Está en la página 1de 182

a: a f, primera letra del alfabeto mexicano.

a-: no, prefijo náhuatl de negación.
aa: aguas f
aacatl: caña de río f
aacatlan: río de cañaverales m
aaci 1: profundizar
aaci 2: triunfar (nite-)
aacini: conocedor, el que profundiza
aacqui: furioso, enojado
aactia: trotar
aactializtli: trote m
aachcui: chismear (nite-)
aahuatlan: selva f, jungla f, bosque tropical m
aahuiani: alegre, contento
aahuilpan: parque m
aai: seriar (nitla-)
aana 1: agarrar
aana 2: recrear (nitla-)
aapopoti: burbujear
aaquetza: abanicar (nitla-)
aaquetzalli: abanico m
aaqui 1: gozar
aaqui 2: hundir, anegar, sumergir (nitla-)
aaquiliztli: gozo m
aatenqui: abuhado
aaxiliztli: meada f
aaxixa: mearse de miedo
aayoliztli: agua oxigenada f
abrilli: abril, cuarto mes del calendario gregoriano.
ac: alguien, alguno, alguna
aca: alguno, alguna
acacahuaztli: grama f
acacalocuauhtlan: bosque montañoso m, taiga f
acacalotl: cuervo de agua m, ave acuática de color negro, que pronostica buenas cosechas.
acacuextli: caña de pescar f
acachatl: langostino m, langosta de mar f, bogavante m, langostín m (melanophus spretus)
acachauhtli: pegamento de caña m, obtenido de las orquídeas.
acachicolli: ancla m
acachiquihuitl: canasto de cañas m
acah: alguien
acahualco: baldío m
acahuallan: plantacin de girasol f
acahualli: gigantn m, girasol m, acahual m (helianthus annuus)
acahuatl: maleza f
acahuayotontli: caballito de mar m, hipocampo m (hippocampus brevirostris)
acaitetl: caña de az!car f (sacharum officinarum)
acaixoa: sembrar caña
acalaquia: embarcar (nitla-)
acalco: embarcadero m, muelle m
acalcochihuayan: camarote m, cabina f
acalcuachpamitl: banderola de barco f
acalcuachpancuahuitl: mástil del barco m
acalcuachpantli: vela de barco f
acalcuexcochtli: popa f
acaleh: canoero, lanchero
acalhuacaquixtini: lanchero
acalhueltecani: timonel m
acalhuia: traficar en barco (nite-)
acalimachoni: timn m
acalnemachiliani: regente del barco m
acaloa: acanalar
acalocuahuitl: pinabete m, pino real m (pinus sabiniana)
acalohtli 1: ruta marina f
acalohtli 2: acequia f
calometochtli: "calometochtli (Dos conejos de las barcas), dios protector de los navegantes.
acalotl: estanque
acalpantiliztli: vela f, veleo m
acalpantli: plancha de #indsurf f
acalpatiotl: pasaje de barco m
acalpatlani: avin m, aeronave f, aeroplano m
acalpatlanitontli: avioneta f
acalpatlatini: aviador
acalpechtli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote m
acalpixqui: centinela de barco m
acalpolli: buque m, transbordador m, trasatlántico m
acalquixoayan: puerto marítimo m
acaltecoyan: puerto m, embarcadero m, muelle m
acalteichtecamictini: pirata m, corsario m
acaltepachoani: capitán del barco m
acaltepiton: tiro m
acaltetlalincateconi: lastre m
acaltic: acanalado, ahuecado
acalticanemini: navegante m
acalticaneminiliztli: navegacin f
acalticapanoni: grumete m
acalton: barquillo m
acaltontli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote m
acalyacatl: proa f
acallachiani: marinero, marino
callan: "calán, ciudad del $armen (Lugar de embarcaciones), antigua provincia del sureste
mexicano (Tabasco y Campeche), lugar donde fue entregada %alintzin (La Malinche), a
&ernán $ort's.
acallaneloani: pasajero de barco m
acallanelotl: grumete m, remador m
acallapanaliztli: naufragio m
acallapanani: naufrago m
acallapani: naufragar
acallayayaliztli: sentina f
acallaza: embarcar en alta mar (nitla-)
acallazalli: embarcado m
acalli: barco m, navío m, nao f, embarcacin f, piragua f
acalli cemantihuitztli: flota del barco f
acalli pepexocatihuitztli: tripulacin del barco f
acalli teyaochihuani: fragata f
camapichtli: "camapichtli (Puñado de cañas), re( azteca que gobern %'xico )enochtitlan
de *+,- a *+.*.
acamapichtli: boquilla f
acamapilli: puntero m
acamayatl: acama(a f, camarn de agua dulce m (penaeus riveti).
acameh 1: cañas f
acameh 2: algunos, algunas
acan: en ning!n lado, en ning!n lugar, en ninguna parte, de ningun modo
acana 1: encallar (nitla-)
acana 2: subir al escenario
acaninotlalia: acelerar (nitla-)
acanixmauhqui: atrevido
acanoyehui: faltante, insuficiente
acantachini: mácula f
acantetlanehui: semejante
acapachapulin: langosta de las cañas f, se relaciona con la guerra por volar como las saetas.
acapatli: laurel m
acapitzactli: bamb! m (bambusa vulgaris)
acapolcatl: acapulqueño
capolco: "capulco (Lugar de las cañotas o Lugar de las grandes cañas), /uerrero.
capolnetlan: "caponeta (Lugar junto al centro de grandes cañas), 0a(arit.
acatcani: exitado, alterado, intranquilo
acatemetl: agalla de carrizo f
acatepontli: caimán m (crocodillus linnaeus)
acatic: hueco, bofo, cilíndrico
acatl 1: caña f, periodo cronográfico del xiuhmopilli que consta de *+ años ( es un día del
calendario azteca que representa el invierno ( al oriente durante todo el año.
acatl 2: cetro m
catlan: "catlán (Lugar junto a las cañas o cañaverales), 1uebla, &idalgo ( 2istrito 3ederal.
acatlan: cañaveral m
acatlapitzalli: zampoña f, flauta de pan f
acatonalli: carrizo solar m
acattopa: inicialmente, primeramente
acatzacuiztli: pegamento m, resistl m
acatzahuitli: orquídea f (laelia autumnalis)
acatzahuixochitl: flor de orquídea f
acatzanatl: tordo m (quiscalus macrourus)
catzinco: "catzingo (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas), %orelos.
acaxacahuitztli: pasto m, c'sped m
acaxitl: alberca f, piscina f, estanque m
caxotlan: "cajutla (Lugar junto a las albercas), 4l 5alvador.
acaxotlan: balneario m
acaxtontli: pilar m, pila de agua f
acayac: nadie
acayetl: pipa f, tabaco de caña m, planta aromática que se coloca en las ofrendas de los
sepulcros.
acayoa: plantar caña
cayocan: "ca(ucan, "ca(uca (Lugar donde abundan las cañas), 6eracruz e &idalgo.
acazacatl: carrizo m
acazacayotl: carrizal m
acazoyemo: quizá a!n no
acecec: agua fría f
acececpan: iceberg m
acecexocotl: frutilla f
aceh: quizá, acaso
acelana: espulgar
acelin: liendre f
aceloni: liendroso
acelli: liendre f
acemelli: desagradable, ingrato
acentli: arroz m (orya sativa)
acetl: aguanieve m
aci 1: alcanzar (nite-)
aci 2: llegar, arribar
acicamati: comprender, entender
acicamatilli: comprendido, entendido
acihuamichtli: sirena f
acitihuetzi: arrebatar
acitl: alcance m
acitlalin: aljfar m
acitlalmichitli: estrella de mar f
acitlalli: aljfar m
acitlania: acercar (nite-)
acitli: avefría moñuda f
acitotolin: gallina zambullidora f
acitotolli: gallina zambullidora f
acmo: mejor no
aco 1: arriba, en lo alto, encima, elevado, sobre
aco 2: (a no
acoatl: serpiente acuática f
acoatototl: avoceta f (himantopus me!icanus)
acocalli: mansin f
acocilin: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus monteuamae)
acocilli: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus monteuamae)
acococo: lirio m
acocotli 1: acocote m, calabazo seco que sirve para sacar el pulque.
acocotli 2: tragadero m
acocqui: ligero
acocui: levantar, despegar
acochiliztli: velatorio m
acochiztlamicqui: velacin de los muertos f
acocholoa: faltar
acohuehuetiliztli: contemplacin f
acohuetzi: confortar, animar, consolar
acohuetziliztli: aliento m, consolacin f
acohuetziqui: confortable, consolador
acohui: alzar, levantar
acohuic: hacia arriba
acohuilli: despegado
acolchichilin: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)
acolchichilli: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)
acolchimalli: columna vertebral f
acolchimatli: omplato m
acolmaitl: antebrazo m
acolmaitl: brazo m
colmán: "colman (Lugar donde se dobla el agua), estado de %'xico.
colmiztli: "colmiztli ("rao de puma), dios del inframundo azteca.
acolnacayotl: bíceps m
colnahuac: "colnahuac (Lugar de las aguas torcidas), es el purgatorio azteca que se
encuentra camino al %ictlan (Lugar junto a los muertos).
acoltic: brazo torcido m, brazo luxado m
acolli: hombro m
acomama: manos arriba
acomana: alborotar, inquietar, agitar
acomanaliztli: alboroto m, agitacin f
acomanani: alborotador, agitador
acomitl: tinaja f, tibor m
acopa: arriba, más arriba, desde arriba
acopahuic: hacia arriba
acopaitztiuhtzontli: cabello crespo m, cabello parado m
acopaltepetl: acrpolis f
acopan: sobre
acopechpatolli: mesa de billar f
acopechtli: mesa f, escritorio m
acopinalli: zanja f
acoquitza: progresar, avanzar, medrar
acoquitzaliztli: progreso m, avance m
acoquitzquilli: alzado, levantado
acordioni: acorden m
acotlazaliztli: consolacin f
acoyaliztli: contemplacin f, elevacin de rezos, cantos, ofrendas ( plegarias.
acoyani: contemplativo
acoyoctli: drenaje m, cloaca f, pozo de desechos.
acoyotl: nutría f (myocastor coypus)
acoztic: crema, amarillo claro
actica: incar (nitla-)
actitlazatiliztli: hundimiento m
acuacuahue: vaquita marina f, marsopa f (phocoena sinus)
acuahuitl: álamo blanco m (platanus me!icana)
acualitiliztli: maldicin f
acualtlahtolli: grosería f, leperada f
acualli: mal, malo
acuallotl: malicia f
acuanhuaztli: elevador m, ascensor m
acuatzin: ruda f, (ruta graveolens)
acuayollo: ignorante, inculto
acuayolloliztli: ignorancia f
acuecueyachin: sanguijuela f
cuecueyocihuatl: "cuecue(ocihuatl (Mujer de las grandes olas), diosa de las mujeres
embarazadas que le piden suplicas cuando las olas del mar están mu( fuertes.
acuetzapalin: lagartija acuática f
acueyotl: ola f, onda del mar f
acuezcomatl: acantilado m
acuilotl: mosquito de río m
acuitlahuac: lodo seco m
acuitlatl: lodo imprecnado m
acxoyaocotl: araucaria f, pino sudamericano de la regin andina.
acxoyatl: abeto blanco m (pinus lambertiana), rama de un árbol utilizado en ritos.
acxoyatototl: pájaro carpintero m (campephilius imperialis)
achacatl: langosta de mar f, cigala f (melanophus spretus)
achachalli: martín pescador m (alcedo atthis)
achalalatli: pelicano m (pelecanus erythrorhynchos)
achalchihuitl: mármol m, jaspe m
achca : cerca
achcaitl: pronombre m
achcalli: granero m
chcauhtli: "chcauntli (Primero el tiempo) el más viejo de los decanos que se pone la piel de
las mujeres desolladas durante rituales.
achcauhtli: capitán m, dueño m
achcihtli: bisabuela f
achelli: pepita f
achi: algo, más
achi cualli: mejor, lo mejor
achi miecpa: frecuentemente, ocasionalmente
achiahuitl: charco m
achiapopotl: gasolina f
achic: breve
achica: a menudo, sin cesar, brevemente
achicahuac: frágil, d'bil
achicahualiztli: flojera f
achicahualli: debilitado
achicahuaqui: flojo
achicahuayotl: debilidad f, fragilidad f
achicolhuaztli: caña de pescar f
achicpan: en breve
achicualli: razonable
achichicatlahuini: mandn, mandadero
achichilyahuitl: maíz rojo m, mazorca rojiza f
achichinqui: chupadero m, chupn m, chupete m
achichintli: guardaespaldas m
achichipictli: estalagmita f, estalactita f
achichiquilichtli: cigarra de agua f
achihualiztli: prohibicin f
achihualoni: prohibido, ilícito
achihualoqui: prohibido
achihuatia: hacer dinero (nitla-)
achihueyac: corto
achimochintin: la ma(oría, casi todos
achinamilpan: chinampa f, heredad flotante con vivienda mexicana.
achineneuhqui: parecido, semejante
achinicnextia: regatear, grajear
achiotic: rojo xido m, terracota m
achiotl: achiote m, almagre vegetal m (bi!a orellana)
achipahuanotlacaqui: mente cochambrosa f
achipahuatl: agua pueríficada f
achipotzacellotl: palomita de maíz f, roseta de maíz f
achipotzahuac: inflado
achiquexquian: en muchas partes
achitepiton: menor
achitlamentli: alg!n asunto, alguna cosa
achiton: poquito
achitonca: al momento
achitoncaliztli: momento m
achitotontzin: átomo m
achitzin: poquito, un poquito
achitzinca: un minuto, un momento
achitzinco: poco
achiyamazchiuhqui: molino m
achiyamaztic: molido
achiyotl: ocre m
achtli: grano m, semilla f
achto: antes, primero, en primer lugar
achtontecah: comandantes m
achtontecalli: comandancia f
achtontecatl: comandante m
achtontli: bisabuelo m
achtopa: primero
achtopaitoa: profetizar (nitla-)
achtopan: anterior, anteriormente
achtotipan: antes
achuel: (a no puede
aehecatl: marea f, marejada f, viento h!medo m
afganecatl: afgano
fgania: "fganistán
afgania: ser afgano
afganitl: afgano
afganitlahtolli: lengua afgana f, lengua pashtu f
frica: "frica m
frica !uitztlan: 5udáfrica
frica "epantlan: 7epublica $entroafricana f
africahuitztecatl: sudafricano
africahuitztlalia: ser sudafricano
africahuitztlaltecatl: sudafricano
africanecatl: africano
africania: ser africano
africatl: africano
africatlahtolli: lengua sudafricana f, idioma sudafricano m
agoxto: agosto, octavo mes del calendario gregoriano.
agua#calentia: ser aguascaltense, ser hidrocálido
gua#caliente#: "guascalientes
agua#caltecatl: hidrocálido, aguascaltense
gu#t$n teopixqui: agustino m, fraile agustino m
ahachtli: sirviente
ahahuia: regocijar, burlar
ahahuilli: juguete m
ahcochiliztli: insomnio m
ahquihuan: aquellos que
ahua: reñir, reprender, regañar, recriminar
ahuacacuahuitl: aguacatero m (persea americana)
ahuacamolli: guacamole m, salsa de aguacate con chiles verdes.
ahuacan: mundo marino m, mundo acuático m
ahuacatin: aguacates m
ahuacatl: testículo m
huacatlan: "huacatlán (Lugar junto a los aguacates), 8alisco.
ahuacatli: aguacate m, palta f
ahuacoyan: acuario m, lugar donde se exhiben animales acuáticos.
ahuacuahuitl: leña de encino f, madera de encino f
ahuacuauhtlan: selva tropical f, bosque lluvioso ( mu( humedo.
huachanpan: "huachapán (Lugar sobre las casas de encino), 4l 5alvador.
ahuachia: rociar, esparcir líquido
ahuachichitl: arce m, maple m (acer rubum)
ahuacho: rociado
ahuachtia: perfumar
ahuachtli: rocío m
ahuachuaztli: bomba f
ahuahuatl: carrasco m, encino (quercus candicans)
ahualiztli: perfume m, buen olor m
ahuatecolotl: lechuza f (asio flammeus)
ahuatetztli 1: bajo, chaparro, abajo
ahuatetztli 2: 1lutn
ahuatl: encino m (quercus candicans), carrasco m
ahuatomatl: bellota f
ahuatzaliztli: agotamiento
ahuatzi: agotar
ahuauhtli: aguautle m, caviar de mosco m, manjar azteca.
ahuaxocotl: drupa f, aguajocoque m
ahuaxtamalli: tamal de haba m
ahuaxtli: haba (faba vulgaris)
ahuayantic: oloroso
ahuazonectli: alcornoque (quercus suber)
ahuazuatamalli: tamal gigante m
ahuehca: lejano
ahuehcapan: fondo del mar m, abismo m, fosa abismal f
ahuehueocotl: cedro (cedrus deodara)
ahuehuetl: ahuehuete m, sabino m (ta!odium macronatum), el árbol que nunca envejece.
ahuel: es imposible que, no es posible
ahuelic: agua deliciosa f
ahuelnemiliztli: refinería f
ahuellatoa: amordazar (nite-)
ahuellatoani: amordazado
ahuemaniliztli: horizonte m
ahuexotl: fresno m (fre!inus berlanderiana)
ahueyac: nivel m
ahuia 1: disfrutar, codiciar
ahuia 2: tener buen olor %nite-&
ahuiac: fragante, suave, perfumado
ahuiacpopotli: canela f
ahuialia: perfumar, aromatizar
ahuialilli: exitado sexualmente
ahuialtia: dar placer (nite-)
ahuiancalli: burdel m
ahuiani 1: placentero
ahuiani 2: prostituta f, puta m, ramera f
ahuiatiliztli: regocijo m
ahuiayaliztli: exitacin sexual f
ahuiayotl 1: orgasmo m
ahuiayotl 2: suavidad f, fragancia f
ahuic: reciente a uno ( a otro
ahuicpa: sin rumbo, por todas partes
ahuictli: remo m
ahuicyahui: viajar, vagar
ahuicyani: turista, viajero
ahuicyaniliztli: turismo m, viaje m
ahuicyauhqui: vagabundo m, vagamundo m
ahuicyayoa: turistear
ahuicyayoani: turista
ahuicyayotl: turismo m
ahuilatoani: presumido, vanidoso
ahuilizapan: sobre las aguas alegres
ahuiliztli: alegría f
ahuilneliztli: sexo m
ahuilnemac: pervertido sexual
ahuilnemi: fornicar, follar, coger, copular
ahuilnemini: vicioso
ahuilneminiliztli: vicio m, acto sexual m, copula f
ahuilnemiqui: lujurioso
ahuilneyo: sexual
ahuilneyotl: sexualidad f
ahuilohuitl: pez ángel m
ahuilotl: paloma acuática f
ahuilpopohuini: mancebo
ahuilquixtiani: prodigo
ahuilquizaliztli: vicio m
ahuiltepolia: masturbar
ahuiltepoliztli: masturbacin f
ahuiltia: jugar
ahuiltzoncuitlameh: juguetones m
ahuiltzoncuitlatl: juguetn
ahuineminiliztli: lujuria f
ahuitatli: brizna f, llovizna f
ahuitl: tía f
ahuitlahtolli: palabras vanas f
ahuitzonxoloni: juguete m
ahuitzotl 1: ardilla de agua f, nutria mexicana f
huitzotl 2: "huitzotl (#rdilla de agua), gobern %'xico )enochtitlan de *9:- a *;<=.
ahuiya: oler bien, complacerse
ahuiyac: aromatico, oloroso
ahuiyaliztli: olor m
ahuiyantic: oloroso
ahuiyapopocomitl: tanque de gas m
ahuiyapopotl: gas m
ahuiyaxihuitl: or'gano m (origanum vulgare)
ahuiyo: aromático
aic: nunca, jamás
aicmiquini: inmortal
aicmiquiztli: inmortalidad f
aicni: padecer
aicniliztli: padecimiento m
aichuiztli: duraznillo m (polygonum hydropiper)
aihuiayo: sin medida
ailhuicatl: mar m, oc'ano m
aini: activo
ainiliztli: acto m
aitia: ejecutar, ocuparse
aititl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)
aitualcalli: >iosco m, quiosco m
aitualoyan: portn m, zaguán m
aitualli: patio m, plaza f
aitzcuintli: nutría marina f (enhydra lutris)
aiuhteittaliztli: alcance m
aixquipan: esquí acuático m
alacatl: calabaza larga f, alacate m
alactic: resbaloso, lubricante
alachin: flema f, gargajo m
alahua: resbalar
alahuac: resbaladizo, resbaloso
alahuacatl: junto
alahuenotl: (erbabuena f (mentha viridis)
alatl: pavo joven m, guajolote joven m
alaxtic: liso, resbaloso
lazcac: "las>a, estado de los 4stados ?nidos de "m'rica.
alaztecatl: alas>eño, nativo de "las>a
albanecatl: alban's, albanesa
lbania: "lbania
albania: ser albano
albaniatl: alban's, albanesa
aleluya: alelu(a
lgeria: "rgelia
algeria: ser argelino
algerianecatl: argelino
algeriatl: argelino
lmoloyan: "lmolo(a (Lugar donde remolinea el viento), estado de %'xico.
alomeh: papaga(os m, pericos m, loros m
aloquilitl: cotorro australiano m
alotexotli: cotorro australiano m
alotl: papaga(o m (aratinga leucophtalmus), perico m, cotorro m (rhynchopsitta terrisi)
aloyotl: escroto m
alpacatl: alpaca f (lama pacos)
alpichia: rociar (nitla-)
altepecaconetl: hijo del pueblo m, vecino, nativo
altepecalocoayan: acceso de la ciudad m, puerta de la ciudad f
altepecihuatlahtoani: alcaldesa f
altepecuxochtli: límite de la ciudad m
altepemaitl: villa f, aldea f, pueblo pequeño m
altepemeh: ciudades f, pueblos m
altepemilpan: parcela f, terreno m, predio m
altepemilli: terreno m
altepenepantla: centro de la ciudad m
altepeohtli: avenida f
altepepalehuatlahtoyocan: palacio de gobierno m
altepepalehuini: procurador m, síndico m
altepepan: en la ciudad
altepequipanoliztli: obra p!blica f
altepequixoayan: puerta de la ciudad f
altepetenancoyoctli: almena f
altepetepantlahtocan: ciudad capital f
altepetl: ciudad f, poblacin f, urbe f, pueblo m
altepetlacac: paisano
altepetlacatl: ciudadano, civil
altepetlacayotl: civilizacin f
altepetlahtoani: alcalde m, presidente municipal m
altepetlahtocan: palacio municipal f
altepetlahtocayotl: municipio m, municipalidad f, alcaldía f
altepetlalia: poblar, fundar
altepetlaliani: fundador de la ciudad m
altepetlalilli 1: habitado, urbanizado
altepetlalilli 2: legado de la ciudad m
altepetlaniani: urbanista m
altepetlatzconi: confederado
altepetuzan: rata f
altepetzintiani: fundador de la ciudad m
altepetzintiliztli: fundacin de la ciudad f
altepeyotl: urbanidad f, urbanismo m
alteptlatilantoc: distrito m
alteptlatzcoztli: confederacin f
altia: bañar
altic: bañado, chorreado
alticaltin: baños m
alticalli: baño m, cuarto de aseo m
amacac 1: aguador m, azacán m
amacac 2: nadie
amacapolcuahuitl: mora f (morus nigra)
amacapolin: mora f
amacoztitototl: tildío m
amacuahuitl: amate m, ficus m (ficus americana)
amacuiloni: cartero m
amachiotl: bo(a f
amahohtli: carta terrestre f, mapa m
amahuatiliztli: envoltura de papel f
amaitl: estero m, estuario m, ría f, lago marino m, golfo m
malocan: "malucan (Lugar donde abunda el papel), 1uebla.
amamachioni: escritor
amamachiotl: libreta f, cuaderno m
amamalacahoa: hacer dar vueltas al agua
amamalocotl: taladro m, broca f
amamaxtli: papel de maxtle m
amamecatl: discurso m
amameh: papeles m
amana: distraerse, perturbarse
amanalli: presa f, dique m
amanamacac: vendedor de papel
amanamacoyan: papelería f
amanatli: charco m
amaneapanalli: adorno de papel m, gallardete m, estola f
amantecatl: artesano, t'cnico
amantecayotl: ciencia tecnolgica m
amantecayotl: tecnología f
amantitztihuiliztli:
amantolli: artesanal
amaometlacuilolli: plano m, carta geográfica f
amapatoa: jugar baraja, jugar cartas
amapatoani: jugador de naipes
amapatoliztli: juego de naipes m
amapatolli: naipe m, baraja f
amapotl: ababol m, amapola f (papaver rhoeas)
amapoxochitl: flor de amapola f
maquemecan: "mecameca (Lugar donde los papleles indican), estado de %'xico.
matepec: "matepec (Lugar en el cerro de los amates), estado de %'xico.
matitlán: "matitlan (Lugar entre los $rboles de amate), 8alisco.
amatl: papel m, papiro m, amate m
amatlacuiliztli: correo m, correspondencia f
amatlacuilo: escribano m
amatlacuilocan: secretaría f, oficina f
amatlacuilolmachiolli: remitente m
amatlacuilolmachiotia: sellar carta
amatlacuilolmachiotiliztli: sello postal m
amatlacuiloloaltepeyocan: registro civil m
amatlacuiloloyan: correo m
amatlacuilollanetiliztli: epístola f
amatlacuilolli: carta f, recado m, mensaje m, aviso m, cartel m
amatlacuiloni: máquina de escribir f
amatlacuilopoalcalli: graficador m, ploteador m
amatlacuilotontli: ficha f, c'dula f, tarjeta f, ficha de papel f
amatlacuilotzacuani: cartero m
matlan: "matlán (Lugar junto a los amates), 0a(atit.
amatlapalli: hoja de papel f
amatlatzontli: carpeta f
amatohtli: mapa m, carta f, carta geográfica f
amatomin: billete m
amatqui: ignorante, analfabeta
amatquiyotl: analfabetizmo m, ignorancia f
amatzcalli: vieira f (pecten ma!imus), almeja f, ostra f
amatzin: documento m
amatzoma: encuadernar
amatzomalilli: encuadernado
amatzoncalli: caja de cartn f
amatzontli: cabellera de papel f
maxac: "majac (Lugar de cruce de r%os), &idalgo.
amaxac: delta m, confluencia de ríos f
amaxayac: máscara de papel f
amaxocotl: zarzamora f
amaxocuacuahuitl: árbol de zarzamora f (rubus ulmifolius)
amaxtlatl: traje de baño masculino m
amayacatl: antifaz m
amazolli: papel viejo m
amealotl: (unta f
amecatl: manguera f
amech-: a vosotros, a ustedes
ameh-: vos, usted
amehuan-: ustedes, vosotros
amehuantin: ustedes, vosotros
amehuatic: pesado, torpe
amehuatl: usted, vos
amehuatzin: su señoría, su majestad, mi señora, mi señor
amelli: pozo m
amen: am'n, así sea
merica: "m'rica
americania: ser americano
americatl: americano
amerinecatl: americano
ameyalatl: agua mineral m
meyalco: "mealco (Lugar de manantiales), @uer'taro.
ameyallan: manantial m
ameyalli: fuente f, manantial m
ameyallotl: manantial m
ami: cazar
amicampa: detrás de ustedes
amiccatl: ahogado
amictlampa: al norte
amictlan: laguna f
amichichi: delfín m (tursiops delphinidae)
amiliztli: cacería f, caza f
amilotl: pescado blanco m (chirostoma albibartonia)
amilpampa ehecatl: ábrego m
amilquilizyotl: inmortalidad f
amilquini: inmortal
amilli: tierra de regadío f
amimatic: tosco
mimitl: "mimitl (Dardo de agua), dios de los cazadores, de los que andan por el monte ( de
los enfermos graves.
amini: cazador
amiqui 1: sediento
amiqui 2: tener sed
amiquiliztli: inmoralidad
amiquini: inmortal, sediento, inmoral
amiquiztli: sed f, inanidad f
amitla: nada, de nada
amitzcuintli: perro galgo m
amiximatini: millonario, pudiente, rico
amixmachhuaztli: ovni m, aparato desconocido m, artefacto extraño m, objeto extraño m
amixmati: confundir
amixmatilli: confundido
amixmatiliztli: confusin f
amixtli: brisa del mar f, brisa f
amiztli: len marino m (alophus californianus), foca f
amo: no, sino
amo-: vuestro, de usted
amo ceccan: aparte
amo cuacualtzin: feo, no bonito
amo cualcani: desabrigado , descubierto
amo cualli : mal, malo
amo cuauhtic: bajo, chaparro, no alto
amo chicahuac: d'bil
amo huahui: fácil
amo huehca: cerca, cercano
amo hueyac: corto
amo miac: poco
amo micmana: no querer
amo quichihuilia: no le hace
amocnelilmatini: desagradecido
amocotontlani: necio, terco
amocualneci: feo, deforme
amocualli: malo
amochiomitl: olla de cobre f, cazo m
amochitl: cobre m (Cu)
amohuan: vuestro, de usted
amohuelli: imposible
amoixnahuamiquiliztli: irresistible
amoixnahuatia: abolir
amoixnahuatiliztli: abolicin f
amoixnahuatini: abolidor
amoixpani: ausente
amoixtlapaltic: miope
amolayotl: shampoo m, champ! m
amolcaxitl: jabonera f
amolhuia: enjabonar (nitla-)
amoliztli: negacin m
amolli: jabn m, amole m, raiz de planta que sirve para enjabonar.
amomicmana: negar, no querer
amomotlaliani: andariego, nmada
amomotoquilizmac: inquilino
amonahuatilmac: imprudente, inoportuno
amonahuatilmatini: odioso
amoneltica: dudosamente
amoneneuhcayotl: diferencia f
amoneneuhqui: diferenciar
amoneuhqui: diferente, diverso
amonimanahuati: callar
amoninocaqui: inconforme, litigante
amono: tampoco
amonotzalani: deprimido
amopatic: barato, econmico
amopilhuani: verdugo, castigador
amoquetzac: imp!dico, inmoral
amoquincantin: antiguamente, anteriormente
amoquinquezcahuitl: tiempo atrás
amoquinquezmetztli: el mes pasado, hace un mes
amoquinquezxihuitl: el año anterior, hace un año
amoteoni: ateo m
amotlacalia: ser inhumano
amotlacpac: bajo, chaparro
amotlacuahuac: ostinado
amotlahuelli: manso, dcil
amotlaixtililli: despreciado
amotlamini: infinito, interminable, eterno
amotlapaltic: cobarde
amotlapaltic: incoloro
amotlatini: desatento
amotlattiliztli: desatencin f, poco inter's, sin inter's
amotlazotli: gratis, gratuito
amotlazoyotl: sin valor, sin precio
amotlein: nada
amoxatli: librería f
amoxcalli: librero m
amoxexeliztli: capítulo m
amoxicuilo: literato m
amoxitoa: leer libros
amoxiuhtlatiani: bibliotecario
amoxmachiotl: registro literario m
amoxmachiotlayotl: mundo de libros m, conocimiento literario m
amoxmatqui: alfabeta, letrado
amoxnamacac: vendedor de libros
amoxpohua: relatar libros
amoxpohuani: lector
amoxquimiliuhcolli: empastado del libro m
amoxtentli: margen m
amoxtin: libros f, cdices m
amoxtlahtoalpehualiztli: prlogo m
amoxtlahtoltzintli: índice m
amoxtlahtolli: glosario m
amoxtlahtoyotl: literatura f
amoxtlapehualiztli: argumento literario m
amoxtlatiloyan: biblioteca f, estudio m
amoxtli: libro m
amoxtlicoyan: librería f
amoxtocaitl: titulo del libro m
amoxtontli: libro pequeño m, revista f
amozan: sino, innumerable
amozan quemah: quizá si
amozan tlapoalli: innumerable
amozaneltzoyani: caritativo
amozaneltzoyotl: caridad f
amozanelli: osado
amozanquenani: virtuoso
amozayotl: paradigma m
an-: u#tede# %prefijo sujeto&
ana: tomar, coger, agarrar, asir, acoger, recibir
anac: marginado, aislado
anacmozatlani: aislado, ermitaño
anacuahuitl: alcanfor m (cinnamomun camphora)
nahuac: "náhuac (Lugar en la orilla del agua), 0ueva españa f, %'xico, nombre del impero
azteca ( de un municipio de 0uevo Aen.
anahuacalli: casa en la orílla del agua f, edificio arquitectnico que fue construido al sur de
la ciudad de %'xico que representa la %exicanidad indígenista. 3ue diseñado por el
arquitecto 8uan BCgorman.
anahuatl: costa f, litoral m
nahuatlalpan: 0ueva españa f, %'xico, "náhuac
anahuatlalli: tierra hovohispana f, tierra azteca f
analco: allende m
nalco: "nalco (Lugar en la orilla del r%o o allende)
analoni: compás m
analli: allende m, rivera f, en la rivera opuesta.
andaloxa: ser andaluz
andaloxi: andalucí, andaluz
ndaloxia: "ndalucía
andaloxiatl: andaluz, andalucí
andaloxitlahtolli: lengua romaní f, idioma gitano m, cal m
andaloxnecatl: andaluz, andalucí
andaloxtecatl: gitano, gitana
ndorra: "ndorra
andorratl: andorrano
andorria: ser andorrano
aneconatlaniliztli: avaricia f
anecotona: escasear
anecotonaliztli: escasez f, corte m
anecotonilli: escaceado
anecuitia: negar
anecuitiliztli: negacin f
aneh: adios, hasta luego
anehua: ser torpe
anehualiztli: torpeza f
anehuan-: ellos, ellas
anehuantin: ellos, ellas
anehuatzi: !til, provechoso
anematiliztli: necesidad f
anemocacnequilli: disimulado
anemoccacnequi: disimular
anemoccanequiliztli: disimulo m
anemoccanequini: disimulador
anepalco: bahía f, ensenada f
anepantlalpan: isla f, ínsula f, islote m
anepantlan: golfo m
anequi: inquieto
anequiliztli: superfluo, vano
anequiloyotl: vanidad f, superfluidad f
anetlacualtililli: depravado
anetlacualtiliztli: depravacin f
anglia: ser británico, ser ingl's
anglitecatl: ingl's, inglesa, británico, anglicano
anglitl: ingl's, inglesa, británico, anglicano
anglitlahtolli: lengua inglesa f, idioma ingl's m
nglitlalpan: Dnglaterra, /ran Eretaña, 7eino ?nido m
anglitlaltecatl: anglicano, ingl's, inglesa, británico
anglitlaltia: ser ingl's, ser británico
angolatl: angoleño
angolia: ser angoleño
angoltecatl: angoleño
ngollan: "ngola
anihuaya: transportar
anilia: desabrigar (nitla-)
anilitia: traer, ir a traer
aninocotontlani: tacaño, avaro
aninomamati: descarar
aninomamatini: descarado
anochitl: estaño m (&n)
anomo: a poco no
anonaci: vivir pobre (nite-)
anonamiqui: morir en la pobreza
anoquiloni: bomba de agua f
anotztlani: achacoso
anozo: o sea, es decir
anquimo: diariamente
n#terdania: Fmsterdam
antatl: tapir m (tapirus indicus)
antenatl: antena f
ntihua ihuan 'arbuda: "ntigua ( Earbuda
anxelin: ángel m
anxelli: ángel m
aocaya: apenas
aocelotl: tigre acuático m, animal mítico del sureste de %'xico.
aocmo: todavía no, (a no
aocmo huacauh: en un momento
aocquichyollo: miedoso, temeroso, cobarde
aoctli: pulque m
aocuelli: insoportable
aohtli: acueducto m
aohui: seguro
aompac: atado, incapacitado
aompanehuac: pendejo, bobo
aompanehualiztli: pendejada f, bobería f
aompanehui: desgraciado
aompayotl: desgracia f
aontenequini: inconveniente
aoquichyollo: miedoso
aotlacanamiyotl: ociosidad f
aoztotl: cueva de agua f, concavidad de una fuente f
apachacatl: arro(o m
apachiohualiztli: diluvio m, inundacin f
apachoa: remojar (nitla-)
apachtli: apache m, indígena del norte de %'xico ( suroeste de 4?".
apahtli: t' medicinal m
apaltic: aguado
pan: "pan (Lugar sobre el agua o r%o), &idalgo.
apan 1: r$o m
apan 2: sobre el agua
apana: ir a otro lado del agua
apancayotl: marino, marítimo, todo lo que se refiere al mundo de los mares.
apanco: paso del río m, en el río
apancholoa: saltar
apancholoani: saltador
apancholoaniliztli: salto m
apanecatl: canalero
apantlacuihuayan: dique m
apantli: acequia f, canal m, caño m, zanja f, cañería f
pantzincan: "patzingán (Lugar sobre los pequeños r%os), %ichoacán.
apapachoa: apapachar, acariciar (nitla-)
apatiuh: barato
apatiuhqui: barato, aconmico
apaxtli: alga lacustre (tillandsia usneoides), planta medicinal que se encuentra en las orillas
de los lagos de Gumpango, )excoco ( Hochimilco.
pazco: "paxco (Lugar donde se escurre el agua), estado de %'xico.
apaztetl: cazuela f
apaztlapaloni: tina f
apaztli: coladera f, escurridora f, bacinica f, bebedero m
apiaztli: cántaro m
apichauhqui: entelerido
apilolli: taza f ánfora f, jarra de barro f
apinahua: desvergonzar
apinahualiztli: vergIenza f
apinahualli: desvergonzado
apipilolhuaztli: mosquete m, rifle m
apipiltzin: hongo alucingeno m
apipiyalotl: lib'lula f
apitzalli: cámara f, cuarto m, espacio m
apitzatli: diarrea f
pitzauhco: "pizaco (Lugar del agua delgada), )laxcala.
apitzmictia: morir de hambre (nite-)
apitzmiqui: tener hambre
apitzmiquini: hambriento
apitzmiquiztli: hambruna f
apitzoliztli: gula f
apitzotl: gula f
apitzteotl: hambriento de dios
apitzti: comer mal (nitla-)
apitztli: hambre m
apizmiqui: inanicin f, hambirento
apiztli: hambre m
apohtli: vapor m
apolanco: J$ m, baño p!blico m
apolancoyan: J$ m, baño p!blico m
apolatl: agua estancada f
apoloctia: sumergir (nite-)
apoltetl: grava f
apopocatl: geiser m
apotzonalli: nata f
apotzonaquillotl: espuma f
apotzontli: espuma f
apoxcauhqui: enlamar
apoxontli: chapuzn m, zambullida f
apoxtolli: apstol m
apozonalli: ámbar m
aquenechihualiztli: cuerpo glorificado m
aquentenchihuani: inocente
aquentenchihuayotl: inocencia f
aquentlattaliztli: travesura f
aquentlattani: travieso
aquetztinemi: andar herguido
aqui 1: acuático
aqui 2: acomodarse, ajustarse
aquia: llevar metido, tener puesto
aquiliztli: riesgo m
aquimamatcayotl: necedad f, necesidad f
aquin: qui'n, el que, la que
aquin ixnetla: quizá alg!n día
aquinzazo: cualquier persona
aquiquin (: Kqui'nesL
aquizaliztlayocan: laberinto m
aquizaliztli: natacin f, carrera de natacin f
aquizani: nadador
rabia: "rabia 5audita
arabia: ser árabe
arabiatecatl: árabe, arabigo, moro
arabiatl: árabe, arabigo, moro
arabiatlacatl: árabe, arabigo, moro
arabiatlahtolli: lengua árabe f, idioma árabe m
aragonecatl: aragon's, aragonesa
aragoni: aragon's, aragonesa
ragonia: "ragn
aragonia: ser aragon's
rmenia: "rmenia
armeniatl: armenio
armeniatlahtolli: lengua armenia f
armenitecatl: armenio
roba: "ruba
arrancado: tlaquixtilli
rxentina: "rgentina
arxentinatl: argentino
arxentinecatl: argentino
arxentinia: ser argentino
atac: ausente
atataca: cavar para sacar agua
atecaquini: desobediente
atecauhqui: molesto
atecaxmatemaloyan: alberca f, piscina f
atecocolin: caracol de agua m
atecocolli: caracol de agua m
atecochatl: agua encharcada f
atecochtlaltin: aljibes m
atecochtlalli: aljibe m
atecochtli: jaguM( m, estanque m
atecochtzacualli: presa f, lago artificial m
atecolli: coral m
atecoztic: (ema de huevo f
atecuicitli: cangrejo m (grapsus grapsus)
atecuiztli: cangrejo m (grapsus grapsus)
ateixcoa: atreverse
ateixcotlachializtli: atrevimiento m
ateixcotlachiani: atrevido
atemaliztli: hidropesía f
atemauhtia: amenazar
atemauhtiliztli: amenaza f
atemauhtilli: amenazado
temaxac: /uadalajara (Lugar donde las aguas corren entre las piedras), antiguo nombre de
la capital del estado de 8alisco.
atemi: empiojar
atemitl: piojo m (pediculus capitis)
atemoctli: cascada f, salto m
atemohuia: enfrentar, confrontar, afrentar
atemoztli: atemoztli (cascada o ca%da de agua), dieciseisavo mes del calendario azteca.
atemoztli: cascada f, salto m
atempachtli: piojoso
atempan: en la orilla del agua
atempolocotli: huevo de ranacuajo m
atenamachpan: s!bitamente, de improviso
atenamitl: tejado m
tenco: "tenco (Lugar en la orilla de agua), estado de %'xico.
tenia: "tenas
atentli: litoral m
ateoni: ateo
atepocatl: ranacuajo m
atepoztli 1: hierro derretido m, hierro fundido m
atepoztli 2: mercurio m ('g)
atequi: mojado
atequia: rociar, mojar
atequixtia: capar (nitla-)
atetechacini: bravo
atetepeyotl: ola grande f, oleaje fuerte m
atetepitztli: escarabajo rinoceronte m
atetl: huevo m
atetlacamatiliztli: desobediencia f
atetlacamatini: desobediente, incumplido
atetlaza: poner huevos
atexacatl: almeja f, caracol de río m
atexochitl: aretillo m
atexontli: alga lacustre f
atezcahuia: reflejarse en el agua (nitla-)
atezcatl: lago m, agua reflejante f, agua transparente f
atezotl: cáscara de huevo f
atezquilitl: berro m (nastrutium officinale)
atiacuihuayan: acueducto m
atic: esfumado, derretido, fundido, transparente
aticuihuayan: pozo m
atihuatzoliztli: metáfora f
atihuitzoa: encomendar
atihuitzohuiliztli: encomienda f
atilia: derretir, esfumar, fundir
atililoni: fundible
atipochoa: rellenar, atiborrar
titlan: "titlán (Lugar entre el agua), lago de /uatemala.
atitlan: entre el agua
atl: agua m ('()), elemento reverenciado al igual que el fuego, ligado al sustento, a la
agricultura, a la purificacin ( es el noveno día del mes dentro del calendario azteca.
atla: mollera f
atlacacemelli: revoltoso
atlacahualo: atlacahualo (fin de las lluvias), primer mes del calendario azteca representado
por un hombre arrancando hierbas ( durante su periodo se realizan ritos para el buen
temporal durante los días venideros.
atlacamachtilli: bruto
atlacamani 1: bestial
atlacamani 2: mar alterado m, mar picada f
atlacamaniliztli: tormenta tropical f
atlacaneci: cruel, bestial
atlacanemiliztli: travesura f
atlacanemini: travieso
atlacaneminiliztli: disolucin f
atlacaqui: incorregible
atlacatl: bárbaro, inhumano, cruel
atlacatlahtoac: descort's
atlacatlahtoani: gobernante malo m
atlacatlahtoliztli: descortesía f
atlacatlahuahtoa: ser descort's, ser grosero
atlacayotica: inhumanamente, cruelmente
atlacayotl: crueldad f, brutalidad f, inhumanidad f
atlacazoyotl: gratis, gratuito
atlaco: en el agua, en la barranca del agua
tlacomolco: "tlacomulco (Lugar en las barrancas), estado de %'xico.
atlacomolco: en la barranca
atlacomolli: barranca f, desfiladero m
atlacuicihuatl: ninfa f
atlachanequi: marisco m, crustáceo m
atlahtoallamini: parlanchín
atlahua: ahogarse
atlahuinani: aburrido, aguafiestas
atlalcalnepantlan: centro de la tierra m
atlalcalpancayotl: manto interno de la tierra m
atlalcaxoyatic: corteza terrestre f
atlalilli: aljibe m, cisterna f
atlaliztli: hidrosfera f
atlalpan: estrecho m
atlamati: presunto, supuesto
atlamatiliztli: presuncin f
atlamiqui: ahogar
atlamiquini: ahogado
atlancalaqui: buzo
atlancalaquiztli: buceo m
atlaneixtiloyan: faro m
atlanemini: animal acuático m
atlanetlaminaliztli: canotaje m
atlaneyollo: puro
atlanonotzalli: alboroto del agua m
atlantecatl: atlante m, gente de la "tlantida.
atlanteittani: gotero m, gotera f
tlantico: "tlantida f, mítica tierra hundida en el mar del mismo nombre.
tlantico ilhuicatl: oceano "tlantico m
atlapalli: ala f
atlatl: lanzadardos m, arpn m
atlatlamachtilli: perseguido
atlatzincuinia: salpicar (nite-)
atlauhtli: cañn m, desfiladero m, barranca enorme f
atlauhxomolli: quebrada f, ladera f
atlaza: agonizar
atlazotli: vil, odiado
atle: nada, sin
atle pacyotl: melancolía f, tristeza f, melancolía f, morriña f
atle teoyotl: ateísmo m
atlehuelitic: indiscreto, desenfrenado
atlehuelli: desdichado
atlein: en nada
atleinaccac: inservible
atleinemic: solitario, !nico
atlelitia: rebajar
atlelitiliztli: rebaja f
atlequicahualiztli: avaricia f, escasez f
atlequicahualoni: bomba de agua f
atlequixcahuac: codicioso, tacaño
atletia 1: aniquilar (nitla-)
atletia 2: no ver
atletilia 1: rebajar (nite-)
atletilia 2: suicidar
atletiliztli: suicidio m
atletini: suicida
atletl: aguardiente m, licr de caña m
atleyeni: haragán m, huevn m
atli: beber agua
atlichololiztli: chorro de agua m
atlihuani: vaso m, recipiente m
atlimopiloayan: corriente de agua f
atlini: bebedor
atliohui: canaln m
tlitalaquiac: "titalaquia (Lugar del inundado de agua), &idalgo.
atlitemoayan: corriente de agua f
atlitia: dar der beber
tlixco: "tlixco (Lugar en la superficie del agua), 1uebla.
atocatl: pulpo m (octappus communis)
atocnicmatilli: caducado
tocpan: "ctopan (Lugar sobre la tierra fertil), &idalgo, 2istrito federal ( 6eracruz.
atoctli: tierra gruesa f, f'rtil f, aluvin m
atocyotl: fertilidad f
atochietl: polea f
atolchiuhqui: atolero m, que fabrica el atole.
atolli: atole m, bebida tradicional hecha de maíz con agua o leche.
atomiyo: peln, calvo
atonahui: tener fiebre
atonahuiliztli: fiebre f, calentura f
atonahuizpatli: medicina de la calentura f
tonatiuh: "tonatiuh (&ol de agua), etapa o era en la que la poblacin primitiva fue destruída
por fuertes caudales de agua, lo cual se debe al deshielo de la gran glaciacin.
atonauhqui: asoleado
atotolin: gallina de agua f, polla de agua f
atotomoctli: maremoto m
totonilco: "totonilco (Lugar de las aguas termales), 8alisco, &idalgo ( /uanajuato.
atotonilli: agua termal f, agua hirviendo m
atotonqui: agua caliente m
atototl: gaviota f
toyac: "to(ac (Lugar del r%o), /uerrero, 1uebla ( Baxaca.
atoyamichin: trucha f
atoyatentli: rivera f
atoyatetl: guajarro m
atoyatl: río m, corriente de agua f
atoyatontli: riachuelo m, arro(o m
atoyaxocotl: ciruela amarilla f (spondias mombin)
atuzan: castor m (castor canadensis)
atzacua: aislar
tzacualpan: "zacualpa (Lugar sobre los adoratorios de agua), 8alisco, estado de %'xico,
&onduras ( 4l 5alvador
atzacualli: compuerta f
atzacualli: presa f
atzan: poco a poco, cada paso
atzapocahuitl: peral m (pyrus communis)
atzapotl: pera m
atzatzazmolli: arrecife m
atzintli: gota de agua f, agIita m
atzoatl: agua sucia f
atzontzontli: pilote m
auh: (, ( con, pero, pero tambi'n
auh zatlatzaccan: ( finalmente
auhyancalli: burdel m, antro m, tabledance m, congal m
auhyani: teibolera f, seductora f, geisha f, prostituta destina a los campeones o a gente mu(
rica e influ(ente.
u#tlalia: "ustralia
au#tlalia: ser australiano
au#tlaliatl: australiano
au#tlaliatlahtolli: lengua australiana f, lengua aborigen f
au#tlaltecatl: australiano
xacopan: "jacuba (Lugar sobre el agua amarga), &idalgo.
axachtli: aluvin m
axalapazco: cráter m
axaliquehua: levantarse las arenas de los río5
axaloh: tarro m
axan: ahora
)axax*: Na(O
xayacatl: "xa(acatl (*ostro de agua) gobern %'xicoP)enochtitlan de *9-: a *9:*.
axcahuac 1: abundante
axcahuac 2: propietario, dueño
axcahuia: abundar
axcahuiliztli: abundancia f
axcaitl: posesin f, pertenencia f
axcampa: luego, desde luego
axcan: ho(, ahora, actual
axcancayotl: tiempo presente m
axcancualca: ho( por la mañana
axcaniliztli: presente m, tiempo presente m
axcaniztica: actualmente
axcantica: actualmente
axcatia: adueñar, poseer, apropiar
axcatiani: dueño, propietario
axcatl: hacienda f
xia: "sia
axia 2: ser asiático
axiatecatl: asiático
axiatl: asiático
axiatlacatl: hombre asiático m, raza amarilla f
axihuayan: hotel m, hostal m, posada f
axihuayani: hotelero, hostelero
axiltia 1: acompañar (nite-)
axiltia 2: añadir, cumplir, completar (nitla-)
axiltia +: apuntar, atinar
axiltilli: apuntado, apuntalado, atinado
axiltilli: complemento m
axiltoc: completo
axiltoque: completos
axin: maquillaje m
axinitl: barniz m
axitia: acercar, arrimar
axitializtli: acercamiento m
axitomoctli: ampolla f, brote m
axitontli: burbuja f
axixa: orinar, mear
axixcalli: sanitario m, baño m, baño p!blico m, letrina f
axixcozauhqui: meado, orinado
axixcuahuitl: tepozán m
axixliztli: orina f
axixmiqui: tener necesidad de ir al baño
axixpan: muladar m
axixpiaztli: meato urinario m
axixtecomacayotl: aparato excretor m
axixtecomatl: vejiga f
axixtli: orina f, ácido urico m
axnocihuatl: burra f
axnoconetl: borrico m, burrito m
axnohtic: tonto
axnotl: burro m, asno m, jumento m (equus asinus)
axnotzatzi: rebuznar
axnotzatziliztli: rebuznido m
axoa: untar
axochtli: costa f
xochico: "jusco (Lugar de las flores del agua), 2istrito 3ederal.
axoiztaquilitl: repollo m
axolin: ajonjolí m
xoloapan: "joloapan (Lugar sobre el r%o de los ajolotes), estado de %'xico.
axolocuetzpalin: salamandra f
axolomichin: bagre m
xolotan: Bxolotán (Lugar junto a los ajolotes), )abasco.
axolotl: ajolote m, urodelo m, (ambystoma me!icanum)
axolli: ajonjolí m
axomolli: estuario m, estero m, ría f
axoquen: garza lagunera f
axoxouhquilitl: lechuga f (latucca sativa)
xtria: "ustria
axtria: ser austriaco
axtriatl: austriaco
xturia: "sturias, 1rincipado de "sturias m
axturia: ser asturiano
axturiatecatl: asturiano
axturiatl: asturiano
axturiatlahtolli: idioma bable m, lengua asturana f
ayac: nadie
ayacachtli: sonaja f, matraca f
ayacuael: temprano, prximo
ayahualolco: costa f
ayahui: nublar
ayahuitl 1: niebla f, obcuridad f
ayahuitl 2: desconocimiento m
ayamictlan: norte m
ayamictlani: norteño
ayamo: a!n no
ayamotlacxotilli: crudo
ayancuipan: de nuevo, por segunda vez
ayapopolli: manta aspera f
ayaquimatli: bosal m
ayatlequicuac: a(uno m
ayatli: manta f, a(ate m
ayaxcanyotica: lentamente, despacio
ayayanoa: desquebrajar, desmenuzar (nite-)
ayeccan: mal tiempo m
ayemo: todavía
ayequilhua: pensar
ayequilmatini: pensativo
ayequimatiliztli: pensamiento m
ayequimatini: pensador, pensante
ayeuhtihuetzi: agachar
ayi: hacer
)ayo*: Nhe(O
ayoc: cambiado, corregido
ayocacatzintli: desaparicin f
ayocallotl: caparazn m, concha de tortuga o armadillo f
ayocallotl: concha de armadillo f, concha de tortuga f
ayocnicmati: caducar
ayocnicmatini: caduco
ayoconetl: calabacín m, calabacita f
ayocotli: a(ocote m, haba f (faba vulgaris)
ayocuahuitl: naranjo m (citrus cinensis)
ayohualtlaltin: archipi'lago m
ayohualtlalli: isla f, ínsula f
ayohui: fácil
ayohuica: facilitar
ayohuica: fácilmente
ayohuiliztli: facilidad f
ayohuitica: fácilmente
ayoichiqui: rapado
ayolhuaztli: pozo m, ho(o en la tierra m
ayollomatqui: imprudente, terco
ayonecuhtli: aguamiel m
ayotetl: meln m (cucumis melo)
ayotic: bizcoso
ayotin: calabazas f
ayotl 1: tortuga f, galápago m
ayotl 2: caldo m, sopa f, zumo m, jugo m
ayotli: calabaza f, calabacera f (cucurbita pepo)
ayotochtin: armadillos m, tat!s m
ayotochtli: armadillo m, tat! m (dasypus novemcintus)
ayoxahuayotl: jugo m
ayoxocotl: jugo de naranja f, jugo de cítricos m
ayoxocuahuitl: naranjo m (citrus arantium)
ayoxoxouhcatl: pepino m, pepinillo m
ayoyo: jugoso
ayucuzqui: tosco
ayupaltic: magenta m
azatl: garza f (ardea herodias)
azauhyatl: asenso m
azcacoyotl: oso hormiguero m, tamand!a m (tamandua me!icana)
azcamolli: escamoles m, guisado de huevecillos de hormiga llamado tambi'n caviar azteca.
azcanochtli: tuna rosada f, higo chumbo de la hormiga.
zcapotzalco: "zcapotzalco (Lugar de los hormigueros), 2istrito 3ederal.
azcapotzalli: hormiguero m
azcatl: hormiga f (formica terrestris)
azcaxalli: hormiguero m
azebaiyatlahtolli: lengua azerbai(ana f
azerbaiyanecatl: azerbai(ano
azerbaiyatl: azerbaijano
zerbayania: "zerbai(án
azerbayania: ser azerbai(ano
azmeh: alas f
azo: probablemente
azo yeh: tal vez
azo zan: tal vez, acaso
azolli: codorniz de agua f
azomalhuahuetl: experiencia f
azomalli: calma f
azoquitl: barro m, arcilla mojada f
azqui: casi
aztacomitl: cántaro de plumas m, hecho de plumas de garza.
aztapiltic: blancura f, cosa mu( blanca.
aztatl: garza f (ardea herodias)
azteca: ser azteca, ser mexicano
aztecah: aztecas
aztecatl: azteca, mexicano, mejicano, nahua
aztecatlahtocayotl: imperio azteca m
aztectli: aspa f
aztitoc: alado
ztlan: "ztlán (Lugar junto a las alas), sitio ocupado primitivamente por los mexicasQ por lo
cual reciben el nombre de aztecas.
aztli: ala m, pluma de ave f, hoja grande f
b: bi, segunda letra del alfabeto maxicano, prestada del español.
'abilon: Eagdag
'abilonia: Eabilonia
babilonitecatl: babilonio
babilotl: babilonio
'ahamah: Eahamas
'ahrain: Eahrain
baleariatl: balear
balearitecatl: balear
'arbadiah: Earbados
'arcelona: Earcelona
'elarruxia: Eelarus
belarruxiatlahtolli: lengua bierlorrusa f
'elxica: Eelgica
belxica: ser belga
belxicatl: belga
belxicatlahtolli: lengua belga f, lengua flamenca f
belxitecatl: belga
'enin: Eenin
'erlin: Eerlín
'ermudiah: Eermudas
'ernia: Eerna
'ilbaotl: Eilbao
'ogota: Eogotá
'oli,ia: Eolivia
'oli,ia: ser boliviano
boli,iano: boliviatl
'ombaya: Eomba(
bo#necatl: bosnio
'o#nia ihuan !erzego,ia: Eosnia ( &erzegovina
bo#niatl: bosnio
'otzhuania: Eots#ana
botzhuania: ser botz#ano
botzhuaniatl: bots#ana
botzhuantecatl: bots#ano
'ra#ilia %altepetl&: Erasilia
'ra#ilia: Erasil
bra#ilia: ser brasileño
bra#iliatl: brasileño
bra#iltecatl: brasileño
'runia: Erunei
'ruxelia: Eruselas
budateotl: buda m
budatlacatl: budista
budayotl: budismo m
'ulgaria: Eulgaria
bulgaria: ser bulgaro
bulgariatl: b!lgaro
bulgariatlahtolli: lengua bulgara f
bulgarinecatl: b!lgaro
'urmia: Eirmania
burmianecatl: birmano
burmiatl: birmano
'urquinia -a#o: Eur>una 3aso
'urundia: Eurundi
butanecatl: butan's, butanesa
'utania: Eután
butania: ser butan's
butaniatl: butan's, butanesa
c: ci, tercera letra del alfabeto mexicano.
ca: estar, ser, haber
ca ye cualli: estar bien
cacahuacahuitl: árbol del cacao m (theobroma cacao)
cacahuacentli: maiz esponjoso m, mazorca de cacao f
cacahuacomicuahuitl: castañero m (aesculus hippocastanum)
cacahuacomitl: castaña f
cacahuacuahuitl: árbol del cacao m (theobroma cacao)
cacahuaniliztli: fama f
cacahuapinolli: harina de cacao f
cacahuatic: hueco, vano
cacahuatl: cacao m
cacahuaxochitl: flor olorosa f
cacalacaztli: sonido m
cacalahua: enclavarse, entremeterse, incrustarse
cacalaqui: entrar por todas partes
cacalotetl: piedra de cuervo f
cacalotl: cuervo m (corvus brachyrhynchos)
cacalotli: cuervo m (corvus brachyrhynchos)
cacaloxochitl: alejandría f (plumeria rubra)
cacallotl: cáscara f, concha f
cacallotli: cáscara de nuez f
cacama: bocas f
.acama: $acama (+l de muchas bocas), re( de )excoco ( abuelo de 0ezahualco(otl.
cacamac: carrilludo
cacamatl: mazorca tierna sin desarrollarse f
cacamolihuiliztli: roncha f
cacan: relativo al lugar
cacanopalli: nopal azul m, chumbera texana m (opuntia lindheimeri)
cacapaxtic: caspudo
cacapaxtli: caspa f
cacatza: saturar, recalcar, tupir (nitla-)
cacatzac: negro, mulato, africano, afroamericano
cacatzatlacatl: negro, mulato, africano, afroamericano
cacaxtli: madero m, leño m, armazn de madera m
cacaxtotl: plato pequeño m
cacayaca: desmoronar, cuertear
cacayacac: desmoronado, cuarteado
cacayactli: nogal m (carya oliaeformis)
cacayachilia: desmigajar (nite-)
cacayahua: burlar
cacayahuac: burlado
cacayahuatl: burla f
cacceceyane: efectivamente, ciertamente
cacchiuhqui: zapatero m
cacomiztli: cacomiztle m tigrillo castaño m (bassaryscus altutus)
.acquitlan: $ompostela (Lugar junto a los que usan calado), 0a(arit.
cactia: calzar
cacticac: vacío
cactihuetzic: calmado
cactimaniliztli: soledad f, bonanza f, nostalgía f, morriña f
cactin: zapatos m, alpargatas f, chanclas f
cactli: zapato m, calzado m, alpargata f, chancla f
cactlilli: tinta de zapato f
cactoc: callado
cactonqui: descalzo
cacxopetlatl: suela f
caczohuayan: zapatería f
caczolli: callo del pie m
caczopini 1: expoliador, calzador
caczopini 2: gachupín, adjetivo que se le da a los españoles radicados en m'xico, cu(o
significado es Rel que trata con la punta del zapatoS.
cachicatl: cacique m
cachihua: engendrar (nitla-)
cachuapalli: suela f, horma del zapato f.
cafecacahuatl: grano de caf' m
cafecalli: cafetería f
cafecaxitl: cafetera f
cafecuahuitl: cafeto m cafetal m (caffea arabica)
cafetzin: caf' m
cah: pues
/cahtli(: Kc!alL
cahua 1: callar, detener, parar, quejar
cahua 2: dejar, olvidar, abandonar (nitla-)
cahualtia: desechar
cahuani: quemado, caliente
cahuantimani: ir ( venir, subir ( bajar, alternar
cahuatl: caoba f
cahuaxilotl: escorzonera f
cahuayocactli: herradura f
cahuayocehualiztli: equitacin f
cahuayoconetl: potrillo m
cahuayomalacatl: carrusel m, tiovivo m, caballitos m
cahuayomecatl: cabestro m
cahuayomeh: caballos f, corceles f
cahuayopipitzaliztli: relinchido m
cahuayopipitzca: relinchar
cahuayotl: caballo m, corc'l m (equus arabicus)
cahuayotlacualli: pastura f
cahuayotlacuayan: establo m, caballeriza f
)cahuic*: NcalmaO, NtranquiloO
cahuilia: terminar
cahuitl: tiempo m, calma f, periodo m
.airo: $airo
calacoa: entrar por la puerta
calacoayan: puerta f
calacohuayan: puerta f
calactli: agujero m
calalahtli: capucha f, caperuza f
calalli: cascajo m
calani: sonido metálico de un choque m
calania: bruñir (nitla-)
calaqui 1: entrar, penetrar, ingresar, meter
calaqui 2: rendirse, someter (nitla-)
calaquian: entrada f
calaquiliztli 1: ingreso m, penetracin f, introduccin f, sometimiento m
calaquiliztli 2: fragancia f
calaquini: egresado
calatl: rana verde f
calayotl: cucaracha f
calcayotl: distancia f, diámetro m, concavidad f
calcehuia: rentar casa
calcua: techar
calcuaitl: techo m
calcuatli: techado m
.alcutan: $alcuta
calchaqui: sometido
calchihua: construir casas, edificar
calchihuani: constructor m, albañil m
calchiuhcamatiliztli: masonería f
calchiuhqui: albañil m, masn m
calchiuhtli: construido
caleh: casero
.alifornia: $alifornia
california: ser californiano
californiahuitztlalia: ser sudcaliforniano
californiamexica: ser baja californiano
californiatl: californiano
californitecatl: californiano
calihui: devenir
calitic: estancia f
calixatl: portal m
calixcuacalli: aduana f
calixcuaitl: fachada f
calixcuatl: frontera f, límite m
calixecatl: portal m
calixpan: patio de servicio m
.alixtlahuacan: $alixtlahuaca (Lugar en la casa de la llanura), estado de %'xico.
calixtlahuatl: rancho m
calixtli: zaguán m
calmachtiloyan: colegio m, escuela f
calmanaliztli: construccin f
calmanani: arquitecto
calmanayo: arquitectnico
calmanayotl: arquitectura f
calmaxcalli: colegio militar m
calmecac 1: crujía f, corredor m
calmecac 2: liceo m, colegio particular m
calmelactli: saln f, sala de estar f, estancia f
calmimiloani: chofer m, conductor m
calmimilolcan: paradero p!blico m, paradero de autob!s m
calmimilolcoyan: terminal de autobuses f
calmimilolchan: remolque m, casa rodante f
calmimilolli: autob!s m, b!s m, camin m
calmiquiztetl: estructura arquitectnica f
calnacaztli: esquina f, rincn m
calnahuac: vecino
.alnalli: $alnali (Lugar al otro lado de las casas), &idalgo.
calocoayan: acceso m
calocuilin: gusano de seda m
calpanpilotl: hidalguía f
calpanpilli: hidalgo m
calpatla: mudarse (nite-)
calpixqui: ma(ordomo m
.alpolalpan: $alpulalpan (Lugar sobre los barrios), )laxcala ( Baxaca.
calpolpohui: vecino
calpolli: barrio m, vecindario m, casa grande f, tribu f
calquetzani: albañil m
calquetzqui: alarife m, albañil m, maestro en construccin m
calquimichin: musaraña f
caltechtli: rincn m
caltemitl: zaguán m
caltentli: puerta f
caltepiton: caseta f, casita f
caltepozcalnehnenqui: cochera f, garage m
caltia: edificar, edificar (nite-)
caltin: casas f, edificios m
caltlanemacoyan: tienda f
caltlatlaquitl: alhaja f
caltoxayac: fachada f
caltza: regresar a casa
caltzacualco: prisin f
caltzachiuhqui: calcetero m, calcetín m
caltzalantli: callejn m
caltzamaxtli: bermuda f, boxer m
caltzatl: pantaln m
caltzatontli: pantaloncillo m, short m
caltzauhquica: estar en casa
caltzontli: pantaln de traje m
calzolli: casucha f, casa vieja f, ruina f
callalli: solar m, terraza f
callan: caserío m, fraccionamiento habitacional m
.alli %Colombia&: $ali
calli: casa f, edificio m, tercer día del calendario azteca ( simboliza el mundo.
callotl: caja f, cajn m
callotl: caparazn m, cascarn m
camactin: bocas f
camactli: boca f
camacuiloa: pintar la boca
camachalcuauhyotl: mandíbula f
camachalli: quijada f, mentn m
camacholoa: abrir la boca
camachololiztli: abertura de la boca f
camahuac: maduro
camanalca: decir chistes
camanalyotl: mitología f
camanallatolli: trabalenguas m, juego de palabras m
camanalli: broma f, chiste m, mito m, le(enda f, cuento m
camanatlahtoa: bromear
camapaca: lavarse la boca
camapantli: mejilla f
camapiqui: cerrar la boca
camapopoa: limpiar la boca
camapotoniliztli: mal aliento m
camatapalli: bveda palatina f, boca interior f
camatetl: cachete m, mejilla gruesa f
camatl: boca f
camatzontli: bigote m
camatzonyo: bogotn
camaxipolli: hocicn, bocn, el que habla de más
camaxohui: hablar de más, ser bocn
.amaxtli: $amaxtli (+l de la boca grande), dios del reino de )laxcala.
camayocahui: dar de gritos
camazontli: bigote m
.ambodia: $ambo(a
cambodia: ser cambo(ano
cambodiatl: cambo(ano
cambodiatlahtolli: lengua cambo(ana f
cambodinecatl: cambo(ano
camerunecatl: camerun's, camerunesa
.amerunia: $amer!n m
camerunia: ser camerun's, ser camerunesa
cameruniatl: camerun's, camerunesa
cameyotl: camello m, dromedario m (camelus bactrianus)
camilectic: moreno
camiltic: caf', marrn, castaño
camioni: camioneta f
camitl: tunica f
camohpaltic: morado, p!rpura
camohtic: tierno
camohtli: papa f, patata f (solanum tuberosum)
camohtomatl: berenjena f
campa 1: ángulo m
campa 2: dnde
/campa ca in itzcuintin(: Kdnde están los perrosL
/campa ca mocone(: Kdnde está tu hijoL
campaxoa: morder
can: adonde, donde
-can: lugar deP
cana: a, hacia
canah: a alguna parte, alg!n lugar, alguna parte
canahua 1: adelgazar (nitla-)
canahuac: delgado
canahuacantli: sien f
canahuacayotl: delicadeza f
canahuatl 1: canadiense
canahuatl 2: paño m
canapa: a, hacia, al
canaria: ser canario
canariotl: canario
.anatlan: $anatlán (Lugar donde hay abundante agua), 2urango.
canauhnacatl: carne de pato f
canauhquilitl: espinacas f
canauhtecatl: canadiense
canauhtetl: huevo de pato m
canauhtia: ser canadiense
.anauhtlan: $anadá m
canauhtli: pato m, ánade m (anas sibilatri!)
canauhxochitl: flor de alcatraz f
canic: donde, adonde, por donde
canin: dnde
/canin ca in teocalli(: Kdnde está la iglesiaL
/canin ca motlacualcal(: Kdnde esta tu cocinaL
/canin ca(: Kdnde estáL
/canin tichanti tehuatl(: Kdnde vives tuL
/canin ye nica(: Kdnde esto(L
canquenami: sano
.antabria: $antabria
cantabria: ser cantabro
cantabriatl: cantabro
cantimaniliztli: calma del mar f
cantli: mejilla f
canyepan: a cual
capani: crujido
capania: crujir
capanqui: unido
capolcuahuitl: capulín m, cerezo de indias m (prunus capuli)
capolchilli: chile morita m
capolhuac: capulín seco m
capolin: capulín m, cerezo m
capolxocotl: grosella f
capolli: capulín m, cerezo m
.apotitlan: $iudad del $abo, $apeto#n
capotzahui: negro, sucio
.apo,erdia: $abo 6erde
caqui 1: alegrar
caqui 2: cocu(o m
caqui +: entender, escuchar, oír (nitla-)
caquiliztli: consejo m
caquizcopinaloni: disco m, disco compacto m
caquizticayotl: claridad f
caquiztilia: declarar
caquiztiliztli 1: declaracin f
caquiztiliztli 2: resonancia f
caquiztilli: declarado
caquiztini: resonante
.aracah: $aracas
.ariocatitlan: 7ío de 8aneiro
.a#tillan ihuan 0eon: $astilla ( Aen
catalantecatl: catalán, catalana
catalantlahtolli: lengua catalana f, idioma catalán m
catalatl: catalán, catalana
cataloa: croar
.atalonia: $ataluña
catalonia: ser de catalán
.ataria: Tatar, @atar
catariatl: >atarí
cataritecatl: >atarí
catl: existencia f
catona: eliminar
catzactic: sucio
catzactilia: ensuciar (nitla-)
catzactiliztli: suciedad f
catzahuac: negro, sucio, mugroso
catzahualiztli: suciedad f
cauhmachiolli: termmetro m
cauhtic: adverbio m
caxahuac: suelto, holgado
caxani: aflojar
caxeti: casete m
caxihui: estallar, disminuir, menguar
caxihuicuahuitl: castillo de cohetes m
caxitl: caja f, recipiente m, vasija f, cajete m
caxpechtli: plato m
caxtilaztatl: cigIeña f
caxtilcalli: castillo m, alcazar m
caxtilcamohtli: zanahoria f
caxtilcopa: en castellano, en español
caxtilcuicatl: tuna f, estudiantina f
caxtilchilli: pimienta f, (piper nigrum)
caxtiletl: haba f (faba vulgaris)
caxtilia: ser castellano, ser español, ser hispano
caxtiliztli: castellanismo m
caxtiltecah: castellanos m, hispanos m, españoles m
caxtiltecatl: castellano, hispano, español
caxtiltecayotl: castellanidad f, hispanidad f
caxtiltlacatl: castellano, hispano, español
caxtiltlahtolcuepaliztli: traduccin al castellano o español f
caxtiltlahtolli: lengua castellana f, idioma español m
caxtiltlalli: tierra castellana f, tierra hispana f
caxtiltlatetzauhtli: queso manchego m
caxtiltlaxcalli: pan franc's m, baguett m
caxtiltzompanxochitl: clavel m
caxtilxochitl: clavel m
.axtillan: $astilla f
.axtillan 1n 2anchacapan: $astillaP Aa %ancha
caxtitl: castellano, hispano, español
caxtli: mortero m, contenedor m
caxtolce: dieciseis m
caxtolnahui: diecinueve m
caxtolome: diecisiete m
caxtolpoalli: trecientos m
caxtoltzontli: seis mil m
caxtolyei: dieciocho m
caxtolli: quince m
caxtolli huan ce: dieciseis m
caxtolli huan nahui: diecinueve m
caxtolli huan ome: diecisiete m
caxtolli huan yei: dieciocho m
caxtotolin: gallo m (gallus domesticus)
caxtotolli: gallo m (gallus domesticus)
cayamaztli: costal m
cazaliuhyantli: cartílago m
cazaneliztli: efectividad f
cazanelli: ciertamente, efectivamente
cazanelli: efectivo
.azaxtania: Tazajstán
cazaxtania: ser cazajo
cazaxtaniatl: >azajo
cazaxtaniatlahtolli: lengua >azaja
cazaxtanitecatl: >azajo
.3: disco compacto m, $2 m
ce: un, uno, una
ce tonalli: un día
cealiztli: voluntad f
ceamatl: pliego m
ceccan: juntos
cecec: frío
cececalli: refrigerador m, frigorífico m
cececmiquini: friolento
cececnitla: coro m
cececotlaza: refrigerar
cececotlazaliztli: refrigeracin f
cececotlazaloni: refrigerador m
cececpan: iceberg m, glaciar m, hielo de montaña m
cecectlan: tundra f
cecehecatl: viento invernal m
cecehuilo: calmado, ablandado
cecelia: enfriar, resfriar (nitla-)
cecelic: fresco
ceceliztli: enfriamiento m
cecemilhuitica: diario, diariamente
cecemiqui: morir de frío
cecemitta: ver detenidamente
cecemotli: señalado, persona de mala reputacin
cecen: cada, cada uno
cecencahua: despachar unnegocio
cecentecpantli: en palacio, en cada palacio
cecentetl: cada uno por su parte, de uno en uno
cecentlamantli: genero m
cecenyaca: a cada uno
cecenyacahualquiza: salir uno en uno
cecepacatiquiza: espantar
cecepacatiquizaliztli: espanto m
cecepactic: riguroso
cecepatic: espantoso
ceceya: enfriarse
ceceyeca: uno a uno, uno por uno
ceceyo: seboso, grasoso
ceceyotl: grasa corporal f, manteca f
cecniquizqui: particular
cecotlazaliztli: refrigerio m
cecualoa: helarse las plantas
cecui: tener frío
cecuiliztli: enfriamiento m, frío m, frialdad f
cehcencalpan: de casa en casa
cehuallotl: sombra f
cehuayan: zona fría f
cehuehuetiliztli: edad f, aniversario m
cehuetzi: helar
cehui: apagar, apagarse (nitla-)
cehuia 1: descansar, reposar, apaciguar
cehuia 2: enfriar (nitla-)
cehuia +: sosegar, apagar (nite-)
cehuiloc: entelerido, muerto de frío
cehuitzitli: helada f
ceicpatl: hebra f
ceilhuitl: lunes m
cel: solo, solitario
celia 1: admitir, recibir (nitla-)
celia 2: albergar, alojar (nite-)
celic: inmaduro, maduro
celicayotli: chilaca(ote m, calabaza blanca f
celiztli: esencia f
celtatl: celta
celtecatl: celta
celticayotl: ternura f
celtlacatl: celta
cemacoltlalpan: península f
cemana: acaparar, almacenar, coleccionar
cemana: comerciar (nitla-)
cemanactli: comercio m
cemanahuac: universo m
cemanahuac hueytlahtoani: redentor del mundo m, 2ios universal m
cemanahuac yollotli: centro del universo m
cemanahuactiliztli: geografía f
cemanahuactli: globo terráqueo m, tierra f, atlas m
cemanahuactli machioyotl: mapamundi m
cemanahuatiliztli: física f
cemanahuatini: físico
cemanahuatl: mundo m
cemanahuayollo: centro de la tierra m
cemanaliztli: acaparamiento m, coleccin f
cemanalli: acaparado, coleccionado, almacenado cemana
cemanani: acaparador, almacenista, coleccionador
cemanantlalli: tierra firme f
cemanca: sencillamente
cemancacyeni: eterno
cemancayotl: eternidad f
cemani: sencillo
cemanilhuitl: semana f
cemaniliztica: sencillamente
cemaniliztli: sencillez f
cemati: conformar
cematiliztli: conformidad f
cematiliztli: conformidad f
cemaxcayotl: unidad f, tema m, temario m
cemelle: agradable, placentero
cemiac: duradero, por siempre
cemicac: perdurable, eternamente, eterno
cemicniuhyotl: amistad fraterna f, amistad sincera f
cemicqui: helado, congelado
cemihtoa: proponer (nitla-)
cemilhuic: todo el día
cemilhuitequitl: tarea f
cemilhuitl: día feriado m
cemilhuitlapoalli: signo del día m, cuenta del día f
cemitqui: político m, negociador m, intermediario m
cemitquimatiliztli: política f
cemitta: negociar (nitla-)
cemixcolli: cucharada f
cemocholli: racimo m
cemolotl: mazorca f
cempacca: prosperar (nitla-)
cempanahuia: superar, aventajar
cempantli: rengln m
cempoalomatlactli: treinta m
cempoaloncaxtolli: treinta ( cinco m
cempoalxochitl: cempas!chuil m, damasquina f, (tagetes erecta)
.empoallan: Gempoala, $empoala (Lugar de los veinte cerros), 6eracruz e &idalgo.
cempoalli: veinte m
cempohua: multiplicar
cempohualiztli: multiplicacin f
cempohualli: m!ltiplo m
cempohualli: veinte m
cemtlalticpa: ser terrestre, ser del mundo
cemtlalticpac: )ierra f, globo )erráqueo m, mundo m
cemtlalticpamatlatl: internet m
cemtlalticpatl: terrestre, mundano, terrícola, lo que es de la )ierra.
cemtlaticpatlahtolli: idioma esperanto m
cen: completo
cenca: mu(
cenca cualli: mu( bien
cenca huel: bastante
cenca nimitztlailnamiqui: te estraño mucho
cenca patio: decisivo, mu( caro, carísimo
cenca tlayeyecoliztli: mucho gusto
cencahua: disponer, preparar, adornar, sazonar (nitla-)
cencalli: casa del maíz f
cencamatl: bocado m
cencamochihuac: raro
cencaqui: escarmentar (nic-)
cencecnitla: coro m
cencolotl: silo m, maíz podrido m
cenecomonilli: trago m
cenetlaloliztli: atletismo m
cenetlalolli: termino m
cenhuahuetiliztli: aniversario m
cenhualiztli: omnipotencia f
cenictlalpan: meridiano
cenmixnahuatia: escarmentar
cenmixnahuatiliztli: escarmiento m
cenquizca: enteramente, perfectamente
cenquiztli: entero, perfecto
centecuacuahue: res f
centelchihua: renegar (nitla-)
centeotl: centeotl (dios del ma%)
centetica: completamente
centetl: absoluto
centetl: completo
centilia 1: reunir (nitla-)
centilia 2: unir (nite-)
centiliztli: unin f
centlacometztli: luna menguante f, media luna f
centlacotontli: bloque m, grupo m
centlacxitl: copla f, rima f
centlachipintli: gotera f
centlaixtli 1: página f
centlaixtli 2: sencillo
centlalilli: montn de mazorcas m
centlalpachtontli: fantasma m, espanto m
centlamantiqui: (unta f
centlamantli: articulo m
centlamatin: manada f
centlamayolcatl: rebaño m
centlamia: consumir
centlamializtli: consumo m
centlamialli: consumido
centlamotetl: pedrada f
.entlan: $entla (Lugar junto a las maorcas), )abasco.
centlapa: al otro lado, aquel lado
centlaquechcuitl: espiga de maíz f
centlatectli: sorbo m, lonja f
centlaxitl: paso m
centlayahualolli: mazorca colgada f
centlazotl: eje m, puntada f
centli: mazorca de maíz f
centlinayotl: profundidad f
centzon-: innumerable
centzonhuitzahuac: constelacin f
.entzontepec: 5ensuntepeque (Lugar de los cuatrocientos cerros), 4l 5alvador.
centzontli 1: cenzontle m (mimus polyglottos)
centzontli 2: cuatrocientos m
centzotl: pieza f
cenyahuitl: maíz azul m
cenyelizcayotl: familiaridad f
cenyeliztli: familia f
cenyello: familiar
cenyocoyanemini: creador del universo m
cenyohual: toda la noche
cenyollotli: piñn m
cenyoyotl: nuez f
cepanca: unido
cepanca: unir
cepantlacuicalli: estrofa f
cepayahui: nevar
cepayahuitl: nieve f
cepayaixquipan: esquí alpino m
cepayaloni: heladera f, maquina para hacer helados.
cepayalli: nieve f, helado m, sorbete m, raspado m
cepayauhcactli: patín de nieve m
cepayauhtli: nevada f
ceppa: una vez
cequi: alg!n, alguna, unos, algo
cequi: unos
cequimeh: algunas
cequintin: cierto, uno, unos
cetilia: adicionar, sumar
cetiliztli: unidad f, adicin f
cetl: hielo m
cetlachipinilli: líquido m
cexihuitl: ano m, culo m
ceyotl: tu'tano m
ciahualli: sopa f
ciahuaya: sopear
ciahui: cansar, estar cansado, aburrirse
ciahuic: cansado, fatigado
ciahuitia: fatigar (nite-)
ciahuiztli: cansancio m, fatiga f
ciamicqui: cansado, muerto de cansancio
ciammicqui: cansado, fatigado
cicuilli 1: tunica f
cicuilli 2: cintura f, costilla f
cidicaxitl: reproductor de discos compactos m
cihtli: abuela f
cihuacactli: zapatilla f
cihuacahuayotl: (egua f
cihuacalpolpohui: vecina f
.ihuacoatl: $ihuacoatl (Mujer serpiente), diosa madre de dos gemelos que perdi, la cual
anda vestida de blanco con larga cabellera durante la noche por las calles ( todos temen
encontrarla, dentro de las le(endas mexicanas se le conoce como la Alorona.
cihuacocone: hijas f
cihuacomconetl: ahijada f
cihuaconde: condesa f
cihuaconetl: hija f
cihuachichi: perra f
cihuah: mujeres f, hembras f
cihuahuac: hombre casado m, marido m
cihuahuexiuhtli: suegra f
cihuahuiani: prostituta f, puta f, ramera f
cihuahuiayaliztli: exitacin femenina f
cihuaicniuhtli: amiga f, compañera f
cihuaicutontli: bisnieta f
cihuailhuitl: fiesta de las mujeres, fiestividad donde se sacrifican niños lactante en honor a la
fertilidad de las mujeres.
cihuaitzcuintli: perra f
cihuaixuyuhtli: prima f
cihuamachtli: sobrina f
cihuamaxtli: pantaleta f, bragas femeninas f
.ihuametztli: $ihuametztli (&eñora luna), diosa de la luna.
cihuamicqui: viudo m
cihuamiqui: enviudar el hombre
cihuamiztli: leona americana f, hembra del puma f (felis concolor)
cihuamolotl: leona africana f (panthera leo)
cihuamontli: nuera f
cihuanahualli: bruja f, hechicera f
cihuanelpilolli: cors' m, faja f
cihuanemachtiani: maestra f, profesora f
cihuanenetl: muñeca f
cihuaoquichtic: lesbiana f, marimacha f, machorra f
cihuaoquichyotl: lesbianismo m
cihuapilli: doncella f, princesa f
.ihuatan: 5ihuatán (Lugar de mujeres), &onduras.
cihuatecatl: guerrerense
cihuatecuanotl: osa f
cihuatemachtiani: maestra f, profesora f
cihuateocalli: convento de monjas f, monasterio de monjas f
cihuateopixqui: monja f, sacerdotisa f, novicia f
cihuateotl: diosa f
cihuateoyotica tepachoani: abadesa f
.ihuatepec: 5ihuatepeque (Lugar en el cerro de las mujeres), &onduras.
cihuatepoltzontli: pubis femenino f
cihuatetl 1: ovulo m
cihuatetl 2: vientre de embarazo f
cihuatetlanamiuhqui: criada f, empleada domestica f
cihuatia: casarse el hombre
cihuatic: femenino
cihuaticitl: gineclogo m, m'dico de la mujer m
cihuatl: mujer f, hembra f
cihuatlacatzintli: dama f, señora f
cihuatlachixqui: gitana m
cihuatlahtoani: reina f
cihuatlahuelilotl: enfermedad veneria f
cihuatlaixnamic: novia amante f, concubina f
cihuatlaixnamique: concubinas f
cihuatlalia: ser guerrerense
cihuatlampa ehecatl: viento del poniente m
.ihuatlan: /uerrero (Lugar junto a las mujeres), estado de la 7epublica %exicana.
cihuatlanqui: soltero m, casamentero m
.ihuatlatzinco: Gihuatanejo (Lugar del junto a las mujercitas), /uerrero.
cihuatlatziuhqui: maja f
cihuatontli: niña f
cihuatoton: niñas f
cihuaxolotl: muñeca f
cihuayectli: santa f
cihuayo: mujeriego m, padrote m
cihuayotl: feminidad f, delicadeza f
cihuitia: solicitar (nitla-)
cilin: caracol m
cilli: caracol m
.imapan: Gimapan (Lugar sobre las raices silvestres), &idalgo.
cimatl 1: cimarrn m
cimatl 2: raiz blanca m, raíz comestible.
cincoatl: cincoate m (phituophis deppei), culebra ponzoñosa.
cipactli: cocodrilo m (crocodilus rhombifer), día del calendario azteca.
cipactli 2: la primera luz
.ipactonal: $ipactonal (Cocodrilo de la mañana), diosa del calendario azteca ( personifica el
día, esposa de Bxomoco.
cipetl: labio
circo: circo
citlalcueyitl: vía láctea f
.itlalcuicani: $itlalcuicani (+strella cantora), diosa de las mujeres jvenes.
citlalin: estrella f
citlalmatini: astrlogo
citlalmina: cometa m
citlalminatetl: aerolito m
citlalpolli: estrella de bel'n f, estrella de la mañana f, estrellota f
citlalpopocac: galaxia f
.itlaltepec: Gitlaltepec, $itlaltepec, 1ico de Brizaba (Lugar en el cerro de la estrella),
pueblo del estado de %'xico ( montaña más alta de %'xico.
citlaltepozacalteyacanqui: astronauta m
citlaltlachtli: firmamento nocturno m, se le conoce como el campo de estrellas.
citlaltlamatiliztli: astrología f
citlaltzitzimitl: planeta m
citlalxonecuilli: osa ma(or f, orbita f, orbita interestelar f
.itlallan: Gitlala (Lugar de estrellas), /uerrero.
citlalli: estrella f
citlallo: estrellado
citli: liebre f (lepus callotis)
ciyacatl: axila f, sobaco m
ciyahui: cansar, cansarse
-co: lugar, dentro de, en, en el lugar de, en el interior, copulativo de lugar específico.
.oacalco: $oacalco (Lugar de la casa de las serpientes), estado de %'xico.
coacia: ser croata
coacihui 1: enfermarse de gota
coacihui 2: paralítico, reumático
coacuechtli: cascabel f, vívora de cascabel f (crotalus durisus)
coahuila: ser coahuilense
coahuilatl: coahuilense, coahuilteca (neutro)
coahuiltecatl: coahuilense, coahuilteca
.oahuillan: $oahuila (Lugar de las serpientes jaspeadas), estado de la 7epublica %exicana.
coamicuahuitl: frambueso m (morus alba)
coamichin: anguila f, morena f (ophichthus pacifici)
coamitl: frambuesa f
coanacatl: carne de serpiente f, carne de víbora f
coapatli: ruda f
coatepantli: muro de serpientes m
.oatepec: $oatepec, $oatepeque (Lugar en el cerro de las serpientes), estado de %'xico,
6eracruz ( de la 7epublica del 5alvador.
coatl: serpiente f, culebra f, vívora f, quinto día del calendario azteca que simboliza la tierra
( la sabiduría.
coatlacan: a(untamiento m, parlamento m
coatli: gemelo, mellizo, cuate
.oatlicue: $oatlicue (señora de las faldas de serpiente), diosa de la tierra ( la fertilidad,
madre de &uitzilopochtli ( principal deidad femenina de los aztecas.
.oaxia: $roacia
coaxiatl: croata
coaxiatlahtolli: lengua croata f, lengua servoPcroata f
coaxitecatl: croata
cocihuiliztli: parálisis f
coco: sirvienta f, criada f, servidumbre f
cocoa: enfermar, lisiarse, doler
cocoa: lisiarse (nitla-)
cococ: picoso, enchilado
cococ tlatetzauhtli: queso chihuahua m, queso con chile o ají que se hace en el esdo de
$hihuahua.
cococihui: enchilar, picar
cocochilli: chile habanero m
cocohtli: tubo m
cocohua: doler
cocolia: enojar (nite-)
cocolilochtiliztli: recaída f
cocolilolli: odiado
cocoliztli: enfermedad f accidente m
cocolo: alacranes m, escorpiones m
cocoloa: impacientar
cocoloilichtia: recaer
cocoloyotl: decaimiento m, decaída f
cocoltia: revolver, accidentarse (nitla-)
cocolli 1: impaciente
cocolli 2: riña f, disputa f, pleito m rabia f, enojo m, ira f
cocollotl: impaciencia f
cocomotza: paladear
coconahuia: seducir
coconahuiac: seductor
coconahuiztli: seduccin f
cocone: hijos m, niños m, niñas f, críos m
coconetlatoc: nana f, cuidador de niños m
coconechantli: jardín de niños (preescolar)
coconexochitlan: jardín de niños (preescolar)
coconeyotl: infantilismo m
cocotl: coco m, fruto del cocotero m
cocotli 1: esfago m, tragadero m
cocotli 2: trtola f (columbina cruiana)
cocotona: despedazar
cocotonani: despedazado
cocototzauhtli: hemipl'jía f
cocoxcacalli: enfermería f
cocoxcalli: hospital m, clínica f
cocoxcayotl: agotamiento m, debilidad f, enfermedad f
cocoxcihuapixqui: enfermera f
cocoxcochihuayan: habitacin para enfermos f
cocoxcui: enfermar, accidentar
cocoxochitl: dalia f
cocoxqui: paciente, enfermo
cocoya: doler
.ocoyoc: $oco(oc (Lugar de coyotes), %orelos.
coctelxochitl: margarita f
coctelli: cctel m
cocuilcoatl: coralillo f (orbignia cohume me!icana)
cochcahua: dejar dormir
cochcamachaloliztli: bostezo m
cochcayotia: cenar
cochcayotl: cena f
cochehua: despertarse (nite-)
cochhuetzi: desma(arse
cochhuetziliztli: desma(o m
cochi: dormir, pernoctar
cochiantli: recamara f, dormitorio m
cochihuayan: dormitorio m, recamara f, habitacin f
cochiliztli: cansancio m
.ochimetl: $ochimetl (Maguey durmiente), diosa de los viajeros.
cochini: dormido, dormiln
cochipanamacac: narcotraficante m
cochipatia: drogar
cochipatiani: drogadicto
cochipatiliztli: narcotráfico m
cochipatilli: drogado, adicto, drogadicto
cochipatli: droga f
cochipayotl: drogadiccin f, adiccin f
cochitia: ver entre sueños, hacer dormir (nitla-)
cochitic: droga f, narctoco
cochitilia: hospedar (nite-)
cochitlehua: levantarse, soñar, levantarse
cochitta: soñar, ver entre sueños, levantarse
cochitzapocuahuitl: zapotero blanco m
cochitzapotl: zapote blanco m
cochiyan: dormitorio m, recamara f, habitacin f
cochiztli: sueño m
cochmiqui 1: soñoliento
cochmiqui 2: tener sueño
cochotl: guacama(a f (ara militaris)
cochpan: cama f
cochqui: dormido, dormiln
cochteca: engañar (nite-)
cochtequi: arrullar
cochtequiliztli: arrullo m
cochtia: adormecer (nitla-)
cochtica: dormitar, cabecear
cochtlaza 1: adormecer, anestesiar
cochtlaza 2: arrollar, atropellar (nite-)
cochtli: dormido, dormiln
cohua: comprar (nitla-)
cohuaitecatl: >u#uaití
cohuatl: tromba f
.ohuaytia: Tu#uait
cohuaytiatl: >u#uaití
cohuilin: parásito m
cohuilli: parásito m
cohuixcatl: cohuixca (lagartijo), nahuas del estado de /uerrero.
.olhuacan: $uliacán, $ulhuacan (Lugar de r%os torcidos), 5inaloa ( 2istrito 3ederal.
colhuatl: colhua m, una de las siete tribus nahuatlacas.
colihui: acostarse, torcerse la pared, doblar
colix: col f
colma: ser de colimense
.olman: $olima (Lugar de los hombres de braos y manos), nombre de un estado de la
7epublica %exicana ( de la ciudad capital.
colmatl: colimense
colmecatl: colimense
coloa: dar vueltas, rodear, serpentear, torcer
colochahui: arrugarse
colochtic: crespo
.olombia: $olombia
colombia: ser colombiano
colombiatl: colombiano
colombitecatl: colombiano
colomeh: alacranes m, escorpiones m
colonia 1: alterar (nite-)
colonia 2: hacer agujeros
colonia +: agujerar (nitla-)
colotic: valiente
colotiliztli: torcedura m
colotl: alacrán m, escorpin m (buthus occitanus), símbolo de las pasiones ( corresponde a la
constelacin de escorpio.
colotli 1: armazn f, andamio m, armadura f, esqueleto metálico m
colotli 2: fetiche m, idolo m
colotli +: canasto cilíndrico m
colotzin: coloche m, bebida típica del estado de zacatecas, hecha con tunas rojas (higos
chumbos) ( con az!car.
colotzincaztli: pegarropa m
coltic: torcido, sinuoso, chueco, cuiveado
colli: abuelo m
comac: cncavo
.omalcalco: $omalcalco (Lugar en la casa del comal), )abasco.
.omallan: $omala (Lugar de comales), $olima.
comalli: comal m, plancha f, plancha de barro para calentar tortillas.
comantli: comadre f
comconetl: ahijado m
comilli: bebida alcohlica f, bebida embriagante f
.omitan: $omitán (Lugar de las fiebres), $hiapas.
.omitepec: $ontepec (Lugar en el cerro de las fiebres), $hiapas.
comitl 1: fiebre f
comitl 2: cilindro m
comolli: barranco m, ho(o m, pozo m
comoni: apasionar, hacer bulla
comonia: exitar (nite-)
.omoriah: $omores
compalli: compadre m
con: de allá para acá
.onco: $ongo
.onco 4lacatlahtocayotl: $ongo 2emocrático
concoa: ser congol's
conconecatl: congoleño
concotl: congoleño
concui: recabar, recaudar
concuiliztli: recaudo m
concuitli: recabado, recaudadado
conde: conde m
condoni: condn m
conene: beb's m
conenetl: beb' m
conepatini: pediatra m
coneticitl: pediatra m, medico de los bebes ( niños.
conetilmalli: ropa de niño f
conetl: hijo m
conetontli: niño m, infante m, crío m
conetzintli: bebe m
conetzotzomatli: pañal m, bragas de bebe f
coneyotl: niñería f
coni: beber
copa 1: de, hacia, con
copa 2: ser cubano
copactli: paladar m
copalcuahuitl: pir!l m, árbol del 1er! m (schinus mollae)
copalli: incienso m, copal m, resina de insienso f
.opan: $uba
copanecatl: cubano
copatl: cubano
copichahui: surco m
copilia: devolver
.opilco: $opilco (Lugar de coraas o retorno), 2istrito 3ederal.
copililiztli: devolucin m
copililli: devuelto, cambio m
copilli 1: corona f, coraza f
copilli 2: hocico m
copiltlahtoa: contestar
copiltlahtolli: contestacin f
copina 1: extraer, quitar, sacar una cosa de otra, zafar
copina 2: reproducir, moldear, copiar (nitla-)
copinalli: molde m
copinia: zafarse (nitla-)
copinque: zafados
copinqui: zafado, el que saca una cosa de otra.
copitl: luci'rnaga (neotragus pygmaeus)
coquitzaliztli: auge m
.oria yamictlan: $orea del norte
coria: ser coreano v
.oria !uitztlan: $orea del sur
coriatecatl: coreano
coriatl: coreano
coriatlahtolli: lengua coreana f, idioma coreano m
.orunia: " $oruña
cotaloa: roncar, gruñir
cotaloliztli: gruñido m, ronquido m
cotoca: au(entar (nite-)
cotoctic: defectuoso, imperfecto
cotoliloni: odioso
cotomitl 1: algodn (gossypium herbaceum)
cotomitl 2: camisa f
cotona: cortar (nitla-)
cotonemaztli: pla(era f
cotoni: romper
cototzoa: encoger (nitla-)
cototzyetiuhqui: jinete m
cototzyotl: indecisin f
cotzilli: el que se retuerce
cotzotl: chimpac' m
cotztli: pantorrilla f
couhyoloni : mango de herramienta m
couhyotl: cabo m
cox: quizá, tal vez, a lo mejor
coxitia: madurar (nic-)
coxolitli: faisán m
coyahua: ampliar
coyahuac: ancho, amplio
.oyamec: $o(ame (Lugar de los cerdos), $hihuahua.
coyamecalli: pocilga f, cochinero m
coyamecuitlaxcotli: longaniza f, chorizo m
coyamenacahuaztli: tocino m
coyamenacatl: carne de cerdo f
coyametl: cerda f, puerca f, pecarí m
coyoa: aullar (nite-)
.oyoacan: $o(oacánU (Lugar donde abundan los coyotes), 2istrito 3ederal
.oyocan: $o(uca (Lugar de coyotes), /uerrero.
coyoctic: agujerado, aguejero circular m
coyoctli: agujero m, hendidura f, ho(o m
coyohua: rugir (nite-)
coyohuac 1: co(otero m, persona que trafica tlandestinamente con personas, a paises
extranjeros.
coyohuac 2: agujero grande m, ho(o o stano natural formado por la erosin del suelo
calcáreo que forma un abismo mu( profundo.
coyohualli: caracol sonoro m
coyoichcatl: algodn pardo m
coyolia: aullar (nite-)
coyolomitl: aguja f
.oyolxauhqui: $o(olxauhqui (&eñora de los cascabeles adornados), diosa de la luna.
coyolli: cascabel m, co(ol m
coyomicalcalli: estuche m
coyonia: perforar (nitla-)
coyonilli: agujerado
coyonqui: agujerado, perforado
.oyotepec: $o(otepec, $ojutepeque (Lugar en el cerro de los coyotes), estado de %'xico,
Baxaca ( 4l 5alvador.
coyotl: co(ote m (canis latrans), chacal m
coyotototl: clarín m
cozahuac: amarillento
cozahui: amarillarse, ponerse amarillo
cozahuitl: ámbar m
cozamalotl: arco iris m
cozamatl: comadreja f
cozatli: zorra f (orocyon cinereoargenteus)
cozauhqui: amarillo medio, ocre, rubio, guMro
cozauhtic: amarillo medio, ocre, ámbar
cozcacoatl: coralillo f (orbignia cohume me!icana), serpiente ponzoñosa.
cozcacuauhtli: buitre m (aegypius monachus), día del calendario azteca.
cozcamecatl: collar m
cozcatecatl: salvadoreño
cozcatecuhtli: 5aturno
cozcatl 1: diamante m, cosa presiosa f
cozcatl 2: salvadoreño
cozcatl +: anillo m, aro m
cozcatlalia: ser salvadoreño
.ozcatlan 1: 4l 5alvador (Lugar junto a los diamantes o cosas preciosas)
.ozcatlan 2: 5an 5alvador
cozcatzopilotl: condor de california m
cozcayollotl: corazn precioso m, para califica aquellos que tienen una conducta excelente.
cozcuahuitl: álamo canadiense m
coznacatl: ajo (allum sativum)
cozolli: cuna f
coztactli: sialorrea f
coztalahuac: colera m
coztic: amarillo, amarillento
cozticentli: maíz amarillo m
coztipapalotontli: palomilla f
coztitzapotl: zapotero amarillo m (lucuma salicifolia)
coztixocotl: membrillo m
coztlatetzauhtli: queso amarillo m
coztli: amarillo
coztli: amarillo, amarilla
coztomatl: tomate amarillento m
coztototl: canario m, pajarillo traído de 4spaña.
.4: 5D2" (&%ndrome de ,nmuno Deficiencia #dquirida)
cua: comer, devorar (nitla-)
cuacalaccantli: cráneo m
cuacenihui: temblar de miedo
cuacua: roer (nitla-)
cuacuahuaqui: ganado m
cuacuahue: vaca f (bos domesticus)
cuacuahue yelimiqui: arado de bue(es m
cuacuahuececeyotl: mantequilla f
cuacuahueconetl: ternero m, becerro m
cuacuahuemichin: orca f, ballena asesina f, (orcinus orca)
cuacuahueni: vaquero m
cuacuahueyotl: bue( m, ceb! m (bos taurus)
cuacuahuitl: cuerno m, cornamenta f
cuacuaminaloni: garrocha f
cuacuauhcalli: vaquería f
cuacuauhmazatl: antílope m
cuacuauhnacatl: carne de res f, carne de ternera f
cuacuauhpixqui: ganadero, ranchero
cuacuauhtenzonpolli: cabrn
cuacuauhtezontli: cabra f, chiva f (capra hispanica)
cuacuauhton: arbolito
cuacuauhximani: guadaña f, hoz f
cuachalolotl: caracol m
cuachiquilli: cresta f
cuachicpalli: almohada f, cojín m
cuachicquilli: tocado m, peinado m
cuachimalli: casco m
cuachpantli: estandarte m
cuachtic: chino, rizado
cuaehuayotl: cuero cabelludo m
cuahuacpa: hacia fuera
cuahuatzalli: palo de madera m
cuahuitl: árbol m, madera f
cuaitl: cabeza f
cualani: impaciente
cualania: enojar (nitla-)
cualania: enojarse
cualaniliztli: enojo m
cualanqui: enojado
cualcan: a buen tiempo
cualcan: mañana en la mañana, temprano
cualcui: traer
cualitoa: abonar la tierra
cualneci: magnífico
.ualnezcaltepec: 6illahermosa (Lugar en la ciudad hermosa), topnimo castellano, que fue
traducido a la lengua náhuatl.
cualnezcayotl: belleza f
cualnotlacaqui: mente sana f
cualocatl: nigua f
cualohtli: hasta luego
cualoniliztli: abasto m
cualti: dar de comer (nitla-)
cualtia: alimentar (nitla-)
cualtilia: santificar (nite-)
cualtililocayotl: purificacin f
cualtoca: recurrir
cualtocalli: recurrido
cualtzin: bello, bonito, bonita, bella
cualli: apropiado
cualli: bueno, buen, justo
cualli ilhuichihualli: feliz aniversario, feliz cumpleaños
cualli teotlac: buenas tardes
cualli teotlactin: buenas tardes
cualli tlacatilizilhuitl: feliz navidad
cualli tonaltin: buenos días
cualli tonalli: buenos días
cualli yohualtin: buenas noches
cualli yohualli: buenas noches
cuallitoa: ser bueno
cuallotl: bondad
cuallotli: bondad f
cuamecatl: bejuco m
cuamitl: palanca f
cuanacatl 1: cresta de ave f
cuanacatl 2: carne de pollo f
cuanacaxtli: guanacaste m
cuanacqui: d'bil, frágil
cuanacuayotl: caldo de pollo m
cuania: apartar
cuaochipantli: cabeza rapada f
cuapachcentlatolli: maíz multicolor m
cuapatlahtoliztli: interpretacin f
cuapatolli: ajedrez m
cuapitzotl: jabalí m
cuapixtototl: cardenal m, petirrojo m (pyrocephalus rubicus)
cuaranitl: guaraní m
cuaranitlahtolli: lengua guaraní f, idioma paragua(o m
cuatapalcatl: camalen m
cuatepachoa: descalabrar (nite-)
cuatepinilli: coscorrn m
cuatepoztli: (elmo m
cuatequia: bautizar (nite-)
cuatequizquitl: caspa f, pitiriasis f
cuatetzonca: mutilar (nite-)
cuatetzoncaliztli: mutilacin f
cuatexpetlac: cabezn
cuatlacalli: c!pula f, domo m
cuatlapana: quebrarse el craneo, quebrarse la cabeza
cuatlapoalcalli 1: procesador m, ordenador m, computadora f
cuatlapoalcalli 2: tazn m
cuatlatzacualcalli: techo m
cuatlatzoncocoltic: parapl'jico
cuatlatzoncocolli: paraplejia f, trastorno mental m
cuatlazecahuiloni: sombrero grande m
cuatochin: conejillo de indias m (sylvilagus floridanus)
cuatzapotl: zapote grande m
cuatzinehua: echar de cabeza
cuatzontli: trenza f
.uauhamatlan: &uamantla (lugar de los bosques de amate), )laxcala.
cuauhapaztli: artesa f
cuauhayauhtlan: bosque tenebroso m
cuauhcactli: zueco m, zapato de madera m
cuauhcalli 1: casa de los guerreros águila f
cuauhcalli 2: jaula de madera f
cuauhcaxitl: ba!l m, caja de madera f, arcn m, tazn m
cuauhcomitl: barril m, barrica f
cuauhconetl: aguilucho m
cuauhcuetzpalin: iguana f, iguano m (tenosaura iguana)
cuauhchayahuac: verja f
.uauhchicnauhco: &uauchinango (Lugar de los nueve maderos), 1uebla.
cuauhchilli: chile rojo m, ají de árbol m
cuauhchinamitl: veranda f, palizada f
cuauhicpalli: asiento m, butaca f, banca f, escaño m
cuauhixtlahuatlan: bosque virgen m
cuauhlacoyocan: en la copa del árbol
cuauhlolli: mazo m
cuauhmaitl: rama f
cuauhmatlatl: raqueta f
cuauhmayo: ramoso, frondoso
cuauhmeh: árboles m
cuauhmetlapilli: rodillo m
cuauhmiztli: onza f (mustela frenata)
.uauhmochtli: /uamuchíl (Lugar de $rboles de guamuch%l), 5inaloa.
cuauhmochtli: guamuchíl m (pithecellobium dulce)
cuauhnacatl: carne de águila f
cuauhnacaztli: guanacaste m (enterolobium cyclocarpum)
.uauhnahuac: $uernavaca (Lugar cerca de las arboledas), capital de estado de %orelos
conocida como la ciudad de la eterna primavera.
cuauhnecuhtli: miel de arce f, miel de maple f
cuauhneloani: cucharn de madera m
cuauhocuilin: polilla f
cuauhocuilli: polilla f
cuauhohtli: boulevard m, alameda f
cuauholotli: porra f
cuauhoxitl: resina de árbol f, trementina de árbol f
cuauhpanco: huapango, guapango (tarima o lugar sobre la madera), baile popular de la
regin &uasteca de %'xico.
cuauhpantli: estandarte m
cuauhpetlacaxitl: ba!l m, arcn m
cuauhpitzactli: palo m
.uauhpopocac: $uauhpopocac (-guila humeante), guerrero azteca mu( afamado.
cuauhquetzalli: madera fina f
cuauhquilitl: bledo m
cuauhtehuilocalli: vitrina f, cristalero m
cuauhtemala: ser guatemalteco
cuauhtemalacatl: carreta f, carroza f, carretn m
cuauhtemalatl: guatemalteco
cuauhtemaltecatl: guatemalteco
.uauhtemallan: /uatemala (Lugar en la orilla de los $rboles), nombre del país
centroamericano ( la ciudad capital.
.uauhtemoc: $uauhtemoc (-guila que desciende), gobern %'xico )enochtitlan de *;=< a
*;=*. nombre de la delegacin del 2istrito 3ederal donde se encuentra el centro histrico
( tambi'n es un municipio de estado de $hihuahua donde viven una alta poblacin de
menonitas (etnia alemana).
.uauhtepec: $uauhtepec (Lugar en el cerro de las $guilas), &idalgo ( %orelos.
cuauhtepontli: tronco m
cuauhtexticatontli: arista f
cuauhtezcacalli: tocador m
cuauhtic: alto
cuauhtilmacalli: ropero m
cuauhtiloyan: aserradero m
.uauhtitlan: $uauhtitlan (Lugar entre los $rboles), estado de %'xico.
cuauhtlacotl: bat m
cuauhtlacuicuihuani: rifle m
cuauhtlahtli: bosque m
.uauhtlahtoac: 8uan 2iego $uauhtlahtoac (-guila
parlante), miembro de la realeza azteca, considerado
primer santo indígena cristiano del mundo.
cuauhtlahuancalli: alacena f, trinchador m
cuauhtlahuilli: poste de luz m, alumbrado p!blico m
cuauhtlalli: tierra de monte f
cuauhtlan: bosque m, arboleda f, floresta f, área verde m
.uauhtlan: $uauhtla (Lugar junto a las $guilas), %orelos.
cuauhtlapaloni: acuarelas f
cuauhtlapalli: hoja de árbol f
cuauhtlatzacualli: pico m, instrumento de trabajo.
.uauhtlatzinco: $uautlatzingo (Lugar de los pequeños bosques), %orelos.
cuauhtlazolli: aserrín m
cuauhtli: águila f, quinceavo día del calendario azteca ( simboliza el astro sol ( la guerra.
.uauhtochco: &uatusco (Lugar de los conejos de madera), 6eracruz.
.uauhtolco: &uatulco (Lugar donde se adora al madero), Baxaca.
cuauhtoltitechpan: en la cruz
cuauhtolli: madero m
cuauhtollo: cruz f
cuauhton: brcoli m (brassica oleracea)
cuauhtontli: planta f, arbusto m
cuauhtontzin: brcoli m
.uauhtzacualco: $oatzacoalcos (Lugar de muros de madera), 6eracruz.
cuauhtzacualli: palenque m
cuauhtzacualli: palenque m, ruedo m, muro de madera m
cuauhtzalan: entre árboles
cuauhtzomitl: tronco seco m
cuauhuatzalli: palo m
cuauhuitequi: talar (nitla-)
cuauhxahuiliztli: chapitel m
cuauhxayac: máscara de madera f
cuauhxihuitl: ramo m
cuauhxilotl: cuajilote m
.uauhximalpan: $uajimalpa (Lugar sobre astillas de madera), 2istrito 3ederal.
cuauhxinqui: carpintero
cuauhxiuhyo: enrramado
cuauhxohuilli: mojarra f
cuauhxoxouhtlaliztli: aserradero m
cuauhyacatl: nariz aguileña f
cuauhyectiani: podador
cuauhyotl: hazaña f
cuauhzalolli: ingerto m
cuauhzayolli: abeja reina f
cuauhzolli: abono m, composta f
cuauhzonectli: corcho m
cuaxilomizquitl: árbol de tamarindo m (tamarindus indica)
cuaxilopinolli: pulpa de tamarindo f
cuaxiloxocotl: tamarindo m
cuaxincayotl: tiña f
cuaxipetztic: calvo
cuaxochtli: límite m
cuayollo: inteligente
cuayolloni: ingeniero
cuayollopilli: ñoño m, matado m, erudito m
cuayollotemachtiani: psiclogo m
cuayollotl: cerebro m, sesos m
cuchilli: mujer est'ril f
cuchipilotl: capullo m
cuecuepa: pasear
cuecueyoca: hormiguear
cuechahuac: lento
cuechahuac: lienzo h!medo m
cuechcoatl: víbora de cascabel f (crotalus durisus)
cuechpoztequi: quebrarse el cuello
cuechtli: cuello m, pescuezo m
cuehzohuac: presin f, estr's m, nervios m
cuehzohualli: estresado, presionado
cueitl: falda f, fondo m
cueloa 1: doblegar (nitla-)
cueloa 2: doblegarse (nite-)
cuelpachoa: doblar (nitla-)
cuelpachoalli: doblado
cuelquitl: encina
cuemitl: camelln m
cuepa: traducir, cambiar, regresar, voltear (nitla-)
cuepatlahto: interprete
cuepatlahtolli: interpretado
cuepayolia: revivir
cuepayolli: revivido
cuepayotia: retornar (nitla-)
cuepayotl: retorno m
cuepohtli: calzada f
cueponcayotl: primaveral, abrir de las flores m
cueponi: brotar, crecer, surgir
cueptli: vuelta f
cuetilmatli: lienzo m
cuetlachconetl: lobezno m
cuetlachtli: lobo m (canis lupus)
cuetlapantli: espalda f
.uetlaxcoapan: 1uebla de los ángeles, "ngelopolis (Lugar sobre la piel de las serpientes),
capital del estado de 1uebla, cu(o casco antiguo fue proclamado patrimonio de la
humanidad.
cuetlaxcoyotl: zorro rojo m
cuetlaxochitl: flor de nochebuena f (euphorbia pulcherrima)
cuetlaxtli: piel f, cuero m
cuetlaxzahuatl: abceso m
cuetzapamitl: cola de lagarto f, cola de lagartija f
cuetzcomitl: bodega de maíz f
cuetzoquiliztli: prurito m, enfermedad.
cuetzpalin: lagarto m (crocodilus alligator), lagartija f (sceloporus tenosauria), día del
calendario azteca.
cuetzpalmichin: pejelagarto m, catán m (lepisosteus osseus)
cuetzpalyolcatl: reptil m
cuetzpalli: lagarto m (crocodilus alligator)
cuexin: lagartija f (sceloporus tenosauria)
cuexteca: ser huasteco
cuextecah: huastecos m
.uextecapan: 7egin &uasteca f, integrada por los estados de 6eracruz, 5an Auis 1otosí,
&idalgo, @uer'taro ( )amaulipas.
cuextecatl: huasteco
cuextecatlahtolli: lengua huasteca f
cueyatl: rana f (rana pipens)
cueyatlalca: ser guanajuatense v
cueyatlalcatl: guanajuatense
.ueyatlalco: /uanajuato (Lugar en la tierra de ranas), tponimo de origen tarasco, que se
tradujo al náhuatl.
cueyetl: enaguas f
cuezcomatl: depsito m, troje f
cuezoliztli: coraje m
cuezolli: coraje m
cuezolli: corajudo
cuhuatlatziuhqui: maja f
cui: tomar, aceptar, agarrar, asir, coger (nitla-)
cuica: cantar
cuicacalli: conservatorio de m!sica m
cuicacaxitl: consola f, equipo estereofnico m
cuicacuacuahuitl: corno m, cuerno musical m
cuicacuauhuehuetl: marimba f, xilfono m
cuicachalania: desentonar
cuicachalaniuhtli: desentonado
cuicachapolin: grillo m (grillus domesticus)
cuicamachiotl: clave de sol f, nota musical f
cuicamatl: cancionero m
cuicani: cantante, cantor
cuicapixque: compositores m
cuicapixqui: compositor
cuicatecomatl: campanilla bucal f, buche m
cuicatl: canto m, cancin f
cuicatlamatiliztli: m!sica f
cuicatlamatini: m!sico
cuicatlapechtli: coro m
cuicatlayehualtilli: corrido m, m!sica popular mexicana.
cuicaxitl: armnica f
cuicayotl: m!sica f, arte.
cuicuiliani: ladrn m convicto m
cuicuiloa: esculpir (nitla-)
.uicuilco: $uicuilco (Lugar de oni! o m$rmol jaspeado), 2istrito 3ederal.
cuicuilli: onix m, mármol jaspeado m
cuicuiltic: jaspeado, multicilor, de diversos colores
cuicuitzcatl: golondrina f (hirundu rustica)
cuichiliztli: esterilidad femenina f
cuichtli: hollín m
cuilia: quitar, arrebatar
cuiloa: dibujar, pintar (nitla-)
cuilocuahuitl: olivo m (olea europea)
cuilontli: bisexual masculino m, metrosexual m
cuilonyotl: bisexualidad f
cuilotic: verde olivo
cuilotl: oliva m, aceituna f
cuiltonoa: enriquecer (nite-)
cuitihuetzi: arrebatar (nitla-)
cuitla: cagar, defecar
cuitlacalli: inodoro m, taza de baño f, retrete m, excusado m
cuitlacaxitl: bacinica f
cuitlacochin: cuitlacoche m, hongo del maíz m
cuitlacuaitl: nuca f
.uitlahuac: $uitlahuac (+!cremento seco),
gobernante de %'xico )enochtitlán en *;=<.
cuitlahuitztli: cardn m (opuntia tunicata)
cuitlamatl: papel higi'nico m
cuitlamiztli: tigre dientes de sable m, animal prehistrico.
cuitlananacatl: trufa f
cuitlanatztic: grasa corporal f
cuitlapan 1: a espaldas, detrás
cuitlapan 2: muladar m
cuitlapetlatl: carpa f, pez.
cuitlapiltzontli: cola de caballo f
cuitlapilli: cola f rabo m
cuitlapoztequi: quebrarse el espinazo, quebrarse la espalda
cuitlatecomatl: abdomen m
cuitlatetepontli: espinazo m
cuitlatl: mierda f, excremento m, caca f, cagada f,
esti'rcol m
cuitlatzcopocyotl: negligencia f, indiferencia f
cuitlaxcocoya: doler los intestinos
cuitlaxcoltomactli: colon m, intestino grueso m
cuitlaxcolli: intestino m, tripa f, entraña f
cuitlaxeloa 1: abalanzar (nite-)
cuitlaxeloa 2: entrometer
cuitlaxiloyotl: lomo m
cuitlaxocotl: fruto m
cuitlaxpantlazaliztli: dolor de intestinos m
cuitlayo: cagado
cuitlazolli: abono m
cuix: acaso
cuix yeh huehcan: hace mucho
cuix yeh xiuhtin: hace años
cuixhuilotl: paloma torcaz f (enaida macroaura)
cuxoa: estornudar
cuxololiztli: estornudo m
ch: chi, cuarta letra del alfabeto mexicano.
chacalayotl: caldo de camarn m
chacalihui: agusanarse
chacalli: camarn m, gamba f (penaeus cammarus)
chacamaxochitl: flor de tabachín f
chacayolli: calloso
chacmolli: gladiatorio m, chac mool m, piedra de sacrificios f
chacuachicutztli: sarna f
chacuachtli: tiña f
chacuani: mojado
chachacuac: áspero
chachahalacatototl: chachalaca f
chachaiaquiztli: vocerío m
chachalacaliztli: murmullo m
chachalacani: hablador, murmurador
chachalacatl: chachalaca f
chachalacatlahtoa: hablar mucho
chachalacatototl: chachalaca, uurraca
chachalani: murmurador, parlero
chachalani: parlero
chachaltic: durable, duro
chachaltillotl: durabilidad f
chachamahua: jactarse
chachamauhtli: jactado
chachameca: sacrificar
chachamecac: sacrificador
chachamecatli: sacrificado
chachapani: llover gota a gota
.hadia: $had
chahuac: falso
chahuacatl: chabacano m, albaricoque m
chahuacuahuitl: albaricoque m, chabacano m (prunus armenica)
chahuahuani: chihuahuense
chahuatetl 1: cuarzo m
chahuatetl 2: concuño m
chahuatilia: celar
chahuatl: celoso
chahuaztin: celos m
chahuaztli: amor egoísta m, amor enfermizo m, celo m
chahuitztli: plaga f, chahuistle m, hongo de la piel m, enfermedad del maiz f
chalani: destemplado, desafinado
chalcani: ci'naga f
chalcatl: chalca, una de las siete tribus nahuatlacas.
.halco: Halco, $halco (Lugar de arena), estado de %'xico.
chalchihuatl: sangre preciosa f
chalchihuitl: esmeralda f, jade m
chalchiuhcalli: jo(ería f
.halchiuhcomollan: $halchicomula, $iudad $erdán (Lugar en el poo de los jades), 1uebla.
.halchiuhcuecan: 1uerto de 6eracruz (Lugar de las faldas de jade), puerto del golfo de
%'xico fundado por &ernán $ort's como Rla 6illa 7ica de la 6erdadera $ruzS.
chalchiuhmecatl: collar m
chalchiuhquetzalli: opulencia f
.halchiuhtlicue: $halchiuhtlicue (señora de las faldas de jade), diosa de los ríos ( lagos.
chalchiuhximatqui: jo(ero m
chalia: extrenar (nitla-)
chalxocoatolli: atole de gua(aba m
chalxocotl: gua(aba f
chalxocuahuitl: gua(abo m (psidium guajava)
chamaco: chamaco
chamahua: engordar
chamahuac: crecido, presumido
chamaocozoc: chamagoso, persona sucia por la trementina de pino.
chamatl 1: aura m (catharista atritus), zopilote de cabeza roja m
chamatl 2: barrenador m, plaga que acaba con las cosechas.
champochtli: arete m
chancalli: departamento m
chanec: salvaje
chaneh: casero
chanequi: cheneque m, duende m, gnomo m
chanti: vivir, residir, morar, habitar
chantia: vivir, residir, habitar, anidar
.hantico: $hantico (+n la casa), diosa del hogar ( las amas de casa, a la cual al nacer los
niños o niñas se le en entierra la placenta con algunos objetos.
chantin: casas f, viviendas f, hogares m
chantlacahuan: familia f
chantlacatl: gente del pueblo, plebe(o
chantlalcalli: granja f
chantlayocan: condominio m, departamento m
chantli: casa f, finca f, morada f, hogar m, habitacin f
chapalia: golpear el agua, chapalear
.hapallan: $hapala (Lugar donde se golpea el agua), 8alisco.
chapalli: agua golpeada m
chapanqui 1: empapado
chapanqui 2: empapar
chapanquini: empapado
.hapolhuacan: $hapulhuacan (Lugar de los saltamontes), &idalgo.
chapolin: chapulín m, saltamontes m (tettigonia viridissima)
.hapoltepec: $hapultepec (Lugar en el cerro de los saltamontes), nombre del bosque más
hermoso de la ciudad de %'xico famoso por sus zonas residenciales ( su castillo histrico,
es tambien municipio de estado de %'xico ( un barrio de la ciudad de Baxaca.
chapolli: saltamontes m, chapulín m (tettigonia viridissima)
chayocelic: cha(ote tierno m
chayochichic: cha(ote amargo m
chayotli: cha(ote m
chayoyotl: cha(otera f (sachium edule)
.hequia: 7epublica $heca
chequiatl: checo
chia: esperar (nite-)
)chia*: NesperaO
chiahuiatic: manteca derretida f
chiahuic: grasoso
chiahuicayotl: aceite m
chiahuitl: oruga f
chiahuitli: aceite m
chiahuitli: manteca f
chiahuizotl: grasa f
chialia: ingeniar, acechar, aguardar (nitla-)
chiancaca: azucarar
chiancacatetl: mazapán m
chiancacatl: az!car m, piloncillo m
chiancacayo: azucarado
chiancanecuhtli: miel de caña f
chiapa: ser chiapaneco
.hiapan: $hiapas (Lugar sobre la ch%a)
chiapanecatl: chiapaneco
chiapatl: chiapaneco
chiapopohtli: carretera f, camino asfaltado m
chiapopotl: chapopote m, fuel m, asfalto m, petrleo m
chiapopotlani: petrolero m, obrero del petrleo m
chiatl: chía f
chicahua 1: confirmar, fortalecer (nitla-)
chicahua 2: confirmar en sacramento (nic-)
chicahuac: duro, firme, fuerte, recio, sano
chicahuac huitzoctli: batea f
chicahualiztli: fortaleza f, firmeza f, virtud f, bienestar m, capacidad f
chicahuatlaneltoca: creer firmemente
chicahuiztli: bamb! musical m
chicalotl: abrojo m, chicalote m (argemone me!icana)
.hicauh nemiliztli: supervivencia f
chicauhcayotl: dureza f, resistencia f
chicauhtiliztli: fuerza f
chicauhtoc: fuerte
chicihuinaquiliztli: dolor m
chicnahui: nueve m
.hicnauhmictlan: inframundo m, el noveno mundo subterráneo o lugar donde viven los
cuerpos de muertos.
chicnauhpoalli: ciento ochenta m
.hicnauhtecan: $hinandega (Lugar de las nueve piedras), 0icaragua.
.hicnauhtopan: cielo m, el noveno nivel o donde viven las almas de los muertos.
chicnauhtzontli: tres mil seiscientos m
chico: junto
chicoltic: garabato m
chicolli: garabato m
chicome: siete m
chicome tonalli: semana f
.hicomecoac: $hiconcuac (Lugar de las siete culebras), estado de %'xico.
.hicomecoatl: $hicomecoatl (&iete serpientes), diosa del mantenimiento.
chicomeilhuitl: domingo m
.hicomoztoc: $hicomoztoc (Lugar de las siete cuevas), donde surgen ( emigran las tribus
nahuatlacas como lugar de orig'n de los pobladores de la tierra, cu(os habitantes de este
lugar fuern Helhua, )enoch, Blmecatl, Hicalancatl, %ixtecatl ( Btomitl de quienes
descienden los pueblos nativos de %esoam'rica ( "ridoam'rica, tambi'n hace referencia
cuando la humanidad vivía en cuevas.
chicompoalli: ciento cuareta m
chiconcalpultin: siete tribus f, siete familias f
chicota: torcer
chicotlamaniliztli: sospecha f
chicotlamatini: celoso
chicotli: chicote m, cuarta f
chicotzontli: dos mil ochocientos m
chicoyoloa: sospechar
chicoyoloani: sospechoso
chicoyotl: sospecha f
chictli: chicle m, goma de mascar f, goma de mascar extraída de chicozapote.
chicuace: seis m
chicuaceilhuitl: sábado m
chicuacempoalli: ciento veinte m
chicuacolli: callado
chicuachicotztli: sarna f
chicuatzontli: dos mil cuatrocientos m
chicuepoalli: ciento secenta m
chicuetzontli: tres mil doscientos m
chicueyi: ocho m
chicha 1: escupir
chicha 2: remendar, zurcir (nitla-)
chichani: escupidor
chichetl: alhaja f, lentejuela f
chichi: perro m, can m (canis familiaris)
chichia 1: mamar, amamantar
chichia 2: ra(ar (nitla-)
chichic: amargo
chichicahuacatli: aguacate sivestre m, palta silvestre f
chichicahui: mancha f
chichicatl: hiel f, bilis f
chichicolli: bisabuelo m
chichicome: cada siete
chichiconetl: cachorro m, perrito m
chichictic: amargoso
chichicuilotl: chichicuilote m, ave zancuda de zonas lacustres de %'xico.
chichihua 1: mamar, adornar
chichihua 2: aderezar (nitla-)
chichihuahuaque: ladrerío m
chichihualani: lechero
chichihualayatl: suero f, leche f
chichihualayotl: leche f
chichihualcuauhco: árbol nodriza, dicho árbol alimenta a las almas de ls niños antes de
nacer.
chichihualpiaztli: pezn m
chichihualli: seno m, chichi f, teta f, pecho m, mamila f
chichihuayolli: mamila f, bibern m
chichihuia: arremedar, imitar
chichihuiliztli: arremedo m, imitacin f
chichihuilli: arremedado, imitado
chichilamatl: bisabuela f
.hichilcuauhtli: Fguila 7oja m, nombre de la primera victima sacrificada en honor a
&uitzilopochtli.
chichilcuauhtollo: cruz roja f
.hichilhuitztli: %arte
chichilia: fermentar
chichilihui: enrojecer
chichilihuilli: enrojecido
chichiliztli 1: amargo
chichiliztli 2: mamada f
chichiltic: rojo, colorado, bermejo, encarnado
chichiltototl: petirrojo m, cardenal m (pyrocephalus rubicus)
chichimecah: chichimecas m, queretanos m
.hichimecalco: @uer'taro (Lugar en la casa de los chichimecas)
.hichimecapan: 7egíon $hichimeca f, regin geográfica que comprende los estados
mexicanos de &idalgo, @uer'taro, %exico, /uanajuato, 5an Auís 1otosí, )amaulipas, 0uevo
Aen, $oahuila, Gacatecas, "guascalientes, 2urango ( $hihuahua.
chichimecatl: chichimeca, queretano (perro atado), habitante del estado de @uer'taro, del
centroPnorte de %'xico ( suroeste de los 4stados ?nidos de "m'rica.
chichimeh: perros m
chichina 1: chupar, chupetear
chichina 2: succionar (nitla-)
chichinatza: afligir, atormentar
chichinatzalli: afligido, atormentado
chichini: mamador
chichinic: mamado, chupeteado, chupado
chichininpolli: mamn, mamona
chichinoa: quemar, incendiar, chamuscar, tostar (nitla-)
chichinoliztli: incendio m, quemazn f
chichinolli: quemado, chamuscado, tostado
chichinqui: chupador, el que chupa
chichipaltic: bello
chichipictli: gota f
chichipina: destilar
chichipini: lloviznar
chichipiniliztli: destilacin f
chichipinilli: destilado
chichiqui: descarado, rudo
chichiquitzatziliztli: grito m
chichita: bofe m
chichiti: amamantar
chichitilli: amamantado
chichitl: saliva f
chichitlahuelilo: rabioso
chichitlahuelilocayotl: rabia f
chichitli: mancha f
chichixihuitl: hoja elegante f
chichixocolatl: chocolate amargo m, chocolate negro m
chichiyotl: perruno, canino
chicholocuilin: lombriz f (lumbricus terrestris)
chichquilli: harpn m
chihchi: zurcir (nitla-)
chihtitl: lechuza (asio flammeus)
chihua 1: formar, elaborar, fabricar
chihua 2: hacer, ejercitar, conservar (nitla-)
chihuahua 1: ladrar
chihuahua 2: ser chihuahuense
.hihuahuac: $hihuahua (Lugar donde los perros ladran)
chihuahualiztli: ladrido m
chihuahuani: chihuahuense
chihuahuatecatl: chihuahuense, tarahumara
chihuahuatl: chihuahuense, tarahuemara
chihualiztli: forma f, artes plásticas f
chihualtlacatl: culto, cultivado en el conocimiento
chihualtlacayotl: cultura f
chihualli: formado
chihuatlahtolli: verbo m
chihuiliztli: humor m
chilacatl: chilaca f, chile de caña m, ají de caña m
.hilapan: $hilapa (Lugar sobre el r%o de chiles o aj%es), /uerrero.
chilaquilitl: chilaquil m, comida tradicional mexicana hecha con tortillas, tomate verde,
caldo de pollo, ají fresco ( el epazote (hierba comestible).
chilaquilli: chilaquil m
chilatl: chilate m, sopa de picante que se bebe caliente.
chilatolli: chilePatole m, bebida tradicional mexicana con ají, agua ( maíz.
chilayacatl: chile cascabel m
chilcamohtli: rábano m
chilcapolcuahuitl: árbol de cerezo m
chilcapolin: cereza f
chilcaxitl: salsera f
chilcolcuahuitl: álamo blanco m (platanus me!icana)
chilcoztic: naranja, anaranjado
chilcoztli: chile gIero m, chile chilcostle m, chile manzano m
chilchilli: chile ancho m
chilchilli: chile rojo m, ají de árbol m
.hilchotan: $hilchota (Lugar de chiles verdes o aj%es verdes), %ichoacán.
chilchotl: chile verde m, chile jalapeño m
chilehuatl: cáscara de chile f, cáscara de ají f
chiletl: chileno
chilhuac 1: chilero, vendedor de ají, vendedor de chiles
chilhuac 2: poseedor
chilhuacqui: chile seco m, ají seco m
chilhuactli: chile mulato m
chilhuia: echar especias a la comida (nitla-)
chillan: cultivo de chiles m
chilmamolli: salsa f
chilmolli: chilmole m, salsa de chiles f, potaje de ají m
chilnecatl: chileno
chiloctli: vino de chile ancho m, vino de ají m
chilocuilin: gusano de mague( m
chilocuilli: gusano de mague( m
chilpacholli: chilpachole m
.hilpantzinco: $hilpancingo (lugar de las avispas rojas), /uerrero.
chilpatl: avispa roja f, avispn m
chilpayatl 1: colmena de avispones m
chilpayatl 2: chilpa(ate m, beb' de rebozo o niño de brazos.
chilpoctli: chile chipotle m, ají ahumado m
chiltamalli: tamal de chile m, hecho con ají verde.
chiltecatl: chileno
chiltecpin: chile piquín m, ají en polvo m
chiltepetl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)
chiltepetototl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)
chiltequi: cortador de chiles m
chiltic: rojo, colorado, bermejo, carmesí, carmín
chiltlatetzauhtli: queso chihuahua m
chiltomatl: chile dulce m
chiltomatl: chile morrn m, pimiento morrn m
chiltototl: calandria f, ave silvestre de %'xico.
chilxihuitl: condimento m
chilxihuitl: especia f, condimento m
chilxocotl: fresa f (fragaria vasca)
chilzotl: chile guajillo m
.hillan: $hile
chillantecatl: chileno
chillantia: ser chileno
chilli: chile m, ají m, picante m (capsicum annuum)
chimalayotl: tortuga del mar f (eretmochelys imbricata)
chimalcaltia: escudarse
.himaliztac: $himalistac (Lugar del escudo blanco), 2istrito 3ederal.
.himalmac: $himalma (La que tiene el escudo en el brao), diosa madre de @uetzalcoatl.
chimalmaitl: brazo de escudo m
.himalpopoca: $himalpopoca (escudo humeante) gobern %'xico )enochtitlan de *9*, a
*9=,.
chimalqui: escudero
.himaltenanco: $himaltenango (Lugar en la muralla de los escudos), /uatemala.
chimaltlalli: campo de batalla m
chimalxochitl: flor de girasol f (helianthus annuus)
chimalli: escudo m, rodela f
chimizcohuia: chismorrear, chismosear
chimizcohuic: chismoso, chimiscolero, mitotero
chimizcolli: chisme m, chismorreo m
chinamilpan: chinampa f, heredad flotante f
chinamitl: cerco m, muro m, muralla f, seto m, armazn f
chinampan: chinampa f
chincua: chingar, joder
chincualactli: chingadera f
chincualnematini: alergico
chincualzahuatl: urticaria f, alergia f
chincualli: jodido
chinchin: chinche f
chipaccaltic: reluciente, mu( limpio
chipahua 1: limpiar
chipahua 2: blanquear (nitla-)
chipahuac 1: bonito, gracioso
chipahuac 2: claro, limpio, puro, cristalino
chipahuacaneliztli: castidad f, continencia f
chipahuacatl: agua dulce m, agua potable m
chipahuacatlahtolli: lenguaje limpio m, lengua de las hombre sabios.
chipahuayotl: pureza f, pulcritud f
chipanqui: mojado
chipelihui: herida f
chipelihuiztli: abertura de llaga f, llaga f, !lcera f
chipeliuhezqui: herido de sangre
chipeliuhezquixtia: herir
chipilli: niño llorn m
chipini: gotear
chipinqui: gotero
chipitontli: chupetn m
chipontli: chuepete m, chupn m
.hipria: $hipre
chiprianecatl: chipriota
chipriatl: chipriota
chiqui: raspar (nitla-)
chiquihuitl: canasta f, canasto m
chiquilichtia: gritar mucho
chiquilichtli: cigarra f, chicharra f
chiquimolin: ruiseñor m
chiquitl: chico, pequeño, criatura
chiquiton: chiquito, pequeñito
chiquitzin: chiquitín, pequeñín
chiquiuhmachiotl: tablero de canasta m
chiquiuhtapayoliztli: básquetbol m, baloncesto m
chitic: chicloso
chitoni: brincar
chiuhqui: el que ladra
chixcaca: tener confianza (nite-)
choca: llorar, chillar
chocaliztli: llanto m
chocani: llorn, llorona
chocaquiliztli: llanto m
chocholli 1: pata de venado f
chocholli 2: taln m
choloa: huir, correr, brincar, saltar, escapar
choloacoyan: refugio m
choloani: fugitivo
chololiztli 1: chorro m, chisguete m
chololiztli 2: huida f, corrida f, brinco m, salto m
chololoa: despeñarse el agua
cholololli: despeñado
.hololtecac: $holuteca (Lugar de la gente de cholula), &onduras.
chololtecatl: cholulteca m, nativo de $holula.
chololtia: au(entar (nite-)
.holollan: $holula (Lugar de la hu%da), 1uebla.
chololli: corrido
chontalmamatiliztli: xenofobia f
chontalmamatli: xenofbico
chontaltlahtolli: idioma extranjero m
chontalli: extranjero, alienígena, extraño
chopilin: grillo m (grillus domesticus)
chopilli: grillo m (grillus domesticus)
chopinia: picar (nite-)
chopiniatl: picadura de serpiente f
chopotl: álamo negro m, chopo m (populus nigra)
choquictli: bramido
choquilia: llorar
choquilitzatzi: llorar a gritos
choquiliztli: llanto m
choquizcuicatl: canto triste m
chotia 1: hacer llorar
chotia 2: abaratar (nitla-)
chotic: barato
chuequitecatl: checo, checa
chuhcan: teatro m, circo m, lugar donde se act!a.
chuhcayotl: teatro m
d: di, quinta letra del alfabeto mexicano.
da*: Nda daO
3ania: 2inamarca
dania: ser dan's
daniatecatl: dan's, danesa, dinamarqu's
daniatl: dan's, danesa
daniatlahtolli: lengua danesa f, idioma dan's m
decaxitl: dedal m
3elhia: 0ueva 2elhi
den: de los (las)
diciembri: diciembre
3ixibutia: 2ijbuti
dixquetl: dis>ette m, disco de computadora m
domingo: domingo
3omingo teopixqui: dominico, fraile dominico m
3ominica: 2ominca
3ominicapan: 7epublica 2omincana
dominicatl: dominicano
dominicoa: ser dominicano
dominitecatl: dominicano
3ublin: 2ublín
e: e, sexta letra del alfabeto mexicano.
eca: abrigar
ecacoyoctli: gárgola f
ecahualichcatl: gorra de estambre f
ecahualiztli: proteccin
ecahualli: gorra f
ecahuaztic: escala f, dimensin f
ecahuaztiliztli: proporcin f
ecahuaztli: escalera de madera f
ecahuiloni: sombrero m
ecahuiltin: compras f
ecahuilli: compra f
ecamecatl: comversacin larga f
ecatelefoni: tel'fono movil m, tel'fono celular m
-ecatl: persona de, gente de
ecatl: so(a f
ecatzacuilia: abrigar (nitla-)
ecatzacuilli: anora> m, rompeviento m, prenda de vestir.
ecauhyo: protector m, tutor m
ecohua: comprar fríjol
ecpilticayotl: afabilidad f
ectli: concha f
ecua: comer frijoles
5cuatoria: 4cuador
ecuatoria: ser ecuatoriano
ecuatoriatl: ecuatoriano
ecuatoritecatl: ecuatoriano
ecue *: Na(O
ecyolotli: nácar m, concha nácar f
ehecacecec: aire frío m, viento frío m
ehecacoamixtli: tromba f, nube tempestuosa f
5hecacoatl: 4hecacoatl (&erpiente del viento) dios que trae la tormenta, es anunciado por lar
ranas cuando llegan las lluvias.
ehecahuacqui: viento seco m, aire seco m
ehecahuia: protegerse del viento
ehecaixnamiquiliztli: contraviento m, el que aleja a las nubes.
ehecaliztli: atmsfera f
ehecalquixoayan: aeropuerto m, terminal a'rea f
ehecalli: globo aerostático m
ehecamalacatl: remolino m, tornado m
ehecameh: aires m, vientos m
ehecanamictiliztli: huracán m
ehecapatiani: curandero de mal de ojo m
ehecapatli: rama de laurel m
ehecaquiahuitl: tempestad f, tormenta f
ehecatemoani: paracaidista
5hecatepec: 4catepec (Lugar en el cerro de los vientos), estado de %'xico.
ehecatepoztlahtoani: capitán a'reo
ehecatl: viento m, aire m, día dos del calendario azteca.
ehecatlanonotzqui: tel'fono celular m, telfefono movil m
ehecatlapalqui: a'rodeslizador m
ehecatontli: racha de viento f
ehecatotolin: correcaminos m (geococy! californianus)
ehecatotonic: aire caliente m, viento cálido m
ehecatzacahuiloni: aventador m, soplador m
ehecatzacuilli: rompeviento m
ehemi: apolillarse
ehua: partir, irse, aguantar
ehuacactli: zapato de cuero m
ehuacaltzatl: pantaln de gamuza m
ehuahuehuetl: pandero m
ehuaicpalli: silla de montar f
ehuaitacatl: mochila f
ehuamatl: pergamino m
ehuamecatl: correa f
ehuanelpilolli: cinturn m
ehuapetlacalli: maleta f, valija f
ehuapitzcalli: talabartería f
ehuatehuatl: bota f
ehuatilmatli: chamarra de piel f, zamarra de piel f
ehuatiquetza: empinar (nitla-)
ehuatl: cuero m, pellejo m
ehuatlamamalli: cazadora f, chamarra de piel f, zamarra de piel m
ehuatlapitzalhuehuetl: rgano m!sical m
ehuatlapitzalnemini: gaitero
ehuatlapitzalli: gaita f
ehuatoc: aguantado
ehuatotopotl: chicharrn m
ehuaxiquipilli: alforja f, mochila f
ehuayo: cuerudo, cascarudo
ehuayotl: cuero cabelludo m, cáscara f, corteza f
ehuayotlaza: escamar (nitla-)
ehuayotlaztli: escamado
elaqui: estar triste
elcicihui: suspirar
elcicihuiliztli: suspiro m
elcocoliztli: hepatitis f
elcomalli: espalda f
elchichinatl: agruras f
elehuia: desear
elepanomitl: marfil m
5lepantlantlanahuac: $osta de %arfil
elepantli: elefante m (elephas ma!imus)
elhuayotl: alma m, ánima f
eliuhtiliztli: deseo m
eliuhtilli: deseoso
ellequi: convencer
ellequia: convencerse
ellequilli: convencido
elequiltin: convencidos
ellequitl: convencimiento m
eloatolli: atole de elote m, atole de grano m
elocohua: comprar elotes
elocua: comer elotes, comer maíz
elotamaltlapictli: tamal de grano de maíz m
elotamalli: tamal de elote m, empanada de maíz con granos de elote.
5lotan: 4lota (Lugar de elotes o granos de ma%), 5inaloa.
elotl: elote m, choclo m, grano de maíz m
elotlan: cultivo de maíz m
eloxochitl: magnolia f
elozahuatl: hoja de maíz f
elpanchichico: calvario m
elpanquetl: sistema respiratorio m, aparato respiratorio m
elpantlatenehua: doler el pecho
elpantli: pecho m
eltapachtli: hígado m
eltzatzacui: tartamudear
eltzatzaqui: tartamudo
eltzatzaquini: tartamudo
eltzotzolli: papada f
ellelli: pena f, afliccin f
elletia: embarazarse (nite-)
elli: hígado m
emeh: frijoles m, alubias f
enero: enero, primer mes del calendario gregoriano
epatl: zorrillo f, mofeta f (mophetis macroaura)
epazotl: epazote m (telo!ys ambrosioides), hierba del zorrillo, mu( com!n en %'xico.
5pazoyocan: 4pazo(ucan (Lugar donde abunda la planta del orrillo), &idalgo.
epyolopicilli: aljfar m
epyolotli: perla f
5ritlia: 4ritrea
eritliatl: eritreano
eritlinecatl: eritreano
5#lo,aquia: 4slovaquia
e#lo,aquia: ser eslovaco
e#lo,aquiatl: eslovaco
e#lo,aquiatlahtolli: lengua eslovaca f
e#lo,aquitecatl: eslovaco
e#lo,enecatl: esloveno
5#lo,enia: 4slovenia
e#lo,enia: ser esloveno
e#lo,eniatl: esloveno
e#lo,eniatlahtolli: lengua eslovena f
5#tocolmo: 4stocolmo
e#tonecatl: estonio
5#tonia: 4stonia
e#tonia: ser estonio
e#toniatl: estonio
e#toniatlahtolli: lengua estonia f
etamalli: tamal de fríjol m, empanada de maíz rellena de frijoles.
etetl: garbanzo m (cicer arietinum)
etia: subir de peso, adquirir volum'n
etic: pesado
etipepenani: levantador de pesas m
etl: fríjol m, alubia f (phaseolus vulgaris)
etlan: frijolar m, cultivo de frijoles m
eton: lenteja f
etontli: habichuela f
etzalcualiztli: etzalcualiztli (comida de fr%jol tierno), sexto mes del calendario azteca.
etzalli: fríjol tierno m
etzatl: avispa f (vespa vulgaris)
5tzatlan: 4tzatlán (Lugar junto a las avispas), 8alisco ( /uerrero.
etzona: agitar
etzonqui: agitador
etzontiliztli: agitacin f
etzontli: agitado
euro: euro m, moneda de la comunidad europea.
eutlocpa: ser europeo
5utlocpan: 4uropa f
eutlocpanecatl: europeo
eutlocpatl: europeo
exiptecatl: egipcio
exiptia: ser egipcio
5xipto: 4gipto
exiptotl: egipcio
exotl: chícharo m, guisante m (pisum sativum), vaina f
5xotlan: 4jutla (Lugar junto a los chicharos), Baxaca.
exotontli: habichuela f
5xtlimadora: 4xtremadura
eyopan: anteantier
ezapan: adoratorio de la sangre m, lugar donde los sacerdotes practicaban el autosacrificio
derramando su propia sangre.
ezcazahuatl: sarna f
ezcoctli: vena f
ezcoltin: arterias f
ezcolli: arteria f
ezcopitzactin: arterias f
ezcopitzactli: arteria f
eziciuhtli: carnal m, hermano de sangre m
eznacacuitlaxcotli: morcilla f, moronga f, rellena f
ezo: sangrar, derramar sangre
ezoliztli: sangría f, sangrado m
ezoloni: sangradera f
ezoltezoni: sangrador, persona que limpia ( recoge la sangre de los enfermos o de los
ofrendados en sacrificios humanos.
ezolli: sangrado
ezoni: sangriento
ezotia: ensangrntar (nitla-)
ezpanquetl: aparato circulatorio m, sistema sanguíneo m
eztecpatl: ágata f
eztlacuani: hambriento de sangre m, ser mítico que pide sangre.
eztlatlaxtini: tuberculoso
eztli: sangre f
ezxaxahuani: perder sangre en sacrificio
ezxococuahuitl: granado m
ezxocotl: granada f
f: fi, s'ptima letra del alfabeto mexicano.
faxi: fax m
febrero: febrero, segundo mes calendario gregoriano.
-ilipinah: 3ilipinas f
filipinatl: filipino
filipintecatl: filipino
filipintlahtolli: lengua filipina f, idioma tagalo m
-illandia: 3inlandia
fillandia: ser filand's
fillantecatl: finland's, finlandesa
fillantlahtolli: lengua finlandesa f, idioma finland's m
fillatl: finland's
-ixi: Dslas 3iji f
-ranci#co teopixqui: franciscano m, fraile franciscano m
g: gi, octava letra del alfabeto mexicano.
gabonecatl: gabon's, gabonesa
6abonia: /abn
gabonia: ser gabon's
gaboniatl: gabon's, gabonesa
galia: ser franc's, ser francesa
6alixia: /alicia
galixia: ser gallego
galixiatl: gallego
galixiatlahtolli: lengua gallega f, idioma gallego m
galixitecatl: gallego
6allia: 3rancia
gallitecatl: franc's, francesa
gallitl: franc's, francesa
gallitlahtolli: lengua francesa f, idioma franc's m
6anbia: /ambia
ganbia: ser gambiano
ganbianecatl: gambiano
ganbiatl: gambiano
6ania: /hana
gelagetza: guelaquetza f, fiesta fol>lrica de la ciudad de Baxaca.
gelatinatl: gelatina f
6eorgia: /eorgia
georgia: ser georgiano
georgiatl: georgiano
georgiatlahtolli: lengua georgiana f
georgitecatl: georgiano
6inea: /uinea
ginea: ser guineano
6inea 'i#ao: /uinea Eissau
6inea "epantlan: /uinea ecuatorial
gineatl: guineano
golfiztli: golf m
granadatl: granadino
6ranadia: /ranada
granatecatl: granadino
6uadalupe 4onantzin: 0uestra 5eñora de /uadalupe, virgen 5anta %aria de /uadalupe, cu(as
apariciones fueron en 4xtremadura, 4spaña, en la villa del )epe(ac, ciudad de %'xico ( en
$uauhtitlan, estado de %'xico.
6ualupita tonantzintlailhuitl: día de la /uadalupana m, *= de diciembre.
guyanecatl: gu(an's
6uyania: /u(ana
guyania: ser gu(an's
guyaniatl: gu(an's
h: hi, novena letra del alfabeto mexicano.
!abana: Aa &abana
!afnia: $openhague
!aitia: &aití
haitia: ser haitiano
haitianecatl: haitiano
haitiatl: haitiano
hao: hola, saludo informal.
helenatl: griego, hel'nico
helenia: ser griego, ser hel'nico
helenotecatl: griego, hel'nico
helenotlahtolli: lengua griega f, idioma griego m
!elenoyan: /recia
hel,etecatl: suizo, helv'tico
hel,etia: ser suizo
!el,etia: 5uiza
hel,etiatl: suizo, helv'tico
hicox: higo m, breva f
hicoxcuahuitl: higuera f (ficus carica)
hidalgatl: hidalguense
!idalgo: &idalgo
hidalgoa: ser hidalguense
hidaltecatl: hidalguense
!iero#alima: 8erusal'n
!i#pania: 4spaña
hi#pania: ser español
hi#paniliztli: españolismo
hi#paniyotl: hispanidad f
hi#pantecatl: español, hispano
hi#pantlacatl: español, hispano
hi#pantlahtolli: lengua española f, idioma español m
hi#pantlalli: tierra española f, tierra hispana f
hiyac: hediondo
holcatzin: licor de capulín m, licor de cereza m
holladatl: holand's, holandesa
hollandatlahtolli: lengua holandesa f, idioma holand's m
!ollandia: &olanda, 1aíses Eajos m
hollandia: ser holand's, ser holandesa
hollantecatl: holand's, holandesa
hoquiliztli: hoc>e( m
huac: seco
huacac: dueño, poseedor
huacaloa: transportar piedra
huacaltic: acanalado
huacalli: guacal m, caja de madera f
huacallo: vacío
-huacan: lugar
huacqui: seco
huahualoa: ladrar
huahualoliztli: ladrido m
huahuana: trazar, ra(ar (nitla-)
huahuaniliztli: ra(a f
huahuanilli: ra(ado
hualhuica: traer
hualiz: es posible, es probable
hualquiztia: salir
hualquiztli: porvenir m
hualtepotztoca: seguir a alguien
hualla: venir
huallaliztli: adviento m
huallaliztli: llegada f, arribada f
huallatzintli: parálisis cerebral f
huan: (, e, con, en unin de, en compañía de
huapahua: soldar (nitla-)
huapahualiztli: educacin f
huapahuiztli: calambre m
huapalcalcuaitl: techo de madera m
huapalitl: viga f
huapaltontli: tablilla f, instrumento curar lesiones fuertes.
huapalli: tabla f, tabln m
huaqui: secarse, enjuagar ropa
huatequi 1: abatanar, golpear madera
huatequi 2: visor telescpico m
huatza: secar, enjuagar (nitla-)
huatzactli: zarzamora f
huatzacuahuitl: zarzamora f (rubus ulmifolius)
huatzaliztli: enjuague m
huatzalli: enjuagado
huatzinco: en la mañana
huatzintica: mu( de mañana
huauhtli: amaranto m (amaranthus angiospermae)
!uaxapan: &uajuapan (Lugar sobre el r%o de los guajes o bules), Baxaca.
huaxin: guaje m, bule m (lagenaria vulgaris)
!uaxintonia: Jashington
huaxitl: guaje m, bule m (lagenaria vulgaris)
!uaxtepec: Baxtepec (Lugar en el cerro de los guajes o bules), %orelos.
huaxyaca: ser oaxaqueño
!uaxyacac: Baxaca (Lugar en la punta de los guajes o bules), Baxaca.
huaxyacatl: oaxaqueño
huaxyatecatl: oaxaqueño
huaznenqui: transporte m, automvil m, carro m
huaztli: aparato m, artefacto m
huecahua: tener edad
huecaixipcaxitl: televisin f, televisor m
huecapac: soberano
huecauhtica: por un rato, largo tiempo
huecayotl: antigIedad f
huechitl: lino m (linum usitatissimum)
huehca: lejos
huehca machiolli: binocular m, visor telescpico m
huehca neztica: quedarse atrás
huehca ompa: más allá m
huehcacaquiztli: tel'fono m
huehcacholoa: saltar lejos
huehcahua 1: detener, secuestrar (nitla-)
huehcahua 2: tardar, tardarse (nite-)
huehcani: antiguo, añejo
)huehcapa*: NaltoO, NdetenteO
huehcapan: hondo
huehcapan yaocalli: torre de defensa f
huehcateitztica: distante
huehcatenehua: profetizar
huehcatitlantli: cnsul m
huehcatlahtolcaconi: tel'fono m
huehcatlahtolcalli: consulado m
huehcatlaxtia: diferir (nitla-)
huehue: viejo m, anciano m
!uehuecoyotl: &uehueco(otl (Coyote anciano), dios de la danza, la fiesta ( el canto.
huehuecuicani: tamborilero m
huehuemexicayotl: antigua cultura mexicana f
!uehuetenanco: &uehuetenango (Lugar de las murallas viejas), /uatemala.
huehueteotl: dios viejo, dios padre
huehueti: envejecer
huehuetilli: envejecido
huehuetini: anciano, viejo
huehuetl: tambor m, atabal m, madero sonoro m
huehuetlahtolli: palabra antigua f, legado cultural de los ma(ores.
huehuetlatetzauhtli: queso añejo m
huehuetlatquiyotl: patrimonio m
!uehuetocac: &uehuetoca (Lugar de los nombres viejos), estado de %'xico.
!uehuetotetl: &uehuetotetl (Piedra antigua)
huehuetzca: carcajear
huehueyi: adulto
huehueyimeh: adultos
huehueyotl: vejez f, ancianidad f, senectud f
hueitotolin: guajolota f, hembra del pavo f (gallopavus domesticus)
hueixolomeh: pavos m, guajolotes m, guanajos m
hueixolonacatl: carne de pavo f, carne de guajolote f
hueixolotl: pavo m, guajolote m, guanajo m (gallopavus domesticus)
huel: mu(, demasiado, mu( bien
huel cualli: mu( bueno, buenísimo, exelente
huel huelic: mu( sabroso, sabrisísimo
huel patio: demasiado caro, carísimo
huelcactia: admitir (nitla-)
huelcamati: apreciar (nitla-)
huelcamatiliztli: aprecio m
huelcamatilli: apreciado
huelcaqui: aceptar, prometer, hacer peticin, rechazar (nitla-)
hueleyatl: sandía f
huelic: rico, sabroso, delicioso, suave
huelicacuicani: soprano f, tenor m
huelicacuicatl: agudo
huelicamatiliztli: sentido, ofendido
huelicapitzalli: oboe m
huelicayo: suavisante
huelicayotl: suavidad f
hueliti: poder, tener fuerza
huelitiliztli: facultad f, potencia f
huelitini: capaz, poderoso, potente, lider
huelitiyotl: poder m
huelitta: gustar, aparecerse
huelittaloni: aparecido, fantasma
hueliz: es probable, es posible
huelizqui: cabal
huelneci: apuesto, guapo, hombre bien parecido
huelnexqui: lindo, linda
huelomic: finado
huelomiqui: finado
huelpohualoni: legible
hueltetlahtolli: lenguaje propio m, lengua materna f
hueltetlatqui: legitimo
hueltiuhtli: hermana ma(or f, amiga f
hueltlacuilo: reportero f
hueltlahtolli: lenguaje m
huellamati: acudir, recirrir
huellamatini: recurrido
!uematzin: &uemantzin ("enerable hijo del tiempo), se considera el primer hombre o el
"dán del mundo azteca que tiene veneracin con relacin a %ixcoatl en el reino antiguo
de )ollan Hicotitlan (Tula de #llende).
huepolli: cuñado de la mujer m
huetzca: reir, sonreír, bromear, reirse
huetzcac: burln, burlona, mofador
huetzcaliztli: broma f
huetzcani: risueño
huetzcayotl: risa f, sonrisa f
huetzi: caer, colapsar, derrumbar
huetzqui: caído, derrumbado, colapsado
huetzquiliztli 1: caída f, derrumbe m, colapso m
huetzquiliztli 2: risa f
huetzquitia: hacer reír
huetzquiztomac: risueño
huetztlapalli: zarza f
huexcatlahto: blasfemo
huexcatlahtoa: blasfemar
huexcatlahtolli: blasfemia f
huexiuhtli: suegro m
huexocauhtli: pato silbn m, ave acuática migratoria.
!uexotitlan: &uejotitan (Lugar entre los sauses), $hihuahua.
huexotl: sauce m (sali! alba)
!uexotlan: &uejutla (Lugar junto a los sauces), &idalgo.
huexotzincatl: huejotzinca m, tribu nahuatlaca de &uejotzingo, 1uebla.
!uexotzinco: &uejotzingo (Lugar de los pequeños sauces), 1uebla.
huey: grande, gran
!uey 4eocalli: )emplo %a(or m
hueyac: largo
hueyahuilnemiliztli: orgía f, promiscuidad f
hueyaltepetl: metrpoli f, urbe f
hueyamoxtli: enciclopedia f
hueyaquilia: sintetizar (nitla-)
hueyatl: mar m, oc'ano m
hueycalmimilolli: trailer m, camin m
hueycalli: rascacielo m, edificio alto m
hueycihuatlahtoani: emperatriz f
hueycitlalli: lucero m
hueycopa: ser beliceño
!ueycopan: Eelice
hueycopanecatl: beliceño
hueycopatl: beliceño
hueycuetzpalin: dinosaurio m
!ueychiapan: &uichapan (Lugar en el r%o de la gran ch%a), &idalgo.
hueychilli: chile poblano m
hueyehecatl: torbellino m
hueyicpalli: banca f, asiento m
hueyichcatl: alpaca f (lama pacos), llama f (lama lama)
hueyiya: crecer
hueylacapixochitl: jazmín m
hueylalaxcuahuitl: toronjil m, pomelo m
hueylalaxtli: toronja f, pomelo m
hueymapilli: dedo pulgar m, dedo gordo m
hueymazatl: reno m (rangifer tarandus)
hueymecahuehuetl: contrabajo m
hueymiccailhuitl: día de muertos m, hue(miccailhuitl (gran fiesta de los muertos), decímo
mes del calendario azteca celebrado en xocohuetzi.
hueymichin: ballena f
!ueymolpan: Eelmopan (Lugar sobre los grandes jabones), Eelice.
hueyohtli: autopista f, carretera de alta velocidad m
hueypachtli: hue(pachtli (.poca de mucho heno), treceavo mes del calendario azteca.
!ueypochtlan: &ue(poxtla (Lugar junto a los grandes mercaderes), estado de %'xico.
hueytecuilhuitl: hue(tecuilhuitl (gran fiesta de los señores), octavo mes del calendario
azteca.
hueytemachtiani: doctor, sabio
hueytepachoteopixqui: patriarca m
hueytepozcoyolli: campana f
hueytepoztli: acero m
hueytianquiztli: supermercado m
hueytlacoyan: centro comercial m, mall m, plaza comercial f
hueytlahtoani: re( m, emperador m
hueytlahtocayotl: imperio m
hueytlalpan: continente m
hueytlalli: llanura f
hueytlamachtilcalco: universidad f, facultad f
hueytlamahuizoltica: maravillosamente
hueytlapitzalcuacuahuitl: tuba f
hueytlatlaxtli: neumonía f
hueytlazollolli: rascacielo m
hueytozoztli: hue(tozoztli (gran velaci/n), cuarto mes del calendario azteca.
hueyxocotl: pomelo m, toronja f
hueyzahuatl: viruela f
hueztli: cuñada de la mujer f
huezualli: cuñada f
huic: hacia
huica 1: acompañar (nitla-)
huica 2: extender, transportar (nite-)
huica +: llevar
huicalo: llevado, transportado
huicayotl: pena f, impotencia f
huici: cocerse
huictli: azadn m, palo m
huichotl: huichol, indígena mexicano de los estados de 8alisco, 2urango, Gacatecas ( 0a(arit.
huihuitla: desplumar, arrancar (nitla-)
huihuiyocatoc: está temblando
huilana: arrastrar (nitla-)
huiliz azo: tal vez
huiliza: despertar
huiliztlahtolli: proceso m
huiloconetl: palomino m
huilohuayan: cielo m, inframundo m, lugar donde vive el espirit! santo (la paloma) en acorde
la teología cristiana.
huiloni: arrancar
huilontli: homosexual m, maricn m, joto m, afeminado m, sodomita m, maricn declarado
m
huilonyotl: homosexualidad f, sodomía f, acto homsexual m
huilotiani: homoxesual m, joto m, maricn m
huilotl: paloma f (columba leptotila)
huipana: aglomerar
huipani: aglomerado
huipiltetectli: sueter m
huipiltontli: blusa f
huipilli: blusa f, huipil m
huiptla: pasado mañana
huiptlatica: cada tercer día
huiquia: venir
huiquilia: deber
huitetl: vientre m
huitoliuhqui: arco m
huitoliuncoyan: arcada f
huitolohua: flechar
huitzachin: huizache m, espino m (acassia publensis)
!uitzilac: &uitzila (Lugar de los colobr%es), %orelos e &idalgo.
!uitzilihuitl: &uitzilihuitl (0iesta del colibr%) gobern %'xico )enochtitlan de *+.* a *9*-.
huitzilin: colibrí m, picaflor m, chupamirto m, chuparrosa f (archilochus colibris)
huitzilmichin: pez espada m, pez vela m
!uitzilopochtli: &uitzilopochtli (Colibr% urdo), dios de los militares.
huitziloxitl: balsamo m
huitzilli: colibrí m, picaflor m, chupamirto m, chuparrosa f (archilochus colibris)
!uitziton: &uitziton (Colibrillo), guía de la gran peregrinacin de los aztecas hacia su
b!squeda de la tierra prometida por &uitzilopochtli.
huitzmetl: aloe m, sábila f, (aloe vera)
huitznahuatl: biznaga f, barril dorado m (echinocactus grusonii)
huitzoctli: barra f, coa f
huitzpitzotl: puerco espín m
huitzquilitl: cardo m, cardn m (opuntia tunicata)
huitztic: afilado, pináculo, puntiagudo
huitztlampa: al sur
huitztlan: sur m
huitztlani: sureño
huitztlaocotl: rgano m (pachycereus pecten-aboriginum), sahuaro m, (carnegius giganteus),
plantas cactáceas.
huitztli: espina f
huitztochtli: erizo m (erinaceus europeus)
huixcayotl: convulsin f, calambre m
huizacotl: lirn m (elyomis quercius)
huizi: bici f
huiziquetla: bicicleta f
!ungaria: &ungría
hungaria: ser h!ngaro
hungariatl: h!ngaro
hungariatlahtolli: lengua h!ngara f, idioma h!ngaro m
hungarinecatl: h!ngaro
i-: su (de .l o ella), su(o, su(a
i 1: i, d'cima letra del alfabeto mexicano.
i 2: beber (nitla-)
ic: por, por eso, de
ica: con, con 'l, con ella, para 'l (para ella)
ica paquiliztli: con gusto, con mucho gusto
icacaquiztli: consonante f
icalaquian: occidente m, oeste m
icalaquiani: occidental
icalaquiantlacah: hombres del occidente m
icalaquini: occidental
icalia: pelear, disputar (nitla-)
icalixpan: frente a su casa
icampa: atrás, detrás, detrás de 'l (ella), por ahí
ican: como, dado que
icanican: por aquí
icatoc: erecto, parado
icce: con uno (una)
iccequin: con uno (una)
iccequintin: con ustedes
icel: solo, solitario, 'l solo, ella sola
icetlacatl: solitario
icic: temprano
icihihuia: acosar (nitla-)
iciuhcac: rápido, rápidamente
iciuhcac: veloz
iciuhcayo: ligero
iciuhcayotl: diligencia f, actividad f
iciuhtehua: ir de prisa
icnelia: a(udar
icnelia 1: privilegiar (nite-)
icnelia 2: compadecer
icneliliztli: atuda f
icneliyotl: caridad f
icnihuan: banda f
icnitl: hermano m, carnal m
icniuhpilli: amiguito m
icniuhpipil: amiguitos m
icniuhtia: tener amigos (nite-)
icniuhtiloni: amigable
icniuhtli: amigo m, compañero m, hermano m
icniuhyaoyotl: revolucin f
icniuhyo: amistoso, amigable
icniuhyotl: amistad f conversacin f, dialogo f
icnoacayotl: piedad f, compasin f
icnolli: miserable
icnomati: comprender
icnomatiliztli: comprensin f
icnomatqui: comprensivo
icnopilcalli: horfanato m
icnopilhuia: mendigar
icnopilli: huerfano
icnotilia: empobrecer (nite-)
icnotl: pobre, humilde, abandonado
icnotlacameh: pobres m
icnotlacatl: mendigo, indigente, miserable
icnotlacayotl: indigencia f, miseria f, orfandad f
icnoyohuani: amigo de corazn ben'volo m
icnoyotl: miseria f, pobreza f
icoltia: antojar (nite-)
icoltia: codiciar (nitla-)
icon: de esa manera
iconi: aislar (nitla-)
iconia: arrimar
iconilli: arrimado
icotl: maculís m (tabebuia rosea), planta medicinal.
icotoca: roncar
icotocac: ronco, afnico
icotoquiliztli: ronquido m
icoxic: maduro
icoxiliztli: madurez f
icoxini: maduro
-icpac: encima de 'l (ella), sobe 'l
icpalli: silla f, banco m, asiento m
icpatl: hilo m
icpia: contener
icpialitoamoxtli: índice m, contenido del libro m
icpialitoc: contenido m
icpicaxitl: lámpara f
icpilolli: foco m, bombilla de luz f
icpimachiotl: semáforo m
icpitehuilotl: foco m
icpiticayotl: el'ctricidad f
icpitl: luci'rnaga f (neotragus pygmaeus)
icpiuhqui: el'ctricista m
icuac: una vez que
icualocatl: eclipce m
icualotl: eclipse m
icuania: apartarse de algui'n
icuepca mochiuhtica: al contrario
icuitlapan: atrás de 'l (ella), debajo de 'l (ella)
icutontli: bisnieto m
icxitl: taln m
1cxitlan: 4A Eajío (Lugar de abajo o del tal/n), regíon geográfica de %'xico que corresponde a
las tierras de los estados de /uanajuato, @uer'taro ( norte de %ichoacán.
icxitlantzinco: a sus pies
iczotl: izote m, palmera f, palma datilera f, palmácea f
ichantletl: infierno
ichantzinco: en casa de, asu casa
ichcaconetilmalli: mameluco m, pel'le m
ichcaconetl: cordero m
ichcalli: cobertizo ovejero m
ichcamecatl: bufanda f
ichcameh: ovejas f, borregos m, algodones m
ichcanemaztli: pla(era f
ichcapia: pastorear
ichcapixcayotl: pastoril, celibato m
ichcapixqui: pastor m, ministro m
ichcatetectli: sueter de lana m
ichcatl 1: algodn m (gossypium herbaceum)
ichcatl 2: borrego m, oveja f (ovis aries)
ichcatlamamalli: chamarra f, zamarra f
ichcatlapopoloac: borra f
ichcatlnacatl: carne de cordero f, carne de borrego f
ichcatzomitl: lana f
ichcayolli: lunar de la piel m
ichcazolli: estopa f
ichpocaconetl: damita f
ichpocatepitoncayotl: adolescencia femenina f
ichpochcihuatl: dama f
ichpochtiachcauhtli: cuidadora de doncellas f, consejera de jvenes f
ichpocatl: mujer joven f, señorita f, muchacha f, chica f
ichpochyotl: virginidad f, juventud femenina f
ichpoticayotl: vaporoso
ichtacayo: confidencial
ichtacayotl: secreto m
ichtecque: ladrones m
ichtecqui: ladrn, ladrona, bandido, vándalo, bandolero
ichtequi: robar
ichtlacatlahtopiani: secretario m
ichtli: fibra f, filamento m, pita f
1gnacio teopixqui: jesuita m, fraile jesuita m
ihcon: así
ihconimeh: así son
ihcuac: cuando, mientras
ihcuailia: aportar
ihcuailli: aportado
ihcuiloa: escribir
ihcuilotic: escrito, está escrito
ihicoltia: tiranizar (nic-)
ihitlacoa: analizar
ihitlacoliztli: análisis m
ihitlacolli: analizado
ihiyohuia: soportar, padecer (nitla-)
ihiyohuiliztli: soporte m
ihiyohuilli: soportado
ihiyoteotl: esperanza de vida f, aliento divino m, señal de dios f
ihiyotia: respirar
ihiyotl: fuerza del hígado f
ihqui: así está
ihquin: así
ihquinyezqui: así es, así debe estar, así debe ser
ihtic: dentro de 'l (ella)
ihtoa: decir
ihtotl: ceremonia f
ihualia: enviar mensajes
ihuan: (, e (conjunci/n)
ihuani: interesante, importante
ihuaniztli: conjuncin f
ihuic: de
ihuicatl: placenta f
ihuicpa: de, desde
ihuitl: pluma de ave f
ihuitztlampa: al sur
ihxipan: a los pies de
ihyotl: aliento m
ilamaocuilin: solitaria f, bicho estomacal m
ilamaocuilli: solitaria f, bicho estomacal m
ilamatl: vieja f, anciana f
ilcahua: olvidar, olvidarse
ilhuicac: en el cielo
ilhuicalpan: bveda celeste f
ilhuicalpatlani: ovni m, objeto volador del cielo m
ilhuicalli: espacio exterior m
ilhuicalli tzacualli: observatorio astronmico m
ilhuicamachiolli: telescopio m
ilhuicanemini: astronauta m, cosmonauta m
ilhuicapatlani: nave espacial f
ilhuicapopoca: vía láctea f
ilhuicatepoztotl: trasnbordador espacial m, nave espacial f
ilhuicatilmatli: traje espacial m
ilhuicatl 1: cielo m, cosmos m, firmamento m
ilhuicatl 2: festividad f, feria f
ilhuicatlamatiliztli: astrología f
ilhuicatlamatini: astrlogo
ilhuicatlamatli: astro m
ilhuicatlapoloamoxtli: libro astral m, documento donde se registra el recorrido de los
fenmenos astrales ( es auxiliar del calendario azteca.
ilhuicatlatilizmatini: astrlogo
ilhuicatlatiliztli: astronomía f
ilhuicatlayocan: planetario m
ilhuicatliltic: paraíso celestial m
ilhuicayotl: cosmíco
ilhuitl: día m, día feriado m, día de descanso m, día semanal f
ilhuitzintli: fiesta f
ilhuiyotl: festividad f, fiesta f
ilitl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)
iliztli: aguardiente m, bebida alcohlica o licor de caña.
ilnamiqui 1: recordar, extrañar (nitla-)
ilnamiqui 2: extrañado
ilnamiquilli: extrañado
ilochtia: abreviar, sintetizar (nitla-)
ilpia: amarrar, atar, tender
ilpicatl: faja f
ilpicayotl: cerradura f, atadura f
ilpitoc: amarrado, atado
iltequi: beber caldo sin cuchara
imacaci: tener, temer (nitla-)
iman: hora f
imani: a esta hora
imaniatl: 'poca f
imanin: hora m
imaxtli: pendejos m, vellos del cuerpo.
imetzhuan: sus piernas f
imetztli: pierna f
imicampa: detrás de ellos (ellas)
imicpac: encima de ellos (ellas)
imiquiztlaneltiliani: martir m
imixpan: delante de ellos (ellas)
imixpantzinco: frente a ellos
immanon: luego
immanyotl: oportunidad f, ocasin f, momento propicio m
imocahua: sobrar
imopiloayan: corriente de agua f
imoztlatica: al día siguiente, día siguiente f
impan: en ellos (ellas)
in: el, la, los, las, lo, les
in aquin: el que, la que
in canin: en donde
in ihuicpa: de, desde
in niman: en seguida
in oquic: mientras
in oyuh: tan pronto como, una vez que
in quenin: de qu' manera, cmo
in tlein: el cual, qu'
in yuh: así como
in yuh mihtotica: así se dice
ina: atender
inahuac: cercano
inahuac: con 'l, con ella, cerca de 'l (ella)
inalic: temprano
inalli: atendido
inamic: apropiado
inani: atento
inca: ser peruano
incanin: en donde
incatecatl: peruano, inca
incatl: peruano, inca
1ncatlan: 1er! m
incnoyohua: tener compasin, ser compasivo
1ndia: Dndia f
india: ser indio, ser hind!
indiatl: indio, ind!, hind!
indiatlahtolli: lengua hindi f
1ndone#ia: Dndonesia
indone#ia: ser indonesio
indone#iatl: indonersio
indone#iatlahtolli: lengua indonesa f, lengua bahasha f
indotl: indio, ind!
indotlacatl: indio, ind!, hind!, hindí
indoyotl: hinduismo m
inech monequi: es necesario, es preciso
inech monequi: es nesario
inequiztli: aroma m
inic: artículo m, nominal m
inic ce: primero
inic chicnahui: noveno
inic chicome: septimo
inic chicuace: sexto
inic chicueyi: octavo
inic macuilli: quinto
inic matlactli: d'cimo
inic nahui: cuarto
inic ome: segundo
inic yei: tercero
inimeque: estos
inin: esta, este, esto
inin xiuhpan: este año
inon: esa, eso, ese
intechpa: sobre ellos (ellas)
intla: sí (condicional)
intla aca: si algui'n
intloc: con ellos (ellas)
intzalan: entre ellos (ellas), entre los (las)
ipac: colocado sobre
ipampa: por, por 'l (ella), por consiguiente, por eso
ipan: en, encima, en 'l (ella), encima de 'l (ella), sobre de
ipan teotlactli: por la tarde
ipanocayotl: general m, generalidad f
ipantilia: acertar (nitla-)
ipati: costar, valorar
ipoalnemoani: aquel por quien se vive, dios
ipopotamotl: hipoptamo m
iquimeh: bastantes
iquiti: tejer
iquitihualoyan: telar m
iquitihuatli: tela f
iquitiliztli: tejido m
iquizahuayancayotl tonatiuh: orientacin solar f
iquizayan: oriente m, este m
iquizayo: oriental
1rania: Drán
irania: ser iraní
iraniatl: iraní
iranitecatl: iraní
1raquia: Dra>, Draq
iraquia: ser iraquí
iraquiatl: iraquí
iraquitecatl: iraquí
irllandatl: irland's, irlandesa
1rllandia: Drlanda
irllandia: ser irland's, ser irlandesa
irllantecatl: irland's, irlandesa
irllantlahtolli: lengua irlandesa f, lengua ga'lica f
i#llandatl: island's, islandesa
i#llandatlahtolli: lengua islandesa f
1#llandia: Dslandia
i#llandia: ser island's, ser islandesa
i#llantecatl: island's, islandesa
itacatl: itacate m, vianda f, lonche m
itacaxitl: lonchera f
itauhcayotl: honor m, gloria f
itech: dentro, en 'l (ella), junto a 'l (ella), sobre 'l (ella), acerca de
itech calli: dentro de la casa
itechaci: conocer varones, conocer hombres
itechmomaqui: aficionado
itechnaci: conocer mujeres
itechpa: sobre 'l (ella)
itechpohuic: judicial
itechtlactoc: acreedor
itechtlahtoa: jurar
itechtlahtololiztli: juramento m
itepotzotiliztli: joroba f
itetl: barriga f, panza f, estmago m
iteztlahtlacolli: síndrome m
iteztlahtlacolli 2otecuhzoma: síndrome de Eeatriz m, hispanofobia f, reaccin o efecto que
suelen tener algunos los mexicanos o indígenas encontra de los españoles o
conquistadoresQ tratando a los hispanos con coraje como seres despreciables por las
humillaciones ( martirios que sufrieron sus ancestros amerindios durante el periodo
colonial de Aa 0ueva 4spaña (M.!ico).
iteztlahtlacolli 7uetzalcoatl: síndrome de Tatoptrofobia m, síndrome de 0arciso m,
enfermedad en el que el paciente se transtorna al ver su imagen reflejada en el espejo (
se desahuciona a sí mismo causando fustracin.
itic: interior, en el interior, en el vientre
iticomoquiliztli: retorcijn m
itin: de abajo
itipanquetl: aparato digestivo m, sistema digestivo m
ititi: señalar, mostrar, enseñar
ititl: panza f, panza f, barriga f, vientre m
itla: algo, al lado, a!n lado, en el extremo, en la esquina
itlac: en el extremo, en la esquina, en la orilla, al lado, aun lado
itlacahuiztiani: corrupto
itlacahuiztli: corrupcin f, soborno m
itlacamictiliztli: masacre f, matanza f
itlacatian: su lugar de nacimiento
itlacayotl: generosidad f
itlacpacyo: su parte alta, su parte de arriba
itlacoa: dañar
itlacolli: dañado
itlacoltiliztli: daño m
itlacoltic: dañino
itlaixochichihualayotl: crema de leche f
1tlalia: Dtalia
itlalia: ser italiano
itlaliatecatl: italiano
itlaliatl: italiano
itlaliatlahtolli: lengua italiana f, idioma italiano m
itlamia: al final de
itlan: debajo de 'l (ella)
itlani: conceder
itlania: ceder, autorizar
itlanilli: concedido
itle cencuiltonoayan: en la gloria
itlexic: su ombligo de fuego
itli: bebible, potable
itoa: decir (nitla-)
itoca: nombrar
itocalnetzhuiliztli: sudadera f, prenda de vestir.
itocaltzatl: pantaln deportivo m, pants m
itocaltzatontli: short m, calzoncillo deportivo m
itoctli: costumbre f
itomiquiztli: asfixia f
itonalmeyotzitzihuan: sus ra(os luminosos
itotia: danzar, bailar
itotiliztli: danza f, bailable m
itquin: cuándo
itta: ver a alguien (nite-)
ittoni: visible
itzahuacac: ronco, afnico
itzahuia: admirar (nite-)
1tzalco: Dzalco (Lugar sobre el agua fr%a), nombre de un volcán salvadoreño.
itzaya: abrir los ojos
itzcatqui: hielo m
itzcaxitl: congelador m, nevera f, refrigerador m, frigorífico m
1tzcoatl: Dtzcoatl (&erpiente helada), gobern %'xico )enochtitlan de *9=: a *99<.
itzcuauhtli: águila pie barrado m (spiaetus ornatus)
itzcuinacatl: carne de perro f
1tzcuinapan: 4scuinapa (Lugar en el r%o de los perros), 5inaloa.
itzcuinconetl: cachorro m, perrito m
itzcuintin: perros (plural)
1tzcuintlan: 4scuintla (Lugar junto a los perros atecas), 0a(arit ( /uatemala.
itzcuintli: perro m, can m (canis me!icanus), día del calendario azteca.
itzcuintochtli: hurn m (mustela putorius)
itzcuinyotl: perruno, canino
itzintlan: debajo de 'l (ella)
1tzmiquilpan: Dtzmiquilpan (Lugar sobre las verdolagas), &idalgo.
itzmitl 1: verdolaga f
itzmitl 2: aguja f
itzoncuatolli: ceja f
itzonyoc: en la cima, en la cumbre
itzotl: (uca f (yucca australis)
itzquitl: esquite m, grano de maíz cocido con hierbas comestibles.
itzquixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz f
itztic: helado, congelado, frío
itzticatl: agua helada m, agua congelada f
itztilia 1: resfriar (nitla-)
itztilia 2: resfriarse
itztililli: resfriado
itztli: obsidiana f
itzualiztli: bisturí m, cuchillo m
iuhcayo: natural
iuhcayotl: naturaleza f
ixachi: bastante, suficiente, grande, gran, mucho, suficiente
ixachi nimitztlamonequiltia: te quiero mucho
ixachitecatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autoctona que habita
en las tierras de todo el continente americano, desde "las>a ( /roelandia, hasta la
1atagonia chilenoPargentina.
1xachitlacah: americanos, indígenas, amerindios (plural)
ixachitlacatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autctona que habita
en las tierras de todo el continente americano, desde "las>a ( /roelandia, hasta la
1atagonia chilenoPargentina.
ixachitlalia: ser indígena, ser americano nativo
1xachitlan: "m'rica (Lugar de la gran tierra), así nombraban los aztecas al continente
americano antes de la llegada de los españoles.
ixachitlatl: indígena americano, nativo americano, amerindio
ixaya: abrir los ojos
ixayac: su cara, su rostro
ixayotl: lagrima f
ixca: cocer
ixcahuilli: verbo m
ixcalli: cocido, hervido
ixcamitic: ojos caf's m
ixco: superficie f
ixcocolizyotl: mal de ojo m
ixcocoya: doler los ojos
ixcocoyaliztli: dolor de ojos m
ixcomaca: competir
ixcomacaliztli: concurso m
ixcomacayotl: competitividad f
ixcomaliztli: competencia f
ixconechcocoya: doler el estomago
ixconechcuallotl: dolor de estomago m
ixconexiliztli: semblante m
ixcoyan: particula f, personal, propio
ixcoyotl: criterio m
ixcuaitl: frente f
ixcuamolli: ceja f
ixcuapac: despistado
ixcuapalli: despistado
ixcuepa: embaucar, despintar
ixcuepa: engañar, confundir (nite-)
ixcuicuitlac: lagañoso
ixcuitia: dar buen consejo (nitla-)
ixcuitlatl: legaña f, chinguiña f
ixchichilca: sonrojar
ixchichilihui: sonrrojado
ixchichiltic: ojos rojos m
ixehuacalli: teatro m, anfiteatro m
1xehuayilia: actuar, hacer drama
ixehuayiliztli: actuacin f, drama m
ixehuayo: dramático, teatrero
ixehuayotl: teatro m, drama m, actuacin f
ixehui: atrever
ixhuatl 1: hoja de maíz f
ixhuatl 2: palmera f, cocotero m
ixhuihtli: nieto m
ixicalli: asma m
ixiptlati: sustituir, remplazar (nitla-)
ixiptlayocalli: cine m, cinema m
ixiptlayoliztli : cinematograf$a f
ixiptlayolli: cine m
ixiptlayolli: cinta cinematográfica f
ixiptlayotiani: cinematografo
ixiptlayotl: imaginacin f
ixiptli: imagen f
ixitta: aceptar (nitla-)
ixitta: escatimar
ixmachtli: conocido m
ixmalia: afrentarse de alguien, avergonzarse de alguien
ixmati: conocer
ixmatilli: conocido
ixmauhqui: tímido
ixmomotzoa: rasguñar (nitla-)
ixnahua: despedir
ixnahuatia: despedirse (nite-)
ixnamiqui: lidiar, resistir, ser contrario (nite-)
ixnecuiltic: visco
ixnextia: dar la cara
ixnextic: ojos grises m
ixocuaitl: periculosis f
ixocuilin: ladilla f
ixocuilli: ladilla f
ixoxoctic: ojos verdes m
ixpachoa: cubrir
ixpan: ante, enfrente, antes a la vista, delante, delante de 'l, en la superficie, en presencia
de
ixpanhuia: colocarse frente a alguíen
ixpatzac: tuerto
ixpehui: ahu(entar
ixpepechoa: embarrar (nitla-)
ixpetlahua: cepillar (nitla-)
ixpetzoa: barnizar (nitla-)
ixpiqui: cerrar los ojos
ixpolhuia: borrar (nite-)
ixpoliuhqui: parálisis facial f
ixpoloa 1: destrozar, destruir (nitla-)
ixpoloa 2: disfrazar
ixpopoyoc: ciego
ixpopoyolli: cegado, ciego
ixpopoyoti: cegar
ixpopoyotl: ceguera f
ixpoyahua: encandilar, alumbrar (nite-)
ixquetza: constituir (nitla-)
ixquiani: esquiador
ixquichca moztla: hasta mañana
ixquichi: tamaño m
ixquichi: tanta, tanto
ixquichtli: entero m
ixquiliztli: esquí m, deporte que se realiza sobre la nieve.
ixrralia: ser israelí, ser hebro, ser judío
1xrralnecatl: israelí, hebreo, judío
1xrrallia: Dsrael
ixtactzin: mangle m
ixtalihuic: empolvado
ixtehuilotl: lentes f, antiojos m, gafas f
ixtelotli: ojo m
1xtenco: Dxtenco (Lugar en la orilla de las fibras de i!tle), )laxcala.
ixtentli: párpado m
ixtequi: cortar la cara, cortar una superficie
ixtetzahuacac: tez f, color de piel m
ixteuhtli: pupila f, niña del ojo f
ixtexotic: ojos azules m
ixticectic: descolorido
ixticehuatl: ef'lides f
ixtilia 1: acatar (nite-)
ixtilia 2: respetar (nitla-)
ixtililoni: digno
ixtin: caras f, rostros m
ixtlahuac: valle m, vega f, llanura f
ixtlahuacuicani: cantante ranchero m, mariachi m
ixtlahuamilli: campo cultivado m
ixtlahuatl: campo m, llanura f, llano m
ixtlahuatlacatl: campero m, ranchero m, charro m
ixtlahuatlan: llanura f
ixtlahui: desvelar
ixtlahuic: desvelado
ixtlalia: demostrar
ixtlaltemiliztli: cegera f
ixtlamachiliztli: razn f
ixtlamani: experimentar
ixtlamaqui 1: razonable
ixtlamaqui 2: razonar
ixtlamaquiliztli: razonamiento m
ixtlamatia: experimentar
ixtlamatiliztli: experiencia f
ixtlamatini: experimentado
ixtlamatqui 1: estudioso
ixtlamatqui 2: experimento m
ixtlan: delante, delante de 'l, en la superficie, en presencia de, antes
1xtlan: Dxtlán (Lugar junto a las fibras de maguey o agave), 0a(arit.
ixtlapachitoc: boca abajo
ixtlapaltic: osado
ixtlapaltilia: entorpecer
ixtlapaltiliani: entorpecedor
ixtlapaltililli: entorpecido
ixtlapaltiliztli: entorpecimiento m
ixtlatiliztli: demostracin f
ixtlatzinia: bofetear (nite-)
ixtlatziniliztli 1: bofetada f, cachetada f
ixtlatziniliztli 2: velada f
ixtli 1: superficie f, faz f, rostro m, cara f
ixtli 2: ixtle m, fibra de mague( o agave f
ixtliltic: ojos negros m
1xtlilxochitl: Dxtlilxochitl (0lor obscura de fibra), re( chichimeca ( padre de 0etzahualco(otl
que gobern el reino de )excoco.
1xtliton: Dxtliton (pequeño i!tle), dios de los niños enfermos.
ixtomahuacac: sin consideracin
ixtoxoma: rasguñar (nite-)
ixtozolixtli: vigilancia f, velada f
ixtremadoria: ser extremeño
ixtremanecatl: extremeño
ixtrematl: estremeño
ixtzontli: pestaña f
iyelia: pedorrear
iyelmiexini: pedorro
iyelli: pedo m, ventosidad f
iyemiexini: pedorro
iyepan: a esta parte, a este lado
iyixpan: delante de ella
iyohuilcayotl: castigo divino m
iyohuilia: castigar sin piedad
iyohuilli: castigo m
iyomicqui: asfixiado
iyolic: poco a poco, lentamente
iyomiqui: asfixiarse
iyotia: lucir
iyotilli: lucido
iza: despertar, despertar de un desencanto
izahuia: escandalizar (nite-)
izayoc: lugar de de lágrimas m
izcalli: izcalli (resurgimiento), dieciochoavo mes del calendario azteca.
izcalli: surgimiento m, nacimiento m, resurgimiento m, crecimiento m
izcatqui: este es, he aquí
izmachiolli: medidor de presin m
izquipa: tantas veces
izquitl: esquite m, maíz tostado m
izquixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz f
iztac: blanco
1ztacalco: Dztacalco (Lugar de la casa blanca), 2istrito 3ederal.
iztacaxitl: salero m
iztacayotl: blancura f
1ztacihuatl: Dztacihuatl (Mujer blanca), montaña compañera del 1opocatepetl que se
encuentra a un costado, la cual es visible desde el valle de %'xico.
iztacoyotl: armiño m (mustela erminea)
iztacoztic: amarillo claro
iztactli: baba f, ponzoña f, veneno m
iztacuauhtli: águila calva m (haliaeetus leucocephalus), águila de cabeza blanca.
1ztachichimecapan: 5an 8uan del 7ío (Lugar sobre los chichimecas blancos), @uer'taro.
iztachtli: arroz m (orya sativa)
iztalehuac: descolorido
iztalia: blanquear (nitla-)
iztamiztli: lince m (lyn! rufus)
iztaoctli: vino blanco m
1ztapalapan: Dztapalapa (Lugar sobre el r%o teñido de blanco), 2istrito 3ederal.
iztapalli: losa f
1ztapallocan: Dxtapaluca (Lugar lleno de salinas), estado de %'xico.
1ztapan: Dxtapa, Dxtapan (Lugar sobre la sal), /uerrero ( estado de %'xico.
1ztapapalocihuatl: Dztapapalocihuatl (diosa mariposa blanca), diosa de los sacrificios ( es
símbolo solar.
iztapiciuhxitl: cocaína f
iztapinolli: sal refinada f
iztaquixlitoyan: salina f
iztatecuanotl: oso polar m (ursus maritimus)
iztatenextli: cal f
iztateocuitlapitzcalli: platería f
iztateocuitlapixqui: platero
iztateocuitlatic: plateado
iztateocuitlatl: plata f (#g)
iztatic: blanco
iztatl: sal f
iztatlalli: salina f
iztatlatetzauhtli: queso panela m
iztaxalli: sal del mar f
iztaxocolatl: chocolate blanco m
iztayotl: salmuera f
iztelehua: decolorar
iztelehuatic: decolorado
iztetl: uña f
iztic: frío
iztlacati: mentir
iztlacatiliztli: mentira m
iztlacatini: mentiroso
iztlacayotl: falsedad f, engaño f, impostura f
iztli: obsidiana f
iztoc: despierto
izuamoxtli: cuaderno m, libreta f
izuatl: hoja f
l: li, d8cimo primera letra del alfabeto mexicano.
lacapixochitl: jazmín m (jasminum frutican)
0agoa %altepetl&: Aagos
lalaxcuahuitl: naranjo m (citrus arantium)
lalaxehuatl: cáscara de naranja m
lalaxtli: naranja m
lamatl: chirimo(a f, anona f
lamatzapotl: chirimo(a f
lamitl: cartílago m
-lan: lugar
latetzahua: cuajar
latina: ser latino
latinotl: latino, romano
latintecatl: latino, romano
latintlacatl: latino, romano
latintlahtolli: lengua latina f, latín m
0eon %Legio&: Aen
leoni: leon's, leonesa
leontecatl: leon's, leonesa
le#otecatl: lesothiano
0e#otia: Aesotho
le#ototl: lesothiano
0etonia: Aetonia
letonia: ser letn
letoniatl: letn, letona
letoniatlahtolli: lengua letona f, idima letn m
letontecatl: letn, letona
0ibania: Aibano
libania: ser liban's, ser libanesa
libaniatl: liban's, libanesa
libantecatl: liban's, libanesa
0iberia: Aiberia
liberia: ser liberiano
liberiatl: liberiano
liberinecatl: liberiano
0ibia: Aibia
libia: ser libio
libiatecatl: libio
libiatl: libio
licor de aga,e m
0ichten#tania: Aiechtenstein
0ima %altepetl&: Aima
limaxocotl: lima f (citrus limetta)
limoncuahuitl: limonero m (citrus limonium)
limoni: limn
linia: apretar (nite-)
0i#ipoa: Aisboa
0itoania: Aituania
litoania: ser lituano
litoaniatl: lituano
litoaniatlahtolli: lengua lituana f
0i,erpol: Aiverpool
0ondin: Aondres
lotl: cutícula f, pelicula f
0u#itania: 1ortugal
lu#itania: ser portugu's, ser lusitano
lu#otecatl: portugu's, portuguesa, luso, lusitano
lu#otl: portugu's, portuguesa, luso, lusitano
lu#otlahtolli: lengua portuguesa f, idioma portugu's m
0uxenborgia: Auxemburgo
luxenborgia: ser luxemburgu's
luxenborgiatl: luxemburgu's, luxemburguesa
luxenborgiatlahtolli: lengua luxemburguesa f
m: mi, d'cimo segunda letra del alfabeto mexicano.
ma: qu', ojalá
ma xihcuilo nican: firma aquí, marque aquí
)ma xipatinemi*: Nqu' est's bienO
maca: dar (nite-)
macacapactli: castañuelas f
macahua: soltar, otorgar, conceder (nitla-)
macanapa: donde sea
macedonecatl: macedonio
2acedonia: %acedonia
macedonia: ser macedonio
macedoniatl: macedonio
macedoniatlahtolli: lengua macedonia f
macehua: danzar, bailar, sufrir, hacer penitencia v
macehualcopa: en cristiano, en mexicano
macehualiztli: baile m, danza f
macehualtin: gente f, muchedumbre f
macehualtin: plebe f, peones, vasallos, los merecidos de los dioses
macehualtlahtolli: lenguaje coloquial m
macehualli 1: com!n, sencillo, sufrido, autctono
macehualli 2: plebe(o, pen, vasallo, gente del pueblo
macehuani: bailarín, bailador
macehuayotl: danza f
macentli: mazorca de maíz f
maceuhcatilli: dotado
maciuhqui: tal cual
macoa: a(udar por inter's (nite-)
macolli: brazo m
macpalxochitl: azucena f
macpilli: palma de la mano f
mactecahua: traicionar (nite-)
macuahuitl: lanza de mano f, macana f, palo de mano m
macuayotl: rama f
macuilamamachiotl: pentagrama m
macuilia: arrebatar de las manos
macuililhuitl: viernes m
macuilpoalli: cien m, ciento m
macuiltlatehuilli: pentágono m
macuiltzontli: dos mil m
macuilxochitl: cinco flores, signo de la musica ( la danza en el calendario.
macuilli: cinco m
macuillo: quinto
macutzin: mariguana m (cannabis sativa)
machamo: dizque, ansina
machana: entretejer cañas
machilia: probar
machiliztli: conocimiento m
machiomiuhqui: tecla f
machionecaquiliztli: cdigo m, seña f
machiotia: marcar, señalar (nitla-)
machiotl: signo m, señal f, ejemplo m
machiotlacuiloni: teclado m
machiotlahtoa: alfabetizar
machiotlahtolloliztli: alfabeto m, abecedario m
machioyotlalia: ejemplificar (nitla-)
machitiliztli: estudio m
machiyopanoliztli: comunicacin f
machiyotl: señal f
machtia 1: enseñar (nite-)
machtia 2: estudiar, saber
machtiani: estudiante, alumno
machtianimeh: estudiantes m, alumnos m, discípulos m
machtilia 1: saber de más (nic-)
machtilia 2: saber perfectamente (nite-)
machtiloyan: universidad f
machtli: sobrino m
machuaztic: digno, hermoso, honorable
2adaga#caria: %adagascar
madaga#cariatl: madagascarense
madriltecatl: madrileño
2adritl: %adrid
mahomacalli: mezquita f
mahomatlacatl: islámico, musulman
mahomayotl: islam m
mahua: contagiar, contaminar, enloquecer, cundir
mahua: infectar (nite-)
mahui: ser honrado, asustar, tener miedo
mahuililli: miedoso
mahuiliztli: miedo m
mahuiltia: jugar
mahuitzauhqui: extremado, extremoso
mahuitzmaca: graduar
mahuitzmactiliztli: graduacin f
mahuitzmactli: graduado
mahuitzoa: engrandecer, lograr (nitla-)
mahuitzoltelchihua: renunciar
mahuitzoltelchihuani: renunciado
mahuitzotia: canonizar, honrar (nite-)
mahuitztic 1: admirable
mahuitztic 2: extremo
mahuitzticayotl: autoridad f
mahuizolli: divertido
mahuizotl: solemnidad f
mahuizoyotl: diversin f
mahuizpoloa: deshorar (nite-)
mahuiztic: milagroso, solemne, impresionante
mahuiztic: solemne
mailli: delicado
maitl: mano f
malacactli: patín m
malacachoa: girar, dar vueltas
malacachoni: girador, trepador
malacapatolli: ruleta f
2alacatepec: 2onato /uerra (Lugar en el cerro de las husos o malacates), estado de %'xico.
malacatl: rueda f, huso m
malacatlayocan: estacionamiento m
malacayana: conducir (nitla-)
malahua: enderezar (nitla-)
2alahuia: %ala#i
malaqui: disco m
2ala#ia: %alasia
mala#ia: ser mala(o
mala#iatecatl: mala(o
mala#iatl: mala(o
malcochca: abarcar (nitla-)
malcochoa: aprisionar, cubrir
malcochtli: recubrimiento m
2aldi,iah: %aldivas
malehuacuicatl: grave
malhuilocayotl: honor m, estimacin f, honorabilidad f
malhuiloni: digno
2alia: %ali
maliatl: malin's, maliano, malinesa
malina: torcer
malinalcatl: malinalca m, originario de %alinalco, estado de %'xico.
malinalli 1: enredadera f, hiedra f (hedera heli!), doceavo día del calendario azteca (
simboliza los frutos de la migracin en otras tierras.
malinalli 2: inclinado, torcido
malinqui: torcido
malitecatl: malin's, malinesa
malpatzoa: abrir la mano
2alta: %alta
maltatl: malt's, maltesa
maltecatl: malt's, maltesa
maltia 1: bañarse
maltia 2: cautivar (nite-)
maltia +: ser malt's
malli: prisionero
mallotl: cautiverio m
mama: llevar a cuestas, cargar
mama: manos f
mamahtiloc: asustado
mamahtli: asustado, espantado
mamalia: taladrar (nitla-)
mamatlatl: escalera f
mamatzo: manosear
mamatzohuac: manoseado
mamauhtia 1: aterrorizar, temer (nite-)
mamauhtia 2: espantar (nitla-)
mamaza: venados m, ciervos m
mana 1: elástico
mana 2: ofrecer, ofrendar (nitla-)
mana +: poner
2anahuac: %anagua (Lugar en mano de los nahuas), 0icaragua.
manahuia: defender (nite-)
manalli 1: represa f
manalli 2: tierra compactada f
manatilli: manatí m (trichechus manatus)
2anchapan: $astillaPAa %ancha
manchatecatl: manchego
manchatl: manchego
manchatlacatl: manchego
manel: aunque
maneloa: nadar (nitla-)
maneloaliztli: natacin f
maneloani: #aterpolista m, jugador de agua m
manenemi: andar
manenemini: mamifero m, animal cuadr!pedo m
2anhatitlan: 0ueva Vor>
manilacuahuitl: árbol de mango m, mangar m (manguea indica)
manilatzapotl: mango m
manilia: usar (nitla-)
2anillan: %anila
manquetzalli: ofrenda de plumas hermosas f
manqui: el que ofrece
mantzanacuahuitl: manzano m (malus sylvestris)
mantzanatl: manzana f
maololli: puño m
maopochtli: mano izquierda f, zurdo
mapachoa: asir, tomar en la mano
2apachtlan: "(ala (Lugar junto a los mapaches), %orelos.
mapachtli: mapache m (procyon lotor)
mapictli: puñado
mapilhuia: señalar con el dedo
mapilhuiliztli: señal con el dedo f
mapiliztli: articulacin de los dedos f
mapilpoztequi: quebrarse un dedo
mapiltecuhtli: pulgar m
mapiltepoztli: falange f, dedo grande m
mapiltontli: dedo meñique m
mapilxocoyotl: meñique m, dedo meñique m
mapilli: dedo m
mapiqui 1: agarrar, cachar, apretar (nitla-)
mapiqui 2: cerrar la mano
mapochetl: mapuche, araucano
mapochetlahtolli: lengua mapuche f, idioma araucano m
mapoztequi: quebrarse la mano
maquechtli: muñeca de la mano f
maquixtia: escapar, liberar, librar salvar
maquixtiliztli: escapada f, escape m
maquiztli: brazalete m
2aria ichpochtli %Tonantzin&: 6irgen %aria f
marriquiatl: marroquí
2arroquia: %arruecos
marroquia: ser marroquí
marrotecatl: marroquí
martzo: marzo, tercer mes del calendario gregoriano.
2arxalia: Dslas %arshall
mataca: acariciar (nitla-)
matemecatl: brazalete m
matepehua: empujar (nitla-)
matepoztli: azuela f
mati 1: meter, poner
mati 2: saber (nitla-)
mati +: sentir (nic-)
matilti: comunicar
matlacce: once m
matlacnahui: catorce m
matlacome: doce m
matlacpoalli: doncientos m
matlactic: verde oscuro
matlactli: diez m
matlactli huan ce: once m
matlactli huan nahui: catorce m
matlactli huan ome: doce m
matlactli huan yei: trece m
matlactzontli: cuatro mil m
matlacuahuitl 1: gua(acán m (guaiacum sanctus), árbol tropical.
matlacuahuitl 2: palo m
matlacualxopiloni: cucharada f
matlacyei: trece m
2atlahuapan: %atagalpa (Lugar donde abundan las redes), 0icaragua.
matlalhuia 1: atrapar, enredarse (nitla-)
matlalhuia 2: echar la red (nite-)
matlalhuilli: enrredado
matlaltic: azul re(
matlaltzincatl: matlaltzinca
matlaltzincatlahtolli: lengua matlaltzinca f
matlalzahuatl: tifoidea f, tifo f
matlatl: red f, trampa f
matlatzinia: dar palmada
matlequiquiztli: escopeta f
matoca: tocar (nitla-)
matoma: conquistar, dominar
matomalli: dominado
matomani: dominante
matopetiliztli: boleibol m
matuma: divorciar, separar (nite-)
matzatli: piña f, ananás f (pinea ananassa)
matzatzini: apaludir
matzicuayotl: incapacidad f, lentitud f
matzomaliliztli: encuadernacin f
matzontli: vello de la mano m
matzopaztli: brazo m
maucatza: exclamar
maucatzaliztli: exclamacin f
mauhcatiliztli: miedo m
mauhcatlacatl: cobarde, miedoso
mauhcatlayecoani: cobarde
mauhcayotl: timidez f, terror m
mauhqui: cobarde, miedoso
mauhtia 1: e#pantar, e#tar a#u#tado %nite-&
mauhtia 2: tener miedo
mauhtlacatl: cobarde
mauhtlacayotl: cobardía f
2auricia: %auricio
mauritanecatl: mauritano
2auritania: %auritania
mauritania: ser mauritano
mauritaniatl: mauritano
maxa: bifurcar
maxaltic: bifurcado, dividido
maxeloa: machetear
maxeloni: machetero
maxelotl: machete m
maxiltia: suplir, sustituir
maxiltiani: sustituto
maxiltilli: sustituido, suplido
maxitia: acercarse
maxitlaztli: anillo de compromiso m
maxtlatl: calzn m, trusa f, taparrabo m, bragas que usaban los hombres nativos de "m'rica
para cubrir sus genitales.
maxtli: calzn m, calzoncillo m, bi>ini m, tanga f
maya: ser ma(a
mayahui: rechazar
mayahui: tirar (nitla-)
mayana: tener hambre, tener apetito
mayanaliztli: hambre m
2ayapan: península de Vucatán f, 7egin %a(a f, comprende los estados mexicanos de
Vucatán, $ampeche, @uintana 7oo, )abasco, $hiapas, ( las naciones centroamericanas de
/uatemala, Eelice, 4l 5alvador ( &onduras.
mayatecatl: ma(a, ma(ense
mayatl: ma(a, ma(ense
mayatlacatl: ma(a, ma(ense
mayatlahtolli: lengua ma(a f, idioma ma(a m
mayatli: ma(ate m, escarabajo verde m (cotinus mutabilis)
mayauhtli: rechazado
mayectli: mano derecha f
mayehuatl: guante m
mayo: ma(o, quinto mes del calendario gregoriano.
mayuhmochihua: am'n, así sea
mazacihui: padecer, delirar, soñar
mazacihuiliztli: delirio m, desvario m, locura f
mazacoatl: mazacuata f (boa constriptor), serpiente cutro narices f
mazaconetl: cervato m, venadito m
mazacuahuitl: ciruelo m (spondias purpurea)
2azahuatl: %asahuat (1ente de los venados), 4l 5alvador.
mazahuatl: mazahua m
mazahuatlahtolli: lengua mazahua f, idioma mazahua m
mazaichcatl: borrego cimarrn m (ovis canadensis)
2azamictlan: %azamitla (Lugar junto a los venados muertos), 8alisco.
mazamiztli: alce m (cervus elphus)
mazanacatl: carne de venado f
mazanehnenqui: jinete de venados m, el que monta a los venados.
2azatan: %azatán (Lugar de los venados), $hiapas.
mazatemitl: garrapata f
mazatemohua: cazar venados
2azatenanco: %azatenango (Lugar en la muralla de los venados), /uatemala.
2azatepec: %azatepec (Lugar en el cerro de los venados), %orelos.
mazatexocotl: manzana 5an 8uan f, se dan en los estados de &idalgo, )laxcala ( 1uebla.
mazatl: venado m (odocoileus virginianus), ciervo m (cervus communis), s'ptimo día del
calendario azteca, que significa el ego, la vanidad de los dioses ( de los hombres.
mazatlahueleh: manso, dcil
2azatlan: %azatlán (Lugar junto a los venados), 5inaloa.
mazaxocotl: ciruela f
mazic: macizo
maznecapalli: ala f
mazqui: aunque
mecacactli: abarca f
mecacoatl: boa f (boa constriptor occidentalis)
mecacuicapantli: arpa m
mecahuehuecuicani: guitarrista
mecahuehuetl: la!d m, guitarra f
mecahuehuetontli: bandurria f, bandolina f
mecamalacayani: conducto m
mecania: ahorcar, ahorcarse (nitla-)
mecapalli: mecapal m, ceñidor de carga que se pone en la frente para poder controlar la
carga de un guacal o canasto de carga.
mecatepetlan: cordillera montañosa f, sierra f
mecatepoztli: alambre m
mecatl: cuerda f, cordn f, soga f, lazo m, cable m, cinta f
mecatlacayotl: raza f
mecatlamauhtli: estambre m
mecatlanonotzqui: tel'fono m
mecatlatetzauhtli: quesillo m, queso oaxaca m
mecatlaulli: avena f (avena sativa)
mecayotl: genealogía f, parentesco m
mecayotl: raza f
mecazanilli: cinta cinematográfica f
mehua: levantarse
mehuatiquetzqui: levantado
mehuatiquetzquiliztli: levantamiento
melahua: atestiguar (nite-)
melahuac 1: es correcto, de veras
melahuac 2: derecho, recto, justo, verdadero
melahualia: dirigir (nitla-)
memachiliani: regente
memeh: agaves m, mague(es m
menecuhtli: aguamiel m
meoctli: licor de agave m, tequila m, mezcal refinado m
meocuilin: gusano de agave m
meocuilli: gusano de agave m
2etepec: %etepec (Lugar de los magueyes o agaves), estados de %'xico, &idalgo ( /uerrero.
metl: mague( m, (agave atrovirens)
2etlapan: %etapan (Lugar sobre las esteras), 0icaragua.
metlapilli: metlapil m, mano de metate f, piedra en forma de barra que se usa para moler
granos sobre el metate.
metlatin: metates m
metlatl: metate m, piedra cuadrangular con tres patas que se usa para moler granos.
metlequiquiliztli: arcabuz m, escopeta f
metontli: agave lechuguilla m (agave lecheguilla)
metro: metro m, tren subterráneo m, tren metropolitano m
metzcalli: mezcal (casa de la luna), licor de agave que cuando se destila se le llama mezcal,
( se elebora principalmente en los estados de Baxaca, /uerrero, 1uebla ( %ichoacán.
metzcatl 1: mezcal m, agave mezcalero m (agave potatorium),
metzcatl 2: metzca, habitante de %etztitlán en el estado de &idalgo.
metzcocoya: doler las piernas
metzcocoyaliztli: dolor de piernas m
metzezohuiliztli: menstruacin f
metzhuiatl: mestruacin f
metzpohualli: mes m, cuenta de días realizada por las faces de la luna.
metzpoztequi: quebrarse la pierna
2etztitlan: %etztitlán (Lugar junto a la luna), &idalgo.
metztli 1: luna f, mes m
metztli 2: pierna f, muslo m
metztli icpac tlamanacalli: pirámide de la luna f
metztli icualocatl: eclipse de luna m
mexayacatl: piel del mague( f, piel de agave f
mexica: ser mexicano
mexicah: mexicanos
2exicali: %exicali (M.!ico-California)
mexicanecatl: mexiquense, habitante del estado de %'xico.
2exicapan: %exicapan (Lugar de los me!icanos), barrio de la ciudad de Gacatecas.
mexicatl: mexicano, mejicano, azteca, nahua
2exicatl .alifornia: Eaja $alifornia
2exicatl .alifornia !uitztlan: Eaja $alifornia 5ur
mexicatlahtolli: lengua mexicana m, lengua náhuatl f
mexicatlahtollotl: historia de m'xico f
2exicatlalli: )ierra %exicana f, 0ueva 4spaña f, "náhuac
2exicatzinco: %exicaltzingo (Lugar de los pequeños me!icanos), estado de %'xico.
mexicayotl: mexicanidad f
2exico: %'xico, %'jico (Lugar en el ombligo de luna), nombre de una nacin, de un estado
federado, de muchas poblaciones ( de la ciudad capital del país que representa. %'xico,
es tambi'n conocido como la nacin de "nahuac o la 0ueva 4spaña.
2exico 4enochtitlan: $iudad de %'xico, 2istrito 3ederal
mexictli: cara de luna f, centro de la luna m
mexin: mastuerzo m, planta lacustre que abunda en %'xico.
meya: emanar, manar, brotar agua
meyalihuitl: pluma fuente f
meyatl: manto acuífero m
meyotl: sombra de persona f, apellido m
mezontli: cabeza f, slo en composicin gramatical.
mezotl: mague( seco m
miac: mucho, mu(
miacpac: muchas veces
miactin: muchos, muchas
miactiyotl: abundancia f
miahuatl: espiga de maíz f flor de caña de maíz f
2iahuatlan: %iahuatlán (Lugar junto a las espigas de ma%), Baxaca ( 6eracruz.
micalini: peleador
micampa: detrás de ti
micatilmahuac: vetido de luto m
micazayolin: catarina f, mariquita f (coccinella algerica)
micazoyolli: catarina f, mariquita f (coccinella algerica)
miccacocone: niños muertos m
miccaohtli: calzada de los muertos f, avenida de la muerte f
miccatepetlacalli: sepultura f
miccatequimilolli: mortaja f
miccatzintli: difunto m
micnanacatl: hongo venenoso m
micoapahtli: veneno m
micomitl: aljaba f, carcaj m
2iconexia: %icronesia
micpetlacalli: ataud m, caja de muerto f
micqui: difunto m
mictetl: cadáver m
mictia: matar, asesinar (nite-)
mictilia: suicidarse, matarse, matar a algui'n, morirse (nitla-)
mictilo: matado, asesinado
mictlampan: panten m
mictlan: inframundo m (Lugar junto a los muertos), infierno m, es donde vive el dios
)ezcatlilpocatl como señor de los muertos en guerra, de enfermedad ( de manera natural
cu(os niveles infernales eran nueve.
2ictlan: %itla (Lugar junto a los muertos), Baxaca.
2ictlantecihuatl: %ictlantecihuatl (&eñora de los muertos)
2ictlantecuhtli: %ictlantecuhtli (&eñor de los muertos)
mictlantli: infierno m
mictlayotl: infernal
mictotopotztli: balacera f, accin de acribillar.
michacaxitl: acuario m, pecera f
michayotl: caldo de pescado m
michcohua: comprar pescado
michcua: comer pescado
michimacoyan: pescadería f
michin: pez m, pescado m
michmaliztli: pesca f
michmatlatl: red de pescar f
michoaca: ser michoacano, ser tarasco, ser purh'pecha
2ichoacan: %ichoacán (Lugar de los pescadores), nombre de un estado de la 7epublica
%exicana.
michoacanecatl: michoacano, tarasco, purh'pecha
michoacani: pescador
2ichoacapan: 7egin )arasca f, 7egin 1urh'pecha f, comprende los estados mexicanos de
%ichoacán, /uerrero, %'xico, @uer'taro, /uanajuato, $olima ( 8alisco.
michoacatl: michoacano, tarasco, purh'pecha
michoacatlahtolli: lengua tarasca f, idioma purh'pecha f
michoani: pescador
michoatzalli: sardina f
michomitl: hueso de pescado m
michtacahuiztica: secretamente
michtetl: caviar m, huevo de pescado m
michtic: gracioso
michtoton: pececillos m
michzacuani: charal m, pescado pequeño m
miec: mucho
mieccan: muchos lugares
miexiliztli: pedo m
miexini: pedorro
mihtoa: se dice, se cuenta
mihtoac: chismoso, mitotero
mil: mil
milcacalatl: rana f (rana pipens)
milcuaxotl: camalen m (chamaeleo chamaleon)
milia: labrar
milpan: parcela f, milpa f, heredad f
milpixqui: agricultor, campesino, labriego, labriego
milquitqui: campesino
miltlacatl: labrador, labriego
millacayo: agrícola
millacayotl: agricultura f
2illan: %ilán, %ilano
milli: sementera f, siembra f
mimacti: recatar
mimactinemini: recatado
mimatiliztli: honestidad f
mimatini: prudente
mimatqui: derecho, diestro, honesto
mimiahuacaxitl: cultivo de abejas mieleras m, apicultura f
mimiahuameh: enjambre m
mimiauhtecatl: apicultor
mimihcatzitzintin: finados m
mimiloa: revolcar (nic-)
mimiltic: rollo m
mimiquiliztli: epilepsia f, ataque epil'ptico m
mina: lanza f, flecha f, dardo m
minacachalli: lanza f
minaliztli: tiro de arco m
minatini: astuto
mintontli: tatarabuelo m
miqui: morir
miquiliztli: mortandad f
miquiloni: tanque m
miquini: mortal
miquita: matar (nite-)
miquitl: muerto
miquitlatzontequi: entenciar a murte
miquitlatzontequiloc: setenciado a muerte
miquizilhuitl: día de muertos m (2 y ( de 3oviembre4), )odos 5antos f
miquiznahuatiliztli: testamento m
miquiztetl: esqueleto m
miquiztli: muerte f, muerto m, sexto día del calendario azteca ( simboliza a la noche de los
los muertos.
mitl: flecha f
mitocalli: saln de fiestas m
mitotiani: bailarín, bailarina, danzante
mitotiliztli: baile m, danza f
mitotilli: baile m, danza f, ceremonia ritual f
mitotiqui: danzante
mitotiyotl: danza f
mitotl: fiesta f, algarabía f, celebracin f, mitote m
mitz-: te, a ti (como infijo o prefijo)
miuhqui: botn m
mixa: misa f, celebracin o asamblea cristiana efectuada los domingos.
2ixcalco: %ixcalco (Lugar de la casa de las nubes), 2istrito 3ederal.
2ixcoac: %ixcoac (Lugar de la serpiente de nube o nebulosa), 2istrito 3ederal.
2ixcoatl: %ixcoatl (3ube de serpiente), dios de la caza.
mixcoatl: nebulosa f, aurora boreal f
mixcuauhtli: cndor m (vultur gryphus)
mixetl: mixe
mixetlahtolli: lengua mixe f, idioma mixe m
mixihui: parir
mixiotl: mixiote m, carne con verdura ( chile, envuelto en papel.
mixiuhqui: parturienta f, parida f
mixpantzinco *: )#alud*, expre#ión muy com9n entre lo# que beben.
mixpoloqui: disfrazado
mixtecah: mixtecos m
2ixtecapan: 7egin %ixteca f, regíon geográfica que comprende los estados mexicanos de
Baxaca, 1uebla ( /uerrero.
mixtecatl: mixteco
mixtecatlahtolli: lengua mixteca f, idioma mixteco m
mixtecomayo: tenebroso, macabro
)mixtenehuan*: )#alud* %¡por ustedes!&
2ixtepec: %ixtepec (Lugar en el cerro de las nubes), Baxaca.
mixtilinaltia: apretarse
mixtlayoltica: misteriosamente, curiosamente
mixtli: nube f
mizquicopalli: resina f, goma f
2izquihuallan: %ixquiahuala (Lugar rodeado de mequites), &idalgo.
mizquitl: mezquite m, algarroba f (prosopis juliflora)
2izquitlan: %ezquital (Lugar junto a los mequites), 2urango ( Gacatecas.
miztli: puma m len americano m (felis concolor)
mizton: gato m (felis domestica)
miztontli: gato m (felis domestica)
mizxihuitl: damiana f (turnera aphrodiasiaca), planta que abunda en la peninsula de Eaja
$alifornia.
mo-: tu, tus, tu(o, tu(a
moahuialtia: exitarse sexualmente (nite-)
mocactia: ponerse los zapatos
mocahua: callar
mocahualiztli: silencio m
mocahuani: callado, discreto
mocahuaztli: silencio m
mocempohua: montar
mocencahuani: dispuesto
mocentlalia: reunirse, juntarse
mocihuia: embarazarse (nite-)
mocihuiani: presuroso
mocuepa: convertir, volverse, darse la vuelta
mocuini: acomedido, solidario
mochi: todo
mochihua: acaecer, convertirse, hacerse, ocurrir, suceder
mochintin: todos
mochipacac: duradero, perdurable
mochipan: siempre
mohtia: asustar
mohuan: contigo
mohuelmati: sentirse bien
mohuetehua: reñir
mohuetehuatli: reñido
molcaxitl: molcajete m, caja o bol de piedra para moler la salsa.
molchilatl: mole de olla m, caldo de res o ternera con calabacines ( picante.
2oldo,ia: %oldovia
molehua: amollar
molictli: codo m
molonia: aflojar
molotl 1: gorrin m (carpodacus me!icanus)
molotl 2: len africano m (panthera leo)
molli: mole m, guisado m, salsa f, potaje m, guiso m
momachtia: ser alumno, ser discípulo
momachtli: alumno, iniciado, discipulo
momahuitzoa: engrandecerse (nite-)
momaquixtilia: librar, liberar
momatequia: lavarse las manos
momauhtia 1: asustarse (nite-)
momauhtia 2: tener miedo
momayahui: arrojarse
momoachtiani: autodidacta
momochca: brillar
momochcatl: brillo m
momochcayotl: brillantez f
momotlalcalli: estadio m, cuarto de lectura m
momotlaliztli: deporte m
momotlalo: deportivo
momotzoa: frotar, masajear, dar masaje
momoyahua: despoblar
momoyahualli: despoblado
momoyo: mosquitos m, zancudos m
momoztla: diario, todos los días, diariamente
momoztlamoxtli: diario m, peridico m
momoztlatica: diariamente
momoztlatzinca: diario, diariamente
momoztli: altar m, humilladero m
monacatl: monaqu's, monaguesco
2onaco: %onaco
monahuac: contigo
moncuamoqui: singular
monemilia: pensarse
monequi 1: básico, forzado
monequi 2: ser necesario, querer
monequiliztli: necesidad f
monequiltia: quererse (nitla-)
monequini: necesario, provechoso
2ongolia: %ongolia
mongolia: ser mongol
mongoliatl: mongol
mongoliatlahtolli: lengua mongola f, idioma mongol m
mongoltecatl: mongol
monnantli: suegra f
montahtli: suegro m
2onterrey %Tlahtoantepec&: %onterre(
2onte,ideo %Videotepec&: %ontevideo
montli: (erno m
mopampatzinco: por usted
mopohua: escribir claro, comenzar, empezar
mopohuac: entendible, legible
mopohuallo: entendible, legible
moquetza: pararse, ponerse de pie
moteca: acostarse
motecac: acostado, echado
motecuhtli: patrn m
2otecuhzoma 1lhuicamina: %octezuma D (3uestro señor enojado) (0lechador del cielo),
gobern %'xico )enochtitlan de *99< a *9-:.
2otecuhzoma :ocoyotzin: %octezuma DD (3uestro señor enojado) (+l 5ltimo hijo), gobern
%'xico )enochtitlan de *;<= a *;=<.
motenehua: llamarse, tener por nombre
moteopeyotzi: rezar
moteopeyotziani: rezandero
moteopeyotziliztli: rezo m
motepanahuiltocac: codicioso
motepolzotl: sangramiento del pene m, autosacrificio que hacen los varones en honor a su
fecundidad, como símbolo de su virilidad para dar vida a las nuevas generaciones despu's
de haber engendrado muchos hijos.
motetoctli: amparado
motla: regar, botar (nitla-)
motlacoltia: compadecer
motlahuia: posar
motlailtiani: asqueroso
motlalcontli: tumba f
motlalia: asentarse, sentarse
motlaloa: correr
motlaloani: corredor
motlalli: sentado
motlancuaquetza: arrodillarse, hincarse
motlapiquini: simulado
motlapohuia: conversar
motlapouhyotl: conversacin f
motlaquichilia: rasparse
motlatia: esconderse
motlayollo: decorado
motlayolloliztli: decoracin f
motlayollotia: decorar
motlazoliztlapiani: filosofo
motoca: llamarse
motolincayotl: sencillez f
motolinqui: pobre, miserable
motolotlanoquiloni: píldora m
motomalacatl: motocicleta f
motonalhui: tranquilo, calmado
motopalquetzqui: ataviado
mototli: ardilln m, perrito de la pradera m, marmota f
motzacqui: retirado, encerrado, persona que ha sido encerrada para dialogar con con dios a
trav's de su propio corazn.
motzacua: taparse
motzatzaztli: sortija f
motzicoa: pegarse
motzoncui: vengarse
2oxco: %osc!
2oxcotitlan: %osc!
moxexeloa: separarse, dividirse
moxochipoloani: goloso
moyahua: predicar (nic-)
moyecolia: ensa(ar
moyecolilli: ensa(ado
moyecoliztli: ensa(o m
moyetztica: estar, adaptarse
2oyocoyani: 2ios, Vahv', 8ehova, el que se cre así mismo, 2ios nacido de su propia
escencia, ( que cre de todo lo que existe en el universo.
moyolcuepqui: arrepentido
moyoleuhqui: enamorado
moyotl: mosco m, mosquito m, zancudo m (anophes maculipensis)
2ozanpiquia: %ozambique
mozanpiquia: ser mozambiqueño
mozanpiquiatl: mozambiqueño
mozanpitecatl: mozambiqueño
mozcalia: resucitar
mozcaliqui: resucitado
mozcaliztli: resurreccin f
mozcalli: encajoso
mozcalti: crecer
mozcaltic: crecido
moztla: mañana f
moztla teotlac: por la mañana
moztlacualca: mañana en la mañana
mulatl: mula f
2urxia: %urcia
murxia: ser de murcia, ser murciano
murxiatecatl: murciano
murxiatl: murciano
n: ni, d'cimo tercera letra del alfabeto mexicano.
nacacaxitl: asador m, tapador de carne m
nacacic: reves, al reves
nacacocoya: doler los oídos
nacacocoyaliztli: dolor de oídos m
nacacohua: comprar carne
nacacoyonchihuani: barbacoiero m, el que prepara las barbacoas.
nacacoyonqui: barbacoa f, carne cocinada en un ho(o bajo la tierra.
nacacua: comer carne
nacacuallo: carnal, mundano
nacacuitlaxcotli: salchicha f
nacal: mi barco, mi nave
nacallotiloayan: territorio m
nacameh: carnes f
nacamotqui: pulpa f
nacanamacani: carnicero
nacanamacoyan: carnicería f
nacaocuilin: gusano de carne m, larva f
nacaocuilli: gusano de carne m, larva f
nacapohualoni: pañuelo m
nacatamalli: nacatamal m, tamal de carne m
nacatetecqui: tenedor m, trinche m
nacatl: carne f
nacatlaoyotl: jamn m
nacatztilia: ensordecer (nite-)
nacayo: carnoso, carnudo
nacayomeh: carnudos, carnosos
nacayomizquiliztli: brillo corporal m, se da por el uso de aceites especiales que les ponían a
los jvenes varones que iban a ser sacrificados ante los dioses como símbolo de su
hermosura ( belleza.
nacayotia: engordar (nitla-)
nacayotl: caldo de res m, caldo de ternera m, puchero de carne m
nacayotl: cuerpo m
nacayotzin: cuerpo divino m, carne divina f
nacazatzatl: sordo
nacazcolotl: agalla f
nacazcuitlatl: cerilla f
nacaztli: oreja f, oído m
nacaztzatzatl: sordo
nacaztzonteyotl: arrogancia f, orgullo m, altanería f
nacuametl: henequ'n m (agave foutcroydes), planta de la península de Vucatán.
nahua 1: bailar asidos de la mano (nite-)
nahua 2: sonar bien
nahua +: ser nahua, ser mexicano, ser azteca
-nahuac: en la orilla, cerca de , alrededor de, junto a, rodeado de
nahuac: hacia
nahuah: nahuas m, mexicanos m, mexicanas f, aztecas m
nahualia: embrujar
nahualilli: embrujado
nahualiztli: embrujo m
nahualli: brujo m, nahual m, hechicero m, nigromante m, chamán m
nahuallotl: magía f, brujería f, hechizo m, nigromancia f
nahuatequi: abrazar (nite-)
nahuatia 1: citar, darlicencia (nite-)
nahuatia 2: mandar, ordenar
nahuatilia: regular
nahuatilmatiliztli: derecho m, abogacía f
nahuatiltlacayotl: derechos humanos m
nahuatillalia: constituir (nitla-)
nahuatillaliztli: constitucin f
nahuatillalli: constituido
nahuatilli: le( f, constitucin f
nahuatl 1: nahua m, mexicano m, mejicano m, azteca m
nahuatl 2: eufonía f, sonido claro m, sonido correcto m, buen sonido m
nahuatlacatl: nahua, mexicano, azteca
nahuatlahtolcuapaliztli: traduccin al náhuatl f
nahuatlahtolcuepa: cortejar, enamorar (nitla-)
nahuatlahtolli: lengua náhuatl f, idioma mexicano m
nahuatlatoltica: en lengua nahuatl, vesin en náhuatl
nahuaya: robar (nitla-)
nahuayotl: sonoridad f
nahui: cuatro m
nahuilahua: ridiculizar, burlar (nitla-)
nalia: llenar (nite-)
nalquixtiliztli: transporte m
nalquiza: pasar
naltepeuh: mi pueblo
nalli: represa f, en la rivera opuesta
namaca: verder (nitla-)
namacatic: vendible
namaco: vendible
namech-: (o a ustedes, (o les
"amibia: 0amibia
namibia: ser namibio
namibiatecatl: namibio
namibiatl: namibio
namictia 1: casarse, toparse
namictia 2: encajar (nitla-)
namictin: esposos m, maridos m, cn(uges m
namictli: esposo m, marido m, cn(uge m
namiqui 1: ajustar, unir, juntar (nitla-)
namiqui 2: encontrar
namiqui +: encontrarse, topar (nite-)
namox: mi libro
nana: nana m, mamá f, mujer que cuida a los niños pequeños como si fueran sus hijos.
nanacameh: hongos m, champiñones m
nanacatl: hongo m, champiñn m
)nanah*: NasomateO
nanahua: asomar
nanahuaqui: asomado
nanahuatl: bubas f
"anahuatl: 0anahuatl (Madre resonante), diosa de los leprosos.
nanamiqui: dar consejo (nite-)
nanatza: rechinar
nancalli: sala de maternidad f
nanchantli: madriguera f
nanmihcatzitzintin: ustedes difuntos
nanmochtzitzintin: todos ustedes
nanquilia: rerponder, contestar (nite-)
nanti : #er madre, con,ertir#e en madre, tener hijo# la mujer
nantli: madre f
nantzin 1: mamá, mamacita, madrecita
nantzin 2: nanche m (byrsonima crassifolia)
nantzintlailhuitl: día de las madres m, *< de ma(o.
nanyotl: maternidad f
napaloa: abrazar
napaloani: abrazador
napaloliztli: abrazo m
napalolli: abrazado
"apolli: 0apoles
natequi: podar (nitla-)
nauhcahuia: desafiar (nite-)
"auhcalpan: 0aucalpan (Lugar de las cuatro casas), estado de %'xico.
nauhilhuitl: jueves m
nauhohtli: crucero m, cruce de caminos m
nauhpoalomatlactli: noventa m
nauhpoaloncaxtolli: noventa ( cinco m
nauhpoalli: ochenta m
nauhtlatehuilli: cuadro m, cuadrado m
nauhtzontli: mil seiscientos m
nauhyacoatl: nau(aca f, labaria f (bothrops atro!)
"aurua: 0auru
"a,arra: 0avarra
na,arratl: navarro
na,arrecatl: navarro
na,arroa: ser navarro
naya: ser na(arita
nayatl: na(arita, cora
"ayatlan: 0a(arit (Lugar de nayaritas o coras)
ne: allí
nealticaxitl: bañera f, tina de baño f, jacuzzi m
nealtimaloyan: baño m, cuarto de baño m
necacayachililli: desmigajado
necah: ese
necahualiztli: silencio m
necaliliztli: batalla f
necalpatlaliztli: mudanza f
necauhcatl: reliquia f
necauhcayotl: relicario m
nececehui: ligar
nececehuiliztli: ligadura f
nececehuiliztli: ligue m
nececeuhtli: ligado
necehuiliztli: reposo m
necemixnahua: definir (nitla-)
necemixnahuatiliztli: determinacin m
necentlaliliztli: concejo m
neci: aparecer, mostrar
necitli: aparecido
necnomati: ser humilde, humillarse
necnomatlicayotl: humildad f
necoc: de ambos lados
necocmomatqui: ambidiestro
necocoliztli: dolor m, enfermedad f
necocuillotecomatl: florero m
necomoniliztli: alteracin f, bullicio m, exitacin f
necotecantli: páncreas m
necotetencatl: riñn m
necuatlapacholoni: rebozo m, chal m
necuauhmotlaliztli: bolos m
necuauhmotlalli: bolo m
necuhmetl: mague( m, agave pulquero m (agave atrovirens)
necuhoctli: pulque m
necuhpantzin: pastel m
necuhpatli: jarabe m
necuhtia: endulzar
necuhtic: dulce
necuhtilli: endulzado
necuhtlachihualli: conserva f, almibar m
necuhtlatepitzahualli: turrn m
necuhtli: miel f
necuhyotl: dulzura f
necuhzayolli: abeja reina f, abeja mielera f
necui: oler
necuiloa: retorcer, regatear (nitla-)
necuiltonolacalquixoa: ser purtorriqueño, ser boricua
necuiltonolacalquixoani: puertorriqueño
"ecuiltonolacalquixoayan: 1uerto 7ico
necuiltonolanahua: ser costarricense
"ecuiltonolanahuac: $osta 7ica
necuiltonolanahuatl: costarricense, costarriqueño
necuiltonolanahuatlacatl: costarricense, costarriqueño
necuilli: torcedura f
necuitiliztli: conocimiento m
nech-: a mí, me (prefijo)
nechcampa: hacia allá
nechcocoya: doler el cuerpo
nechcocoyaliztli: dolor del cuerpo m
nechicalli: junta f, sesin f, reunin f
nechicoa 1: reducir (nitla-)
nechicoa 2: juntar, reunir
nechicolli: asociado, reunido, junto
nechicoliztli: conjunto m, asociacin f
nechipahualoyan: purgatorio m
neh-: (o
nehualpetlatl: paraguas azteca m
nehuanhuiliztli: libre albedrío m
nehuatia: ordenar
nehuatl: (o
nehuatl nichanti 2exico: (o vivo en %'xico
nehuatl nimexica: (o so( mexicano, (o so( mexicana
nehuehcahualiztli: tardanza f
nehuemini: viviente
nehuianhuiliztli: libre albedrío m
nehuihuilia: emparejar, igualar, uniformizar, nivelar (nitla-)
nehuiquehua: empalagar
nehuiquehualli: empalagado
neicolhuayan: antojería f, lugar donde venden antojitos.
neicoltiliztli: antojo m
neicoltini: antojadizo
neihiyotiliztli: respiracin f
neihiyotiloni: respiradero m
neihotzacualia: tener asma
neihotzacualiztli: asma m
neitonalia: sudar
neitonaliztli: sudoracin f
neitonalli: sudor m
neixcuitilamacalli: copiadora f, máquina de copias f
neixcuitilli 1: copia f
neixcuitilli 2: ejemplo de vida m
neixiptlatiliztli: encomienda f
neixmaquiliztli: discordia f
neixpololiztli: disfraz m
neixtlapaloliztli: osadía f
neixtlapalolli: osado
neizahuiliztli: temeroso
nelhuatl: raíz f
nelhuayo: arraigado
nelhuayoltia: arraigar
nelhuayotl: raíz f, base f, fundamento m
nelhuiliztli: propsito m
nelmelahua: ser firme
neloa 1: mecer, remar (nitla-)
neloa 2: mezclar, agitar (nite-)
neloani: cuchara f
neloayotl: batimiento m
nelpilolli: faja f
neltic: cierto
neltilia: probar (nitla-)
neltililoni: probable
neltililoztica: probablemente
neltiliztemachtiani: predicador
neltiliztli: verdad f
neltoca: creer (nic-)
neltococayotl: fe f, creencia f, conviccin f
neltoconi: cre(ente m, devoto m, amuleto m
neltoquiliztli: credo m
nelyolcocoliztli: arrepentimiento m
nelli: verdad f
nemactia: regalar, beneficiar (nite-)
nemachtia: enseñar, educar
nemachtiani: maestro, educador, profesor
nemachtilcalli: aula m, saln de clases m
nemachtiliztli 1: enseñanza f, leccin f
nemachtiliztli 2: prudencia f
nemachtiloyan: escuela f, colegio m
nemachtlapouhqui: alumno m, educando, aprendiz, deducativo
nemachtoquiliztli: conocimiento m
nemalhualli: serio
nematalizcayotl: discrecin f
nematcatilli: delicado
nematcayotl: urbanidad f, cortesía f, delicadeza f
nematihuani: sentido, ofendido
nematilizcayotl: discrecin f
nematiliztli: cautela f
nematini: sensible, sentido
nematiztli: sentido
nematopehuiliztli: ping pong m
nematumaliztli: divorcio m, separacin de bienes f
nemauhtiliztli: miedo m, cobardía f
nemauhtini: miedoso
nemecatiliztli: satiriasis f
nemetzhuiliztli: camisa f
nemi: habitar, residir, vivir, morar
nemictiliztli: casamiento m, boda f
nemilia: especular, imitar, procurar, tratar, arremedar, nemilia (nitla-)
nemililiztli: avance m
nemilizcayotl: historia f
nemiliztli: vida f
nemimilolli: revolcado
nemimiloyan: revolcadero m
neminaliztli: jabalina f, lanzamiento de jabalina m
nemini: habitante, residente
neminiliztlamatiliztli: biología f
neminiliztlamatini: biologo
nemiquiznahuatiliztli: testamento m
nemocihuiliztli: aceleracin f
nemocihuiliztli: agonía f
nemontemi: nemontemi, días bisiestos o días in!tiles del calendario azteca.
nencan: al menos, por lo menos
nencayotl: vivenda f
nenecuilohuiztli: sello postal m
nenehuila: comparar, semejar (nitla-)
nenehuilia: semejar (nitla-)
nenemi: caminar, marchar, pasear, andar
nenemilia: pensar
nenemiliztli: caminata f, paseo m
nenemilli: pasaje m
nenemini: caminante, andante
nenenqui: pasajero, andariego, caminante
nenepilli: lengua f
nenequiliztli: desamor m, desprecio m
nenetl 1: muñeco m
nenetl 2: vulva f
neneuhcayotl: igualdad f, uniformidad f, identidad f
neneuhqui: semejante
nenexolotl: bufn m, pa(aso m, arlequín m
nenextilli: rebelado
neneyotl: antigIedad f
nenotiliztli: ballet m
nenyotl: inutilidad f, vanidad f, superfluidad f
nepa: allí
nepa ohtli: al otro lado del camino
nepaltecatl: nepal's
"epallan: 0epal
nepantla: centro, en medio, en el centro
nepantlapaloa: diferenciar colores
nepantlapallo: de otro color
nepanyotl: diversidad f
nepatl: nepal's, nepalesa, nepalí
nepatla: desconfiar
nepatlaliztli: desconfianza f
nepatlalli: desconfiado
nepatlauhtli: desconfiado
nepentlatquicayotl: comunidad f
nepilotihuechiliztli: abatimiento m
nepohualiztli 1: incorporacin f
nepohualiztli 2: soberbia f
nepohuani: soberbio
nequi 1: combatir, guerrear, luchar
nequi 2: querer (nitla-)
netatacac: rascado
netataconi: rascador
netataquiliztli: rascadura f
netecolizcoyan: gimnasio m
netemachicayotl: esperanza f
netemachilizpan: tiempo de esperanza m
netemihuiliztli: juego de pelota azteca m
neteotiliztli: adoracin f
neteotiloani: adorable, adorador
netepitzintiliztli: adopcin f
netepitzintilli: adoptado
netequipachililli: ocupado
netequipachiliztli: ocupacin f
netequipacholoa: angustiar
netequipachololiztli: angustia f
netetoctiliztli: amparo m
netlacanecoliztli: infidelidad f
netlacaneconi: infiel
netlacanequiliztli: fidelidad f, lealdad f
netlacanequini: fiel, leal
netlacualiztli: dieta f, templanza m
netlacuauhquetzaliztli: constancia m
netlacuepapiliztli: descarga f
netlacuepiliztli: reclamacin f
netlacuitlahuiliztli: cuidado m
netlacuitlahuini: cuidadoso
netlahtolmachitiliztli: gramática f, filología f
netlaicoltiallo: codicioso
netlaicoltiliztli: codicia f
netlalchitlazaliztli: humillacin f
netlalchitlazoni: humillante
netlaliliztli: concepcin f
netlalolli: legua f
netlamachia: angustiar
netlamachiliani: angustiado
netlamachiliztli: angustia f
netlapiquiani: simulador
netlaquentiliztli: abrigo m
netlatlaliliztli: obligacin f
netolia: votar
netoliniztli: indigencia f, pobreza f
netolnotzalli: consultado
netoltializtli: profesin f
netolli: voto m
netoniloyan: solana f
netontliliztli: amparo m
netotiliztli: ballet m
netzomiloni: pañuelo m
netzoncuiliztli: venganza f
neuh: mi fríjol
nexacatl: ceniza f
nexactli: cal f, calhidra f
nexalli: calizo
nexatl: lejía f, agua de nixtamatl m
nexayotl: agua de nixtamal m
)nexcan*: Nahí estáO
nexcaxitl: cenicero m
nexcoyomeh: lobos m
nexcoyotl: lobo m (canis lupus)
nexeriatecatl: nigeriano
nexetinilli: derribado, derrocado
nexicoliztli: envidia f
nexicolli: avaro, tacaño, codo
neximaliztli: navaja f
neximaloni: navaja de rasurar f
neximaloni olinqui: rasuradota el'ctrica f
neximaloyan: barbería f, peluquería f, saln de belleza m
nexmachiotl: línea de juego f
nexoxcho: chocarrero
nexpanacatl: com!n
nextamalli: nixtamal m, proseso que realiza con granos del maíz, cuando se le aumentan los
nutrientes que requiere antes de hacerse pan de maíz (tortillas).
nextia 1: descubrir, lucir, resplandecer, diseñar (nitla-)
nextia 2: encontrar, mostrar, manifestar, crear
nextic: gris, ceniciento, aplomado
nextilia: rebelar (nic-)
nextiliztli: creatividad f
nextilo: mostrado, manifestado, encontrado, diseñado
nextiyotl: diseño m
nextlalia: colar (nitla-)
"extlalpan: 0extlalpan (Lugar sobre la tierra cenia), estado de %'xico.
nextli: ceniza f
neyaoliliztli: boxeo m
neyaotlaliztli: enemistad f
neyecochihualiztli: gimnasia f
neyecoloztli: ejercicio m
neyecomaxitlaztli: anillas para gimnasta f
neyeconi: atleta, gimnasta
neyecopepechtli: caballo de arzn m
neyectocani: hipocrita
neyectoquiliztli: hipocresía f
neyolehualiztli: ocacin f
neyolehualoni: motivo
neyoliximachiliztli: conciencia f
neyolmelahualoni: confesionario m
neyolnonotzaliztli 1: acuerdo m, concilio m
neyolnonotzaliztli 2: reflexin f, consideracin f
neyolnonotzalli: considerado
neyolnotza: consultar
neyolnotzaliztli: consulta f
neyoltequipacholiztli: arrepentimiento m
neyoltzonaliztli: duda f
neyollomaxi: reconocer
neyollomaxiliztli: reconocimiento m
neyollomaxilli: reconocido
neyollomaxitini: encajoso
nez: mi sangre
"ezahualcoyotl: 0ezahualco(otl (Coyote en ayuno), re( de )excoco que es considerado como
el cervantes de la lengua nahuatl, ( además destaca por sus grandes cualidades humanas.
dentro de sus habilidades destacan la poesía, la arquitectura, la política, la teología, las
cuales se le reconoce a trav's de los historiadores modernos. municipio del estado de
%'xico.
nezahualizpan: cuaresma f
nezahualiztli: penitencia f, a(uno m
"ezahualpilli: 0ezahualpilli (Pr%ncipe en ayuno), re( de )excoco, fue el padre de
0ezahualco(otl ( sobrino del re( chichimeca Dxtlixochitl.
nezcalicayotl: cordura f, prudencia f
nezcaliliztli: resurreccin f
nezcayopanoliztli: comunicacin f
nezcayotia: significar
nezcayotiliztli: significado
nezotlaliztli: vomito m, gomito m
neztica: quedar
ni-: niP (prefijo verbal y como pronombre absoluto)
nian: ni
nian noihqui: tampoco
niauh: vo(
nic: porque, para
nicampa: detrás de mí
nican: aquí, acá
nicanahua: ser nicaragIense
"icanahuac: 0icaragua (lugar donde termina #nahuac o lugar donde termina el territorio de
los que hablan n$huatl)
nicanahuatl: nicaragIense
nicanahuatlacatl: nicaragIense
nicchicahuac: confirmado
nicchicahualiztli: confirmacin sacramental f
nicmati: lo s'
nicniuh: mi amigo, mi compañero
nicniuhuan: mis amigos, mis compañeros
nicnoceliztli: comunin f, en santo sacramento de la iglesia catlica.
nictemactli: entrega f
nicuaniani: movible
nicuico: cuanto
nichtequi: hurtar, robar
nichtequilli: hurtado
nihicoltiani: tirano
nihicoltiliztli: tiranía f
niltze: hola, saludo mu( com!n ( formal.
niman 1: a continuacin al instante, enseguida, entonces, luego, más tarde, inmediatamente,
luego, despu's
niman 2: mismo
niman axcan: ahora mismo
nimanic: en seguida
nimayan: entre semana
nimitztlailnamiqui: te extraño
nimitztlamonequiltia: te quiero
nimitztlatlauhtia: por favor
nimitztlazohtla: te amo
nin: este, esta
ninahuitocac: sentido, ofendido
niquitoa: celebrar
nitemana: acaudillar
nitlahco: en nada
nitlahtoaloni: micrfono m
niuhtli: pareja f
"ixer: 0íger
"ixeria: 0igeria
nixeria: ser nigeriano
nixeriatl: nigeriano
nixtla: lapso de tiempo m
no: además
no-: mi, mio, mis
noca: mientras
nocelilia: comulgar
nocniamoxtli: libro de visitas m
nocpilihua: conseguir (nitla-)
nocheztli: grana f
nochi: todo
nochintin: todos
nochipan: siempre
nochitlacah: todo el mundo, todas las personas
nochiztli: cochinilla f (caccus cacti)
nochtin: todos
"ochtlan: 0ochistlán (Lugar junto a las tunas o higos chumbos), Gacatecas ( Baxaca.
nochtlan: tunar
nochtli: tuna f, higo chumbo m, higo de indias m
"ochtonco: 0ochistongo (Lugar de las tunitas o de los higos chumbos), poblacin del estado
de %'xico, donde se encontr el Rhueso sacro de )equixquiacS como obra de arte
prehistrico más antiguo del continente americano.
nohuan: conmigo
nohuanyotl: absoluto
nohuiampa: dondequiera, por todas partes
nohuian: por doquier, en todas partes
nohuicpa: hacia mí
nohuiyampa: en todas partes
noihqui: tambi'n, al mismo tiempo
noihuan: tambi'n
noiuhqui: además
noliniani: movible
noloa 1: doblar
noloa 2: encorvar, doblegar (nitla-)
noltic: curvo
nonchipa: siempre
nonoqui: derramarse
nonotza 1: advertir, contar, disciplinar, doctrinar, informar, narrar, reportar (nitla-)
nonotza 2: relacionar (nite-)
nonotzcaxitl: tel'fono p!blico m
nonque: esos, esas
"opaltepec: 0opaltepec (Lugar en el cerro de los nopales o las chumberas), estado de
%'xico.
"opaltzin: 0opaltzin (Pequeño nopal o Pequeña chumbera), fue re( chichimeca en el año de
*=+*, el cual continu con la expansin del la nacin de "nahuac.
"opallan: 0opala (Lugar de nopales o de chumberas), &idalgo.
nopalli: nopal m, chumbera f (opuntia ficus indica)
nopamiuh: mi bandera, mi banderín
nopan: mi bandera, mi enseña
nopanitia: cuadrar
"or,egia: 0oruega
nor,egia: ser noruego
nor,egiatl: noruego
nor,egiatlahtolli: lengua noruega f, idioma noruego m
nor,eginecatl: noruego
notechcopa: en el caso mío
notepixcatl: matriz f
noteuh: mi piedra
notlacamatini: hombre de casa m
notlazohtlaliz: mi amor
notoca: mi nombre
notza 1: llamar, citar (nite-)
notza 2: platicar con alguien
notzalo: llamado, citado
no,iembri: noviembre, onceavo mes del calendario gregoriano.
noyez: mi sangre
noyuhqui: tambi'n
nozo: o, u (conjunci/n), o bien
noztouh: mi cueva, mi mina, mi caverna
o: o, d'cimo cuarta letra del alfabeto mexicano.
obi#po: obispo m
obi#poteocalli: obispado m
oc: a!n, todavía
oc achi: un poco más
oc cenca ihcuac: precisamente
oc teotlactzinco: mu( tarde
oc yohuatzinco: de madrugada, mu( temprano
ocachi: a!n no, más, otro más
ocachihualli: futuro m
ocachinepa: más allá, adelante
ocalotl: eucalipto m (eucaliptus blobubus)
ocapilolli: garrafa f, garrafn m
occalli: cava f
occe: otro, otra
occe nechca: 'rase una vez
occe tlamantli: algo más, otra cosa
occencan: otro lugar
occepa: otra vez
occequi: otro, otra
occequintin: otros, otras
;ceania: Bceanía
ocelo: bravo
ocelocahuayotl: cebra f, caballo africano m
ocelocalli: casa de los guerreros tigre f
ocelomeh: bravos, valientes
ocelometl: mague( ra(ado m (agave americana)
ocelomichin: tiburn m (corcharios lamia)
ocelonacactli: zapato de piel de jaguar m, calzado que usa el dios )ezcatlipoca.
;celotan: ?sulatán (Lugar junto a los jaguares), 4l 5alvador.
ocelotentlapalli: capa de jaguar f, manta bordada con lujosos adornos para los gobernantes.
ocelotl: jaguar m, (panthera onca) catorceavo día del calendario azteca que simboliza la
unin de la tierra con el cielo. tigre m, leopardo m
oceloyotl: valentía f, bravura f
ocenca miec: más que (superlativo)
ocentli: piña de pino f
ocnamacoyan: vinatería f, bar m, taberna f, cantina m
ocnaqui: cantinero m, tabernero m
ocnepan: adelante
ococallotl: linterna f, lámpara f
ococenyollotli: piñn m
ococuahuitl: leña de pino f
ocochiuhqui: fabricante de candelas m
ocoicpayolotl: pavilo m, parafina f
ocoicpayotl: pavilo m
ocopetlacalli: caja de pino f, se usa para los rituales religiosos.
;copetlan: ciudad de 2urango (Lugar de helechos), tponimo de origen vasco, que se tradujo
al náhuatl.
ocopilli: antorcha f
ocotl: pino m (pinus communis), ocote m (pinus patula)
;cotlan: Bcotlán (Lugar junto a los pinos), 8alisco, )laxcala ( Baxaca.
ocotlan: pinar m
ocotochtli: marta f
ocotzotl: resina de pino f
;coyoacac: Bco(oacac (Lugar donde comienan los pinos), estado de %'xico.
ocoyotl: pinar m, bosque de pinos m
ocozacatl: paja para techumbre f
;cozocuauhtlan: Bcozocuautla (Lugar del bosque de liquid$mbares), $hiapas.
ocozotl: liquidámbar m (liquidambar styraciflua)
ocpan: dos veces
octetzahuac: vino espeso m
octli: vino m
octubri: octubre, dWcimo mes del calendario gregoriano.
ocualcan: temprano
ocuelichpoctli: virgen f
ocuilia: agusanar (nitla-)
ocuilin: gusano m
ocuiltontli: gorgojo m
;cuillan: Bcuilan (Lugar donde abundan los gusanos), estado de %'xico.
ocuilli: gusano m
ocxicchia: espera un poco
ocyatl: barranca f
ochonecuahuitl: papa(o m, papa(ar m (carica papaya)
ochonetli: papa(a f, fruta bomba f
ochpaniztli: ochpaniztli (barrida de calles o avenida), onceavo mes del calendario azteca
dedicado al dios )oci, donde se barren las calles para iniciar las batallas ( procesiones.
ochpantlaqui: boulevard m
ochpantli: avenida f, calle amplia f, calzada m
ochtiltia: forcejar
ohatl: puente m
ohcalli 1: calle f
ohcalli 2: vestíbulo m
ohmachiotl: cruce peatonal m
ohpitzactli: vereda f, senda f
ohtlachialotl: balcn m
ohtlatl: otate m, caña maciza mu( dura que se da cerca de los ríos.
ohtlatoca: peregrinar
ohtlatocaliztli: peregrinacin m
ohtlatocani: peregrino
ohtlatzacuhtli: camino cerrado m
ohtli: camino m, vía f
ohtocac: caminante
ohuacalli: guacal m, huacal m, caja hecha con cañas o madera.
ohuatl: caña de maíz f, caña f
ohuayotl: cultivo de caña m
ohui 1: complicar
ohui 2: peligroso, difícil
ohuicaquixtia: salvar del peligro
ohuicayotl: dificultad f
ohuiliztli: peligro m, reto m
ohuilli: complicado
ohuitepanyaliztli: desastre m, calamidad f
ohuitic: difícil
ohuitilia 1: empeorar
ohuitilia 2: poner en peligro (nite-)
ohuitl: difícil
ohuiyotl: complicacin f
ohzolli: en ruinas
olcactli: zapato deportivo m
olcuahuitl: caucho m (ficus elastica)
olhuaztli: cueva vertical f, caverna profunda f
olimpiyo: olímpico
olimpiyotl: olimpiada f
olin: hule m, plástico m
olinia: mover, moverse
olinqui: máquina m
olmaitl: baqueta f
olmalacatl: llanta f
;lman: Aa 6enta (Lugar de manos el$sticas), )abasco.
olmecatl 1: olmeca
olmecatl 2: cable plástico m, conector m
ololoa: cubrir, asociar
ololohua: agrupar
ololohuiztli: agrupacin f
ololtic: redondo, boludo
olotl: olote m, corazn del maíz m, el tallo de la mazorca.
olpatli: cápsula de medicamento f
olpatolli: ficha f
ollamaliztli: juego de pelota azteca m
ollamani: jugador de pelota (con la cadera)
ollamia: jugar juego de pelota azteca (nite-)
olli: hule m, plástico m, goma elástica f
ollin 1: movimiento permanente m, día del calendario azteca que simboliza la humanidad del
sol con el movimiento de la )ierra.
ollin 2: seísmo m, sismo m, temblor m
ollinia: caer ( levantarse
;llinteotl: Bllinteotl (dios del movimento divino).
ollinyotl: emocin m, sentimiento m, sensibilidad f
omacateotl: encrucijada f
omacic metztli: luna creciente f
;mania: Bmán
omania: ser omaní
omaniatl: omaní
omantecatl: omaní
omaxalli: encrucijada f
ome: dos m
omeilhuitl: martes m
omelia: doblar, torcer (nite-)
omemacani: ciclista m
omemalacatl: bicicleta f, bici f
omemalaicpitl: silla de ruedas f
;metecihuatl: Bmetecihuatl (&eñora de la dualidad), diosa de la dualidad humana.
;metecuhtli: Bmetecuhtli (&eñor dual), dios de la dualidad humana.
;meteotl: Bmeteotl (Dios dual)
ometiliztli: dualidad f
ometlahto: bilingIe
ometliltetl: dieresis f, dos puntos m
omeyoloa: dudar
omeyollo: farsante, hipcrita
omicahuiztli: hueso musical m, cráneo de percusin m
omicicuilli: costilla f
ominacatini: carroñero, huesero
omipoztequi: quebrarse un hueso
omiquetzani: huesero m, persona que cura lesiones de los huesos.
;miteotl: Bmiteotl (Dios esqueleto), deidad descarnada que permanecerá así hasta la
reestructuracin del universo.
omitl: hueso m
omixochitl: nardo m, azucena f
omiyotl: sistema oseo m
omizoloa: soldar el hueso
ompa: allá
ompic: por allí
ompoalomatlactli: cincuenta m
ompoaloncaxtolli: cincuenta ( cinco m
ompoalli: cuarenta m
onaqui tonatiuh: ocaso m, puesta del sol f
oncan: ahí, allí (señalando)
onepanco: encrucijada f
oni: beber
onilli: bebida f
onohualca: ser tabasqueño
onohualcatl: tabasqueño
;nohualco: )abasco (Lugar donde se cruan corrientes de agua)
onohualcoa: ser tabasqueño
onohualtecatl: tabasqueño
onohuayan: sitio m
onoliztli: lecho m
ontecahuani: acompañante
ontequixtiliztli: provecho m
ontetocaitl: sobrenombre m, seudnimo m, apodo m
onto: segundo
ontzonmatlacpoalli: mil m
ontzontli: ochocientos
ontzontli ipan matlacpoalli: mil m
;"< coatlacan: B0? ()rganiaci/n de las 3aciones 6nidas).
onyaliztli: crecimiento m, aumento m
oocelo: jaguares m, tigres m, leopardos m
opan: seg!n
opochcapan: lado izquierdo m
opochmimatqui: zurdo
opochtli: izquierda f, siniestro
oquichcuacuahue: toro m (bos taurus)
oquichcuacuauhtenzontli: chivo m, cabrío m
oquichhuac: mujer casada f
oquichhuatia: casarse la mujer
oquichichcatl: carnero m (ovis aries)
oquichmicqui: viuda f
oquichmiqui: enviudar la mujer
oquichpilcayotl: adolescencia masculina f
oquichpiltzintli: jovencito m, adolescente masculino m
oquichpipiyolli: zángano m
oquichtenzonpolli: cabrn
oquichtenzontli: chivo m, cabrío m
oquichteocalli: convento de monjes m, monasterio de monjes m, noviciado m
oquichteopixqui: novicio m
oquichtic: masculino
oquichticauhtli: varonil m, viril m
oquichtin: hombres m, machos m, varones m
oquichtlanqui: soltera f, casamentera f
oquichtli: hombre m, varn m, macho m
oquichyotl: proeza f, virilidad f, machismo m, aparato reproductor masculino m
oquilih: le dijo
oquimolhuilli: le dijo
oquitzalometztli: luna nueva f
;#loa: Bslo
o#tiacalli: sagrario m, templo expiatorio m
o#tiatl: hostia f
;tahuac: Btta#a
otemoc: digerido
otlacaliztli: migracin f
otomitl: otomí m, indígena mexicano, descendiente del principe chichimeca otomitl (hueso
de yute), cu(os padres vivian en $hicomoztoc.
otomitlahtolli: lengua otomí f
;tompan 1: Btumba (Lugar de otom%es), estado de %'xico.
;tompan 2: 7egin Btomí f
otoncuahuitl: limonero (citrus limonium)
otonlalaxcuahuitl: mandarino m
otonlalaxtli: mandarina f
otontli: esf'rico
otonxocotl: limn m
otzaliztli: atajo m
otzillic: retorcido
otztli: encinta, preñada
oxitl 1: pomada f, ungIento m, resina f
;xomoco: Bxomoco (dios credor del fuego), esposo de $ipactonal.
oya: desgranar (nitla-)
oyametl: pino o(amel m (pinus ponderosa)
oyuahualiuhmetztli: luna llena f
oza: ungir (nite-)
ozocotl: abeto m (abies religiosa)
ozohuitli: iguana f (tenosaura iguana)
ozomatl: gorila m, antropoide m, primate m
ozomatli: mono m, mico m, chango m (ateles geoffroyi), día del calendario azteca.
ozotoa: minar (nitla-)
oztoapachtli: tejn m (ta!us baccata)
oztoatl: zorro m (urocyon cinereoargenteus)
oztopilin: junco grueso m
oztopilli: junco grueso m
oztotacani: minero
oztotl: cueva f, gruta f, caverna f, mina f
oztotla: cavernoso
oztotlan: lugar cavernoso m
oztoyotl: mineral m
p:
e f, d8cimo quinta letra del alfabeto mexicano.
pa: pintar, teñir (nitla-)
paca: lavar (nitla-)
pacalli: farmacia f, botica f
pacaxitl: botiquín m
pacayeliztli: salud f
paccayematiliztli: psicología f
paccayematini: psiclogo
pacqui: contento, alegre, agradable
pactia: gustar, agradar, causar placer
pactinemi: pacifico
pactinemiliztli: vigor m, temperamento saludable m
pactli: alegría f
pacyotl 1: alegría f
pacyotl 2: trama f
pachialoa: pasear
pachicihina: chupar
pachicihini: arrugado
pachihui: sumirse, llenarse
pachilia: golpear
pachiuhqui 1: rellenar
pachiuhqui 2: relleno
pachiuhtli: sumido
pachoa 1: gobernar (nitla-)
pachoa 2: inclinarse, acatar, apachurrar
=achoacan: 1achuca (Lugar donde se gobierna), &idalgo.
pachoaloani: s!bdito
pachohua: atrapar
pachotinemi: andar ocupado
pachouhqui: atrapado
pachtic: pequeño
pachtli: heno m
pachtontli: pachtontli (.poca de poco heno), doceavo mes del calendario azteca.
pahuatl: aguacate grande m, palta gigante m
paimatqui: conocedor de plantas m
paina: correr
painaltli: %ercurio
painalton: atleta m, deportista m
paiximatqui: herbolario
paiximatquiyotl: herbolario m
pal-: por medio de, a causa de, gracias a
palalotli: papalote m, cometa de papel m
palani 1: podredumbre
palani 2: pudrirse
palanqui: f'tido, podrido
=alao: 1alau
palaxtli: herida f
palcohui: hospedar
palehuia: a(udar, favorecer, auxiliar (nite-)
palehuiloni: favorable
pale#tinecatl: palestino
=ale#tinia: 1alestina
pale#tinia: ser palestino
pale#tiniatl: palestino
palmecatl: serpentina f, listn m
paloa: gustar, probar (nitla-)
palpetlatl: alfombra f
paltic: reciente, mojado, mojado de pintura
palticahuatlatetzauhtli: queso cremoso m, requesn m
palxococuahuitl: árbol de tamarindo m (tamarindus indica)
palxocotl: tamarindo m
palxocoyonacatl: pulpa de tamarindo f
palyacatl: paliacate m, pañuelo m
palli: pintura f
pamitl: banderín m, banderola f
pamitlani: abanderado
pampa: para, a causa de
-pan: sobre, encima de, en, encima, sobre (copulativo de lugar espec%fico)
pana: pasar el agua
=anama: 1anamá
panama: ser panameño
panamacac: farmac'utico m, boticario m
panamatl: panameño
panamecatl: panameño
=anchimalco: 1anchimalco (Lugar de las banderas y escudos), 4l 5alvador.
panezqui: patente
panhuehuetl: tambora f
panmachiotl: meta f, marca de gane f
pano: cruzar, pasar, atravesar
panoa: apilar (nitla-)
panoayan 1: crucero m, puente m
panoayan 2: vado m
panoliztli: cruce m
panolti: buenos días, se dice cuando se conoce a la gente.
panquetzaliztli: panquetzaliztli (iamiento de banderas), quinceavo mes del calendario
azteca.
panquetzalli: bandera f
pantecatl: penacho m
pantiliztli: alieneacin f
=antitlan: 1antitlán (Lugar entre banderas o pabellones), 2istrito 3ederal.
pantlani: abanderado
pantlania: abanderar
pantlaniliztli: abanderamiento m
pantlaza: descubrir (nitla-)
pantli 1: bandera f, enseña f, lábaro m
pantli 2: fila f, línea f, apilamiento m
pantzin: pan m
papaloa 1: lamer, lamerse (nitla-)
papaloa 2: relamerse (nite-)
=apaloapan: 1apaloapan (Lugar sobre el r%o de las mariposas), 6eracruz.
papalomichin: manta ra(a f
papaloni: relamido
papalotl: mariposa f
=apalotlan: 1apalotla (Lugar junto a las mariposas), estado de %'xico.
papalotli: papalote m, cometa m
papantlaca: aletear, volar
papantlanemini: animal volador m
papaqui: estar feliz, alegrarse
papaquiliztica: felizmente
papaquiliztli: gozo m, jubilo m
papaquini: regocijado
papatia: reformar, renovar (nitla-)
papatlaca: temblar, tiritar
papatztic: blando, esponjoso
papazolloa: enmarañar
papiani: farmac'utico, boticario, herbolario
paqui 1: alegrar, estar contento
paqui 2: lograr (nic-)
paquilia: alegrar a otro (nite-)
)paquilizcayolli*: )felicidade#*
paquilizcayotl: felicidad f
paquiliztli : felicitacin f, alegría f, gusto m
=aquimeh: 1aquim' (Casa 1randes), $hihuahua.
paquini: feliz
paqui#tanecatl: pa>istaní
=aqui#tania: 1a>istán
paqui#tania: ser pa>istaní
paqui#taniatl: pa>istaní
paquitl: casa gramde f, casona f
=arahuaria: 1aragua(
parahuaria 2: ser paragua(o
parahuariatl: paragua(o
parahuariatlahtolli: lengua guaraní f, idioma paragua(o m
parahuatecatl: paragua(o
=ari#i: 1aris
patcayotia: pagar (nitla-)
pati: cambiar de ropa (nitla-)
patia 1: curar, sanar, tomar medicamentos (nite-)
patia 2: restaurar, reparar, componer, remediar (nitla-)
patihuayotl: alza de precios m, inflacin f
patilia: herrar, perder (nite-)
patiliztli: sanidad f
patio: caro
patiotlalia: poner precio (nitla-)
patioyotl: costo m
patiuhmachiotl: precio m
patiuhtli: precio m
patiuhtli: soldado (por soldadura)
patiyohua: valer
patiyotl: valor m
patla: cambiar, trocar
patlac: cambiado
patlachihua: aplastarse
patlachtic: plano, aplastado
patlahua 1: ensanchar, ampliar (nitla-)
patlahua 2: ensancharse
patlahuac: amplio, ancho, extendido
patlahuaztli: anchura
patlalli: treque m
patlana: volar
patlani: volador, aviador
patlani: volar
patlaniliztli: vuelo m
patlanizolxittotomoctli: globo aerostático m
patlauhtli: ensanchado
patlayacatl: nariz recta f
patli: medicina f, remedio m, medicamento m, patle m
patolhuapalli: tablero m, tablero de juego m
patolzazanilli: albur m, juego de palabras por azar.
patolli: dado m
patolli 1: azar m, juego de azar m
patza: soplar, ordeñar (nitla-)
patzca: exprimir, prensar (nitla-)
patzcaxitl: licuadora f
patzcayotia: pagar (nitla-)
patzic: blando
patzmicquetl: sistema nervioso m
patzmiqui: aplastar
patzoa: apretar
patzohua: patzohua (nitla-)
patztic: magullado, aplastado
patztli: librillo m, recipiente m
paxacuatl: azor m (accipiter gentilis)
paxatl: ceñidor m
paxcuatl: pascua f
paxcuatlateoilhuitl: 2omingo de pascua m
=axia: Aa 1az (ciudad)
payana: martajar
payatl: rebozo m
payelizyo: químico
payelizyomitilli: químico
payelizyotl: química f
pazoltic: enmarañado, lanudo
pazolloa: enmarañar, enredar (nite-)
pechtica: humillarse
pehua 1: empezar, comenzar, conquistar, arrear
pehua 2: vencer (nic-)
pehualiztli: comienzo m, principio m, fundacin f, fundamento f, motivo m, causa f
pehualli 1: conquista f
pehualli 2: empezado
pehuani: pionero, principiante
peni: apisonar (nite-)
pepechtlapalchiuhcayotl: cobertor m
pepechtli: colchn m
pepechtotoniloni: calentador m, pijama m
pepehualtia: embravecer (nitla-)
pepena: levantar, recoger
pepenaliztli: levantamiento m
pepenaloni: recogedor m, objeto de limpieza.
pepenalli: recogido
pepenani: pepenador, levantador, recogedor
pepetla: petates f, esteras f
pepetlaca: resplandecer
pepetlacatl: centella f, resplandor m
pepetotl: trompo m
pepeyoca: relumbrar
pepeyocac: relumbrado
pepeyoctli 1: estampa f, calcomanía f
pepeyoctli 2: aracnido m, coruco m
=equin: 1e>ín, Eeijing
petlacalco: en la caja m, en la urna m
petlacalli: caja f, arca m, petaca f
petlactic: cromado
petlactli: cromo m
petlacihuayotl: acto l'sbico m, acto sexual realizado entre mujeres.
petlacui: cromar
petlachihuiliztli: ataque m
petlachiuhqui: atacar
petlahua 1: descobijar (nite-)
petlahua 2: desnudar, encuerar (nitla-)
petlahualiztli: desnudez f
petlalia: bruñir
petlamiqui: petatearse, morirse, envolver a los muertos, dar mortaja a un finado
petlani: brillar
petlatl: petate m, estera f
petlauhtli: descobijado
petlazolcoatl: ciempi's m
petlazolli: carpeta f
petzicatl: semilla de abrojo f, semilla de chicalote f
petzohua: alisar (nite-), aplanar (nitla-)
petzolli: bruñido, pulido
petztic: brillante, pulido
peuhcayotl: iniciacin f, cimentacin f
peyahuac: corriente
peyotl: pe(ote m (echinocactus 7illiamsii), capullo de planta m, planta cactácea en forma de
corazn con propiedades alucingenas ( se usa para hablar con los dioses.
pezohtli: tejn m (ta!us baccata)
pia: guardarse
pia 1: guardar, cuidar (nitla-)
pia 2: tener (nic-)
pia +: defender (nite-)
pia >: guardarse
pialli: presente m
pianoa: tocar el piano
pianotini: pianista m
pianotli: piano m
piatztli: acocote m
piazquetzaliztli: tisis f, hemoptisis f
piciltiliztli: devastacin f
piciltli: devastado
picilli: devastado
picilloa: devastar, empequeñecer
piciyetl: tabaco m (nicotiana tabacum)
picqui: macizo, piedra maciza
pictia: empuñar
pictilli: empuñado
pictli: empuñadura f
pielia: aguardar (nitla-)
pilatl: infante, niñez f
pilhuan: hijos m
pilhuatia: engendrar, concebir, procrear, dar a luz
pilhuatiyotl: alumbramieto m, nacimiento m, parto m
pilhuilia: acrecentar, aumentar (nitla-)
pilihui: arrugarse, marchitar
piloa: colgar, suspender
pilolli: colgaje m, arracada f, arete m
pilotl 1: colgado
pilotl 2: nobleza f, hidalguía f
pilotoc: colgado
piltian: en la infancia, en la niñez
piltic: ligero
pilticayotl: nobleza f, elegancia m
piltlahtoani: príncipe m
piltlahtocayotl: principado m
piltontli: niño m, infante m, muchacho m, rapaz m
piltzintia: adoptar (nitla-)
piltzintli: querido niño
pilyotl: niñez f, infancia f
pilli 1: príncipe m, junior m, noble m, caballero joven m, paje m
pilli 2: ap'ndice m
pillotl: nobleza f
=imapan: 1imería f, regin mu( extremosa, que se ubica dentro de los estados de 5onora,
$hihuahua, "rizona ( 0uevo %'xico.
pimatl: pima
pimatlahtolli: lengua pima f
pinacatl: pinacate m, animalejo mu( oloroso.
pinahua: avergonzar, tener vergIenza, tener pena
pinahualiztli: vergIenza f
pinahualli: avergonzado
pinahuani: vergonzoso
pinahui: avergonzarse moralmente
pinolatolli: atole de pinole m, atole de maíz tostado m
pinolli 1: molido
pinolli 2: pinole m, harina de maíz tostado con piloncillo.
pinotl: tonto
piolin: canario m (serinus canarius)
piolli: canario m (serinus canarius)
piomeh: pollos m
piotl: pollo m
pipia: espiar (nite-)
pipica: gotear
pipicaliztli: gotero
pipil: nobles m, principes m, pipiles m
pipilcalli: cubierta f, techumbre f
pipilotl: arete m, pendiente m, zarcillo m
pipiltin: nobles m
pipiltoton: niños m, varones m, hombrecitos m, muchachitos m
pipinic: cuerudo
pipiolotl: novato m, pollo m
pipitza: atizar el fuego (nitla-)
pipitzca: bramar
pipitzqui: chillador
pipitzquitl: bramido
pipiyolcalli: helicptero m
pipiyolin: abeja f (apis mellifica)
pipiyolpoltin: enjambre m
pipiyolli: abeja f (apis mellifica)
piptontli: tatarabuela f
piqui: inventar, forjar, fingir (nitla-)
pitza: follar, fornicar (nitla-)
pitzactic: delgado, estrecho
pitzahuac: delgado, flaco, magro
pitzahuacetl: lenteja f
pitzahuayacatl: nariz chata f
pitzahyahtli: cintura f
pitzalli: pito m, silbato m
pitzoconetl: lechn m, chanchito m puerquito m
pitzonacatl: carne de cerdo f
pitzopancalli: piara f, chiquero m, pocilga f
pitzotl: puerco m, cerdo m, marrano m, cochino m, cuino m
pitzotli: glotn m, puerco m
pixca: cosechar
pixcaliztli: cosecha f
pixcaltequi: cosechador
pixcua: administrar
pixoa: germinar (nitla-)
pixqui: guardián, centinela, cuidador, mozo, sirviente, el que guarda
pixquipan: tiempo de la cosecha m
pixquitl: cosecha f
pixtinemi: vivir en castidad
pixtoa: agachar
pixtoc: agachado
pizcani: recolectar, segar la siembra
pizcaniliztli: recoleccin f
pizcanilli: recolectado
poa: abrir, contar (nitla-)
poctic: caf' obscuro m
=octlan: 1utla (Lugar junto a los humos), Baxaca.
poctli: humo m, aroma m
pocyo: humeante
pocyotl: aliento m, exhalacin f
pochehua: ahumar
pochehuac: ahumado
pochehui: ahumar (nite-)
pochehuic: cochambroso
pochehuitl: cochambre m
pochetic: ahumado
pochina: escarmenar (nitla-)
pochinqui: cardado
pochotl: roble m, ceiba f
=ochotlan: 1ochutla (Lugar de las ceibas), Baxaca.
pochotli: ceiba f (ceiba pentandra)
pochtecatl: comerciante m, burgu's m, hombre de negocios m
pochtli: comercio m
pohua 1: leer, relatar, contar n!meros (nitla-)
pohua 2: incorporar (nic-)
pohualhuaztli: calculadora f
pohualtlahtolli: audiencia f
pohualtlahtoyan: tribunal m
pohualxiuhtiliztli: milenio m, siglo m
pohualli: cuenta f
pohuilia: contar a otro
pohuani: administrador m, contador m, contralor m
pol-: grueso, vasto, grandote, Pote
=olanco: 1olanco (Lugar de suelo hundido o deprimido), 2istrito 3ederal.
polanqui 1: hundido, deprimido, zambullido
polanqui 2: zambullir, deprimir, hundir
polanquiztli: zambullida f
polihui 1: desaparecer, perecer, faltar
polihui 2: falta f
polihuiliztli: desaparicin f
polihuini: desaparecido, efímero, perecedero
poloa 1: perder, borrar, destruir (nitla-)
poloa 2: perderse (nite-)
pololiznetzayotilli: señalado, por mala reputacin.
pololocayotl: perdn m
pololtia: olvidar rencor (nic-)
=olonia: 1olonia
polonia: ser polaco, ser polon's
polontecatl: polaco, polon's, polonesa
polontlacatl: polaco, polon's, polonesa
polontlahtolli: lengua polaca f, idioma polaco m
poloqui: pulque m, el que embriaga m, el que trastorna m
polotiliztli: rencor olvidado m
polotl: polaco, polon's, polonesa
polli: grueso, vasto
pontzin: ponche m, bebida caliente de frutas agridulces.
popeyoca: ir despacio
popoca: fumar, huemear
popocac: humeante
popocalquizani: chimenea f
popocani: fumador, huemedor
=opocatepec: 1opocatepec (Lugar en el cerro humeante), montaña emblemática de %'xico
que tambi'n lo llaman 2on /regorio.
=opocatepetl: 1opocatepetl (Cerro humeante), montaña emblemática de %'xico que tambi'n
lo llaman 2on /regorio.
popocmiqui: asfixiarse, ahogarse por humo
popoctli 1: humo m
popoctli 2: perfume m
popocuauhcomitl: pipa f
popochcaxitl: incensario m, cenicero m
popochihua: perfumar el ambiente (nitla-)
popochtli: aromatizante m, incienso en forma de humo m
popohua: criticar
popohuayotl: criterio m
popohuaztli: crítica f
popolhuia: perdonar (nitla-)
popoliuhqui: despoblado
popoloa: destruir (nitla-)
popolocatl 1: barbaro
popolocatl 2: popoluca
popolocatlahtolli: lengua popoluca f
popoquitli: cocu(o m
popotl: escoba f
popotli: popote m
popotzoctli: champaña f, sidra f, vino espumoso m
popoxoa: barbechar
popoxtli: perfume m
potia: aparear (nitla-)
potlania: derramar, verter
potoni: heder, oler mal
potonia: apestar (nitla-)
potoniliztli: apeste m
potoniyo: apestoso
poto#iteca: ser potosino
poto#itecatl: potosino
poto#itl: potosino
potzalli 1: ho(o de animal m
potzalli 2: tierra levantada m, terreno m
potzaqui 1: atascar
potzaqui 2: atascado
potzoa: acumular, henchir
potzolatl: pozole m, caldo de carne hecho con maíz cacahuacentli.
potzolli 1: pozole m, caldo de carne hecho con maíz cacahuacentli.
potzolli 2: pozol m, bebida hecha con cacao ( agua.
potzonalli: espuma f
potzonia 1: espumar (nitla-)
potzonia 2: hervir, ebullir
potzoniliztli: ebullicin f
poxactic: esponjado
poxacuatl: ave de mal agIero m, pájaro que trae malas noticias.
poxahuac: esponjoso
poxauhtic: azul marino, azul oscuro
poxcauhcayotl: moho m
poxtic: lila m, lavanda m
poxtli: barriga f, panza f
pouhqui: contador m, contralor m
poyec: salado, salobre
poyecatl: agua salada f
pozahua: inflamar, inflamarse
pozahuatl: inflamacin f
pozati: comer con exeso
pozatiliztli: glotonería f
pozatini: glotn, glotona
pozauhtic: inflamado
poztectli: quebrado, roto
poztequi: quebradizo
poztequi: quebrarse, romper huesos
puchehuac: ahumado
puchinchi: terciopelo m
=uebla: 1uebla
puebla: ser poblano
pueblatecatl: poblano
pueblatl: poblano
puxactic: cosa esponjosa f
puxahuac: esponjoso
q: qui, d'cimo sexta letra del alfabeto mexicano.
queanatzincac: sutura f
7uebec: @u'bec
quechmecatl: corbata f
quechoatl: quechua m, inca m
quechoatlahtolli: lengua quechua f, idioma inca m
quecholetl: garganta f
quecholin: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
7uechollac: @uecholac (Lugar de los flamencos), 1uebla.
quecholli 1: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
quecholli 2: quecholli (flamenco), catorceavo mes del calendario azteca.
quechpozahuiliztli: papera m
quechquemitl: quezquimel m, poncho m, ropa abrigadora femenina.
quechtenqi: degollar (nitla-)
quechtli: cuello m, pescuezo m
quechxicolli: camiseta f
queloa: engañar (nite-)
quemacatzin: sí (reverencial)
quemach: apenas
quemah: sí, aceptacin f
queman: cuándo
quemanian: a veces, alguna vez, en ocasiones, otras veces
quemeh: como
quemen: como (comparativo)
quemiloa: envolver, liar
quemitl: manta f, vestido m, camisa femenina f
quen: como
/quenamique(: Kcmo sonL
quenamo: como no
7uenia: Tenia
quenia: ser >eniata
queniatecatl: >eniata, >eniano
queniatl: >eniata, >eniano
/quenimin(: Kcmo esL
quenin: cmo
/quenin moihtoa ica caxtitl(: Kcmo se dice en españolL
/quenin moihtoa ica nahuatl(: Kcmo se dice en náhuatlL
/quenin motoca(: Kcmo te llamasL, Kc!al es tu nombreL
/quenin otimohuicac(: Kcmo te fueL
/quenin otimopanolti(: Kcmo estásL
quentia: vestir (nitla-)
quequeloa: sonsacar
quequelolli: sonsacado
quequexquic: atrevido
quequeyolli: tobillo m
quetza: resucitar (nic-)
quetzac: parado
quetzalaztatl: grulla f
quetzalcanauhtli: cisne m (damaliscus dorcas phillipsi)
quetzalcayotl: hermosura f, finura f
7uetzalcoatl: @uetzalcoatl (&erpiente emplumada o &erpiente-8uetal), dios de las artes, de
la paz ( de la vida moral, que vivi en )ollan Hicotitlan (hoy9Tula de #llende) el cual fue el
descubridor del maíz como símbolo de la unin del cielo con la tierra, de la materia ( el
espirítu. fue embriagado ( a causa de ese acto pecaminoso, hu(e hacia el oriente ( se va
en una barca de serpientes por el mar hasta cumplir con su promesa de regresar para
salvar a su pueblo de la perdicin en el año uno caña (ce acatl), fecha ca coincide con la
llegada de los españoles en *;=* a las costas del golfo de %'xico.
quetzalcozcatl: jo(a f
quetzalcuauhtli: águila real f (aquila chrysaetos)
quetzalcuetzpalin: dragn m
quetzalin: quetzal m (pharomacrus mocinno)
quetzaliztli: esmeralda f, piedra preciosa f
quetzalmetl: mague( americano m (agave americana)
quetzalmiahuatl: avispa dorada f, es mu( ponsoñosa.
7uetzalpapalotl: @uetzalpapalotl (hermosa mariposa o quetal-mariposa), templo de la
ciudad antigua de )eotihuacan.
7uetzaltenanco: @uetzaltenango (Lugar de la muralla de los quetales), /uatemala.
7uetzaltepec: @uetzaltepeque (Lugar en el cerro de los quetales), 4l 5alvador.
quetzaltiani: fascinador
quetzaltic: bello, fascinante, guapo
quetzaltotolin: pavo real m (pavus muticus)
quetzaltototl: quetzal m (pharomacrus mocinno)
quetzalxiliztli: hermosura f
7uetzallan: $uetzalán (Lugar de quetales), 1uebla.
quetzalli 1: hermoso, bello, pluma hermosa m
quetzalli 2: quetzal m (pharomacrus mocinno)
7uetzin: @uetzin (+l hermoso), jefe azteca que fund %'xico )enochtitlán, o la gran ciudad
de %'xico.
quetzolli: calcañar m, taln m
quetzoma: morder (nitla-)
quetzontli: crin m
quetztepolli: cuadril m
quexquemitl: chal m
quexquiztli: comezn f
quezquin: cuánto
/quezquin inon(: Kcuánto cuestaL
quezquintin: cuántos
quezquipan: cuantas veces
queztlacapan: cuantas personas
qui: comerciar, traficar
quiahui: llover, lloviznar
quiahuitl: lluvia f, aguacero m, decimo noveno día del calendaerio azteca, que simboliza el
cielo ( las aguas de lluvia.
quianquiztiloni: producto m
quiauhtia: llover, lloviznar
quiauhton: chubasco m
quiauhuiloni: sombrilla f
quiauhyo: lluvioso
quicempaccayotl: prosperidad f, felicidad f
quichilia: raspar el mague( (nitla-)
quihtoznequi: quiere decir
quihuac: afuera
quilimilpan: huerto m
quilitic: verde claro, verde pastel m
quilitl: quelite m, quintoníl m, verdura f
quilitlan: hortaliza f
quilitli: ligero, menudo, tenue
quiliton: perico de cabeza roja m (rhynchospsitta pachyryncha)
quilitototl: cotorra serrana, perico de cabeza roja (rhynchospsitta pachyryncha)
quiltectli: col f, repollo m
quiltic: verde claro, verde pastel
quillo: >ilo m
quillogramo: >ilogramo m
quillometro: >ilometro m
quimaca: a veces
quimichin: ratn m (mus musculus)
quimichtlapehualli: ratonera f
quimichtontli: ratoncillo m
quimilli 1: envoltorio m, bulto m
quimilli 2: lío m
quimitlaxilia: echar la culpa, culpar a alguíen
quin-: a el (ella), a ellos (ellas)
quin axcan: hace poco
quin tepan: más tarde
quinametli: gigante
quinamitl: muralla f
quinanquilia: le contesta
quinehua: estar endemoniado
quineuhqui: endemoniado, endiablado
quinextiani: rebelador
quinhui#tanecatl: >inguistaní
7uinhui#tania: Tinguistán
quinhui#taniatl: >inguistaní
7uintana ?oo: @uintana roo
quintanarooen#e: quntanarroatl
quintanarroa: ser quintanarroense
quintepan: despu's, más tarde
quintlacatiliztli: generacin f
quiollotia: echar hojas el árbol
quiotl: retoño m, quiote m, vastago de mague( m, penca f
quiquinatza: rifar (nite-)
quiquixtia: asomar
quiquixtic: asomado
quiquizoa: tocar la trompeta
7uiribatia: Tiribati
quitemachicayotl: confianza f
7uito: @uito
quitoa: contratar, pactar, tratar, contratar
quitototl: cotorro m, perico m, loro m
quitzqui: tomar, agarrar
quitzquia: agarrarse
quixilli: ingle f
quixtia 1: sacar, quitar, proteger, responder, arrancar, extraer, cristianizar (nitla-)
quixtia 2: desemplear (nite-)
quixtianayotl: cristianismo m, cristianidad f
quixtiani: cristiano, catlico
quixtiania: convertir al cristianismo
quixtianomeh in yaoyotl: guerra cristera f
quixto: cristo, jesucristo
quiyahuitl: lluvia f
quiyotl: tallo m
quiza: salir
quizaliztli: migracin f, salida f
quiztiquiza: salir preso
r: rri, d'cimo s'ptima letra del alfabeto mexicano.
rradioilhuicalli: radiotelescopio m
rradiotl: radio f
rrehotl: potro m
rrinocerontli: rinoceronte m
?rioxa: Aa 7ioja
rrioxanecatl: riojano
rrioxania: ser riojano
rrioxatl: riojano
rrohuandatl: r#and's, r#andesa
?rohuandia: 7#anda, 7uanda
rrohuantecatl: r#and's, r#andesa
?roma: 7oma
rromanecatl: rumano
?romania: 7umania
rromaniatl: rumano
rromaniatlahtolli: lengua rumana
rromatlahtolli: lengua romance f, idioma romano m, latín m
rrumania: ser rumano
?ruxia: 7usia
rruxia: ser ruso
rruxiatecatl: ruso
rruxiatl: ruso
rruxiatlahtolli: lengua rusa f, idioma ruso m
#: si, d'cimo octava letra del alfabeto mexicano.
@alomonia: Dsla 5alomn
@an Aitt# huan "e,i#: 5an Titts ( 0evis
@an 0ui# =oto#i: 5an Auís 1otosí
@an 2arino: 5an %arino
@an Bicente: 5an 6icente
#anta: santa f
@anta 0ucia: 5anta Aucía
@antiago: 5antiago
#anto: santo m
#ectiembri: septiembre, octavo mes del calendario gregoriano.
@elcheyiah: 5elchelles
#enegalia: ser senegal's
#enegaltecatl: senegal's, senegalesa
@enegallia: 5enegal
#enegatl: senegal's, senegalesa
@er,ia huan 2ontenegro: Vugoslavia, 5erbia ( %ontenegro
@e,illan: 5evilla
@ierra 0eonia: 5ierra Aeona
@ingapuria: 5ingapur
#iria: ser sirio
@iria: 5iria
#iriatecatl: sirio
#iriatl: sirio
#omalia: ser somalí
@omalia: 5omalia
#omaliatl: somalí
#omaltecatl: somalí
#udania: ser sudan's
@udania: 5udán
#udaniatl: sudan's, sudanesa
#udantecatl: sudan's, sudanesa
@urinamia: 5urinam
@ydney: 5(dne(
t: ti, d'cimo novena letra del alfabeto mexicano.
tacaxipehualiztli: tacaxipehualiztli (desollamiento), mes del calendario azteca que inicia el
== de febrero ( acaba el *+ de marzo.
tachcauh: el más, la mas, lo más
tahtli: padre m
tahtzin: papá m, papacito m
tahuitl: jícara musical f
tahyotl: paternidad f
taihuandia: ser tai#and's
4aihuania: )ai#an
taihuaniatl: tai#an's
taihuantecatl: tai#an's
taihuantia: ser tai#and's
taillandatl: tailand's
taillandia : ser tailand's
4aillandia: )ailandia
taillantecatl: tailand's
taillantlahtolli: lengua tailandesa f, idioma tailand's m
tamaholipa: ser tamaulipeco
4amaholipan: )amaulipas
tamaholipanecatl: tamaulipeco
tamaholipatl: tamaulipeco
tamaholiteca: ser tamaulipeco
tamalayotli: calabaza amarilla f
tamalcua: comer tamales
tamalli: tamal m, empanada tradicional de maíz con carne ( chile.
4amazolapan: )amazulapan (Lugar en el r%o de los sapos), Baxaca ( /uerrero.
tamazolin: sapo m, batracio m (bufo vulgaris)
Ci :C con#oamazollan: )amazula (Lugar de sapos), 2urango.
tamazolli: sapo m, batracio m (bufo vulgaris)
-tan: junto a, lugar de
tanatic: acampanado, bolsudo
tanatl 1: bolsa f, mochila f
tanatl 2: escroto m, piel que cubre los testículos.
tanatli: cesta de palma f
tanzanecatl: tanzano
tanzania: ser tanzano
4anzania: )anzania
tanzaniatl: tanzano
tanzaniatlahtolli: lengua tanzana f, lengua s#ahili f
taotlacatl: taoísta
taoyotl: taoísmo m
tapachquentia: arroparse, ponerse mucha ropa
tapachtli: concha nacar f, escama f
tapahuac: pañoso
tapayaxin: camalen m (chamaeleo chamaleon)
tapayoltic: esfera f
tapayolli 1: baln m, bola f
tapazolli 2: nido de pájaro m
tapazolloa: enmarañar
tapechtli: camilla f, tapete m
tataca: excavar, rascar (nitla-)
tatah: papá
taxi: taxi m
4ayiqui#tania: )a(i>istán
4. %Tlahtocatotl Cepanca ihuicpa Arabia&: 4miratos Frabes ?nidos m
te: el otro, la otra, de alguien, de otro
teaaciztli: 'xito m, triunfo m
teamanaliztli: tormento m
4eapan: )eapa (Lugar sobre el r%o de piedras), )abasco.
teaxcatilli: don m
teayayanolli: desmenuzado, desquebrajado
teca 1: echar
teca 2: extender, acostar (nitla-)
tecactli: huarache m, sandalia f, chancleta f
tecahua: sobrepasar
tecaltontli: ermita f, capilla f
tecalli 1: alabastro m
tecalli 2: piedra pmez f, arena petrificada f
4ecamac: )ecamac (Lugar en la boca de piedra), estado de %'xico.
tecamahuitl: burln, burlona
tecatl: persona f, autoridad f
teccizpitzalli: caracola f, caracol marino que se usa en ceremonias para invocar a los vientos,
instrumento mesial autctono.
tecciztli: caracol marino m
tecehuiliztli: alivio m, sosiego m
tecehuilli: aliviado, sosegado
teceliloyan: posada f, mesn m
tecelo: diablico, demoníaco
tecelotl: demonio m, diablo m
tecentlayecoltiliztli: plazo m
teci: moler
teciauhtli: fatigado
tecihtli: tía abuela f
tecihuitiliztli: quejido m
teciliani: alojador, albergador
tecililoyan: albergue m
tecililli: hospedado, alojado
teciliztli: alojamiento m
tecilli: capullo de mariposa m
tecmictiani: homicida m
tecmilotl: tabano m
tecnolotiliztli: tecnología f
tecnoloyo: tecnolgico
tecococamictiliztli: muerte trágica f
tecocoliztli: lesin f
tecocuahuitl: árbol divino m
tecochitililli: hospedado
tecochitiliztli: hospedaje m
tecochtecaliztli: adormecimiento m, nestecia f
tecochtectli: adormecido, anestesiado
tecochtlalli: arrollado, atropellado
tecochtli: sepulcro m, tumba f, agujero m
tecohtli: dueño m
tecolocuauhtli: águila arpía f
tecolotl: b!ho m, tecolote m (buho virginianus)
4ecolotlan: )ecolutla (Lugar junto a los b5hos o tecolotes), 6erecruz.
tecolli 1: carbn m
tecolli 2: tío abuelo m
tecomalpilli: tamborcito m
tecomatl: percusin f, tecomate m, calabazo m, vaso de barro o calabaza semiesf'rica para
hacer emitir sonidos.
tecomayotli: calabaza negra f
tecomoni: exitado, alterado, intranquilo
teconalli: lápiz m
tecotonaliztli: pellizco m
tecoyoa: bramar
tecoyoliztli: aullido m, rugido m
tecozantli: tejn m (ta!us baccata)
tecozauhtic: amarillo ocre
4ecozauhtlan: )ecozautla (lugar junto a las piedras ocres), &idalgo.
tecpacuicuilli: jaspe m
tecpahuia: pegar (nitla-)
tecpan: juzgado m, casa real m
4ecpan: )ecpan de /aleana (Lugar de la casa real), /uerrero.
tecpana: ordenar, organizar, disponer, poner orden (nitla-)
tecpani: dominante
tecpania: dominar
tecpanilli: dominado
tecpantli: palacete m
tecpatl: xílex m, pedernal m, decimo octavo día del calendario azteca.
tecpayo: lleno de pedernales
tecpilticani: cort's
tecpilticayotl: cortesía f, afabilidad f, finura f
tecpiltlahtoa: hablar educadamente
tecpiltlahtolli: lenguaje culto m, lengua pura f
tecpilli: hidalgo m, caballero m
tecpillotl: hidalguía f
tecpin: pulga f
tecpintlan: pulguero m
tecpintli: pulga f
tecpinyo: pulgoso
tecteliza: patear
tecuacualiztli: postre m
tecualacquizani: baboso
tecualantiloni: babero m
tecualneci: mounstro
tecualtililli: santificado
tecuani: bestial, horrible, feroz
tecuani: animal salvaje m, animal silvestre m, bestia f, fiera f
4ecuanlan: )ecuala (Lugar de fieras), 0a(arit.
4ecuanloyan: 6illa /uerrero (Lugar donde abundan las fieras), estado de %'xico.
tecuanoconetl: osezno m, osito m
tecuanotl: oso negro m (ursus americanus)
4ecuantepec: )ehuantepec (Lugar en el cerro de las fieras), Baxaca.
tecuantlacamayetl: oso pardo m (ursus horribilis)
tecuaquiliztli: bautizo m
tecuaquiyotl: bautismo m
tecuatepacholli: descalabrado
tecuatequiloyan: bautisterio m
tecuatetzoncatli: mutilado
tecuatl: aguamiel
tecuatlacoatl: vívora de cascabel f (crotalus durisus)
tecuayotl: fiereza f
tecucuahuiliztli: cornada f
tecuecuechmictoani: acosado
tecuetl: mounstro de gila m, lagarto venenoso del desierto de 5onora ( "rizona.
tecuhteocani: cofrade
tecuhteocayotl: cofradía f
tecuhteopixqui: cardenal m
tecuhtequitl: publico
tecuhtlahto: diputado, jurado, senador
tecuhtlahtoliztli: diputacin f, senado m
tecuhtli: señor m, amo m
4ecuhtzincalpan: )egucigalpa (Lugar sobre la casa del amado señor), &onduras.
tecuhyotl: dignidad f, señorío m, condado m, ducado m
tecuia: envolver, envolver algo
tecuicuilli: estatua f, monumento m
tecuilhuaztli: sello m
tecuilhuitontli: tecuilhuitontli (pequeña fierta de los señores), s'ptimo mes del calendario
azteca.
tecuiloni: homosexual m, maricn m, joto m, afeminado m
tecuiltononi: enriquecedor
tecuinia: tropezar
teculolli: arco toral m
tech-: a nosotros, nos
tech: proximidad f acercamiento m
techalotl: ardilla f (sciurus poliopos)
techcatl 1: penitencia f
techcatl 2: sentido, ofendido
techcatl +: sufrimiento m
techiahuacatlatilolli: gasolina f
techiahuacayotl: petrleo m
techializtli: espera f
techialoyan: sala de espera f
techialli: esperado
techiancalli: venta f
techiayotl: esperanza f
techicuacentecac: seísmo m, sismo m, temblor m
techichi: pero de piedra m, elemento escultrico arquitectnico con forma de perro
chihuahueño, que era colocado en las esquinas de los templos toltecas.
techichic: alcohol m, licor m, bebida alcohlica f
techihuicqui: alcohlico
techmotlalia: participar
techmotlaliani: participante
techmotlaliztli: participacin f
techopiniliztli: picadura f
techopinilli: picado
techpocatl: juventud masculina f
techpohui: racin f
techtia: adjudicar (nite-)
techtia: apropiarse
techtilia: adjudicarse (nite-)
teh-: t!, pronombre.
4ehuacan: )ehuacan (Lugar donde abunda la piedra), 1uebla.
tehuan-: nosotros
tehuantin: nosotros
tehuantlapouhtli: incorparado
tehuantzin: usted, vos
tehuanyolqui: pariente m
tehuatl: t!, pronombre.
tehuayolcatia: emparentar
tehuayolcatilli: emparentado
tehuehueyac: risco m
tehuellotica: rigurosamente, forzosamente
tehuicpa: hacia
tehuilia: apedrear (nite-)
tehuiloapaztli: botella f
tehuilocaxchiuhqui: vidriero
tehuilotl: vidrio m, cristal m
tehuilotlahuilmeyallotl: foco m
teicauhtli: hermano (a) menor
teicneliliztli: privilegio m
teicneliloni: privilegio m
teicnelilli: privilegiado
teicneniliztli: beneficio m
teicniuhyotl: sociabilidad f, civilidad f, solidaridad f
teicnoittaliztli: clemencia f
teicnoittani: piadoso
teicnotililiztli: empobrecimiento m
teicnotililli: empobrecido
teicnottaliztli: misericordia m, piedad m, compasin m
teictliani: bienechor
teilhuia: acusar (nite-)
teilhuia: reclamar
teilhuiliztli: reclamo m
teilhuilli: reclamado
teilpiloya: encarcelar (nite-)
teilpiloyan: cárcel m
teilpiloyatiliztli: encarcelamiento m
teilpiloyatli: encarcelado
teitzauhtiliztli: temor m, miedo m, terror m
teixcalicuhtlaxcalli: pan horneado m
teixcontzinco: con permiso
teixcontzinco: con su permiso
teixcuapapalotl: mariposa nocturna f
teixcuepaliztica: engañosamente
teixcuepaliztli: falsificacin f, falsedad f
teixcuepalli: falso
teixcuepayotl: falsedad f
teixhuilli: embriagado
teixhuini: embriagar
teixhuinotl: cerveza f, tesgIino m, cerveza de maíz f
teixnahuatililli: despedido
teixnahuatiliztli: despedida f, contencin f, resistencia f
teixnamiquini: resistente
teixnaquimiquilli: ingrediente m
teixnematli: mente f
teixpac: delantatero
teixpantilia: proponer
teixpatini: oftalmlogo, oculista
teixpohuilia: acusar (nitla-)
teixquizaliztli: eleccin f
teixuyuhtli: primo m
teizahuiliztli: escandalo m
teizauhtli: escandaloso
teizohuic: terrible
tel: pero, sin embargo
telcoyoncatl: esfago m
telcuichilli: lagrimal m
telchihua: detestar, despreciar, maldecir, reprochar (nitla-)
telmatl: redaño m
telolotl: aro m
telolotli: bodoque m, balero m
telpocameh: jovenes m, muchachos m
telpocatl: joven m, adolescente masculino m, chico m
telpocayotl: juventud f, mocedad f
telpochcalli: universidad f, escuela profecional f, colegio m
telpochpan: preparatoria m, bachillerato m, prepa f
telpochtin: jovenes m, muchachos m
telpochtlatoc: cuidador de jvenes m, consejero de jvenes m
telpochtli: joven m, adolescente masculino m, muchacho m
telquetza: parar
telquetzalli: parado
telquetzaqui: parado
telleltiliztic: embarazada f
telleltiliztli: embarazo m
tema 1: rendir
tema 2: bañarse en temazcal
tema +: llamar
temaca: dar, entregar (nic-)
temacac: dador, entregador
temacilmatiliztli: telecomunicacin f
temacilli: comunicacin a distancia f
temactecahuac: traicionado
temactecahualiztli: traicin f
temactecahuani: traidor
temactli: entregado
temachi: confiar
temachia: confiar en alguien
temachia: confiarse
temachihua: trazar (nitla-)
temachtiani: maestro m, profesor m
temachtianimeh: mestros m, profesores m
temachtilizotl: maestría f
temachtiloyan: escuela f
temachtilli: doctrina f, sermn m
temachtli: concreto, sin rodeos
temachtli: confianza f
temachyotl: confianza f
temahualli: contaminado, contagiado, infectado
temahuani: contaminante, contaminador
temahuitiliztli: enloquecimiento m
temahuitzotilli: honrado, canonizado
temahuitzotl: honra f
temahuizpololiztli: deshonra f
temahuizpololli: deshonrado
temalacatl: rueda f
temalacaxitl: camioneta f
temalatl: honda f
temalatli: supuracin f
temalotl: absceso m, tumor canceroso m
temamaiuhtini: terrible
temamalatl: escalera f, pedestal m, escaln m, peldaño m
temamatli: banqueta f, acera f
temamauhti: terrible, espantoso, horrible
temamauhtic: terrible
temamauhtini: terrorista m
temamauhtli: temeroso, horrible
temanahuiani: defensor
temanahuilli: defendido
temaquixti: liberador
temaquixtiani: redentor, salvador, libertador
tematumalli: divorciado, separado
4ematzcalapan: )emazcalapa (Lugar sobre las aguas de temacales), estado de %'xico.
4ematzcaltzinco: )emascalsingo (Lugar de los bañitos de temacal), estado de %'xico.
tematzcalli: temascal m, temascal m, baño ancestral en forma de sauna que se lleva acabo
dentro de una bveda que tiene un solo acceso ( una perforacin en la parte superior para
que salga el humo que se genera debido al vapor ocasionado por el agua de hierbas
medicinales que se calienta por las piedras expuestas al calor del sol, lo cual hace sudar a
las personas que se encuentran en el interior de la bveda.
tematzticiyotl: terapia f
tematztli: vapor de agua m
temauhqui: contaminado
temauhtiliztli: contagio m, contaminacin f, infeccin f
temauhtiliztli: susto m, mal de espanto m
temauhtli: enloquecido
temecahuitequiliztli: azote m
temecatl: rienda f
temelahuani: atestiguado
temetzpixqui: plomero m
temetztli: plomo m (Pb)
temicti: mortal (que mata)
temictiani: homicida
temictiloni: asesino, homicida
temictlahtlacolli: pecado mortal m
temictlan: rastro m, matadero m
temictli: venenoso
temimilli: columna redonda f
temini: hermano
temiqui: mortal (que mata)
temiqui: soñar
temitl: cartucho m, bala f
4emizco: )emixco (Lugar del puma p.treo o le/n de piedra), %orelos.
temo: caer, bajar, descender
temoa 1: buscar, investigar, indagar, bajar algo (nitla-)
temoa 2: fijar la vista, indicar
temoayan: pendiente f, bajada f
4emoayan: )emoa(a (Lugar donde se desciende), estado de %'xico.
temocaxitl: mortero m
temocihuiliztli: embarazada f, embarazo m
temohuatl: concurrencia f
temohuia: descender, digerir (nitla-)
temolia: examinar (nitla-)
temoliztli: descendimiento m
temonilia: espirar (nitla-)
temoztli 1: desceso m, epidemia f
temoztli 2: descendido
tempitzoa: besar (nite-)
tempitzoliztli: beso m, sculo m
tempixoa: rebotar (nitla-)
tena: gemir, quejarse
tenacatztiliani: ensordecedor
tenacatztililli: ensordecido
tenacazpatini: otlogo
tenacaztli: piedra labrada f
tenaccayotl: agudeza f
tenahuatequiliztli: abrazo m
tenahuatililli: licenciado
tenahuatiliztli: cita f
tenahuatiliztli: defensa f, licencia f
tenahuatilli: citado
tenaliztli: gemido m
tenamactli: atributo m
tenamicqui: topado
tenamiqui: besar
tenamiqui: encontrado
tenamiquiliztli: encuentro m, beso m, sculo m
tenamitl: muralla f, pared f, muro m
tenancalin: tucán m (aulacorhynchus sulcatus)
tenancalli: tucán m (aulacorhynchus sulcatus)
tenanquiahuatl: arrabal m
tenanquiliani: contestador, respondn
tenanquililli: respondido, contestado
tenanquiliztli: respuesta f, contestacin f
tenantli: talud m, muro m
4enantzinco: )enancingo (Lugar de pequeños muros), estado de %'xico.
tenatcatl: filo m
tenatic: agudo
tenatquitl: filoso
tenauhcahuiliztli: desafío m
4enayocan: )ena(uca (Lugar donde abundan las murallas) estado de %'xico.
tencahualli: relieve m
tencototl: labio leporino m
tencualactli: saliva f, baba f, baba de nopal f, se usa como aglutinante ( para pegar adobes,
piedras o tapar poros durante la impermeabizacin natural de los edificios.
tencualactli: veneno m
tencuhtli: jefe m, monarca m, soberano m
tencuhyotl: real
tenchalli: barbilla f
tenchaya: deshilar
tenchayahuac: deshilado
tenchayatli: deshilado m
tenchimalli: hocico m
tene: tener filo
tenehua 1: afamar, prometer (nitla-)
tenehua 2: alabar, anunciar
tenehua +: votar, dar voto (nite-)
tenemactiani: dadivoso
tenemactli: dadiva f
tenemachtiliztli: aviso m
tenepantlan: entre algunos
tenexhuia: revolver (nitla-)
tenextetl: piedra caliza f
tenextli: cemento m
tenezoquitl: argamasa f
tenitztic: afilado
tenix: tenis m, zapato deportivo m
tenixliztli: tenis m, deporte.
teniza: desa(unar
tenizaliztli: desa(uno m
tenizaloni: almuerzo m
4enoch: )enoch (Tronco de nopal), gobernante azteca a quien se le atribu(e la fundacin
oficial de la ciudad de %'xico en *+=;.
tenochcatl: tenochca, capitalino, defeño, chilango
4enochtitlan: )enochtitán (Lugar entre las pencas de nopal), isla donde se fund la gran
ciudad de %'xico.
tenochtlalpan: nacin tenochca f
tenochtli: penca de nopal f, tronco de chumbera m
tenolli: puente m
tenonotializtli: disciplina f, doctrina f
tenonotzaliztli: oracin f, razonamiento m, relacin f
tenonotzalli: relacionado
tenonotzani: relator
tenqui: lleno, repleto
tentia: afilar (nitla-)
tentlahuelia: desenfrenar
tentlahueliloc: desenfrenado
tentlapalteconalli: lápiz labial m
tentli 1: labio m
tentli 2: lado m, orilla f, borde m, superficie f
tentoc: amontonado
tentoca: amontonar
tentzacua: confundir
tentzacualiztli: confusin f
tentzacuani: confuso
tentzonchilcoztic: barba roja f
tentzoniztatic: barba blanca f
tentzontli 1: barba f
tentzontli 2: cabra f, chivo m (capra hispanica)
tentzontliltic: barba negra f
tentzonyo: barbado, barbn
tenyiliztli: fama f
tenyo: famoso
tenyotecatl: famoso,
tenyotia: glorificar (nite-)
tenyotl: fama f, celebridad f
teoamoxtli: biblia f, misal m
teocacuicatl: canto gregoriano m
teocalcuitlapilli: capilla f, oratorio m
teocalpan: parroquia f
teocalpixqui: sacristán m
teocalpolli: iglesia del barrio f, parroquia f
teocaltechpohui: parroquiano
teocaltepiton: capilla f, nicho m, repisa f
teocalli: templo m, iglesia f
teocentli: teocintle m, maíz primitivo m, planta que di origen al maiz (ea mays), como
producto de una mutacin gen'tica que fue relizada por los antiguos mexicanos.
teocihui: anhelar (nic-)
teococoliztli: elefantitis f, enfermedad de los dioses f
teoconetl: dios hijo m
teoctli: polvo m
teocuahuitl: cedro m (cedrus deodara)
teocuauhmecatl: rosario m
teocuicatl: alabanza f, canto sacro m
teocuitlamatl: oropel m
teocuitlamecatl: cadena de oro f, pulsera f, esclava f
teocuitlaoztotl: mina de oro f
teocuitlapia: atesorar
teocuitlapialli: tesoro m
teocuitlapiayotl: tesorería f
teocuitlapitzcalli: jo(ería f
teocuitlapixqui: tesorero
teocuitlatecomatl: cádiz m
teocuitlatic: dorado
teocuitlatl: oro m (#u)
teocuitlayotia: dorar
teochihua: consagrar (nitla-)
teochihua: santiguar, bendecir (nite-)
teoilhuitl: domingo m
teomachtia: evangelizar
teomachtiliztli: evangelio m, catecismo m
teomalia: orar (nitla-)
teomanilia: orar (nitla-)
teomati: tener devocin (nitla-)
teomatiliztli: devocin f
teopachoani: monje m, novicio m
teopanquixtipilli: ahijado m
teopanquixtli: padrino m
teopantlatqui: sacrilego
teopantlatquiliztli: sacrilegio m
teopantli: ermita f, templo prehispánico m, templo m
teopixcalli: monasterio m
teopixcatlahtoani: arzobispo m
teopixcayotl: sacerdocio m
teopixque: sacerdotes m, padres m, curas m, ministros m
teopixqui: padre m, sacerdote m, ministro m, reverendo m
teopixtlahtoani: papa m, santo padre m, pontifice m
teopizcateocalli: arzobispado m
teopoa: orar
teopohua: ofender (nite-)
teotenantli: comadre f
4eotepec: )eotepeque (Lugar en el cerro de dios), 4l 5alvador.
teotetahtli: compadre m
teotia: adorar
teoticanantli: madrina f
teoticatahtli: padrino m
4eotihuacan: )eotihuacan (Lugar donde abundan los diodes), municipio mexiquense famoso
por sus ruinas arqueolgicas, además es un lugar donde aun sobrevive el náhuatl.
teotihuacatl: teotihuacano
teotiliztli: energía f, santidad f
4eotitlan: )eotitlan del 6alle (Lugar entre dioses), Baxaca.
teotiya: consagrar
teotl: 2ios m, energía csmica f
teotlac: tarde f, por la tarde
teotlactli: tarde f, atardecer m
teotlacualli: comida de dios f
teotlacuilli: tardío
teotlacyo: tardío
teotlachtli: cancha de pelota f
teotlahtolli: oracin f
teotlalnotequi: fanático, adepto religioso
teotlaquipixqui: sacristán m
teotlaquitcalli: sacristía f
teotlatolcuepa: ser hereje
teotlatolcuepaliztli: herejía f
teotlatolcuepani: hereje
teotlaxacalli: hostia f
teotontli: idolo m, fetiche m
teoxihuitl: turquesa f
teoyocoyani: 2ios m, creador del universo ( aquel por quen se vive.
teoyohtica: sagrado
teoyonantli: madrina f
teoyotahtli: padrino m
teoyotica tepachoani: abad m
teoyotica tepacholiztli: abadía f, monasterio m, convento m
teoyotl: divinidad f
teozalli: ungido, penitente
teozatiliztli: uncin f
tepac: agradable
tepactli: mejilln m
tepactli: piedra dura f
tepachnecuhtli: tepache m
tepachohua: aplastar, machucar
tepacholiztli: gobierno m
tepacholizyotl: gobernacin m
tepachtli: coral del mar m
tepahuaniani: vencedor
tepalcacopichtli: teja f
tepalcatecatl: alfarero
4epalcatepec: )epalcatepec (Lugar en el cerro de los tepalcates o barros), %ichoacán.
tepalcatl: barro m, arcilla f, tepalcate m
tepalcatlapantli: tejado m
tepalconetl: bastardo m, hijo ilegítimo m
tepalehuiliztli: favor m, socorro m, a(uda f, auxilio m
tepaltlahtolli: vestigio m, evidencia f
tepaltlahtomatiliztli: arquelogía
tepaltlahtomatini: arquelogo
tepamitl: pared f, barda f
tepanahualiztli: victoria f
tepanahuani: victorioso
tepanahui: vencedor, el que vence
tepanahuilli: vencido
tepanamiquiliztli: vecindad f, vecindario m
tepancalli 1: corral m
tepancalli 2: palacio m
tepancuatl: pared f
tepanchichi: rata almizclera f
tepanchinamitl: corral m
tepancholoantli: plataforma de saltos f, torre de saltos f
tepanecatl: tepaneca m
tepani: dominar, estar sobre otros, estar encima
tepanpitzahuac: tabique m
tepantilo: asistente, vicario
tepantlacoc: elevador, ascensor, escalador, escalante
tepantlahto: defensor
tepantlahtoani: abogado m, gobernante m
tepantlahtoliztli: abogacía f
tepantli 1: ahuecado
tepantli 2: muro m, paredn m
tepantli ichcahuac: estribo m
tepanyallo: desastroso
tepapaloani: lamedor
tepapaloani: lamida f
tepapaloliztli: lamedura f
tepatiani: curandero m
tepatiliani: herrante
tepatililli: herrado, perdido
tepatiliztli 1: curacin f, cura f
tepatiliztli 2: perdida f
tepatilli: sanado, sano
tepatique: curanderos m
tepatiqui: curandero m
tepatlachtli: piedra plana f
tepatli 1: enfermero m
tepatli 2: pastilla f, comprimido m
tepatzin: tepache m, licor de piña m
tepcholli: gobernado
tepeachnecuhtli: tepache m, licor de piña m
4epeapolco: )epeapulco (Lugar de los grandes cerros de agua), &idalgo.
tepectli: calzada f
tepechin: verbena f
tepehua 1: ser vecino
tepehua 2: arrojar
tepehuac: vecino
tepehuaca: ser duranguense
4epehuacan: estado de 2urango m, )epehuacán de /uerrero (Lugar lleno de montañas),
&idalgo.
tepehuacatl: duranguense
tepehuani: conquistador
tepehuatecatl: duranguense
tepehuia: dar razn (nite-)
tepeitzcuintli: tepezcuintle m (agouti paca)
tepeizquitl: pingIica f (arctostaphylos pungens)
tepelehuiliztli: favor m, socorro m, a(uda f, auxilio m
tepemeh: cerros m, montañas f
tepemichin: robalo m
tepentlecoa: escalar
tepepan: en el monte
tepetiliztli: alpinismo m
4epetitlan: )epetitlan (Lugar junto a los cerros), &idalgo, 8alisco ( )abasco.
tepetl: montaña f, monte m, cerro m
tepetlacalli: lapida f
tepetlacatl: montañ's, montañesa
tepetlacayo: serrano
tepetlacpayotl: cumbre f
tepetlan: sierra f, cordillera montañosa f, serranía f, montañoso
tepetlatl: tepetate m, piedra de origen volcánico.
tepetontli: montecillo m
tepetzalan: valle m
4epexic: )epejí del 7ío, )epexi de 7odríguez (Lugar de la barranca o de peñascos), &idalgo (
1uebla.
tepexitl: peñasco m, peña f
tepexiuhtli: loma f
tepexocoyolli: acedera f (rume! acetosa)
4epeyac: )epe(ac (Lugar en la punta del cerro), en este lugar ocurrieron las apariciones
marianas en "m'ricaQ ( ho( en día es uno de los santuarios cristianos más vistados del
%undo.
4epeyacac: )epeaca (Lugar en la punta del cerro), 1uebla.
tepeyahualco: )epe(ahualco (Lugar en el c%rculo de los cerros), %orelos.
tepeyo: alpino
tepezolin: perdiz f (perdi! perdi!)
4epic: )epic (Lugar de la piedra dura), 0a(arit.
tepicqui: piedra maciza f
tepilyotl: aparato reproductor femenino m
tepilli: vagina f
tepipiliztli: espionaje m
-tepiton: chico, pequeño, chiquito
4epiton: )epito (Lugar pequeño), 2istrito 3ederal.
tepitonmachiolli: microscopio m
tepitonoa: humillarse
tepitonzahuatl: sarampin m
tepitzalhua: endurecer (nitla-)
tepitzin: chiquito, pequeñito, poco
tepixtlan: ladera f
tepiztic: duro
tepocatl: boludo
tepocatzintli: espermatozoide m
tepochtli: muchacho tonto, joven irresponsable, menso, sonso
tepolatia: e(acular
tepolatililli: e(aculado
tepolatiliztli: e(aculacin f
tepolayotl: semen m
tepolcuauhtia: levantar el pene
tepolcuauhtiliztli: exitacin masculina f
tepolcuauhtli: pene erecto m
tepolmiahuiliztli: impotencia sexual f
tepolmiauhtilli: impotente sexual
tepolpopolochtli: condn m
tepoltzontli: pubis masculino m
tepolli: pene m, verga f, falo m, pija m, miembro viril m
tepona: tocar m!sica
teponaztli: teponaztle m, timbal m
tepotzotl: columna vertebral f
4epotzotlan: )epotzotlán (Lugar junto al jorobado), estado de %'xico.
tepotzotli: jorobado, corcovado
tepoxactli: esponja de baño f
tepoxalli : tepojal m, relleno de piedra pomex.
tepozacamitl: submarino m
tepozacomitl: olla metálica f
tepozamatl: plancha f
tepozapaztli: caldera f
tepozapilhuamina: cañn m, arma de fuego.
tepozcalmimilolcoyan: estacin ferroviaria f
tepozcalmimilolli: tren m, ferrocarril m
tepozcalnehnenqui: coche m
tepozcalli: jaula metálica f
tepozcaxitl: bote de basura m, cazo m, recipiente metálico m, molde para pastel m
tepozcaxpechtli: platillos f, instrumento musical.
tepozcaxtin: botes m
tepozcitlalcalli: sat'lite artificial m, sonda espacial f
tepozcololli: anzuelo m
tepozcomitl: olla metálica f, plancha f
tepozcotoni: tijeras de cocina f
tepozcuacuahuitl: corneta f, clarín m
tepozcuauhnectli: sacacorchos m
tepozcuayollotl: robot m
tepozcuayolloyotl: robtica f
tepozcuiloni: sincel m
tepozcuitlatl: aluminio m (#l)
tepozchayahua: enrejar (nitla-)
tepozchicolli: eslabn m
tepozchiuhpatli: jeringa f
tepozchiuhqui: herrero
tepozetilli: pesa f, haltera f
tepozhuitzoctli: barra de metal f
tepozichiconi: lima f, instrumento de metal.
tepozmacuahuitl: espada f
tepozmacuauhchiuhqui: espadachín m, floretista m, espadero m
tepozmacuauhtiliztli: esgrima m
tepozmacuauhuia: acuchillar (nitla-)
tepozmachantli: enrejado m
tepozmachiotl: señalamiento urbano m
tepozmalacacaltetl: metro m, tren ligero m, transporte metropolitano.
tepozmalacahuayan: cochera f, garage m
tepozmalacatl: auto m, coche m, carro m, automvil m
tepozmalacatlalyocan: aparcamiento m, estacionamiento m
tepozmalacazolli: carcacha f, carro viejo m
tepozmatlatl: malla metálica f
tepozmecatl: alambre m, cable metálico m, cadena f
tepozmitl: pro(ectil m, misil m
tepozneloani: cucharn de acero m
tepozohtli: barandal m, vía f'rrea f
tepozomitl: punzn m
tepozpatlanqui: avin m, planeador m, aeronave f, aeroplano m
tepozpatzcaloni: batidora f
tepozpilolli: aro metálico m
tepozpitzahuayan: herrería f
tepozquiquiztli: trompeta f
tepoztehuitequilli: cuchillada f
tepozteixiuhmitl: pistola f, revolver m
tepozteixmitl: puñal m
tepoztemaixilihuani: daga f
tepoztequi: triturador m, quebrador de nueces m
tepoztiani: mecánico m, que ejerce este oficio.
tepoztic: pasado
tepoztlacoloni: espátula f, volteador m
tepoztlaconeyecolli: barras para gimnasio f
tepoztlaconi: atril m
tepoztlacotl: varilla f
tepoztlacuilo: impresor m, impresora f
tepoztlacuiloa: imprimir
tepoztlacuiloliztli: impresin f
tepoztlacuimitl: metralla f
tepoztlachtli: bala f
tepoztlahuilcomalli: plancha el'ctrica f
tepoztlahuiliztli: ballesta f
tepoztlahuitoloa: aballestar
tepoztlaloni: tenazas f
tepoztlameni: camin de carga m
4epoztlan: )epoztlán (Lugar junto al hierro), %orelos.
tepoztlapechtlatzaloni: parrilla f
tepoztlapilcoyan: campanario m
tepoztlapitzalli: saxofn m
tepoztlapoani: abrelatas m
tepoztlatehuiloni: martillo m
tepoztlatquitl: herramienta f
tepoztlatzomaloni: dedal m
tepoztlatzonaloni: (unque m
tepoztlazacualoni: candado m, cerradura f
tepoztlazolli: chatarra f, fierro viejo m
tepoztlecuilli: estufa f
tepoztli: metal m, fierro m, hierro m (0e)
tepoztopilli: lanza de acero f
tepoztotontli: avioneta f
tepoztototl: avin m, planeador m, aeronave f, aeroplano m
tepoztototl teyaochihuani: avin de combate m
tepoztzotic: curva f
tepozuitztli: espuela f
tepozximani: tijeras f, trasquiladora f
tepozxiuhqui: granada f, arma de fuego.
tepozxoctli: cacerola f, olla metálica f
tepozyollotl: motor m
tequechcotonani: cortador
tequeloliztli: engaño m
tequi: cortar (nitla-)
tequia: obrar (nitla-)
tequicaltzatl: pantalon de mezclilla m, jeans m
tequicochi: dormir mucho
tequihuac: autoridad f
tequihuaque: autoridades f
tequihuetzca: reir demasiado
tequila: tequila m, mezcal de 8alisco m
tequilametl: mague( azul m (agave tequilana 7eber)
tequilnezcayotl: señal marcada f
tequiloliztli: engaño m
4equillan: )equila (Lugar de los trabajadores), 8alisco.
tequimactli: encomendado
tequinetzcayotl: marca f
tequini: obrero
tequipachia: ocupar (nite-)
tequipachihui: mustio
tequipachoa: preocuparse
tequipani: semanero
tequipanoa: mantener
tequipanoa 1: negociar (nic-)
tequipanoa 2: trabajar, laborar
tequipanoliztli: oficio m, actividad f
tequipanolli: mantenido
tequipanolli: negociado
tequiquiliztli: artillería f
tequiquinatzaliztli: rifa f
tequiquinatzalli: rifado
tequitiltia: hacer trabajar
tequitini: trabajador
tequitl: tabajo m, oficio m
tequitquitl: pechero m
4equixquiac: )equixquiac (Lugar del agua salitrosa o salobre), estado de %'xico.
4equixquiapan: )equisquiapan (Lugar sobre las aguas salitrosas), @uer'taro.
tequixquiatl: agua salitrosa f
tequixquitl: salitre m, tequesquite m
tequixquiyo: salitroso, tequesquitoso
tequixtiliztli: desempleo m
tequixtilli: desempleado
tequiyo: sirvienta, servidumbre, servicial, sirviente
tequiyotiani: economista m
tequiyotl: negocio m, tanda f, tequio m
tequizqui: duro, endurecido
tetahnantli: padres m, padre ( madre.
tete: piedras f
tetecolo: b!hos m, tecolotes f
tetecqui: tajado m
tetecuica: latir
tetecuicaliztli: latido m
tetecuicatl: presin sanguínea f
tetech: proximidad f
tetechninocahua: comprometer
tetechninocahuani: comprometedor
tetechtilli: adjudicado
tetechtlacahualiztli: compromiso m
tetechtlacauhtli: comprometido
tetechtolli: prometido
teteixpahuiani: acusante
tetenami: muros m
tetenehualiztli: votacin f
tetenqui: despedazar (nitla-)
tetenquia: descuartizar (nitla-)
tetenyotilli: glorificado
teteo: dioses m, energías cosmicas f
teteochihualli: santiguado
teteotl: dios petrificado m, dios de piedra m
tetepachoa: tupir (nitla-)
tetequi 1: roer (nitla-)
tetequi 2: tajar, contar a alguíen, cortar muchas veces
4etetzinco: )etelcingo (Lugar de las piedritas), %orelos.
teteyollocuicatl: latido del corazn m
tetl: piedra f
tetlacahuililli: herencia f
tetlacamatiliztli %amo&: rebeldía f
tetlacamatiliztli: obediencia f
tetlacamatini %amo&: rebelde
tetlacamatini: obediente
tetlacaquitli: noticiero m
tetlacatiliani: engendrador
tetlacatililiztli: engendro m
tetlacecehuiliztli: reconciliacin f
tetlacecehuilli: reconciliado
tetlacochihuani: marcador
tetlacotl: trabe f, dala f
tetlachihuiliztli: causa f
tetlahuelcaqui: consentido
tetlahuelcaquiliztli: consentimiento m
tetlahuitzcapitli: desarmado
tetlaixpolhuiani: borrador
tetlaixpolhuilli: goma f
tetlaixtlatililli: desengañado
tetlaixtlatiliztli: desengaño m
tetlamachihualiztli: trazo m
tetlamamacani: administrador
tetlamamaquiliztli: administracin f
tetlamamaquilli: administrativo
tetlamatzin: adivino de la tierra m, persona que determina el periodo de la siembra ( la
cosecha.
tetlamichichi: perro chihuahueño m
tetlamoliztli: exámen m, prueba f
tetlamotilli: examinado
tetlanamiuhqui: mozo m, ma(ordomo m
tetlancochiqui: hu'sped m
tetlaneuhtiani: prestador
tetlaneuhtiliztli: prestamo m
tetlaneuhtilli: prestado
tetlaniliztli: pregunta f
tetlanochilli: alcahuete m, alcahueta f
tetlaococtli: doloroso
tetlaocoliztli: dispersin f
tetlaocolli: disperso
tetlapalnahuilli: preferido
tetlapaloa: vistar
tetlapaloani: visitante m
tetlapalli: acuarela f
tetlapololiztli: salutacin f
tetlapololtiliztli: escandalo m
tetlapololtilli: escandaloso
tetlapolotiliztli: equivocacin f
tetlapolotilli: equivocado
tetlapopolhuiliztli: perdn m
tetlatlamachiuhqui: gusano medidor m
tetlatolmatini: ladino
tetlatquicahualtililli: embargado
tetlatquicahualtiliztli: embargo m
tetlatquini: ajeno
tetlatzincuinilli: salpicado
tetlatziniliztli: palmada f
tetlauhtiani: limosnero
tetlauhtiliztli 1: limosna f
tetlauhtiliztli 2: presentacin f
tetlauhtilli 1: presentado
tetlauhtilli 2: regalo m, premio m, galardn m, presente m
tetlaxexelhuiani: repartidor
tetlaxexelhuiliztli: reparto m
tetlaximaliztli: adulterio m
tetlaxiniliztli: respuesta f
tetlaxinqui: adultero, cornudo, infiel
tetlayecotiliztli: servicio m
tetlayecotilli: servido
tetlayecotini: servidor
tetlayeliztli: acompañamiento m
tetlazomacani: corto de ideas
tetlazontequiliztli: juicio m
tetlazontequiztli: juicio m
tetlazotlaliztli: caridad f
tetlechipahualoyan: purgatorio m
tetlocolli: acongojado
tetocaliztli: continuacin f
tetocatiuhtli: seguidor
tetocayo: continuo
tetocayotica: continuamente
tetocayotiliztli: llamamiento m, llamada f, nombramiento m
tetocayotilli: llamado, nombrado
tetocoyan: cementerio m, panten m, camposanto m
tetolini: molesto
tetoliniliztli: molestía m
tetonalli: alma m, ánima f
tetoton: piedrecillas f
tetototzaliztli: instancia f
tetozcanamictiliztli: concierto m
tetzaca: esterilizar
tetzacalli: esterilizado
tetzacatl: esteríl
tetzacatli: esterilizado
tetzacayotl 1: esterilidad f
tetzacayotl 2: linaza f
tetzahuitl: hazaña f, actitud f
tetzahuiztli: castástrofe f
tetzalan: entre algunos, por medio de, a trav's de
tetzatzi: cacaraquear
tetzauhcocoliztli: tuberculosis f
tetzauhmaliztli: dolor moral m
tetzauhteotl: dios terrible m, dios castigador m
tetzauhtli: agIero m
tetzauhyo: aventurero
tetzauhyotl: aventura f
4etzcantzontli: ?rano
tetzicoa: estorbar (nitla-)
tetzicoliztli: retencin f
tetzicuehualli: cascajo m
tetzihuitl: triquina f
tetzilhua: torcer
tetzilmalia: retorcer
tetzilmalli: retorcido
tetzmazatl: berrendo m (antilocapra americana)
tetzolihui: cerrar herida
tetzonhuilia: enlazarse
tetzonhuiliztli: enlace m
tetzonhuilli: enlazado
4etzontepec: )ezontepec (Lugar en el cerro de teontles o piedras volc$nicas), &idalgo.
tetzontli: tezontle m, piedra volcánica f
tetzontzapotl: mame( m, zapote mame( (lucuma americana)
tetzonximalli: rapado
4etzonyocan: )ezo(uca (Lugar lleno de teontle), estado de %'xico.
tetzonyocaxitl: freidora f
tetzoquitecalli: bveda f
teuhtli: esmeril m
teuhxalli: esmeril m
teuhyo: polvoso
teuhyotia: empolvar
teuhyotli: empolvado
teutonia: ser alemán, ser germano
teutontecatl: alemán, alemana, germano
teutontlacatl: alemán, alemana, germano
teutontlahtolli: lengua alemana f, idioma germano m
4eutotitlan: "lemania
teutotl: alemán, alemana, germano
texa: ser tejano, ser texano
4exan: )ejas, )exas (Lugar de las tejas o tejados) estado de la ?nin "mericana que colinda
con %'xico a trav's del río /rande o Eravo.
texancalli: auditorio m
texanecatl: tejano, texano
texatl: tejano, texano
texcalli: roca f
texcan: chinche f
texhui: amasar
texictlazalli: difamado
texihui: granizar
texihuitl: granizo m
texihuitli: granizada f
texiliztli: molienda f
teximani: barbero m, peluquero m, estilista m
4exiuhtlan: )eziuhtlán (Lugar junto al granio), 1uebla.
texiuhtlati: adolorido
texocapolcuahuitl: arándano m, moral azul f (vaccinium myrtillus)
texocapolin: arándano m, mora azul f
texocotl: tejocote m
texocotzopellotli: tejocotes en conserva f
texocuahuitl: árbol de tejocote m (grataegus me!icana)
texolotl: tejolote m, piedra para moler la salsa.
texometl: agave azul m, mague( azul m (agave tequilana 7eber)
texotic: azul m
texotlaticiliztli: cirugía f
texotlaticitl: cirujano m
texotli: azul m
texotototl: azulejo m (thraupis episcopus)
texpolli: cuñado del hombre m
texpololli: masa de harina de trigo f
textli: masa f
teyacanaliztli: regimiento m
teyacanani: regente, regidor
teyacanatlahtocan: regiduría f
teyacanatli: regido
teyacancayotl: realeza f
teyacaniliztli: guía m
teyaochihualiztli: armas f
teyaochihuani: guerrero
teyaohuacaliztli: avaricia f, discordia f
teyaotlani: soldado m, guerrero m
teyeyecoani: tentador
teyeyecoitiliztli: tentacin f
teyeyecoyotl: tentacin f
teyoitta: hallar (nic-)
teyolehualiztli: movimiento m, acontecimiento m
teyoleuhtli: movido
teyoliteotiliztli: inspiracin f, ocurrencia f
teyolitlacoliztli: ofensa f
teyolmaxilitiliztli: amonestacin f
teyolmaxilitilli: amonestado
teyolmaxiliztli: satisfaccin f
teyolnonotzaliztli: consejo m
teyollocuica: palpitar (nite-)
teyollotiliztli: inspiracin f
teyollotilli: inspirado
teyotl: reputacin f
teyouhqui: contrario
tezatl: agua turbia f
tezcacuitlapilli: hebilla f
tezcatiliztli: reflejo m
tezcatl: espejo m
4ezcatlilpoca: )ezcatlipoca (+spejo de humo negro), dios de la guerra ( de la magía.
4ezcatlipoctli: 8!piter
4ezcococ: )excoco (Lugar en la jarilla de los riscos), estado de %'xico.
4ezmollocan: 5an %artín )exmelucan (Lugar lleno de encinos o carrascos), 1uebla.
4ezoani: medico flebotomíano m
tezoc: medico flebotomíano m
tezohuani: lanceta f
tezohuia: esponjar (nitla-)
tezoquitl: (eso m
tezoquiztli: flebotomía f
4ezozomoc: )ezozomoc (+l de piedras viejas), gobernante de )laltelolco.
ti-: tu, tu(o, tu(a
tiachcauhtli: hermano ma(or m
tiamicalli: tienda de campaña f, camping m
tiamicoyan: plaza f
tianamacac: tendero
tianquizpan: feria f
tianquizqui: tendero, vendedor
4ianquiztenco: )ianguistengo (Lugar en la orilla del mercado), estado de %'xico.
tianquiztli: mercado m, tianguis m
)tiazqueh*: Nvamos a irO
-tica: a trav's de, por medio de, Pmente
41.: 44??, 4?" (+stados 6nidos de #m.rica)
ticampa: detrás de nosotros
ticicalli: sala de operacin f, quirfano m
ticicaxitl: ostin m
ticitl: medico m, doctor
ticiyolcani: veterinario m
ticiyotl: medicina f, ciencia de la sanacin.
ticnemitia: acostumbrar
ticnemitilli: acostumbrado
tichtic: corto
tihueh: vamos
tihui: vamos
tilahua: engrosar
tilana: jalar, coger
tilantoc: jalado, cogido
tilauhtli: engrosado
tilictic: áspero, duro
tilinia: apretar
tilinqui: pando, apretado
tilmacactli: e#carpio m
tilmacalli: boutique m
tilmachiuhqui: modista m, costurera f
tilmahtli: poncho m, jorongo m
tilmahuatl: vestido m
tilmaloyan: telar m
tilmapetlatl: sarape m
tilmatematztli: bata de baño f
tilmatihuac: ropa vieja f
tilmatli: capa f, caperuza f, ropa f, prenda f, traje m
tilmazoani: alfiler m
tilmazolli: andrajo m, harapo m
timiectin: somos muchos
timochintin: todos nosotros
timohualcoyan: auditorio m
timoria: ser timoriano
4imoria: )imor del 4ste
timoriatl: timoriano
timorinecatl: timoriano
tincalli: tinacal m, pulquería f
tinochtin: todos nosotros
tititl: tititl, (retraimiento), dieciseisavo mes del calendario azteca.
-titlan: entre, en medio de
titlanecuilli: mensajero
titlani: enviar, mandar
titlantli: embajador m
titzahuitl: augurio m
tixcuilchilli: lagrimal m
tixtli: diarrea f, dearrea f
tiyacauhtli: valiente m
4izapan: )izapan (Lugar sobre el tiar o gises), 8alisco.
tizatl: gis m
4izayocan: )iza(uca (Lugar saturado de gis o tiares), &idalgo.
4izoc: )izoc (Lugar de gises) gobern %'xico )enochtitlan de *9:* a *9:-.
tla: ( si, si (condicional)
tlaahuitecqui: blanqueado
tlaaqui: anegado
tlacacatzaliztli: saturacin f
tlacacatzalli: recalcado, saturado, tupido
tlacacihui: domar, domesticar
tlacaciuhnemini: animal dom'stico m
tlacaciuhqui: domado, domestico
tlacaciuhtiani: domador
tlacacniuhyo: social
tlacacniuhyotiliztli: sociología f
tlacacoayan: auditorio m
tlacacuitlatl: lacra f
tlacachihua: tener hijos
tlacachiuhtli: engendrado
tlacah: humanos m, hombres m
tlacahua: encargar
tlacahuac: amo m, jefe m
tlacahualia: embarazarse
tlacahualiztli 1: encargo m
tlacahualiztli 2: olvido m, abandono m
tlacahualtia: impedir
tlacahualtiliztli: embarazo m, embarazada f
tlacahualtilli: impedido
tlacahualli: olvidado, olvidadizo, abandonado, dejado
tlacahuallotl: sobra f
tlacahuatiliztli: impedimento m
tlacahueyac: gigante m
tlacahuiloa: rogar (nitla-)
tlacahuilli: espacioso
tlacaicniuhyotini: socilogo
tlacaicpalli: trono andante m, llevado por hombres en hombros.
tlacalaqui: rendido
tlacalaquilli: pecho m
tlacalhuia: ofender (nitla-)
tlacalticauhtli: encarcelado
tlacalli: tapador
tlacamachiyo: antropomorfo
tlacamati 1: obedecer
tlacamati 2: ser rebelde (nite-)
tlacamatiyotl: obediencia f
tlacamatlacuilotontli: identificacin f, credencial f
tlacamatli: obediencia f
tlacamecayotl: parentesco m, linaje m, generacin f,abolengo m
tlacameh: gente f, humanos m, hombres f
tlacamichin: hombre pez m, alude a la conversin humana durante el gran diluvio del mundo.
tlacamohehuetl: barbasco m
tlacanahua: adelgazar
tlacanahuatilli: legado
tlacanauhtli: adelgazado
tlacanecoa: ser infiel (nite-)
tlacanechicolli: puebla f
tlacanenquiztli: adivinanza f
tlacanepanaltepetl: barrio de extranjeros m, puebla f
tlacanoni: pala f
tlacapiltic: criollo m
tlacaquilli: empleado
tlacaquini: hábil, ingenioso
tlacaquitia: dar a entender (nite-)
tlacaquitia: notificar (nite-)
tlacataztalli: albino, rubio, hombre blanco, gIero
tlacatecolotl: diablo m, satanás m, lusifer m, señor de la oscuridad.
tlacatecoloyotl: diablico m
tlacateoyotica: religiosamente
tlacatezqui: molinero
tlacati: nacer
tlacatia: ser indígena, ser americano nativo
tlacatian: patria f
tlacatilia: engendrar (nitla-)
tlacatililli: engendrado
tlacatilizilhuitl: navidad f, natividad f, fiesta religiosa que se celebra el =; de diciembre.
tlacatiliztli: engendro m, nacimiento m, natalicio m
tlacatiltia: fecundar
tlacatl: hombre m, humano m, persona f, indígena m, individuo m, nativo m, amable m,
gente f, señor m, caballero m
tlacatlahtocayo: republicano
tlacatlahtocayotl: republica f
tlacatlamantli: accesorio personal m
tlacatlapohuayo: matemático
tlacatocac: seguro (persona)
tlacatoliztica: seguramente
tlacatototl: avestruz m, ñand! m (rhea americana)
tlacatzintli: caballero m, señor m
tlacauhtli: campo cultivado m, área m, espacio m
tlacaxipehualiztli: desollador ben'volo m
tlacaxolotl: bisonte m, b!falo m, toro mexicano m (bison bison)
tlacaxouhcayotl: libertad f
tlacaxoxouhtilli: liberado
tlacayomatiliztli: antropología f
tlacayomatini: antroplogo m
tlacayotl: humanidad f, humanismo m
tlacececatl: frescura f
tlacecehuilia: reconciliar (nite-)
tlacecehuilli: enfriado
tlaceceliliztli: resfrío m
tlacecelilli: resfriado
tlaceceyaliztli: frescura m
tlaceceyan: invierno m
tlaceceyotl: invernal
tlacectli: tostado
tlacehualhuilli: cubierta f, techumbre f
tlacehuicalmimilolli: carro de bomberos m
tlacehuiloni: extintor m, extinguidor de fuego m
tlaceliliztli: recibimiento m
tlacelilli: admitido, recibido
tlacelmilhuia: determinar
tlacelmilhuiliztli: determinacin f
tlacelmilhuilli: determinado
tlacemachtiliztli: registro m, estadística f
tlacemanqui: comerciante
tlacemihtoliztli: propsito m, propocisin f
tlacemihtolli: propuesta f
tlacemolollo: heredero
tlacempactiani: prospero
tlacempohualiztli: orden m
tlacencahualiztli: disposicin f
tlacencahualli: adornado, sazonado
tlacencahuatli: adorno m
tlacencauhyotl: sazn m
tlacencuilia: despojar
tlacencuililli: despojado
tlacencuiliztli: despojo m
tlacentelchihuani: renegado
tlacentlaliamatl: inventario m
tlaciahuitilli: cansado
tlacihihuiliztli: acoso m
tlacihuitiliztli: solicitud f
tlacihuitilli: solicitado
tlacihuiztli: lunar canceroso m
tlacnelilli: jubilado
tlaco: taco m, comida mexicana.
tlacoa: pecar, dañar (nitla-)
tlacocelic: mimbre m
tlacocoliztli: odio m
tlacocoltiliztli: revoltura f
tlacocolli: lisiado, minusválido, discapacitado
tlacocotl: lib'lula f
tlacochcalcatl: traje guerrero m
tlacochichic: gordolobo m (gnaphalium officinale)
tlacochtli: lanza f
tlacohualiztli: compra f
tlacohualocoyan: banco m, casa de la moneda f
tlacoicpilli: poste de luz m, alumbrado p!blico m
4lacolollan: )lacolula (Lugar de varas torcidas), Baxaca.
tlacololli: vara torcida f
tlacolpatolli: taco de billar m
tlacolli: bastn m, báculo m
tlacomiztli: gato mont's m (felis silvestris)
tlacomolli: cañada f
tlaconehuitl: parto m
tlaconi: escalador
4lacopan: )acuba (Lugar sobre varas o mimbre), 2istrito 3ederal.
tlacopinaliztli: translacin f
tlacotl: vara f, jara f, mimbre m, verga f
tlacotli: esclavo
tlacototzolli: encogido
tlacoyaliztli: depresin f
tlacoyan: tienda f
tlacoyocton: agujerito m
tlacoyotl: tlaco(o m, comida mexicana hecha de maíz con fríjol.
tlacpanantli: madrastra f
tlacpatahtli: padrastro m
tlacuacuatli: roído m
tlacuahua: ostinarse
tlacuahuac: ostinado
tlacuahuaztli: peine m
tlacualanilli: enojado
tlacualcalli: cocina f, fonda f
tlacualcaxitl: cazuela f
tlacualcoyan: restaurante m
tlacualchihualoyan: cocina f
tlacualchihuilia: cocinar
tlacualchiquihuitl: panera f, cesto pequeño m
tlacualchiuhqui: cocinero m, chef m, jefe de cocineros m
tlacualo: comido, devorado
tlacualoyan: comedor m
tlacualtepalcatl: loza m
tlacualli: alimentacin m, comida f
tlacuamihualoni: brazo de palanca m
tlacuani: cocinero
tlacuanilli: apartado, mudo
tlacuanotzqui: anfitrin m
tlacuanotztli: invitado m, comvidado
tlacuatl: tlacuache m, zarigIe(a f (didelphis marsupialis)
tlacuatzin: tlacuache m, zarigIe(a f (didelphis marsupialis)
tlacuauhnapaloliztli: apo(o m
tlacuauhtoconi: tarugo m
tlacuauhtotonqui: mu( caliente
tlacuauhuitequiliztli: tala f
tlacuchtli: saeta f
tlacuehuiani: bombero m
tlacuelpacholiztli: doble
tlacuepaliztli: cambio m, regreso m
tlacuepalli: cambiado
tlacuepayoliztli: retorno m
tlacueponia: tronar cohetes
tlacuicac: cantante
tlacuicaliztli: orquesta f, conjunto musical m
tlacuicani: artista m
tlacuicuiliztli: monumento m
tlacuicuilo: escultor
tlacuicuitl: esculpido
tlacuicuiyotl: escultura f
tlacuilo: pintor m, dibujante m, muralista m
tlacuiloa: escribir
tlacuilocayotl: arte de escribir m, literatura f
tlacuilolmachiotlahtolli: alfabeto ortográfico m
tlacuilolli: historial m, letra f, pintura f, mural m, dibujo m, modo de escribir m, pintura
mural f
tlacuilomachiotl: figura f
tlacuiloyotl: pintura f
tlacuilli: dibujado
tlacuitihuetziani: arrebatado
tlacuitihuetziliztli: arrebato m
tlacuitlahuia: cuidar, tener cuidado (nite-)
tlacuitta: ahorrar (nitla-)
tlacuitzoa: regañar
tlacuitzoliztli: regaño m
tlacuitzolli: regañado
tlachaliliztli: extreno m
tlachalilli: extrenado
tlachalotl: ardilla f (sciurus poliopos)
tlachco: campo de juego m, lugar donde se juega pelota, ( donde el equipo perdedor era
sacricado a muerte al termino del torneo.
4lachco: )axco, )laxco, $iudad de @uer'taro (Lugar en el campo de pelota), /uerrero,
)laxcala ( @uer'taro.
4lachcoapan: )laxcoapan (Lugar sobre el r%o de pelotas), &idalgo.
tlachcottaliztli: visin f
tlachia: ver, observar, mirar
tlachialiani: ingenioso
tlachializtli 1: ingenio m
tlachializtli 2: vista f
tlachialoyan: ventanal m, cancel m, mirador m
tlachicahualiztli: confirmacin f
tlachicahualli: confirmado
tlachicahuatl: m!sculo m
tlachicauhtli: fornido, musculoso
tlachicochiuhtli: funesto
tlachicohuia: repartir (nitla-)
tlachichia: adobar
tlachichihualiztli: aderezo m, crema f
tlachichihualoyan: vestuario m
tlachichihualli: aderezado
tlachichitl 1: adobo m
tlachichitl 2: remiendo m
tlachichitli: ra(ado
tlachichtli: clip m, pasador m
tlachihuac: acomedido, solidario
tlachihualcalli: taller m
tlachihualiztli: conservacin f
tlachihualnecuhpatli: jarabe m
tlachihualoni: instrumento m
tlachihualtia: forzar (nite-)
tlachihualli: conservado
tlachihuia: hechizar (nite-)
tlachinolli: cigarro m
tlachipahualli: cepillo m
tlachipahuatonalli: sereno m, alba m
tlachiqui: raspador
tlachiquiliztli: raspadura f
tlachiquilli: raspado
tlachitlazaqui: abatible
tlachiuhtli: obra f
tlachixcauhtiliztli: fisco m
tlachixcauhtli: fiscal
tlachixqui: adivino m, mago m, gitano m, astrlogo m
tlachixqui: astrlogo
tlacpac: pico montañoso m, altura f, picacho m, elevado
tlachixqui : adi,inar
tlachpa: barrer
tlachpanani: barrendero
tlachpani: barrendero
tlachpantitoc: barrido
tlachpantli: barrido
tlachpatolli: bola de billar f
tlachtiloyan: portería f, meta de pelota f
tlachtli: pelota f
tlachtopaittaliztli: previsin f
tlaecaquetzaloni: desplantador
tlaecaquetzaloni: pala f, desplantador m
tlaecatzacuililli: abrigado
tlaehuatiquetzalli: empinado
tlaelpaquiliztli: sensualidad f
tlaelpaquini: sensual
tlaeltia: tener asco
tlaezotilli: ensangrentado
tlahco: mitad f, medio m, centro m
4lahcotlalpan: )lacotalpan, )lacotlapa (Lugar en medio de la tierra), 6eracruz ( )abasco.
tlahcotlalticpan: ecuador m, línea que divide al planeta en dos hemisferios.
tlahcotonalpan: mediodía m, al mediodía
tlahcotonalli: mediodía m
tlahcotonia: dar parte (nite-)
tlahcotontli: parte pequeña f
tlahcotonyotl: parte f
tlahcoyan: en medio de, entre
tlahcoyauhtli: mazorca con hojas f
tlahcuiloliztli: escritura f
tlahcuilolli: escrito m, texto m
tlahpalihuic: villano, maldito
tlahquilli: tumba f
tlahtec: adentro
tlahtlacolli: ofensa f, pecado m
tlahtli: tío m
tlahto: hablante
tlahtoa: hablar
tlahtoamatl: cdice m
tlahtoani: gobernante m, re( m, político m, tlatoani m
4lahtoantepec: %onterre(, 0uevo Aen.
tlahtoapilcayotl: principado m
tlahtoaqui: bocina f, altavoz m
tlahtocaliztli: consejo m
tlahtocamecayotl: generosidad f
tlahtocan: palacio real m
tlahtocateixiptlac: virre( m
tlahtocatequitl: edificio publico m
tlahtocati: reinar
tlahtocayotl: nacin f, estado m, país m, reino m
4lahtocayotl 1n .epamca ihuic merica: 4stados ?nidos m, ?5"
tlahtocayotzintlailhuitl: día de la patria (2: y 2; de septiembre)
tlahtocuepalilli: traducido
tlahtocuicani: poeta, declamador
tlahtocuicayotl: declamacin f, monlogo m, poesía declamada f
tlahtohualli: adjetivo m
tlahtolamoxtin: diccionarios m
tlahtolamoxtli: diccionario m
tlahtolana: preguntar (nite-)
tlahtolcalli: embajada f
tlahtolcaquilia: dar credito (nite-)
tlahtolcentiliztli: glosario m, vocabulario m
tlahtolcuepa: traducir
tlahtolcuepaliztli: traduccin f
tlahtolcuepantli: traducido
tlahtolhueliliztli: habla suave m
tlahtolilochtiani: contradictorio
tlahtolilochtiliztli: contradiccin f
tlahtoliquic: embajador m
tlahtoliztli: habla m
tlahtolmachiotl: letra f
tlahtolmachtiqui: gramatical, gramático
tlahtolmatiliztli: lingIística f
tlahtolmatini: lingIista m
tlahtolmelauhcan: alfabeto m, abecedario m
tlahtolnamiqui: aconsejar (nitla-)
tlahtolnamiquiliztli: consejo m
tlahtolpapalotl: cuento fantástico m
tlahtolpechtiliztli: tema m, tpico m
tlahtolteotl: palabra de dios f
tlahtoltia: hablar mucho
tlahtolyochitl: verso m
tlahtolyotl: diccin f
tlahtolli: palabra f, lengua f, idioma m, glosa f, consejo m, cuestin f
tlahtolloliztli: vocabulario m
tlahtonahuayotl: literatura nahuatl f
tlahtoque: nobles f
tlahtoyahualiztli: día de la liberacin m
tlahtoyotl: conversacin f oratoria f
tlahuacapanixtlalhuac: desierto m
tlahuacapatlan: 'poca de sequía f
tlahuahualoni: regla f
tlahuahuanilli: trazado
tlahuana: emborracharse, embrigarse
tlahuanoni: taza f
tlahuanqui: borracho m
tlahuantia: embriagar
tlahuantilli: embriagado
tlahuantli: copa f
tlahuantli: curtido
tlahuapahualli: soldado, por soldadura.
tlahuapahuatiliztli: soldadura f
tlahuapahuilotl: rodrign m
tlahuapanquetl: sisitema nervioso m
tlahuapauhtli: fornido
tlahuatic: nervioso
tlahuatini: nervioso
tlahuatl: nervio m, pulso radical m, presin sanguínea f
tlahuayo: nervioso, por preocupacin o presin sanguínea.
tlahuehcahuac: detenido
tlahuehcatlaxtli: diferido
tlahuehuetequiliztli: tormenta el'ctrica f
tlahuel: mu(, extremadamente
tlahuelalilia: corregir (nite-)
tlahuelcactli: peticin f, aceptacin f, prometido, aceptado, admitido
tlahuelcaqui: rechazado
tlahuelcaquilia: consentir (nite-)
tlahuelcaquiliztli 1: promesa f
tlahuelcaquiliztli 2: rechazo m
tlahuelcuitia: provocar (nitla-)
tlahuele: bravo, indomable
tlahueleh: maniático
tlahueliloc: loco, malvado, perverso
tlahuelilocayotl: moldad f, belleza f, locura de amor f
4lahuelilpan: )lahuelilpan (Lugar donde se riegan las tierras arcillosas), &idalgo.
tlahuelittaliztli: gusto m
tlahuelittalli: prometido
tlahuelmayan: vega f
tlahuelmiqui: enojarse
tlahuelmiquiliztli: enojo m
tlahuelquixtia: vengarse
tlahuelquixtiliztli: venganza f
tlahueyalti: crecer los ríos
tlahuelyollotiliztli: fianza
tlahuetequi: ra(o m, relámpago m
tlahuetza: tostar (nitla-)
tlahui: amanecer m
tlahuia: iluminar, alumbrar
tlahuica: remedar
tlahuicalli: llevado
tlahuicatl: tlahuica m, una de las siete tribus nahuatlacas e indígena de los estados de %'xico
( %orelos.
tlahuicolotl: escorpin gigante m, especie de alacrán no mu( com!n.
tlahuicuilli: labrado
tlahuihuitli: desplumado
tlahuihuixoa: columpiar
tlahuihuixolli: columpio m, p'ndulo m
tlahuilanani: arrastrado
4lahuilcatlahtolli: lengua tlahuilca m, idioma pata m
tlahuilia: alumbrar, brillar intensamente
tlahuililocani: psiquiatra m, medico de problemas mentales.
tlahuililocayotl: esquizofrenia f, demencia grave f locura descontrolada f
tlahuililoliztli: psiquiatría f
tlahuiliztli: iluminacin f, el'ctricidad f
tlahuilocotl: vela f, candela f
tlahuiltecoyan: era f, ciclo de tiempo m
tlahuilli: amanecer m brillo m, claridad f, luz f
tlahuillo: claro, brillante, brilloso
tlahuitecoa: caer el ra(o
tlahuitectli: herida f
tlahuitequi: herir
tlahuitequilia: herirse (nite-)
tlahuitl: xido m
tlahuitolli: arco de tiro m
tlahuizcalpantecuhtli: tlahuizcalpantecuhtli (casa del señor de la aurora), templo de
@uetzalcoatl que se ubica en la ciudad de )ula de "llende.
tlahuizcapina: desarmar (nite-)
tlahuiztli 1: aurora f, luz m, resplandor m
tlahuiztli 2: malla f, malln m, medias f
tlahuiztli +: insignia f
tlaicalilli: peleado, disputado
tlaicaliztli: pelea f, disputa f
tlaicampayotl: parte tresera f
tlaicihuitilli: acosado
tlaihiyohua: sufrir
tlaihiyohualiztli: sufrimiento m
tlaihiyohuani: sufrido
tlaihiyohuiliztli: padecimiento m
tlailihuizchiuhtli: material m
tlailochtiliztli: abreviatura f, abreviacin f
tlailochtilli: abreviado, sintetizado
tlailtializtli: asco m
tlailli: bebida embriagante f
tlaimatqui: proveedor
tlaipantiliztli: acierto m, dicha f
tlaitztililiztli: resfrío m
tlaixamilli: aderezado
tlaixcuahuitl: umbral m
tlaixittalli: escatimado (nitla-)
tlaixiuhliztli: perspectiva f
tlaixmachiliztli: noticia f
tlaixmatiliztli: conocimiento m
tlaixmomotzoliztli: rasguño m
tlaixmomotzolli: rasguñado
tlaixnamic: novio m, amante m
tlaixnematiliztli: conocimiento m
tlaixpancayotl: parte delantera f
tlaixpantilli: presente
tlaixpanyotl: presencia f
tlaixpepechillotl: embarrada f
tlaixpepecholli: embarrado
tlaixpetlahualli: cepillado
tlaixpololiztli: destrozo m
tlaixpololli: destrozado
tlaixpoloni: destructor
tlaixquetzalli: electo, constituido
tlaixtililiztli: respeto m
tlaixtililli: respetado
tlaixtlalia: hacer señas (nite-)
tlaixtlatilia: desengañar (nite-)
tlaixyamanilli: piel blanda f
tlaizpololiztli: destruccin f, destrozo m
tlaiztalli: blanqueado
tlalactli: sepulcro m
tlalalacatl: ganso m, ánsar m (anser anser)
tlalalatl: malva (malva sylvestris)
tlalayotli: calabaza silvestre f, tala(ote m, zapallo m
tlalcacahuatl: cacahuate m, cacahuete m, maní m (arachis hipogea)
tlalcahuia: esquivar
tlalcahuilli: esquivado
tlalcamohtli: camote m, batata f (ipommea batatas)
tlalcapan: regin f
tlalcehuia: rentar tierras
tlalcematiliztli: sedentarismo m
tlalcematilo: sedentario
tlalconetl: babosa f, tlaconete m
tlalcualitolli: abonado
tlalcuapa: transladar
tlalcuapalilli: transladado
tlalcuapaliztli: translacin f
tlalchichi: perro chihuahueño m, canino originario del estado mexicano de $hihuahua, ( que
es considerado como el más pequeño del mundo.
tlalchihua: labrar
tlalchihualli: labrado
tlalchihuapixqui: labrador, labriego
tlalchilli: chile poblano m
tlalchitlaza: humillar (nite-)
tlaletzatl: hormiga reina f
tlalhuac: isla f, ínsula f
4lalhuac: )lahuac (Lugar de la isla), 2istrito 3ederal.
tlalhuacuicatl: pulso m
tlalhuaque: archipi'lago m
4lalhuaque 'aleariah: Dslas Ealeares f
4lalhuaque .anariah: Dslas $anarias f
tlalhueltic: lampiño, sin pelo
tlalhuitequi: tropezar
tlalhuitequiliztli: tropiezo m
tlalia 1: colocar, instalar, situar (nitla-)
tlalia 2: establecer, fabricar, quedar, sentar
tlalia +: poner (nic-)
tlaliloyan: bodega f
tlalizcayotl: clima m
tlalmachiotl: mapa m, carta topográfica f
4lalmanalco: )lalmanalco (Lugar de otras manos de tierra), estado de %'xico.
tlalmatiliztli: topografía f
tlalmimilolpan: cultivo de maíz m
tlalmontontli: montículo m
tlalnamiqui: acordarse
tlalnamiquiliztli: pensamiento sucio m
tlalnamiquiliztli: recuerdo m, remembanza f
tlalnelhuatl: raíz f
tlalnemachiotl: visa f, visado m
tlalnemiamoxtli: pasaporte m
tlalnemictia: remembrar, recomendar
tlalnepanhualtiliztli: acometido
4lalnepantlan: )lalnepantla (Lugar sobre la superficie de tierra), estado de %'xico, %orelos
( 1uebla.
tlalnepantli: capa de tierra f
tlalnetocayotl: chamanismo m
tlalnetoqui: protestante, apostata, fanatico
tlalnetoquia: convertirse al sectarismo, ser fanatico
tlalnetoquiliztli: secta religiosa f, chamanismo m, postasía f
tlalnetoquini: acatlico, apostata, protestante
tlalnetoquixtianayotl: protestantismo m, iglesia protestante f
tlalnetoquixtiani: protestante, acatlico
tlalnetoquiyotl: protestantísmo m, sectarismo m
tlalnocpilhualiztli: bienaventuranza f
4laloc: )laloc (+l que hace crecer las cosas), dios de la lluvia.
tlalocelotl: ocelote m, jaguarundi m
tlaloctli: 0eptuno
tlalollin: terremoto fuerte m, sismo m, seísmo m
tlalomitl: larva f
tlaloyan: tienda f
4lalpalpan: )apalpa (Lugar sobre la tierra pintada), 8alisco.
tlalpan: país m, patria f
4lalpan: )lapan, )alpa (Lugar sobre la tierra), 2istrito 3ederal ( 8alisco.
tlalpanco: tapanco m
tlalpantli: suelo m
tlalpepechtli: piso m, pavimento m
tlalpitza: soplar
tlalpitzaliztli: soplo m
tlalpitztli: soplado
tlalpixcayotl: cultivo m
tlalpoloani: conquistador
tlalpopochtli: contaminacin f, esmog m
4lalpoxohuac: )lalpujahua (Lugar de tierra esponjosa), %ichoacán.
tlalquetztli: pisada f
tlalquihuac: abundante
4laltecuhtli: )laltecuhtli (&eñor de la tierra), dios de la tierra.
tlaltehuiloni: pisn m, herramienta.
4laltelolco: )latelolco (Lugar de mont%culo que se mueve), 2istrito 3ederal.
tlaltelli: terraplen m, plataforma de tierra f, montículo m
tlaltentli: franja f
tlaltepalcatl: arcilla f
tlaltepehualiztli: escombro m
tlaltepehualli: escombrado, tierra amontonada f
tlaltepoztli: azadn m
tlaltequi: sorber
tlaltequiliztli: sorbo m
tlaltetl: terrn m
tlaltic: terrestre, terrenal
tlalticpac: mundo m, en la tierra
tlalticpacayo: mundano, catlico, terrenal, universal
tlalticpacayotl: paraíso terrenal m
tlalticpactli: tierra f, mundo m
tlalticpaquixtianayotl: catolicismo m, iglesia catlica f
tlalticpaquixtiani: catlico
tlaltoca: sembrar
tlaltoctli: sembradío m
tlaltotomocatl: terremoto m
tlaltzontli: cepa f, cepelln m
tlalxicpanhui: pen m
tlalxiloqui: retroPexcavadora f
tlalxiquipilli: cantárida f, abadejo m (lytta vesicatoria)
tlalxiuhcahualli: tierra baldía f
tlalyolcatl: reptil m
tlallancalli: sotano m
tlallancuezcomatl: silo m
tlalli: tierra f
tlamac: a los lados
tlamacatzintli: sabio
tlamacehualnemiliztli: romería f
tlamacehualoyan: estadio olímpico m
tlamacehuani: dichoso
tlamachia: administrar, alabar, honrar (nite-)
tlamachihua: pesar, medir (nitla-)
tlamachihualiztli: trazo m
tlamachilia: pensar bien
tlamachiliztli: maña f
tlamachini: mañoso
tlamachiotilamacaxitl: impresora f
tlamachiotiliztli: marca f, señal marcada f
tlamachiotilli: marcado, señalado
tlamachqui: artesano
tlamachtia 1: enriquecer (nitla-)
tlamachtia 2: enriquecerse
tlamachtilcalco: escuela f
tlamachtilcalli: escuela f
tlamachtiliztli: enseñanza f, aprendizaje m
tlamachtilo: aprendido
tlamachtiltin: alumnos m, discípulos m
tlamachtilli: alumno, discípulo, iniciado
tlamachtli: labor f, artesanía f, bordado m, costura f
tlamahuichihuani: campen, ganador, vencedor
tlamahuitzolli: logrado
tlamahuitzotiliztli: engrandecimiento m
tlamahuitzotilli: engrandecido
tlamahuizolli: maravilloso, milagro m
tlamaitl: manga f
tlamalacayaniliztli: conduccin f
tlamalacayanilli: conducido
tlamalahualilli: dirigido
tlamalauhtli: enderezado
tlamalhuiloni: fonda f
tlamaliztli: prensa f
tlamamaca: gastar (nite-)
tlamamahuiliztli: espanto m
tlamamalia: taladrar (nitla-)
tlamamalihuani: barrena f
tlamamaltemohui: descargado
tlamamaltemohuia: descargar
tlamamaltemohuiliztli: descarga f
tlamamaltia: cargar (nite-)
tlamamalli 1: castigo m, carga f, bulto m
tlamamalli 2: saco m, chaqueta f
tlamamalli +: taladrado m
tlamamalli >: habito m, tradicin f
tlamamatl: cargado
tlamamatlatl: grada f
tlamamauhtini: espantoso
tlamamauhtli: espantoso f
tlamamitzoliztli: logro m
tlamana: sacrificar
tlamanacalli: templo m, construccin prehispánica donde se hicieron sacrificios humanos ( se
colocaban las ofrendas.
tlamanaliztli: sacrificio m, ofrenda f
tlamanalpechtli: mesa de ofrenda f
tlamanaltlalia: poner ofrenda
tlamanalli: ofrenda f
tlamanamacac: vendedor de ropa
tlamanaqui: sacrificado, ofrendado
tlamanaquiztli: legislatura f
tlamanatiliztli: costumbre f, habito m, tradicin f
tlamanayotl: crucificin f, sacrificio m
tlamaniliztli: costumbre f, uso m
tlamanitiliztli: costumbre f
tlamanticaniliztli: sosiego m
tlamantli: cosa f, asunto m
tlamapaquilitl: hoja santa f
tlamapatoliztli: juego de azar m
tlamapiquilli: apretado
tlamaquitiliztli: libertad f
tlamatcatzintli: sabio
tlamatcayeliztli: paz f
tlamatilcalli: casino m
tlamatiliztemachtiani: catedrático
tlamatilizteocalli: catedral f
tlamatiliztli: ciencia f
tlamatiliztli: sabiduría f, ciencia f
tlamatini: científico m
tlamatini: sabio, letradado, alfabetizado, científico
tlamatinimeh: sabios m
tlamatopehualiztli: empuje m
tlamatqui: sabio
tlamatquiticitl: partera f, comadrona f, mujer que a(uda a parturientas para dar a luz.
tlamatzahuiliztli: admiracin f
tlamauhtiliztli: temor m
tlamazteocaltoni: monaguillo m, aclito m
tlamecanilli: ahorcado
tlamehua: cultivar
tlamehualli: cultivo m
tlami: acabar, finalizar, terminar, concluir
tlamictia: cazar animales
tlamictiani: matador, torero m
tlamictilli: lisiado, minusválido, discapacitado
tlamichpantoc: cielo despejado m
tlamiliztli: fin m, terminacin m, final m, conclusin f
tlamimilolli: otero m
tlamiminaloni: garrocha f
tlamini: finalista
tlaminqui: flechador
tlamixtentoc: nublado, nuboso
tlamo: si no
tlamochihualiztli: fertilidad f
tlamolhuilli: enjabonado
tlamotla: esparcir, regar, tirarse, aventar
tlamotlalli: esparcido
tlamoyotl: centella f
-tlan: al lado, a!n lado, en el extremo, justo a...
tlanacayotiliztli: engorda f
tlanacayotilli: engordado
tlanacazalli: embutido
tlanacazanoni: escuadra f
tlanacazantli: cuadro m, cuadrado m, tetraedro m
tlanahuatilli: mensajero
tlanahuatiqui: jefe f
tlanahuiliztli: adelgazamiento m
tlanalihuiliztli: serenidad f
tlanaliuhtimati: sereno
tlanamacac: tendero, vendedor
tlanamaquizcalli: tienda f
tlanamictilli: encajado
tlanamiqui: acordar
tlanatequi: podado
tlanatequiliztli: poda f
tlanauhtli: ropa interior f
tlancocoya: doler los dientes
tlancocuallotl: dolor de muela m
tlancochtli: muela f
tlancopinaliztli: odontología f
tlancopinani: dentista m, odontlogo m
tlancotona: quebrarse los dientes
tlancua: morder
tlancuachcuallotl: dolor de muela m
tlancuaitl: rodilla f
tlanchichiconi: cepillo de dientes m
4lanchinoltic: )lanchinol (Lugar sobre lo quemado), &idalgo.
tlanchipehualli: pasta de dientes f, dentífrico m
tlanchiqui: silvar, chiflar
tlanchiquini: chiflador
tlanchiquitli: silvido m, chiflido m
tlanecemixnahualiztli: definicin f
tlanecemixnahualli: definido
tlaneci: amanecer
tlanecui: rastrear (nitla-)
tlanecuiloliztli: contratacin f
tlanechicoliztli: recogimiento m, reduccin f
tlanechicolli: reducido
tlanehuia: tomar prestado
tlanehuihuililli: emparejado
tlanelo: remador m, grumete m
tlaneloliztli: agitacin f, mezcla m
tlanelolli: mezclado
tlaneloni: agitador, barquero
tlaneloqui: marinero, marino
tlanelquilitl: ensalada f
tlaneltililli: probado
tlaneltiliztli: prueba f
tlaneltiloni: firma f
tlaneltoca: obedecer
tlanemacayotl: libertad f
tlanemactiliztli: liberacin f
tlanemani: libre
tlanematcachihualiztli: curiosidad f
tlanematcachihuani: curioso
tlanemelolli: revuelto
tlanemiliani: especulativo, imitador, procurador
tlanemililiztli: acuerdo m, concilio m
tlanemililli: especulado, imitado, arremedado
tlanemiliztli: especulacin f, pensamiento m, arremedo m, imitacin f
tlanenehuiliztli: comparacin f semejanza f
tlanenelilli: comparado
tlanenequini: deseoso
tlanenextiliztli: revelacin f
tlanequiliztli: voluntad f
tlaneuhtia: prestar (nite-)
tlanexilloc: linterna f
tlanexillotl: ventana f
tlanextia: relucir
tlanextiliztli: resplandor m
tlanextilli: relucido, brilloso
tlanextli: brillo m, luz f, lámpara f
tlanezcayotl: amanecer m
tlani 1: abajo, debajo
tlani 2: ganar (nitla-)
tlania: pedir, quemarse
tlanica: acompañar (nite-)
tlanictiliztli: anafrodisia f
tlanitztli 1: espinilla f
tlanitztli 2: tibia f, f'mur m
tlanocpilihuilli: conseguido
tlanololli 1: arquivolta f
tlanololli 2: encorvado
tlanonotzaliani: informador
tlanonotzaliztli: informacin f
tlanonotzalli: disciplinado, doctrinado
tlanonotzallo: contado
tlanonotzatli: informado
tlanotonaqui: dentista m, odontlogo m
tlanotonaquiliztli: odontología f
tlanteyotia: apresiar
tlanteyotilli: apresiado
tlanticitl: dentista m, odontlogo m
tlantli: diente m
tlanxipetic: dientn, dientona
tlaocentlatiloyan: alhndiga f
tlaocolia: dispersar (nite-)
tlaocoxqui: triste, afligido
tlaocoyaliztli: tristeza f
tlaocuilli: agusanado
tlaoxitl: ungido con aceite m
tlaoyotl: empanada f
tlaoyotlaxcalli: pastel m, torta f, tarta f
tlapacaloni: lavadora
tlapacaloyan: lavadero m
tlapacani: lavadora de ropa (persona)
tlapaccaihiyohuia: tener paciencia
tlapaccaihyotl: paciencia f
tlapaconi: lavabo m
tlapachiuhcayotl: velo m, tocado m, manto m, mantilla m
tlapachoa: esconder, ocultar, techar
tlapacholli: apretado, remojado, techado
tlapalcoyan: tlapalería f
tlapalchiuhcayotl: mantel m
tlapalehuiani: a(udante
tlapalhuia: pintarse
tlapaliztli: teñidura f
tlapalnahuiltia: preferir (nite-)
tlapalnamacac: vendedor de pinturas
tlapaloa: colorear
tlapaloa: saludar (nite-)
tlapaloctli: vino tinto m
tlapaloliztli: saludo m
tlapaloni: pantalla f, monitor m
tlapalotihua: ir a saludar
tlapalteconalli: lápiz de color f
tlapaltehuilotl: vitral m
tlapaltic: multicolor m
tlapaltic: valiente m
tlapaltiliztica: firmemente
tlapaltlilli: tinta de color f
tlapalxoctli: piñata f
tlapalzoltic: colorante m
4lapallan: )lapala, 6isitacin (Lugar de pinturas), estado de %'xico.
tlapalli: color m
tlapallo: coloreado
tlapana: despedazar a alguien, quebrar, romper (nitla-)
tlapanahuiliztli: ventaja f
tlapanco: desván m, tapanco m
tlapania: partir
tlapantilli: acertado
tlapantlalli: dibulgado
tlapantlazaliani: descubridor
tlapantlazalilli: descubierto
tlapantlazaliztli: descubrimiento m
tlapantli: azotea f, terraza f
tlapapatiliztli: reforma f, renovacin f
tlapapatilli: renovado
tlapatiani: reformado
tlapatiliztli: remedío m
tlapatilli: compuesto, conchabado
tlapatiotl: trueque m
tlapatlahualiztli: ensanchamiento m
tlapatzconi 1: prensador
tlapatzconi 2: tarro m
tlapatzoliztli: abolladura f
tlapatzolli: abollado
tlapatzquilli: ordeñado
tlapatzquitl: exprimida f, ordeña f
tlapayoltic: esfera f
tlapayotl: cuadro m, pintura f
tlapechtlacualli: mesa de comedor f
tlapechtli: andamio m
tlapechtli: cama f
tlapehualli: conquistado, arreado
tlapehuiloni: fantasma m, espanto m
tlapepecholiztli: cerramiento m
tlapepehualtilli: embravecido
tlapetlahualiztli: desnudez f
tlapetlalli: relámpago m
tlapetlanalotl: relámpago m
tlapetlani: relampaguear
tlapetlauhtli: desnudo, encuerado
tlapeuhcayotl: elemento m
tlapeuhtli: conquistado
tlapia: abrochar (nitla-)
tlapiacalli: almac'n m
tlapialli: guardado
tlapiani: guardián m
tlapiazoiliztli: bebida f
tlapictli: fingido
tlapilcoyan: torre f, atala(a m
tlapilchihualiztli: defecto m
tlapilhuia: aumentar, acrecentar (nitla-)
tlapilhuilia: añadir (nitla-)
tlapilolli: arete m, arracada f
tlapiltic: broche m
tlapinauhcuicaliztli: cuarteto m
tlapiomecuicaliztli: d!o m
tlapiqui: forjado
tlapiquia: simular
tlapiquiliztli: forjadura f, ficcin f
tlapiquilli: simulado
tlapitzalcuacuahuitl: trompeta f
tlapitzalhualiztli: trombn m
tlapitzalli: flauta f
tlapitzani: sopln, soplona
tlapitzaxiquipilli: globo m
tlapixoliztli: germinacin f
tlapixolli: germinado, sembrado
tlapixotli: germen m
tlapixqui: policía m, guardia m
tlapixquilli: sembrado
tlapixquipan: tiempo de cosechar m
tlapiyecuicaliztli: trío m
tlapoaliztli: numeracin f
tlapoalmachiotl: puntaje m, anotacin f
tlapoaloni: calculadora f, sumadora f
tlapoalli: n!mero m
tlapoapatoliztli: domin m
tlapoapatolli: ficha de domin f
tlapochinalli: escarmenado
tlapochintli: escarmenador m
tlapohua: sumar, sortear
tlapohualiztli: numeracin f
tlapohualmatiliztli: matemáticas f
tlapohualmatini: matemático
tlapohualli: n!mero m, contable, contado, sumado, conteo m
tlapohuiliztli: abertura f, sorteo m
tlapolactilli: sumido
tlapoliztli: perdicin f
tlapoloani: conquistador
tlapololtia: escandalizar (nite-)
tlapolotia: dar mal ejemplo, equivocarse (nite-)
tlapopocauhtiliztli: deuda
tlapopocauhtli: deudor
tlapopohuilli *: NperdnO, Ndisc!lpeO
tlapopoliztli: destruccin f
tlapopoloani: destructor
tlapopololli: destruido
tlapotiliztli: apareamiento m
tlapotilli: apareado
tlapouhcayotl: contaduría f, contabilidad f
tlapouhqui: abierto
tlapouhtli: contado, sorteado, sumado
tlapouhtli: vaso m, objeto de cristal.
tlapoyahuac: crep!sculo m, primera noche f
tlaquechtenquilli: degollado
tlaquehua: alquilar, contratar
tlaquehualli: contrato m
tlaquehualiztli: contratacin f
tlaquehuayotl: contrato m
tlaquehuia: avisar (nite-)
tlaquelchihualiztli: tibieza f
tlaquelolli: engañado
tlaquemitl: ropa f, atuendo m
tlaquentia: taparse, cubrirse, vestirse
tlaquequetzatl: culantrillo m
tlaquetzamimilli: columnata f
tlaquetzomaliztli: mordedura f
tlaquilia: encalar
tlaquililli: encalado
tlaquitcalli: museo m
tlaquitqui 1: albañil m, alarife m, constructor m
tlaquitqui 2: estilo arquitectnico novohispano (hecho por mano de obra ind%gena)
tlaquitquiyotl: patrimonio m, herencia f
tlaquixtilia: empeñar
tlaquixtiloni: empeñado
tlaquixtilli: sacado
tlaquiztlalli: polvora f
tlatacahuitzolli: puntada f
tlatacatzohua: atar algo
tlatalehualtic: rosa m, rosado
tlatalhuiani: procurador
tlatamachiliztli: medida f
tlatamachiohualoni: báscula f
tlatecaliztli: servicio m
tlatecpahuiliztli: pegue m
tlatecpahuilli: pegado
tlatecpanaliztli: concierto m, orden m
tlatecpanalli: ordenado, organizado
tlatecpilotoliztli: armadura f
tlatecuinalotl: trueno m
tlatehuatzani: tostador m
tlateixpahuiani: acusante
tlateixpahuiliztli: acusacin f
tlateixpahuilli: acuerdo m
tlateixpahuilli: acusado
tlatelchihua: abominar
tlatelchihualiztli: maldicin f, reproche m
tlatelchihualoni: abominable
tlatelchihualli: despreciado, detestado, maldito, reprochado
tlatemachihualli: trazado
tlatemoalli: buscado, investigado
tlatemoani: buscador, investigador
tlatemohuiliztli: digestin m
tlatemohuilli: descendido
tlatemolilli: examinado, aprobado
tlatemoliztli: busqueda f
tlatemoniliztli: espiracin f
tlatempixoliztli: rebote m
tlatempixolli: rebotado
tlatenehualiztli: promesa f
tlatenexhuiani: revolvedor
tlateochihualiztli: bendicin f, consagracin m
tlateochihualli: consagrado, consagrado
tlateochihuani: bendito
tlateomani: orador m, predicador
tlateomani: predicador
tlateomaniliztli: oracin divina f
tlateoquixtiani: protestante, acatlico
tlateotocani: pagano, idolatra, apstata, gentil
tlateotoquiliztli: generoso
tlatepantoc: cielo nublado m
tlatepehua: escombrar
tlatepepantoc: cielo nublado m
tlatepitzahualhuiac: endurecedor
tlatepitzahualhuilli: endurecido
tlatepozcuilolli: imprenta f
tlatepozchayahualli: enrejado
tlatepoztlamachotiloni: reloj m
tlatequini: cuchillo m
tlatequitini: obrero
tlatetectli: bola de estambre f
tlatetenqui: descuartizado
tlatetenquiani: descuartizador
tlatetepacholli: tupido
tlatetzahua: cuajar
tlatetzahuac: espeso
tlatetzahualiztli: espesura f
tlatetzauhlli: cuajado
tlatetzauhtlatililli: queso fundido m, queso derretido m
tlatetzauhtli: queso m, cuajo m
tlatetzauhzolli: queso añejo m
tlatetzicoliztli: estorbo m
tlatetzompaliztli: edificacin f
tlatexoni: majadero
tlatexotl: almidn m
tlatezohuiliztli: esponja m
tlatezohuilli: esponjado
tlatia: esconder, ocultar, encubrir (nitla-)
tlaticpa: hacia adentro
tlatihuani: señor m
tlatililli 1: ablandado
tlatililli 2: manteca derretida f, mantequilla derretida f
tlatilizmatiliztli: ciencia m
tlatilizmatini: científico m
tlatla: arder, quemar
tlatlac: quemado
tlatlacahuilolli: rogado
tlatlacatl: franco, liberal
tlatlacayotl: benignidad f
tlatlaci: tocer, acatarrar
tlatlacohuiloa: atraer (nite-)
tlatlacohuiloni: atraído
tlatlacolli: error m
tlatlacualiztli: día de dar de comer a los dioses m, celebracin azteca.
tlatlacuittaliztli: ahorro m
tlatlacuittani: ahorrador
tlatlachia 1: despertar de un desencanto
tlatlachia 2: examinar (nite-)
tlatlachicohuiliztli: reparticin m
tlatlachicohuilli: repartido
tlatlahuaniliztli: borrachera f, parranda f
tlatlahuelcuitiliztli: provocacin f
tlatlahuelcuitilli: provocado
tlatlahuelcuitini: provocador
tlatlaliani: fabricante
tlatlaliliztli: establecimiento m, fabricacin f
tlatlalilli: establecido, fabricado, relleno
tlatlalizlatocan: juzgado m
tlatlamachiomecatl: cinta m'trica f
tlatlamachioqui: medidor m, metro m, instrumento de medicin m
tlatlamachtilli: enriquecido
tlatlanecuiliztli: rastro m
tlatlanecuilli: rastreado
tlatlapalli: despedazado por desilicin
tlatlapantli: quebrado
tlatlapihuiliztli: logro m
tlatlapilhualiztli: añadidura f
tlatlapilhualli: aumentado, añadido
tlatlapilli: abrochado
tlatlapololiztli: clave f, contraseña f
tlatlapoloni: llave f, contraseña f
tlatlatiliztli: quemadura f
tlatlatiloyan: escondrijo m, escondite m
tlatlatilli: escondido, quemado
tlatlatilli: secreto m
tlatlatl: quemada
tlatlauhti: bermelln m
tlatlauhtia: rogar, suplicar
tlatlauhtic: bermelln
tlatlauhtiliztli: ruego m
tlatlaxamaniliztli: quiebre m
tlatlaxcalli: pan tostado m
tlatlaxilia: abortar
tlatlaxiliztli: aborto m
tlatlaxtli: tos f, bronquitis f
tlatlayeloac: acompañado
tlatlayeni: acompañante
tlatlazaliztli: tiro m
tlatlaztli: ave ponedora de huevos f
tlatleyotiliztli: engrandecimiento m
tlatleyotilli: engrandecido
tlatlilanlilli: dibujado
tlatlilantli: dibujo m
tlatloyotl: tlaco(o m, comida mexicana hecha con frijoles ( masa de maíz.
tlatocapillatquitl: ma(orazgo m
tlatohuallotl: tinieblas f
tlatolcuapalli: foto f, fotografía f, retrato m
tlatolcuepaloni: cámara fotográfica f
tlatolcuepayotl: fotografía f
tlatolilochtia: contradecir
tlatolnamictli: aconsejado
tlatololli: tragado
tlatoltecahuilli: artificial
tlatomitl: ra(o m, descarga el'ctrica f, relámpago m
tlatopaitoliztli: profecía m
tlatoquilotl: rodrign m
tlatotocquiliztli: destierro m
tlatotoctli: desterrado
tlatotomalli: desenvuelto m
tlatotonillotl: calor m
tlatotoniyo: caluroso
tlatotontli: desenvuelto m
tlatotoquiliztli: destierro m
tlatotoquilli: desterreado
tlatqui: ser ajeno (nite-)
tlatquicahualtia: embargar (nite-)
tlatquicehuia: rentar
tlatquihuac: rico, prospero, hacendado, ranchero, gente bien, catrín, gente de muchos
bienes
tlatquihualtiani: jornalero
tlatquiliztli: riqueza f
tlatquinamaquiliztli: publicacin f
tlatquitl: inmueble m, mueble m, fortuna f, patrimonio m, bienes m
tlatquitlacalaquilli: renta m
tlatquitlacatl: gente rica, rico, prospero
tlatquiyotl: patrimonio m
tlatta: atento, educado
tlatza: pisar
tlatzacualli 1: cerrado
tlatzacualli 2: sentencia f
tlatzacuiltia: castigar (nite-)
tlatzacuiltiani: castigador m
tlatzacuillotl: puerta f
tlatzahqui: flojo
tlatzalehualtic: rosa mexicano m
tlatzapiniliztli: punzadura m
tlatzapinilli: punzada m
tlatzatzayac: rasgado
tlatzatzayaliztli: rasgadura m
tlatzauhtlacoliztli: crimen m
tlatzauhtlacolli: criminal m
tlatzcacuahuitl: cipr's m
tlatzcan: cipr's m
tlatzicolli: impedido, atorado
tlatzihualiztli: pereza f
tlatzihui: perezoso
tlatzihuini: ocioso
tlatziliniani: campanero
tlatziliniliztli: campana f
tlatzilinitepoztli: campana f
tlatzincuinia: salpicar (nite-)
tlatzinquilia: palpar
tlatzintiliztli: introduccin f
tlatzintilli: introducido
tlatzitzquilli: sostenido, trabado
tlatziuhqui: holgazán, perezoso
tlatziztli: chilln
tlatzonicquetzatilli: trastornado
tlatzonicquetzatli: trastorno m
tlatzonqui: sastre
tlatzonquiliztli : sentencia f
tlatzontecoyan: fuero m
tlatzontectli: sentenciado
tlatzontequililli: jurídico, sentenciado
tlatzontequiliztli: jurisdiccin f
tlatzontiliztli: inflacin f, aumento de precio m
tlatzontli: cosido
tlatzopictli: tela f
tlatzoptli: tela bordada f
tlatzotlaquiliztli: abundancia f
tlatzotzonalotl: m!sica f
tlatzotzonqui: m!sico
tlatzoyoloni: asador
tlatzoyolli: asado, freído, frito
tlatzoyoniloni: sart'n f
tlatzoyonilli: frito
tlatzoyotiliztli: obligacin f
tlatzoyotilli: obligado
tlauhcopa: al oriente, hacia el oriente
tlauhtia: presentar (nite-)
tlauhtic: marrn, rojo ingl's
tlauhtli 1: iluminado
tlauhtli 2: trigo m (triticum sativum)
tlauhyo: oxidado
tlaulli: cebada f
tlaxahuilcan: campo deportivo m, cancha de juego f
tlaxamixcalmantli: enladrillado
tlaxantetectli: cubo m
tlaxaqueloliztli: sobada
tlaxaquelolli: sobado
tlaxcala: ser tlaxcalteca
tlaxcalatl: tlascalate m, bebida de harina de maíz.
tlaxcalayotl: tlaxcaltequidad m
tlaxcalcoltontli: dona f
tlaxcalcolli: rosca f
tlaxcalchiancacatl: pan dulce m, pan azucarado m
tlaxcalchihua: hacer tortillas
tlaxcalchihuayan: panadería f, tortillería f
tlaxcalchiquihuitl: panera f
tlaxcalchiuhqui: panadero, tortillero
tlaxcalnecuhtli: pan de miel m, pan de fiesta m, hecho en )laxcala.
tlaxcalpocholli: quesadilla f, comida mexicana mu( tradicional hecha con tortillas de maíz
dobladas en el comal acompañadas con queso, hongos o flor de calabaza.
tlaxcaltecatl: tlaxcalteca m
tlaxcaltentli: migaja f
tlaxcaltia: hacer tortillas, hacer pan
4laxcallan: )laxcala (Lugar de tortillas o pan de ma%)
tlaxcalli: pan m, tortilla f
tlaxcatl: junípero m, enebro m (juniperus communis)
tlaxeloliztli: especie f
tlaxexeloliztli: distincin f
tlaxexelolli: distinto
tlaxexeloztica: distintamente
tlaxicaliztli: gotera f
tlaxilia: arrojar
tlaxilin: abortado
tlaxillacalli: caseta de vigilancia f
tlaxilli: abortado
tlaxillotl: puntal m
tlaxima: engañar, ser ad!ltero
tlaximaltepoztli: hacha m
tlaxinepanoani: tejedora f
tlaxinia: responder (nitla-)
tlaxinilia: tachar
tlaxinililli: tachado
tlaxinqui: adultero, cornudo
tlaxipepanolli: entretejido
tlaxipetic: dientn, dientona
tlaxipeuhtli: desollado
tlaxipincuatequini: circuncidado
tlaxiquipilli: mochila f
tlaxitinililli: desordenado
tlaxitiniliztli: desorden m
tlaxitinilli: desecho m
tlaxitoqui: cobrador
tlaxitoquiliztli: cobranza f
tlaxiuhtlazolli: escardado
tlaxocamalcayotl: gratitud f
tlaxocotic: verde limn m
tlaxoctli: torniquete m, instrumento para primeros auxilios.
tlaxochihuiliztli: encantamiento m, encanto m
tlaxochihuilli: encantado
tlaxochimaco: tlaxochimaco (ofrenda de flores), noveno mes del calendario azteca.
tlaxochimaqui: adornado
tlaxochtli: brasíer m, sort'n m, cors' m, venda f, vendaje m
tlaxoloncatl: h!medo
4laxomolco: %elchor Bcampo (Lugar en la cuenca), estado de %'xico.
tlaxomolli: cuenca f
tlaxotlahuiqui: cuchillo m
tlaxotlalli: línea f, ra(a f
tlaxoxotlalli: rebanado
tlaxoxotlalli: trepado
tlaxoxotli: rebanada f
tlaxtlahuia: asalariar, censar, empadronar
tlaxtlahuilini: censado, empadronado
tlaxtlahuiliztli: censo m, empadronamiento m
tlaxtlahuilli 1: asalariado, empadronado, censado
tlaxtlahuilli 2: jornal m, salario m
tlaxuani: barnizador
tlayacatentli: adiestrado
tlayacoxtli: criatura f, crío m
tlayamalli: curtido
tlayamaniliztli: temple m
tlayamanilli: entibiado
tlayamanixtimani: abrigado, cubierto
tlayapixquic: curtidor
tlayecotiloni: servidor
tlayectiani: podador
tlayectiliztli: arreglo m
tlayectilli: podado
tlayehcoliztli: expedicin f
tlayehcolli: espedido
tlayehcotia: servir (nite-)
tlayehuacaliztli: atencin f
tlayocoliztli: invento m
tlayocoxtli: inventado
tlayocoyan: fábrica f, factoria f
tlayohua: oscurecer
tlayohualochtia: rodar
tlayohualochtiani: rodante
tlayohuallo: tenebroso
tlayohuallotl: tinieblas m
tlayohuiliztli: castigo m
tlayohuilli: invento m
tlayolitlacolilli: ofendido
tlayolmelahualiztli: confecin f
tlayoloa: desgranar maíz
tlayolteohuiliztli: pronostico m
tlayolteohuilli: pronosticado
tlayoltlan: maizal m
tlayollan: cultivo de maíz m, maizal m
tlayolli: maíz m (ea mays)
tlayollotepitzhuiliztli: paciencia m
tlayollotepitzhuilli: paciente
tlayualli: amparado
tlaza 1: derrocar, derribar (nite-)
tlaza 2: tirar, lanzar, soltar, tumbar (nitla-)
tlaza +: tumbar
tlazalohua: aprender, estudiar
tlazaloloni: bet!n m
tlazaloltia: enseñar
tlazatli: derribado, derrocado
tlazcuhtli: tendido
tlazehuiani: apagador m
tlazohcamati 1: agradecer
tlazohcamati 2: gracias f
tlazohcamati huel miec: muchas gracias
tlazohcamatiliztli: agradecimiento m
tlazohcamatilli: agradecido
tlazohtla: amar (nitla-)
tlazohtlalizicnopilhuia: mendigar amor
tlazohtlaliztli: amor m, cariño m
tlazohtli: amable, amado, querido
tlazohua: desplegar
tlazohualiztli: despliegue m
tlazohualli: desplegado
tlazolcaxitl: bote de basura m, basurero m
tlazolilli: edificio m
tlazoliztli: reuma f
tlazoloni: rastrillo m
tlazoltetl: piedra preciosa f
tlazoltocatl: tarántula f (lycosa tarantula)
tlazolyocan: basurero m
tlazolli: basura f
tlazomani: costurera f
tlazotlauhtli: sobajado
tlazozotli: ensartado
tlatzacuana: cuajar
tlatzacuania: cuajarse
tlatzacuaniliztli: cuajo m
tlatzacuhtli: cosa cerrada f
tlatzohuazilpilli: lazado
tleamacalli: caja de cerillos f
tleamanalli: estufa f
tleamatl: cerillo m, fsforo m
tleatoyatl: lava f
/tleca(: Kpor qu'L
tlecalpantli: horno de pan m
tlecalli: chimenea f
tlecaxitl: anafre m
tleco: subir
tlecoacihuiliztli: disentería f
tlecoayan: cuesta f, subida f
tlecohcotoccuahuitl: tizn m
tlecohuia: subirse
tlecohuilli: subido
tlecolizcayotl: asuncin f
tlecoliztli: subida m
tlecomoctli: llama de fuego f
tleconexquiza: salir la ceniza
tleconextli: ceniza f
tlecuahuitl: leña f, leño m
tlecuauhtli: águila quebrantahuesos m (caracara chere7ey)
tlecueponi: reventar
tlecueponiliztli: reventn m
tlecueponilli: reventado
tlecuezalotia: quemar
tlecuilco: en el fogn
tlecuilli: fogn m, bracero m
tlecuitl: fogn m, bracero m
tlechihualoni: encendedor m
tlehca: por qu'
tlehcocalli: escalera de caracol f
tlehuillotl: lumbrera f
/tleicac(: Kpara qu'L
tlein: qu', cuál, lo que
/tlein inic amo(: Kpor qu' noL
/tlein ipampa(: Kpor qu'L
/tlein imanin(: Kqu' hora esL
/tlein monequi(: Kqu' quieresL
/tlein motechmonequi(: Kqu' necesitasL
/tlein opanoc(: Kqu' pasL
/tlein pano nican(: Kqu' pasa aquíL
/tlein ticnequi titlacuaz(: Kqu' quieres comerL
/tlein ticnequi titlamatiz(: Kqu' quieres saberL
/tleino(: KadivinaL
tlemahuatl: flama f
tlemati: asar en el horno (nitla-)
tlemiahuatl: llamarada f, llama de fuego f
tlemochtli: chispa f
tlemoyotl: chispa f
tlenamactli: olor de humo m
tlenenelquilitl: ensalada f
tlenextli: lumbre f
tlenzazo: cualquier, cualquiera
tleotlacuilli: tardío
tlepantlalia: poner en la lumbre
tlepatli: pl!mbago m (plumbago pulchella)
tlequiquiztli: artilleria f
tletepetl: volcán m
tletia: quemar
tletl: fuego m, lumbre m
tletlalia: encender, prender lumbre
tletlalilli: encendido, prendido
tletlalli: magma m, magma volcánico m
tletletl: ra(o m, relámpago m
tletoquilia: atizar el fuego
tlexoctlalilli: carbn encendido m
tlexochtli: brasa f
tleyotilia: engrandecer (nitla-)
tlezacatl: cerillo m, fosforo m
4lilaco: )ilaco (Lugar de aguas negras), @uer'taro.
tlilcahuayotl: caballo negro m, corcel negro m
tlilcuauhtli: águila solitaria m (harpyhaliaetus solitarius)
tlilchilli: chile negro m
tlilecmixtli: nube obscura f
tlilectic: pecoso, oscuro
tlilhuantli: coma f
tlilhuia: tiznar
tlilhuilli: tiznado
tlilmachiamoxtli: bibliografía f
tlilmachiotl: grafía f, texto m, signo m
tlilpapalotl: mariposa monarca f (danaus ple!!ipus lenneo)
tliltehuantli: punto ( coma m
tliltetl: punto m, tilde f, signo ortográfico m
tliltetlanilli: signo de interrogacin m
tliltic: negro, azabache, prieto
tliltli: negro, azabache, prieto
tliltzapocuahuitl: zapotero negro m (diospyrus ebenaster)
tliltzapotl: zapote negro m
tlilxochitl: vainilla f (vainilla planifolia)
tlilli: tinta f, tizne m
tlillotl: negrura f
tlimaquiliztli: fuego nuevo m, renovacin de la vida en el calendario azteca.
tlimiuhqui: aguijn m
tloc: tal vez
tlocoltia: acongojar (nite-)
tlocuauhtli: gavilán m (accipiter nisus)
to-: nuestro, nuestra
toca 1: enterrar, sembrar, sepultar
toca 2: seguir, continuar (nite-)
toca +: corretear (nitla-)
tocaitl: nombre m
tocameh: arañas f
tocani: sembrador
tocapantli: cortina f
tocapeyotl: tela delgada f
tocatl: araña f
tocatlacencaquetl: adjetivo m
tocatlalia: firmar
tocatlaliztli: firma f
tocatli: sembradío m
tocayotia: nombrar, bautizar (nite-)
tocayotlilneltilli: firmado
4oco: )ogo
toctli: brote de tierra m, cuando germina una planta.
tocuatlac: colmillo m
tocuilcoyotl: grulla mexicana f
tochacatl: caracol m
tochcaxitl: taza f
tochconetl: conejito m, gazapo m
tochichin: pulmn m
tochin: conejo m (oryctolagus cuniculus)
tochnacatl: carne de conejo f
4ochpan: )uxpan (Lugar sobre la tierra de conejos), 6eracruz, 0a(arit, 8alisco ( %ichoacán.
tochtecomatl: tazn m
tochtehuilocaxitl: jarra f
tochtemohua: cazar conejos
4ochtepec: )uxtepec (Lugar en el cerro de los conejos), Baxaca.
tochtin: conejos m
4ochtlan: )uxtla (Lugar junto a los conejos), $hiapas ( 6eracruz.
tochtli: conejo m (oryctolagus cuniculus), octavo día del calendario azteca.
tochtoton: conejillos m
tohtli: halcn m (falco communis)
tohua: afirmar (nitla-)
tohuaxca: lo nuestro
toiuhca: pronto, listo
tolchicahualiztli: fortaleza f, fuerza para soportar las desgracias.
tolchicuatli: lechuza f (asio flammeus)
tolichtic: an'mico
tolichtli: anemia f
tolin: junco m, tule m (vernonia salicifolia)
tolipan: tulipán m (fritillaria lusitanica)
toloa: tragar (nitla-)
toloatzin: toloache m, planta venenosa.
tolompatl: jalapa f, planta medicinal.
tolonhuia: boxear, pelear en jugo
tolpatlactli: espadaña f
toltecalli: academia f
toltecatl: artista m, tolteca, hombre de ciencia ( de artes.
toltecayotl: arte m ciencia f
4oltepec: )ultepec (Lugar en el cerro de los juncos o tules), estado de %'xico.
4oltitlan: )ultitlán (Lugar entre los juncos o tules), estado de %'xico.
4ollan :icotitlan: )ula de "llende (Lugar de los juncos o tules) (Lugar entre los abejorros),
antigua capital de los toltecas que se ubica en el actua lestado de &idalgo.
4ollantepec: )ulantepec (Lugar en el cerro de los juncales o tulares), &idalgo.
4ollantzinco: )ulancingo (lugar atr$s del juncal o de los venerables tules), &idalgo.
tolli: junco m, tule m (vernonia salicifolia)
4ollocan: )oluca (Lugar donde se adora al dios Tolloc), estado de %'xico.
tomahuac: gordo, robusto
tomahuacayotl: gordura f
tomaizquitl: madroño m
tomaloni: suelto
tomaocuilin: oruga f
tomaocuilli: oruga f
tomatl: tomate m, tomate verde m (physalis i!ocarpa)
4omatlan: )omatlán (Lugar junto a los tomates), 8alisco.
tomaxac: muslo m
tometztli: m!sculo m
tomin: dinero m
tomincalli: banco m
tominchiuhqui: monedero m
tomintlahcohualoni: moneda f
tominyi: adinerado
tomitl: lana de oveja f
tona: haber sol, acalorar
tonacatotl: alimento m
tonacayoliztli: anatomía f
tonacayotl: cuerpo humano m
tonahuic: escalofrío m
tonalamatl: calendario m, almanaque m
tonalcayotl: otoñal
tonalco: otoño m
tonalehecatl: viento estival m
tonalhuia: asolear (nitla-)
tonalhuilli: asoleado
tonalia: tener calor
tonalixco: cara del sol f
tonaliztli: calor m
tonalmachiotl: reloj m, zodiaco m
tonalmicqui: bronceado, asoleado
tonalmiqui: asolearse, broncearse
tonalpohualamoxtli: calendario m, almanaque m
tonalpohualquixtiani: calendario gregoriano m
tonalpohualli: calendario m, calendario azteca m, cuenta de los días.
tonaltica: de día
4onallan: )onalá (Lugar caluroso por la mañana), 8alisco ( $hiapas.
tonalli 1: día m, calor m, periodo matutino m
tonalli 2: destino m, suerte f, signo zodiacal m
tonallo: zodoacal
tonameyotl 1: luminosidad f, brillantez f, resplandor m
tonameyotl 2: sombra de persona f
tonamitl: ra(o del sol m
tonatiuh: sol m
tonatiuh icpac tlamanacalli: pirámide del 5ol f
tonatiuh icualocatl: eclipse de sol m
tonatiuh icualotl: eclipse solar m
tonatiuhcalli: cirrostrato m
4onatiuhco: )onatico (Lugar del sol), estado de %'xico.
tonatiuhicalaquian: occidente m
tonatiuhliztli: asoleamiento m, insolacin f
tonatiuhyo: solar
tonehua: doler v
4ongia: )onga
tonquitl: 6enus, estrella de la mañana f
tonquitli: 6enus, estrella de la mañana f
-tontli: chico, pequeño, diminutivo despectivo
tontzontlan: cabecera f
tonz: entonces
topalcatl: tiesto
topalihuiztli: pápula f
topalnemiliztli: fantasia f
topalli: fantástico
topcotl: bolsa f
topexitl: peña f, peñasco m
topileh: juez m, perito m, auxiliar m, sindico m
topilin: iguana del mar (iguana iguana)
topilli 1: bordn m, bastn m, báculo m
topilli 2: iguana del mar f (iguana iguana)
topilli +: sonzo, sopenco, torpe
topitzahuayan: cintura m, cadera f
topocatl: bebedor
toponaltia: disciplinar con rudeza
toquiliztli: sembradío m
4oquio: )o>io
4orin: )urín
toteotzin: nuestro dios, nuestro señor, padre nuestro m, oracin de la cristiandad mundial.
toteputzco: trasero
totia: bailar (modo indicativo nitla)
totlatlacuayan: estomago m, panza m
totloc: con nosotros
totoca: ahu(entar (modo indicativo nite)
totocatl: escaramuza f
totocqui: desterrar
totolacatl: pluma f, pluma fuente f, bolígrafo m, lapicero m
totolayotl: caldo de aves m, caldo de pollo m
totolcallotl: cáscara de huevo f
totolcuitlatl: gallinaza f
totolin: gallina f (gallus domesticus)
totolin: gallina f, guajolota f, gallinácea f, polla f
totolpaltini: curioso
totoltepancalli: gallinero m
totoltetl: huevo de gallina m
totoltin: gallinas f, guajolotas f, gallináceas f, pollas f
totolli: gallina f, guajolota f, gallinácea f, polla f
totoma: desenvolver (nitla-)
totomeh: aves f, pájaros m
totomilihui: abotonar
totomiliztli: calor m
totomolli: botn de ropa m
totonaca: ser veracruzano, ser totonaco
totonacatl: totonaco, totonaca
totonia: calentar, ruborizar
totonic: caliente, calido
4otonicapan: 6eracruz (Lugar sobre aguas c$lidas), 7egin totonaca f
totonicatecatl: veracruzano
totoniloni: calefaccin f
totonqui: cálido, caliente
totonquiliztli: calentura f, calostro m, rubor m
totontli: pájaro m, pajarillo m
totopilli: cola de ave f, cola de pájaro f
totopochtli: totopo m, bizcocho m
totopotza: acribillar, balacear
tototentli: pico de ave m
4ototepec: )utotepec, )ututepec (Lugar en el cerro de los pajaros), &idalgo ( Baxaca.
tototl 1: ave f, pájaro m
tototl 2: pene m
4ototlan: )ototlán (Lugar junto a los pajaros), 8alisco.
tototza: adelantar
totztli: tub'rculo m
toxcatl: toxcatl (sarta de ma%), quinto mes del calendario azteca.
tozan: tuza f, topo m (geomys bursarius)
tozanpotzalli: ho(o de topo m
tozcacualactli: gargajo m
tozcachachalihui: cambiar de voz en los varones
tozcachachaliuhyotl: cambio de voz en los varones m
tozcanenehuilia: ser semejante (nite-)
tozoani: velador m
tozoliztli: vigilia f, vigilancia f
tozotzomaxtli: calzn de manta m, pantaln de manta m
tozoztontli: tozoztontli (pequeña velaci/n), tercer mes del calendario azteca.
tozquitl 1: garganta f
tozquitl 2: voz f
tractori: tractor m
4rinidad huan 4obaco: )rinidad ( )obago
tunicia: ser tunecino
4unicia: )!nez, )unicia
tuniciatl: tunecino
turcatl: turco
turmeni#tania: ser turmenistaní
4urmeni#tania: )ur>menistán
turmeni#taniatl: turmenistaní
turquia: ser turco
4urquia: )urquía
turquiatlahtolli: lengua turca f, idioma turco m
turquitecatl: turco, turqu's
4u,alu : )uvalu
tuzan: tuza f, topo m (geomys bursarius)
tzacahuilli: zacahuil m, tamal gigante huasteco de relleno de carne.
tzacauhmecatl: cinta adhesiva f
tzacu: pagar sentencia (nitla-)
tzacua: cerrar
tzacualilhuicalli: observatorio astronmico m
4zacualpan: Gacualpan (Lugar sobre los adoratorios), estado de %'xico.
4zacualtlilpan: Gacualtipan (Lugar sobre los adoratorios negros), &idalgo.
tzacualli: pirámide f, templo antiguo m, construccin prehispánica f, encierro m
tzacuhtli: engrudo m
tzacuhxochitl: lírio m
tzacuilia: atajar
tzahua: a(unar
tzala: en medio de, entre
tzaloa: aprender
tzanatl: zanate m, tordo m (quiscalus macrourus)
tzantlahueliloc: rapaz
tzapalolcuahuitl: platanero m, bananero m (musa lacatan)
tzapalolli: platano m, banana f (musa lacatan)
tzapalotl: platano m, banana f (musa lacatan)
tzapatl: enano m
tzapinia: punzar (nitla-)
tzapocuahuitl: árbol de zapote m
tzapocuahuitlan: zapotal m
tzaponochtli: pitáha(a f
4zapopan: Gapopan (Lugar sobre los $rboles de apote), 8alisco.
4zapotitlan: Gapotitlán (Lugar entre los $rboles de apote), 8alisco.
tzapotl: zapote m
4zapotlan: Gapotlán (Lugar junto a los $rboles de apote), 8alisco e &idalgo.
4zapotlatena: )zapotlatena (La que est$ entre los apotales), diosa de los árboles.
tzatzayania: romper, rasgar (nitla-)
tzatzazicpalli: silln m, sofá m
tzatzaztli: arbusto m
tzatzi: gritar, vocear, pregonar, sonar
tzatzilia: gritar (nite-)
tzatziliztli: sonido m
tzatzini: pregonado
tzauhquiocuilli: gusano de seda m
tzayana 1: dibulgar, publicar (nitla-)
tzayana 2: desgajar, rasgar, desgarrar
tzayanatl: fibra f, tejido celular m
tzayanilli: desgajado
tzecahuaztli: cepillo m, peine m
tzetzeloa: sacudir
tzetzelolli: sacudido
tzetzeloni: colador m, coladera f
tzetzelotl: cedazo m
tzicauhqui: detenido
tzicoa 1: detener, retener (nite-)
tzicoa 2: impedir la ida, atorar (nitla-)
tzicuini: brincar
tzicuiniliztli: brinco m, hipo m
tzilichtetl: cristal m
tzilinia: repicar la campana
-tzin: Pito, Pita, venerado, sufijo de aprecio
4zinacantan: Ginacantán (Lugar de murci.lagos), $hiapas.
4zinacantepec: Ginacantepec (lugar en el cerro de los murci.lagos), estado de %'xico.
tzinacantli: murci'lago m, vampiro m (noctilio albiventris)
tzincuahuaztli: peine m
tzincuehualli: rajadura
tzincuiloa: fornicar con personas del mismo sexo
tzinchocholli: rabadilla f
tzinicpalli: silla ancha f
tzinqueztamalli: celulitis f
tzintamalli: nalga f, pompa f, gl!teo m, trasero m
tzintetl: cimiento m, base f, piedra angular f
tzintia: introducir (nitla-)
tzintiliztli: principio m, comiezo m, inicio m
tzintli: nalga f, pompa f, gl!teo m, trasero m
-tzintli: pequeño, diminutivo reverencial
tzintzincaliztli: terremoto m, temblor m, sismo m, seísmo m
tzintzon: pinzn m, finche f
tzintzontototl: pinzn m, finche f
tzitzicaztli: ortiga f (urtica urens)
tzitziciunoliztli: sollozo
tzitzicuinoa: sollozar
tzitzilitza: repicar
tzitzimicihuatl: mujer diablica f, mujer endemoniada f
tzitzimilo: diablico, demoníaco
tzitzimitl: demonio m, espíritu maligno m, moustro m
-tzitzin:
tzitzini: adeherir, pegar
tzitzocuahuitl: laurel m
tzitzquia: sostener, trabar (nitla-)
tzocuitl: jilguero m
tzohua: lazar (nitla-)
tzohuatztli: lazo m, unin f
tzoltic: angosto, estrecho
tzoma: coser
tzomia: maullar (nitla-)
tzomitl: vello m
tzomiyo: greñudo, velludo
4zompanco: Gumpango (Lugar de los colorines), estado de %'xico ( /uerrero.
tzompantli 1: altar de cráneos m
tzompantli 2: colorín m, zompantle m (erythrina americana)
tzompanxochitl: cempas!chil m, damasquina f, flor de muerto f (tagetes erecta)
tzompetacatl: camalen pequeño m
tzonacahuilli: sombrero m
tzoncalixhua: salir el cabello
tzoncalli: cabellera f
tzoncatepehuitl: caída de pelo f
tzoncoatl: lombriz f (lumbricus terrestris)
tzoncuacuallotl: dolor de cabeza m, jaqueca f
tzoncuiztiqui: edad de oro f
tzonhuia: enlazar (nite-)
tzonicpalli: almohada f
tzonicquetza: trastornar (nitla-)
tzoniztalli: canas f, pelo canoso m
tzonpilli: gripa f, gripe f
tzonpiniliztli: gripa f, gripe f
tzonquiza: terminar, culminar
tzonquizaliztli: termino m, fin m
tzontecomatl: cabeza f, nuca f, cráneo m, slo en composicin gramatical.
tzonteconehua: doler la cabeza
tzontecotl: calavera f, cráneo m
tzontequi 1: cortar el cabello, cortar el pelo
tzontequi 2: sentenciar (nitla-)
tzontequiliztli: corte de pelo m, loo> m
tzontia: aumentar el precio (nitla-)
tzontli: pelo m, cabello m
tzontzontin: cabellos m
tzonxima: rapar (nite-)
tzonyacayotli: calabaza seca f
tzonyotl: cima f, c!spide f
tzopa: acabar (nitla-)
tzopelatl: refresco m, soda f
tzopelcua: comer dulces
tzopelhuictli: paleta f
tzopelia: endulzar
tzopelic: dulce, endulzado
tzopelicayotl: dulzura f
tzopelli: dulce m, caramelo m, endulzado
tzopilocuahuitl: caoba f (s7ietenia macrophylla)
tzopilotl: zopilote m, aura m (catharista aura)
tzopitia: picar
tzopitiatl: sopatia f, comida mexicana.
tzopitic: picado
tzopitl: sope m, comida mexicana.
tzotla: vomitar (nite-)
tzotzocatl: verruga f
tzotzohuiztli: cicatriz f
tzotzomahquiahpalehui: paraguas m
tzotzomatli: ropa f, tela f, trapo m, pañal m
tzotzona: golpear, maltratar, tocar m!sica (nitla-)
tzotzonac: torpe
tzoyoc: sucio, mugroso, andrajoso
tzoyonia: asar, freir (nitla-)
tzoyotia: obligar (nitla-)
u: u f, vigesima letra del alfabeto mexicano.
uclanecatl: ucraniano
<clania: ?crania
uclaniatl: ucraniano
uclaniatlahtolli: lengua ucraniana f
ugandatl: ugand's
<gandia: ?ganda
ugantecatl: ugand's
urucuaria: ser urugua(o
<rucuaria: ?rugua(
urucuariatl: urugua(o
uxitl: resina f
uzbecatl: uzbe>o
uzbequi#tanecatl: uzbe>o
uzbequi#tania: ser uzbe>o
<zbequi#tania: ?zbe>istán
,: u, vigesimo primera letra del alfabeto mexicano.
,acaxi: vaca f
,alencia: ser valenciano
Balencia: 6alencia
,alencianecatl: valenciano
,alenciatl: valenciano
Banuato: 6anuatu
Bar#o,ia: 6arsovia
Baticanopan: 4l 6aticano
,axca: ser vasco, ser vascuense
Baxcapan: 1aís 6asco m, 6asconia, 4s>adi
,axcatecatl: vasco, eus>ero, vascuense
,axcatl: vasco, eus>ero, vascuense
,axcatlahtolli: lengua vasca f, idioma vasco m
,enezolatl: venezolano
,enezolia: ser venezolano
,enezoltecatl: venezolano
Benezollan: 6enezuela
,enezollatl: venezolano
,ideocaxeti: videocasete m
,ideocaxitl: reproductor de videos m
,ideopatolli: juego de video m
Bideotepec: %ontevideo
,ideotl: video m
,ideotlatolcuepaloni: cámara de video f
Biena: 6iena
,ietnamia: ser vietnamita
Bietnamia: 6ietnam
,ietnamiatl: vietnamita
,ietnamiatlahtolli: lengua vietmanita f
,ietnamitecatl: vietnamita
,iolin: violín m
,iolnemini: violinista
,iolli: violín m
,iquincatl: vi>ingo
,iquintecatl: vi>ingo
x: xi, vigesimo segunda letra del alfabeto mexicano.
xacaloa: fechar, datar, poner fecha
xacalteopan: templo de madera m
:acallan: 8acala (Lugar de las cabañas o jacales), &idalgo.
xacalli: cabaña f, choza f, jacal m
xacapilli: vagina f, clítoris m
xacualoa: restregar, rascar
xacualtia: sobajar, machucar
xahua: afeitar
xahualli: afeite m, afeitada f
:alapan: 8alapa, Halapa (Lugar sobre el r%o de arena), 6eracruz, )abasco ( /uatemela.
:alatenanco: $halatenango (Lugar en las murallas de arena y agua), 4l 5alvador.
:alatlahco: 8alatlaco (Lugar en medio de las arenas), estado de %'xico.
xalcatl %chalcatl&: chalca
:alco: $halco (Lugar de arena), estado de %'xico.
xalhuey: jaguM( m
:alixco: 8alisco, Halisco (Lugar en la superficie de la arena), 0a(arit ( 7epublica %exicana.
xalixcoa: ser jalisiense
xalixcotl: jalisciense
xalixtecatl: jalisciense
:almac: $halma (Lugar en la mano de arena), poblado famoso por su cristo mu( venerado,
que se encientra en el municipio de Bcuilan, estado de %'xico.
xalmalacatl: piedra pmez f
xaloh: jarro m
:aloztoc: 8aloxtoc (Lugar en la cueva de la rena), poblacin del municipio de 4catepec, en el
estado de %'xico.
:aloztotitlan: 8alostotítlan (Lugar en la cueva de la arena), 8alisco.
xalpan: arenal f
:alpan: 8alpan (Lugar sobre los arenales), @uer'taro ( Gacatecas.
xalpicilli: arena fina f
:altenco: 8altenco (lugar en la orilla de la arena), estado de %'xico.
xaltentli: pla(a f
xaltetl: terrn de arena m
:altocan: 8altocan (Lugar en la arena de las arañas), poblacin del municipio de )onanitla,
en el estado de %'xico.
:altomac: 8altomate (Lugar de los tomatillos arenosos), "guascalientes.
xaltomatl: jaltomate m, tomate negro m (atropa prucumbens)
xaltuzan: rata f (rattus spp4)
xallan: duna f
xalli: arena f
xallo: arenoso
:amaica: 8amaica
xamaicatl: jamaiquino
xamaicoa: ser jamaiquino
xamaitecatl: jamaiquino
xamania: hender, quebrar
xamanilteca: entablar
xamicalli: casa de adobe f
xamitl: adobe m
xamixcalmana: enladrillar (nitla-)
xamixcaltepantli: muro de ladrillo m
xamixcaltexcalli: chimenea f, horno m, horno de leña m
xamixcaltexcaxitl: horno m, horno de microondas m
xamixcalli: casa de ladrillo f
xamixcoyan: ladrillera f
xamixtepantli: tapia f, barda f
xamixtli: ladrillo m, bloque m, adobe m
:antiaco: 5antiago apstol, 5an 8acobo
:aponia: 8apn
xaponia: ser japon's, ser japonesa
xapotecatl: japon's, japonesa
xapotl: japon's, japonesa
xapotla 1: abrir, perforar (nitla-)
xapotla 2: despejar, romper
xapotlahtolli: lengua japonesa f, idioma japon's m
xaqueloa: sobar (nitla-)
xauhqui: adorno m, adornado
xaxacualoa: rascar, fregar
xaxacualoaqui: tarja f, fregadero m, lavadero m
xaxalohton: jarrito m
xaxaltic: ralo
xaxamacaliztli: estrundo m
xaxamacani: rompeolas m
xaxamacatimani: acantilado del mar m
xaxamacatiuh: rápidos de río m
xaxamatza: crujir
xaxocoatolli: atole de gua(aba m
xaxocotl: gua(aba f
xaxocuahuitl: gua(abo m (psidium guajava)
xayacatl: cara f, rostro m
xayactli: careta f, antifaz m
xelihuiliztli: divisin f, fraccin m
xelihuini: dividible, fraccionable
xeliuhca: por separado
xeloa: partir, rajar, apartar
xeloloni: divisor, fraccionador
xelotoc: apartado, separado, partido
xetinia: derrocar, derribar (nite-)
xexeloa: dividir, fraccionar, reparar, separar
:ezutzin: 8es!s de 0azareth, 8es!s
xi: (marca el imperativo y terminaci/n -ar9 -er9 -ir)
xicalancatl: campechano
:icalanco: $ampeche (Lugar de hoyos en el suelo)
xicalancoa: ser campechano
xicalantli: cenote m, ho(os en el suelo formados por ríos subterráneos.
xicalcoliuhqui: greca f
xicalchalchihuitl: ágata f
xicalli: jicara f
xicamatl: jícama f, fruta nativa de m'xico.
xicantecontli: mariposa gigante m
xicmecayotl: cordn umbilical m
:ico: Hico (Lugar en el ombligo), estado de %'xico.
xicoa: engañar (nite-)
xicoatl: cometa m
xicocuitlaltia: encerar
xicocuitlalli: vela f, candela f
xicocuitlaocotl: vela f, candela f
xicocuitlaochiuhqui: candelero m, candelabro m
xicocuitlatl: cera f
xicolli: chaleco azteca m, cubrePpecho m, prenda masculina azteca.
:icotencatl: Hicotencatl (el que esta junto a los abejorros), caudillo tlaxcalteca, que se
opuso a las tropas españolas de &ernán $ortes, el cual fue ahorcado en *;=*.
:icotepec: Hicotepec (Lugar en el cerro de los abejorros), 1uebla ( 6eracruz.
xicotli: abejorro m jicote m (apis bombus)
xicotototl: abejaruco m (merops apiaster)
xicotzapotl: chicozapote (manil<ara sapota), árbol de donde se optiene el chicle.
xictia: cortejar (nite-)
xictlaza: calumniar, difamar (nite-)
xictli %amopohualli&: cero m
xictli: ombligo m
:ictli: Hitle ()mbligo), volcán del sur del 2istrito 3ederal.
xicuetzi: deshorar, perder la honrra
xihuatl: t' m, agua de hierbas para curar enfermedades.
xihuitl: condimento m
xihuitl 1: año m
xihuitl 2: hierba f, especia f, condimento m
xilantli: barriga f, panza f, costado m
xiloatolli: atole de maíz tierno m
xilonenen: xilonene (diosa del ma% tierno)
:ilotepec: 8ilotepec, 8ilotepeque (Lugar en el cerro de los jilotes o maorcas tiernas), estado
de %'xico ( 4l 5alvador.
xilotl: jilote m, mazorca tierna f
xiloxochitl: flor de maíz f, espiga de jilote f
xima 1: cortar, trasquilar
xima 2: afeitar (nite-)
ximachoa: segar
ximalli: astilla m
ximani: trasquilador, jimador
ximitl: xerfila f
ximopanolti: bienvenido, pase usted
:imopanolti timochtin: bienvenidos
:ina: $hina, 7epublica 1opular $hina
xina: ser chino
xinachtli: semilla f
xinachyo: semental m
xinachyotl: esperma f, semen m, secrecin del pene f
xinaloa: ser sinaloense
:inaloac: 5inaloa (Lugar de semilleros de agua)
xinaloani: semillero m
xinaloatl: sinaloense
xinatecatl: chino, china
xinatl: chino, china
xinatlahtolli: lengua mandarina f, lengua china m
xinotic: rizado, chino
xinotl: rizo m, chino m
xinotzontli: pelo chino m, pelo rizado m
xiococoliztli: lepra f
xiococoxqui: leproso
xiotini: jiotoso
xiotl: jiote m, psoriasis f
:ipe 4otec: Hipe )otec (&eñor desollado), dios de la fertilidad ( de los militares, patrn de los
jo(eros.
xipehua: desollar (nitla-)
xipepanoa: entretejer (nitla-)
xipetztic: liso
xipincuayotequi: circinsidar (nitla-)
xipincuayotl: circuncisin f
xipintecomatl: glande f
xipintli: prepucio m
xiquipilihuiztli: chichn m, inflamacin que se da por un golpe.
xiquipiltomin: monedero m, portamonedas m
xiquipiltontli: bolsa f
xiquipilli 1: bolsa f, saco m, talega f, costal m
xiquipilli 2: ocho mil m
xiquitzoa: difamar
xirafatl: jirafa f
xitecuicaliztli: ruido m
xitenia: derrocar, derribar
xitinilia: desordenar (nitla-)
xitlatzoa: alisar
xitoca: cobrar (nitla-)
xitomatl: jitomate m, tomate rojo m (lycopersicon esculentum)
xittontla: explotar estallar
xittontlaliztli: explosin f
xittontlalli: estallido m
xittontlani: explotar, estallar
xittontlaniliztli: explosin f
xittontlanilli: estallido m
xittontlaxochitl: cohete m, fuego pirot'cnico m
xiuhcahuitl: estacin del año f
xiuhcaloyan: abacería f, abarrotería f, miscelánea f, lonja f
xiuhcani: abacero, abarrotero
xiuhcoatl: collar de turquesas m
xiuhcomitl: tinaja f, tibor de talavera m, cerámica f
xiuhilhuitl: día del año nuevo m
xiuhmanqui: conocedor de plantas m
xiuhmatlatiliztli: zafiro m
xiuhmolpiloyan: era f
xiuhmolpilli: atadura de años f, siglo azteca que equivale a ;= años.
xiuhnenetl: himen m
xiuhpiltontli 1: mosaico de turquesas m
xiuhpiltontli 2: sereno m, alba m
xiuhpohualli: anuario m, crnica f
xiuhquilitl: añil m (indigofera spp4)
xiuhtecomatl: loza de talavera f
:iuhtecuhtli: Hiuhtecuhtli (&eñor turquesa), dios del fuego ( los volcanes.
xiuhtepalcatl: cerámica f
:iuhtepec: 8iutepec (Lugar de los cerro de hierbas o de turquesas), %orelos.
xiuhtic: azul turquesa
xiuhtin: años m
xiuhtlalia: molestar (nite-)
xiuhtlaza: escardar (nitla-)
xiuhtomolli: turquesa natural f
xiuhuitzolli: mitra f
xiuhxamixtli: azulejo m
xiuhxitl: coca f
xiuhyo: follaje m
xixiahuac: barrign, barrigona
xiximi: derramar
xixinia: desobedecer (nitla-)
)xixo*: Nesta bienO
xixiquipiltic: hinchado
xixiuhtlan: herbal m
xixotl: empeine m
xiyotl: roña f
xoalacatl: nopalillo m (heliocereus hybridus)
:oaltecuhtli: Hoaltecuhtli (&eñor baboso), dios de los enfermos mentales.
xoalli: sindorme de 2o#n m
xocoatl: agua de frutas m
xocoatolli: atole de frutas m
xococ: agrio, ácido
xococtli: vinagre m
xococuahuitl: árbol frutal m
xocochichihualayotl: (ogurt m
xocolapinolli: chocolate en polvo m, harina de chocolate f
xocolatic: chocolatero
xocolatl: chocolate m
xocolatolli: champurrado m, atole de chocolate m
xocolatzin: chocolate caliente m, bebida de chocolate f
xocoliztli: agrura f, acidez f
xocomandarina: mandarina f
xocomecacuahuitl: parral m, viña f
xocomecamilli: viña f, viñedo m
xocomecapixquipan: fiesta de la vendimia f
xocomecatetzolli: pasa f, uva seca f
xocomecatl: uva f, vid f (vitis uvifera)
:oconochco: 5oconusco (Lugar de las tunas agridulces), regin de azteca que se ubica al sur
del estado de $hiapas.
xoconochtli: xoconoxtle m, tuna ácida f, higo chumbo agrio m
xocopatzcaxitl: exprimidor de cítricos m
xocoqui: (ogurt m
xocotac 1: indigestivo, infigesto
xocotac 2: asedo m, agrura f,
xocotamalli: tamal de dulce m, tamal de frutas m
xocotetl: fruta verde f
xocotextli: levadura f
xocotl: fruto agridulce m, fruto cítrico m
xocotzopelic: mermelada f
xocoya: acedarse, agriar
xocoyaliztli: indigestin f
xocoyatl: cáustico m
xocoyo: lo que produce fruto
xocoyoc: !iltimo
xocoyolli: tr'bol m, joco(ol m (o!alis acetosella)
xocoyotl: benjamín m, hijo menor m, !ltimo hijo m
:ocoyotl: )iempo de frutas m
xocpaliztli: planta del pie f
xocpalli: arco del pie m
xoctapayoliztli: f!tbol, balompi' m
xoctlalia: encender carbn (nitla-)
xoctli: olla f
xocuauhtlan: huerto de árboles frutales m
xochayotl: galápago m, especie de tortuga gigante.
xochiahuiyaliztli: aroma m
:ochiaticpan: Hochiatipan (Lugar entre las aguas de flores), &idalgo.
xochiaztatl: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
:ochicalco: Hochicalco (Lugar de la casa de las flores), centro ceremonial del estado de
%orelos.
xochicalli: jardín de casa m
xochicamohtli: zanahoria f
xochicentli: maíz multicolor m
xochicihuiztli: hemorroides f, almorranas f
xochicopalnamacac: vendedor de perfumes
xochicopalli: perfume m, fragancia f
xochicozcatl: guirnalda de flores f, corona de flores f
xochicuaitl: guirnalda de flores f, corona de flores f
xochicualli: fruta f, fruto m
xochicuicani: poeta m
xochicuicatl: poema m
xochichihuaztli: reuma f
xochilhuitl: fiesta de las flores f, celebracin azteca.
xochilia: abrotoñar, florear (nite-)
xochimanqui: floricultor, conocedor de flores
xochimeh: flores f
xochimeyallotl: polen m
xochimichin: salmn m
xochimilcatl: xochimilca m, gente de Hochimilco f
:ochimilco: Hochimilco (Lugar donde se cultivan flores), 2istrito 3ederal ( Baxaca.
xochimilpan: huerto de flores m
xochimilli: huerto de flores m
xochimohpaltic: lavanda m
xochimoyehuac: floreado
xochinacazpiloni: arete de flores m
xochiocotzotl: sahumerio m
xochipaltic: rosa, salmn, color carne
xochipatli: manzanilla f (matricaria chamomilla)
:ochipilli: Hochipilli (Pr%ncipe de las flores), dios de la primavera ( de la m!sica.
:ochipilllan: 8uchipila (Lugar de las florecitas), Gacatecas.
xochipitzahuac: poligala f (poligala scoparia)
xochipixqui: jardinero
xochipoctli: aromatizante m
:ochiquetzalli: Hochiquetzal (flor emplumada), diosa de las artesanías ( las tareas
domesticas.
xochiquilitl: coliflor f
:ochitan: 8uchitán (Lugar de las flores), Baxaca ( Gacatecas.
xochitia: vomitar
xochitializtli: vomito m
xochitl: flor m, día del calendaerio azteca que simboliza el brote del conocimiento entre las
mentes humanas.
:ochitl: 5!chil (0lor), 2urango.
xochitla: jardín m
xochitlacualiztli: golosina f
xochitlacuani: goloso
xochitlalpan: paraíso m
xochitlalpan: paraíso terrenal m
xochitlalli: huerta de flores f
xochitlan: jardín m
xochitlaulli: sorgo m
xochitlayocan: jardín botánico m, invernadero m
xochitlenamactli: olor perfumado m
xochitolipan: flor de tulipán f
:ochitotoc: 5uchitoto (Lugar del p$jarillo flor), 4l 5alvador.
:ochixtlahuacan: Hochistlahuaca (Lugar en la llanura de las flores), /uerrero.
xochiyo: enjundioso, florido
xochiyotl: enjundia f
xochizuatl 1: p'talo m
xochizuatl 2: rosa f (rosa gallica)
xochizuatlan: rosal m
xochtli: brotado
xohuacqui: flaco, magro
xohuilin: trucha f
xohuilli: trucha f
xolalpan: centro de la ciudad m, casco antiguo m
xolehualiztli: llaga f
xolhuaztli: escobilla f, planta.
xoloca: sentarse en cuclillas
xolocotli: cono de pino m
xolochoa: arrugarse, plegarse
xolocholoa: arrugar, plegarse
xolochtic: arruga f, pliegue m
xoloitzcuintli: xoloezcuincle m perro azteca m (canis me!icanus)
xolopitli: tonto, modorro, est!pido, menso, sonso
xolopiyotl: pa(asada f tontería f, demencia discreta f, locura leve f
xolotl: paje m, pa(aso m, arlequín m, bufn m
:olotl: Holotl ("uf/n), re( chichimeca que realiz la triple alianza durante el periodo de
expansin territorial de "nahuac.
:olotlan: Holotlán (Lugar junto a los juguetes), lago de la 7epublica de 0icaragua.
xolotzontli: cabello de maíz m, peluza de mazorca f
xoloxayacatl: gesto m
xomachihualoni: pie m, medida.
xomachiotl: pie m, medida.
xomachiotl: pisada f
xomalin: junco delgado m
xomalli 1: junco delgado m
xomalli 2: lirio grande m
xomatli: cuchara de barro f
xomilin: jumíl m
xomilli: jumíl m
xomococoya: doler los pies
xomococyaliztli: dolor de pies m
xomolli: rincn m, ángulo m
xomotl: cerceta f, pato viajero m
xomotza: patear
xonacacua: comer cebolla
xonacatl: cebolla f (allium cepa)
:onacatlan: Honacatlán, 8uanacatlan, (Lugar junto a las cebollas) 0a(arit, 8alisco, 1uebla (
estado de %'xico.
xonexca: prevenir, advertir
xonota: ser sonorense
:onotan 1: 8onuta (Lugar de los jonotes), )abasco.
:onotan 2: 5onora (Lugar de ma% blanco)
xonotatl: sonorense
xonotecatl: sonorense
xonotl: jonote m (heliocarpus americanus)
xonotli: maíz blanco m
xonpepetl: cuchara f
xopalixtli: pata f, pezuña f
xopalmachiotl: patada f
xopan: primavera f
xopanihua: ir de pie (nitla-)
xopanitztempacayotl: primaveral
xopanitztempan: primavera f
xopaniztli: primavera m
xopelehuac: verdoso
xopilli: dedo del pie m
xopoztequi: quebrarse el pie
xoquequetza: pisar (nitla-)
xoquiyac: f'tido
xordanecatl: jordano
:ordania: 8ordania
xordania: ser jordano
xordaniatl: jordano
xotapayoliani: futbolista
xotexocotl: níspero m
xotl: pie m
xotli: crudo, verde, tierno, inmaduro
xotzatzayanaliztli: grieta f
xouhquitecpatl: jade m
xoxalli: hernia f, deformacin del intestino f
xoxocotl: limn m
xoxoctic: verde, verdoso
:oxoctlan: 8ojutla (Lugar donde abunda el verdor), %orelos.
xoxoctli: verde
xoxochiliztli: verdura f, legumbre f
xoxochitlan: vergel m
xoxoliztli: golpe m
xoxoni: shoshn m, gente indígena de "rizona ( 5onora.
xoxotl: idiota, imb'cil
xoxotla: rebanar, trepar (nitla-)
xoxotlacotl: lucerna f
xoxotoc: golpeado
xoxouhtic: azul cielo, azul celesta
xoyauhqui: rancio
:uan: 8uan
xudoliztli: judo m
xullio: julio, s'ptimo mes del calendario gregoriano.
xunio: junio, sexto mes del calendario gregoriano.
xupan: verano m
xupantlacayotl: veraniego, estival
xupantlan: verano m
y: (i, vig'simo tercera letra del alfabeto mexicano.
yacac: pico montañoso m, picacho m
yacacuitlapolli: mocoso
yacacuitlatl: moco m, catarro m, escurrimiento nasal m
yacapotoniliztli: constipacin f
yacapotonilli: constipado
yacaizquizatl: hemorragia nasal f
yacana: adiestrar, guiar, regir, conducir (nite-)
yacanatli: a la derecha
yacapotoniliztli: ozena f
yacatiac: el primero, el que va por delante, el primero en el orden de la colocacin.
yacatl: nariz f
yacatli: punta f, pico m
yacatototl: gorgojo m
yacauhqui: acabar, concluir (nitla-)
yahua: ir a alguna parte
yahualacachoa: redondear (nitla-)
yahualiuhcayotl: redondez f, esfericidad f
yahualoa: redondear, rodear
yahualtic: circular, redondo
yahualli: circulo m, redondel m
yahuic: azulPmorado
yahuiptla: antier
yahuitl: azul añil m, azulPmorado
yaitlayollo: adaptado
yamalia: curtir (nitla-)
yamancac: amable
yamancacuicatl: murmullo m
yamania: ablandar, entibiar (nitla-)
yamanic: cálido
yamanilli: ablandado
yamanqui: suave, tibio, tierno
yamaztic: suave
yametl: jabalí m (pecari tajacum)
yananqui: muelle, blando
yancuic: nuevo
Dancuic nahuac: 0uevo %'xico, 0uevo %'jico
Dancuic nglitlalpan: 0ueva Dnglaterra, 4stados ?nidos de "m'rica
Dancuic 6inea: 1apuaP0ueva /uinea
Dancuic !i#pania: 0ueva 4spaña, %'xico, "náhuac
Dancuic 0eon: 0uevo A'on
yancuic leoncatl: neoleon's, nuevoleon's
yancuic leoni: neoleon's, neoleonesa
yancuic leonia: ser neoleon's, ser de nuevo len
yancuic mexica: ser neomexicano, ser de 0uevo %'xico
yancuic mexicatl: neomexicano
Dancuic 2exico: 0uevo %'xico, 0uevo %'jico, estado norteamericano, donde el -<X de su
poblacin de origen hispanomexicano.
yancuic nahua: ser neomexicano, ser de 0uevo %'xico
yancuic tlatetzauhtli: queso fresco m
yancuic zellandatl: neozeland's, neozelandesa
Dancuic Eellandia: 0ueva Gelanda
yancuic zellandia: ser neozeland's
yancuic zellantecatl: neozeland's, neozelandesa
yancuilizcayotl: novedad f
yancuiliztli: novedad f, innovacin f
yancuitl: mestizo, gente nueva, (an>ee, angloamericano (neutro)
yancuitlacatl: mestizo, gente nueva, (an>ee, angloamericano
yancuixihuitl: año nuevo cristiano (2 de enero)
yanon: acerca de
yanonaci: acercar
Daocaltenco: ciudad de $ampeche (Lugar cerca de la fortalea), $ampeche.
yaocallapixqui: teniente
yaocalli: fortaleza f
yaocelotl: guerrero tigre m
yaoctlayecoani: militar m
yaocuachpanitqui: alfil m
yaocuauhtli: guerrero águila m
yaocuicatl: canto guerrero m
yaochihua: combatir
yaochihualiztli: combate m
yaochihuani: combatiente
yaomicqui: muerto de guerra m, martir m
yaoquizcayacanqui: capitán de guerra m
yaoquizqui: soldado m
yaoteizahuic: terrorista m
yaoteizahuiyotl: terrorismo m
yaotequihuac: capitán de combate m
yaotl: enemigo
yaotlapixqui: espía
yaotlapixyotl: espionaje m
yaotlatquitl: arma m, municin m
yaoxotlaltl: braulio m
yaoyotl: guerra f
yapaltic: colorante m
yapalli: colorante m
yauhcatlayotl: vanidad m
yauhcayotl: propiedad f
yauhtlahtoliztli: estilo m
yauhtli: copal fino m
yayapalectic: pecoso
yec: derecha, diestra
yecacuicatl: m!sica sacra f, canto gregoriano m
yecatl: agua potable m, bebida sabrosa f
yecauhcayotl: perfeccin f, refinamiento m
yeccan 1: a buen tiempo
yeccan 2: lugar abrigador m
yeccapan: lado derecho
yeccaqui: entender
yeceh: pero, sin embargo
yecnacayotl: amabilidad f, gentileza f
yecnemiliztica: religiosamente
yecnemiliztli: religin f
yecnemini: religioso
yecolti: convidar
yectel: hace varios días, hace unos días
yectenehua: santificat
yectia: podar, reparar
yectic: perfecto
yectilia: arreglar (nitla-)
yectlalia: componer
yectlalilli: compuesto
yectli: santo, justo, bueno, virtuoso
Dectli .emanilhuitl: 5emana 5anta f, acorde al calendario lit!rgico de la religin cristiana.
yectli iyollo: virtuoso
Dectli :iuhilhuitl: 8ubileo m, acorde al calendario lit!rgico de la religin cristiana.
yecuelchic: rato
yecuelyehuac: rato
yeh-: el, ella, pronombre.
yeh: (a
yeh teotlac: (a es tarde
yeh tiayohuac: (a es de noche
yehcantli: mejilla derecha f
yehcoa 1: combatir, guerrear
yehcoa 2: expedir (nitla-)
yehica: puesto que
yehuatl 1: el, ella, pronombre.
yehuatl 2: escarcha f
yehuatl +: pantaln de gamuza m, piel f, cuero m
yehuatli: helada f, escarchada f
yehui: caber, meterse
yehuiptla: antea(er
yehyaco: idear, influir, idealizar
yehyacolizcayotl: idealismo m, influencia f
yehyacoliztli: idea f
yei: tres m
yeilhuitl: mi'rcoles m
yeiliztli: trinidad f
yeimoztlatzinca: cada tercer día
yeitlatehuilli: triángulo m
yeitzontli: mil docientos
yeixpan: tres veces
yelciciyotcatl: pechuga f
yelia: comportarse
yelimiqui: arado m, cultivador m, sembradora f, pulverizador m
yelimiqui olinqui: cosechador m, forrajero m
yelimiqui ximani: máquina segadora
yelimiqui ximani: segadora f
yeliztli: comportamiento m, sustancia f
yelizyotl: naturaleza f
yeltic: sustantivo m
yelli 1: diligente
yelli 2: sustancia f
yemenecatl: (emení
yemenia: ser (emení
Demenia: Vemen
yemeniatl: (emení
yempoalomatlactli: setenta m
yempoaloncaxtolli: setenta ( cinco m
yeohuilpa: antea(er
yepoalli: secenta m
yequiliztli: costumbre f
yetl: tabaco m (nicotiana spp4), cigarro m
yetla: o si
yetlacualcuanti: abonar
yeto: tercero
yeyamatiliztli: meteorología
yeyamatilli: estudio climático m
yeyamatini: meteorlogo
yeyantli: lugar m, clima m
yeyecoa 1: ensa(ar, practicar
yeyecoa 2: probar (nitla-)
yeyecoa +: tentar (nite-)
yeyecoliztli: exámen m, ensa(o m
yeyecolli: ensa(ado
yeyectin: buenos, buenas, santos, santas
yeyehcoa: experimentar
yeyehcoliztli: experimento m, prueba f
yeyehua: poco antes
yeyolmaxililli: satisfecho
yezconetl: sobrino m
yezini: primo m
yeznelhuatl: vena m
yeztli: sangre nueva f
yoaltohtli: azor m (accipiter gentilis)
yoalli: noche f
-yocan: lugar lleno m, vasto
yocatia: dotar (nite-)
yocoxcayotl: tranquilidad f
yocoya: inventar (nitla-)
yocuxcayo: reposado
yohuac: por la noche
yohualehecatl: viento nocturno m, aire de la noche m
yohualtetzahuitl 1: sueño m, visn m
yohualtetzahuitl 2: tolvanera f
yohualtica: de noche
yohuallan: Dguala (Lugar de la noche), /uerrero.
yohuallapia: rondar
yohualli: noche f
yohuatzinco: en la mañana
yohuicuic: anal, rectal
yohuicuitl: recto m, culo m, ano m
yohuinemiliztli: modestia f
yohuinemini: modesto
yolcacualli: animal de carga m, bestia f
yolcacuauhtlan: zoolgico m
yolcaicniuhtli: mascota
yolcameh: animales m
yolcamini: cazador
yolcan: tierra de nacimiento f, tierra de origen f
yolcati: convertirse en animal
yolcatl: animal m
yolcatzin: insecto m, animalillo m
yolceuhcayotl: mansedumbre f
yolcocoa: tener envidia
yolcohuia: arrepentirse (nite-)
yolchicahua: esforzar
yolchicahualiztli: esfuezo m
yolchicahualli: esforzado
yolehua: invitar
yolhua: a(er
yolhueyiliztli: magninidad f, magnificencia f
yolia: vivir, estar vivo
yolicniuh: entrañable
yolilizo: espiritual
yoliliztia: resucitar
yoliliztlahtolli: dialogo m
yoliliztli: ánima m, espirítu m, alma m
yolilizyotl: resurrecin f
yolimochitl: azufre m s
yoliteotia: inspirar (nite-)
yolitia: reanimar (nite-)
yolitl: ac'mila f
yolitlacoa: ofender (nitla-)
yolixihuic: asma f
yolixtli: conciencia f
yolizachitontli: c'lula f
yolizmatcayotl: prudencia f, sensatez f, moderacin f
yolizmatiliztli: filosofía f
yolizmatini: prudente, sensato, moderado
yolizmatqui: astuto
yoliztzintlayectli: espíritu santo m
yolmaxilia: satisfacer (nite-)
yolmelahua: confesar (nite-)
yolmiqui: desma(ar, desvanecer
yolmiquililli: desvanecido
yolmiquiliztli: desvanecimiento m, sícope m
yolnanquilia: aprobar, certificar
yolnanquililli: aprobado, certificado
yolnanquliztli: aprobacin f, certificacin f
yolnaxilitia: amonestar (nite-)
yolnonotza: considerar (nite-)
yolotli: corazn m
yolpachihui: contento
yolpapatztia: ablandar el corazn
yolpaqui: alegrar
yolteohuia: pronosticar (nitla-)
yoltextli: harina f
yoltic: despacio
yolli 1: vivo
yolli 2: pene infantil m, pene pequeño m
yollitlamanemi: jubilado
yollizmatqui: pudiente
yolliztac: corazn limpio m
yollo 1: sonido agudo m
yollo 2: hábil, inteligente
yollocaquiloni: estetoscopio m
yollocayotl: habilidad f, inteligencia f
yollocemanahuatini: ecologista
yollocemanahuayotl: ecología f
yollococolcuic: iracundo
yollococoya: doler el corazn
yollocuacuallotl: dolor cardiáco m, dolor del corazn m
yollocuecuepcayotl: inconstancia f, volubilidad f
yollomachiliztli: prudencia f
yollomatca: animar
yollomatqui: prudente, pertinente
yollopatzmiqui: estar triste
yollopiltic: generoso
yollopoliuhcayotl: locura f, demencia f
yollopoliuhqui: loco, demente
yolloquimalli: descuidado
yolloquimatia: descuidar
yolloquimatiliztli: descuido
yolloquimilli: botn apagador m, botn encendedor m
yollotencualiztli: paro cardiaco m
yollotenehua: doler el corazn
yolloteotia: inspirar en 2ios
yollotia: inspirar (nite-)
yollotiliztli 1: magneto m, imán m
yollotiliztli 2: magnesio m (Mg)
yollotl 1: corazn m
yollotl 2: hábil
yollotlapaltic: generoso, constante
yollotzin: corazoncito
yollotzintli: corazoncito
yolloxiltic: hierba de 5an 0icolás f (piquiria trinervia)
yolloxocotl: durazno m, melocotn m
yolloxocuahuitl: melocotonero m, durazno m (prunus persica)
yolloyotl: corazonada f
yonacatl: pulpa f
yoyolli: sabandija f
yoyollo: corazones m
yoyomitl: prenda f
yoyotl 1: hueso de fraile m, codo de fraile m (theventia spp4), cascabelillo o concha optenido
de esta planta que usan los danzantes aztecas en los tobillos de los dos pies para llevar el
ritmo de la m!sica de los concheros, ( además se usa como medicamento para bajar de
peso.
yoyotl 2: (odo m (,)
yoyotli: narciso m (thevetia narsisus)
yucata: ser (ucateco
Ducatan: Vucatán
yucatecatl: (ucateco
yudia: ser hebreo, ser judío
yudiocalli: sinagoga f
yudionecentlaliztli: judería f
yudioteocalli: sinagoga f
yudiotl: judío, hebreo, israelí
yudiotlacatl: judío, hebreo, israelí
yudiotlahtolli: lengua judía f, idioma hebreo m
yudioyotl: judaísmo m
yugo#la,ia: ser (ugoslavo
Dugo#la,ia: Vugoslavia
yugo#la,iatl: (ugoslavo
yugo#la,itecatl: (ugoslavo
yuhcateyolia: intentar
yuhcateyoliztli: intento m
yuhcateyolizyotl: intencin f
yuhcateyoloni: intencional
yuhcayotl: forma f
yuhqui: tal, tal cosa
yuhquin: así, de esta manera, igual que...
yuhquiyeliztli: instinto m
yuhtli: (ute m, tela áspera f
yuta: ser (utano, ser de ?tah
Dutan: ?tah, estado de la ?nin "mericana.
yutatl: (utano, (ute, paiute, ute
z: zi, vig'simo cuerta letra del alfabeto mexicano.
zaca: acarrear
zacacueitl: paja para techumbre
Eacachichimecapan: "ridoam'rica, Basisam'rica
zacachichimecatl: bárbaro de los llanos norteños m
zacachimalli: sombra de árbol f
zacahuatini: sarnoso
zacahuilli: zacahuil, tamal huasteco
zacalicpatli: cilantro m, perejil m
zacalimoni: t' limn m
zacaliztli: acarreo m
zacamiyotl: forrajero, persona que vende forraje.
zacamolli: mogote m, montn de pasto o de caña de maíz.
zacani: cargador, que acarrea.
Eacapan: Gacapa (Lugar sobre el pajar o acate), /uatemala.
zacapic: segador
zacapiloni: segadora f
zacateca: ser zacatecano
Eacatecapan: Gacatecas (Lugar sobre la gente del pajar o acatal), estado de la 7epublica
%exicana ( ciudad capital.
zacatecatl: zacatecano
Eacatecolocan: Gacatecoluca (Lugar de los b5hos del pajar), &onduras.
Eacatenco: Gacatenco (Lugar en la orilla del pajar), 2istrito 3ederal.
Eacatepec: 5acatepequez (Lugar en el cerro del pajar o del acate), /uatemala.
Eacatepec: Gacatepec (Lugar en el cerro del pajar), %orelos ( 1uebla.
zacatextli: forraje m
zacatl: paja f, zacate m
zacatlan: meseta f, altiplanicie f sabana f
Eacatlan: Gacatlán (Lugar junto al pajar), 1uebla.
zacatochin: teporingo m, zacatuche m (romerolagus diai), especie de conejo que habita en
las altas montañas de %'xico.
zacaton: mantis religiosa f, zacatn m (mantis religiosa)
zacaxihuitl: musgo m
Eacaxonacpan: Gacazonapan (Lugar sobre las praderas de cebolla), estado de %'xico.
zacayemani: heno m
zacualli: mediano
zahualiztli: abstinencia f
zahualli: telaraña f
zahuatic: sarnoso
zahuatl: grano m, acne m
zahuatli: erupcin f
zalatli: manzana de "dán f, nuez de "dán f
zalihui: añadirse, cambiar de ideología
zalihuitl: cambio ideolgico m
zaliuhyantli: co(untura f, articulacin f
zalohua: aprender
zan: solo, nomás, nada más
zan ahuel: de ning!n modo es posible
zan ezpanca: en vano
zan ica: tan pronto como
zan ihcon: así nada más
zan niman: luego, en seguida
zan nitlami: en fin
zan nohui: de la misma manera
zan oncan: allí mismo
zan tepitzin: slo un poco
zan tlapic: en vano
zan yeyo: tan
zanbia: ser zambiano
Eanbia: Gambia
zanbiatecatl: zambiano
zanbiatl: zambiano
zanemini: vago, callejero
zanen: tal vez
zanezpanca: en vano
zanhuitztli: foráneo, forastero
zanic: en fin
zanicuepa: al reves
zanitzinca: solamente
zaniyo: solamente
zanolli: abortado
zanqueman: pocas veces
zanquexquin: moderado
zantepan: finalmente
zantlapictli: sin conviccin
zantlapohualtin: sin n!mero
zantleco: mediano
zanyeno: mismo
Eapotecapan: 7egin Gapoteca f, en el estado de Baxaca.
zapotecatl: zapoteco, zapoteca
zapotl: zapoteco, zapoteca
zapotlahtolli: lengua zapoteca f, idioma zapoteco m
zatepan: definitivamente, despu's, más tarde, al final
zatlatzonco: finalmente, por fin, por !ltimo
zauhtic: pegajoso
zayanaliztli: contrato m
zayolin: mosca f (musca domestica)
zayolli: mosca f (musca domestica)
zazacatlan: prado m
zazalic: pegajoso, viscoso
zazaliuhyantli: cartílago m
zazaltic: brebaje m
zazamahua: resignar
zazamahuac: pálido
zazamihtoac: chiste m, rumor m, chisme m
zazanaca 1: cascabelear
zazanaca 2: susurrar (nitla-)
zazanacalli: cascabel m, chirimía f
zazanactli: tráquea f
zazaniliztli: adivinanza f
zazanilyotl: mitología f
zazanilli: relato m, cuento m, dicho m, refrán m, relato m, narracin f, fábula f
zentlani: fondo m
E14: 4GA0 (+jercito =apatita de Liberaci/n 3acional).
Einbahue: Gimba#e
zoa 1: punzar
zoa 2: tender (nitla-)
zohuatl: mujer casada f, esposa f
zolatl: hondureño
zolcaxitl: bote de basura m
zolia: ser homdureño
zolin: codorniz f (colinus virginianus)
zolnacatl: carne de codorniz f
zoloa: envejecer
zololli: cosa antigua f
zolotic: envejecido
zoltecatl: hondureño
Eoltepec: 5ultepec (Lugar en el cerro de las codornices), estado de %'xico.
zoltetl: huevo de codorniz m
zoltic: gastado
zolyocan: basurero m
Eollan 1: &onduras (Lugar de codornices)
Eollan 2: 5an 1edro 5ula (Lugar de las codornices), &onduras.
zolli 1: codorniz (colinus virginianus)
zolli 2: viejo, usado
zoma: ensañar, enojar, enfadar
zomalli: coraje m, saña f, enojo m, corajudo
zomatl: mirada arrogante f
zonehui: astillar
zonehuilli: astilla f
zonetic: bofo, esponjoso, liviano
Eoquiapan: Goquiapan (Lugar sobre el r%o lodoso), %orelos.
zoquicoayan: atolladero m
zoquicoayan: atolladero m
zoquihuia: enlodar
zoquihuilli: enlodado
zoquipan: en el lodo
zoquitic: tierno
zoquitl: lodo m, fango m, limo m
zoquitlan: lodazal m
zoquiyo: enlodado, lleno de lodo
zotl: inmundicia f, desecho m, suciedad f
zotlactic: lacio
zotlahua 1: desma(ar, cansarse
zotlahua 2: sobajar (nitla-)
zotlahualiztli: desma(o m
zotlauhqui: desma(ado
zotolin: zotol m, palma del desierto f (yucca septemtrionalis)
zotollan: palmar del desierto m
zotolli 1: licor de zotol m, bebida alcohlica de la palmita del desierto.
zotolli 2: zotol m, palma del desierto f (yucca septemtrionalis)
zoyacapolin: dátil m
zoyacuahuitl: madera de palma f
zoyatl: palma f, palma datilera f
zoyatlan: palmar m
zozo: ensartar (nitla-)
zozolocaliztli: zumbido m
zueca: ser sueco
zuecanecatl: sueco
Euecapan: 5uecia
zuecatecatl: sueco
zuecatl: sueco
zuecatlahtolli: lengua sueca f, idioma sueco m