Está en la página 1de 70

Mahparinibbna Sutta

Gran discurso sobre el Nibbana final


Canon Pi Sutta Piaka Dgha Nika
Publicaci!n de "os#ue $hera%ada &'((
)))*bos#uethera%ada*org
+eb budista dedicada al $ipitaka a la $radici!n $ailandesa del "os#ue
Traducido y editado por Anton P. Baron para el Bosque Theravada
Corregido por Upasika Sabrina Pachn
Edicin del libro digital !ichael "a#ot e $sidatta
Publicacin del Bosque Theravada %&''
bosquetheravada(bosquetheravada.org
Esta publicacin tiene licencia Creative Co##ons )econoci#iento*+oCo#ercial*
Sin,bra-erivada ..& Unported /CC B0*+C*+- ..&1
Usted es libre de copiar2 distribuir y co#unicar p3blica#ente la obra.
Ba4o las condiciones siguientes
)econoci#iento 5 -ebe reconocer los cr6ditos de la obra citando al autor y la direccin
777.bosquetheravada.org
+o co#ercial 5 +o puede utili8ar esta obra para 9ines co#erciales.
Sin obras derivadas 5 +o se puede alterar2 trans9or#ar o generar una obra derivada a
partir de esta obra.
,n e-tenso discurso .el /0s largo de todo el Canon. describe los e%entos #ue antecedieron al
1lti/o Gran Pase del "uda 2el Parinibbana3* ,na colorida narrati%a #ue contiene los 1lti/os
%ia4es las instrucciones del "uda antes de su /uerte el dra/a de sus seguidores enfrentados a
la dolorosa partida de su a/ado Maestro*
Los nmeros entre corchetes y las partes principales obedecen al sistema de Rhys Davids de Pali Text
Society, mientras que los nmeros entre llaves y los ttulos de los cuarenta captulos, al de World
Tipitaa !dition"
TABLA DE CONTENIDOS
5ntroducci!n al Mahaparinibbana Sutta de la 6er/ana 7a4ira
Parte 58 9n Magadha
'* :9scenario;
(* 7assakarabrah/ana . 9l bra/0n 7assakara
&* <a4aaparihaniadha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de una naci!n
=* "hikkhuaparihaniadha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de los /on4es
>* Sariputtasihanada . 9l rugido de le!n de Sariputta
?* Dussilaadina%a . Des%enta4as de la %ida in/oral
@* Sila%antaasisa/sa . "eneficios de la %ida /oral
A* Pataliputtanagara/apana . Constructores de fortaleBas de Pataliga/a
Parte 558 7ia4e a 7esali
C* Driasaccakatha . Narraci!n con las nobles %erdades
E* Dna%attidha//asa/bodhiparaana . 9l dha//a de los #ue no retornan alcanBan la
/eta final
('* Dha//adasadha//apariaa . F9spe4o del Dha//aF
((* D/bapaliganika . Ga cortesana D/bapali
(&* 7elu%aga/a%assupaga/ana . 9l paso de la estaci!n de las llu%ias en el pueblo de
7elu%a
Parte 5558 <enuncia/iento de la %oluntad de %i%ir
(=* Ni/ittobhasakatha . Narraci!n con el lengua4e indirecto
(>* Maraacanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n del Mara
(?* Dusankharaossa44ana . <enuncia/iento al principio %ital
(@* Mahabhu/icalahetu . Causas de los grandes terre/otos
(A* Dtthaparisa . Hcho asa/bleas
(C* Dtthaabhibhaatana . Hcho ca/pos del do/inio
(E* Dttha%i/okkha . Hcho liberaciones
&'* Dnandaacanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n de Dnanda
Parte 578 Ga 1lti/a co/ida
&(* Nagapalokita . Mirada del elefante
&&* Catu/ahapadesa . Cuatro grandes criterios
&=* Ia//araputtacunda%atthu . 6istoria de CundaJ el hi4o del herrero
&>* Paniaharana . Dguas despe4adas
&?* Pukkusa/allaputta%athu . 6istoria de PukkusaJ el Malla
Parte 78 9n Iusinara
&@* Ka/akasala . Lrboles ge/elos
&A* ,pa%anathera . 9l anciano ,pa%ana
&C* Catusa/%e4aniathana . Cuatro lugares a re/e/orar con re%erencia
&E* Dnandapucchakatha . Preguntas de Dnanda
='* $huparahapuggala . Personas dignas de ser honradas con una stupa
=(* Dnandaacchariadha//a . <asgos /ara%illosos de Dnanda
=&* Mahasudassanasuttadesana . Discurso con Maha Sudassana
==* Mallana/%andana . 6o/ena4e de los Mallas
=>* Subhaddaparibba4aka%atthu . 6istoria del asceta errante Subhadda
Parte 758 9l falleci/iento
=?* $athagatapacchi/a%aca . Mlti/a e-hortaci!n del $athagata
=@* Parinibbutakatha . Narraci!n con el Parinibbana
=A* "uddhasarirapu4a . 7eneraci!n de los restos del cuerpo del "uda
=C* Mahakassapatthera%atthu . Narraci!n sobre el %enerable anciano Mahakassapa
=E* Sariradhatu%ibha4ana . Distribuci!n de las reli#uias del cuerpo
>'* Dhatuthupapu4a . 7eneraci!n de las reli#uias
Introduccin al Mahaparinibbana Sutta de la Hermana Vaira
De los treinta cuatro discursos 2suttas3 #ue tiene el Digha Nikaa 2Ga Colecci!n de los
Discursos Gargos3J el nuestroJ el deci/ose-toJ es el /0s largo en este sentido /antiene por
le4os el pri/er puesto entre todos los discursos*
9l /is/oJ contiene los principales rasgos de los suttas budistasJ en tanto #ueJ asN co/o los otrosJ
es una enu/eraci!n de los e%entos tal co/o fueron presenciados* 9l presente recuentoJ sin
e/bargoJ en co/paraci!n con los otros suttasJ no s!lo es capaB de ganarse el afecto de los
budistas piadososJ co/o es nor/alJ sino ta/biOnJ atraer la atenci!n del lector co/1nJ gracias a
#ue el te-to se haa con%ertido en un her/oso e4e/plar de la lectura sacra uni%ersal*
9l /is/oJ ofrece una buena idea general acerca de la ensePanBa del "udaJ por /0s #ue no se
encuentre en Ol casi nadaJ de lo #ue no haa sido tratado en otros suttasJ a /enudoJ con /ucho
/aor lu4o de detalles*
6acia el ocaso de su %idaJ luego de un /inisterio #ue dur! casi /edio sigloJ el Maestro habNa
ensePando todo lo #ue era necesario para alcanBar el ideal* Durante este 1lti/o periodoJ su
ob4eti%o principal fueJ por lo tantoJ i/pri/ir en sus seguidores la necesidad in#uebrantable de
poner en pr0ctica esta /is/a ensePanBa8 un lla/a/iento #ue podrNaJ por supuestoJ en estas
circunstancias calar /ucho /0s hondo en sus coraBonesJ #ue en las ocasiones anteriores*
9l SanghaJ real/ente lleg! a ser testigo de grandiosos e%entos a lo largo de su historiaJ de esto
estaba profunda/ente conscienteJ especial/enteJ desde #ue el Maestro habNa anunciado su
ParinibbanaJ unos tres /eses antes* Ga i/presi!n #ue esto caus! en los /on4esJ los cuales
acudieron 4unto a Ol en /asaJ fue tre/enda se habNa refle4ado en el %N%ido recuento oral 2el
Canon budista originaria/enteJ co/o es bien sabidoJ se trans/iti! total/ente de /anera oral3*
Debido a su particular i/portancia abundancia de detallesJ el /aterial r0pida/ente to/! for/a
de un solo cuerpoJ asNJ el presente sutta lleg! a e-istir*
9n cone-i!n con el te-toJ es casi i/posible no acordarse con gratitud del 7enerable Dnanda* Su
cuidado por preser%ar las palabras del MaestroJ le dan pri/ordial i/portancia entre los de/0s
/on4esJ su figura es inseparable de los discursos* 9sto llega a ser /anifiesto a lo largo de todo
el Mahaparinibbana SuttaJ el cual serNa si/ple/ente ini/aginable sin esta persona* Para elloJ es
DnandaJ otra %eB DnandaJ a #uien el Maestro sePalaJ habiendo testi/oniado por %einticinco
aPos su sincera entrega una brillante /e/oriaJ co/o ta/biOn su indeclinable de%oci!n
personal* Pero Dnanda ta/biOnJ a#uN /0s #ue en otros /o/entosJ a tra%Os de sus constantes
preguntasJ preocupacionesJ aso/brosJ llega a serJ sin pretenderloJ el persona4e central de la
historia detr0s del /is/o MaestroJ con lo cualJ indudable/ente acrecienta lo atracti%o del te-to*
De esta /aneraJ entoncesJ Dnanda .si/p0tico agradable co/o su no/bre. a1nJ co/o en casi
toda su carreraJ pro%oca el reproche de sus her/anosJ pero es in/ortaliBado co/o el bien a/ado
del Maestro J co/o podrNa/os agregar nosotrosJ alguien #ue ocupa una e-traPa posici!n entre
la alabanBa la culpaJ asu/iendoJ en la tercera parteJ hasta el car0cter /Nstico*
9ste capNtuloJ casi de /anera e-clusi%aJ se dedica a describir las circunstancias relacionadas con
el renuncia/iento del Maestro de su %oluntad de %i%irJ a tra%Os de una dra/0tica cul/inaci!n de
e%entos* Ga abru/adora /aorNa de ellosJ conduce a un significado pura/ente /etafNsico del
Parinibbana oJ al /enosJ deberNa hacerlo* 9l "uda no sucu/be ni frente a una fatal enfer/edadJ
ni ta/poco frente al lla/a/iento del Mara 2el cual es idOntico con la no.apelaci!n de Dnanda3J
sino #ue soberana/ente suelta la e-istencia cuando llega la horaJ de acuerdo a lo #ue se propuso
4usto cuarenta cinco aPos antes cuandoJ siendo plena/ente ilu/inadoJ se i/puso a sN /is/oJ la
ardua tarea de ensePar a los ho/bres* 9sto hecho resulta el /0s pro%ocati%o para la raB!n
lle%aJ consecuente/enteJ a una conclusi!nJ seg1n la cualJ el Parinibbana del "udaJ fue el 1lti/o
el /0s grande testi/onio de su 9nsePanBaJ la de no entretenerse con la inclinaci!n de la auto.
preser%aci!n continuaci!n sinoJ por el contrarioJ de alcanBar el /0-i/o 41bilo #ue pro%iene de
concluir todo* Por lo tantoJ el Parinibbana del MaestroJ no es un apesadu/brado e%ento de la
historia del budis/o sinoJ en su %erdadero significadoJ es en realidad el e%ento /0s dichoso*
Volver al ndic e general del sutta
!arte I" En Ma#adha
'* :9scenario;
(* 7assakarabrah/ana . 9l bra/0n 7assakara
&* <a4aaparihaniadha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de una naci!n
=* "hikkhuaparihaniadha//a . Condiciones para e%itar la decadencia de los /on4es
>* Sariputtasihanada . 9l rugido de le!n de Sariputta
?* Dussilaadina%a . Des%enta4as de la %ida in/oral
@* Sila%antaasisa/sa . "eneficios de la %ida /oral
A* Pataliputtanagara/apana . Constructores de fortaleBas de Pataliga/a
$% &E'cenario(
:(*(*; Q(=(R 9sto he escuchado* 9n una ocasi!nJ el "iena%enturado estaba /orando en <a4agahaJ
en la colina lla/ada Pico de "uitre* 9n este tie/poJ el re D4atasattu 7edehiputta de Magadha
#uiso atacar a los %a44ianos di4o lo siguiente8 F7o a golpear a los %a44ianosS por /0s #ue sean
poderosos gloriososJ %o a cortarlos destruirlos* 7o a traerles ruina destrucci!nF*
:(*&*; Q(=&R K el re D4atasattu se dirigi! a su pri/er /inistroJ el brah/0n 7assakara con estas
palabras8 F"rah/0nJ %e 4unto al "iena%enturadoJ rNndele ho/ena4e con tu cabeBa a sus pies en /i
no/bre preg1ntale si se encuentra libre de enfer/edad o dolencia si est0 %i%iendo tran#uilaJ
%igorosa confortable/ente* Guego dile8 T7enerable sePorJ el re D4atasattu 7edehiputta de
Magadha desea atacar a los %a44ianos dice U%o a golpear a los %a44ianosS por /0s #ue sean
poderosos gloriososJ %o a cortarlos destruirlos* 7o a traerles ruina destrucci!n*VT
9ntoncesJ cual#uier cosa #ue el "iena%enturado te declareJ %uel%e a rep!rta/elo fiel/enteJ a
#ue el $athagata nunca /ienteF*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
)% Va''a*arabrahmana + El bram,n Va''a*ara
:(*=*; Q(==R FMu bienJ sePorFJ respondi! 7assakara J habiendo tenido los carrua4es estatales
enganchadosJ /ont! sobre uno de ellos se dirigi! hacia afueras de <a4agahaJ al Pico de "uitreJ
/ontando el carrua4e hasta donde le per/iti! el ca/inoJ para despuOs continuar a pie hasta llegar
al lugarJ en el cual estaba el "iena%enturado* 6abiendo llegado ahNJ interca/bi! los saludos de
cortesNa con el "iena%enturadoJ se sent! a un lado le entreg! el /ensa4e de parte del re*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
-% .aaaparihani/adhamma + Condicione' para e0itar la decadencia de una
nacin
:(*>*; Q(=>R 9n esta ocasi!nJ el 7enerable Dnanda estaba de pie detr0s del "iena%enturadoJ
abanic0ndolo* K el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ Wescuchaste si los %a44ianos se re1nen
frecuente/ente en las asa/bleas regularesXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen con
frecuenciaF*
FDnandaJ /ientras los %a44ianos /antengan estas frecuentes regulares asa/bleasJ pueden
esperar la prosperidad no la decadencia*
FW9scuchaste si los %a44ianos se encuentran en ar/onNaJ disuel%en sus asa/bleas en ar/onNa
hacen sus negocios en ar/onNaXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen en ar/onNaF*
FDnandaJ /ientras los %a44ianos se encuentren en ar/onNaJ disuel%an sus asa/bleas en ar/onNa
hagan sus negocios en ar/onNaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FW9scuchaste si los %a44ianos no autoriBan cosas #ue no han sido autoriBadas a1nJ no derogan las
#ue han sido autoriBadasJ sino #ue proceden de acuerdo a lo #ue ha sido autoriBado por sus
costu/bres ancestralesXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen con frecuencia*F
FW9scuchaste si ellos respetanJ %eneranJ honran saludan a sus ancianos los consideran dignos
de ser escuchados*** si no secuestran forBosa/ente las /u4eres de otrosJ ni sus hi4as las obligan
a %i%ir con ellos*** si respetanJ %eneranJ honran saludan a los santuariosJ tanto los #ue est0n en
su tierra co/o los del e-tran4eroJ no retir0ndoles el debido apooJ con el cual se co/pro/etieron
con anterioridad*** si ofrecen la debida pro%isi!n para la seguridad de los DrahantsJ de /anera tal
#ue los Drahants puedan llegar %i%ir ahN en el futuro los #ue a %i%en ahNJ lo hacen
confortable/enteXF . FGo escuchOJ %enerable sePorJ ellos lo hacen asNF*
FDnandaJ /ientras los %a44ianos ofreBcan la debida pro%isi!n para la seguridad de los DrahantsJ
de /anera tal #ue los Drahants puedan llegar %i%ir ahN en el futuro los #ue a %i%en ahNJ lo
hacen confortable/enteJ pueden esperar la prosperidad no la decadenciaF*
:(*?*; Q(=?R 9ntonces el "iena%enturado se dirigi! al brah/0n 7assakara8 F9n una ocasi!nJ
brah/0nJ cuando estaba en el santuario Sarandada en 7esaliJ ensePO a los %a44ianos estos siete
principios #ue pre%ienen la decadencia /ientras #ue ellos los guardenJ /ientras #ue estos
principios /antengan su fuerBaJ los %a44ianos pueden esperar a ser pr!speros no decadentesF*
D estoJ 7assakara respondi!8 F7enerable Gota/aJ si los %a44ianos cu/pliesen aun#ue sea con
uno de estos principiosJ pudiesen esperar la prosperidad no la decadenciaJ /ucho /0s si lo
hacen con todos los siete* <eal/enteJ los %a44ianos nunca %an a ser con#uistados por el re
D4atasattu por /edio de la fuerBa o las ar/as* Sola/enteJ esto serNa posible por /edio de alguna
traici!n o si sucediera la discordia entre ellos* K ahoraJ 7enerable Gota/aJ te pedi/os per/iso
para partirS esta/os ocupados tene/os /ucho #ue hacerF* . F"rah/0nJ puedes hacerlo de
acuerdo a tu propia con%enienciaF* 9ntoncesJ 7assakara se regoci4! en las palabras del
"iena%enturado se deleit! en ellasJ despuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento parti!*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
1% Bhi**huaparihani/adhamma + Condicione' para e0itar la decadencia de lo'
mone'
:(*@*; Q(=@R ,n poco despuOs de #ue 7assakara se hubo retiradoJ el "iena%enturado di4o8
FDnandaJ %e 4unto a los /on4es #ue est0n %i%iendo alrededor de <a4aga4a re1nelos en la sala de
las asa/bleas*F FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda asN hiBo*
DespuOs se acerc! al "iena%enturadoJ le rindi! ho/ena4e coloc0ndose a un ladoJ di4o8 FGa
co/unidad de los /on4es est0 reunidaJ 7enerable SePor* Puede ,sted proceder seg1n su deseoF*
9ntoncesJ el "iena%enturado se le%ant! de su asientoJ se fue a la sala de las asa/bleasJ
sent0ndose en el asiento preparado para OlJ di4o8 FMon4esJ %o a enseParos los siete principios
#ue conducen al bienestar* 9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ %enerable
sePorFJ respondieron los /on4es el "iena%enturado continu!8
FMientras los /on4es sigan reuniOndose frecuente/ente en asa/bleas regularesJ pueden esperar
la prosperidad no la decadencia*
FMientras se encuentren en ar/onNaJ disuel%an sus asa/bleas en ar/onNa traten sus asuntos en
ar/onNaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras no autoricen cosas #ue no han sido autoriBadas a1nJ no deroguen las #ue han sido
autoriBadasJ sino #ue procedan de acuerdo a lo #ue ha sido autoriBado por las reglas de la
pr0cticaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras respetenJ %enerenJ honren saluden a sus ancianos de una larga estadNaJ a los #ue han
sido ordenados hace /ucho tie/poJ padres lNderes del Sangha los consideren dignos de ser
escuchadosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras no caigan co/o presas de los deseos #ue nacen en ellos #ue lle%an a nue%as
e-istenciasJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras per/aneBcan de%otos al bos#ue co/o su lugar de residenciaJ pueden esperar la
prosperidad no la decadencia*
FMientras preser%en su propia atenci!n consciente de /anera tal #ue en el futuroJ otros %irtuosos
/on4es encuentren entre ellos una grata co/paPNa a#uellos #ue a est0n ahNJ %i%an en paBJ
pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
FMientras los /on4es /antengan estos siete principios tengan conoci/iento de ellosJ pueden
esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*A*; Q(=AR FDhoraJ os enseParO otros siete principios #ue conducen al bienestar* 9scuchad
prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el
"iena%enturado continu!8
FMientras #ue los /on4es no se regoci4enJ deleiten ni estOn absortos en di%ersas acti%idadesJ
pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es no se regoci4enJ
deleiten ni estOn absortos en parloteo*** en el suePo*** en la co/paPNa*** en los /alos deseos*** en
/eBclarse asociarse con /alos a/igos*** en contentarse con los logros parciales*** Mientras #ue
los /on4es /antengan estos siete principios #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de
ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*C*; Q(=CR FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar*
9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es
el "iena%enturado continu!8
FMientras #ue los /on4es tengan feJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras
#ue los /on4es tengan /odestia*** /iedo de co/eter /aldades*** co/petencia en el aprendiBa4e***
%igor*** atenci!n consciente*** sabidurNaJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
Mientras #ue los /on4es /antengan estos siete principios #ue conducen al bienestar tengan
conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*E*; Q(=ER FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar*
9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es
el "iena%enturado continu!8
FMientras #ue los /on4es desarrollen la atenci!n consciente co/o factor del despertarJ pueden
esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen la in%estigaci!n
de los fen!/enos co/o factor del despertar*** la energNa co/o factor del despertar*** la felicidad
co/o factor del despertar*** la tran#uilidad co/o factor del despertar*** la concentraci!n co/o
factor del despertar*** la ecuani/idad co/o factor del despertarJ pueden esperar la prosperidad
no la decadencia* Mientras #ue los /on4es /antengan estos siete factores #ue conducen al
bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*('*; Q(>'R FDhoraJ /on4esJ os enseParO otros siete factores #ue conducen al bienestar*
9scuchad prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es
el "iena%enturado continu!8
FMientras #ue los /on4es desarrollen la percepci!n de la i/per/anenciaJ pueden esperar la
prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen la percepci!n del no.ser***
de las i/pureBas*** del peligro*** de la desdicha*** del renuncia/iento*** del desapasiona/iento***
del ceseJ pueden esperar la prosperidad no la decadencia* Mientras #ue los /on4es desarrollen
estos siete factores #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden esperar la
prosperidad no la decadencia*
:(*((*; Q(>(R FDhoraJ /on4esJ os enseParO los seis factores #ue conducen al bienestar* 9scuchad
prestad atenci!n #ue %o a hablarF* . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es el
"iena%enturado continu!8
FMientras #ue los /on4esJ tanto en p1blico co/o en pri%adoJ /uestren el a/or bene%olente
/utuo en sus actosJ en su for/a de hablar en su pensa/ientoJ pueden esperar la prosperidad
no la decadencia* Mientras #ue los /on4es co/partan con sus %irtuosos co/paPeros cual#uier
cosa #ue recibanJ co/o los rectos obse#uiosJ incluida la co/ida de sus cuencos no lo guarden
e-clusi%a/ente para ellos /is/os*** Mientras #ue los /on4es guarden de /anera consistenteJ
in#uebrantable/ente e inalterada/ente las reglas de la conducta intachableJ reglas #ue lle%an a
la liberaci!nJ alabadas por los sabiosJ elogiables conducentes a la concentraci!n perse%eren
en ellasJ tanto en p1blico co/o en pri%ado*** Mientras #ue los /on4es contin1en en la noble
%isi!n #ue lle%a a la liberaci!nJ a la ulterior destrucci!n del sufri/ientoJ per/aneciendo
conscientes con sus co/paPerosJ tanto en p1blico co/o en pri%ado*** Mientras #ue los /on4es
guarden estos seis factores #ue conducen al bienestar tengan conoci/iento de ellosJ pueden
esperar la prosperidad no la decadencia*
:(*(&*; Q(>&R 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba a1n en el Pico del "uitreJ ofreci! un
detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la
sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente
i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la
e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F
:(*(=*; Q(>=R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en <a4agahaJ di4o al
7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a D/balatthikaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ
respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es*
:(*(>*; Mientras el "iena%enturado estu%o en el par#ue real de D/balatthikaJ ofreci! este
detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la
sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente
i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la
e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F
:(*(?*; Q(>>R 6abiendo per/anecido en D/balatthika por suficiente tie/poJ se dirigi! al
7enerable Dnanda con estas palabras8 F7aa/os ahora a NalandaFJ despuOs de lo cualJ fueron
ahN* 9n NalandaJ el "iena%enturado se detu%o en la Drboleda de los Mangos*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
2% Sariputta'ihanada + El ru#ido de len de Sariputta
:(*(@*; Q(>?R 9ntoncesJ el 7enerable Sariputta se fue a %er al "iena%enturadoJ lo salud!
respetuosa/ente sent0ndose a un ladoJ di4o8 FPara /NJ est0 claro estoJ 7enerable SePorJ #ue
nunca ha habidoJ nunca habr0J ni ha ahora otro asceta o brah/0n alguno #uien ha sidoJ es o
ser0J /aor o /0s despierto #ue el "iena%enturadoF*
F6as hablado de for/a altaneraJ con %oB de toroJ SariputtaJ has rugido el grito de le!n
audaB/ente* WC!/o fue estoX WSe te habr0n aparecido todos los arahants budas del pasadoJ
para #ueJ con sus /entesJ te abrieran ta/biOn la tua te enseParan8 TOstos Ostos
"iena%enturados tu%ieron Ostas Ostas %irtudesS Osta fue su ensePanBaJ Osta era su sabidurNaJ Oste
fue su ca/ino Osta su liberaci!nXTF . FNoJ 7enerable SePorF*
F9ntoncesJ Whabr0s percibido a todos los arahants budas #ue aparecer0n en el futuro tienes
este conoci/iento directo personal8 TOstos Ostos "iena%enturados tendr0n Ostas Ostas
%irtudesS Osta ser0 su ensePanBaJ asN ser0 su sabidurNaJ Oste ser0 su ca/ino Osta su liberaci!nXTF .
FNoJ 7enerable SePorF*
F"ienJ SariputtaJ entoncesJ al /enosJ W/e habr0s conocido a /N co/o a un Drahant "uda
sabes esto8 Tel "iena%enturado tiene Ostas Ostas %irtudesS Osta es su ensePanBaJ asN es su
sabidurNaJ Oste es su ca/ino Osta su liberaci!nXTF . FNoJ 7enerbale SePorF*
F9ntoncesJ SariputtaJ al no tener el conoci/iento de los budas del pasadoJ del futuro del
presenteJ Wc!/oJ SariputtaJ pudiste hablar de esta for/a altaneraJ con %oB de toro rugir el grito
de le!n tan audaB/enteXF
:(*(A*; Q(>@R F7enerable SePorJ la /ente de los budas del pasadoJ del futuro del presente no
est0 abierta para /N* Sin e/bargoJ conoBco la corriente del Dha//a* 7enerable SePorJ esto es
se/e4ante a una ciudad real fronteriBaJ #ue tiene grandes baluartesJ #ue es rodeada de
i/ponentes /urosJ en los cuales se encuentra una sola puerta con un portero sabioJ h0bil e
inteligenteJ el cual no de4a entrar a los e-traPos s!lo per/ite pasar a los conocidos* 9ste /is/o
guardiaJ patrulla controla todo a lo largo del ca/ino de /anera talJ #ue no #ueda ni una sola
grieta en el baluarteJ ni si#uiera tan pe#uePaJ #ue sea capaB de abrir paso a un gato* De esta
/aneraJ todos los seres /0s grandes #ue entran o abandonan la ciudadJ necesaria/ente tienen
#ue atra%esar esta 1nica puerta* D /N /e pareceJ sePorJ #ue con la corriente del Dha//a pasa lo
/is/o* $odos a#uellos arahants budas del pasadoJ han alcanBado el supre/o despertar
/ediante el abandono de los cinco i/pedi/entos de las i/pureBas /entales #ue debilitan el
entendi/ientoJ habiOndose establecido fir/e/ente en las cuatro /aneras de establecer la
atenci!n consciente en sus /entes %erdadera/ente han realiBado los siete factores del
despertar* $a/biOnJ todos los arahants budas del futuro alcanBar0n el supre/o despertar*** DsN
ta/biOnJ el "iena%enturadoJ #uien ahora es el DrahantJ el "uda plena/ente ilu/inadoJ ha
alcanBado la supre/a ilu/inaci!nJ /ediante el abandono de los cinco i/pedi/entos las
i/pureBas /entales #ue debilitan el entendi/ientoJ habiOndose establecido fir/e/ente en las
cuatro /aneras de establecer la atenci!n consciente en su /ente ta/biOnJ %erdadera/ente ha
realiBado los siete factores del dspertarF*
:(*(C*; Q(>AR DespuOs de estoJ /ientras estaba toda%Na en NalandaJ en la Drboleda de los
Mangos de Pa%arikaJ el "iena%enturado ofreci! a los /on4es un detallado co/pleto discurso en
el cual di4o8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n
est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0
i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la
sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las
falsas opiniones de la ignorancia*F
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
3% Du''ilaadina0a + De'0entaa' de la 0ida inmoral
:(*(E*; Q(>CR K habiendo per/anecido lo suficiente en NalandaJ el "iena%enturado di4o a
Dnanda8 F7aa/os a Pataliga/aF* . FMu bienJ %enerable sePorFJ respondi! Dnanda el
"iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es*
:(*&'*; 9n Pataliga/a se escuch! esto8 FY9l "iena%enturado lleg! a#uNZF 9ntonces los seguidores
laicos fueron a %er al "iena%enturado salud0ndolo respetuosa/ente se sentaron un lado le
di4eron lo siguiente8 F[ue el "iena%enturado acepte estar en nuestra casa de descansoF* K el
"iena%enturado acept! en silencio*
:(*&(*; Co/prendiendo esta aceptaci!nJ se le%antaron de sus asientos saludando
respetuosa/ente al "iena%enturado se retiraronJ cuidando #ue el "iena%enturado #uedara
sie/pre a su derecha* DespuOsJ fueron a su casa de descanso cubriendo el pisoJ prepararon los
asientos pro%eeron el sitio de un gran tarro de agua de una l0/para de aceite* 9ntonces
%ol%ieron 4unto al "iena%enturado salud0ndolo respetuosa/ente se sentaron a un lado
di4eron8 Ftodo est0 preparadoJ 7enerable SePorJ en la casa de descanso* Puede habitar ahNJ tan
pronto lo deseeF*
:(*&&*; 9ntoncesJ el "iena%enturado se %isti!J to/! su cuenco el h0bito e-terior fue con los
/on4es a la casa de descansoJ donde la%! sus pies se sent! con el rostro dirigido al este sus
espaldas hacia el pilar central de la casa* K ta/biOn los /on4esJ al la%arse los pies se sentaron
con sus espaldas hacia la pared occidental sus rostros dirigidos al esteJ teniendo al
"iena%enturado enfrente* K final/enteJ los seguidores laicos entraronJ se la%aron los pies se
sentaron con sus espaldas hacia la pared occidental sus rostros dirigidos al esteJ teniendo al
"iena%enturado enfrente*
:(*&=*; Q(>ER 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los seguidores laicos de Pataliga/a con
estas palabras8 F6o/bres hogarePosJ he a#uN los cinco peligros #ue corre una persona in/oral o
falta de /oralidad* WCu0les son estos cincoX
F9n pri/er lugarJ esta persona sufre grandes pOrdidas de sus propiedades por ser negligente en
sus asuntos*
F9n segundo lugarJ consigue /ala reputaci!n a causa de su in/oralidad /ala conducta*
F9n tercer lugarJ cuando se acerca a cual#uier asa/bleaJ puede ser la de los khattiasJ de los
brah/anes o de los ho/bres hogarePosJ sie/pre est0 insegura turbada*
F9n cuarto lugarJ esta personaJ /uere confundida*
FK final/enteJ despuOs de la /uerteJ una %eB #uebrado su cuerpoJ llega a los lugares de
sufri/ientoJ de /ala suerteS llega al infierno*
F\stos son los cinco peligros para una persona in/oral o falta de /oralidad*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
4% Sila0antaa'i'am'a + Bene5icio' de la 0ida moral
:(*&>*; Q(?'R F6o/bres hogarePosJ he a#uN los cinco grandes beneficios de una persona /oral o
cuidadosa de la /oralidad* WCu0les son estos cincoX
F9n pri/er lugarJ esta persona gana /uchas ri#ueBas por ser diligente en sus asuntos*
F9n segundo lugarJ consigue buena reputaci!n a causa de su /oralidad buena conducta*
F9n tercer lugarJ cuando se acerca a cual#uier asa/bleaJ puede ser la de los khattiasJ de los
brah/anes o de los duePos de casaJ sie/pre est0 segura confiada*
F9n cuatro lugarJ esta persona no /uere confundida*
FK final/enteJ despuOs de la /uerteJ una %eB #uebrado su cuerpoJ llega a los buenos lugaresJ al
/undo celestial*
F\stos son los cinco grandes beneficios de una persona /oral o cuidadosa de la /oralidadF*
:(*&?*; Q(?(R DespuOs de #ue el "iena%enturado haa instruidoJ inspiradoJ entusias/ado
deleitado a los seguidores laicos de Pataliga/a con su pl0tica del Dha//aJ lleg! la noche*
9ntoncesJ los despidi! diciendo8 F6o/bres hogarePosJ est0 llegando la noche* 9s tie/po para
#ue pod0is retiraros de acuerdo a %uestra con%enienciaF* . FMu bienJ %enerable sePorFJ
respondieron se le%antaron de sus asientos J salud0ndolo respetuosa/enteJ se retiraronJ
cuidando #ue el "iena%enturado #uedara sie/pre a su derecha* K el "iena%enturadoJ pas! el
resto de la noche en la casa de descansoJ la cual #ued! %acNa luego de su partida*
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
6% !ataliputtana#aramapana + Con'tructore' de 5ortale7a' de !atali#ama
:(*&@*; Q(?&R 9n esta ocasi!nJ los /inistros de MagadhanJ Sunidha 7assakaraJ estaban
edificando fortaleBas en Pataliga/a para defenderse de los %a44ianos* 9n este /is/o tie/poJ una
gran /ultitud de /iles de de%as estaban habitando en Pataliga/a* K a#uellos de%as #ue eran
poderososJ influNan en la /ente de los oficiales reales de tal /aneraJ #ue Ostos to/aban a#uellos
lugaresJ en los cuales estaban asentados los de%as de poder /ediano o inferior :desplaB0ndolos
de ahN;* 9sto es lo #ue causaban los de%as poderosos en sus /entes*
:(*&A*; K el "iena%enturadoJ con su o4o di%ino #ue sobrepasa el de los hu/anosJ pudo %isualiBar
a /iles de de%as to/ando su residencia en Pataliga/a* K cuando se hiBo de dNaJ el
"iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda8 FDnandaJ W#uiOn est0 construendo la fortaleBa
en Pataliga/aXF . F7enerable sePorJ Sunidha 7assakaraJ los /inistros de MagadhanJ son los
#ue construen la fortaleBa en contra de los %a44ianosF*
:(*&C*; FDnandaJ es co/o si Sunidha 7assakaraJ recibieran un conse4o de las $reinta $res
Di%inidades para construir esta fortaleBa en Pataliga/a* Ko pude %isualiBarJ a tra%Os de /i o4o
di%inoJ c!/o /iles de de%as han to/ado su residencia en Pataliga/a K a#uellos de%as #ue eran
poderososJ influNan en la /ente de los oficiales reales de tal /aneraJ #ue Ostos to/aban a#uellos
lugaresJ en los cuales estaban asentados los de%as de poder /ediano o inferior :desplaB0ndolos
de ahN;* 9sto es lo #ue causaban los de%as poderosos en sus /entes* 9n una regi!nJ en la #ue
pre%alecen los de%as poderososJ se establecen los oficiales de gran poderS en la regi!nJ en la cual
pre%alecen los de%as /edianos e inferioresJ se establecen los oficiales de /ediano pe#uePo
poder* <eal/enteJ DnandaJ hasta donde se e-tienda el reino de los arasJ hasta donde se e-tienda
su co/ercioJ asN ser0 esta gran ciudadJ PataliputtaJ la ciudad /0s destacada* Sin e/bargoJ
PataliputtaJ la /is/a tendr0 #ue hacer frente a tres peligros8 el fuegoJ el agua la disputaF*
:(*&E*; Q(?=R 9ntoncesJ Sunidha 7assakara fueron 4unto al "iena%enturado J habiendo
interca/biado los saludos de cortesNaJ per/anecieron a un ladoJ diciendo8 F[ue el 7enerable
Gota/a acepte de nosotros la co/ida /aPanaJ 4unto con el Sangha de los /on4esF* K el
"iena%enturado acept! en silencio*
:(*='*; Co/prendiendo esta aceptaci!nJ Sunidha 7assakara se fueron a sus casas prepararon
una gran co/idaJ escogiendo ellos /is/os toda clase los ali/entosJ duros blandos* Cuando la
co/ida estaba listaJ lo reportaron al "iena%enturado8 F7enerable Gota/aJ la co/ida est0 listaF*
9ntoncesJ el "iena%enturado habiOndose %estido por la /aPana te/pranoJ to/! su cuenco el
h0bito e-terior fue con el Sangha de los /on4es a la residencia de Sunidha 7assakara*
9stando ahNJ se sent! en el asiento preparado para Ol* 9ntoncesJ Sunidha 7assakara sir%ieron
toda clase de co/idaJ #ue habNan preparado al "iena%enturado al Sangha de los /on4es hasta
satisfacerles a todos* K cuando el "iena%enturado ter/in! de co/erJ retir! su /an! del cuenco
ellos se sentaron en un taburete /0s ba4o*
:(*=(*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ dio su agradeci/iento a tra%Os de estos %ersos8
En cualquier reino, en que viva una persona sabia,
La misma, debe ofrecer alimentos a los lderes virtuosos de la vida santa.
Dondequiera que los devas vean semejante ofrenda,
Respetarn a tal persona ! la "onrarn.
#uidarn de ella como una madre cuida de su "ijo,
$s los devas cuidarn que ella siempre sea feli%.
:(*=&*; Q(?>R DespuOs de estoJ Sunidha 7assakaraJ siguieron /u de cerca al "iena%enturadoJ
diciendo8 FCual#uier puerta #ue el asceta Gota/a esco4a ho para utiliBarla co/o su salidaJ ser0
lla/adaJ a partir de hoJ TGa Puerta del Gota/aT* Cual#uier %ado #ue el asceta Gota/a esco4a ho
para cruBar el rNo GangesJ ser0 lla/adoJ a partir de hoJ T9l 7ado del Gota/aT* K la puertaJ #ue
escogi! el "iena%enturado para salir :de la ciudad; fue lla/ada TGa Puerta del Gota/aT*
:(*==*; 9ntoncesJ el "iena%enturado se acerc! al rNo Ganges* K en esta ocasi!nJ el rNo estaba
lleno de /ultitudes #ue fueron ahN para to/ar agua* Dlgunas personas estaban buscando un boteJ
otras #uerNan encontrar una balsa algunosJ #ue a estaban en la balsaJ la e/pu4aban con 4uncos
para llegar a la otra orilla* 9ntonces el "iena%enturadoJ en un instanteJ suficiente s!lo para #ue
un fuerte ho/bre e-tendiera su braBo doblado o doblara su braBo e-tendidoJ desapareci! de un
lado del Ganges reapareci! en la otra orillaJ 4unto con el Sangha de sus /on4es*
:(*=>*; 9n esta oportunidadJ el "iena%enturado /ir! a la gente #ue estaba buscando un boteJ a los
#ue #uerNan hallar una balsa a los #ue a estando en la balsaJ la e/pu4aban con 4uncos para
llegar a la otra orillaJ conociendo sus intencionesJ co/puso este %erso8
&ientras que ellos, queriendo cru%ar el mar, el lago o un estanque,
#onstru!en puentes o toman balsas, el sabio !a cru%' a la otra orilla.
Volver al ndice de la Parte I
Volver al ndic e general del sutta
!arte II" Viae a Ve'ali
C* Driasaccakatha . Narraci!n con las nobles %erdades
E* Dna%attidha//asa/bodhiparaana . 9l dha//a de los #ue no retornan alcanBan la
/eta final
('* Dha//adasadha//apariaa . F9spe4o del Dha//aF
((* D/bapaliganika . Ga cortesana D/bapali
(&* 7elu%aga/a%assupaga/ana . 9l paso de la estaci!n de las llu%ias en el pueblo de
7elu%a
8% Ari/a'acca*atha + Narracin con la' noble' 0erdade'
:&*(*; Q(??R 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o a Dnanda8 F7aa/osJ DnandaJ a Iotiga/aF* .
FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue a
Iotiga/aJ 4unto con un nu/eroso grupo de /on4es per/aneci! ahN por un tie/po*
:&*&*; DespuOsJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 FD causa del
desconoci/iento la no.penetraci!n de las Cuatro Nobles 7erdadesJ co/o bien lo sabOisJ por
largo tie/po recorrNa este ciclo de naci/ientos /uertesJ al igual #ue %osotros* WCu0les
%erdadesX Mediante el desconoci/iento de la Noble 7erdad del Sufri/ientoJ est0ba/os
transitando el inter/inable ciclo de naci/ientos /uertes* Mediante el desconoci/iento de la
Noble 7erdad del Hrigen del Sufri/ientoJ est0ba/os transitando el inter/inable ciclo de
naci/ientos /uertes* Mediante el desconoci/iento de la Noble 7erdad del Cese del
Sufri/ientoJ est0ba/os transitando el inter/inable ciclo de naci/ientos /uertes* Mediante el
desconoci/iento de la Noble 7erdad del Sendero #ue lle%a al Cese del Sufri/ientoJ est0ba/os
transitando el inter/inable ciclo de naci/ientos /uertes*
FK a tra%Os del entendi/iento la penetraci!n de estas Cuatro Nobles 7erdadesJ la Noble
7erdad del Sufri/ientoJ la Noble 7erdad del Hrigen del Sufri/ientoJ la Noble 7erdad del Cese
del Sufri/iento la Noble 7erdad del Sendero #ue lle%a al Cese del Sufri/ientoJ la a%ideB por
la e-istencia ha sido cortadaJ ha sido destruido lo #ue conducNa a la e-istencia J he a#uNJ #ue no
ha /0s nue%as e-istenciasF*
:&*=*; Cuando di4o estoJ el "iena%enturadoJ el "ienhechorJ el Maestro prosigui!8
$l no ver las #uatro (obles Verdades, tal como son,
)an atravesado la interminable ronda que lleva de vida en vida.
#uando esto se "a visto, eliminadas las causas del renacimiento,
Las causas del dolor, tambi*n fueron cortadas ! terminaron los renacimientos.
:&*>*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba en Iotiga/aJ ofreci! este co/pleto
detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la
sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente
i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la
e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignorancia*F
Volver al ndice de la Parte II
Volver al ndic e general del sutta
9% Ana0attidhamma'ambodhipara/ana + El dhamma de lo' :ue no retornan /
alcan7an la meta 5inal
:&*?*; Q(?@R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en Iotiga/aJ di4o al
7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a NatikaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ
respondi! Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es se #ued! en
la Casa de Gadrillo*
:&*@*; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda se acerc! al "iena%enturadoJ lo salud! respetuosa/ente J
sent0ndose a un ladoJ di4o8 FSePorJ el /on4e Salha la /on4a Nanda /urieron en Natika* Dhora
bienJ W#uO renaci/ientos %an a tener despuOs de la /uerteX $a/biOn /uri! el seguidor laico
Sudatta la seguidora laica Su4ataJ al igual #ue IakudhaJ IalingaJ NikataJ IatissabhaJ $utthaJ
SantutthaJ "hadda SubhaddaS todos ellos /urieron en NatikaS W#uO renaci/ientos %an a tener
despuOs de la /uerteXF
:&*A*; Q(?AR FDnandaJ el /on4e SalhaJ a tra%Os de la destrucci!n de las corrupcionesJ a en esta
%ida logr! la liberaci!n de las conta/inacionesJ co/o ta/biOn la liberaci!n por /edio de
sabidurNaJ habiOndolo alcanBado por sN /is/oJ /ediante un conoci/iento directo*
FDnandaJ la /on4a NandaJ a tra%Os de la destrucci!n de las cinco cadenas inferiores %a a renacer
espont0nea/ente %a a alcanBar el Nibbana en a#uel estadoJ sin retornar 4a/0s a este /undo*
FDnandaJ el seguidor laico SudattaJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenas la
dis/inuci!n de la a%ideBJ el odio la falsa ilusi!nJ es uno.#ue.retorna.una.%eBJ uno #ue %ol%er0
a este /undo s!lo una %eB /0sJ para luego poner fin a sus sufri/ientos*
FGa seguidora laicaJ Su4ataJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenasJ es una.#ue.entr!.en.la.
corrienteJ una para la cual es i/posible caer dentro de los estados de aflicci!n #ue con certeBa
alcanBar0 el Nibbana*
FDnandaJ el seguidor laico IakudhaJ a tra%Os de la destrucci!n de las cinco cadenas inferiores %a
a renacer espont0nea/ente %a a alcanBar el Nibbana en este estadoJ sin retornar 4a/0s a este
/undo* DsN ta/biOn IalingaJ NikataJ IatissabhaJ $utthaJ SantutthaJ "hadda Subhadda*
FDnandaJ en la ciudad de Natika ha /0s de cincuenta seguidores laicosJ #uienesJ a tra%Os de la
destrucci!n de las cinco cadenas inferioresJ han renacido espont0nea/ente %an a alcanBar el
Nibbana en a#uel estado sin retornar a este /undo*
FDnandaJ ha ta/biOn /0s de no%entaJ #uienesJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenas
dis/inuendo la a%ideBJ el odio la falsa ilusi!nJ retornar0n una %eBJ es decirJ %ol%er0n a este
/undo s!lo una %eB /0sJ para luego poner fin a sus sufri/ientos*
FDnandaJ ha ta/biOn /0s de #uinientosJ #uienesJ a tra%Os de la destrucci!n de las tres cadenasJ
entraron en la corrienteS para ellos es i/posible caer dentro de los estados de aflicci!n #ue con
certeBaJ alcanBar0n el Nibbana*
Volver al ndice de la Parte II
Volver al ndic e general del sutta
)$% Dhammada'adhammapari/a/a + ;E'peo del Dhamma;
:&*C*; Q(?CR FDnandaJ no es un hecho e-traPoJ seg1n el cual a#uel #ue llega a e-istir tenga #ue
/orir* 9ntoncesJ serNa proble/0tico para el $ataghataJ #ue cada %eB #ue /uera alguienJ t1 le
indagues sobre su futura suerte* Por esoJ DnandaJ te %o a ensePar una for/a de conoci/ientoJ
lla/ada Fel espe4o del dha//aFJ /ediante la cual un noble discNpulo podr0 saber esto por sN
/is/o8 T6e destruido el infiernoJ ta/biOn el renaci/iento co/o ani/al o co/o espNrituJ al igual
#ue el renaci/iento en todo plano de aflicci!nJ cierta/ente alcanBarO el NibbanaT*
:&*E*; Q(?ER FWK cu0l es este Tespe4o del dha//aTJ a tra%Os del cual se puede saber estoX
FDnandaJ a#uel noble discNpulo posee una in#uebrantable confidencia en el "udaJ de esta
/anera8 T9l "iena%enturado es un DrahantJ un "uda plena/ente despiertoJ dotado de una
conducta conoci/iento perfectosJ es el "enefactorJ el Conocedor de los MundosJ el
5nco/parable Maestro de los seres hu/anos destinados a ser a/ansadosJ Maestro de los seres
hu/anos di%inidadesJ el Despierto el "iena%enturadoT*
F$a/biOnJ posee una in#uebrantable confidencia en el Dha//aJ de esta /anera8 T9l Dha//a
del "iena%enturado est0 bien procla/adoJ /anifiesto a#uN ahoraJ un Dha//a #ue no de/ora
:en tener resultados;J agradable en el co/ienBoJ agradable en la /itad agradable al finalJ
conducente a la liberaci!n #ue cada sabio ha de co/prender por sN /is/oT*
F$a/biOnJ posee una in#uebrantable confidencia en el SanghaJ de esta /anera8 T9l Sangha de los
discNpulos del "iena%enturado est0 correcta/ente orientadoJ recto en su conductaJ prudente
diligenteJ del cual se di4o #ue est0 co/puesto por cuatro pares de seres hu/anosJ por ocho tipo
de personas* 9l Sangha de los discNpulos del "iena%enturado es digno de recibir ofrendasJ
hospitalidadJ honra %eneraci!n* Constitue un insuperable ca/po de /Oritos para el /undoT*
FK final/enteJ posee la %irtud de esti/ar de gran /anera al "iena%enturado8 el Perfecto sin
/anchaJ el cual pone en libertadJ es elogiado por el sabio conduce a la concentraci!n*
FDsN esJ DnandaJ este Tespe4o del dha//aT /ediante el cual el noble discNpulo podr0 saber esto
por sN /is/o8 T6e destruido el infiernoJ ta/biOn el renaci/iento co/o ani/al o co/o espNrituJ al
igual #ue el renaci/iento en todo plano de aflicci!n* So el #ue entr! en la corrienteJ /e sal%O de
caer en los estados /iserables cierta/ente alcanBarO el NibbanaT*
:&*('*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba en NatikaJ en la Casa de GadrilloJ ofreci!
este co/pleto detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa*
Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos*
Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos*
Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la
sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF*
:&*((*; Q(@'R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en NatikaJ di4o al 7enerable
Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a 7esaliF* . FMu bienJ sePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda
el "iena%enturado fue ahN con un nu/eroso grupo de /on4es se #ued! en el bos#uecillo de
D/bapali*
:&*(&*; 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es de esta /anera8 FMon4esJ el /on4e
deberNa per/anecer con la atenci!n consciente clara co/prensi!n* 9sta es /i e-hortaci!n a
%osotros*
FWK c!/oJ /on4esJ el /on4e per/anece con la atenci!n conscienteX
F6e a#uNJ cuando el /on4e per/anece conte/plando el cuerpo en el cuerpoJ diligente/enteJ
clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo*
F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando las sensaciones en las sensacionesJ diligente/enteJ
clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo*
F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando la /ente en la /enteJ diligente/enteJ clara/ente
conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo*
F9l /on4e per/anece ta/biOn conte/plando las for/aciones /entales en las for/aciones
/entalesJ diligente/enteJ clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena
concernientes al /undo*
FDsN es co/o el /on4e per/anece con la atenci!n consciente*
:&*(=*; FWK c!/oJ /on4esJ el /on4e per/anece con la clara co/prensi!nX 6e a#uNJ cuando el
/on4e %a hacia delante o hacia atr0sJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando se inclina o
est0 en posici!n rectaJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando %iste su ropa interior o
e-terior to/a el cuencoJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendoS cuando co/e bebeJ /astica
saboreaJ orina defecaJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* Ca/inandoJ estando de pieJ
sentado o acostadoJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* Kendo a dor/ir o per/aneciendo
despiertoJ hablando o per/aneciendo en silencioJ est0 consciente de lo #ue est0 haciendo* DsN es
co/o el /on4e per/anece con una clara co/prensi!n*
FMon4esJ el /on4e deberNa per/anecer con la atenci!n consciente clara co/prensi!n* 9sta es
/i e-hortaci!n a %osotrosF*
Volver al ndice de la Parte II
Volver al ndic e general del sutta
))% Ambapali#ani*a + La corte'ana Ambapali
:&*(>*; Q(@(R 9n a#uella ocasi!nJ la cortesana D/bapali escuch! #ue el "iena%enturado lleg! a
7esali #ue estaba en su arboleda* K ella tenNa los /e4ores carrua4es listos para salir de 7esali
hacia su par#ue* De /odo #ue estaba conduciOndolos hasta donde se lo per/itNa el ca/inoJ
despuOs de lo cual descendi! del carrua4e sigui! a pieJ dirigiOndose hacia donde estaba el
"iena%enturado* Dl llegar ahN saludarlo respetuosa/enteJ se sent! a un lado el
"iena%enturado la instru!J inspir!J edific! la llen! de alegrNa con la ensePanBa del Dha//a*
K cuando fue asN inspiradaJ D/bapali se le%ant! de su asiento di4o al "iena%enturado8
F7enerable sePorJ WpodrNa el "iena%enturado consentir en recibir de /N una co/ida /aPanaJ
4unto con el Sangha de los /on4esXF K el "iena%enturado consinti! en silencio* Cuando
D/bapali entendi! #ue el "iena%enturado acept! su in%itaci!nJ se le%ant! de su asiento J
salud0ndolo respetuosa/enteJ se retir!J cuidando por respetoJ #ue el "iena%enturado #uedara
sie/pre a su derecha*
:&*(?*; 9ntoncesJ los liccha%is de 7esali escucharon #ue el "iena%enturado lleg! a 7esali
estaba en la Drboleda de D/bapali* K ellos tenNan los /e4ores carrua4es listos para partir de
7esali* Dlgunos de los 4!%enes liccha%isJ iban %estidos co/pleta/ente de aBul8 con el /a#uilla4e
aBulJ la %esti/enta los adornos ta/biOn aBules* HtrosJ %enNan %estidos co/pleta/ente de
a/arillo*** de ro4o*** de blanco8 con el /a#uilla4e blancoJ la %esti/enta los adornos ta/biOn en
blanco*
:&*(@*; 9n esta ocasi!nJ D/bapali se encontr! con los 4!%enes liccha%is en el ca/inoJ e4e con
e4eJ rueda con rueda unta con unta* K ellos la preguntaron8 FD/bapaliJ Wpor #uO est0s
conduciendo en el sentido opuesto de nuestroXF F]!%enes sePoresJ respondi! ellaJ es por#ue he
in%itado al "iena%enturado a co/er /aPana 4unto con su Sangha de los /on4esF*
FY<enuncia a hacer esta co/idaJ D/bapaliJ por cientos de /ilesZF
Pero ella respondi!8 F]!%enes sePoresJ a1n si /e ofrecieseis la ciudad de 7esali co/pleta con
todos sus ingresos rentasJ no renunciarNa a esta i/portante co/idaF*
9ntonces los liccha%is chas#uearon los dedos irritados di4eron8 FYhe/os sido batidos por esta
/uchacha del /ango :(;J fui/os co/pleta/ente superados por esta /uchacha del /angoZF K
sin e/bargoJ continuaron su %ia4e hacia la Drboleda de D/bapali*
:&*(A*; Cuando el "iena%enturado di%is! a los liccha%is de le4osJ di4o a los /on4es8 FMon4esJ
cual#uiera de %osotros #ue a1n no habNais %isto a los $reinta $res DiosesJ Ys!lo fi4aos en esta
tropa de los liccha%isZ Y^i4aos bien en ellos tendrOis una idea de c!/o son los $reinta $res
DiosesZF
:&*(C*; 9n esta ocasi!nJ los liccha%is estaban conduciendo hasta donde se lo per/itNa el ca/inoJ
despuOs de lo cual descendieron de los carrua4es siguieron a pieJ dirigiOndose hacia donde
estaba el "iena%enturado* Dl llegar ahN saludarlo respetuosa/enteJ se sentaron al lado el
"iena%enturado los instru!J inspir!J edific! los llen! de alegrNa con la ensePanBa del
Dha//a*
K cuando fueron asN inspiradosJ los liccha%is se le%antaron de sus asientos di4eron al
"iena%enturado8 F7enerable sePorJ WpodrNa el "iena%enturado consentir en recibir de nosotros
una co/ida /aPanaJ 4unto con el Sangha de los /on4esXF FPero liccha%isJ o a habNa aceptado
una co/ida /aPana de la cortesana D/bapaliF* 9ntonces los liccha%is chas#uearon los dedos
irritados di4eron8 FY6e/os sido batidos por esta /uchacha del /angoJ fui/os co/pleta/ente
superados por esta /uchacha del /angoZF 9ntoncesJ habiOndose regoci4ado deleitado en la
ensePanBa del "iena%enturadoJ se le%antaron de sus asientos salud0ndolo respetuosa/enteJ se
retiraronJ cuidando por respetoJ #ue el "iena%enturado #uedara sie/pre a su derecha*
:&*(E*; Q(@&R Cuando pas! la nocheJ la cortesana D/bapali escogi! toda clase de co/idaJ tanto
dura co/o blanda #ue prepar! en su casaJ despuOs de lo cualJ fue a a%isar al "iena%enturado #ue
la co/ida estaba lista* 9ntoncesJ el "iena%enturado habiOndose %estido por la /aPana te/pranoJ
to/! su cuenco el h0bito e-terior fue con el Sangha de los /on4es a la residencia de
D/bipala* 9stando ahNJ se sent! en el asiento preparado para Ol* 9ntoncesJ D/bapali sir%i! toda
clase de co/idaJ #ue habNa preparadoJ al "iena%enturado al Sangha de los /on4es hasta
satisfacerles a todos*
K cuando el "iena%enturado ter/in! de co/erJ retir! su /ano del cuenco D/bapali se sent!
en un taburete /0s ba4o* ,na %eB sentadaJ se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8
F7enerable sePorJ #uisiera ofrecer este par#ue al Sangha de los /on4es encabeBado por el "uda*F
K el "iena%enturado acept! el par#ue despuOs la instru!J inspir!J edific! la llen! de alegrNa
con la ensePanBa del Dha//a* DespuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento parti!*
:&*&'*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba a1n en 7esaliJ en la Drboleda de D/bapaliJ
ofreci! a los /on4es un detallado co/pleto discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n
la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio
/uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio
/uchos frutos* Ga /ente i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones
de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF*
Volver al ndice de la Parte II
Volver al ndic e general del sutta
)-% Velu0a#ama0a''upa#amana + El pa'o de la e'tacin de la' llu0ia' en el
pueblo de Velu0a
:&*&(*; Q(@=R K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en la Drboleda de D/bapaliJ
di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a 7elu%aF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ
respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue allN con un nu/eroso grupo de /on4es*
:&*&&*; 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado di4o a los /on4es8 F7osotrosJ /on4esJ deberNais
per/anecer a1n en 7esaliJ 4unto a sus a/igosJ conocidos o seguidoresJ pasar ahN la estaci!n de
las llu%ias* KoJ por /i parteJ pasarO la te/porada de las llu%ias a#uNJ en 7elu%aF* . F"ienJ
%enerable sePorFJ respondieron los /on4es asN lo hicieronJ /ientras #ue el "iena%enturado se
#ued! en 7elu%a para pasar ahN la estaci!n de las llu%ias*
:&*&=*; Q(@>R Mientras transcurrNa esta te/porada llu%iosaJ el "iena%enturado fue atacado por
una se%era enfer/edadJ con dolores tan agudosJ #ue parecNa #ue estaba a punto de /orir* Pero el
"iena%enturado lo enfrent! con la atenci!n consciente con una /ente clara e i/pasible*
K se le ocurri! el siguiente pensa/iento8 FCierta/enteJ no serNa apropiado #ue llegase ahora /i
pase finalJ sin #ue /e diri4a por 1lti/a %eB a /is seguidores pida per/iso al Sangha de los
/on4es* Necesito sobreponer/e a esta enfer/edad con la fuerBa de %oluntad deter/inar la
continuaci!n del proceso %ital para seguir %i%iendoF*
9ntonces hiBo asN su enfer/edad se disip!*
:&*&>*; 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturadoJ habiOndose recuperado de su enfer/edadJ tan pronto
se haa sentido /e4orJ sali! afuera se sent! en el asiento preparado para Ol frente a su %i%ienda*
9ntoncesJ el 7enerable Dnanda lleg! 4unto a OlJ lo salud! respetuosa/enteJ se sent! a un lado
di4o8 FYMe siento /u afortunadoJ 7enerable SePorJ al %er al "iena%enturado otra %eB
confortableZ Y[uO afortunado soJ al %er al "iena%enturadoJ recuperadoZ Y9s gratoJ 7enerable
SePorJ %erle otra %eB ali%iadoZ Por ciertoJ /ientras estu%e %iendo al "iena%enturado enfer/oJ era
co/o si /i propio cuerpo llegara a ser dObil enredadoJ todas las cosas a /i alrededor
oscurecieron /is sentidos /e fallaron* Go 1nico confortable #ue tenNaJ era pensar #ue el
"iena%enturado no iba a realiBar su pase finalJ sin antes ofrecer instrucciones al Sangha de los
/on4esF*
:&*&?*; Q(@?R DsN habl! el 7enerable DnandaJ pero el "iena%enturado le respondi! con estas
palabras8 FW[uO /0s puede esperar de /N el Sangha de los /on4esJ DnandaX Ko habNa ensePando
el Dha//a sin /ira/ientosJ para #ue nada resultara esotOrico o no /anifiesto8 en cuanto a la
doctrina se refiereJ el $ataghata nada de4! ocultoJ co/o si lo pusiera en un puPo cerrado* Si
estu%iera alguien #ue pensara8 To /e harO cargo del SanghaT o Tel Sangha depende de /NJ /e
perteneceTJ entoncesJ esta persona sNJ deberNa ofrecer las instrucciones al Sangha* Sin e/bargoJ
DnandaJ en el $athagataJ se/e4antes pensa/ientos no tienen lugarJ Wc!/o entoncesJ podrNa el
$athagata a1n ofrecer las instrucciones al SanghaX
FKo a so dObilJ DnandaJ entrado en edadJ en%e4ecido %enerableS so alguien #ue ha
atra%esado a el ca/ino de la %ida* 6e llegado al tope del espacio %italJ el cual es de ochenta
aPos* KJ al igual #ue una %ie4a carreta se su4eta con las correas para #ue no se deshagaJ asN
ta/biOnJ el cuerpo del $ataghata est0 su4etado para #ue per/aneBca unido* 9s sola/ente cuando
el $ataghata aparta la atenci!n de los signos e-ternosJ cesan ciertas sensaciones cuando
per/anece en la concentraci!n /ental sin signosJ este cuerpo se siente /0s confortable*
:&*&@*; FPor lo tantoJ DnandaJ sO t1 /is/o una isla para tiJ sO tu propio refugio #ue no haa
nadie /0s #ue sea tu refugioS con el Dha//a co/o tu 1nico refugio* K Wc!/o hace el /on4e
para #ue se con%ierta en una isla para sN /is/oJ para #ue sea su propio refugio no tenga nadie
/0s #ue sea su refugioJ con el Dha//a co/o su 1nico refugioX
F9s cuando el /on4e per/anece conte/plando el cuerpo en el cuerpoJ diligente/enteJ
clara/ente conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo*
9s ta/biOn cuando per/anece conte/plando las sensaciones en las sensaciones*** la /ente en la
/ente*** las for/aciones /entales en las for/aciones /entalesJ diligente/enteJ clara/ente
conscienteJ atentoJ habiendo de4ado atr0s el deseo la pena concernientes al /undo* 9s asNJ
co/o el /on4e se hace una isla para sN /is/oJ se hace su propio refugio no tiene nadie /0s
#ue sea su refugioS con el Dha//a co/o su 1nico refugio*
FD#uellos /on4es /NosJ DnandaJ #ue ahora o despuOs de /i partidaJ per/aneBcan co/o sus
propias islasJ sean su propio refugio sin #ue tengan a nadie /0s #ue sea su refugioJ con el
Dha//a co/o su 1nico refugioJ ellos alcanBar0n lo /0s altoJ si es #ue tengan deseo de
aprenderF*
Volver al ndice de la Parte II
Volver al ndic e general del sutta
!arte III" .enunciamiento de la 0oluntad de 0i0ir
(=* Ni/ittobhasakatha . Narraci!n con el lengua4e indirecto
(>* Maraacanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n del Mara
(?* Dusankharaossa44ana . <enuncia/iento al principio %ital
(@* Mahabhu/icalahetu . Causas de los grandes terre/otos
(A* Dtthaparisa . Hcho asa/bleas
(C* Dtthaabhibhaatana . Hcho ca/pos del do/inio
(E* Dttha%i/okkha . Hcho liberaciones
&'* Dnandaacanakatha . Narraci!n con la i/ploraci!n de Dnanda
)1% Nimittobha'a*atha + Narracin con el len#uae indirecto
:=*(*; Q(@@R 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se le%ant! /u te/pranoJ se %isti! to/ando su
cuenco el h0bito e-teriorJ se fue a 7esali en busca de li/osnas* 6abiendo %uelto co/idoJ se
dirigi! al 7enerable DnandaJ diciendo8 F$o/a una esteraJ Dnanda* 9sta siestaJ %a/os a ir al
santuario de CapalaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda J
lle%ando la esteraJ sigui! los pasos del "iena%enturado*
:=*&*; Q(@AR K cuando el "iena%enturado lleg! al santuario de CapalaJ se sent! en el asiento #ue
estaba preparado para Ol* DespuOsJ lleg! el 7enerable Dnanda #uienJ saludando al
"iena%enturado respetuosa/enteJ se sent! a un lado* 9ntonces el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ
la ciudad de 7esali es agradableJ el santuario de ,dena ta/biOn es agradableJ al igual #ue son
agradables los santuarios de Gota/akaJ Satta/bakaJ "ahuputta Capala*
:=*=*; FDnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritualJ las practica
frecuente/ente se establece en ellasJ para #uien estas bases se %uel%en fa/iliaresJ #uien las
entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta
el fin de un periodo del /undoJ si asN lo deseara* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro
bases del poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le
%ol%ieron fa/iliaresJ las entendi! bien las perfeccion!S cierta/enteJ entoncesJ el $athagata
podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo
#uisieseF*
:=*>*; Pero el 7enerable DnandaJ no fue capaB de captar esta indirecta del "iena%enturadoJ esta
sePal tan clara* K co/o su /ente estaba influenciada por el MaraJ no lo i/plor!8 F[ue el
"iena%enturado contin1e a#uN por siglosJ #ue el "endito per/aneBca durante todo el periodo del
/undo para el bien la felicidad de las /ultitudesJ por causa de su co/pasi!nJ para el beneficio
felicidad de los de%as los seres hu/anosF*
:=*?*; K por segunda %eB*** K por la tercera %eB el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ la ciudad de
7esali es agradableJ el santuario de ,dena ta/biOn es agradableJ al igual #ue son agradables los
santuarios de Gota/akaJ Satta/bakaJ "ahuputta Capala*
FDnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritualJ las practica
frecuente/ente se establece en ellasJ para #uien estas bases se %uel%an fa/iliaresJ #uien las
entiende bien las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta
el fin de un periodo del /undoJ si asN lo desee* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro
bases del poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le
%ol%ieron fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!S cierta/enteJ entoncesJ el
$athagata podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si
asN lo #uisieseF*
Pero el 7enerable DnandaJ no fue capaB de captar esta indirecta del "iena%enturadoJ esta sePal
tan clara* K co/o su /ente estaba influenciada por el MaraJ no lo i/plor!8 F[uO el
"iena%enturado contin1e a#uN por siglosJ #ue el "endito per/aneBca durante todo el periodo del
/undo para el bien la felicidad de las /ultitudesJ por causa de su co/pasi!nJ para el beneficio
felicidad de los de%as de los hu/anosF*
:=*@*; 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o8 FDnandaJ puedes retirarte a hacer lo #ue te pareBca
con%enienteF* F. Mu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enarble Dnanda J le%ant0ndose de
su asientoJ salud! al "iena%enturado se retir!J cuidando #ue el "iena%enturado #uedara
sie/pre a su derecha*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)2% Mara/acana*atha + Narracin con la imploracin del Mara
:=*A*; Q(@CR ,na %eB Dnanda se hubo retiradoJ el MaraJ el Mal%ado se acerc! al "iena%enturado*
Per/aneciendo de pie en un costadoJ se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8 F7enerable
SePorJ ahora es el tie/po para #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el
"ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePor*
FDlguna %eBJ el "iena%enturado di4o8 TMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue tenga
/on4es /on4asJ seguidores laicos seguidoras laicas #ue sean %erdaderos discNpulosJ bien
entrenadosJ sabiosJ capaces de preser%ar el Dha//aJ #ue %i%an de acuerdo al Dha//aJ #ue
perduren en una conducta adecuada #ueJ al aprender las palabras del MaestroJ sean aptos de
e-ponerlasJ predicarlasJ procla/arlasJ establecerlasJ re%elarlasJ e-plicarlas en detalle hacerlas
clarasJ de tal /anera #ueJ cuando sur4an las opiniones ad%ersasJ sean capaces de refutarlas
/eticulosa/ente predicar este con%incente liberador Dha//aT*
:=*C*; FDhora bienJ 7enerable SePorJ los /on4es las /on4asJ los seguidores laicos las
seguidoras laicas llegaron a ser sus %erdaderos discNpulosJ 4usto de la /anera co/o lo #uiso* De
/odo #ueJ 7enerable SePorJ ahora es el tie/po para #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana
finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable
SePor*
FDde/0sJ alguna %eB el "iena%enturado di4o8 TMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue
esta %ida santa sea ensePada por /N de tal /anera #ue llegue a ser e-itosaJ #ue prospere tenga
reno/breJ #ue sea popular e-tendidaJ bien procla/ada a los seres hu/anos las di%inidadesT*
FDhora bienJ 7enerable SePorJ esta %ida santa ha sido ensePada 4usto de la /anera co/o lo
#uiso* De /odo #ueJ %enerable sePorJ ahora es el tie/po para #ue el "iena%enturado alcance su
Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ
7enerable SePorF*
:=*E*; Dicho estoJ el "iena%enturado habl! al MaraJ el Mal%ado8 FNo te turbes a ti /is/oJ
Mal%ado* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $athagata alcance su Nibbana final* No /0s
#ue en tres /esesJ el $athagata habr0 alcanBado el ParinibbanaF*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)3% A/u'an*harao''aana + .enunciamiento al principio 0ital
:=*('*; Q(@ER 9n esta ocasi!nJ en el santuario de CapalaJ el "iena%enturadoJ consciente/ente
atento con plena co/prensi!nJ renunci! a su %oluntad de %i%ir* Cuando esto ocurri!J se
escuch! un gran te/blor de la tierraJ terrible estupefactoJ aco/paPado de truenos #ue rodaban
desde los cielos* 9ntonces el "iena%enturadoJ obser%ando esto con entendi/ientoJ co/puso los
siguientes %ersos8
Lo que causa la vida, sin lmites ni confinamientos,
+u proceso de nacimientos ,esto es a lo que el +abio
Renuncia. #on calma interior ! dic"a, destru!e,
#omo la cota de malla, la causa de su propia vida.
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)4% Mahabhumicalahetu + Cau'a' de lo' #rande' terremoto'
:=*((*; Q(A'R 9ntoncesJ este pensa/iento surgi! en la /ente del 7enerable Dnanda8 FY9sto es
real/ente /ara%illoso aso/brosoZ YGa tierra ha sido sacudida poderosa tre/enda/enteZ Y9s
terrible estupefacto %er c!/o los truenos ruedan desde los cielosZ WCu0l podrNa ser la raB!nX
WCu0l es la causa de este poderoso terre/otoXF
:=*(&*; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda se acerc! al "iena%enturado J salud0ndolo
respetuosa/enteJ se sent! a un lado di4o8 FY<eal/enteJ esto fue /ara%illoso aso/brosoZ YGa
tierra ha sido sacudida poderosa tre/enda/enteZ Y9s terrible estupefacto %er c!/o los
truenos ruedan desde los cielosZ WCu0l podrNa ser la raB!nX WCu0l es la causa de este poderoso
terre/otoXF
:=*(=*; Q(A(R D estoJ el "iena%enturado respondi!8 F6a ocho raBonesJ DnandaJ ocho causas de
un terre/oto poderoso* K Wcu0les son estas causasX
F9sta gran tierraJ DnandaJ est0 fundada sobre el lN#uidoJ el lN#uidoJ a su %eBJ sobre la at/!sfera
Osta sobre el espacio* 9ntoncesJ DnandaJ cuando tienen lugar unos poderosos disturbios
at/osfOricosJ el lN#uido se agita* K con el lN#uido agitadoJ surgen te/blores en la tierra* 9sta es
la pri/era raB!nJ la pri/era causa de los poderosos terre/otos*
:=*(>*; FDde/0sJ DnandaJ cuando un asceta o un ho/bre santo de gran poderJ alguien #ue
alcanBa la /aestrNa de su /enteJ o una deidad #ue es fuerte poderosaJ desarrolla una intensa
concentraci!nJ en la cual el ele/ento de la tierra es dObilJ /ientras #ue el ele/ento lN#uido es
incon/ensurableJ ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es la segunda
raB!nJ la segunda causa de los poderosos terre/otos*
:=*(?*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el "odhisatta desciende del cielo $usita consciente/ente
atento con clara co/prensi!n al 1tero /aternoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se
agite se sacuda* 9sta es la tercera raB!nJ la tercera causa de los poderosos terre/otos*
:=*(@*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el "odhisatta e/ergeJ consciente/ente atento con clara
co/prensi!nJ del 1tero /aternoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda*
9sta es la cuarta raB!nJ la cuarta causa de los poderosos terre/otos*
:=*(A*; F,na %eB /0sJ DnandaJ cuando el $athagata alcanBa el insuperable despertarJ
consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se
agite se sacuda* 9sta es la #uinta raB!nJ la #uinta causa de los poderosos terre/otos*
:=*(C*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagata pone en /o%i/iento la <ueda del Dha//aJ
consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se
agite se sacuda* 9sta es la se-ta raB!nJ la se-ta causa de los poderosos terre/otos*
:=*(E*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagataJ consciente/ente atento con clara co/prensi!nJ
renuncia a su %oluntad de %i%irJ esto ta/biOn causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda*
9sta es la sOpti/a raB!nJ la sOpti/a causa de los poderosos terre/otos*
:=*&'*; FDde/0sJ DnandaJ cuando el $athagata alcanBa el Nibbana finalJ sin #ue per/aneBca
ele/ento alguno de apegoJ ta/biOn esto causa #ue la tierra tie/bleJ se agite se sacuda* 9sta es
la octa%a raB!nJ la octa%a causa de los poderosos terre/otos*
F9stas son las ocho raBonesJ DnandaJ las ocho causas de un terre/oto poderosoF*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)6% Atthapari'a + Ocho a'amblea'
:=*&(*; Q(A&R FDhora bienJ DnandaJ ha ta/biOn ocho tipos de asa/bleasJ #ue son las siguientes8
la asa/blea de los noblesJ la asa/blea de los brah/anesJ la asa/blea de los ho/bres hogarePosJ
la asa/blea de los ascetasJ la asa/blea de los Cuatro Grandes <eesJ la asa/blea de los treinta
tres diosesJ la asa/blea de los Maras la asa/blea de los "ra/as*
:=*&&*; FKo /e acuerdo bienJ DnandaJ #ue he asistido a cada una de estas ocho asa/bleas
centenares de %eces* Dntes de sentar/e e iniciar la con%ersaci!n o la discusi!nJ hacNa #ue /i
apariencia fuera se/e4ante a la de ellosJ co/o ta/biOn /i %oBJ a la de su %oB* K luegoJ les
ensePaba el Dha//aJ ele%0ndolosJ edific0ndolos regoci40ndolos* Mientras hablaba asNJ ellos
a1n no /e conocNanJ entonces se preguntaban uno al otro8 TW[uiOn es a#uOl #ue nos habla de este
/odoX W9s hu/ano o di%inoXT
:=*&=*; FGuegoJ habiOndoles ensePado el Dha//aJ habiOndoles ele%adoJ edificado regoci4adoJ
in/ediata/ente desaparecNa de ahN* Pero a1n cuando a habNa desaparecidoJ ellos toda%Na no /e
conocieron siguieron pregunt0ndose uno al otro8 TW[uiOn es a#uOl #ue nos hablaba de este
/odoX W9s hu/ano o di%inoXT
F\stas sonJ DnandaJ las ocho asa/bleasF*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)8% Atthaabhibha/atana + Ocho campo' del dominio
:=*&>*; Q(A=R F$a/biOnJ DnandaJ ha estos ocho ca/pos de do/inio* WCu0les son estos ochoX
:=*&?*; FCuando alguienJ percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas li/itadasJ
tanto las bellas co/o las feasJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e*
\ste es el pri/er ca/po de do/inio*
:=*&@*; FCuando alguienJ percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas ili/itadasJ
tanto las bellas co/o las feasJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e*
\ste es el segundo ca/po de do/inio*
:=*&A*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas
li/itadasJ tanto las bellas co/o las feasJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue
conoce %e* \ste es el tercer ca/po de do/inio*
:=*&C*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas
ili/itadasJ tanto las bellas co/o las feasJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue
conoce %e* \ste es el cuarto ca/po de do/inio*
:=*&E*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son
aBulesJ de color aBulJ del brillo aBul co/o la flor del lino o co/o la delicada /uselina de
"enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es aBulJ de color aBul de brillo aBul* Cuando alguien
%e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o aBulesJ de color aBulJ del brillo aBulJ se
con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el #uinto ca/po de
do/inio*
:=*='*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son
a/arillasJ de color a/arilloJ del brillo a/arillo co/o la flor kannikara o co/o la delicada
/uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es a/arillaJ de color a/arillo de brillo
a/arillo* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o a/arillasJ de color
a/arilloJ del brillo a/arilloJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e*
\ste es el se-to ca/po de do/inio*
:=*=(*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son
ro4asJ de color ro4oJ del brillo ro4o co/o la flor bandhu4i%aka o co/o la delicada /uselina de
"enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es ro4aJ de color ro4o de brillo ro4o* Cuando alguien
%e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o ro4asJ de color ro4oJ del brillo ro4oJ se
con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste es el sOpti/o ca/po de
do/inio*
:=*=&*; FCuando alguienJ no percibiendo las for/as interna/enteJ %e las for/as e-ternas #ue son
blancasJ de color blancoJ del brillo blanco co/o la estrella de la /aPana o co/o la delicada
/uselina de "enaresJ la cual bruPida de a/bos ladosJ es blancaJ de color blanco de brillo
blanco* Cuando alguien %e las for/as e-ternas de se/e4ante /aneraJ co/o blancasJ de color
blancoJ del brillo blancoJ se con%ierte en e-perto en estar consciente de lo #ue conoce %e* \ste
es el octa%o ca/po de do/inio*
F\stos sonJ DnandaJ los ocho ca/pos del do/inioF*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
)9% Attha0imo**ha + Ocho liberacione'
:=*==*; Q(A>R F$a/biOnJ DnandaJ ha estas ocho liberaciones* WCu0les son estas ochoX
FPoseendo sus propias for/asJ uno percibe las for/as* 9sta es la pri/era liberaci!n*
F5gnorando sus propias for/asJ uno las percibe co/o e-ternos a sN /is/o* 9sta es la segunda
liberaci!n*
F9-peri/entando la belleBaJ uno #ueda absorto en ella* 9sta es la tercera liberaci!n*
F$rascendiendo co/pleta/ente la percepci!n /aterialJ haciendo desaparecer la percepci!n de
las reacciones sensorialesJ poniendo atenci!n en la di%ersidad percepti%aJ uno llega a ser
consciente de la esfera del espacio infinitoJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la cuarta
liberaci!n*
F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera del espacio infinitoJ uno llega a ser consciente de la
esfera de la consciencia infinitaJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la #uinta liberaci!n*
F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la consciencia infinitaJ uno llega a ser consciente de
la esfera de la nadaJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la se-ta liberaci!n*
F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la nadaJ uno llega a ser consciente de la esfera de la
ni.percepci!n.ni.no.percepci!nJ la alcanBa per/anece en ella* 9sta es la sOpti/a liberaci!n*
F$rascendiendo co/pleta/ente la esfera de la ni.percepci!n.ni.no.percepci!nJ uno alcanBa
per/anece en el cese de la percepci!n sensaci!n* 9sta es la octa%a liberaci!n*
F\stas sonJ DnandaJ las ocho liberacionesF*
:=*=>*; Q(A?R F9n una ocasi!nJ DnandaJ un poco despuOs de /i despertarJ /e #uedO en la ciudad
de ,ru%elaJ a la orilla del rNo NeraP4araJ deba4o del bananero de los guardacabras* 9ntoncesJ el
MaraJ el Mal%ado se acerc! a /N /e di4o8 T7enerable SePorJ ahora es el tie/po #ue el
"iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el
/o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePorT*
:=*=?*; F9ntoncesJ DnandaJ respondN al MaraJ al Mal%ado con estas palabras8 TMal%adoJ o no
pasarO al Nibbana final hasta #ue tenga /on4es /on4asJ seguidores laicos seguidoras laicas
#ue sean %erdaderos discNpulosJ bien entrenadosJ sabiosJ capaces de preser%ar el Dha//aJ #ue
%i%an de acuerdo al Dha//aJ #ue perduren en una conducta adecuada #ueJ al aprender las
palabras del MaestroJ sean aptos de e-ponerlasJ predicarlasJ procla/arlasJ establecerlasJ
re%elarlasJ e-plicarlas en detalle hacerlas clarasJ de tal /anera #ue cuando sur4an las opiniones
ad%ersasJ sean capaces de refutarlas /eticulosa/ente predicar este con%incente liberador
Dha//aT*
FTMal%adoJ o no pasarO al Nibbana final hasta #ue esta %ida santa sea ensePada por /N de tal
/anera #ue llegue a ser e-itosaJ #ue prospere tenga reno/breJ #ue sea popular e-tendidaJ
bien procla/ada a los seres hu/anos a los dioses*T
:=*=@*; Q(A@R FK otra %eBJ DnandaJ ho en el santuario de CapalaJ el MaraJ el Mal%ado se acerc!
a /N /e di4o8 T7enerable SePorJ los /on4es las /on4asJ los seguidores laicos las seguidoras
laicas llegaron a ser sus %erdaderos discNpulosJ bien entrenadosJ sabiosJ capaces de preser%ar el
Dha//aS ellos %i%en de acuerdo al Dha//aJ perduran en una conducta adecuada J al aprender
las palabras del MaestroJ son aptos de e-ponerlasJ predicarlasJ procla/arlasJ establecerlasJ
re%elarlasJ e-plicarlas en detalle hacerlas clarasJ de tal /anera #ue cuando surgen las opiniones
ad%ersasJ son capaces de refutarlas /eticulosa/ente predicar este con%incente liberador
Dha//a* De /odo #ueJ 7enerable SePorJ ahora es el tie/po #ue el "iena%enturado alcance su
Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ
7enerable SePor*
T$a/biOnJ 7enerable SePorJ esta %ida santa ha sido ensePada por el "iena%enturado de tal
/anera #ue lleg! a ser e-itosaJ prosper! tiene reno/breJ es popular e-tendidaJ bien
procla/ada a los seres hu/anos a los dioses* De /odo #ueJ 7enerable SePorJ ahora es el
tie/po #ue el "iena%enturado alcance su Nibbana finalS #ue el "ienhechor haga su 1lti/o pasoS
lleg! el /o/ento para el ParinibbanaJ 7enerable SePorT*
:=*=A*; Q(AAR F9ntoncesJ DnandaJ respondN al MaraJ el Mal%ado de esta /anera8 TNo te turbes a ti
/is/oJ Mal%ado* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final*
No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata habr0 alcanBado el ParinibbanaT*
FDe esta /aneraJ DnandaJ ho en el santuario de Capala el $ataghata renunci! a su %oluntad de
%i%irF*
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
-$% Ananda/acana*atha + Narracin con la imploracin de Ananda
:=*=C*; Q(ACR 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o8 F[uO el "iena%enturado contin1e a#uN por
siglosJ #ue el "endito per/aneBca durante todo el periodo del /undo para el bien la felicidad
de las /ultitudesJ por causa de su co/pasi!nJ para el beneficio felicidad de las di%inidades
los seres hu/anosF*
FY"astaJ DnandaZ No i/plores /0s al $athagataJ pues el tie/po no es apropiado para estoF*
:=*=E; Pero Dnanda repiti! su i/ploraci!n por la segunda la tercera %eB*
FDnandaJ Wtienes fe en el despertar del $ataghataXF . FSNJ biena%enturado sePorF* . F9ntoncesJ
Wpor #uO persistes repitiendo tu solicitud tres %ecesXF
:=*>'*; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda respondi! al "iena%enturado8 F9s #ueJ %enerable sePorJ
o escuchO esto lo aprendN del "iena%enturadoJ cuando el "iena%enturado /e lo di4o a /N8
Tcual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritualJ las practica frecuente/enteJ se
establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ
cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ
si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las
practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las
entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o
e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF*
FWK t1 lo crees asNJ DnandaXF . FSNJ sePorJ lo creo asNF*
F9ntoncesJ DnandaJ la culpa es tua* <eal/enteJ has falladoJ DnandaJ puesto #ue no fuiste capaB
de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado de una indirecta hecha por el
$ataghata no lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo hubieses hechoJ DnandaJ el
$ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera %eBJ hubieses sido
consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tua* <eal/enteJ has fallado*
:=*>(*; Q(AER F,na %eBJ DnandaJ cuando estu%e en <a4agahaJ en el Pico del "uitreJ te di4e lo
siguiente8 Tla ciudad de <a4agaha es agradableJ el Pico de "uitre ta/biOn es agradable* DnandaJ
cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases para el poder espiritual las practica frecuente/enteJ se
establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ
cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ
si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las
practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las
entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o
e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF*
:=*>&*; Q(C'R FHtra %eBJ DnandaJ cuando estu%e en la arboleda de los "ananos***J en el
Dcantilado de los Gadrones***J en la Cue%a de Sattapanni de las /ontaPas 7ebhara***J en la <oca
Negra de 5sigili***J en el Charco de las Serpientes del ^resco "os#ue***J en la arboleda de
$apoda***J en la arboleda de los "a/b1es del lugar donde buscan su co/ida las ardillas***J en la
arboleda de los Mangos de ]i%aka***J en el Pe#uePo <inc!n del Par#ue de los 7enados***J
:=*>=*; $e hablabaJ DnandaJ en todos estos lugares con las /is/as palabras8 Tla ciudad de
<a4agaha es agradableJ DnandaJ agradables ta/biOn son todos estos lugares*
:=*>>*; DnandaJ cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases del poder espiritual las practica
frecuente/enteJ se establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien
las perfeccionaJ cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un
periodo del /undoJ si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el
poder espiritualJ las practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron
fa/iliares para OlJ las entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa
%i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF*
FPero t1J DnandaJ no fuiste capaB de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado
de una indirecta hecha por el $athagata lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo
hubieses hechoJ DnandaJ el $ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera
%eBJ hubieses sido consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tua* <eal/enteJ has fallado*
:=*>?.>A*; Q(C(.(C&R FDsN ta/biOnJ DnandaJ en 7esali el $athagata en diferentes ocasiones te
habl! de este /is/o /odo8 Tla ciudad de 7esali es agradableJ ta/biOn son agradables los
santuarios de ,denaJ Gota/akaJ Satta/bakaJ "ahuputtaJ Sarandaba Capala* DnandaJ
cual#uiera #ue desarrolla las cuatro bases para el poder espiritual las practica frecuente/enteJ se
establece en ellasJ las /is/as se %uel%en para Ol fa/iliaresJ las entiende bien las perfeccionaJ
cierta/ente podrNa %i%ir durante siglos o e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ
si asN lo desease* K el $athagataJ DnandaJ desarroll! las cuatro bases para el poder espiritualJ las
practic! frecuente/enteJ se estableci! en ellasJ las /is/as se le %ol%ieron fa/iliares para OlJ las
entendi! bien las perfeccion!J cierta/enteJ entoncesJ el $athagata podrNa %i%ir durante siglos o
e-tender su %ida hasta el fin de un periodo del /undoJ si asN lo #uisieseTF*
FPero t1J DnandaJ no fuiste capaB de captar una sencilla sugerenciaJ no entendiste el significado
de una indirecta hecha por el $ataghata lo i/ploraste para #ue contin1e a#uN por siglos* Si lo
hubieses hechoJ DnandaJ el $ataghata hubiese rehusado tu solicitud dos %ecesJ pero en la tercera
%eBJ hubieses sido consentido* DsN #ueJ DnandaJ la culpa es tua* <eal/enteJ has fallado*
:=*>C*; Q(C=R FM0s a1nJ DnandaJ Wno estaba o ensePando desde el co/ienBo #ue a#uello #ue es
#uerido a/ado tiene #ue ser ca/biadoJ separado rotoX $odo lo #ue ha nacidoJ ha llegado a
serJ est0 co/puesto su4eto a la desco/posici!n* WC!/o podrNa alguien decir8 TY#ue esto no
llegue a disol%erseZTX No podrNa ocurrir se/e4ante cosa* K esto esJ DnandaJ lo #ue el $ataghata
ha concluidoJ a lo #ue ha renunciadoJ lo #ue ha de4adoJ abandonado rechaBado8 su %oluntad de
%i%ir* Ga palabra del $ataghata ha sido dicha de una %eB para sie/pre8 TNo de/orar0 /ucho
tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final* No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata
habr0 alcanBado el ParinibbanaT* 9s i/posible #ue el $ataghata retire sus propias palabras para
seguir %i%iendo*
FDhoraJ DnandaJ %aa/os a la entrada de la Casa del Dguil!n en el Gran "os#ueF* F. DsN seaJ
7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda*
:=*>E*; 9ntoncesJ el "iena%enturado el 7enerable Dnanda fueron a la entrada de la Casa de
Dguil!nJ en el Gran "os#ue* K estando ahNJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda
con estas palabras8 F7eJ DnandaJ con%oca una reuni!n de los /on4es #ue %i%en en cercanNas de
7esaliJ en el auditorioF*
FDsN seaJ sePorF* K el 7enerable DnandaJ con%oc! a todos los /on4es #ue estaban en cercanNas
de 7esali los reuni! en el auditorio* 9ntoncesJ acerc0ndose al "iena%enturado salud0ndolo
respetuosa/ente se coloc! a un lado di4o8 FGa co/unidad de los /on4es est0 reunidaJ
7enerable SePor* [ue el "iena%enturado haga ahora lo #ue /e4or le pareBcaF*
:=*?'*; Q(C>R Dcto seguidoJ el "iena%enturado entr! en el auditorio to/! el asiento preparado
para Ol e-hort! a los /on4es con estas palabras8 FMon4esJ a#uellas ensePanBas #ue habNa
descubierto procla/adoJ deben ser bien aprendidas por %osotrosS deben ser practicadasJ
desarrolladas culti%adasJ de /anera talJ #ue esta %ida santa perdure por largo tie/poJ para el
beneficio la felicidad de las /ultitudesJ por causa de la co/pasi!n por el /undoJ para el
beneficio de los seres hu/anos las di%inidades*
FWK cu0les son estas ensePanBasX Gos cuatro funda/entos de la atenci!n conscienteJ los cuatro
correctos esfuerBosJ las cuatro bases del poder espiritualJ las cinco facultadesJ los cinco poderes
espiritualesJ los siete factores del despertar el _ctuple Noble Sendero* Mon4esJ estas son las
ensePanBas #ue he descubierto procla/adoJ #ue deben ser bien aprendidas por %osotrosS
deben ser practicadasJ desarrolladas culti%adasJ de /anera talJ #ue esta %ida santa perdure por
largo tie/poJ para el beneficio la felicidad de las /ultitudesJ por causa de la co/pasi!n por el
/undoJ para el beneficio de los seres hu/anos las di%inidadesF*
:=*?(*; Q(C?R DespuOsJ el "iena%enturado di4o esto a los /on4es8 FMon4esJ esto es lo #ue os
e-horto8 $odas las cosas condicionadas tienen naturaleBa perecedera* 9sforBaos
incansable/ente* No de/orar0 /ucho tie/po para #ue el $ataghata alcance su Nibbana final*
No /0s #ue en tres /esesJ el $ataghata habr0 alcanBado el ParinibbanaF*
K cuando di4o estas palabrasJ el "iena%enturadoJ el MaestroJ una %eB /0s se dirigi! a los /on4es8
&is a-os "an alcan%ado la plena madure%, el espacio vital que me queda, es corto.
Esto! partiendo de vosotros, poniendo la .nica confian%a en m mismo.
+eis, pues, fervientes, o" monjes, seis conscientes ! puros.
#on firme resoluci'n, guardad vuestra propia mente.
/uienes incansablemente siguen al D"amma ! la Disciplina
0raspasarn el interminable ciclo de nacimientos ! pondrn fin al sufrimiento.
Volver al ndice de la Parte III
Volver al ndic e general del sutta
!arte IV" La <ltima comida
&(* Nagapalokita . Mirada del elefante
&&* Catu/ahapadesa . Cuatro grandes criterios
&=* Ia//araputtacunda%atthu . 6istoria de CundaJ el hi4o del herrero
&>* Paniaharana . Dguas despe4adas
&?* Pukkusa/allaputta%athu . 6istoria de PukkusaJ el Malla
-)% Na#apalo*ita + Mirada del ele5ante
:>*(*; Q(C@R 9n a#uella oportunidadJ el "iena%enturado se le%ant! se %isti! te/prano J
to/ando su cuenco el h0bito e-ternoJ fue a 7esali en busca de li/osnas* DespuOs de haber
retornado de su habitual ronda despuOs de haber co/idoJ el "iena%enturado ech! una /irada
de elefante :(; hacia la ciudad de 7esali se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8
F9sta es la 1lti/a %eBJ DnandaJ #ue el "iena%enturado echa una /irada hacia la ciudad de
7esali* 7enJ DnandaJ %aa/os ahora a "handaga/aF* . FDsN seaJ 7enerable SePorFJ respondi! el
7enerable Dnanda el "iena%enturado estableci! su /orada en "handaga/a 4unto a un
nu/eroso grupo de /on4es*
:>*&*; 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 FMon4esJ por
falta del entendi/ientoJ por falta de penetraci!n de los cuatro principiosJ #ue el $athagataJ al
igual #ue %osotrosJ tu%o #ue atra%esar este inter/inable ciclo de naci/ientos* WCu0les cuatro
principiosX 9stos son8 la noble %irtudJ la noble concentraci!nJ la noble sabidurNa la noble
liberaci!n* Pero ahoraJ /on4esJ #ue estos principios han sido co/prendidos penetradosJ se ha
cortado la a%ideB por la e-istenciaJ se ha destruido a#uello #ue conducNa a nue%as e-istencias J
he a#uNJ #ue no ha /0s nue%os naci/ientosF*
:>*=*; K habiendo dicho estoJ el "iena%enturadoJ el MaestroJ una %eB /0s hiBo el uso de la
palabraJ diciendo8
La virtud, la concentraci'n, la sabidura ! la liberaci'n sin igual.
Estos gloriosos principios 1otama descubri'.
2 conociendo este D"amma, a sus monjes lo ense-'.
3l, el destructor del sufrimiento, el &aestro, el #onocedor, indica la pa% del (ibbana.
:>*>*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ /ientras estaba en "handaga/aJ ofreci! este co/pleto
detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la
sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente
i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la
e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF*
Volver al ndice de la Parte IV
Volver al ndic e general del sutta
--% Catumahapade'a + Cuatro #rande' criterio'
:>*?*; Q(CAR K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en "handaga/aJ di4o al
7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a 6atthiga/aF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ
respondi! el 7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un gran grupo de /on4es*
:>*@*; K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en 6atthiga/aJ di4o al 7enerable
Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a D/baga/a*** 7aa/os a ]a/uga/a*** 7aa/os a
"hoganagara*** K en todos estos lugaresJ el "iena%enturado ofreci! este co/pleto detallado
discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la concentraci!n est0
i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la sabidurNa est0
i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente i/buida con la
sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la e-istenciaJ de las
falsas opiniones de la ignoranciaF*
:>*A*; Q(CCR FDhoraJ /on4esJ %o a enseParos los cuatro grandes criterios* 9scuchad prestad
atenci!n a /is palabras*F . FSNJ 7enerable SePorFJ respondieron los /on4es*
:>*C*; 9ntoncesJ el "iena%enturado di4o8 FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 TCara a cara
escuchO estoJ her/anosJ del propio "iena%enturadoJ #ue Oste es el Dha//a..Disciplina Osta
es la ensePanBa del MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ
no debe ser ni aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ
debe ser cuidadosa/ente estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los
Discursos la Disciplina :&; siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase
algo #ue no estu%iese de acuerdo con los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser
esta8 TCierta/enteJ no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un
/alentendido de a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta
declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a estu%iera de acuerdo con los Discursos la DisciplinaJ
uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0
sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta
declaraci!n* 9ste es el pri/er criterio*
:>*E*; F$a/biOnJ /on4esJ suponed #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%e una
co/unidad de /on4es con distinguidos /aestros ancianosS de parte de esta co/unidadJ
her/anosJ escuchO #ue Oste es el Dha//a..Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n
este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni
despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente
estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina
siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese de acuerdo a
los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las
palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta
/aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a estu%iera
de acuerdo a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las
palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta
/aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el segundo criterio*
:>*('*; FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%en %arios /on4es
plena/ente realiBadosJ #uienes guardan el Dha//aJ la Disciplina los C!digos /oralesS
escuchO de parte de estos /on4esJ #ue Oste es el Dha//a..Disciplina Osta es la ensePanBa del
MaestroT* 9n este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni
aprobadaJ ni despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser
cuidadosa/ente estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos
la Disciplina siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no
estu%iese confor/e a los Discursos la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ
no se trata de las palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel
/on4eT* De esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la
/is/a fuera confor/e a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se
trata de las palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De
esta /aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el tercer criterio*
:>*((*; FSuponedJ /on4esJ #ue alg1n /on4e di4era8 T9n tal tal lugarJ %i%e un /on4e solitario
plena/ente realiBadoJ #ue guarda el Dha//aJ la Disciplina los C!digos /oralesS escuchO de
parte de este /on4eJ #ue Oste es el Dha//a..Disciplina Osta es la ensePanBa del MaestroT* 9n
este casoJ /on4esJ una declaraci!n de este tipo de a#uel /on4eJ no debe ser ni aprobadaJ ni
despreciada* Sin aprobarla ni despreciarlaJ la sentencia en cuesti!nJ debe ser cuidadosa/ente
estudiada palabra por palabra* ,no deberNa e-a/inarla a la luB de los Discursos la Disciplina
siJ /ediante esta co/paraci!n el e-a/en crNticoJ encontrase algo #ue no estu%iese confor/e a
los Discursos a la DisciplinaJ la conclusi!n deberNa ser esta8 TCierta/enteJ no se trata de las
palabras del "iena%enturadoS OsteJ tiene #ue ser un /alentendido de a#uel /on4eT* De esta
/aneraJ /on4esJ %osotros debOis rechaBar esta declaraci!n* Sin e/bargoJ si la /is/a fuera
confor/e a los Discursos la DisciplinaJ uno deberNa concluir asN8 TTCierta/enteJ se trata de las
palabras del "iena%enturadoS estoJ habr0 sido bien co/prendido por a#uel /on4eT* De esta
/aneraJ /on4esJ %osotros debOis aceptar esta declaraci!n* 9ste es el cuarto criterio*F
:>*(&*; K ta/biOn en "hoganagaraJ el "iena%enturado ofreci! a los /on4es este co/pleto
detallado discurso8 F6e a#uNJ la /oralidadJ la concentraci!n la sabidurNa* Cuando la
concentraci!n est0 i/buida con la /oralidadJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Cuando la
sabidurNa est0 i/buida con la concentraci!nJ trae un gran beneficio /uchos frutos* Ga /ente
i/buida con la sabidurNaJ se libera co/pleta/ente de las corrupciones de la sensualidadJ de la
e-istenciaJ de las falsas opiniones de la ignoranciaF*
:>*(=; K cuando el "iena%enturado per/aneci! lo suficiente en "hoganagaraJ di4o al 7enerable
Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a Pa%aF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi! el
7enerable Dnanda el "iena%enturado fue ahN con un gran grupo de /on4es se #ued! en la
Drboleda de los Mangos de CundaJ #uien pro%enNa de la fa/ilia de los herreros*
Volver al ndice de la Parte IV
Volver al ndic e general del sutta
-1% =ammaraputtacunda0atthu + Hi'toria de Cunda> el hio del herrero
:>*(>*; Q(CER 9n esta ocasi!nJ CundaJ el herreroJ escuch! #ue el "iena%enturado arrib! a Pa%a
#ue estaba en su Drboleda de los Mangos* 9ntoncesJ se fue 4unto al "iena%enturado
salud0ndolo respetuosa/ente se sent! a un lado el "iena%enturado lo instru!J inspir!J edific!
lo llen! de alegrNa con la ensePanBa del Dha//a*
:>*(?*; 9ntoncesJ Cunda di4o al "iena%enturado8 F7enerable sePorJ WpodrNa el "iena%enturado
consentir en recibir de /N una la co/ida /aPanaJ 4unto con el Sangha de los /on4esXF K el
"iena%enturado consinti! en silencio*
:>*(@*; Cuando Cunda entendi! #ue el "iena%enturado acept! su in%itaci!nJ se le%ant! de su
asiento J salud0ndolo respetuosa/enteJ se retir! cuidando #ue el "iena%enturado #uedara
sie/pre a su derecha*
:>*(A*; Cuando pas! la nocheJ CundaJ el herreroJ escogi! toda clase de co/idaJ tanto dura co/o
blanda #ue prepar! en su casaJ 4unto con una cantidad de Fdeleite porcinoF :=;J despuOs de lo
cualJ fue a enunciar al "iena%enturado #ue la co/ida estaba ser%ida*
:>*(C*; 9ntoncesJ el "iena%enturado habiOndose %estido por la /aPana te/pranoJ to/! su cuenco
h0bito e-terior fue con el Sangha de los /on4es a la residencia de Cunda* 9stando ahNJ se
sent! en el asiento preparado para Ol di4o al Cunda8 FGa co/ida #ue preparaste con el Fdeleite
porcinoFJ sNr%e/e s!lo a /NJ CundaJ /ientras #ue la otra co/idaJ tanto la blanda co/o la duraJ
puedes ser%ir a la co/unidad de los /on4esF*
FDsN seaJ %enerable sePorFJ respondi! Cunda la co/ida #ue prepar! con el Fdeleite porcinoF la
sir%i! sola/ente al "iena%enturadoJ /ientras #ue la otra co/idaJ tanto la blanda co/o la duraJ la
sir%i! a la co/unidad de los /on4es*
:>*(E*; Dcto seguidoJ el "iena%enturado se dirigi! a Cunda con estas palabras8 FCundaJ cada %eB
#ue te sobre algo de la co/ida hecha con el Fdeleite porcinoF entierra las sobras en una fosa*
Por#ue o no conoBco a nadieJ en este /undo de los diosesJ Maras "ra/asJ tanto entre los
ascetasJ co/o entre los brah/anesJ entre los dioses los seres hu/anosJ #ue fuera capaB de
digerir total/ente esta co/idaJ con la 1nica e-cepci!n del $athagata*
9ntoncesJ CundaJ el herreroJ respondi! al "iena%enturado8 FDsN seaJ biena%enturado sePorFJ lo
#ue sobr! de la co/ida hecha con el Fdeleite porcinoFJ lo enterr! en una fosa*
DespuOsJ Cunda retorn! al lugar donde estaba el "iena%enturadoJ J salud0ndolo
respetuosa/enteJ se sent! a un lado* K el "iena%enturado instru! al CundaJ el herreroJ en el
Dha//aJ lo inspir!J edific! lo llen! de alegrNa* DespuOs de lo cualJ se le%ant! de su asiento
parti!*
:>*&'*; Q(E'R No /ucho despuOs de #ue el "iena%enturado hubo ter/inado la co/ida pro%ista
por CundaJ el herreroJ unas funestas n0useas se apoderaron de OlJ incluso la disenterNaJ sufri!
un agudo /ortal dolor* Pero el "iena%enturado lo enfrent! con la atenci!n conscienteJ con
clara co/prensi!nJ sin in/utarse*
9ntoncesJ el "iena%enturado di4o al 7enerable Dnanda8 F7enJ DnandaJ %aa/os a IusinaraFJ a
lo #ue el 7enerable Dnanda respondi!8 FDsN seaJ 7enerable SePorF*
#uando comi' la comida de #unda, escuc"*,
4n mortal dolor lo atraves'5
$dolorido con el 6deleite porcino6,
4nas espantosas nauseas vinieron al +e-or.
Pero *l, los retorcijones enfrent' ! dijo7 6Ven, va!amos
$ 8usinara6, *stas fueron sus intr*pidas palabras.
Volver al ndice de la Parte IV
Volver al ndic e general del sutta
-2% !ani/aharana + A#ua' de'peada'
:>*&(*; Q(E(R 9n esta ocasi!nJ /ientras estaba ca/inandoJ el "iena%enturado se retir! de la
carretera fue a descansar deba4o del 0rbol* 9ntoncesJ di4o al 7enerable Dnanda8 FPor fa%orJ
dobla /i %esti/enta e-terna en cuatroJ DnandaJ ponla deba4o* 9sto cansado #uiero reposar
un ratoF*
FDsN seaJ sePorFJ di4o el 7enerable Dnanda J doblando la %esti/enta del "iena%enturadoJ la
puso deba4o de Ol*
:>*&&; K cuando el "iena%enturado se sent! en el asiento preparado para OlJ di4o al 7enerable
Dnanda8 FPor fa%orJ tr0e/e un poco de aguaJ DnandaJ #ue tengo sed #uiero beberF*
FPeroJ 4usto ahoraJ 7enerable SePor .respondi! Dnanda. una gran cantidad de carrosJ unos
#uinientos carrosJ acaban de cruBar el rNo la superficie del agua ha sido cortada por sus ruedasJ
de tal /anera #ue la /is/a se enturbi! se llen! de lodo* PeroJ 7enerable SePorJ el rNo Iakuttha
est0 /u cerca sus aguas son apaciblesJ li/piasJ frescas transparentes* 9ste es un lugar
placentero de f0cil acceso* DhNJ el "iena%enturado podr0 saciar su sed refrescarseF*
:>*&=; PeroJ por segunda %eBJ el "iena%enturado di4o8 FPor fa%orJ tr0e/e un poco de aguaJ
DnandaJ #ue tengo sed #uiero beberF* FPeroJ 4usto ahoraJ 7enerable SePor .respondi! Dnanda.
una gran cantidad de carros*** podr0 saciar su sed refrescarseF*
:>*&>; Por tercera %eBJ el "iena%enturado di4o8 FPor fa%orJ tr0e/e un poco de aguaJ DnandaJ #ue
tengo sed #uiero beberF* 9ntoncesJ el 7enerable DnandaJ respondi!8 FDsN seaJ 7enerable
SePorF J to/ando su cuenco se fue hacia el riachuelo* K la superficie del aguaJ #ue antes estaba
cortada por las ruedas de los carrosJ turbia llena de lodoJ ahoraJ cuando el 7enerable Dnanda se
acerc! a ellaJ se %ol%i! claraJ asentadaJ pura agradable*
:>*&?; 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda pens!8 FY9s /ara%illosoJ real/ente aso/brosoJ el poder
la gloria del $athagataZF
K cargando el agua en su cuencoJ la lle%! al "iena%enturado di4o8 FY9s /ara%illosoJ real/ente
aso/brosoJ el poder la gloria del $athagataZ Ga superficie del aguaJ #ue antes estaba cortada
por las ruedas de los carrosJ estaba turbia llena de lodoJ cuando /e acer#uO a ellaJ se %ol%i!
claraJ asentadaJ pura agradable* DhoraJ el "iena%enturado puede to/ar el agua* [ue el
"ienhechor la to/eF* 9ntoncesJ el "iena%enturado to/! el agua*
Volver al ndice de la Parte IV
Volver al ndic e general del sutta
-3% !u**u'amallaputta0athu + Hi'toria de !u**u'a> el Malla
:>*&@; Q(E&R 9ntoncesJ PukkusaJ el MallaJ #uien era el discNpulo de Dlara Iala/a :>;J to/! el
ca/ino #ue lle%aba de Iusinara a Pa%a*
K cuando %io al "iena%enturado sentado deba4o del 0rbolJ se acerc! a Ol J salud0ndolo
respetuosa/enteJ se sent! a un lado* 9ntoncesJ se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8
F9s /ara%illosoJ 7enerable SePorJ es real/ente grandiosoJ el estado de cal/aJ en el cual habitan
a#uellos #ue se apartaron del /undo*
:>*&A; F9n una ocasi!nJ 7enerable SePorJ Dlara Iala/a estaba de %ia4e sali! de la carretera
para sentarse al borde del ca/inoJ deba4o del 0rbolJ para esperar #ue pasara el calor del dNa* K
sucedi!J 7enerable SePorJ #ue un gran n1/ero de carros pas! frente de OlJ unos #uinientos
carrosJ sePorJ pasaron uno a uno* 9ntoncesJ cierto ho/bre #ue estaba siguiendo esta cara%ana de
carrosJ se le acerc! di4o8 TW6as %istoJ 7enerable SePorJ este gran n1/ero de carros #ue pas!
frente de tiXT PeroJ Dlara Iala/a respondi!8 TNoJ no lo he %istoJ a/igoT* . TPeroJ entoncesJ con
toda certeBa Whabr0s escuchado su ruidoXT . TNoJ no lo escuchOJ a/igoT* T. DsN #ueJ supongo
entonces #ue estabas dor/idoT* . TNoJ a/igo8 no estaba dor/idoT* . T9ntoncesJ 7enerable SePorJ
Westabas conscienteXT . TSNJ a/igoT* 9ntoncesJ el ho/bre le di4o8 TDe /odo #ueJ /ientras estabas
consciente despiertoJ Wno has %isto el gran n1/ero de carrosJ #ue pasaron uno tras otroJ ni
ta/poco escuchaste su ruidoJ por /0s #ue tu %esti/enta se cubri! de pol%o #ue estos carros
produ4eronXT . TDsN esJ a/igoT*
FK cuando este ho/breJ 7enerable SePorJ partNaJ estaba pensando8 TY9sto es /ara%illosoJ
real/ente aso/brosoJ el estado de cal/aJ en el cual habitan a#uellos #ue se apartaron del
/undoZT* K entoncesJ naci! en OlJ una gran fe en Dlara Iala/a sigui! este ca/inoF*
:>*&C; Q(E=R FDi/eJ PukkusaJ W#uO opinasJ #uO es /0s difNcil hacerJ #uO es /0s difNcil de
encontrar8 a un ho/bre #ueJ /ientras est0 consciente despiertoJ no puede %er un gran n1/ero
de carrosJ inclusoJ unos #uinientos carrosJ #ue pasan en su frente uno tras otroJ ni escuchar su
ruidoJ oJ a un ho/bre #ueJ consciente despiertoJ en /edio de una fuerte llu%iaJ aco/paPada de
truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ no puede %erla ni escucharlaXF
:>*&E; FWY[uO sonJ %enerable sePorJ los #uinientos carrosJ /0s a1nJ seiscientosJ setecientosJ
ochocientosJ no%ecientos o /ilJ o hasta cientos de /iles de carrosJ co/parado con estoXZF
:>*='; F9n una oportunidadJ PukkusaJ cuando estu%e /orando en Dtu/aJ establecN /i residencia
en un granero de allN* K entoncesJ e/peB! a llo%er /u fuerteJ una llu%ia aco/paPada de truenos
rel0/pagos el cru4ido de la tor/enta* K dos gran4erosJ #ue eran her/anosJ fueron asesinados
cerca del graneroJ 4unto a cuatro buees* 9ntoncesJ una gran /ultitud %ino desde Dtu/a al lugar
donde fueron asesinados los dos her/anosJ /atados los buees*
:>*=(; F9n esta ocasi!nJ PukkusaJ estaba o ca/inando en las afueras del graneroJ /ientras
/editabaJ un ho/bre de esta gran /ultitud se /e acerc! J salud0ndo/e respetuosa/enteJ se
par! a un lado*
:>*=&; 9ntoncesJ le preguntO8 TWPor #uOJ a/igoJ esta gran /ultitud est0 reunida a#uNXT K Ol /e
respondi!8 T]usto hace un ratoJ 7enerable SePorJ /ientras estaba llo%iendoJ con una llu%ia
aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ fueron asesinados dos
gran4erosJ #ue eran her/anosJ cerca del graneroJ 4unto con cuatro buees* 9s por eso #ue esta
gran /ultitud %ino desde Dtu/a al lugar donde fueron asesinados los dos her/anosJ /atados
los buees* PeroJ ,stedJ 7enerable SePor8 Wd!nde estaba cuando eso ocurri!XT
FT9stu%e 4usto a#uNJ a/igoT* . TKJ estando a#uNJ Wno %io nadaXT . TNoJ no %i nadaJ a/igoT* . TPeroJ al
/enos con toda certeBaJ Whabr0 escuchado el ruido #ue se produ4o a#uNXT . TNoJ no lo escuchOJ
a/igoT* .T9ntoncesJ 7enerable SePorJ segura/enteJ estaba dor/idoT* . TNoJ a/igo8 no estaba
dor/idoT* T9ntoncesJ 7enerable SePorJ Westaba conscienteXT . TSNJ a/igoT* 9ntoncesJ el ho/bre
di4o8 TDe /odo #ueJ /ientras estaba ,stedJ 7enerable SePorJ consciente despiertoJ en /edio de
esta fuerte llu%iaJ aco/paPada de truenos rel0/pagos el cru4ido de la tor/entaJ Wno lo ha
%isto ni escudadoXT . TDsN esJ a/igoT*
:>*==; FK cuando este ho/breJ PukkusaJ partNaJ estaba pensando8 TY9sto es /ara%illosoJ
real/ente grandiosoJ el estado de cal/aJ en el cual habitan a#uellos #ue se apartaron del
/undoZT* K entoncesJ naci! en Ol una gran fe en /N J salud0ndo/e respetuosa/enteJ se retir!
cuidando por respetoJ #ue #uedase sie/pre a su derechaJ sigui! este ca/inoF*
:>*=>; Cuando esto fue dichoJ PukkusaJ el MallaJ di4o al "iena%enturado8 FGa fe #ue tu%e en
Dlara Iala/aJ 7enerable SePorJ se ha esparcido ahora a los cuatro %ientos o ha sido conducida
fuera co/o si se la lle%ara una corriente de aguas* Y9-celenteJ 7enerable SePorJ /ara%illosoJ
7enerable SePorZ 9sto fueJ co/o si el "iena%enturado endereBara lo #ue estaba torcidoJ o co/o
si re%elara lo ocultoJ o co/o si /ostrara el ca/ino a alguien #ue estaba e-tra%iadoJ o co/o si
prendiera una l0/para en la oscuridad para #ue a#uellos #ue tu%ieran la %istaJ pudieran %erS es
asNJ co/o el "iena%enturado e-pone el Dha//a de diferentes for/as* 9s por esoJ #ue o to/o el
refugio en el "iena%enturadoJ en el Dha//a en el Sangha* [ue el "iena%enturado /e acepteJ
por fa%orJ co/o su discNpuloJ co/o a alguien #ue to/! este refugio hasta el fin de su %idaF*
:>*=?; Q(E>R Dcto seguidoJ PukkusaJ el MallaJ habl! a cierto ho/breJ diciendo8 F$r0e/e de una
%eBJ a/igoJ dos pares de dorados /antosJ bruPidos listos para ser %estidosF* K el ho/bre le
respondi!8 FDsN seaJ sePorF*
K cuando los /antos fueron traNdosJ PukkusaJ el MallaJ los ofreci! al "iena%enturadoJ diciendo8
F[uO el "iena%enturado acepte esta ofrenda de /i parteJ por fa%orJ por su gran co/pasi!nF* K el
"iena%enturado di4o8 F7Nsta/eJ entoncesJ con uno de ellos dO el otro a DnandaF*
FDsN seaJ %enerable sePorF* K %isti! con uno al "iena%enturado con el otroJ lo %isti! a Dnanda*
:>*=@; 9ntoncesJ el "iena%enturado instru! a PukkusaJ el MallaJ en el Dha//aJ lo inspir!J
edific! lo llen! de alegrNa* DespuOs de lo cualJ Pukkusa se le%ant! de su asiento se retir!
cuidando #ue el "iena%enturado #uedase sie/pre a su derecha*
:>*=A; Q(E?R $an pronto #ue PukkusaJ el Malla se hubo retiradoJ el 7enerable Dnanda dispuso
arregl! el dorado bruPido /anto en el cuerpo del "iena%enturado* PeroJ cuando el /is/o fue
asN arreglado en el cuerpo del "iena%enturadoJ perdi! la intensidad de su color su esplendor
dis/inu! notable/ente*
9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o al "iena%enturado8 FY9sto es /ara%illosoJ %enerable sePorJ
es real/ente aso/brosoJ sePorZ Y[uO clara radiante aparece la piel de $athagataZ 9ste /anto
dorado bruPidoJ una %eB arreglado dispuesto en el cuerpo del $athagataJ perdi! la intensidad
de su color dis/inu! notable/ente su esplendorF*
F9s asNJ Dnanda* 6e a#uN #ue ha dos ocasionesJ en las cuales la piel del $athagata aparece
especial/ente clara radiante* WCu0les dosX Ga nocheJ en la cualJ DnandaJ el $athagata llega a
ser plena/ente despierto con el Despertar supre/o sin igualJ en la nocheJ en la cual el
$athagata alcanBa su Nibbana finalJ en la #ue no #uedan /0s ele/entos de apego* 9stas son las
dos ocasionesJ DnandaJ en las cuales la piel del $athagata aparece especial/ente clara radiante*
:>*=C; F9s por esoJ DnandaJ #ue hoJ durante la 1lti/a parte de esta /is/a nocheJ en la
Drboleda de los MallasJ en la %ecindad de IusinaraJ el $athagata alcanBar0 su Parinibbana* DsN
#ueJ DnandaJ %aa/os ahora al rNo IakutthaF* . FMu bienJ 7enerable SePorFJ respondi!
Dnanda*
Dos dorados mantos7 fue la ofrenda de Pu99usa5
&s radiante ! luminoso, fue el cuerpo del &aestro que su vestimenta.
:>*=E*; Q(E@R 9ntoncesJ el "iena%enturado fue al rNo Iakuttha 4unto al gran grupo de los /on4es*
9stando ahNJ entr! al agua para baParse para beber* KJ al salirJ se fue a la Drboleda de los
MangosJ donde se dirigi! al 7enerable Cundaka con estas palabras8 FPor fa%orJ dobla /i
%esti/enta e-terior en cuatro ponla deba4o* 9sto cansado #uiero reposar un ratoF* . FDsN seaJ
sePorFJ respondi! Cundaka J doblando la %esti/enta en cuartoJ la tendi! deba4o de Ol*
:>*>'; K el "iena%enturado se acost! en su costado derechoJ en la posici!n de le!nJ descansando
los piesJ una enci/a de la otra* DespuOsJ se dispuso a sN /is/o para estar consciente/ente atento
con clara co/prensi!nJ ele%ando su /ente* K el 7enerable CundakaJ estaba sentado 4usto
enfrente de Ol*
:>*>(; El :uda, lleg' al ro 8a9utt"a,
ro de aguas frescas, limpias ! agradables corrientes5
+umergi*ndose a" en las cristalinas aguas,
El :uda ,el +upremo del mundo entero,,
)abi*ndose ba-ado ! tomado el agua, el &aestro se levant',
Rodeado de monjes, iba a la cabe%a.
Proclamando las santas verdades, el 1ran &aestro
0om' el camino "acia la $rboleda de los &angos.
DllN habl! al 7enerable Cundaka8
6E;tienda debajo de mi el manto, por favor, doblado en cuatro6.
Entonces el Venerable, rpido como un golpe de ra!o,
+e apur' para cumplir el pedido del &aestro,
#ansado, el +e-or, reposa en la estera,
2 #unda9a, delante de *l, permanece sentado.
:>*>&; Q(EAR 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas
palabras8 FPodrNa sucederJ DnandaJ #ue CundaJ el herreroJ tu%iera re/ordi/ientos pensando8
T9sta es tu culpaJ a/igo CundaJ es por tu falta #ue el $athagata alcanB! su Nibbana finalJ luego
de haber recibido la 1lti/a co/ida de ti*T PeroJ el re/ordi/iento de Cunda debe ser cal/ado de
esta /anera8 T9ste es tu /OritoJ CundaJ es gracias a tu buena obraJ #ue el $athagata alcanB! su
Nibbana finalJ luego de haber recibido su 1lti/a co/ida de ti* D/igo CundaJ o escuchO de los
/is/os labios del "iena%enturadoJ #ue e-isten dos grandes ofrendasJ #ue dan /ucho fruto
producen un gran resultadoJ las cuales son /0s grandiosas /0s beneficiosas #ue otras* WCu0les
estas dosdosX Ga co/ida #ue se ofrece al $athagata antes de alcanBar su Despertar la co/ida
#ue se le ofrece antes de alcanBar su Parinibbana* 9stas son las dos grandes ofrendasJ #ue dan
/ucho fruto producen un gran resultado* Gas cuales son /0s grandiosas /0s beneficiosas
#ue otras* Ga obra de CundaJ conduce a una larga %idaJ a la buena suerteJ a la felicidadJ a la fa/aJ
al cielo al do/inio*T De esta /aneraJ DnandaJ ha #ue cal/ar el re/ordi/iento de CundaF*
:>*>=*; 9ntoncesJ el "iena%enturadoJ habiendo dispuesto estoJ pronunci! esta sole/ne
declaraci!n8
El generoso, acrecienta el m*rito,
El que se restringe a s mismo, controla el odio,
El que es e;perto en la virtud, re".!e del mal,
2 erradica la avide% ! el aborrecimiento,
#omo tambi*n, a toda falsa ilusi'n,
2 permanece en pa%.
Volver al ndice de la Parte IV
Volver al ndic e general del sutta
!arte V" En =u'inara
&@* Ka/akasala . Lrboles ge/elos
&A* ,pa%anathera . 9l anciano ,pa%ana
&C* Catusa/%e4aniathana . Cuatro lugares a re/e/orar con re%erencia
&E* Dnandapucchakatha . Preguntas de Dnanda
='* $huparahapuggala . Personas dignas de ser honradas con una stupa
=(* Dnandaacchariadha//a . <asgos /ara%illosos de Dnanda
=&* Mahasudassanasuttadesana . Discurso con Maha Sudassana
==* Mallana/%andana . 6o/ena4e de los Mallas
=>* Subhaddaparibba4aka%atthu . 6istoria del asceta errante Subhadda
-4% ?ama*a'ala + @rbole' #emelo'
:?*(*; Q(ECR 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas
palabras8 F7en DnandaJ %a/os a cruBar a la otra orilla del rNo 6iranna%ati para irnosJ luegoJ a la
Drboleda de los MallasJ en la %ecindad de Iusinara*F . FDsN seaJ 7enerable SePorFJ respondi! el
7enerable Dnanda* K el "iena%enturado se fue al otro lado del rNo 6iranna%atiJ 4unto con un
nu/eroso grupo de /on4es* 9stando en la Drboleda de los MallasJ en la %ecindad de IusinaraJ
di4o al 7enerable Dnanda8
FPor fa%orJ DnandaJ prep0ra/e una ca/a entre los 0rboles ge/elosJ con la cabecera dirigida
hacia el NorteJ a #ue esto cansado #uiero recostar/eF*
FDsN seaFJ respondi! el 7enerable Dnanda procedi! de acuerdo a lo dicho por el
"iena%enturado*
K el "iena%enturado se acost! en su costado derechoJ en la posici!n de le!nJ descansando los
piesJ una enci/a de la otra* DespuOsJ se dispuso a sN /is/o para estar consciente/ente atento
con la clara co/prensi!nJ ele%ando su /ente*
:?*&*; 9n este /o/entoJ los 0rboles ge/elos de a#uel lugar se cubrieron de floresJ por /0s #ue
Osta no era la Opoca del floreci/iento* K hubo una llu%ia de flores #ue caNa sobre el cuerpo del
$athagataJ flores #ue caNanJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al $athagata* ^lores
del coral celestial caNan de lo altoJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al $athagata*
^lores del s0ndalo celestial caNan de lo altoJ se desparra/aban se esparcNan en ho/ena4e al
$athagata* K una /1sica celestial se escuch! en los aires en ho/ena4e al $athagata*
:?*=*; Q(EER K el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas palabras8 FDnandaJ
he a#uN #ue los 0rboles ge/elos de este lugar se cubrieron de floresJ por /0s #ue Osta no es la
Opoca del floreci/iento* KJ he a#uNJ #ue ha una llu%ia de flores #ue cae sobre el cuerpo del
$athagataJ flores #ue caenJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* ^lores del
coral celestial caen de lo altoJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* ^lores del
s0ndalo celestial caen de lo altoJ se desparra/an se esparcen en ho/ena4e al $athagata* K una
/1sica celestial se escucha en los aires en ho/ena4e al $athagata*
FPeroJ no es asN DnandaJ #ue el $athaghta debe ser respetadoJ %eneradoJ esti/adoJ honrado
ho/ena4eado de /anera perfecta* 9n %eB de esoJ DnandaJ cual#uier /on4e o /on4aJ seguidor
laico o seguidora laicaJ #ue per/anece en el Dha//aJ %i%e recta/ente de acuerdo al Dha//a
ca/ina por el ca/ino del Dha//aJ es el #ue real/ente respeta al $athagataJ lo %eneraJ lo
esti/aJ lo honra lo ho/ena4ea de /anera perfecta* DsN #ueJ DnandaJ de esta /anera deberNais
practicar %osotros8 T7a/os a per/anecer en el Dha//aJ %a/os a %i%ir recta/ente de acuerdo al
Dha//a %a/os a ca/inar por el ca/ino del Dha//aTF*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
-6% Apa0anathera + El anciano Apa0ana
:?*>*; Q&''R 9n esta ocasi!nJ el 7enerable ,pa%ana estaba enfrente del "iena%enturadoJ
abanic0ndolo* K el "iena%enturado lo reprendi!J diciendo8 FDp0rtate a un ladoJ /on4eJ no te
#uedes parado frente de /NF* 9ntoncesJ este pensa/iento surgi! en el 7enerable Dnanda8 F9ste
7enerable ,pa%ana estaba asistiendo al "iena%enturado por largo tie/poJ era /u cercano a Ol
estaba sir%iendo al "iena%enturado en todo /o/ento* K a1n asNJ ahoraJ 4usto al finalJ el
"iena%enturado lo reprende* WCu0l podrNa ser la raB!nJ cu0l la causa de #ue el "iena%enturado
haa reprendido al 7enerable ,pa%ana diciendo8 TDp0rtate a un ladoJ /on4eJ no te #uedes parado
frente de /NTXF
:?*?*; K el 7enerable Dnanda co/parti! este pensa/iento con el "iena%enturado* K el
"iena%enturado le di4o8 FDnandaJ todos los de%as de los dieB siste/as del /undoJ se han reunido
4untos para %er al $athagata* 9n la distancia de doce o4anas alrededor de la Drboleda de los
Mallas en la %ecindad de IusinaraJ no ha un solo lugarJ ni si#uiera tan pe#uePoJ co/o la punta
de la cola de un caballoJ #ue no estu%iera lleno de las poderosas deidades* K estas deidadesJ
DnandaJ se est0n #ue4ando8 TDesde /u le4os he/os %enido a %er al $athagata* 9n raras
ocasiones llegan los $athagatas al /undoJ los DrahantsJ los Plena/ente 5lu/inados* K en este
dNaJ durante la 1lti/a parte de la nocheJ llegar0 el Parinibbana del $athagata* Pero este /on4e de
gran poderJ se ha parado 4usto enfrente del "iena%enturado ocult0ndoloJ de /odo #ueJ 4usto
ahoraJ en el /is/Nsi/o finalJ nos %e/os pri%ados de poder /irarloT* 9sto esJ DnandaJ lo #ue las
deidades recla/anF*
:?*@*; Q&'(R FPeroJ sePorJ W#uO clase de deidades el "iena%enturado est0 percibiendoXF
FD#uN ha deidadesJ DnandaJ en el espacio en la tierraJ de una /entalidad terrenalJ #uienes
lloran rasgan sus cabellosJ #uienes le%antan sus braBos gi/enS se arro4an sobre el suelo J
arrastr0ndose de un lado a otroJ se la/entan8 TYDe/asiado pronto el "iena%enturado pasa a su
ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o
del Mundo %a a desaparecerZT
FPero a#uellas de las deidades #ue son liberadas de las pasionesJ consciente/ente atentas con
clara co/prensi!nJ refle-ionan de este /odo8 T5/per/anentes son todas las cosas co/puestas*
W[uO /0s se puede esperarXTF
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
-8% Catu'am0eani/athana + Cuatro lu#are' a rememorar con re0erencia
:?*A*; Q&'&R :7enerable Dnanda di4o8; FDnterior/enteJ 7enerable SePorJ los /on4es #ue pasaban
el periodo de la llu%ias en diferentes lugaresJ solNan %enir a %er al $athagata para rendirle
ho/ena4e nosotros nos beneficia/os al recibir estos /on4es nos beneficia/os al asociarnos
con ellos* Pero ahoraJ 7enerable SePorJ despuOs de #ue el "iena%enturado estO ausenteJ no
%a/os a recibir /0s se/e4ante beneficioF*
:?*C*; F6e a#uNJ DnandaJ ha cuatro lugaresJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irar con
el senti/iento de re%erencia* WCu0les son estos cuatro lugaresX
F9l lugarJ donde el $athagata ha nacido* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar
/irarlo con el senti/iento de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata lleg! a ser plena/ente
despierto* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento
de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata ha puesto en /o%i/iento la insuperable <ueda del
Dha//a* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlo con el senti/iento
de re%erencia* 9l lugarJ donde el $athagata pasa al perfecto estado de NibbanaJ sin #ue
per/aneBca ele/ento alguno de apego* \ste es el lugarJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar
/irarlo con el senti/iento de re%erencia*
F9stos sonJ DnandaJ los cuatro lugaresJ #ue una persona piadosa deberNa %isitar /irarlos con el
senti/iento de re%erencia* D estos lugaresJ DnandaJ %endr0n los piadosos /on4es /on4asJ los
seguidores laicos las seguidoras laicasJ refle-ionando asN8 TYD#uN el $athagata ha nacidoZ YD#uN
el $athagata lleg! a ser plena/ente ilu/inado con el insuperable supre/o DespertarZ YD#uN el
$athagata ha puesto en /o%i/iento la insuperable <ueda del Dha//aZ YD#uN el $athagata pas!
al perfecto estado de NibbanaJ sin #ue per/aneBca ele/ento alguno de apegoZT K cual#uieraJ
DnandaJ #ue /uriera durante una de estas peregrinacionesJ con el coraB!n fir/e/ente anclado
en la feJ %a a renacer en el reino de la felicidad celestialF*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
-9% Anandapuccha*atha + !re#unta' de Ananda
:?*E*; Q&'=R 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o al "iena%enturado8 FWC!/oJ 7enerable SePorJ
tendrNa/os #ue conducirnos en asuntos relacionados a las /u4eresXF
FDbsteneos de /irarlasJ DnandaF*
FPeroJ 7enerable SePorJ si les hubiOse/os /iradoXF
FDbsteneos de hablarlasJ DnandaF*
FPeroJ 7enerable SePorJ si les habl0se/osXF
F9ntoncesJ DnandaJ estOis consciente/ente atentosF*
:?*('*; Q&'>R 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda pregunt! al "iena%enturado8 WK c!/oJ 7enerable
SePorJ deberNa/os actuar en cuanto al cuerpo del $athagataXF
FNo os preocupOisJ DnandaJ por %enerar el cuerpo del $athagata* 9n %eB de estoJ deberNais
esforBarosJ DnandaJ deberNais estar celosos por conseguir %uestro propio bienestar*
5n#uebrantable ardiente/enteJ con una resoluci!n fir/eJ deberNais procurar %uestro propio
bienestar* 6e a#uNJ DnandaJ #ue ha unos nobles sabiosJ sabios brah/anesJ co/o ta/biOn sabios
ho/bres hogarePos #ue son /is de%otosJ #uienes se ocupar0n en honrar el cuerpo del $athagataF
:?*((*; Q&'?R 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o8 FPeroJ Wc!/oJ 7enerable SePorJ deberNa ser
honrado el cuerpo del $athagataXF
FDe la /is/a /aneraJ DnandaJ #ue el cuerpo de un /onarca uni%ersalF*
FPeroJ Wc!/oJ 7enerable SePorJ deberNa ser respetado el cuerpo de un /onarca uni%ersalXF
F9l cuerpo del /onarca uni%ersalJ DnandaJ pri/era/ente se en%uel%e en una nue%a ropa blanca
hecha de lino luego se lo cubre con una pieBa de lana de algod!nJ asN se repite esto #uinientas
%ecesJ despuOs de lo cualJ el cuerpo del /onarca uni%ersal se pone en un recipiente de oroJ
lubricado con perfu/es del bos#ue se lo cubre con otro recipiente de oro* DsNJ DnandaJ el
cuerpo del /onarca uni%ersal es #ue/ado en la pira funeral se le%anta una stupa en el cruce de
los ca/inos para guardar sus restos* 9sto es lo #ue se haceJ DnandaJ con el cuerpo del /onarca
uni%ersal esto se debe hacer con el cuerpo del $athagata8 en el cruce de los ca/inosJ ta/biOn
se debe le%antar una stupa para el $athagata* K cual#uiera #ue traiga a este lugar guirnaldasJ
incienso o perfu/e de s0ndaloJ o rinda ho/ena4eJ estando su /ente cal/adaJ /ientras lo haceJ
tendr0 el bienestar la felicidad por largo tie/po*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
1$% Thuparahapu##ala + !er'ona' di#na' de 'er honrada' con una 'tupa
:?*(&*; Q&'@R F6a cuatro tipos de personasJ DnandaJ #ue son dignas de una stupa* W[uiOnes son
estos cuatro tiposX 9l $athagataJ el DrahantJ plena/ente despierto es digno de una stupaS el buda
silencioso es digno de una stupaJ el discNpulo del $athagata plena/ente despierto es digno de una
stupa el Monarca ,ni%ersal es digno de una stupa*
FWK por #uOJ DnandaJ el $athagataJ el DrahantJ plena/ente despierto es digno de una stupaX
Por#ue al pensar Testa es la stupa del $athagataJ del DrahantJ plena/ente despiertoT el coraB!n de
/uchas personas se %a a cal/ar se %ol%er0 feliB* K asNJ cal/ados en su /ente establecidos
fir/es en la feJ al ser #uebrado su cuerpoJ despuOs de la /uerteJ %an a renacer en el reino de la
felicidad celestial*
FDsN ta/biOnJ pensando8 Testa es la stupa del buda silencioso*** Testa la stupa del discNpulo del
$athagata plena/ente ilu/inado despierto*** esta es la stupa del recto Monarca ,ni%ersal #ue
gobern! de acuerdo al Dha//aTJ el coraB!n de /uchas personas se %a a cal/ar se %ol%er0
feliB* K asNJ cal/ados en su /ente establecidos fir/es en la feJ al ser partidos sus cuerposJ
despuOs de la /uerteJ %an a renacer en el reino de la felicidad celestial* 9s por esoJ DnandaJ #ue
estos cuatro tipos de personasJ son dignos de una stupaF*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
1)% Anandaacchari/adhamma + .a'#o' mara0illo'o' de Ananda
:?*(=*; Q&'AR 9ntoncesJ el 7enerable Dnanda entr! en su habitaci!n eJ inclinado sobre el poste
de la puertaJ llor! se la/ent! diciendo8 F6e a#uNJ #ue so toda%Na un aprendiBJ toda%Na necesito
esforBar/e para alcanBar /i perfecci!n* PeroJ YaZJ /i Maestro #ue sie/pre fue tan co/pasi%o
con/igoJ est0 a punto de /orirF*
Mientras tantoJ el "iena%enturado pregunt! a los /on4es8 FMon4esJ Wd!nde est0 DnandaXF
F9l 7enerable DnandaJ 7enerable SePorJ entr! en su habitaci!n dondeJ inclinado sobre el poste
de la puertaJ est0 llorando la/ent0ndose diciendo8 T6e a#uNJ #ue so toda%Na un aprendiBJ
toda%Na necesito esforBar/e para alcanBar /i perfecci!n* PeroJ YaZJ /i Maestro #ue sie/pre fue
tan co/pasi%o con/igoJ est0 a punto de /orirTF*
9ntoncesJ el "iena%enturado pidi! a cierto /on4e #ue tra4era al 7enerable Dnanda a su ladoJ
diciendo8 F7eJ /on4eJ di a DnandaJ TD/igoJ el Maestro te lla/aTF*
FDsN seaJ 7enerable SePorF* K el /on4e fue habl! al 7enerable DnandaJ de acuerdo a lo #ue
pidi! el "iena%enturado* Dcto seguidoJ el 7enerable Dnanda se acerc! al "iena%enturado e
inclin0ndose respetuosa/ente delante de OlJ se sent! a un lado*
:?*(>*; 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturadoJ asN habl! al 7enerable Dnanda8 FDnandaJ a es
suficiente llorar tanto la/entarse* WDcaso no he ensePado desde principio #ue todo a#uello #ue
es a/ado #uerido est0 su4eto a ca/bioJ separaci!n ceseX WNo ensePO ta/biOn #ue todo lo #ue
naci!J lo #ue lleg! a e-istirJ lo #ue est0 co/puestoJ est0 su4eto a la desco/posici!nX WC!/oJ
entoncesJ alguien iba a poder decir8 TYNo haa /0s disoluci!nZXT YCierta/enteJ esto no podrNa
sucederZ DhoraJ DnandaJ por un largo tie/po has ser%ido al $athagata con a/or bene%olente
a/abilidad* Ge ser%iste con hechosJ palabras pensa/ientosJ gentil agradable/enteJ con todo
el coraB!n sin /edida* Y,n gran bien acu/ulaste con estoJ DnandaZ DhoraJ s!lo debes
esforBarte /0s pronto t1 ta/biOn ser0s libre de las i/pureBasF*
:?*(?*; Q&'CR 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es diciendo8 FMon4esJ todos los
budas del pasadoJ los biena%enturadosJ los arahantsJ los plena/ente despiertos tu%ieron
e-celentes de%otos audantesJ se/e4antes a DnandaJ al #ue tu%e o* DsN ta/biOnJ /on4esJ los
budasJ los biena%enturadosJ los arahantsJ los plena/ente despiertos #ue %endr0n en el futuroJ
tendr0n esta clase de audantesJ e-celentes de%otos*
FMon4esJ Dnanda es co/petente 4uiciosoJ Ol conoce el tie/po 4ustoJ en el cual los /on4es
deben %er al $athagataJ sabe cu0ndo deben %erlo las /on4asJ los seguidores laicos las
seguidoras laicas* Conoce el tie/po apropiado para los rees para los /inistros del estadoJ para
los /aestros de los otros credos sus seguidores*
:?*(@*; Q&'ER FMon4esJ Dnanda re1ne las cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionales*
WCu0les son estas cuatroX Cuando una co/unidad de /on4es se acerca para %er a DnandaJ se
alegra de %erlo* K cu0ndo Ol habla sobre el Dha//aJ disfruta de su ensePanBa cuando ter/ina
de hablarJ se desilusiona de su silencio* Go /is/o pasaJ /on4esJ cuando las /on4asJ los
seguidores laicos o las seguidoras laicas %ienen a %er a Dnanda8 se alegran de %erloS cu0ndo Ol
habla sobre el Dha//aJ disfrutan su ensePanBa cuando ter/ina de hablarJ se desilusionan en
su silencio*
F9stas cuatro cualidades poco co/unes e-cepcionalesJ ta/biOn pueden encontrarse en un
/onarca uni%ersal* WCu0les cuatroX Cuando una co/unidad de los nobles se acerca para %er al
/onarca uni%ersalJ se alegra de %erlo* K cu0ndo Ol hablaJ disfruta de sus palabras cuando
ter/ina de hablarJ se desilusi!n de su silencio* DsN #ueJ estas cuatro cualidades poco co/unes
e-cepcionalesJ ta/biOn pueden encontrarse en el /onarca uni%ersal*
FMon4esJ e-acta/ente de la /is/a /aneraJ estas cuatro cualidades poco co/unes
e-cepcionalesJ pueden encontrarse en DnandaF*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
1-% Maha'uda''ana'uttade'ana + Di'cur'o con Maha Suda''ana
:?*(A*; Q&('R Cuando esto fue dichoJ el 7enerable Dnanda se dirigi! al "iena%enturado con estas
palabras8 FNo seaJ 7enerable SePorJ #ue el "iena%enturado ter/ine sus dNas en este lugarJ en esta
insignificante ciudadJ #ue se encuentra en /edio de la 4unglaJ en las periferias de la pro%incia*
6e a#uNJ 7enerable SePorJ #ue ha ciudades grandesJ co/o Ca/paJ <a4agahaJ Sa%atthiJ SaketaJ
Iosa/bi "enaresJ en las cuales serNa /0s apropiado #ue el "iena%enturado ter/inara sus dNas*
$odas estas ciudades est0n habitadas por /uchos nobles acaudaladosJ por brah/anes ho/bres
hogarePosJ los cualesJ siendo de%otos del $athagata se encargarNan de honrar sus restos
adecuada/enteF*
FNo digas estoJ DnandaS no digas Testa insignificante ciudadJ #ue se encuentra en /edio de la
4unglaJ en las periferias de la pro%inciaT*
:?*(C*; F9n el pasado re/otoJ DnandaJ a#uN habitaba el re de no/bre Maha SudassanaJ #uien
era un /onarca uni%ersalJ el re de la rectitudJ el con#uistador de las cuatro regiones del /undoJ
cuo reino ha sido establecido en seguridad fue dotado de las siete piedras preciosas* K este
reJ Maha SudassanaJ DnandaJ estableci! su /orada a#uN en IusinaraJ #ue en a#uel entonces se
lla/aba Iusa%ati su reino se e-tendNa doce o4anas de este a oeste siete de norte a sur*
FK la capital Iusa%atiJ DnandaJ fue poderosaJ populosa pr!speraJ frecuentada por la genteJ
pro%ista abundante/ente de toda clase de co/ida* Dl igual #ue una residencia real de las
deidadesJ poderosaJ populosa pr!speraJ frecuentada por la genteJ pro%ista abundante/ente de
toda clase de co/idaJ asN era ta/biOn la capital real de Iusa%ati*
F9n la ciudad de Iusa%atiJ DnandaJ resonaban incesante/ente los dieB sonidos8 el barritar de los
elefantesJ el relinchar de los caballosJ el tra#ueteo de los carrosJ el retu/bar de los ta/boresJ el
sonido de los tN/balesJ la /1sica de los la1des cN/balosJ las cancionesJ las o%acionesJ los
aplausos las acla/aciones de Tco/edJ bebed estad alegreTF*
:?*(E*; F7e ahoraJ DnandaJ a Iusinara anuncia a los /allas8 T6oJ %asetthasJ durante la 1lti/a
parte de la nocheJ el $athagata pasar0 a su Parinibbana* DcercaosJ puesJ %asetthasJ apro-i/aos*
No sea #ue luego teng0is re/ordi/ientosJ pensando8 Uen nuestra propia ciudadJ el $athagata
pas! a su Parinibbana nosotros falla/os en no %erlo antes del finVTF*
FDsN seaJ %enerable sePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda se prepar!J to/ando su cuenco el
h0bito e-terior J con los co/paPeros de %ia4eJ se fue a Iusinara*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
11% Mallanam0andana + Homenae de lo' Malla'
:?*&'*; Q&((R 9n esta ocasi!nJ los /allas estaban reunidos en el sal!n del concilio donde trataban
sus asuntos p1blicos* K el 7enerable Dnanda se acerc! a ellos les anunci! lo siguiente8 F6oJ
%asetthasJ durante la 1lti/a parte de la nocheJ el $athagata pasar0 a su Parinibbana* DcercaosJ
puesJ %asetthasJ apro-i/aos* No sea #ue luego teng0is re/ordi/ientosJ pensando8 Ten nuestra
propia ciudadJ el $athagata pas! a su Parinibbana nosotros falla/os en no %erlo antes del finTF*
:?*&(*; Cuando los /allas escucharon las palabras pronunciadas por el 7enerable DnandaJ
estu%ieron intensa/ente entristecidosJ afligidos en sus coraBones profunda/ente apenados8
ellosJ sus hi4osJ sus /u4eres las /u4eres de sus hi4os* Dlgunos de ellosJ con su cabello
despeinado con las /anos alBadasJ lloraban desesperados* HtrosJ arro40ndose al suelo
arro40ndose de un lugar a otroJ se la/entaban diciendo8 FYDe/asiado pronto pasa el
"iena%enturado a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ
YDe/asiado pronto se apaga la %ista del H4o del MundoF*
K asN afligidos llenos de dolorJ los /allasJ con sus hi4osJ sus /u4eres las /u4eres de sus hi4osJ
fueron a la arboledaJ al par#ue de recreaci!n de los /allasJ donde se encontraba el 7enerable
Dnanda*
:?*&&*; K este pensa/iento surgi! entonces en el 7enerable Dranda8 FSi per/ito a todos estos
/allas de Iusinara a acercarse al "iena%enturado para #ue le rindan ho/ena4e uno a unoJ la
noche se %endr0 antes de #ue todos puedan presentarse delante de Ol* Por lo tantoJ %o a
di%idirlos de acuerdo a los clanesJ fa/ilias gruposJ para #ue se presenten delante del
"iena%enturado de este /odo8 Tlos /allas de este este no/breJ %enerable sePorJ 4unto con sus
esposasJ hi4os audantes con sus a/igosJ rinden ho/ena4e a los pies del "iena%enturadoTF*
K el 7enerable Dnanda di%idi! a los /allas de acuerdo a los clanesJ fa/ilias gruposJ para #ue
se presentasen asN delante del "iena%enturado* De este /odoJ el 7enerable Dnanda hiBo #ue
todos los /allas de Iusinara se presentaran delante del "iena%enturado por clanesJ fa/ilias
gruposJ antes de #ue transcurriera la pri/era parte de la noche*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
12% Subhaddaparibbaa*a0atthu + Hi'toria del a'ceta errante Subhadda
:?*&=*; Q&(&R 9n esta ocasi!nJ un asceta errante de no/bre Subhadda estaba en Iusinara* K
SubhaddaJ el asceta errante escuch! lo siguiente8 F6oJ durante la tercera parte de la nocheJ el
asceta Gota/a pasar0 a su ParinibbanaF*
9ntonces este pensa/iento surgi! en Ol8 F9scuchOJ por parte de los ancianos los %enerables
ascetas errantesJ /aestros de los /aestrosJ #ue la aparici!n de los $athagatasJ de los Drahants
plena/ente despiertosJ acontece en /u contadas ocasiones* K este /is/o dNaJ durante la 1lti/a
parte de la nocheJ %a a ocurrir el Parinibbana del asceta Gota/a* Dhora /is/oJ surgi! una duda
en /i coraB!nJ esto seguro #ue el asceta Gota/aJ al ensePar/e el Dha//aJ podrNa disipar
esta duda de /i coraB!nF*
:?*&>*; 9ntoncesJ el asceta errante Subhadda fue a la arboledaJ al par#ue de recreaci!n de los
/allas se acerc! al 7enerable Dnanda para co/partir con Ol su pensa/iento* Ge habl! asN8
FD/igo DnandaJ serNa de gran pro%echo si /e per/itieras entrar en la presencia del asceta
Gota/aF*
Pero el 7enerable DnandaJ le respondi! con estas palabras8 FSuficienteJ a/igo Subhadda* No
i/portunes al $athagata* 9l "iena%enturado est0 cansadoF*
PeroJ por segunda por tercera %eB el asceta a/bulante Subhadda pidi! al 7enerable Dnanda lo
/is/oJ por segunda por tercera %eBJ el 7enerable Dnanda se lo neg!*
:?*&?*; Q&(=R K el "iena%enturadoJ al escuchar la con%ersaci!n entre el 7enerable Dnanda el
asceta a/bulante SubhaddaJ hiBo lla/ar al 7enerable Dnanda le di4o8 FY"asta aJ DnandaZ No
reh1ses /0s a Subhadda* D SubhaddaJ DnandaJ debe ser per/itido entrar en la presencia del
$athagata* $odo lo #ue Ol %a a preguntar/eJ ser0 hecho con el prop!sito de buscar el despertar
no para /olestar al $athagata* K todo lo #ue el $athagata le respondaJ ser0 para su pronta
co/prensi!nF*
9ntoncesJ el 7enerable Dnanda di4o al asceta errante Subhadda8 F7enJ a/igo SubhaddaJ el
"iena%enturado te otorga el per/isoF*
:?*&@*; Dcto seguidoJ el asceta errante Subhadda se acerc! al "iena%enturado lo salud!
respetuosa/ente* 6abiendo interca/biado con Ol los saludos de cortesNaJ el asceta errante
SubhaddaJ se sent! a un lado se dirigi! al "iena%enturado con estas palabras8 F7enerable
Gota/a* 9-isten %arios ascetas brah/anes #ue son cabeBas de nu/erosas co/unidades de
discNpulosJ #ue tienen grandes sO#uitosJ #ue son lNderes de escuelasJ bien conocidos
reno/bradosJ tenidos en gran esti/a por las /ultitudesJ /aestros co/o Purana IassapaJ
Makkhali GosalaJ D4ita Iesaka/baliJ Pakudha IaccaanaJ SaP4aa "elatthiputtaJ Nigantha
Nataputta* W$odos ellosJ sePorJ han alcanBado la realiBaci!nJ tal co/o cada uno de ellos lo hace
creerJ oJ /0s bienJ ninguno de ellos la alcanB! oJ #uiB0J algunos la alcanBaron otrosJ noXF
FYSuficienteJ SubhaddaZ De4a estos te/as sin i/portancia sobre si han alcanBado todos ellos la
realiBaci!n o ninguno de ellos oJ si algunos la alcanBaron otrosJ no* Ko te enseParO el Dha//aJ
SubhaddaS escucha presta bien la atenci!nJ #ue %o a hablarF*
FDsN seaJ 7enerable SePorF*
:?*&A*; Q&(>R K el "iena%enturado to/! la palabra diciendo8 F9n cual#uier Dha//a..
DisciplinaJ SubhaddaJ en #ue no se encuentra el Noble _ctuple SenderoJ ta/poco se %a a poder
encontrar a un %erdadero ascetaJ en ninguno de los cuatro grados de santidad* PeroJ SubhaddaJ en
cual#uier Dha//a..DisciplinaJ en #ue se encuentre el Noble _ctuple SenderoJ ta/biOn se %a a
poder encontrar a un %erdadero ascetaJ tanto de pri/eroJ segundoJ tercero co/o de cuarto grado
de santidad* Dhora bienJ en Oste Dha//a..DisciplinaJ se encuentra el Noble _ctuple SenderoJ
por eso ta/biOnJ se encuentran en Ol los %erdaderos ascetas tanto de pri/eroJ segundoJ tercero
co/o de cuarto grado de santidad* Sin e/bargoJ los siste/as de los otros /aestros carecen de los
%erdaderos ascetas* Pero si en este siste/aJ SubhaddaJ los /on4es tan s!lo %i%ieran recta/enteJ el
/undo no estarNa pri%ado de los arahants*
0ena veintinueve a-os,
#uando renunci* al mundo para buscar el bien.
#incuenta ! un a-os pasaron, desde entonces.
2 en todo este tiempo permanec en la vida errante,
En el reino de la virtud ! la verdad,
<uera del cual, no "a! ascetas verdaderos,
=de cualquiera de los cuatro grados>.
?tras escuelas se ven privadas de ellos,
Pero si los monjes vivieran rectamente,
El mundo no estara privado de los ara"ants6.
:?*&C*; Q&(?R Cuando esto fue dichoJ el asceta errante Subhadda se dirigi! al "iena%enturado con
estas palabras8 FY9-celenteJ %enerable sePorJ real/ente aso/brosoJ %enerable sePorZ 9sto fueJ
co/o si el "iena%enturado endereBara lo #ue estaba torcidoJ o co/o si re%elara lo ocultoJ o co/o
si /ostrara el ca/ino a alguien #ue estaba e-tra%iadoJ o co/o si prendiera una l0/para en la
oscuridad para #ue a#uellos #ue tienen o4osJ puedan %erS es asNJ co/o el "iena%enturado e-pone
el Dha//a de diferentes for/as* 9s por esoJ #ue o to/o el refugio en el "iena%enturadoJ en el
Dha//a en el Sangha* [ue el "iena%enturado /e acepteJ por fa%orJ dentro del Sangha /e
conceda la alta ordenaci!nF*
:?*&E*; FCual#uieraJ SubhaddaJ #ue anterior/ente fue un seguidor de alg1n otro credo pretende
ser ad/itido para recibir la alta ordenaci!n en este Dha//a..DisciplinaJ debe pasar por un
tie/po de prueba por el periodo de cuatro /eses* Dl ter/inar el cuarto /esJ si los /on4es estOn
satisfechos con OlJ le conceden la ad/isi!n la alta ordenaci!n co/o /on4e* Pero en este casoJ
SubhaddaJ reconoBco #ue puede haber distinci!n entre distintos casos de personasF*
FSePorJ si es #ue cual#uiera #ue anterior/ente fuera el seguidor de otros credos #ue
pretendiera ser ad/itido para recibir la alta ordenaci!n en este Dha//a..DisciplinaJ debiera
pasar por un tie/po de prueba por el periodo de cuatro /eses al ter/inar el cuarto /esJ se le
concediera la ad/isi!n la alta ordenaci!n co/o /on4eJ si los /on4es estu%ieran satisfechos con
Ol .en tal casoJ o pasarO por el tie/po de prueba por el periodo de cuatro aPos* K al ter/inar el
cuarto aPoJ si los /on4es est0n satisfechos con/igoJ /e conceder0n la ad/isi!n la alta
ordenaci!n co/o /on4eF*
Pero el "iena%enturadoJ lla/! al 7enerable Dnanda le di4o8 FDnandaJ ad/ite a Subhadda
dentro del SanghaF* FDsN seaFJ respondi! el 7enerable Dnanda*
:?*='*; 9ntoncesJ el asceta errante Subhadda di4o al 7enerable Dnanda8 FD/igo DnandaJ esto es
un gran beneficio para %osotros bendici!nJ #ue ha0is recibido la consagraci!n co/o
discNpulos en la /is/a presencia del MaestroF*
K aconteci!J #ue ta/biOn el asceta a/bulante SubhaddaJ fue ad/itido recibi! la alta
ordenaci!n en la presencia del "iena%enturado* ,na %eB ordenadoJ el 7enerable Subhadda
per/aneci! en soledadJ recluidoJ atentoJ fer%iente resuelto* K en poco tie/po alcanB! la /eta
supre/aJ por la cual el persona4e ilustre abandona correcta/ente la %ida hogarePaJ para %i%ir sin
hogarJ habiendo realiBado la %ida santa el alto conoci/iento por sN /is/o* Supo8 FDestruido
est0 el naci/ientoS la %ida santaJ ha sido %i%idaS no ha nada /0s por hacer J /0s all0 de esta
%idaJ nada /0s #uedaF* DsNJ el 7enerable Subhadda lleg! a ser uno entre los arahantsJ fue el
1lti/o discNpulo con%ertido por el /is/o "iena%enturado*
Volver al ndice de la Parte V
Volver al ndic e general del sutta
!arte VI" El 5allecimiento
=?* $athagatapacchi/a%aca . Mlti/a e-hortaci!n del $athagata
=@* Parinibbutakatha . Narraci!n con el Parinibbana
=A* "uddhasarirapu4a . 7eneraci!n de los restos del cuerpo del "uda
=C* Mahakassapatthera%atthu . Narraci!n sobre el %enerable anciano Mahakassapa
=E* Sariradhatu%ibha4ana . Distribuci!n de las reli#uias del cuerpo
>'* Dhatuthupapu4a . 7eneraci!n de las reli#uias
13% Tatha#atapacchima0aca + Bltima eChortacin del Tatha#ata
:@*(*; Q&(@R 9n esta ocasi!nJ el "iena%enturado se dirigi! al 7enerable Dnanda con estas
palabras8 FPuede serJ DnandaJ #ue te asalte este pensa/iento8 TSe ha ter/inado la ensePanBa del
Maestro* YNo tene/os /0s al Maestro entre nosotrosZT PeroJ no es asNJ DnandaJ c!/o deberNa
considerarse esto* Pues a#uello #ue o he procla/ado he dado a conocer co/o el Dha//a..
DisciplinaJ esto ser0 tu Maestro cuando no estO a#uN*
:@*&*; FK aun#ue ahoraJ DnandaJ los /on4es se dirigen uno al otro con el no/bre de Fa/igoFJ
esto no seguir0 asN despuOs de #ue no estO a#uNJ Dnanda* 9l /on4e /aorJ deber0 dirigirse al
4o%en subalterno por su no/breS por su no/bre de pila o usando el tOr/ino Ta/igoT* Pero los
/on4es 4!%enesJ deben dirigirse a sus /aores co/o T%enerable sePorT o Tsu re%erenciaT*
:@*=*; FSi asN lo dese0isJ DnandaJ el Sangha puede abolir las reglas /enores de /enor
i/portanciaJ cuando no estO a#uN*
:@*>*; FDnandaJ cuando no estO a#uNJ sobre el /on4e Channa :?;J debe i/ponerse la alta
penalidadF*
FWPeroJ cu0l esJ sePorJ la alta penalidadXF
F9l /on4e ChannaJ DnandaJ puede decir lo #ue necesita o lo #ue desa pero los /on4es no deben
con%ersar con OlJ ni e-hortarle ni a/onestarleF*
:@*?*; Q&(AR 9ntoncesJ el "iena%enturado se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 FPuede serJ
/on4esJ #ue alguno de %osotros tu%iera alguna duda o incertidu/bre acerca del "udaJ el
Dha//a o el Sangha* [uiB0J acerca del sendero o de la pr0ctica* YPreguntadJ entoncesJ /on4esZ
No seaJ #ue alguno de %osotros tenga despuOs re/ordi/ientosJ pensando8 T9l Maestro estaba
delante de nosotrosJ cara a caraJ nosotros falla/os en preguntarleTF*
Pero cuando esto fue dichoJ los /on4es per/anecieron en silencio* K por segunda por tercera
%eBJ el "iena%enturado di4o a los /on4es8 FPuede serJ /on4esJ #ue alguno de %osotros tenga
alguna duda o incertidu/bre acerca del "udaJ el Dha//a o el Sangha* [uiB0J acerca del sendero
o de la pr0ctica* YPreguntadJ entoncesJ /on4esZ No seaJ #ue alguno tenga despuOs
re/ordi/ientosJ pensando8 T9l Maestro estaba delante de nosotrosJ cara a cara nosotros
falla/os en preguntarleTF*
Sin e/bargoJ por segunda por tercera %eBJ los /on4es per/anecieron en silencio* 9ntoncesJ el
"iena%enturado di4o8 FPuede serJ /on4esJ #ue es por causa del respeto a su Maestro #ue no
hacOis preguntas* Y9ntoncesJ #ue sea co/o si los a/igos hablasen con el a/igoZF Pero a1n asNJ
los /on4es per/anecieron en silencio*
:@*@*; K fue el 7enerable Dnanda #uien habl! en esta ocasi!nJ diciendo8 FY9sto es /ara%illosoJ
7enerable SePorJ es aso/brosoZ YGa fe #ue tiene esta co/unidad de los /on4esZ Ko perciboJ
7enerable SePorJ #ue a#uN no ha ni un solo /on4e #ue tenga dudas o incertidu/bres acerca del
"udaJ el Dha//a el Sangha* $a/pocoJ acerca del sendero o de la pr0cticaF*
FPor la feJ DnandaJ dices esto* Pero el $athagataJ DnandaJ sabe con certeBa #ue entre estos
/on4es real/ente no ha ni uno solo #ue tenga dudas o incertidu/bres acerca del "udaJ el
Dha//a o el Sangha* $a/pocoJ acerca del Sendero o de la pr0ctica* D1n el /0s pe#uePo entre
estos #uinientos /on4esJ DnandaJ es el.#ue.entra.en.la.corrienteJ #ue escap! de la ruinaJ est0
seguro salt! hacia el DespertarF*
:@*A*; Q&(CR K el "iena%enturado se dirigi! a los /on4esJ diciendo8 FDhoraJ /on4esJ os declaro
esto8 todas las cosas condicionadasJ est0n destinadas a desaparecer* YSed %igilantes esforBaos
para co/pletar la tareaZF
K estas fueron las 1lti/as palabras del $athagata*
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
14% !arinibbuta*atha + Narracin con el !arinibbana
:@*C*; Q&(ER Dcto seguidoJ el "iena%enturado entr! en el pri/er 4hana* De4ando el pri/er 4hanaJ
entr! en el segundo 4hana* De4ando el segundo 4hanaJ entr! en el tercer 4hana* De4ando el tercer
4hanaJ entr! en el cuarto 4hana* De4ando el cuatro 4hanaJ entr! en la esfera del espacio infinito*
De4ando la esfera del espacio infinitoJ entr! en la esfera de la conciencia infinita* De4ando la
esfera de la conciencia infinitaJ entr! en la esfera de la nada* De4ando la esfera de la nadaJ entr!
en la esfera de la ni.percepci!n.ni.la.no.percepci!n* De4ando la esfera de la ni.percepci!n.ni.la.
no.percepci!nJ alcanB! el cese de la percepci!n de las sensaciones*
K el 7enerable Dnanda di4o al 7enerable Dnuruddha8 F7enerable DnuruddhaJ el "iena%enturado
ha fallecidoF*
FNoJ a/igo DnandaJ el "iena%enturado no falleci!8 Ol entr! en el estado del cese de la
percepci!n las sensacionesF*
:@*E*; DespuOsJ el "iena%enturado de4! el cese de la percepci!n de las sensaciones entr! en la
esfera de la ni.percepci!n.ni.la.no.percepci!n* De4ando la esfera de la ni.percepci!n.ni.la.no.
percepci!nJ entr! en la esfera de la nada* De4ando la esfera de la nadaJ entr! en la esfera de la
conciencia infinita* De4ando la esfera de la conciencia infinitaJ entr! en la esfera del espacio
infinito* De4ando la esfera del espacio infinitoJ entr! en el cuatro 4hana* De4ando el cuarto 4hanaJ
entr! en el tercer 4hana* De4ando el tercer 4hanaJ entr! en el segundo 4hana* De4ando el segundo
4hanaJ entr! en el pri/er 4hana* De4ando el pri/er 4hanaJ entr! en el segundo 4hana* De4ando el
segundo 4hanaJ entr! en el tercer 4hana* De4ando el tercer 4hanaJ entr! en el cuarto 4hana* De4ando
el cuatro 4hanaJ el "iena%enturado in/ediata/ente falleci!*
:@*('*; Q&&'R K cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ se
escuch! un tre/endo terre/otoJ terrible te/ibleJ aco/paPado por truenos #ue rodaban desde
los cielos*
$a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el "rah/a
Saha/pati pronunci! este %erso8
0odos tienen que partir , todos los seres con vida
0ienen que quitarse estas formas compuestas. +in dudas, inclusive *l,
El &aestro inigualable, el incomparable ser,
Poderoso en sabidura, el Despierto, "a fallecido.
Q&&(R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el
SakkaJ el re de las di%inidadesJ pronunci! este %erso8
Efmeras son todas las cosas condicionadas,
+ujetas a surgir ! perecer,
)abiendo llegado a esta e;istencia, tienen que desaparecer,
:uena es la pa%, cuando "a! cese.
Q&&&R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el
7enerable Dnuruddha pronunci! este %erso8
+in la respiraci'n, pero con el cora%'n inquebrantable,
Libre de an"elos ! en pa% , as el sabio
Llega a su fin. Inconmovible por las penas mortales
+u mente, como la flama se "a e;tinguido ! "a encontrado la libertad.
Q&&=R $a/biOn cuando el "iena%enturado falleci!J si/ult0nea/ente con su ParinibbanaJ el
7enerable Dnanda pronunci! este %erso8
<ue un terrible terremoto, un temible momento, cuando *l,
El Plenamente Reali%ado, el :uda, "a fallecido.
Q&&>R 9n esta ocasi!nJ cuando el "iena%enturado falleci!J algunos /on4es #ue a1n no estaban
co/pleta/ente liberados de las pasionesJ le%antaron sus /anos en alto lloraronS otrosJ
ech0ndose a sN /is/o al sueloJ se arrastraban de un lado a otroJ la/ent0ndose de esta /anera8
FYDe/asiado prontoJ el "iena%enturado entra en su ParinibbanaZ YDe/asiado prontoJ el
"ienhechor entra en su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o del Mundo ha desparecidoZF Pero
los /on4es #ue a eran libres de sus pasionesJ consciente/ente atentos con clara co/presi!nJ
refle-ionaban de esta for/a8 F$odas las cosas condicionadas son i/per/anentes* WC!/o iba a
poder suceder de otra /aneraXF
:@*((*; Q&&?R 9ntoncesJ el 7enerable Dnuruddha se dirigi! a los /on4es con estas palabras8 F9s
suficiente aJ a/igos* YNo sufr0is /0s ni os la/entOisZ WDcaso no declar! el "iena%enturado #ue
todo lo #uerido bien a/ado est0 destinado a sufrir ca/biosJ separaci!n rupturaX De todo lo
nacidoJ de lo #ue lleg! a e-istirJ de lo co/puesto su4eto a decadencia Wc!/o uno podr0 decir8
TY#ue esto no se desintegreZTX Gas deidadesJ a/igosJ se sienten ofendidosF*
FPeroJ 7enerable SePorJ W#uO clase de deidades el %enerable Dnuruddha percibeXF
FD#uN ha deidadesJ a/igo DnandaJ en el espacio en la tierraJ de una /entalidad terrenalJ
#uienes lloran rasgan sus cabellosJ #uienes le%antan sus braBos lloranS se arro4an sobre el
suelo J arrastr0ndose de un lado a otroJ se la/entan8 TYDe/asiado pronto el "iena%enturado pasa
a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el
H4o del Mundo desapareceZT Pero a#uellas de las deidades #ue est0n liberadas de las pasionesJ
consciente/ente atentas con clara co/prensi!nJ refle-ionan de este /odo8 T5/per/anentes son
todas las cosas co/puestas* W[uO /0s se puede esperarXTF
:@*(&*; Q&&@R 9ntoncesJ el 7enerable Dnuruddha el 7enerable Dnanda pasaron el resto de la
noche con%ersando sobre el Dha//a* DespuOsJ el 7enerable Dnuruddha di4o al 7enerable
Dnanda8 F7eJ a/igo DnandaJ a Iusinara anuncia a los /allas8 T%asetthasJ 9l "iena%enturado
falleci!* 9s hora #ue hag0is lo #ue os pareBca saludableF*
FDsN seaJ 7enerable SePorFJ respondi! el 7enerable Dnanda J %istiOndose /u de /aPanaJ
to/ando su cuenco el h0bito e-ternoJ se fue aco/paPado a Iusinara*
9n esta ocasi!nJ los /allas estaban reunidos en el sal!n del concilio donde trataban sus asuntos
p1blicos* K el 7enerable Dnanda se acerc! a ellos les anunci! lo siguiente8 F7asetthasJ 9l
"iena%enturadoJ ha fallecido* 9s hora #ue hag0is lo #ue os pareBca con%enienteF* K cuando
escucharon las palabras pronunciadas por el 7enerable DnandaJ los /allasJ sus hi4osJ sus /u4eres
las /u4eres de sus hi4osJ fueron intensa/ente entristecidosJ afligidos en sus coraBones
profunda/ente apenados* Dlgunos de ellosJ con su cabello despeinado con las /anos alBadasJ
lloraban desesperados* HtrosJ arro40ndose al suelo arro40ndose de un lugar a otroJ se
la/entaban diciendo8 FYDe/asiado pronto pasa el "iena%enturado a su ParinibbanaZ YDe/asiado
pronto el "ienhechor pasa a su ParinibbanaZ YDe/asiado pronto se apaga la %ista del H4o del
MundoZF
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
16% Buddha'arirapua + Veneracin de lo' re'to' del cuerpo del Buda
:@*(=*; Q&&AR 9n esta ocasi!nJ los /allas de Iusinara ordenaron a sus ho/bres8 Freunid ahora
todos los perfu/esJ todas las guirnaldas de floresJ los /1sicos a todos los #ue est0n en
IusinaraF* K los /allasJ pro%istos de los perfu/esJ las guirnaldas de flores #uinientas pieBas
de %esti/entaJ fueron a su arboledaJ al par#ue de recreaci!nJ donde se acercaron al cuerpo del
"iena%enturado* K habiOndose acercadoJ le rindieron ho/ena4e con danBasJ cancionesJ
guirnaldas de flores perfu/es J erigiendo doseles pabellonesJ pasaron allN el dNa /ostrando
respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* DespuOsJ surgi! entre ellos este
pensa/iento8 F6o serNa de/asiado te/prano incinerar el cuerpo del "iena%enturado8
hag0/oslo /aPanaF*
5gual/enteJ el segundo dNaJ el terceroJ cuartoJ #uinto se-toJ rindieron ho/ena4e al cuerpo del
"iena%enturado con danBasJ cancionesJ guirnaldas de flores perfu/es J erigiendo doseles
pabellones pasaron allN el dNa /ostrando respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del
"iena%enturado*
:@*(>*; Pero el sOpti/o dNa pensaron lo siguiente8 F6e/os rendido ho/ena4e al cuerpo del
"iena%enturado con danBasJ cancionesJ guirnaldas de flores perfu/es he/os /ostrando
respetoJ honra %eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* 7a/os a lle%arlo ahora hacia el surJ a
la parte /eridional de las afueras de la ciudad %a/os a incinerar el cuerpo del "iena%enturado
hacia la parte sur de la ciudadF*
Q&&CR K ocho de los /allas de las fa/ilias /0s i/portantesJ la%aron sus cabeBas %istieron
nue%as ropasJ pensando8 F7a/os a le%antar ahora el cuerpo del "iena%enturadoF* Dcto seguidoJ
trataron de hacerloJ pero no pudieron* 9ntonces lo /allas hablaron al 7enerable DnuruddhaJ
diciendo8 FWCu0l es la causaJ %enerable DnuruddhaJ cu0l es la raB!nJ por la cual estos ocho
/allas de las fa/ilias /0s i/portantesJ al la%ar sus cabeBasJ %estir las nue%as ropas pensar8
T7a/os a le%antar ahora el cuerpo del "iena%enturadoTJ no pueden hacerloXF
F7osotrosJ %asetthasJ tenOis un prop!sito las deidadesJ otroF
:@*(?*; FWK cu0l esJ %enerable sePorJ el prop!sito de las deidadesX
F7asetthasJ %uestro prop!sito es este8 The/os rendido ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturado
con danBasJ cancionesJ guirnaldas de flores perfu/es he/os /ostrando respetoJ honra
%eneraci!n al cuerpo del "iena%enturado* 7a/os a lle%ar ahora el cuerpo del "iena%enturado
hacia el surJ a la parte /eridional de las afueras de la ciudad %a/os a incinerar el cuerpo del
"iena%enturado hacia la parte sur de la ciudadT* Pero el prop!sito de las deidadesJ %asetthasJ es
este8 TT6e/os rendido ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturado con danBas canciones celestialesJ
con celestes guirnaldas de flores perfu/es he/os /ostrando respetoJ honra %eneraci!n al
cuerpo del "iena%enturado* 7a/os a lle%ar ahora el cuerpo del "iena%enturado hacia el norteJ a
la parte septentrional de la ciudad* ,na %eB atra%esada la puerta del norteJ entre/os con el
cuerpo del "iena%enturado hacia el centro de la ciudad de allN %aa/os hacia el este de las
afueras de la ciudad J saliendo por la puerta del esteJ lle%e/os el cuerpo del "iena%enturado
hacia el santuario de Makuta.bandhana para incinerarlo ahNF*
F7enerableJ sePorJ si Oste es el deseo de las di%inidadesJ lo hare/os de esta for/aF*
:@*(@*; Q&&CR Dcto seguidoJ todo el IusinaraJ incluendo los /ontNculos de pol%o las pilas de
la basura acu/uladaJ se cubri! de una capa de flores celestiales de /andara%aJ #ue llegaba hasta
las rodillas* K se rindi! ho/ena4e al cuerpo del "iena%enturadoJ tanto por parte de las
di%inidadesJ co/o por parte de los /allas de Iusinara* Con danBasJ cancionesJ guirnaldas de
flores perfu/es .tanto hu/anosJ co/o celestiales. se ha /ostrado respetoJ honra %eneraci!n
al cuerpo del "iena%enturado*
9ntoncesJ se lle%! el cuerpo del "iena%enturado hacia el norteJ a la parte septentrional de la
ciudad* ,na %eB atra%esada la puerta del norteJ entraron con el cuerpo del "iena%enturado hacia
el centro de la ciudad de allN fueron hacia el esteJ a las afueras de la ciudad saliendo por la
puerta del este* DespuOsJ lle%aron el cuerpo del "iena%enturado hacia el santuario de Makuta.
bandhana lo colocaron aba4o*
:@*(A*; Q&='R 9stando allNJ los /allas de Iusinara hablaron al 7enerable Dnanda con estas
palabras8 FWC!/o deberNa realiBarseJ %enerable DnandaJ el acto de respeto hacia el cuerpo del
$athagataXF
FDl igual #ue en caso de un Monarca ,ni%ersalJ %asetthasF*
FPeroJ Wc!/oJ %enerable sePorJ deberNa ser respetado el cuerpo de un /onarca uni%ersalXF
F9l cuerpo del /onarca uni%ersalJ %asetthasJ pri/era/ente se en%uel%e en una nue%a ropa blanca
hecha de lino J luegoJ se lo cubre con una pieBa de lana de algod!nJ asN se repite esto
#uinientas %ecesJ despuOs de lo cualJ el cuerpo del /onarca uni%ersal se pone en un recipiente de
oroJ lubricado con perfu/es del bos#ue se lo cubre con otro recipiente de oro* De esta /eneraJ
el cuerpo del /onarca uni%ersal es #ue/ado en la pira funeral se le%anta una stupa en el cruce
de los ca/inos para guardar sus restos* 9sto es lo #ue se haceJ 7asetthasJ con el cuerpo del
/onarca uni%ersal esto se debe hacer con el cuerpo del $athagata8 en el cruce de los ca/inosJ
ta/biOn se debe le%antar una stupa para el $athagata* K cual#uiera #ue traiga a este lugar
guirnaldasJ incienso o perfu/e de s0ndaloJ o rinda ho/ena4eJ estando su /ente cal/adaJ
/ientras lo haceJ tendr0 el bienestar la felicidad por largo tie/poF*
:@*(C*; 9ntoncesJ los Mallas procedieron a hacerlo todoJ de acuerdo a estas instrucciones*
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
18% Maha*a''apatthera0atthu + Narracin 'obre el 0enerable anciano
Maha*a''apa
:@*(E*; Q&=(R 9n esta ocasi!nJ el 7enerable Maha Iassapa estaba %ia4ando desde Pa%a hacia
IusinaraJ 4unto con un nu/eroso grupo de #uinientos /on4es* Durante el %ia4eJ el 7enerable
Maha IassapaJ sali! del ca/ino principal para sentarse deba4o del 0rbol*
K cierto integrante de la secta de los a4i%akas #ue se dirigNa a Pa%aJ lle%aba en sus /anos las
flores celestiales de /andara%a #ue habNa to/ado en Iusinara* K el 7enerable Maha Iassapa
di%is! a a#uel a4i%aka %iniendo desde cierta distancia J cuando a estaba cercaJ le pregunt!8
FWSabes algoJ a/igoJ de nuestro MaestroXF
FSNJ a/igoJ sO8 ho hace siete dNas desde #ue el asceta Gota/a falleci!* Desde ahN lle%o estas
flores celestiales de /andara%aF*
9n este /o/entoJ algunos de los /on4es #ue a1n no estaban co/pleta/ente liberados de las
pasionesJ le%antaron sus /anos en alto lloraronS otrosJ ech0ndose a sN /is/o al sueloJ se
arrastraban de un lado a otroJ la/ent0ndose de esta /anera8 FYDe/asiado prontoJ el
"iena%enturado entra en su ParinibbanaZ YDe/asiado prontoJ el "ienhechor entra en su
ParinibbanaZ YDe/asiado pronto el H4o del Mundo ha desparecidoZF Pero a#uellos de los /on4es
#ue estaban liberados de las pasionesJ consciente/ente atentos con clara co/prensi!nJ
refle-ionan de este /odo8 F5/per/anentes son todas las cosas co/puestas* W[uO /0s se puede
esperarXF
:@*&'*; Q&=&R 9ntoncesJ alguien de no/bre SubhaddaJ #uien renunci! la %ida del /undo reciOn
en su anciana edadJ estaba sentado dentro de la asa/blea se dirigi! a los /on4es de esta
/anera8 FSuficiente a/igosJ no sufr0is ni os la/entOis /0s* Nos he/os librado de este gran
asceta* Por /ucho tie/poJ a/igosJ he/os sido opri/idos por OlJ por#ue nos decNa Testo es
apropiado para tiJ esto no es apropiado para tiT* DhoraJ final/enteJ podre/os hacer lo #ue
#uera/osJ lo #ue no #uere/os hacerJ no lo hare/osF*
Pero el 7enerable Maha Iassapa di4o a los /on4es8 F9s suficiente aJ a/igos* YNo sufr0is /0s ni
os la/entOisZ WDcaso no declar! el "iena%enturado #ue todo lo #ue es #uerido bien a/ado est0
destinado a sufrir ca/biosJ separaci!n rupturaX De todo lo nacidoJ de lo #ue lleg! a e-istirJ de
lo co/puesto su4eto a decadencia Wc!/o uno podr0 decir8 TY#ue esto no se desintegreZTXF
:@*&(*; Q&==R 9n esta ocasi!nJ cuatro de los /allas de las fa/ilias /0s i/portantesJ la%aron sus
cabeBas %istieron nue%as ropasJ pensando8 Fnosotros %a/os a hacer arder ahora la pira del
"iena%enturadoF* Dcto seguidoJ trataron de hacerloJ pero no pudieron* 9ntonces lo /allas
hablaron al 7enerable DnuruddhaJ diciendo8 FWCu0l es la causaJ %enerable DnuruddhaJ cu0l es la
raB!nJ por la cual estos cuatro /allas de las fa/ilias /0s i/portantesJ al la%ar sus cabeBasJ %estir
las nue%as ropas pensar8 F7a/os a hacer arder ahora la pira del "iena%enturadoFJ no pueden
hacerloXF
F7osotrosJ %asetthasJ tenOis un prop!sito las deidadesJ otroF
FWK cu0l esJ %enerable sePorJ el prop!sito de las deidadesXF
F9l prop!sito de las deidadesJ %asetthasJ es este8 T9l 7enerable Maha Iassapa est0 %iniendo a
Iusinara desde Pa%a con un nu/eroso grupo de #uinientos /on4es* [ue no arda la pila del
"iena%enturado hasta #ue el 7enerable Maha Iassapa rinda ho/ena4e a los pies del
"iena%enturadoF*
FSi Oste es el deseo de las di%inidadesJ asN ser0 hechoF*
:@*&&*; Q&=>R 9ntonces lleg! el 7enerable Maha Iassapa se acerc! a la pira del
"iena%enturadoJ al santuario de los /allas de Makuta.bandhana en Iusinara* K arreglando su
h0bito e-ternoJ lo puso sobre uno de sus ho/bros J con las /anos 4untadas en un saludoJ
ca/in! tres %eces alrededor de la piraJ teniendo sie/pre el cuerpo del "iena%enturado a su
derecha* DespuOsJ rindi! ho/ena4e a los pies del "iena%enturado* K asN /is/o procedieron los
#uinientos /on4es #ue le aco/paPaban*
^inal/enteJ cuando se realiB! el ho/ena4e del 7enerable Maha Iassapa de los #uinientos
/on4esJ la pira del "iena%enturado ardi! en lla/as por sN sola*
:@*&=*; Q&=?R K cuando el cuerpo del "iena%enturado haa sido consu/ido por las lla/asJ
desapareci! todo lo #ue era la pielJ los te4idosJ la carneJ los tendones los fluidos8 ni si#uiera
#uedaron ceniBas de estas partes del cuerpo* Sola/ente per/anecieron los huesos :@;* Dl igual
#ue cuando se #ue/a la /ante#uilla o el aceiteJ no #uedan partNculas algunas ni ceniBasJ asN
ta/pocoJ cuando fue #ue/ado el cuerpo del "iena%enturadoJ se %ieron las ceniBas ni partNculas
algunasJ de lo #ue era la pielJ los te4idosJ la carneJ los tendones los fluidos* Sola/ente los
huesos per/anecieron* De las #uinientos pieBas de linoJ #ue en%ol%Nan el cuerpo del
"iena%enturadoJ sola/ente dos no fueron consu/idas por el fuego8 la /0s rec!ndita la
e-terior*
DespuOsJ cuando el cuerpo del "iena%enturado fue consu/ido por las lla/asJ el agua de la llu%ia
#ue ca! del cieloJ apag! la pira del "iena%enturadoJ ta/biOn lleg! el agua desde la arboleda
los /allas de Iusinara tra4eron el agua perfu/ada de di%ersos aro/asJ con la cual ta/biOn
apagaron la pira del "iena%enturado*
^inal/enteJ los /allas de IusinaraJ lle%aron las reli#uias del "iena%enturado a su sala de
concilioJ donde las rodearon de re4as de 4abalinas separaron /ediante una pared de huesos*
DespuOsJ durante una se/anaJ rindieron ho/ena4e a las reli#uias del "iena%enturado con danBasJ
cancionesJ /1sicaJ guirnaldas de flores perfu/es* Mostraron respetoJ honra %eneraci!n a las
reli#uias del "iena%enturado*
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
19% Sariradhatu0ibhaana + Di'tribucin de la' reli:uia' del cuerpo
:@*&>*; Q&=@R 9n esta ocasi!nJ D4atasattu 7idehiputtaJ el re de MaghadaJ escuch! #ue el
"iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ en%i! /ensa4eros a los /allas de Iusinara
diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta de los guerrerosJ al igual #ue o* Por esoJ so
digno de recibir una porci!n de las reli#uias del "iena%enturado* 7o a erguir una stupa para sus
reli#uias %o a ofrecer un festi%al en su honorF*
Por otro ladoJ los liccha%is de 7esali ta/biOn supieron #ue el "iena%enturado falleci! en
Iusinara* 9ntoncesJ en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado
pro%enNa de la casta de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una
porci!n de las reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os
a ofrecer un festi%al en su honorF*
$a/biOn los sakas de Iapila%atthu supieron #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara*
9ntoncesJ en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa
de la casta de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una porci!n
de las reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os a
ofrecer un festi%al en su honorF*
$a/biOn los bulis de Dllakappa supieron #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ
en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta
de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una porci!n de las
reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os a ofrecer un
festi%al en su honorF*
$a/biOn los kolis de <a/aga/a supieron #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ
en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta
de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una porci!n de las
reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os a ofrecer un
festi%al en su honorF*
$a/biOn el brah/0n 7ethadipa supo #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ
en%i! /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta de
los guerrerosJ al igual #ue oJ el brah/0n* Por esoJ so digno de recibir una porci!n de las
reli#uias del "iena%enturado* 7o a erguir una stupa para sus reli#uias %o ofrecer un festi%al
en su honorF*
$a/biOn los /allas de Pa%a supieron #ue el "iena%enturado falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ
en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l "iena%enturado pro%enNa de la casta
de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os dignos de recibir una porci!n de las
reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para sus reli#uias %a/os a ofrecer un
festi%al en su honorF*
:@*&?; Pero cuando los /allas de Iusinara escucharon todos estos /ensa4esJ di4eron8 Fel
"iena%enturadoJ falleci! en nuestra ciudad* Por esoJ no %a/os a co/partir sus reli#uias con
nadieF*
Q&=AR 9n este /o/ento el brah/0n Dona to/! la palabra di4o8
Escuc"ad se-ores, una palabra ma, un ruego de mi parte5
(uestro :uda nos ense-' la tolerancia.
Impropio sera crear conflictos,
? crear sangrientas guerras, por la custodia
De los restos, del que fue mejor entre los "ombres.
Pongmonos todos, se-ores, de com.n acuerdo,
Para compartir las oc"o porciones , a lo largo ! lo anc"o
Las stupas pueden, entonces, erguirse, para que al verlas, los seres "umanos,
0engan fe en el Plenamente Despierto.
Q&=CR FPuesJ asN seaJ brah/0n8 di%ide t1 /is/o las reli#uias en ocho partes igualesF
K el brah/0n Dona respondi! a la asa/blea8 FDsN seaJ sePoresF di%idi! en for/a 4usta
e#uitati%a las reli#uias del "iena%enturado en ocho porciones* 6echo estoJ di4o a la asa/blea8
F#ue se acer#ue a#uN la urnaJ sePores* Sobre ellaJ %o a erguir la stupa en honor al
"iena%enturado %o a ofrecer el festi%alF* K se lle%! la urna 4unto al brah/0n Dona*
:@*&@*; 9n esta ocasi!nJ ta/biOn los /orias de Pipphali%ana supieron #ue el "iena%enturado
falleci! en Iusinara* 9ntoncesJ en%iaron /ensa4eros a los /allas de Iusinara diciendo8 F9l
"iena%enturado pro%enNa de la casta de los guerrerosJ al igual #ue nosotros* Por esoJ so/os
dignos de recibir una porci!n de las reli#uias del "iena%enturado* 7a/os a erguir una stupa para
sus reli#uias %a/os a ofrecer un festi%al en su honorF*
FNo #uedan /0s porciones de las reli#uias del "iena%enturadoS sus reli#uias a han sido
di%ididas* Pero to/ad algo de estas ceniBasF* K ellos to/aron una parte de las ceniBas*
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
2$% Dhatuthupapua + Veneracin de la' reli:uia'
:@*&A*; Q&=ER DespuOsJ D4atasattu 7idehuputtaJ el re de MaghadaJ erigi! la stupa sobre las
reli#uias del "iena%enturado en <a4agaha ofreci! un festi%al en su honor* $a/biOn los
kiccha%is de 7esala erigieron la stupa sobre las reli#uias del "iena%enturado en 7esali
ofrecieron un festi%al en su honor* Por otro ladoJ los sakas de Iapila%atthu erigieron la stupa
sobre las reli#uias del "iena%enturado en Iapila%atthu ofrecieron un festi%al en su honor*
$a/biOnJ los bulis de Dllakappa erigieron la stupa sobre las reli#uias del "iena%enturado en
Dllakappa ofrecieron un festi%al en su honor* K los kolis de <a/aga/a erigieron la stupa sobre
las reli#uias del "iena%enturado en <a/aga/a ofrecieron un festi%al en su honor* 9l brah/0n
7ethadipa ta/biOn erigi! la stupa sobre las reli#uias del "iena%enturado en 7ethadipa ofreci!
un festi%al en su honor* $a/biOn los /allas de Pa%a erigieron la stupa sobre las reli#uias del
"iena%enturado en Pa%a ofrecieron un festi%al en su honor* Dsi/is/oJ los /allas de Iusinara
erigieron la stupa sobre las reli#uias del "iena%enturado en Iusinara ofrecieron un festi%al en
su honor* K el brah/0n Dona erigi! la stupa sobre la urna ofreci! un festi%al en su honor*
^inal/enteJ los /orias de Pipphali%ana erigieron la stupa sobre las ceniBas del "iena%enturado
en Pipphali%ana ofrecieron un festi%al en su honor*
De esta /aneraJ llegaron a ser ocho las estupas erguidas con las reli#uiasJ la no%ena fue erguida
sobre la urna la dOci/aJ sobre las ceniBas*
9sto es lo #ue pas! en a#uellos antiguos dNas :A;*
:@*&C*; Q&=ER ?c"o porciones de reliquias quedaron de *l,
Del Vidente. De ellas, siete permanecieron
En @umbudipa con "onores. El octavo,
En Ramagama, llevado por el re! de los nagas.
4n diente "aba sido llevado por los 0reinta Dioses,
El re! de 8alinga tiene uno ! los nagas, dos.
Ellos se despojaron de su gloria sobre la tierra fructfera
2 as el Vidente "a sido "onrado con el "onor.
Los devas ! los nagas, los re!es ! los "ombres ms nobles,
@untan las manos en "omenaje, porque es difcil
Encontrar a alguien semejante en sinfn de los eones*
Volver al ndice de la Parte VI
Volver al ndic e general del sutta
Nota'
:(; 9l Co/entario a este sutta dice lo siguiente8 FGos antiguos lla/aron este sutta el
T"hikkhupati/okkhaT* 9l /on4e deberNa e-a/inarse a sN /is/o tres %eces por dNa de la /anera
prescrita por este sutta* Si no puede hacerlo tres %eces por dNaJ deberNa hacerlo dos %eces oJ co/o
/Nni/oJ una %eBF* Volver
:&; Sutta 7inaa* Volver
:=; Mucho se ha especulado sobre esta co/ida o el condi/ento #ue al "udaJ final/enteJ le lle%!
a la enfer/edad /ortal* 9l tOr/ino sukara./adda%a pro%iene de sukara ` FcerdoF o FchanchoF
/adda%a ` FblandoFJ FdelicadoF o Fsua%eF* Ga e-presi!n puede tener dos lecturas diferentes8 2(3
la parte sua%e o delicada del chancho o 2&3 a#uello #ue a los chanchos les gusta /ucho* Sobre la
base de esta segunda interpretaci!nJ algunos estudiosos sugerNan #ue se trataba de un hongo o
trufaJ #uiB0 de una planta o tubOrculoJ preferidos por los puercos* Volver
:>; Dlara Iala/a fue el pri/er /aestro de Sidattha Gota/a 2el futuro "uda3 cuando Oste
abandon! su palacio real para e/peBar una %ida ascOtica e/prender su ca/ino hacia la
liberaci!n* Volver
:?; 9n el 7inaa PitakaJ el /on4e Channa est0 descrito %arias %eces co/o alguien #ue tiene el
siguiente recla/o F9l "uda es /NoJ el Dha//a es /NoJ por#ue gracias a /NJ el 4o%en /aestro ha
descubierto el Dha//aF* Ga tradici!n post.can!nica identifica a este Channa con el 4inete
personal del 4o%en prNncipe Siddhattha #ueJ antes de su despertarJ le aco/paPaba en sus %ia4es
fuera del palacio* 9n dichos %ia4esJ el futuro "uda encontr! a una persona enfer/aJ otra anciana
a un /uertoJ lo #ue lo i/puls! a e/prender su b1s#ueda del escape del sufri/iento de la
/uerte J consecuente/enteJ de su futuro Despertar* Ga Falta penalidadF tieneJ en este casoJ la
finalidad de ca/biar la actitud de Channa audarle a alcanBar el estado de arahant*
9fecti%a/enteJ un diferente te-to can!nico 2SN &&JE'3 relata c!/o ChannaJ al refle-ionar
con%ersar con el 7enerable DnandaJ realiBa un i/portante a%ance hacia el Dha//a* Volver
:@; Ga palabra pali sarira indica #ue ta/biOn se puede tratar a#uN de una especie de e-tracto #ue
per/aneci! del cuerpo del "uda* De hechoJ seg1n la tradici!n la posterior interpretaci!nJ este
tOr/ino se refiere a una sustancia indestructible #ue se suponeJ puede ser encontrada entre las
ceniBas de un arahant* Volver
:A; 9n este lugar real/ente finaliBa el sutta* Gos %ersos #ue siguen a continuaci!n tienen car0cter
post can!nico est0n incluidos en algunas ediciones del $ipitakaJ pero tienen el origen tardNo*
De acuerdo a los Co/entariosJ la autorNa de los /is/os es de los ancianos de la 5sla de
$a/bapanni 2Sri Ganka3* Volver
Volver al ndic e general del sutta
Duente'
FMahaparinibbanasuttaF :en lNnea; en +orld $ipitaka 9dition
http8aastudies*)orldtipitaka*orgatipitakaaADa= 2(=a'?a&''C3*
69<MDND 7D]5<D ^rancis S$H<K :en lNnea;* FMaha.parinibbana Sutta8 Gast Das of the
"uddha F* 2(Ca'@2&''@3*
$6DN5SSD<H "65II6, :en lNnea;* FMaha.Parinibbana Sutta8 $he Great Discourse on the
$otal ,nbinding F 2frag/entos3 Partes 7 75* 2(Ca'@a&''@3*
+DGS69J Maurice* FMahaparinibbana Sutta8 $he great Passing* $he "uddhaTs Gast DasF* 9n
F$he Gong Discourses of the "uddha8 D $ranslation of the Digha Nikaa F* "ostonJ +isdo/
Publications* P0gs* &=(.&AA*
Volver al ndic e general del sutta

También podría gustarte