Ecco mormorar londe (Il secondo libro de madrigali a cinque voci, 1592)
Ecco mormorar l'onde
E tremolar le fronde A l'aura matutin, e gl'arboscelli E sovra i verdi rami i vaghi augelli cantar soavemente, E rider l'oriente. Ecco gi l'alb'appare E si specchia nel mare, E rasserena il cielo, e imperl'il dolce gelo e gli alti monti indora. O bell'e vagh'aurora l'aura tua messaggiera, e tu de l'aura ch'ogn'arso cor ristaura. En este momento murmuran las olas y tiemblan las ramas en el aire matutino, y sobre los arbolitos en las verdes ramas los bellos pjaros cantan suavemente y el oriente se re. En este momento ya aparece el amanecer y se refleja en el mar, y da serenidad al cielo, y hace de perla el dulce fro, y hace de oro los altos montes. O bella y vaga aurora el aire es tu mensajero como t! lo eres del aire "ue restaura el cora#$n ms seco. Cruda Amarilli, che col nome ancora (Il quinto libro de madrigali a cinque voci, 1605) %ruda'Amarilli, che col nome ancora, d'amar, ahi lasso, amaramente insegni. Amarilli, del candido ligustro pi& candida e pi& bella, ma de l'aspido sordo E pi& sorda e pi& fera e pi& fugace, poich col dir t'offendo, '' mi morro tacendo. %ruel Amarilli, "ue con el nombre todava, amargamente ense(as, oh desdicha, a amar. Amarilli, ms cndida del cndido ligustro y ms bella, pero del spide sorda ms sorda y ms fero# y ms fuga#, ya "ue con el hablar te ofendo, me morir) callando.
O sia tranuillo il mare, o !ien dor"o"lio (Madrigali guerrieri, et amorosi Libro ottavo, 16#$)) O sia tran"uillo il mare, o pien d'orgoglio, mai da "uest'onde io non rivolgo il piede* io "ui t'aspetto, e "ui de la tua fede, tradito amante, mi lamento e doglio. +pesso salir su "ueste rupi io scoglio per veder se il tuo legno ancor se'n riede. ,uivi m'assido e piango, onde mi crede il mar un fonte, e'l navigante un scoglio. E spesso ancor t'invio per messaggieri, a ridir la mia pena e'l mio tormento, dell'aria vaga i #effiri leggieri. %a tu non torni, o &illi, e'l mio lamento l'aura disperge* e tal merc ne speri chi fida a donna il cor e i prieghi al vento. O "ue sea tran"uilo el mar, o lleno de orgullo, nunca yo alejo de estas olas el pi)* yo a"u te espero, y de tu fe, traicionado amante, me lamento y me duelo. A menudo acostumbro subir estas rocas para ver si tu navo ya llega. A"u me siento y lloro, y por esto el mar cree "ue soy una fuente y el navegante una roca. - a menudo te mando todava por medio de mensajeros mi pena y mi tormento por medio del aire vaga y los c)firos ligeros. +in embargo, t! no vuelves, oh .ili, y mi lamento invade el aire* y no espera tanto agradecimiento "uien confa a mujer el cora#$n y las plegarias al viento.