Ttulo original del libro CARSON OF VENUS Traduccin de J. CALVO ALFARO Priera edicin! A"R#L$ %&'% PLA(A ) JANES. S. A. PREFACIO La India es un mundo aparte en formas y costumbres, separada en su ocultismo del mundo y la vida que nos es familiar. i siquiera en el le!ano Barsoom y en "mtor podr#an encontrarse misterios m$s sorprendentes como los que se esconden en lo rec%ndito de los cerebros y vidas de aquellas gentes. " veces !u&gamos malo aquello que no entendemos' constituye esto un atavismo de ignorancia y superstici%n de los salva!es pintarra!eados de los tiempos remotos. (e las muchas cosas buenas que nos han venido de la India, s%lo me interesa citar ahora una) la facultad que transfiri% Chand *abi al hi!o de un oficial ingl+s de transmitir el pensamiento y visi%n a la mente de otra persona, a distancias tan grandes como las que median entre los planetas. ,racias a tal facultad ha podido Carson apier transmitir por su mediaci%n el relato de sus aventuras en el planeta Venus. Cuando despeg% de la isla de ,uadalupe con su gigantesco torpedo a+reo, hacia -arte, escuch+ el relato de aquel vuelo trascendental que acab%, por un error de c$lculo, en Venus. .egu# sus aventuras que comen&aron en la isla que constitu#a el reino de Vepa!a, donde se enamor% apasionadamente de (uare, la altiva hi!a del rey. .egu# sus andan&as por mares y tierras, hasta llegar a las hostiles ciudades de *apdor y *ormor, la Ciudad de los -uertos, a /avatoo, en donde (uare fue condenada a muerte por un e0tra1o error !udicial. -e estremec#, e0citado, durante su peligrosa escapada en el aeroplano que hab#a construido Carson apier a ruegos de los gobernantes de /avatoo. 2adec# constantemente por la actitud de (uare, que !u&gaba el amor de Carson apier como un insulto a la virginal hi!a del rey de Vepa!a. Le recha&aba constantemente, alegando que era una princesa' pero, por fin, disfrut+ con +l cuando ella se dio cuenta de la verdad, y, aunque no pod#a olvidarse de qu+ era una princesa, termin% por confesar que ante todo era mu!er. 3curri% esto inmediatamente despu+s de su huida de /avatoo y cuando ambos volaban sobre el R#o de los -uertos, hacia un mar desconocido, iniciando as# la desesperada b4squeda de Vepa!a, donde reinaba -intep, el padre de (uare. 5ranscurrieron los meses y llegu+ a temer qu+ apier se hab#a estrellado con su nuevo avi%n' pero, de pronto, comenc+ a recibir de nuevo mensa!es suyos, que quiero recoger en beneficio de la posteridad, ateni+ndome, en todo lo posible, a sus propias palabras. C"2657L3 2RI-ER3 DESASTRE 5odos los qu+ han volado en avi%n recordar$n los sobresaltos del primer vuelo sobre un pa#s conocido, divisando vie!os escenarios desde un nuevo punto de vista, que les prestan el aire e0tra1o y misterioso de un mundo nuevo' pero en tales casos siempre cab#a el consuelo de saber que el campo de aterri&a!e no se hallaba demasiado le!os y que, incluso en el caso de un aterri&a!e for&oso, se sab#a perfectamente d%nde se hallaba y c%mo retornar. 2ero en aquella alba en que (uare y yo despegamos de /avatoo seguidos de los &umbidos de los disparos de los rifles amtorianos, vol$bamos sobre un mundo desconocido y, adem$s, no hab#a campo de aterri&a!e ni patria hospitalaria. Creo que fue aquel el momento m$s feli& y emocionante de mi vida. La mu!er a quien amaba acababa de decirme que correspond#a a mi cari1o' me encontraba d+ nuevo ante los aparatos de control de un aeroplano' volaba y volaba seguro sobre las infinitas amena&as que pululaban en el territorio amtoriano. .in duda alguna, tendr#a que enfrentarme con nuevos peligros, en nuestra desesperada tentativa de buscar a Vepa!a' pero, por el momento, nada empa1aba nuestra felicidad ni nos sobrecog#a el temor. "l menos, en lo que a m# se refer#a. Con (uare, las cosas ser#an un poco distintas. Bien pod#a sentirse sobrecogida por la aprensi%n del desastre' no es e0tra1o que ocurriera as#, pues hasta el propio instante en que alcan&amos el borde de las murallas de /avatoo, no ten#a la menor idea de que pudiera e0istir ning4n aparato en el que seres humanos pudieran abandonar el suelo para lan&arse por los aires. Era natural que se sobresaltara, pero era valerosa y qued% satisfecha con mi promesa de que #bamos seguros. El avi%n era un dechado de perfecciones, como llegar$n a ser alg4n d#a en el vie!o globo terr$queo, cuando las ciencias progresen all# tanto como en /avatoo. 7tilic+ en su construcci%n materiales sint+ticos de e0tra1a dure&a y poco peso. Los t+cnicos de /avatoo me aseguraron que podr#a tener una vida por lo menos de cincuenta a1os sin fracturas ni reparaciones, salvo las producidas por puro accidente. El motor era silencioso y de una eficacia como nunca pudo so1arse en la 5ierra. (entro del aparato iba el combustible necesario para todos los a1os en que se hab#a calculado su vida, y ocupaba muy poco espacio, ya que podr#a llevarse en la palma de la mano. 5al milagro es f$cil de e0plicar, como ya se hi&o en otras ocasiones. uestros propios hombres d+ ciencia saben que la energ#a desprendida por la combusti%n es s%lo una fracci%n infinitesimal de la que puede producirse con la desintegraci%n total de las sustancias. En el caso del carb%n, la proporci%n es de dieciocho millones a uno. El combustible para mi motor consist#a en una sustancia conocida por el nombre de lor$ que contiene un elemento llamado *or+,an$ todav#a ignorado en la 5ierra, y otro elemento llamado -i.ro$ cuya acci%n sobre el *or+,an produce la total desintegraci%n del lor. En lo que al funcionamiento del motor se refer#a, pod#amos subsistir durante cincuenta a1os' pero nuestro punto d+bil estribaba en que no dispon#amos de alimentos. Lo precipitado de nuestra fuga impidi% toda posibilidad de aprovisionar el aparato. o obstante, hab#amos conseguido escapar con vida y con lo que pose#amos' ya era bastante y nos sent#amos muy felices. o quer#a torturarme demasiado .pensando en el porvenir, pero realmente ten#amos ante nosotros muchos interrogantes y (uare me plante% de pronto una pregunta bastante inocente. 89"d%nde vamos: 8" buscar a Vepa!a 8repuse8' quiero intentar llevarte a tu patria. Ella movi% ) la cabe/a. 8o' no podemos llegar all#. 8;2ero si siempre deseaste llegar all# desde que te raptaron los <langan= 82ero no ahora, Carson. -i padre, el !ong, te matar#a. os hemos confesado el amor que nos une y ning4n hombre puede hablar de amor a la hi!a del !ong de Vepa!a antes de cumplir los veinte a1os' lo sabes perfectamente. 8(esde luego qu+ lo s+ asent#8' me lo has repetido muchas veces. 8Lo hice por tu propia seguridad' pero, no obstante, lo he vuelto a hacer con el mismo prop%sito 8admiti%8, pero te confieso que me gustaba o#r tu confesi%n de amor. 89(esde la primera ve&: 8(esde la primera ve&. 5e amo hace mucho tiempo, Carson. 82ues eres maestra en el arte de disimular. Cre# que me odiabas, aunque, a veces, ten#a mis dudas. 82recisamente porque te amo, no debes caer nunca en manos de mi padre. 82ero, 9d%nde podemos ir, (uare: 9Conoces alg4n rinc%n de este mundo en el que podamos estar a salvo: Creo que deb#a correr el riesgo de tratar de convencer a tu padre. 8o lo conseguir$s 8afirm%8. E0iste una ley que, aunque no est$ escrita, vive en la tradici%n' determina lo que te di!e y es tan antigua como el vie!o imperio de Vepa!a. -e hablaste de los dioses y diosas de las regiones de tu mundo. En Vepa!a, la familia real ocupa una posici%n similar en la mente y en el cora&%n de la gente, especialmente cuando se trata de la hi!a de un !ong, es absolutamente sagrada. -irarla es un delito' hablarla es un crimen castigado con la muerte. 8Es una ley insensata 8protest+8. 9(%nde te encontrar#as en estos momentos si me hubiera inspirado en tales trabas: -e parece que tu padre me tendr$ que estar agradecido. 8Como padre, s#' pero no como !ong. 8.#, veo que ser#a antes !ong que padre 8coment+ amargamente. 8Eso mismo) primero es !ong, y por eso no podemos volver a Vepa!a 8di!o resuelta. ;>u+ treta tan ir%nica me hab#a !ugado el destino= Con tantas oportunidades como hab#a tenido para escoger en dos mundos a una mu!er por esposa, fui a fi!arme en una diosa. (e todos modos, haber amado a (uare y saber que ella me amaba, era me!or que la convivencia de por vida con otra mu!er. La decisi%n de (uare de no volver a Vepa!a me hab#a de!ado desconcertado. o es que creyese que pudiera encontrar a Vepa!a con seguridad' pero, al fin y al cabo, constitu#a mi finalidad. "hora no ten#a plan alguno. /avatoo era la ciudad m$s grande de las que hab#a conocido, pero la inveros#mil decisi%n de los !ueces que hab#an e0aminado el caso de (uare, despu+s que la rescat+ de la Ciudad de los -uertos, hac#a imposible nuestro retorno. Buscar una ciudad hospitalaria en aquel e0tra1o mundo parec#a in4til. Venus est$ llena de contradicciones y parado!as. En medio de escenas de pa& y belle&a, uno halla las bestias m$s feroces' entre una poblaci%n amistosa y culta, e0isten costumbres b$rbaras e insensatas' en una ciudad habitada por hombres y mu!eres inteligentemente superdotados y de afables modales, los tribunales ignoran por completo el sentimiento de la piedad. 9>u+ esperan&a nos quedaba a (uare y a m#: 2or eso determin+ volver a Vepa!a, para que, al menos ella, pudiera salvarse. Continuamos nuestro vuelo en direcci%n .ur, siguiendo el curso del ,er<at <um Rov, el R#o de la -uerte, hacia el mar en el que sus aguas hab#an de verterse, sirvi+ndome de gu#a. Volaba ba!o, ya que tanto (uare como yo quer#amos admirar el territorio que se e0tend#a a nuestros pies ma!estuosamente. /ab#a bosques, llanuras, colinas y, a lo le!os, monta1as' mientras sobre nosotros, como el techo de una colosal tienda de campa1a, se e0tend#a la capa inferior de nubes que envuelve por completo al planeta, el cual, !unto con la capa superior, atempera el calor del sol y hace posible la vida en Venus. (ivisamos, mientras vol$bamos, reba1os que pac#an en las llanuras, pero no vimos ciudades ni hombres. Era un paisa!e salva!e el que se e0tend#a ba!o nuestros pies' bello, pero letal' t#picamente amtoriano. .eguimos la direcci%n .ur' yo cre#a que cuando lleg$semos al mar s%lo tendr#amos que cru&arlo para hallar a Vepa!a. Como +sta era una isla, y con el pensamiento de qu+ habr#a de sentir deseos de volver a ella, hab#a construido el avi%n con pontones retractables, as# como con el ordinario sistema de aterri&a!e. La visi%n de aquellos reba1os que pac#an aba!o nos sugiri% la idea del alimento, abriendo mi apetito. Le pregunt+ a (uare si ten#a hambre y me contest% que mucho' pero 9de qu+ iba a servir decirlo: 8"ll$ aba!o nos espera un banquete 8le e0pliqu+, se1alando a los reba1os. 8.#' pero cuando lleguemos al suelo habr$n huido 8contest%8. ?a ver$s, cuando se fi!en en est+ armatoste, no quedar$ ni uno en muchas millas a la redonda, antes de que ba!es, a no ser que mates alguno al caer. Claro que no di!o millas, sino 0loo.ob1 el 0ob es una unidad de distancias, equivalente a dos millas y media terrestres, siendo el prefi!o 0loo el signo del plural. "simismo utili&% una vo& amtoriana para decir armatoste. 8/a& el favor de no llamar armatoste a mi nave 8le rogu+. 8;2ero si no es una nave= 8ob!et% ella8. 7na nave va por el agua. ;?a se me ha ocurrido un nombre, Carson= Es un anotar. 8;-agn#fico= 8asent#8' 2Anotar2 se llamar$. La denominaci%n era apropiada, ya que notar significa nave y an quiere decir p$!aro. "s#, lo llamar#amos nave@p$!aro. -e pareci% m$s apropiado que la denominaci%n terrestre, acaso porque fue (uare la que la escogi%. Est$bamos a una altura de un millar de pies, pero como el motor era completamente silencioso, ninguno de los animales se dio cuenta del e0tra1o ob!eto qu+ se cern#a sobre ellos. Cuando comenc+ a descender en espiral, (uare de!% escapar un peque1o grito y me ro&% el bra&o' no me lo apret% como hubiera hecho otra mu!er en caso seme!ante' se limit% a ro&arlo, como si el contacto la tranquili&ase. (ebi% ser una e0periencia aterradora para una persona que hasta aquella ma1ana !am$s hab#a visto un avi%n. 89>u+ vas a hacer: 8me pregunt%. 8Voy a ba!ar en busca de comida. o te asustes. o di!o nada m$s' pero conserv% su mano sobre mi bra&o. Est$bamos descendiendo r$pidamente cuando, de pronto, uno de los animales que pac#an levant% la mirada y, al descubrirnos, lan&% un agudo bufido de alarma y comen&% a correr velo&mente por la llanura. En seguida se desperdigaron todos. 2art# velo&mente en su persecuci%n, descendiendo tanto que casi ro&aba sus lomos. " la altura que hab#amos estado volando le debi% parecer a (uare que corr#amos a escasa velocidad' pero ahora qu+ nos hall$bamos a pocos pies del suelo, qued% sorprendida al comprobar que pod#amos competir f$cilmente con los m$s veloces de aquellos animales. " m# no me parece muy deportivo ca&ar animales desde un avi%n, pero en aquellos momentos no hac#a yo deporte, lo que buscaba era comida y aqu+l era el 4nico procedimiento para conseguirla sin poner en peligro nuestras vidas. En consecuencia, y sin escr4pulo alguno, saqu+ mi pistola y derrib+ a un rolli&o y !oven animal, perteneciente a una especie de herb#voros desconocida. La ca&a nos hab#a llevado hasta un bosquecillo que crec#a a lo largo de las orillas de un afluente del R#o de la -uerte. 5uve que parar bruscamente a fin de no incrustarnos contra los $rboles. "l volver la mirada hacia (uare, vi que hab#a palidecido, pero se manten#a serena. Cuando salt+ al suelo, !unto a mi v#ctima, la llanura estaba completamente desierta. (e!+ a (uare en su asiento y me dediqu+ a descuarti&ar al animal, con la intenci%n de cortar tanta carne como calcul+ que podr#a conservarse fresca hasta que la utili&$ramos y luego ir a buscar un lugar m$s propicio para acampar temporalmente. 5raba!aba yo cerca del aeroplano y ni (uare ni yo est$bamos de cara al bosque que se encontraba a corta distancia, detr$s. o vigil$bamos aquella parte' ambos est$bamos sugestionados por el traba!o de descuarti&amiento, cuyas e0tra1as operaciones deb#an resultar atractivas. La primera impresi%n de peligro me la hi&o percibir un grito aterrador de (uare. 8;Carson= "l volverme en redondo, divis+ a una docena de guerreros que avan&aban hacia m#. 5res de ellos me amena&aban ya con la punta de sus espadas. o vi el modo d+ defenderme y me abatieron al suelo, castigado por sus espadas, no sin antes mostrarme sorprendido al dirigir una r$pida mirada a mis agresores y descubrir que todos eran mu!eres. (eb# permanecer tendido all#, inconsciente, m$s de una hora, y cuando recobr+ el conocimiento me encontr+ solo' los guerreros y (uare hab#an desaparecido. C"2657L3 II MUJERES-GUERREROS -e sent# en aquellos momentos casi tan desmorali&ado como en el m$s cr#tico trance de mi vida. 2erd# a (uare y a la felicidad cuando me hallaba ya en el umbral de la seguridad, y qued+ positivamente enervado. Lo que me hi&o recobrar el aplomo fue la incertidumbre respecto a la suerte de (uare. Estaba bastante maltrecho. 5anto en la cabe&a como en la parte alta del cuerpo ten#a diversas heridas, cubiertas de sangre coagulada. o acababa de comprender por qu+ no me hab#an matado y llegu+ a sospechar que mis agresoras me hab#an de!ado por muerto. Las heridas eran serias, pero no mortales. -i cr$neo hab#a quedado intacto, pero me dol#a la cabe&a de un modo terrible y me sent#a d+bil a causa de la p+rdida de sangre. E0amin+ el avi%n y pude cerciorarme de que estaba indemne' al mirar por la llanura, adivin+ lo que me hab#a salvado la vida. Aue la presencia del avi%n, ya que a cierta distancia descubr# animales salva!es que me avi&oraban enfurecidos. "quel e0tra1o monstruo parec#a guardarme y deb#a ser lo que les manten#a le!os. Lo poco que hab#a e0aminado a mis agresoras me convenci% de que no eran aut+nticos salva!es' tanto su atav#o como sus armas revelaba cierto grado de civili&aci%n. (edu!e de ello que deb#an vivir en alguna poblaci%n, y el hecho de ir a pie daba a entender que no se encontraba le!os. Estaba seguro de que debieron salir del bosque por detr$s del avi%n y que aquella era la direcci%n que deb#an seguir mis pesquisas para buscar a (uare. "ntes de aterri&ar no hab#amos visto poblaci%n alguna, a pesar de que los dos estuvimos o!o avi&or para ver si descubr#amos la presencia de seres humanos. /ubiera sido est4pido comen&ar la b4squeda a pie, ba!o la amena&a de aquellos feroces carn#voros, y caso de hallarse el pueblo de las mu!eres@guerreros al descubierto podr#a divisarlo me!or desde el aeroplano. -e sent#a d+bil y mareado al ocupar mi asiento entre los aparatos de control. ? s%lo el m%vil que me alentaba era capa& d+ impulsarme a al&arme en el aire en condiciones seme!antes. o obstante, realic+ un aceptable despegue y una ve& en el aire, mi mente estaba tan preocupada por la reali&aci%n de mis pesquisas que casi olvid+ mis heridas. Vol+ ba!o, sobre el bosque, y tan silenciosamente como un p$!aro. Caso de e0istir un pueblo y de estar en el bosque ser#a dif#cil, si no imposible, locali&arlo desde el aire' pero a causa de ser el avi%n absolutamente silencioso, podr#a locali&arse un poblado gui$ndome por el ruido, si volaba suficientemente ba!o. El bosque no era muy grande y pronto lo recorr#, pero sin registrar ruido alguno ni descubrir signo de vida humana. -$s all$ del bosque hab#a una cadena de colinas y en una de las gargantas vi un camino muy gastado. Lo segu# y no hall+ ninguna poblaci%n, aunque dominaba el paisa!e a muchas millas a la redonda. Las colmas ten#an escasos ca1ones y valles. Era una comarca $rida, donde no parec#a probable hallar ninguna poblaci%n. (ecid# abandonar la b4squeda en tal direcci%n y vir+ con mi aeroplano hacia la llanura donde hab#a sido capturada (uare, con el prop%sito de iniciar desde all# mis investigaciones en distintas direcciones. "un volaba muy ba!o sobre la &ona en que acababa d+ recorrer, cuando atra!o mi atenci%n una figura humana que caminaba de prisa sobre una meseta. Ba!+ m$s a4n y comprob+ que se trataba de un hombre. Caminaba con celeridad y dirigiendo hacia atr$s incesantes miradas. o hab#a descubierto mi avi%n. Evidentemente estaba muy preocupado por algo que se encontraba a su espalda. (e pronto, descubr# lo que era' una de aquellas feroces bestias parecidas al le%n, un tharban. La fiera le ven#a siguiendo, pero comprend# que pronto se abalan&ar#a sobre su v#ctima y descend# en forma casi vertical. o hab#a tiempo que perder. "l acometer la fiera, +l hombre volvi%se para hacerle frente con su f4til lan&a, ya que debi% comprender que resultaba in4til tratar de huir. -ientras tanto, hab#a sacado yo la pistola de los rayos r y al precipitarme sobr+ el tharban estuve a punto de estrellarme con el aparato. Creo que fue m$s suerte que destre&a, pero acert+ al disparar, y mientras le vi revolverse en el suelo, comenc+ a tra&ar circunferencias con el avi%n alrededor del hombre y termin+ por aterri&ar a su lado. Era el primer ser humano que hab#a visto desde la captura de (uare y deseaba interrogarle. Iba solo y armado con armas primitivas' por consiguiente, estaba completamente a mi merced. o s+ por qu+ no ech% a correr, ya que el avi%n deb#a, l%gicamente, aterrarle. .e limit% a quedarse parado mientras yo avan&aba hacia +l en mi aparato, hasta detenerme a su lado. 2odr#a muy bien ocurrir que estuviese parali&ado por el terror. Era un hombrecito de aspecto insignificante, con un taparrabos tan voluminoso que parec#a casi una faldilla. Llevaba en el cuello varios collares de piedras de diversos colores y sus bra&os y piernas aparec#an adornados con bra&aletes de #ndole parecida. La larga y negra cabellera iba peinada en dos mo1os que le ca#an sobre las sienes * se adornaba la cabe&a con peque1as plumas, ofreciendo el aspecto de un con!unto de flechas sobre el blanco de los disparos. Llevaba espada, lan&a y cuchillo de ca&a. Cuando descend# del avi%n y avanc+ hacia +l, se ech% atr$s y alarg% el bra&o armado de la lan&a, en actitud amena&adora. 89>ui+n eres: 8me pregunt%8. o quiero matarte, .pero si te acercas m$s tendr+ que hacerlo. 9>u+ buscas aqu#: 8o pretendo hacerte da1o 8le tranquilic+8. .%lo deseo hablarte. os e0pres$bamos en el lengua!e universal de "mtor. 89? de qu+ quieres hablar conmigo: 2ero primero quiero que me digas por qu+ mataste al tharban que estaba a punto de devorarme. 82recisamente para que no te matase y te devorase. -ovi% +l la cabe&a, con un gesto d+ duda. 8Es e0tra1o. o me conoces' no somos amigos' por tanto, 9por qu+ me has salvado la vida: 82orque los dos somos seres humano 8le di!e. 8Es una ra&%n 8admiti%8. .i todos los hombres .pensaran lo mismo, nos tratar#amos me!or de lo que nos tratamos ahora. 2ero a pesar de todo, muchos de nosotros tendr#an miedo. 9>u+ es eso en que vas montado: "hora me doy cuenta de que no es un ser vivo. 9C%mo no se cae al suelo y te mata: o dispon#a ni del tiempo ni del deseo de e0plicarle los elementos cient#ficos de un avi%n y me limit+ a e0plicarle que se manten#a en el aire porque yo lo deseaba as#. 8;(ebes ser un hombre e0traordinario= 8di!o con admiraci%n8. 9C%mo te llamas: 8Carson. 9? t4: 8Lula 8repuso, a1adiendo8) Carson es un nombre e0tra1o para un hombre. .uena m$s a nombre de mu!er. 89-$s que Lula: 8le pregunt+, conteniendo una sonrisa. 8;3h, ya lo creo= Lula es un nombre muy masculino y a m# me parece muy dulce. 9o crees: 8(esde luego 8le asegur+8. 9En d%nde vives. Lula: .e1al% hacia la direcci%n de donde hab#a venido yo, despu+s de renunciar a encontrar un pueblo por aquella parte. 8Vivo en el pueblo de /outomai, en el Ca1%n "ngosto. 89>u+ distancia hay hasta all#: 8Cosa de dos .loobod 8calcul%. ;(os <loobod= (eb#an ser unas cinco millas de nuestro sistema lineal y hab#a yo estado vagando por aquellos contornos, una y otra ve&, sin descubrir signo alguno de pueblo. 8/ace poco me encontr+ con un peque1o grupo de mu!eres@guerreros armadas de espadas y lan&as 8le di!e8. 9.abes d%nde viven: 82uede que vivan en /outomai 8repuso8' o en alg4n otro pueblo. ;3h, nosotros, los .amary, tenemos muchos pueblos y somos muy poderosos= 9Era una de aquellas mu!eres muy corpulenta y alta, con una gran cicatri& en la me!illa i&quierda: 8Realmente no tuve mucho tiempo para observarlas con detenimiento 8le di!e. 8Bueno, lo comprendo. .i te hubieras acercado demasiado a ellas te habr#an matado. 2ero acaso fuera ella. Bund podr#a acompa1arlas y de ser as# te asegurar#a que proced#an de /outomai. Ver$s, Bund es mi esposa. Es muy fornida, y, realmente, tiene derecho a ser la !efe. Realmente di!o !ong que quiere decir rey' pero me parece me!or denominaci%n la de !efe para una tribu salva!e, y dado el breve trato que hab#a tenido con las damas de los .amary, creo m$s oportuno llamarlas as#. 895e importar#a llevarme a /outomai: 8le pregunt+. 8;3h, eso s# que no= 8e0clam%8. 5e matar#an y, despu+s de haberme salvado la vida, no quiero e0ponerte a tal peligro. 89? por qu+ me iban a matar: 8inquir#8. ?o no les hice nada malo. 8Eso poco importa para las mu!eres de los .amary 8me asegur%8. o les gustan los hombres y matan a todo hombre e0tra1o que hallan en esta comarca. " nosotros tambi+n nos matar#an si no tuvieran miedo de que se e0tinguiera la ra&a. 3casionalmente matan a algunos de nosotros cuando se irritan demasiado. "yer mismo, Bund intent% matarme' pero pude escapar corriendo y he permanecido escondido desde entonces. .upongo que se le habr$ pasado el enfado y pienso volver. 89? si capturan a una mu!er e0tran!era: 8le pregunt+8. 9>u+ har#an con ella: 8La convertir#an en esclava y la obligar#an a traba!ar. 89? la tratar#an bien: 8" nadie tratan bien e0cepto a ellas mismas. 2arece como si s%lo ellas tuvieran derecho a vivir 8a1adi% con resentimiento. 82ero no la matar#an 9verdad:8persist#8. 9Crees que podr#an matarla: .e encogi% de hombros. 8"caso s#. 5ienen muy mal car$cter y cuando los esclavos cometen alguna falta, los maltratan' a veces hasta matarlos. 895e gusta mucho Bund: 8le interrogu+. 89>ue si me gusta Bund: 9" qu+ hombre le va a gustar una mu!er: La odio' las odio a todas. 2ero 9qu+ puedo hacer: 5engo que vivir y si me fuera a otro pa#s, me matar#an. .i me quedo aqu# y procuro complacer a Bund, se me alimenta y me protegen, y tengo donde dormir. Claro que tambi+n los hombres tenemos nuestros esparcimientos de ve& en cuando. 2odemos hacer tertulia, charlar mientras confeccionamos sandalias, y, a veces, !ugamos' desde luego, todo ello cuando las mu!eres est$n fuera, de ca&a o merodeando. "l fin y al cabo, esto es me!or que la muerte. 8-e ocurre algo, Lula, y no s+ si rogarte que me ayudes. ?a comprender$s que los hombres debemos ayudarnos. 89>u+ pretendes de m#: 8>ue me condu&cas a /outomai. -e mir% receloso y pareci% dudar. 8o olvides que te salv+ la vida 8le record+. 8Eso es cierto 8repuso8. 5e debo algo... 5engo contigo una deuda de gratitud. 2ero, 9para qu+ deseas ir al pueblo: 8>uiero averiguar si mi esposa est$ all#. 7nas mu!eres@guerreros la raptaron esta ma1ana. 89? por qu+ quieres recobrarla: " m# me gustar#a que alguien se llevara a Bund. 8"caso no me comprendas, Lula 8le di!e8' pero quiero recobrarla. 9-e ayudar$s: 8Lo m$s cerca que te podr#a llevar ser#a a la desembocadura del Ca1%n "ngosto 8 me prometi%8. 2ero no te puedo conducir hasta el pueblo. os matar#an a los dos, y en cuanto a ti, te matar$n tan pronto te presentes en el pueblo. .i tuvieras el pelo negro, acaso podr#as pasar inadvertido' pero con ese e0tra1o pelo amarillo te descubrir$n en el acto. .i tu cabello fuese negro podr#as desli&arte al anochecer y meterte en una de las cuevas destinadas a los hombres, pasando inadvertido durante bastante tiempo' aunque alguna mu!er te viera ser#a igual, porque s%lo se preocupan de sus hombres. 892ero los hombres me recha&ar#an: 8o, a ellos les divierte enga1ar a las mu!eres. " todos nos har#a mucha gracia. ;>u+ l$stima que no tengas el cabello negro= " m# tambi+n me hubiera gustado en aquellos momentos tener el cabello negro, para poder penetrar en el pueblo. (e pronto se me ocurri% una idea. 8Lula, 9viste alguna ve& un anotar: 8le pregunt+ se1alando al avi%n. eg% con la cabe&a. 8o, nunca. 895e gustar#a verlo de cerca: Contest% afirmativamente y yo me encaram+ en mi asiento, invit$ndole a seguirme. "s# que estuvo sentado a mi lado, le a!ust+ las correas de seguridad e0plic$ndole para qu+ eran. 895e gustar#a pasear un poco en mi aparato: 8le pregunt+. 892or el aire: ;Claro que no= 8Entonces, s%lo un pase#to. 8Eso s#. 8-uy bien 8le promet#8 s%lo un pase#to. -aniobr+ hasta ponernos en direcci%n al viento. Luego arrancamos. 8;o muy aprisa= 8grit% haciendo adem$n de saltar fuera, pero sin conseguir desatarse las correas. Estaba tan atareado en esta 4ltima operaci%n que no levant% la mirada durante breves segundos, y cuando lo hi&o, ya nos encontramos a cien pies de altura y ascend#amos r$pidamente. -ir% a su alrededor, lan&% un grito y cerr% los o!os. 8;-e has enga1ado= 8grit%8. -e di!iste que s%lo #bamos a dar un pase#to. 8? eso estamos haciendo 8repuse8. ?o no te promet# que no ir#amos por el aire. Era una treta burda, hay que admitirlo as#, pero estaba en !uego algo m$s importante que mi propia vida y sab#a, adem$s, que aquel infeli& no corr#a peligro. 8o tienes por qu+ asustarte 8le tranquilic+8. Vas muy seguro. "bre los o!os y mira. 5e acostumbrar$s en seguida, y luego te gustar$. Lo hi&o as# y aunque al principio de!% escapar algunas e0clamaciones, termin% por mostrar inter+s y no hac#a m$s que mover la cabe&a de un lado para otro, a fin de descubrir paisa!es conocidos. 8Est$s aqu# m$s seguro de lo que pudieras estarlo en suelo firme 8le di!e8. i las mu!eres, ni los tharbans pueden cogerte. 8Veo que tienes ra&%n 8admiti%. 8"dem$s, debes estar muy orgulloso, Lula. 892or qu+: 8>ue yo sepa, eres la tercera persona que ha volado en anotar, e0cepto los <langan, y a esos no les tengo por seres humanos. 8o lo son' son p$!aros que saben hablar. 9"d%nde me llevas: 8"hora voy a dec#rtelo. 2ienso descender 8repuse, a la ve& que comen&aba a tra&ar circunferencias sobr+ la planicie en que mat+ al animal para comer, antes de que capturasen a (uare. 7nas cuantas bestias ro#an los restos de la res, pero se asustaron y echaron a correr al acercarse el avi%n para aterri&ar. .alt+ al suelo, cort+ algunos tro&os de la carne que quedaba y me acomod+ de nuevo en el aeroplano. Lula ya era un entusiasta aeronauta y a no ser por el cintur%n que le su!etaba se hubiera precipitado al espacio, en uno de sus ambiciosos intentos de verlo todo en cualquier direcci%n. (e pronto se dio cuenta de que no avan&$bamos hacia /outomai. 8;Eh= 8grit%8. ;5e equivocas de direcci%n= /outomai esta por all#. 9(%nde vas: 8Voy a cambiar el color de mi cabello. -e mir% aterrado. Creo que comen&% a recelar que iba por los aires en compa1#a de un lun$tico. .e qued% en actitud e0pectante y observ$ndome con el rabillo del o!o. Volv# hacia el R#o de la -uerte, donde recordaba haber visto una isla llana y ba!a, y haciendo funcionar los pontones para el agua, descend# sobre +sta y me met# en una peque1a ensenada. Luego de maniobrar un poco consegu# atar el avi%n a un $rbol utili&ando una cuerda, rogando despu+s a Lula que saltara al suelo y encendiera fuego. 2od#a haberlo hecho yo mismo, pero aquellos hombres primitivos sab#an e!ecutarlo con una celeridad que a m# me resultaba imposible. "rranqu+ de un arbusto unas cuantas ho!as que parec#an de cera, y cuando el fuego estuvo bien encendido, cog# la mayor parte de la grasa y la deposit+ sobre las ho!as lentamente y con cuidado. -e llev% la operaci%n m$s tiempo del que hab#a pensado' pero al fin dispon#a del suficiente ungBento. -e&cl+ un poco de holl#n con el l#quido obtenido y me frot+ con todo ello el pelo, mientras Lula me contemplaba at%nito. (e ve& en cuando utili&aba la tranquila superficie de la peque1a ensenada a modo de espe!o, y cuando hube completado mi transformaci%n me lav+ la cara y las manos, utili&ando la ceni&a como le!#a para quitarme la grasa. "hora no s%lo parec#a, sino que me sent#a otro hombre. -e asombr% el hecho de que en medio de todas aquellas incidencias casi me hab#a olvidado de mis heridas. 8Lula, ahora sube al anotar y vamos a ver si damos con /outomai 8le di!e. El despegue del r#o result% bastante e0citante para el amtoriano, ya que tuvo que ser largo, debido a la corriente que nos arrastraba por todas partes' pero al fin nos hallamos en el aire y en direcci%n a /outomai. 5uvimos algunas dificultades en locali&ar el Ca1%n "ngosto, ya que desde aquel punto visual el terreno tomaba un nuevo aspecto a los o!os de Lula' mas al fin lan&% una peque1a e0clamaci%n y se1al% aba!o. -ir+ hacia all# y vi un estrecho ca1%n con acantilados pero no descubr# pueblo alguno. 89(%nde est$ el pueblo: 8pregunt+. 8"ll# mismo 8repuso, aunque yo aun no ve#a nada8. o puedes ver muy bien las cuevas desde aqu#. Entonces comprend#. /outomai era un pueblo cuyos habitantes viv#an en cuevas. o era e0tra1o que hubiese recorrido aquellos contornos sin locali&arlo. Comenc+ a describir circunferencias en el aire para estudiar el terreno. Estaba a punto de anochecer y ten#a ya mi plan. Confiaba en que Lula me acompa1ase al Ca1%n y me mostrase la cueva en que habitaba. .olo, no pod#a haberla hallado nunca y tem#a que, de permitirle descender prematuramente del avi%n, podr#a ocurr#rsele escapar a su casa en seguida, y aparte de los posteriores disgustos que ello me ocasionar#a, perder#a su ayuda y cooperaci%n. Cre#a haber hallado un lugar relativamente seguro para de!ar el avi%n y cuando comen&% a anochecer aterric+, acerc$ndolo a una arboleda y at$ndolo lo me!or que pude, aunque me desagradaba e0traordinariamente tener que abandonar ob!eto tan precioso en aquel salva!e pa#s. o es que temiese que pudieran ocasionarle desperfectos los animales, porque estaba seguro de que tendr#an demasiado miedo de acercarse, pero ignoraba cu$l ser#a la reacci%n de cualquier ser humano ignorante, si lo encontraba. (e todos modos, no cab#a otra alternativa. 2oco despu+s que se hi&o de noche, Lula y yo llegamos al Ca1%n. o fue una e0cursi%n muy agradable' por todas partes resonaban rugidos de fieras, y Lula parec#a querer escabull#rseme, como si comen&ase a arrepentirse de su precipitada promesa de ayudarme y presintiera lo que pudiera ocurrirle si se descubr#a que hab#a llevado al pueblo a un e0tra1o. 5uve que estar tranquili&$ndole constantemente con la promesa de que le proteger#a y de que me hallaba dispuesto a !urar y per!urar, por todo lo m$s sagrado de "mtor, que nunca le hab#a visto, en el caso de que las mu!eres me sometieran a un interrogatorio. Llegamos sin incidentes al pie de las rocas en que estaban las cuevas le los houtomayanos. En el suelo ard#an dos hogueras' una mayor, y otra m$s peque1a. "lrededor de la mayor se agrupaban algunas mu!eres' las unas, tendidas' las otras, en cuclillas' y algunas, de pie. ,ritaban y re#an, mientras cortaban en peda&os un animal que hab#an asado en la hoguera. "lrededor de la hoguera m$s peque1a congreg$banse unos cuantos hombrecillos' estaban muy callados y cuando hablaban lo hac#an en vo& ba!a. (e ve& en cuando alguno soltaba una risita y entonces todos dirig#an temerosas miradas hacia las mu!eres' pero +stas no les prestaban m$s atenci%n que si hubieran sido un reba1o de corderos. Lula me condu!o a aquel grupo de hombres. 8o digas nada y procura no atraer la atenci%n8me avis%. -e qued+ re&agado detr$s de los que se agrupaban alrededor de la hoguera, procurando mantener oculta la cara en las sombras. 3# c%mo daban a Lula la bienvenida y comprend# por sus ademanes que a todos les un#a la camarader#a de la desgracia. Escudri1+ a mi alrededor para ver si descubr#a a (uare, pero no la vi. 89C%mo est$ el humor de Bund: 8o# que preguntaba Lula. 82eor que nunca 8replic% uno de ellos. 89Aueron bien hoy los merodeos y la ca&a: 93#ste hablar de ello a las mu!eres: 8 continu% Lula. 8Volvieron satisfechas 8le contestaron8. "hora tenemos carne abundante y Bund tra!o a una esclava que captur%. Con ella estaba un hombre al que mataron, y vieron una cosa de lo m$s e0tra1o que cabe imaginar. .eg4n lo que dec#an, hasta las propias mu!eres se asustaron un poco, y, por lo visto, pusieron pies en polvorosa. 8;3h, ya s+ de qu+ se trata= 8di!o Lula8' era un anotar. 89? c%mo sabes lo que era: 8pregunt% un hombre. 82ues..., pues...,, todo ha sido una broma m#a 8disculp%se Lula con vo& temblorosa. .onre#a al comprender que la vanidad de Lula hab#a estado a punto de traicionarle' adem$s, sonre# tambi+n tranquili&ado al comprobar que hab#a descubierto el pueblo que buscaba y que (uare se encontraba all#. 2ero, 9d%nde: -e hubiera gustado interrogar a aquellos individuos' pero si Lula no confiaba en ellos, 9c%mo iba yo a hacerlo: /ubiera querido gritar el nombre de (uare para hacerle saber que me encontraba all#, ansioso de ayudarla. (eb#a creerme muerto, y conociendo como conoc#a a (uare, sab#a que ser#a capa& desquitarse la vida en un impulso de desesperaci%n. 5en#a que buscar el medio de comunicarme con ella. -e acerqu+ a Lula y cuando estuve lo suficientemente pr%0imo, le susurr+) 8Vamos' quiero hablarte. 8L$rgate de mi lado' yo no te cono&co 8balbuce% Lula. 8.abes que est$s mintiendo, y si no vienes contar+ a todos d%nde has estado toda la tarde y que me tra!iste aqu#. 8;3h, no puedes hacer eso= 8repuso Lula, temblando. 8Entonces, s#gueme. 8Bueno 8asinti% Lula, levant$ndose y ale!$ndose de la hoguera hacia la oscuridad. .e1al+ a la otra hoguera. 89Esa. es Bund: 8le pregunt+. 8.#' esa bestia que est$ de espaldas 8contest% Lula. 89.e encontrar$ la nueva esclava en la cueva de Bund: 82robablemente. 89.ola: 8o' Bund habr$ hecho custodiarla por otra esclava de su confian&a para que no se escape. 89(%nde est$ la cueva de Bund: 8"ll$ arriba, en la tercera terra&a. 8Ll+vame all# 8le orden+. 89Est$s loco, o crees que lo estoy yo: 8.e te permite andar por all#, 9no es cierto: 8.#' pero no debo acercarme a la cueva de Bund sin que ella me llame. 8o tienes necesidad de llegar' s%lo ac+rcate conmigo lo suficiente para mostrarme la cueva. (ud% un instante, rasc$ndose la cabe&a. 8Bueno 8di!o por fin8' despu+s de todo, as# me deshar+ de tu persona' pero no olvides que me prometiste no decir que fui yo quien te tra!o al pueblo. Le segu# y trepamos por una maltrecha escala, llegando a la primera, y luego, a la segunda terra&a' pero cuando est$bamos a punto de remontar la tercera, se asomaron arriba dos mu!eres, y Lula fue presa de p$nico. 8;Vamos= 8murmur% nervioso, cogi+ndome del bra&o. -e condu!o por un sendero angosto que corr#a enfrente de las cuevas, llegando hasta el e0tremo, donde se par% tembloroso. 8;Escapamos de milagro= 8murmur%8. " pesar de tu cabello negro, tienes poco aspecto de samariano' eres tan alto y fuerte como una mu!er, y ese ob!eto que pende de tu cintur%n... -e!or ser$ que lo tires. "qu# nadie lo usa. 5e digo que debes tirarlo. .e refer#a a mi pistola' la 4nica arma que hab#a tra#do, adem$s del e0celente cuchillo de ca&a. La ocurrencia era digna de la candide& de Lula. Era verdad que su posesi%n delatar#a mi impostura' pero el no tenerla implicaba mi seguro vencimiento. o obstante, me las arregl+ para ocultar el arma ba!o < peque1a piel que pend#a de mi cintura. -ientras aguard$bamos a que las mu!eres se apartaran, contempl+ la escena que se ofrec#a aba!o y fi!+ particularmente la atenci%n en el grupo de mu!eres congregadas alrededor de la hoguera. Eran arquetipos en su g+nero' anchas de espaldas, amplio t%ra0 V miembros de gladiador. /ablaban con vo& ronca y re#an ruidosamente, profiriendo groser#as, burlas y chan&as. El fuego arro!aba su lu& de plano sobre sus cuerpos casi desnudos y sus masculinos rostros. o de!aban de ser hermosas con su corta cabellera y su te& bronceada' pero aunque pose#an, hasta cierto l#mite, el tipo de mu!er, no ostentaban signo alguno de feminidad. En realidad no daban la impresi%n de mu!eres, y con esto queda dicho todo. -ientras las estaba observando, dos de ellas se pusieron a discutir y a insultarse groseramente' luego comen&aron a pelear, y, ciertamente, no lo nac#an como mu!eres. i se estiraban del pelo, ni se ara1aban. 2eleaban como dos gladiadores. ;>u+ diferente era el otro grupo congregado alrededor de la hoguera peque1a= Contemplaban la pelea furtivamente, con timide& de ratones, a distancia. En comparaci%n con el de las mu!eres, su cuerpo era peque1o y fr$gil, blanda su vo& y suaves sus movimientos. i Lula ni yo aguardamos a ver qui+n sal#a triunfante del torneo. Las dos mu!eres que hab#an interrumpido nuestra marcha se ale!aron a una terra&a inferior, permiti+ndonos trepar al pr%0imo nivel, en el que se encontraba la cueva de Bund. Cuando nos hallamos en el caminillo del tercer piso, Lula me di!o que la cueva de Bund era la tercera a la i&quierda. 7na ve& cumplida su misi%n, disp4sose a marcharse. 89(%nde est$n las cuevas de los hombres: 8le pregunt+, antes de que se ale!ase. 8En la terra&a de m$s arriba. 89? la tuya: 8La 4ltima de la i&quierda 8repuso8. "hora me voy all#. ;3!al$ no te vuelva a ver nunca= /ablaba con vo& quebrada y temblaba como una ho!a. -e parec#a imposible que un hombre hubiera 2odido llegar a tan lamentable estado de temor a causa de una mu!er. ?, no obstante, le hab#a visto enfrentarse con el tharban en actitud realmente valerosa. -arch+ pensativo hacia la cueva de Bund, la mu!er@guerrero de /outomai. C"2657L3 III LAS CUEVAS DE HOUTOMAI El senderillo que corr#a ante las cuevas escarpadas en que viv#an los habitantes de /outomai era bastante angosto e inc%modo' pero las moradas cumpl#an su misi%n, y como sus inquilinos no estaban acostumbrados a otra cosa, deb#an sentirse satisfechos. Las cueva eran de construcci%n sencilla, pero pr$ctica. /ab#an clavado en orificios, practicados en las rocas, rectos troncos de $rbol que sobresal#an unos dos pies. 5ales troncos aparec#an trabados con otros, su!etos con tiras de cuero. El caminillo resultaba manifiestamente angosto, si se miraba hacia el fondo del precipicio, y no hab#a balaustradas. Luchar en sitio parecido deb#a ser embara&oso de veras. -ientras tales pensamientos pasaban por mi mente, me fui acercando a la entrada de la tercera cueva de la i&quierda. Reinaba el silencio, y el interior estaba oscuro como boca de lobo. 89>ui+n hay ah# dentro: 8llam+. 2ronto fluy% una adormecida vo& de mu!er) 89>ui+n es: 8Bund dice que ba!en a la nueva esclava 8contest+. 3# moverse algo dentro de la cueva, y casi en el acto se present% en la entrada una mu!er con el pelo revuelto. /ab#a demasiada oscuridad para observar sus facciones, y lo 4nico que me preocupaba en aquellos momentos era que estuviese lo bastante somnolienta para que el timbre de mi vo& no despertara sus sospechas, ya que me parec#a que no sonaba como el de los hombres que hab#a o#do hablar all#. "unque no me hac#a gracia parecerme a ellos, procur+ cambiar el timbre, imitando el de Lula. 892ara qu+ la necesita Bund: 8inquiri%. 89? yo qu+ s+: 8Es e0tra1o 8ob!et%8' Bund me orden% que no deb#a de!arle salir de la cueva ba!o ning4n concepto. ;"h, aqu# llega Bund= -ir+ hacia aba!o. La lucha hab#a terminado y las mu!eres ascend#an hacia las cuevas. La posici%n en que me encontraba en aquel angosto pasadi&o era de lo m$s inc%modo para defenderme y comprend# que en tales circunstancias no pod#a hacer nada por (uare' en consecuencia, me escabull# con la mayor preste&a y naturalidad que pude. 8-e parece que Bund debi% cambiar de pensamiento 8di!e a la mu!er mientras volv#a la espalda para dirigirme a la escalerilla que conduc#a al piso superior. 2or fortuna la mu!er estaba aun medio dormida, y sin duda en aquellos momentos no pensaba en otra cosa que en reanudar su sue1o. -urmur% algo sobre lo e0tra1o que le parec#a todo aquello, pero, antes de que pudiera hacer m$s comentarios, me march+. o me cost% mucho tiempo trepar hacia el pasadi&o de arriba, correspondiente a las cuevas de los hombres, y una ve& all#, me dirig# a la 4ltima de la i&quierda. Reinaba en ella una oscuridad completa y el olor que e0halaba era prueba de que estaba mal aireada desde hac#a muchas generaciones. 8;Lula= 8susurr+. 3# un gru1ido. 893tra ve& t4: 8me pregunt% con vo& compungida. 85u vie!o amigo Carson, en persona 8repliqu+8. 2arece que no te alegra verme. 8;Claro que no= Esperaba no volverte a. ver !am$s y que te hubieran matado a estas horas. 9C%mo no te mataron: 2or lo visto te quedaste poco all#. 9" qu+ has venido: 8-e entraron ganas de ver a mi amigo Lula 8repuse. 89? te ir$s en seguida: 8Esta noche, no' acaso ma1ana. Volvi% a gemir. 8;>ue no te vean salir ma1ana de aqu#= 8me rog%8. ;3h= 92or qu+ te dir#a d%nde estaba mi cueva: 8.#' cometiste una estupide&, Lula' pero no te preocupes. .i me ayudas, no te ocasionar+ ning4n disgusto. 8;"yudarte= ;"yudarte a arrancar a tu mu!er de las manos de Bund= ;2ero si van a matarme= 8Bueno, no nos consternemos m$s hasta ma1ana. Los dos necesitamos dormir. 2ero no me traiciones, Lula. Como lo hagas, le contar+ a Bund todo lo ocurrido. (ime) 9est$s solo en esta cueva: 8o' la ocupan conmigo dos hombres m$s. 2ronto llegar$n. Cuando se presenten, no vuelvas a dirigirme la palabra. Callamos los dos y no tardamos en escuchar murmullo de pasos a fuera' e instantes despu+s, entraron lo dos individuos. Ven#an engolfados en una conversaci%n que continuaron una ve& dentro. 8-e peg%, y por eso he callado' pero poco antes de subir, o# c%mo hablaban de ello las mu!eres. Casi todasC hab#an entrado ya en sus cuevas. 3curri% poco antes de que ba!$ramos de la cueva a encender el fuego para la cena, al anochecer. /ab#a salido de la cueva para ba!ar cuando lo vi. 89? por qu+ te peg% tu mu!er: 8-e di!o que ment#a y que no le gustaban los mentirosos, y que si dec#a mentiras seme!antes, me iba a encontrar con lo que no me esperaba' pero luego otras dos mu!eres afirmaron que era verdad. 89? qu+ di!o entonces tu mu!er: 8>ue me iba a dar una pali&a de todos modos. 89? a qu+ se parec#a aquello: 8" un gran p$!aro' s%lo que no mov#a las alas. Vol% sobre el mismo Ca1%n "ngosto y las mu!eres que lo vieron aseguraban que era lo mismo que estaba en el suelo, cuando capturaron a la nueva esclava V mataron al hombre del pelo amarillo. 8(ebe ser el anotar del que hablaba Lula. 8;2ero si di!o que hablaba en broma= 89C%mo iba a hablar en broma sobre una cosa que t#o hab#a visto nunca: 5odo esto es muy e0tra1o, 3eh, Lula: 8adie contest%8. 9Eh, Lula: 8volvi% a llamarle. 8Estoy durmiendo 8repuso Lula. 82ues me!or ser$ que despiertes. >ueremos saber algo de ese anotar 8insisti% el otro. 8?o no s+ nada' no lo vi ni sub# a ese anotar nunca. 89>ui+n te ha dicho que hayas subido: 9C%mo iba a poder volar un hombre por el aire: 8;Vaya que puede= 8e0clam% Lula8. (os hombres pueden ir dentro' acaso cuatro, y vuela hacia donde se quiere. 8Cre# que no sab#as nada sobre el asunto. 8>uiero dormir 8advirti% Lula. 8os vas a contar lo que sepas del anotar, o se lo digo a Bund. 8;3h, Vyla= ;o har$s eso= 8gimi% Lula. 8.# que lo har+ 8insisti% Vyla8. Lo me!or que puedes hacer es cont$rnoslo todo. 8.i te lo cuento, 9me prometes no decir nada: 85e lo prometo. 89? t4, Ellie: 9-e lo prometes tambi+n: 8o te iba a delatar, Lula' deb#as saber que soy incapa& de eso 8le asegur% Ellie. 8;Vamos, cu+ntanoslo, Lula= 8le anim% Vyla. 82ues s# que lo he visto, y he volado en +l... /e subido hacia el hori&onte. 8Est$s mintiendo, Lula 8le amonest% Vyla. 85e aseguro que no 8insisti% Lula8' y si no me crees, que te lo e0plique Carson. 89? qui+n es Carson: 8pregunt% Vyla. 8Es el que hace volar el anotar 8e0plic% Lula. 89? c%mo se lo vamos a preguntar: -e parece que sigues mintiendo, Lula. 5e est$s acostumbrando a mentir. 8o miento, y si no me crees, puedes pregunt$rselo a Carson. Est$ aqu# mismo, en la cueva. 89>u+: 8preguntaron los dos a una. 8Lula no miente 8intervine yo8. "qu# estoy para aseguraros que Lula vol% en el anotar, y si a vosotros os gustase volar, os llevar+ ma1ana, si me ayud$is a salir de aqu# sin que me descubran las mu!eres. Rein% un per#odo de silencio' luego Ellie habl% algo atemori&ado. 89>u+ dir#a la Dad si lo supiera: 8pregunt%. Dad era el !efe. 8Le prometiste no decir nada a la Dad 8le record% Lula. 8o tiene necesidad de saberlo, a no ser que alguno de vosotros se lo dig$is 8terci+ 8' y como lo har+is dir+ que los tres lo sab#ais y os hab#ais confabulado conmigo para matarla. 8;o puedes hacer eso= 8grit% Ellie. 8.# que lo har+' pero si me ayud$is, no tiene necesidad de saberlo y podr+is dar un paseo en el anotar. 8-e dar#a miedo 8di!o Ellie. 8o tienes por qu+ tener miedo 8intervino Lula con tono alentador8. ?o no lo tuve. (esde arriba se ve el mundo de golpe y nadie puede cogerle a uno. ;Entonces s# qu+ no ten#a a los tharbans ni siquiera a Bund= 8-e gustar#a subir 8di!o Vyla8' si Lula no tiene miedo, nadie puede tenerlo. 8.i t4 subes, yo tambi+n 8prometi% Ellie. 82ues subir+ 8afirm% Vyla. .eguimos hablando un poco m$s y, por 4ltimo, antes de dormirnos les formul+ algunas preguntas referentes a las costumbres de las mu!eres, y me inform+ de que la ca&a y merodeo era lo primero que hac#an por la ma1anas' de!aban en el pueblo una peque1a guardia de guerreros para protegerlo. -e enter+ asimismo de que las esclavas traba!aban todas las ma1anas, y mientras los grupos de ca&a se dedicaban a su faena, ellas recog#an le1a para el fuego y tra#an agua a las cuevas utili&ando c$ntaros de barro. 5ambi+n ayudaban a los hombres en el traba!o de confeccionar sandalias, faldillas, ornamentos y lo&a. " la ma1ana siguiente me qued+ en la casa hasta que se hubieron marchado de ca&a las partidas de merodeo' entonces descend# por la escalerilla hasta el suelo firme. ?a sab#a a qu+ atenerme respecto a las mu!eres y confiaba en no suscitar sospechas entre ellas, ya que los hombres ten#an all# tan escasa importancia que apenas eran capaces las mu!eres de identificar a otro nombre que no fuese el suyo' pero no estaba tan seguro respecto a ellos. -edia docena de mu!eres@guerreros paseaban por en medio del Ca1%n, mientras los hombres y las esclavas se dedicaban a sus ocupaciones. 3bserv+ que algunos de ellos me miraban, al llegar yo aba!o y dirigirme a un grupo de esclavas que estaban traba!ando' pero no se me acercaron. 2rocur+ apartarme de los hombres dentro de lo posible, apro0im$ndome en cambio a las mu!eres. Busqu+ a (uare' mi cora&%n lat#a de angustia al no descubrir rastro de ella, y pens+ que hubiera sido preferible acudir a la cueva en su busca. "lgunas de las esclavas mir$banme intrigadas. 89>ui+n eres: 8me pregunt% una de ellas. 8(eb#as saberlo 8repuse, y me ale!+ de!$ndola boquiabierta. (e pronto aparecieron unas cuantas esclavas con bra&adas de le1a y entre ellas descubr# a (uare. -i cora&%n dio un salto al verla. "guard+ el instante crucial en que hab#a de pasar delante y present# cu$l iba a ser la e0presi%n de sus o!os al reconocerme. 2oco a poco se fue acercando' y cuanto m$s cerca estaba mayor era mi angustia. Cuando se hallaba a un par de pasos, me mir% de frente' luego sigui% su camino sin dar muestra alguna de haberme reconocido. -i primera reacci%n fue de asombro, luego de indignaci%n y me volv# hacia ella, murmurando) 8;(uare= .e par% y se me qued% mirando. 8;Carson= 8e0clam%8. 9>u+ te ha pasado: -e hab#a olvidado del color negro de mi cabello y las terribles heridas de mi rostro, una de las cuales me cru&aba de la sien a la me!illa. Era natural que no me hubiese reconocido. 8;3h, pero no te mataron= ;o te mataron, no te mataron= ;Cre# que te hab#an asesinado= (ime... 8"hora no, querida 8repuse8. 2rimero tenemos que marcharnos de aqu#. . 82ero, 9c%mo: 9C%mo podremos huir si todos nos vigilan: 8.encillamente, echando a correr. Creo que no se nos presentar$ me!or ocasi%n. -ir+ a mi alrededor. Las mu!eres de guardia a4n no) se hab#an dado cuenta. Eran los seres superiores que miraban con desprecio a las esclavas y a los hombres. ?o march+, acompa1ado de mis for&ados seguidores, a un lugar por el que ten#an que pasar las esclavas. Cuando lo hicieron, sent#me tranquili&ado al comprobar que (uare iba tambi+n entre ellas. "l cru&ar !unto a m#, la rodeamos entre los tres, ocult$ndola en lo posible de las miradas de las mu!eres@guerreros, y, en seguida, les orden+ marchar en direcci%n a la desembocadura del Ca1%n "ngosto. o s+ qu+ hubiera dado en aquellos momentos por poseer un espe!o, pues sent#a vehementes deseos de enterarme de lo que pasaba detr$s' pero no me atrev#a a volver la cabe&a por miedo a despertar sospechas de que lo que est$bamos haciendo era algo anormal. Era una cuesti%n de vida o muerte y todas las precauciones resultaban pocas. Dam$s me parecieron tan largos los minutos, pero finalmente alcan&amos la boca del Ca1%n, y entonces fue cuando comen&aron a gritarnos las mu!eres con vo& ronca. 8;Eh, vosotros= 9"donde vais: ;Volved en seguida= Entonces, los tres hombrecillos se pararon en seco y comprend# que era ya imposible mantener en secreto nuestro prop%sito. Cog# fuertemente de la mano a (uare y seguimos la marcha. "hora ya pod#a volver la cabe&a. Lula, Vyla y Ellie tornaron en direcci%n a sus amas, y tres mu!eres avan&aban por el Ca1%n en persecuci%n nuestra. Cuando se dieron cuenta de que dos de los llamados no atend#an a su requerimiento y segu#an andando, comen&aron a gritar de nuevo, y al ver que no les hac#amos caso, volvieron a llamarnos a gritos. En seguida iniciaron una carrera velo&. Estaba seguro de que podr#amos mantener la distancia. o obstante, ten#amos que alcan&ar el avi%n con tiempo para desatarlo antes de que nos alcan&asen. Cuando salimos de la desembocadura del Ca1%n "ngosto y entramos en el m$s ancho del que era continuaci%n, llegamos a terreno m$s llano que se e0tend#a en la misma direcci%n que dese$bamos seguir. En el paisa!e aparec#an, de ve& en cuando, grupos espl+ndidos de $rboles y pronto divisamos el anotar, que representaba la salvaci%n para nosotros. 2ero en aquel preciso momento, e interceptando nuestro paso, aparecieron tres tharbans, a un par de centenares de yardas. C"2657L3 IV TIERRAS NUEVAS La presencia de aquellas tres grandes fieras que nos interceptaron el paso era lo m$s descora&onador que cab#a esperar. Claro qu+ ten#a mi pistola, pero sus rayos mort#feros, al igual que nuestras balas, no aniquilan a veces instant$neamente, y aunque consiguiera matarlos, la tardan&a que ello implicar#a permitir#a que nos alcan&asen las mu!eres. ?a o#amos sus gritos y tem# que sus voces pudieran atraer hacia all# alguno de los grupos de ca&adoras. -e hallaba positivamente en un aprieto. 2or fortuna, a4n no hab#an salido del Ca1%n "ngosto. (e pronto, surgi% en mi mente el recurso para escapar de ellos y de los tharbans. "nte nosotros apareci% un grupo de $rboles de denso folla!e, que constitu#an un escondite ideal. "yud+ a (uare a subir a una rama ba!a y me encaram+ tras ella. 7na ve& arriba nos dedicamos a esperar. 2od#amos atisbar a trav+s de las ramas, pero era dudoso que nadie pudiera descubrirnos. Los tres tharbans hab#an presenciado nuestra escapatoria y se dirigieron hacia el $rbol, pero cuando las mu!eres@guerreros se hicieron ostensibles por el Ca1%n "ngosto, las fieras ya no nos prestaron atenci%n a nosotros, sino a las mu!eres. 2rimero vi c%mo +stas nos buscaban por todas partes, y cuando los tharbans avan&aron hacia ellas retrocedieron por el Ca1%n "ngosto, seguidas de las tres bestias, y as# que todos hubieron desaparecido, (uare y yo saltamos al suelo y nos dirigimos hacia el avi%n. 3#mos los rugidos de los tharbans y los gritos de las mu!eres cada ve& m$s d+biles, mientras corr#amos veloces hacia el anotar. Lo que momentos antes seme!aba casi una cat$strofe se hab#a convertido en nuestra salvaci%n, ya que ahora no ten#amos que temer que nos persiguieran los del pueblo. -i 4nica obsesi%n era el aeroplano, y grande fue mi alivio al divisarlo y comprobar que estaba indemne. Cinco minutos m$s tarde nos encontr$bamos en el aire y la aventura de /outomai pertenec#a al pasado. o obstante, ;cu$n cerca nos hab#amos hallado de lo que para m# significaba la muerte y para (uare la esclavitud. .i las mu!eres@guerreros se hubieran detenido un momento para cerciorarse de que estaba muerto, las cosas hubieran tomado un rumbo totalmente distinto. .iempre cre# que el temor que les produ!o el anotar, tan e0tra1o ante sus o!os, fue lo que les hi&o huir prestamente. (uare me cont% que hablaban mucho, entre ellas,E del aparato cuando volvieron al pueblo, y que parec#an muy inquietas, recelando que fuese alguna bestia fero& que pudiera perseguirlas. o nos faltaron los temas de conversaci%n mientras maniobraba en el aire tratando de locali&ar alguna pie&a de ca&a, pues hac#a dos d#as que no hab#a probado bocado y (uare apenas comi% durante el per#odo de su esclavitud en manos de Bund. (uare no apartaba d+ m# su mirada y me tocaba para asegurarse de que viv#a realmente' tan segura hab#a estado de que me mataron aquellas mu!eres. 8o hubiera sobrevivido mucho, Carson, si no vuelves 8me di!o8. -uerto t4, no me hubiera interesado la vida, y menos a4n en la esclavitud. .%lo esperaba una ocasi%n para matarme. Localic+ a un reba1o de animales que parec#an ant#lopes y sacrifiqu+ a uno de ellos de manera parecida al d#a anterior, pero en esta ocasi%n (uare mantuvo la vigilancia mientras yo descuarti&aba a la v#ctima. Luego nos dirigimos a la isla en la que acampamos Lula y yo para convertirme en hombre moreno. En esta nueva visita, despu+s de condimentar y comer de la res que hab#a ca&ado, hice con mi cabello la operaci%n contraria. (e nuevo nos sentimos felices y contentos. uestras recientes &o&obras parec#an ya muy remotas' tal es la preste&a con que el esp#ritu humano olvida los desconsuelos. " (uare le preocupaban mucho mis heridas e insist#a en lav$rmelas. Fl 4nico peligro era la infecci%n, ya que no dispon#amos de medio alguno para desinfectarlas. Claro que e0ist#a menos peligro que en la 5ierra, donde el e0ceso de poblaci%n y los medios de transporte, cada d#a mayores, han incrementado el n4mero de bacterias malignas. "simismo, el suero de la longevidad que me inoculara (anus, poco despu+s de mi llegada a "mtor, me proporcionaba considerable inmunidad. ?o no estaba muy preocupado' pero (uare no hac#a m$s que pensar en ello. Como se hab#a entregado por entero al cari1o que flu#a en ella de un modo natural, me hac#a ob!eto de su devoci%n y solicitud, como la e0presi%n m$s pura del amor. "mbos nos sent#amos agotados por todo lo que hab#amos sufrido y decidimos permanecer en la isla, por lo menos hasta el d#a siguiente. Estaba yo seguro de que all# no hab#a seres humanos ni fieras peligrosas, y por primera ve& desde hac#a muchos meses pod#amos reposar sin inquietudes. Aueron aquellas veinticuatro horas las m$s perfectas que hab#a pasado. "l d#a siguiente partimos de la peque1a isla con verdadero sentimiento y nos dirigimos hacia el .ur, a lo largo del valle del R#o de la -uerte, en direcci%n al oc+ano al que sab#amos que hab#a de desembocar. 32ero c%mo ser#a aquel oc+ano: 9>u+ e0istir#a m$s all$: 9" d%nde dirigirnos en aquel vasto mundo: 8"caso encontremos alguna otra islita 8sugiri% (uare8, y podamos quedarnos a vivir felices para siempre. o me atrev# a decirle que nuestra situaci%n pod#a ser desesperada al cabo de unos meses. -e hallaba en un calle!%n sin salida. Era imposible volver a Vepa!a' sab#a perfectamente que ahora preferir#a ella morir a separarse de mi lado y, por otra parte, estaba seguro de que -intep, su padre, me mandar#a a!usticiar tan pronto cayera en sus manos. -i primer impulso, al desear llevar a (uare a Vepa!a, fue mi sincera creencia de que, fuera cual fuese mi suerte, se sentir#a ella mucho m$s feli& y a salvo que no vagando en aquel mundo hostil y sin patria. 2ero ahora pensaba de distinta manera, pues sab#a que los dos preferir#amos la muerte a vernos separados para siempre. 8?a haremos una cosa u otra 8le di!e8' y si hallamos un lugar en "mtor en el que podamos encontrar pa& y seguridad, nos instalaremos en +l. 8"un tenemos por delante cincuenta a1os antes de qu+ el anotar se destruya 8 ob!et% ella riendo. o tardamos mucho en ver aparecer una gran e0tensi%n de agua frente a nosotros, cosa que me confirm% presto que, al fin, hab#amos llegado al mar. 8Volemos sobre +l y vayamos en busca de nuestra isla 8me alent% (uare. 82rimero debemos proveernos de agua y alimentos 8suger#. /ab#a acondicionado los restos de la carne entre las grasientas ho!as que recog# en la islita, seguro de que se conservar#a varios d#as' pero, naturalmente, no #bamos a comer la carne cruda y como no pod#amos condimentarla mientras vol$bamos, no cab#a otro recurso que aterri&ar y asarla. 5ambi+n deseaba recoger alguna fruta, nueces y ciertos tub+rculos que crecen casi por todas partes en "mtor y que eran muy agradables y nutritivos, incluso comi+ndolos en su estado natural. (ivis+ una planicie que se e0tend#a detr$s del R#o de la -uerte. Estaba bordeada de bosque a un lado y ve#ase cru&ada por un riachuelo que proced#a de las monta1as e iba a desembocar en el r#o mayor. "terric+ cerca del bosque, con la esperan&a de encontrar las frutas y nueces que buscaba. o me vi defraudado en mis esperan&as. /ice acopio de tales frutos, encend# fuego, transport+ unas brasas al avi%n y acerqu+ +ste al riachuelo. "ll# est$bamos en una situaci%n despe!ada y pod#amos dominar visualmente el pa#s qu+ nos rodeaba en todas las direcciones, sin correr el peligro de vernos sorprendidos por hombres o fieras. "nim+ el fuego y cocin+ la carne mientras (uare vigilaba. "simismo llen+ de agua el tanque que llevaba el aeroplano. "hora dispon#amos de alimentos y agua suficiente para varios d#as, y dominados por la inquietud e0ploradora, partimos hacia el mar, cru&ando sobre el gran delta del R#o de la -uerte, que pod#a rivali&ar con el "ma&onas. (uare interes%se mucho, desde el principio, en el funcionamiento del avi%n. Le e0pliqu+ la finalidad y modo operativo de las distintas pie&as de control, aunque hasta entonces ella r#o lo hab#a hecho funcionar sola. "hora, la de!+ probar, ya que comprend#a que deb#a conocer su funcionamiento, ante la eventualidad de tener que mantenernos en el aire largos per#odos, en un via!e transoce$nico. ?o tendr#a que dormir y ello ser#a imposible mientras vol$bamos, a menos qu+ (uare supiera guiar el avi%n. -ane!ar un aeroplano, en pleno vuelo, en condiciones atmosf+ricas normales, no es mucho m$s dif#cil que andar por tierra firme. .%lo requiere unos minutos para dotarse de la suficiente confian&a en s# mismo, y en el caso de (uare, todo quedar#a reducido a inspirarle tal confian&a en el avi%n. Estaba convencido de que la pr$ctica la ense1ar#a e hice volar alto el aparato, a fin de que tuviera tiempo para echar yo una mano, caso de cualquier eventualidad. Volamos toda la noche, manteni+ndose (uare en el control un tercio de la !ornada, y cuando amaneci%, divis+ tierra firme. /acia Este y 3este las copas de los $rboles y el folla!e se e0tend#an ante nuestros o!os al&$ndose a miles de pies para perderse en la capa de nubes que flota constantemente sobre "mtor como un refuer&o de la defensa de la otra capa superior contra +l intenso calor del .ol que, de otra manera, hubiera abrasado la superficie del planeta. 8El aspecto de esta comarca me resulta familiar 8di!e a (uare, cuando despert%. 89>u+ quieres decir: 8-e parece que es Vepa!a. Iremos bordeando la costa, y si no me equivoco, descubriremos el puerto natural donde el G.ofalG y el G.ovongG estaban anclados el d#a en que te raptaron, y a *amlot y a m# nos apresaron los <langan. Estoy seguro d+ que lo reconocer#a si lo viera. (uare no di!o nada. ,uard% silencio un rato, mientras #bamos bordeando la costa. (e pronto, divis+ el puerto. 8;"h# est$= 8di!e8. Esto es Vepa!a, (uare. 8;Vepa!a= 8murmur%. 8?a hemos llegado, (uare. 9>uieres quedarte: Ella movi% la cabe&a. 8.in ti, no 8repuso. -e inclin+ hacia ella y la bes+. 8Entonces, 9a d%nde vamos: 8;3h, sigamos la marcha al a&ar= Cualquier direcci%n ser$ lo mismo. El avi%n segu#a ahora una ruta ligeramente desviada hacia el 3este y me limit+ a continuar tal ruta. El mundo que ten#amos delante nos era desconocido' pero continuando tal rumbo, nos apartar#amos de las regiones ant$rticas y nos adentrar#amos en la &ona templada del orte. En la direcci%n opuesta estaba la sede del thorismo, donde s%lo pod#a esperarnos el cautiverio y la muerte. "l acabar el d#a, 4nicamente se ofrec#a a nuestros o!os el mon%tono 3c+ano sin l#mites. El avi%n funcionaba admirablemente y no pod#a ocurrir de otro modo, puesto que en su construcci%n se hab#an utili&ado los t+cnicos me!ores de que pod#a disponer /avatoo. Los planos eran m#os, ya qu+ los aeroplanos eran totalmente desconocidos en /avatoo, hasta que yo llegu+' pero los materiales, el motor y el combustible, eran totalmente amtorianos. En cuanto a los primeros, dif#cilmente podr#a alcan&ar en la 5ierra una duraci%n seme!ante ' el motor constitu#a una maravilla en su sencilla solide&, fuer&a y durabilidad, combinados con e0traordinaria ligere&a' y en cuanto al combustible, ya lo describ#. En sus l#neas e0ternas, el avi%n era, poco m$s o menos, parecido a los que yo conoc#a o hab#a mane!ado en la 5ierra. 5en#a espacio para cuatro personas, dos delante y otras dos en un compartimiento trasero. El aparato pod#a ser manipulado desde cualquiera de los cuatro puestos. Como di!e en otra ocasi%n, se trataba de un aparato anfibio. Combat# la monoton#a de la !ornada instruyendo a (uare en las operaciones de aterri&a!e y despegu+ aprovechando la suave brisa del 3este. 5en#amos que prestar gran atenci%n a causa de los fuertes golpes de aire, algunos de los cuales podr#an destro&ar el avi%n f$cilmente, constituyendo su aparici%n un verdadero peligro. Cuando lleg% la noche, el vasto escenario qued% mati&ado por la suave y misteriosa penumbra nocturna con que la aturale&a ha dotado a aquel planeta sin luna. El mar parec#a e0tenderse a lo infinito, con su eterno olea!e, y resplandeciendo d+bilmente. i tierra ni barcos, ni seres vivientes en la pavorosa serenidad de la perspectiva' s%lo nuestro aparato silencioso, y nosotros dos, $tomos infinitesimales, err$bamos por el espacio infinito. (uare se me acerc% un poco m$s. El sentimiento de compa1#a constitu#a un consuelo en aquella inmensa soledad. (urante la noche se levant% viento del .ur y, al amanecer, descubr# c4mulos de nubes que rodaban sobre nosotros. La atm%sfera hab#a refrescado. Resultaba evidente que est$bamos poni+ndonos en contacto con el e0tremo de una tormenta del polo .ur. o me agradaba el aspecto de la niebla. (ispon#a de instrumentos para conducir el avi%n a ciegas, pero 9de qu+ iban a servirnos en un mundo cuya topograf#a ignor$bamos: o me sent# inclinado a esperar que cambiase el ambiente y se despe!ase la niebla que cubr#a la superficie del mar. En consecuencia, determin+ modificar nuestro rumbo y volar hacia el norte de la niebla. Aue entonces cuando (uare se1al% hacia delante. 89Es eso tierra firme: 8pregunt%. 8Realmente, tiene todo el aspecto de serlo 8le di!e, mirando fi!amente. 8"caso sea nuestra isla so1ada 8sugiri% ella, riendo. 8Vamos a cerciorarnos antes de que la niebla lo cubra. .iempre podremos defendernos de la niebla si se hace demasiado espesa. 8La idea de pisar el suelo otra ve& no me disgusta 8observ% (uare. 8.# 8asent#8, ya hemos visto demasiada agua. "l acercarnos a la costa, divisamos algunos montes a lo le!os y hacia el noroeste algo que parec#a uno de aquellos gigantescos bosques de los que cubren el territorio de Vepa!a. 8;3h, ah# veo una ciudad= 8e0clam% (uare. 8Efectivamente, es un puerto. .e trata de una ciudad grande. 9>u+ gente vivir$ en ella: (uare hi&o un gesto de duda. 8Cualquiera sabe. "l noroeste de Vepa!a hay una poblaci%n qu+ se llama "nlap. La he visto en el mapa. .e encuentra entre 5rabol y .trabol. Los mapas lo se1alan como una isla muy grande, pero nadie sabe e0actamente c%mo es. .trabol no ha sido bien e0plorado. Recelaba yo qu+ ning4n pa#s de Venus hab#a sido e0plorado por completo, cosa que no me e0tra1aba. La mayor parte de las personas con quienes hab#a hablado cre#an que el planeta era una especie de bande!a flotante en un mar #gneo. 2resum#an que su circunferencia mayor estaba en lo que yo !u&gaba al 2olo .ur y en sus mapas el Ecuador. o aparec#a ni como una simple nota. i siquiera so1aban en la e0istencia de otro hemisferio. Con mapas basados en tales errores, era l%gico que todo quedase trastornado' por eso sus cartas geogr$ficas resultaban in4tiles y los navegantes no osaban ale!arse de las aguas conocidas y raras veces perd#an de vista la costa. "l acercarnos a la poblaci%n me di cuenta de que estaba amurallada y s%lidamente fortificada. 2osteriores observaciones pusieron en evidencia que ve#ase atacada en aquellos momentos .por poderosas fuer&as. El &umbido de los ca1ones amtorianos llegaba a nuestros o#dos d+bilmente. (ivisamos a los defensores de la muralla y m$s all$ de +stas vimos al enemigo. Largas columnas de hombres acordonaban la ciudad, llevando escudos que eran de un metal relativamente inmune contra los rayos@5 y cuyo empleo deb#a dar a los ataques m$s movilidad de lo corriente en las operaciones b+licas terrestres, con el empleo de balas. En realidad era como si cada soldado llevara su propia trinchera. Las tropas pod#an ser transportadas a cualquier parte del campo d+ batalla en plena actividad de disparos y con un m#nimo de ba!as. "l cru&ar sobre la ciudad cesaron los disparos casi por completo. Vimos miles de rostros que se al&aban para mirarnos y me imagin+ cu$l ser#a el asombro que habr#a suscitado el avi%n en la ment+ de aquellos miles de soldados y poblaci%n civil, ninguno de los cuales pod#a e0plicarse la #ndole de aquella especie de p$!aro gigantesco que se cern#a silencioso sobre ellos. Como todas las partes del aeroplano, fuese madera, metal u otra materia, hab#an sido revestidas de una sustancia protectora contra tales rayos@5, me sent#a muy seguro y volaba a corta distancia de las fuer&as contendientes, comen&ando a tra&ar c#rculos en el aire y a descender sobre las murallas de la ciudad. Entonces, me asom+ al e0terior e hice un signo con la mano. .urgi% de todas las bocas un gran griter#o y luego guardaron silencio. 2oco despu+s, comen&aron a parar contra nosotros. El avi%n estaba acora&ado contra los rayos mort#feros, pero (uare y yo no, y, en consecuencia, me apresur+ a elevarme y dirigir el aparato hacia el interior del pa#s para e0plorarlo. Volamos sobre las l#neas combatientes y su b+lico campamento' divisamos una carretera ancha que corr#a hacia el suroeste y por la que discurr#an fuer&as dirigi+ndose al lugar en que hab#a acampado el cuerpo de e!+rcito' ve#anse largas hileras de vagones transportados por grandes animales parecidos a elefantes' hombres cabalgando en e0tra1as bestias y enormes ca1ones de rayos@5, constituyendo el caracter#stico equipo militar de un poderoso e!+rcito. Viramos hacia el norte. >uer#a obtener alguna informaci%n sobre aquel pa#s y el car$cter de sus habitantes. 2or lo que ya hab#a visto, parec#a una poblaci%n de inclinaciones b+licas' pero en alguna parte deb#a e0istir alguna ciudad pac#fica y hospitalaria en la que los e0tran!eros fueran tratados con consideraci%n. Intentaba hallar alguna persona aislada a la que poder interrogar, sin correr riesgo ni (uare ni yo. Intentar un aterri&a!e hubiera sido temerario, especialmente despu+s de haber disparado contra nosotros. La actitud de los defensores de la ciudad hab#a sido m$s amistosa, pero no pod#a arriesgarme a aterri&ar sin saber algo m$s sobre tales su!etos. "parte de que no hubiera sido muy cuerdo tomar tierra en una ciudad asediada por fuer&as poderosas y que pod#a ser asaltada en cualquier momento' lo que (uare y yo necesit$bamos era tranquilidad y no guerra. Recorr# buen espacio de territorio sin divisar ser humano' pero, al fin, localic+ a un individuo que sal#a de un ca1%n monta1oso a algunas millas de distancia hacia el norte del campamento militar ya mencionado. "l descender nuestro avi%n sobre +l, levant% la cabe&a. o ech% a correr, se detuvo y le vi sacar la pistola. 8;o dispares= 8le grit+8. ;.omos amigos= 89>u+ quer+is: 8repuso tambi+n a gritos. (escend# a4n m$s, tra&ando circunferencias, y aterric+ a un par de centenares de yardas de donde se hallaba. 8(eseo hacerte algunas preguntas. .e acerc% a nuestro aparato con manifiesta audacia, pero conservando el arma preparada ante cualquier eventualidad. .alt+ de mi asiento y sal# a su encuentro, levantando la mano derecha para asegurarle que no iba armado. Levant% +l la i&quierda... o quer#a arriesgarse demasiado, pero aquel gesto era demostrativo de amistosa actitud o, al menos, de carencia de hostilidad. .us labios esbo&aban una ligera sonrisa al verme descender del avi%n. 8(e modo que eres un verdadero ser humano 8me di!o8. "l principio cre# que formabas parte integral de ese ob!eto, sea lo que sea. 9(e d%nde vienes: 9>u+ quieres de m#: 8.omos e0tran!eros 8repuse8. o sabemos siquiera ni en qu+ pa#s nos encontramos y quiero informarme de cu$l es la actitud de los nativos respecto a los e0tran!eros y si e0iste alguna ciudad en la que pueda ser recibido hospitalariamente. 8Esto es "nlap 8afirm% el desconocido8 y nos hallamos en el reino de *orva. 89>u+ ciudad es esa que se halla hacia el mar: /ab#a all# una gran batalla. 89Viste la batalla: 8inquiri%8. 9C%mo se desarrolla: 9Cay% la ciudad: 2arec#a mostrar ansiedad por nuestra r+plica. 8La ciudad no se ha rendido 8le di!e8, y sus defensores parecen muy animados. (e!% escapar un suspiro y su ce1o aclar%se de pronto. 89? c%mo voy a estar seguro de que no sois esp#as &anis: 8pregunt%. -e encog# de hombros. 8Comprendo tus dudas' pero te aseguro que no lo somos. i siquiera s+ qu+ es &ani. 8-e parece que no lo eres 8rectific% presto8. 2ero no adivino de d%nde puedes ser con ese pelo amarillo. (esde luego, no eres de nuestra ra&a. 8Bueno, 9y qu+ hay de las preguntas que quiero formularte: 8ob!et+, sonriendo. -e devolvi% la sonrisa. 85ienes ra&%n. (eseas conocer la disposici%n de los habitantes de *orva respecto a los e0tran!eros y el nombre de la ciudad que se encuentra cerca del mar. 2ues te contestar+. "ntes de que los &anis se apoderaran del gobierno hubieras sido tratado bien en cualquier ciudad de *orva' pero ahora han cambiado las cosas. .anara, la ciudad por la que me preguntas, te recibir#a cordialmente. "4n no ha ca#do ba!o la dominaci%n de los &anis. "hora est$n tratando de dominarla, y si capitula, habr$ ca#do el 4ltimo reducto de la libertad en *orva. 89Eres de .anara: 8le pregunt+. 8.#, ahora lo soy. .iempre he vivido en "mlot, la capital, antes de que los &anis tomaran el poder. Luego no pude volver all$, porque he peleado contra ellos. 8/ace muy poco vol+ sobre un gran campamento, situado al sur d+ la ciudad 8le di!e 8. 9Eran las fuer&as &anis: 8.#. /ubiera dado cualquier cosa por poderlas ver. 9Cu$ntos hombres calculas que habr#a: 8o s+ e0actamente' pero es una gran concentraci%n y procedentes del sur van llegando m$s soldados y armamentos. 8(e "mlot 8e0plic%8. ;3h, si pudiera verlo= 8.# que puedes 8le di!e. 89C%mo: Le se1al+ el avi%n y pareci% echarse un poco atr$s, pero fue s%lo un instante. 82erfectamente 8replic%8. o tendr$s que arrepentirte de tu amabilidad. 92uedes decirme c%mo te llamas: ?o me llamo 5aman. 8? yo, Carson. -e mir% con curiosidad. 89(e qu+ pa#s procedes: unca vi a un amtoriano con el pelo amarillo. 8Es una historia un poco larga de contar 8repuse8. B$stete saber que no soy amtoriano' vengo de otro mundo. Caminamos hacia el avi%n, y, mientras tanto, se guard% la pistola. Cuando llegamos al aparato, vio a (uare por primera ve& y observ+ en +l cierto gesto de sorpresa que disimul% admirablemente. .in duda alguna era un hombre de refinada educaci%n. Les present+ y le di!e c%mo pod#a acomodarse en el asiento de atr$s y a!ustarse el cintur%n salvavidas. (esde luego, no pude ver su rostro en el momento de despegar' pero m$s tarde me confes% que lleg% a creer que hab#a llegado su 4ltima hora. Le condu!e en seguida al campamento &an# y sobre la ancha carretera que comunicaba con "mlot. 8;Esto es maravilloso= 8e0clamaba una y otra ve&8. ;Lo puedo ver todo= ;2uedo incluso contar los batallones y los ca1onee y los carros de combate= 82ues cuando te canses de ver, av#samelo 8le advert#. 8-e parece que ya he visto bastante 8replic%8. ;2obre .anara= 9C%mo va a poder resistir a tales hordas: ;? pensar que no puedo volver para revelar lo que acabo de ver= " estas horas, la ciudad debe de estar rodeada de fuer&as. .al# de all# hace cosa de un a4. El a4 es equivalente a veinte d#as amtorianos o un poco m$s de veintid%s d#as y once horas de la 5ierra. 8La ciudad est$ cercada por completo 8le di!e8. (udo que pudieras infiltrarte entre las l#neas enemigas durante la noche. 892odr#as t4...: 8pregunt%, luego de titubear. 8.i podr#a, 9qu+: 8repuse, aunque adivinaba la naturale&a de su pregunta. 82ero no 8rectific%8' ser#a pedir demasiado a un e0tran!ero. "rriesgar#as tu vida y la de tu compa1era. 89E0iste alg4n espacio lo bastante ancho para poder aterri&ar dentro de las murallas de .anara: 8inquir#. .e ech% a re#r. 8Veo que me has adivinado 8di!o8. 9Cu$nto espacio necesitar#as: .e lo e0pliqu+. 8.# 8di!o8' cerca del centro de la ciudad hay un gran espacio donde tienen efecto nuestras carreras. "ll# podr#as ba!ar f$cilmente. 87n par de preguntas m$s 8suger#. 8(ime. 2reg4ntame lo que quieras. 895ienes la suficiente influencia con las autoridades militares para garanti&ar nuestra seguridad personal: Estoy pensando sobre todo en mi esposa en estos momentos. 85e doy la palabra de un hombre de alta alcurnia de que ba!o mi protecci%n no tendr+is nada que temer 8me asegur%. 89? que se nos permitir$ salir de la ciudad cuando queramos y que no tocar$ nadie nuestro avi%n ni tratar$ de retenernos: 83tra ve& te doy mi palabra, garanti&ando todo lo que me acabas de pedir 8me di!o 8' pero me parece que te e0i!o demasiado, teniendo en cuenta tu condici%n d+ e0tran!ero. 89>u+ opinas t4, (uare: 8le pregunt+, volvi+ndome hacia ella. 8-e parece que me va a gustar .anara 8repuso. Cambi+ el rumbo del avi%n y nos dirigimos al puerto de *orva. C"2657L3 V SANARA 5aman mostr%se agradecido, pero no hasta el e0tremo de hacerse empalagoso. Comprend# desde el primer momento que iba a ser un e0celente camarada, y estaba asimismo seguro de que (uare ten#a de +l la misma impresi%n. Raras veces se me&claba ella en las conversaciones sostenidas con desconocidos. Los vie!os atavismos de la hi!a de un !ong no pod#an olvidarse f$cilmente. o obstante, habl% con 5aman durante el trayecto hacia .anara, formul$ndole muchas preguntas. Cuando cru&amos por encima de las l#neas &anis comen&aron a disparar contra nosotros, pero vol$bamos demasiado alto para que sus disparos pudieran ser eficaces, incluso con un avi%n que no estuviera acora&ado. 5aman y yo hab#amos estudiado la manera de aterri&ar. ?o tem#a que los defensores de la ciudad se aterrasen ante la presencia del aparato que intentaba descender, especialmente procediendo, como proced#amos, de territorio enemigo. Conceb# un plan que a +l le pareci% viable. Escribi% unas l#neas en un tro&o de papel, que atamos a una de las grandes nueces que llev$bamos entre nuestras provisiones. Realmente, lo que termin% por hacer fue escribir una serie de notas que atamos a diferentes nueces. En cada una de las notas dec#a que iba en el anotar que ve#an volar, y rogaba al comandante de las fuer&as que despe!aran el campo de las carreras para que pudi+semos ba!ar. Caso de que leyeran las notas y se nos permitiera aterri&ar, deber#an enviar al mencionado campo soldados con banderas desplegadas que deb#an agitar en el aire cuando nos viesen acercarnos. Esto cumpl#a dos finalidades) darnos a entender que no disparar#an contra nosotros e indicarnos la direcci%n del viento en el campo. "rro!+ las notas sobr+ la ciudad con breves intervalos y luego levant+ el vuelo para ponerme a salvo, en espera del resultado de nuestro plan. (ivisaba el campo de aterri&a!e. /ab#a demasiada gente para aterri&ar con seguridad. (e todos modos, lo 4nico que pod#amos hacer era aguardar las se1ales. -ientras lo hac#amos, 5aman nos se1al% distintos lugares interesantes de la ciudad) parques, edificios p4blicos, cuarteles y el palacio del ,obernador. -e di!o que el sobrino del !ong viv#a all# ahora y gobernaba como !ong y que su t#o estaba prisionero de los &anis, en "mlot. Corr#a el rumor de que el !ong hab#a sido a!usticiado. Los defensores de .anara tem#an a los &anis, pero tambi+n al sobrino del !ong, porque no confiaban en +l y no le deseaban como gobernador permanente. Volamos sobre la ciudad cosa de una hora, antes de que obtuvi+ramos alguna indicaci%n de que hab#an recibido nuestras notas' luego, observ+ c%mo fuer&as militares hac#an salir del campo a la gente. "quello era de buen augurio. (espu+s, una docena de soldados provistos de banderas se dirigieron a uno de los e0tremos del campo y comen&aron a acotarlos. Entonces inici+ yo nuestro descenso en forma de cerrada espiral, ya que no quer#a apro0imarme demasiado a las murallas por miedo de que me alcan&asen los disparos de los &anis. "l mirar hacia aba!o, divis+ a la gente que acud#a a los alrededores del campo, procedentes de todas las direcciones. (eb#a de haberse e0tendido como un reguero de p%lvora la noticia de nuestro aterri&a!e. "cud#a la gente en compacta masa, bloqueando las calles, y confi+ que hubieran enviado fuer&as suficientes para evitar que se precipitasen en el campo y destro&asen nuestro avi%n. -ostr$bame yo tan receloso, que volv# a elevarme y di!e a 5aman que escribiese otra nota pidiendo m$s fuer&as para que custodiasen debidamente el avi%n. Lo hi&o as# y volv# a descender, arro!ando la nota al campo, que cay% cerca de un grupo que, seg4n me di!o 5aman, estaba constituido por oficiales. Cinco minutos m$s tarde, vimos a un batall%n completo que entraba en el campo y se apostaban en su periferia. Resultaba e0tra1o que aquellos soldados no dieran muestras de terror. 2ermanecieron inm%viles, casi sin respirar, hasta que +l avi%n se detuvo. Entonces, comen&aron a gritar d$ndonos la bienvenida. Resultaba agradable comprobar que, al fin, se nos recib#a cordialmente en alguna parte, ya que nuestras anteriores e0periencias nos hab#an evidenciado que los e0tran!eros eran raras veces bien acogidos en una ciudad de "mtor. (esde que ,pis+ el suelo de Vepa!a, me hab#a dado cuenta de esto, ya qu+ aunque se me dio acogida, fui, de hecho, convertido en prisionero del !ong durante cierto per#odo de tiempo. "s# que se hubo apeado 5aman del avi%n, ayud+ a (uare a hacer lo mismo, y cuando salt% ella y pudieron verla todos, cesaron los gritos de entusiasmo y sigui% un momento de profundo silencio. Luego se iniciaron de nuevo las ovaciones, que en este 4ltimo caso fueron en honor d+ (uare. Comprend# que no se hab#an podido imaginar que un tercer pasa!ero del avi%n pudiera ser una mu!er, hasta que la vieron. "l darse cuenta de su se0o y dada su indiscutible belle&a, su entusiasmo acreci%. (esde aquel momento me compenetr+ con la gente de .anara. Varios oficiales se apro0imaron al avi%n y comen&aron los saludos y presentaciones de rigor. Evidenci+ en seguida la deferencia con que trataban a 5aman y me congratul+ de mi buena suerte al haberme captado el agradecimiento de un persona!e. -$s tarde pude cerciorarme de que no me hab#a equivocado. -ientras hab#a estado operando para aterri&ar, me di cuenta de la presencia de unos grandes animales, seme!antes a los que transportaban los carros de asalto de las fuer&as &anis, los cuales estaban apartados a un lado del campo, detr$s de Cla gente. "lgunas de tales bestias entraban en aquellos momentos en el campo y se acercaron al avi%n, haci+ndolo hasta +l l#mite que pudieron conseguir sus conductores, ya que dieron evidentes muestras de temor en presencia de aquel e0tra1o aparato. 2or primera ve& pod#a observar plenamente a un gantor. Este animal es m$s corpulento que el elefante de Hfrica, y sus patas son muy seme!antes a las de tal animal, pero s%lo en esto se parecen. 2oseen una cabe&a similar a la del toro, armada de un solo cuerno, de un pie de largo, que le sale del centro de la frente. .u hocico es grande y sus poderosas mand#bulas est$n armadas de grandes dientes. .u lomo es, por la parte de atr$s, breve y de color tostado, con lunares blancos' mientras le cubr#a la parte delantera y el cuello una espesa melena oscura' el rabo era como el del toro, y las pe&u1as eran de tres dedos callosos. El conductor de cada animal se sentaba sobre las melenas de la espalda y detr$s del largo y ancho lomo del animal descansaba un cubilete, capa& de acomodar a una docena de personas. 5al era, en l#neas generales, la descripci%n que cab#a hacerse del primero de aquellos animales que ve#a de cerca. -$s tarde, pude observar que e0ist#an diversas formas de cubiletes y el que nos transportaba a (uare, 5aman y a m#, despla&$ndonos del campo, era muy ornamentado y propio para cuatro personas. Cada gantor llevaba adosada una escalerilla, y as# que el conductor de cada animal lo hubo apro0imado cuanto pudo al avi%n, salt% al suelo y apoy% la escalerilla al dorso del animal. 2or tales escalerillas subieron los pasa!eros, encaram$ndose en los cubiletes. 3bserv+ interesado todas aquellas maniobras, pregunt$ndome c%mo iba a volver a su puesto el conductor. 2ronto qued% satisfecha mi curiosidad. Cada conductor coloc% la escalerilla en su lugar, y luego se puso frente al animal dando una orden de mando. El animal ba!% en el acto la cabe&a hasta ro&ar casi el suelo con el hocico, con el cuerno casi en posici%n hori&ontal, a unos tres pies del suelo. El conductor encaram%se en el cuerno y dio otra orden' el gantor levant% la cabe&a y el conductor trep% hasta situarse en su puesto sobre el lomo. Los cubiletes de los otros gantors estaban llenos de oficiales y soldados que constitu#an nuestra escolta, yendo unos delante y otros detr$s, y saliendo del campo para avan&ar por la ancha avenida. "l pasar, las gentes levantaban las manos en gesto de saludo con el bra&o e0tendido, formando un $ngulo de unos cuarenta y cinco grados y con palmas cru&adas. 3bserv+ que aquello s%lo lo hac#an cuando pasaban delante de nuestro gantor y pronto me inform+ de que era un saludo dedicado a 5aman, el cual correspond#a inclinando la cabe&a a derecha e i&quierda. Comprend# que era un hombre prominente. La gente de la calle iba ataviada con la sencilla vestimenta peculiar de "mtor, cuyo clima suele ser caluroso y salobre, y aparte esta vestidura, usaban dagas y espadas' las mu!eres lo primero, y los hombres ambas cosas. Los soldados ostentaban, adem$s, pistolas, metidas en fundas a!ustadas a su cintura. Eran gentes limpias, atractivas y de rostro agradable. Los edificios que daban a la avenida eran estucados, pero no pude colegir el material de que estaban construidos. .us l#neas arquitect%nicas eran sencillas, pero atrayentes, y a pesar de la sencille& de su tra&ado, los arquitectos hab#an conseguido tal diversidad de contrastes que resultaban gratos a la vista. .eguimos la marcha y entramos en otra avenida de edificios mayores y m$s bellos, pero con la misma concepci%n sencilla. "l acercarnos a un edificio algo m$s amplio, 5aman di!o que era el palacio del ,obernador, en el que viv#a el sobrino del !ong, que reg#a los destinos de la ciudad en ausencia de su t#o. os detuvimos frente a otra amplia mansi%n, situada e0actamente frente al palacio del ,obernador. " la puerta hab#a soldados de guardia. La puerta era enorme y situada en el centro. .aludaron a 5aman y la abrieron de par en par. uestra escolta se hab#a situado previamente detr$s y nuestro conductor hi&o entrar el enorme animal por la puerta, avan&ando por un amplio corredor, hasta arribar a un espacioso patio en el que hab#a flores, $rboles y surtidores. "quel era el palacio de 5aman. /ombres armados salieron del anterior de la mansi%n, a los que, naturalmente, no conoc#a, pero que resultaron ser oficiales, servidumbre y esclavos del palacio, todos los cuales dieron la bienvenida a 5aman con e0tremada deferencia, pero con manifiesta sinceridad afectiva. 8Informad a la !an!ong que he llegado con hu+spedes 8orden% 5aman a uno de los oficiales. Dan!ong quiere decir literalmente hi!a del !ong, o sea, princesa. Es el t#tulo oficial que se da a la hi!a del !ong durante la vida de +ste, pero tambi+n se sigue empleando por cortes#a luego que el !ong fallece. El tan!ong, hi!o del !ong, es pr#ncipe. El propio 5aman nos acompa1% a nuestras habitaciones, comprendiendo que desear#amos lavarnos antes de ser presentados a la !an!ong. "lgunas esclavas se encargaron de atender a (uare, y un esclavo me indic% d%nde estaba el cuarto de ba1o, tray+ndome servicio para mi aseo. uestras habitaciones eran tres con dos ba1os, y estaban bellamente decoradas y amuebladas. " (uare debi% parecerle un para#so, ya que desde que fue raptada del palacio de su padre, hac#a cosa de un a1o, no hab#a conocido confort ni refinamiento. Cuando estuvimos listos, se present% un oficial y nos condu!o a un saloncito del mismo piso, pero situado en el lado opuesto del palacio. C"ll# nos esperaba 5aman. -e e0plic% c%mo #bamos a ser presentados a la !an!ong, y cuando le comuniqu+ el t#tulo que ostentaba (uare, comprob+ que se complac#a de veras, a la ve& que se mostr% sorprendido. En cuanto a m#, le di!e que me presentara como Carson de Venus. (esde luego, la palabra Venus no ten#a ninguna significaci%n, pues el planeta es all# conocido con el nombre de "mtor. En seguida fuimos conducidos a presencia de la !an!ong. Las f%rmulas de presentaci%n son en "mtor sencillas y concretas, sin circunloquios de ninguna clase. La mu!er ante cuya presencia se nos llev% era bell#sima, y, al llegar nosotros, levant%se sonriendo. 83s presento a mi esposa Dahara, !an!ong de *orva8anunci% 5aman, y volvi+ndose a (uare, a1adi%85e presento a (uare, !an!ong de Vepa!a, esposa de Carson de Venus 8y torn$ndose a m#8) Este es Carson de Venus. 5odo fue sencillo, y claro est$ que 5aman no di!o la palabra GesposaG, puesto que en ninguno de los pa#ses que he conocido e0iste f%rmula alguna de casamiento. .implemente, las pare!as acuerdan vivir !untas, y por lo general son tan fieles el uno al otro como los verdaderos casados de la 5ierra se presupone que han de ser. .i as# lo deciden, pueden separarse y volver a escoger pare!a' pero esto ocurre raras veces (esde que se descubri% el suero de la longevidad, hay matrimonios que han vivido !untos durante mil a1os en perfecta armon#a. La palabra que emple% 5aman, en ve& de esposa, fue Gool!agan!aG, que quiere decir mu!er de amor, la cual me agrad% mucho. (urante el transcurso de nuestra visita a 5aman y Dahara supimos muchas cosas sobre ellos y *orva. " continuaci%n de una guerra desastrosa, en la que se agotaron los recursos de la naci%n, surgi% un e0tra1o culto, concebido y dirigido por cierto soldado raso que se llamaba -ephis. 7surp% todas las fuer&as del gobierno del pa#s, se apoder% de "mlot, la capital, y subyug% a las principales ciudades de *orva, con la e0cepci%n de .anara, en la que se cobi!aron muchos de los nobles ba!o la protecci%n de los leales. -ephis hi&o prisionero al padre de Dahara, que se llamaba *ord, rey hereditario de *orva, porque no se humill% a las e0igencias de los &anis que pretend#an hacerle gobernar como un mu1eco de gui1ol dominado por -ephis. Recientemente hab#an llegado a .anara rumores de que *ord hab#a sido asesinado, que -ephis iba a ofrecer la !erarqu#a de !ong a alg4n miembro de la familia real y que asimismo se di!o que +l mismo se revistir#a de tal dignidad' pero nadie sab#a nada concretamente. 2udimos igualmente inferir, aunque no se nos inform% claramente de ello, que -uso, el sobrino del !ong, que ocupaba provisionalmente su puesto, estaba muy le!os de ser popular. Lo que no supimos hasta mucho tiempo despu+s fue que 5aman, que era de sangre real, ten#a derecho al trono, despu+s de -uso, y que +ste mostr$base muy celoso de la popularidad de que 5aman go&aba entre sus conciudadanos. Cuando recogimos a 5aman detr$s de las l#neas enemigas, volv#a de una misi%n peligros#sima que le hab#a confiado -uso, posiblemente con la esperan&a de que no volviese nunca. .e nos sirvieron alimentos en la habitaci%n de Dahara, y mientras com#amos, anunciaron a un oficial del !ong. 5ra#a un cort+s aviso de -uso, e0presando que nos recibir#a en seguida si 5aman y Dahara nos llevaban a palacio y nos presentaban. (esde luego, se trataba de una orden. Encontramos a -uso y a su consorte Illana en la sala de audiencias, rodeados de una buena representaci%n de su Corte. Estaban sentados en tronos fastuosos. .e adivinaba que -uso estaba tomando en serio su t#tulo de !ong. 5an grande cre#a ser en rango que no se dign% sonre#r, aunque mostr%se cort+s. Cuando perdi% su prosopopeya fue al fi!ar la mirada en (uare. Comprend# que su belle&a le hab#a impresionado, pero ya estaba acostumbrado yo a que despertase admiraci%n. os retuvo en la sala de audiencias el tiempo preciso para cubrir las f%rmulas de la Corte. Luego nos condu!o a un sal%n m$s peque1o. 8Vi el e0tra1o ob!eto en que volabas sobre la ciudad 8di!o8+. 3C%mo se llama: 9>u+ es lo que lo mantiene en el aire: Le di!e que (uare lo hab#a bauti&ado con el nombre de anotar, y le e0pliqu+ brevemente los principios de la aviaci%n. 89? es realmente 4til: 8pregunt%. 8En el mundo de donde procedo se han establecido l#neas a+reas para el transporte de pasa!eros, correo y servicios e0presos entre las principales ciudades del mundo' las naciones civili&adas poseen grandes flotas a+reas para fines militares. 82ero, 9c%mo puede emplearse el anotar para fines militares: 8En primer lugar para reconocimiento 8le e0pliqu+8. " 5aman le condu!e por encima del campo enemigo y sobre sus l#neas de comunicaci%n. .e puede emplear tambi+n el anotar para destruir bases de aprovisionamiento, para desmantelar bater#as e incluso para ataques directos contra tropas enemigas. 89? c%mo podr#a emplearse tu anotar contra los &anis: 8inquiri%. 8Bombardeando sus l#neas, su campo militar y los dep%sitos y trenes, conseguir#amos abatir su moral. Claro que con un solo avi%n no podemos hacer mucho. 8?o no estoy tan seguro de eso 8intervino 5aman8. El efecto psicol%gico que puede producir en ellos +sta m$quina de destrucci%n acaso sea mucho m$s efica& de lo que supones. 8Estoy de acuerdo con 5aman 8asinti% -uso. 8-e alegrar$ poder ser 4til de alg4n modo al !ong de *orva 8le di!e. t89>uerr#as entrar en mi e!+rcito: 8me pregunt%8. (esde luego, ello significar#a el que previamente !urases fidelidad al !ong de *orva. 892or qu+ no: 8repuse8. o tengo patria en "mtor' y en .anara, tanto el pueblo como su gobernante nos han dispensado una e0celente y hospitalaria acogida. En consecuencia, prest+ el !uramento de fidelidad a *orva y se me confiri% el rango de capit$n del e!+rcito del !ong. "l fin ten#a una patria' pero tambi+n un amo' esto 4ltimo no me hac#a tanta gracia, ya que, aunque poca cosa soy, me siento un contuma& individualista. C"2657L3 VI UN ESPA Las semanas siguientes estuvieron llenas de inter+s y e0citaci%n. Los t+cnicos de .anara fabricaron bombas de rayos r y 5, as# como bombas incendiarias, y casi todos los d#as hac#a yo incursiones al campo enemigo, ocasionando all# y en las l#neas de comunicaci%n grandes destro&os. ;2ero un solo avi%n no pod#a ganar una guerra= En ciertas ocasiones consegu#a desmorali&ar su frente hasta tal e0tremo que los de .anara pudieron practicar salidas en las que hicieron prisioneros. 2or +stos supimos que los repetidos bombardeos hab#an producido indiscutibles efectos en la moral enemiga, y que el !efe -ephis hab#a ofrecido una enorme recompensa por la destrucci%n del avi%n o mi captura, muerto o vivo. (urante tales semanas fuimos hu+spedes de 5aman y Dahara, y frecuentemente nos invitaba -uso, el !ong interino, y su esposa Illana. Esta 4ltima era mu!er de alta alcurnia, pero no de gran belle&a. -uso se preocupaba muy poco de ella, y, cuando lo hac#a, la trataba con brusquedad casi ofensiva. 2or lo general, ella era de car$cter dulce y confiado. -uso mostr$base mucho m$s atento con (uare que con su propia esposa' pero ello pod#a muy bien ser la natural reacci%n con una hu+sped. El asedio de .anara era cosa larga, ya que la ciudad pose#a enormes reservas de alimentos sint+ticos y el suministro de agua quedaba asegurado con po&os artesianos. Los sitiadores no pod#an penetrar en la ciudad y los sitiados no pod#an salir. /ab#a transcurrido un mes de esta manera, desde mi llegada a .anara, cuando me mand% llamar -uso. 2aseaba nervioso en una peque1a sala de audiencia' al llev$rseme a su presencia daba muestras de desasosiego y supuse que ser#a a causa de la inutilidad de nuestros esfuer&os para que se levantara el sitio, ya que de esto fue de lo que primero me habl%. Luego, concret% su deseo. 85engo que encargarte de una misi%n, capit$n 8me di!o8. (eseo enviar un mensa!e a uno de mis agentes secretos de "mlot. 2uedes cru&ar f$cilmente las l#neas enemigas con tu anotar y alcan&ar las cercan#as de "mlot, sin correr el menor peligro de verte apresado. 5e revelar+ un lugar en el que te pondr$s en contacto con personas que se encargar$n de hacerle entrar en la ciudad. El resto corre de tu cuenta. (ebe ser una e0pedici%n secreta' nadie, e0cepto nosotros dos, ha de estar informado, ni siquiera 5aman o tu esposa. .aldr$s a primeras horas de la ma1ana, tal y como si iniciases una operaci%n de bombardeo, y no volver$s... hasta que hayas cumplido tu misi%n. (espu+s, ya no ser$ preciso conservar el secreto. .i triunfas te har+ noble' probablemente ser$s un 3ngvoo, y cuando acabe la guerra y se instaure la pa&, te conceder+ tierras y un palacio. El t#tulo de 3ngvoo significa literalmente una e0altaci%n hereditaria a las ramas colaterales de la real familia y, ocasionalmente, es premio concedido a miembros de la noble&a por altos servicios al !ong. " m# me pareci% que la misi%n que se me confiaba no era merecedora de tan alta recompensa' pero no pens+ demasiado en ello. ;3!al$ hubiera sido m$s cauto= "cerc%se -uso a una mesa y tom% dos ob!etos de piel, muy parecidos a sobres, que estaban en un ca!%n. 8"qu# dentro van los mensa!es que has de llevar8me aclar%8. 5aman me di!o que, como t4 procedes de otro mundo, probablemente no sabes leer el lengua!e amtoriano' as# es que debes escribir con tus propios signos los nombres de las personas a qui+n debes entregarlo y el lugar donde hallarlos 8me e0plic%, entreg$ndome una pluma y uno de los sobres de piel. 8Esto lo entregar$s a Lodas, en su gran!a, qu+ se halla a cinco <loo<obs al noroeste de "mlot. 5e proporcionar+ un plano en el que est$ marcado el lugar. Lodas se encargar$ de que entres en "mlot. 7na ve& dentro, entregar$s este otro mensa!e a un individuo llamado .pehon, del que recibir$s posteriores instrucciones. .ac% de otro ca!%n de la mesa un mapa y lo e0tendi% sobre la mesa. 8"qu# encontrar$s un ,peque1o alto&ano acabado en meseta que te ser$ f$cil locali&ar desde el aire 8me e0plic%, haciendo una se1al en el mapa, un poco al noroeste de "mlot8. .e levanta el alto&ano entre dos r#os que confluyen un poco al .uroeste. Entre estos dos r#os se halla la gran!a de Lodas. o debes revelar a Lodas la finalidad de tu misi%n, ni el nombre de la persona con quien debes entrevistarte en "mlot. 82ero, 9c%mo hallar a .pehon: 8le pregunt+. 8" eso voy. 2asa por &ani y ocupa un cargo prominente en el conse!o de -ephis. 5iene la oficina en el palacio que anteriormente ocupaba mi t#o *ord, el !ong de *orva. o trope&ar$s con dificultades para encontrarle. "hora debemos recordar que, con ese cabello amarillo, no estar$s muy seguro en "mlot' despertar$s sospechas en seguida. Con pelo negro estar$s bastante a salvo, si no hablas demasiado, ya que por el hecho de no ser miembro del partido &ani no despertar$s sospechas por cuanto no todos los ciudadanos de "mlot son miembros del partido a pesar de que se mantengan leales a -ephis. 8?, 9c%mo van a saber ellos que no soy miembro del partido: 8inquir#. 8Los &anis se distinguen por la forma peculiar de cortarse el cabello 8me e0plic%8. .e afeitan la cabe&a, e0cepto una fran!a de unas dos pulgadas de ancho que les va de la frente a la parte ba!a de la nuca. .upongo que habr$s entendido bien las instrucciones. Le di!e que s#. 8Entonces, aqu# tienes los sobres y el mapa' y aqu# te entrego tambi+n una botella de tinte para te1irte el color del cabello, as# que salgas de .anara. 8Veo qu+ has pensado en todo 8le di!e. 8.uelo hacerlo 8repuso sonriendo8. 9>uieres preguntarme algo antes de partir: 8.# 8repliqu+8. (esear#a que me permitieses advertir a mi esposa que voy a estar ausente alg4n tiempo. o quiero ocasionarle innecesarias inquietudes. 8Eso es imposible 8repuso haciendo un gesto negativo con la cabe&a8. adie puede saberlo. 2or todas partes hay esp#as. .i viera yo que se alarma demasiado, te prometo tranquili&arla. (eber$s partir ma1ana a primera hora, y te deseo buena suerte. 5ales palabras parec#an punto final a nuestra entrevista' as# es que me desped# y march+me. "ntes de traspasar la puerta volvi% a hablarme. 89(e veras que no sabes leer el amtoriano: 8me pregunt%. .u pregunta me pareci% un poco e0tra1a y not+ cierta ansiedad en su tono. "caso fue esta impresi%n la que me hi&o contestar como lo hice. 8.i es preciso conocer la escritura amtoriana, acaso fuera preferible que encargases a otro de tal misi%n. 2odr#a trasladarle hasta la gran!a de Lodas y volverle a traer aqu# una ve& consumada su misi%n. 8;3h, no= 8apresur%se a contestar8. o ser$ necesario que leas el amtoriano. ? con tal r+plica se despidi% de m#. Claro que, como hab#a estudiado el idioma de "mtor en el palacio del !ong de Vepa!a, ba!o la direcci%n de (anus, pod#a leer dicho lengua!e tan bien como el propio -uso. (urante aquella noche me sent# igual que si estuviera traicionando a (uare, pero hab#a !urado fidelidad a -uso y, mientras estuviera a sus %rdenes, deb#a obedecerle. " la ma1ana siguiente me desped# de (uare, d$ndole un beso, y de pronto percib# el presentimiento de que me separaba de ella ,para siempre. La estrech+ entre mis bra&os, temiendo separarme de ella. (ebi% adivinar (uare algo anormal, ya que me mir% con e0presi%n interrogante. 85e ocurre algo 8me di!o8. 9(e qu+ se trata: 8.%lo que esta ma1ana me cuesta m$s traba!o que nunca separarme de ti8. ? la volv# a besar, march$ndome. .iguiendo un plan premeditado, a fin de enga1ar al enemigo sobre mi verdadero rumbo, me lanc+ sobre el oc+ano, en direcci%n al Este, torciendo hacia el orte as# que estuve fuera del alcance de su visibilidad' luego vir+ al oroeste de su campo, y, por 4ltimo, torn+ a volar sobre el mar, al oeste de "mlot. "vanc+ paralelamente a la costa y me adentr+ en el territorio, sin que me fuera dif#cil locali&ar el alto&ano que constitu#a el primer hito de mi via!e. (urante +ste me hab#a tenido el cabello de negro, quit$ndome la insignia de mi rango militar, prendida en el estrecho cintur%n que su!etaba aquella especie de pantaloncillos cortos, 4nica vestimenta con que me cubr#a. "hora pod#a pasar por cualquier vulgar ciudadano de "mlot, salvo si se fi!aban en el color de mis o!os. A$cilmente localic+ la gran!a de Lodas, entre los dos r#os, y maniobr+ en descenso circular para buscar un terreno apropiado para el aterri&a!e. .eg4n lo hac#a, buen n4mero de traba!adores del campo abandonaron los instrumentos de labran&a y corrieron hacia sus hogares, de los cuales salieron otras personas para observar al avi%n. Evidentemente motr$banse muy e0citados, y cuando termin+ el aterri&a!e, varios hombres se acercaron cautelosos, provistos de armas y en actitud alerta. .alt+ de mi asiento y avanc+ a su encuentro llevando las manos al&adas sobre la cabe&a para asegurarles que mis intenciones eran pac#ficas. Cuando estuvimos a distancia suficiente para de!arnos o#r, les grit+) 89>ui+n es Lodas: 5odos volvieron la cabe&a hacia un individuo corpulento qu+ parec#a el patr%n. 8?o soy Lodas 8repuso8. 9>ui+n eres t4 y qu+ quieres de m#: 8@5e traigo un mensa!e 8le di!e sacando el envoltorio de cuero. .e me acerc% m$s en actitud indecisa y tom% el encargo. Los otros permanecieron en actitud e0pectante mientras Lodas le#a el contenido. 8-uy bien 8di!o por fin8' acomp$1ame a casa. 82rimero quisiera atar el anotar en lugar seguro8observ+8. 9(%nde te parece que puede estar resguardado del viento y que lo vigilen con cuidado: 3bserv% el avi%n con e0presi%n de duda' luego movi% la cabe&a al responder) 8o tengo un recinto lo suficientemente grande para meterlo, pero puedes colocarlo entre esos dos edificios de all#. Estar$ bien protegido del viento. -ir+ hacia donde me indicaba y vi dos grandes edificios, probablemente graneros. Comprend# que nada me!or se me pod#a ofrecer. En consecuencia, transport+ el avi%n a tal lugar y con la ayuda de Lodas y de sus hombres lo atamos s%lidamente. 7na ve& asegurado el avi%n, los labriegos volvieron a su faena y Lodas me condu!o a su casa, acompa1$ndonos dos mu!eres que hab#an salido durante aquel rato de e0citaci%n. La casa era un edificio largo y estrecho, construido de Este a 3este, y pose#a una baranda en toda su largura de la parte .ur, mientras por el orte carec#a de ventanas, o sea, la parte de donde proced#an a veces los vientos candentes y las oleadas c$lidas de las &onas ecuatoriales. Lodas me hi&o entrar en una amplia sala central, que era una combinaci%n de habitaci%n de estar, comedor y cocina' adem$s de la chimenea, dispon#a de un lugar m$s peque1o, destinando el primero a las e0igencias de los meses fr#os, cuando los vientos proced#an del "nt$rtico. Lodas despidi% a las mu!eres, advirti+ndoles que deseaba hablar a solas conmigo. 2arec#a nervioso y amedrentado. Cuando estuvimos a solas me invit% a sentarme en un banco situado en un $ngulo de la estancia, y acomod%se a mi lado, susurr$ndome al o#do) 8Este es mal asunto. 2or todas partes hay esp#as. "caso algunos de los traba!adores que est$n ba!o mis %rdenes me los ha enviado -ephis. /ay esp#as que vigilan a todo el mundo, y esp#as de esp#as. ?a han llegado rumores a "mlot de cierta cosa que vuela arro!ando la muerte y el fuego sobre las fuer&as de -ephis. En seguida comprender$n mis traba!adores que se trata del e0tra1o ob!eto en que has llegado. .entir$n sospechas ' hablar$n y, si entre ellos hay alg4n esp#a, avisar$ a -ephis y ello significar$ el final de todo. 9>u+ voy a hacer: 89>u+ te dice el mensa!e: 8le pregunt+. 8>ue te introdu&ca en "mlot' esto es todo. 89? piensas hacerlo: 8Cualquier cosa har#a yo por mi !ong 8repuso con sencille&8' pero probablemente me costar$ la vida. 8"caso podamos desarrollar nuestro plan 8le suger#8. .i hay aqu# alg4n esp#a o tus hombres hablan demasiado, ser$ tan malo para ti como para m#. 9E0iste alg4n sitio donde poder ocultar mi anotar: 8.i -ephis se entera, no estar$ seguro aqu# 8di!o Lodas, y me di cuenta de que era sincero8. El 4nico sitio que se me ocurre es una isla que hay cerca de la costa, por la parte .ur 8a1adi%, luego de pensar un momento. 89>u+ clase d+ isla es: 9/ay alguna &ona plana: 8;3h, s#= 5oda la isla es muy plana y est$ cubierta de hierba. o vive nadie all#, y es raro que la visiten. 89" qu+ distancia se encuentra: 8-uy cerca' se puede ir en pocos minutos. 895ienes un bote: 8.#, una ve& al a1o vamos all# a recoger fresas, que crecen en aquella &ona. Las mu!eres hacen con ellas dulces en conserva que duran toda la temporada. 8;-agn#fico= 8e0clam+8. "hora ya tengo un plan que te librar$ de toda sospecha. Escucha. Le estuve e0plicando durante die& minutos los detalles de mi plan. (e ve& en cuando, Lodas se daba unos golpecitos en la rodilla y se pon#a a re#r. 2arec#a muy contento. Lodas era un su!eto corpulento, sencillo y de buen car$cter' uno no ten#a m$s remedio que estimarle y confiar en +l. o me hubiera gustado ocasionarle disgustos por mi culpa' pero, no obstante, sab#a yo que de los malos trances que surgieran hab#a de participar yo tambi+n. (ecidimos llevar a la pr$ctica mi ardid inmediatamente, y salimos de la casa. "l pasar !unto a las mu!eres, Lodas me habl% con tono airado) 8;.al de la gran!a= 8grit%8' no quiero tratos contigo. os acercamos prestamente al avi%n y cortamos las cuerdas. Luego lo traslad+ hacia el campo donde hab#a aterri&ado, maniobrando desde mi asiento. Lodas segu#a a pi+, y cuando llegamos a una distancia desde la que pudieran o#rnos algunos de los hombres, volvi% a gritarme con vo& estent%rea) 8;.al de la gran!a= ;o quiero tratos contigo, y que no te vuelva a ver por aqu#= Los traba!adores del campo contemplaron la escena con los o!os dilatados por el asombro, el cual creci% cuando me vieron partir por los aires. /ice entonces como en .anara. Vol+ en direcci%n opuesta de la que me propon#a seguir, y cuando nadie pod#a verme, cambi+ de rumbo y me dirig# hacia el oc+ano. Encontr+ la isla que me hab#a descrito Lodas y aterric+ en ella con facilidad. (ivis+ un lugar en el que crec#an abundantes y altos arbustos' condu!e hacia all# el avi%n, y comenc+ en seguida a atarlo fuertemente. 5raba!+ hasta que anocheci% y lo su!et+ con tales garant#as de seguridad que no cab#a que hurac$n alguno pudiera arrancarlo. -e hab#a tra#do de .anara algunas provisiones y, luego de cenar, me encaram+ en el anotar y me acomod+ para pasar la noche en +l. La impresi%n de soledad era all# grande' 4nicamente se escuchaba el ulular del viento entre los arbustos y los chasquidos sordos del mar desconocido. 2ero me dorm# y so1+ con (uare. .ab#a que a tales horas estar#a ya preocupada por m# y sent#a remordimiento por haberla tratado as#, confiando en que -uso le comunicar#a pronto que hab#a tenido que ir a cumplir una misi%n. 5odo lo m$s, pensaba estar de vuelta al cabo de dos d#as. -e despert+ temprano, cruc+ la isla hacia la costa, y media hora m$s tarde divis+ a un enorme gantor que avan&aba, arrastrando un gran carro. Cuando se hubo acercado lo suficiente, comprob+ que era Lodas el que cabalgaba a lomos del animal, y le hice una se1a con la mano, salud$ndole, a lo que me correspondi%. Lodas de!% el animal en un lugar abrigado, cerca de la costa' salt% al suelo y se meti% en una cuevecilla, de la que sali% a poco, arrastrando un peque1o bote que llev% al agua, llegando presto a la isla. o tard+ en hallarme en el bote, a su lado, y comen&% a remar hacia el continente. 89C%mo result% nuestro plan: 8le interrogu+. 8;3h, magn#ficamente= 8me di!o con una mueca de burla8. o les di!e lo que pretend#as de m#, pero s# que pretend#as algo malo, y que pensaba dirigirme a "mlot para informar a las autoridades. >uedaron satisfechos ' as# es que, caso de haber un esp#a entre ellos, no creo que nos pueda molestar. 5uviste una gran idea al concebir tal plan. (e nuevo llegamos a la costa' escondimos +l bote en un peque1o recodo y nos encaramamos en el carro que arrastraba el gantor, una especie de ca!%n provisto de cuatro ruedas y que iba cargado de heno y verdura. Lodas apart% parte del heno y me di!o que me tumbase en el hueco, volviendo a colocar el heno encima de m#. La distancia que mediaba hasta "mlot era de unas die& millas, y de todos los via!es inc%modos que realic+ en mi vida, +ste colm% todas las incomodidades. El heno era blando y pod#a yacer sobre +l confortablemente ' pero s+ me met#a por los o#dos, narices y boca y me molestaba en todo el cuerpo, sinti+ndome casi sofocado ba!o la pa!i&a pila. Los movimientos del carro no pod#an ser m$s anormales. .altaba, se balanceaba y daba tumbos al avan&ar por aquella carretera que debi% inaugurarse cuando se invent% el suero de la longevidad. El gantor marchaba mucho m$s de prisa de lo que pude imaginarme' sus pasos eran largos y ondulantes, y deb#a alcan&ar las seis millas por ahora, lo que viene a ser la velocidad de un caballo al trote. Ainalmente, llegamos a "mlot. Lo adivin+ cuando nos paramos, y o# que unas voces de hombres interrogaban a Lodas. Ainalmente, escuch+ decir a uno) 8;"h, ya me acuerdo de esa gran!a= " menudo trae provisiones a la ciudad. 82uedes seguir. os permitieron continuar la marcha, y por el ruido de las ruedas coleg# qu+ camin$bamos sobre pavimento. ;-e hallaba dentro de los recintos de "mlot= Confi+ en que el resto de mi misi%n quedara cumplida con la misma facilidad con que hab#a reali&ado la primera parte. o hab#a por qu+ desconfiar de que as# fuera. (e ir todo bien, me hallar#a de vuelta, al lado d+ (uare, al d#a siguiente. (ebimos adentrarnos bastante en la ciudad, antes de pararnos de nuevo. .igui% un breve intervalo durante el cual escuch+ voces, pero sin que pudiera entender lo que dec#an. Luego, escuch+ el chirriar d+ los go&nes de una puerta pesada e inmediatamente reanudamos la marcha, para detenernos poco despu+s. 5ornaron a chirriar go&nes y entonces o# la vo& de Lodas que me invitaba a salir. o necesitaba que me reiterase la invitaci%n. "part+ el heno y me incorpor+. os hall$bamos en el patio de una casa de un solo piso. Dunto a Lodas hab#a un hombre que me observaba, sin parecer muy complacido por mi presencia. 8Este es mi hermano /or!an 8di!o Lodas, a1adiendo8) Este es..., oye, 9c%mo te llamas: 8me pregunt%. 89o lo dice el mensa!e que te di: 8le @pregunt+ sorprendido. 8o, no lo dice. 2ens+ que acaso no conviniera dar mi verdadero nombre. 8(e donde vengo, me podr#a llamar /omo .apiens 8le di!e8. Ll$mame /omo8. ? tal fue mi nombre. 8;Este es un asunto peligroso= 8observ% /or!an8. .i nos descubren los guardias &anis, nos meter$n en la c$rcel y se nos torturar$ hasta damos muerte. o me hace gracia, la verdad. 82ero lo nacemos por +l !ong 8terci% Lodas, como si ello constituyera ra&%n suficiente para el sacrificio. 89? qu+ hace el !ong por nosotros: 8pregunt% /or!an. 8;Es nuestro !ong= 8insisti% Lodas con sencille&8. /or!an, me avergBen&o de ti. 8Bueno' acceder+. Le ocultar+ esta noche' pero ma1ana deber$ entend+rselas solo con su negocio. .#gueme al interior de la casa para que te esconda. o me gusta esto. ;Vaya, que no me gusta= 5engo miedo. Los guardias &anis hacen atrocidades con las personas de quienes sospechan. ?, en consecuencia, entr+ en la casa de /or!an como indeseado hu+sped. Comprend#a perfectamente la &o&obra de ambos hermanos, pero no pod#a hacer nada para evitarlo. Estaba obedeciendo las %rdenes de -uso. C"2657L3 VII ZERKA /or!an me proporcion% un cuartito cerca del patio y me advirti% que me quedara all# sin que nadie me viera' luego +l y Lodas se marcharon. o tard% mucho en volver Lodas para comunicarme que se iba al mercado a llevar su mercanc#a y que despu+s volver#a a la gran!a. Ven#a para despedirse y desearme buena suerte. Era un su!eto simp$tico y leal. Las horas transcurrieron lentas en aquel angosto recinto. "l anochecer, me tra!o /or!an alimentos y agua. 5rat% de sonsacarme la ra&%n que me indu!o a venir a "mlot, pero yo evad# todas sus preguntas. o hac#a m$s que insistir en que le gustar#a deshacerse de m#' pero termin% por marcharse. "s# que hube cenado, trat+ de dormir' pero el sue1o no quer#a venir. /ab#a comen&ado a adormecerme, cuando o# voces que proced#an de la estancia contigua. Las paredes eran tan delgadas que pude escuchar lo que hablaban. Reconoc# la vo& de /or!an y se o#a tambi+n la de otro individuo. 85e aseguro que es muy peligroso 8afirmaba /orian8. "h# tengo a ese hombre del que no s+ nada. .i se averigua que est$ escondido aqu#, se me acusar$, aunque no sepa a qui+n oculto. 8Eres tonto permitiendo que se qued+ aqu# 8di!o el otro. 89? qu+ voy a hacer con +l: 8pregunt% /or!an. 8Entregarlo a la guardia &ani. 82ero siempre se me podr$ acusar de haberle ocultado 8gimi% /or!an. 8o' puedes decir que no sabes c%mo se te meti% en casa, porque estabas ausente, y cuando volviste lo encontraste escondido en uno de tus cuartos. 2or esto no te har$n nada, y acaso te concedan una recompensa. 89Lo crees de veras: 8inquiri% /or!an. 8;Claro que s#= 7n vecino m#o delat% a otro y le premiaron. 89(e veras: -erece pensarlo. "caso sea hombre peligroso, y hasta cabe que haya venido para asesinar a -ephis. 82uedes afirmar que +se es el m%vil 8le alent% el otro. 8"caso me conceda una gran recompensa, 9no crees: 8.#' probablemente muy grande. .igui% un breve intervalo de silencio' luego o# que se mov#a un asiento. 89"d%nde vas: 8pregunt% el visitante de /or!an. 8Voy a revelarles todo a los &anis 8afirm% /or!an. 8?a te acompa1ar+ yo 8le di!o el otro8. o olvides que la idea fue m#a y tengo derecho a la mitad de la recompensa' casi a los dos tercios. 82ero soy yo quien tengo en mi casa al prisionero 8protest% /or!an8, y yo quien va a delatarle a la guardia &ani. 54 te quedas aqu#. 8;Eso s# que no= .i les cuento todo lo que s+, os arrestar$n a los dos, y a m# me dar$n una gran recompensa. 8;3h, t4 no har$s eso= 8grit% /or!an. 8;Claro que lo har+ si intentas robarme la recompensa= 8?o no te robo nada. 5e dar+ la d+cima parte. El otro se ech% a re#r. 8La d+cima parte es una nimiedad. .oy yo el que ceder+ +l die& por ciento' es mucho m$s de lo queC se merece un conspirador contra -ephis y .pehon y todos los dem$s. 8;o podr$s acusarme= 8vocifer% /or!an8. adie te creer$. 5odos saben que eres un farsante. ;Eh=, 9"d%nde vas: ;Vuelve aqu#= ;.oy yo el que tiene que ir= 3# ruido de pasos, el golpe de una puerta y luego, silencio. "quel era el momento de escapar de all# y, desde luego, no perd# ni un minuto en hacerlo. o sab#a hasta d%nde tendr#an qu+ ir para encontrar a un miembro de la guardia &ani. Bien podr#a haber uno en cada esquina. .al# en el acto, y cuando alcanc+ la avenida, divis+ a4n a mis dos delatores que segu#an querell$ndose mientras corr#an. 5om+ la direcci%n contrar#a y me sum# en las sombras de la noche. o ten#a por qu+ correr y me limit+ a caminar al paso de un aut+ntico residente de "mlot que fuese a visitar a su suegra. La avenida era oscura y t+trica' pero a alguna distancia divis+ m$s lu& y me dirig# hacia all$. Cruc+ !unto a diversos peatones, pero ninguno se fi!% en m#. (e pronto, h$lleme en una calle en la que hab#a peque1as tiendas. 5odas estaban abiertas y los clientes entraban y sal#an sin cesar. 2or la calle se ve#an muchos soldados, y all# me encontr+ por primera ve& ante un guardia &ani. /ab#a tres de ellos reunidos e iban por la acera. -e sent# un poco nervioso al acercarme a ellos' pero no prestaron atenci%n alguna a mi persona. (esde que escuchara la conversaci%n de /or!an y su c%mplice hab#a pensado mucho en ello. o pod#a olvidar el hecho de ver asociado el nombre de .pehon al de -ephis. El mensa!e que llevaba en el bolsillo era para .pehon. 9>u+ tendr#a que comunicar secretamente -uso a un !efe de los &anis: La cosa no ten#a sentido y me auguraba algo malo. Luego, record+ el ine0plicable secreto de m# partida y el hecho de que -uso me hab#a avisado que no di!ese a Lodas el nombre de la persona a quien llevaba el mensa!e. 92or qu+ podr#a temer +l que se supiese: 92or qu+ aparent% tanto alivio cuando le asegur+ que no pod#a leer el lengua!e amtoriano: Era un enigma qu+ comen&aba a esclarecerse en mi mente o, al menos, comen&aba a sospechar algo de su esclarecimiento. .i ten#a yo ra&%n o no en mi recelo, acaso no podr#a saberlo nunca' pero tambi+n podr#a averiguarlo al d#a siguiente. Ello depend#a de si entregaba o no el mensa!e a .pehon. Casi me sent# tentado de abandonar la ciudad e ir en busca de mi avi%n, volver a .anara y plantearle el enigma a 5aman, en el que confiaba. 2ero un necio sentimiento del deber me hi&o recha&ar pronto tal idea. o. Ir#a a cumplir la orden que se me hab#a dado' tal era mi obligaci%n de soldado. -ientras segu#a avan&ando por la calle, +sta ofrec#a cada ve& un aspecto m$s espl+ndido, y los atav#os y !oyas de los transe4ntes eran m$s ostentosos. ,raciosos cantores transportaban su carga o pasa!eros de un lado para otro o se paraban ante alguna tienda, y hombres y mu!eres descend#an para hacer sus compras. "nte uno de aquellos edificios profusamente iluminado aguardaban veinte o treinta gantors. Cuando llegu+ frente al edificio, mir+ dentro. Era un restaurante. La escena de las luminarias, las risas de los comensales y el buen alimento me atra!eron. La frugal cena que me hab#a proporcionado /or!an, s%lo hab#a servido para despertar mi apetito. Entr+ en la estancia y, al hacerlo, me pareci% que el local estaba completamente lleno -e detuve un instante, mirando a mi alrededor en busca de una mesa vacante, y ya me dispon#a a dar media vuelta y marcharme, cuando se me acerc% un camarero y me pregunt% si deseaba cenar. Le di!e que s# y me acompa1% a una mesa para dos, ante la que hab#a una mu!er. 82uedes sentarte aqu#. 82ero est$ ocupado 8ob!et+. 8o importa 8terci% la mu!er8. Eres bien recibido. . )Lo 4nico qu+ me restaba hacer era darle las gracias y ocupar el asiento vacante. 8Eres muy amable 8le di!e. 8o tanto 8se limit% a contestar. 8o pod#a suponer que el camarero iba a llevarme a una mesa que estuviera ya ocupada. o de!a de ser una impertinencia por parte de +l. .onri% la mu!er con una risa muy atractiva. Como todas las mu!eres civili&adas que hab#a conocido en "mlot, era aparentemente muy !oven. 2arec#a tener unos diecisiete a1os' pero muy bien pudiera tener m$s de mil. Era el milagro que operaba en ellas el suero de la longevidad. 8o es tan impertinente como dices la gesti%n del camarero 8afirm%8, porque fui yo la que le di!e que te tra!era. (eb# aparentar sorpresa. 82ues... has sido muy amable 8fue el 4nico lugar com4n que se me ocurri% en tales momentos. 8Es que te vi buscando mesa y como hay aqu# una silla vac#a y estaba yo sola... .upongo que no te importa. 8"l contrario, me encanta. o eres la 4nica persona solitaria en "mlot. 89Encargaste ya algo al camarero: 8le pregunt+. 8o' el servicio aqu# es detestable. unca hay suficientes camareros, pero se come me!or que en ninguna parte de "mlot. Claro que ya debes saberlo, pues habr$s comido aqu# alguna ve&. 5odo el mundo viene a este restaurante. La verdad era que no sab#a yo qu+ actitud adoptar. "caso fuera preferible confesar que era forastero, que fingir lo contrario y luego delatar mi enga1o con alguna est4pida torpe&a en que fatalmente hab#a de incurrir y conversando con una persona habituada a las costumbres y modales de "mlot. 3bserv+ que me estaba e0aminando atentamente' acaso fuera m$s concreto decir que estaba haciendo un inventario de mi vestimenta y mir$ndome a los o!os, que, indudablemente, la sorprendieron. (ecid# confesar que era forastero, pero en aquel preciso instante viose atra#da nuestra atenci%n por cierta conmoci%n que se produ!o en la sala. 7nos cuantos guardias estaban interrogando a algunos de los clientes sentados en el restaurante' lo hac#an con modales duros y amena&adores y se comportaban como bandidos. 89>u+ ocurre: 8pregunt+ a mi acompa1ante. 89"caso no lo sabes: 8Es una de las tantas cosas que ignoro 8admit#. 89(e "mlot: 8concluy% )por m#8. 2ues andan buscando traidores amtorianos. Es una cosa que est$ a la orden del d#a en "mlot. Es e0tra1o que no lo sepas. "hora vienen hacia aqu#. ;? vaya que ven#an= Cru&aron la estancia y avan&aron hacia nuestra mesa. El que parec#a !efe de la patrulla me observ% fi!amente. -$s tarde supe que ten#an costumbre de irrumpir en todas partes para e0aminar a unas cuantas personas, haci+ndolo m$s bien por el efecto que produc#a en la gente que por resultados efectivos. (esde luego, practic$banse arrestos, pero m$s por el capricho del !efe de patrulla que por verdadero fundamento legal. 8El !efe de la patrulla se par% delante del m# y casi ro&%me el rostro con el suyo. 89>ui+n eres: 8me pregunt%8. (ame detalles de tu persona. 8Es amigo m#o 8intervino la mu!er que estaba en mi mesa8. o hay cuidado con +l, <ordogan. El individuo la mir% y prestamente cambi% de actitud. 8(esde luego, 5ogan!a 8e0clam% con tono d+ disculpa, y sali% del restaurante con sus hombres. 8Veo que mi suerte ha sido doble al haber conseguido tu compa1#a, por hallarse esta silla vacante' aunque realmente no tengo nada que temer, todo esto resulta desconcertante para un forastero. 89Entonces no me equivoqu+: 9Eres de veras forastero: 8.#, 5ogan!a' estaba a punto de dec#rtelo cuando ese <ordogan se abalan&% sobre m#. 8.upongo qu+ tendr$s documentos de identidad. 89(ocumentos de identidad: 2ues no tengo ninguno. 8Entonces, has tenido suerte al encontrarme yo aqu#. (e no ser as# estar#as a estas horas camino de la c$rcel * probablemente te habr#an matado ma1ana... a no ser que tengas amigos aqu#. 8.%lo uno 8repuse. 89? puedo preguntarle qui+n es: 854 8le di!e. 8Cu+ntame algo de ti 8me invit%8. -e parece mentira que pueda e0istir una persona tan inocente en estos d#as. 8Esta misma tarde he llegado a la ciudad 8le e0pliqu+8. 9Comprendes: .oy un soldado en busca de fortuna. -e enter+ de que hab#a !aleo aqu# y me he presentado para ver si tengo ocupaci%n. 89Luchando en qu+ bando: 8me pregunt%. -e encog# de hombros. 8o entiendo ni una palabra de asuntos pol#ticos. 89? c%mo conseguiste entrar en la ciudad: 8me pregunt%. 8Entraban por la puerta una compa1#a de soldados, algunos traba!adores y unos cuantos labradores y me me&cl+ entre ellos. adie me par%, nadie me pregunt% nada. 9/ice mal: eg% con la cabe&a. 8o, si es que sales con bien de la aventura. El delito estriba en que te descubran. 92odr#as decirme de d%nde vienes, si no te importa: 8;? por qu+ me va a importar= o tengo que ocultar nada. .oy de Vodaro. Record+ haber visto en uno de los mapas de (anus cierto pa#s que se llamaba Vodaro. .e e0tend#a del e0tremo sur de la &ona templada para adentrarse en la tierra inc%gnita de la ant$rtica. (anus me di!o que se conoc#a muy poco de aquel pa#s. Ella asinti%. 8Estaba segura de que proced#as de un pa#s le!ano 8me di!o8. Eres muy diferente de los hombres de *orva. 95odos los de tu pa#s tienen los o!os grises: 8;3h, s#= 8asegur+8. 5odos los de Vodaro, o casi todos, tienen los o!os grises. Claro que se me ocurri% que acaso se trope&ase alg4n d#a con un nativo de Vodaro que tuviera o!os negros y, a lo me!or, si se pusiera a averiguar encontrar#a alguno en aquel restaurante. 2or fin accedi% un camarero a servirnos y cuando hubieron tra#do la cena, vi que merec#a la pena haber aguardado. -ientras cen$bamos, mi acompa1ante, que era mu!er inquisitiva, se e0pansion% y cont%me muchas cosas sobre las condiciones de vida de "mlot ba!o el gobierno &ani' pero lo hi&o con tanta ma1a que no pude saber si pensaba en pro o en contra. Cuando est$bamos hacia la mitad de la cena, se present% otra patrulla de guardias &anis. (irigi+ronse rectos a la mesa contigua a la nuestra y un ciudadano que les acompa1aba se1al% a un individuo que estaba cenando. 8;Ese es= 8grit% en tono acusatorio8. .u bisabuela tuvo por nodri&a a una mu!er amtoriana. El acusado se levant% intensamente p$lido. 8;-istal= 8vocifer% el <ordogan que dirig#a la patrulla, y dio un pu1eta&o al acusado, derrib$ndolo. Entonces los otros saltaron sobre +l y comen&aron a propinarle puntapi+s y a golpearle. 2or 4ltimo lo sacaron a rastras m$s muerto que vivo. El mistal es un roedor del tama1o del gato, y la palabra se emplea a menudo despectivamente, como si se di!era GpuercoG. 82ero... 9a qu+ es debido esto: 8pregunt+ a mi acompa1ante8. 92or qu+ se ha de apalear de ese modo a un hombre, s%lo a causa de que la nodri&a era amtoriana: 8"l ser amamantado por una amtoriana se empon&o1a la pura sangre de la superra&a de *orva 8me e0plic%. 82ero 9qu+ tiene de malo la sangre de una amtoriana8le pregunt+8. 9Es que acaso transmiten enfermedades: 8Resulta un poco dif#cil de e0plicar 8me contest%8. ?o que t4, me limitar#a a aceptarlo como un hecho natural en "mlot, sin ponerte a discutir. Comprend# que me daba un e0celente conse!o. (e lo poco que hab#a visto en "mlot, hab#a colegido que cuanto menos se discutiesen sus problemas, me!or' se alarga la vida y se vive m$s c%modamente. 8"4n no me has dicho c%mo te llamas 8ob!et% la 5ogan!a8. ?o me llamo Ier<a. o pod#a revelarle mi verdadero nombre y tampoco me atrev#a a utili&ar el de /omo, pues estaba seguro de que /or!an y su cofrade me hab#an delatado' as# es que tuve que inventar otro con preste&a. 8Vodo 8di!e en seguida, pensando que Vodo de Vodaro sonaba muy bien. 8.upongo que en tu pa#s debes ser persona importante 8observ%. -e di cuenta de que me estaba sonsacando y no !u&gu+ oportuno presentarme como un simple cochero o cosa parecida. 8.oy el tan!ong de Vodaro 8repuse8' pero no se lo digas a nadie, porque via!o de inc%gnito. El tan!ong es el hi!o de un !ong gobernante, o sea, un pr#ncipe. 82ero 9c%mo te consinti% tu gobierno via!ar solo de este modo: 5e podr#an matar. 82or lo que he visto de "mlot, comprendo que tienes ra&%n 8repliqu+ riendo8. .i te he de confesar la verdad, escap+. Estaba cansado de toda la pompa y ceremonia de la corte, y quer#a vivir mi propia vida como hombre libre. 8Es muy interesante 8coment%8. .i deseas hallar ocupaci%n aqu#, te podr+ ayudar. o me falta influencia. Ven a yerme ma1ana. El conductor de cualquier gantor p4blico sabe d%nde est$ mi palacio. "hora tengo que marcharme. Esto ha sido una verdadera aventura y conseguiste ahuyentar mi tedio insufrible. 3bserv+ el tono especial con que di!o GinsufribleG. La acompa1+ hasta la puerta, donde la saludaron dos soldados y nos acompa1aron hasta afuera. 7no de ellos llam% al conductor de un gantor particular. 8"4n no me han detenido aqu# 8le di!e a ella8. ?a sabes que soy forastero. 92odr#as sugerirme un sitio seguro: 8.#' ven conmigo y yo te llevar+. El lu!oso cubilete sustentado sobre el ancho lomo del gantor ten#a espacio para cuatro asientos, enfrentados por pare!as, y detr$s hab#a otro espacio para que se acomodasen los dos guardias armados. -ientras la gran bestia avan&aba ma!estuosamente por la avenida, observ+ con inter+s la vida nocturna de aquella ciudad amtoriana. ?o hab#a estado en *ooaad, la ciudad forestal de Vepa!a' en la ciudad thorista de *apdor' *ormor, la ciudad de los muertos, y en la bella /avatoo. Esta 4ltima y la que estaba visitando en aquellos momentos eran las 4nicas aut+nticas ciudades que hab#a visto en el verdadero sentido de la palabra' y aunque "mlot no pod#a compararse a /avatoo, era, no obstante, una poblaci%n llena de vida y actividad. "unque era muy avan&ada la noche, la amplia avenida estaba atestada de p4blico' hileras de gantores graciosamente ornamentados mov#anse en ambas direcciones transportando su carga de via!eros, alegres, tientes, o melanc%licos o serios. 2or todas partes se ve#an los guardias &anis, distingui+ndose de los dem$s por los e0tra1os peinado) la fran!a de cabello que les cru&aba de la frente a la nuca. 5ambi+n se diferenciaban por su atav#o, sobre todo en lo ornamental. 5iendas y restaurantes, casas de !uego y teatros espl+ndidamente iluminados se alineaban en la avenida. "mlot no parec#a una ciudad en guerra, y as# se lo di!e a Ier<a. 8Es el modo que tenemos de mantener la moral p4blica 8me e0plic%8. " decir verdad, la 4ltima guerra, que produ!o la revoluci%n, nos de!% desilusionados, amargados y empobrecidos. 5uvimos que renunciar a toda nuestra flota y marina mercante. /ab#a escasa vida y poca alegr#a en las avenidas de "mlot. Entonces, por un decreto de *ord, el !ong, todos los lugares p4blicos fueron for&ados a abrir sus puertas y las gentes vi+ronse impelidas a veces a echarse a la calle para animarla. El efecto fue fulminante y luego de la revoluci%n los &anis alentaron el m+todo, el cual ha resultado eficac#simo para mantener el esp#ritu p4blico. Bueno, ya hemos llegado a la casa de via!eros. Ven a yerme ma1ana. Le di las gracias por su amabilidad y por la deliciosa velada que me hab#a hecho pasar. El conductor puso la escalerilla contra uno de los lados del gantor y estaba a punto de descender yo, cuando me contuvo Ier<a con una mano. 8.i alguien te interroga 8advirti%8, di lo que te aconse!+, y si no te creen y te ves metido en un atolladero, da mi nombre y di que te he dado permiso para utili&arlo. "qu# te entrego esto para que lo lleves 8y me desli&% en la mano un anillo que se quit% de uno de sus dedos8. 5e servir$ para solucionar todos los conflictos. ? ahora, otro conse!o) yo que t4, no mencionar#a que eres tal !ong. La reale&a no es en "mlot tan popular como en otros tiempos. Recientemente se present% un verdadero y gran !ong en busca de su hi!a, que hab#a sido raptada, y a4n est$ encarcelado en la ,ap <um Rov..., si es que vive. ;7n gran !ong a quien hab#an raptado a su hi!a= ;.er#a posible= 8C9? qu+ !ong es +se: 8pregunt+. .us o!os se contra!eron un poco al contestarme. 8En los tiempos qu+ corremos en "mlot, es peligroso mostrarse demasiado inquisitivo. 82erdona 8rectifiqu+. Ba!+ a la acera, y el ma!estuoso gantor ale!%se por la avenida. C"2657L3 VIII EL MENSAJE DE MUSO La casa de via!eros u hotel al que me hab#a llevado (er.a era magn#fico de veras y revelaba que "mlot hab#a sido una poblaci%n rica e importante en aquella parte de "mtor. El vest#bulo cumpl#a all# la misma misi%n que en los hoteles de la 5ierra. La mesa de la oficina era amplia y circular, y estaba situada en el centro. /ab#a bancos, sillas, divanes y flores' casi me pareci% hallarme en un hotel americano. El vest#bulo estaba concurrid#simo y la guardia &ani ostentaba una buena representaci%n. "l acercarme a la mesa, dos guardias me siguieron y escucharon mientras me preguntaba el empleado mi nombre y direcci%n. 89>u+ documentos de identidad tienes: 8grit% uno c#e los gendarmes. 8inguno 8repuse8' soy forastero y vengo a servir en el e!+rcito. 89>u+: 9>ue no tienes documentaci%n, mistal: 2robablemente ser$s un perro esp#a de .anara. Clam% tan alto que la atenci%n de todos los del vest#bulo se concentr% en nosotros, reinando un profundo silencio que me pareci% el silencio del p$nico. 8Esto es lo que t4 necesitas 8rugi%, golpe$ndome. 2erd# los estribos y comet# una verdadera torpe&a al parar su golpe y propinarle un pu1eta&o en la cara, tan bien dado qu+ cay% de espaldas contra el suelo, a die& pasos de distancia. Entonces su compa1ero se abalan&% sobre m# con la espada desenvainada. 8(eb#as saber lo que haces 8le advert#, ense1$ndole el anillo que Ier<a me hab#a dado. Lo observ% y ba!% la punta de su espada. 892or qu+ no lo di!iste antes: 8pregunt%, con tono muy distinto de su compa1ero. Este, mientras tanto, se hab#a incorporado ya, y estaba sacando su espada, no sin dificultades, pues se tambaleaba por el golpe. 8;Espera= 8le advirti% su compa1ero, susurr$ndole algo al o#do. Entonces salieron silenciosamente del local, como dos perritos falderos. (esde aquel momento, el empleado de la mesa fue la genuina representaci%n de la cortes#a. -e pregunt% sobre mi equipa!e y le di!e que llegar#a m$s tarde' llam% a un conser!e que llevaba adosada a la espalda una especie de silla' se arrodill% ante m# y yo me acomod+ en el asiento, pues evidentemente aquello era lo que esperaba de m#' luego se levant%, cogi% la llave que le entregara el dependiente y comen&% a subir los tres tramos de escalera, llev$ndome a cuestas. Era un ascensor humano, el 4nico tipo de ascensor que se conoc#a en "mlot. .e trataba de una me&cla de /+rcules y -ercurio. 5rat+ d+ darle una propina, as# que me deposit% en el suelo de mi habitaci%n' pero no comprendi% cu$les eran mis intenciones, ya que pens% que trataba de sobornarle para hacer algo indebido, y con seguridad que debi% delatarme como sospechoso cuando volvi% al vest#bulo. La habitaci%n era amplia y bien amueblada, y dispon#a de un cuarto de ba1o contiguo. (esde el balc%n, qu+ dominaba el paisa!e de la ciudad, pod#a divisarse el mar. -e acerqu+ al balc%n y permanec# all# buen rato, contemplando la perspectiva y pensando en todo lo que me hab#a ocurrido y particularmente en (uare. "simismo cavil+ sobre mi e0tra1o encuentro con la togan!a Ier<a. o estaba completamente seguro de las intenciones amistosas de aquella mu!er' aunque realmente no ten#a yo ra&%n alguna para dudar d+ ella, no obstante el misterio que la envolv#a. "caso dudase de la rectitud de sus intenciones porque las m#as eran enga1osas. Claro que no pod#a obrar yo de otro modo. -e hallaba en una ciudad enemiga, en la que la sola sospecha de mi identidad me acarrear#a la muerte. Como no pod#a decir la verdad, ten#a que mentir. Estaba seguro de que hab#a logrado desorientarla por completo. 9/ab#a conseguido enga1arme a m# tambi+n: .ab#a que la ciudad estaba llena de esp#as y ha pasado ya a ser t%pico en el espiona!e echar un cebo a un forastero por medio de una mu!er hermosa. La posibilidad de que el padre de (uare, -intep, pudiera estar prisionero all# me anim% a permanecer en la ciudad hasta esclarecer por completo la verdad o falsedad de mis sospechas. Constitu#a tambi+n un dato importante ver asociados en todo aquello los nombres de -ephis y .pehon, cosa que evidenciaban las palabras del compa1ero de /or!an. Comen&aba a sentir positivo recelo de que en todo aquello se escond#a algo anormal. E0ist#a un modo de aclararlo. .aqu+ el envoltorio de piel que conten#a el mensa!e de -uso, romp# los sellos y lo abr#. .u contenido era como sigue) G-uso, el !ong, se dirige a .pehon, de "mlot. G>ue el +0ito corone tus actividades y la ve!e& nunca te alcance. G-uso env#a este mensa!e a .pehon por medio de Carson de Venus, el cual no sabe leer el idioma amtoriano. G.i .anara cayese en manos de -ephis, la desdichada guerra civil acabar#a. G5al cosa podr#a ocurrir si -uso fuera !ong de *orva, despu+s de la ca#da de .anara. G.i -ephis desea que esto ocurra, ordene que sean lan&ados tres cohetes a&ules al hori&onte, ante la puerta de .anara, en tres noches consecutivas. GEn la tercera noche, fuer&as poderosas deben acercarse secretamente a la puerta principal, seguidas de reservas importantes' entonces, -uso har$ que la puerta se abra de par en par, a fin d+ aparentar una salida. 2ero no se producir$ ninguna salida. Las tropas de -ephis podr$n entrar en la ciudad. -uso se rendir$ y cesar$ el derramamiento de sangre. G-uso ser$ un gran !ong, confederado con -ephis. GLos &anis ser$n premiados. G.er#a de lamentar, pero conveniente, que Carson de Venus pereciese en "mlot. G>ue el +0ito te acompa1e. "Muso, jon!" -e estremec# ligeramente ante el pensamiento de lo cerca que hab#a estado de entregar tal mensa!e sin leerlo. o me hubiera percatado de que transportaba mi pena de muerte con la misma inocencia que un ni1o. -ir+ a mi alrededor para ver la manera de destruir aquel documento y mis o!os se fi!aron en la chimenea que hab#a en un rinc%n de la estancia. "quello servir#a admirablemente para mi prop%sito. -e acerqu+ a ella con el documento, y sacando del bolsillo mi peque1o encendedor, estaba a punto de hacer fuego cuando cambi+ de pensamiento. "qu+l era un documento valios#simo, que podr#a servir d+ mucho a 5aman y a *orva si se le daba el empleo adecuado. Comprend# que no deb#a ser destruido, aunque no me hac#a gracia la idea de llevarlo encima. ;.i encontrase un lugar para esconderlo= 2ero 9d%nde: o pod#a hallar en aquella estancia un sitio seguro, caso de que despertase la menor sospecha, cosa qu+ ya deb#a haber ocurrido. Estada convencido de que tan pronto como saliese yo de la habitaci%n ser#a registra da minuciosamente. -et# el mensa!e en el envoltorio de piel y me fui a dormir. " la ma1ana siguiente tratar#a de solucionar aquel problema' en aquellos momentos me sent#a demasiado fatigado. (orm# profundamente y creo que ni siquiera me mov# en toda la noche. -e despert+ a cosa de las dos, o sea, apro0imadamente las seis y cuarenta minutos. El d#a amtoriano tiene JK horas, LK minutos y M segundos de la 5ierra. La primera hora del d#a comien&a apro0imadamente con la d+bil lu& solar, lo que ocurre a cosa de las seis de la ma1ana de la hora terrestre. -ientras daba vueltas en la cama y me despere&aba, momentos antes de levantarme, me sent# optimista. Iba a visitar a Ier<a aquella misma ma1ana con la posibilidad de obtener alg4n empleo entre los &anis, lo que me permitir#a averiguar si -intep se encontraba realmente en "mlot. /ab#a le#do el mensa!e d+ -uso dirigido a .pehon y ya no constitu#a para m# una amena&a. -i 4nico problema era buscar un lugar apropiado para ocultarlo, pero abrigaba la confian&a de no trope&ar con grandes dificultades para conseguirlo. .alt+ del lecho y me dirig# al balc%n para respirar el aire fresco y contemplar la ciudad de d#a. Comprob+ que el hotel se hallaba situado mucho m$s cerca del mar de lo que me hab#a supuesto. Casi a mis pies se e0tend#a un puerto abrigado e innumerables barcos aparec#an anclados o amarrados a los muelles. Era lo 4nico que el enemigo hab#a de!ado a la naci%n conquistada. "nte m# se presentaba un nuevo d#a. 9>u+ suerte hab#a de aportarme: Comen&ar#a por tomar un ba1o, vestirme, almor&ar, y, luego, ya ver#amos. Cuando me dirig# al cuarto de ba1o, observ+ que todas mis prendas de vestir aparec#an manifiestamente revueltas sobr+ el suelo. .ab#a que no las hab#a de!ado as# e inmediatamente surgieron mis sospechas. -i primer pensamiento fue naturalmente el mensa!e, y por eso lo primero qu+ registr+ fue el bolso donde lo ten#a depositado. ;El mensa!e hab#a desaparecido= -e dirig# hacia la puerta. "4n estaba cerrada como la de!+ la noche anterior. En seguida cru&% por mi mente el recuerdo de los dos guardias &anis con los que sufr# el altercado en el vest#bulo. "hora se tomar#an el desquite y no comprend#a c%mo no me hab#an arrestado ya. En fin, por el momento lo peor que pod#an hacer conmigo era llevarme a presencia de .pehon, salvo si hab#a dado ya orden de que se me prendiese. (e no ser arrestado en seguida, deb#a intentar huir de la ciudad. (e nada pod#a servir a -intep que me quedase. -i 4nica esperan&a era volver a .anara y avisar a 5aman. 5ermin+ mi aseo sin gran inter+s y descend# al vest#bulo. Estaba casi vac#o. El dependiente del despacho me habl% muy cort+smente para ser un empleado de hotel. adie prest% atenci%n alguna en m# y dirigi+ndome al comedor, ped# el desayuno. Estaba decidido a ir a ver a Ier<a. "caso ella se mostrase dispuesta a ayudarme a escapar de la ciudad. ?a le e0plicar#a algo para convencerla d+ la necesidad en que me hallaba de salir de all#. "s# que hube acabado de almor&ar, volv# al vest#bulo. Estaba +ste anim$ndose por momentos y varios guardias &anis se hallaban congregados !unto a la mesa de despacho. -e hallaba dispuesto a seguir fingiendo' as# es que avanc+ auda&mente hacia donde se encontraban e hice algunas preguntas al empleado. "l volver la cabe&a, vi a dos guardias m$s qu+ entraban en el establecimiento y fueron rectos hacia m#, y en seguida reconoc# a los dos guardias con los que tuve el altercado la noche anterior. 2ens+ que aquello era el final de la aventura, pero ambos cru&aron !unto a m# y siguieron su camino, luego de saludarme. Entonces sal# a la calle para matar el tiempo viendo escaparates. " cosa de las ocho Nlas die& y cuarenta minutos terrestresO hall+ un gantor libre y orden+ al conductor que me llevara al palacio de la togan!a Ier<a. Instantes despu+s, me hallaba encaramado en el singular veh#culo y avan&aba por una amplia avenida paralela al mar. 2oco despu+s de abandonar la &ona comercial, comen&amos a cru&ar ante magn#ficos palacios enclavados en bell#simos !ardines. Ainalmente nos hallamos frente a una maci&a puerta enmarcada en el muro de una de aquellas suntuosas residencias. ,rit% el conductor y un soldado abri% una puertecilla, saliendo a la calle y dirigi+ndome una mirada interrogante. 89>u+ quieres: 8me pregunt%. 8-e ha invitado la togan!a Ier<a 8repuse. 89C%mo te llamas: 8insisti%. 8Vodo 8repliqu+, aunque estuve a punto de decir que me llamaba /omo. 8La togan!a te est$ esperando 8contest% mientras abr#a la puerta grande. El edificio era bell#simo y de m$rmol blanco' o, al menos, as# me lo pareci%. .e levantaba en medio de un grande y hermoso !ard#n y, por uno de los lados, daba al mar y, hasta la playa, hab#a flores, arbustos y praderas. 2ero en tales momentos no estaba yo para admirar bellos paisa!es, ya que lo que buscaba era salvar mi vida en peligro. Luego de breve espera, se me llev% a presencia de Ier<a. .u sala de recibir era casi el sal%n de un trono. .e hallaba sentada en un sill%n, acomodado ba!o un dosel, con cierto aspecto ma!estuoso que daba idea de reale&a. -e recibi% cordialmente y me invit% a sentarme en unos almohadones, a sus pies. 82arece que has descansado bien 8observ%8' conf#o en que habr$s pasado una buena noche. 8E0celente 8repuse. 89"lguna aventura desde que nos separamos: 9Estuviste bien en el hotel: 5uve el presentimiento de que se estaba burlando de m#, aunque no s+ la ra&%n que podr#a inducirme a pensar as#. "caso fuera mi peculiar intuici%n. 8Ver$s' tuve un peque1o altercado con una pare!a de guardias &anis 8confes+8 y perd# el aplomo, derribando a uno d+ ellos. Aue una tonter#a. 8.# que lo fue. o vuelvas a hacerlo, te provoquen como te provoquen. 9? c%mo saliste del trance: 8Ense1+ tu anillo y entonces me de!aron libre. Les volv# a ver esta ma1ana y me saludaron. 89? eso fue todo lo que te ocurri%: 8insisti%. 8Lo 4nico de importancia. -e mir% fi!amente un rato, sin hablar, como si estuviera sopesando algo en su mente o tratase de adentrarse en mis pensamientos. 2or 4ltimo volvi% a hablarme. 8/e mandado llamar a un hombre del que va a depender tu porvenir. (ebes mostrarte fiel con +l, 9comprendes: Aiel, sin reservas... 8-uchas gracias 8le di!e8@. o s+ por qu+ est$s haciendo todo esto por m#, pero deseo testimoniarte mi agradecimiento por tus bondades con un forastero, y si en cualquier momento puedo serte 4til en algo..., bueno, no tienes m$s que mandar. 8;Bah= ;o tiene importancia= 8replic%8. -e libraste de una velada aburrida y lo que hago por ti es bien poca cosa. 8En aquel preciso momento abri% la puerta un criado y anunci%) 8;-altu -ephis= ;-antar= 7n hombre alto y con el emblema de la guardia &ani en la cabe&a entr% en la estancia. "cerc%se al pie del dosel, salud% y di!o) 8;-altu -ephis= 8;-altu -ephis= 8replic% Ier<a8. -e alegra verte, -antar' +ste es Vodo. 8? volvi+ndose hacia m#8) Este es -antar. 8;-altu -ephis= -e alegra conocerte, Vodo 8di!o -antar. 8? yo me alegro de conocerte tambi+n, -antar 8repuse. El ce1o de -antar ensombreci%se y dirigi% a Ier<a una mirada interrogante. Ella sonri%. 8Vodo es e0tran!ero 8di!o8 y a4n no conoce nuestras costumbres. (ebes instruirle. -antar pareci% m$s tranquilo. 8Comen&ar+ en seguida 8replic%8. ?a me dispensar$s si te corri!o a menudo, Vodo. 8(esde luego. 2robablemente lo necesitar+. 82ara comen&ar, te advierto que todo ciudadano leal debe iniciar el saludo con las palabras -altu -ephis. /a& el favor de no olvidarlo. unca critiques el ,obierno del 2artido Iani. o de!es de gritar -altu -ephis, cuando observes que otros lo hacen. En fin, ser$ conveniente que hagas siempre lo que veas hacer a lo dem$s, aunque no lo entiendas. 8.eguir+ tus instrucciones puntualmente 8le di!e, aunque guard$ndome discretamente las refle0iones que se me ocurrieron, como +l probablemente hac#a tambi+n. 8Bueno, -antar 8di!o Ier<a8' este ambicioso !oven viene del le!ano Vodaro y desea alistarse en el e!+rcito de "mlot. 9>uieres tratar d+ ayudarle: "hora os deb+is ir los dos' tengo mucho traba!o. Espero que vendr$s a verme de ve& en cuando, Vodo. C"2657L3 IP " ME HICE ZANI -antar llev%me en seguida al palacio anteriormente ocupado por el !ong *ord y, ahora, por -ephis y sus lugartenientes. 8Vamos a ver a .pehon en el acto 8me di!o8. 3 hables in4tilmente. ;" .pehon= ;"l hombre que -uso hab#a aconse!ado que me matase= Recelaba que el mensa!e estar#a ya en sus manos, pues me lo debieron robar los esp#as &anis, los cuales se lo entregar#an sin p+rdida de tiempo. Iba camino de mi triste destino. 89? para qu+ vamos a ver a .pehon: 8le pregunt+. 82orque es el !efe supremo de la guardia &ani en la que se incluye nuestro servicio de espiona!e. Ier<a propuso que te buscara empleo en la ,uardia. 5ienes mucha suerte de contar con una amistad como la de la togan!a Ier<a. (e no ser por ella, caso de haber hallado empleo, te hubieran mandado al frente, lo que no resulta muy halagBe1o desde que -uso tom% a su servicio a un individuo llamado Carson de Venus que tiene un instrumento diab%lico con el que vuela por el aire y arro!a bombas por todas partes. 89>ue vuela por el aire: 8pregunt+ con fingida sorpresa8. 9Es posible eso: 9C%mo va a hacerlo: 8.abemos muy poco del asunto 8admiti% -antar8. (esde luego, todos los que han estado en el frente lo han visto y se averigu% algo por lo que nos contaron algunos prisioneros que hicimos y que eran miembros del 2artido de .anara. os revelaron el nombre del individuo que vuela, dici+ndonos que sab#an muy poco de su persona, y que vuela en un ob!eto llamado anotar' pero todo ello es bien e0iguo ciertamente. ;Vaya, que vas a tener suerte si entras a formar parte de la ,uardia= .i te hicieran oficial te convertir#as en un persona!e, pero habr$s de aguardar a que te asciendan. 5endr$s que detestar todo lo que detestan los &anis y aplaudir todo lo que aplaudamos, y ba!o ning4n concepto podr$s atreverte a criticar nada que sea &ani. Como e!emplo, te dir+ que en cierta ocasi%n o#amos cierta noche un discurso que pronunciaba uestro "mado -ephis, cuando un resplandor de lu& hi&o contraer el ce1o a un oficial, compa1ero m#o, y casi cerr% los o!os con un gesto que se parec#a a desaprobaci%n. 2ues bien, fue arrestado y lo mataron. 85endr+ mucho cuidado8le asegur+ sinceramente. El palacio era ciertamente un magn#fico edificio' pero confieso que casi no me di cuenta, mientras avan&$bamos por los pasillos hacia +l despacho de .pehon, porque mi mente ve#ase conturbada por m4ltiples pensamientos. Llegamos, al fin, a una sala de espera, contigua al mencionado departamento de tan alto persona!e y tuvimos qu+ aguardar all# media hora antes de que se nos llevase a su presencia. .al#an y entraban hombres por aquella estancia como un r#o incesante. Era un lugar muy atractivo. La mayor#a luc#an el uniforme &ani y el peculiar arreglo del cabello. -ientras entraban y sal#an, no cesaba de o#rse el saludo de rigor ) ;-alta -ephis= ) "l fin nos llevaron a presencia de .pehon. Como la mayor parte de los amtorianos civili&ados, era un hombre hermoso, aunque la l#nea de sus labios resultaba un poco cruel y sus o!os demasiado astutos para ser perfectos. 5anto -antar como yo di!imos) 8;-altu -ephis= " lo que repuso .pehon) 85e saludo, -antar. 9>u+ te trae por aqu#: 8;-altu -ephis= Este es Vodo 8anunci% -antar8, y le he tra#do a tu presencia a instancias de la togan!a Ier<a, de quien es buen amigo. -e lo recomend% para que se le asignara un puesto en la ,uardia. 8;2ero si ni siquiera es &ani= 8protest% .pehon. 8i siquiera es de "mlot 8di!o -antar8' pero aspira a ser &ani y a servir a nuestro amado -ephis. 89(e qu+ pa#s procedes: 8me pregunt% .pehon. 8(e Vodaro 8repuse. 895ienes sangre amtoriana en tus venas: 8(e haberla tenido me hubieran matado en Vodaro 8protest+. 8;aturalmente, porque tienen las ore!as grandes= 8repuso8. 5enemos que conservar en toda su pure&a la sangre de los *orvanos. 854 mismo cont+state a tu pregunta, .pehon 8le di!e8. osotros, los de Vorado, estamos muy orgullosos de nuestra pure&a de sangre' por eso matamos tambi+n a los amtorianos, porque tienen las ore!as grandes. 8;-agn#fico= 8e0clam%8@. 3Est$s dispuesto a !urar amor, homena!e y obediencia a nuestro "mado -ephis, dando tu vida, si es preciso, y defenderle a El y al 2artido Iani por encima de todo: 8;Lo !uro= 8repliqu+, aunque al hacerlo cruc+ los dedos. Luego saludamos todos diciendo8) G;-altu -ephis=G 8;-altu -ephis= 8volvi% a e0clamar, devolvi+ndole el saludo. 85e nombro to<ordogan 8di!o .pehon8. ;-altu -ephis= 8;-altu -ephis= 8repliqu+ saludando. El to<ordogan puede compararse a un teniente y el <ordogan a un sargento' el sufi!o GtoG significa Gsu@perG o GaltoG' por lo que mi !erarqu#a podr#a traducirse por algo parecido a brigada. 854 te encargar$s de entrenar a Vodo 8di!o .pehon a -antar. 5ornamos a proferir +l estribillo -altu -ephis, y saludarnos por 4ltima ve&. .uspir+ aliviado al abandonar el gabinete de .pehon. Evidentemente, aun no hab#a recibido el mensa!e y, por tanto, todav#a pod#a seguir viviendo. -antar me acompa1% a la parte de la ciudad donde viv#an los oficiales, cuyas casas estaban contiguas a los cuarteles de la guardia &ani, muy cerca del palacio, y all# un barbero me hi&o el peculiar corte del cabello, caracter#stico de los &anis' luego -antar me acompa1% tambi+n a que me proporcionasen el uniforme y armamento propio de un to<ordogan de la guardia &ani. "l volver de cumplir todos aquellos requisitos, escuch+ un gran griter#o delante de nosotros y observ+ manifiesta conmoci%n en la avenida. La gente se asomaba a las ventanas y profer#a gritos que no comprend# al principio' pero pronto reconoc# el cl$sico estribillo &ani) G;-altu -ephis=G Cuando se acerc% el clamor, pude darme cuenta de qu+ las aclamaciones iban dirigidas a una procesi%n de gigantescos gantores. 8uestro "mado -ephis viene por aqu# 8di!o -antar8. Cuando se acerque, permanece erguido y grita -altu -ephis con toda la fuer&a que puedas, hasta que haya desaparecido. (e pronto vi c%mo los hombres se arro!aban al suelo, en medio de la calle como en las aceras, mientras gritaban -altu -ephis con toda la fuer&a de sus pulmones. .%lo las mu!eres y los miembros de la guardia &ani no estaban cabe&a aba!o' pero todo el mundo gritaba y todo el que no requer#a las manos para conservar el equilibrio boca aba!o saludaba. Comen&aron tan pronto como el primer elefante estaba a pocas yardas y continuaban hasta que hab#a pasado el 4ltimo elefante a la misma distancia. En ninguno se observaba nota alguna de humor. Cuando la comitiva se acerc% a donde yo me hallaba, contempl+ el con!unto de gantores m$s fastuosamente ataviado que hab#a visto nunca. En el dorado dosel de uno de tales animales aparec#a sentado un hombrecito de aspecto insignificante luciendo uniforme de <ordogan d+ la guardia &ani. Era -ephis y parec#a aterrado, mirando con dilatados o!os de un lado para otro manifiestamente nervioso. "divin+ lo que m$s tarde supe con certe&a) que tem#a constantemente que le asesinasen..., y con ra&%n. "s# que hubo pasado -ephis, e0pres+ a -antar mi deseo de ver algo de la ciudad y le insinu+ que me gustar#a de un modo particular ir a la parte del mar y contemplar los barcos. Inmediatamente recel% que me agradar#a poseer un barco. -e gusta navegar y pescar. -is e0plicaciones parecieron de!arle satisfecho y propuso que tom$ramos alg4n gantor libre y pase$ramos en +l hasta el puerto. ? as# lo hicimos. Vi innumerables naves, muchas de ellas con signos de no haber ido usadas hac#a mucho tiempo. -antar me e0plic% que probablemente pertenec#an a persona!es que se hallaban en el frente. 89? crees que podr#a comprar o alquilar alguno de ellos: 8le pregunt+. 8o tienes ninguna necesidad ni de alquilarlo, ni de comprarlo. "hora eres guardia &ani y est$s facultado para apoderarte de lo que pertene&ca a cualquiera que no sea de la guardia. o de!aba de ser un e0celente privilegio desde el punto de vista de la guardia &ani. Cuando hube visto lo que me interesaba, me ofrec# a volver a la ciudad para iniciar mi verdadero entrenamiento ba!o la direcci%n de -antar. Este dur% una semana de intenso traba!o, durante cuyo per#odo ni visit+ a Ier<a ni recib# aviso alguno de .pehon. 9.er#a posible que el mensa!e no hubiera ca#do en sus manos: Casi no pod#a creerlo. Llegu+ a pensar que no iba a aceptar el ofrecimiento de huir, y por eso no le preocupaba mi muerte. 2ero mi ra&onamiento no me acababa de satisfacer sabiendo lo recelosa que era aquella gente, y lo vengativa. o pod#a creer que .pehon me permitiese vivir y lucir el uniforme de la guardia &ani al d#a siguiente de haber descubierto que le ment#a. /ube de contentarme con admitir que en todo aquello se escond#a un misterio. o puedo afirmar que disfrutara mucho con el trato de mis compa1eros de oficialidad, salvo con -antar. Era +ste un perfecto caballero' pero la mayor#a de los dem$s me resultaron groseros, y eran entr+ holga&anes y ladrones. uestros subordinados eran del mismo tipo' parec#an recelar unos de otros y particularmente de -antar y de m#. Envidiaban nuestra cultura, y el hecho de ser cultos suscitaba su recelo. (ebido a tal atm%sfera de sospechas, me resuelva dif#cil averiguar algo respecto a lo 4nico que me imped#a escapar de "mlot en +l acto' me refiero a mi creencia de que -intep pudiera estar encarcelado en la ciudad. Esperaba poder huir f$cilmente apoder$ndome de alg4n barquito y bordeando la costa hasta llegar a la isla en que estaba escondido mi avi%n' pero primero ten#a que cerciorarme de lo !ustificado o in!ustificado de mis sospechas. 5odo lo que pudiera averiguar ser#a al o#rlo por puro accidente. o pod#a formular pregunta alguna concreta ni e0presar inter+s por determinado aspecto pol#tico o controversia. -is nervios estaban en constante tensi%n' tan alerta ten#a que estar con las palabras que dec#a, con cualquiera de mis actos y hasta con +l m$s insignificante de mis movimientos faciales o tono de vo&. o obstante, a todos les ocurr#a lo que a m#, incluso a .pehon, y al propio -ephis deb#a acontecerle algo parecido, ya que todo el mundo estaba seguro de que un esp#a vigilaba sus menores actos para saltar sobre +l, al menor tropie&o. (e todo ello resultaba una tendencia al hermetismo, pues en tales condiciones era imposible, salvo mediando #ntima amistad y aun en tales casos, que la gente se atreviese a e0teriori&ar sus pensamientos. 5ranscurrieron as# dos d#as y no me hallaba m$s cerca d+ mi ob!etivo de lo que estaba cuando llegu+ a "mlot. Comen&aba a aburrirme y ansiaba volver a ver a (uare. 9>u+ estar#a pensando: 9Estar#a bien: 5ales preguntas casi me volv#an loco' me convenc#an que deb#a abandonar la misi%n que me hab#a impuesto y volver a .anara. 2ero cuando pens+ en la dicha que podr#a causarle reunirse con su padre y la triste&a que le ocasionar#a saber que pod#a estar prisionero en "mlot y en peligro constante de que lo matasen, no pod#a por menos de quedarme para hacer lo que consideraba un deber. -e hallaba en tal estado de $nimo, cuando recib# una invitaci%n de Ier<a para que fuera a visitarla. -e alegr% y acud# con gusto. os saludamos con el habitual G-altu -ephisG que por una ra&%n subconsciente nos resultaba fuera de lugar o incongruente entre nosotros. /ac#a tiempo que recelaba que Ier<a ocultaba su desprecio por ciertas cosas, y al practicar aquel saludo de ritual, confirm$ronse mis sospechas. "quella mu!er ten#a una personalidad demasiado acusada para no estar en completo desacuerdo con la estupide& del &anismo. 8;Vamos= 8e0clam% con una risita8. ;>u+ elegantes guardias &anis sabemos hacer= 89Con este corte de pelo: 8pregunt+, poniendo cara compungida. .e llev% un dedo a los labios. 8;2st...= 8me avis%8. Cre# que a estas horas ya estar#as adiestrado. 832ero es que no me puedo criticar ni a m# mismo 8pregunt+ riendo. eg% con la cabe&a. 8?o que t4 me limitar#a a criticar a los amtorianos y enemigos de .anara. 8i siquiera me atrevo a eso. .oy lo que llamar#amos en mi mund...' bueno, digamos en mi pa#s, un mu1eco de gui1ol. 8o cono&co esa palabra 8observ%8. 9Es posible que los de Vodaro no ;hablen el mismo lengua!e que nosotros: 8;3h, no= /ablamos la misma lengua 8le asegur+. 89? tambi+n sab+is leerla: 8persisti%. 8aturalmente. 8?a lo supon#a. o pude imaginarme por qu+ pod#a haberlo dudado' antes de que pudiera replicar, desvi% la conversaci%n. 895e resulta simp$tico -antar: 8me pregunt%. 8;-uch#simo= 8repuse8. Es agradable poder tener un compa1ero verdaderamente honorable. 85en mucho cuidado 8volvi% a advertirme8' eso es una cr#tica indirecta y te aseguro que podr#a tener para ti fatales consecuencias. 2or m# no tienes que preocuparte' s%lo te aviso porque hay esp#as por todas partes. unca se sabe si alguien est$ escuchando nuestra conversaci%n con otra persona. Vamos a dar un paseo en mi gantor y podremos hablar y decirme t4 lo que gustes. -i conductor ha estado al servicio de mi familia toda su vida y nunca dir#a a nadie lo que oyese. -e pareci% algo e0tra1o que me alentase a e0pansionarme, despu+s de haberme aconse!adlo lo contrario. 8Creo qu+ todo el mundo puede o#r lo que yo diga, porque me siento perfectamente dichoso. 8-e alegra saberlo 8replic%. 8o obstante, he aprendido la lecci%n de no hablar demasiado, y la verdad es que me e0tra1a no haber olvidado ya el don de la palabra. 82ero supongo que con -antar hablar$s libremente 8insinu%8. En +l puedes contar por completo. 2uedes tratar con +l de lo que quieras. -antar no te traicionar$ nunca. 892or qu+: 8inquir# bruscamente. 82orque eres i amigo. 8"precio en todo su valor lo que eso significa 8observ+8, y no s+ c%mo agradecer tu amistad. -e gustar#a poderte corresponder de alg4n modo. 8"caso alg4n d#a puedas hacerlo... cuando t+ cono&ca me!or. 5ra!eron un gantor al patio del palacio y montamos en el cubilete. En esta ocasi%n no nos acompa1aron guardias armados e #bamos s%lo nosotros dos y el que conduc#a al animal. 89"d%nde vamos a ir: 8pregunt% Ier<a. 8" donde gustes. -e agradar#a ver m$s edificios p4blicos 8contest+ con la vaga esperan&a de locali&ar la ,ap <um Rov, donde estaba encarcelado el misterioso !ong. o me atrev# a preguntar nada concretamente, ni siquiera a Ier<a, pues a pesar de haberme dicho que podr#a hablarle con entera sinceridad, no estaba por completo seguro. o ten#a prueba plena de que no fuese, al fin y al cabo, una de tantas esp#as. La r$pida amistad que hab#a surgido entre nosotros daba p$bulo a tal sospecha, aunque no pod#a creerlo, pues parec#a sincera en la simpat#a que me demostraba. (e todos modos, no quise correr el riesgo. 5en#a que sospechar de todo el mundo. En aquello me estaba convirtiendo en un verdadero &ani. (io instrucciones al conductor del gantor y reclin%se en su asiento. 8r@"hora que estamos c%modos y a solas vamos a charlar a nuestro gusto 8me di!o 8. .abemos muy poco el uno del otro. 8?o he cavilado mucho sobre ti 8observ+8. Eres una personalidad destacad#sima y, no obstante, est$s perdiendo tu precioso tiempo con un desconocido. 8o creo perder el tiempo 8di!o8. o es perder el tiempo hacer nuevos amigos. La verdad es que tengo muy pocos. La guerra y la revoluci%n eliminaron la mayor#a... La guerra que me arrebat% a mi marido 8di!o G3ol!aganG G/ombre de amorG8. (esde entonces he vivido sola una vida insulsa. "hora cu+ntame algo de ti. 8?a sabes todo lo digno de saber 8le di!e. 8Cu+ntame algo de tu vida en Vodaro 8insisti%8. -e gustar#a saber algo de las costumbres y del modo de vivir de la gente de tan le!ano pa#s. 8;3h, estoy seguro de que no te interesar#a= .omos muy sencillos. Claro que me abstuve de responder que probablemente sab#a ella m$s que yo de Vodaro. 8o, no' me interesa mucho 8porfi%8. Cu+ntame c%mo llegaste hasta aqu#. La situaci%n no pod#a ser m$s desagradable.C Confieso que no tengo condiciones especial#simas para mentir y que f$cilmente quedar#a enredado en cualquier f$bula. .i contaba demasiadas mentiras, tendr#a que pensar en todas ellas para no contradecirme. ?a ten#a bastante con mantenerme en mi actual falsedad. -is recuerdos sobre la situaci%n geogr$fica de Vodaro eran muy vagos. "quel pa#s aparec#a en el mapa que hab#a visto en la biblioteca de (anus, en *ooaad. Era lo 4nico que pod#a recordar, e0cepto que se supon#a situado detr$s de *arbol, tierra fr#a. 2ero no ten#a m$s remedio que contestar a Ier<a y mis e0plicaciones respecto a mi llegada a "mlot deb#an ser congruentes. 5en#a que pensar mucho en breves segundos. 87no de nuestros comerciantes flet% un barquito y lo carg% de pieles que intentaba cambiar por otros productos en pa#ses e0tran!eros. avegamos hacia el orte durante un mes, sin encontrar costa alguna, hasta que divisamos a "nlap. "ll# nos vimos sorprendidos por una terrible tormenta que hi&o &o&obrar el barco. Aui arro!ado a la playa por las olas, como 4nico superviviente, y un labrador caritativo me recogi% e0plic$ndome que me hallaba en el reino de *orva en "nlap' me habl% asimismo de la guerra que se hab#a desencadenado y me acompa1% hasta las puertas de la ciudad, escondido en un carro de hortali&as. El resto ya lo conoces. 83? c%mo se llama ese caritativo labrador: 8pregunt%me8. -erece ser premiado. 8o lo supe nunca 8repuse. -e contempl% con una e0presi%n e0tra1a, a trav+s de la que me pareci% adivinar que ten#a la certe&a de que yo estaba mintiendo, aunque bien pudiera ser una suspicacia m#a sugerida por el miedo. (e todos modos no insisti% en el asunto, de lo que me alegr+ de veras. Cuando nos acercamos a una de las principales avenidas de la ciudad, divis+ gente echada en el suelo que gritaba) G;-altu -ephis=G, mientras otros saludaban a la ve& que profer#an los mismos gritos de rigor. 8uestro "mado -ephis ha debido salir 8di!e. -e lan&% una r$pida mirada' pero yo me mantuve perfectamente serio. 8.# 8repuso8' y no olvides de ponerte en pie y dedicarle tus aclamaciones. (ebe haber revista de tropas en las afueras de la ciudad. 7n nuevo contingente se dirigir$ al frente, y uestro "mado -ephis debe ir a pasarle revista. 95e gustar#a presenciar el espect$culo: Repuse que s#, y as# que hubo pasado el corte!o, lo seguimos hasta llegar al llano que se e0tend#a fuera de la ciudad. Cuando -ephis hubo ocupado su sitio y acabaron las aclamaciones, cesando los hombres de permanecer cabe&a aba!o, Ier<a dio orden a nuestro conductor de avan&ar hasta un lugar desde el que pudi+ramos presenciar c%modamente la ceremonia. " alguna distancia aparecieron formadas considerables fuer&as militares, y a una se1al de -ephis, transmitida por un corneta a las tropas estacionadas, +stas se desplegaron en columna y avan&aron hacia el gran persona!e para cru&ar ante +l a la misma distancia. Resultaba tan parecido a una revista militar de la 5ierra que sorprend#a d+ veras. Cuando la primera compa1#a se hallaba a unas cien yardas de -ephis, cambiaron el paso. La compa1#a entera, al un#sono, dio tres pasos adelante. "van&aron otros tres pasos m$s' dieron un salto de unos dos pies de altura y volvieron a reincidir. Continuaron de tal modo hasta que se hubieron ale!ado unas cien yardas de donde se hallaba -ephis, sin cesar de gritar ;-altu -ephis= 89o te parece impresionante: 8me pregunt%= Ier<a, mir$ndome fi!amente, como si quisiera leer la e0acta reacci%n que produc#an en m# sus palabras. 8;-ucho= 8di!e. 8Es una innovaci%n que ha ideado uestro "ma do -ephis 8e0plic% Ier<a. 8Era de esperar 8repliqu+. C"2657L3 P LA C#RCEL DE MUERTE /ab#a hecho una larga visita a Ier<a' hab#amos vuelto a comer !untos en el mismo restaurante en el que nos conocimos' hab#amos asistido a la representaci%n de uno de los sorprendentes teatros de "mlot y, por 4ltimo, volvimos a casa a las diecinueve, lo que representa a cosa de las dos de la madrugada del horario terrestre. Entonces, me invit% Ier<a a cenar en su palacio. 2ero durante todo este tiempo ninguno de los dos hab#a averiguado nada importante del otro, a pesar de que evidentemente era lo que cada uno deseaba. 5ampoco tuve ocasi%n de locali&ar el ,ap <um Rov. " pesar de ello, hab#a pasado un d#a delicioso, ensombrecido s%lo por mi constante y deprimente preocupaci%n por la suerte de (uare. Los teatros de "mlot y las comedias representadas ba!o el gobierno &ani son, a mi !uicio, del suficiente inter+s para entretener un rato. Los asistentes a la representaci%n se sientan de espaldas al escenario y frente a ellos, en la pared opuesta del teatro, hay un vasto espe!o, colocado de tal modo que todos los asistentes pueden ver la escena, de forma seme!ante a lo que ocurre en algunos de nuestros cinemat%grafos. La acci%n que tiene efecto en el escenario, que est$ detr$s del auditorio, refl+!ase en el espe!o, y por un sistema de iluminaci%n muy ingenioso, se presenta con toda claridad. 2or medio de combinaciones de lu&, las escenas pueden oscurecerse completamente para e0presar un lapso de tiempo o transmitir un cambio de escenograf#a. (esde luego, la impresi%n que producen los actores no refle!a e0actamente la vida, sino m$s bien una ilusi%n irreal, como reminiscencias de los mu1ecos humanos de los vie!os d#as del cinemat%grafo silencioso. 2regunt+ a Ier<a por qu+ no se pon#a el auditorio de cara al escenario y miraba a los actores de frente. Ella me e0plic% que era porque la profesi%n de actor hab#a sido deshonrosa en otros tiempos y se hab#a considerado una desgracia ser visto en el escenario. Idearon este ingenioso procedimiento, y ahora resulta de mal gusto volverse para mirar directamente a los actores, aunque en la actualidad tal profesi%n se consideraba honorable. 2ero lo que m$s me divirti% fue la comedia. /ay en "mlot un centenar de teatros, y en todos ellos se representa a la ve& la misma comedia) la vida de -ephis. Ier<a me di!o que la obra estaba formada de ciento un episodios' cada uno de los cuales ten#a la e0tensi%n precisa para la representaci%n de un d#a, y por eso era absolutamente obligatorio que todos los ciudadanos asistiesen al teatro, por lo menos cada die& d#as. .e les daba certificados de asistencia. La obra ven#a represent$ndose hac#a m$s de un a1o. El agente de publicidad de -ephis deb#a haber nacido en /ollyQood. "l d#a siguiente de mi visita a Ier<a tuve que encargarme de una comisi%n de la guardia &ani en la ,ap <um Rov. La cosa no pudo ser m$s sencilla. /ac#a muchos d#as que andaba tratando de locali&ar aquel sitio sin conseguirlo, y ahora se me destinaba oficialmente a aquella prisi%n. o sab#a cu$les ser#an mis obligaciones y si me quedar#a all# con car$cter fi!o. Las %rdenes que hab#a recibido eran solamente las de ponerme en comunicaci%n con 5or<o. -i destacamento estaba formado por once hombres, uno de los cuales era <ordogan, al cual orden+ que los condu!era a la prisi%n mencionada' no quer#a darles a entender que no ten#a la menor idea de d%nde se encontraba. La c$rcel se hallaba en una peque1a isla de la bah#a, a unas cien yardas de la costa. ?a me hab#a fi!ado en ella varias veces, pero nunca se me ocurri% que pudiera ser la conocida ,ap <um Rov. "l llegar al muelle, subimos a una peque1a lancha, perteneciente a la prisi%n, y pronto nos encontramos entre los sombr#os muros de la c$rcel. El solo hecho de ser miembros de la guardia &ani, nos permiti% entrar sin dilaci%n y se me llev% en seguida al despacho de 5or<o. Era +ste un individuo corpulento, de facciones vulgares y con uno de los m$s crueles rostros que hab#a conocido. " diferencia de la mayor#a de los amtorianos, no era bello' sus modales eran rudos e inmediatamente adivin+ que no le resultaba simp$tico, aunque tal sentimiento fue mutuo. 8Es la primera ve& que te veo 8gru1%8. 92or qu+ no han enviado a alguien conocido: 9>u+ sabes t4 d+ los problemas de la c$rcel: 8Confieso que nada 8repuse8. o fui yo el que ped# que se me enviase aqu#. Volvi% a gru1ir, murmurando algo que no entend#, y luego me di!o) 8"comp$1ame. 2uesto que te lo han mandado, tendr$s que familiari&arte con la prisi%n y con mi sistema de administrarla. Arente a la puerta por la que yo hab#a entrado, e0ist#a otra que daba acceso a un cuarto que estaba lleno de guardias &anis, a uno d+ los cuales orden% que fuera al patio a hacerse cargo de mis hombres' luego sali% por otra puerta provista de fuertes cerro!os y barras. Cuando traspasamos tal puerta nos hallamos en un largo corredor en cuyos flancos aparec#an varios compartimientos protegidos por gruesas barras de hierro, tras las cuales hacin$banse unos centenares de prisioneros, muchos de los cuales estaban heridos V maltrechos. 8Estas gentu&as 8e0plic% 5or<o8 han sido condenados por desacato a uestro "mado -ephis o los gloriosos h+roes de la guardia &ani. o les tengas piedad. Luego me llev% al final del corredor, cru&ando otra puerta y subiendo unos pelda1os de escaleras hasta el segundo piso, donde hab#a dos hileras de celdas individuales, en cada una de las cuales se congregaban varios prisioneros. 8Estos son traidores 8di!o 5or<o8. Esperan ser !u&gados' pero como no disponemos de espacio suficiente, cuando nos env#an una nueva partida, sacamos a unos cuantos y los matamos. Claro que primero les damos la 4ltima oportunidad para que confiesen. .i lo hacen, como ya no es necesario el !uicio, se les mata tambi+n, y si no confiesan, los matamos por no dar facilidades para que se imponga la lu& de la !usticia. 87n sistema muy sencillo 8coment+. 8.#, mucho 8asinti%8' y muy e0peditivo. Aue idea m#a. 8uestro "mado -ephis sabe escoger a sus altos servidores. 2areci% muy complacido por mis palabras y esbo&% una aut+ntica sonrisa. Era la primera ve& que lo hab#a visto sonre#r y !u&gu+ que no volver#a a hacerlo. "quella sonrisa s%lo consigui% hacer m$s cruel y repulsiva la e0presi%n de su rostro. 8;Vamos= ;Vamos= Veo que me hab#a equivocado al !u&garte por mi primer golpe de vista 8e0clam%8. /ablas como una persona e0celente y pareces listo. Lo pasaremos muy bien. 95ienes mucha intimidad con nuestro "mado -ephis: 8.iento tener que confesar que me limito a servirle 8le di!e. 82ues ya debes saber c%mo es 8me advirti%. Estaba a punto de contestarle que no !u&gaba a nadie capa& de la perspicacia de -ephis, cuando se fi!% en el anillo que ostentaba, colgante de una cadena de mi cuello, porque era demasiado peque1o para introducirlo en uno de mis dedos. 82ues me parece que conoces a alguien que est$ en estrecha relaci%n con -ephis 8 e0clam%8. ;La togan!a Ier<a= ;>u+ suerte tienes= o contest+, ya que no me sugestionaba la idea de hablar de Ier<a con aqu+lla bestia humana' pero +l insisti%. 85uvo mucha suerte al poder pasarse a los &anis 8di!o8. La mayor#a de los de su rango fueron a!usticiados y los que han sobrevivido viven ba!o constante sospecha. " la togan!a Ier<a no le ocurre eso. (icen que -ephis tiene depositada en ella la m$0ima confian&a, y a menudo la consulta sobre problemas pol#ticos. Aue ella la que tuvo la idea de mantener patrullando incesantemente a los guardias &anis por la ciudad, a la ca&a de traidores y apaleando a los ciudadanos incapaces de acreditar cumplidamente su personalidad. 5ambi+n fue de ella la idea de que en todos los teatros se representara constantemente la vida de nuestro "mado -ephis y la de que todos los transe4ntes tengan la obligaci%n de echarse al suelo al pasar nuestro "mado -ephis, dedic$ndole sus aclamaciones. /asta fue ella la que hi&o acu1ar en monedas la efigie de nuestro "mado -ephis. ;3h, cu$nto le debe a esa mu!er= 5odo aquello era para m# de gran inter+s. ?o siempre hab#a presentido que las alaban&as de Ier<a a -ephis eran puramente formularias, y hasta llegu+ a dudar de su lealtad hacia +l o a la causa &ani. "hora, no sab#a qu+ pensar' pero me congratul+ de no haber confiado demasiado en ella. o obstante, sent#me algo deprimido y triste, como el que sufre una desilusi%n con un amigo a qui+n se aprecia. 8.i hablas bien de m# a la togan!a 8continu% 5or<o8, es seguro que llegar#a a o#dos de nuestro "mado -ephis. 9>u+ opinas, e0celente amigo: 8(ebo conocerte me!or antes 8repuse8' as# podr+ saber lo que debo comunicar a la togan!a. 5al r+plica era casi un soborno, pero no me remord#a la conciencia. 8o tendr$s m$s remedio que hablar bien de m# 8me asegur%8' lo vamos a pasar muy bien. ? ahora te voy a acompa1ar al sal%n donde tienen efecto los !uicios y te ense1ar+ de paso las celdas en las que nuestro "mado -ephis encierra a sus prisioneros favoritos. -e hi&o descender a la planta ba!a y entramos en una sombr#a estancia, en uno de cuyos e0tremos hab#a un alto banco que corr#a a todo lo largo. (elante del banco hab#a varios asientos que sobresal#an un par de pies del nivel del suelo. "lrededor de la estancia hab#a otros bancos m$s ba!os, destinados evidentemente a los espectadores. El resto de la sala ve#ase ocupado por una diversidad de los m$s refinados instrumentos de tortura que la mente humana hab#a podido imaginar. o quiero entrar en detalles. -e limitar+ a decir que todos ellos eran horribles, y, muchos, dif#cil de clasificar. 5oda mi vida tratar+ d+ olvidarlos y de borrar de mi memoria las odiosas cosas que me vi obligado a ver perpetrar en hombres y mu!eres. 5or<o hi&o entonces un gesto desenvuelto y significativo. 8-uchos de estos aparatos fueron invenci%n m#a. Cr+eme, su sola presencia obliga a confesar' de todos modos, nos agrada ensayarlos de ve& en cuando. 89(espu+s de haber obtenido confesi%n: 8pregunt+. 892or qu+ no: o es cosa balad# estar seguro de la eficacia de estas m$quinas ingeniosas que han costado tanto dinero y sinsabores. 85u l%gica es incuestionable 8le confes+8. Eres un perfecto &ani. 8? t4, persona de gran inteligencia, amigo Vodo. "hora, acomp$1ame para que veas algo m$s de este lugar e0traordinario. 8-e condu!o entonces a trav+s de un oscuro corredor, ale!$ndonos del cuarto de torturas. Estaba flanqueado por peque1as celdas, d+bilmente iluminadas por una lu& que colgaba en el centro del pasillo. En cada celda hab#a un hombre y reinaba tal penumbra que me era dif#cil distinguir sus facciones, ya que todos estaban en el rinc%n m$s apartado, y muchos permanec#an sentados con el rostro oculto entre tas manos, como si se hubiesen olvidado de que viv#an. 7no gem#a' otro, chillaba y gesticulaba en actitud de loco. 8Ese 8di!o 5or<o8 fue un famoso m+dico que go&% de la confian&a de nuestro "mado -ephis. 2ero 9te imaginas cu$l fue su traici%n: 8o 8admit#8' no lo adivino. 95rat% acaso de envenenar a nuestro "mado -ephis: 8Casi algo tan feo como eso. Aue sorprendido en el momento en que trataba de aliviar la agon#a de un amtoriano que mor#a de una enfermedad incurable. 95e das cuenta d+ la atrocidad: 85e confieso qu+ no tengo imaginaci%n suficiente 8repuse8. /ay cosas que traspasan los l#mites de la ra&%n. /oy me lo has confirmado. 8.# 8asinti%8' privilegio de los &anis es estar siempre en lo !usto. Recorrimos otro largo corredor y llegamos a otra estancia ale!ada. o hab#a en ella nada, salvo un horno crematorio y un olor nauseabundo. 8"qu# quemamos los cad$veres 8e0plic% 5or<o. se1alando luego una abertura del suelo, cubierta con una porte&uela. 85en cuidado de no caer ah# dentro 8me avis%8. o ser#a muy agradable' arro!amos las ceni&as que van a dar a las aguas de la bah#a. 2as+ una semana en aquella especie de entrenamiento inhumanitario. 5or<o obtuvo una licencia y se me de!% a m# como gobernador de la 2risi%n de la -uerte. (urante su ausencia, hice cuanto pude para aliviar los sufrimientos de aquellos tristes despo!os, que se debat#an en medio de la desesperaci%n y la miseria. Les permit# que se limpiaran las celdas ellos mismos, suministr$ndoles buenas raciones de alimentos. -ientras yo estuve encargado no se celebraban !uicios y s%lo se practic% una e!ecuci%n, obedeciendo %rdenes superiores' o sea, del propio -ephis. 5al persona!e iba a visitar la prisi%n a las trece Napro0imadamente las dos de la hora nuestraO. Como no hab#a visto nunca a tan alta personalidad y no ten#a la menor idea de c%mo recibirle, me hallaba en un aprieto' tanto m$s cuando sab#a que cualquier error, aunque fuera sin intenci%n, despertar#a su c%lera y significar#a mi muerte. 2or 4ltimo, pens+ que un <ordogan podr#a ayudarme. -ostr%se bien deseoso de demostrarme su e0periencia y cuando la hora se1alada estaba pr%0ima me sent#a bastante seguro de m# mismo. Le esper+ en el muelle, con una escolta de soldados y la lancha de la prisi%n preparada, y cuando estuvo -ephis a la vista, aline+ a mis hombres y le saludamos con el ortodo0o grito de ;-altu -ephis= "l saludarme, mostr%se afable conmigo. 8?a tengo noticias de ti 8me di!o8. .i eres protegido de la togan!a Ier<a debes de ser un buen &ani. 8.%lo hay un buen &ani 8repuse. Comprendi% que me refer#a a +l y qued% complacido. El <ordogan hi&o que el resto de los soldados formaran en la sala de guardia y cuando pasamos por ella, todos saludaron y gritaron) G;-altu -ephis=G con toda la fuer&a de sus pulmones. -uy asno deb#a ser aquel hombre para deleitarse con tales alaridos. 2ero supongo que a un borrico no le importa o no se entera de lo que es. El alto persona!e nos orden% que se le llevara al piso subterr$neo, donde estaban sus prisioneros privados. -e llev% s%lo a m# y a dos de sus lugartenientes, uno de los cuales, su actual favorito, era un individuo de aspecto afeminado, cubierto de !oyas como una mu!er. Cuando llegamos a la nave donde estaban las celdas de los encarcelados, -ephis me orden% que le se1alara la celda de *ord, el anterior !ong de *orva. 85or<o no me ha mencionado los nombres de ninguno de estos prisioneros 8repuse 8. -e di!o que era voluntad tuya que estuviesen innominados. -ephis asinti%. 8-uy bien 8di!o8' pero el ,obernador interino de la prisi%n deb#a saberlo... y call$rselo. 89>uieres hablar conmigo, -ephis: 8pregunt% una vo& desde una celda cercana. 8Ese es 8di!o -ephis8' abre esa celda. Cog# la llave maestra e hice lo que se me hab#a ordenado. 8;.al de ah#= 8le conmin% -ephis. *ord era a4n un agradable tipo de hombre, a pesar de los estragos de la prisi%n y las privaciones. 89>u+ quieres de m#: 8pregunt%. o hubo el habitual ;-altus -ephis= *ord segu#a siendo a4n el !ong. -ephis se sinti% empeque1ecido' y para reaccionar comen&% a lan&ar !uramentos y a hablar a gritos. 8Lleva al prisionero a la .ala de Dusticia 8me orden%, y abri% la marcha en direcci%n a tal estancia, seguido de su lugarteniente. Cog# a *ord del bra&o y le di!e) 8Vamos. Creo que deb#a esperar que le golpease y arrastrase, compele hab#a ocurrido en otras ocasiones, ya que me mir% con cierta sorpresa al verse tratado con consideraci%n. -is simpat#as estaban de su parte' me daba cuenta de que deb#a resultarle doloroso a un gran !ong como +l vers+ mandado por una bestia como -ephis. "dem$s, deb#a presentir que iba camino de la tortura. 5ambi+n yo recelaba lo mismo y no sab#a c%mo iba a poder contenerme, sin terciar en su defensa. .%lo mi convicci%n d+ que nada pod#a servirle y de que se desbaratar#an mis planes me indu!o a ocultar mi indignaci%n y aceptar las cosas como inevitables. Cuando entramos en la .ala de Dusticia, vi que tanto -ephis como su lugarteniente se hab#an sentado en el banco de los !ueces. Entonces me orden% que le llevara a su presencia. El dictador permaneci% en silencio un rato' sus o!os se revolv#an por la estancia, sin que trope&asen con la mirada de *ord y pocas veces con la m#a. 8/as sido un poderoso !ong 8di!o al fin8' y puedes volver a serlo. /e venido a ofrecerte el trono de nuevo. Esper%' pero *ord no di!o nada. .e limitaba a permanecer de pie, ma!estuoso, mirando auda&mente a la cara de -ephis y revestido de todo el prestigio de la reale&a. Como es natural, tal actitud irrit% al hombrecito, quien, a pesar de ser todopoderoso, sent#ase inferior a aquel gran hombre que estaba ante +l. 85e he dicho que te devolver+ el trono, *ord 8repiti% -ephis con vo& aguda8. .%lo tienes que firmar esto 8y le ofreci% un documento8. Evitar$ in4til derramamiento de sangre y devolver$ a *orva la pa& y la prosperidad que merece. 89? qu+ hay escrito en ese documento: 8replic% *ord. 8Es una orden a -uso 8repuso -ephis8 conmin$ndole a que deponga las armas ya que has recobrado el trono y ha recuperado *orva la pa&. 89.%lo eso: 8pregunt% *ord. 8Casi s%lo eso 8di!o -ephis8' pero a4n habr$s de firmar otro documento que devolver$ a *orva la pa& y la prosperidad. 89(e qu+ se trata: 8Es una orden nombr$ndome Conse!ero Real, revestido de todos los poderes para actuar en tu nombre ante cualquier eventualidad. "simismo ratifica las leyes promulgadas por el 2artido Iani desde que subi% al poder en *orva. 8En otras palabras) traicionar a los pocos s4bditos leales que me quedan y entregarlos a -ephis 8coment% *ord8. -e niego, desde luego. 8;Espera un momento= 8salt% -ephis8. E0iste otro factor que puede hacerte cambiar de actitud. 89Cu$l: 8.i rehusas, ser$s considerado traidor a tu patria y tratado como a tal. 89"sesinarme: 8E!ecutarte 8corrigi% -ephis. 82ues sigo neg$ndome. -ephis se levant% con el rostro l#vido por la ira. 8;Entonces, muere, insensato= 8grit%, y sacando su pistola amtoriana arro!% una r$faga de los mort#feros rayos contra el hombre indefenso que estaba ante +l. .in proferir sonido alguno, *ord, !ong de *orva, se desplom% inerte en el suelo. C"2657L3 PI EL LAZO SE ESTRECHA El d#a siguiente, cuando e!ecutaba mi ronda por la prisi%n, s+ me ocurri% la idea de preguntar a un buen n4mero de prisioneros el delito que les hab#a ocasionado tan duro castigo. .upe que muchos hab#an e0presado con demasiada libertad sus opiniones sobre -ephis * los &anis, y que fueron delatados. Bastantes de ellos desconoc#an las inculpaciones de que eran ob!eto y unos cuantos se encontraban all# a causa de enemistades con miembros de la guardia &ani. /ab#a uno de ellos que se encontraba encarcelado porque un oficial de la guardia &ani deseaba a su mu!er' otro porque hab#a estornudado cuando estaba cabe&a aba!o, en ve& de proferir el sacrosanto ;-altu -ephis= La 4nica esperan&a que pod#an abrigar para vers+ libres era el soborno o la influencia de alg4n miembro del 2artido Iani' pero esto 4ltimo era bastante dif#cil de obtener a causa del temor de los &anis a hacer recaer sobre ellos cualquier sospecha. 5ales averiguaciones, las hice entre los prisioneros de los grandes calabo&os del principal departamento, pero mi verdadero inter+s radicaba en los s%rdidos corredores del piso ba!o, donde supon#a que deb#a hallarse encarcelado -intep. o me atrev#a a de!ar traslucir inter+s alguno por tales prisioneros, temiendo hacerme sospechoso, pues sab#a que e0ist#an confidentes entre los prisioneros, que obten#an favores y a veces la libertad con sus delaciones. 5or<o me avis% que incluso deb#a ignorar los nombres de los encarcelados del piso ba!o' pero yo estaba decidido a averiguar si -intep se hallaba entre ellos, y, por 4ltimo, fragB+ un plan que acaso podr#a satisfacer mis deseos. o sin dificultades escrib# un p+simo verso en lengua!e amtoriano, al que puse una musiquilla muy popular en "m+rica, cuando abandon+ la 5ierra. En dos de las l#neas se inclu#a un mensa!e que lan&aba para que -intep pudiera revelarme que estaba prisionero all# y as# locali&ar su celda. " fin de ale!ar toda sospecha, tom+ la costumbre de cantar aquella canci%n mientras cumpl#a mis cotidianos deberes' pero al principio lim#teme a cantarla en los pisos de arriba. -i <ordogan y algunos soldados de la casa demostraron cierto inter+s por mi cancioncilla * me hicieron preguntas sobre ella. Les di!e que ignoraba su origen y su significado y que aquellas palabras carec#an de verdadero sentido para m#, aunque la cantaba porque me gustaba la tonadilla. "parte de mi ensayo po+tico, adopt+ otra medida previsora. Las puertas del establecimiento y las de las celdas no eran todas iguales, pero e0ist#a una llave maestra que las abr#a todas. En ausencia de 5or<o, custodiaba yo tal llave y la llevaba siempre encima. 7na de las primeras cosas que hice fue acudir a la ciudad y encargar que me for!aran una llave id+ntica. .ab#a el riesgo que corr#a al hacerlo, pero comprend#a asimismo todo el valor qu+ tendr#a en mis manos para libertar a -intep, caso de averiguar que estaba encarcelado en ,ap <um Rov. o hay que advertir cu$ntas fueron las precauciones que adopt+ en cuanto hac#a, a fin de evitar toda sospecha, o captarme antipat#as o envidias, puesto que todo ciudadano de "mlot era un esp#a en potencia. "celer+ las cosas. .ab#a que sobre mi cabe&a pend#a una espada de (amocles) aquel mensa!e de -uso. 9>ui+n lo ten#a: 92or qu+ no hab#a dado se1ales de vida: -e hab#a acostumbrado a vagar por la c$rcel solo, inspeccionando las celdas, la sala de guardia y las cocinas' por eso no pod#a despertar recelo alguno el que se me encontrara en cualquier recinto, y el propio hecho de estar siempre canturreando mi tonadilla era la me!or prueba de que no e0ist#a nada sigiloso en mis andan&as. Aue el d#a anterior a la vuelta de 5or<o cuando determin+ averiguar definitivamente si -intep estaba prisionero en el piso ba!o. Con tal idea en la mente comenc+ a vagar por la c$rcel cantando mi peque1o poema, en una actitud tan despreocupada como de costumbre. Ba!+ al piso subterr$neo y me adentr+ en el prohibido recinto de las celdas especiales. Cruc+ por el cuarto de cremaci%n y me met# en el corredor donde se hallaban las celdas que buscaba, y una ve& all# me puse a cantar la estrofa que hab#a escrito para atraer la atenci%n de -intep y conseguir ponerme acaso en comunicaci%n con +l, si se encontraba all#. Los versos a los que me refiero dec#an lo siguiente, traducidos a mi idioma nativo) Pon en tu con5ian/a. 6ientra, ,u 7adre la bu,ca$ 8uare -i-e acongo9ada$ ,u5riendo 7or tu, tortura,. 8ae$ un ,igno$ una 7alabra$ alguna ,e:al urura. Pon en tu con5ian/a * encontrar;, 5iel a*uda. -e abstuve de cantar otra cosa, al cru&ar ante las celdas, pero no obtuve respuesta alguna. -e dirig# al otro e0tremo del corredor y volv# sobre mis pasos, cantando de nuevo los mismos versos, y cuando me apro0im+ a las 4ltimas celdas descubr# a un hombre que se apretaba a las barras de una de ellas. En la penumbra no pude distinguir sus facciones, pero cuando me acerqu+ m$s, me susurr% una palabra de aviso. 8"qu#. 3bserv+ bien d%nde estaba la celda y continu+ mi camino. 5or<o y yo ten#amos una oficina contigua al cuarto de guardia, y cuando llegu+ all# me esperaba el <ordogan con algunos prisioneros. 7na de mis misiones era hacerme cargo de los prisioneros, interrogarles y asignarles celda. 7n escribiente tomaba nota de todo ello. Lo que yo ten#a que hacer y lo que 5or<o esperaba de m# era insultar y maltratar a los prisioneros. /ab#an llegado tres y les alinearon frente a mi mesa. Cuando me fi!+ en ellos, reconoc# en el acto al hermano de Lodas y comprob+, horrori&ado, en la e0presi%n de sus o!os, que, a su ve&, me hab#a reconocido' al menos as# me pareci%. 89C%mo te llamas: 8le pregunt+. 8/or!an 8repuso. 832or qu+ est$s aqu#: 8/ace poco delat+ a un e0tran!ero que se hab#a ocultado en mi casa 8repuso8. Cuando acudieron los guardias hab#a desaparecido. .e enfadaron mucho conmigo e igual le pas% a un vecino al que comuniqu+ lo que ocurr#a. /oy acudi% a los guardias &anis y les di!o que hab#a visto aquelC hombre al que ocult+ yo, que yo hice la delaci%n s%lo porque sab#a que me iba a delatar. Les di!o que aquel hombre era un esp#a de .anara y que a4n se encontraba en la ciudad. 89? c%mo sabes que a4n se encuentra en la ciudad: 8le pregunt+. 82orque di!o que le hab#a visto y que nunca olvidar#a sus o!os y su cara' declar% que llevaba el uniforme de oficial de la guardia &ani. .ab#a yo que el amigo de /or!an no me hab#a visto y que aquella versi%n era un ardid de /or!an para comunicarme que me hab#a reconocido. 8.er#a peligroso que tu amigo levantara falsos testimonios contra un oficial de la guardia &ani 8le advert#8. " cualquiera que se atreva a hacerlo se le torturar#a y luego se le matar#a. 2ero acaso fuera conveniente interrogar a tu amigo para saber si efectivamente vio a ese desconocido en tu casa y sabe describirlo. /or!an palideci%. Comprendi% que hab#a cometido un error y estaba aterrado, pues sab#a que su amigo no me hab#a visto nunca y no pod#a describirme. 8Espero que no tengas un disgusto serio 8continu+8. Es deplorable que se pierda tanto tiempo en "mlot con todos esos chismorreos. " mucha gente les valdr#a m$s atarse la lengua. 8.# 8balbuci% /or!an, d+bilmente8' hay demasiados chismorreos. 2ero puedes estar seguro de que yo no ser+ de los charlatanes. .upuse que hablaba sinceramente' pero el incidente me inquiet%. "hora ten#a que dar en seguida los pasos necesarios para huir de "mlot. 2ero, 9c%mo: La situaci%n se complicaba a4n m$s con el halla&go de -intep. "l d#a siguiente volvi% 5or<o y tuve que ir a practicar un arresto al barrio de los hombres cultos y de carrera. Viv#a en aquel barrio mucha gente en otros tiempos, porque los amtorianos mostraban siempre gran afici%n por los problemas cient#ficos. Los pocos hombres de ciencia que a4n no hab#an sido asesinados permanec#an confinados, sin que se les permitiese abandonar el barrio, que ten#a mala reputaci%n entre los &anis, los cuales reali&aban violentas incursiones en +l por el menor motivo. Los &anis detestaban a los hombres de ciencia, como detestaban a todos los que eran superiores a ellos en cualquier aspecto. -ientras me dirig#a al mencionado barrio, cruc+ ante un campo en el que centenares de ni1os eran sometidos a instrucci%n premilitar ba!o la direcci%n de <ordoganes de la guardia &ani. /ab#a ni1itos de cinco y seis a1os y muchos otros de mayor edad. 2or toda "mlot se ve#a el mismo espect$culo. 5al era la 4nica instrucci%n que recib#an los ni1os &anis. Los 4nicos !uguetes que se les permit#a mane!ar eran armas. " los beb+s se les daba ya peque1as dagas sin filo para que les sirvieran de chupete. "unque di!e que aquella era la 4nica instrucci%n que recib#an, tal afirmaci%n no responde e0actamente a la verdad. .e les ense1aba a gritar el G-altu -ephisG ba!o cualquier prete0to, o ba!o ninguno, y se les le#a diariamente un cap#tulo de GLa Vida de nuestro "mado -ephisG, escrita por +l mismo. 5al sistema educativo era m$s que suficiente para un &ani. El barrio donde yo ten#a que practicar el arresto hab#a sido muy pr%spero en otra +poca, ya que en los tiempos del !ong, los hombres cultos y le ciencia hab#an estado en gran estima' pero ahora ocurr#a lo contrario, y las pocas personas que vi en las calles ten#an aspecto miserable y parec#an hambrientas. 7na ve& llegu+ a la casa de mi v#ctima Nno hallo otro nombre para designarlaO, entr+ acompa1ado de dos de mis hombres, de!ando fuera a los dem$s. Cuando penetr+ en la principal habitaci%n que podr#amos tomar por el cuarto de estar, descubr# a una mu!er que se escabull% prestamente entre ciertos harapos que colgaban de la pared' sin embargo, no lo hi&o con la suficiente preste&a para que no la reconociese. ;Era Ier<a= 7n hombre y una mu!er que se hallaban en la estancia se levantaron y se me quedaron mirando con sorpresa. La mu!er qued%se aterrada. "mbos ten#an aspecto atractivo e inteligente. 83Eres arvon: 8pregunt+ al hombre. "sinti%. 8.oy arvon. 9>u+ quieres de m#: 85engo orden de arrestarte 8le di!e8. 5endr$s que seguirme. 89(e qu+ se me acusa: 8pregunt%. 8o lo s+ 8repuse8. Lo 4nico que s+ es que se me ha dado orden de arrestarte. Volvi%se tristemente para despedirse de la mu!er que le acompa1aba, y al retenerla entre sus bra&os y besarla, ella se desmay%. El trat% de reanimarla. El <ordogan que me acompa1aba dio un paso adelante y le cogi% rudamente por el bra&o. 8;Vamos= 8grit% con rude&a8. 9Crees que vamos a pasarnos aqu# todo el d#a mientras vosotros os hac+is caranto1as: 8;(+!alo= 8le orden+8. 2ueden despedirse. -e lan&% una mirada enfurecida, pero dio un paso atr$s. o era un propio <ordogan' aunque no un modelo de persona, hab#a aprendido a mi lado a frenar su fanatismo y mostrarse un poco tolerante. 8Bueno 8di!o8' mientras tanto, registrar+ la casa. 85e abstendr$s de hacerlo 8le advert#8' te quedar$s aqu# para recibir mis %rdenes. 89Es que acaso no viste, cuando entramos, a una mu!er que se met#a en un cuarto interior: 8pregunt%me. 8;Claro que s#= 8repuse. 83? no vas a buscarla: 8o 8le di!e8' la orden que recib# fue de arrestar a este hombre. o se me orden% registrar la casa, ni interrogar a nadie m$s. ?o acostumbro a su!etarme a las %rdenes que se me dan y te aconse!o que hagas lo mismo. Volvi%me a dirigir una mirada perversa y gru1% algo que no pude o#r, encerr$ndose desde entonces en un mutismo absoluto. (urante nuestra marcha hacia la c$rcel, caminaba yo !unto a arvon y cuando observ+ que el <ordogan no pod#a escucharnos, le susurr+ al o#do una pregunta) 89Es amiga tuya la mu!er que escap% del cuarto cuando entramos: -e mir% con cierta sorpresa y guard% silencio un instante antes de contestar. 8o 8di!o8' es la primera ve& que la vi y no s+ qu+ quer#a. .e present% poco antes que vosotros. 2robablemente se equivocar#a de casa y qued% confusa al veros entrar. En los tiempos que corremos es peligroso equivocarse, por muy inocente que se sea. Lo que acaba de decir era motivo suficiente para ser sometido a tortura y probablemente condenado a muerte. .e lo avis+ as#. 8Eres un &ani bien raro 8me di!o8. 3bras casi como si fueras un amigo. 8@2ues olv#dalo. 8"s# lo har+ 8me prometi%. Llegados a la c$rcel, le condu!e a presencia de 5or<o. 89(e modo que t4 eres arvon, el c+lebre hombre de ciencia:8burl%se8. 2ues deb#as de haberte preocupado de tus libros en ve& de fomentar una rebeli%n. 9>ui+nes son tus c%mplices: 8?o no he hecho nada vituperable y por tanto no puedo tener c%mplices 8repuso. 8"caso tengas me!or memoria ma1ana 8salt% 5or<o8. uestro "mado -ephis, en persona, presidir$ el tribunal que ha de !u&garte y ya ver$s c%mo disponemos de medios para hacer hablar a los traidores. Vodo, ll+vatelo a una celda de aba!o y luego vuelve a verme. 8o delatar$s a los c%mplices, 9verdad: 8le pregunt+. .e estremeci% y de pronto pareci% anonadado. 8o lo s+ 8admiti%8' el dolor me asusta. o s+ lo que har+. Lo 4nico que s+ es que tengo miedo..., un miedo terrible. 92or qu+ no han de matarme sin torturarme: .ent# gran &o&obra por Ier<a, aunque realmente no sab#a por qu+. Ier<a llevaba fama de ser una perfecta &an#. "caso fuera porque nunca me hab#a sentido completamente convencido de que fuese verdaderamente &ani y, adem$s, por el hecho palpable de que arvon hab#a procurado protegerla. Cuando volv# al despacho de 5or<o, el <ordogan que me acompa1% en el arresto sal#a de la habitaci%n. 5or<o se puso a vociferar. 8-e han dado p+simos informes de tu conducta durante mi ausencia 8me di!o. 8;>u+ raro= 8repuse8. 2uede que tenga alg4n enemigo aqu#. Los enemigos cuentan lo que se les ocurre' bien lo sabes. 8Los informes son de distinta procedencia. .e me ha dicho que te mostraste blando y complaciente con los encarcelados. 8>uerr#an decir que no fui cruel con ellos 8repuse8. o se me dio orden de que lo fuera. 8? hoy no registraste una casa en que sab#as que hab#a escondida una mu!er y que era el domicilio de un traidor. 8o se me hab#a dado orden de registrar la casa o detener a nadie m$s 8repliqu+8. ?o no sab#a que iba a prender a un traidor. adie me di!o cu$l era su delito. 85+cnicamente tienes ra&%n 8admiti%8' pero debes aprender a tener m$s iniciativa. unca arrestamos a nadie que no constituya un peligro para el Estado. Los traidores no merecen compasi%n. "dem$s, estuviste hablando con vo& ba!a con el detenido hasta llegar a la c$rcel... -e ech+ a re#r. 8El <ordogan no me tiene simpat#a porque le hice ponerse en su lugar. .e insubordin% un poco. Es cierto que habl+ con el detenido. 2ero 9qu+ mal hay en ello: 8Cuando menos hables con ellos, m$s seguro estar$s. -e despidi%, y al salir del despacho, lo hice convencido de que hab#a comen&ado a hacerme sospechoso. "dem$s all# estaba el hermano de Lodas que tantas cosas sab#a de m#, dispuesto a delatarme en la primera oportunidad. /iciera lo que hiciese, ten#a que actuar de prisa si aspiraba a escapar. Eran muchos los o!os que me espiaban, sin olvidar el mensa!e de -uso. 2ed# permiso para ir a pescar al d#a siguiente, y como a 5or<o le agradaba el pescado fresco, me lo concedi%. 8(e todos modos, ser$ preferible que no te vayas hasta que haya terminado -ephis su visita a la c$rcel 8me advirti%8. "caso te necesitemos. "l d#a siguiente tuvo efecto el !uicio de arvon, en presencia de -ephis, y yo hube de asistir con otros guardias. os alineamos a cada lado del banco en que se hab#an sentado -ephis, .pehon y 5or<o. Los bancos laterales estaban tambi+n llenos de guardias &anis. Cuando se hi&o entrar a arvon, -ephis le formul% una pregunta. 89>ui+nes eran tus c%mplices: 8?o no he hecho nada y no tengo c%mplices 8repuso arvon con vo& d+bil y aire amedrentado, a la ve& que lan&aba miradas de terror a los diferentes instrumentos de tortura. -e di cuenta de que se desmorali&aba por momentos. Comen&aron a torturarle y lo que presenci+ no quiero describirlo. o e0isten palabras en ning4n idioma para pintar las brutales crueldades y perversiones que infligieron a la temblorosa carne de aquel desdichado. Cuando se desvanec#a, volv#an a reanimarle para volver a empe&ar. .us gritos podr#an haber sido o#dos a una milla de distancia. 8;Lo dir+= ;Lo dir+= 8e0clam% al fin. 8(i 8le anim% -ephis8. 9>ui+nes eran tus c%mplices: 8.%lo ten#a uno 8murmur% arvon, con vo& d+bil y apenas audible. 8-$s alto 8grit% -ephis8. "pretad m$s las clavi!as. "caso as# hable de una ve&. 8Aue la togan!a I... 2ero no pudo acabar. (esmay%se cuando apretaron m$s el instrumento torturador, y aunque trataron de reanimarlo, ya era demasiado tarde. arvon hab#a muerto. C"2657L3 PII ACOSADO -e fui a pescar y consegu# alg4n pescado' pero no pod#a apartar de mi memoria la muerte de arvon. unca podr+ olvidar tal escena ni las palabras del moribundo. "sociando lo que hab#a visto en su casa con el Rnombre que inici% antes de morir, comprend# de qui+n se trataba, aunque no sab#a si alg4n otro sospechar#a la verdad. o s%lo pas+ el tiempo pescando, sino que estuve cavilando ampliamente. o sab#a qu+ determinaci%n tomar con Ier<a. 9"rriesgar#a la vida de -intep para avisarla, corriendo a la ve& peligro de que me arrestasen con ella: .%lo cab#a una respuesta. 5en#a que avisarla. .e hab#a portado muy bien conmigo. Estuve rondando alrededor de la c$rcel, pues me interesaba averiguar algunos detalles sobre los contornos del edificio. El interior ya lo conoc#a suficientemente. (espu+s de averiguar lo que me interesaba, volv# a tierra y me dirig# al cuartel. "ll# me encontr+ con una orden que cancelaba mi nombramiento en el cargo que hab#a desempe1ado en la prisi%n. .upuse que 5or<o me hab#a !u&gado demasiado blando. 2ero, 9no se ocultar#a tambi+n algo siniestro en todo ello: .ent# que la red se tend#a para atraparme. -ientras continuaba sentado, sumido en tales pensamientos, se present% un guardia y me comunic% que el comandante necesitaba verme en seguida. "quello era el final. Iba a ser arrestado. 2or mi mente cru&% la idea de huir, pero me di cuenta de lo f4til d+ tal prop%sito y en consecuencia decid# presentarme ante la mencionada autoridad militar. 8/a llegado una docena de prisioneros procedentes del frente de .anara 8me di!o 8. /e designado a doce oficiales para que les interroguen, porque se les puede sonsacar m$s si se les interroga separadamente. Eres uno de los que han de intervenir en el interrogatorio. (ebes mostrarte muy amable con el prisionero que te corresponda. (ale vino y alimentos' ha&le comprender lo agradable que resulta servir como soldado del e!+rcito &ani y procura obtener el m$0imo de informaci%n . que puedas. Cuando haya acabado el interrogatorio, los pondremos en manos de algunos soldados de confian&a para que los adiestren durante unos d#as' luego enviaremos a dos de ellos al frente, a fin de que hagan correr la vo& del e0celente trato que recibieron en "mlot. (e este modo, conseguiremos qu+ muchos deserten. " los otros prisioneros se les matar$. Los &anis acostumbraban a hacer tretas como +sas. -e hice cargo de mi prisionero y lo llev+ a mis habitaciones, ofreci+ndole alimento y vino, y acos$ndole a preguntas. Como era natural, me interesaba m$s que a nadie obtener noticias de .anara' pero no me atrev# a de!ar traslucir cuanto sab#a yo sobre las condiciones de vida de la mencionada ciudad. 2rocur+ sonsacarle sin que se diera cuenta. Era un !oven oficial de muy buen aspecto y de e0celentes relaciones. Conoc#a a todo el mundo y estaba informado de los chismes de la Corte y las principales familias. "lgunas de las preguntas era natural que las formulase un &ani' por e!emplo, lo relativo a la defensa de la ciudad y a otros aspectos militares. Contest% de tal modo que comprend# que ment#a y no pude por menos de admirar su habilidad. Cuando le pregunt+ sobre -uso, me habl% con mayor franque&a. Evidentemente, no le ten#a simpat#a alguna. 8/a repudiado a su esposa 8me e0plic%8' a pesar de ser mu!er e0celente' se llama Illana. 5odo el mundo est$ indignado. 2ero, 9qu+ podemos hacer: Es el !ong. La mu!er que ha escogido ahora en sustituci%n de la otra, no le quiere. Es vo& p4blica que le detesta' pero es el !ong, y si +llo ordena no tendr$ m$s remedio que obedecerle, porque ella no tiene marido. Lo mataron aqu#, en "mlot. Le envi% -uso con una misi%n peligrosa y todos dicen que lo hi&o para deshacerse de +l. 2alidec# y la pregunta que iba a formular hel%se en mis labios. 5uve que intentar dos veces formularla de conseguirlo. 89? qui+n es ese hombre: 8El que sol#a volar sobre vuestras l#neas y arro!ar bombas 8repuso8. .e llama Carson de Venus' tiene un nombre muy e0tra1o. 5ermin+ mi interrogatorio y traslad+ al prisionero a los soldados que hab#an de adiestrarle. Luego me dirig# al puerto. ?a era de noche y la calle no estaba muy bien iluminada. 2or eso la escog#. /ab#a llegado casi al puerto, cuando top+ con una patrulla de la guardia &ani al mando de un oficial. Este me grit% desde el e0tremo opuesto de la calle' luego avan&% hacia m#, separ$ndose de la patrulla. 8?a me parec#a que eras t4 8me di!o. Era -an@tar8. 5engo una orden de arresto contra ti. 5e buscan por toda la ciudad. 82ues he estado en mis habitaciones. 32or qu+ no fueron a buscarme all#: 85or<o di!o que hab#as ido a pasear. 89? por qu+ se me arresta: 8Creen que eres un esp#a de .anara. 7n prisionero llamado /or!an te delat%. (ice que te encontr% escondido en su casa el d#a antes de ser t4 nombrado oficial de la guardia. 82ero, 9y Ier<a: 8le pregunt+8. 9o sospechan de ella: Aue la que me protegi%. 8?a he pensado en eso 8me di!o. 8Bueno, 9y qu+ piensas hacer conmigo: 9-e vas a detener: 8-e gustar#a que me di!eses toda la verdad 8observ%8. .oy tu amigo, y si lo qu+ hace tiempo sospechamos Ier<a yo resulta cierto, te ayudar+. Record+ que Ier<a me hab#a dicho que pod#a confiar en aquel hombre. ?o estaba perdido de todos modos. /ab#a bastantes motivos para que me torturasen y me matasen. .e me ofrec#a una vaga esperan&a, y a ella me acog#. 8.oy Carson de Venus 8le di!e8. Vine con un mensa!e de -uso para .pehon' pero me lo robaron. 89? d%nde pensabas ir ahora: 8me pregunt%. 8" .anara, donde est$s mis amigos y mi esposa. 83? podr$s llegar all#: 8Creo que s#. 8Entonces, vete. /as tenido suerte de que ninguno de mi patrulla conoce personalmente a Vodo. ;Buena suerte= 8Volvi% a cru&ar la calle y yo segu# mi camino hacia el puerto8) -e di!o que Vodo est$ en sus habitaciones del cuartel. Vamos all$ 8 le o# e0plicar a su <ordogan. Llegu+ al puerto sin m$s incidente y encontr+ la misma barca que hab#a empleado para pescar por la ma1ana y en otros d#as. La barca ten#a una sola vela y era poco mayor que una canoa. "l saltar a ella, escuch+ ruido de pasos que se acercaban corriendo, y luego divis+ a un grupo de hombres. 8;(etente= 8grit% una vo&8. ;Vuelve aqu#= 2ero yo despegu+ la vela y me lanc+ al mar, a la ve& que escuchaba el &umbido de los rayos r y la misma vo& que gritaba) 8;Vuelve aqu#, Vodo= ;o puedes escapar= 2or toda respuesta, saqu+ mi pistola y les hice fuego. Confiaba que mi actitud les desconcertase y me permitiera huir por el momento. /asta mucho despu+s de haberles perdido de vista, continuaron disparando en la oscuridad de la noche. 2ens+ en -intep con triste&a, pero e0ist#a un peligro m$s precioso que su propia vida. -aldi!e a -uso por su perversidad, ansiando llegar a .anara a tiempo. .i no lo consegu#a, me cabr#a el recuerdo de matarle. (e pronto, escuch+ el ruido de una canoa detr$s de m# y comprend# que me persegu#an. En la &ona del puerto la brisa era suave, y si no consegu#a llegar a altamar, no me cabr#a otra esperan&a que la protecci%n de la oscuridad, cuyo +0ito era inseguro. o pod#a pretender alcan&ar m$s velocidad que una canoa, incluso aunque me hubiera ayudado un buen viento, y a lo 4nico que pod#a aspirar era a eludir a mis perseguidores, protegido por las tinieblas, si lograba averiguar, por el ruido de la canoa, la direcci%n que ellos
tomaban. (eb#an sospechar l%gicamente que yo hab#a tomado rumbo oroeste, hacia .anara. o obstante, me dirig#a hacia el .ur, en pos de la islita en la que hab#a escondido mi avi%n. o me equivoqu+. pues pronto escuch+ el ruido de la canoa a mi i&quierda, y comprend# que avan&aba hacia alta mar, por el este del puerto. .egu#a mi ruta, de!ando escapar un suspiro de alivio, y pronto remont+ el cabo del 3este y me hall+ m$s seguro. La brisa no era all# mucho m$s favorable que la del puerto' pero continu+ bordeando la costa, ya que aun ten#a que cumplir un deber en "mlot antes de ale!arme definitivamente. Estaba demasiado agradecido a Ier<a para abandonarla sin avisarla del peligro que corr#a. .ab#a yo la parte de la costa donde estaba empla&ado su palacio, con sus !ardines que llegaban hasta la playa. o dispon#a m$s que de breves minutos para avisarla. Comprend# que era lo menos que cab#a hacer. Las condiciones atmosf+ricas no pod#an ser me!ores' marea ba!a y el viento suave. -i ligera barca desli&$base suave y silenciosamente por la superficie de las aguas' a la d+bil luminosidad de la noche amtoriana destac$banse las l#neas de la costa como una mancha negra, salpicada de ve& en cuando por las luces qu+ centelleaban en las ventanas de los palacios de los ricos y los poderosos. " pesar de la semioscuridad no me fue dif#cil locali&ar el palacio de Ier<a. -e acerqu+ cuanto pude. Luego recog# la vela y rem+ hacia la playa, y una ve& en ella, me dirig# a palacio despu+s de hacer de!ado la barca en seco. -e daba cuenta del riesgo que estaba corriendo, ya que caso de que Ier<a hubiese suscitado sospechas, cosa que parec#a probable, estar#a vigilada y habr#a gente alrededor, y acaso dentro del propio palacio. Lo m$s seguro era que a aquellas horas ya estuviese Ier<a arrestada, pues la delaci%n de arvon en el momento de morir no se interrumpi% lo suficiente para identificar a su c%mplice que casi nombr%. Claro que yo ya sospechaba algo' pero acaso no les ocurriera lo mismo a los &anis, y bien pudiera ser que no asociaran a Ier<a con el nombre que casi pronunci% el agoni&ante. Auera como fuese, ten#a que correr el riesgo. -e dirig# en seguida a las grandes puertas que daban a la terra&a desde las que se dominaban los !ardines y el mar. En "mtor no e0isten timbres, ni la gente llama con los nudillos a la puerta, sino que silban. Cada persona tiene sus notas distintivas' unas veces sencillas, otras muy elaboradas. " la entrada de las puertas e0isten tubos ac4sticos que s+ utili&an para silbar. Confieso que cuando me puse a silbar ante la gran puerta del palacio de la togan!a, lo hice manifiestamente inquieto. Esper+ algunos minutos. o se escuchaba ruido alguno dentro del edificio. El silencio era eno!oso. Estaba a punto de repetir mi silbido, cuando se abri% la puerta y sali% Ier<a a la terra&a. .in decirme palabra alguna me cogi% de la mano y me llev% de prisa al !ard#n, donde los $rboles y arbustos arro!aban sus sombras protectoras. /ab#a all# un banco, y Ier<a me invit% a sentarme. 89Est$s loco: 8susurr%8. "caban de estar aqu#, busc$ndote. "4n no hab#an cerrado las puertas de la calle tras ellos cuando escuch+ tu silbido. 9C%mo llegaste hasta aqu#: .i tienes medio de salir, debes marcharte en seguida. 2robablemente habr$ esp#as entre mi servidumbre. ;3h= 2ero, 9por qu+ has venido: 82ara avisarte. 892ara avisarme: 9(e qu+: 82resenci+ la tortura de arvon. 89? qu+: 8pregunt% algo intimidada. 8-ephis quer#a arrancarle los nombres de sus c%mplices. 89?..., y habl%: 8(elat% a la togan!a y e0pir% al pronunciar el principio del nombr+. o s+ si -ephis sospechar#a, ya que +l no vio lo que yo vi en casa de arvon' pero temo que sospechase y por eso vine para que te vengas conmigo a .anara. -e apret% la mano con efusi%n. 8Eres un e0celente amigo 8murmur%8. ?a sab#a yo que lo ser#as, y la primera prueba que obtuve fue cuando impediste a aquel <ordogan que registrase el fondo de la habitaci%n en que estaba arvon. -e vuelves a dar ahora otra prueba. Eres un amigo fiel, Carson de Venus. -e sorprendi% que me llamase por mi nombre. 89C%mo averiguaste c%mo me llamo: 8le pregunt+8. 9Cu$ndo lo supiste: 8" la ma1ana siguiente de aquella noche en que cenamos !untos. 82ero, 9c%mo: 8insist# yo. Ri%se un poco. 8En "mlot todos recelamos unos de otros, y siempre andamos buscando nuevos amigos y temiendo nuevos enemigos. (esde el primer d#a en que te vi en el restaurante, adivin+ que no eras de "mlot, y probablemente tampoco de *orva. 2ens+ en seguida que eras un esp#a de .anara. 5en#a que averiguarlo. ;Cu$ntas veces me he re#do al recordar las f$bulas que me contaste de Vodaro= 82ero, 9c%mo averiguaste mi identidad: 8Encargu+ a un agente que registrase tus habitaciones del hotel, mientras dorm#as, y me tra!o el mensa!e de -uso para .pehon. 8"hora comprendo por qu+ no fue utili&ado contra m# 8e0clam+8. -e hab#a preocupado mucho desde que desapareci%, como puedes comprender. 8?o deseaba dec#rtelo, pero me era imposible. o puedes figurarte la cautela que tenemos que guardar. 82ues no fuiste muy prudente al ir a casa de arvon. 8o ten#amos la menor idea de que hubiera suscitado sospechas. "hora que estoy segura de tu lealtad, no tengo inconveniente en revelarte que estamos preparando una contrarrevoluci%n para destruir el poder &ani y poner en el trono a *ord. 8Eso es imposible 8le di!e. 892or qu+: 8me pregunt%. 82orque *ord ha muerto. 2areci% aterrada. 89Est$s seguro: 8inquiri%. 8Vi c%mo le asesin% -ephis. 8? le relat+ brevemente la escena qu+ presenci+. Ella movi% la cabe&a tristemente. 8"hora tenemos un ideal menos por qu+ luchar. -uso puede resultar tan perverso como -ephis. 8-uso es un traidor a su patria 8repuse8. El mensa!e que tra#a yo es la me!or prueba de ello. -e gustar#a conservarlo para poder volver con +l a .anara. El e!+rcito se levantar#a contra +l, y al haber muerto *ord, el pueblo apoyar#a al que ama tanto y le har#a !ong. 89? qui+n es ese hombre: 8me pregunt%. 85aman 8repliqu+. 8;5aman= ;2ero si 5aman ha muerto= 89>ue ha muerto 5aman: 9C%mo lo sabes: "quella noticia me acongo!%. (uare y yo no tendr#amos ya amigos poderosos en .anara. 8/ace alg4n tiempo se captur% a un oficial de .anara y di!o que -uso hab#a enviado a 5aman a "mlot con una misi%n peligrosa y no volvi% a .anara. (e esto deducimos que hab#a muerto. (e!+ escapar un suspiro de alivio. 8Estaba en .anara, sano y salvo, cuando yo sal# de all#, y a no ser que haya perecido despu+s, debe vivir todav#a. 85endr$s el mensa!e 8me di!o8' lo guardo yo. 2ero 9c%mo esperas poder escapar de "mlot y atravesar las l#neas &anis: 895e olvidas de que Carson de Venus es el mistal que vuela sobre las l#neas &anis y arro!a bombas sobre ellas: 8le pregunt+. 82ero, 9d%nde est$ el ob!eto en el que volabas: .upongo que no lo tendr$s aqu#. 8o se halla muy le!os, y lo 4nico que pido es que no le haya ocurrido nada. Era un riesgo que ten#a que correr. 8Eres un hombre de tan buena estrella, que estoy segura de que lo encontrar$s en el mismo sitio en que lo de!aste. ? hablando de suerte, 9c%mo diantre conseguiste escapar de la guardia &ani: -e han dicho que est$n registrando la poblaci%n de arriba aba!o. 8-e detuvo una patrulla de guardias cuando me dirig#a al muelle. "fortunadamente, los mandaba -antar. Es un buen amigo, gracias a ti. 8Es de los nuestros. 8.ospech+ de vosotros dos casi desde el primer momento, a pesar de vuestros gritos de G-altu -ephisG y los saludos &anis. 8Estaba tan segura de ti, que me e0pansion+ un poco. 5en#a la certidumbre de que no podr#as convertirte en un &ani de cora&%n. 8o podemos seguir hablando aqu# 8le advert# 8 Recoge el mensa!e de -uso y los ob!etos que te pare&can m$s imprescindibles y vay$monos a .anara. Ella hi&o un gesto negativo con la cabe&a. 8>uisiera acompa1arte 8repuso8' pero tengo que
cumplir a4n una misi%n, antes de salir de "mlot. 8o puede e0istir nada tan importante para ti como salvar la vida 8le apremi+. 8E0iste algo m$s importante que mi propia vida 8repuso8. 5e lo voy a revelar y comprender$s que debo quedarme cuando sepas lo que voy a hacer. .e trata de algo que hasta hoy s%lo sab#a -antar. Este y mi marido eran amigos entra1ables y serv#an como oficiales en el mismo regimiento de la guardia del !ong. Cuando -ephis constituy% el 2artido Iani, durante la 4ltima y desastrosa guerra, mi marido fue uno de sus m$s mortales enemigos. .e di!o que pereci% en la 4ltima batalla' pero no se hall% el cad$ver. o muri% en el campo de batalla. 7n soldado adicto a -antar vio morir a mi marido y pudo informarle c%mo pereci%. Aue torturado y asesinado por una banda de &anis a las %rdenes de -ephis. Cuando lo supe, !ur+ matar a -ephis' pero decid# esperar hasta el momento en que mi vengan&a pudiera ser 4til a mi patria. Estamos preparados para hacer estallar una rebeli%n contra la tiran#a &ani. Cuando est+n dispuestas nuestras fuer&as, la repentina muerte de -ephis sumir$ a los &anis en plena confusi%n. 5engo que quedarme aqu# para encargarme de que su muerte violenta se produ&ca en el momento oportuno. 82ero, 9y si sospechan ahora de ti y te arrestan: Entonces no podr#as llevar a la pr$ctica tu plan. 8"unque me arrestasen, reali&ar#a el plan de matar a -ephis 8repuso8. -e llevar#an a su presencia para interrogarme y probablemente para torturarme. ? entonces le matar#a. "hora debes marcharte. Voy a traerte el mensa!e de -uso. Es s%lo un momento. 8? desapareci%. .ent# cierta melancol#a mientras esperaba que volviese. Estaba convencido de que no tornar#a a verla !am$s, y que iba a una muerte cierta, incluso aunque consiguiera matar a -ephis. Era tan hermosa, tan elegante y tan leal su amistad que resultaba tr$gico el pensamiento de su muerte pr%0ima. 2ronto volvi% con el mensa!e de -uso. 8"qu# lo tienes 8di!o8. ;3!al$ sirva para poner en el trono a 5aman= -e gustar#a poderlo ver. Comprend#, por su tono, que no confiaba conseguirlo y maldi!e a4n m$s entonces el nombre de -ephis. 82ienso volver aqu#, Ier<a 8le promet#8. "caso pueda ayudaros a abatir el poder &ani. 7nas cuantas bombas arro!adas en el momento psicol%gico pueden ser 4tiles a vuestra causa. ;>ui+n sabe si entonces no habr$s cambiado de pensamiento y te decidas a salir de aqu#= "hora escucha atentamente. "l suroeste de "mlot hay un monte, en lo alto del cual se e0tiende una meseta. 8.i 8confirm%8' se llama Borsan. 8Dunto a +l confluyen dos r#os y en el $ngulo que forman se halla enclavada una gran!a, que pertenece a un individuo llamado Lodas. 8Le cono&co bien 8repuso8. Es uno de los miembros... un leal. 8Cuando vuelva yo por aqu#, volar+ por encima de esa gran!a 8le e0pliqu+8. .i veo una hoguera encendida en uno de los campos, sabr+ que debo aterri&ar para recoger un mensa!e tuyo... o, a4n me!or, para recogerte a ti misma. .i no descubro hoguera alguna, volar+ sobre "mlot y te aseguro que la ciudad entera va a sufrir un trato terror#fico. (e estar a4n viva, enciendes una hoguera en la parte de la playa contigua a este edificio. Caso de que desees que bombardee el palacio y los cuarteles, enciendes dos hogueras. Caso de que no descubra hoguera alguna, entender+ que has perecido y bombardear+ como a un infierno a los &anis. 89>u+ es un infierno: 8me pregunt%. 8"lgo corriente entre los hombres de la 5ierra 8repliqu+, riendo8. ? ahora, me marcho. ;"di%s, Ier<a= Roc+ su mano con mis labios a la ve& que sal#a. 8;"di%s, Carson de Venus= 8murmur%8. -e parece qu+ tendr$s que volver a bombardear a los &anis como a un infierno. C"2657L3 PIII PELIGRO EN SANARA Cuando part# hacia el mar, desde la playa fronteri&a al palacio de la togan!a Ier<a, mi mente estaba poblada de emociones dif#ciles de describir. -i amada (uare se hallaba en el mayor de los peligros, ya que podr#a verse condenada a morir por su propia mano, lo que sab#a era capa& de hacer antes que casarse con -uso. 2or otra parte, de!aba en "mlot a una e0celente amiga que se hallaba en peligr% parecido, y en la c$rcel de la muerte se encontraba prisionero el padre de (uare. .i e0isti% mente humana realmente sobrecogida por supremas inquietudes, era la m#a un e!emplar. "s# que me apart+ de la costa, empu!%me una buena brisa que cambi% de pronto hacia el noroeste y me hi&o navegar a buena marcha. -ientras se levantaba el viento, igual le ocurr#a al mar, hasta el punto de comen&ar a dudar si mi fr$gil embarcaci%n podr#a sobrevivir. El viento crec#a en intensidad, y por momentos esperaba que el agitado oc+ano me hiciese &o&obrar. Lo fr$gil de mi barca constitu#a en parte una defensa para mantenerla a flote' pero siempre e0ist#a el peligro de alguna roca o arrecife en aquel mar que me era tan desconocido. 2rocur+ mantenerme cerca de la costa para no correr el riesgo de pasar de largo ante mi peque1a isla, sin reconocerla. 2ero al fin di con ella, y sin grandes dificultades alcanc+ la cuevecita a la que me condu!era Lodas. Entonces me asalt% la &o&obra de cu$l ser#a el estado de mi aeroplano. 9Lo encontrar#a donde lo de!+: 9Lo habr#an descubierto algunos pescadores: -il pesimistas sugerencias cru&aron por mi mente de que hubiera desaparecido o estuviese inutili&ado. 2or fin, saqu+ mi barca y corr# por la isla hacia el lugar en que at+ el anotar. Lo descubr#, por 4ltimo, destac$ndose en la penumbra de la noche e instantes despu+s estaba a su lado. La reacci%n y la sensaci%n de alivio me enerv% un momento al comprobar que el aparato estaba tal y como yo lo de!+. (esatando las cuerdas y arro!$ndolas al fondo del dep%sito posterior, lo arrastr+ hasta la pradera abierta que constitu#a la mayor parte de la isla. Instantes despu+s me hallaba en el aire y en direcci%n a .anara. (ivis+ luces en la gran!a de Lodas y aceler+ la velocidad. 2oco m$s tarde divis+ a mi derecha las luces de "mlot. Luego, ya no descubr# signo alguno de vida hasta que. los campamentos de los &anis surgieron ba!o mis pies y, por 4ltimo, atisb+ frente a m# el resplandor de las luces de .anara. ;-i amada (uare estaba all#= (entro de pocos minutos podr#a estrecharla entre mis bra&os otra ve&. 5rat+ de dar mayor velocidad al motor y comprob+ que era imposible por cuanto ven#a funcionando a toda marcha, desde que sali% de "mlot, sin darme cuenta. -i traves#a hab#a sido e0celente. .al# del cuartel &ani hacia el muelle a cosa de las veinte horas y ser#an en aquellos momentos las veintis+is. En seis horas amtorianas, equivalentes a cuatro terrestres hab#a conseguido huir de "mlot y recorrer die& millas: mar#timas volando hacia .anara. La ventolera ayud% a que mi avi%n salvara tan pronto aquella gran distancia. -e apro0im+ a .anara con las luces del avi%n apagadas y a gran altura' luego maniobr+ sobre el campo de aterri&a!e que ya hab#a utili&ado previamente. Conoc#a hasta los menores detalles de su topograf#a, ya que lo hab#a reconocido muchas veces. Con mi motor silencioso pude aterri&ar con la soltura de la ca#da de una ho!a, dirigi+ndome al hangar que hab#a mandado construir -uso para m#. El campo de aterri&a!e estaba desierto, y como era bastante tarde y transitaban pocos transe4ntes por las calles, me pareci% que nadie hab#a descubierto mi arribada. Era precisamente lo que yo deseaba, ya que quer#a ver a (uare y 5aman antes de hablar con nadie m$s. Conserv+ mi gorra de aviador, a fin de ocultar el corte &ani de mi cabello, con la esperan&a de que nadie descubriera en m# rastro alguno &ani. -arch+ en seguida hacia el palacio de 5aman. "ntes de llegar, vi el palacio de -uso en la avenida profusamente iluminada. " ambos lados de la avenida aguardaban pacientemente muchos lu!osos gantores, y del interior del palacio llegaban melodiosas notas d+ m4sica. 2ude escuchar tambi+n murmullos de voces humanas. o cab#a duda de que -uso estaba dando una fiesta. "l detenerme ante el palacio del 5aman, uno de los centinelas all# apostados avan&% hacia m#. 89>u+ buscas aqu#: 8me pregunt%. .u actitud era normal, pues en cualquier parte del mundo hubiera hecho lo mismo con el nombre que se para ante la puerta de un palacio. 8>uiero entrar 8le di!e8. .oy Carson de Venus. 8@;Carson de Venus= 8e0clam%8. Cre#amos que hab#as perecido. -uso hi&o p4blica una alocuci%n f4nebre en tu memoria. (ebes ser un fantasma. 8o estoy muerto y quiero entrar para hablar con 5aman. 8o est$n en el palacio. 82ues, 9d%nde est$n: 8En la ciudad, por las calles8. -e mir% con cierta &o&obra al contestarme, o al menos tal me pareci%. 8Entonces, voy a buscarles 8le di!e. 8-e parece que a -uso no le gustar$ verte 8insinu% el centinela' pero yo di media vuelta y +l no trat% de detenerme. Cuando me hall+ frente al palacio de -uso me volvi% a detener otro centinela. o pod#a creer que fuese yo Carson de Venus y parec#a dispuesto a encarcelarme. o obstante, consegu# que llamasen a un oficial que me Conoc#a perfectamente y me hab#a demostrado simpat#a' le hab#a conducido varias veces en mi avi%n y +ramos e0celentes amigos. "l reconocerme, dio manifiestas muestras de inquietud. 8o te asustes 8le di!e cogi+ndole del bra&o8' ya me doy cuenta de lo que est$ ocurriendo. 9Llego a tiempo: 8,racias a tu buena suerte, llegas a tiempo 8repuso8. La noticia iba a hacerse p4blica esta noche a las veintisiete horas. 892uedo entrar: 8le pregunt+ por pura cortes#a. ?a estaba dispuesto a matar a quien tratase de impedirlo. 8.er+ el 4ltimo que te ponga obst$culo 8repuso8, aunque me cortaran la cabe&a. 8@,racias 8repliqu+, a la ve& que corr#a hacia la gran escalinata. 2ude divisar el corredor central, que daba acceso al gran trono. "ll# se encontraba, rodeado de la aristocracia de .anara. ?a sab#a yo qu+ cualquier cosa importante que ocurriera en el palacio, hab#a de tener efecto all#. "s# es que apresur+ el paso por el pasillo. (estacando sobre la asamblea divis+ a -uso que estaba de pie !unto al trono y en actitud de hablar. 87n !ong 8dec#a8 debe escoger esposa ante los o!os de todo el mundo para que todos sepan a qui+n han de rendir el homena!e debido a su vad!ong. Como que no tengo mu!er ahora, he decidido escoger a una cuyo marido ofrend% su vida en holocausto de *orva y de mi propia persona. Es el me!or homena!e que puedo rendir a su memoria. -e abr# paso a coda&os entre la multitud, en medio de protestas, golpes e imprecaciones. 2or fin, un oficial me cogi% del hombro y me hi&o virar en redondo a encararme con +l. Cuando descubri% qui+n era, sus o!os se dilataron y, -ego, dibu!%se en sus labios una ligera sonrisa a la ve& que me daba un peque1o empu!%n hacia adelante. Cuando me hall+ a suficiente distancia, vi a (uare sentada ba!o un dosel, con la mirada p+rdida a lo le!os y erguida la cabe&a. " su lado se hallaba sentado un fornido guarda del !ong. Comprend# que por eso permanec#a all#. 8? ahora 8di!o -uso8, 9e0iste alguien que me que no puedo tomar a (uare por mu!er, convirtiendo la !an!ong de Vepa!a en reina de nuestro pa#s: 8;.# que lo hay= 8irrump# yo en vo& alta, avan&ando hacia +l. (uare desvi% la mirada prestamente hacia m#' luego, antes de que los soldados pudieran evitarlo, salt% al suelo y se arro!% en mis bra&os. -uso se qued% con la boca abierta y los bra&os colgantes, como quien ve visiones. Era aqu+lla una situaci%n imprevista e inveros#mil para +l, present$ndosele un problema de dif#cil soluci%n. Ainalmente, esbo&% una for&ada sonrisa. 85e cre#a muerto 8di!o8. Realmente este es un instante feli&. Le mir+, pero no contest+ nada. Reinaba un silencio de muerte en la estancia, que debi% prolongarse un largo minuto, per#odo e0traordinario en seme!antes circunstancias. Luego, alguien se dirigi% a la puerta y todos los invitados comen&aron a salir como si constituyeran una procesi%n f4nebre. .ent# que una mano me apretaba el bra&o y al volverme vi que era 5aman. Dahara estaba a su lado. 2arec#a aterrada y a la ve& complacida. 8;Vamos= 8di!o +l8. -e!or ser$ que salgas inmediatamente de aqu#. "l llegar a la puerta volv# la mirada hacia atr$s. -uso continuaba de pie !unto al trono' parec#a una estatua. .alimos del palacio del !ong y nos dirigimos al de 5aman, sin perder ni un segundo hasta que nos encontramos sentados en el gabinete de Dahara. 85endr$s que salir de .anara en seguida 8di!o 5aman8. Esta noche, si es posible. 8o quiero salir de .anara 8repuse8. "l fin, (uare y yo hemos encontrado un lugar donde vivir tranquilos y felices. adie conseguir$ sacarnos de aqu#. 854 no puedes luchar contra el !ong 8advirti%8. ? hasta qu+ *ord vuelva al trono, -uso es !ong. 8Creo que s# podr+ luchar 8repliqu+8, y tambi+n que podr+ crear otro !ong. *ord ha muerto. 83>ue ha muerto *ord: 9C%mo lo sabes: 8Vi como lo mataba -ephis. 8? entonces les relat+ el asesinato del !ong de *orva. 89? qui+n es el nuevo !ong: 8pregunt% Dahara8. 9>ui+n va a serlo: 85aman 8repuse. 5aman hi&o un gesto negativo con la cabe&a. 8;Eso es imposible= ?o debo obediencia a -uso, si *ord ha muerto. 89Incluso si se pudiera demostrar que ha sido un traidor a su pueblo: 8pregunt+. 8o' entonces, claro que no. 2ero -uso no ha traicionado a *orva. 89Cu$ntas altas !erarqu#as militares y altos funcionarios del ,obierno pensar#an del mismo modo: 8le pregunt+. 85odos menos unos pocos que obedecen a ciegas a -uso 8repuso. 83A cu$ntos podr#as reunir esta noche: 8volv# a preguntar. 8" veinte o treinta de los m$s importantes 8me di!o. 892odr$s hacerlo: 5e ruego que tengas confian&a en m#. 5odo ser$ por el bien de *orva, el pa#s del que quiero hacer mi verdadera patria. Llam% a varios subalternos y les dio instrucciones' luego 5aman, Dahara y (uare se acomodaron para escuchar el relato de mis aventuras en "mlot, mientras esper$bamos la llegada de los convocados. o le di!e a (uare que hab#a hallado a su padre en la c$rcel &ani, hasta que nos encontramos solos a la ma1ana siguiente. -ostr%se muy valerosa al recibir la noticia y confiaba en que yo conseguir#a liberarlo. "l fin, los persona!es comen&aron a llegar. /ab#a entre ellos generales, conse!eros de Estado y nobles del reino' la flor y nata de la aristocracia d+ *orva que hab#a conseguido escapar de las matan&as &anis. os reunimos en una gran sala de audiencias y todos nos sentamos ante una ancha mesa que se tra!o al efecto. 5aman se acomod% a la cabecera de la mesa' como yo no ten#a rango noble, me sent+ en el e0tremo m$s remoto. "s# que estuvieron acomodados, 5aman se levant%. 85odos conoc+is a Carson de Venus y sab+is lo que ha hecho por .anara 8comen&% 8. -e ha rogado que os convocara a esta hora tan intempestiva, porque ha surgido un alto problema nacional. ?o tengo puesta mi confian&a en +l y he cre#do sus palabras. 2ienso que debernos escucharlo. 9Est$is todos de acuerdo: Veinte cabe&as hicieron un gesto afirmativo' entonces, 5aman volvi%se hacia m#. 8?a puedes hablar, Carson de Venus8 me di!o8' pero debes tener pruebas de lo que me has insinuado antes, ya que aunque eres mi amigo, mi primer deber es la lealtad con mi !ong. o lo olvides, y empie&a. 82ermitidme que formule una pregunta hipot+tica antes de revelaros mi informaci%n 8comenc+8. .i e0istieran pruebas irrebatibles de que vuestro !ong ha intentado conspirar con el enemigo para procurar la derrota de las fuer&as que defienden a .anara y entregar la ciudad a los &anis, mediante un precio, 9os !u&gar#ais relevados de vuestro !uramento de lealtad hacia +l y dispuestos a sustituirle por otra persona de sangre real en la que siempre tuvisteis la mayor confian&a: -uchos de los rostros de los presentes ensombreci+ronse con e0presi%n resentida. 8Est$s haciendo una sugerencia muy grave 8di!o uno de los generales. 8-e limito a formularos una pregunta hipot+tica 8replic%8' aun no he acusado a nadie. 95en+is inconveniente en contestar: 8o e0iste duda alguna respecto a mi conducta ante tal eventualidad 8di!o el general 8. .i surgiera una situaci%n seme!ante, ser#a yo el primero en revolverme contra cualquier !ong que cometiera una traici%n parecida' pero eso es algo que ning4n !ong de *orva ser#a capa& de hacer. 89? qu+ opinan los dem$s: 8insist#. .in e0cepci%n, todos coincidieron en la opini%n del general. 82ues entonces os dir+ que ha surgido tal situaci%n 8afirm+8. "caso os sobresalten mis afirmaciones, pero quiero estar seguro de que me escuchar+is hasta el final y e0aminar+is imparcialmente las pruebas que puedo ofreceros. 85e garanti&o que as# ser$ 8intervino 5a1#an. 8-uso, e0igi+ndome el secreto, me envi% a "mlot con un mensa!e para .pehon, el general en !efe de -ephis. -e escogi% a m# por dos ra&ones' la una, porque cre#a que yo no sab#a leer el amtoriano, y, por consiguiente, no conseguir#a averiguar lo que dec#a el mensa!e' y la otra, vosotros mismos pod+is adivinarla por la escena que ha tenido efecto esta noche en palacio) deseaba a mi mu!er' pero yo s+ leer el amtoriano y cuando llegu+ a "mlot sent# sospechas, y le# el mensa!e de -uso dirigido a .pehon. En +l se ofrec#a a abrir las puertas de .anara a las tropas &anis, a cambio del trono de *orva, y se compromet#a a aceptar a -ephis como conse!ero suyo y premiar a los &anis. "simismo sugiri% que ser#a preferible que Carson de Venus pereciera en "mlot. 8;Eso es una insidia= 8grit% uno de los nobles8. Este hombre debe de estar loco para hacer seme!ante acusaci%n, y le mueven s%lo los celos al ver que -uso desea a su mu!er. 8;o puede ser cierto= 8e0clam% otro. 8;5aman= 8grit% un tercero8. ;5e e0i!o que arrestes a este hombre= 8Est$is faltando a la palabra que me disteis 8les record+8. 9Es esto lo que cab#a esperar de los nobles de *orva: 92od+is !u&garme tan insensato para formular una acusaci%n seme!ante sin pruebas evidentes que la confirmen: 9>u+ iba a ganar con ello: ?o mismo me firmar#a da condena de muerte. La verdad es que estar#a dispuesto a perecer en holocausto del 4nico
pa#s de "mtor al que puedo llamar mi patria' aquel en el que tanto mi princesa como yo creemos poder cobi!arnos para vivir felices entre amigos. 8Contin4a 8di!o el general, y perdona mi interferencia. 83(%nde est$n tus pruebas: 8pregunt% 5aman. 8"qu# 8repuse, a la ve& que sacaba el mensa!e de -uso, que llevaba en el bolsillo8) En este documento, escrito de pu1o y letra de -uso, confiesa su traici%n. Entregu+ +l sobre a 5aman' lo abri% y lo ley% en silencio. Luego se lo entreg% al que estaba a su derecha, y as# fue circulando alrededor de la mesa. Cada uno de los presentes lo ley% atentamente. 5odos quedaron silenciosos y cabi&ba!os,, conservando tal actitud hasta que el 4ltimo de ellos lo hubo le#do y se lo devolvi% a 5aman. Aue el destacado general el que habl% primero. 8o dudo de la buena fe de este hombre y en su creencia de la traici%n de -uso 8 di!o8. La prueba es suficiente para resquebra!ar la confian&a d+ todos nosotros. "dem$s, +l sabe que -uso quer#a que muriese y no puedo echarle en cara sus recelos' yo en su caso har#a lo mismo. 2ero +l no ha nacido en *orva En +l no late la reverencia y lealtad hacia nuestros !ongs, que es parte esencial de nuestra propia idiosincrasia. 2ara +l, ese documento es prueba bastante' pero no para m#. ?o soy noble de *orva y el primer general de sus e!+rcitos' por eso tengo +l deber de eliminar toda sospecha. "caso este mensa!e fuera un ardid para enga1ar a la tropas &anis con el fin de atraerlas a alg4n sector del frente y qu+ -uso pudiese ordenar un ataque en la parte debilitada. /ubiera sido una e0celente estrategia. En consecuencia, yo propongo que busquemos la evidencia de si realmente intentaba o no abrir las puertas al enemigo. 8? 9c%mo vamos a conseguirlo: 8pregunt% 5aman. 82odemos pactar que el enemigo arro!e tres cohetes a&ules ante las puertas principales de .anara, durante tres noches sucesiva' luego esperaremos a ver lo que hace -uso. 82ero 9c%mo vamos a conseguir qu+ acepte el enemigo: 8pregunt% otro. 8Encargando a Carson de Venus que arro!e un mensa!e sobre las l#neas, comunicando que me gustar#a parlamentar con ellos, a fin de saber si estaban de acuerdo en arro!ar los tres cohetes a&ules. 8Es una idea e0celente 8intervino 5aman. 82ero al volver yo con vida, -uso puede sospechar 8suger#8' ya que orden% pr$cticamente a .pehon que me matase. 8(ile que una ve& hubiste entregado el mensa!e, que te hab#a entregado tuviste miedo y escapaste 8propuso el general. 8Eso despertar#a las sospechas de -uso 8ob!et% 5aman. 82odr#a contarle la verdad 8suger#8 y +sta es que la misma noche en que llegu+ a "mlot me robaron el mensa!e. El propio hecho de haberme quedado all# tanto tiempo convencer$ a -uso de que no tuve sospecha alguna de su contenido. 8-e parece que es la me!or f%rmula 8di!o el general8. 2ero 9por qu+ hab#as de quedarte tanto tiempo en "mlot, si pod#as escapar: 85en#a varias ra&ones para ello 8repuse8. .ospechaba que -intep, !ong de Vepa!a y padre de mi princesa, estaba prisionero all#. "dem$s, quer#a recoger la mayor informaci%n posible para el alto mando de .anara. 2or 4ltimo, hab#a de tomar las medidas necesarias para facilitar mi escapatoria. -e convert# en un oficial de la guardia &ani y, durante alg4n tiempo, actu+ como director interino de la Cap <um Rov. 89? conseguiste alguna informaci%n: 8En abundancia 8repuse8. "verigB+ que est$ a punto de estallar una contrarrevoluci%n y qu+ los que la propugnan confiaban en restaurar a *ord en el trono. 8(ices confiaban 8intervino un noble8. 9Es que acaso han renunciado a tal idea: 8*ord ha muerto 8di!e. .i hubiera arro!ado una bomba entre ellos no habr#a producido mayor efecto. .e pusieron de pie un$nimemente. 89>ue *ord ha muerto: 8?a hab#amos o#do ese rumor con anterioridad 8grit% uno8' pero nunca ha sido confirmado. 8?o mismo le vi morir. Entonces tuve que volver a contar tan triste episodio. 2or fin, todos se dispusieron a marcharse' pero antes de que lo hicieran, yo les plante+ otro problema. 8>uiero formularos una pregunta 8di!e8. 9>ui+n va a proteger a mi princesa y a m# contra la ira de -uso: .i no me equivoco, e0isten muchas probabilidades de que me asesinen, tan pronto como me asome a la calle. 8Es cierto 8di!o el general. 8(ebemos protegerle, general Varo 8a sinti% 5aman. 82erfectamente 8di!o Varo8. o cono&co otro lugar m$s seguro para ello que +ste en que se encuentra ahora, ba!o la protecci%n del hombre que tiene m$s derecho al trono de *orva despu+s de -uso. Las e0clamaciones aprobatorias fueron un$nimes' lo cual no me sorprendi%, ya que 5aman era el hombre m$s popular de .anara. 2ermaneci% un instante sentado con la cabe&a inclinada y, por fin, levant%la para mirar a Varo. En su rostro observ$base un manifiesto esfuer&o para contener su emoci%n. 8-e gustar#a poder estar de acuerdo con vosotros en ese punto' pero, desgraciadamente, no lo estoy. 5engo que confesar que !u&go mi palacio el lugar menos seguro para Carson de Venus y la !an!ong de Vepa!a. (urante los die& 4ltimos d#as, atentaron tres veces contra mi vida' dos utili&ando veneno y una el pu1al. "quella revelaci%n conmovi% a todos los nobles, los cuales guardaron profundo silencio un instante. 89Aueron arrestados esos granu!as: 8pregunt% Varo8. 9.abes qui+nes son: 8.# 8repuso 5aman8. .%lo constituyen instrumentos de otra persona. 89? no sabes qui+nes puedan ser: 8pregunt% un noble. 8.%lo lo sospecho 8repuso 5aman8. (esdichadamente, mis guardias los mataron a los tres antes de que tuviera yo oportunidad de interrogarles. 8Entonces, acaso deber#a quedarme yo aqu# para cooperar a la protecci%n del futuro !ong de *orva 8ob!et+. 8o 8repuso 5aman8' aprecio en todo su valor la generosidad que te mueve, pero ya go&o de suficiente protecci%n y t4 tienes cosas m$s importantes que hacer. 82uedes venir a mi palacio 8terci% Varo8. 5e prometo que nadie te sacar$ de all#, aunque tenga que protegerte con todo el e!+rcito de .anara. /ice un gesto negativo con la cabe&a. 8-uso me mandar#a a buscar irremisiblemente 8di!e8. .i te negases a entregarme, recelar#a algo, y todo nuestro plan podr#a desbaratarse. Creo tener otra soluci%n. 89Cu$l: 8pregunt% 5aman. 8>ue Varo prepare en seguida el mensa!e para el enemigo. " la ve&, yo escribir+ mi informe a -uso. (eben designarse dos oficiales voluntarios para que cumplan misi%n tan a&arosa. (eber$n acompa1arme. 5an pronto como el mensa!e de Varo est+ listo, Varo puede ordenarme que vaya a cumplir una misi%n especial. -e llevar+ a la princesa y a los dos oficiales, arro!ar+ el mensa!e sobre las l#neas enemigas y permanecer+ ale!ado de la ciudad hasta que pod$is estar seguros de la inocencia de -uso o de su culpabilidad. Cuando yo vuelva sobre .anara, arro!ad un globito, caso de que mi retorno no cuente con garant#as de seguridad' arro!ad dos, si debo volver otro d#a para consultarlo, y tres, caso de que pueda aterri&ar libremente. Caso de que no pueda descender, porque as# me lo aconse!+is, ba!ar#a a los dos oficiales la misma noche en que recibiera vuestro aviso, y ahora me deb+is prometer que, al hacerlo, podr$ volver de nuevo a partir libremente. 8El plan es e0celente 8di!o 5aman8. Escr#belo a fin de que no nos equivoquemos con las se1ales. 89-e permites que te pregunte cu$l es la ra&%n por la que deseas que te acompa1en dos oficiales: 8pregunt% Varo. 87no de ellos habr$ de acompa1arme a "mlot para intentar libertar al !ong de Vepa!a, que esta encarcela@' do en la ,ap <um Rov' el otro debe quedarse con mi princesa, en mi aparato, mientras yo voy a "mlot. 8o creo que tenga dificultad alguna en conseguir estos voluntarios 8di!o Varo8. ? ahora, si has de partir antes del amanecer, debemos ponernos a traba!ar inmediatamente. C"2657L3 PIV DE VUELTA A AMLOT 7na hora antes de amanecer abandonamos el palacio de 5aman, (uare, los dos oficiales que se hab#an ofrecido voluntarios a acompa1arnos, y yo. -e sent#a inquieto y nervioso por (uare, ya que ten#amos que salir del palacio ante las miradas de los guardias y pasar cerca del palacio de -uso. "unque Varo nos hab#a destinado una escolta respetable y ello nos daba garant#as de seguridad, no por eso de!aba de mostrarme receloso. Iban die& gantores militares cargados de soldados, lo que me pareci% una escolta de alta alcurnia. o obstante, de!+ escapar un suspiro cuando nos vimos acomodados en el avi%n y maniobr+ para partir. "s# que cru&amos por encima de las puertas de .anara y nos hallamos en pleno campo, me sent# m$s feli& de lo que me hab#a sentido hac#a muchos d#as. 3tra ve& era libre y ten#a a (uare a mi lado. 7lan y Legan, los dos oficiales, se sentaron en la cabina' (uare, a mi lado. Llev$bamos un cesto de peque1as bombas a cada lado. El avi%n iba m$s cargado que nunca' pero no tropec+ con dificultad alguna para despegar y tampoco observ+ nada anormal en nuestro vuelo. Cuando lo construimos en /avatoo, calculamos que podr#a transportar un peso de mil quinientas libras' por eso estaba convencido de que no ocurrir#a novedad con el peso apro0imado de una tonelada que transportaba ahora. Vol+ lentamente hacia las l#neas enemigas, haciendo tiempo para que se hiciera de d#a completamente. 7lan y Legan mostr$ronse e0citad#simos, pues aquella era la primera ve& que volaban. (uare y yo nos sent#amos dichosos de volver a estar !untos y conserv$bamos las manos entrela&adas, como unos tortolitos. Confeccion+ de prisa un peque1o paraca#das, antes de salir del palacio de 5aman, utili&ando un te!ido muy ligero, hecho de la tela de un animal parecido al targo, aunque m$s peque1o' cierta ara1a gigantesca que habitaba en los $rboles de una milla de altura que crecen en muchas partes de "mlot. En los tres $ngulos de aquella tela cuadrada, at+ cuerdas y, con sus cabos, su!et+ la carterita de cuero que encerraba el mensa!e de Varo para el enemigo. "manec#a cuando comen&amos a volar sobre el campo &ani. (ebi% descubrirnos un centinela, pues escuch+ un grito, y, casi inmediatamente, vimos a algunos soldados que sal#an corriendo de las tiendas de campa1a y se alineaban en el campo. Continu+ volando sobre ellos fuera del alcance de sus rayos r, hasta que se hi&o de d#a por completo' luego, calculando la velocidad del viento, me ale!+ un poco a un lado del campo y arro!+ el mensa!e. El peque1o paraca#das se abri% inmediatamente y flot%, gracioso, hacia el campo militar. 2udimos ver miles de cabe&as que miraban hacia arriba, observ$ndonos. (ebieron sospechar que se trataba de alguna otra m$quina de destrucci%n, ya que cuando estaba cerca del suelo, se esparcieron como un reba1o asustado. Continu+ tra&ando c#rculos hasta que divis+ a uno m$s valeroso que avan&% hasta donde hab#a ca#do el mensa!e y lo recogi%, echando a correr. El via!e en busca de la isla fue f$cil. -aniobr+ sobre la casa de Lodas durante alg4n tiempo' pero sin descubrir rastro de hoguera alguna. Luego, descendimos y aterri&amos. En Hmtor, e0cepto en las pro0imidades de las ciudades, abundan las &onas des+rticas, al menos en la parte por m# visitada. Entre .anara y la gran!a de Lodas no vimos rastro de vida humana, e0cepto en los campamentos &anis, los cuales, naturalmente, no constitu#an poblaci%n fi!a. 2ocos labradores ten#an la audacia de Lodas para situar una gran!a tan le!os de la &ona habitada, siempre e0puesta a los ataques de los crueles individuos que pululan por los bosques y llanos de Venus. 2recisamente el hecho de verse tan poco concurrida aquella comarca des+rtica, hi&o que la islita fuese lugar seguro para ocultar el anotar, as# como la peque1a embarcaci%n que me hab#a transportado desde "mlot y con la que confiaba llegar a la poblaci%n &ani. Cuando nos adentramos en la isla, vi a mi barca en el mismo sitio en que la hab#a de!ado, y qued% as# desvanecida otra causa de &o&obra. "hora s%lo me restaba esperar que llegara la noche a fin de intentar la liberaci%n de -intep. Le di!e a Legan que se quedase con (uare, por si necesitase protecci%n, d$ndole instrucciones a ella para que despegara con el avi%n si sobreven#a alg4n peligro. (uare era ya una e0celente piloto. -e hab#a acompa1ado en muchas de mis incursiones a+reas contra el enemigo y practic% tanto el despegue como el descenso en un peque1o lago que descubr# a. unas cincuenta millas de .anara. "simismo, la ense1+ a practicar ambas cosas en el campo de carreras de .anara. Estaba ya capacitada para aterri&ar en cualquier sitio que reuniera condiciones aceptables. Le entregu+ un plano de "mlot, marcando la posici%n del palacio y los cuarteles y le di!e que, si no volv#a a la isla al amanecer, volara en compa1#a de Legan hacia "mlot, vigilando atentamente por si divisaba mi barca y, caso de no divisarme, deber#an volar sobre la ciudad para arro!ar bombas sobre el palacio y los cuarteles, hasta que me vieran aparecer en el puerto. Estaba seguro de que me identificar#a desde el aire, gracias a mi casco de aviador. El recorrido desde "mlot a la isla me llev% tres horas amtorianas. Calculando ocho horas para todo el via!e, incluyendo el tiempo que pod#a necesitar para entrar en ,ap <um Rov y libertar a -intep, comprend# que deb#a salir de la isla hacia las veintinueve horas, con el fin de estar de vuelta al amanecer. "nte la eventualidad de que no volvi+ramos 7lan y yo nunca, (uare deber#a llevar a Legan a .anara y, caso de que vieran que arro!aban tres globos, indicativos de que pod#an aterri&ar sin reserva, deber#a hacerlo as#. Comprend#a yo que estar#a m$s segura all# que en ninguna otra parte. .i las se1ales que se les hicieran fueran adversas, deber#a partir en busca de Vepa!a' aunque eso casi ser#a suicida, pues los peligros que correr#an, si iban a pie, eran tan numerosos y terribles que parec#a dif#cil que sobrevivieran y, por otra parte, les resultar#a imposible acercarse a *ooaad, su ciudad natal. 8o me imagino nada m$s terrible que no verte volver de "mlot 8ob!et% (uare8. Caso de que no vuelvas, poco importa a donde me pueda dirigir' mi vida habr$ acabado pr$cticamente. o me interesa vivir si no te tengo a ti, Carson. -ientras 7lan y Legan estaban inspeccionando la barca, estrech+ a (uare entre mis bra&os y la bes+, prometi+ndole que volver#a. 8.%lo la vida de tu padre me puede decidir a ir a "mlot y arriesgar tu vida y la m#a 8le di!e. 8>uisiera que no tuvieras que ir, Carson. ;>u+ e0tra1a compensaci%n, si el precio del trono llega a ser un d#a tu propia perdici%n= o ser#a !usto, sino perverso. 8o me perder$s nunca, amada m#a 8le asegur+8' a menos que tu padre se encargue de separarnos sin remisi%n. 8"hora no podr#a conseguirlo. "unque sea mi padre y mi !ong' le desobedecer#a. 8La verdad es qu+ temo que se va a mostrar un poco... desagradable, al informarse de todo 8insinu+8. ?a recordar$s lo sobresaltada que te mostrabas s%lo ante el pensamiento de que te hablase yo. Cuando te di!e que te amaba, casi sentiste impulso de matarme, y realmente estabas convencida de que merec#a la muerte. 9Cu$l crees que va a ser su reacci%n cuando se entere de que eres irrevocablemente m#a: >uerr$ matarme. 89? cu$ndo piensas dec#rselo: 8me pregunt%. 8Cuando le traiga aqu# a la isla. 5emo que haga &o&obrar la barca si se lo digo en el mar. (uare hi&o un gesto de duda con la cabe&a. 8o s+, no s+... 8murmur%8. o puedo imaginarme cu$l ser$ su reacci%n. Es un !ong altivo, muy pagado de las tradiciones de la familia real, pues se remontan a tiempos prehist%ricos, y, adem$s, no te conoce como yo, Carson. .i te conociera, se mostrar#a feli& de ver que su hi!a pertenece a un hombre como t4. 2ero temo que sea capa& de condenarme a muerte. "unque t4 creas saber muchas cosas, ignoras los sortilegios y hermetismos que rodean a la sagrada persona d+ la hi!a de un !ong. o e0iste nada en tu creencia que pueda ser tan sagrado y reverente. 8.# que e0iste, (uare. 89Cu$l: 8me pregunt%. 854. 8;5onto= 8protest% riendo8' s#, un tonto delicioso y estoy convencida de que sientes lo que dices. (eclinaba el d#a y llegaba la noche. -ientras 7lan y Legan se entreten#an pescando, nosotros nos dedicamos a encender una hoguera para asar lo que ellos pescaban y poco despu+s pudimos saborear una cena deliciosa. Cuando se apro0im% la hora que hab#amos fi!ado, bes+ a (uare y me desped# de ella. 2ermaneci% entre mis bra&os largo tiempo y adivin+ que present#a qu+ aqu+lla era la 4ltima ve& que iba a verme. 2or fin, embarcamos 7lan y yo. Corr#a una brisa e0celente y nos desli&amos con direcci%n a "mlot. Lo mismo que se rebusca en un bolsillo interior a fin de cerciorarse de que no se han perdido las entradas del teatro, igual hice yo en busca de la llave maestra de las celdas de la 2risi%n de la -uerte, de la cual mand+ confeccionar un duplicado antes de salir de "mlot. ? ten#a ra&%n para hacerlo, ya que sin aquella llave s%lo un milagro pod#a hacer que se abriera la celda de -intep sin la ayuda de 5or<o' cosa esta 4ltima en la que no cab#a confiar. /icimos el recorrido deseado y poco despu+s de las tres entr$bamos en el puerto de "mlot. Impelidos por el viento, nos acercamos a la peque1a y horrible isla en la que se al&aba el edificio de la ,ap <um Rov. Cuando estuvimos m$s cerca de la costa recog# la vela para que su blancura no despertara la atenci%n de alg4n centinela &ani y rem+ suavemente bordeando aquellos muros amena&adores. 2alpando cautelosamente las fr#as y h4medas losas, alcanc+, por 4ltimo, lo que buscaba ) la abertura por la que arro!aban las ceni&as de las cremaciones humanas a la bah#a. i yo ni 7lan hablamos palabra alguna. ?a le hab#a advertido previamente en la isla lo que ten#amos que hacer y, por consiguiente, resultaba innecesario decir nada, salvo en el caso de surgir alguna eventualidad. Volv# a cerciorarme de si conservaba la llave maestra en mi poder. Luego, cuando 7lan coloc% la barca en posici%n adecuada, deba!o de la boca del mencionado orificio, inserte en +l la p+rtiga que hab#a tra#do conmigo y empu!+ hacia arriba, apoyando el e0tremo inferior en la barca. 7na ve& hecho esto, comenc+ a trepar por la p+rtiga, meti+ndome en el agu!ero. Las ceni&as de innumerables cad$veres cayeron sobre mi cuerpo, agitadas por la p+rtiga y mis propios movimientos ascendentes. "s# que llegu+ al e0tremo de la. p+rtiga, levant+ la mano sobre mi cabe&a. Con gran alivio, tropec+ en seguida con la porte&uela de la trampa, a poca distancia. >ued+ inm%vil escuchando. .%lo llegaban a mis o#dos las lamentaciones de los encarcelados. o se observaba alarma alguna. "l parecer, nadie nos hab#a o#do. Hlceme a4n m$s y levant+ la porte&uela empleando la cabe&a y los hombros, hasta que pude introducirme y caer en el suelo del gabinete crematorio. Instantes despu+s me hallaba en pie. (i unos pasos y llegu+ al corredor, d+bilmente iluminado. .ab#a d%nde se hallaba la celda de -intep y me dirig# a ella sin titubear. 2asara lo que pasase, ten#a que obrar r$pida y sigilosamente. "pret+ mi Sostro contra las barras y mir+ dentro. -e pareci% descubrir una forma humana en el fondo de la celda. Introdu!e la llave en la cerradura y la hice funcionar. La puerta gir% en sus go&nes. "vanc+ y me arrodill+ !unto a la figura humana, escuchando. 2or su respiraci%n comprend# que dorm#a. Le sacud# suavemente y al despertar le hice un signo de silencio. 89Eres -intep: 8le pregunt+, temeroso de que hubiera perecido, substituyendo su cad$ver por otro encarcelado. El tiempo que hab#a servido en aquella prisi%n me inform% de lo r$pidamente que desaparec#a un encarcelado para ser sustituido por otro. Contuve la respiraci%n, esperando ansiosamente su respuesta. "l fin habl%. 89>ui+n eres: 8me pregunt%. 82oco importa eso 8repuse, con cierta brusquedad8. 9Eres -intep: 8.# 8repuso. 8;2ues s#gueme de prisa= (uare te est$ esperando. -is palabras fueron suficientes. .e levant% convertido en otro hombre y me sigui% con paso firme hacia el gabinete crematorio, aunque pude observar que vacilaba un poco al caminar. o fue cosa f$cil hacerle descender por la p+rtiga, pues estaba demasiado d+bil' as# es que casi tuve que llevarle yo a cuestas. "l fin, nos hallamos en la barca' descend# la p+rtiga, la coloqu+ en la embarcaci%n y comen&amos a remar hacia la desembocadura del puerto, con la constante &o&obra de que la blancura de la vela atra!era la atenci%n desde la costa. (e ocurrir as#, nos hubiera alcan&ado una canoa antes de que pudi+ramos llegar a alta mar. -as al fin la alcan&amos y entonces 7lan despleg% la vela. (e pronto, sent# la tentaci%n de hacer una tonter#a. ?a en otra ocasi%n me detuve en mi fuga de "mlot para entrevistarme con Ier<a. 2arec#a muy sencillo y carente de riesgo volverlo a hacer. Las condiciones de la marea y del viento eran favorables. 32or qu+ no intentarlo: 2od#a obtener una informaci%n valios#sima para mis amigos de .anara. Les e0pliqu+ a 7lan y a -intep lo que intentaba hacer. o eran ellos los que pod#an opinar sobre la cordura de mis prop%sitos. Era la primera ve& que hab#amos osado hablar, tan temerosos est$bamos de que nos descubrieran, pero ahora el murmullo de las aguas apagaba nuestras voces. 89>ui+n eres: 8pregunt% -intep. 895e acuerdas del oficial de la prisi%n que te cant% una copla: 8inquir#. 82ero aqu+l era &ani 8observ% -intep. 87n &ani disfra&ado para dar con tu paradero 8le e0pliqu+. 82ero 9qui+n eres: 8insisti%. 8Estuve prisionero alg4n tiempo en tu palacio de *ooaad 8le di!e8. .oy aquel e0tran!ero que se llama Carson. 8;Carson= 8repiti%8. Cuando *amlot volvi% a *ooaad me cont% todo lo que hab#as hecho para proteger a mi hi!a (uare. 9? dices que ahora se encuentra a salvo y que me est$ esperando: 8.#' dentro de dos o tres horas podr$s verla. 89? has hecho todo esto por m#: 8pregunt%. 82or (uare 8me limit+ a ob!etar. o hi&o ning4n comentario por la rectificaci%n. .eguimos navegando en silencio hasta que llegamos al palacio de Ier<a1 entonces, vir+ hacia la costa. ;>u+ acci%n tan est4pida= El palacio estaba m$s iluminado que cuando lo de!+' parec#a reinar la quietud. Confi+ en hallar a Ier<a a solas. .%lo quer#a cambiar con ella breves palabras. 8>uedaos en la barca 8di!e a 7lan8' y est$te preparado para partir al menor aviso. -e dirig# al !ard#n cru&ando las grandes puertas que daban acceso a la terra&a. -e detuve y escuch+, pero no pude o#r nada' luego, silb+ y volv# a esperar. o tuve que aguardar mucho. 2ercib# ruido de pasos que ven#an corriendo, mas no proced#an del interior de la casa, sino del !ard#n. -e volv# a la lu& de las ventanas del palacio y descubr# a una docena de guardias &anis que corr#an hacia m#. 8;Escapa, 7lan= 8grit+8. ;Escapa, y lleva a -intep adonde est$ (uare= ;5e lo mando= -is perseguidores se abalan&aron sobre m#. Con el ruido de mis voces se abrieron las grande puertas y vi a muchos uniformes &anis congregados en el gran vest#bulo del palacio de la togan!a Ier<a. Cuando me reconocieron, me arrastraron al interior y se levant% un murmullo general. C"2657L3 PV TR#GICO ERROR o e0iste nada m$s desagradable que cometer un error trascendental y no poder acusarse m$s que a uno mismo. Cuando me vi arrastrado al interior del vest#bulo, me sent# consternado' m$s que consternado, me sent# aterrado, ya que comprend# que me aguardaba una muerte segura. ? no s%lo la muerte..., pues record+ los 4ltimos instantes de arvon. 5en#a sobradas ra&ones para mostrarme inquieto' adem$s de los guardias y oficiales &anis, hab#a dentro gran n4mero de persona!es del &anismo, incluso el propio -ephis y .pehon. " uno de los lados se hallaban Ier<a y -antar. Cuando (er.a me vio, apareci% en sus o!os una e0presi%n casi de angustia. -antar movi% la cabe&a tristemente, como si di!era) G;(esgraciado= 92or qu+ te has vuelto a meter en la trampa:G 89(e modo que has vuelto: 8burl%se -ephis8. 9o te parece un poco atolondrado, casi est4pido: 8(igamos infortunado, -ephis 8repliqu+8. Infortunado para ti. 89? por qu+ infortunado para m#: 8pregunt%, casi enfurecido. 3bserv+ que se pon#a nervioso' ya sab#a yo que siempre estaba temiendo algo. 8Infortunado, porque querr$s matarme' pero si nos haces el menor da1o, a m#, a la togan!a Ier<a o a -antar..., morir$s poco antes de amanecer. 835e atreves a amena&arme: 8rugi%8. ;54, un pordiosero= 95e atreves a amena&ar al gran -ephis: ;Llev$oslo a la ,ap <um Rov=... ;? a los otros tambi+n= ;>ue 5or<o haga con ellos lo que quiera= (eseo verlos sufrir y escuchar sus alaridos. 8;Espera un momento, -ephis= 8le advert#8. o quiero amena&arte in4tilmente. "l advertirte lo que. te advert#, me limitaba a presentar hechos. .+ perfectamente lo que me digo' he dado %rdenes que se cumplir$n escrupulosamente si no salgo sano y salvo de "mlot antes de amanecer. 8;-ientes= 8vocifer%. -e encog# d+ hombros. 8?o, en tu caso, mandar#a que no nos torturasen ni se nos hiciera el menor da1o, al menos hasta ma1ana a las tres... ? procura que est+ lista una barca para que yo y mis amigos podamos partir tan pronto como nos pong$is en libertad. 8o pienso de!aros en libertad 8di!o, aunque dio instrucciones de que no se nos hiciera mal alguno hasta nueva orden. ?, en consecuencia, Ier<a$ -antar y yo fuimos trasladados a la ,ap <um Rov. o nos maltrataron * aun deshicieron las ligaduras que maniataban a Ier<a y -antar. os metieron a los tres en la misma celda del segundo piso, lo cual me sorprendi%, ya que las celdas subterr$neas se destinaban a los encarcelados m$s odiosos para -ephis. 892or qu+ hiciste la locura de volver: 8pregunt% Ier<a as# que quedamos solos. 8Luego de haber arriesgado mi vida para salvarte 8a1adi% -antar, sonriendo. 8Es que quer#a entrevistarme con Ier<a para averiguar si e0iste alg4n medio de que las fuer&as leales de .anara cooperen con vosotros 8les e0pliqu+. 8/ubieran podido hacerlo' pero ahora no sabr$n c%mo. ecesitamos armas y pod#as haberlas tra#do en la nave a+rea de que me hablaste. 8"4n puedo traerlas 8asegur+. 89Es que te has vuelto loco: 8me pregunt% 8.9o comprendes que a pesar de ese blu55 que has inventado estamos irremisiblemente perdidos y que nos matar$n hoy, probablemente, despu+s de martiri&arnos: 8o 8repuse8' ya s+ que pueden hacerlo, pero no lo har$n. o di!e una fanfarronada, sino lo que sent#a. 2ero e0pl#came la ra&%n de tu arresto y el de -antar. 8Aue el remate de las crecientes sospechas que pesaban sobre nosotros 8e0plic% Ier<a8. Entre otras cosas, mi amistad contigo fue una de las causas. Cuando /or!an te delat% y t4 escapaste de la ciudad, investig% .pehon sobre todas tus relaciones, record% tu amistad conmigo, la que t4 ten#as con -antar, y que +ste, a su ve&, era amigo m#o. 7no de los soldados de la patrulla que mandaba -antar la noche en que te encontr% y te de!% seguir tu marcha hacia el puerto, comunic% a .pehon que, de acuerdo con la descripci%n que ten#a de ti, coincid#as con el individuo con quien estuvo hablando -antar. Luego, tal coincidencia le record% mi amistad contigo y las 4ltimas palabras de arvon' las mismas que, seg4n t4, insinuaban que yo era una de las que conspiraban con +l contra los &anis. En con!unto, todo ello eran pruebas m$s que evidentes de las requeridas ordinariamente por los &anis. 2ero -ephis no se acababa de convencer de que yo hubiera conspirado contra +l. Es tan insensato que cre#a ciegamente en mi lealtad. 8/asta hace poco me sent#a desconcertado respecto a tus verdaderos sentimientos y tu lealtad 8le di!e8. -e aseguraban que -ephis te ten#a en gran estima y que eras la autora del adulador saludo G;-altu -ephis=G, as# como de la genial idea de que los ciudadanos se mantuvieran agachados, cabe&a aba!o, mientras aclamaban a -ephis y de que GLa Vida de nuestro "mado -ephisG se representase sin cesar en los teatros' sin olvidar las constantes molestias de que eran ob!eto los ciudadanos por parte de los guardias &anis. Ier<a se ech% a re#r. 85e informaron muy bien 8me di!o8. ?o fui la inspiradora de eso y otros planes para hacer odioso a -ephis y ponerlo en rid#culo ante los s4bditos de "mlot, a fin de aumentar el n4mero de los contrarrevolucionarios. 5an ego#stas y estultos son los !efes &anis, que caen en las m$s ba!as formas de adulaci%n, aunque no sean sinceras y les pongan en rid#culo. -ientras est$bamos hablando, lleg% 5or<o a nuestra celda. Cuando llegamos a la c$rcel estaba ausente. .e present% con aire temeroso, aunque adivin+ que le encantaba la idea de poder torturar a unos delincuentes tan destacados como nosotros. "ntes de hablar, nos contempl% un instante. /ac#a tan e0agerados esfuer&os para amedrentarnos que no pude reprimir un golpe de risa. Bueno' la verdad es que no me esforc+ mucho en contenerme. ?a sab#a yo c%mo enfrentarme con gentes como 5or<o. .ab#a, adem$s, que fuera cual fuese nuestra actitud con +l, cumplir#a su horrible tarea en la primera ocasi%n que se le presentase. 89(e qu+ te r#es: 8me pregunt%. 8-e estaba riendo antes de que llegases, 5or<o, y no s+ por qu+ voy a cesar de hacerlo porque tu vengas. 895e est$s riendo de m#, granu!a: 8rugi%8. ?a ver$s como no tendr$s ganas de re#rte cuando nos encontremos ma1ana en la .ala de Dusticia. 8o me ver$s en la .ala de Dusticia ma1ana por la ma1ana, 5or<o. E incluso, aunque me llevaran all#, t4 no estar$s presente, sino en alguna de estas celdas' y m$s tarde se te presentar$ la ocasi%n de probar personalmente los efectos de las m$quinas de tortura que has inventado. Ier<a y -antar no pudieron ocultar su asombro La primera sonri% ligeramente, porque pensaba que yo estaba fingiendo de nuevo. 8-e est$n dando ganas de llevarte ahora mismo all# para soltarte la lengua y que me e0pliques el significado de esas palabras. 8o osar$s hacerlo, 5or<o 8le advert#8. /as de cumplir las %rdenes que has recibido. "dem$s, no tienes por qu+ recurrir a ese procedimiento' ahora mismo te voy a e0plicar el sentido de lo qu+ acabo de decirte, sin que me tortures. -ephis ya a encoleri&arse contigo cuando le diga que me ofreciste ciertas licencias cuando yo estaba destinado aqu#, a cambio de que te congraciase con la togan!a Ier<a. 5ambi+n le gustar$ saber que me permit#as ir a pescar cuando quer#a y, de este modo, pude preparar mi fuga en barca. "4n hay algo m$s que va a ponerle furioso... La verdad es que no s+ lo que va a hacer contigo cuando lo sepa. 5or<o comen&% a mostrarse inquieto, pero reaccion% utili&ando el mismo argumento que emplean hasta los m$s grandes estadistas de la 5ierra cuando se sienten atrapados. 8;Eso es un c4mulo de mentiras= 8bram%. 8o lo creer$ as# -ephis cuando se inform+ de otra cosa, pues podr$ comprobarlo en persona 8ob!et+. 89? cu$l es esa otra mentira: 8pregunt%, dominado por la curiosidad y el miedo. 8;3h= ;.%lo que fuiste t4 el que abri% +l calabo&o de -intep, rey de Vepa!a, para que se escapase= 8le di!e. 8;Eso es una infamia= 8grit%. 82ues t4 mismo podr$s cerciorarte de que ya no est$ en el calabo&o. .i ha desaparecido, 9qui+n ha podido abrir su celda: 54 eres el 4nico que tiene las llaves. 82ero no ha desaparecido 8protest%' aunque se volvi% en redondo y ech% a correr tan de prisa como pudo. 8Veo que te diviertes 8coment% -antar8. o creo que nos riamos tanto ma1ana... 8"l rev+s 8ob!et+8' +se puede ser el rato m$s divertido. 8?a me estoy riendo anticipadamente 8di!o Ier<a8. ;C%mo va a enfurecerse 5or<o cuando vea que le has hecho ba!ar corriendo a los s%tanos con +se ardid= 8;2ero si no es un ardid= 8di!e8. Va a encontrar la puerta de la celda de -intep abierta y +ste habr$ desaparecido. 89C%mo va a ser verdad eso: 8pregunt% Ier<a. 82orque yo mismo puse a -intep en libertad y a estas horas se encuentra en lugar seguro. 82ero, 9c%mo pudiste entrar en la ,ap <um Rov y sacar al prisionero ante las propias narices de la guardia &ani: 8pregunt% Ier<a. 8Eso es inveros#mil. Resulta imposible que hayas podido abrir la celda, aun en el supuesto de que consiguieras entrar en la c$rcel, lo cual ya es absurdo. o pude por menos de sonre#r. 82ues lo hice, y fue muy f$cil. 895e importar#a mucho decirme c%mo lo lograste: 8me pregunt%. 8;i mucho menos= 8repuse8. En primer lugar, consegu# un duplicado de la llave maestra de todas las cerraduras de la ,ap <um Rov, mientras estaba de servicio all#. "noche llegu+ en una barca al borde de la prisi%n y entr+ en ella por el vertedero que desalo!a las ceni&as del horno crematorio en la bah#a. 2or ese mismo camino me llev+ a -intep. -antar y Ier<a movieron la cabe&a asombrados. " muchos habitantes de "mlot les parecer#a imposible que un prisionero pudiese escapar de la ,ap <um Roy, ya que la mayor#a de ellos estaban convencidos de que ni un solo preso podr#a huir de all#. 83? ten#as una llave maestra de todas las cerraduras: 8pregunt% -antar. La saqu+ de mi bolsillo. 8"qu# est$ 8di!e8. .i nos hubiesen encerrado en los s%tanos, hubi+ramos podido escapar f$cilmente, o por lo menos, alcan&ar las aguas de la bah#a' pero con un centinela que vigila constantemente en el piso de aba!o, no hay muchas probabilidades de escapar. 892ero no temes que te encuentren la llave encima: 8.#' claro que s#. 2ero, 9c%mo impedirlo: o tengo d%nde esconderla. Como son tan est4pidos, es de esperar que no me cacheen. (e todos modos, a menos que nos recluyan en los s%tanos, no nos podr$ servir de nada. "dem$s, presiento que vamos a salir de aqu# sin necesidad de la llave. 8Eres muy optimista 8di!o -antar8' pero no veo en qu+ puedes fundar tu optimismo. 8Espera que amane&ca 8le aconse!+. 8;Escucha= 8di!o Ier<a. En aquel momento o#mos aba!o la vo& estent%rea de 5or<o, dando %rdenes. Los guardias corr#an de un lado para otro. Estaban registrando la prisi%n y cuando llegaron a nuestro piso, entraron en cada celda y la revisaron concien&udamente, aunque f$cilmente hubiera podido verse hasta el 4ltimo rinc%n desde el corredor. 5or<o estaba p$lido y demacrado. 5en#a el aspecto de un hombre anonadado. Cuando lleg% a nuestra celda, temblaba, a mi modo de ver, tanto de miedo como de rabia. 89>u+ has hecho de +l: 8me pregunt%. 89?o: 8repuse, fingiendo asombro8. 2ero, 9c%mo pod#a yo introducirme en esta prisi%n ine0pugnable, tan escrupulosamente vigilada por el gran 5or<o sin su propia complicidad: -ephis te va a formular la misma pregunta. 8;3ye= 8di!o 5or<o en vo& ba!a, acerc$ndoseme8. -e port+ bien contigo mientras estuviste aqu#. o me condenes a morir. o le digas a -ephis que -intep escap%. .i no se lo dices, probablemente no lo sabr$ nunca. Es posible que a estas horas ni se acuerde de que e0iste -intep. .i no se lo dices te prometo no torturarte ni a ti ni a tus c%mplices, al menos que se me obligue, y, en tal caso, lo har+ tan suavemente como pueda. 8.i nos torturas, es seguro que se lo revelar+ todo a -ephis 8repuse. Realmente 5or<o estaba en un verdadero aprieto' se rasc% la cabe&a y medit% un momento. 8Claro que no pudiste soltarlo t4' pero 9c%mo diantre has sabido que se escap%: 8.oy mago, 5or<o 8repliqu+8. 2odr#a decirte incluso cosas que han de ocurrir. 9>u+ hora es: . -e mir% con cierto temor al contestar) 8La una. 92or qu+ lo preguntas: 8(entro de muy poco vas a escuchar un gran estruendo en direcci%n del palacio de -ephis 8observ+8' y, luego, comen&ar$ a llover la muerte y la destrucci%n sobre los &anis cayendo del firmamento, por retenerme a m# y a mis amigos prisioneros en la ,ap <um Rov. Cuando -ephis nos suelte cesar$ todo. 8;5onter#as= 8protest% 5or<o, y se fue a registrar otras celdas en busca de -intep, !ong de Vepa!a, sin encontrarlo, naturalmente. El tiempo transcurri% lento antes de que amaneciera por +l este y la lu& comen&ase a penetrar a trav+s de las sucias ventanas de la ,ap <um Rov. -e sent#a impaciente por escuchar la detonaci%n de la primera bomba. Llegaron las dos y luego las tres sin que ocurriera nada. 9" qu+ podr#a ser debido: 9.er#a que le habr#a ocurrido alguna calamidad a (uare: 2or mi imaginaci%n cru&aron mil con!eturas terribles. lo m$s veros#mil era que hubiera sufrido un accidente al despegar. "un estaba cavilando, cuando se present% 5or<o con algunos guardias y nos trasladaron a la .ala de Dusticia. "ll# se encontraban -ephis, .pehon y otros altos dignatarios del &anismo. .e nos aline% ante ellos. os contemplaban como ogros de un cuento de hadas. 8?a son las tres 8di!o -ephis8. /e estado esperando y, por haberme hecho aguardar, vais a pasar lo peor. .i alguno de vosotros aspir$is a cierta clemencia tendr+is que delatar a todos vuestros c%mplices en el villano complot tramado para trastornar el Estado, 5or<o, oc4pate primero de la mu!er. La haremos hablar ' y a vosotros os tocar$ el turno despu+s. >u#tale eso de la cabe&a, 5or<o 8a1adi% se1al$ndome a m#. -ir+ a 5or<o, mientras me arrebataba el casco de aviador y lo arro!aba a un rinc%n. Le corr#a el sudor por la frente, aunque no hac#a calor. 8o t+ olvides, 5or<o 8susurr+. 8;5en compasi%n= 8suplic%me8. /e de obedecer las %rdenes. Colocaron a Ier<a sobre una odiosa m$quina de tortura, destinada a aplastarla lentamente, pulgada tras pulgada y comen&ando por los dedos de los pies. 5ra!eron luego una vasi!a que conten#a metal fundido y lo vertieron sobre la mesa que se hallaba contigua. o era dif#cil adivinar lo que intentaban hacer y volv# la cabe&a, ya qu+ no pod#a mirar tan horribles preparativos. 89Est$s dispuesta a confesar: 8pregunt% -ephis. 8;o= 8repuso Ier<a con vo& firme. 89o tienes nada que decir: 8volvi% a interrogar, 8.#, eso' me un# al 2artido Iani porque supe que hab#as torturado y asesinado a mi marido. -e un# a vosotros para minar vuestro poder#o *$ adem$s, movida por otra finalidad m$s elevada) matarte. -ephis se ech% a re#r. 8? as# es como vas a conseguirlo, 9eh: 8burl%se. 8o, as# no. i con el medio que hab#a ideado' pero s# con el 4nico que me quedaba 8repuso (er.a. 89>u+ quieres decir: 8inquiri% -ephis. 8>uiero decir que he vengado a mi marido, aunque t4 no lo sepas. ?a es hora de que te informes. "ntes de que llegue un nuevo d#a, estar$s muerto. 89>uieres e0plicarme c%mo voy a morir en manos de una mu!er muerta: 8burl%se -ephis. 8"noche cenaste en mi casa, -ephis. 95e acuerdas: 2ues los alimentos estaban envenenados. Lo ten#a todo preparado para no darte el gusto de verme morir cuando me cogieran. "noche se me present% la magn#fica oportunidad que estaba aguardando. En cualquier momento, ahora mismo, puedes morir... (esde luego, antes de que amane&ca. El rostro de -ephis se puso intensamente p$lido. 5rat% de hablar, pero a sus blancos labios no acudieron las palabras. Levant%se y se1al% a 5or<o. intentando darle orden de torturarla. 5or<o me mir% y se puso a temblar. Los otros &anis contemplaban a -ephis. (e pronto, muy cerca, son% un estruendo que sacudi% los muros de la ,ap <um Rov. (uare hab#a llegado al fin' pero estaba bombardeando la c$rcel en ve& del palacio. (ebi% de tomar un edificio por otro. 8;?a te lo hab#a avisado= 8grit+8. La ciudad quedar$ destruida si no nos pones inmediatamente en libertad y nos proporcionas una barca. 8;Eso, nunca= 8rugi% -ephis8. ;-$talos a los tres= 8orden% a 5or<o. 2ero lan&% un gemido, se le agarrot% la garganta y se desplom% sobr+ el banco. Los &anis se abalan&aron hacia +l y le rodearon. 3tra bomba estall% tan cerca que no cab#a duda de que hab#a dado en el edificio. 5odos fuimos derribados al suelo. .pehon fue el primero en levantarse. 8;-ephis est$ muerto= 8grit%8. ;.pehon es el !efe de *orva= 8;-altu .pehon= 8clamaron los reunidos. 7na nueva bomba estall% en la parte trasera del edificio y de nuevo fuimos abatidos al suelo. 8;.acadlos de aqu#= 8grit% .pehon8. >ue se les proporcione una barca. ;(e prisa= os vimos libres en seguida' pero no seguros. Las bombas estallaban a nuestro alrededor. (ivis+ al anotar maniobrando como un gran p$!aro de presa, aunque para m# era un ave amorosa. .e nos llev% a una parte m$s segura de la bah#a y se nos proporcion% una barca, una bella barca de pesca, de buen tama1o, provista de dos velas, y nos ayudaron a subir con preste&a. /ic#monos pronto a la mar, dirigi+ndonos hacia la entrada del puerto. -ientras avan&$bamos lentamente divis+ al anotar que descend#a en graciosa espiral sobre nosotros. (uare quer#a asegurarse de qu+ era yo' pero no descendi% lo suficiente para ponerse al alcance de los rayos@5, ya que as# se lo hab#a advertido. -aniobr% un poco en las alturas y luego se ale!% de nuevo hacia la ciudad. o comprend# por qu+ no nos segu#a hacia alta mar para recogernos. Est$bamos ya en el centro del puerto, cuando escuchamos el estallido de otra bomba. Cinco m$s cayeron r$pidamente. Entonces adivin+ lo que ocurr#a. (uare no me hab#a reconocido. (eb#a esperar l%gicamente ver a un hombre solo en la barca, ostentando un casco de aviador, y en su lugar vio a dos hombres y a una mu!er, luciendo los dos hombres el peinado &ani. E0pliqu+ a Ier<a y -antar la situaci%n en breves palabras. Realmente era casi desesperada. o pod#amos volver a la costa porque los &anis estar#an furiosos al ver que continuaba el bombardeo, despu+s de haberles prometido que cesar#a si nos pon#an en libertad. .i nos qued$bamos rondando por el puerto, con la esperan&a de que (uare volviera a volar sobre nosotros ofreci+ndome la oportunidad de hacerle se1ales, era seguro que los &anis mandar#an una canoa para apresarnos. 8"caso vuelva (uare a dar otra vuelta por el puerto 8suger#8. 9? si nos ale!$ramos hasta ponernos fuera de la vista de ciudad, esperando un rato: "mbos reconocieron lo prudente de mi sugerencia, y, en consecuencia, dirig# la barca hasta bien fuera de la entrada del puerto, deteni+ndonos en un lugar oculto a las miradas de la costa. (esde all# pod#amos vigilar los movimientos del anotar sobre "mlot y, de ve& en cuando, escuch$bamos los estallidos de las bombas. "l atardecer vimos c%mo volv#a el avi%n en direcci%n norte, hacia .anara, y al cabo de pocos minutos desapareci%. C"2657L3 PVI DESESPERACI$N (urante breves minutos me sent# sumido en franca desesperaci%n' pero luego pens+ en el gabinete de torturas y cuan peor nos pod#an haber ido las cosas, especialmente en lo que se refer#a a Ier<a y -antar. (e no haberme yo detenido en su palacio la noche anterior, ambos hubieran perecido. Los dos deb#an estar pensando como yo, pues s+ mostraban muy alegres y felices, aunque nuestra situaci%n estaba muy le!os de ser envidiable. Est$bamos sin alimentos, agua ni armas y nos encontr$bamos en una fr$gil embarcaci%n cerca de una costa enemiga. .anara se hallaba a quinientas millas de distancia y probablemente en manos de otro enemigo. 2ero, lo que era peor para m#, (uare ve#ase amena&ada de seme!antes peligros y no se atrever#a a volver a .anara hasta estar segura de que hab#a sido destronado -uso. 2ero 9qu+ har#a, caso de que no resultase destronado: "dem$s, estar#a obsesionada por +l pensamiento de que yo hab#a perecido. En este aspecto mi situaci%n era me!or' estaba seguro de que ella viv#a. (esde luego contaba con su padre' pero sab#a yo bien que ello ser#a una e0igua compensaci%n para la p+rdida del hombre a quien amaba, y su padre no estaba en condiciones de protegerla tan bien como yo. (e hallarse en su propio reino, su protecci%n hubiera sido segura, contando con sus soldados y los leales s4bditos que le rodeaban' yo tuve que custodiar a (uare en condiciones muy diferentes. 5en#a que reconocer que no siempre hab#a conseguido hacerlo a perfecci%n' pero, a fin de cuentas, siempre hab#a salido= airoso. Cuando desapareci% el anotar a lo le!os, dirig# la barca hacia la costa, de nuevo en direcci%n a .anara. 89(%nde vamos: 8pregunt% Ier<a. .e lo e0pliqu+ y ella se mostr% conforme. 85e lo pregunt+ por curiosidad. .ea cual sea tu decisi%n me parecer$ e0celente. ,racias a ti vivimos a4n y no podemos pedir nada m$s. 8"caso es indiferente lo que hagamos 8ob!et+8. Casi hubiera resultado imposible via!ar siete personas en el anotar. Estuvimos bordeando la costa toda la noche, impelidos por una fresca brisa' y cuando lleg% la ma1ana me acerqu+ m$s para ver si pod#amos hacer provisi%n de agua dulce. "l fin vimos un riachuelo que vert#a sus aguas por un ba!o arrecife y dirig# la embarcaci%n hacia una peque1a playa de arena amarilla que la resaca iba acumulando poco a poco. 5odos sufr#amos sed, 4nica ra&%n que pod#a persuadirme a desembarcar en sitio seme!ante. 2or fortuna pudimos arribar bien y su!et+ la barca mientras Ier<a y -antar saciaban su sed' luego hice yo lo mismo. Como no dispon#amos de ning4n recipiente para hacer provisi%n de agua, partimos en seguida para ver si pod#amos hallar un sitio m$s propicio donde poder acomodarnos me!or. " cosa del mediod#a, encontramos el lugar apetecido' una cuevecita en la que desembocaba un manantial de agua dulce, creciendo por los alrededores gran variedad de $rboles y plantas. Entre +stas hab#a unos arbustos de cerca de un pie de di$metro y fuertes ra#ces' arrancamos uno de tales arbustos y luego de encender fuego, quemamos una de las partes cortadas. Era nudosa y rematada por una cavidad que formaba un grueso diafragma. (espu+s de laboriosos esfuer&os, conseguimos disponer de un recipiente de unos tres pies de alto y uno de di$metro, en el que pod#amos transportar agua dulce. 3btuvimos tal +0ito en nuestro primer esfuer&o que confeccionamos tres m$s. En el bosque hallamos nueces y frutas' ahora lo 4nico que nos faltaba eran armas. .i hubi+ramos dispuesto de un cuchillo habr#amos conseguido lo que dese$bamos, haciendo arcos, flechas y lan&as con el empleo de la madera dura que, nos proporcionaba cierta clase de planta parecida al bamb4. -antar y yo tratamos de tan importante asunto. Comprend#amos que de vernos obligados a permanecer en la costa durante alg4n tiempo hab#amos de necesitar armas, especialmente si aspir$bamos a comer carne. Registramos la playa !untos y finalmente hallamos varios fragmentos de piedras y conchas de afilado borde. Con tan modestos utensilios decidimos acampar all# hasta que consigui+ramos confeccionar alguna suerte de armas. o quiero hacer fatigoso el relato dando detalles de los m+todos que utili&amos. Baste decir que nuestra t+cnica fue totalmente primitiva, pero empleando fuego y las r4sticas herramientas antes mencionadas, conseguimos confeccionar lan&as, arcos, flechas y agudos cuchillos de madera. Improvisamos asimismo dos largos arpones para dedicarlos a la pesca' luego, bien provistos de agua dulce, nueces y tub+rculos, partimos de nuevo hacia nuestro largo via!e en busca de .anara. La fortuna nos favorec#a' el viento nos fue propicio, y aunque hubimos de sufrir algunas adversidades en el camino, el mar no se nos mostr% demasiado hostil. Ello constituy% una gran suerte, pues dese$bamos permanecer ale!ados de la costa. " menudo nos vimos obligados a navegar cerca de ella y en tales ocasiones pudimos divisar diversos animales salva!es. ing4n monstruo marino nos atac%. Realmente, s%lo descubrimos a un par de ellos que pod#an haber sido peligrosos, pero nos mantuvimos ale!ados. ,racias a nuestros arpones, pudimos variar nuestras comidas de nueces y tub+rculos, substituy+ndolos por e0celente pescado que traslad$bamos a la costa y as$bamos con la mayor rapide& que nos era posible. (e no haber estado yo constantemente preocupado por el pensamiento de (uare y sus posibles infortunios, hubiera disfrutado mucho con esta aventura' pero, dada mi situaci%n moral, sent#ame impaciente ante cualquier tardan&a, incluso la que implicaba la obtenci%n d+ alimentos, su condimentaci%n y el aprovisionamiento de aguas. En la se0ta noche de nuestra traves#a, naveg$bamos lentamente a lo largo de una costa ba!a, cuando divis+ claramente en el nocturno hori&onte el resplandor de un cohete a&ul que destacaba en la m$s oscura superficie de la capa de nubes. Instantes despu+s vi%se seguido de otro y luego otro m$s. El enemigo hab#a ca#do en el la&o que hab#a de desenmascarar a -uso. o sab#a yo si aqu+lla ser#a la primera, la segunda o la tercera noche. 2od#amos haber estado demasiado le!os para ver los anteriores. Las cosa no pod#a implicar gran trascendencia, puesto que ello significar#a tener qu+ esperar dos d#as m$s antes de poder alcan&ar la costa de .anara. " la siguiente noche nos pusimos a vigilar para ver si se repet#an los cohetes, cuya finalidad ya le hab#a e0plicado a Ier<a y -antar' pero nuestra vigilancia no se vio recompensada y yo llegu+ a la conclusi%n de que los cohetes de la noche anterior hab#an concretado la serie de las tres noches consecutivas y que, en aquella 4ltima, -uso caer#a en la trampa que yo le preparara. ;Cu$nto me hubiera gustado haber podido estar all# para presenciar el acontecimiento= .igui% un per#odo de tormentas. "l otro d#a nos vimos precipitados hacia la costa, impelidos por un viento de velocidad casi huracanada. Conseguimos alcan&ar la protecci%n de una bah#a y echamos all# el ancla, a salvo de la tormenta y del peligro de los animales salva!es y de la crueldad de los hombres. La tormenta nos castig% durante tres d#as. ;? pensar que .anara se encontraba s%lo a un d#a de navegaci%n= El retardo me volv#a loco' pero nada pod#amos hacer para remediarlo. Los hombres crean obst$culos que pueden vencerse, pero no ocurre lo mismo con los que interponen los elementos naturales. (urante nuestra for&osa espera, estuvimos vacilando sobre c%mo podr#amos entrar en .anara desli&$ndonos a trav+s de las l#neas &anis que cercaban la ciudad, y todos estuvimos de acuerdo que resultaba bastante dif#cil, pues ten#amos que evitar caer de nuevo en manos de los &anis. os enfrent$bamos as# ante un obst$culo interpuesto por los hombres, tan dif#cil de soslayar como los que los elementos presentaban a nuestro paso. La situaci%n era embara&osa' no obstante, ten#amos que seguir adelante con la esperan&a de alguna circunstancia fortuita que resolviera nuestras dificultades. En la tarde del tercer d#a, la tormenta amain% repentinamente, y, aunque la mar era todav#a gruesa, partimos de nuestro peque1o puerto en direcci%n a .anara. "caso fuese una decisi%n temeraria, pero sent#ame impelido por la obligada demora y mi ansiedad por reunirme con (uare, cosa que me hab#a vuelto temerario. El mar era como un gran e!+rcito gris que arro!ara contra la costa un batall%n tras otro, y nosotros parec#amos indefensos argonautas, a merced del (estino. 2or fin llegamos sin percances y, al amanecer, nos encontramos frente a la desembocadura del r#o, lugar en el que se levanta .anara a pocas millas de la costa. 89? ahora qu+ hacemos: 8pregunt% Ier<a. -ov# la cabe&a con un gesto de desesperaci%n. 8;Reguemos que nos prote!a el /ada Aortuna= 8repuse. 8El 4nico plan que se me ocurre con visos de +0ito 8terci% -antar8 es infiltrarme yo en las l#neas &anis durante la noche y solicitar la entrada en la ciudad. -e conocen muchos nobles y altos funcionarios. Estoy seguro de que aceptar#an y me creer#an y contar#a con la debida protecci%n, incluso en el caso de que -uso siguiera siendo !ong. 7na ve& dentro de la ciudad, no ser#a dif#cil arreglar las cosas para que pudieses huir con tu princesa y Ier<a. 8Caso de que se encuentre all# 8rectifiqu+8. .i -uso contin4a siendo !ong no estar$ en la ciudad. 8Eso es lo que hemos de averiguar 8repuso. 82ero 9y Ier<a: 8pregunt+8. .i t4 est$s en la ciudad y -uso es !ong, yo no puedo entrar. 9C%mo vamos a conseguir que entre Ier<a: 8?a estoy contenta a tu lado, Carson. Esto no tiene qu+ preocuparte 8terci% Ier<a. 8(e todos modos, no podemos hacer nada hasta que anoche&ca 8observ+8. "s# es que tendremos que ir rondando por aqu# y puede que mientras tanto se nos ocurra un plan me!or que el de -antar, el cual no me agrada demasiado porque implica riesgos para +l. Result% muy mon%tono tener que estar rondando por el mar' la tentaci%n era grande, al vernos tan cerca del ob!etivo que persegu#amos y tan le!os de poderlo lograr. El mar hab#a amainado, pero as# y todo la barca ve#ase al&ada en altas crestas y sumida en profundos abismos. Los peces pululaban a nuestro alrededor en gran profusi%n y, de ve& en cuando. alg4n gran monstruo surgido de las profundidades cru&aba cerca de nosotros como un gran gigante submarino y daba la impresi%n de que, a su paso, iba engull+ndose las criaturas inferiores. " cosa de las ocho, Ier<a de!% escapar una e0clamaci%n y se1al% hacia la ciudad' dirig# hacia all# la mirada y descubr# el anotar que volaba sobre .anara. Era evidente que acababa de salir de la ciudad, y esto s%lo pod#a significar una cosa' me!or dicho, dos) primero, que (uare viv#a' segundo, que -uso ya no gobernaba como !ong. adie que no fuese (uare pod#a volar en el avi%n, y no habr#a estado en .anara si -uso rigiera todav#a sus destinos. -ientras lo contempl$bamos, vimos c%mo se dirig#a hacia nosotros y nos dispusimos a atraer la atenci%n de (uare. Recog# la vela, a fin de que no obstaculi&ara nuestros esfuer&os y luego puse uno d+ nuestros improvisados recipientes de agua sobre el e0tremo de un arp%n. "l acercarse el avi%n, -antar y yo comen&amos a agitar tan primitivo sistema de se1ales. (esde que saliera (uare de la ciudad, vol% en sentido ascendente y hab#a ya conseguido considerable altura al cru&ar sobre nosotros. (ebimos parecer un ob!eto muy peque1o ante sus o!os. "caso ni siquiera nos ve#a. (esde luego, no hi&o indicaci%n alguna de habernos visto. o adivin+ lo que la induc#a a volar de nuevo sobre +l oc+ano y esper+ que la suerte nos favoreciera si descend#a un poco m$s y pod#amos hacernos visibles con nuestras se1ales. 2ero continu% su camino hacia el .ur. Contemplamos silenciosos su marcha hasta que el avi%n convirti%se en un peque1o punto perdido en la le!an#a. -e sent#a acongo!ado al adivinar lo que ocurr#a. (uare me cre#a muerto y volaba hacia Vepa!a con su padre. ?a no volver#a a verla. 9C%mo iba yo a llegar a Vepa!a: 9? d+ qu+ me servir#a si lo lograba: -in@tep me mandar#a matar antes de que pudiera ver de nuevo a (uare. .ent#me anonadado mientras continuaba sentado y con la mirada perdida en el oc+ano, donde se ale!aba mi amor. (eb#a representar la imagen v#a de la desesperaci%n. Ier<a apoy% su mano sobre la m#a. Aue un gesto de simpat#a y amistad mucho m$s elocuente que las me!ores palabras. (e pronto, desplegu+ velas y de nuevo dirig# la barca hacia la costa, con manifiesto prop%sito de entrar por la desembocadura del r#o. 89>u+ piensas hacer: 8pregunt% -antar. 8(esli&arme entre las l#neas &anis para penetrar en la ciudad 8repuse. 895e has vuelto loco: 8inquiri%8. 2or la noche podr#as conseguirlo mucho me!or' pero a la lu& del d#a te va a ser muy dif#cil. 5e arrestar$n, incluso, aunque nadie te recono&ca, te enviar$n a "mlot, donde eres sobradamente conocido. 8Consiga o no mi prop%sito, no volver+ a "mlot 8di!e. 8Est$s desesperado, Carson 8intervino Ier<a8. o pongas en peligro tu vida tan in4tilmente. "un puedes ser feli&. Incluso cabe la posibilidad de que tu princesa vuelva de Vepa!a. 8o 8contest+8' una ve& llegue all# no se le permitir$ abandonar la ciudad. "cerqu+ la barca a la orilla del r#o y salt+ a tierra. 8>u+date rondando por aqu# 8instru# a -antar8. ?a tendr$s noticias m#as si me es posible. Vigila la ciudad y si observas que se lan&an globos por el d#a o cohetes por la noche, comprender$s que consegu# infiltrarme y que ya se ha preparado el plan para haceros entrar a ti y a Ier<a en la poblaci%n. ;"di%s= "ntes de desembarcar, remont+ el r#o un buen trecho ' y como no se hallaba muy le!os la ciudad continu+ el camino a pie. o me preocup+ mucho en ocultarme' segu# la marcha auda&mente. "unque deb#a hallarme muy cerca de la l#neas &anis, no descubr# signo alguno de tropas ni m$quinas de guerra. Llegu+ al fin al lugar en que los &anis hab#an estado acampados durante muchos meses. 3bserv+ en el suelo las huellas peculiares de un campo de batalla. .e ve#an algunos cad$veres en el mismo lugar en que perecieron, pero ning4n ser humano desde donde me hallaba hasta la ciudad. .e hab#a levantado el sitio y los &anis se hab#an marchado. Volv# sobre mis pasos, casi corriendo, en direcci%n al r#o. -antar y Ier<a se ale!aban lentamente hacia el oc+ano. Les grit+ haci+ndoles se1as para que volvieran, y as# que estuvieron a suficiente distancia, les di!e que los &anis se hab#an marchado y el camino estaba e0pedito para llegar a la ciudad. "penas si pod#an creer lo que les dec#a, y cuando me encontr+ de nuevo en la barca seguimos la marcha por el r#o en direcci%n a .anara. " cosa de un cuarto de milla de la ciudad desembarcamos y avan&amos a pie hasta la puerta m$s cercana. (esde las murallas observ$bamos algunos guerreros, con manifiesta sorpresa, ya que -antar y yo luc#amos a4n el peinado y atav#o &anis. Cuando estuvimos m$s cerca de la puerta, -antar y yo hicimos se1ales de pa&, y al detenernos ante la entrada, nos grit% un oficial) 8;Eh, &anis= 9>u+ busc$is en .anara: 9Es que quer+is qu+ se os fusile por traidores: 8o somos &anis. >ueremos hablar con 5aman. 8;>ue no sois &anis= 8grit%, ech$ndose a re#r8. <Vaya que no= 9Es que pens$is que en .anara no conocemos a los &anis s%lo con verlos: 8.oy Carson de Venus 8le e0pliqu+8. Comun#cale a 5aman que estoy aqu#. "nte tal, revelaci%n abandon% la muralla y poco despu+s gir% la puerta y compareci% seguido de algunos guerreros, a fin de observarme de cerca. "l hacerlo me reconoci% y yo a +l. Era uno de los oficiales que me hab#a acompa1ado en alguno de mis vuelos de bombardeo sobre el campo enemigo. Le present+ a Ier<a y -antar y nos invit% a entrar en la ciudad, manifestando su deseo de escoltamos personalmente hasta llegar a presencia de 5aman. 8>uiero hacerte una pregunta antes de entrar en .anara 8le di!e. 89Cu$l es: inquiri%. 8-uso, 9es !ong todav#a: .onri% antes de responder. 8Comprendo que quieras saberlo, pero puedo afirmarte que -uso ya no es !ong. El "lto Conse!o depuso a -uso colocando a 5aman en su lugar. Entr+ en la ciudad de .anara con una sensaci%n de alivio, despu+s de todas aquellas semanas de peligros e incertidumbres, durante las cuales nunca hall+ en tan e0tra1o planeta lugar seguro para vivir en pa&' ni en *ooaad, donde hasta mis me!ores amigos se hubieran encontrado en el deber de matarme por haberme atrevido a amar a su princesa y ser correspondido por ella' ni en *apdor, la ciudad thorista de oobol, condenado a perecer en el Cuarto de las .iete 2uertas, de donde nadie consigue escapar vivo' ni en *ormor, la ciudad de la -uerte, donde reinaba .<or, en la que consegu# raptar a (uare y alte ante las propias narices del tirano y sus secuaces' ni en /avatoo, la ut%pica ciudad empla&ada en la orilla del R#o denlos -uertos, donde pude rescatar a (uare, arrebat$ndola de la muerte a que la condenaba una manifiesta in!usticia' ni en "mlot, donde los incondicionales de .pehon me hubieran despeda&ado con horribles tormentos. .%lo quedaba .anara, y de haber continuado -uso, siendo !ong, habr#ame visto condenado a continuar errante en mi soledad. "l fin hallaba la ciudad que pod#a considerar propia, donde poder crear un hogar y vivir pac#fico y contento, pero aquello s%lo implicaba un alivio, no un consuelo. (uare no se encontraba all# para participar de mi dicha. 2or eso entr+ en .anara tristemente, y acomodados sobre un gran gantor con apare!o militar, fuimos escoltados a trav+s de las avenidas, en direcci%n a palacio de 5aman. o estaba de m$s la escolta, ya que la gente que nos ve#a pasar nos tomaba por prisioneros &anis y nos hubieran despachado muy a su gusto de no habernos visto protegidos por los soldados. La multitud nos sigui% hasta el propio palacio del !ong, vociferando e in!uri$ndonos. El oficial que nos escoltaba trataba de e0plicarles que no +ramos &anis' pero su vo& quedaba ahogada por el tumulto. C"2657L3 PVII CUARENTA MINUTOS Cuando le comunicaron a 5aman que yo hab#a vuelto a .anara, nos hi&o llevar a su presencia sin dilaci%n. ?a hab#a conocido a la togan!a Ier<a en "mlot, y cuando le hicimos el relato de nuestras andan&as afirm% que tanto ella como -antar ser#an recompensados por la peligrosa labor reali&ada en la sede del &anismo. " m# me confiri% noble&a, prometi+ndome palacios y tierras tambi+n, tan pronto como la sede del ,obierno quedara restablecida en "mlot. Cuando se inform% de la actitud de los habitantes de .anara a causa de nuestro aspecto e0terno, orden% que nos proporcionasen pelucas negras para -antar y para m#, as# como nuevas prendas de vestir' luego confi% a Ier<a y -antar a algunos miembros de su servidumbre y me invit% a m# a ir a saludar a Dahara, la reina. Comprend# que deseaba hablarme en privado, para decirme algo sobre (uare, e0tremo m$s transcendental para m#, y del que no hab#amos hablado. La princesita na se hallaba con su madre cuando entramos en la habitaci%n de la reina y ambas nos dieron la bienvenida con gran cordialidad y pruebas amistosas. "fortunadamente para na, ve#ase libre de las rid#culas costumbres predominantes en Vepa!a que hab#an convertido a (uare en virtual prisionera en los confines de sus habitaciones palaciegas. La princesita me&cl$base libremente con los otros miembros de la Corte, al igual que el resto de la real familia. Era una !oven ,de dulce car$cter y constitu#a el orgullo de 5aman y de Dahara. 2oco despu+s de despedirnos, entr% una dama de honor y se llev% a na' no hab#a de volverla a ver hasta luego de un a&aroso episodio lleno de peligros. 5an pronto como 5aman, Dahara y yo quedamos solos, me volv# hacia el primero. 89>u+ sabes de (uare: 8le pregunt+8. Esta ma1ana vi como el anotar sal#a de .anara y adentr$base en el oc+ano. .%lo (uare era capa& de mane!ar el aparato. 85ienes ra&%n 8repuso8. Era (uare. 89Es que se dirig#a a Vepa!a con su padre: 8pregunt+. 8.#. -intep la oblig% pr$cticamente a hacerlo. Ella no hab#a perdido a4n la esperan&a de que vivieras y por eso quer#a quedarse. 2royectaba otro vuelo sobre "mlot con m$s bombas y un mensa!e advirtiendo que continuar#a bombardeando la ciudad hasta que os libertaran, pero -intep no la de!% hacerlo. /ab#a !urado que, si viv#as, te matar#a tan pronto como llegases a su presencia, pues aunque como padre ten#a una deuda de gratitud contigo, dado lo que hab#as hecho en beneficio de su hi!a, como !ong de Vepa!a ten#a que matarte por haber osado amarla, convirti+ndola en tu esposa. Ainalmente consigui% convencerla de volver a Vepa!a y ser !u&gada por un 5ribunal de obles a causa de haber roto una de las m$s sagradas tradiciones de Vepa!a. 8Eso significa la muerte para ella 8di!e. 8.#' igual pensaba (uare y lo mismo -intep, pero las costumbres y leyes din$sticas de Vepa!a son tan estrictas entre todos los habitantes que resulta absurdo tratar de evadirlas. (uare hubiera obrado lo mismo aunque te creyera vivo. -e lo di!o as# y tambi+n me di!o que volv#a voluntariamente a Vepa!a, ya que sin ti prefer#a la muerte. o estoy seguro de lo que hubiera hecho -intep si (uare no hubiese querido volver a *ooaad' pero creo que la hubiera matado con sus propias manos, a pesar de lo mucho que la amaba. ?o ya estaba preparado para tal eventualidad a fin de protegerla, incluso metiendo a -intep en la c$rcel. 2uedo asegurarte que la situaci%n era lamentabil#sima. unca conoc# a un hombre d+ inteligencia tan polari&ada y fan$tica como -intep. Auera de esto, parec#a una persona perfectamente normal' el amor que profesaba a su hi!a era evidente y muchas veces me he preguntado qu+ hubiera hecho de haberte encontrado (uare en "mlot. o me lo puedo imaginar volando a tu lado en el anotar. 2ero dime, 9por qu+ fracas% tu plan: (uare me di!o que no te vio salir de la ciudad en una barca, como di!iste que ibas a hacer. 82art# como lo hab#a planeado' pero tuve que llevar conmigo a Ier<a y -antar. (uare deb#a buscar una barca que transportaba un solo hombre. "dem$s, me quitaron en la c$rcel el casco de aviador y no quedaba nada que pudiese identificarme ante los o!os de ella. (eb#amos parecer tres &anis. 82ues entonces os vio 8di!o 5aman8. -e e0plic% que divis% a tres &anis que sal#an del puerto. "l ver que no ven#as, supuso que lo &anis te hab#an matado y entonces bombarde% la ciudad hasta que se agotaron las bombas que llevaba. Luego volvi% con -intep, 7lan y Legan, permaneciendo varios d#as en los alrededores de .anara hasta que arro!amos tres globos indicativos de que pod#as entrar libremente. 89? qu+ ocurri% con -uso: -e di!eron en la puerta que hab#a sido depuesto. 8.#, y encarcelado 8repuso 5aman8. 2ero cuenta con algunos incondicionales cuyas vidas no est$n seguras en *orva, ahora que -uso ya no es !ong. Est$n desesperados. "noche consiguieron libertar a -uso, que se halla ahora escondido en alguna parte de la ciudad. o creo que haya podido salir de .anara todav#a, aunque +ste sea su plan. 2iensa que si consigue llegar a "mlot, los &anis le har$n !ong, pero no sabe lo que nosotros sabemos' que -ephis ha muerto y que despu+s de su muerte estall% la contrarrevoluci%n barriendo por completo a los &anis a los que la poblaci%n, a pesar de sus anteriores aclamaciones, odiaba terriblemente. "yer por la ma1ana debi% llegar la noticia a las tropas que sitiaban a .anara, pues evacuaron sus posiciones e iniciaron la marcha hacia "mlot. 8Entonces 9se acab% la guerra civil: 8.#, y espero poder restablecer la capitalidad en "mlot. ?a hice saber all$ que conceder#a una amnist#a general, e0cepto en lo que se refiere a los principales !efes y a los que cometieron actos criminales. Conf#o en poder repetir personalmente el mensa!e dentro de pocos d#as, acompa1ado de un poderoso e!+rcito. ?, amigo m#o, espero que t4 me acompa1es y recibas en la capital los honores que se te deben. /ice un gesto negativo con la cabe&a. 8o creas que no aprecio tu generosidad 8repuse8' pero te dar$s cuenta de que tales honores son vanos para m# sin que pueda compartirlos mi princesa. 892or qu+: 5ienes que seguir viviendo y aqu# podr$s hacerlo rodeado de honores y comodidad. 9>u+ otros planes puedes tener: @82ienso seguir a (uare hasta Vepa!a. 8;Eso es imposible= 8e0clam%8. 9C%mo vas a llegar a Vepa!a: (urante la 4ltima guerra, todos los barcos de *orva fueron capturados o destruidos por el enemigo. 8(ispongo de una barca que me tra!o de "mlot 8le record+. 89>u+ embarcaci%n es: 97na barca de pesca: 8.#. 85u intento es absurdo 8e0clam%8. o podr#as sobrevivir a. la primera tormenta. 8o obstante, debo intentarlo. -ovi% la cabe&a con triste&a. 8>uisiera poder disuadirte, no s%lo porque te tengo por un amigo, sino porque podr#as ser valios#simo en *orva. 89C%mo: 8pregunt+. 8Ense1$ndonos a construir anotares y adiestrando a mis oficiales en su mane!o. 8,rande es la tentaci%n 8admit#8, pero no recobrar+ la pa& hasta que me halle convencido de haber hecho todo lo posible para rescatar a (uare. 8Bueno, no vas a marcharte en seguida, as# es que procuraremos aprovechar el tiempo que te quedes entre nosotros y no te volver+ a molestar m$s con mis insistencias. Llam% a un mayordomo y le instruy% para que me condu!era a las habitaciones que se me hab#an asignado. En ellas hall+ nuevas prendas de vestir y una peluca negra. Luego de tomar un ba1o caliente me sent# otro hombre y no de!aba de ser cierto, pues al contemplarme en el espe!o ni yo mismo me hubiera reconocido) tal era el cambio que se hab#a operado en mi aspecto. "quella noche, Ier<a, -antar y yo cenamos en el gran sal%n de banquetes del palacio del !ong, acompa1ados de 5aman y Dahara y un grupo de los m$s destacados nobles de *orva. 5odos ellos me conoc#an, algunos #ntimamente, pero todos coincidieron en que no me hubieran reconocido. o ocurr#a as# s%lo a causa de la negra peluca, sino porque mis a&arosas aventuras en "mlot me hicieron adelga&ar bastante' adem$s, mis sufrimientos morales de!aron su rastro en mis facciones y mi cara estaba ahora demacrada y ten#a aspecto fatigado. (urante la larga cena monopoli&amos nosotros tres el tema de las conversaciones. Los otros invitados insistieron en informarse de los menores detalles de lo que presenciamos en "mlot. -ostraron especial inter+s en la descripci%n que hi&o Ier<a de los h$biles m+todos puestos en pr$ctica por los contrarrevolucionarios, a pesar del perfecto servicio de espiona!e montado por los &anis y el ine0orable e0terminio de todo el que se hac#a sospechoso. "4n estaban oy+ndola ensimismados, cuando se present% un funcionario palaciego que, dando muestras de gran e0citaci%n, se acerc% a 5aman. .eg4n le iba susurrando al o#do, vi c%mo palidec#a intensamente el !ong' luego, levant%se, y tomando a Dahara de la mano, la invit% a salir del sal%n. "unque la marcha del !ong nos de!aba en libertad para abandonar la estancia donde est$bamos, nadie lo hi&o. "divinamos que a 5aman le ocurr#a algo grave, y el pensamiento de todos los presentes debi% ser permanecer all#, por si nuestros servicios pod#an ser 4tiles al !ong. o nos equivocamos, pues volvi% prestamente +l ayuda de c$mara y nos rog% que nos qued$ramos hasta que 5aman se entrevistase con nosotros. -omentos despu+s volv#a +ste a la estancia. 2oni+ndose a la cabecera de la larga mesa, nos dirigi% las siguientes palabras) 8En este sal%n se encuentran muchos de mis m$s leales s4bditos y fieles amigos 8 comen&%8. /e venido en instantes de gran consternaci%n para solicitar vuestra ayuda. La !an!ong na ha sido raptada del palacio. 7na espont$nea e0clamaci%n de dolor y sorpresa estall% en la sala. 8.e la llevaron gracias a la complicidad de alguien que reside en palacio 8continu% 5aman8' pero no sin que antes perecieran dos guardias al intentar defenderla. Eso es todo lo que s+. 7na vo& murmur%) 8;-uso= "quel nombre estaba en la imaginaci%n de todos los presentes. En aquel preciso instante se present% corriendo un oficial y se acerc% a 5aman, entreg$ndole un mensa!e. 8.e acaba de encontrar esto en la habitaci%n de la !an!ong. 5aman ley% el mensa!e atentamente' luego nos mir%. 85en#ais ra&%n 8di!o8' era -uso. "qu# me amena&a con que matar$ a na si no abdico en su favor y le !uro fidelidad. ,uardamos silencio los que est$bamos presentes. 9>u+ #bamos a decir: 92od#amos aconse!ar a un padre qu+ sacrificase la vida de su amada hi!a: 92od#amos permitir que -uso fuera !ong de *orva: os encontr$bamos ante un doloroso dilema. 89Ai!a el mensa!e alg4n pla&o para que se cumpla la proposici%n: 8pregunt% Varo, el general. 5aman asinti%. 8Entre la una y las dos d+ la ma1ana debo soltar globos desde la terra&a del palacio' uno, si rehuso' dos, si acepto. 8"hora son las veintis+is 8observ% Varo8. (isponemos de once horas. -ientras tanto, 5aman, te ruego que aplaces toda decisi%n y respuesta. Veamos primero lo que podemos hacer. 8(e!o el asunto en tus manos, Vero 8repuso 5aman8, hasta que d+ la una. Comun#came la marcha de tus investigaciones, pero no pongas en peligro la vida de mi hi!a. 8.u seguridad ser$ nuestra primera preocupaci%n 8afirm% Varo. 5aman sent%se con nosotros mientras trat$bamos del plan que hab#amos de desarrollar. o cab#a otra medida m$s pr$ctica que un registro minucioso de la ciudad. En consecuencia, Varo dio %rdenes para que todos los soldados de .anara registraran la poblaci%n de arriba aba!o. ?o ped# permiso para que se me permitiese unirme a los agentes de investigaci%n, y cuando me lo concedi% Varo, me dirig# prestamente a mis habitaciones y llam+ al criado que me hab#an designado para atenderme. Cuando acudi%, le pregunt+ si podr#a proporcionarme en seguida la vestimenta propia de un hombre de humilde condici%n, pero que llevase espada y pistola. 8Eso es cosa f$cil 8me di!o8. .%lo tengo que ir a mi cuarto y coger las prendas que uso cuando no ostento la libre del palacio del !ong. "l cabo de die& minutos estaba yo luciendo el tra!e de un ciudadano humilde y me encontraba en la calle. 5en#a un plan, no muy brillante, pero el me!or que hab#a concebido. Conoc#a algunos tugurios de los suburbios de .anara en los que cab#a encontrar a la clase de hombres capaces de ser sobornados para cometer cualquier crimen por odioso que fuera. .ospech+ que all$ podr#a informarme de muchas cosas y acaso obtener alg4n rastro 4til. o es que me entusiasmara la idea, pero ten#a que hacer algo. na me era muy simp$tica y no pod#a permanecer sentado e inactivo vi+ndola en peligro. -e dirig# hacia el barrio ba!o de la ciudad' all# estaba antes el mercado de pescado y sol#an reunirse los marinos para discutir y pelear en los tiempos en que la guerra no hab#a dispersado todav#a la marina mercante ni la industria pesquera de .anara. "quel distrito aparec#a ahora casi desierto, aunque todav#a quedaban muchas de las vie!as cantinas, que arrastraban una vida m#sera, teniendo como clientes a hombres y mu!eres de p+simos antecedentes. Aui recorriendo tales establecimientos' bebiendo en unos, !ugando en otros, y siempre con el o#do atento por si captaba alguna conversaci%n que me proporcionara alg4n rastro. .e comentaba mucho el rapto de la princesa. La noticia hab#a e0citado a la opini%n p4blica' pero nada o# que pudiera revelar indicio sobre el paradero de na o sus raptores. /acia la hora treinta y seis, me hallaba sentado cerca del muro que bordea el r#o de .anara, sinti+ndome desalentado. Aing# hallarme ba!o la influencia de la odiosa bebida, popular en aquel distrito, y que tiene un sabor parecido a una me&cla de aguardiente y petr%leo, sin que fueran d+ mi predilecci%n ninguna de las dos cosas. -e me&cl+ en una partida de !uego, perdiendo constantemente y pagando mis p+rdidas con buen humor. 8(ebes ser hombre rico 8di!o un su!eto de mala facha, que estaba sentado a mi lado. 8.+ c%mo se gana el dinero 8repuse8. Esta no che lo he conseguido en abundancia y puedo gastarlo, 8;-agn#fico= 8asinti%8. 2ero, 9c%mo consigues hacer tanto dinero con tal facilidad: 8.i te lo revelase, pondr#a en peligro mi pescue&o 8repliqu+. 8"puesto cualquier cosa a que yo lo s+ 8terci% otro individuo8' a lo me!or te va a costar d+ veras el pescue&o, al menos que... 89"l menos qu+: 8inquir# con audacia. 8Bien lo sabes t4, igual que 2runt y .<rag. Ellos ya han ido a buscar el resto de lo que les corresponde. 89(e veras: 8murmur+. 2ues yo no lo he recibido todav#a y no s+ d%nde ir a recogerlo. -e parece que me van a enga1ar como a un chiquillo. Bueno, al fin y al cabo ya he sacado lo m#o. -e levant+ de la mesa y me dirig# hacia la puerta tambale$ndome un poco. En aquel momento no ten#a la menor idea de hallarme ante una pista que iba a conducirme a lo que buscaba, pero hab#a que intentarlo todo. "qu+l era el mayor delito que se hab#a cometido en la historia de .anara desde su fundaci%n, y cuando se e0hib#a como yo lo hab#a hecho tal cantidad de dinero, cab#a sospechar alguna relaci%n con los criminales. o era l%gico que un hombre de mi aspecto pudiera haber entrado repentinamente en posesi%n de una gran fortuna, honesta y honradamente adquirida. "4n no hab#a alcan&ado la puerta de la cantina cuando sent# una mano que me apretaba el bra&o. -e volv# y h$lleme frente al individuo que me hab#a hablado el 4ltimo. 8Charlemos un poco, camarada 8me di!o. 89(e qu+: 8le pregunt+. 85ienes que cobrar a4n dinero 8comen&%8. 9>u+ me dar$s si te revelo adonde puedes ir para que te paguen: 8.i me lo puedes decir te cedo la mitad. 82erfectamente' iremos a medias. 2ero +sta es una noche mala para dedicarse a esta clase de negocios. (esde que secuestraron a la hi!a del !ong est$n registrando la ciudad de arriba aba!o y todo el mundo es ob!eto de interrogatorios. Este asunto produce mucho dinero. Lo que t4 conseguiste liquidando al vie!o *urch no ser$ nada en comparaci%n con lo que pag% -uso a los que le llevaron la hi!a del !ong. "s# resultaba claro que segu#a una buena pista' pero, 9c%mo dar con el hilo e0acto d+ la trama: "quel granu!a estaba indudablemente borracho, lo que !ustificaba su locuacidad. .ab#a algo del rapto de na. 2ero, 9qu+ es lo que sab#a: Comprend# que deb#a cortar por lo sano. 89? qu+ te hace creer que fui yo el que asesin% a *urch: 8pregunt+. 89"caso no fuiste t4: 8;Claro que no= ?o nunca di!e que hab#a cometido ese crimen. 8Entonces, 9c%mo conseguiste tanto dinero: 89Es que crees que no e0isten otros negocios aparte del de *urch: 8pregunt+. 8Esta noche s%lo ha habido dos grandes faenas en la ciudad. "caso de haber intervenido en la otra, debes saber adonde acudir. 82ues no lo s+ 8admit#8. 2resiento que tratan de enga1arme. -e di!eron que me iban a traer aqu# el resto del dinero, pero no lo hicieron. 5ampoco me revelaron adonde pensaban llevar a la muchacha. o s+ lo que dar#a por saberlo. 5e aseguro que se iban a acordar de m#. 8? con tal amena&a me llev+ la mano a la espada de un modo significativo. 89Cu$nto me dar#as: 8o s+ por qu+ me preguntas eso. Estoy seguro de que no sabes d%nde se encuentra la muchacha. 8aturalmente que no' pero no estar#a de m$s que me di!eras cu$nto puedes ofrecerme. .eg4n lo que abulte tu dinero podr+ ser m$s o menos locua&. .i se tratase de una pila alta... El dinero de *orva es todo del mismo metal y lo constituyen monedas de diferente espesor, con orificios centrales de distinto tama1o) unos, circulares' otros, cuadrados, ovalados o en forma de cru&' pero la moneda es del mismo di$metro. El valor lo fi!a el peso del metal que contiene. "!ustan perfectamente y las pie&as de m$s valor alcan&an una pila mucho m$s alta, y de aqu# la e0presi%n Guna pila altaG, significando considerable cantidad de dinero. 8Bueno, si realmente pudieras decirme d%nde se encuentra, llegar#a hasta a darte quinientos pandares. El pandar tiene en *orva el valor adquisitivo del d%lar en "m+rica. 8o creo que tengas tanto dinero 8ob!et%. "git+ mi monedero para que sonara. 89? ahora tampoco lo crees: 8-e gusta ver el dinero, no sentirlo. 8Bueno, apart+monos adonde no puedan vernos, y te lo ense1ar+. 3bserv+ el astuto brillo que aparec#a en sus o!os al ale!arnos por la calle. "s# que hallamos un lugar desierto y d+bilmente iluminado por la l$mpara de un escaparate, cont+ quinientos pandares y los deposit+ en sus manos, suprimiendo as# el riesgo que pudiera asesinarme. Luego, antes de que tuviese tiempo de meterse el dinero en el bolsillo, saqu+ la pistola y se la apliqu+ al vientre. 8.i a alguien le va a ocurrir algo grave esta noche ser$ a ti 8le di!e8. "hora, ll+vame adonde se encuentra la muchacha y nada de bromas. 7na ve& haya hecho lo que te ordeno, puedes quedarte con el dinero pero si tratas de traicionarme o intentas algo desagradable te vas a acordar. ;En marcha= T Esbo&% una odiosa mueca y comen&% a caminar por la calle oscura. "ntes, saqu+ la pistola que llevaba en su funda y apoy+ la m#a en su espalda. o quer#a correr ning4n riesgo. 8Eres un gran tipo, camarada 8me di!o8. Cuando hayamos acabado este negocio, me gustar$ seguir traba!ando contigo. Lo haces con energ#a y conoces el oficio. -e parece que nadie conseguir$ enga1arte. 8,racias 8repuse8. Esp+rame en el mismo sitio ma1ana por la noche y nos entenderemos. "unque supuse que esto le inducir#a a mostrarse fiel, no por ello de!+ de apuntarle con el arma. -e condu!o, bordeando la muralla, hacia un edificio abandonado, al final del cual hab#a un horno crematorio capa& de contener media docena de cad$veres. .e detuvo all# y escuch% atentamente, mirando con sigilo hacia todas las direcciones. 8"qu# est$ 8susurr%8. 2or el horno crematorio se puede entrar al interior del edificio. "hora devu+lveme la pistola para que me marche. 8o tan de prisa 8le advert#8. El convenio fue que hab#anlos de ver a la muchacha' as# es que tienes que entrar. (ud% un momento, pero yo le intimid+ con la pistola. 8-e van a matar 8lament%se. 8.i no me muestras a la muchacha, no ser$n ellos los que tendr$n que matarte. o perdamos m$s tiempo en palabras in4tiles' podr#an escucharnos. .i me veo obligado a entrar solo, te quedar$s aqu# cad$ver. o di!o nada m$s, aunque temblaba mientras penetr$bamos en el horno crematorio. "rro!+ su pistola al fondo del hogar y segu# sus pasos. Reinaba una oscuridad absoluta en el cuarto de incineraci%n, al igual que en la estancia en la que entramos despu+s. Estaba tan oscuro que tuve que agarrar a mi acompa1ante a fin de que no se escapase. 2ermanecimos inm%viles y silenciosos un instante. Luego, me pareci% o#r un murmullo de voces. -i gu#a avan&% cautelosamente y de puntillas. o cab#a duda de que hab#a estado all# otra ve&. Cru&% al otro lado de la estancia y se detuvo ante una puerta. 8Esta es la puerta de entrada 8susurr%. .eg4n la direcci%n que hab#amos seguido, comprend# que daba a la call+. Volvi%se despu+s, y cru&ando diagonalmente hacia la otra pared, hallamos otra puerta, que abri% con gran cautela. "l hacerlo, el murmullo de voces se hi&o m$s claro. (ivis+ enfrente un d+bil rayo de lu& que se filtraba por el suelo de la estancia. Volvi% avan&ar mi gu#a y vi entonces un agu!ero practicado en el suelo. 8-ira 8susurr%. Como tuve que tumbarme para mirar a trav+s del orificio, le obligu+ a hacerlo tambi+n. " trav+s de tan escasa mirilla no pod#a obtener una visi%n muy completa de la estancia subterr$nea, pero s# bastante elocuente. /ab#a dos hombres sentados ante una mesa. en actitud de conversar' uno de ellos era -uso. o vi ninguna !oven, pero comprend# que deb#a estar al margen de la &ona d+ visibilidad. 8.upongo que no intentar$s matarla 8o# preguntar al acompa1ante de -uso. 8;Vaya que la matar+ si no obtengo una respuesta favorable antes de las dos= 8 repuso -uso8. .i la muchacha hubiera escrito a su padre, como le di!e, a estas horas pod#a haberse marchado. Estoy seguro de que 5aman no es capa& de de!ar morir a su hi!a, si +sta le ruega que la salve. 8Lo me!or que puedes hacer es escribir, na 8di!o el otro8. El tiempo corre. 8;Dam$s lo har+= 8son% a vo& de la !oven. Comprend# que hab#a hallado a na. 8?a puedes marcharte 8susurr+ a mi acompa1an te8. Encontrar$s tu pistola en el recipiente del horno, ;Espera= 9C%mo podr+ entrar en ese cuarto: 8En aquel rinc%n de la derecha hay una trampa 8repuso. .e ale!% tan silenciosamente que no le o#' s%lo un necio podr#a quedarse all# en circunstancias parecidas. (e pronto, en medio de las tinieblas que reinaban en la habitaci%n, apareci% un lev+ indicio de lu&. Estaba amaneciendo. Era la una. "l cabo de cuarenta minutos terrestres dar#an las dos, y aquella hora significar#a la muerte de na, la hi!a de 5aman. C"2657L3 PVIII UNA TANJONG ;Cuarenta minutos= 9>u+ podr#a hacer en tan breve espacio de tiempo para salvar a la princesa: .i hubiera dado con su paradero un poco antes habr#a reunido a algunos soldados para rodear el edificio. o se habr#an atrevido a matarla al saber que iban a caer prisioneros. 2ero ten#a que hacer algo. Los minutos corr#an velo&mente. o cab#a otro recurso que cortar por lo sano. -e incorpor+ y me acerqu+ luego, gateando, a la trampa, palpando en la oscuridad hasta dar con ella. 2rob+ a ver si estaba cerrada por deba!o. o lo estaba. Volv# a incorporarme y dando un brinco me precipit+ al fondo con la pistola en la mano. Escuch+ el golpe de la porte&uela al cerrarse sobr+ mi cabe&a, mientras mis pies alcan&aban el suelo. "fortunadamente, no me ca# y fue tan fulminante mi aparici%n, que -uso y su compa1ero quedaron enmudecidos e inm%viles. -e apoy+ contra la pared y los apunt+ con la pistola. 8;o os mov$is o sois hombres muertos= 8les amenac+. En aquel momento vi a otros dos hombres que se incorporaban en un rinc%n de la mal iluminada estancia, saliendo de entre un mont%n de harapos' sin duda hab#an estado durmiendo. Cuando intentaron sacar la pistola dispar+ contra ellos. -uso agach%se tras la mesa ante la que hab#a estado sentado, pero su acompa1ante sac% el arma y me apunt%. (ispar+ primero contra +l. o comprendo c%mo no pudieron despacharme entre los cuatro en tan angosta estancia. "caso los que dorm#an estaban atontados y el otro muy nervioso, porque observ+ c%mo le temblaba la mano al sacar la pistola. 7no tras otro fueron cayendo los tres, antes de que pudieran alcan&arme con los mort#feros rayos de sus armas. .%lo quedaba -uso. Le conmin+ a salir de detr$s de la mesa y le arrebat+ la pistola' luego, mir+ a mi alrededor en busca de na. .e hallaba sentada en un e0tremo del cuarto. 895e hicieron da1o, na: 8le pregunt+. 8o. 9>ui+n eres: 9Vienes de parte de mi padre: 9Eres amigo o enemigo: 8.oy amigo y he venido a rescatarte y llevarte a palacio. o me reconoc#a con la peluca negra y mis pobres prendas de vestir. 83>ui+n eres y qu+ piensas hacer conmigo: 8pregunt% -uso. 85e voy a matar. (eseaba que llegase este momento' pero hasta ahora no lo he conseguido. 89? por qu+ quieres matarme: o hice mal alguno a la princesa. .%lo quer#a amedrentar a 5aman para que me devolviera el trono que me pertenece. 8Est$s mintiendo' pero no quiero matarte s%lo por eso. o te mato por lo que hayas intentado hacer, sino por lo que has hecho. 89? qu+ mal te hice yo: Es la primera ve& que te veo. 85e equivocas. -e enviaste a "mlot para morir all# y trataste de arrebatarme a mi esposa. "bri% desmesuradamente los o!os. 8;Carson de Venus= 8e0clam%. 8.#, Carson de Venus, que consigui% arrebatarte el trono y que ahora te va a arrebatar la vida. 5odo te lo podr#a perdonar, menos los sufrimientos de mi princesa. 2or eso es por lo que vas a morir. 8;o pensar$s matarme a sangre fr#a= 8grit%. 8(eber#a hacerlo, pero no lo har+. os batiremos a espada. ;2rep$rate= /ab#a arro!ado su pistola sobre el banco en que estaba sentada na y yo saqu+ la m#a y la deposit+ en la mesa ante la que hab#a estado sentado -uso' luego, nos enfrentamos. -uso estaba muy le!os de ser un torpe espadach#n y, cuando chocaron nuestras espadas, comenc+ a recelar que iba a resultar vencido en lugar de vencedor. 2or eso inici+ la pelea nervioso y debo confesar que a la defensiva, t$ctica con la que se ganan pocas contiendas' pero tem#a que si le atacaba irrefle0ivamente me atravesar#a con su espada. o obstante, algo ten#a que hacer, pues tal situaci%n no pod#a durar mucho. Redobl+ mis esfuer&os y, como ya me hab#a acostumbrado a su sistema de ataque, que no variaba nunca, comenc+ a pelear con venta!a. (iose cuenta del cambio y palideci% intensamente. "provech+ la ocasi%n y le hice retroceder, convencido ya de mi superioridad. 2arapet%se detr$s de la mesa y ello me oblig% a detenerme. (e pronto, me arro!% la espada al rostro y casi simult$neamente escuch+ el &umbido de la pistola de rayos r. " la ve& que me arro!aba el arma se hab#a precipitado para apoderarse de mi pistola. Cre# que iba a ser yo quien caer#a muerto, pero no fue as#. 2or el contrario, -uso se tambale% detr$s de la mesa y se desplom% en el suelo. "l dirigir la mirada a mi alrededor, vi a na con la pistola de -uso en la mano. -e hab#a arrebatado el desquite, pero tambi+n me hab#a salvado la vida. "l mirarla yo, de!%se caer en un asiento e irrumpi% en llanto. Era a4n muy !ovencita y hab#a sufrido demasiado durante las 4ltimas horas. 2ronto recobr% la serenidad y, mir$ndome, sonri%. 8o te hab#a reconocido hasta que -uso pronunci% tu nombre 8me di!o8' entonces comprend# que estaba salvada. Es decir, al menos m$s segura, porque todav#a no estamos salvados. .us secuaces hab#an de volver aqu# a las dos y ya debe ser casi esa hora. 8.# que lo es' tenemos que marchar en el acto. ;Vamos= 8la anim+. Volv# a depositar la pistola en la funda y nos dirigimos a la escalera que ascend#a a la porte&uela de la trampa. En aquel preciso momento, escuchamos ruido de pasos en el piso de arriba. Era tarde. 8?a llegan 8susurr% na8. 9>u+ vamos a hacer: 8Vuelve al banco y si+ntate 8le di!e8. Creo que un hombre es suficiente para defender esa porte&uela contra muchos. "vanc+ prestamente hacia donde estaban los cad$veres y recog# sus pistolas, apost$ndome en el lugar propicio para dominar la entrada, con el menor peligro por mi parte. Los pasos se fueron acercando en el piso de arriba' entraron en la estancia y avan&aron hacia la porte&uela de la trampa' por 4ltimo, son% una vo&) 89Est$s ah#, -uso: 89>u+ quieres d+ -uso: 8pregunt+. 85raigo un mensa!e para +l. 8?a se lo entregar+ yo 8repuse8. 9>ui+n eres: 9>u+ dice el mensa!e: 8.oy 7lan, de la guardia del !ong. El mensa!e es de 5aman. "cepta tu proposici%n, con tal que le devuelvas a na inc%lume y garantices la seguridad personal de 5aman y su familia. (e!+ escapar un suspiro de satisfacci%n y me sent+ en la silla m$s cercana. 8-uso se burla de tu oferta 8e0clam+8. Ba!a, 7lan, y comprueba con tus propios o!os que a -uso no le interesa tal proposici%n. 8ada de artima1as 8advirti%, a la ve& que levantaba la porte&uela de la trampa y descend#a. Cuando lleg% al final y vio los cuatro cad$veres tendidos en el suelo, sus o!os se abrieron desmesuradamente. /ab#a reconocido entre ellos a -uso' luego vio a na y corri% hacia ella. 89o te ha ocurrido nada, !an!ong: 8pregunt%. 8o 8repuso8' pero de no haber sido por este) amigo, a estas horas estar#a muerta. Volvi%se hacia m# y comprob+ que, al igual que los otros, no me reconoc#a. 89>ui+n eres: 8inquiri%. 89o te acuerdas de m#: na riose un poco y yo no tuve m$s remedio qu+ imitarla. 89>u+ os hace gracia: 8murmur% 7lan, un poco molesto. 8>ue olvides tan pronto a los buenos amigos 8le di!e. 8Es la primera ve& que te veo 8protest%, pensando que nos est$bamos burlando de +l. 89(e veras que no has visto nunca a Carson de Venus: 8le pregunt+, a la ve& que +l se re#a de m#, al descubrir mi disfra&8. 2ero, 9c%mo supiste el lugar donde estaba la princesa: 8Cuando 5aman hi&o la se1al requerida para demostrar su aquiescencia 8e0plic% 7lan8, uno de los agentes de -uso nos di!o d%nde podr#amos encontrarla. 2ronto nos encontramos fuera de aquella especie de bodega, y, al marchar ai palacio, nos destacamos de la escolta que dirig#a 7lan y entramos en seguida en las habitaciones del !ong. En ellas esperaban 5aman y Dahara las noticias que pudieran traerles los que buscaban a su hi!a o las procedentes del emisario que hab#a despachado el primero, ba!o la angustiosa presi%n de Dahara y de los propios impulsos de su cora&%n. "l abrirse la puerta, de!amos que entrara na' 7lan y yo nos quedamos en una peque1a antec$mara, comprendiendo que desear#an estar solos. " un !ong no puede gustarle que sus oficiales le vean llorar, y yo estaba seguro de que 5aman verter#a l$grimas de felicidad al ver volver a na sana y salva. -inutos despu+s entr% en la antec$mara. .u rostro parec#a triste y e0pres% cierta sorpresa al verme, pero limit%se a hablar a 7lan. 89Cu$ndo vuelve -uso a palacio: 8le pregunt%. "mbos le miramos sorprendidos. 89Es que no te lo ha contado todo la !an!ong: 8pregunt% 7lan. 89Contarme qu+: Lloraba tanto de alegr#a que no pod#a hablar. 9>u+ es lo que ten#a que contarme: 8-uso ha muerto 8di!o 7lan8. .igues siendo el !ong. (e labios de 7lan, y m$s tarde por su propia hi!a na, s+ inform% de todo lo ocurrido y de mi b4squeda por la poblaci%n. Raras veces he visto un hombre que se mostrara m$s agradecido' pero no cab#a esperar menos de 5aman, y no me sorprendi%. Era un hombre generoso con sus afectos, sus amigos y sus leales s4bditos. Cre# que iba a dormir me!or que nunca lo hab#a hecho cuando me fui a la cama aquella ma1ana' pero no me de!aron dormir tanto como esperaba. " las doce me despert% uno de los ayudas de c$mara de 5aman, convoc$ndome al gran sal%n del 5rono. "ll# encontr+ congregado el ,ran Conse!o de obles, alrededor de una mesa colocada al pie del trono. El resto de la estancia estaba atestada de arist%cratas de *orva. 5aman, Dahara y na se hallaban sentados en sus respectivos tronos, ba!o doseles' a la i&quierda de 5aman hab#a una cuarta silla. El lugarteniente me acompa1% al pie de los doseles y me rog% que me arrodillara delante de donde se hallaba 5aman. Creo que fue 5aman el 4nico hombre en ambos mundos ante el que me sent# orgulloso de arrodillarme. Era persona que merec#a reverencia por su virtudes y su inteligencia. 2or eso me postr+ de hino!os. 82or salvar la vida de mi hi!a 8comen&% 5aman8 ofrec#a a -uso mi trono con el consentimiento del ,ran Conse!o. 54, Carson de Venus, has salvado a mi hi!a y al trono. Es voluntad del ,ran Conse!o que seas premiado con el m$s alto honor que puede conferir un !ong de *orva. 5e elevo, pues, a la !erarqu#a real, y como no tengo ning4n hi!o, te adopto como tal, confiri+ndote +l t#tulo de tan!ong de *orva. Luego levant%se y, tom$ndome de la mano, me condu!o a la silla real que se hallaba a la i&quierda del trono. 5uve que hacer entonces un peque1o discurso, pero contra menos hable de +l me!or, ya que soy un e0celente aviador, pero no un orador e0traordinario. .iguieron los discursos de otros grandes nobles, y a continuaci%n nos dirigimos todos al sal%n de banquete, donde pasamos un par de horas. En esta ocasi%n no tuve que sentarme a un e0tremo de la mesa. (e un trotamundos sin patria que era pocos meses antes, hab#a pasado a ocupar, de pronto, la segunda !erarqu#a del Imperio de *orva. 2ero aquello era para m# menos importante que saber que pose#a una patria y fieles amigos. ;.i hubiera podido estar all# (uare para compartir todo aquello conmigo= "l fin hab#a hallado una naci%n donde poder vivir en pa& y lleno de honores' pero tanta dicha ve#ase enturbiada por mi triste designio al ver a (uare arrebatada de mis bra&os, como en tantas otras ocasiones me ocurr#a. C"2657L3 PIP PIRATAS o tuve ocasi%n de probar los honores y responsabilidades que gravitan sobre un pr#ncipe de la Corona, ya que pronto sub#a de nuevo a bordo de mi peque1a barca de pesca para iniciar el largo via!e a Vepa!a en busca de (uare. 5aman trat% de disuadirme, al igual que lo hicieron Dahara y na y mis innumerables amigos de *orva' pero no pude eludir la tentaci%n de seguir la aventura, a pesar de lo a&arosa que se me presentaba. Lo f$cil y lu!osa que hubiera sido mi vida en mi nueva posici%n social hac#a m$s urgente la necesidad de acudir en busca de (uare. ,o&ar de todo aquello sin ella casi me parec#a desleal. -e hubiera resultado odiosa la permanencia en tal lugar. .e me proporcion% toda clase de asistencia en el acondicionamiento de mi embarcaci%n, instal$ndose en ella grandes recipientes de agua y un mecanismo para convertir en agua dulce el agua del mar. "limentos en conserva, concentrados, frutas y legumbres secas' todo lo que pod#a conservarse mucho tiempo se me ofreci% en abundancia, debidamente embalado en envolturas impermeables. .e confeccionaron velas nuevas, utili&ando telas de ara1a, tan corriente en los pueblos civili&ados de "mtor, donde se cr#an las ara1as y se las cuida a fin de que te!en su tela, al igual que nosotros hacemos con los gusanos de seda. .e me dieron armas y municiones, buenas mantas y los me!ores instrumentos de navegaci%n' as# qued+ equipado del modo m$s perfecto que cab#a esperar. "l fin, lleg% la fecha de mi partida y se me escolt% hasta el r#o con toda la pompa y ceremonia que merec#a mi nueva alta alcurnia. -e acompa1aron tropas y bandas de m4sica, y un centenar de gantores lu!osamente ataviados, transportando, no s%lo a lo me!or de la noble&a de *orva, sino a la propia familia real. 5aman, Dahara y la princesa na cabalgaron en mi propio gantor. La multitud se alineaba en las avenidas. El espect$culo era soberbio, pero para m# estaba muy le!os de alegrarme' ten#a que abandonar a tan buenos amigos, probablemente para siempre y con escasas probabilidades de alcan&ar la meta de mis prop%sitos. o quiero insistir m$s en detallar la triste&a de la despedida' lleg% a su punto crucial cuando desplegu+ velas hacia el vasto oc+ano que se e0tend#a solitario ante mis o!os. 5an dolorosa impresi%n no se desvaneci% hasta que se hundieron en el hori&onte las le!anas monta1as de "nlap. Entonces procur+ levantar mi esp#ritu para enfrentarme animoso con el porvenir, sugestion$ndome con la idea del +0ito. /ab#a calculado que necesitar#a de die& a doce d#as para llegar a Vepa!a, aunque todo depend#a del viento. o obstante, cab#a siempre la posibilidad d+ fracasar en mi intento de hallar la isla, a pesar de constituir, por las dimensiones, un verdadero continente de unas cuatro millas de largo por mil quinientas de ancho. 5al suposici%n podr#a parecer rid#cula en la 5ierra' pero aqu# las condiciones eran muy distintas. Los mapas eran muy imperfectos. Los me!ores indicaban que "nlap se hallaba apenas a quinientas millas de Vepa!a' pero yo sab#a que nos separaban por lo menos mil quinientas millas de oc+ano. (uare y yo hab#amos aprendido esta lecci%n en nuestros recorridos a+reos. Las imperfecciones de sus mapas son debidas a su falsa concepci%n de la forma del planeta, que conciben como un disco plano que flota en un mar de materias #gneas' adem$s, creen que la regi%n ant$rtica forma la periferia, y lo que yo !u&gaba el Ecuador es para ellos el centro del disco. 5an falsa teor#a desvirt4a toda posibilidad de establecer la forma y tama1o de los mares y continentes. Las gentes que habitan en el hemisferio .ur no sab#an que e0istiera un hemisferio orte. "dem$s de las imperfecciones de los mapas, ten#a qu+ luchar con el hecho de navegar por los mares de un planeta sin sol ni estrellas visibles ni tampoco luna. 2or eso, aunque dispon#a de una buena br4!ula, no contaba con ning4n medio para determinar mi posici%n en un oc+ano cuyas corrientes me eran totalmente desconocidas. El c$lculo apro0imado resultaba, a ciegas, imposible. 5al estado de cosas e0plica la casi total carencia de comercio mar#timo, salvo el d+ cabota!e, y +ste, por la misma ra&%n, resulta bastante a&aroso, pues los navegantes tienen que mantenerse siempre a la vista de la costa para conocer su situaci%n. "lgunos barcos se aventuraron a cru&ar el oc+ano y algunos arriesgados navegantes e0ploraron mares le!anos' pero como la mayor#a de ellos no volvieron, no se reiteran mucho tales aventuras. o quiero cansar con los detalles mon%tonos de mi primera semana de via!e. Corr#a buen viento, y por las noches ataba el tim%n y me dorm#a con bastante tranquilidad. /ab#a ideado un procedimiento para saber cu$ndo la barca se desviaba de su curso m$s de lo ra&onable. Era un mecanismo ingeniosamente combinado con la agu!a de la br4!ula. o me despert+ m$s de dos o tres veces en una noche' as# que me hallaba seguro de seguir una ruta. (e todas maneras, me manten#a alerta para observar lo que hac#a la corriente con mi barca. (esde que desapareci% de la vista la costa de "nlap, no volv# a divisar tierra ni barco alguno en aquella e0tensi%n solitaria del mar. " veces, en las aguas pululaban los peces y en algunas ocasiones divis+ monstruos marinos surgidos de la profundidad, mucho de los cuales ser#an dif#ciles de describir. La mayor parte de tales enormes bestias alcan&aban una longitud de mil pies. 5en#an ancho morro y grandes o!os saltones en medio de los cuales aparec#a otro m$s peque1o que remataba en un v$stago cil#ndrico de unos quince pies de largo. 5al v$stago suele estar er+ctil y cuando el animal descansa en la superficie o se balancea con suavidad lo apoya en el dorso' pero cuando se alarma o busca alimento, se vuelve a poner er+ctil' funciona adem$s como periscopio, ya que la bestia nada a unos 2ocos pies ba!o la superficie. Los amtorianos lo llaman Groti<G, que significa Gtres o!osG. La primera ve& que vi a uno de estos cet$ceos, me pareci% un enorme transatl$ntico, cuando yac#a, a lo le!os, en la superficie. "l atardecer del octavo d#a vi lo que menos me hubiera gustado ver) un barco. inguna nave que cru&ase los mares amtorianos pod#a transportar tripulaci%n amiga, al menos que el G.ofalG continuase todav#a sus andan&as de pirater#a con la tripulaci%n que tan fielmente me sigui% en el mot#n que me dio el mando de la nave. 5al posibilidad no era veros#mil. El barco se hallaba a alguna distancia a babor y navegaba hacia el Este. "l cabo de una hora se cru&ar#a conmigo. " fin de evitar que me descubrieran, dado lo e0iguo de mi embarcaci%n, recog# velas y navegu+ a la deriva. (urante media hora el barco sigui% la misma ruta' luego su proa gir% hacia m#. -e hab#an descubierto. Era un barco peque1o, de un tonela!e parecido al del G.ofalG, y seme!ante a +ste. o ostentaba m$stiles, velas, imbornales ni chimeneas. " popa ten#a dos torrecillas ovaladas' la m$s peque1a encima de la mayor. .obre aqu+lla se al&aba un minarete. " popa y sobre la porta y el minarete aparec#an largas banderolas. El palo mayor deb#a ostentar la bandera del pa#s al que pertenec#a la nave' la bandera de popa, la ciudad de donde proced#a' la de la porta, generalmente designaba la casa naviera. Cuando se trataba de barcos de guerra, el palo del minarete ostenta el pabell%n de guerra de la naci%n. "s# que el barco se hubo acercado lo suficiente, comprob+ s%lo un hecho) la nave no ten#a patria' era una nave pirata. La bandera de la porta era probablemente la insignia personal del capit$n. (e todos los desastres que pod#an haberme ocurrido, +ste era el peor) caer en manos de un barco pirata. (e todos modos, nada pod#a hacer para evitarlo. o pod#a escapar. En .anara !u&gu+ lo m$s prudente ponerme la peluca negra para andar por las calles' aun la conservaba, y como apenas si me hab#a crecido un poco el cabello rubio, me puse la peluca, a fin de no despertar el recelo de los piratas. Cuando se acerc% el barco lo suficiente, vi su nombre pintado en la popa, con la e0tra1as letras amtorianas. Llam$base Go!o ,an!aG. 7n centenar de personas me contemplaban desde borda, y sobre las cubiertas altas hac#an lo mismo varios oficiales. 7no de +stos me grit%) 8"c+rcate y sube a bordo. o se trataba de una invitaci%n, sino de una orden. o cab#a otra cosa que obedecer' en consecuencia, recog# velas y me puse !unto al costado de la nave pirata. -e arro!aron un cable que su!et+ a la proa de mi barca y otro con nudos que utilic+ para subir a cubierta. Luego, varios marineros descendieron a mi embarcaci%n y fueron subiendo al barco todo lo que conten#a. 3bserv+ tales operaciones desde un puentecillo al que me llevaron para ser interrogado por el capit$n. 89>ui+n eres: 8me pregunt%. 8-e llamo .ofal Nel atrevidoO 8repuse, aludiendo a mi barco pirata. 83.ofal: 8repiti% con cierta iron#a8. ? 9de qu+ pa#s procedes: 9>u+ hac#as en medio del mar metido en esa barquichuela: 8o tengo patria 8repuse8. -i padre fue un faltargan y yo nac# en un faltar. Estaba convirti+ndome en un perfecto farsante, yo que siempre me enorgullec# de mi veracidad' pero a veces se !ustifica la mentira, especialmente cuando por ella se puede salvar una vida. La palabra faltargan tiene una etimolog#a original. Faltar$ barco pirata, deriva de gan5al$ criminal Nque a su ve& procede de gan$ hombre, y 5al$ matarO y notar barco. .int+ticamente quiere decir barco criminal. "1$dase GganG, hombre, a GfaltarG y se tiene la palabra Ghombre de barco pirata, o sea pirata) faltargan. 89(e modo que eres un pirata y esa embarcaci%n era tu faltar, eh: 8coment%. 8o y s# 8repuse' aunque m$s bien s# que no. 89>u+ quieres decir: 8me pregunt%. 8>ue soy un pirata, pero que esa barca no es un faltar sino simplemente un bote de pesca. o comprendo c%mo un vie!o marino pueda llamar a eso un barco pirata. 8Veo que tienes una lengua desenvuelta, amigo. 8? t4 una cabe&a no menos desenvuelta 8repliqu+8. 2or eso me parece que necesitas a tu lado oficiales como yo. /e capitaneado mi propio faltar y cono&co el oficio. 2or lo que he visto, no creo que te sobren los oficiales para mandar una banda de fora!idos como la que veo en cubierta. 9>u+ me contestas: 85e contesto que deb#a mandarte arro!ar por la borda, pero me!or ser$ que vayas a cubierta y te presentes a 2olar. (ile que t+ d+ traba!o. ;7n oficial= /as conseguido ponerme nervioso' pero al menos pareces templado. .i eres buen marinero conservar$s la vida. Esta ha de ser tu me!or esperan&a. ;>u+ insensato= Le o# gru1ir mientras ba!aba yo por la escalerilla hacia la cubierta. o adivinaba la causa de haberme captado su antipat#a, a no ser qu+ si me hubiera puesto a gimotear lo habr#a pasado peor, mereciendo su desprecio y mat$ndome. "quel tipo de hombre no me era totalmente desconocido. .i se les planta cara, le respetan a uno' y es qu+ la mayor parte de esos bravucones son cobardes en el fondo. Cuando llegu+ a cubierta tuve ocasi%n de observar a mis compa1eros de tripulaci%n. Constitu#an ciertamente un equipo de perfectos granu!as. -e miraron recelosos y con no poco desprecio' mi rico equipo revelaba m$s al hombre elegante que al luchador. 89(%nde est$ Aolar: 8pregunt+ al primero al que me acerqu+. 8"h#, orti! ool!a 8contest% con vo& de fingido falsete, se1alando a un hombret%n que me observaba a cierta distancia. Los que estaban cerca rieron por el calificativo. G3rti! ool!aG' significa Gamor m#oG. Evidentemente !u&gaban mi tra!e afeminado. /asta yo mismo tuve que sonreir por la salida, mientras avan&aba hacia Aolar. 8El capit$n me orden% que hablara contigo para que me dieras traba!o 8le di!e. 89C%mo te llamas: 8me pregunt%8. 9? qu+ crees que puedes hacer t4 en un barco como el Go!o ,an!aG: 8-e llamo .ofal 8repuse8 y puedo hacer a bordo de un barco o fuera de +l lo que puedas hacer t4, y me!or. 8;3h, oh= 8esfor&%se en re#r8. ;El hombre terrible= 3#d, hermanos, aqu# tenemos al mat%n. (ice que puede hacer todo lo que yo haga. 8;" ver si te mata= 8grit% una vo& a su espalda. Aolar se volvi% en redondo. 89>ui+n di!o eso: 8rugi%, sin obtener repuesta. 2ero de nuevo una vo& a su espalda di!o) 8;Le tienes miedo, poltr%n= 2or lo visto Aolar no era muy popular. 2erdi% el aplomo, cosa que le ocurr#a a menudo, y desvain% la espada, sin darme tiempo de sacar la m#a, lan&$ndome un ta!o capa& de decapitarme si me hubiese alcan&ado. (i un salto a tiempo para evadir el golpe y antes de que tuviera tiempo para volverme a atacar, hab#a sacado yo mi espada y nos pusimos a pelear. La mariner#a form% c#rculo alrededor. -ientras med#amos nuestra fuer&a y destre&a, durante los primeros momentos escuch+ comentarios parecidos a +ste) GAolar le va a hacer tri&as.G Go le puede a Aolar, aunque me gustar#a lo contrarioG y G-ata a ese cerdo, camarada' estamos de tu parte.G Aolar no era precisamente un espadach#n' pod#a ser muy bien un carnicero. Lan&aba terribles ta!os, capaces de matar a un gantor. -e di cuenta en seguida de lo que iba a ocurrir. Cada ve& que daba uno de aquellos ta!os se descubr#a y pod#a haberle matado una docena de veces durante los tres primeros minutos de nuestro duelo, pero no quer#a matarle. " !u&gar por lo que hab#a observado, deb#a ser un favorito del capit$n y ya hab#a hecho yo bastante para enemistarme con +ste. 5uve que perder alg4n tiempo para hacer lo que deseaba. .e precipitaba sobre m# una y cien veces, lan&$ndome sus terribles boleos. "l fin, me cans+ y le pinch+ en el hombro. Lan&% un mugido seme!ante al de un toro y cogiendo la espada con ambas manos, vino hacia m# como si fuera un gantor. Volv# a pincharle y desde entonces se mostr% m$s cauteloso, porque debi% comen&ar a darse cuenta de que yo pod#a matarle, si quer#a. 2or 4ltimo me dio la oportunidad que estaba esperando, instantes despu+s, qued% desarmado. -ientras saltaba su arma sobre la cubierta, di un paso adelante y le apunt+ con mi espada en el cora&%n. 89Lo mato: 8pregunt+. 8;.#= 8rugi% un coro de e0citad#simos fora!idos. 8o, no le matar+ esta ve& 8di!e8. "hora recoge la espada, Aolar, y quedamos buenos amigos. 9>u+ te parece: -urmur% algo mientras recog#a el arma y luego se dirigi% a un individuo gigantesco y tuerto que se hallaba en primera l#nea, entre los espectadores. 85e encargo que vigiles a este hombre, urn 8di!o8' preoc4pate de que traba!e. Con tales palabras desapareci% de la cubierta, mientras la mariner#a me rodeaba. 892or qu+ no le mataste: 8pregunt% uno. 892ara que el capit$n me mandara arro!ar por la borda: 8observ+8. o' suelo usar mi inteligencia con la misma habilidad que la espada. 8Bueno 8di!o urn8' al menos se te presentaba una oportunidad. En cambio, ahora puedes estar seguro de que Aolar no de!ar$ de atacarte por la espalda en la primera ocasi%n que se le presente. El duelo que hab#a sostenido con Aolar me capt% la simpat#a de la tripulaci%n y cuando comprobaron que sab#a hablar en el lengua!e del mar y de la pirater#a, me aceptaron como uno m$s entre ellos. urn me tom% gran afecto. Creo que fue porque esperaba heredar el rango de Aolar, caso de que +ste pereciera, ya que varias veces me sugiri% que provocase otra ve& a Aolar para matarlo. -ientras hablaba con urn, le pregunt+ adonde se dirig#a el Go!o ,an!aG. 85ratamos de llegar a Vepa!a 8repuso8. /ace ya un a1o que la andamos buscando. 89? para qu+ quer+is llegar all#: 8Estamos buscando a un individuo reclamado por los thoristas 8di!o8. /an ofrecido un mill%n de pandares a quien lo lleve vivo o muerto a *apdor. 89.ois thoristas: 8inquir#. Los thoristas eran miembros de un partido pol#tico revolucionario que conquistaron el antiguo imperio de Vepa!a que en otros tiempos se e0tend#a por una considerable parte del sur de la &ona templada de "mtor. .on los peores enemigos de -intep y, asimismo, de todos los pa#ses que no han ca#do en sus manos. 8o 8repuso urn8, no somos thoristas' pero estamos dispuestos a cobrar un mill%n de pandares de cualquiera que quiera pag$rnoslos. 89? qui+n es esa persona de Vepa!a que desean capturar con tanto inter+s: .upuse que ser#a -intep. 8;3h, un individuo que mat% a uno de los ongyans de *apdor= .e llama Carson. ;Vamos= El largo bra&o de 5hora se e0tend#a hacia m# y ya me encontraba ro&ando sus garras. 2or fortuna, era yo el 4nico que sab#a la verdad. o obstante, comprend# que deb#a escapar del Go!o ,an!aG antes de tocar en ning4n puerto thorano. 89? c%mo sab+is que se encuentra ese Carson en Vepa!a: 8o es que lo sepamos 8repuso urn8. /uy% de *apdor con la !an!ong de Vepa!a. .i han sobrevivido, cabe creer ra&onablemente que se encuentran all# donde llev% a la !an!ong. 2rimero registraremos Vepa!a, y si no damos all# con +l, volveremos a oobol para registrar la isla. 8o creo que se dif#cil todo eso 8observ+. 8Lo mismo opino' es un su!eto f$cil de reconocer. 7no u otro ha tenido que verle y quien ve a Carson ya no se le olvida nunca. 5iene el cabello rubio y, que yo sepa, es la 4nica persona con el cabello de ese color. 5uve que mostrarme agradecido a mi peluca negra y dese+ de veras que estuviese bien a!ustada. 89? c%mo pens$is penetrar en la ciudad forestal de Vepa!a: "ll# no les hace mucha gracia ver caras e0tran!eras' ya. estar$s informado. 89? c%mo lo sabes: 8me pregunt%. 8Estuve all$ y viv# en *ooaad. 89(e veras: 2ues ah# es donde esperamos encontrar a Carson. 8Entonces, os puedo ser muy 4til. 8.e lo dir+ al capit$n. inguno de a bordo ha estado en *ooaad. 82ero, 9c%mo pens$is entrar en la ciudad: "4n no me lo has dicho. o creo que sea cosa f$cil. 82ermitir$n la entrada a uno de nosotros disfra&ado de mercader. 5raemos bastantes !oyas y adornos, procedentes de los barcos que hemos saqueado. 7no de los nuestros puede presentarse all$ y, sabiendo ver y o#r, averiguar$ si est$ o no Carson. Caso afirmativo, debe arregl$rselas para traerlo a bordo del Go!o ,an!aG. 8.er#a cosa f$cil 8di!e. urn hi&o un gesto de duda con la cabe&a. 8o estoy tan seguro 8coment%. 82ues a m# me ser#a f$cil, conociendo como cono&co a *ooaad 8observ+8. Cuento all# con buenos amigos. 8Bueno' lo primero que tenemos que hacer es llegar a Vepa!a. 85ambi+n es cosa f$cil 8insist#. 892odr#as conseguirlo: 8-e parece que s#, aunque nunca se puede estar seguro, disponiendo de tan p+simos mapas. 8"hora mismo voy a hablar con el capit$n 8termin%8. Esp+rate aqu# y o!o con Aolar' es el granu!a m$s granu!a de los que pueda haber en "mtor. 2rocura mantener la espada alerta y el o!o avi&or. C"2657L3 PP A KOOAAD Vi c%mo se ale!aba urn, cru&ando la cubierta por la escalerilla que conduc#a a la cabina del capit$n. .i +ste quedaba persuadido, s+ me ofrec#a una oportunidad para entrar en *ooaad como acaso no se me volviera a presentar nunca. 2or la ruta que llevaba el Go!o ,an!aG comprend# que segu#a paralelamente la costa de Vepa!a, aunque muy ale!ado de ella, a fin de no correr el riesgo de que lo descubrieran. Claro que no pod#a estar seguro, pues en "mtor nunca se conoce con certe&a la posici%n de un barco hasta que se divisa tierra firme. -ientras esperaba a urn, apoyado en la borda, vi que volv#a Aolar con e0presi%n tenebrosa. .e dirigi% recto hacia m#. 7n marinero que estaba cerca me avis%) 8;Cuidado, amigo= ;Viene para matarte= -e di cuenta entonces de que Aolar llevaba la mano derecha detr$s de la espalda y que la funda de su pistola estaba vac#a. o quise esperar a ver lo que pensaba hacer o cu$ndo intentaba agredirme. "divin+ sus intenciones y saqu+ con preste&a mi pistola, a la ve& que me apuntaba con la suya. Escuch+ el &umbido de los rayos r ro&$ndome la ore!a' luego vi c%mo se desplomaba Aolar sobre el pavimento. umerosos marineros me rodearon en seguida. 8;5e van a arro!ar por la borda en castigo= 8e0clam% uno. 8o ser$ cosa f$cil, pero me parece que ir$ a parar al fondo del mar 8a1adi% otro. 7n oficial que hab#a presenciado la escena desde un puentecillo, ba!% r$pidamente y se abri% camino entre la mariner#a. 89(e modo que quieres hacer honor a tu nombre, eh: 8me di!o. 8Aolar iba a matarle 8intervino un marinero. 8Luego de haberle perdonado la vida a Aolar 8terci% otro. 8Aolar pod#a matar a quien quisiera 8salt% el oficial8. Lo sab+is todos tan bien como yo, cuadrilla de granu!as. Llevad a ese hombre a presencia del capit$n y arro!ad a Aolar por la borda. -e llevaron a presencia del capit$n. "4n estaba hablando con urh cuando entr+. 8"qu# viene 8di!o urn. 8Entra 8me orden% el capit$n, con bastante cortes#a. El oficial que me acompa1aba dio muestras de sorpresa ante la amistosa actitud del capit$n. 8Este hombre acaba de matar a Aolar 8e0clam%. urn y el capit$n me miraron at%nitos. 89? qu+, que le haya matado: 8pregunt+ yo8. (e poca utilidad pod#a ser y, adem$s, estaba a punto de asesinar al 4nico que puede pilotar este barco hasta Vepa!a y entrar en la ciudad de *ooaad para ayudarte. 5endr#as que darme las gracias por haberle matado. 892or qu+ le mat%: 8inquiri%. El oficial relat% lo ocurrido con bastante imparcialidad y el capit$n escuch% sin hacer comentario hasta que hubo acabado. Luego se encogi% de hombros. 8Aolar era un brib%n 8di!o8. /ace tiempo que le deb#an haber liquidado. 2od+is marcharos 8a1adi% dirigi+ndose al oficial y marineros que me tra!eron8, quiero hablar con este hombre. 8? cuando hubieron desaparecido, volvi%se hacia m#, pregunt$ndome8) (ice urn que podr#as pilotar +ste barco hasta Vepa!a, y que tienes amigos en *ooaad. 9Es cierto: 85engo buenos amigos en *ooaad 8repuse8 y creo poder pilotar el Go!o ,an!aG a Vepa!a. o obstante, para entrar en *ooaad tendr+is que ayudarme. 7na ve& dentro, todo saldr$ bien. 89>u+ ruta hemos de seguir: 89Cu$l llevamos ahora: 8/acia el este. 8C$mbiala hacia el sur. -ovi% la cabe&a con gesto de duda, pero dio %rdenes para que se cambiara el rumbo. Comprend# que se mostraba esc+ptico de tal disposici%n para llegar a Vepa!a. 89Cu$nto nos faltar$ para llegar a la costa: 8volvi% a interrogar. 8o puedo contestarte con certe&a 8repuse8' pero debes poner un h$bil vig#a y cuando, llegue la noche aminorar la marcha. .e despidi% de m# y me advirti% que me aposentara entre los oficiales. -is nuevos compa1eros se diferenciaban mucho de los marineros rasos. 5odos eran valerosos y bribones, y, sin e0cepci%n, hab#an sido soldados. Congeniaba muy poco con ellos y pas$bame la mayor parte del tiempo en el puesto del vig#a para ver si divis$bamos la costa. " la ma1ana siguiente, poco despu+s de la una, distingu# una masa oscura frente a nosotros, y en seguida comprend# que eran los gigantescos bosques de Vepa!a, con sus magn#ficos $rboles que alcan&aban cinco y seis mil pies de altura, para alimentarse de humedad en la capa de nubes que rodea al planeta. En alg4n lugar de aquella masa negra, a una altura de mil pies sobre el suelo, se hallaba la gran ciudad de *ooaad. ? all#, si a4n viv#a, se encontraba mi (uare. "cud# en seguida a la cabina del capit$n para decirle que est$bamos a la vista de la costa, y cuando llegu+ !unto a su puerta o# voces. o me hubiera detenido a escuchar de no haber o#do pronunciar el nombre de .ofal, que era por el cual all# me conoc#an. El capit$n estaba hablando con uno de sus oficiales. 8...? cuando no le necesitemos, enc$rgate de deshacerme de +l. " la gente de a bordo dile que fue por haber matado a Aolar' de no necesitarle, ya le hubiera matado ayer mismo. -e ale!+ sin hacer ruido y, poco despu+s, volv# silbando. Cuando le comuniqu+ que est$bamos a la vista de la costa, salieron ambos. La costa se divisaba ahora perfectamente, y poco despu+s de las dos nos encontr$bamos muy cerca. os hall$bamos un poco al este y por eso fuimos bordeando la costa hasta que divis+ el puerto. -ientras tanto, aconse!+ al capit$n que ser#a conveniente arriar la bandera pirata e i&ar alguna otra que inspirase fines pac#ficos. 89Con qu+ pa#s mantienen relaciones amistosas:8me pregunt%. 8Creo que un barco procedente de *orva ser#a bien recibido 8insinu+. Efectivamente, i&%se la bandera de *orva en la popa y sobre los puentes de cubierta, y, como distintivo personal, i&%se a estribor cierta bandera de uno de los barcos saqueados y hundidos. /ab#a un barco en el puerto, procedente de una de las islitas situadas al oeste de Vepa!a. Iba cargado de tarel. /ab#a bastantes soldados vepa!anos, ya que el puerto se encuentra a respetable distancia de *ooaad y siempre hay peligro de ataques thoristas o de otros enemigos. El capit$n me envi% a la costa para negociar mi entrada en *ooaad y hacer ver a los de Vepa!a que ven#amos con intenciones pac#ficas. Las fuer&as estaban mandadas por dos oficiales, a los que conoc#a de cuando viv# en *ooaad. 7no de ellos se llamaba 5ofar, capit$n del palacio de -intep, en quien +ste ten#a depositada gran confian&a' el otro era 3lthar, hermano de mi me!or amigo en *ooaad) *amlot. -e intimid% su presencia, pues no sab#a si me reconocer#an. o obstante, al saltar del bote me dirig# auda&mente hacia ellos. -e miraron sin reconocerme. 89>u+ buscas en Vepa!a: 8me interrogaron con tono poco amistoso. 8Comerciamos con pa#ses amigos 8repuse8' venimos de *orva. 8;(e *orva= 8e0clamaron a una8. 5en#amos entendido que la marina de *orva qued% destruida en la guerra 4ltima. 8Casi toda 8ob!et+8' pero unos pocos barcos consiguieron escapar por estar reali&ando una larga traves#a y no se informaron de la guerra hasta que hubo concluido. El nuestro es uno de esos barcos. 89? qu+ mercanc#as traes: 8pregunt% 5ofar. 8"dornos y !oyas, principalmente. -e gustar#a llevarlas a alguna de vuestras grandes ciudades. -e parece que a las mu!eres de la familia real les agradar#a verlas. -e pregunt% entonces si llevaba encima alguna de tales mercanc#as, y cuando le mostr+ unas cuantas que hab#a tra#do, pareci% muy interesado y dese% ver m$s. o quise llevarle a bordo del Go!o ,an!aG por temor de que despertara sus sospechas el equipo de fora!idos que constitu#a la tripulaci%n y los oficiales. 89Cu$ndo pens$is volver a la ciudad: 8interrogu+les. 8os marcharemos tan pronto como termine de cargar este barco' cosa de una hora. En seguida partiremos hacia *ooaad. 8Llevar+ all# todas mis mercanc#as 8propuse8, acompa1$ndoos a *ooaad. 3lthar enmudeci% ante mi proposici%n y dirigi% a 5ofar una mirada interrogante. 8o creo que haya inconveniente 8asinti% el 4ltimo ' despu+s de todo, es un hombre solo y viene de *orva. o se disgustar$ -intep' +l y su hi!a fueron muy bien tratados all#. Les he o#do hablar a +l y a su hi!a !an!ong en los t+rminos m$s encomi$sticos de *orva y sus nobles. -e cost% traba!o ocultar la alegr#a al comprender que (uare estaba con vida en *ooaad. 2ero 9no habr#a perecido: 2udo haber llegado a Vepa!a con su padre' pero la pudieron haber matado por haber cometido el sacrilegio de romper la sacrosanta tradici%n de una !an!ong de Vepa!a. 8/ablaste de la !an!ong 8di!e8. -e alegra saber que -intep tiene una hi!a. "caso quiera adquirir algunas de mis !oyas. o contestaron, pero observ+ que cambiaban una mirada significativa. 8Ve a buscar tus art#culos 8propuso 5ofar8, y te llevaremos con nosotros cuando volvamos a *ooaad. El capit$n mostr%se muy satisfecho cuando se inform% de mis progresos. 82rocura que Carson venga a ver el barco, caso de estar en *ooaad. 8o de!ar+ de encontrarle en *ooaad 8repuse8' estoy seguro. -edia hora despu+s part#a, acompa1ado de 5ofar, 3lthar y sus soldados, hacia los grandes bosques de *ooaad. "4n no nos hab#amos ale!ado mucho, cuando 3lthar me di!o que deb#an taparme los o!os' lo hicieron y luego me pusieron entre dos soldados que me sirvieron de gu#a y para evitar que trope&ase con los obst$culos. Como sab#a de sobra lo celosos que eran los vepa!anos en la custodia de las entradas secretas de sus ciudades forestales, no me sorprendi% tal precauci%n, aunque me ocasion% bastantes molestias en el trayecto. 2or fin llegamos a cierto lugar y me hicieron penetrar por una puerta, y cuando +sta se hubo cerrado, s+ me quit% la venda de los o!os. /$lleme en el interior de un gran $rbol en el que se encontraban 5ofar, 3lthar y otros soldados. /ab#a otros m$s que esperaban afuera. /i&ose una se1al y aquella especie de ascensor en que nos encontr$bamos comen&% a subir. "scendimos unos mil pies hasta llegar al nivel de las calles de *ooaad. (e nuevo me hallaba en las altas cal&adas de la primera ciudad amtoriana que hab#a conocido. Cerca deb#a estar (uare, si a4n viv#a. -i cora&%n lati% e0citad#simo por la emoci%n del momento. 8Llevadme al palacio 8di!e a 5ofar8' quiero obtener permiso para mostrar los bellos ob!etos que traigo a las mu!eres del palacio del !ong. 8Vamos 8asinti%8' ver+ si consigo el permiso. (espu+s d+ una breve marcha, llegamos al enorme $rbol en cuyo interior se hallaban construidos los palaciegos departamentos de -intep. ;Cuan familiar me resultaba todo aquello= ;C%mo me acordaba de mis primeros d#as en Venus y aqu+l en que vi por primera ve& a (uare para amarla eternamente= "hora me dirig#a de nuevo al palacio de su padre, pero con una amena&a sobre mi cabe&a. " la entrada del palacio vi la guardia habitual. Conoc#a perfectamente al capit$n, pero +l no me reconoci%. Cundo 5ofar comunic% mi deseo, el capit$n entr% en el palacio' tard% bastante en volver, pero cuando lo hi&o, me di!o que -intep recibir#a gustoso a un mercader de *orva. 8?a ha avisado a las mu!eres de palacio comunic$ndoles que vas a ense1arles tus mercader#as en la sala d+ recepciones 8observ% el capit$n8. 2ronto estar$n reunidas todas all#' as# es que ya pod+is entrar. 8Entonces, ya me marcho 8di!o 5ofar. "br# mi paquete y escog# un lu!oso anillo, que ofrec# 82erm#teme que te ofre&ca esto por tu amabilidad conmigo 8le di!e8' y reg$laselo a tu mu!er a la ve& que le presentas mis respetos. ;>u+ hubiera pensado, de saber que el donante era Carson apier, Carson de Venus. Las mu!eres palaciegas se reunieron en el sal%n de recepciones y e0tend# ante sus o!os mis !oyas y adornos. Conoc# a muchas de ellas y a la mayor#a de los hombres que las acompa1aban o que hab#an acudido para admirar lo que ofrec#a, pero ninguno me reconoci%. Vi a una !oven bell#sima, que era muy amiga de (uare, una de sus damas de honor, y procur+ trabar conversaci%n con ella. -ostr$base muy interesada por una !oya, pero dec#a que no pod#a comprar una cosa tan cara. 8-e parece que tu marido pagar$ gustoso est+ capricho 8observ+. 8o tengo marido 8repuso8. Estoy al servicio de la !an!ong y no tomar+ marido hasta que ella lo tome o muera. "l decir estas 4ltimas palabras se interrumpi% con un sollo&o. 8;C%gelo= 8susurr+8. ?a he vendido muchas y puedo prescindir de esta !oya. Cuando vuelva otra ve&, ya me pagar$s si puedes. 8;3h, pero yo no puedo hacer eso= 8e0clam%, un poco sobresaltada. 82or favor, me complacer$ mucho saber que una !oya tan bella como +sta va a servir de adorno a una !oven digna de obtenerla. "divin+ que la muchacha deseaba ardientemente poseer aquella !oya. 8Bueno 8di!o, luego de una pausa8' supongo que podr+ pagarte alg4n d#a, y en el caso de que no pudiera, te la devolver+. 8Celebro que te hayas decidido a qued$rtela. 5engo aqu# otra !oya que me gustar#a mucho poder ense1ar a la !an!ong. 9Crees qu+ ser$ posible: 8;3h, no= 8repuso8. Eso es imposible' y, adem$s, ella..., ella... Volvi% a quebrarse su vo&. 89Le ocurre algo malo: 8pregunt+. /i&o un gesto de asentimiento a 5ofar. 8Est$ a punto d+ morir 8murmur%, aterrada. 89-orir: 92or qu+: 82orque lo ha decretado as# el Conse!o de obles. 89La amas mucho: 8.#, desde luego. (ar#a mi vida por ella. 89Lo dices de veras: 8pregunt+. -e mir% sorprendida. El impulso d+ mi emoci%n hab#ame hecho perder toda cautela. 89? por qu+ te tomas tanto inter+s: 8inquiri%. La mir+ un instante, como si tratase de leer sus pensamientos en sus o!os. o hab#a en ellos m$s que sinceridad y amor..., amor hacia (uare. 85e voy a decir la ra&%n, confiando en ti. -e dispongo a depositar mi vida en tus manos y tambi+n la vida de la !an!ong. .oy Carson apier... Carson de Venus. "bri+ronse sus o!os desmesuradamente e interrumpi%se su respiraci%n, contempl$ndome en silencio largo tiempo. 8;.#= 8murmur%8. ;"hora lo veo= ;2ero has cambiado mucho= 8Los sufrimientos y una peluca negra le hacen cambiar a uno d+ aspecto 8le e0pliqu+8. /e venido para salvar a (uare. 9>uieres ayudarme: 8"ntes te di!e que dar#a mi vida por ella 8repiti%8. -is palabras no eran vanas. 9>u+ puedo hacer: 8>uiero que me hagas entrar en las habitaciones de (uare y me de!es all# escondido. Eso es todo lo que necesito. -edit% un momento. 85engo un plan 8di!o de pronto8. Recoge todas tus mercanc#as y disponte a salir, diciendo que volver$s ma1ana. /ice lo que me aconse!%, a la ve& que ultimaba unas cuantas ventas y advert#a a los compradores que podr#an pagarme cuando volviera al d#a siguiente. Casi me hi&o sonre#r el pensamiento de cu$nta ser#a la furia del capit$n pirata si viera c%mo estaba regalando su tesoro. "s# que hube recogido lo que quedaba, me dirig# hacia la puerta. Entonces Ve!ara, la dama de honor, habl%me con vo& que todos pod#an escuchar. 8"ntes de marcharte 8me di!o8 me gustar#a que llevaras las !oyas a la antec$mara de mis habitaciones. 5engo una !oya y me gustar#a encontrar pare!a si fuera posible. "caso alguna de las que traes har$ !uego. 8La llevar+ con mucho gusto 8repuso. .alimos de la estancia y llev%me por un pasillo hasta una puerta que abri% con una llave, luego de mirar sigilosamente para cerciorarse de que no nos ve#an. 8;(e prisa= ;(e prisa= 8susurr%8. "qu# es. Estas son las habitaciones de la !an!ong. Est$ sola. /e hecho cuanto he podido. ;"di%s y buena suerte= Cerr% la puerta tras de m# e hi&o funcionar la llave. -e hallaba en una peque1a sala de espera en la que, por 4nicos muebles, se ve#an sendos bancos a cada lado. -$s tard+ supe que en aquella estancia esperaba la servidumbre hasta que la llamase la !an!ong. Cruc+ el cuarto y abr# una puerta al otro e0tremo. "nte m# present%se una habitaci%n bellamente adornada. .obre un div$n, y leyendo, hab#a una mu!er. ;Era (uare= Entr+ en la estancia y al hacerlo volvi% ella el rostro y me mir%. .us o!os se dilataron, incr+dulos, al levantarse' luego corri% hacia m# y se arro!% en mis bra&os. ;Entre todos, s%lo ella me hab#a reconocido= (urante un largo minuto ninguno de los dos pudo proferir palabra alguna, aunque ten#amos tantas cosas que decirnos. ?o no quer#a hablar m$s que de una cosa) un plan de huida. 8"hora que est$s aqu# ser$ una cosa muy sencilla 8me anim%8. El Conse!o de obles me ha condenado a muerte' creo que no podr$n hacer nada en mi favor. "unque no desean yerme morir, y son todos amigos m#os, resultan tan rigurosas las leyes que rigen los destinos de los !ongs de Vepa!a, que son m$s fuertes que la amistad y el amor..., e0cepto el amor que yo te profeso y que t4 me tienes. .e alegrar$n de que escape, ya que no habr$n faltado a su deber. " mi padre le ocurrir$ lo mismo. 89" pesar de ser el !ong de Vepa!a: 8ob!et+. 8Creo que s# se alegrar$ 8asinti%. 89? por qu+ no has escapado sola sin m#, si es tan f$cil la huida: 8inquir#. 82orque he dado mi palabra de honor de no violar mi arresto 8repuso8' pero no puedo evitar que alguien me lleve por la fuer&a... /ablaba muy en serio y por eso ocult+ la sonrisa que florec#a en mis labios. .eguimos hablando y haciendo planes hasta que anocheci%. Cuando le tra!eron la cena me escondi%, y luego cenamos !untos. Esperamos hasta que en la ciudad rein% un silencio absoluto. Entonces se me acerc% para decirme) 85endr$s que sacarme de mis habitaciones. ?o no puedo salir por mi propia voluntad. Contaba el palacio con una salida secreta que descend#a por el interior del gran $rbol. 2or aquella parte no hab#a ascensor' s%lo una pesada escalerilla. 5al salida no hab#a de emplearse salvo en caso de vida o muerte, y s%lo +l !ong y su familia conoc#an su e0istencia. Comen&amos a descender por all#. -e parec#a que nunca #bamos a alcan&ar el final' pero al fin lo conseguimos. (uare me di!o que hab#a atado el avi%n a un $rbol que no estaba muy le!os. Caso de hallarse a4n all# y en condiciones de funcionar, nuestra huida estaba asegurada. (e no ser as#, est$bamos perdidos. Era aqu+lla una alternativa que no pod#amos desde1ar, pues (uare ten#a que morir al d#a siguiente y no cab#a perder tiempos. 7na ve& llegamos a la base del $rbol, iniciamos la marcha en las tinieblas, temiendo constantemente vernos atacados por una de aquellas terribles bestias que pueblan los bosques de Vepa!a. Cuando ya comen&aba a recelar que iba a ser imposible encontrar el anotar en la oscuridad, o que se lo hab#an llevado, lo vi al&arse ante nosotros. o me avergBen&o de admitir que las l$grimas acudieron a mis o!os, al comprender que (uare estaba, al fin, salvada..., y a mi lado. -inutos m$s tarde hend#amos el hori&onte amtoriano y la proa del avi%n endere&%se hacia el mar gris de "mtor, con rumbo oroeste, en busca del reino de *orva..., nuestro reino. /acia la pa&, la dicha, la amistad y el amor. AI (E C"R.3 (E VE7.