Está en la página 1de 58

- 1 - Created by NHK WORLD ver.

April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/

uong


Jefe



amada



ato


akahashi
PERSONAJES

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 2 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
NDICE


LECCIN 1 HAJIMEMASHITE WATASHI WA KUON DESU 6
LECCIN 2 SORE WA NAN DESU KA? 7
LECCIN 3 HAI, WAKARIMASHITA 8
LECCIN 4 IMA, NANJI DESU KA? 9
LECCIN 5 ISSHO NI KAERIMASEN KA? 10
LECCIN 6 GINK NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU 11
LECCIN 7 KZA O HIRAKITAI N DESU GA 12
LECCIN 8 D SHIY 13
LECCIN 9 YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA? 14
LECCIN 10 ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU 15
LECCIN 11 DARE TO IKU N DESU KA? 16
LECCIN 12 H, SORE WA BENRI DESU NE 17
LECCIN 13 SHIZUKA NI SHITE KUDASAI 18
LECCIN 14 TADAIMA MODORIMASHITA 19
LECCIN 15 DSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA? 20
LECCIN 16 BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO GA SUKI DESU 21
LECCIN 17 PASOKON GA HOSHII N DESU 22
LECCIN 18 AKIHABARA NI WA, D IKEBA II DESU KA? 23
LECCIN 19 IMA KITA TOKORO 24
LECCIN 20 IRASSHAIMASE 25
LECCIN 21 DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA? 26
LECCIN 22 O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA? 27
LECCIN 23 RANCHI NI WA KH KA KCHA GA TSUKIMASU 28
LECCIN 24 ATSUATSU DE OISHIKATTA NE 29
LECCIN 25 EKIMAE DE MORATTA NO 30


- 3 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/



LECCIN 26 OKAGE-SAMA DE 31
LECCIN 27 KAZE O HIITA MITAI DESU 32
LECCIN 28 D SHIMASHITA KA? 33
LECCIN 29 ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI 34
LECCIN 30 OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO 35
LECCIN 31 M ICHIDO YATTE MIMASU 36
LECCIN 32 MONIT CHSA O SHITE WA IKAGA DESH KA? 37
LECCIN 33 YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI 38
LECCIN 34 KY WA MOERU GOMI NO HI DESU YO 39
LECCIN 35 SHGAKK NI SHG DESU 40
LECCIN 36 KATTO DESU NE 41
LECCIN 37 II TENKI NI NARIMASHITA NE 42
LECCIN 38 JISHIN GA OKITARA, D SHITARA II DESU KA? 43
LECCIN 39 O-JAMA SHIMASU 44
LECCIN 40 YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA? 45
LECCIN 41 SOROSORO 46
LECCIN 42 MSHIWAKE GOZAIMASEN 47
LECCIN 43 KI O HIKISHIMERU Y NI 48
LECCIN 44 SEISHIN-SEII 49
LECCIN 45 GENKI NAI NE 50
LECCIN 46 NOBOTTA KOTO GA ARU 51
LECCIN 47 O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU 52
LECCIN 48 UMI GA MIEMASU 53
LECCIN 49 HADAKA NO TSUKIAI 54
LECCIN 50 KORE DE ICHININMAE NE 55
Apndice El silabario japons, etc. 56

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 4 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
Supervisor




























Qu los inspir a aprender japons? Fueron los videojuegos, los dibujos animados, la
cultura tradicional o los negocios? Independientemente de la razn, espero que el inters en
Japn y su idioma ayude a enriquecer su vida.
Cuando enseaba japons en Tailandia advert cun conectados estn el lenguaje y la
cultura de ese pas, que desde entonces me atrajo an ms. Por ejemplo, en Tailandia hay un
saludo comn que, literalmente, significa "has comido?". La frase est ntimamente
relacionada con la costumbre tailandesa de comer muchas veces durante el da, y refleja un
sentimiento de consideracin hacia la vida y la salud de la otra persona.
Aprender el idioma de un pas significa conocer su cultura. Adquirir conocimientos de
japons sin duda les permitir saber ms sobre Japn. Espero que disfruten de las lecciones.
Tuve la suerte de aprender el idioma japons aqu, en Japn, en continuo contacto con la gente
y la cultura del pas. Esto supone una gran ventaja, aunque tambin conozco a muchas personas
que han logrado un excelente nivel en el idioma estudindolo en su propio pas. Los
hispanohablantes tenemos a nuestro favor la similitud entre los sonidos del espaol y los del
japons. Espero que este curso los ayude a dar los primeros pasos en el aprendizaje de este
fascinante idioma. (Eduardo)

A Japn hay que experimentarlo, una vez se hayan aprendido esos elementos que son
diferentes a nuestra cultura y educacin. El estudio del idioma es el complemento ideal. El
contacto con este pas asitico, en el cual conviven otras nacionalidades, es realmente ilustrativo.
Pero el haber aprendido previamente su lenguaje e idiosincrasia, me ha proporcionado un doble
aprovechamiento. Les aseguro que la diversin es doble. Visiten su barrio nipn antes de viajar, y
comparen con el ambiente real, en vivo y en directo.
Preprense muy bien desde ahora, aprendiendo japons. (Martha)

(Atsushi Mori)

El doctor Mori ense japons en la Universidad Chulalongkorn,
de Tailandia, en 2004. Se desempe como investigador en el
Instituto Educacional Femenino Jissen, en Japn, y tambin en el
Instituto Nacional de Idioma Japons y Lingstica. En abril de
2011 asumi el cargo de profesor adjunto en la Universidad de
Tezukayama.
Eduardo Lpez Herrero
Naci en Buenos Aires, Argentina, y vive en
Japn desde comienzos de la dcada de los 80.
Actualmente se desempea como locutor de NHK
World Radio Japn y traductor independiente.


Martha Salgado
Lleg a Japn de su natal Mxico, para continuar
estudios de idioma en las aulas de la Universidad
Ochanomizu, incorporndose posteriormente como
locutora de NHK World Radio Japn y a otras reas
relacionadas.

- 5 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/






























Aprenda escuchando las lecciones
mientras las lee!
Los archivos de audio pueden
descargarse en el sitio web de NHK
WORLD:
www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
El sitio web y las lecciones
estn disponibles en 17
idiomas.
Otros materiales de estudio disponibles en el sitio web:






El silabario japons
Aprenda la pronunciacin correcta de las slabas bsicas del
japons.
Consejos para la vida en Japn
Breves artculos sobre la cultura, el idioma, las costumbres y
las reglas de cortesa de Japn. Quiz se entere de algo que
siempre quiso saber sobre el pas.
El vocabulario de Cuong
Una lista de las palabras y expresiones que nuestro amigo
Cuong va aprendiendo a lo largo del curso.

Haga clic aqu


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 6 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 1


HAJIMEMASHITE WATASHI WA KUON DESU











PUNTOS CLAVE
Para presentarse, se dice watashi wa ... desu, que significa "soy...".
Para formar el pasado de un verbo, se reemplaza la terminacin masu por mashita.
Ej.: kimasu (venir) kimashita (vine), ikimasu (ir) ikimashita (fui)



SALUDOS



























CUONG

HAJIMEMASHITE.
Mucho gusto.


WATASHI WA KUON DESU.
Soy Cuong.


BETONAMU KARA KIMASHITA.
Soy de Vietnam.


YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
Encantado de conocerlo.


KONNICHIWA
Buenas tardes.

OHAY GOZAIMASU
Buenos das.

KONBANWA
Buenas noches.

SAYNARA
Adis.

- 7 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 2


SORE WA NAN DESU KA?



PUNTOS CLAVE
Para decir el nombre de algo mediante un pronombre demostrativo se usa la expresin kore
(/sore/are) wa ... desu, que significa "esto(/eso/aquello) es ... "
Para preguntar qu es algo, decimos ... wa nan desu ka, que significa "Qu es ...?"




Ko-so-a-do kotoba

La expresin ko-so-a-do kotoba se refiere a un grupo de palabras en el que se incluyen los
pronombres demostrativos kore, sore y are, as como el pronombre interrogativo dore, o sea "cul",
y otros que comienzan por las mismas letras, ko-so-a-do. Kotoba significa "palabras". Las
ko-so-a-do kotoba utilizadas para indicar lugar son: koko, que significa "aqu", soko, o sea "ah",
asoko, que quiere decir "all", y doko, o sea "dnde".
Las ko-so-a-do kotoba son muy tiles porque pueden usarse en vez de llamar a las cosas por su
nombre. Sin embargo, debemos estar seguros de que el interlocutor sabe de qu estamos
hablando. De lo contrario,
puede ocurrirnos algo comn
entre las parejas japonesas
que llevan largos aos de
casadas: por ejemplo, el
marido quiere el peridico y
dice "dame aquello", pero la
esposa le alcanza las gafas!



Yamada



KUON-SAN,
KORE GA ANATA NO
MEISHI DESU.
Cuong.
Estas son tus tarjetas de visita.

Cuong


ARIGAT GOZAIMASU.
SORE WA NAN DESU KA?
Gracias.
Qu es eso?



Yamada


KORE WA SHAINSH DESU.
Esto es una tarjeta de empleado.


KOKO
aqu

ASOKO
all

SOKO
ah

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 8 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 3
HAI, WAKARIMASHITA



PUNTOS CLAVE
La forma negativa de un verbo se compone reemplazando la terminacin masu por masen.
Ej. kimasu (venir) kimasen (no venir)
Cuando queremos saber dnde est algo, debemos preguntar ... wa doko desu ka, que significa
"Dnde est ...?"






Yamada

KUON-SAN, CHOTTO
Seor Cuong, tiene un momento?

Cuong

HAI.
S.



Yamada


KY, KOREKARA KAIGI GA
ARIMASU.
DETE KUDASAI.
Hoy hay una reunin; empieza
enseguida.
Deber estar presente.


Cuong



HAI, WAKARIMASHITA.
BASHO WA DOKO DESU KA?
S, entendido.
Dnde se hace?


HAI, WAKARIMASHITA.
S, entendido.

- 9 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 4


IMA, NANJI DESU KA?



PUNTOS CLAVE
Para decir la hora se agrega ji despus del nmero.
Para decir los minutos se agrega fun o pun despus del nmero.
Nanji desu ka = Qu hora es?






1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1 10 0

/


/


/


ICHI NI SAN
SHI/
YON
GO ROKU
SHICHI/
NANA
HACHI
KY/
KU
J


Cuong



IMA, NANJI DESU KA?
Qu hora es?



Yamada



YOJI-JGOFUN DESU.
Son las cuatro y quince.

Cuong


KAIGI WA NANJI NI OWARIMASU KA?
A qu hora terminar la
reunin?



Yamada



GOJI GORO DESU YO.
Alrededor de las cinco.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 10 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 5


ISSHO NI KAERIMASEN KA?



PUNTOS CLAVE
Para proponer algo de manera corts, se cambia la terminacin masu del verbo a masen ka.
Ej.: ikimasu (ir) ikimasenka (no quiere ir?/vamos?)
Forma te de un verbo + kudasai = " ..., por favor"
Ej.: tetsudaimasu (ayudar) tetsudatte kudasai (aydame, por favor).





Horario de trabajo en las compaas japonesas
En la mayora de las compaas japonesas, el horario de trabajo es de 9 a 5. Sin embargo,
recientemente se est difundiendo el sistema de horario flexible, que brinda a los empleados cierta
libertad para decidir cundo trabajan. Este sistema es popular porque permite a la gente evitar las
horas pico del transporte pblico y trabajar de acuerdo a su estilo de vida. Por otra parte, tambin
es cierto que a muchos les cuesta irse del trabajo ms temprano que sus colegas o sus jefes,
aunque hayan cumplido con su cuota de trabajo diaria. En todo caso, es importante mostrar
consideracin hacia los compaeros que siguen en la oficina cuando uno se va a casa. Una frase
til para este tipo de situaciones es o-saki ni shitsurei shimasu. Puede traducirse simplemente
como "perdn por irme antes".

Cuong


YAMADA-SAN, ISSHO NI
KAERIMASEN KA?
Seorita Yamada, no quiere
que nos vayamos juntos?



Yamada



GOMENNASAI.
MADA SHIGOTO GA OWARIMASEN.
KUON-SAN MO TETSUDATTE KUDA-
SAI.
Perdn, pero an no termino el
trabajo.
Cuong, aydame, por favor.

Cuong


TO, KY WA ZANGY DEKIMASEN.
Eh... Hoy no puedo hacer horas
extras.



Yamada

E?
Eh?


- 11 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 6


GINK NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU



PUNTO CLAVE
Para enunciar una serie de acontecimientos en orden, se reemplaza la terminacin masu del
verbo por te.
Ej.: ikimasu (ir) itte, kimasu (venir) kite.




Servicios que ofrecen las oficinas pblicas a los ciudadanos
extranjeros
El nmero de extranjeros en Japn aumenta ao a ao. Debido a las diferencias culturales y
de costumbres, tambin se producen cada vez ms roces entre extranjeros y japoneses. Los
gobiernos regionales hacen grandes esfuerzos para resolver este problema.
Por ejemplo, ofrecen informacin en distintos idiomas en sus oficinas y tambin en sus pginas
web. En estas ltimas se puede averiguar acerca de servicios pblicos y establecimientos mdicos
que brindan atencin en varios idiomas. Tambin explican los mtodos de clasificacin de la
basura, que difieren segn la zona, indicando en qu da de la semana se recolecta cada tipo de
basura para su reciclaje o procesamiento.
Adems, incluyen informacin sobre actividades locales, como ser encuentros de diversos tipos
y lecciones de japons ofrecidas por voluntarios.




Cuong


ASHITA NO ASA, SHIYAKUSHO TO
GINK NI ITTE KARA,
KAISHA NI KIMASU.
Maana por la maana, vendr
a la oficina despus de ir a la
municipalidad y al banco.


Jefe


S DESU KA.
GOZENCH NI SHIYAKUSHO TO
GINK DESU NE.
Aj.
Por la maana irs a la
municipalidad y al banco,
verdad?


Cuong


HAI. GINK DE KZA O HIRAKIMASU.
S. Abrir una cuenta en el
banco.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 12 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 7


KZA O HIRAKITAI N DESU GA



PUNTO CLAVE
Para decir que queremos hacer algo, reemplazamos la terminacin masu por tai desu. Si, por el
contrario, hay algo que no queremos hacer, cambiamos la terminacin masu por taku nai desu.
Ej.: ikimasu (ir) ikitai desu (quiero ir), ikitaku naidesu (no quiero ir)





Empleada
del banco


KY WA DONO Y NA GO-YKEN
DESU KA?
En qu puedo servirle?

Cuong


KZA O HIRAKITAI N DESU GA
Quiero abrir una cuenta.


Empleada
del banco


KOCHIRA NI O-NAMAE TO
GO-JSHO, O-DENWA BANG O
KAITE KUDASAI.
Escriba aqu su nombre,
domicilio y nmero de telfono.


- 13 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 8
D SHIY



PUNTO CLAVE
Para hablar de un acontecimiento pasado: forma te del verbo + shimaimashita
Ej.: otoshimasu (perder), otoshimashita (perd), otoshite shimaimashita (se me ha perdido)




Kban

La mayora de los japoneses sienten que es su deber informar a la Polica inmediatamente si
encuentran una billetera o un telfono celular en un lugar pblico. Por otra parte, quienes han
perdido un objeto valioso informan sin demora a la Polica, suministrando datos precisos sobre el
objeto, as como dnde y cundo creen que lo perdieron. De esa manera, hay una buena
probabilidad de que recuperen el objeto perdido. Por eso Yamada, la compaera de Cuong, le dijo
"vamos a informar a la Polica".
En Japn hay una enorme cantidad de pequeos puestos regionales de Polica, llamados
kban. El sistema de kban fue creado hace ms de un siglo para velar por la seguridad en las
calles de Tokio, y se difundi gradualmente al resto del pas. A los agentes que trabajan en los
kban se los llama generalmente o-mawarisan, palabra que tiene un matiz de familiaridad. Su
principal tarea es patrullar los alrededores, pero tambin deben acudir a la escena de cualquier
accidente o delito que ocurra en la zona y ayudar a nios perdidos y a gente que ha bebido en
exceso. Y cuando uno se pierde en una ciudad japonesa, el kban es el lugar ms fiable para pedir
informacin.

Cuong


D SHIY
SAIFU O OTOSHITE SHIMAIMASHITA.
Y ahora qu hago?
Se me ha perdido la billetera.



Yamada


HONT?
ITSU SAIGO NI TSUKAIMASHITA KA?
De veras?
Cundo la usaste por ltima
vez?

Cuong

ITSU KANA
Cundo habr sido?



Yamada


TONIKAKU KEISATSU NI TODOKE-
MASH.
De todos modos, vamos a
informar a la Polica.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 14 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.

LECCIN 9


YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?


PUNTOS CLAVE
Para hablar con alguien que no pertenezca a nuestra empresa u organizacin.
(Nombre) to mshimasu = "soy (nombre)"
(Nombre) wa irasshaimasu ka = "se encuentra (nombre)?"




Cmo usar los tratamientos honorficos al
hablar por telfono
Cuando hay un telfono de por medio, a veces es difcil usar correctamente las expresiones
honorficas. Lo importante es trazar claramente la lnea entre este extremo de la comunicacin y el
otro, o bien entre la gente que est "dentro" y "fuera" de la organizacin a la que uno pertenece.
Para hablar acerca de personas que estn "dentro" hay que usar las mismas expresiones
humildes que uno empleara para s mismo. Por ejemplo, supongamos que alguien llama para
hablar con Suzuki, el presidente de la compaa. Dentro de la empresa, normalmente nos
referiramos a l como Suzuki shach, que significa "presidente Suzuki". Sin embargo, si el
interlocutor es una persona "de fuera", hay que omitir todo tratamiento honorfico al decir el
nombre de miembros de la organizacin. Por lo tanto, en este caso, diramos, por ejemplo, Suzuki
wa gaishutsu shite imasu, que significa "Suzuki est fuera" o "sali".
Dicho sea de paso, los apellidos ms comunes en Japn son Sat, Suzuki y Takahashi, pero
hay muchos otros y algunos suenan my similares entre s. Si no logramos entender el apellido de
alguien la primera vez que lo omos, lo mejor es pedir amablemente al interlocutor que lo repita.
Una frase posible es m ichido, o-namae o onegaishimasu, que significa "puede decirme su
nombre otra vez, por favor?".

Cuong


HAI, EI-B-SH DENKI DESU.
Hola, aqu ABC Electric.


Cliente



JAPAN GAISHA NO TANAKA TO
MSHIMASU GA,
YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?
Habla Tanaka, de Japan Gaisha.
Se encuentra la seorita
Yamada?

Cuong


YA...YAMADA DESU NE.
SHSH OMACHI KUDASAI.
Ya Yamada, no es as?
Aguarde un momento, por favor.


- 15 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 10


ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU





LOS DAS DE LA SEMANA LOS MESES


lunes 1

enero


martes 2

febrero


mircoles 3

marzo


jueves 4

abril


viernes 5

mayo


sbado 6

junio


domingo 7

Julio
8

agosto
9

septiembre
10

octubre
1 1

noviembre
12

diciembre


Cliente



ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMA-
SU.
Gracias por su continuo apoyo.

Cuong



KOCHIRA KOSO O-SEWA NI NATTE
ORIMASU.
MRU NO KEN DESU GA,
KAYBI DE YOROSHII DESH KA?
Soy yo el que debe agradecrselo.
Acerca de lo que le mencion en
mi email, le conviene el martes?


Cliente


HAI. O-MACHI SHITE ORIMASU.
S. Estar esperndolo.

Cuong


DEWA, KAYBI NI UKAGAIMASU.
SHITSUREI SHIMASU.
Entonces, lo visitar el martes.
Adis.



Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 16 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 11


DARE TO IKU N DESU KA?



PUNTO CLAVE
Conjugacin de los verbos
Significado Forma masu Forma bsica Forma te
ir ikimasu iku itte
escribir kakimasu kaku kaite
leer yomimasu yomu yonde
venir kimasu kuru kite
ponerse de pie tachimasu tatsu tatte






















Yamada


MEISHI WA MOCHIMASHITA KA?
Tienes tus tarjetas de visita?

Cuong

HAI. HAJIMETE EIGY NI IKU NODE


KINCH SHITE IMASU.
S.
Estoy nervioso porque es la
primera vez que hago una visita
de ventas.



Yamada


DARE TO IKU N DESU KA?
Con quin irs?

Cuong


BUCH TO DESU.
SANJI NI KOKO O DEMASU.
Ir con el jefe del departamento.
Saldremos de aqu a las tres.


DARE
quin

ITSU
cundo

DSHITE
por qu

NANI
qu

DOKO
dnde

DONO Y NI
cmo

- 17 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 12


H, SORE WA BENRI DESU NE


PUNTO CLAVE
Para obtener la forma negativa de los adjetivos, se cambia la i final a kunai.
Ej.: atarashii (nuevo) atarashikunai (no nuevo)



GESTOS





Ven aqu. Yo. No.

Cuong


KOCHIRA GA ATARASHII REIZKO NO
PANFURETTO DESU.
Este es el panfleto de la nueva
refrigeradora.


Cliente


DONNA TOKUCH GA ARU NO DESU
KA?
Qu ventajas tiene?

Cuong


ICHIBAN NO TOKUCH WA
DASSH-KIN DESU.
NIOI GA KI NI NARIMASEN.
Su mayor ventaja es la funcin
desodorizante.
El olor no molesta.


Cliente



H. SORE WA BENRI DESU NE.
Vaya! Eso es conveniente.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 18 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 13


SHIZUKA NI SHITE KUDASAI


PUNTO CLAVE
La conjuncin ga se usa a menudo con el sentido de "pero". Sin embargo, tambin se la utiliza para
sacar a colacin un tema.





*** En Japn, guardar silencio en el ascensor se considera de buena educacin.

Cuong


KY WA KINCH SHIMASHITA.
BUCH, ANO KAISHA DESU GA
Hoy me puse nervioso.
En cuanto a aquella empresa,
jefe...


Jefe


KUON-SAN, EREBT NO NAKA DE
WA SHIZUKA NI SHITE KUDASAI.
Cuong, guarda silencio en el
ascensor.


- 19 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 14


TADAIMA MODORIMASHITA


PUNTOS CLAVE
To omoimasu significa "creo que...". Puede usarse tras la forma bsica de un verbo o un
adjetivo.
Da to omoimasu se usa a continuacin de los sustantivos.




Los saludos

En japons existe una variedad de saludos que se usan segn la situacin. He aqu algunos
que vale la pena recordar.
Al salir de casa, de la oficina o de otro lugar al que volveremos ms tarde se dice itte kimasu,
literalmente "voy y vengo", y nos contestan itterasshai, "vete y ven". Estas expresiones no tienen
equivalente en la cultura hispanohablante. Al regresar se dice tadaima, literalmente "ahora
mismo", y nos responden o-kaeri nasai, "vuelve". Estos saludos tambin son tpicos del japons y
no pueden traducirse satisfactoriamente.
Antes de comer se dice itadakimasu, que significa literalmente "voy a comer" y expresa gratitud
por los alimentos recibidos. Despus de la comida se dice gochis sama deshita, otra expresin de
gratitud. Gochis sama deshita tambin se usa al despedirse de alguien que nos ha invitado a
comer.
Finalmente, o-yasumi nasai es el saludo de rigor antes de irse a la cama; equivale a nuestro
"buenas noches". Se responde lo mismo: o-yasumi nasai.
Dominar estos saludos bsicos es el primer paso para entrar en confianza con los japoneses.


Cuong


TADAIMA MODORIMASHITA.
Estoy de vuelta.



Yamada


O-KAERI NASAI.
D DESHITA KA?
Bienvenido.
Cmo te ha ido?

Cuong



MM DA TO OMOIMASU.
KEIYAKU MADE ATO IPPO DESU.
Bastante bien, creo.
Estamos a un paso de cerrar
contrato.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 20 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 15


DSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?


PUNTO CLAVE
La expresin dshite se usa para preguntar la razn de algo. Al responder, se termina la frase
con kara desu, o sea "porque...".




Las fiestas de la empresa

En las empresas japonesas se suele organizar fiestas para los miembros del personal. Se hacen
fiestas de bienvenida para nuevos empleados, de despedida para los que se van, y reuniones de fin
de ao en las que la compaa expresa su gratitud a los trabajadores por su labor durante el ao.
Tambin es comn que los compaeros de oficina salgan despus del trabajo a tomar un caf o
una copa. Si uno no bebe alcohol, no est mal visto negarse, pero conviene hacerlo de manera
corts. Una frase til para este tipo de situacin es sumimasen, o-sake wa nomenai n desu, que
significa "perdn, pero no puedo beber alcohol".
Las fiestas son una buena oportunidad de entrar en confianza con los compaeros de trabajo e
incluso descubrirles facetas que no muestran en la oficina. No dejen de asistir si los invitan!



Yamada


SHIGOTO NI NAREMASHITA KA?
Te has acostumbrado al trabajo?

Cuong

HAI. OKAGESAMA DE.
S, gracias a ti.



Sato


TOKORODE, DSHITE KONO KAISHA
O ERANDA N DESU KA?
A propsito, por qu elegiste
esta compaa?

Cuong


KOKO NO GIJUTSU-RYOKU NI KYMI
GA ATTA KARA DESU.
Porque me interesaba su
capacidad tecnolgica.


- 21 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 16


BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO GA SUKI DESU



PUNTOS CLAVE
Para decir que algo nos gusta, hay que agregarle ga suki desu. Por ejemplo, ringo ga suki desu
significa "me gustan las manzanas".
Para componer el gerundio de un verbo, se le agrega imasu a su forma te. Por ejemplo,
tabemasu, "comer" se convierte en tabete imasu, "comiendo".








Takahashi


KONO HITO KAKKO II DESH?
Es muy guapo, no crees?



Yamada


UN. IMA, DORAMA NI DETE IRU YO
NE.
TOKORODE, KUON-SAN WA DONNA
JOSEI GA SUKI?
S. Ahora aparece en una
telenovela, verdad?
A propsito, Cuong, qu tipo
de mujer te gusta?

Cuong


BOKU WA RYRI NO JZU NA HITO
GA SUKI DESU.
Me gustan las mujeres que
cocinan bien.


Qu tipo de comida te gusta?

RINGO
manzana

SUSHI
sushi

RMEN
fideos chinos


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 22 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 17


PASOKON GA HOSHII N DESU


PUNTOS CLAVE
Para decir que queremos algo, hay que agregarle ga hoshii desu.
Expresiones convidativas: Cambiar la terminacin masu del verbo a mash.
Cambiar la terminacin masu del verbo a masen ka.

























Sato


ASHITA, DOKO KA IKIMASEN KA?
No quieren ir a algn sitio
maana?

Cuong


II DESU NE.
JITSUWA, BOKU, PASOKON GA
HOSHII N DESU.
Estupendo!
La verdad es que quiero una
computadora personal.



Yamada


J, AKIHABARA NI IKIMASH.
TAKUSAN O-MISE GA ARIMASU YO.
Entonces, vamos a Akihabara.
Hay muchas tiendas.


- 23 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 18


AKIHABARA NI WA, D IKEBA II DESU KA?


PUNTO CLAVE
Para pedir consejo, se quita la terminacin masu del verbo, se cambia la slaba anterior por la
correspondiente en la fila e (o sea, E-dan) y se agrega ba ii desu ka. Por ejemplo, para preguntar
adnde debemos ir, a partir del verbo ikimasu ("ir"), armamos la frase doko ni ikeba ii desu ka.







Cuong


AN
AKIHABARA NI WA, D IKEBA II
DESU KA?
Perdn
Cmo hago para ir a
Akihabara?


Empleado de
la estacin



ICHIBAN-SEN NO DENSHA NI
NOREBA, NIJUPPUN DE
TSUKIMASU YO.
Si toma el tren del andn 1,
llegar en 20 minutos.

Cuong

IKURA DESU KA?
Cunto cuesta?


Empleado de
la estacin


HYAKU-KYJ EN DESU.
Ciento noventa yenes.

(Fila e)

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 24 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 19


IMA KITA TOKORO


PUNTOS CLAVE
Para decir que acabamos de hacer algo, hay que agregar tokoro desu a la forma bsica del verbo
en pasado.
Si, en cambio, estamos por hacer algo, debemos agregar tokoro desu a la forma bsica del verbo
en presente.





Cuong


KONNICHIWA.
HAYAI DESU NE!
Buenas tardes.
Han llegado temprano!



Yamada


UUN. WATASHITACHI MO IMA KITA
TOKORO.
No, nosotros tambin
acabamos de llegar.

Cuong


UWSUGOI!
KOSUPURE SHITE IRU HITO GA
TAKUSAN IRU.
Oh... Increble!
Hay mucha gente haciendo
cosplay!



Sato


OMOSHIROI DARO?
S, IK.
Fascinante, verdad?
Bueno, vamos.


- 25 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 20
IRASSHAIMASE


PUNTOS CLAVE
Para expresar la intencin de hacer algo, se reemplaza la terminacin masu del verbo por y.
Por ejemplo, mimasu, "mirar", se convierte en miy.
La expresin se completa con to omoimasu. Por ejemplo, a partir de tabemasu, "comer",
obtenemos tabey to omoimasu, "pienso comer".




Los Tres Tesoros Sagrados

Desde tiempos antiguos, los tesoros imperiales de Japn han sido una espada, un espejo y una
joya. Se los conoce como los Tres Tesoros Sagrados.
En la dcada de los 50, cuando los electrodomsticos an eran artculos de lujo, el televisor, la
refrigeradora y la lavadora eran los "tres tesoros sagrados" que todo el mundo deseaba. Despus
se difundieron ampliamente en el pas y cambiaron el estilo de vida de los japoneses.
Cules son los tres tesoros sagrados para nosotros, que vivimos rodeados de aparatos
electrnicos? Algunos dicen que son el televisor de pantalla plana y la cmara digital, pero
aparecen nuevos candidatos uno tras otro.
Qu elegiran ustedes como los "tres tesoros sagrados" del siglo XXI?


Vendedora


IRASSHAIMASE!
TADAIMA SRU-CH DESU!
Bienvenidos!
Estamos de oferta!



Yamada


KY KAU NO WA PASOKON DAKE?
Hoy vas a comprar solamente
una computadora personal?

Cuong


IYA, TEREBI TOKA DENSHI RENJI
TOKA IROIRO KA TO OMOTTE
IMASU.
No, pienso comprar un televisor,
un horno de microondas y otras
cosas.



Sato


O, YASUI! KONO TEREBI.
Oh, qu barato est este
televisor!


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 26 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 21
DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?


PUNTOS CLAVE
Para preguntar "cmo", se usa la frase interrogativa dono y ni.
Para comparar dos cosas, se usa la frase no h ga. Por ejemplo, kore no h ga sore yori ii, "esto
es mejor que eso".





Cuong


SUMIMASEN.
DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?
Perdn. Cul me recomienda?


Vendedor


DONO Y NI O-TSUKAI DESU KA?
Cmo va a usarla?

Cuong

INTNETTO YA MRU DESU.
Para Internet y correo
electrnico.


Vendedor


KOCHIRA NO H GA ACHIRA YORI
MEMOR NO YRY GA KII DESU.
SAGY KRITSU GA APPU SHIMASU
YO.
Esta tiene ms capacidad de
memoria que aquella.
Aumentar su eficiencia de
trabajo.


- 27 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 22


O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?



PUNTOS CLAVE
Para expresar un deseo, se reemplaza la terminacin masu del verbo por tai.
Si se agrega nara a un sustantivo, un adjetivo o la forma bsica de un verbo, se obtiene la forma
potencial: "Si...".




Entrega a domicilio

En las grandes ciudades como Tokio, mucha gente va de compras en tren o autobs, de modo
que si compran algo grande o pesado les resulta difcil llevarlo de vuelta a casa. Por eso, muchas
tiendas de electrodomsticos y grandes almacenes de Japn ofrecen un servicio de entregas a
domicilio. Es muy conveniente porque se puede especificar la fecha y hora aproximada de la
entrega.
Cuando llega el artculo comprado, simplemente hay que firmar una nota de entrega. En ese
momento, el repartidor dice: Sumimasen. Koko ni sain o onegai shimasu, o sea "perdn. Firme
aqu, por favor.


Vendedor


O-KAIAGE ARIGAT GOZAIMASU.
HAIS WA SAITAN DE MOKUYBI
DESU.
Gracias por su compra.
Podemos envirsela a partir del
jueves.

Cuong


M SUKOSHI HAYAKU O-NEGAI
SHITAI N DESU GA
Quisiera pedirle que fuera un
poco antes...


Vendedor


MSHIWAKE ARIMASEN.
MOSHI O-ISOGI NARA,
O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?
Lo siento mucho.
Si tiene prisa, se la lleva
ahora?


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 28 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 23


RANCHI NI WA KH KA KCHA GA TSUKIMASU


PUNTO CLAVE

Cmo contar distintos tipos de cosas:
ichi-dai ichi-mai hitotsu
ni-dai ni-mai futatsu
san-dai san-mai mittsu



Los platos ms populares de Japn
La comida preferida de los japoneses es, sin duda, el sushi. En una encuesta realizada por
NHK en 2007, un 73% de los encuestados eligi este plato de arroz avinagrado con diversos
ingredientes, otorgndole un confortable primer puesto. El segundo lugar se lo adjudic el
sashimi o pescado crudo, y el pescado asado obtuvo el quinto puesto. Estos resultados
demuestran cunto aman los japoneses el pescado.
Entre los diez primeros puestos se ubicaron dos platos provenientes de otras culturas que
fueron adaptados al gusto japons: el curry y el ramen o fideos chinos en sopa. En el mundo se
venden unas 5 mil millones de porciones de fideos instantneos al ao.


Camarero


GO-CHMON WA O-KIMARI DESU
KA?
Han decidido qu van a pedir?



Sato


HAI. TENPURA UDON O HITOTSU TO
HANBGU RANCHI O FUTATSU
O-NEGAI SHIMASU.
S. Triganos una porcin de
fideos udon con tempura y dos
almuerzos de hamburguesa.


Camarero


RANCHI NI WA KH KA KCHA GA
TSUKIMASU.
El almuerzo incluye caf o t.

Cuong


SHOKUGO NI KH O O-NEGAI
SHIMASU.
Caf despus de la comida, por
favor.


Camarero

KASHIKOMARIMASHITA.
Cmo no.


- 29 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 24
ATSUATSU DE OISHIKATTA NE


PUNTO CLAVE
Expresiones onomatopyicas: atsuatsu (bien caliente, dicho de una comida)
mochimochi (blando pero consistente)










Sato

GOCHIS-SAMA.
Gracias por la comida.



Yamada

HANBGU WA ATSUATSU DE
OISHIKATTA NE.
La hamburguesa estaba bien
caliente y deliciosa,
verdad?

Cuong


UDON MO MEN GA MOCHIMOCHI
DESHITA.
Los fideos udon tenan la
consistencia perfecta.


Cajera


O-KAIKEI WA GO-ISSHO DE
YOROSHII DESU KA?
Pagan todo junto?



Sato


BETSUBETSU DE O-NEGAI SHIMA-
SU.
Por separado, por favor.

Fideos udon con tempura
Almuerzo de hamburguesa

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 30 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 25


EKIMAE DE MORATTA NO


PUNTO CLAVE
Expresiones utilizadas al dar o recibir:
Moraimasu = recibir
Agemasu = dar (cuando el hablante da algo a otra persona)
Kuremasu = dar (cuando alguien da algo al hablante)




Artculos esenciales para el aseo personal

En su pas, cules son los artculos de aseo personal que todo el mundo lleva consigo? En
2010, una compaa de electricidad de Japn realiz una encuesta sobre los pauelos. Ante la
pregunta "lleva usted normalmente un pauelo o toalla?", un 70% de los encuestados
respondieron que siempre llevaban uno. Si sumamos a esta cifra el porcentaje de los que
contestaron "no siempre, pero a menudo", la proporcin de japoneses que suelen llevar un
pauelo o toalla se eleva a alrededor de un 85%.
En las tiendas de Japn se venden pauelos de una gran variedad de materiales y colores. Por
qu no les echan un vistazo cuando visiten Japn?
Fuente: Tokyo Electric Power Company



Yamada



KAZE? TISSHU AGERU.
Ests resfriado? Te dar un
pauelo de papel.

Cuong

ARIGAT GOZAIMASU.
Gracias.



Yamada


HAI. KORE, EKIMAE DE MORATTA
NO.
Aqu tienes. Me lo dieron frente
a la estacin.

Cuong

TADA DE TISSHU O KURERU N DESU
KA?
Dan pauelos de papel gratis?



Yamada

S NA NO.
As es.


- 31 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 26
OKAGE-SAMA DE


PUNTOS CLAVE


Cuando se reemplaza
la terminacin masu por
te y se agrega kuremasu,
significa que alguien ha
hecho por nosotros la
accin indicada por el
verbo.
Si la expresin koto ga
dekimasu viene despus
de la forma bsica de un
verbo, significa que la
accin indicada por el
verbo es posible.

Cuong



Yamada-SAN E
Estimada Srta. Yamada:


KY WA AKIHABARA O ANNAI SHITE
KURETE, ARIGAT GOZAIMASHITA.
Gracias por mostrarme Akihabara
hoy.


OKAGE-SAMA DE, YOI PASOKON O KAU
KOTO GA DEKIMASHITA.
Gracias a ti, pude comprar una
buena computadora personal.


KORE KARA MO, YOROSHIKU O-NEGAI
SHIMASU.
Espero que sigas ayudndome en el
futuro.

KUON YORI
Cuong

Las prefecturas de Japn

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 32 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 27


KAZE O HIITA MITAI DESU


PUNTOS CLAVE
Forma bsica de un verbo + mitai desu = "parece que...".
Para crear la forma imperativa: reemplazar la terminacin masu del verbo por nasai.
Ej.: ikimasu (ir) ikinasai (ve)



Hrenso

En Japn, los elementos bsicos de la comunicacin en una compaa suelen resumirse en la
palabra hrens. Sus tres slabas son las iniciales de hkoku, "informar", renraku, "contactar" y
sdan, "consultar". En realidad se trata de un juego de palabras, pues hrens significa
"espinaca".
Los tres conceptos que encierra el trmino son vitales para desempearse sin problemas
dentro de una empresa japonesa, as que vale la pena recordarlos bien:
Hkoku, "informar", significa notificar continuamente a los jefes y compaeros acerca de la
tarea que uno est realizando, para que puedan actuar de inmediato si ocurre algn problema.
Renraku, "contactar", significa comunicar a los superiores y colegas los planes de trabajo que
uno haya trazado. Por ejemplo, siempre hay que informar cuando uno piensa irse directamente a
casa despus de una cita de negocios fuera de la empresa o cuando desea tomarse un da libre.
Sdan, "consultar", significa pedir instrucciones y consejo. Cuando todava nos falta
experiencia, como en el caso de Cuong, nunca es vergenza preguntar. Como dice un antiguo
refrn, "preguntar es vergenza pasajera, no preguntar es vergenza duradera".

Cuong


BUCH. KAZE O HIITA MITAI DESU.
KY WA YASUMIMASU.
Jefe, parece que me he resfriado.
Me tomar el da libre hoy.


Jefe


TSUKARE GA DETA NO KAMO SHI-
RENAI NE.
HAYAKU BYIN NI IKINASAI.
Quiz sea por la fatiga.
Ve al hospital sin demora.

Cuong

HAI. WAKARIMASHITA.
S, as lo har.


Jefe



DEWA, O-DAIJI NI.
Bueno, cudate.


- 33 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 28
D SHIMASHITA KA?


PUNTOS CLAVE
Kamo shiremasen significa "quiz". Cuando se combina con un verbo, este se coloca antes y
debe estar en la forma bsica.
Para pedir permiso: forma te de un verbo + mo ii desu ka.



















Mdico

D SHIMASHITA KA?
Qu le ocurre?

Cuong


KESA KARA ONAKA GA ITAI DESU.
Me duele el vientre desde esta
maana.



Mdico


SUTORESU NI YORU IEN KAMO SHI-
REMASEN. SHIBARAKU YSU O MI-
MASH.
Puede ser gastritis causada por el
estrs.
Esperemos un tiempo a ver cmo
se desarrolla.

Cuong

WAKARIMASHITA. SENSEI, GOHAN


WA TABETE MO II DESU KA?
Comprendo.
Doctor, est bien que coma?


ATAMA GA ITAI DESU
"Me duele la cabeza".


ONAKA GA ITAI DESU
"Me duele el vientre".

NETSU GA ARIMASU
"Tengo fiebre".

Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 34 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 29


ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI


PUNTO CLAVE
Para contar el nmero de veces, se dice el nmero seguido de kai.
Ej.: ikkai (una vez), nikai (dos veces), sankai (tres veces)




Farmacutica


ISAN O OSAERU KUSURI O
DASHIMASU.
ICHINICHI NI SANKAI NONDE
KUDASAI.
Le dar un medicamento para
reducir la generacin de jugo
gstrico.
Tmelo tres veces al da.

Cuong


ITSU NOMEBA II DESU KA?
Cundo debo tomarlo?


Farmacutica


SHOKUGO NI NONDE KUDASAI.
MIKKABUN ARIMASU.
Tmelo despus de las
comidas.
Hay suficiente para tres das.

Nombre del
paciente
Indicaciones
de dosis

- 35 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 30


OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO


PUNTOS CLAVE
Forma te de un verbo + itadakemasu ka = podra (...), por favor?
Forma convidativa: reemplazar la terminacin masu del verbo por mash.
Ej.: kikimasu (or, escuchar) kikimash (vamos a or/escuchar).




Cmo elogiar a alguien en el lugar de trabajo
Cualquiera se siente ms motivado para trabajar si sabe que su labor es reconocida. En
japons hay una variedad de expresiones para elogiar a la gente.
Por ejemplo, sasuga puede traducirse como "no esperaba menos de ti"; ii desu ne significa "eso
est muy bien"; subarashii quiere decir "estupendo", y o-migoto significa "excelente".
Sin embargo, hay que tener cuidado, porque estos halagos pueden tener el efecto opuesto al
buscado si se abusa de ellos. La repeticin interminable de expresiones como estas puede sonar
irnica o dar la impresin de que culpamos a la otra persona por algo, o la despreciamos.
Adems, recuerden dos reglas bsicas: cuando quieran elogiar a alguien, hganlo frente a
otras personas; cuando tengan que regaarlo, hganlo a solas.

Cuong



BUCH. IMA, O-JIKAN YOROSHII
DESU KA?
Jefe, tiene un minuto?


Jefe

HAI.
S.

Cuong


MKETINGU NO KIKAKUSHO O KA-
KIMASHITA.
YONDE ITADAKEMASU KA?
Escrib una propuesta de
marketing.
Podra leerla, por favor?


Jefe


NAKANAKA OMOSHIROI AIDEA DA TO
OMOIMASU YO.
SASSOKU, KAIGI DE MINNA NO IKEN O
KIKIMASH.
Creo que es una idea
interesante.
Vamos a escuchar las
opiniones de todos en una
reunin, ya mismo.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 36 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 31


M ICHIDO YATTE MIMASU



PUNTOS CLAVE
Forma te de un verbo + mimasu = "tratar de...".
Si reemplazamos la terminacin masu de un verbo por yasuku narimasu, estamos diciendo que
se facilitar la accin indicada por el verbo.




Jefe

SAKKI NO SHIRY, GURAFU O


TSUKETARA D KA NA?
S SUREBA, MIYASUKU NARU TO
OMOIMASU YO.

Qu tal si le agregas un grfico
al documento que me mostraste
hace un momento?
Si lo haces, creo que quedar
ms claro.

Cuong


WAKARIMASHITA. M ICHIDO YATTE
MIMASU.
Comprendo.
Lo intentar de nuevo.


- 37 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 32


MONIT CHSA O SHITE WA IKAGA DESH KA?


PUNTOS CLAVE
Forma te de un verbo + wa ikaga desh ka = "qu tal si...?".
Si reemplazamos la terminacin masu de un verbo por sugimasu, estamos sealando un exceso
en la accin indicada por el verbo.




Qu tal si ordenas un poco?

Las empresas japonesas con empleados extranjeros suelen tener programas de capacitacin
sobre las normas de conducta locales, as como sobre el uso del idioma en el entorno laboral. Aun
as, la ambigedad que caracteriza a los japoneses puede causar problemas inesperados.
Por ejemplo, un jefe vio que el escritorio de su empleado extranjero estaba cubierto de papeles
y todo tipo de objetos, y le dijo kirei ni shitara, que en este caso puede traducirse como "qu tal si
ordenas un poco?". Pero al da siguiente, el escritorio segua tan atiborrado como siempre. El jefe
quera que el empleado ordenara su escritorio de inmediato para dar una buena impresin en
caso de que algn cliente visitara la oficina, pero su subordinado crey que se trataba de un
simple consejo y no de una orden. Uno de los secretos del xito en el mundo empresarial japons
es saber interpretar el real sentido de lo que nos dicen nuestros jefes y compaeros.

Cuong


SHHIN NO MIRYOKU O SHITTE
MORAU HITSUY GA ARIMASU.
GAIKOKUJIN O TAISH NI MONIT
CHSA O SHITE WA IKAGA DESH
KA?
Necesitamos que la gente
conozca los atractivos del
producto.
Qu tal si hacemos una
encuesta dirigida a extranjeros?



Sato

KOSUTO GA KAKARISUGIMASU.
Costara demasiado.


Jefe


DEMO, KARERA NO KONOMI O
SHIRU CHANSU DESU YO.
Sin embargo, sera una
oportunidad de conocer sus
gustos.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 38 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 33


YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI


PUNTO CLAVE
Para indicar que una accin redunda en algn beneficio, se agrega moraimasu o kuremasu a la
forma te del verbo. Si el sujeto recibe el beneficio, se usa moraimasu. Si, en cambio, lo otorga, se
utiliza kuremasu.




Expresiones para facilitar la comunicacin
En las empresas japonesas suele darse gran importancia a la armona entre las personas. Esto
se refleja en expresiones como o-kage sama de, que transmite gratitud por algo concreto, por
ejemplo "gracias a ti, pudimos firmar el contrato". Aunque uno haya hecho la mayor parte del
trabajo, diciendo o-kage sama de puede mostrar su aprecio por la cooperacin de los dems.
Si, por el contrario, las cosas no salieron muy bien, se usa la expresin zannen nagara, que
significa "lamentablemente" e indica que vamos a dar una mala noticia.
La frase ossharu tri desu ga significa "es tal como usted dice, pero...". Se usa,
paradjicamente, antes de presentar una opinin contraria. El matiz es que comprendemos muy
bien lo que dijo la otra persona, pero tenemos una objecin.
Dominar estas expresiones puede contribuir en gran medida a la comunicacin con nuestros
compaeros de trabajo japoneses.


Jefe


SAKKI NO KIKAKUSHO, KEIRI-BU NO
TAKAHASHI-SAN NI OKUTTE
KURERU?
Podras enviar la propuesta de
la que hablamos hace un
momento a la Srta. Takahashi,
del Departamento de
Contabilidad?

Cuong


SONO MAE NI, M ICHIDO ME O
TSHITE HOSHII N DESU GA
Quisiera que Ud. le echara otro
vistazo antes de eso...


Jefe


GOMEN. IMA KARA DEKAKERU
NODE, YAMADA-SAN NI MITE
MORATTE KUDASAI.
Lo siento. Tengo que salir ahora,
as que pdele a la Srta. Yamada
que lo mire.


- 39 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 34


KY WA MOERU GOMI NO HI DESU YO


PUNTOS CLAVE
Moeru gomi: "basura combustible"; moenai gomi: "basura incombustible".
Forma bsica presente de un verbo + to = "si...".





Duea del
apartamento

KUON SAN, KY WA MOERU GOMI NO


HI DESU YO!
Cuong, hoy es el da de la
basura combustible.

Cuong


MOERU GOMI NO HI?
El da de la basura
combustible?



Duea del
apartamento


GOMI WA BUNBETSU SHITE DASHI-
MASU. MACHIGATTE DASU TO, AT-
SUMETE KUREMASEN.
La basura hay que
clasificarla segn su tipo
antes de sacarla. Si te
equivocas al sacarla, el
basurero no se la lleva.

Cuong


HAI. KI O TSUKEMASU.
Muy bien. Tendr cuidado.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 40 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 35


SHGAKK NI SHG DESU


PUNTO CLAVE
Forma negativa de un verbo + y ni = "para no...".
Ej.: wasuremasu (olvidar) wasurenai y ni = (para no olvidar)




Sociedades de vecinos

Una sociedad de vecinos es una organizacin formada por residentes de una zona que realizan
actividades para mejorar las condiciones de vida de la comunidad.
Una de sus labores principales es mantener el vecindario limpio, como se menciona en el
dilogo. Tambin organizan el festival veraniego local o muestras de fuegos artificiales, para dar a
los residentes locales la oportunidad de confraternizar.
Una sociedad de vecinos, o chnai-kai en japons, tambin puede organizar simulacros de
desastre como preparacin para hacer frente a grandes terremotos u otras catstrofes, y patrullas
civiles para contribuir a la prevencin de delitos.



Duea del
apartamento


NICHIYBI NI CHNAI-KAI DE SJI O
SURU N DAKEDO, KONAI?
El domingo vamos a hacer la
limpieza con la sociedad de
vecinos, no quieres venir?

Cuong



DOKO NO SJI DESU KA?
Dnde van a limpiar?



Duea del
apartamento


MICHIBATA NO GOMI O HIROINA-
GARA, CHNAI O ISSH SURU NO.
ASA KUJI, SHGAKK NI SHG
DESU.
Vamos a dar una vuelta al
vecindario recogiendo desper-
dicios por el camino.
Nos reunimos a las nueve de la
maana en la escuela primaria.

Cuong


W! OKURENAI Y NI HAYAOKI
SHIMASU.
Oh! Me levantar temprano para
no retrasarme.


- 41 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 36
KATTO DESU NE


PUNTO CLAVE
Forma te de un verbo + hoshii n desu = "quiero que...".
Ej.: issho ni itte hoshii n desu (quiero que vayas conmigo).




Peluquero



KY WA D SHIMASU KA?
Qu se le ofrece hoy?

Cuong


MIJIKAKU SHITE HOSHII N DESU
KEDO
Querra que me lo dejara
corto...



Peluquero



KATTO DESU NE.
NAGASA WA D SHIMASU KA?
MAEGAMI WA MAYU NI KAKARU
TEIDO DESU KA?
Un corte de cabello, verdad?
De qu largo lo desea?
Quiere que el flequillo le llegue
a las cejas?

Cuong


MOTTO MIJIKAKU SHITE KUDASAI.
Djemelo ms corto, por favor.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 42 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 37


II TENKI NI NARIMASHITA NE


PUNTOS CLAVE
Cuando narimasu viene despus de un sustantivo, se coloca la partcula ni entre ambos.
Cuando un adjetivo viene seguido de narimasu, la i final cambia a ku.
Ej.: atatakai (clido) atatakaku narimasu (ponerse clido)






Hablando del tiempo

Debido en parte a las cuatro estaciones bien diferenciadas que tiene Japn, los japoneses son
muy sensibles a los cambios de estacin.
Aqu se considera de buena educacin comenzar las cartas formales con algn saludo
relacionado con la estacin. Las conversaciones tambin comienzan a menudo con un comentario
sobre el tiempo. En particular, si se trata de alguien a quien acabamos de conocer, hablar de
poltica puede crear una situacin incmoda. Tampoco es recomendable hablar de asuntos
personales, pues los japoneses dan mucha importancia a mantener las distancias en el trato con
la gente.
Hay dos expresiones que muestran lo mucho que significa el clima para los japoneses. Han
odo hablar de hare-onna, o sea "mujer de buen tiempo", o ame-otoko, u "hombre de lluvia"? Una
hare-onna es una mujer que parece llevar el buen tiempo adondequiera que vaya, mientras que un
ame-otoko es todo lo contrario; si nos toca viajar con l, es mejor llevar paraguas porque seguro
que llover.

Cuong



II TENKI NI NARIMASHITA NE.
Qu bueno se ha puesto el
tiempo, verdad?


Vecina

HONT. AME GA TSUZUITA KARA,


HISASHIBURI NI KIMOCHI II WA.
S, de verdad.
Ha llovido tanto ltimamente
que haca mucho que no me
senta tan bien.

Cuong


ATATAKAKU NATTA NODE, SJI SURU
NO MO KIMOCHI II DESU.
Como se ha puesto clido,
tambin es un placer hacer la
limpieza.


- 43 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 38


JISHIN GA OKITARA, D SHITARA II DESU KA?


PUNTO CLAVE
Para preguntar qu debemos hacer si ocurre alguna cosa, se reemplaza la terminacin masu
del verbo por tara, d shitara ii desu ka.




Cuong


IE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA,
D SHITARA II DESU KA?
Qu debo hacer si ocurre un
terremoto cuando estoy en
casa?



Duea del
apartamento


MAZU TBURU NO SHITA NI HAITTE
NE.
Primero, ponte debajo de una
mesa.


Vecina


TAORETE KURU KAGU NI CHI
SHINAKUCHA.
Debes prestar atencin por si se
cae algn mueble.



Duea del
apartamento


KONRO NO HI O KESU NO MO
WASURENAI DE.
No olvides apagar el fuego de la
cocina.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 44 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 39
O-JAMA SHIMASU


PUNTO CLAVE
Forma pasiva de los verbos
Significado Forma bsica Forma pasiva Forma masu Forma pasiva masu
decir iu iwareru iimasu iwaremasu
escribir kaku kakareru kakimasu kakaremasu
lanzar nageru nagerareru nagemasu nageraremasu




Cuong

O-JAMA SHIMASU.
Con permiso.



Duea del
apartamento


DZO. OTTO MO KUON-SAN TO HA-
NASU NO O TANOSHIMI NI SHITE IRU
NO.
Adelante.
Mi marido tambin est deseoso
de hablar contigo.

Cuong


SONNA KOTO O IWARERU TO,
KINCH SHIMASU.
No me diga eso, que me pongo
nervioso!

Cuong


A, TATAMI GA ARIMASU NE.
Oh, hay esteras tatami!


- 45 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 40


YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA?


PUNTO CLAVE
La terminacin tari se usa para enumerar varias acciones, sugiriendo que puede haber ms. Se
coloca tras la forma te del verbo, quitando te.
Ej.: mitari, yondari shimasu "mirar y leer (entre otras cosas)"



Gozar de la vida tras la jubilacin
La sociedad japonesa est envejeciendo aceleradamente. Segn una encuesta de un instituto
afiliado a una compaa de seguros de vida, entre los pasatiempos que la mayor parte de los
japoneses quiere disfrutar despus de jubilarse
estn los viajes, los deportes, la degustacin de
buena comida y la lectura. Algunos dicen que
quieren mantener el cerebro activo; otros
buscan una satisfactoria tercera vida. Lo seguro
es que cualquier pasatiempo contribuye a
mantener la salud mental y fsica.
Fuente: Instituto Japons de Seguros de Vida


Marido de la
duea del
apartamento


YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU
N DESU KA?
Que haces en tus das libres?

Cuong



EIGA O MITARI, HON O YONDARI
SHITEIMASU.
O-FUTARI WA?
Veo una pelcula o leo un libro.
Y ustedes dos?



Duea del
apartamento


HAIKINGU GA SUKI DE, TSUKI NI
ICHIDO WA YAMA NI IKU NO.
Nos gusta el excursionismo a pie
y vamos a la montaa una vez
por mes.

Cuong

YAMA NI IKU TO, KKI GA OISHII


DESH NE.
En la montaa el aire debe de
ser delicioso.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 46 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 41
SOROSORO


PUNTO CLAVE
Para formar el pasado de un adjetivo, se reemplaza i por katta.
Ej.: tanoshii desu (pasarlo bien) tanoshikatta desu (haberlo pasado bien)





Cuong


SUMIMASEN, BOKU, SOROSO-
RO
Perdn, pero ya tengo que
irme...



Duea del apar-
tamento



A, M KONNA JIKAN.
Oh, mira la hora que se ha
hecho!

Cuong


KY WA ARIGAT GOZAIMASHI-
TA.
TANOSHIKATTA DESU.
Gracias por lo de hoy.
Lo pas muy bien.


Marido del dueo
del apartamento

KOCHIRAKOSO, KITE KURETE


ARIGAT.
Lo mismo digo.
Gracias por venir.



Duea del
apartamento



O-SHIGOTO GANBATTE NE.
Buena suerte en el trabajo!


- 47 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 42


MSHIWAKE GOZAIMASEN


PUNTOS CLAVE
Forma te de un verbo + imasen = "no ha... todava"
Expresiones para pedir perdn: gomennasai < mshiwake arimasen < mshiwake gozaimasen
(En orden de formalidad)




Cmo disculparse de manera que un fallo se
convierta en un xito
Cualquiera puede cometer un error, pero lo importante es saber cmo disculparse. Mientras
que una excusa mal dicha puede causar una psima impresin, pedir perdn inteligentemente
puede hacernos quedar muy bien.
Tres expresiones muy usadas en Japn con este propsito son sumimasen, mshiwake
gozaimasen y shitsurei itashimashita.
Si estamos en presencia de la persona a la que queremos pedir perdn, debemos hacer una
reverencia mientras nos disculpamos. Si llegamos tarde a una cita porque los trenes estaban
demorados debido a un accidente, por ejemplo, lo primero que hay que hacer es pedir perdn,
aunque no tengamos la culpa. No importa la causa; lo mejor es disculparse, porque la otra
persona sin duda ha sufrido una incomodidad teniendo que esperarnos. Despus, lo nico que
podemos hacer es tratar de recuperar su confianza esforzndonos en el trabajo.

Cuong


M SHHIN WA O-TEMOTO NI
TODOKIMASHITA KA?
Le ha llegado ya el producto?


Cliente



SORE GA, TODOITE IMASEN.
D NATTE IRU N DESU KA?
No, todava no ha llegado.
Qu est pasando?

Cuong


MSHIWAKE GOZAIMASEN.
SUGU NI SHIRABETE, ORIKAESHI
GO-RENRAKU O SASHIAGEMASU.
Lo siento mucho.
Voy a averiguarlo y despus
volver a llamarlo.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 48 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 43


KI O HIKISHIMERU Y NI


PUNTOS CLAVE
Para pedirle a alguien que haga algo, se agrega y ni a la forma bsica del verbo.
La expresin beki desu despus de la forma bsica del verbo indica algo que debe hacerse.




Desarrollo de los recursos humanos
Las empresas japonesas dan gran importancia al desarrollo de los recursos humanos, pues se
considera que "una compaa es un ciudadano". Los empleados veteranos ensean a los nuevos
cmo llevar a cabo sus labores cotidianas, y se realiza una gran variedad de programas de
capacitacin.
Durante el perodo inicial de entrenamiento, algunas empresas ofrecen, adems de
capacitacin prctica, sesiones de entrenamiento mental que pueden incluir largas caminatas o
meditacin zen. Algunos gobiernos regionales obligan a todos sus empleados a tener la
experiencia de recolectar la basura, para que adquieran el espritu de servicio a la comunidad que
es imprescindible para un funcionario pblico.


Jefe


HATCH MISU GA ATTA S DA NE.
Me dijeron que hubo un error
con un pedido.

Cuong


MSHIWAKE GOZAIMASEN.
Lo siento mucho.



Yamada


WATASHI GA M ICHIDO, KAKUNIN
SURUBEKI DESHITA.
Tendra que haber verificado
una vez ms.


Jefe


KI O HIKISHIMERU Y NI.
MAKASARETA SHIGOTO WA,
SHIKKARI TANOMIMASU YO.
Debes concentrarte ms.
Espero que cumplas cabalmente
con el trabajo que se te
encomiende.


- 49 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 44


SEISHIN-SEII


PUNTO CLAVE
Forma te de un verbo + mo = "aunque..."
Ej.: okurete mo daijbu desu (aunque te retrases, no hay problema)




Jefe


OSOKU MADE YATTE IRU NE.
Ests trabajando hasta tarde,
eh?

Cuong


HAI. SENP NI O-WABI NO TEGAMI
O KAITE IMASU.
S. Estoy escribiendo una carta de
disculpa al cliente.


Jefe


WAGASHA NO MOTT WA
SEISHIN-SEII.
SHIPPAI SHITE MO, SONO KOKO-
ROGAKE GA TAISETSU DESU.
El lema de nuestra empresa es "la
sinceridad ante todo".
Aunque cometamos errores, es
importante mantener esa actitud.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 50 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 45


GENKI NAI NE


PUNTO CLAVE
Forma bsica de un verbo + hazu desu = "seguro que..."




El dinero para gastos personales de los
asalariados
Quin maneja las finanzas familiares en su casa? En alrededor de un 70% de las familias
japonesas, esa labor est en manos de la esposa. Esto significa que los maridos disponen de una
cantidad limitada de dinero para usar libremente.
Desde hace 30 aos, un banco de Japn ha venido realizando una encuesta anual sobre el
dinero para gastos personales de los asalariados. De la misma se desprende que, en 2010, los
empleados dispusieron de una media de 40.600 yenes mensuales para sus gastos. Ms de la
mitad de los encuestados dijeron que usan este dinero para comprar el almuerzo en los das
laborables y disfrutar de pasatiempos. Tambin tienen que pagar las salidas despus del trabajo
para confraternizar con los compaeros de la oficina, de modo que es una cantidad bastante
ajustada. El cuestionario tambin inclua la pregunta "en qu trata de ahorrar ms dinero?". La
mayora de los encuestados contestaron "en gastos de almuerzo". Aparentemente, muchos se
llevan comida de la casa o tratan de elegir restaurantes baratos.
Fuente: Banco Shinsei



Yamada



N, GENKI NAI NE. D SHITA NO?
Oye, te ves deprimido. Qu te
ocurre?



Sato


CHOTTO IYA NA KOTO GA ATTE NE.
Me pas algo desagradable.



Yamada



KIBUN-TENKAN NI NANI KA TABE NI
IKANAI?
TAKAHASHI-SAN MO SASO YO.
MADA SHIGOTO SHITE IRU HAZU YO.
No quieres ir a comer algo, a ver
si te cambia el nimo?
Invitemos tambin a Takahashi.
Seguro que todava est traba-
jando.

Cuong


BOKU MO IKIMASU!
Yo tambin voy!


- 51 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 46


NOBOTTA KOTO GA ARU


PUNTO CLAVE
Pasado de la forma bsica de un verbo + koto ga arimasu = "he... (hecho algo)", "he tenido la
experiencia de... (hacer algo)".
Ej.: Kare ni atta koto ga arimasu (lo he visto, lo he conocido)






Cuong




UW. ARE GA FUJISAN DESU KA.
KIREI DESU NE.
Oh, ese es el Monte Fuji?
Qu hermoso es!



Yamada


GAKUSEI NO TOKI NI NOBOTTA KOTO
GA ARU N DA KEDO, CHJ KARA NO
NAGAME WA MOTTO SUGOI NO YO.
Lo escal en mis tiempos de
estudiante, y la vista desde la
cumbre es an ms
impresionante.

Cuong


ITSUKA BOKU MO NOBORITAI N.
Yo tambin querra escalarlo
algn da!


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 52 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 47


O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU


PUNTO CLAVE
Para decir que un lugar (A) es famoso por algo (B) se usa "A wa B ga ymei desu", "A es famoso
por B".




Especialidades regionales

El archipilago japons se extiende de norte a sur y tiene una gran variedad de climas segn la
regin. Adems, posee cuatro estaciones bien diferenciadas y abundantes riquezas naturales.
Cada zona tiene sus propios productos agrcolas y especialidades gastronmicas.
El t es la especialidad de la prefectura de Shizuoka, ubicada al pie del Monte Fuji. Es la
prefectura que produce ms t en todo el pas. Tambin posee salida al ocano y goza de una gran
abundancia de frutos del mar, como las sardinas y los camarones sakura.
Por supuesto, Tokio tambin tiene sus especialidades. Una de ellas es el alga nori que se usa en
la preparacin de algunos tipos de sushi. El alga nori cosechada en la baha de Tokio es popular
por su dulzura y su aroma.
ltimamente, es posible comprar especialidades de todo el pas mediante Internet y
disfrutarlas sin salir de casa. Sin embargo, el mayor lujo es visitar sus lugares de procedencia y
degustarlas ah mismo en la temporada ptima.

Cuong


ARE WA NAN DESU KA?
Qu es aquello?



Yamada


CHABATAKE YO.
SHIZUOKA WA O-CHA GA YMEI NA
NO.
Es una plantacin de t.
Shizuoka es famosa por su t.

Cuong


BETONAMU DE MO, O-CHA WA
YOKU NOMARETE IMASU.
NATSUKASHII N.
En Vietnam tambin se toma
mucho t.
Me ha dado nostalgia!


Takahashi

HMUSHIKKU DESH?
Echas de menos tu pas, no?

Cuong


CHIGAIMASU!
No!


- 53 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 48


UMI GA MIEMASU


PUNTOS CLAVE
miemasu (verse, poder ver) mimasu (mirar)
kikoemasu (orse, poder or) kikimasu (escuchar)

Para decir que se puede hacer algo, hay que cambiar la terminacin masu del verbo
correspondiente por raremasu.
Ej.: tabemasu (comer) taberaremasu (poder comer)





Cuong


A, UMI GA MIEMASU.
Oh, se ve el mar!


Takahashi


KOKO WA, KESHIKI DAKE DE WA
NAKU RYRI MO YMEI NA N DATTE.
Dicen que este lugar es famoso
no solo por el paisaje, sino
tambin por su cocina.



Yamada


TOKORODE KUON-SAN, O-SASHIMI
WA TABERARERU?
A propsito, Cuong, puedes
comer sashimi?

Cuong

TABUN
Quiz...


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 54 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
LECCIN 49


HADAKA NO TSUKIAI


PUNTO CLAVE
Forma te de un verbo + kimasu = "(hacer algo) y venir"
Ej.: katte kimasu (comprar y venir)






Sato


SATE, HITO-FURO ABITE KURU KA
NA.
Bueno, creo que voy a darme un
bao.



Yamada


KUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE
OIDE YO.
Cuong, por qu no te baas t
tambin con l?

Cuong

E
Eh...


Takahashi


NANIGOTO MO CHSEN YO.
HADAKA NO TSUKIAI TTE IU
DESH?
Todo hay que probarlo!
Es lo que llaman una "relacin
de piel a piel".

Cuong



DEMO
YAPPARI MURI DESU.
Pero...
No, despus de todo, no puedo.


- 55 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
LECCIN 50


KORE DE ICHININMAE NE


PUNTO CLAVE
La expresin ikasete itadakimasu consiste en ikasete, "dejar ir", e itadakimasu, que significa
"recibir el favor de..." y expresa una actitud humilde.



Jefe


RAISH, SAKA NI SHUTCH SHITE
MORAIMASU.
KAIGAI KARA KORARERU
O-KYAKU-SAMA NO TAI O SHITE
KUDASAI.
Quiero que vayas en viaje de
negocios a Osaka la semana que
viene.
Atiende a unos clientes que
vienen del extranjero.

Cuong


HAI.
ZEHI IKASETE ITADAKIMASU.
S.
Ir con mucho gusto.



Yamada


OMEDET.
KORE DE ICHININMAE NE.
Felicitaciones!
Ahora eres un empleado hecho
y derecho.


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 56 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
Para aprender la pronunciacin correcta, visite nuestra seccin en
el sitio web de NHK World:
www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
El silabario japons
(hiragana)
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o n

- 57 - Created by NHK WORLD ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
Para aprender la pronunciacin correcta, visite nuestra seccin en
el sitio web de NHK World:
www.nhk.or.jp/lesson/spanish/
El silabario japons
(katakana)
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o n


Created by NHK WORLD ver. April 2011 - 58 -
Descargue las lecciones en el sitio de NHK WORLD.
Conjugacin de los verbos

Forma masu

Forma masen
(negativa)
Forma bsica
(presente)
Forma te

Forma bsica
(pasado)
ir


ikimasu


ikimasen


iku


itte


itta
comer


tabemasu


tabemasen


taberu


tabete


tabeta
leer


yomimasu


yomimasen


yomu


yonde


yonda
comprar


kaimasu


kaimasen


kau


katte


katta
hablar


hanashimasu


hanashimasen


hanasu


hanashite


hanashita
hacer
shimasu

shimasen

suru

shite

shita
venir


kimasu


kimasen


kuru


kite


kita
dormir


nemasu


nemasen


neru


nete


neta

También podría gustarte