Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BEDS
CHAIRS
TABLES NIGHT
ARMCHAIRS TABLES
WOODEN
POUFFS FURNITURES CARPETS
BABY SPECIAL
SOFAS SOFAS LOW TABLES OFFICES TAPESTRIES COLLECTION PROJECTS
In assoluta contro tendenza con il mercato del mobile attuale, dove ormai
è sempre più difficile risalire alla reale provenienza del prodotto, abbiamo
pensato di ribadire in maniera più chiara ed incisiva, che ogni tipo di
processo, sia creativo che produttivo dei nostri prodotti e tessuti, viene
interamente realizzato in Italia. Ogni articolo della nostra collezione che
riceverete nel prossimo futuro sarà garantito con una speciale etichetta il loft s.p.a.
“100% Made in Italy“ di cui trovate copia all’interno della presente.
Via Pegoraro, 24
21013 Gallarate (Va)
Unlike current furniture market trends, which make it increasingly
Ph. +39 0331 77.65.78
difficult to trace the real origin of products, we wish to clearly and Fax +39 0331 77.65.79
forcefully stress that our products and fabrics’ creative and production www.illoft.com • info@illoft.com
processes are entirely performed in Italy. Every item of our collection
you will receive in the near future will be guaranteed with a special label
“100% Made in Italy”. Enclosed please find a copy of the latter.
Il Loft S.p.A.
100% MADE IN ITALY
Più vile di un falso, una copia servile offende il diritto d’autore e la creatività
Viler than a fake, a slavish copy infringes copyrights and creativity
Il Loft
VOLUME A VOLUME C Hils Pag. 680/681 DINING TABLES Olympic studio Pag. 1026/1029 VOLUME F
Iris ” 682/683 Accademia Pag. 832/839 Park ” 1046/1051
SOFAS ARMCHAIRS James ” 656/657 Billy ” 860/863 Plaza tavolo riunione ” 1024/1025 SOFAS
Fly Pag. 142/159 Ambra Pag. 462/467 John ” 612/615 Dill ” 844/853 Riga scrivania ” 976/979 Cuscini baby Pag. 1388/1391
capitonné ” 160/169 Astra ” 494/497 Karem ” 620/623 Geox ” 872/873 Riga tavolo ” 980/983 Super Roy baby " 1360/1367
Grand Roy lineare ” 106/109 Athena ” 570/571 Kathia ” 616/619 Janet ” 810/817 Ruthy scrivania ” 992/1005 esecuzione speciale " 1368/1371
secuzione speciale ” 100/105 Club ” 546/549 Kya ” 672/673 John ” 868/871 Ruthy tavolo riunione ” 1006/1009
Lord ” 184/197 Daisy ” 584/587 Last ” 626/629 Lam ” 828/829 ARMCHAIRS
Multiroy ” 116/119 Diva ” 536/539 Last/G ” 630/631 Olympic ” 840/843 Daisy junior " 1268/1273
poltrona ” 120/121 ET ” 572/573 Le Lune ” 664/669 Plaza ” 830/831 " 1384/1385
Park ” 170/183 Field ” 430/439 Notus ” 624/625 Ruthy ” 818/827 VOLUME E Flower baby " 1342/1349
Rodi ” 122/141 Flower ” 468/479 Nuala ” 662/663 Square ” 864/867 " 1351
Super Roy ” 70/91 Gilda ” 480/485 Park ” 636/637 Wilton ” 854/859 BEDS Jada baby " 1350/1355
angolare ” 66/69 Herman ” 530/531 Ruthy ” 632/635 Airon Pag. 1138/1141 Micio " 1356/1359
chaise longue ” 92/93 Hypno ” 446/451 Selen ” 654/655 WOODEN FURNITURES Astor ” 1082/1085 Viola baby poltroncina " 1309/1315
esecuzione speciale ” 10/27 Jada ” 454/461 Square ” 638/639 Accademia ” 940/941 Bristol ” 1074/1081 chaise longue " 13061309
” 36/65 Ken ” 558/561 Tango ” 670/671 Atlantic ” 964/965 Eternity ” 1118/1123
esecuzione speciale CL ” 28/35 Luis ” 576/577 Time ” 640/641 Axor ” 878/885 Felix ” 1054/1059 CHAIRS
twin ” 112/115 Major ” 532/535 Vip/Jam ” 674/677 Dade ” 942/943 Fly ” 1064/1065 Tato baby " 1386/1387
poltrona ” 94/99 Martina ” 556/557 Wilton ” 646/651 David curvo ” 924/927 Fly capitonné ” 1066/1069
Super Roy Jr. ” 110/111 Mary ” 508/509 David ” 938/939 Ginevra ” 1134/1137 POUFFS
Ted ” 198/209 Maryland ” 510/515 Davis ” 914/919 Hoyos ” 1130/1133 Funghi baby " 1372/1375
Wing Line ” 210/213 Mind ” 526/529 Dhea ” 958/961 Kim ” 1086/1093 Daisy junior " 1384
Musa ” 440/445 VOLUME D Emotion ” 936/937 Kobe ” 1148/1151
Njal ” 562/563 Geox ” 928/929 Kyoto ” 1152/1153 BEDS
” 566/567 CHAIRS John ” 944/945 Major ” 1154/1155 Aurora baby " 1284/1289
VOLUME B Njalina ” 564/565 Agata Pag. 694/709 Kiton ” 946/947 Movie ” 1108/1111 Felix baby " 1320/1325
Nycol ” 568/569 Ciak ” 766/769 Korum ” 930/933 Multiroy ” 1142/1145 Flower culla " 1332/1337
SOFAS Palace ” 452/453 Delos ” 780/781 Kreon ” 934/935 Olimpic ” 1094/1099 Flower baby " 1334/1338
Accademia curvo Pag. 396/401 Park ” 498/507 Folk ” 710/713 Lam ” 912/913 Palace ” 1070/1073 " 1341
Alexis/P ” 372/377 Regency ” 522/525 Gilda Dining ” 772/773 Lips ” 956/957 Park ” 1112/1117 Fly baby capitonné " 1380/1383
Brikkel ” 304/319 Ryno ” 552/555 Herman ” 722/743 “O” ” 962/963 Regency ” 1146/1147 Ginevra culla " 1269/1277
Deha ” 226/251 Sax ” 540/545 Hils ” 752/755 Opus ” 908/911 Rodi ” 1060/1063 Regency baby " 1320/1326
Ellington ” 356/365 Skyline ” 578/583 Kuma ” 786/787 Park ” 948/951 Super Roy ” 1100/1107 " 1331
Ginny ” 406/409 Super Roy ” 516/521 Lara ” 782/785 Plus ” 952/955 Wing ” 1126/1129 Trenino baby " 1376/1379
Leonard ” 366/371 Tato ” 574/575 Luis ” 760/765 Ruthy ” 898/907 Wing Line ” 1124/1125 Viola baby " 1290/1305
Mercury Line ” 280/285 Tim ” 550/551 Mambo ” 720/721 Shade ” 920/923 " 1309
esecuzione speciale ” 286/289 Wing ” 486/493 Miki ” 770/771 Tower ” 888/897 NIGHT TABLES " 1314/1315
Mercury Soft ” 266/279 Mind Dining ” 774/779 Tower “G” ” 886/887 CHEST OF DRAWERS
Metropol ” 378/381 POUFFS Oris ” 756/759 Accademia ” 1190/1193 WOODEN FURNITURES
Milton ” 390/395 Day A ” 608/609 Samba ” 714/719 OFFICES Dade ” 1178/1179 Aurora baby " 1278/1281
Milton Line ” 388/389 Funghi ” 592/595 Tango ” 748/751 Accademia tavolo ” 972/975 Emotion ” 1170/1173 Cilidri " 1316/1319
Olympic ” 320/325 Kyoto ” 596/599 Tato ” 788/789 College ” 1044/1045 John ” 1186/1189 Haki baby " 1282/1283
Palace ” 252/265 Mitos ” 602/605 Tim ” 744/747 Geox scrivania ” 1018/1021 Max ” 1180/1185
Party ” 402/405 Modus ” 606/607 Haki ” 968/969 Park ” 1194/1195 CARPETS
Plan ” 326/333 Notus ” 590/591 BAR STOOLS Herman ” 1030/1043 Point ” 1164/1165 Tappeto baby " 1396/1401
Plan Line ” 334/339 Pouff quilted ” 600/601 Delos ” 802/803 John scrivania ” 1010/1013 Ruthy ” 1158/1163 Tappeto volante " 1392/1395
Regency ” 346/355 Eva ” 800/801 lineare ” 1014/1017 Tower ” 1166/1169
Rialto ” 290/303 LOW TABLES Lara ” 804/805 sagomata ” 1010/1013 Wing Line ” 1174/1177 Tunnel baby " 1388/1391
Sensation ” 382/385 Blus ” 652/653 Leo ” 806/807 John tavolo riunione ” 1022/1023
curvo ” 386/387 Dek ” 678/679 Samba ” 792/793 Luis ufficio ” 1052/1053 CARPETS & TAPESTRIES
Star ” 410/411 Dill ” 642/645 Tango ” 798/799 Mirak ” 970/971 Tappeti ” 1196/1243 VOLUME G
Victory ” 340/345 Doral/Day ” 658/661 Tim ” 794/797 Olympic scrivania ” 984/991 Arazzi ” 1244/1251 Special projects Pag. 1412/1715
L’ineluttabile ciclo della trasformazione è qualcosa che The inescapable cycle of change invariably affects our
interessa la nostra casa così come il mondo attorno a noi. homes as well as the world around us. When I design
Nell’ideare i miei articoli d’arredamento c’è una cosa che mi furniture I bear one thing in mind: how to achieve
resta sempre impressa nella mente: occorre raggiungere la perfect harmony with the continuously renewed interior.
perfetta unione con l’interno che costantemente si rinnova. Giorgio Saporiti, who is known as a “creative dynamo”,
Giorgio Saporiti, conosciuto come una “fucina di idee”, possiede encompasses an amazing amount of talent, ranging
una grande poliedricità di talenti che spaziano dal design per from fabric, furniture and carpet design to photography.
tessuto, arredamento e tappeti alla fotografia. Colori sgargianti, The arresting, eye-catching, somewhat provocative
di grande impatto visivo e quasi provocanti sono sicuramente colours play a central role in Giorgio Saporiti’s life, and
i veri protagonisti della vita di Giorgio Saporiti e ciò viene this can been seen in the way he lives and works.
testimoniato dal modo in cui egli lavora e vive. Despite being inordinately fond of “colour”, the
Nonostante la sua profonda devozione per la “tinta”, il designer prefers clean-cut furniture with distinct
designer preferisce un arredamento dai tagli netti e profili ben outlines. The colours of the professional artist and the
distinti. Nella collezione firmata Il Loft si riflettono, in egual fashion industry’s bright, gaudy shades are reflected
modo, sia i colori dell’artista professionale sia i colori vivaci equally in the Loft Collection. Giorgio Saporiti’s
e sgargianti dettati dall’industria della moda. La collezione di collection reflects the characteristics of the modern
Giorgio Saporiti riflette le caratteristiche nel mondo moderno. world. “We are always on the move, always tempted by
Lo stesso stilista afferma: “Noi siamo sempre in movimento, the images we see at the cinema, in art, in advertising
costantemente tentati dalle immagini del cinematografo, and in fashion,” states the designer. “We are searching
dell’arte, della pubblicità, della moda. Cerchiamo il nostro for our reflection by constantly looking for new
riflesso rivolgendoci sempre al nuovo: gli ultimi colori, gli things: the latest colours and fabrics, a recently
ultimi materiali, un ristorante di recente apertura. opened restaurant. We are the fortunate victims of
Siamo le vittime fortunate della globalizzazione. globalisation. We are privileged to have a vast choice
Abbiamo il privilegio della vasta scelta e corriamo il rischio but run the risk of losing ourselves in the midst of so
di perderci fra la moltitudine delle cose. Le mie creazioni many things. My creations help a person to make the
aiutano una persona a fare la propria scelta personale”. right individual choice.”
Chaise avec base etièrement en bois massif coloré à Stuhl, Untergestell vollständig aus Massivschichtholz,
l’ailine opaque ou brillante ou avec basae en métal mit matter oder glänzendere Anilinfarbe behandelt, oder
chromé tournante. Huit différents dessins de dossier mit Drehbarem Untergestell aus verchromtem Metall.
caractérisent la chaise, revêtue de tissus ou cuirs de Dieser Stuhl zeichnet sich durch acht verschiedene
notre collection. Designversionen der Rückenlehne aus und ist mit Stoffen
oder Leder aus unserer Kollektion bezogen.
Sedia con base in legno laccata nei nostri colori o in Chair with wooden base lacquered in colors of our
metallo cromato. Struttura in metallo tubolare imbottita collection or in chromed metal. Tubolar steel frame
in gomma uretanica indeformabile. padded with resilient polyurethane foam.
Seduta realizzata in cuoio o Alcantara rigida oppure Seat in cuoio leather or rigid Alcantara or upholstered in
imbottita nei materiali di collezione; schienale in cuoio coverings of our collection. Quilted back in cuoio leather
o Alcantara rigida trapuntata. È inoltre disponibile la or rigid Alcantara. It is also availabe the version with
versione con braccioli imbottiti. upholstered arms.
Sedia e sgabello bar girevole con base in acciaio cromato. Rotating chair and barstool with base in chromed steel.
Il sedile e lo schienale balestrato sono in poliuretano integrale The seat and the back are in polyurethane and are covered
con rivestimento nei tessuti della nostra collezione. with the fabrics of our collection.
Chaise avec ou sans accoudoirs, avec base en métal Stuhl mit oder ohne Armlehnen mit verchromtem,
chromé tournante, revêtue des tissus ou des cuirs de drehbarem Metalluntergestell, Bezüge aus Stoffen und
notre collection. Également disponible dans la version Leder aus unserer Kollektion. Auch in der Version mit
avec dossier à marqueterie en bruyère multicolore. Rückenlehne aus mehrfarbigen Wurzelholzintarsien.
Chaise tournante avec et sans accoudoirs fixée à l’aide Drehsessel mit und ohne Armlehnen, welcher
de butées sur une structure métallique de base, en acier mit Drucklagern auf einer Chromstahl- oder
chromé ou laqué à feu. Le siège et le dossier à soutien einbrennlackierten Metallbasis befestigt ist. Der Sitz und
élastique sont en polyuréthane intégral avec revêtement die Rückenlehnen sind gänzlich aus Polyurethan und mit
en tissu ou en cuir bordé. Stoff oder profiliertem Leder bezogen.
Sgabello con base in metallo cromato girevole. Otto Stool with a chromed-metal swivel base. Eight different
differenti disegni di schienale ratterizzano la sedia, back-rest designs characterise the chair, covered in
rivestita nei tessuti o pelli della nostra collezione. fabrics or leather from our collection.
Tabouret tournant avec base en métal chromé tournante. Hocker mit drehbarem Untergestell aus verchromtem Metall. Dieser Stuhl
Huit différents dessins de dossier caractérisent la chaise, zeichnet sich durch acht verschiedene Designversionen der Rückenlehne
revêtue de tissus ou cuirs de notre collection. aus und ist mit Stoffen oder Leder aus unserer Kollektion bezogen.
Sedia e sgabello bar girevole con base in acciaio cromato. Chaise et tabouret de bar tournante avec base en acier chromé.
Il sedile e lo schienale balestrato sono in poliuretano integrale Le siège et le dossier à soutien élastique sont en polyuréthane
con rivestimento nei tessuti della nostra collezione. et sont recouverts avec les tissus de notre collection.
Rotating chair and barstool with base in chromed steel. Sessel und Barhocker mit verschromten Stahl. Der Sitz
The seat and the back are in polyurethane and are covered und die Rückenlhen sind gänzlich aus Polyurethan
with the fabrics of our collection. mit Stoffen aus unserer Kollektion überzogen
Piano in legno a doppio spessore con inserto lamellare che Thick wooden top with foliated insert supported by chrome
appoggia su gambe in acciaio cromate rivestite in legno steel legs covered in groowed, solid wood, or alternatively
massello scanalato, oppure con due gambe a pannello o con with two legs or with central base depending from the
base centrale a seconda della forma del piano. La versione shape of top.The round version can be supplied with
con piano rotondo può essere dotata di Lazy Susan. Lazy Susan.
Tavolo con piano in legno a doppio spessore con inserto Table with a double thickness wooden top with a laminated
lamellare e scacchiera intarsiata in radica sul top. insert and a burlwood chessboard inlay on the top.
Base conica in metallo laccata. Conical base in lacquered metal.
Table avec surface en bois à double épaisseur avec insert Tisch mit doppelter Platte mit Schichtholzeinsatz und
lamellaire et échiquier marqueté en bruyère sur le top. Schachmotiv-Intarsien aus Wurzelholz. Kegelförmiges
Base conique en métal laqué Untergestell aus lackiertem Metall
Tavolo in legno con piano a doppio spessore con inserto Table en bois avec plan à double épaisseur à insert
lamellare che appoggia su gambe in legno lamellari. lamellaire posé sur pieds en bois lamellaires.
Tavolo con piani rettangolari, quadrati, ovali. Table avec plans rectangulaire, carrés ovaux.
The top of this wooden Table is double-thickness with Holztisch, doppelte Platte mit Einsatz aus Schichtholz,
a lamellar insert and rests on lamellar wood legs. die auf Schichtholzbeinen aufliegt. Tisch mit rechteckiger,
The Table has rectangular, square and oval tops. quadratischer oder ovaler Platte.
Dining table made with woods from our collection with legs
at 45° and metal support. The tops, which come in various
shapes and dimensions, have coloured burlwood inlays.
Tisch mit Holz aus unserer Kollektion mit 45°- Beinen und
Metalluntergestell.
Die Flächen in verschiedenen Formen und Dimensionen
sind mit buntem Wurzelholz eingelegt.
Tavolo con basamento in stucco veneziano. La parte esterna Dining table with venetian stucco base. External portion
viene realizzata in tre versioni: Graniglia martellinata in available in three versions: Textured concrete in a variety
due varianti di colore, Art dipinta dal pittore Monti in due of colors, Art work by painter Monti in two different colors
soluzioni di colore e Graffiti. Crocera di sostegno in acciaio and Graffiti.
cromato con piani d'appoggio in cristallo trasparente in Crossbar in chromed steel, with clear
varie dimensioni e forme. glass top of different shapes and dimensions.
Tavolo con basamento in graniglia martellinata, Dining table with textured concrete base, enriched
impreziosita con scanalature orizzontali, crocera di with horizontal flutes, cross support in chromed metal
sostegno in metallo cromata con piani d'appoggio in with transparent crystal top in different sizes and shapes.
cristallo trasparente in varie dimensioni e forme.
Tavolo con basamento in graniglia martellinata realizzata Table with grit blasted pedestal base made in different
in diverse varianti di colore e con bordi in stucco variations of colour and with edges in venetian plaster.
veneziano. Crociera di sostegno in acciaio cromato con Supporting cross in chromium-plated steel with
piani in cristallo trasparente in varie dimensioni e forme. tops in transparent glass in various shapes and sizes.
Table avec base en grenaille brettée réalisée en Tisch mit untergestell aus geklopftem kiesstein in
différentes variantes de couleur et avec bords en stuc verschiedenen farbvarianten, abfassung aus venezianischem
venitien. Croisillon de support en acier chromé avec plans stuck. Aussteifung aus verchromtem stahl mit durchsichtigen
de cristal transparent en plusieurs dimensions et formes. kristallglasplatten in verschiedenen größen und formen.
Tavolo con struttura cromata e top formato da quadri Table with a chromium-plated supporting structure and a
intercambiabili con mensola centrale. top made of interchangeable squares and a central shelf.
L’unicità del design caraterizza l’intera sala da pranzo The uniqueness of this design distinguishes the whole
e permette cambi di colori. dining room and allows for colours to be changed.
Raffinato mobile contenitore in grado di adattarsi agli This refined cabinet is perfect for a broad spectrum
spazi e alle esigenze più differenziate. Ottenuto attraverso of spaces and requirements. It has been designed by
l’accostamento di moduli di dimensioni e forme diverse. combining units of different shapes and sizes, and is made
Realizzato nei legni della nostra collezione. with wood from our collection.
Meuble de rangement raffiné en mesure de s’adapter Raffinierter Behälter, der sich an unterschiedlichste
aux lieux et aux exigences les plus différentes. Obtenu à Raumanforderungen anpasst. Die einzelnen Module in
travers l’association de modules de dimensions et formes unterschiedlichen Größen und Formen werden einfach
différentes. Réalisé avec les bois de notre collection. aneinander gestellt. Aus den Holzsorten aus unserer Kollektion.
Raffinata credenza in grado di adattarsi agli spazi ed alle Refined sideboard that is able to adapt itself to the most
esigenze più differenziate. Ottenuta attraverso l’ widely differentiated areas and needs. It was created by
accostamento di moduli di dimensioni e forme diverse matching various sized and shaped modules adorned with
impreziositi da intarsi. Realizzato nei legni della nostra inlaid work, with the possibility to even use both faces.
collezione. Made in the woods of our collection.
Buffet raffiné en mesure de s’adapter aux espaces et Raffiniertes Buffet, des sich überall einfügt und an
aux exigences les plus divers. Obtenu en associant des unterschiedlichste Situationen anpasst. Aufbau aus mit
modules de dimension et formes différentes, décorés de kostbaren Intarsien verzierten Modulen unterschiedlicher
marqueteries. Réalisé avec les bois de notre collection. Größe und Form; hergestellt aus den Holzsorten aus
unserer Kollektion.
Raffinato mobile Tv in grado di adattarsi agli spazi ed Refined TV furniture able to adapt itself to the most widely
alle esigenze più differenziate. Ottenuto attraverso differentiated areas and needs. It was created by matching
l’accostamento di moduli di dimensioni e forme diverse various sized and shaped modules adorned with inlaid
impreziositi da intarsi, con possibilità anche dell’ utilizzo work, with the possibility to even use both faces.
bifacciale. Realizzato nei legni della nostra collezione. Made in the woods of our collection.
Meuble raffiné pour télévision en mesure de s’adapter aux Raffinierter TV-Schrank, der sich überall einfügt und an
exigences les plus différentes. Obtenu à travers l’association unterschiedlichste Situationen anpasst. Aufbau aus mit
de modules de dimensions et formes différentes, décoré kostbaren Intarsien verzierten Modulen unterschiedlicher
de marqueteries, avec possibilité d’emploi sur deux faces. Größe und Form; kann auch doppelseitig genutzt werden.
Réalisé avec les bois de notre collection. Hergestellt aus den Holzsorten aus unserer Kollektion.
Raffinata libreria in grado di adattarsi agli spazi A sophisticated bookcase which can be adapted to fit
e alle esigenze più differenziate. Ottenuta attraverso widely differing areas and requirements. This is achieved
l’accostamento di moduli di dimensioni e forme diverse. by placing modules of different shapes and sizes together.
Realizzata nei legni della nostra collezione. It is made in wood from our range.
Librairie raffinée pouvant s’adapter aux espaces et aux Raffinierter Bücherschrank, der sich an unterschiedlichste
exigences les plus diverses. Obtenue par la juxtaposition Raumverhältnisse und Anforderungen anpasst. Aufbau
de modules de dimensions et formes différentes. aus unterschiedlich großen und verschieden geformten
Réalisée avec les bois de notre collection. Modulen. Aus den Holzsorten aus unserer Kollektion.
Série de meubles avec étagère à double épaisseur avec Serie von Möbeln mit doppeltstarker Auflage mit
insertions lamellaires et dossier portant. A l’intérieur sont lamellenförmigem Einsatz und tragenden Seitenteilen. Im
positionnés des boîtiers avec antes ou tiroirs qui appuient Innern befinden sich Behälter mit Türen oder Schubladen,
sur des barres cylindriques métalliques chromées. die auf zylindrischen verchromten Metallschienen aufliegen.
Serie di mobili con piano a doppio spessore con inserto Series of furniture with a double thickness surface with
lamellare con ante e cassetti nei legni della nostra a laminated insert plus doors and drawers made out of
collezione. wood from our collection.
Serie di Credenze con piano a doppio spessore con inserto A Series of Sideboards, with a double-thickness top
lamellare con ante e cassetti, realizzate con i legni della surface that has a lamellar insert; it also has doors and
nostra collezione. drawers and is made in wood from our collection.
Série de Buffets avec plan à double épaisseur à insert Verschiedene Anrichten, doppelte Platte mit Einsatz
lamellaire avec portes et tiroirs, réalisés avec les bois aus Schichtholz, Türen und Schubfächer aus den
de notre collection. Holzsorten aus unserer Kollektion.
Credenza Sagomata con ante e cassetti con possibilità This is a shaped Sideboard with doors and drawers.
di avere sulle ante frontali intarsi nei legni della nostra The doors on the front can be inlaid with wood from our
collezione. collection.
Serie di mobili credenze, cassettoni e consolles con A series of sideboards, chests of drawers and console
piano sagomato e bordo lamellare a più strati con ante tables with shaped tops and multilayered laminated
e cassetti. Realizzate nei legni della nostra collezione, edging with doors and drawers. Made with a choice of
il bordo lamellare a più strati sempre realizzato in woods from our collection, the multilayered laminated
legno laccato. edging is made with varnished wood.
Série de meubles buffet, commodes et console avec plan Möbelserie, bestehend aus Anrichten, Kommoden und Konsolen,
façonné et bord lamellaire à plusieurs couches avec mit speziell geformten Auflageplatten und mehrschichtigem
portes et tiroirs. Réalisés avec les bois de notre collection, Rand aus Schichtholz, Türen und Schubfächern. Möbel aus den
le bord lamellaire à plusieurs couches est toujours réalisé Holzsorten aus unserer Kollektion, der mehrschichtige Rand ist
en bois laqué. grundsätzlich aus lackiertem Schichtholz.
Una controparte attrezzata, caratterizzata da elementi A versatile complementary bookcase, with characteristic
componibili a giorno (mensole) spostabili a seconda delle modular open shelving that can be fitted to suit your
diverse esigenze. Componenti di uguale geometria, ma requirements. The components all share the same geometric
con profondità e lunghezza differenti. A piacimento una forms but are of varying depths and widths. A sideboard is
credenza,con ante apribili e all’interno diversi ripiani. also available with doors and several internal shelves.
Un meuble mural équipé, caractérisé par des éléments Bücherwand aus kombinierbaren, offenen Elementen
mobiles ouverts (étagères) déplaçables selon les (Konsolen), die je nach Wunsch verstellt werden können.
différentes exigences. Des composants qui ont une Komponenten mit derselben Geometrie, jedoch in
même géométrie mais une profondeur et des longueurs unterschiedlichen Längen und Tiefen.
différentes. Éventuellement un buffet, avec portes Auf Wunsch eine Anrichte mit Türen und verschiedenen
ouvrantes et plusieurs étagères. Fächern im Inneren.
Scrittoio con top e cassetti sagomati realizzato nei legni Writing desk with a shaped
della nostra collezione. top and drawers, made in wood from our collection.
Secrétaire avec dessus et tiroirs de forme particulière, Schreibtisch mit aufsatz und schubfächern in spezieller
réalisé avec les bois de notre collection. form, holzsorten aus unserer kollektion.
Dining table made with woods from our collection with legs
at 45° and metal support. The tops, which come in various
shapes and dimensions, have coloured burlwood inlays.
Tisch mit Holz aus unserer Kollektion mit 45°- Beinen und
Metalluntergestell.
Die Flächen in verschiedenen Formen und Dimensionen
sind mit buntem Wurzelholz eingelegt.
Tavolo realizzato con particolari perimetrali in legno Table with solid wood detailed edging designed at 45°.
massello lavorato a 45°. Il tavolo è caratterizzato The distinctive feature of this table is the way the leg
dall’inserimento della gamba sul top del tavolo. is incorporated into the top.
Table réalisée avec des bords en bois massif Tisch mit speziellen, auf 45° zugeschnittenen seitlichen
chanfreinés à 45°. La table se caractérise par Massivholzeinfassungen. Besonderes Kennzeichen ist
l’introduction du pied sur le dessus de la table. der Einschub des Fußes in die Platte.
Scrivania direzionale con piano in legno a doppio spessore Directional desk with a double thickness wooden surface
con inserto lamellare in radica o anilina, sotto mano with a laminated insert in burlwood or aniline, desk pad
rivestito in cuoio. Top rettangolare sostenuto da un covered in hide. Rectangular top supported by a central
pannello centrale e da un mobile di servizio disponibile panel and a cabinet available with doors and drawers
con ante e cassetti o da una cassettiera. or a chest of drawers.
Bureau directionnel avec surface en bois à double Direktionsschreibtisch mit doppelter Holzplatte mit
épaisseur avec insert lamellaire en bruyère ou aniline, Schichtholzeinsatz aus Wurzelholz oder Anilin, Schreibfläche
sous-main revêtu en cuir. Top rectangulaire soutenu par mit Leder bezogen. Rechteckiger Aufsatz mit senkrechter
un panneau central et par un meuble de service disponible Mittelplatte zur Aussteifung sowie einem Zusatzelement mit
avec portes et tiroirs ou par un chiffonnier. Türen und Schubfächern bzw. nur mit Schubfächern.
Serie di tavoli con piano rettangolare, ovale, rotondo Série de table avec plan rectangulaire, ovale, rond ou
o sagomato con bordo lamellare a piu’ strati. La base façonné avec bord lamellaire à plusieurs couches.
è prodotta in legno o con base in metallo cilindrica La base est produite en bois ou est en métal cylindrique
cromata. Il top può essere realizzato nei legni della chromée le dessus peut être réalisé avec les bois de notre
nostra collezione, il bordo lamellare a più strati è sempre collection, le bord lamellaire à plusieurs couches est
realizzato in legno laccato. toujours réalisé en bois laqué.
A series of tables with rectangular, oval, round or shaped Tische mit ovaler, rechteckiger, runder oder speziell
tops with multilayered laminated edging. The base is geformter Tischplatte und mehrschichtigem Rand aus
made of wood or cylindrical chrome-plated metal. Schichtholz, Untergestell aus Holz oder als verchromter
The top can be made with a choice of woods from our Metallzylinder. Die Platte ist in den Holzsorten aus
collection, and the multilayered laminated edging is unserer Kollektion verfügbar, der mehrschichtige Rand ist
made with varnished wood. grundsätzlich aus lackiertem Schichtholz.
Un Sottile ed elastico telaio disegna il profilo sinuoso della A slender and flexible frame outlines the sinuous profile
poltrona, ed è il supporto di cuscini a sedile e schienale, of the armchair, and the support of seat and backrest
raccordati con un morbido rullo all’altezza dei reni. A cushions are joined by a soft roll at the height of the
scelta ed a sbalzo, su tubetti d’acciaio, scattanti braccioli; kidneys. Svelte armrests on steel pipes that project
ed in alto, uno sgusciante cuscinetto posa testa. Il tutto su outwards and a shell-shaped headrest cushion are
cavalletto ad altezza regolabile, girevole, e a cinque razze. optionals. The chair rests on a revolving five-spoke trestle
that is adjustable in height.
OLYMPIC
fauteuil et sert de support aux coussins d’assise et de
dossier, raccordés par un rouleau moelleux à la hauteur
des reins. En option, accoudoirs élancés en porte-à-faux
sur des petits tubes en acier; en haut, un petit coussin
STUDIO pose tête. Le tout sur un chevalet de hauteur réglable,
tournant, à cinq rayons.
DIREZIONALE MEDIA
Fauteuil de direction avec base tournante réglable en Repräsentationssessel fürs Büro mit drehbarem
hauteur par un levier et un dispositif à gaz. Le fauteuil est Untergestell, Höhenverstellung mit gasbetriebenem
produit avec un grand, un moyen ou petit dossier, avec ou Hebel. Der Sessel ist mit hoher, mittlerer oder niedriger
sans accoudoirs. Rückenlehne, mit oder ohne Armlehnen verfügbar.