miranda de ser de ingenio rpido y un actor consuma
do, pues de lo contrario su terror y afliccin, al enterarse de que aquella banda
de fieros y leales seguidores de Tarzn se encontraba en esa zona del pas, habra tra
slucido. Durante unos instantes ms permaneci en silencio ante ellos, reuniendo val
or, y luego habl, pues comprenda que su vida dependa de su credibilidad. Y mientras
pensaba se encendi una luz en el astuto cerebro del espaol sin escrpulos.
-Desde la ltima vez que nos vimos -dijo-, he descubierto que un grupo de hombre
s blancos ha penetrado en la regin con el fin de robar en las cmaras del tesoro de
Opar. Les segu hasta que descubr su campamento, y entonces part en busca vuestra,
pues son muchos y tienen muchos lingotes de oro, porque ya han estado en Opar. S
eguidme y atacaremos su campamento para llevarnos el oro. Vamos! -y se volvi hacia
el campamento que acababa de abandonar.
Mientras se abran paso en la jungla, Usula, el waziri que le haba hablado en ing
ls, iba al lado de Esteban. Detrs de ellos el espaol oa a los otros guerreros que ha
blaban en su lengua nativa, de la que no entenda ni una palabra, y se le ocurri qu
e su posicin poda resultar de lo ms embarazosa si se dirigan a l en la lengua de los
waziri, la cual Tarzn, por supuesto, deba de comprender perfectamente. Oa la charla
de Usula y su mente trabajaba con rapidez, luego, como por inspiracin, acudi a su
memoria el recuerdo de un accidente que le haba sucedido a Tarzn y que Flora le r
elat, la historia de la herida que haba sufrido en las cmaras del tesoro de Opar, c
uando perdi la memoria a causa de un golpe recibido en la cabeza. Esteban se preg
unt si se comprometera demasiado al atribuir a la amnesia cualquier defecto del pa
pel que interpretaba. Sin embargo, le pareci que era lo mejor que poda hacer.
-Te acuerdas -pregunt- del accidente que me ocurri en las cmaras del tesoro de Opa
r, que me dej sin memoria?
-S, bwana, lo recuerdo bien -respondi el negro.
-Me ha ocurrido un accidente similar -dijo Esteban-. Un gran rbol cay en mi cami
no y al caer una rama me golpe en la cabeza. No me ha hecho perder completamente
la memoria, pero desde entonces me cuesta recordar muchas cosas, y hay otras que
debo de haberlas olvidado por completo, pues no s tu nombre, ni entiendo las pal
abras que mis otros waziri me dicen.
Usula le mir con aire compasivo.
-Ah, bwana, triste en verdad est el corazn de Usula al conocer que sufriste este
accidente. Sin duda pronto pasar, como en el caso anterior, y entretanto yo, Usu
ala, ser tu memoria.
-Bien -dijo Esteban-, y di a los otros que lo entiendan, y diles tambin que he
perdido la memoria de otras cosas. Ahora, no puedo encontrar el camino para volv
er a casa sin vosotros, y tambin mis otros sentidos estn aturdidos; pero como dice
s, Usula, pronto pasar y volver a ser el de antes.
-Tu leal waziri se alegrar mucho cuando llegue ese momento -declar Usula.
Cuando se acercaban al campamento, Miranda indic a Usula que ordenara a sus seg
uidores que guardaran silencio, y despus les hizo detenerse cerca del claro desde
donde podan ver el cercado y las tiendas en su interior, protegidas por un pequeo
grupo de media docena de soldados negros.
-Cuando vean que somos ms que ellos, no opondrn resistencia -dijo Esteban-. Rode
emos el campamento, y cuando os haga una seal avanzaremos juntos, y t te dirigirs a
ellos diciendo que Tarzn de los Monos ha venido con sus waziri a por el oro que
han robado, pero que no los mataremos si abandonan la regin enseguida y no regres
an jams.
De haber servido tambin a su propsito, el espaol de buena gana habra ordenado a lo
s waziri que atacaran a los hombres que protegan el campamento y los destruyeran
a todos, pero en su astuto cerebro haba nacido un plan ms hbil. Quera que estos homb
res le vieran con los waziri y vivieran para contar a los dems que le haban visto,
y repitieran a Flora y a sus seguidores lo que Esteban pensaba decir a uno de l
os soldados negros, mientras los waziri recogieran los lingotes de oro del campa
mento.
Al dar instrucciones a Usula para que apostara a sus hombres alrededor del cam
pamento, Esteban tuvo que advertirles que no se dejaran ver hasta que l hubiera p
enetrado en el claro y llamado la atencin de los soldados que estaban de guardia.
Una vez apostados los hombres, Usula volvi a Esteban para informarle de que todo
estaba a punto.
-Cuando levante la mano sabrs que me han reconocido y que tenis que avanzar -le
indic Esteban, y avanz despacio por el claro. Uno de los guardias lo vio y lo reco
noci como Esteban. El espaol se acerc unos pasos y se detuvo.
-Soy Tarzn de los Monos -anunci-, vuestro campamento est rodeado por mis guerrero
s. No hagis ningn movimiento contra nosotros y no os haremos dao.
Agit la mano. Cincuenta fornidos waziri aparecieron a la vista desde la vegetac
in de la jungla que les ocultaba. Los soldados les miraron con terror mal disimul
ado, toqueteando sus rifles con nerviosismo.
-No disparis -previno Esteban-, de lo contrario os mataremos a todos.
Se aproxim un poco ms y sus waziri se cerraron rodeando por completo el cercado.
-Hblales, Usula -dijo Esteban.
El negro avanz.
-Somos los waziri -grit- y ste es Tarzn de los Monos, Seor de la Jungla, nuestro a
mo. Hemos venido para recuperar el oro de Tarzn que habis robado de las cmaras del
tesoro de Opar. Esta vez no os mataremos, con la condicin de que abandonis la regin
y nunca ms volvis. Decid esto a vuestros amos; decidles que Tarzn los observa y qu
e sus waziri estn con l. Dejad vuestros rifles.
Los soldados, alegrndose de escapar con tanta facilidad, cumplieron lo que les
exiga Usula, e instantes despus los waziri entraban en el recinto y, siguiendo las
rdenes de Esteban, recogieron los lingotes de oro. Entretanto, Esteban se acerc a
uno de los soldados que chapurreaba ingls.
-Dile a tu amo -dijo- que d gracias a la misericordia de Tarzn, porque slo ha exi
gido el pago de una vida por la invasin de su pas y el robo de su tesoro. A la cri
atura que acta como si fuera Tarzn la he matado y su cuerpo me lo llevar y se lo da
r a los leones. Diles que Tarzn les perdona incluso su intento de envenenarle cuan
do visit su campamento, pero slo a condicin de que nunca vuelvan a frica y de que no
divulguen el secreto de Opar. Tarzn observa y sus waziri observan, y ningn hombre
puede entrar en frica sin que Tarzn lo sepa. Incluso antes de abandonar Londres s
aba que iban a venir. Diles esto.
Los waziri tardaron unos minutos en recoger los lingotes de oro, y antes de qu
e los soldados se hubieran recobrado de la sorpresa que les haba causado su apari
cin, haban vuelto a la jungla con Tarzn, su amo.
Hasta media tarde no regresaron Flora y los cuatro hombres blancos de su cacera
, rodeados por negros felices que se rean y acarreaban los frutos de una caza con
xito.
-Ahora que t ests al mando, Flora -dijo Kraski , la fortuna en verdad nos sonre.
Tenemos carne suficiente para varios das, y si tienen el vientre lleno de carne,
seguro que avanzarn deprisa.
-Dirrr que las cosas tienen mejorrr aspecto -dijo Bluber.
-Claro -dijo Throck-. Te digo que Flora es una chica lista.
-Qu diantres pasa? -pregunt Peebles-, qu les ocurre a esos infelices? -Y seal hacia e
l cercado que ahora se encontraba a la vista y del que salan los soldados negros
a todo correr, jadeando excitados, hacia ellos.
-Tarzn de los Monos ha estado aqu -gritaron con excitacin-. Ha venido con todos s
us waziri; eran mil fornidos guerreros, y aunque hemos peleado nos han vencido y
se han llevado el oro. Tarzn de los Monos me ha dicho unas palabras extraas antes
de irse. Ha dicho que haba matado al miembro de vuestro grupo que se ha atrevido
a hacerse pasar por Tarzn de los Monos. No lo entendemos. Esta maana ha salido so
lo a cazar cuando vosotros os habis marchado, y ha vuelto poco despus con un milla
r de guerreros, y se ha llevado todo el oro y ha amenazado con matarnos a nosotr
os y a vosotros si volvamos a este pas.
-Qu, qu? -pregunt Bluber-, el orno ha desaparrrecido? Ach! Ach!
Y todos empezaron a hacer preguntas hasta que Flora les hizo callar.
-Vamos -dijo al jefe de los soldados-, regresemos al cercado; all me contars con
calma todo lo que ha sucedido desde que nos hemos marchado.
Escuch con atencin lo que le cont y despus le interrog respecto a varios puntos. Al
fin le despidi. Entonces se volvi a sus aliados.
-Est claro -dijo-. Tarzn se ha recuperado de los efectos de la droga que le admi
nistramos. Luego nos ha seguido con sus waziri, ha cogido a Esteban y le ha mata
do, y cuando ha encontrado el campamento se ha llevado el oro. Tendremos suerte
si de verdad escapamos de frica con vida.
-Ach, weh! -casi chill Bluber-, qu malvado. Nos roba el orrro y nosotrrros de pa
so perrrdemos nuestrrras dos mil librrras.
-Cierra el pico, cobarde -gru Throck-. Si no hubiera sido por ti y por el actor,
esto nunca habra sucedido. l, fanfarroneando de que saba cazar pero sin cazar nada
, y t, escatimando hasta el ltimo penique, y ahora estamos en un buen apuro, ya lo
creo. Ese sinvergenza de Tarzn ha matado a Esteban, y es el mejor trabajo que jams
ha hecho. Qu lstima que t no estuvieras tambin con l, porque tena pensado cortarte el
cuello yo mismo.
Callate, Dick! -rugi Peebles-. No ha sido culpa de nadie, que yo sepa. En lugar
de hablar, lo que deberamos hacer es ir tras Tarzn y quitarle el maldito oro.
Flora Hawkes se ri.
-No tenemos ni una sola posibilidad -dijo-. Conozco a Tarzn. Si estuviera solo
no seramos rival para l, pero tiene a un montn de sus waziri y no hay mejores guerr
eros en frica que ellos. Y hasta el ltimo hombre peleara por l. Dile a Owaza que ests
pensando en ir detrs de Tarzn de los Monos y sus waziri para quitarles el oro y v
ers cunto tardamos en quedarnos sin un solo porteador. El solo nombre de Tarzn asus
ta a estos negros de la costa oeste. Antes se enfrentaran con el diablo. No, seor,
hemos perdido, y lo nico que podemos hacer es salir del pas y dar gracias a nuest
ras estrellas de la suerte si conseguimos salir vivos. El hombre-mono nos vigila
r. No me sorprendera que nos estuviera vigilando en este mismo instante. -Sus comp
aeros miraron alrededor con temor, echando miradas nerviosas a la jungla-. Y nunc
a nos dejar volver a Opar a coger otra carga, aunque pudiramos conseguir que los n
egros volvieran.
-Dos mil librrras! Dos mil libaras! -gema Bluber-. Y todas estas prendas, que me
costarrron veinte guineas y no puedo volverrr a llevarrr en Inglaterra a menos q
ue vaya a una fiesta de disfrrraces, lo que nunca hago.
Kraski no haba hablado; se haba sentado con la vista clavada en el suelo y escuc
haba a los dems. Entonces levant la cabeza.
-Hemos perdido nuestro oro -dijo- y antes de regresar a Inglaterra tenemos que
gastarnos el resto de nuestras dos mil libras; en otras palabras: nuestra exped
icin ha resultado un fracaso total. Vosotros quizs estis satisfechos regresando sin
blanca, pero yo no. Hay otras cosas en frica aparte del oro de Opar, y cuando ab
andonemos el pas no hay razn para que no nos llevemos algo que nos compense por el
tiempo y la inversin que hemos hecho.
-A qu te refieres? -pregunt Peebles.
-He pasado mucho tiempo hablando con Owaza -respondi Kraski-, tratando de apren
der su estpido lenguaje, y me he enterado de muchas cosas sobre ese viejo villano
. Es tan perverso como lo pintan, y si tuvieran que colgarle por todos sus asesi
natos, tendra que tener ms vidas que un gato pero, no obstante, es astuto, y me he
enterado de mucho ms de l; en realidad, me he enterado de tantas cosas que puedo
afirmar con seguridad que si seguimos juntos podemos salir de frica con un botn co
nsiderable. Personalmente, todava no doy por perdido el oro de Opar. Lo que hemos
perdido, perdido est; pero queda una gran cantidad en el lugar de donde lo sacam
os, y algn da, cuando todo esto haya terminado, volver para coger mi parte.
-Pero y esa otra cosa? -pregunt Flora-. Cmo puede ayudarnos Owaza?
-Ah abajo hay un grupo de rabes -explic Kraski- que roban hombres para hacerlos e
sclavos y marfil. Owaza sabe dnde estn trabajando y dnde est su campamento principal
. Son pocos y casi todos sus negros son esclavos que se volveran contra ellos sin
vacilar. La idea es esta: dispondremos de un grupo lo bastante numeroso para ve
ncerles y cogerles el marfil si conseguimos que sus esclavos se pongan de nuestr
o lado. Nosotros no queremos a los esclavos; no haramos nada con ellos, as que pod
emos prometerles la libertad a cambio de su ayuda y dar a Owaza una parte del ma
rfil.
-Cmo sabes que Owaza nos ayudar? -pregunt Flora.
-Por lo que s, la idea ha sido suya -respondi Kraski.
-A m me parece bien -intervino Peebles-. No me gustara volver con las manos vacas
.
Y uno tras otro fueron dando su aprobacin al plan.

XI
Arde un extrao incienso

Cuando Tarzn se llev el bolgani muerto de la aldea de los gomangani, dirigi sus p
asos en direccin al edificio que haba visto desde la linde del valle, pues la curi
osidad del hombre era superior a la precaucin natural de la bestia. Viajaba de ca
ra al viento y los olores que le llegaban le indicaban que se aproximaba al luga
r donde vivan los bolgani. Entremezclado con el rastro de olor de los hombres gor
ila, estaba el del gomangani y el de comida cocida, y la insinuacin de un olor mu
y dulce, que el hombre-mono slo poda relacionar con el del incienso encendido, aun
que era imposible que semejante fragancia emanara de las moradas de los bolgani.
Quiz proceda del gran edificio que haba visto, un edificio que debi ser construido
por hombres y en el que an podan morar seres humanos, aunque entre los numerosos o
lores que perciba su olfato ni una sola vez capt el ms mnimo asomo de olor a hombre
blanco.
Conforme el olor se fue haciendo ms penetrante, se dio cuenta de que se estaba
acercando a los bolgani, Tarzn subi a los rboles con su carga para tener ms probabil
idades de no ser descubierto y entonces, a travs del follaje, vio un muro elevado
y, ms all, el inslito contorno de una extraa y misteriosa mole, contorno que sugera
un edificio de otro mundo, tan poco terrenal era. De detrs del muro provena el olo
r de los bolgani y la fragancia del incienso, entremezclado con el de Numa, el l
en. El entorno del muro que rodeaba el edificio estaba despejado en unos quince m
etros, de modo que no haba ningn rbol cuyas ramas colgaran sobre el muro; pero Tarzn
se acerc todo lo que pudo, mientras quedaba razonablemente oculto por el follaje
. Eligi un punto a una altura suficiente para poder ver.
El edificio situado en el interior del recinto era de gran tamao y sus diferent
es partes parecan proceder de diferentes perodos, con un absoluto desprecio por la
uniformidad, del que result un conglomerado de edificios y torres que se conecta
ban pero en el que no haba dos iguales, sin embargo, el conjunto ofreca un aspecto
agradable aunque extrao. El edificio se ergua sobre una plataforma de unos tres m
etros y estaba rodeado por un muro de proteccin de granito; una amplia escalinata
lo una al suelo. Alrededor del edificio haba arbustos y rboles, algunos de los cua
les daban la impresin de ser muy viejos, mientras que una enorme torre se hallaba
cubierta de hiedra casi por completo. Sin embargo, lo ms notable del edificio er
a, con mucho, su rica y brbara ornamentacin. Incrustado en el granito pulido del q
ue se compona, haba un complicado mosaico de oro y diamantes; miles de relucientes
piedras titilaban en las fachadas, minaretes, cpulas y torres.
El recinto, que constaba de unas seis u ocho hectreas, lo ocupaba en su mayor p
arte el edificio. La terraza en la que se elevaba estaba dedicada a paseos, flor
es, arbustos y rboles ornamentales, mientras la zona inferior, que se hallaba al
alcance de la vista de Tarzn, pareca dedicada al cultivo de hortalizas. En el jardn
y en la terraza haba negros desnudos, tal como haba visto en la aldea donde haba d
ejado a La. All hombres y mujeres se ocupaban de cultivar el huerto dentro del re
cinto. Entre ellos, varias criaturas similares a gorilas como la que Tarzn haba ma
tado en la aldea, pero stas no realizaban ninguna labor, sino que, al parecer, di
rigan el trabajo de los negros, hacia los que mostraban una actitud altiva y domi
nante, incluso brutal, a veces. Estos hombres gorila iban cubiertos de ricos orn
amentos, similares a los que llevaba el cuerpo que ahora descansaba en la horcad
ura del rbol, detrs del hombre-mono.
Mientras Tarzn observaba con inters la escena que se desarrollaba all abajo, dos
bolgani salieron por la puerta principal, un enorme portal, de unos nueve metros
de ancho y quiz cuatro de alto. Los dos lucan cintas en la cabeza con largas plum
as blancas. Cuando salieron se apartaron a ambos lados de la entrada, hicieron b
ocina con las manos ante la boca y emitieron una serie de estridentes gritos sem
ejantes a llamadas de trompeta. Inmediatamente, los negros dejaron de trabajar y
se dirigieron al pie de la escalera que descenda de la terraza al jardn, donde fo
rmaron una hilera a cada lado de la escalera, y de forma similar los bolgani for
maron dos hileras en la terraza desde el portal principal hasta la escalera, for
mando un pasillo vivo de uno al otro. Entonces, procedentes del interior del edi
ficio, se oyeron unas llamadas como de trompeta y unos instantes despus Tarzn vio
emerger la cabeza de una procesin. En primer lugar salieron cuatro bolgani de fre
nte, cada uno de ellos con un tocado adornado de plumas y una gran cachiporra en
la mano. Detrs de ellos iban dos trompeteros y, unos seis metros detrs de los tro
mpeteros, un gran len con la cabellera negra avanzaba sujeto con una tralla por cu
atro robustos negros, dos a cada lado, que sujetaban lo que parecan ser cadenas d
e oro que iban hasta un reluciente collar de diamantes que la bestia llevaba al
cuello. Detrs del len marchaban otros veinte bolgani, cuatro de frente. stos portab
an lanzas, pero si eran con el fin de proteger al len de la gente o a la gente de
l len, Tarzn lo desconoca.
La actitud de los bolgani que se alineaban a ambos lados del camino entre el p
ortal y la escalera indicaba extrema deferencia, pues, mientras Numa pasaba entr
e sus filas, inclinaron sus cuerpos desde la cintura en una profunda reverencia.
Cuando la bestia lleg a la cima de la escalera, la procesin se detuvo, e inmediat
amente los gomangani alineados abajo se postraron y con la frente tocaron el sue
lo. Numa, que era a todas luces un len viejo, permaneca en actitud altiva, mientra
s examinaba con la vista a los humanos que estaban postrados ante l. Sus ojos per
versos y vidriosos brillaban, mientras mostraba los colmillos en una mueca salva
je, y del fondo de sus pulmones surgi un rugido espantoso, sonido ante el que los
gomangani temblaron de terror no disimulado. El hombre-mono frunci el entrecejo
y se qued pensativo. Nunca haba presenciado una escena tan notable de humillacin de
l hombre ante una bestia. Entonces la procesin prosigui su camino descendiendo la
escalera y torciendo a la derecha por un camino que cruzaba el jardn, y cuando hu
bo pasado por delante de ellos, los gomangani y los bolgani se levantaron y rean
udaron las labores que haban interrumpido.
Tarzn permaneci en su escondite observndoles, tratando de hallar explicacin a la e
xtraa y paradjica escena que haba contemplado. El len, con su squito, haba doblado ya
la esquina del fondo del palacio y desaparecido de la vista. Qu era para aquellas
gentes, para aquellas extraas criaturas? Qu representaba? Por qu aquella ordenacin al
revs de las especies? All el hombre era inferior que la semibestia, y por encima d
e todos, por el respeto que le haba sido mostrado, se alzaba una verdadera bestia
: un carnvoro salvaje.
Tarzn se qued absorto en sus pensamientos tras la desaparecin de Numa por el extr
emo oriental de palacio cuando el sonido de otras estridentes trompetas atrajo s
u atencin. Volvi los ojos en aquella direccin y vio como la procesin volva a aparecer
y se diriga hacia la escalera por la que haba descendido al jardn. En cuanto las n
otas de la estridente llamada llegaron a odos de los gomangani y los bolgani, stos
volvieron a ocupar su posicin desde el pie de la escalera hasta la entrada de pa
lacio y una vez ms rindieron homenaje a Numa en su entrada triunfal en el edifici
o.
Tarzn de los Monos se pas los dedos por la masa de pelo enmaraado, pero al final
se vio obligado a mover la cabeza negativamente en gesto de derrota: no encontra
ba ninguna explicacin a todo lo que haba presenciado. Sin embargo, le picaba tanto
la curiosidad que estaba decidido a investigar el palacio y los terrenos circun
dantes antes de seguir su camino en busca de un lugar por donde salir del valle.
Dej el cuerpo del bolgani donde lo haba escondido y despacio empez a rodear el ed
ificio para examinarlo por todos lados desde el follaje del bosque que lo rodeab
a. Encontr que la arquitectura era igual en todo su permetro y que el jardn rodeaba
por completo el edificio, aunque una parte en el lado sur de palacio estaba des
tinada a corrales en los que se guardaban numerosas cabras y gallinas. Asimismo,
en un lado, haba varias cabaas colgantes como las que viera en la aldea de los go
mangani. Supuso que se trataba de los alojamientos de los esclavos negros, que r
ealizaban todas las tareas duras y secundarias relacionadas con el palacio.
El alto muro de granito que rodeaba todo el recinto estaba horadado por una so
la puerta que se abra al otro lado del extremo oriental de palacio. Esta puerta e
ra grande y de construccin masiva, y daba la impresin de haber sido construida par
a soportar el ataque de fuerzas numerosas y bien armadas. Tan fuerte pareca que e
l hombre-mono no pudo sino albergar la opinin de que haba sido construida para pro
teger el interior de fuerzas equipadas con pesados arietes. Pareca muy improbable
que aquella fuerza hubiera existido en tiempos histricos prximos, y Tarzn conjetur,
por lo tanto, que el muro y la puerta eran de una antigedad inimaginable, que se
remontaba sin duda a la olvidada poca de los atlantes y haba sido construida, qui
z, para proteger a los constructores del Palacio de Diamantes de las fuerzas bien
armadas que haban venido de la Atlntida a trabajar en las minas de oro de Opar y
a colonizar el frica central.
Si bien el muro, la puerta y el palacio mismo sugeran en muchos aspectos una poc
a remota, se hallaban, no obstante, en tan buen estado que resultaba evidente qu
e los habitaban criaturas racionales e inteligentes. En el lado sur Tarzn haba vis
to una torre nueva en vas de construccin, donde un grupo de negros bajo la direccin
de los bolgani cortaba bloques de granito y los colocaba en su lugar.
Tarzn se haba detenido junto a un rbol cerca de la puerta oriental para observar
el ajetreo de entradas y salidas de los terrenos de palacio bajo un antiguo port
al, y mientras observaba, emergi del bosque y entr en el recinto una larga procesin
de fuertes gomangani. Este grupo transportaba bloques de granito toscamente tal
lados colocados en pellejos sujetos entre dos palos, cuatro hombres para cada bl
oque. Dos o tres bolgani acompaaban la larga hilera de porteadores, que eran prec
edidos y seguidos por un destacamento de guerreros negros, armados con hachas de
guerra y lanzas. La conducta y actitud de los porteadores negros, as como de los
bolgani, sugiri al hombre-mono nada ms y nada menos que una caravana de mulas, av
anzando penosamente arreadas por sus conductores. Al rezagado se le aguijoneaba
con la punta de una lanza o golpeaba con un mango. No se exhiba ms brutalidad de l
a que se exhibe cuando se manejan bestias de carga corrientes en cualquier parte
del mundo, ni en la conducta de los negros haba ms asomo de objecin o rebelin que l
a que puede apreciarse en una larga hilera de mulas cargadas; en realidad, const
ituan un estpido ganado al que conducan. Poco a poco, cruzaron la puerta y desapare
cieron de la vista.
Unos instantes despus, otro grupo sali del bosque y entr en los terrenos de palac
io. Este grupo constaba de cincuenta bolgani completamente armados y el doble de
guerreros negros con lanzas y hachas. Rodeados por completo por estas criaturas
armadas, iban cuatro fornidos porteadores que transportaban una pequea litera, e
n la que iba atado un cofre ornamentado de unos sesenta centmetros de ancho por m
etro veinte de largo, con una profundidad de aproximadamente sesenta centmetros.
El cofre mismo iba sobre una madera oscura y estropeada por el tiempo y estaba r
eforzada por correas y esquinas de lo que pareca oro virgen con muchos diamantes
incrustados. Lo que contena el cofre Tarzn, por supuesto, no poda imaginarlo, pero
que era considerado de gran valor lo evidenciaban las medidas de seguridad que l
o rodeaban. Llevaron el cofre directamente a la gran torre cubierta de hiedra si
tuada en el rincn noreste de palacio, cuya entrada, segn observ Tarzn por primera ve
z, estaba bloqueada por unas puertas grandes y pesadas como las de la entrada al
recinto.
A la primera oportunidad que tuvo de hacerlo sin ser descubierto, Tarzn cruz el
sendero de la jungla y regres por los rboles al lugar donde haba dejado el cuerpo d
el bolgani, se lo ech al hombro y volvi a un punto prximo al sendero cerca de la pu
erta oriental y, aprovechando un momento en que hubo un respiro en el trfico, arr
oj el, cuerpo lo ms cerca que pudo del portal.
-Ahora -se dijo el hombre-mono-, que averigen, si pueden, quin mat a su compaero.
Tarzn emprendi la marcha hacia el sureste, aproximndose a las montaas situadas det
rs del Valle del Palacio de Diamantes. A menudo deba esquivar las aldeas de nativo
s y mantenerse fuera del alcance de la vista de los numerosos grupos de bolgani
que, al parecer, se movan en todas direcciones por la jungla. A media tarde aband
on las colinas y se encontr de pleno con las montaas: toscas elevaciones de granito
cuyas escarpadas cimas se alzaban muy por encima del lmite forestal. Directament
e ante l se encontraba un sendero bien marcado que conduca a un can, el cual serpent
eaba en su ascensin hasta la cima. ste, pues, sera un lugar tan bueno como cualquie
r otro para iniciar sus investigaciones. Y as, al ver que no haba moros en la cost
a, el hombre-mono baj de los rboles y aprovech la maleza que bordeaba el sendero pa
ra abrirse paso en silencio, aunque velozmente, hacia las montaas. La mayor parte
del tiempo se vio obligado a abrirse paso a travs de matorrales, pues los gomang
ani y los bolgani utilizaban constantemente el sendero, primero pasaban con las
manos vacas y luego acarreando bloques de granito. A medida que se adentraba en l
as montaas, la espesa maleza dio paso a unos matorrales ms ralos, los cuales poda c
ruzar ms fcilmente pero con mayor riesgo de ser descubierto. Sin_ embargo, el inst
into de bestia que dominaba a Tarzn en la jungla le permita encontrar refugio dond
e otro habra estado expuesto a cualquier enemigo. A medio camino, el sendero atra
vesaba una estrecha garganta, de no ms de seis metros de anchura y erosionada de
slidos arrecifes de granito. All no haba forma de ocultarse, y el hombre-mono compr
endi que entrar all significaba ser descubierto casi de inmediato. Mir alrededor y
vio que dando un pequeo rodeo poda alcanzar la cima de la garganta donde, entre mo
ntones de granito desprendidos y rboles y arbustos mal desarrollados, saba que pod
ra esconderse y, quiz, tener una visin ms clara del sendero.
No se equivocaba; llegado a un punto ventajoso muy por encima del sendero, vio
al frente una oquedad en la montaa, con numerosas aberturas en su superficie que
, le pareci a Tarzan, podan no ser otra cosa que bocas de tneles. Unas toscas escal
eras de madera llegaban hasta algunas de ellas, ms prximas a la base de los acanti
lados, y de otras colgaban cuerdas con nudos hasta el suelo. De estos tneles salan
hombres acarreando pequeos sacos de tierra, los cuales vaciaban en una pila comn
junto a un riachuelo que discurra en la garganta, donde otros negros, supervisado
s por bolgani, estaban ocupados lavando la tierra, pero qu esperaban encontrar o
qu encontraban Tarzn no poda adivinarlo.
En toda la cuenca rocosa otros muchos negros se ocupaban de arrancar el granit
o de los acantilados, que haban sido cortados mediante operaciones similares para
formar una serie de terrazas que iban desde el lecho de la cuenca hasta la cumb
re del acantilado. Los negros desnudos utilizaban herramientas primitivas bajo l
a supervisin de los salvajes bolgani. La actividad de estos canteros era evidente
, pero Tarzn no estaba seguro de qu era lo que los otros sacaban de la boca de los
tneles, aunque la suposicin natural era que se trataba de oro. De dnde, pues, obtena
n los diamantes? Sin duda alguna no de estos slidos acantilados de granito.
Unos minutos de observacin convencieron a Tarzn de que el sendero que haba seguid
o desde la jungla terminaba en ese pequeo callejn sin salida, y por ello busc una s
alida hacia arriba y alrededor, algn paso por donde cruzar la sierra.
El resto del da y casi todo el siguiente dedic sus esfuerzos a ello, hasta que s
e vio obligado a admitir que el valle no tena salida por aquel lado. Se encamin ha
cia puntos muy por encima de la lnea forestal, pero siempre los riscos de granito
que se elevaban perpendiculares, en los que ni siquiera el hombre-mono poda enco
ntrar puntos de apoyo, lo frenaban. Investig en las caras sur y este de la cuenca
, pero obtuvo resultados igualmente decepcionantes, y entonces, por ltimo, dirigi
sus pasos de nuevo hacia la jungla con intencin de buscar una salida del valle de
Opar con La, cuando hubiera anochecido.
El sol acababa de salir cuando Tarzn lleg a la aldea nativa en la que dejara a L
a, y en cuanto puso sus ojos en ella temi que algo iba mal, pues no slo la puerta
de la muralla estaba abierta de par en par, sino que no se apreciaban seales de v
ida en el interior de la empalizada ni indicios de que las chozas oscilantes est
uvieran ocupadas. Siempre temeroso de una emboscada, Tarzn reconoci el terreno ate
ntamente antes de descender a la aldea. Era evidente para su experimentada obser
vacin que la aldea llevaba desierta al menos veinticuatro horas. Corri a la choza
en la que se haba ocultado La y ascendi apresuradamente la cuerda para examinar el
interior: estaba vaca y sin seal alguna de la suma sacerdotisa. El hombre-mono de
scendi al suelo y trat de hallar pistas sobre el destino de sus habitantes y de La
. Ya haba examinado el interior de varias chozas cuando sus aguzados ojos reparar
on en un leve movimiento de una de las habitaciones oscilantes situada a cierta
distancia. Rpidamente recorri el trecho que lo separaba de all y cuando se acercaba
a la choza vio que de su umbral no colgaba ninguna cuerda. Se detuvo debajo y a
lz el rostro hacia la abertura, a travs de la cual no era visible ms que el techo d
e la choza.
-Gomangani -grit-, soy Tarzn de los Monos. Acrcate a la abertura y dime qu ha sido
de tus compaeros y de mi hembra, a la que dej aqu bajo la proteccin de tus guerrero
s. -No hubo respuesta y Tarzn volvi a gritar, pues estaba seguro de que alguien se
esconda en la choza-. Baja -volvi a gritar- o subir a por ti.
Tampoco hubo respuesta. Una sonrisa triste asom a los labios del hombre-mono cu
ando sac su cuchillo de caza de la funda y se lo puso entre los dientes. Entonces
, dando un salto de felino, se agarr a los lados de la abertura e impuls su cuerpo
hacia el interior de la cabaa.
Aunque esperaba oposicin, no encontr ninguna, ni en el interior apenas iluminado
pudo al principio distinguir ninguna presencia, pero cuando sus ojos se acostum
braron a la semioscuridad, descubri un fardo de hojas y hierbas contra la pared o
puesta de la estructura. Se acerc y lo desgarr, y apareci la forma acurrucada de un
a mujer aterrorizada. La cogi por un hombro y la ayud a sentarse.
-Qu ha ocurrido? -pregunt Tarzn-. Dnde estn los aldeanos? Dnde est mi compaera?
-No me mates! No me mates! -grit ella-. No fui yo. No fue culpa ma.
-No tengo intencin de matarte -replic Tarzn-. Cuntame la verdad y estars a salvo.
-Los bolgani se los han llevado -explic la mujer-. Vinieron cuando se pona el so
l el da en que t llegaste. Estaban furiosos porque encontraron el cuerpo de su com
paero ante la puerta del Palacio de Diamantes. Saban que haba venido a nuestra alde
a y nadie le haba visto vivo desde que parti de palacio. Vinieron y amenazaron y t
orturaron a los nuestros, hasta que por fm los guerreros se lo contaron todo. Yo
me escond. No s por qu no me encontraron, pero al fin se marcharon, llevndose a tod
os los dems con ellos; tambin se llevaron a tu compaera. Nunca regresarn.
-Crees que los bolgani les matarn? -pregunt Tarzn.
-S -respondi-, matan a todos quienes no les complacen.
Solo ahora, y aliviado de la responsabilidad de La, Tarzn podra fcilmente avanzar
de noche por el valle de Opar y protegerse detrs de la barrera natural, pero qui
zs este pensamiento en ningn momento entr en su cabeza. La gratitud y la lealtad er
an caractersticas notables del hombre-mono. La lo haba salvado del fanatismo y las
intrigas de su pueblo; lo haba salvado a costa de todo lo que le era ms querido:
poder y posicin, paz y seguridad. Ella haba puesto en peligro su vida por l y haba a
bandonado su pas. Que los bolgani se la hubieran llevado con la posible intencin d
e matarla no era suficiente para el hombre-mono. Tena que saber si estaba viva o
muerta y si viva, deba dedicar todas sus energas a conseguir su liberacin y su poste
rior huida de los peligros de aquel valle.
Tarzn pas el da explorando el exterior de palacio, intentando entrar sin ser desc
ubierto, pero result imposible pues en todo momento haba algn gomangani o bolgani e
n el jardn. Sin embargo, al oscurecer la gran puerta oriental se cerr y los reside
ntes de las chozas y de palacio se retiraron al interior sin dejar ni un solo ce
ntinela fuera, hecho que indicaba claramente que los bolgani no tenan motivos par
a temer un ataque. La subyugacin de los gomangani, entonces, al parecer era compl
eta, y por eso el elevado muro que rodeaba su palacio, que era ms que suficiente
para protegerlos de las incursiones de los leones, slo era el recuerdo de un da le
jano en que un enemigo entonces poderoso, pero ahora desaparecido, amenazaba su
paz y su seguridad.
Cuando por fin se hizo de noche, Tarzn se aproxim a la puerta, arroj el lazo de s
u cuerda hecha de hierba por encima de uno de los leones tallados que coronaban
los postes de la puerta, ascendi rpidamente el muro y desde all se dej caer con agil
idad en el jardn. Para asegurarse una va de escape rpida en caso de que encontrara
a La, abri las grandes puertas de par en par. A continuacin se dirigi con cautela h
acia la torre del lado este cubierta de hiedra que, tras un da de investigacin, es
taba seguro le ofreca la manera ms fcil de entrar en el palacio. El xito de su plan
dependa en gran parte de la edad y la fuerza de la hiedra que creca casi hasta la
cspide de la torre y, para su inmenso alivio, el hombre-mono descubri que fcilmente
soportara su peso.
Muy por encima del suelo, cerca de la cima de la torre, haba visto desde los rbo
les que rodeaban el palacio una ventana abierta que, a diferencia de las dems, no
tena barrotes. Unas luces dbiles brillaban en varias de las ventanas de la torre.
Esquivando estas aberturas iluminadas, Tarzn ascendi deprisa, aunque con atencin,
hacia la ventana sin barrotes; cuando lleg a ella y elev sus ojos con cautela por
encima del alfizar, le complaci ver que se abra a una cmara no iluminada, cuyo inter
ior, sin embargo, estaba tan envuelto en la oscuridad, que no poda distinguir nad
a. Se arrastr con cuidado hasta el alfizar y entr sin hacer ruido en el aposento. P
alpando en la oscuridad, recorri con cautela el permetro de la habitacin, que segn d
escubri contena un armazn de cama de diseo curioso, una mesa y un par de bancos.
En el armazn de cama haba telas de material tejido, arrojadas sobre las pieles s
uavemente teidas de antlopes y leopardos.
Enfrente de la ventana por la que haba entrado haba una puerta cerrada. La abri l
entamente y en silencio hasta que pudo ver un corredor circular apenas iluminado
, en cuyo centro de un metro veinte de dimetro haba un palo recto con cortos trave
saos atados a l con intervalos de unos treinta centmetros y que desapareca en una ab
ertura similar practicada en el techo; evidentemente era la escalera primitiva q
ue comunicaba los diferentes pisos de la torre. Tres columnas colocadas con la m
isma distancia entre s en torno a la abertura circular ayudaban a soportar el tec
ho. En el exterior, alrededor de este pasillo circular haba otras puertas, simila
res a la abertura que daba al aposento en el que se encontraba.
Como no oa ningn ruido ni seales de nadie aparte de s mismo, Tarzn abri la puerta y
sali al pasillo. Su olfato se vio asaltado por la misma fuerte fragancia de incie
nso que cuando se aproxim a palacio das antes por primera vez. En el interior de l
a torre, sin embargo, era mucho ms fuerte y prcticamente anulaba todos los dems olo
res, lo que representaba un gran obstculo para la bsqueda de La. En realidad, cuan
do vio las puertas de la torre se llen de consternacin ante la idea de la tarea ca
si imposible con que se enfrentaba. Registrar solo aquella gran torre, sin ayuda
de su agudo sentido del olfato, pareca tarea imposible, si quera tomar las ms mnima
s precauciones para no ser descubierto.
La confianza del hombre-mono en s mismo no era, en modo alguno, torpe egotismo.
Conoca sus limitaciones y saba que tendra pocas o ninguna oportunidad contra unos
bolgani en caso de que lo descubrieran dentro de palacio, donde a ellos todo les
era familiar y a l, desconocido. Detrs de l estaba la ventana abierta, y la jungla
envuelta en el silencio de la noche y la libertad. Enfrente, el peligro, el fra
caso predestinado y, muy probablemente, la muerte. Qu elegira? Por unos instantes p
ermaneci en silencio, pensativo, y luego levant la cabeza, irgui los hombros, sacud
i sus negros rizos en gesto desafiante y avanz con osada hacia la puerta ms cercana.
Escrut una habitacin tras otra hasta que complet el crculo del rellano, pero respec
to a La y a cualquier pista, su investigacin fue infructuosa. Encontr muebles, alf
ombras, tapices, ornamentos de oro y diamantes y, en una cmara apenas iluminada,
tropez con un bolgani que dorma, pero los movimientos del hombre-mono eran tan sil
enciosos que el dormiln permaneci imperturbable, aunque Tarzn pas alrededor de su ca
ma, que estaba situada en el centro de la cmara, y escudri una alcoba tapada con un
a cortina que haba detrs.
Tras completar el registro de aquel piso, Tarzn decidi subir primero y despus, al
volver, investigar los pisos inferiores. Por lo tanto, ascendi la extraa escalera
. Pas por tres rellanos antes de llegar al ltimo piso. En cada piso las puertas pe
rmanecan cerradas; iluminaban los rellanos unos fanales que ardan dbilmente: recipi
entes dorados, poco profundos que contenan lo que pareca sebo, en el que flotaba u
na mecha como estopa.
En el rellano superior no haba ms que tres puertas, todas ellas cerradas. El tec
ho lo constitua la cpula de la torre, en cuyo centro haba otra abertura circular, a
travs de la cual la escalera se adentraba en la oscuridad de la noche.
Cuando Tarzn abri la puerta que tena ms cerca, los goznes chirriaron y produjeron
el primer sonido audible resultado de sus investigaciones hasta el momento. El i
nterior del aposento no estaba iluminado, y mientras Tarzn permaneca en el umbral
durante unos segundos quieto como una estatua, de pronto capt movimiento -un levsi
mo sonido- detrs. Se gir en redondo y vio la figura de un hombre en el umbral de l
a puerta de enfrente.

XII
Los lingotes de oro

Esteban Miranda interpretaba el papel de Tarzn de los Monos ante los waziri dur
ante apenas un da cuando empez a darse cuenta de que, incluso con el lapso de memo
ria que su supuestamente daado cerebro le provocaba, iba a ser muy dificil proseg
uir con el engao indefinidamente. En primer lugar, Usula no pareca para nada compl
acido ante la idea de limitarse a arrebatar el oro a los intrusos y luego huir d
e ellos. Tampoco sus guerreros se mostraban muy entusiasmados con el plan. En re
alidad, no conceban que unos golpes en la cabeza pudieran convertir a su Tarzn de
los Monos en un cobarde, y huir de los negros de la costa oeste y de un puado de
blancos inexpertos daba la impresin de ser un acto de cobarda.
Por todo ello el espaol decidi que se estaba preparando para s mismo algo que no
era un lecho de rosas, y que cuanto antes abandonara la compaa de los waziri, mayo
r sera su esperanza de vida.
Cruzaban una jungla bastante abierta, la maleza no era particularmente densa y
los rboles estaban bastante dispersos, cuando de pronto, sin previo aviso, les a
tac un rinoceronte. Ante la consternacin de los waziri, Tarzn de los Monos se volvi
y huy en busca del rbol ms prximo en el instante en que sus ojos se posaron en Buto.
En su prisa Esteban tropez y cay, y cuando por fin lleg al rbol, en lugar de saltar
con agilidad a las ramas inferiores intent trepar por el grueso tronco como un n
io, aunque lo nico que hizo fue resbalar y caer de nuevo al suelo.
Entretanto Buto, que atacaba atrado por el olor o por el ruido, ms que por la vi
sta, que es bastante limitada, se haba desviado de su direccin original para ir tr
as un waziri y, despus de fallar en su intento de alcanzar al tipo, haba desaparec
ido detrs de los arbustos.
Cuando Esteban al fin se recuper y descubri que el rinoceronte se haba ido, se vi
o rodeado por un semicrculo de fornidos negros, cuyos rostros mostraban expresion
es de piedad y tristeza, mezcladas, en algunos casos, con un leve desprecio. El
espaol vio que su terror haba causado una herida prcticamente irreparable, aunque s
e agarr desesperado a la nica excusa que se le ocurri.
-Mi pobre cabeza... -exclam, apretando ambas manos a sus sienes.
-El golpe fue en tu cabeza, bwana -dijo Usula-, y tus leales waziri crean que e
l corazn de su amo no conoca el miedo.
Esteban no respondi, y ellos reanudaron la marcha en silencio, y as continuaron
hasta que llegaron antes del anochecer al campamento en la orilla del ro, justo e
ncima de una cascada. Durante la tarde Esteban haba ideado un plan para escapar d
e su dilema y, en cuanto hubieron acampado, orden a sus waziri que enterraran el
tesoro.
-Lo dejaremos aqu -dijo- y maana partiremos en busca de los ladrones, pues he de
cidio castigarles. Hay que ensearles que no pueden entrar en la jungla de Tarzn co
n impunidad. La herida que recib en la cabeza fue lo nico que me impidi matarles cu
ando descubr su perfidia.
Esta actitud gust ms a los waziri. Empezaron a ver un rayo de esperanza. Una vez
ms Tarzn de los Monos era Tarzn. Y as pues, con el corazn ms alegre y ms animados, par
tieron a la maana siguiente en busca del campamento de los ingleses, y gracias a
una astuta conjetura por parte de Usula, tomaron un atajo para interceptar la pr
obable marcha de los europeos, con tanta fortuna que tropezaron con ellos, justo
cuando acampaban aquella noche. Mucho antes de llegar hasta ellos, olieron el h
umo de sus fogatas y oyeron las canciones y la charla de los porteadores de la c
osta oeste.
Entonces Esteban reuni a los waziri a su alrededor.
-Hijos mos -dijo, dirigindose a Usula en ingls-, estos extranjeros han venido aqu
para engaar a Tarzn. A Tarzn, pues, le corresponde vengarse. Id, pues, y dejad que
castigue yo solo a mis enemigos y a mi manera. Volved a casa, dejad el oro donde
est, pues tardar mucho en necesitarlo.
Los waziri se quedaron decepcionados, pues este nuevo plan no coincida en absol
uto con sus deseos, que consistan en contemplar una alegre matanza de negros de l
a costa oeste. Pero el hombre que estaba ante ellos era Tarzn, su gran bwana, a q
uien nunca haban dejado de obedecer. Permanecieron callados unos instantes, despus
de la declaracin de intenciones de Esteban, rebullndose inquietos, y por fin empe
zaron a hablar entre s en waziri. Qu decan, el espaol no lo saba, pero era evidente q
ue estaban incitando a Usula a hacer algo, hasta que ste se volvi a l.
-Oh, bwana -exclam el negro-. Cmo podemos volver a casa junto a lady Jane y deci
rle que te hemos dejado herido y solo frente a los rifles de los hombres blancos
y de sus soldados negros. No nos lo pidas, bwana. Si fueras t mismo no temeramos
por tu seguridad, pero desde que te heriste la cabeza no eres el mismo, y tememo
s dejarte solo en la jungla. Permite a tus leales waziri castigar a esta gente,
despus de lo cual regresaremos sanos y salvos a casa, donde puedes curarte de los
males que te afligen.
El espaol se ri.
-Estoy completamente recuperado dijo-, y no me hallo en ms peligro solo que con
vosotros -lo cual saba, mejor que ellos, que era una leve afirmacin de la realida
d-. Obedeceris mis deseos -prosigui con seriedad-. Regresad enseguida por donde he
mos venido. Despus de recorrer al menos tres kilmetros, acampad durante esta noche
, y por la maana partid hacia casa. No hagis ruido, no quiero que sepan que estoy
aqu. No os preocupis por m. Estoy bien, y probablemente os alcanzar antes de que lle
guis a casa. Id!
Con tristeza, los waziri se dirigieron hacia el sendero que acababan de recorr
er y unos instantes despus el ltimo desapareci de la vista del espaol.
Con un suspiro de alivio, Esteban Miranda se volvi hacia el campamento de los s
uyos. Temiendo que sorprenderles invitara a una andanada de disparos de los sold
ados negros, silb y luego grit con fuerza mientras se acercaba.
-Es Tarzn! -grit el primero de los negros que le vio-. Ahora s que moriremos todos
.
Esteban vio la creciente excitacin entre los porteadores y soldados negros; vio
que estos ltimos cogan los rifles y que toqueteaban el gatillo con nerviosismo.
-Soy yo, Esteban Miranda -grit l-. Flora! Flora, di a estos necios que aparten lo
s rifles.
Tambin los blancos le observaban y, al or su voz, Flora se volvi a los negros.
-Est bien -dijo-, no es Tarzn. Bajad los rifles.
Esteban entr en el campamento, sonriente.
-Ya estoy aqu -dijo.
-Creamos que habas muerto -dijo Kraski-. Algunos de estos tipos dijeron que Tarzn
haba dicho que te haba matado.
-Me captur -explic Esteban-, pero como veis no me mat. Cre que lo hara, pero no lo
hizo y, finalmente, me solt en la jungla. Quiz pens que no sobrevivira y que consegu
ira su objetivo con la misma seguridad sin mancharse la manos con mi sangre.
-Debi de reconocerte -dijo Peebles-. Moriras igualmente, si te dejaba solo en la
jungla; probablemente de hambre.
Esteban no encontr palabras para responder a esto; se volvi a Flora.
-No te alegras de verme, Flora? -pregunt.
La muchacha se encogi de hombros.
-Qu importa? dijo-. Nuestra expedicin es un fracaso. Algunos creen que en gran me
dida la culpa es tuya. -Seal con la cabeza en direccin a los otros blancos.
El espaol frunci el entrecejo. Ninguno de ellos se mostraba muy satisfecho de ve
rle. No le importaban los otros, pero esperaba que Flora demostrara un poco de e
ntusiasmo por su regreso. Si supiera lo que tena previsto, tal vez se habra alegra
do ms de verle y habra demostrado cierto afecto, pero no lo saba. No saba que Esteba
n Miranda haba escondido los lingotes de oro en un lugar del que l podra otro da rec
ogerlos. Quera persuadirla para que abandonara a los dems y, ms adelante, volver el
los dos para recuperar el tesoro; pero Esteban estaba ofendido -ninguno de ellos
habra dado un penique para evitarlo- y esperara a que abandonaran de frica para re
cuperar el botn l solo. El nico inconveniente era que los waziri conocan el lugar do
nde se encontraba el tesoro y que, tarde o temprano, volveran con Tarzn y se lo qu
edaran. Deba reforzar este punto dbil en sus clculos, y para reforzarlo necesitaba a
yuda, lo cual significara compartir su secreto con otro pero, con quin?
Ajeno aparentemente a las miradas hoscas de sus compaeros, ocup su lugar entre e
llos. Era evidente que estaban lejos de alegrarse de verle, pero por qu, no lo sa
ba, pues desconoca el plan que Kraski y Owaza haban urdido para robar el botn de los
ladrones de marfil, y que su principal objeccin a la presencia de Esteban era el
temor a verse obligados a compartir el botn con l. Fue Kraski el que primero expr
es el pensamiento que rondaba en la mente de todos salvo de Esteban.
-Miranda -dijo-, hay consenso en la opinin de que t y Bluber sois en gran medida
responsables del fracaso de nuestra aventura. No es que os echemos la culpa. Slo
lo menciono como realidad. Pero mientras has estado fuera hemos ideado un plan
para llevarnos algo de frica que nos compense por la prdida del oro. Hemos estudia
do el asunto a fondo y hemos realizado planes. No es necesario que t los lleves a
cabo. No ponemos objeciones a que nos acompaes si quieres hacerlo, para tener co
mpaa, pero queremos que quede claro desde el principio que no vas a compartir nada
de lo que saquemos de esto.
El espaol sonri e hizo un gesto para indicar que no le importaba.
-Est bien -dijo-, no pedir nada. No deseo quitaros nada.
Y sonri para sus adentros al pensar en el ms de un cuarto de milln de libras en o
ro que algn da se llevara de frica para l solo.
Al ver esta inesperada actitud de aquiescencia en Esteban, los otros se sintie
ron muy aliviados, e inmediatamente el ambiente tenso desapareci.
-Eres un buen tipo, Esteban dijo Peebles-. Siempre he pensado que actuaras como
es correcto, y quiero expresarte mi alegra de verte de nuevo aqu, sano y salvo. M
e sent fatal cuando me enter de que habas muerto.
-S -dijo Bluber-, John se senta tan mal que cada noche llorrraba, verrrdad, John?
-No intentes empezar nada, Bluber -gru Peebles, mirando con furia al hombre gord
o.
-No iba a empezarrr nada -replic Adolph, viendo el enojo del fornido ingls-; cla
rrro que todos lamentbamos que Esteban hubierrra muerrrto y todos nos alegrrramos
de que haya regrrresado.
Y de que no quiera parte del botn -aadi Throck.
-No os preocupis dijo Esteban-. Si vuelvo a Londres ya estar contento; he tenido
suficiente de frica para el resto de mi vida.
Antes de dormirse aquella noche, el espaol pas una o dos horas despierto para de
sarrollar un plan con el que asegurarse el oro slo para l, sin temor a que, ms adel
ante, se lo quitaran los waziri. Saba que le resultara fcil encontrar el lugar dond
e lo haba enterrado y llevrselo a otro sitio cerca, siempre que pudiera volver de
inmediato por el camino seguido por Usula aquel da, y pudiera hacerlo solo, para
asegurarse de que nadie ms conociera el nuevo escondrijo del oro, pero estaba igu
almente seguro de que l solo jams podra volver desde la costa y encontrar dnde lo ha
ba escondido. Esto significaba que deba compartir su secreto con otra persona, alg
uien familiarizado con la regin y que pudiera encontrar el lugar en cualquier mom
ento y desde cualquier direccin. Pero en' quin podra confiar? Repas con atencin a todo
el personal de su safari, y slo se le ocurra un individuo: Owaza. No confiaba en
la integridad de aquel astuto bribn, pero no haba nadie ms que se ajustara a su pro
psito, y al final lleg a la conclusin de que deba compartir su secreto con el negro
y, para su proteccin, depender de la avaricia y no del honor. Podra compensar bien
al tipo, hacerlo ms rico de lo que jams haba soado, y esto el espaol poda hacerlo en
vista de la enorme fortuna que estaba en juego. Y as pues se qued dormido, soando q
u podra conseguir con oro por valor de un milln de libras esterlinas en las alegres
capitales del mundo.
A la maana siguiente, mientras desayunaban, Esteban mencion con aire indiferente
que el da anterior haba pasado junto a un gran rebao de antlopes no lejos del campa
mento y sugiri que se llevara cuatro o cinco hombres para cazar un poco, y que se
reuniran con el resto del grupo en el campamento por la noche. Nadie puso ninguna
objecin, posiblemente porque supusieron que cuanto ms cazara y ms lejos estuviera
del safari, ms probabilidades tena de morir, algo que ninguno de ellos habra lament
ado, ya que en el fondo nadie confiaba en l.
-Me llevar a Owaza -dijo-. Es el cazador ms listo de todos ellos, y cinco o seis
hombres que l elija.
Pero ms tarde, cuando abord a Owaza, el negro puso objeciones a la caza.
-Tenemos carne suficiente para dos das -dijo-. Avancemos lo ms deprisa que podam
os, alejmonos de la regin de los waziri y Tarzn. Podemos encontrar mucha caza en cu
alquier parte antes de llegar a la costa. Caminemos dos das, y entonces cazar para
ti.
-Oye -le susurr Esteban-. Quiero cazar algo ms que el antlope. No puedo explicrtel
o aqu, en el campamento, pero lo har cuando hayamos dejado a los dems. Te pagar mejo
r por venir hoy conmigo que todo el marfil que puedas esperar recibir de los lad
rones.
Owaza le escuch atentamente y se rasc la cabeza.
-Es un buen da para cazar, bwana -dijo-. Ir contigo y me llevar a cinco chicos.
Cuando Owaza hubo planificado la marcha para el grupo principal y los preparat
ivos para la acampada nocturna, y cuando ya saban cmo reencontrarse los dos grupos
, el grupo de caza parti por el sendero que Usula haba seguido desde el tesoro esc
ondido el da anterior. No muy lejos Owaza descubri el rastro reciente de los wazir
i.
-Por aqu pasaron muchos hombres ayer -dijo a Esteban, mirando al espaol con perp
lejidad.
-No vi nada -respondi ste.
-Llegaron casi hasta nuestro campamento, dieron media vuelta y se marcharon -aa
di Owaza-. Oye, bwana, llevo un rifle y t marchars delante de m. Si estas huellas la
s hicieron tus hombres, y me llevas a una emboscada, sers el primero en morir.
-Escucha, Owaza dijo Esteban-, estamos lo bastante lejos del campamento y pued
o contrtelo. Estas huellas las hicieron los waziri de Tarzn de los Monos, que ente
rraron el oro para m a un da de marcha de aqu. Los envi a casa y deseo que t vayas co
nmigo para llevar el oro a otro escondrijo. Cuando los dems hayan obtenido su mar
fil y regresen a Inglaterra, t y yo volveremos aqu y cogeremos el oro, y entonces
de verdad sers recompensado.
-Quin eres? -pregunt Owaza-. A menudo he dudado que seas Tarzn de los Monos. El da
en que salimos del campamento frente a Opar, uno de mis hombres me dijo que tu p
ropia gente te haba envenenado y abandonado en el campamento. Dijo que lo vio con
sus propios ojos; yacas detrs de unos arbustos y, sin embargo, aquel da estuviste
en marcha con nosotros. Cre que me haba mentido, pero vi la consternacin en su rost
ro cuando te vio, y por eso me he preguntado a menudo si haba dos Tarzn de los Mon
os.
-No soy Tarzn de los Monos -dijo Esteban-. Fue a Tarzn al que los otros envenena
ron en nuestro campamento. Pero slo lo adormecieron, posiblemente con la esperanz
a de que le mataran los animales salvajes antes de que despertara. Si vive o no
yo no lo s, de modo que no debes temer nada de los waziri o de Tarzn, Owaza, pues
deseo tanto o ms que t estar fuera de su alcance.
El negro hizo un gesto de asentimiento.
-Tal vez digas la verdad -dijo, pero sigui andando detrs con el rifle en la mano
, a punto.
Avanzaron con cautela, por miedo a alcanzar a los waziri, pero poco despus de p
asar por el lugar donde los ltimos haban acampado vieron que haban tomado otra ruta
y que no haba peligro de entrar en contacto con ellos.
Cuando llegaron aproximadamente a un kilmetro y medio del lugar donde estaba en
terrado el oro, Esteban dijo a Owaza que dijera a sus muchachos que se quedaran
all mientras ellos dos se adelantaban para efectuar el traslado de los lingotes.
-Cuantos menos sepan esto -dijo al negro-, ms a salvo estaremos todos.
-El bwana dice palabras sabias -coincidi el astuto negro.
Esteban encontr el lugar cerca de la cascada sin dificultad, e interrogando a O
waza descubri que ste conoca perfectamente la ubicacin y no le costara ir all de nuevo
desde la costa. Trasladaron el oro a poca distancia y lo ocultaron en un espeso
matorral cerca de la orilla del ro, pues saban que all estara tan a salvo de ser de
scubierto como si lo hubieran transportado a un centenar de kilmetros; las probab
ilidades de que los waziri o cualquier otro que se enterara del lugar y de que a
lguien se tomara la molestia de trasladarlo a unos cientos de metros eran extrem
adamente escasas.
Cuando terminaron Owaza mir hacia el sol.
-No llegaremos al campamento esta noche -dijoy tendremos que viajar deprisa pa
ra alcanzarles incluso maana.
-No esperaba hacerlo -replic Esteban-, pero no poda decrselo. Si no los encontram
os estar satisfecho.
Owaza sonri. En su astuta mente se haba formado una idea. Por qu arriesgarnos a mor
ir en una batalla con los ladrones de marfil a cambio de unos cuantos colmillos,
cuando todo este oro slo espera ser transportado a la costa para ser nuestro?, pe
ns.

XIII
Una extraa torre de tejado plano

Tarzn se volvi y descubri al hombre que estaba de pie detrs de l, en el piso superi
or de la torre oriental cubierta de hiedra del Palacio de Diamantes. Desenfund su
cuchillo en cuanto los veloces dedos de Tarzn lo tocaron. Pero casi simultneament
e su mano cay a un lado y el hombre-mono se qued contemplndolo con una expresin de i
ncredulidad en el rostro que no era sino reflejo de una emocin similar registrada
en el semblante del extrao. Porque lo que Tarzn vio no era un bolgani ni un goman
gani, sino un hombre blanco, calvo, viejo y arrugado, con una larga barba blanca
, un hombre blanco, desnudo salvo por ornamentos brbaros a base de lentejuelas do
radas y diamantes.
-Dios mo! -exclam la extraa aparicin.
Tarzn le mir con aire burln. Aquella nica palabra, pronunciada en ingls, abra unas p
osibilidades tan tremendas para las conjeturas que el hombre-mono se qued confuso
.
-Quin eres? Qu eres? -prosigui el anciano, pero esta vez en el lenguaje de los gran
des simios.
-Hace un momento has utilizado una palabra inglesa dijo Tarzn en ingls-. Hablas e
sa lengua?
-Ah, Dios mo! -exclam el anciano-, que haya vivido para volver a or esa dulce lengu
a! -Y tambin l se expres entonces en ingls, titubeante, como alguien no acostumbrado
a utilizar ese idioma.
-Quin eres? -pregunt Tarzn-. Y qu haces aqu?
-Es la misma pregunta que te he hecho a ti -respondi el anciano-. No tengas mie
do de responderme. Es evidente que eres ingls y no tienes nada que temer de m.
-Estoy buscando a una mujer que los bolgani capturaron -respondi Tarzn.
-S -dijo el otro, haciendo un gesto de asentimiento-. Lo s. Est aqu.
-Est a salvo? -pregunt Tarzn.
-No le han hecho ningn dao. Estar a salvo hasta maana o pasado maana -respondi el an
ciano-. Pero quin eres t y cmo has podido llegar hasta aqu desde el mundo exterior?
-Soy Tarzn de los Monos -respondi el hombre-mono-. Vine a este valle buscando cmo
salir del valle de Opar, donde la vida de mi compaera se halla en peligro. Y t?
-Soy anciano -respondi- y estoy aqu desde que era un muchacho. Era polizn en un b
arco que trajo a Stanley a frica tras la creacin de la estacin de Stanley Pool, y m
e adentr en el interior con l. Sal del campamento para cazar, solo, un da. Me perd y
ms tarde fui capturado por nativos poco amistosos. Me llevaron ms hacia el interio
r de su regin, de donde por fin escap, pero tan completamente confundido y perdido
que no tena ni idea de qu direccin tomar para encontrar un camino que me llevara a
la costa. Vagu durante meses hasta que por fn, un maldito da, encontr una entrada a
este valle. No s por qu no me mataron enseguida, pero la cuestin es que no lo hici
eron, y ms tarde descubrieron que mis conocimientos podan serles tiles. Desde enton
ces les he ayudado a extraer piedra, en la minera, y a tallar diamantes. Les he d
ado taladros de hierro con puntas endurecidas y taladros con punta de diamante.
Ahora prcticamente soy uno de ellos, pero en mi corazn siempre ha existido la espe
ranza de que algn da podra escapar del valle; vana esperanza, no obstante, te lo as
eguro.
-No hay forma de salir? -pregunt Tarzn.
-Hay un camino, pero siempre est vigilado.
-Dnde est? -interrog Tarzn.
-Es la continuacin de uno de los tneles mineros que atraviesa totalmente la mont
aa hasta el valle. Las minas fueron trabajadas por los aborgenes durante tiempo in
calculable. Las montaas estn llenas de galeras, pozos y tneles. Detrs del cuarzo con
oro yace un enorme depsito de peridotita alterada, que contiene diamantes y para
cuya bsqueda fue necesario, evidentemente, prolongar uno de los pozos del otro la
do de la montaa, quiz para mejorar la ventilacin. Este tnel y el camino que va a Opa
r son el nico medio de entrar en el valle. Desde tiempo inmemorial custodian el tn
el, ms particularmente, supongo, para impedir que se escapen los esclavos que par
a desalentar las incursiones enemigas, ya que no creen que ello ocurra. El camin
o que va a Opar no est vigilado, porque ya no temen a los oparianos, y saben bien
que ningn esclavo gomangani se atrevera a entrar en el valle de los adoradores de
l sol. Por la misma razn que los esclavos no pueden escapar, tambin nosotros debem
os permanecer prisioneros aqu para siempre.
-Cmo est protegido el tnel? -pregunt Tarzn.
-Siempre hay apostados dos bolgani y una docena o ms de guerreros gomangani -re
spondi el anciano.
-,A los gomangani les gustara escapar?
-Lo han intentado muchas veces en el pasado, segn me han dicho -respondi el viej
o-, aunque nunca desde que vivo aqu, y siempre los capturaron y torturaron. Y tod
os los de su raza fueron castigados a trabajar ms duramente debido a estos intent
os de unos cuantos.
-Son numerosos los gomangani? -Probablemente haya unos cinco mill en el valle -
respondi el anciano.
-Y cuntos bolgani? -pregunt el hombre-mono. -Entre diez y once mil.
-Cinco a uno -murmur Tarzn- y, sin embargo, tienen miedo de intentar escapar.
-Pero has de recordar -dijo el anciano- que los bolgani son la raza dominante
e inteligente; los otros intelectualmente estn un poco por encima de las bestias
de la jungla.
-Sin embargo, son hombres -le record Tarzn.
-Slo en aspecto -replic el viejo-. No pueden formar un grupo como los hombres. T
odava no han llegado al plano evolutivo de la comunidad. Es cierto que residen fa
milias en una sola aldea, pero esa idea, junto con sus armas, se la dieron los b
olgani para que los leones y panteras no los exterminaran por completo. Segn me h
an contado, antiguamente, cada individuo gomangani, cuando era lo bastante mayor
para cazar por s solo, construa una choza aparte de los dems y emprenda una vida so
litaria, sin que existiera en aquella poca nada mnimamente parecido a la vida fami
liar. Entonces los bolgani les ensearon a construir ciudades fortificadas con emp
alizadas y obligaron a los hombres y a las mujeres a permanecer en ellas y educa
r a sus hijos hasta la edad madura, tras lo cual se exiga a los hijos que permane
cieran en la aldea, de modo que ahora algunas comunidades pueden afirmar que con
stan de hasta cuarenta o cincuenta personas. Sin embargo, el ndice de mortalidad
es elevado entre ellos, y no pueden multiplicarse tan rpidamente como quienes viv
en en condiciones normales de paz y seguridad. La brutalidad de los bolgani acab
a con muchos; los carnvoros se cobran un precio considerable.
-Cinco a uno y siguen siendo esclavos; qu cobardes deben de ser -coment el hombr
e-mono.
-Al contrario, no son nada cobardes -replic el anciano-. Se enfrentan a un len c
on la mayor valenta. Pero durante muchos aos han estado subyugados por los bolgani
, y se ha convertido en una costumbre fija en ellos; igual que el temor de Dios
es inherente a nosotros, el miedo a los bolgani es inherente a los gomangani des
de que nacen.
-Es interesante -dijo Tarzn-. Pero dime dnde est la mujer a quien he venido a bus
car.
-Es tu compaera? -pregunt el anciano.
-No -respondi Tarzn-. Dije a los gomangani que lo era para que la protegieran. E
s La, reina de Opar, suma sacerdotisa del Dios Llameante.
El anciano le mir con incredulidad.
-Imposible! -exclam-. No puede ser que la reina de Opar arriesgara su vida vinie
ndo al hogar de sus enemigos tradicionales.
-Se vio obligada a hacerlo -replic Tarzn-. Su vida estaba amenazada por parte de
su pueblo porque se haba negado a sacrificarme a su dios.
-Si los bolgani supieran esto, se pondran muy contentos -declar el hombre.
-Dime dnde est -pidi Tarzn-. Ella me protegi de los suyos y ahora me corresponde sa
lvarla de cualquier destino que los bolgani tengan previsto para ella.
-No hay esperanzas -dijo el anciano-. Puedo decirte dnde est, pero no podrs resca
tarla. -Puedo intentarlo -respondi el hombre-mono. -Pero fracasars y morirs.
-Si lo que me dices es verdad y no hay absolutamente ninguna posibilidad de es
capar del valle, me da lo mismo morir -respondi el hombre-mono-. Sin embargo, no
estoy de acuerdo contigo.
El anciano se encogi de hombros.
-T no conoces a los bolgani -sentenci.
-Dime dnde est la mujer -insisti Tarzn.
-Mira -respondi el anciano, indicando a Tarzn que le siguiera a su aposento; all
se acerc a una ventana que daba al oeste, seal hacia una extraa torre plana que se e
levaba por encima del tejado del edificio principal, cerca del extremo oriental
del palacio-. Probablemente est en algn lugar de aquella torre -dijo el anciano a
Tarzn-, pero respecto a ti, es como si estuviera en el polo norte.
Tarzn permaneci callado unos instantes, explorando con la vista todos los detall
es sobresalientes de la perspectiva que tena delante. Vio la extraa torre de tejad
o plano, a la que le pareca que poda llegar desde el tejado del edificio principal
. Tambin vio las ramas de los viejos rboles que en algunos puntos coronaban el tej
ado, y salvo por la dbil luz que brillaba en algunas ventanas del palacio, no adv
irti seal de vida. De pronto, se volvi al anciano.
-No te conozco -dijo-, pero creo que puedo confiar en ti ya que, despus de todo
, los lazos de sangre son fuertes, y somos los nicos hombres de nuestra raza que
hay en este valle. Podras ganar algo si me traicionaras, pero no creo que lo haga
s.
-No temas -dijo el anciano-, yo los odio. Si pudiera ayudarte lo hara, pero s qu
e cualquier plan que tengas en mente est condenado al fracaso: jams rescatars a la
mujer, jams saldrs del valle del Palacio de Diamantes, jams saldrs del palacio mismo
, a menos que los bolgani lo deseen.
El hombre-mono sonri.
-Llevas aqu tanto tiempo -dijo- que ests empezando a adoptar la actitud mental q
ue mantiene a los gomangani en esclavitud perpetua. Si quieres escapar, ven conm
igo. Tal vez no lo logremos, pero al menos tendrs una oportunidad mejor si lo int
entas que si te quedas eternamente en esta torre.
El anciano neg con la cabeza.
-No -dijo-, es intil. Si hubiera sido posible escapar, ya hace mucho tiempo que
me habra ido.
-Entonces, adis -dijo Tarzn; sali por la ventana y descendi hacia el tejado inferi
or, agarrndose al fuerte tallo de la vieja hiedra.
El anciano lo observ unos instantes hasta que lo vio encaminarse con cuidado ha
cia la torre donde esperaba encontrar y liberar a La. Luego el viejo se volvi y s
e apresur a bajar la escalera central de la torre.
Tarzn avanz por el tejado irregular del edificio principal, trepando por los cos
tados de sus elevaciones superiores y dejndose caer de nuevo a los niveles inferi
ores. Recorri una considerable distancia entre la torre oriental y aquel tejado p
lano de peculiar diseo en el que La estaba supuestamente encarcelada. Su avance e
ra lento, pues se mova con la cautela de una bestia de presa y se detena a menudo
en las densas sombras para escuchar.
Cuando por fin lleg a la torre, descubri que tena muchas aberturas que daban al t
ejado, aberturas slo protegidas con gruesos tejidos de tapicera que haba visto en l
a torre. Corri uno de ellos y vio una gran cmara, sin mobiliario, de cuyo centro s
obresala, a travs de una abertura circular, la parte superior de una escalera simi
lar a la de la torre oriental. No haba nadie a la vista en el interior de la cmara
, y Tarzn la cruz inmediatamente hasta la escalera. Atisb con cautela en la abertur
a y vio que la escalera era muy larga, atravesaba muchos pisos. Hasta dnde iba no
poda calcularlo, pero pareca probable que llegara hasta las cmaras subterrneas de p
alacio. A travs del hueco de la escalera le llegaban voces y olores, pero stos que
daban sofocados por el fuerte incienso que invada todo el palacio.
Aquel perfume causara la perdicin del hombre-mono pues, de lo contrario, su aguz
ado olfato habra detectado el olor de un gomangani que estuviera cerca. El tipo s
e encontraba detrs de las colgaduras de una abertura de la pared de la torre. Haba
visto cmo Tarzn entr en la cmara, y ahora le observaba mirar por el hueco de la esc
alera. Al principio los ojos del negro se haban abierto con terror ante aquella e
xtraa aparicin, antes nunca vista. Si la criatura hubiera tenido suficiente inteli
gencia para albergar supersticiones, habra credo que Tarzn era un dios que descenda
de los cielos. Pero como era de un orden demasiado bajo para poseer imaginacin de
ninguna clase, simplemente saba que era una extraa criatura, y estaba convencido
de que todas las extraas criaturas tenan que ser enemigos. Su deber era alertar a
sus amos de aquella presencia en palacio, pero no se atrevi a moverse hasta que l
a aparicin se hubo alejado y estar seguro de que el intruso no reparara en sus mov
imientos; no quera llamar la atencin hacia s, pues haba descubierto que cuanto ms inv
isible fuera en presencia de los bolgani, menos sufrira. Durante un buen rato el
extrao mir por el hueco de la escalera, y durante un buen rato el gomangani perman
eci quieto observndolo. Por fin el primero baj la escalera y sali desapareci de la vi
sta de su observador, quien de inmediato se puso en pie y se alej corriendo por e
l tejado de palacio hacia una gran torre que se elevaba en su extremo occidental
.
Conforme Tarzn descenda la escalera, el humo del incienso era cada vez ms molesto
. De no ser por ello, habra podido investigar rpidamente por el olor, pero ahora s
e vea obligado a aguzar el odo para captar cualquier sonido, y en muchos casos esc
udriar en las cmaras que se abran al corredor central entrando en ellas. Cuando las
puertas estaban cerradas, se tumbaba en el suelo y escuchaba cerca de la abertu
ra de la base. En varias ocasiones se atrevi a llamar a La por su nombre, pero en
ningn caso recibi respuesta.
Haba registrado cuatro rellanos y descenda al quinto cuando vio, de pie en uno d
e los umbrales, a un negro evidentemente muy nervioso y posiblemente aterrorizad
o. Sus proporciones eran gigantescas e iba desarmado. Se qued mirando al hombre-m
ono con los ojos muy abiertos mientras ste saltaba con agilidad desde la escalera
y permaneca frente a l al mismo nivel.
-Qu quieres? -pregunt por fm el negro-. Buscas a la hembra blanca, tu compaera, a l
a que los bolgani cogieron?
-S -respondi Tartn-. Qu sabes de ella?
-S dnde est escondida -contest el negro-, y si me sigues te llevar hasta ella.
-Por qu te ofreces a hacer esto por m? -pregunt Tarzn, recelando al instante-. Por q
u no vas enseguida a tus amos y les adviertes que estoy aqu para que enven hombres
a capturarme?
-No conozco la razn por la que me han enviado a decirte esto -respondi el negro-
. Los bolgani me han enviado. Yo no quera venir porque tena miedo.
-adnde te han dicho que me condujeras? pregunto Tarzn.
-Tengo que llevarte a una cmara, cuya puerta cerrarn con cerrojo inmediatamente.
Entonces sers prisionero.
-Y t? -pregunt Tarzn.
-Yo tambin ser prisionero contigo. A los bolgani no les importa lo que me pase.
Quiz me matars, pero a ellos no les importa.
-Si me llevas a una trampa, te matar -replic Tarzn-. Pero si me llevas hasta la m
ujer, quizs escapemos todos. Te gustara escapar?
-Me gustara, pero no puedo.
-Lo has intentado alguna vez?
-No. Por qu iba a intentar hacer algo que no se puede hacer?
-Si me llevas a la trampa, seguro que te matar. Si me llevas hasta la mujer, al
menos tendrs las mismas oportunidades de vivir que yo. Lo hars?
El negro se rasc la cabeza, pensativo; poco a poco la idea penetr en su estpida m
ente. Al fin habl.
-Eres muy sabio -dijo-. Te llevar a donde est la mujer.
-Vamos, entonces -urgi Tarzn-; yo te seguir.
El negro ascendi al siguiente nivel y abri la puerta para entrar en un largo y r
ecto corredor. Mientras el hombre-mono lo segua, reflexion sobre cmo los bolgani se
haban enterado de su presencia en la torre, y la nica conclusin a la que pudo lleg
ar fue que el anciano le haba traicionado, ya que hasta el momento, que Tarzn supi
era, aqul era el nico que conoca su presencia el palacio. El corredor por el que el
negro le conduca estaba muy oscuro, pues reciba una iluminacin dbil e inadecuada de
un corredor apenas iluminado que acababan de dejar, cuya puerta qued abierta det
rs de ellos. Entonces el negro se detuvo ante una puerta.
-La mujer est aqu dentro -dijo el negro, sealando la puerta.
-Est sola? -pregunt Tarzn.
-No -respondi el negro-. Mira -y abri la puerta, dejando al descubierto una grue
sa colgadura que apart con cuidado para que Tarzn viera el interior de la cmara.
Tarzn cogi al negro por la mueca, para que no pudiera escapar, dio un paso al fre
nte y puso los ojos en la abertura. Ante l vio una gran cmara, en uno de cuyos ext
remos haba un estrado, cuya base era de madera oscura muy labrada. Ocupaban el es
trado una figura central, un enorme len con melena negra, el mismo que Tarzn haba v
isto escoltado en los jardines de palacio. Sus cadenas de oro estaban atadas a u
nas anillas que haba en el suelo, mientras los cuatro negros permanecan rgidos como
estatuas, dos a cada lado de la bestia. Detrs del len se sentaban, en sendos tron
os de oro, tres bolgani con adornos magnficos. Al pie de la escalera que conduca a
l estrado, se encontraba La, entre dos guardias gomangani. A ambos lados del pas
illo central, unos bancos tallados situados frente al estrado y ocupados por uno
s cincuenta bolgani, entre los que Tarzn casi de inmediato distingui al anciano qu
e haba conocido en la torre, lo que convenci al instante al hombre-mono de cul haba
sido la fuente de su traicin.
La cmara estaba iluminada por un centenar de fanales, que quemaban una sustanci
a que produca luz y el fuerte olor a incienso que haba asaltado el olfato de Tarzn
nada ms adentrarse en los dominios de los bolgani. Las alargadas ventanas que haba
a un lado del aposento estaban abiertas de par en par y dejaban entrar el suave
aire de la noche estival de la jungla. Por ellas Tarzn vio los jardines de palac
io y comprob que aquella cmara se hallaba al mismo nivel que la terraza en la que
se alzaba el palacio. Ms all de aquellas ventanas haba una puerta abierta a la jung
la y la libertad, pero entre l y las ventanas se interponan cincuenta hombres gori
la. Quiz la estrategia sera mejor arma que la fuerza para conseguir la libertad ju
nto a La. Sin embargo, en su mente estaba la creencia de que era probable que al
final tuviera que confiar en la fuerza y no en la estrategia. Se volvi al negro
que estaba a su lado.
-Los gomangani que protegen al len querran escapar de los bolgani? -pregunt.
-Todos los gomangani escaparan si pudieran -respondi el negro.
-Entonces, es preciso que entre en la habitacin -dijo Tarzn al negro-. Me acompaars
y dirs a los otros gomangani que si pelean por m los sacar del valle?
-Se lo dir, pero no lo creern -replic el negro.
-Entonces diles lo que les har si no me ayudan -dijo Tarzn.
-As lo har.
Cuando Tarzn volvi a prestar atencin a la cmara que tena delante, vio que el bolgan
i que ocupaba el trono dorado central estaba hablando.
-Nobles de Numa, rey de las Bestias, emperador de Todas las Cosas Creadas -dij
o en tono profundo y resonante-, Numa ha odo las palabras que esta hembra ha pron
unciado, y es la voluntad de Numa que ella muera. El Gran Emperador est hambrient
o. l mismo la devorar aqu, en presencia de sus nobles y del Consejo Imperial de los
Tres. sta es la voluntad de Numa.
Se oy un gruido de aprobacin entre el pblico mientras el gran len enseaba sus horrib
les colmillos y ruga hasta conseguir que todo retumbara, y sus perversos ojos ama
rillo-verdosos se fijaban en la mujer que tena delante, lo que demostraba que est
as ceremonias se celebraban con frecuencia y que el len se haba acostumbrado a un
final supuestamente lgico en ellas.
-Pasado maana -prosigui el que hablaba-, el compaero de esta criatura, que en est
os momentos se encuentra prisionero en la Torre de los Emperadores, comparecer an
te Numa para ser juzgado. Esclavos -grit de pronto, ponindose de pie y mirando con
furia a los guardias que sujetaban a La-, acercad la mujer a vuestro emperador.
Al instante, el len se puso frentico, moviendo la cola y tensando las robustas c
adenas, rugiendo y roncando mientras se ergua sobre las patas traseras e intentab
a saltar sobre La, a quien obligaban a subir las escaleras del estrado hacia el
canbal enjoyado que con tanta impaciencia la esperaba.
Ella no gritaba, pero forcejeaba para liberarse de las manos de los fuertes go
mangani que la sujetaban, aunque en vano.
Haban llegado al ltimo escaln y estaban a punto de empujar a La a las garras del
len cuando un fuerte grito procedente de un costado de la cmara les detuvo, grito
que detuvo a los gomangani e hizo poner en pie a los bolgani all reunidos, estupe
factos y airados, pues lo que vieron sus ojos poda provocar la ira que albergaban
. De un salto, y blandiendo la lanza, entr un hombre blanco semidesnudo del que h
aban odo hablar y al que ninguno de ellos haba visto todava. Y tan rpido fue que en e
l mismo instante en que entr, incluso antes de que se pusieran en pie, ya haba arr
ojado su lanza.

XIV
La cmara de los horrores

Un len de melena negra avanzaba en la noche de la jungla. Con majestuosa indife
rencia hacia el resto de la creacin se abra paso en la selva primitiva. No cazaba,
pues no haca esfuerzos por ser sigiloso, y tampoco, por otra parte, emita ningn so
nido vocal. Se mova velozmente, aunque a veces se detena y alzaba el hocico para o
ler y escuchar. Y as, al final, lleg a un muro elevado, cuya superficie olisque has
ta llegar a una puerta entreabierta que quebraba el muro y por ella entr en el re
cinto.
Ante l se elevaba un gran edificio, y mientras lo observaba y escuchaba, oy el r
etumbante rugido de un len enfurecido procedente del interior.
El de negra melena lade la cabeza y avanz con cautela.
En el mismo instante en que La iba a ser arrojada a las garras de Numa, Tarzn d
e los Monos entr de un salto en el aposento y emiti un fuerte grito que paraliz a l
os gomangani que la arrastraban hacia su sino, y en aquel breve instante de resp
iro, que el hombre-mono saba que seguira a su interrupcin, lanz su veloz lanza. Para
ira y consternacin de los bolgani, sta se clav en el corazn de su emperador, el gra
n len de melena negra.
Junto a Tarzn se hallaban los gomangani aterrorizados, y cuando Tarzn se precipi
t hacia La, el negro le acompa, gritando a sus compaeros que si ayudaban a aquel ext
ranjero podran ser libres y escapar de los bolgani para siempre.
-Habis permitido que mataran al gran emperador -grit a los pobres gomangani que
protegan a Numa-. Los bolgani os matarn por ello. Ayudad a salvar al tarmangani ex
tranjero y a su compaera y al menos tendris la oportunidad de vivir y ser libres.
Y a vosotros -aadi, dirigindose a los dos que haban vigilado a La-, os harn responsab
les tambin; vuestra nica esperanza somos nosotros.
Tarzn haba llegado junto a La y la arrastraba por los escalones del estrado, don
de esperaba poder resistir momentneamente a los cincuenta bolgani que ahora se ab
alanzaban sobre l.
-Matad a los tres que estn sentados en el estrado -grit Tarzn a los gomangani, qu
e a todas luces vacilaban en cuanto a qu partido tomar-. Matadles si queris ser lib
res! Matadles si queris vivir!
El tono autoritario de su voz, el atractivo magntico de su personalidad y su ca
pacidad de liderazgo innata, se ganaron el breve instante que era necesario para
volverles contra la odiada autoridad que los tres bolgani sentados en el estrad
o representaban y, al hundir sus lanzas en los peludos cuerpos negros de sus amo
s, se convirtieron, desde entonces y para siempre, en las criaturas de Tarzn de l
os Monos, pues no poda haber futuro para ellos en la tierra de los bolgani.
El hombre-mono rode la cintura de La con un brazo, la llev al estrado, donde arr
anc su lanza del len muerto, luego se volvi y, encarndose a los bolgani que avanzaba
n, puso un pie sobre el cadver del animal y alz la voz lanzando el terrible grito
de victoria de los simios de Kerchak.
Los bolgani se detuvieron ante l; los gomangami, que estaban detrs de l, se encog
ieron de terror.
-Deteneos! -grit Tarzn, levantando la mano abierta hacia los bolgani . Soy Tarzn d
e los Monos. No quiero pelear con vuestro pueblo, slo busco una manera de salir d
e vuestra regin para ir a la ma. Dejadme seguir mi camino en paz con esta mujer y
llevarme a estos gomangani.
Por toda respuesta, se alz un coro de gruidos salvajes de los bolgani mientras a
vanzaban hacia el estrado. De pronto, de sus filas sali el anciano de la torre or
iental, que corri veloz hacia Tarzn.
Ah, traidor -grit el hombre-mono-, t sers el primero en probar la ira de Tarzn. -H
abl en ingls y el anciano respondi en la misma lengua.
-Traidor? -exclam sorprendido.
-S, traidor -atron Tarzn-. No te has precipitado a informar a los bolgani que me e
ncontraba en palacio y que me enviaran al gomangani para llevarme a una trampa?
-No he hecho nada de eso -replic el otro-. He venido aqu a situarme cerca de la
mujer blanca, con la idea de que tal vez le sera til a ella o a ti, si era necesar
io. Ahora, ingls, vengo para ponerme a tu lado y a morir a tu lado, porque morirs,
tan seguro estoy como de que hay un dios en el cielo. Nada puede salvarte en es
tos momentos de la ira de los bolgani a cuyo emperador has matado.
-Ven, pues -grit Tarzn-, y demuestra tu lealtad. Sera mejor morir ahora que vivir
en la esclavitud toda la vida.
Los seis gomangani se haban alineado, tres a cada lado de Tarzn y La, mientras e
l sptimo, que haba entrado en la cmara con Tarzn, desarmado, coga las armas del cadver
de uno de los tres bolgani muertos en el estrado.
Ante esta reunin de fuerza tan inslita para ellos, los bolgani se detuvieron al
pie de la tarima, pero slo un momento, pues eran nueve contra cincuenta, y cuando
se precipitaron hacia ellos, Tarzn y sus gomangani los recibieron con hachas de
guerra, lanzas y cachiporras. Por un momento pudieron contenerlos, pero eran dem
asiado numerosos y cuando una vez ms una ola que ascenda los escalones del estrado
pareca que iba a barrerlos, lleg a odos de los contendientes un terrible rugido qu
e, procedente de all mismo, provoc un sbito y momentneo cese de la batalla.
Se volvieron y vieron a un enorme len de negra melena de pie en el aposento, ju
nto a una de las ventanas. Por un instante permaneci inmvil como una estatua de br
once dorado, y una vez ms el edificio tembl con las reverberaciones de su poderoso
rugido.
Tarzn, que destacaba entre todos, dirigi la mirada a la gran bestia y, con gran
alegra, alz la voz por encima de los gruidos de los bolgani.
-Jad-bal ja -grit, y sealando hacia los bolgani aadi-: Mata! Mata!
Apenas el hombre-mono pronunci estas palabras cuando el enorme monstruo, la enc
arnacin de un verdadero diablo, salt sobre los peludos hombres gorila. Y, simultnea
mente, concibi un osado plan de salvacin para l y los que confiaban en l.
-Rpido -grit a los gomangani-, abalanzaos sobre los bolgani. Aqu est por fin el au
tntico Numa, Rey de las Bestias y soberano de toda la creacin. Mata a sus enemigos
pero proteger a Tarzn de los Monos y a los gomangani, que son sus amigos.
Al ver que sus odiados amos se retiraban ante los terribles ataques del len, lo
s gomangani se abalanzaron con hachas de guerra y porras, mientras Tarzn, dejando
de lado su lanza, ocupaba su lugar entre ellos blandiendo el cuchillo y, manten
indose cerca de Jad-bal ja, diriga al len de una vctima a otra, para que no se lanza
ra por error sobre los gomangani o el anciano blanco, o incluso sobre la propia
La. Veinte bolgani yacan muertos en el suelo antes de que el resto lograra escapa
r de la cmara, y entonces Tarzn se volvi a Jad-bal ja y le llam.
-Id por el cuerpo del falso Numa! -grit a los gomangani-. Retiradlo del estrado! S
acadlo de la habitacin, pues el verdadero emperador ha venido para reclamar su tr
ono!
El anciano y La miraban a Tarzn y al len con asombro.
-Quin eres -pregunt el primero- que puedes obrar milagros con una bestia salvaje
de la jungla? Quin eres y qu intentas hacer?
-Espera y vers -dijo Tarzn con una sonrisa-. Creo que todos estaremos a salvo y
los gomangani podrn vivir confortablemente a partir de ahora.
Cuando los negros hubieron retirado el cadver del len y lo tiraron por una de la
s ventanas de la cmara, Tarzn envi a Jad-bal ja a sentarse en el lugar que antes oc
upara el len, Numa, en el estrado.
-Ah -dijo volvindose a los gomangani- tenis al verdadero emperador, que no tiene
que estar encadenado a su trono. Tres de vosotros iris a las chozas de vuestra ge
nte, detrs de palacio, y los convocaris a la sala del trono para que tambin ellos p
resencien lo ocurrido. Daos prisa, para que haya muchos guerreros aqu antes de qu
e los bolgani regresen con refuerzos.
Llevados a una excitacin tal que casi catapult su confusa mente hasta algo parec
ido a la inteligencia, tres de los gomangani se apresuraron a cumplir lo que Tar
zn ordenaba, mientras los otros miraban a Tarzn con una expresin de temor reverente
que slo poda generar la visin de una deidad. La se acerc entonces a Tarzn y se qued a
su lado, mirndole con ojos que reflejaban una adoracin tan profunda como la que m
ostraban los negros.
-No te he dado las gracias, Tarzn de los Monos dijo- por todo lo que te has arr
iesgado y has hecho por m. S que has venido a rescatarme, y ahora s que no era amor
lo que te impuls a este acto heroico y desesperado. Que hayas tenido xito hasta a
hora es poco menos que un milagro, pero yo, en las leyendas que narran las hazaas
de los bolgani, s que no hay esperanza alguna de escapatoria, y por esto te rueg
o que te marches enseguida y huyas solo, si es posible, pues solamente sin nosot
ros tienes alguna posibilidad de escapar.
-No estoy de acuerdo contigo en que no tengamos posibilidades de escapar, La -
replic el hombre-mono-. No slo creo que tenemos todas las condiciones para asegura
rnos la huida, sino que podemos garantizar tambin a estos pobres gomangani la lib
ertad de la esclavitud y de la tirana de los bolgan. Pero eso no es todo. Con esto
no me quedar satisfecho. No slo hay que castigar a este pueblo que se muestra tan
poco hospitalario hacia los extranjeros, sino tambin a tus sacerdotes desleales.
En cuanto a stos, tengo intencin de avanzar hacia el Valle del Palacio de Diamant
es y asaltar la ciudad de Opar con una fuerza de gomangani suficiente para oblig
ar a Cadj a que abandone el poder que usurp y devolverte el trono de Opar. Nada q
ue no sea todo esto me satisfar, y har lo imposible antes de marcharme para cosegu
irlo.
-Eres un hombre valiente -dijo el anciano- y has logrado lo que pareca imposibl
e, pero La tiene razn, no conoces la ferocidad y los recursos de los bolgani, ni
el poder que tienen sobre los gomangani. Si pudieras despertar en la estpida ment
e de los negros el ncubo del miedo que duerme tan pesadamente en ellos, tal vez p
odras conseguir un nmero suficiente para huir del valle, pero me temo que esto est
fuera incluso de tu alcance. Por lo tanto, nuestra nica esperanza es escapar de p
alacio mientras estn momentneamente desorganizados y confiar en que la celeridad y
la suerte nos permitan traspasar los lmites del valle antes de que nos atrapen.
-Mirad -exclam La, levantando un dedo-, ya es demasiado tarde; ya vuelven.
Tarzn mir en la direccin en que ella sealaba y vio por una puerta abierta en el fo
ndo de la cmara a gran nmero de hombres gorila que se aproximaban. Su mirada se po
s rpidamente en las ventanas de la estancia.
-Esperad! exclam, Hay otro factor en la ecuacin!
Los otros miraron hacia las ventanas que se abran a la terraza y vieron lo que
pareca una multitud de varios centenares de negros que corran a gran velocidad hac
ia ellas. Los negros, que estaban en el estrado, gritaron excitados:
-Vienen! Vienen! Seremos libres y los bolgani nunca ms podrn hacernos trabajar has
ta caer agotados, ni pegarnos o torturarnos, o darnos como alimento a Numa.
Cuando los primeros bolgani alcanzaron el umbral de la puerta de la cmara, los
gomangani empezaron a entrar en tropel por las diferentes ventanas de la pared o
puesta. Los conducan los tres que haban ido a buscarles, y haban entregado su mensa
je con tanta eficacia que los negros parecan gente nueva, tanto les haba transfigu
rado la idea de la inmediata libertad. Al verles, el cabecilla de los bolgani le
s grit que capturaran a los intrusos que ocupaban el estrado, pero su respuesta f
ue arrojarles una lanza que le dio de pleno, y cuando cay muerto, empez la batalla
.
Los bolgani de palacio sobrepasaban en gran nmero a los negros, pero stos tenan l
a ventaja de defender el interior de la sala del trono en cantidad suficiente pa
ra impedir la entrada de muchos bolgani al mismo tiempo. Tarzn reconoci de inmedia
to el temperamento de los negros, llam a Jadbal ja para que le siguiera y, tras d
escender del estrado, tom el mando de los gomangani. En cada abertura apost a vari
os hombres para protegerla, y en el centro de la sala mantuvo al resto en reserv
a. Entonces llam a consulta al anciano.
-La puerta del este est abierta -dijo-. La he dejado as cuando he venido. Sera pos
ible que veinte o treinta negros llegaran all sanos y salvos, se intenaran en la
selva, llevaran a la aldea el mensaje de lo que est ocurriendo en palacio, y les
persuadieran de que enven a todos sus guerreros enseguida para completar la tarea
de la emancipacin que hemos iniciado?
-Es un plan excelente -respondi el anciano-. Los bolgani no estn en esa parte de
l palacio, y si es posible llevarlo a cabo ahora es el momento. Escoger a tus hom
bres. Deben ser hombres con dotes de mando, cuyas palabras tengan peso entre los
aldeanos fuera de los muros de palacio.
-Bien! -exclam Tarzn-. Seleccinalos enseguida; diles lo que queremos y explcales la
necesidad de que se den prisa.
Uno a uno el anciano eligi a treinta guerreros, cuyo deber explic con atencin a c
ada uno. Estuvieron encantados con el plan y aseguraron a Tarzn que en menos de u
na hora llegara el primer refuerzo.
-Cuando salgis del recinto -dijo el hombre-mono-, destruid la cerradura si podis
, para que los bolgani no puedan volver a cerrarla e impidan el paso a nuestros
refuerzos.
Los blancos hicieron seas de haber comprendido, y unos instantes despus salieron
de la habitacin por una de las ventanas y desaparecieron en la oscuridad de la n
oche.
Poco despus, los bolgani efectuaron un decidido ataque a los gomangani que cust
odiaban la entrada principal de la sala del trono, con el resultado de que una v
eintena o ms de hombres gorila lograron abrirse paso hasta la habitacin. Ante este
primer contratiempo, los negros dieron muestras de vacilacin, el miedo a los bol
gani que era innato en ellos afloraba en su actitud indecisa y aparente resisten
cia a forzar un contrataque. Tarzn dio un salto hacia adelante para ayudar a fren
ar la irrupcin de los bolgani en la sala del trono y llam a Jad-bal ja, y cuando e
l gran len salt desde el estrado, el hombre-mono, sealando al bolgani que estaba ms
cerca, le orden:
-Mata! Mata!
Jad-bal ja se arroj directamente a la garganta del que se hallaba ms cerca. Las
grandes fauces se cerraron en el rostro confuso del asustado hombre gorila una s
ola vez, y despus, a la orden de su amo, el len de oro dej caer el cuerpo tras sacu
dirlo una vez y salt sobre otro. As murieron tres en rpida sucesin, cuando el resto
de los bolgani se volvieron para huir de aquella cmara de los horrores; pero los
gomangani, recuperada la confianza por la facilidad con la que aquel fiero aliad
o provocaba la muerte y el terror a los tiranos, se interpusieron ellos mismos e
ntre los bolgani y la puerta, impidindoles la retirada.
-Retenedlos! Retenedlos! -grit Tarzn-. No los matis! -Y luego se dirigi a los bolgani
-: Rendos y no os haremos ningn dao.
Jad-bal ja se mantena junto a su amo, mirando furibundo y gruendo a los bolgani;
de vez en cuando, echaba una mirada suplicante al hombre-mono que indicaba, ms c
laramente que con palabras: Djame ir con ellos.
Slo sobrevivieron quince de los bolgani que haban entrado en la habitacin. Por un
os instantes vacilaron, y luego uno de ellos arroj sus armas al suelo. Al instant
e los otros le siguieron.
Tarzn se volvi hacia Jad-bal ja.
-Atrs! dijo, sealando hacia el estrado, y cuando el len retrocedi y se alej hacia la
plataforma, Tarzn se volvi de nuevo a los bolgani-: Dejad ir a uno de los vuestro
s para que anuncie a los dems que exijo su rendicin inmediata.
Los bolgani cuchichearon entre s durante unos instantes y por fin uno de ellos
declar que l ira a ver a los dems. Cuando abandon la habitacin, el anciano se acerc a T
arzn.
-Jams se rendirn -advirti-. Ten cuidado con la traicin.
-No hay problema -dijo Tarzn-. Cuento con ello, pero estoy ganando tiempo, que
es lo que ms necesitamos. Si hubiera un lugar cerca de aqu donde pudiera confinar
a estos otros, me sentira mejor, pues esto reducira el nmero de oponentes.
-Ah hay una habitacin -dijo el anciano, sealando una de las puertas de la sala de
l trono- donde puedes encerrarlos; hay muchas ms como sta en la Torre de los Emper
adores.
-Bien -dijo Tarzn, e instantes despus, siguiendo sus instrucciones, los bolgani
se hallaron a salvo encerrados en una habitacin contigua a la sala del trono. Des
de los corredores se oa discutir al cuerpo principal de los hombres gorila. Era e
vidente que debatan el mensaje de Tarzn. Transcurrieron quince minutos y despus tre
inta, y los bolgani no decan nada ni reanudaban las hostilidades, y entonces lleg
a la entrada principal de la sala del trono el tipo al que Tarzn envi con el mensa
je de rendicin.
-Bien -dijo el hombre-mono-, cul es la respuesta?
-No se rendirn -respondi el bolgani-, pero te permitirn abandonar el valle si lib
eras a los prisioneros y no daas a nadie.
El hombre-mono hizo gestos de negacin con la cabeza.
-No puede ser -replic-. Tengo poder para aplastar a los bolgani del Valle de lo
s Diamantes. Mirad -y seal a Jad-bal ja-, aqu est el verdadero Numa. La criatura que
ocupaba el trono no era sino una bestia salvaje, pero ste es Numa, Rey de las Be
stias, Emperador de Todas las Cosas Creadas. Miradle. Tiene que estar encadenado
con cadenas de oro como un prisionero o un esclavo? No! En verdad es un emperador
. Pero hay uno que an es ms grande que l, y soy yo, Tarzn de los Monos. Enojadme y s
entiris no slo la ira de Numa sino tambin la de Tarzn. Los gomangani son mi gente, l
os bolgani sern mis esclavos. Ve a contrselo a tus compaeros, y diles que si quiere
n vivir, ser mejor que vengan pronto a suplicar clemencia. Ve!
Cuando el mensajero parti de nuevo, Tarzn mir al anciano, que le observaba con un
a expresin que denotaba temor y reverencia, de no ser por un ligero e insinuante
destello en el rabillo de sus ojos. El hombre-mono exhal un profundo suspiro de a
livio.
-Esto al menos nos permitir disponer de otra media hora -dijo.
-La necesitaremos, y ms tambin -declar el anciano-, aunque en verdad estoy sorpre
ndido con todo lo que has logrado, pues al menos has sembrado la duda en la ment
e de los bolgani, quienes nunca hasta ahora haban tenido motivos para cuestionars
e su poder.
Entonces de los corredores externos llegaron ruidos de discusin y la discusin di
o paso a movimientos entre los bolgani. Una compaa, unos cincuenta hombres gorila,
se apost directamente fuera de la entrada principal de la sala del trono y all pe
rmanecieron en silencio, con las armas preparadas, como si pretendieran repeler
cualquier intento de huida de los que estaban en la sala. Detrs, el resto de homb
res gorila se alejaban y desaparecan por puertas y corredores que daban al vestbul
o principal de palacio. Los gomangani, junto con La y el anciano, atendan con imp
aciencia la llegada de los refuerzos de negros, mientras Tarzn estaba reclinado e
n el borde del estrado, y rodeaba con un brazo el cuello de Jad-bal ja.
-Estn tramando algo -deca inquieto el anciano-. Debemos estar atentos para que n
o nos pillen por sorpresa. Si al menos los negros llegaran ahora, cuando en la p
uerta slo hay cincuenta, nos sera fcil vencerles, y tendramos, creo, alguna posibili
dad de escapar de aqu.
-Tu larga permanencia -dijo Tarzn- te ha invadido del mismo miedo insensato que
sienten los gomangani por los bolgani. Por tu actitud mental se dira que son una
especie de superhombres; slo son bestias, amigo mo, y si seguimos leales a nuestr
a causa, los venceremos.
-Puede que sean bestias -replic el anciano-, pero son bestias con cerebro de ho
mbre; su astucia y crueldad son diablicas.
Sigui un largo silencio, roto nicamente por los susurros nerviosos de los gomang
ani, cuya moral era evidente que se estaba desintegrando bajo la tensin nerviosa
de la obligada espera y al ver que sus compaeros de la selva no acudan enseguida e
n su ayuda. A esto se aada el efecto desmoralizante de la especulacin sobre lo que
pudieran planear o estar haciendo ya los bolgani. El silencio mismo de los hombr
es gorila era ms terrible que el propio ataque. La fue la primera entre los blanc
os en romper el silencio.
-Si treinta de los gomangani han podido salir de palacio tan fcilmente, por qu no
podramos hacerlo nosotros tambin? -pregunt.
-Hay dos razones -respondi Tarzn-. Una es que si hubiramos salido al mismo tiempo
, los bolgani, que nos superan en buen nmero, nos habran hostigado y retrasado el
tiempo suficiente para permitir que sus mensajeros llegaran a las aldeas antes q
ue nosotros, y en poco tiempo nos habran rodeado miles de guerreros hostiles. La
segunda razn es que deseo castigar a esas criaturas, para que en el futuro cualqu
ier extranjero pueda estar a salvo en el valle del Palacio de Diamantes. -Se int
errumpi-. Y ahora os dar una tercera razn por la que quiz no podamos intentar escapa
r en estos momentos. -Seal hacia las ventanas que daban a la terraza-. Mirad -dijo
-, la terraza y los jardines estn llenos de bolgani. Cualquiera que sea su plan,
creo que su xito depende de que nosotros intentemos escapar de esta habitacin por
las ventanas, porque, a menos que me confunda, los bolgani que estn en la terraza
y en los jardines tratan de ocultarse de nosotros.
El anciano fue a situarse en una parte de la habitacin desde la que divisaba un
a parte mayor de la terraza y jardines donde daban las ventanas de la sala del t
rono.
-Tienes razn -dijo cuando volvi junto al hombre-mono-; los bolgani estn reunidos
tras estas ventanas, salvo quienes protegen la entrada, y es posible que haya ms
en otras puertas. Esto, sin embargo, debemos comprobarlo.
Se encamin apresurado al otro lado de la cmara y apart las colgaduras de una de l
as aberturas, con lo que qued al descubierto un pequeo grupo bolgani. Permaneciero
n inmviles, sin hacer ningn esfuerzo por capturarlo o hacerle dao. Fue a otra salid
a y despus a otra, y detrs de cada una descubri a los ocupantes de la sala la prese
ncia de silenciosos guardianes gorilas. Recorri la habitacin en crculo, pasando ant
e el estrado de detrs de los tres tronos, y regres junto a Tarzn y La.
-Lo que sospechaba -dijo-, estamos rodeados. A menos que pronto nos llegue ayu
da, estamos perdidos.
-Pero su fuerza est dividida -le record Tarzn.
-Aun as, es suficiente para acabar con nosotros -replic el anciano.
-Tal vez tengas razn -dijo Tarzn-, pero al menos pelearemos.
-Qu es aquello! -exclam La, y al mismo tiempo, atrados por un ruido, los ocupantes
de la sala del trono dirigieron los ojos al techo, sobre ellos, donde vieron qu
e se haban abierto unas trampillas en una docena de aberturas, por las que asomab
an los rostros de varias veintenas de gorilas.
-Qu van a hacer ahora! -exclam Tarzn, y por toda respuesta los bolgani empezaron a
lanzar a la sala del trono bolas de trapos empapados en aceite ardiendo, atadas
con pieles de cabra, que, inmediatamente, llenaron la estancia de un humo denso
y asfixiante, acompaado del fuerte olor de pelo y pellejo abrasados.

XV
El mapa de sangre

Despus de enterrar el oro, Esteban y Owaza regresaron al lugar donde haban dejad
o a sus cinco muchachos; se encaminaron con ellos hacia el ro y all acamparon dura
nte la noche. Discutieron sus planes y decidieron abandonar al resto del grupo y
que llegaran a la costa como pudieran, mientras ellos volveran a otro punto de l
a costa donde contratar a suficientes porteadores para transportar el oro.
-En lugar de volver a la costa a por porteadores, por qu no los contratamos en l
a aldea ms prxima? -pregunt Esteban.
-Estos hombres no iran con nosotros hasta la costa -respondi Owaza-. No son port
eadores. Como mucho, llevaran nuestro oro hasta la siguiente aldea.
-Por qu no lo hacemos, pues? -pregunt el espaol-. En cada aldea podramos emplear po
rteadores para ir hasta la siguiente, y as sucesivamente, hasta que pudiramos empl
ear a otros hombres para proseguir con nosotros.
Owaza hizo gestos de negacin con la cabeza.
-Es un buen plan, bwana, pero no podemos hacerlo, porque no tenemos nada con q
ue pagar a los porteadores.
Esteban se rasc la cabeza.
-Tienes razn, pero nos ahorraramos ese maldito viaje de ida y vuelta hasta la co
sta. -Permanecieron sentados unos momentos en silencio, pensativos-. Ya lo tengo!
-exclam al fin el espaol-. Aunque tuviramos porteadores, no podramos ir directament
e a la costa por miedo a encontrarnos al grupo de Flora Hawkes; tenemos que deja
rles abandonar frica antes de llevar el oro a la costa. Dos meses no ser una esper
a demasiado larga, pues les costar mucho llegar a la costa con aquel hato de port
eadores rebeldes. As que, mientras esperamos, llevaremos uno de los lingotes de o
ro al punto ms prximo en el que podamos cambiarlo por otros artculos. Despus podemos
volver y contratar porteadores para que lo lleven de aldea en aldea.
-El bwana dice palabras sabias -declar Owaza-. No estamos tan lejos del puesto
comercial ms prximo como de la costa, y as podremos ahorrarnos no slo tiempo, sino t
ambin largas y duras marchas.
-Entonces, maana por la maana volveremos y desenterraremos uno de los lingotes,
pero debemos asegurarnos de que ninguno de tus hombres nos acompaa, pues nadie de
be saber, hasta que sea absolutamente necesario, dnde est enterrado el oro. Cuando
volvamos a por l, claro, los otros tendrn que saberlo tambin, pero entretanto noso
tros estaremos constantemente con l, por lo que no correremos peligro de que nos
lo quiten.
Y as, a la maana siguiente, el espaol y Owaza fueron donde se encontraba el tesor
o enterrado, y desenterraron un nico lingote.
Antes de abandonar el lugar, el espaol dibuj en la cara interior de la piel de l
eopardo que llevaba cruzada al hombro un mapa exacto de la localizacin del tesoro
, utilizando un palo afilado manchado con sangre de un pequeo roedor que haba mata
do con tal fin. Owaza le proporcion los nombres nativos del ro y de todos los hito
s visibles desde el lugar en el que estaba enterrado el tesoro, junto con explic
aciones detalladas de cmo acceder al lugar desde la costa. Esta informacin la escr
ibi debajo del mapa, y cuando termin se sinti muy aliviado de la preocupacin de que
le ocurriera algo a Owaza, l jams sera capaz de localizar el oro.


Cuando Jane Clayton lleg a la costa para tomar el pasaje hacia Londres, le espe
raba un telegrama en el que le comunicaban que su padre se hallaba completamente
fuera de peligro y no era necesario que acudiera junto a l. Por lo tanto, despus
de unos das de descanso, dirigi sus pasos de nuevo hacia el hogar e inici el largo,
caluroso y pesado viaje de retorno. Cuando, por fin, lleg al bungal se enter, para
su consternacin, de que Tarzn de los Monos an no haba regresado de su expedicin a Op
ar para coger el oro de las cmaras del tesoro. Encontr a Korak que, al parecer, ha
ba hecho mucho ejercicio, pero que no quiso expresar sus dudas sobre la capacidad
de su padre de cuidar de s mismo. Se enter de la huida del len de oro con pesar, p
ues saba que Tarzn le tena mucho apego a aquella noble bestia.
Dos das despus de su regreso, los waziri que haban acompaado a Tarzn aparecieron si
n l. Entonces, en verdad el corazn de la mujer se llen de temor por su dueo y seor. I
nterrog a los hombres concienzudamente, y cuando se enter por ellos de que Tarzn ha
ba sufrido otro accidente que de nuevo le afectaba a la memoria, anunci de inmedia
to que partira al da siguiente en su busca y orden a los waziri que acababan de reg
resar que la acompaaran.
Korak intent disuadirla, pero como no lo consigui, insisti en acompaarla.
-No debemos estar todos lejos al mismo tiempo -dijo-. T qudate aqu, hijo. Si frac
aso, regresar y te dejar ir.
-No puedo dejarte marchar sola, madre -replic Korak.
-No estoy sola cuando los waziri estn conmigo -ri, Y sabes perfectamente bien, m
uchacho, que con ellos estoy tan a salvo en cualquier parte del corazn de frica co
mo en la hacienda.
-S, s, supongo que s -respondi l-, pero me gustara ir, o que Meriem estuviera aqu.
-S, a m tambin me gustara que Meriem estuviera aqu -dijo lady Greystoke-. Sin embar
go, no te preocupes. Ya sabes que mi habilidad en la jungla, aunque no es igual
que la tuya o la de Tarzn, en modo alguno es escasa, y rodeada de la lealtad y va
lenta de los waziri estar a salvo.
-Supongo que tienes razn -acept Korak-, pero no me gusta verte marchar sin m.
As pues, pese a las objeciones de su hijo, Jane Clayton parti a la maana siguient
e con cincuenta guerreros waziri en busca de su compaero salvaje.


Cuando vieron que Esteban y Owaza no regresaban al campamento como haban promet
ido, los otros miembros del grupo al principio se dejaron llevar por la ira, que
ms tarde sustituyeron por la preocupacin, no tanto por la seguridad del espaol, co
mo por temor a que Owaza hubiera sufrido un accidente y no regresara para conduc
irles sanos y salvos a la costa, pues de todos los negros l era el nico competente
para manejar a los fornidos y rebeldes porteadores. Los negros dieron vueltas a
la idea de que Owaza se hubiera perdido y se inclinaron por que l y Esteban les
haban abandonado deliberadamente. Luvini, el jefe en ausencia de Owaza, tena su pr
opia teora.
-Owaza y el bwana han ido solos tras los ladrones de marfil. Mediante engaos qu
iz consigan tanto como habramos conseguido por la fuerza, y slo sern dos a repartirs
e el marfil.
-Pero cmo podrn dos hombres vencer a una banda de ladrones? -pregunt Flora, escptic
a.
-No conoces a Owaza -respondi Luvini . Si puede ganarse los odos de sus esclavos
les vencer, y cuando los rabes vean que quien acompaa a Owaza y quien dirige a los
esclavos rebeldes es Tarzn de los Monos, huirn despavoridos.
-Creo que tiene razn -murmur Kraski-, suena muy propio del espaol -y entonces de
pronto se volvi hacia Luvini-. Sabras llevarnos hasta el campamento de los ladrones
? -pregunt.
-S -respondi el negro.
-Bien -exclam Kraski-; y ahora, Flora, qu opinas del plan? Enviemos un corredor v
eloz para que prevenga a los ladrones de Owaza y del espaol y les diga que este lt
imo no es Tarzn de los Monos, sino un impostor. Podemos pedirles que los capturen
y retengan hasta que lleguemos; luego decidiremos sobre la marcha. Es muy posib
le que podamos ejecutar nuestro plan original despus de haber entrado en su campa
mento como amigos.
-S, suena bien -respondi Flora-, y sin duda es bastante perverso... como t mismo.
El ruso enrojeci.
-Aves de pluma... -recit.
La muchacha se encogi de hombros con indiferencia, pero Bluber, que con Peebles
y Throck escuch en silencio la conversacin, intervino.
-Qu quierrres decirrr con aves de pluma? -pregunt-. Quin es perrrverrrso? Te dirrr,
rl Kraski, que soy un hombre honrrrado, que no ha nacido el hombrrre que diga qu
e Adolph Bluber es un perrrverrrso.
-Oh, cierra el pico -espet Kraski-, si algo sale mal, la culpa ser tuya. Estos t
ipos robaron el marfil y, probablemente, mataron a mucha gente para conseguirlo.
Adems, tienen esclavos, a los que liberaremos.
Ah, bien -dijo Bluber-, es justo y equitativo, vaya, bien, perno recuerrrde, s
eorrr Kraski, que yo soy un hombre honrado.
-Caramba! -exclam Throck-, todos somos honrados. Nunca haba visto a tantas person
as honradas en toda mi vida.
-Claro que somos honrados -rugi John Peeblesy al que diga lo contrario, le part
o la cara, y ya est.
La muchacha sonri con cansancio.
-Siempre se distinguen los hombres honrados -dijo-. Van por ah pregonando a voc
es lo muy honrados que son; pero no importa. Ahora lo que hay que hacer es decid
ir si queremos hacer lo que sugiere Kraski o no. Es algo en lo que todos tenemos
que estar de acuerdo antes de emprenderlo. Somos cinco. Votemos. Queremos o no q
ueremos?
-Los hombres nos acompaarn? -pregunt Kraski, volvindose a Luvini.
-Si se les promete una parte del marfil lo harn -respondi el negro.
-Cuntos estn a favor del plan de Carl? -pregunt Flora.
Hubo unanimidad a favor, y as pues se decidi que emprenderan la aventura, y media
hora ms tarde enviaron un corredor al campamento de los ladrones con un mensaje
para el jefe. Poco despus, el grupo levant el campamento e inici la marcha en la mi
sma direccin.
Tardaron una semana en llegar al campamento de los ladrones, y all les esperaba
su mensajero que haba llegado sano y salvo. Esteban y Owaza seguan sin aparecer,
ni se les haba visto u odo en las proximidades. El resultado fue que los rabes empe
zaron a recelar, temiendo que el mensaje fuera una farsa que permitiera la entra
da en su campamento del numeroso contingente de blancos y negros armados.
Jane Clayton y sus waziri, que avanzaban rpidamente, captaron el rastro de olor
del safari de Flora Hawkes en el campamento donde los waziri vieron a Esteban p
or ltima vez, al que crean Tarzn de los Monos. Siguiendo el camino claramente marca
do y avanzando con mucha ms rapidez que el safari de Hawkes, Jane y los waziri ac
amparon a escaso kilmetro y medio de los ladrones slo una semana despus de que el g
rupo de Hawkes hubiera llegado y donde an permaneca, esperando la llegada de Owaza
y Esteban o el momento propicio para lanzar su ataque traidor a los rabes. Entre
tanto, Luvini y algunos otros negros haban conseguido difundir en secreto la prop
aganda de revuelta entre los esclavos de los rabes. Aunque informaba de sus progr
esos cada da a Flora Hawkes, el hombre no comunic el constante avance y desarrollo
de un pequeo plan propio que mantena en secreto, en el cual, adems de la revuelta
de los esclavos y de la matanza de los rabes, se inclua el asesinato de todos los
blancos a excepcin de Flora Hawkes, a quien Luvini deseaba conservar para s mismo
o para venderla a algn sultn negro del norte. El astuto plan de Luvini consista en
matar primero a los rabes, con ayuda de los blancos, para luego caer sobre stos y
matarlos, despus de que sus lacayos les hubieran robado las armas.
Existen pocas dudas respecto a que Luvini habra sido capaz de ejecutar su plan
con facilidad de nc haber sido por la lealtad y el afecto de un joven negro que
se hallaba al servicio personal de Flora Hawkes.
La joven mujer blanca, pese a lo que era capaz de hacer para satisfacer su cod
icia y avaricia, era una mujer buena e indulgente. La bondad que haba demostrado
hacia el joven e ignorante negro iba a reportarle unos dividendos que superaban
en mucho su inversin.
Luvini acudi a ella cierta tarde para anunciarle que todo estaba a punto, y que
la revuelta de los esclavos y el asesinato de los rabes tendra lugar aquella noch
e, inmediatamente despus del anochecer. La codicia de los blancos se haba excitado
haca tiempo al ver la cantidad de marfil que los ladrones posean, lo que provoc la
impaciencia de todos por llegar al fmal de la conspiracin que pondra en sus manos
una considerable riqueza.
Justo antes de la cena, el muchachito negro se introdujo en la tienda de Flora
Hawkes. Tena los ojos muy abiertos y estaba terriblemente asustado.
-Qu ocurre? -le pregunt ella.
-Chsss! Que no la oigan hablar conmigo; pegue su oreja a m mientras le cuento lo
s planes de Luvini.
La muchacha acerc el odo a los labios del negro.
-Ha sido buena conmigo -susurr- y ahora que Luvini quiere hacerle dao, he venido
a decrselo.
-Qu quieres decir? -exclam Flora en voz baja.
-Quiero decir que Luvini ha dado orden de que, cuando los rabes estn muertos, lo
s hombres negros maten a todos los hombres blancos y se la lleven a usted prisio
nera. Tiene intencin de quedrsela para l o de venderla en el norte por una gran sum
a de dinero.
-Pero cmo lo sabes? -pregunt la muchacha.
-Todos los negros del campamento lo saben -respondi el joven-. Yo tena que robar
su rifle y su pistola, igual que todos los dems chicos robarn las armas de sus am
os blancos.
La muchacha se puso de pie de un salto.
-Le dar una leccin a ese traidor -dijo; cogi su pistola y a grandes pasos se enca
min hacia la puerta de la tienda.
El muchacho se tir a sus rodillas y la abraz.
-No! No! -exclam-, no lo haga. No diga nada. Si lo hace, matarn a los hombres blan
cos antes y se la llevarn prisionera igualmente. Todos los muchachos negros del c
ampamento estn contra usted. Luvini ha prometido que el marfil se dividir a partes
iguales entre todos ellos. Ahora estn preparados, y si amenaza a Luvini, o si de
alguna otra manera se enteran de que usted conoce el plan, caern sobre usted ens
eguida.
-Qu esperas que haga, pues? -pregunt ella.
-Slo hay una esperanza: escapar. Usted y los hombres blancos deben huir a la ju
ngla. Ni siquiera yo puedo acompaarles.
Flora permaneci mirando al muchachito en silencio durante unos instantes, y por
fm dijo:
-Muy bien, acepto tu sugerencia. Me has salvado la vida. Quiz nunca pueda pagar
te por ello, o quiz s. Ahora vete, antes de que sospechen de ti.
El negro se retir de la tienda, arrastrndose por la parte trasera para impedir q
ue le viera alguno de sus compaeros que se hallaban en el centro del campamento d
esde el que se vea perfectamente la parte delantera de la tienda. Inmediatamente
despus de que se marchara, Flora sali con naturalidad y fue a la tienda de Kraski,
que el ruso ocupaba con Bluber. Encontr all a los dos hombres y con susurros les
puso al corriente de lo que el negro le haba contado. Kraski llam entonces a Peebl
es y Throck, y se decidi que no daran muestras de sospechar nada. Los ingleses est
aban a favor de asaltar sobre los negros y aniquilarles, pero Flora Hawkes les d
isuadi de efectuar ningn acto precipitado pues los nativos los superaban numricamen
te y sera intil intentar vencerles.
Bluber, con su astucia habitual que tenda siempre al doble juego a la ms mnima op
ortunidad, sugiri que en secreto advirtieran a los rabes lo que saban, y si unan sus
fuerzas con ellos tendran la posicin ms fuerte posible en el campamento y podran em
pezar a disparar sobre los negros antes de que stos atacaran.
Flora Hawkes vet de nuevo la sugerencia.
-No saldr bien -dijo-, porque los rabes en el fondo son tan enemigos nuestros co
mo los negros. Si logrramos subyugar a estos ltimos en cuestin de minutos, los rabes
conoceran hasta el ltimo detalle de nuestro plan contra ellos, tras lo cual nuest
ra vida no valdra ms que esto -y chasque los dedos.
-Supongo que Florrra tiene razn, como de costumbrrre -gru Peebles-, perrro qu diab
los vamos a hacerrr en esta jungla si nadie caza para nosotrrros, o cocina para
nosotrrros, o lleva nuestrrras cosas, o nos encuentrrra el camino, esto es lo qu
e me gustarrra saberrr, y ya est.
-Me parece que no se puede hacer otra cosa -dijo Throck-; pero caramba si me g
ustara huir.
Lleg entonces a los odos de los blancos, retumbando desde la lejana distancia en
la jungla, el rugido de un len.
-Ach, weh! -exclam Bluber-. Tenemos que irrr solos a esa jungla? Mein Gott! Prrr
efiero quedarrrme aqu y morrrir como un hombrrre blanco.
-No te matarn como a un hombre blanco -dijo Kraski . Te torturarn, si te quedas.
Bluber se retorca las manos y el sudor producido por el miedo le resbalaba por
la cara.
Ach!, por qu lo hice?, por qu lo hice? -gimi--. Por qu no me qued en casa, en Londre
que es donde debo estar?
-Cierra el pico! -espet Flora-. No sabes que si haces algo que levante las sospec
has de estos tipos, se echarn sobre nosotros enseguida? Slo podemos hacer una cosa
: esperar a que inicien el ataque a los rabes. An dispondremos de nuestras armas,
pues no tienen intencin de robrnoslas hasta que los rabes estn muertos. Tenemos que
aprovechar la confusin de la pelea para escapar a la jungla, y despus... Dios dir;
y que Dios nos proteja.
-S -balbuce Bluber, que estaba muerto de miedo-. Que Dios nos ayude.
Unos instantes despus lleg Luvini.
-Todo est a punto, bwanas -dijo-. Cuando hayis terminado de cenar, estad prepara
dos. Oiris un disparo; sta ser la seal. Entonces abrid fuego sobre los rabes.
-Bien -dijo Kraski-, hemos estado hablando de ellos y hemos decidido que nos q
uedaremos cerca de la puerta para impedir que escapen.
-Est bien -dijo Luvini-, pero t qudate aqu. -Se diriga a Flora-. No estaras a salvo
si pelearas. Qudate en tu tienda y limitaremos la lucha al otro lado de la aldea
y posiblemente junto a la puerta de sta, por si alguien intenta escapar.
-De acuerdo -accedi Flora-, me quedar aqu.
Satisfecho porque las cosas no podan salir mejor para l, el negro se fue; el cam
pamento entero estaba cenando. Se respiraba un ambiente de expectacin y gran tens
in nerviosa en todo el campamento que deba de ser perceptible incluso para los rabe
s, aunque ellos eran los nicos que desconocan la causa. Bluber estaba tan aterrado
que no poda comer; permaneca sentado, blanco y tembloroso, mirando alrededor con
ojos asustados: primero a los negros, despus a los rabes y, por fin, a la puerta d
el recinto, cuya distancia deba de haber medido un centenar de veces mientras esp
eraba el disparo, la seal de la matanza que iba a enviarle a la jungla para, lo ms
seguro, convertirle en presa inmediata del primer len que pasara.
Peebles y Throck coman tranquilamente, para gran disgusto de Bluber. Kraski, qu
e era de temperamento muy nervioso, comi poco, pero no daba muestras de miedo. Ta
mpoco Flora Hawkes pareca asustada, aunque en el fondo comprenda lo desesperado de
la situacin.
Haba oscurecido. Algunos negros y rabes an coman cuando, de pronto, el fuerte ruid
o de un disparo de rifle quebr el silencio. Un rabe cay al suelo sin ruido. Kraski
se levant y cogi a Flora por el brazo.
-Vamos! -orden.
Seguidos por Peebles y Throck, y precedidos por Bluber, a cuyos pies el miedo
haba prestado alas, corrieron hacia la puerta de la empalizada.
El aire se haba llenado de los roncos gritos de los hombres que peleaban y de l
os disparos de rifles. Los rabes, que no sumaban ms de una docena, peleaban con ga
nas, y como eran mejores tiradores que los negros, an era dudoso el resultado de
la batalla cuando Kraski abri la puerta y los cinco blancos huyeron hacia la oscu
ridad de la jungla.
El resultado de la lucha en el campamento no poda ser otro que el que fue, pues
los negros superaban en mucho a los rabes, y al final, pese a ser malos tiradore
s, lograron abatir al ltimo de los nmadas del norte. Entonces fue cuando Luvini vo
lvi su atencin a los otros blancos y descubri que haban huido. El negro comprendi dos
cosas al instante. Una era que alguien le haba traicionado, y la otra, que los b
lancos no podan haber llegado muy lejos.
Llam a sus guerreros, les explic lo sucedido, y grabando en ellos la idea de que
los blancos, si se les permita escapar, al final regresaran con refuerzos para ca
stigarles, incit a sus seguidores, ms de doscientos guerreros, a la necesidad de p
artir de inmediato tras los fugitivos y capturarlos antes de que pudieran siquie
ra transmitir el mensaje a una aldea vecina, la ms prxima de las cuales se hallaba
a no ms de un da de marcha.

XVI
La provisin de diamantes

A medida que las primitivas bombas de humo llenaban la sala del trono de la To
rre de los Emperadores con sus asfixiantes vapores, los gomangani arracimados en
torno a Tarzn le rogaban que los salvara, pues tambin ellos haban visto a los bolg
ani en todas las aberturas, en los jardines y en la terraza.
-Esperad un momento -dijo Tarzn- hasta que el humo sea lo bastante denso para o
cultar nuestros movimientos a los bolgani; entonces nos precipitaremos a las ven
tanas que dan a la terraza, pues estn ms cerca de la puerta oriental que las otras
salidas, y as algunos de nosotros tendrn ms probabilidades de escapar.
-Tengo un plan mejor -dijo el anciano-. Cuando el humo nos oculte, seguidme. H
ay una salida que no est custodiada, probablemente porque ni siquiera suean con qu
e la utilicemos. Al pasar por el estrado detrs del trono, he podido observar que
all no haba ningn bolgani.
-Adnde conduce? -pregunt Trazn.
-Al stano de la Torre de Diamantes, la torre en la que te he sorprendido. Es la
parte de palacio ms cercana a la puerta oriental, y si podemos llegar a ella ant
es de que_ sospechen podremos llegar al menos a la selva.
-Esplndido! -exclam el hombre-mono-. El humo no tardar en ocultarnos a la vista de
los bolgani.
En realidad, era ya tan espeso que a los ocupantes de la sala del trono empeza
ba a costarles respirar. Muchos tosan y se asfixiaban y a todos les lloraban los
ojos. Sin embargo, no los ocultaba completamente a los bolgani que les rodeaban.
-No s cunto rato podremos resistir -dijo Tarzn.
-Se est haciendo un poco denso -dijo el anciano-. Unos instantes ms y creo que p
odremos hacernos invisibles.
-No lo soporto ms -grit La-. Me estoy asfixiando y estoy medio ciega.
-Muy bien -dijo el anciano-, dudo que ahora puedan vernos. Est muy denso. Vamos
, seguidme -y les hizo subir la escalera del estrado y pasar por una abertura qu
e haba detrs de los tronos, una pequea abertura escondida tras unas colgaduras.
El anciano iba delante, seguido por La y despus por Tarzn y Jad-bal ja, que esta
ba casi al lmite de su resistencia y paciencia, y expresaba su furia con profundo
s gruidos que podan indicar a los bolgani por donde escapaban, de modo que a Tarzn
le costaba sujetarlo. Detrs de Tarzn y el len se agolpaban los gomangani, que no pa
raban de toser; pero como Jad-bal ja se hallaba justo delante de ellos, no se ac
ercaban tanto al grupo que les preceda como probablemente habran hecho.
La abertura daba a un corredor oscuro que conduca a una tosca escalera que desc
enda a un nivel inferior, y luego segua en lnea recta en total oscuridad en la cons
iderable distancia que separaba la Torre de los Diamantes de la Torre de los Emp
eradores. Tan grande fue su alivio al escapar del denso humo de la sala del tron
o que no les importaba la oscuridad del corredor, sino que seguan con paciencia a
l anciano, quien ya les haba explicado que la escalera era el nico obstculo que enc
ontraran en el tnel.
El anciano se detuvo ante una robusta puerta, que logr abrir con considerable d
ificultad.
-Esperad un momento -dijo- a que encuentre un farol y encienda una luz.
Le oyeron moverse unos instantes ms all de la puerta, luego se encendi una dbil lu
z y despus la mecha de un farol vacil. En la penumbra, Tarzn vio ante ellos una gra
n cmara rectangular, cuyo gran tamao slo sugera parcialmente la escasa iluminacin.
-Entrad todos y cerrad la puerta -dijo el anciano. Luego llam a Tarzn-. Ven! -dij
o-. Antes de abandonar esta cmara quiero mostrarte algo que ningn otro ojo humano
ha visto jams.
Lo llev al fondo de la cmara donde, a la luz del farol, Tarzn vio hileras de esta
nteras en las que se amontonaban pequeos sacos de pieles. El anciano dej el farol e
n uno de los estantes, cogi un saco y derram parte del contenido en la palma de su
mano.
-Diamantes -dijo-. Cada uno de estos paquetes pesa dos kilos y todos contienen
diamantes. Los han ido acumulando desde hace siglos, pues extraen mucho ms de lo
que pueden gastar. Sus leyendas dicen que algn da los atlantes regresarn y podrn ve
nderles los diamantes; por eso siguen extrayndolos y almacenndolos como si hubiera
un mercado constante para ellos. Tomad, llevaos una bolsa -dijo. Entreg una bols
a a Tarzn y otra a La-. No creo que jams salgamos vivos del valle, pero tal vez s -
y cogi una tercera bolsa para l.
Desde la cmara de los diamantes, el anciano les hizo subir por una escalera pri
mitiva hasta el piso superior y despus los condujo rpidamente a la entrada princip
al de la Torre. Slo dos pesadas puertas, cerradas por dentro con cerrojo, se inte
rponan entre ellos y la terraza, y a poca distancia de sta se abra la puerta orient
al. El anciano estaba a punto de abrir las puertas cuando Tarzn le detuvo.
-Espera un momento -dijo- hasta que llegue el resto de los gomangani. Les cues
ta un poco subir la escalera. Cuando estn todos detrs de nosotros, abre las puerta
s y t y La, con estos diez o doce gomangani que estn ms cerca de nosotros, corred h
acia la puerta oriental; el resto nos quedaremos atrs para contener a los bolgani
en caso de que nos ataquen. Preparaos -aadi instantes despus-, creo que todos estn
arriba.
Tarzn explic con detalle a los gomangani el plan que tena en mente. Despus, se vol
vi al anciano y orden:
-Ahora!
Corrieron el cerrojo, abrieron las puertas y el grupo entero ech a correr al mi
smo tiempo hacia la puerta oriental.
Los bolgani, que an estaban en la sala del trono, no se dieron cuenta de que su
s vctimas les haban esquivado hasta que Tarzn, cubriendo la retaguardia con Jad-bal
ja, franque la puerta oriental. Inmediatamente los bolgani lanzaron un fuerte gr
ito que moviliz a varios centenares de ellos a una enloquecida persecucin.
-Ah vienen -grit Tarzn a los dems-. Corred! Id directos al valle hacia Opar!
-Y t? -pregunt La.
-Me quedar un poco con los gomangani, e intentar castigar a estos tipos.
La se detuvo en seco.
-No dar un paso sin ti, Tarzn de los Monos dijo-. Ya son demasiados los riesgos
que has corrido por m. No, no me ir sin ti.
El hombre-mono se encogi de hombros.
-Como quieras dijo-. Ah estn.
Con gran dificultad reuni a una parte de los gomangani que, una vez franqueada
la puerta, parecan imbuidos de un solo propsito: poner tanta distancia como les fu
era posible entre el Palacio de Diamantes y ellos. Se reunieron unos cincuenta g
uerreros a la llamada de Tarzn y con ellos permaneci en la entrada, hacia la cual
se precipitaban varios centenares de bolgani.
El anciano se acerc a Tarzn y le cogi el brazo.
-Ser mejor que vueles -dijo-. Los gomangani se dispersarn y echarn a correr al pr
imer asalto.
-No ganaremos nada si huimos -dijo Tarzn-, pues slo perderemos lo que hemos gana
do con los gomangani y despus tendramos todo el valle rodendonos como un enjambre d
e avispones.
Apenas haba terminado de hablar cuando uno de los gomangani grit:
-Mirad! Mirad! Vienen! -y seal hacia la selva.
-Y oportunamente -observ Tarzn, al ver a los primeros gomangani que salan de la s
elva en tropel y se dirigan hacia la puerta oriental-. Vamos! -grit a los negros qu
e avanzaban-. Los bolgani nos atacan; adelante, vengad vuestras afrentas!
Entonces se volvi, llam a los negros que lo rodeaban y avanz para encontrarse con
los hombres gorila que les atacaban. Detrs de ellos, los gomangani cruzaban la p
uerta oriental del Palacio de Diamantes como una ola, llevndoselo todo por delant
e, y rompieron al fm el vacilante muro bolgani que lanzaron implacablemente cont
ra las paredes del palacio.
Los gritos y las peleas y la sangre provocaron en Jad-bal ja un frenes tal, que
a Tarzn le costaba sujetarlo para que no atacara indiscriminadamente sobre amigo
s y enemigos, de tal modo que el hombre-mono precis tanto tiempo para reprimir a
su feroz aliado que apenas pudo participar en la batalla, aunque vio que iban ga
nando ellos y que, salvo si se produca algn incidente inesperado, la derrota compl
eta de los bolgani estaba asegurada.
Sus deducciones no eran errneas. Tan frenticos estaban los gomangani con la sed
de venganza y tan seducidos por los primeros frutos de la victoria, que enloquec
ieron como el propio Jad-bal ja. No daban ni pedan cuartel, y la pelea no termin h
asta que no encontraron ms bolgani que matar.
Terminada la pelea, Tarzn, junto con La y el anciano, regres a la sala del trono
, en la que ya no quedaban restos de las bombas de humo. All convoc al cabecilla d
e cada aldea, y cuando estuvieron reunidos ante el estrado, sobre el que se ergua
n los tres blancos y el gran len de negra melena Jadbal ja, Tarzn se dirigi a ellos
.
-Gomangani del Valle del Palacio de Diamantes -dijo-, esta noche os habis liber
ado de los tiranos que os han oprimido desde tiempo inmemorial. Durante siglos o
s han oprimido tanto que nunca ha surgido de entre vosotros un lder capaz de gobe
rnaros con sabidura y justicia. Por lo tanto, debis elegir a alguien que no sea de
vuestra raza.
-T! T! -clamaron diferentes voces para que Tarzn de los Monos fuera su rey.
-No -respondi el hombre-mono, levantando la mano para pedir silencio-, pero aqu
hay alguien que ha vivido mucho tiempo entre vosotros y que conoce vuestros hbito
s y costumbres, vuestras esperanzas y necesidades mejor que nadie. Si l quiere qu
edarse con vosotros y gobernaros, ser, estoy seguro, un buen rey -y Tarzn seal al an
ciano.
ste mir a Tarzn con perplejidad.
-Pero yo quiero irme de aqu -dijo-; quiero volver al mundo civilizado, del que
he estado apartado todos estos aos.
-No sabes lo que dices -respondi el hombre-mono-. Has estado mucho tiempo lejos
de all. No encontrars a ningn amigo en el lugar de donde viniste. Encontrars engao,
hipocresa y codicia, avaricia y crueldad. Nadie se interesar por ti y t no te inter
esars por nadie. Yo, Tarzn de los Monos, he abandonado mi jungla para ir a las ciu
dades construidas por hombres, pero siempre me ha desagradado y me ha alegrado r
egresar a mi jungla, a las nobles bestias que son sinceras en su amor y en su od
io, a la libertad y a la autenticidad de la naturaleza.
Si regresas, te sentirs decepcionado y te dars cuenta de que has perdido la oport
unidad de realizar un trabajo que merece la pena. Estas pobres criaturas te nece
sitan. Yo no puedo quedarme para guiarlas y sacarlas de la oscuridad, pero t s, y
t puedes moldearlas de modo que sean un pueblo industrioso, virtuoso y bondadoso,
que no desconozca, sin embargo, las artes de la guerra, pues cuando tenemos lo
que es bueno, siempre hay quienes nos envidian y nos arrebatan por la fuerza lo
que tenemos. Por lo tanto, debes ensear a tu gente a proteger su pas y sus derecho
s, y para protegerse deben tener habilidad y conocimientos para pelear con xito y
armas con las que luchar.
-Lo que dices es cierto, Tarzn de los Monos -respondi el anciano-. No hay nada p
ara m en ese otro mundo, y si los gomangani desean que sea su jefe, aqu me quedar.
Los cabecillas, al ser interrogados, aseguraron a Tarzn que si l no poda ser su j
efe se alegraran de que lo fuera el anciano, a quien todos conocan, o de vista o d
e odas, como alguien que jams haba perpetrado ninguna crueldad en los gomangani.
Se busc a los pocos bolgani supervivientes que se haban refugiado en diferentes
partes de palacio y los llevaron a la sala del trono, donde les dieron la opcin d
e quedarse en el valle como esclavos o abandonar el pas. Los gomangani habran cado
sobre ellos y les habran matado, pero su nuevo rey se lo impidi.
-Pero adnde iremos si nos vamos del Valle del Palacio de Diamantes? -pregunt un b
olgani-. No sabemos qu es lo que existe ms all de la ciudad de Opar, y en Opar tal
vez slo encontremos enemigos.
Tarzn lo mir con perplejidad y en silencio. Durante largo rato no habl, mientras
varios cabecillas gomangani y otros bolgani ofrecan sugerencias sobre el futuro d
e los hombres gorila. Por fin, el hombre-mono se levant e hizo una sea a los bolga
ni.
-Sois casi un centenar -lijo-. Sois criaturas fuertes y deberais ser luchadores
feroces. A mi lado se sienta La, la suma sacerdotisa y reina de Opar. Un sacerd
ote perverso le usurp el poder y le arrebat el trono, pero maana marcharemos sobre
Opar con los valientes gomangani del Valle del Palacio de Diamantes, y all castig
aremos a Cadj, el sumo sacerdote, que ha demostrado ser un traidor a su reina; y
La, una vez ms, reinar en Opar. Pero cuando las semillas de la traicin se han prop
agado, la planta puede brotar en cualquier momento y en el lugar menos esperado.
Pasar mucho tiempo, por tanto, hasta que La de Opar pueda confiar plenamente en
la lealtad de su pueblo, lo cual os ofrece una oportunidad y un pas. Acompaadnos,
pues, a Opar, y pelead con nosotros para que La recupere su trono, y despus, cuan
do la lucha haya terminado, quedaos all como guardia personal de La para proteger
la, no slo de los enemigos externos, sino tambin de los internos.
Los bolgani discutieron el asunto durante varios minutos y luego uno de ellos
se acerc a Tarzn.
Haremos lo que sugieres -dijo.
-Y seris leales a La? -pregunt el hombre-mono. -Un bolgani nunca es traidor -cont
est el hombre gorila.
Bien! -exclam Tarzn-. Y t, La, ests satisfecha con este acuerdo?
-Los acepto a mi servicio -respondi ella.
A primera hora de la maana siguiente, Tarzn y La partieron con tres mil gomangan
i y un centenar de bolgani para castigar al traidor Cadj. No hubo ningn intento,
o casi ninguno, de estrategia o engao. Simplemente marcharon por el Valle del Pal
acio de Diamantes, descendieron el rocoso barranco hasta el valle de Opar y se e
ncaminaron directamente a la parte posterior del palacio de La.
Un monto gris, sentado entre las parras y enredaderas de los muros del templo,
les vio venir. Lade la cabeza, primero hacia un lado y despus hacia el otro, y lo
que vio le interes y excit tanto que, por un momento, se olvid de rascarse el vien
tre, ocupacin a la que se dedicaba asiduamente durante un buen rato. Cuanto ms se
acercaba la columna, ms excitado estaba Manu, el mono, y cuando comprendi vagament
e el gran nmero de gomangani que formaba el grupo, casi se muri de miedo, pero lo
que de veras le hizo huir corriendo como un loco hacia el palacio de Opar fue ve
r a los bolgani, los ogros de su pequeo mundo.
Cadj estaba en el patio del templo interior, donde a la salida del sol haba rea
lizado un sacrificio al Dios Llameante. Se encontraban con l varios sacerdotes in
feriores y Oah y sus sacerdotisas. Que haba disensin entre ellos era evidente por
los rostros ceudos y por las palabras que Oah diriga a Cadj.
-Otra vez te has excedido, Cadj -grit con amargura-. Slo la suma sacerdotisa del
Dios Llameante puede realizar el sacrificio. Sin embargo, t sigues insistiendo e
n blandir el sagrado cuchillo con tu mano indigna.
-Cllate, mujer -gru el sumo sacerdote-. Soy Cadj, rey de Opar, sumo sacerdote del
Dios Llameante. T eres lo que eres slo gracias al favor de Cadj. No pruebes mi pa
ciencia o conocers de verdad lo que es el cuchillo sagrado.
La siniestra amenaza que vertieron sus palabras era inconfundible. Varios de l
os que estaban alrededor apenas pudieron ocultar su sorpresa por la actitud sacrl
ega hacia su suma sacerdotisa. Por muy poco que la estimaran, el caso era que oc
upaba una alta jerarqua entre ellos, y quienes crean que La haba muerto, como Cadj
se haba esforzado en hacerles creer, ofrecan a Oah el respeto al que su alto cargo
le daba derecho.
-Ten cuidado, Cadj -advirti uno de los sacerdotes mayores-. Existe un lmite que
ni siquiera t puedes traspasar.
-Te atreves a amenazarme? -grit Cadj, con el brillo de la furia manaca de los fant
icos en los ojos-. Te atreves a amenazarme a m, Cadj, el sumo sacerdote del Dios L
lameante?
Y al pronunciar esas palabras se abalanz hacia el sacerdote, con el cuchillo de
l sacrificio levantado amenazadoramente y, justo en aquel momento, entr un monto
gris parloteando y lanzando grititos por una aspillera del muro que daba al pati
o del templo.
-Los bolgani! Los bolgani! -aull-. Que vienen! Que vienen!
Cadj se detuvo y se volvi hacia Manu, bajando la mano que sostena el cuchillo.
-Los has visto, Manu? -pregunt-. Dices la verdad? Si es otro de tus trucos, no vi
virs para gastarle otra broma a Cadj.
-Digo la verdad -parlote el monto-. Los he visto con mis propios ojos.
-Cuntos son? -pregunt Cadj-. Y a qu distancia de Opar se encuentran?
-Hay tantos como hojas en los rboles -respondi Manu- y ya estn cerca de los muros
del templo; los bolgani y los gomangani vienen como las hierbas que crecen en l
os barrancos frescos y hmedos.
Cadj se volvi y alz el rostro hacia el sol, ech la cabeza hacia atrs y lanz un grit
o que acab en un penetrante alarido. Tres veces lanz aquel horrible grito; despus,
dio a los presentes la orden de seguirle y ech a andar con bro hacia el palacio pr
opiamente dicho. Mientras Cadj diriga sus pasos hacia la antigua avenida, a la qu
e daba la fachada del palacio de Opar, salieron de todos los corredores y puerta
s grupos de peludos hombres de Opar, armados con sus pesadas porras y cuchillos.
En los rboles una veintena o ms de monitos grises lanzaban grititos y parloteaban
.
-Aqu no, aqu no -gritaban y sealaban hacia el lado sur de la ciudad.
Cual turba indisciplinada, la horda de sacerdotes y guerreros volvieron a entr
ar en palacio pisndole los talones a Cadj. All se encaramaron a lo alto de la elev
ada pared que protege el palacio, justo cuando las fuerzas de Tarzn se detenan fue
ra.
-Rocas! Rocas! -grit Cadj y, como respuesta a sus rdenes, las mujeres que estaban
en el patio empezaron a recoger los fragmentos sueltos de piedra que se haban des
prendido de la muralla y del palacio y se las arrojaron a los guerreros que esta
ban arriba.
-Fuera! -grit Cadj al ejrcito que estaba a las puertas de la ciudad-. Fuera! Soy C
adj, sumo sacerdote del Dios Llameante, y ste es su templo. No profanis el templo
del Dios Llameante o conoceris su ira.
Tarzn se adelant a los otros y alz una mano para pedir silencio.
-La, vuestra suma sacerdotisa y reina, est aqu -grit a los oparianos que estaban
encaramados a la muralla-. Cadj es un traidor y un impostor. Abrid las puertas y
recibid a vuestra reina. Entregad los traidores a la justicia y no sufriris ningn
dao; de lo contrario, tomaremos por la fuerza y con derramamiento de sangre lo q
ue por derecho pertenece a La.
Cuando ces de hablar, La se puso a su lado para que todo su pueblo pudiera verl
a, e inmediatamente se oyeron gritos aislados en favor de La y algunas voces se
alzaron contra Cadj. Comprendiendo que todo estaba a punto de ponrsele en contra,
Cadj orden a sus hombres el ataque, al tiempo que lanzaba una piedra a Tarzn. Slo
la gran agilidad que posea salv al hombre-mono; el proyectil pas de largo y fue a d
arle a un gomangani en el corazn y le hizo caer. Al instante una lluvia de proyec
tiles cay sobre ellos y entonces Tarzn llam a sus seguidores a la carga. Con fuerte
s rugidos y gruidos los bolgani y los gomangani se lanzaron al ataque. Treparon c
omo felinos los muros frente a las amenazadoras porras que les esperaban. Tarzn,
quien eligi a Cadj como objetivo, se hallaba entre los primeros en llegar. Un gue
rrero peludo y encorvado le peg con una porra y, colgndose de la cima del muro con
una mano, Tarzn cogi el arma con la otra y se la arrebat a su atacante. Al mismo t
iempo, vio cmo Cadj desapareca en el patio. Entonces Tarzn se impuls hasta arriba, d
onde fue atacado de inmediato por otros dos guerreros de Opar. Con el arma que h
aba arrebatado a su compaero les golpe a derecha e izquierda, tan gran ventaja le d
aban su gran altura y fuerza sobre ellos y, recordando que no deba dejar escapar
a Cadj, que era el cabecilla de la revuelta contra La, Tarzn salt al suelo justo c
uando el sumo sacerdote desapareca bajo un arco situado en el otro extremo del pa
tio.
Algunos sacerdotes y sacerdotisas intentaron impedir su avance. Tarzn cogi a uno
de los primeros por los tobillos y le hizo dar vueltas alrededor, despejando el
camino; mientras corra hacia el otro extremo del patio, donde se detuvo, dio med
ia vuelta y, con toda la fuerza de sus grandes msculos, hizo girar una vez ms el c
uerpo del sacerdote y lo lanz a la cara de sus perseguidores.
Sin detenerse, volvi a dar media vuelta y prosigui su persecucin de Cadj, quien s
iempre se mantena por delante porque conoca los laberintos del palacio, templo y p
atios mejor que Tarzn. ste estaba convencido de que se dirigan a los patios interio
res del templo. All Cadj podra esconderse en los pozos que haba bajo el palacio, qu
e resultaran un escondrijo del que sera difcil hacerle salir, tan numerosos y sinuo
sos eran los oscuros tneles subterrneos. De modo que Tarzn emple todas sus fuerzas p
ara llegar al patio del sacrificio a tiempo de impedir que Cadj alcanzara la rel
ativa seguridad de los pasadizos subterrneos, pero cuando por fin cruz de un salto
la puerta del patio, un nudo corredizo, astutamente colocado, se cerr en uno de
sus tobillos y el hombre-mono cay pesadamente al suelo. Casi al instante, numeros
os hombrecillos encorvados, habitantes de Opar, se abalanzaron sobre l, donde yaca
, medio aturdido por la cada, y antes de que hubiera recobrado por completo sus f
acultades lo ataron con firmeza.
Semiconsciente sinti que lo levantaban del suelo, lo transportaban, y luego lo
depositaron sobre una fra superficie de piedra. Entonces recuper la consciencia pl
ena, y se dio cuenta de que yaca una vez ms en el altar del sacrificio del patio i
nterior del Templo del Dios Llameante y de que por encima de l se ergua Cadj, el s
umo sacerdote, su cruel rostro contrado en una mueca de odio y la expectativa de
la venganza tanto tiempo aplazada.
-Por fin! -exclam la criatura llena de odio-. Esta vez, Tarzn de los Monos, conoc
ers la furia no del Dios Llameante, sino de Cadj, el hombre; no habr esperas ni in
terferencias.
Alz el cuchillo del sacrificio por encima de su cabeza. Ms all de la punta del cu
chillo, Tarzn de los Monos vio la parte superior del muro del patio y, en aquel m
omento, apareci la cabeza y los hombros de un poderoso len de negra melena.
Jad-bal ja! grit-. Mata! Mata!
Cadj vacil y dej el cuchillo en suspenso. Sigui la mirada del hombre-mono, y en e
se instante el len de oro salt al suelo y, en dos fuertes saltos, se precipit sobre
el sumo sacerdote de Opar. El cuchillo cay al suelo y las grandes fauces se cerr
aron sobre el horrible rostro.
Los sacerdotes inferiores que capturaron a Tarzn, y que se haban quedado para pr
esenciar su muerte a manos de Cadj, huyeron despavoridos de la sala en cuanto el
len de oro salt sobre su jefe, y ahora Tarzn y Jad-bal ja y el cuerpo de Cadj eran
los nicos ocupantes del patio del sacrificio del templo.
-Vamos, Jad-bal ja! -orden Tarzn-. No dejes que nadie haga dao a Tarzn de los Monos!
Poco ms tarde, las fuerzas victoriosas de La entraban en el antiguo palacio y l
os templos de Opar. Los sacerdotes y guerreros que no haban resultado muertos se
rindieron enseguida y reconocieron a La como reina y suma sacerdotisa, y ya, baj
o las rdenes de La, la ciudad emprendi la bsqueda de Tarzn y Cadj. Fue as como la pro
pia La, encabezando el grupo de bsqueda, entr en el patio del sacrificio.
La escena que apareci a sus ojos la hizo detenerse en seco, pues all, atado al a
ltar, yaca Tarzn de los Monos y de pie, junto a l, mirndola directamente con sus bri
llantes ojos se encontraba Jad-bal ja, el len de oro.
-Tarzn! -grit La, precipitndose hacia el altar-. Cadj por fin ha recibido su merec
ido. Que el dios de mis padres se apiade de m; Tarzn est muerto.
-No -exclam el hombre-mono-, nada de eso. Ven y sultame. Slo estoy atado, pero de
no ser por Jadbal ja habra muerto bajo tu cuchillo del sacrificio.
-Gracias a Dios -enton La, e hizo ademn de acercarse al altar, pero se detuvo an
te la actitud amenazadora del rugiente len.
-Quieto!, deja que se acerque -orden Tarzn, y Jad-bal ja se tumb al lado de su amo
y deposit su hocico bigotudo sobre el pecho del hombre-mono.
La se acerc, cogi el cuchillo del sacrificio y cort las ataduras que mantenan caut
ivo al seor de la jungla, y entonces vio al otro lado del altar el cadver de Cadj.
-Tu peor enemigo ha muerto -dijo Tarzn-, y su muerte debes agradecrsela a Jad-ba
l ja, como yo le agradezco mi vida. A partir de ahora podrs gobernar en paz y con
alegra y amistad al pueblo del valle del Palacio de Diamantes.
Aquella noche, Tarzn, los bolgani y los cabecillas de los gomangani, as como los
sacerdotes y sacerdotisas de Opar, se sentaron en el gran saln de banquetes del
palacio de Opar, como invitados de La, la reina, y comieron en platos de oro que
haban pertenecido a los antiguos atlantes, platos realizados en un continente qu
e hoy slo existe en las leyendas de la antigedad. Y a la maana siguiente Tarzn y Jad
-bal ja partieron en su viaje de regreso a casa, a la tierra de los waziri.

XVII
La tortura del fuego

Flora Hawkes y sus cuatro aliados, perseguidos por Luvini y sus doscientos gue
rreros, avanzaban a tropezones en la oscuridad nocturna de la jungla. No tenan ob
jetivo, pues, como les haban guiado los negros, no saban dnde se encontraban y esta
ban absolutamente perdidos. La nica idea que dominaba la mente de cada uno era po
ner entre ellos y el campamento de ladrones de marfil toda la distancia posible,
pues fuera cual fuese el resultado de la batalla, su destino sera el mismo si el
grupo vencedor los capturaba. Haban seguido adelante durante quiz media hora cuan
do, durante un breve descanso, oyeron claramente a sus espaldas el alboroto prod
ucido por sus perseguidores y de nuevo emprendieron su aterrada huida sin rumbo.
Entonces, para su sorpresa, distinguieron al frente el resplandor de una luz. Q
u poda ser? Haban recorrido un crculo completo y volvan a estar en el campamento del q
ue huan? Avanzaron para examinar el lugar hasta que por fin divisaron los contorn
os de un campamento rodeado por una cerca de espinos, en cuyo centro arda una peq
uea fogata. En torno al fuego se congregaba medio centenar de guerreros negros, y
cuando los fugitivos se acercaron, ms vieron entre los negros a una figura que s
e destacaba claramente a la luz de la fogata, una mujer blanca, mientras detrs de
ellos oan cada vez ms fuerte el estruendo de la persecucin.
Por los gestos de los negros que rodeaban la hoguera, era evidente que discutan
sobre los ruidos de batalla que haban odo haca poco rato procedentes del campament
o de ladrones, pues sealaban a menudo hacia all, y entonces la mujer levant la mano
para pedir silencio y todos escucharon, y era evidente que tambin ellos oan la ll
egada de los guerreros que perseguan a Flora Hawkes y a sus aliados.
Ah hay una mujer blanca -dijo Flora-. No sabemos quin es, pero es nuestra nica es
peranza, pues quienes nos persiguen nos alcanzarn enseguida. Tal vez esta mujer n
os proteja. Vamos, voy a averiguarlo -y sin esperar respuesta se encamin osadamen
te hacia la cerca.
Se hallaban a poca distancia cuando los aguzados ojos de los waziri los descub
rieron, y al instante la pared de la cerca se llen de afiladas lanzas.
-Alto! -grit uno de los guerreros-. Somos los waziri de Tarzn. Quines sois?
-Soy una mujer inglesa -respondi Flora-. Yo y mis compaeros nos hemos perdido en
la jungla. Nuestro safari nos ha traicionado; nuestro gua nos persigue con guerr
eros. Somos cinco y pedimos vuestra proteccin.
-Djales entrar -dijo Jane al waziri.
Mientras Flora Hawkes y los cuatro hombres entraban en el recinto bajo la escr
utadora mirada de Jane Clayton y los waziri, otro par de ojos observaban desde e
l follaje del gran rbol, cuyas ramas colgaban al otro lado del campamento; unos o
jos grises que brillaron con una extraa luz cuando reconocieron a la muchacha y a
sus compaeros.
Cuando los recin llegados se acercaron a lady Greystoke, sta lanz una exclamacin d
e sorpresa.
-Flora! -dijo, atnita-. Flora Hawkes, qu diantres haces aqu?
La muchacha, tambin atnita, se detuvo en seco.
-Lady Greystoke! -exclam.
-No lo entiendo -prosigui lady Greystoke-. No saba que estuvieras en frica.
Por un momento, la elocuente Flora fue presa de la consternacin, pero al moment
o ech mano de su ingenio natural.
-Estoy aqu con el seor Bluber y sus amigos -dijo-, que han venido para efectuar
investigaciones cientficas y me han trado con ellos porque yo haba estado en frica c
on usted y lord Greystoke, y por mi conocimiento de las costumbres del pas, pero
nuestros hombres se han vuelto contra nosotros y si ustedes no nos ayudan, estam
os perdidos.
-Son los hombres de la costa oeste? -pregunt Jane.
-S -respondi Flora.
-Creo que mis waziri pueden ocuparse de ellos. Cuntos son?
-Unos doscientos -respondi Kraski.
Lady Greystoke hizo gestos de negacin con la cabeza.
-Hay muy pocas probabilidades -coment, y luego llam a Usula-. Unos doscientos ho
mbres de la costa persiguen a estas personas. Tendremos que luchar para defender
les.
-Somos waziri -respondi Usula, simplemente, y unos instantes despus la vanguardi
a de las fuerzas de Luvini apareci ante ellos.
Al ver a los guerreros listos para recibirles, los hombres de Luvini se detuvi
eron. ste, calculando de un vistazo cuntos eran, avanz unos pasos y empez a gritar b
urlas e insultos, pidiendo que le devolvieran a los blancos. Acompaaba sus palabr
as con pasos fantsticos y grotescos y, al mismo tiempo, agitaba su rifle y blanda
el puo. Sus seguidores le imitaron hasta que los doscientos acabaron aullando, gr
itando y amenazando, mientras saltaban presas de un frenes que les dara el valor n
ecesario para iniciar un ataque.
Los waziri, tras la cerca, adiestrados y disciplinados por Tarzn de los Monos,
haban dejado de atender la fantstica invitacin a la batalla tan querida a ciertas t
ribus guerreras y, en cambio, permanecan inmviles y serios, esperando la llegada d
el enemigo.
-Tienen muchos rifles -coment lady Greystoke-; no es muy halageo para nosotros.
-No hay ms de media docena capaces de utilizar acertadamente el rifle -dijo Kra
ski.
-Todos tus hombres estn armados. Situaros entre mis waziri. Avisa a tus hombres
que se aparten y nos dejen. No disparis hasta que ellos ataquen, pero a la prime
ra accin clara, empezad a disparar y seguir; no hay nada que desanime tanto a un
negro de la costa oeste como el fuego de rifle del hombre blanco. Flora y yo nos
quedaremos en la parte posterior del campamento, cerca de aquel rbol grande. -Ha
blaba en tono autoritario, como alguien acostumbrado a dar rdenes y que sabe de q
u habla. Los hombres la obedecieron; incluso Bluber, aunque temblaba penosamente
mientras se diriga a ocupar su lugar en las filas delanteras entre los waziri.
Sus movimientos, a la luz de la fogata del campamento, eran claramente visible
s para Luvini, y tambin para quienes observaban desde el follaje del rbol bajo el
cual Jane Clayton y Flora Hawkes se refugiaron. Luvini no haba ido a pelear. Haba
ido a capturar a Flora Hawkes. Se volvi a sus hombres.
-Slo son cincuenta -dijo-. Podemos matarles fcilmente, pero no hemos venido a pe
lear. Hemos venido a llevarnos a la muchacha blanca otra vez. Quedaos aqu y repre
sentad un buen espectculo para esos hijos de los chacales. Haced que no dejen de
miraros. Avanzad un poco y luego retiraos, y mientras llamis su atencin hacia aqu y
o me llevar a cincuenta hombres e ir a la parte posterior del campamento y coger a
la muchacha blanca. Tan pronto como la tenga en mi poder os enviar recado e inmed
iatamente podris regresar a la aldea, donde, tras la empalizada, estaremos a salv
o de cualquier ataque.
El plan satisfaca a los negros de la costa oeste, que no estaban preparados par
a una batalla inminente, de modo que danzaron, aullaron y amenazaron con voz ms f
uerte que antes, pues les pareca que lo hacan con perfecta impunidad, ya que despus
se retiraran, tras un triunfo sin derramamiento de sangre, a la seguridad de su
empalizada.
Cuando Luvini, dando un rodeo, avanzaba sigilosamente oculto entre la densa ju
ngla dirigindose a la parte posterior del campamento mientras el estruendo de los
negros de la costa oeste adquira proporciones ensordecedoras, del rbol que cobija
ba a las dos mujeres blancas cay de pronto al suelo la figura de un gigante blanc
o, desnudo salvo por un taparrabo y una piel de leopardo, su perfil divino desta
caba a la vacilante luz del fuego.
-John! -exclam lady Greystoke-. Gracias a Dios que eres t.
-Chsss -sise el gigante blanco, llevndose un dedo ndice a los labios, y entonces,
de pronto, se volvi a Flora Hawkes-. Es a ti a quien busco -grit, y agarr a la muc
hacha y se la ech sobre los hombros, y antes de que lady Greystoke pudiera interv
enir y apenas comprender lo que ocurra, el hombre salt gilmente la cerca por la par
te posterior del campamento y desapareci en la jungla.
Por un momento, Jane Clayton se tambale a causa de un golpe inesperado y luego,
ahogando un gemido, se desplom al suelo, sollozando, tapndose la cara con los bra
zos.
As fue como la encontraron Luvini y sus guerreros cuando saltaron silenciosamen
te la cerca y entraron en el campamento por la parte trasera. Haban venido a por
una mujer blanca y haban encontrado una; la pusieron en pie bruscamente, ahogaron
sus gritos con sucias y speras manos y se la llevaron a la jungla, hacia la alde
a empalizada de los ladrones de marfil.
Apenas unos minutos ms tarde, los hombres blancos y los waziri vieron cmo los ne
gros de la costa oeste se retiraban lentamente a la jungla, sin dejar de aullar
y amenazar, como si mostraran as su empeo en aniquilar totalmente a sus enemigos;
la batalla haba terminado sin que se disparara un solo tiro ni se arrojara una so
la lanza.
-Caramba -dijo Throck-, a qu vena tanto alboroto? Crea que iban a comernos y lo nic
o que han hecho ha sido lanzar gritos y ya est.
Bluber hinch el pecho.
-Se necesita algo ms que un puado de nativos para intimidar a Adolph Bluber -dij
o pomposamente.
Kraski se qued mirando a los negros que se marchaban, y, rascndose la cabeza, se
volvi hacia la fogata.
-No lo entiendo -dijo, y de pronto aadi-: Dnde estn Flora y lady Greystoke?
Entonces descubrieron que las dos mujeres haban desaparecido.
Los waziri se pusieron frenticos. Llamaron en voz alta a su ama, pero no hubo r
espuesta.
-Vamos! dijo Usula-, los wasiri pelearemos, despus de todo.
Corri a la cerca y la salt y, seguido por sus cincuenta negros, parti en persecuc
in de los hombres de la costa oeste.
Tardaron poco en alcanzarles, y lo que sucedi pareci ms una fuga desordenada que
una batalla. Los negros de la costa oeste, huyeron despavoridos hacia su empaliz
ada con los waziri pisndoles los talones, arrojaron sus rifles para correr ms depr
isa, pero Luvini y su grupo les tomaron la delantera y se refugiaron en la empal
izada antes de que perseguidos y perseguidores llegaran a ella. Una vez dentro,
los defensores se resistieron, pues comprendan que si los waziri entraban los mat
aran a todos, razn por la cual pelearon como ratas acorraladas y por fin lograron
contener a sus atacantes hasta cerrar y barrar la puerta. Construida para defend
erse de cantidades mucho mayores, la aldea resultaba fcil de defender, y ms en est
a ocasin en que slo les atacaba medio centenar de waziri.
Usula comprendi la inutilidad de realizar un ataque a ciegas y retir sus fuerzas
a poca distancia de la empalizada, y all se quedaron agazapados, mirando con el
rostro fiero y ceudo la puerta de la aldea, mientras Usula planeaba cmo vencer al
enemigo, lo cual comprendi que no era posible slo con la fuerza.
-Slo queremos a lady Greystoke -dijo-, la venganza puede esperar.
-Pero ni siquiera sabemos si est en la aldea -le record uno de sus hombres.
-Dnde, si no, podra estar? -pregunt Usula-. Tal vez tengas razn; es posible que no
est en la aldea, pero quiero averiguarlo. Tengo un plan. Vers, el viento sopla del
lado opuesto de la aldea. Diez de vosotros me acompaaris, los otros avanzaris de n
uevo ante la puerta de la aldea y haris mucho ruido, fingiendo que vais a atacar.
Al cabo de un rato la puerta se abrir y ellos saldrn, os lo aseguro. Intentar esta
r aqu antes de que esto suceda, pero si no es as, dividos en dos grupos, quedaos a
ambos lados de la entrada y dejad que los negros de la costa oeste escapen; ello
s no nos importan. Buscad slo a lady Greystoke, y cuando la veis, alejadla de quie
nes la vigilan. Entendido? -Sus compaeros asintieron-. As pues, vamos. -Seleccion a
diez hombres y el grupo desapareci en la jungla.
Luvini haba llevado a Jane Clayton a una choza no lejos de la aldea. All la haba
atado a una estaca, creyendo an que se trataba de Flora Hawkes, la dej y se apresu
r a regresar a la puerta para tomar el mando de sus fuerzas en la defensa de la a
ldea.
Tan rpidamente transcurran los acontecimientos, que Jane Clayton an estaba medio
aturdida por los sustos que haba tenido que soportar. Ms que el estado y la situac
in en que se encontraba, le pesaba que su Tarzn la hubiera abandonado en un moment
o de necesidad y que se haba llevado a la jungla a otra mujer. Ni siquiera el rec
uerdo de lo que Usula le haba contado respecto al accidente que Tarzn sufriera, y
que supuestamente afectaba a su memoria, poda reconciliarla con la brutalidad de
su desercin, y ahora yaca, boca abajo, en la suciedad de la choza rabe, sollozando
como no lo haba hecho en muchos aos.
Mientras ella yaca desgarrada por la afliccin, Usula y sus diez hombres avanzaba
n sigilosamente y, sin hacer ruido, rodearon la empalizada para ir hasta la part
e posterior de la aldea. All encontraron grandes cantidades de maleza muerta de c
uando los rabes aclararon el lugar para construir su aldea. Se la llevaron y la a
montonaron a lo largo de la empalizada hasta una altura de casi tres cuartas par
tes. Como vieron que era difcil proseguir su tarea en silencio, Usula envi a uno d
e sus hombres con instrucciones de que prosiguieran su estruendo para ahogar el
ruido de las operaciones de sus compaeros. El plan funcion a la perfeccin, ya que p
ermiti a Usula y sus hombres trabajar con redoblados esfuerzos, y transcurri ms de
una hora hasta que la maleza estuvo amontonada a su satisfaccin.
Desde un orificio practicado en la empalizada, Luvini observaba al grueso de l
os waziri, que ahora la luz de la luna permita ver, y por fin lleg a la conclusin d
e que no tenan intencin de atacar aquella noche, por lo que poda reducir la vigilan
cia y emplear el tiempo de otra manera ms agradable. Dio a sus guerreros instrucc
iones de permanecer cerca de la puerta y estar alerta, con rdenes de que le manda
ran llamar en el momento en que los waziri mostraran cualquier cambio de actitud
; despus, Luvini fue a la choza en la que haba dejado a lady Greystoke.
El negro era un tipo enorme, con la frente baja y huidiza y la mandbula salient
e. Cuando entr en la choza con una antorcha encendida que clav en el suelo, sus oj
os inyectados en sangre miraron con lujuria a la forma inmvil de la mujer que yaca
boca abajo ante l. Se lami los gruesos labios y, acercndose, alarg el brazo y la to
c. Jane Clayton levant la mirada y retrocedi, asustada. Al ver el rostro de la muje
r, el negro expres su sorpresa.
-Quin eres? -pregunt en el ingls corrompido de la costa.
-Soy lady Greystoke, esposa de Tarzn de los Monos -respondi Jane Clayton-. Si er
es sensato me soltars enseguida.
La sorpresa y el terror asomaron a los ojos de Luvini y otra emocin tambin, pero
cul dominaba el turbio cerebro era difcil de decir. Durante largo rato se qued mirn
dola fijamente y, poco a poco, una expresin de lujuria y satisfaccin domin su rostr
o y borr el miedo que al principio haba sentido, y en ese cambio ley Jane Clayton s
u sino.
Con dedos torpes Luvini desat los nudos de las ataduras que sujetaban las muecas
y los tobillos de Jane Clayton. Ella sinti su aliento caliente y le vio los ojos
inyectados en sangre y la lengua roja que se relama los gruesos labios. En el in
stante en que not que la ltima correa con la que estaba atada caa al suelo, se leva
nt de un salto y corri hacia la entrada de la choza, pero una manaza la agarr y cua
ndo Luvini la arrastr de nuevo hacia l, ella se gir en redondo como una tigresa enl
oquecida y le peg repetidamente en su fea cara sonriente. Por la fuerza bruta, cr
uel e indomable, l domin la dbil resistencia de Jane Clayton y despacio, pero con s
eguridad, la atrajo hacia s. Ajenos a todo, sordos a los gritos de los waziri ant
e la puerta de la aldea y al alboroto que de pronto se produjo en la aldea, los
dos pelearon, la mujer condenada desde el principio a la derrota.
Usula ya haba encendido media docena de antorchas en la maleza amontonada junto
a la empalizada posterior. Las llamas, avivadas por una suave brisa de la jungl
a, produjeron de inmediato una rugiente conflagracin, que provoc que la madera sec
a de la empalizada se deshiciera en una lluvia de chispas que el viento transpor
taba hasta los tejados de paja de las chozas, y en un santiamn la aldea se convir
ti en un rugiente infierno en llamas. Y como Usula haba previsto, la puerta se abr
i y los negros de la costa oeste salieron en tropel, aterrorizados, enfilando la
jungla. A ambos lados de la entrada a la aldea, se hallaban los waziri, buscando
a su ama, pero aunque esperaron y observaron en silencio hasta que no sali nadie
ms de la aldea, y hasta que el interior de la empalizada fue un verdadero infier
no, no vieron ni rastro de ella.
Incluso despus de convencerse de que en la aldea no poda quedar ningn ser humano
vivo, seguan aguardando con esperanza; pero al fin Usula abandon la intil vigilia.
-Ella no ha estado nunca aqu -dijo- y ahora debemos perseguir a los negros y ca
pturar a algunos para saber el paradero de lady Greystoke.
Era de da cuando tropezaron con un pequeo grupo de rezagados, acampados a unos k
ilmetros hacia el oeste. Pronto estuvieron rodeados y se rindieron de inmediato a
las promesas de inmunidad en el caso de que respondieran verazmente a las pregu
ntas que Usula les formulara.
-Dnde est Luvini? -pregunt Usula, que la noche anterior se enter del nombre del cab
ecilla de los hombres de la costa oeste por los europeos.
-No lo sabemos; no le hemos visto desde que hemos salido de la aldea -respondi
uno de los negros-. Nosotros ramos esclavos de los rabes y cuando anoche escapamos
de la empalizada, huimos de los dems, pues nos pareci que estaramos ms seguros solo
s que con Luvini, que es ms cruel incluso que los rabes.
-Visteis a las mujeres blancas que anoche llev al campamento? -pregunt Usula.
-Slo llev una mujer blanca -respondi el otro.
-Qu hizo con ella? Dnde est ahora? -pregunt Usula.
-No lo s. Cuando la llev la at de pies y manos y la meti en la choza que l ocupaba
cerca de la puerta de la aldea. Desde entonces no la hemos visto.
Usula se volvi a sus compaeros. En sus ojos asom un gran temor, un temor que se r
eflej en el semblante de los dems.
-Vamos! Regresaremos a la aldea -dijo-. Y vosotros nos acompaaris -aadi, dirigindose
a los negros de la costa oeste- y si nos habis mentido... -hizo un movimiento si
gnificativo con el ndice en la garganta.
-No te hemos mentido -se defendieron los otros.
Pronto rehicieron el camino hacia las ruinas de la aldea rabe, de la que no que
daba ms que un montn de humeantes ascuas.
-Dnde se encontraba la choza en la que estaba confinada la mujer blanca? -pregun
t Usula cuando entraron en las ruinas.
-Aqu -seal uno de los negros, y con pasos rpidos cruz lo que haba sido la puerta de
la aldea. De pronto, se detuvo y seal algo que haba en el suelo.
-Ah est la mujer blanca que buscis.
Usula y los otros avanzaron. La rabia y la pena competan por dominar sus rostro
s cuando contemplaron, ante ellos, los restos calcinados de un ser humano que ya
ca en el suelo.
-Es ella -dijo Usula, y se volvi para ocultar su afliccin cuando las lgrimas le r
esbalaron por las mejillas. Los otros waziri estaban asimismo afectados, pues to
dos haban amado a la compaera del gran bwana.
-Quiz no sea ella -sugiri uno-. Quiz sea otra.
-Lo sabremos enseguida -exclam un tercero-. Si sus anillos se encuentran entre
las cenizas, sin duda es ella. -Se arrodill y busc los anillos que lady Greystoke
llevaba habitualmente.
Usula hizo gestos negativos con la cabeza.
-Es ella -dijo-, all est la estaca a la que estaba atada... -seal los restos enneg
recidos de una estaca junto al cuerpo-, y en cuanto a los anillos, aunque no estn
no significa nada, pues Luvini se los debi de quitar en cuanto la captur. Hubo ti
empo para que todos escaparan excepto ella, que estaba atada y no pudo salir...
no, no puede ser otra.
Los waziri cavaron una tumba poco profunda y con gran reverencia depositaron a
ll los restos calcinados, sealando el lugar con un pequeo montn de piedras.

XVIII
El rastro de la venganza

Tarzn de los Monos, adaptando su velocidad a la de Jad-bal ja, se abra paso rela
tivamente despacio en su regreso a casa y revisaba con diferentes emociones sus
experiencias de la semana anterior. Aunque no haba logrado hacer una incursin en l
as cmaras del tesoro de Opar, la bolsa de diamantes que llevaba consigo compensab
a el desbaratamiento de sus planes. Su nica preocupacin era la seguridad de sus wa
ziri y, quizs, un molesto deseo de encontrar a los blancos que le haban drogado e
infligirles el castigo que merecan. Sin embargo, en vista de su mayor deseo de re
gresar a casa, decidi no hacer ningn esfuerzo por capturarlos, al menos de momento
.
Cazando juntos, comiendo juntos y durmiendo juntos, el hombre y el gran len sig
uieron los senderos de la jungla salvaje hacia el hogar. El da anterior compartie
ron la carne de Bara, el ciervo, hoy celebraban un festn con el cadver de Horta, e
l jabal, y era poco probable que ninguno de los dos se quedara con hambre.
Se encontraban a un da de marcha del bungal cuando Tarzn descubri el rastro de un
nmero considerable de guerreros. Igual que algunos hombres devoran las ltimas coti
zaciones de la Bolsa como si su existencia dependiera de un detallado conocimien
to de las mismas, as Tarzn de los Monos devoraba todas las informaciones, por pequ
eas que fueran, que la jungla le ofreca porque, en verdad, el conocimiento preciso
que toda aquella informacin poda proporcionarle haba sido durante toda su vida con
dicin sine qua non. As examin con atencin el rastro de olor que perciba, que era de v
arios das, y en parte estaba alterado por el paso de fieras desde que lo haban dej
ado. Sin embargo, era lo bastante legible para los aguzados sentidos del hombre-
mono. De pronto, su parcial indiferencia dio paso al vivo inters, pues entre las
huellas de los grandes guerreros advirti las de menor tamao de una mujer blanca, u
na huella amada que conoca tan bien como uno conoce la cara de su propia madre. Lo
s waziri regresaron y le dijeron que yo haba desaparecido -pens en voz alta- y aho
ra ella ha partido en mi busca. -Se volvi al len-. Bueno, Jad-bal ja, una vez ms no
s alejamos del hogar; pero no, el hogar est donde est ella.
La direccin del camino confundi bastante a Tarzn de los Monos, ya que no segua la
ruta directa hacia Opar, sino una direccin ms al sur. El sexto da su buen odo capt el
sonido de hombres que se acercaban y luego le lleg el rastro de olor a negros. T
arzn envi a Jad-bal ja a esconderse en un arbusto y se acerc a los rboles, movindose
rpidamente en la direccin por la que se acercaban los negros. Cuando la distancia
entre ellos se redujo, el olor se increment, hasta que, incluso antes de verles,
Tarzn supo que eran waziri, pero el efluvio que habra llenado su alma de felicidad
no lo perciba.
Un sorprendido Usula, al frente de los tristes y abatidos waziri, se top tras u
n recodo del camino cara a cara con su amo.
-Tarzn de los Monos! -exclam Usula-. De verdad eres t?
-No soy otro -respondi el hombre-mono-, pero dnde est lady Greystoke?
-Ay, mi amo, cmo voy a decrtelo? -se lament Usula.
-No querrs decir que... -empez a decir Tarzn-. No puede ser. No poda sucederle nad
a mientras estaba protegida por mis waziri.
Los guerreros bajaron la cabeza avergonzados y entristecidos.
-Ofrecemos nuestra vida por la suya -dijo simplemente Usula. Arroj al suelo su
lanza y escudo y, extendiendo los brazos, ofreci su pecho desnudo a Tarzn-. Pega,
bwana.
El hombre-mono se apart con la cabeza baja. Despus volvi a mirar a Usula.
-Dime cmo ocurri -dijo-, y olvdate de tus necias palabras como yo he olvidado lo
que las ha motivado.
Brevemente, Usula narr los acontecimientos que haban conducido a la muerte de Ja
ne, y cuando termin Tarzn de los Monos slo dijo tres palabras, que expresaban una p
regunta tpica en l.
-Dnde est Luvini? -pregunt.
Ah, no lo sabemos -respondi Usula.
-Pero yo lo averiguar -dijo Tarzn de los Monos-. Seguid vuestro camino, regresad
a vuestras chozas y a vuestras mujeres e hijos, y cuando volvis a ver a Tarzn, sa
bris que Luvini habr muerto.
Le pidieron permiso para acompaarle, pero l no quiso escucharles.
-En esta poca del ao sois necesarios en casa dijo-. Ya llevis demasiado tiempo al
ejados de vuestros campos y rebaos. Regresad, pues, y llevadle el mensaje a Korak
, pero decidle que mi deseo es que tambin l se quede en casa; si yo caigo, entonce
s puede venir y proseguir el trabajo que yo deje inacabado si lo desea.
Cuando termin de hablar, se volvi en la direccin por la que haba venido y emiti una
nica nota baja y sostenida y, unos instantes despus, Jadbal ja, el len de oro, apa
reci a la vista por el sendero de la jungla.
-El len de oro! -exclam Usula-. Se escap de Keewazi para ir al encuentro de su ama
do bwana.
Tarzn hizo un gesto de asentimiento.
-Sigui muchos caminos por una regin extraa hasta que me encontr -dijo; luego, se d
espidi de los waziri y dirigi sus pasos una vez ms lejos del hogar, en busca de Luv
ini y la venganza.


John Peebles, sentado en la horcadura de un gran rbol, salud el nuevo da con ojos
cansados. Cerca de l se encontraba Dick Throck, afianzado igualmente en otra hor
cadura, mientras Kraski, ms inteligente y por tanto con ms genio inventivo, haba mo
ntado una pequea plataforma de ramas entre dos troncos paralelos, sobre la que ya
ca con relativa comodidad. Tres metros ms arriba Bluber se dej caer, medio exhausto
y absolutamente aterrorizado, a una rama ms pequea, soportado con algo que se apr
oximaba a la seguridad por una horcadura de la rama a la que se aferraba.
-Dios mo -gru Peebles-, prefiero que los malditos leones se me coman antes que pa
sar otra noche como sta, y ya est.
-S, caramba -dijo Throck-, yo dormir en el suelo, despus de esto, con leones o si
n leones.
-Si la inteligencia combinada de los tres fuera igual a la de una morsa -obser
v Kraski-, habramos podido dormir con relativa seguridad y comodidad en el suelo.
-Eh, Bluber, el seor Kraski te est hablando -dijo Peebles con fino sarcasmo, acent
uando el seor.
-Ach, weh! No me imporrrta lo que digis -gimi Bluber.
-Quiere que construyamos una casa para l cada noche -prosigui Peebles- mientras l
se queda a un lado dicindonos lo que tenemos que hacer, pues como es un elegante
caballero, no hace nada.
-Por qu iba a trabajar con las manos cuando vosotros sois dos grandes bestias qu
e no tenis nada ms que hacer? -pregunt Kraski . A estas horas, os habrais muerto de
hambre todos si yo no hubiera encontrado comida para vosotros. Y al foral seris c
arne para los leones, o moriris de agotamiento si no me escuchis... aunque no se p
erdera gran cosa.
Los otros no hicieron caso de este ltimo comentario. En realidad, haban discutid
o durante tanto tiempo que realmente no se prestaban atencin uno a otro. Con la e
xcepcin de Peebles y Throck, todos se odiaban cordialmente y slo se mantenan juntos
porque tenan miedo de separarse. Despacio, Peebles baj su corpulento cuerpo al su
elo. Throck le sigui y despus lo hizo Kraski, y, por ltimo, Bluber, quien se qued un
momento en silencio al ver su horrible atuendo.
-Mein Gott! -exclam por fin-. Miradme! Este trrraje me cost veinte guineas, y mir
rradlo. Est hecho harrrapos. Harrrapos! No vale ni un penique.
-A la mierda tu ropa! -exclam Kraski . Estamos perdidos, medio muertos de hambre
, amenazados constantemente por animales salvajes, y quiz, no lo sabemos, por canb
ales, y Flora ha desaparecido en la jungla, y t te quedas ah hablando de tu traje
de veinte guineas. Me tienes harto, Bluber. Pero vamos, es hora de irnos.
-Por dnde? -pregunt Throck.
-Bueno, hacia el oeste, desde luego -respondi Kraski . La costa est all y no nos
queda ms remedio que intentar llegar hasta ella.
-No llegaremos si vamos hacia el este -rugi Peebles-, y ya est.
-Quin ha dicho que podramos?
-Bueno, ayer fuimos todo el rato en direccin este -dijo Peebles-. Todo el rato
supe que algo iba mal, y acaba de ocurrrseme qu era.
Throck mir a su compaero con estpida sorpresa.
-Qu quieres decir? -gruo-. Qu te hace pensar que bamos hacia el este?
-Es fcil -respondi Peebles- y puedo demostrroslo. Porque este grupo de aqu sabe, c
omo el resto, que hemos viajado recto hacia el interior desde que los nativos no
s abandonaron. -Seal con la cabeza hacia el ruso, que estaba de pie con los brazos
en jarras, mirando al otro con aire burln.
-Si crees que os llevo en la direccin errnea, Peebles -dijo Kraski , date la vue
lta y ve por el lado contrario; pero yo seguir en la direccin en que hemos ido, qu
e es la buena.
-No es la direccin correcta -replic Peebles- y te lo demostrar. Escucha, cuando v
iajas hacia el oeste, el sol est a tu izquierda, no?, es decir, durante todo el da.
Bueno, desde que viajamos sin los nativos el sol ha estado a nuestra derecha. T
odo el rato estuve pensando que haba algo que no andaba bien, pero no se me ha oc
urrido hasta ahora. Est claro como la luz del da. Hemos estado viajando hacia el e
ste.
-Caramba -exclam Throck-, hemos ido hacia el este, y el cabrn piensa que lo sabe
todo.
Auch! -gru Bluber-, y tenemos que volverrr a andarrr todo el camino?
Kraski se ri y se volvi para reanudar la marcha en la direccin que l haba elegido.
-Vosotros id por donde queris dijo-, y mientras viajis, pensad que estis al sur d
el ecuador y que por lo tanto el sol siempre est en el norte, lo cual, sin embarg
o, no cambia su vieja costumbre de ponerse por el oeste.
Bluber fue el primero en comprender la verdad de la afirmacin de Kraski.
-Vamos, muchachos -dijo-. Carl tiene razn -y se volvi y sigui al ruso.
Peebles se qued rascndose la cabeza, completamente perplejo ante tan desconcerta
nte problema, sobre el que Throck tambin estaba reflexionando profundamente. Ento
nces este ltimo se fue detrs de Bluber y Kraski.
-Bueno, John -dijo a Peebles-, no lo entiendo, pero supongo que tienen razn. Se
dirrrigen hacia donde el sol se puso anoche, y esto segurrro que es el oeste.
Al ver que su teora no se sostena, Peebles sigui a Throck, aunque no estaba conve
ncido.
Los cuatro hombres, hambrientos y con los pies llagados, avanzaron pesadamente
hacia el oeste durante varias horas buscando en vano algo que cazar. Como desco
nocan el arte de la jungla, andaban a tontas y a locas. Podan haber estado rodeado
s de fieros carnvoros o de salvajes guerreros, pero tan torpes son las facultades
perceptivas del hombre civilizado, que el ms descarado enemigo les habra seguido
sin que se dieran cuenta.
Y as, poco despus de medioda, cuando cruzaban un pequeo claro, una flecha que por
poco le dio a Bluber en la cabeza les hizo detenerse de pronto, presas del pnico.
Con un estridente alarido de terror Adolph se desplom al suelo. Kraski se llev el
rifle al hombro y dispar.
-All! -grit-, detrs de los arbustos! -Y entonces otra flecha, procedente de otra di
reccin, se le clav en el antebrazo. Peebles y Throck, corpulentos y torpes, se pus
ieron en accin con menos celeridad que el ruso, pero, igual que l, no mostraron ni
nguna seal de miedo.
-Al suelo! -grit Kraski, haciendo lo que deca-. Tumbaos.
Apenas los tres hombres se echaron al suelo entre la alta hierba, cuando una v
eintena de cazadores pigmeos aparecieron a la vista y una lluvia de flechas pas s
ilbando por encima de sus cabezas, mientras, desde un rbol cercano, dos ojos gris
es como el acero contemplaban la emboscada.
Bluber yaca sobre el estmago con la cara escondida en los brazos, su intil rifle
a un lado, pero Kraski, Peebles y Throck peleaban por sus vidas y enviaban plomo
a los vociferantes pigmeos.
Kraski y Peebles abatieron cada uno a un nativo con el rifle y entonces el ene
migo se retir a ocultarse en la jungla circundante. Durante unos instantes hubo u
n cese de hostilidades. Reinaba el ms absoluto silencio, y entonces una voz rompi
la quietud desde el verdor de un gigante de la selva prxima.
-No disparis hasta que yo os lo diga -dijo en ingls- y os salvar.
Bluber levant la cabeza.
-Deprisa! Deprisa! -grit-. No disparrrarrremos. Slvame, slvame y te darrr cinco libr
rras.
Procedente del rbol del que haba salido la voz, se oy un silbido bajo y sostenido
, y despus, silencio.
Los pigmeos, momentneamente sorprendidos por la voz misteriosa que brotaba del
follaje de un rbol, cesaron sus actividades, pero despus, al no or nada que despert
ara su miedo, salieron del refugio que les proporcionaban los arbustos y lanzaro
n otra andanada de flechas hacia los cuatro hombres, que estaban echados entre l
as hierbas del claro. Al mismo tiempo, la figura de un gigante blanco salt de las
ramas inferiores de un patriarca de la jungla y del matorral de abajo sali de un
salto un gran len de melena negra.
-Ach! -grit Bluber, y volvi a taparse la cara con los brazos.
Por un instante, los pigmeos se quedaron aterrorizados, y luego su cabecilla g
rit:
-Es Tarzn! -y dio media vuelta y huy a la jungla.
-S, soy Tarzn, Tarzn de los Monos -dijo lord Greystoke-. Soy Tarzn y el len de oro
-pero hablaba en el dialecto de los pigmeos y los blancos no entendan una sola pa
labra de lo que deca. Entonces se volvi a ellos-: Los gomangani se han ido, levant
aos.
Los cuatro se pusieron en pie.
-Quines sois y qu hacis aqu? -pregunt Tarzn de los Monos-. Pero no necesito preguntar
os quines sois. Sois los hombres que me drogasteis y me dejasteis indefenso en vu
estro campamento, presa del primer len o salvaje nativo que pasara.
Bluber dio un traspis, frotndose las manos, sonriendo y muerto de miedo.
-Ach, nein!, seorrr Ta, zn, no lo reconocimos. Nunca habrrramos hecho lo que hici
mos, de haberrr sabido que errra Tarzn de los Monos. Slveme! Diez libaras, veinte,
cualquiera cosa. Diga su prrrecio. Slveme y es suyo.
Tarzn hizo caso omiso de Bluber y se volvi hacia los otros.
-Estoy buscando a uno de vuestros hombres -dijo-, un negro que se llama Luvini
. Ha matado a mi esposa. Dnde est?
-No sabemos nada de eso --lijo Kraski . Luvini nos traicion y nos abandon. Tu es
posa y otra mujer blanca se encontraban en nuestro campamento. Ninguno de nosotr
os sabe qu se ha hecho de ellas. Estaban en la parte de atrs mientras nosotros int
entbamos defender el campamento del ataque de los rabes y los esclavos. Tus waziri
estaban all. Despus de que el enemigo se retirara, descubrimos que las dos mujere
s haban desaparecido. No sabemos qu se hizo de ellas. Ahora las estamos buscando.
-Mis waziri me dijeron lo mismo -dijo Tarzn-, pero habis visto a Luvini desde ent
onces?
-No -respondi Kraski.
-Qu hacis aqu? -pregunt Tarzn.
-Vinimos con el seor Bluber en una expedicin cientfica -explic el ruso-. Hemos ten
ido muchos problemas. Nuestros guas, soldados negros y porteadores se amotinaron
y nos abandonaron. Estamos absolutamente solos e indefensos.
-Ja! Ja! -exclam Bluber-. Slvenos! Slvenos! Perrro no deje que el len se acerrrque.
Me pone nerrrvioso.
-No te har dao... si yo no se lo pido dijo Tarzn.
-Entonces, le rrruego que no se lo pida -pidi Bluber.
-Adnde queris ir? -pregunt Tarzn.
-Intentamos regresar a la costa -respondi Kraski- y de all a Londres.
-Venid conmigo -dijo Tarzn-, posiblemente pueda ayudaros. No lo merecis, pero no
soporto ver perecer a ningn hombre blanco en la jungla.
Lo siguieron hacia el oeste, y aquella noche acamparon junto a un pequeo arroyo
de la jungla.
A los cuatro londinenses les costaba acostumbrarse a la presencia del gran len
y Bluber se hallaba en un estado de palpable terror.
Cuando se sentaron en torno a la fogata despus de la cena, que Tarzn haba proporc
ionado, Kraski sugiri que se pusieran a construir algn tipo de refugio para proteg
erse de las bestias salvajes.
-No ser necesario -dijo Tarzn-. Jad-bal ja os protejer. l dormir aqu, al lado de Tar
zn de los Monos, y lo que uno no oiga lo oir el otro.
Bluber suspir.
-Mein Gott! -exclam-. Darrra diez librrras por una noche de sueo.
-Esta noche puedes tenerla por menos -replic Tarzn-, pues nada te ocurrir mientra
s Jad-bal ja y yo estemos aqu.
-Bien, entonces, crrreo que dirrr buenas noches. -Se alej unos pasos, se enrosc y
enseguida se qued dormido. Throck y Peebles le imitaron y poco despus tambin lo hi
zo Kraski.
El ruso, mientras yaca medio dormido, con los ojos entreabiertos, vio que el ho
mbre-mono, que estaba en cuclillas ante la fogata, se levantaba y se diriga hacia
un rbol que estaba cerca. Cuando lo hizo, algo se le cay de debajo de su taparrab
o -un saquito de piel- cuyo contenido abultaba.
Kraski, ahora completamente despierto, observ al hombre-mono apartarse un poco,
acompaado por Jad-bal ja, y echarse a dormir.
El gran len se enrosc a su lado y entonces el ruso se convenci de que ambos dorman
. Inmediatamente empez a arrastrarse en silencio y con sigilo hacia el pequeo bult
o que estaba junto al fuego. Tras cada movimiento de avance, se paraba y miraba
las figuras de las dos bestias feroces, pero ambas dorman tranquilamente. Al fin,
el ruso pudo alargar el brazo y coger la bolsa, la atrajo hacia s y se la meti rpi
damente bajo la camisa. Entonces se dio la vuelta y regres arrastrndose despacio y
sin hacer ruido al lugar que antes ocupaba frente al fuego donde tumbado con la
cabeza sobre un brazo como si estuviera sumido en un profundo sueo, palp la bolsa
con los dedos de la mano izquierda.
-Parecen piedras mascull para s-, y sin duda esto es lo que son, para utilizarla
s como adorno brbaro este salvaje brbaro que es un noble de Inglaterra. No parece
posible que esta bestia salvaje se haya sentado en la Cmara de los Lores.
Ruidosamente, Kraski deshizo el nudo que cerraba la bolsa y unos instantes des
pus vaci una parte del contenido en la palma de su mano.
-Dios mo! -exclam-, diamantes!
Con gran codicia, acab de vaciar la bolsa -grandes piedras centelleantes de las
primeras aguas-, dos kilos de diamantes puros y cristalinos que representaban u
na fortuna tan fabulosa que slo contemplarlos hizo estremecer al ruso.
-Dios mo! -repiti tengo la riqueza de Creso en mis propias manos.
Rpidamente recogi las piedras y las volvi a meter en la bolsa, siempre con un ojo
puesto en Tarzn y Jad-bal ja; pero ninguno de los dos se movi, y cuando las tuvo
todas en la bolsa, se la meti bajo la camisa.
-Maana -mascull-, ojal tuviera el nervio necesario para intentarlo esta noche.
A media maana siguiente, Tarzn y los cuatro londinenses se aproximaron a una ald
ea amurallada bastante grande. Le recibieron no slo con amabilidad, sino con la d
eferencia que se debe a un emperador.
Los blancos quedaron sobrecogidos por la actitud del jefe negro y sus guerrero
s cuando Tarzn se hall en su presencia.
Una vez finalizada la ceremonia habitual, Tarzn se volvi e hizo seas a los cuatro
europeos.
-stos son mis amigos -dijo al jefe negro- y desean llegar a la costa sanos y sa
lvos. Enva con ellos suficientes guerreros que les den de comer y les protejan du
rante el viaje. Es Tarzn de los Monos quien pide este favor.
-Tarzn de los Monos, el gran jefe, Seor de la Jungla, slo tiene que ordenar lo qu
e desee -respondi el negro.
-Bien! -exclam Tarzn-, alimntales bien y trtales bien. Yo tengo otros asuntos de qu
e ocuparme y quiz no me quede.
-Llenarn su estmago y alcanzarn la costa sanos y salvos -declar el jefe.
Sin despedirse, sin dar siquiera una seal de que se haba dado cuenta de su exist
encia, Tarzn de los Monos desapareci de la vista de los cuatro europeos con Jad-ba
l ja, el len de oro, pisndole los talones.

XIX
Una flecha con dos puntas

Aquella noche Kraski no pudo dormir. No poda dejar de pensar que, tarde o tempr
ano, Tarzn descubrira que haba perdido la bolsa de diamantes y volvera para pedir ex
plicaciones a los cuatro londinenses a quienes haba ayudado. Y as, con la aparicin
de los primeros rayos de luz por el horizonte del este, el ruso se levant de su l
echo de hierbas secas en el interior de la choza que el jefe les haba asignado a l
y a Bluber y sali sigilosamente.
-Dios mo! -exclam para s . Slo hay una posibilidad entre mil de que yo solo llegue
a la costa, pero esto... -se llev la mano a la bolsa de diamantes que esconda deba
jo de la camisa-, por esto vale la pena hacer cualquier esfuerzo, incluso sacrif
icar la vida, la fortuna de un millar de reyes, Dios mo, qu no hara yo en Londres, e
n Pars y en Nueva York!
Abandon con cautela la aldea y la vegetacin de la jungla engull a Carl Kraski, el
ruso, y sali para siempre de las vidas de sus compaeros.
Bluber fue el primero en notar la ausencia de Kraski, pues aunque no haba simpa
ta entre los dos, su relacin con Peebles y Throck les haba arrojado a la aventura.
-Habis visto a Carrrl esta maana? -pregunt a Peebles cuando los tres se reunieron
en torno a la olla que contena el inspido guiso que les haban llevado para desayuna
r.
-No -respondi Peebles-. Debe dormir todava.
-No est en su choza -respondi Bluber-. No estaba all cuando me he desperrrtado.
-No puede cuidarse solo -gru Throck, volviendo a su desayuno-. Probablemente le
encontrars con algunas de las mujeres -y sonri ante su propia broma sobre la debil
idad de Kraski que todos conocan bien.
Haban terminado de desayunar e intentaban comunicarse con algunos de los guerre
ros, en un intento por saber cundo propondra el jefe que emprendieran la marcha ha
cia la costa, y Kraski an no haba aparecido. Por entonces Bluber estaba bastante p
reocupado, no por la seguridad de Kraski, sino por la suya, ya que, si poda ocurr
irle algo a Kraski en aquella aldea amistosa en las tranquilas horas de la noche
, un destino similar podra acaecerle a l, y cuando se lo sugiri a los otros, les di
o material para pensar, de modo que fueron tres hombres bastante asustados quien
es pidieron ver al jefe.
Mediante signos, un ingls corrompido y dialecto nativo deformado, una o dos pal
abras del cual cada uno entenda, consiguieron transmitir al jefe que Kraski haba d
esaparecido y que queran saber qu haba sido de l.
El jefe, por supuesto, se qued tan desconcertado como ellos y de inmediato se i
nici un registro a fondo de la aldea, con el resultado de que pronto se descubri q
ue Kraski no se hallaba en el recinto empalizado, y poco despus hallaron huellas
que salan de la aldea por la puerta hacia la jungla.
-Mein Gott! -exclam Bluber-, ha salido solo ah fuerrra, en plena noche. Debe de
haberrrse vuelto loco.
-Dios mo! -exclam Throck-, por qu lo habr hecho?
-No has echado en falta nada? -pregunt Peebles a los otros dos-. Tal vez haya ro
bado algo.
-Ach, weh! Qu tenemos que nos puedan robarrrr? -exclam Bluber-. Nuestras armas, n
uestras municiones, todo est a nuestro lado. No se las ha llevado. Adems, lo que t
enemos no vale nada, salvo mi ti i i i aje de veinte guineas.
-Pero por qu lo habr hecho? -se pregunt Peebles.
-Debe de haber andado en sueos -dijo Throck.
Eso fue lo ms parecido a una explicacin sobre la misteriosa desaparicin de Kraski
a lo que los tres pudieron llegar. Una hora ms tarde, partieron hacia la costa,
bajo la proteccin de una compaa de guerreros del jefe.
Kraski, con el rifle colgado al hombro, avanzaba tenazmente por la jungla con
una pesada pistola automtica en la mano derecha. Aguzaba los odos sin cesar para or
la primera seal de persecucin y tambin cualquier otro peligro que pudiera acecharl
es. Solo, en la misteriosa jungla, experimentaba una pesadilla de terror y con c
ada kilmetro que recorra, el valor de los diamantes se reduca cada vez ms en relacin
con la espantosa prueba por la que tendra que pasar antes de poder llegar a la co
sta.
Una Histah, la serpiente, que baj retorcindose por una rama baja que atravesaba
el camino, le bloqueaba el paso y el hombre no se atrevi a dispararle por miedo a
atraer la antencin de posibles perseguidores. Por lo tanto, se vio obligado a ro
dear la enmaraada masa de arbustos que all crecan a ambos lados del estrecho sender
o. Despus de dejar atrs a la serpiente, su ropa estaba ms desgarrada y harapienta q
ue antes, y su carne presentaba rasguos y cortes y le sangraba a causa de los inn
umerables espinos por los que debi abrirse paso. Baado en sudor, jadeaba por el es
fuerzo, y tena la ropa llena de hormigas, cuyos perversos ataques en la piel le v
olvan medio loco de dolor.
Cuando de nuevo estuvo en una zona despejada, se arranc la ropa y trat frenticame
nte de deshacerse de los insectos que tanto le atormentaban.
Tan grande era la cantidad de hormigas que tena en la ropa, que no se atrevi a p
onrsela de nuevo. Slo arrebat el saquito de diamantes, la municin y sus armas a la s
alvaje horda, cuyo nmero aumentaba rpidamente, por millones, mientras trataban de
apoderarse de l de nuevo y devorarle.
Kraski sacudi los objetos que haba recuperado para que cayeran las hormigas y ec
h a correr como un loco por el camino, desnudo como el da en que vino al mundo. Cu
ando media hora ms tarde tropez y por fin cay exhausto, se qued tumbado, jadeando so
bre el hmedo suelo de la jungla, y se dio cuenta de la absoluta inutilidad de su
intento por llegar solo a la costa, aun ms plenamente de lo que jams habra hecho en
otras circunstancias, pues nada paraliza ms el valor y la confianza en s mismo de
un hombre civilizado que el verse privado de su ropa.
Por escasa que fuera la proteccin que le proporcionaran las prendas hechas jiro
nes que haba abandonado, no se habra sentido ms indefenso si hubiera perdido las ar
mas y la municin, pues hasta tal punto somos criaturas de costumbres y ambiente.
Por lo tanto, fue un Kraski aterrorizado, ya condenado al fracaso, el que se arr
astr temeroso por el camino de la jungla.
Aquella noche, hambriento y muerto de fro, durmi en la horcadura de un rbol, mien
tras los carnvoros cazadores rugan y gruan en la negrura de la jungla. Temblando de
terror inici una vigilia temerosa, y cuando el agotamiento le venca y se dorma, no
era para descansar, sino para soar horrores que un sbito rugido interrumpa y le dev
olva a la realidad. As las largas horas de una noche espantosa transcurrieron tan
lentamente que Kraski tena la sensacin de que nunca amanecera. Pero lleg y, una vez
ms, el ruso inici su camino hacia el oeste.
Reducido por el miedo, la fatiga y el dolor a un estado que rozaba la semicons
ciencia, sigui avanzando a trompicones, y debilitndose a cada hora que pasaba, pue
s no haba comido ni bebido desde que abandon a sus compaeros haca ya ms de un da
Era casi medioda. Kraski avanzaba lentamente y efectuaba frecuentes descansos,
durante uno de los cuales lleg a su entumecida sensibilidad la insistente insinua
cin de voces humanas no muy lejos de all. Rpidamente intent concentrar las escasas f
acultades que le quedaban. Escuch con atencin y, despus, con renovadas fuerzas, se
puso en pie.
No le caba duda. Oa voces a poca distancia y no parecan ser de los nativos, sino
de europeos. Sin embargo, actu con precaucin y avanz con sigilo, hasta que en un re
codo del sendero vio delante de l un claro punteado con rboles que flanqueaban las
orillas de una fangosa corriente de agua. Junto a la orilla del ro, haba una pequ
ea choza con el tejado de hierbas y rodeada por una tosca empalizada protegida po
r una cerca exterior de espinos. -
Las voces procedan de la direccin de la choza, y entonces distingui claramente la
voz de una mujer que se alzaba protestando enojada, a la que respondi la voz pro
funda de un hombre.
Muy despacio, Carl Kraski abri los ojos con una incredulidad no exenta de terro
r, pues el tono de voz del hombre que oa era el del difunto Esteban Miranda y la
voz de la mujer era la de la desaparecida Flora Hawkes, a quien haca tiempo tambin
daba por muerta. Pero Carl Kraski no crea mucho en lo sobrenatural. Los cuerpos
desencarnados no necesitan chozas, ni empalizadas, ni cercas de espinos. Los pos
eedores de aquellas voces estaban tan vivos como l.
Se encamin hacia la choza, casi olvidados su odio a Esteban y sus celos por el
alivio que sinti al comprender que otra vez tendra la compaa de criaturas de su prop
ia especie. Sin embargo, no haba dado ms que unos pasos cuando la voz de la mujer
lleg de nuevo a sus odos y Kraski se dio cuenta, de pronto, de su desnudez. Se det
uvo, pensativo, mirando alrededor y despus inici la recogida de largas hierbas de
hojas anchas, con las que se fabric una tosca pero prctica falda, que se at a la ci
ntura con una cuerda del mismo material retorcido. Entonces, con una sensacin de
renovada confianza en s mismo, se dirigi hacia la choza. Como tema que al principio
no le reconocieran y, tomndole por enemigo, le atacaran, Kraski llam a Esteban po
r su nombre hasta llegar a la entrada de la empalizada. Inmediatamente el espaol
sali de la choza, seguido por la muchacha. Si Kraski no hubiera odo su voz y no le
hubiera reconocido por ella, habra credo que era Tarzn de los Monos, tan grande er
a su parecido con l.
Por unos instantes, los dos se quedaron mirando la extraa aparicin.
-No me conocis? -pregunt Kraski-. Soy Carl... Carl Kraski. Me conocis, Flora.
-Carl! -exclam la muchacha, e hizo ademn de ir a su encuentro, pero Esteban la co
gi de la mueca y la retuvo.
-Qu haces aqu, Kraski? -pregunt el espaol malhumorado.
-Intento llegar a la costa -respondi el ruso-. Estoy medio muerto de hambre y d
e fro.
-El camino que va a la costa es se -dijo el espaol, y seal el sendero que iba al o
este-. Sigue andando, Kraski, esto no es saludable para ti.
-Me ests diciendo que me echas sin darme comida ni agua? -pregunt el ruso.
-Aqu hay agua -dijo Esteban, sealando el roy la jungla est llena de comida para al
guien con el suficiente valor e inteligencia para obtenerla.
-No puedes echarle as -protest la muchacha-. Me parece imposible que seas tan cr
uel -y despus se volvi al ruso-: Oh, Carl -exclam-, no te vayas. Slvame! Slvame de esta
bestia!
-Entonces aprtate -grit Kraski y, cuando la muchacha se liber de las garras de Mi
randa, el ruso apunt con su automtica y dispar a bocajarro al espaol. La bala err el
blanco; la cpsula vaca bloque la brecha y cuando Kraski volvi a apretar el gatillo s
in obtener resultados mir su arma y, al descubrir su inutilidad, la arroj al suelo
profiriendo un juramento. Mientras haca esfuerzos frenticos por que su rifle func
ionara, Esteban ech hacia atrs la mano con la lanza corta y pesada que ya haba apre
ndido a utilizar y, antes de que el otro pudiera apretar el gatillo de su rifle,
la hoja se clav en su pecho y corazn. Sin proferir un sonido, Carl Kraski se desp
lom muerto a los pies de su enemigo y rival, mientras la mujer a la que ambos ama
ban, cada uno a su manera egosta o brutal, se arrojaba sollozando al suelo en la
ms absoluta desesperacin.
Al ver que el otro haba muerto, Esteban se acerc al cuerpo de Kraski y le arranc
su lanza; tambin cogi las armas y la municin de su enemigo. Al hacerlo, sus ojos tr
opezaron con una bolsita de pieles de animales que Kraski llevaba atada a la cin
tura con una cuerda de hierba que haba confeccionado para sujetarse la primitiva
falda.
El espaol palp la bolsa y trat de imaginar la naturaleza de su contenido, y lleg a
la conclusin de que era municin, pero no la examin de cerca hasta que se llev las a
rmas del hombre muerto a su choza, adonde tambin haba llevado a la chica, que esta
ba agazapada en un rincn, sollozando.
-Pobre Carl! Pobre Carl! -gema, y luego grit al hombre que tena delante-: Bestia!
-S -exclam l con una carcajada-. Soy una bestia. Soy Tarzn de los Monos y ese suci
o ruso se ha atrevido a llamarme Esteban. Yo soy Tarzn! Soy Tarzn de los Monos! -rep
eta a voz en grito-. Quien se atreva a llamarme de otra manera morir. Ya vers. Ya v
ers -rezongaba.
La muchacha le miraba con los ojos abiertos como platos y llenos de ira, y se
estremeci.
-Loco -mascull-. Ests loco! Dios mo, estoy sola en la jungla con un manaco!
Y, realmente, en cierto aspecto estaba loco Esteban Miranda: sumido en la locu
ra del artista que vive el papel que interpreta. Haca ya tanto tiempo que Esteban
Miranda interpretaba ese papel, y tan buena haba llegado a ser su interpretacin d
el noble personaje, que se crea Tarzn y su aspecto exterior habra podido engaar al m
ejor amigo del autntico hombre-mono. Pero el interior de aquella figura albergaba
el corazn de un canalla y el alma de un cobarde.
-Habra robado a la compaera de Tarzn -dijo Esteban entre dientes-. A Tarzn, el Seor
de la Jungla! Has visto cmo lo he matado, de una sola lanzada? Amaras a un ser dbil,
cuando puedes tener el amor del gran Tarzn?
-Te odio -dijo la muchacha-. Eres en verdad una bestia. Eres peor que la peor
de las bestias.
-Pero eres ma -dijo el espaol- y jams sers de otro; antes te matara. Pero veamos qu
tena el ruso en esta bolsita de piel, parece municin para matar a un regimiento -y
desat la cinta que cerraba la bolsa y verti parte del contenido en el suelo de la
choza. Cuando las centelleantes piedras rodaron ante sus atnitos ojos, la muchac
ha ahog un grito de incredulidad.
-Virgen Santa! -exclam el espaol-. Son diamantes.
-Centenares de diamantes! -murmur la muchacha-. De dnde los sacara?
-No lo s ni me importa --dijo Esteban-. Son mos. Todos son mos; soy rico, Flora.
Soy rico y si eres buena chica compartir mi riqueza contigo.
Flora Hawkes entrecerr los ojos. En su pecho se haba despertado la codicia que d
ominaba su ser y, junto a ello, y suficientemente fuerte para dominarla, su odio
hacia el espaol. De haberlo sabido, la posesin de los relucientes abalorios hizo
cristalizar al fin en la mente de la mujer la determinacin que le rondaba de mata
r al espaol mientras dorma. Hasta entonces haba tenido miedo de quedarse sola en la
jungla, pero ahora el deseo de poseer aquella gran riqueza superaba su terror.


Tarzn, al recorrer la jungla, capt el rastro de las diversas bandas de hombres d
e la costa oeste y de los esclavos fugitivos de los rabes muertos, y tras alcanza
r a un grupo tras otro, prosigui su bsqueda de Luvini, atemorizando a los negros p
ara que le contaran la verdad y dejndoles aterrorizados al partir. Todos y cada u
no le contaron la misma historia. Nadie haba visto a Luvini desde la noche de la
batalla y el incendio, y todos estaban seguros de que deba de haber escapado con
alguna otra banda.
Tan ocupada tena la mente el hombre-mono durante los ltimos das con la tristeza y
la bsqueda, que haba descuidado las consideraciones de menor importancia, como no
reparar en que le faltaba la bolsa que contena los diamantes. En realidad, prctic
amente los haba olvidado cuando, por simple casualidad, acudieron a su mente, y e
ntonces se dio cuenta de pronto de que le faltaban, pero cundo los haba perdido, n
o lo recordaba.
-Aquellos bribones de europeos -dijo entre dientes a Jad-bal ja- debieron de c
ogrmelos -y de pronto, con esa idea, la cicatriz de su frente enrojeci an ms, pues l
e invadi la rabia ante la perfidia e ingratitud de los hombres a los que haba soco
rrido-. Vamos -dijo a Jad-bai ja-, mientras buscamos a Luvini buscaremos tambin a
esos otros.
Y as ocurri que Peebles, Throck y Bluber haban recorrido una breve distancia haci
a la costa cuando, durante un alto que realizaron a medioda, les sorprendi ver la
figura del hombre-mono que avanzaba majestuoso hacia ellos mientras, a su lado,
caminaba el gran len de negra melena.
Tarzn no dijo que conoca su gran codicia, sino que se aproxim y se qued de pie ant
e ellos con los brazos cruzados. En su semblante, una expresin seria y acusadora
hizo estremecer de miedo el cobarde corazn de Bluber y palidecer el rostro de los
dos endurecidos boxeadores ingleses.
-Qu ocurre? -preguntaron al unsono-. Qu ocurre? Ha sucedido algo?
-He venido a buscar la bolsa de piedras que me quitasteis -dijo simplemente Ta
rzn.
Los tres se miraron entre s con recelo.
-No comprrrendo a qu se rrrefierrre, seorrr Tarrrzn -ronrone Blubler, frotndose las
manos-. Estoy segurrro de que hay algn errrorrr, a menos que... -lanz una mirada
furtiva y sospechosa en direccin a Peebles y Throck.
-No s nada de ninguna bolsa de piedras -dijo Peebles-, pero dir que no se puede
confiar en las personas como usted.
-Yo no me fo de ninguno de vosotros -replic Tarzn-. Os dar cinco segundos para dev
olverme la bolsa de piedras, y si no lo hacis, os har registrar a fondo.
-Claro -exclam Bluber-, regstrrreme, regstrrreme, por favor. Seorrr Tarrrzn, yo nun
ca le rrrobarrra nada.
-Dnde est el otro? -pregunt Tarzn.
-Ah, Kraski? Desapareci la misma noche que usted nos llev a aquella aldea. No lo
hemos visto desde entonces, quiero decir; ahora lo entiendo... nos preguntbamos p
or qu se habra marchado, y ahora lo veo claro como el agua. Fue l quien rob esa bols
a de piedras. Esto es lo que hizo. Hemos tratado de imaginarnos desde entonces q
u haba robado, y ahora lo entiendo.
-Claro -exclam Peebles-. Eso es, y ya est.
Deben-Hamos haberrrlo sabido -coincidi Bluber.
-No obstante, voy a registraros -dijo Tarzn, y cuando el jefe se acerc y Tarzn le
explic lo que deseaba, enseguida desnudaron y registraron a los tres blancos. In
cluso revisaron a fondo sus pocas pertenencias, pero no apareci ninguna bolsa de
piedras.
Sin decir una sola palabra, Tarzn volvi a la jungla y, al cabo de unos instantes
, los negros y los tres europeos vieron el hojoso mar de follaje engullir al hom
bre-mono y al len de oro.
-Que Dios ayude a Kraski! -exclam Peebles.
-Para qu supones que quiere una bolsa de piedras? -pregunt Throck-. Debe de estar
un poco loco.
-Nada de loco -exclam Bluber-. En frrrica slo hay un tipo de piedrrras que Kraski
robarrra y con las que huirrra a la jungla solo: diamantes.
Peebles y Throck abrieron ojos como platos, sorprendidos.
-Maldito ruso! -exclam el primero-. Nos enga, esto es lo que hizo.
-Probablemente nos ha salvado la vida -dijo Throck-. Si el hombre-mono hubiera
encontrado con nosotros a Kraski y a ste con los diamantes, todos habramos corrid
o la misma suerte; no se hubiera credo que no sabamos nada, y Kraski no habra hecho
nada para ayudarnos.
-Espero que d alcance a ese canalla! -exclam Peebles con vehemencia.
Unos instantes despus, enmudecieron al ver que Tarzn regresaba al campamento, pe
ro no prest atencin a los blancos, sino que fue directamente al gua, con quien habl
varios minutos. Despus, una vez ms, se volvi y se march.
Tarzn, con la informacin que le haba dado el gua, se alej en direccin a la aldea don
de haba dejado a los cuatro blancos a cargo del jefe, y de la que Kraski ms tarde
haba escapado solo. Avanzaba rpidamente, dejando que Jad-bal ja le siguiera, y cub
ri la distancia que le separaba de la aldea en muy poco tiempo, ya que, se mova ca
si en lnea recta a travs de los rboles, donde no haba maleza enmaraada que le impidie
ra avanzar.
Fuera de la aldea capt el rastro de olor de Kraski, ya casi desvado, es cierto,
pero an discernible por las buenas facultades olfativas del hombre-mono. Lo sigui
veloz, ya que Kraski se haba aferrado tenazmente al sendero abierto que serpentea
ba en direccin oeste.
El sol casi haba desaparecido tras las copas de los rboles del oeste, cuando Tar
zn lleg de pronto a un claro junto a un riachuelo que discurra despacio, cerca de c
uyas orillas se elevaba una pequea y tosca choza rodeada por una empalizada y una
cerca de espinos.
El hombre-mono se par y escuch, olisc el aire con su sensible nariz y luego, sigi
losamente, cruz el claro hacia la choza. En la hierba que creca fuera de la empali
zada, yaca el cuerpo sin vida de un hombre blanco, y una sola mirada le bast al ho
mbre-mono para saber que se trataba del fugitivo al que buscaba. Al instante com
prendi que era intil registrar el cadver para encontrar la bolsa de diamantes, ya q
ue era de suponer que estara en posesin de quien hubiera asesinado al ruso. Un som
ero examen le confirm que los diamantes haban volado.
Huellas recientes en el interior de la choza y el exterior de la empalizada re
velaban la presencia de un hombre y una mujer, y el rastro de olor del primero s
e pareca al de la criatura que haba matado a Gobu, el gran simio, y dado caza a Ba
ra, el ciervo, en las reservas del hombre-mono. Pero la mujer... quin era? Era evi
dente que sus pasos eran cansados y los pies deban de estar llagados, ya que, en
lugar de zapatos, llevaba vendas de tela.
Tarzn sigui el rastro de olor del hombre y de la mujer, que sala de la choza y se
adentraba en la jungla. A medida que avanzaba, se hizo evidente que la mujer ha
ba ido rezagada y que haba empezado a cojear cada vez ms dolorosamente. Su avance e
ra muy lento y Tarzn vio que el hombre no la haba esperado, sino que en algunos lu
gares haba estado a considerable distancia por delante de ella.
Y as era, en efecto: Esteban se hallaba mucho ms adelante que Flora Hawkes, cuyo
s pies heridos y sangrantes apenas la sostenan.
-Esprame, Esteban -le haba suplicado-. No me abandones. No me dejes sola en esta
jungla terrible.
-Entonces sigue mis pasos -gru el espaol-. Crees que con la fortuna que tengo en m
i poder voy a esperar aqu eternamente, en medio de la jungla, a que alguien me d a
lcance y me la quite? No, voy a ir a la costa lo ms deprisa que pueda. Si puedes
seguir, muy bien. Si no, es tu problema.
-Pero no puedes abandonarme. Ni siquiera t, Esteban, podras ser tan bestia despus
de todo lo que me has obligado a hacer por ti.
El espaol se ech a rer.
-No eres para m -dijo- ms que un guante viejo. Con esto -sostuvo ante s la bolsa
de diamantespuedo comprar los mejores guantes en todas las capitales del mundo;
guantes nuevos -y se ri porfiadamente de su pequea broma.
-Esteban, Esteban -grit ella-, ven, vuelve. No puedo ms. No me abandones. Por fa
vor, vuelve y slvame.
Pero l se limit a soltar una carcajada, y cuando en un recodo del camino desapar
eci de la vista, la mujer se desplom en el suelo, indefensa y exhausta.

XX
El regreso del muerto

Aquella noche Esteban acamp l solo al lado de un sendero de la jungla que serpen
teaba por el lecho seco de un antiguo ro, junto al cual an flua un pequeo arroyo, el
agua que el espaol tanto anhelaba.
Estaba tan imbuido de que era en verdad Tarzn de los Monos que se revesta de un
falso valor y pensaba que poda acampar solo en el suelo sin recurrir a ningn tipo
de proteccin; la fortuna le haba favorecido en este aspecto, pues ninguna bestia d
e presa se le haba presentado en las ocasiones en que se haba atrevido a tanto. Mi
entras Flora Hawkes haba estado con l, haba construido refugios para ella, pero aho
ra que la haba abandonado y volva a estar solo, no poda, en el papel que haba asumid
o, pensar siquiera en un acto tan afeminado como la construccin de una cerca de e
spinos para protegerse durante la oscuridad de la noche.
Sin embargo, s prepar una fogata, pues haba conseguido una presa y an no haba llega
do al punto de salvajismo primitivo que le permitiera siquiera imaginar que le g
ustara la carne cruda.
Despus de devorar cuanta carne quiso y de beber en el arroyuelo, Esteban se sen
t ante el fuego, donde sac la bolsa de diamantes de su taparrabos, la abri y derram
un puado de las preciosas gemas en la mano. La vacilante luz del fuego jugueteaba
sobre ellas y enviaba destellos relucientes a la oscuridad de la jungla circund
ante, mientras el espaol se pasaba las piedras preciosas de una mano a otra y, en
el bonito juego de luz, el espaol proyectaba visiones del futuro -poder, lujo, m
ujeres hermosas-, todo lo que aquella gran riqueza poda proporcinar a un hombre.
Con los ojos entornados, so con que debera buscar en el mundo entero para encontrar
la mujer de sus sueos que siempre haba buscado, la mujer ideal que nunca haba enco
ntrado, la compaera adecuada para el Esteban Miranda que imaginaba ser. Entonces,
por debajo de las pestaas oscuras que velaban sus prpados entrecerrados, el espaol
tuvo la impresin de ver, a la temblorosa luz de la fogata, la vaga materializacin
de esa figura: la imagen de una mujer, vestida con una difana tnica blanca, que p
areca cernirse sobre l fuera del cerco de luz, en la parte ms elevada de la orilla
del antiguo ro.
Era extrao que la visin durase tanto. Esteban cerr los ojos con fuerza y los abri
un poco, y all segua, donde estaba antes de cerrarlos, la visin de antes. Abri los o
jos completamente y vio que la figura de la mujer de blanco flotaba sobre l.
Esteban Miranda de pronto palideci.
-Madre de Dios! exclam, Es Flora. Est muerta y ha venido a acosarme.
Con loss ojos fijos se puso lentamente en pie para enfrentarse a la aparicin, c
uando con voz suave sta habl.
-Dios del cielo -exclam-, eres t de verdad?
Al instante Esteban se dio cuenta de que no se trataba de un espritu desencarna
do ni de Flora, pero quin era? Quin era aquella visin tan hermosa, y qu haca sola en la
salvaje frica?
Muy lentamente descendi el terrapln y se aproxim a l. Esteban devolvi los diamantes
a la bolsa y se la meti de nuevo en el interior del taparrabos.
La muchacha se acercaba a l con los brazos extendidos.
-Amor mo, amor mo exclamno me digas que no me conoces.
El espaol estaba lo bastante cerca para ver cmo sus senos suban y bajaban deprisa
y sus labios temblaban de amor y pasin. Una sbita oleada de ardiente deseo le inv
adi, as que, con los brazos abiertos, ech a correr hacia ella para recibirla y estr
echarla contra su pecho.


Tarzn, siguiendo el rastro de olor del hombre y de la mujer, avanzaba despacio
por el sendero de la jungla, pues no haca falta darse prisa para llegar hasta ell
os dos. Tampoco se sorprendi cuando de pronto tropez con la figura acurrucada de u
na mujer que yaca en medio del camino. Se arrodill a su lado y le puso una mano so
bre el hombro, lo que provoc un grito asustado.
-Dios mo, esto es el fin! -exclam.
-No corres ningn peligro dijo el hombre-mono-. No te har dao.
Ella volvi los ojos hacia l para mirarle. Al principio crey que era Esteban.
-Has venido a salvarme, Esteban? -pregunt. -Esteban? Yo no soy Esteban! -exclam-. N
o me llamo as.
-Lord Greystoke! -solt ella, reconocindolo-. De verdad es usted?
-S -respondi-. Y t quin eres?
-Soy Flora Hawkes. Fui doncella de lady Greystoke.
-Te recuerdo -dijo-. Qu haces aqu?
-Me da miedo decrselo -confes-. Tengo miedo de su ira.
-Dmelo -orden l-. Deberas saber, Flora, que yo no hago dao a las mujeres.
-Vinimos a coger oro de las cmaras de Opar -dijo-, pero esto ya lo sabe.
-Yo no s nada -replic l-. Quieres decir que estabas con los europeos que me drogar
on y me abandonaron en su campamento?
-S -admiti Flora-, cogimos el oro, pero usted lleg con sus waziri y nos lo quit.
-Yo no llegu con ningn waziri ni os quit nada -se defendi Tarzn-. No te entiendo.
Ella alz las cejas con sorpresa, pues saba que Tarzn de los Monos no menta.
-Nos separamos -explic la muchacha- despus de que nuestros hombres se volvieran
contra nosotros. Esteban me rapt y despus, al cabo de un tiempo, Kraski nos encont
r. l era el ruso. Lleg con una bolsa llena de diamantes y entonces Esteban lo mat y
cogi los diamantes.
Y ahora le toc a Tarzn experimentar sorpresa.
-Y Esteban es el hombre que est contigo? pregunt.
-S -respondi ella-, pero me ha abandonado. No poda andar ms porque tengo los pies
llagados. Se ha ido y me ha dejado aqu para que muera y se ha llevado los diamant
es.
-Lo encontraremos -dijo el hombre-mono-. Vamos. -Pero yo no puedo andar -prote
st la muchacha. -No tiene importancia -dijo l. La levant del suelo y se la ech al ho
mbro.
El hombre-mono acarreaba a la exhausta muchacha con facilidad.
-No falta mucho para llegar a un sitio donde hay agua, y agua es lo que necesi
tas. Te ayudar a revivir, te dar fuerzas, y quiz pronto encuentre comida para ti.
-Por qu es tan bueno conmigo? -pregunt la muchacha.
-Eres una mujer. No podra dejarte en la jungla para que murieras -respondi el ho
mbre-mono. Flora Hawkes no pudo por menos de pedir entre sollozos perdn por el dao
que ella le haba hecho. Pronto oscureci, pero siguieron avanzando por el silencio
so sendero hasta que, a lo lejos, Tarzn vislumbr el resplandor de una fogata.
-Creo que pronto encontraremos a tu amigo -susurr-. No hagas ningn ruido.
Unos instantes despus, su aguzado odo capt ruido de voces. Se detuvo y dej a la ch
ica de pie en el suelo.
-Si no puedes seguir -dijo-, espera aqu. No quiero que escape. Volver por ti. Si
puedes seguir, despacio, adelante.
La dej y se encamin con cautela hacia la luz y las voces. Oy que Flora Hawkes se
mova directamente detrs de l. Era evidente que no soportaba la idea de volver a que
darse sola en la oscura jungla. Casi al mismo tiempo, Tarzn oy un dbil gemido a uno
s pasos a su derecha.
-Jad-bal ja -susurr-, sgueme -y el gran len de negra melena se acerc a l, y Flora H
awkes, ahogando un grito, se precipit a su lado y se cogi a sus brazos.
-Silencio -susurr-, Jad-bal ja no te har dao.
Un instante despus, los tres llegaron al borde de la orilla del antiguo ro y, a
travs de la alta hierba que all creca, contemplaron el pequeo campamento que haba ms a
bajo.
Tarzn, consternado, vio una rplica de s mismo de pie ante una pequea fogata, mient
ras que lentamente se acercaba a l una mujer con los brazos abiertos, vestida de
blanco. l oy las palabras que ella pronunciaba; dulces palabras de amor y cario y,
al or la voz y percibir el rastro de olor que un leve viento llev de pronto a su o
lfato, una extraa mezcla de emociones se apoder de l: felicidad, desesperacin, rabia
, amor y odio.
Vio que el hombre que estaba junto al fuego con los brazos abiertos la estrech
aba contra su pecho, y entonces Tarzn separ las hierbas y se acerc al borde mismo d
el terrapln, donde su voz desgarr la jungla con una sola palabra.
-Jane! -grit, y al instante hombre y mujer se volvieron y le miraron; una figura
apenas revelada a la luz de la fogata. Al verle, el hombre gir en redondo y corr
i hacia el otro lado del ro, y entonces Tarzn salt al fondo del lecho seco y corri ha
cia la mujer.
-Jane grit-, eres t, eres t!
La mujer mostr su asombro. Primero mir la figura del hombre que hua y al que haba
estado a punto de abrazar y despus volvi los ojos hacia Tarzn. Se frot la frente y v
olvi a mirar hacia Esteban, pero ste ya no estaba a la vista. Entonces dio un paso
vacilante en direccin al hombre-mono.
-Dios mo -exclam-, qu significa esto? Quin eres?, y si t eres Tarzn, quin es el ot
-Soy Tarzn, Jane -dijo el hombre-mono.
Mir atrs y vio a Flora Hawkes que se acercaba.
-S -dijo-, eres Tarzn. Te vi cuando huiste a la jungla con Flora Hawkes. No lo e
ntiendo, John. No poda creer que t, aunque hubieras sufrido un accidente en la cab
eza, me hicieras algo as.
-Yo hu a la jungla con Flora Hawkes? -pregunt con sincera sorpresa.
-Te vi -dijo Jane.
El hombre-mono se volvi hacia Flora.
-No lo entiendo -dijo.
-Era Esteban quien huy a la jungla conmigo, lady Greystoke -dijo la muchacha-.
Era Esteban el que estaba a punto de engaarla otra vez. ste es el verdadero lord G
reystoke. El otro es un impostor que me abandon y me dej en la jungla para que mur
iera. De no haber llegado lord Greystoke, ahora estara muerta.
Lady Greystoke dio un paso vacilante hacia su esposo.
-Ah, John -dijo-, saba que no podas ser t. El corazn me lo deca, pero mis ojos me e
ngaaron. Rpido -exclam-, hay que capturar a ese impostor. Deprisa, John, antes de q
ue escape.
-Djale ir -dijo el hombre-mono-. Por mucho que quiero capturarle, por mucho que
deseo recuperar lo que me rob, no volver a dejarte sola en la jungla, Jane, ni si
quiera para cogerle a l.
-Pero y Jad-bal ja? -pregunt ella.
-Ah -exclam el hombre-mono-. Lo haba olvidado -y se volvi al len y seal en la direcc
in por la que el espaol haba escapado-. Ve a buscarle, Jad-bal ja -orden, y la besti
a dorada dio un salto y sali tras el rastro de olor de su presa.
-Le matar? -pregunt Flora Hawkes con un estremecimiento. Y, sin embargo, en el fo
ndo se alegraba del justo destino que esperaba al espaol.
-No, no lo matar -respondi Tarzn de los Monos-. Tal vez le arranque un pedazo de
carne, pero lo traer vivo si es posible.
Y entonces, como si el destino del fugitivo ya estuviera olvidado, se volvi hac
ia su compaera.
Jane -dijo-, Usula me dijo que habas muerto. Dijo que haba encontrado tu cuerpo
abrasado en la aldea rabe y que lo haban enterrado all. Cmo es, pues, que ests viva y
sana y salva? He estado buscando a Luvini en la jungla para vengar tu muerte. Qu
iz por lo mismo no le encontraba.
-Nunca le habras encontrado -respondi Jane Clayton-, pero no entiendo por qu Usul
a te dijo que haba encontrado mi cuerpo y lo haba enterrado.
-Unos hombres a los que hizo prisioneros -respondi Tarzn- le dijeron que Luvini
te haba llevado, atada de manos.y pies, a una de las chozas rabes que estaba junto
a la puerta de la aldea, y que all te haba atado adems a una estaca clavada en el
suelo de la choza. Cuando la aldea qued destruida por el fuego, Usula y los otros
waziri volvieron en tu busca con algunos de los prisioneros, quienes les indica
ron el lugar donde estaba la choza y donde encontraron los restos calcinados de
un cuerpo humano, junto a una estaca carbonizada a la que al parecer haba estado
atado.
-Ah! -exclam la muchacha-. Ya lo entiendo. Luvini me at de manos y pies y despus a
una estaca, pero ms tarde regres a la choza y me quit las ataduras. Intent atacarme
; cunto rato peleamos no lo s, pero tan enzarzados estbamos en nuestra pelea, que n
inguno de los dos se dio cuenta de que la aldea se estaba incendiando. Mientras
yo forcejeaba con l, vi que llevaba un cuchillo en el cinturn; dej que me cogiera y
cuando sus brazos me rodearon, agarr el cuchillo, lo saqu de su funda y se lo cla
v en la espalda, debajo del hombro izquierdo, y eso fue todo. Luvini se desplom si
n vida en el suelo de la choza. Casi al mismo tiempo la parte posterior y el tej
ado de la estructura fueron pasto de las llamas.
Yo estaba semidesnuda, pues l me haba desgarrado toda la ropa al pelear. Colgado
en la pared de la choza haba este albornoz blanco, sin duda de uno de los rabes as
esinados. Lo cog, me lo ech por encima y sal corriendo. Todas las chozas estaban en
llamas y el ltimo de los nativos desapareca por la puerta de la aldea. A mi derec
ha parte de la empalizada an estaba libre de las llamas. Escapar por la puerta ha
bra significado echarme a los brazos de mis enemigos y, por tanto, escal la empali
zada como pude y me dej caer a la jungla sin que nadie me viera.
Tuve bastantes dificultades para esquivar a las diversas bandas de negros que h
aban huido de la aldea. Una parte del tiempo estuve cazando para los waziri y el
resto, tuve que permanecer escondida. Descansaba en la horcadura de un rbol, a un
os ochocientos metros de aqu, cuando he visto el resplandor del fuego de este hom
bre y, cuando he venido a investigar, la alegra de descubrir que, como yo imagina
ba, haba dado con mi Tarzn me ha dejado casi sin sentido.
-Entonces fue el cuerpo de Luvini, y no el tuyo, el que enterramos -dijo Tarzn.
-S -dijo Jane-, y fue este hombre que se acaba de escapar a quien vi huir a la
jungla con Flora y no a ti, como yo crea.
Flora Hawkes de pronto levant la mirada.
-Y debi de ser Esteban el que vino con los waziri y nos rob el oro. Enga a nuestro
s hombres y tambin debi de engaar a los waziri.
-Habra podido engaar a cualquiera si ha podido engaarme a m -observ Jane Clayton-.
Habra descubierto el engao enseguida, no me cabe duda, pero a la luz escasa de la
fogata, e influida como estaba por la gran alegra de ver de nuevo a lord Greystok
e, he credo lo que quera creer.
El hombre-mono se pas los dedos por la densa cabellera, gesto que sola hacer cua
ndo pensaba.
-No puedo entender cmo enga a Usula a plena luz del da -dijo meneando la cabeza.
-Yo s -replic Jane-. Le dijo que sufri una herida en la cabeza que le hizo perder
parte de la memoria, lo que explicaba muchos de los errores de interpretacin de
tu personalidad que cometa.
-Era un diablo muy hbil -coment el hombre-mono.
-Era un diablo, de acuerdo -coincidi Flora.
Ms de una hora despus, las hierbas de la orilla del ro se separaron de pronto y J
ad-bal ja apareci en silencio. En sus fauces llevaba una piel de leopardo desgarr
ada y ensangrentada, que dej a los pies de su amo.
El hombe mono recogi el objeto, lo examin y frunci el entrecejo.
-Me parece que Jad-bal ja lo ha matado -dijo.
-Probablemente se ha resistido -seal Jane Clayton-, en cuyo caso Jad-bal ja no p
oda hacer ms que matarlo en defensa propia.
-Supone que se lo ha comido? -pregunt Flora Hawkes, apartndose de la bestia, asus
tada.
-No -respondi Tarzn-, no ha tenido tiempo. Por la maana seguiremos el rastro de o
lor y encontraremos su cuerpo. Me gustara recuperar los diamantes.
Y entonces cont a Jane la extraa historia de cmo haba obtenido la gran riqueza que
representaba la bolsita.
A la maana siguiente partieron en busca del cuerpo de Esteban. El sendero atrav
esaba espesos arbustos y espinos, llegaba a la orilla del ro un poco ms abajo y lu
ego desapareca, y aunque el hombre-mono busc a ambos lados del ro en unos tres kilme
tros a la redonda del punto en el que haba perdido el rastro de olor, no encontr n
inguna otra seal del espaol. Haba sangre en las huellas de Esteban y en las hierbas
del borde del agua.
Al fin, el hombre-mono regres junto a las dos mujeres.
-Aqu se acaba el hombre que quiso ser Tarzn -anunci.
-Crees que ha muerto? -pregunt Jane.
-S, estoy seguro -respondi el hombre-mono-. Por la sangre imagino que Jad-bal ja
lo ha destrozado, pero ha conseguido alejarse y meterse en el ro. No encontrar n
ingn rastro en la orilla, en una distancia razonable, me hace creer que ha sido d
evorado por los cocodrilos.
Flora Hawkes se estremeci de nuevo.
-Era un hombre perverso -dijo-, pero ni al ms perverso le deseara un destino as.
El hombre-mono se encogi de hombros.
-l se lo busc, y no cabe duda de que el mundo est mejor sin l.
-Ha sido culpa ma -dijo Flora-. Mi maldad es lo que les trajo a l y a los otros
aqu. Yo les cont lo que haba odo decir del oro que haba en las cmaras del tesoro de Op
ar; fue idea ma venir a robarlo, y encontrar a un hombre que pudiera hacerse pasa
r por lord Greystoke. Por culpa de mi maldad han muerto muchos hombres y usted,
lord Greystoke, y su pobre seora, han estado a punto de encontrar la muerte; no m
e atrevo a pedir perdn.
Jane Clayton pas un brazo por los hombros de la muchacha.
-La avaricia ha sido la causa de muchos crmenes desde que el mundo es mundo -di
jo-, y cuando se recurre al crimen, ste adopta su aspecto ms repulsivo y casi siem
pre provoca su propio castigo, como t, Flora, puedes muy bien atestiguar. Por mi
parte, te perdono. Imagino que has aprendido la leccin.
-Has pagado un elevado precio por tu locura -dijo el hombre-mono-. Ya has reci
bido suficiente castigo. Te llevaremos con tus amigos que estn camino de la costa
escoltados por una tribu amiga. No pueden estar muy lejos, pues tal como se enc
ontraban los hombres cuando los vi, su fuerza fsica no les permite efectuar larga
s marchas.
La muchacha cay de rodillas a sus pies.
-Cmo puedo agradecerle su bondad? -dijo-. Pero preferira quedarme en frica con ust
ed y lady Greystoke, y trabajar para ustedes y mostrarles mi lealtad para redimi
r el mal que les he causado.
Tarzn mir a su esposa interrogativamente, y Jane Clayton hizo un gesto de aproba
cin a la peticin de la muchacha.
-Muy bien -dijo el hombre-mono-, puedes quedarte con nosotros, Flora.
-No lo lamentarn -dijo la joven-. Trabajar como una mula para ustedes.
Los tres y Jad-bal ja ya llevaban tres das de marcha hacia el hogar cuando Tarzn
, que guiaba al grupo, se detuvo, levant la cabeza y olisc el aire de la jungla. E
ntonces se volvi a ellos con una sonrisa.
-Mis waziri son desobedientes -dijo-. Les envi a casa y todava estn aqu, vienen ha
cia nosotros, directamente desde nuestra casa.
Unos minutos ms tarde, se toparon con la vanguardia de los waziri y grande fue
el regocijo de los negros cuando vieron a sus amos sanos y salvos.
-Ahora que nos hemos encontrado -dijo Tarzn, una vez finalizados los saludos y
respondidas las numerosas preguntas que se formularon-, decidme qu hicisteis con
el oro que os llevasteis del campamento de los europeos.
-Lo escondimos, bwana, donde t nos dijiste que lo escondiramos -respondi Usula.
-Yo no estaba con vosotros -replic Tarzn-. Era otro hombre, que enga a lady Greyts
toke igual que os enga a vosotros; era un hombre malo que se hizo pasar por Tarzn d
e los Monos con tanta habilidad que no es de extraar que le creyerais.
-Entonces no fuiste t quien nos dijo que habas recibido una herida en la cabeza y
que no recordabas el lenguaje de los waziri? -pregunt Usula.
-No fui yo -respondi Tarzn-, pues no me han herido en la cabeza y recuerdo bien
el lenguaje de mis hijos.
Ah -exclam Usula-, entonces no fue nuestro gran bwana el que huy de Buto, el rino
ceronte? Tarzn se ech a rer.
-El otro huy de Buto?
-Eso hizo -dijo Usula-; huy aterrorizado.
-No se lo reprocho -observ Tarzn-, porque Buto no es un compaero de juegos agrada
ble.
-Pero nuestro gran bwana no habra huido de l -declar Usula con orgullo.
-Aunque otro escondiera el oro, fuiste t quien excav el agujero. Guame hasta all,
Usula.
Los waziri construyeron literas toscas, aunque confortables, para las dos muje
res blancas, y Jane Clayton se ri de la idea de que era necesario que la transpor
taran e insisti en caminar junto a los porteadores durante ms rato del que fue en
la litera. Sin embargo, Flora Hawkes, con lo dbil y exhausta que estaba, no habra
podido ir muy lejos de no haber sido por la litera, y se alegr de la presencia de
los fornidos waziri que la llevaban con tanta facilidad por la jungla.
Era un animado grupo el que marchaba con espritu alegre hacia el lugar donde lo
s waziri haban escondido el oro para Esteban. Los negros rebosaban de afabilidad
porque haban encontrado a sus amos, mientras que el alivio y la alegra de Tarzn y J
ane eran demasiado profundos para poder expresarlos.
Cuando por fm llegaron al lugar junto al ro donde los waziri haban enterrado el
oro, empezaron a excavar cantando y riendo para desenterrar el tesoro, pero de p
ronto sus cantos cesaron y sus risas fueron sustituidas por expresiones de desco
ncierto y preocupacin.
Tarzn les observ durante un rato en silencio y luego, lentamente, se fue formand
o una sonrisa en sus labios.
-Seguramente lo enterrasteis a ms profundidad, Usula -dijo.
El negro se rasc la cabeza.
-No, no a tanta profundidad, bwana -replic-. No lo entiendo. Ya deberamos haber
encontrado el oro. Alguien lo sac despus de que lo enterrramos.
-Otra vez el espaol -coment Tarzn-. Es muy astuto.
-Pero no poda llevrselo l solo -dijo Usula-. Haba muchos lingotes.
-Es cierto -coincidi Tarzn-, no poda y, sin embargo, el oro ya no est aqu.
Los waziri y Tarzn registraron a fondo el lugar donde haban enterrado el oro, pe
ro tan grande era la habilidad de Owaza, que haba borrado incluso de los agudos s
entidos del hombre-mono todo vestigio del rastro de olor que l y el espaol haban de
jado al transportar el oro del viejo escondrijo al nuevo.
-Ha desaparecido -dijo el hombre-mono-, pero me encargar de que no salga de fric
a -y envi corredores en diferentes direcciones para pedir a los jefes de las trib
us amistosas que rodeaban sus dominios que vigilaran con atencin a todo safari qu
e cruzara su territorio y que no dejaran pasar a nadie que transportara oro.
-Eso les impedir avanzar -dijo cuando partieron los corredores.
Aquella noche, cuando montaron el campamento en el camino que les llevara a su
hogar, los tres blancos se sentaron en torno a una pequea fogata con Jad-bal jal
tumbado detrs del hombre-mono, que examinaba la piel de leopardo que el len de oro
haba cogido en su persecucin del espaol. Tarzn se volvi a su esposa.
-Tenas razn, Jane -dijo, Las cmaras del tesoro de Opar no son para m. Esta vez he
perdido no slo el oro, sino tambin una fortuna fabulosa en diamantes, adems de corr
er el riesgo de perder el mayor de los tesoros: t.
-Deja correr el oro y los diamantes, John -dijo ella-, nos tenemos el uno al o
tro, y tenemos a Korak.
-Y una piel de leopardo ensangrentada -aadi l-, con un misterioso mapa pintado en
ella con sangre.
Jad-bal ja olisque la piel y se lami los bigotes, esperando con ansia o recordand
o?

XXI
Una huida y una captura

Al ver al autntico Tarzn, Esteban Miranda se volvi y se meti a ciegas en la jungla
. Corra con el corazn paralizado por el terror. No tena ningn objetivo. Corra sin rum
bo fijo. Su nico pensamiento -el pensamiento que le dominaba- se basaba nicamente
en el deseo de interponer tanta distancia como pudiera entre l y el hombre-mono,
y por eso avanzaba a tontas y a locas, abrindose paso por los densos espinos que
le araaban y desgarraban la carne y dejando, a cada paso que daba, un rastro de s
angre tras de s.
En la orilla del ro los espinos se le clavaron, como haba ocurrido varias veces,
en la preciosa piel de leopardo a la que l se aferraba casi con la misma tenacid
ad con que se aferraba a la vida misma; sin embargo, esta vez los espinos no se
soltaron, y mientras forcejeaba para arrancar la prenda, se volvi en la direccin p
or la que haba venido. Oy cmo un gran cuerpo se desplaba con rapidez por los matorr
ales hacia l, y un instante despus vio dos relucientes manchas amarillo-verdosas.
Ahogando un grito de terror, el espaol renunci a la piel de leopardo, se gir en red
ondo y se zambull en el ro.
Cuando las negras aguas se cerraron sobre su cabeza, Jad-bal ja se acerc a la o
rilla y mir hacia los crculos concntricos que sealaban el lugar donde su presa haba d
esaparecido, pues Esteban, que era buen nadador, nad temerariamente hacia la otra
orilla mantenindose sumergido.
Por unos instantes, el len de oro escudri la superficie del ro, y luego se volvi, o
lisc la piel de leopardo que el espaol se vio obligado a dejar atrs, la arranc con l
as fauces del matorral al que se haba prendido y la llev a los pies de su amo.
El espaol por fin se vio obligado a salir a la superficie para respirar y emerg
i entre una masa de enmaraado follaje y ramas. Por unos instantes, pens que se hall
aba perdido, tan estrechamente enmaraada estaba la vegetacin, pero despus se abri pa
so corriente arriba y, cuando su cabeza apareci por encima de la superficie del a
gua, entre el follaje, descubri que se hallaba directamente debajo de un rbol cado
que flotaba en el centro de la corriente. Tras un considerable esfuerzo, logr sub
ir a las ramas y ponerse a horcajadas del gran tronco. As flot corriente abajo con
relativa seguridad.
Dio un profundo suspiro de alivio cuando se dio cuenta de con qu relativa facil
idad haba escapado a la justa venganza del hombre-mono. Es cierto que lamentaba l
a prdida de la piel de leopardo en la que estaba indicada la ubicacin exacta del o
ro escondido, pero conservaba en su poder un tesoro an mayor, y al pensar en l sus
manos acariciaron con codicia la bolsa de diamantes que llevaba atada a su tapa
rrabo. Sin embargo, aunque posea esta gran fortuna en diamantes, su mente avarici
osa no dejaba de pensar en los lingotes de oro que haba junto a la cascada.
-Se lo quedar Owaza -dijo para s-. Nunca he confiado en ese negro, y cuando me a
bandon supe cules eran sus planes.
Toda la noche Estaban Miranda flot corriente abajo sobre el tronco del rbol, sin
ver ninguna seal de vida, hasta que poco despus del amanecer pas por delante de un
a aldea nativa situada junto a la orilla.
Era la aldea de Obebe, el canbal, y al ver la extraa figura del gigante blanco f
lotando corriente abajo sobre el tronco de un rbol, la joven que lo espiaba lanz u
n grito horrorizado y los habitantes de la aldea acudieron a la orilla a verle p
asar.
-Es un dios extrao -exclam uno.
-Es el diablo del ro -dijo el hechicero-. Es amigo mo. Ahora, en verdad, cogerem
os muchos peces si de cada diez que cogis me dais uno a- m.
-No es el diablo del ro -rugi la voz profunda de Obebe, el canbal-. Te ests hacien
do viejo -dijo al hechicero- y ltimamente tu medicina no ha ido bien y ahora me d
ices que el mayor enemigo de Obebe es el diablo del ro. Es Tarzn de los Monos. Obe
be le conoce bien.
Y era verdad que todos los jefes canbales de los alrededores conocan a Tarzn de l
os Monos y le teman y odiaban, pues la guerra del hombre-mono contra ellos haba si
do implacable.
-Es Tarzn de los Monos -repiti Obebe- y tiene problemas. Quiz sea nuestra oportun
idad de capturarle.
Llam a sus guerreros y, al momento, un centenar de jvenes fornidos parti a trote
ligero por el sendero paralelo al ro. Durante kilmetros siguieron en silencio el rb
ol que avanzaba lentamente con Esteban Miranda, hasta que al fin, en un recodo d
el ro, el rbol qued atrapado en el crculo exterior de un remolino lento, que lo llev
debajo de las ramas colgantes de los rboles que crecan en la orilla.
Esteban, pese a que estaba aterido de fro y hambriento, se alegr de tener la opo
rtunidad de abandonar su embarcacin improvisada y alcanzar la orilla. Y as, con es
fuerzo, sali del agua entre las ramas del rbol que, momentneamente, le permita apart
arse del ro. Se arrastr hasta su tronco y baj a tierra sin darse cuenta de que, ent
re las altas hierbas que le rodeaban, se agazapaban medio centenar de guerreros
canbales.
Apoyado en el tronco del rbol, el espaol descans unos instantes, palp los diamante
s y comprob que estaban a salvo.
-A pesar de todo, soy un diablo con suerte -dijo en voz alta, y casi simultneam
ente los cincuenta negros se pusieron en pie alrededor de Esteban y saltaron sob
re l.
El ataque fue tan rpido, tan abrumadora la fuerza, que el espaol no tuvo oportun
idad de defenderse contra ellos, con el resultado de que se vio en el suelo y at
ado con firmeza casi antes de darse cuenta de lo que le haba sucedido.
-Ah, Tarzn de los Monos, al fin te tengo -se relami Obebe, el canbal, pero Esteba
n no entendi ni una palabra de lo que dijo el hombre, por eso no pudo responder.
Habl a Obebe en ingls, pero esta lengua no la entenda, el otro.
De una sola cosa estaba seguro Esteban: de que era prisionero y de que le llev
aban hacia el interior. Las mujeres, los nios y los guerreros que se haban quedado
dieron muestras de gran regocijo cuando llegaron a la aldea de Obebe; pero el h
echicero hizo muecas y gestos negativos con la cabeza y lanz horribles profecas.
-Habis capturado al diablo del ro -dijo-. No cogeremos ms peces, y despus una gran
enfermedad se abatir sobre la gente de Obebe y todos morirn como moscas.
Pero Obebe se ri del hechicero porque, como era anciano y rey, haba acumulado mu
cha sabidura y, con la adquisicin de sabidura, el hombre tiende ms a ser escptico en
cuestiones de religin.
-Ahora puedes rerte, Obebe -dijo el hechicero-, pero ms adelante no te reirs. Esp
era y vers.
-Cuando mate a Tarzn de los Monos con mis propias manos, s que reir -replic el jef
e-, y cuando yo y mis guerreros hayamos comido su corazn y su carne, ya no temere
mos a ninguno de tus diablos.
-Espera -exclam el hechicero con enojo- y vers.
Se llevaron al espaol, bien atado, y le arrojaron a una sucia choza, por cuya a
bertura vio a las mujeres de la aldea preparando fogatas para cocinar y ollas pa
ra el festn de la noche. Un sudor fro asom a la frente de Esteban Miranda mientras
observaba los preparativos, cuyo significado no poda malinterpretar si los sumaba
a los gestos y las miradas que le dirigan los habitantes de la aldea.
Casi haba transcurrido toda la tarde y el espaol tena la sensacin de que poda conta
r con los dedos de una mano las horas de vida que le quedaban cuando, procedente
del ro, llegaron unos gritos estridentes que quebraron la tranquilidad de la jun
gla y pusieron a los habitantes de la aldea en un estado de sobresaltada alerta.
Un instante despus, se precipitaron como locos en direccin a los aterrorizados gr
itos, pero cuando llegaron slo vieron cmo un enorme cocodrilo arrastraba a una muj
er bajo la superficie.
-Ah, Obebe, qu te deca yo? -pregunt exultante el hechicero-. El dios malo ya ha em
pezado a vengarse de tu pueblo.
Los ignorantes aldeanos, que eran muy supersticiosos, miraron temerosos a su j
efe. Obebe frunci el entrecejo.
-Es Tarzn de los Monos -insisti.
-Es el diablo del ro que ha adoptado la forma de Tarzn de los Monos -insisti el h
echicero.
-Ya lo veremos -replic Obebe-. Si es el diablo del ro, escapar de nuestras atadur
as. Si es Tarzn de los Monos, no podr hacerlo. Si es el diablo del ro, no morir de m
uerte natural, como mueren los hombres, sino que vivir eternamente. Si es Tarzn de
los Monos, algn da morir. Lo retendremos, por tanto, y veremos. qu ocurre, y as sabr
emos si es Tarzn de los Monos o el diablo del ro.
-Cmo? -pregunt el hechicero.
-Es muy sencillo -respondi Obebe-. Si una maana descubrimos que se ha escapado,
sabremos que es el diablo del ro, y como no le habremos hecho dao, sino alimentado
bien mientras haya estado en nuestra aldea, tendremos su favor y no nos perjudi
car. Pero si no se escapa, sabremos que es Tarzn de los Monos, siempre que muera d
e muerte natural. Y as pues, si no se escapa, lo retendremos hasta que muera y en
tonces sabremos que era realmente Tarzn de los Monos.
-Pero y si no muere? -pregunt el hechicero, rascndose la peluda cabeza.
-En este caso -exclam Obebe con aire triunfal-, sabremos que t tenas razn y que, e
n verdad, era el diablo del ro.
Obebe orden a las mujeres que llevaran comida al espaol, mientras el hechicero p
ermaneca donde Obebe le haba dejado rascndose la cabeza, pensativo.
Y fue as como Esteban Miranda, poseedor de la fortuna en diamantes ms fabulosa q
ue el mundo haba conocido, qued condenado a cadena perpetua en la aldea de Obebe,
el canbal.
Mientras yaca en la choza, su traidor aliado, Owaza, desde el otro lado del ro d
onde l y Esteban haban escondido los lingotes de oro, vio partir a Tarzn y a sus wa
ziri en busca del oro. Y a la maana siguiente, Owaza, con cincuenta hombres de un
a aldea vecina a quienes haba reunido, fue y desenterr el oro, y parti hacia la cos
ta.
Aquella noche Owaza acamp cerca de una pequea aldea en la que escaseaban los gue
rreros y cuyo jefe apenas destacaba. ste invit a Owaza a entrar en su aldea y le a
liment y le dio cerveza del lugar, mientras su gente circulaba entre los hombres
de Owaza y les acribillaba a preguntas, hasta que, al fin, la verdad sali a la lu
z y el jefe supo que los porteadores de Owaza transportaban una gran cantidad de
oro amarillo.
Ante semejante noticia, el jefe se mostr muy inquieto, pero por fin una sonrisa
asom a su rostro mientras hablaba con Owaza, que estaba medio borracho.
-Llevas mucho oro contigo -dijo el viejo jefe- y pesa mucho. Ser duro para tus
hombres llevarlo hasta la costa.
-S -replic Owaza-, pero les pagar bien.
-Si no tuvieran que llevarlo tan lejos de su hogar, no tendras que pagarles tan
to, verdad? -pregunt el jefe.
-S -respondi Owaza-, pero no puedo dejarlo a este lado de la costa.
-Conozco un lugar, que est a dos das de marcha de aqu, donde puedes dejarlo -indi
c el viejo jefe.
-Dnde? -pregunt Owaza-. Y quin lo comprar, aqu en el interior?
-Hay un hombre blanco que te dar un trozo de papel por l, y puedes llevar el pap
el a la costa y obtener el valor total de tu oro.
-Quin es ese hombre blanco y dnde est? -pregunt Owaza.
-Es amigo mo -dijo el jefe-, y si quieres te llevar con l maana por la maana. Podrs
llevar todo tu oro y conseguir ese papel.
-Bien -exclam Owaza-, y despus no tendr que pagar a los porteadores ms que una peq
uea cantidad.
Los porteadores se alegraron al enterarse de que no iban a tener que ir hasta
la costa, pues ni siquiera el atractivo del pago era suficiente para vencer su d
esagrado ante un viaje tan largo y el miedo a alejarse tanto de su hogar. Estaba
n muy contentos cuando iniciaron la marcha de dos das hacia el nordeste. Y Owaza
estaba contento tambin, as como el viejo jefe, que les acompa en persona, sin que Ow
aza pudiera adivinar por qu.
Haban andado durante casi dos das cuando el jefe envi a uno de sus hombres a entr
egar un mensaje.
-Es para mi amigo -explic-, para decirle que venga a reunirse con nosotros en e
sta aldea.
Y unas horas ms tarde, cuando la pequea caravana sali de la jungla a una gran lla
nura, vieron no lejos de ellos, aproximndose con rapidez, una gran banda de guerr
eros. Owaza se detuvo.
-Quines son sos? -pregunt.
-Son los guerreros de mi amigo -respondi el jefe- y l est con ellos. Lo ves? -y sea
l hacia una figura que iba a la cabeza de los negros, que se acercaban corriendo
ligeramente con lanzas y plumas blancas que relucan al sol.
-Vienen en son de guerra -observ Owaza, temeroso.
-Esto depende de ti, Owaza -respondi el jefe.
-No te entiendo -dijo Owaza.
-Lo entenders cuando llegue mi amigo.
Cuando los guerreros estuvieron ms cerca, Owaza vio que los guiaba un gigante b
lanco, un blanco al que tom por Esteban, el aliado al que, traidoramente, haba aba
ndonado. Se volvi al jefe.
-Me has traicionado -exclam.
-Aguarda -dijo el viejo jefe-, nada de lo que te pertenece se te arrebatar.
-El oro no es suyo -grit Owaza-. l lo rob y seal a Tarzn, que se haba acercado y det
ido ante l sin prestarle atencin, y se volvi al jefe.
-Ha llegado tu corredor y me ha trado tu mensaje -dijo al anciano-, y Tarzn y su
s waziri han venido a ver qu podan hacer por su viejo amigo.
El jefe sonri.
-Tu corredor lleg a m, Tarzn, hace cuatro das, y dos das ms tarde apareci este hombre
con sus porteadores, que transportaban lingotes de oro hacia la costa. Le dije
que tena un amigo que se los comprara y le dara un papelito por ellos, pero eso, cl
aro, slo en el caso de que el oro perteneciera a Owaza.
El hombre-mono sonri.
-Has hecho bien, amigo mo -dijo-. Este oro no pertenece a Owaza.
-Tampoco te pertenece a ti -protest Owaza-. No eres Tarzn de los Monos. Te conoz
co. Viniste con los cuatro hombres blancos y la mujer blanca a robar el oro del
pas de Tarzn, y despus se lo robaste a tus propios amigos.
El jefe y los waziri se echaron a rer. El hombre-mono esboz una lenta sonrisa.
-El otro era un impostor, Owaza -dijo-, pero yo s soy Tarzn de los Monos, y te a
gradezco que me hayas trado el oro. Ven -aadi-, hay pocos kilmetros hasta mi casa -y
el hombre-mono oblig a Owaza a ordenar a sus porteadores que llevaran los lingot
es de oro al bungal de los Greystoke.
Una vez all, Tarzn dio de comer a los porteadores y les pag, y a la maana siguient
e los envi de nuevo a su pas. Envi a Owaza con ellos, pero no sin un regalo valioso
, junto con la advertencia de que el negro no deba volver jams al pas de Tarzn.
Cuando partieron, Tarzn, Jane y Korak se hallaban en el porche del bungal con Ja
d-bal ja tumbado a sus pies. El hombre-mono puso un brazo sobre los hombros de s
u compaera.
-Tendr que retractarme de que el oro de Opar no era para m, pues tienes ante ti
una nueva fortuna que ha venido directamente de las cmaras del tesoro de Opar sin
ningn esfuerzo por mi parte.
-Ahora, si alguien te devolviera tus diamantes... -se ri Jane.
-No es probable -dijo Tarzn-. Sin duda alguna estn en el fondo del ro Ugogo.
Y lejos de all, en las orillas del Ugogo, en la aldea de Obebe, el canbal, Esteb
an Miranda yaca en el polvo de la choza que le haban asignado, relamindose de la fo
rtuna que jams podra utilizar, pues acababa de iniciar una vida de cautividad que
la terquedad y supersticin de Obebe le condenaban a sufrir.


Tarzn y el len de oro Edgar Rice Burroughs
libro de audio editado por 3 uves dobles punto lee eme pe tres punto com.,.

También podría gustarte