Está en la página 1de 3

Ecco mormorar londe (Il secondo libro de madrigali a cinque voci, 1592)

Ecco mormorar l'onde


E tremolar le fronde
A l'aura matutin, e gl'arboscelli
E sovra i verdi rami i vaghi augelli
cantar soavemente,
E rider l'oriente.
Ecco gi l'alb'appare
E si specchia nel mare,
E rasserena il cielo,
e imperl'il dolce gelo
e gli alti monti indora.
O bell'e vagh'aurora
l'aura tua messaggiera, e tu de
l'aura
ch'ogn'arso cor ristaura.
En este momento murmuran las olas
y tiemblan las ramas
en el aire matutino, y sobre los arbolitos
en las verdes ramas los bellos pjaros
cantan suavemente
y el oriente se re.
En este momento ya aparece el amanecer
y se refleja en el mar,
y da serenidad al cielo,
y hace de perla el dulce fro,
y hace de oro los altos montes.
O bella y vaga aurora
el aire es tu mensajero como t! lo eres del
aire
"ue restaura el cora#$n ms seco.
Cruda Amarilli, che col nome ancora (Il quinto libro de madrigali a
cinque voci, 1605)
%ruda'Amarilli, che col nome ancora,
d'amar, ahi lasso, amaramente
insegni.
Amarilli, del candido ligustro
pi& candida e pi& bella,
ma de l'aspido sordo
E pi& sorda e pi& fera e pi& fugace,
poich col dir t'offendo,
'' mi morro tacendo.
%ruel Amarilli, "ue con el nombre todava,
amargamente ense(as, oh desdicha, a
amar.
Amarilli, ms cndida
del cndido ligustro y ms bella,
pero del spide sorda
ms sorda y ms fero# y ms fuga#,
ya "ue con el hablar te ofendo,
me morir) callando.

O sia tranuillo il mare, o !ien dor"o"lio (Madrigali guerrieri, et amorosi
Libro ottavo, 16#$))
O sia tran"uillo il mare, o pien
d'orgoglio,
mai da "uest'onde io non rivolgo il
piede*
io "ui t'aspetto, e "ui de la tua fede,
tradito amante, mi lamento e doglio.
+pesso salir su "ueste rupi io scoglio
per veder se il tuo legno ancor se'n
riede.
,uivi m'assido e piango, onde mi crede
il mar un fonte, e'l navigante un scoglio.
E spesso ancor t'invio per messaggieri,
a ridir la mia pena e'l mio tormento,
dell'aria vaga i #effiri leggieri.
%a tu non torni, o &illi, e'l mio lamento
l'aura disperge* e tal merc ne speri
chi fida a donna il cor e i prieghi al
vento.
O "ue sea tran"uilo el mar, o lleno de orgullo,
nunca yo alejo de estas olas el pi)*
yo a"u te espero, y de tu fe,
traicionado amante, me lamento y me duelo.
A menudo acostumbro subir estas rocas
para ver si tu navo ya llega.
A"u me siento y lloro, y por esto el mar
cree "ue soy una fuente y el navegante una
roca.
- a menudo te mando todava por medio de
mensajeros
mi pena y mi tormento
por medio del aire vaga y los c)firos ligeros.
+in embargo, t! no vuelves, oh .ili, y mi lamento
invade el aire* y no espera tanto agradecimiento
"uien confa a mujer el cora#$n y las plegarias al
viento.

También podría gustarte