Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
YBR125ED
MANUAL DEL PROPIETARIO
51D-F819D-S0
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehculo.
SAU46090
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INTRODUCCIN
SAU10102
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una YBR125ED, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el di-
seo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YBR125ED. El manual del propietario no slo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier acla-
racin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10031
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10132
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
dente mortal o daos personales graves.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
u otros bienes resulten daados.
NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIN
NOTA
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU36390
YBR125ED
MANUAL DEL PROPIETARIO
2009 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 edicin, octubre 2009
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Holanda.
U51DS0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCIN ..................................2-1
Vista izquierda.................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS...........3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin ......................................3-1
Testigos y luces de advertencia .....3-2
Unidad velocmetro .........................3-3
Tacmetro ......................................3-3
Dispositivo de autodiagnstico .......3-3
Medidor de gasolina .......................3-4
Interruptores del manillar ................3-4
Maneta de embrague .....................3-5
Pedal de cambio .............................3-5
Maneta de freno .............................3-5
Pedal de freno ................................3-6
Tapn del depsito de gasolina ......3-6
Gasolina .........................................3-7
Catalizador .....................................3-8
Sistema de arranque a pedal .........3-8
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores ...........................3-9
Portaequipajes ................................3-9
Caballete lateral ............................3-10
Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-10
PARA SU SEGURIDAD
COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1
UTILIZACIN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIDICOS..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-1
Cuadro de mantenimiento peridico
del sistema de control de
emisiones .................................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y
engrase ....................................... 6-4
Desmontaje y montaje de los
paneles ....................................... 6-8
Comprobacin de la buja .............. 6-9
Aceite de motor ............................ 6-11
Limpieza del elemento del filtro de
aire ............................................ 6-12
Comprobacin del ralent del
motor ........................................ 6-14
Comprobacin del juego libre del
cable del acelerador ................. 6-14
Holgura de la vlvula ................... 6-15
Neumticos .................................. 6-15
Llantas de aleacin ...................... 6-17
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague ............................ 6-17
Comprobacin del juego libre de la
maneta del freno delantero ...... 6-18
Ajuste del juego libre del pedal de
freno ......................................... 6-18
Comprobacin del pedal de
cambio ...................................... 6-19
Interruptores de la luz de freno .... 6-19
Comprobacin de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero ............................. 6-20
Comprobacin del lquido de freno
(freno delantero) ....................... 6-21
Cambio del lquido de frenos ....... 6-22
Juego de la cadena de
transmisin ............................... 6-22
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisin .......................... 6-24
Comprobacin y engrase de los
cables ....................................... 6-25
Comprobacin y engrase del puo
del acelerador y el cable .......... 6-25
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las
manetas de freno y
embrague ..................................6-25
Comprobacin y engrase del pedal
de freno .....................................6-26
Verificacin y engrase del
caballete central y el caballete
lateral ........................................6-26
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-27
Comprobacin de la horquilla
delantera ...................................6-27
Comprobacin de la direccin ......6-28
Comprobacin de los cojinetes de
las ruedas .................................6-28
Batera ..........................................6-28
Cambio de fusible .........................6-30
Cambio de la bombilla del faro .....6-31
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero ....................6-32
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-33
Cambio de la bombilla de una luz
de posicin ................................6-33
Rueda delantera ...........................6-34
Rueda trasera ...............................6-35
Identificacin de averas ...............6-37
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-38
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA..................... 7-1
Precaucin relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Nmeros de identificacin ............. 9-1
U51DS0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
1-1
1
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU10283
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehculo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehculos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicacin de las tcnicas de
conduccin apropiadas, as como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:
G Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
G Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
G Obtener una formacin cualificada en
las tcnicas de conduccin seguras y
apropiadas.
G Obtener un servicio tcnico profesio-
nal segn se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecnicas as lo requie-
ran.
Seguridad en la conduccin
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehculo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehculo correctamen-
te aumentarn las posibilidades de acci-
dente o daos materiales. Consulte en la
pgina 4-1 el listado de comprobaciones
previas.
G Esta motocicleta est diseada para
llevar al conductor y un pasajero.
G La mayor parte de los accidentes de
trfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconoci-
do a la motocicleta. Muchos acciden-
tes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la mo-
tocicleta. Una medida muy eficaz para
reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visi-
ble.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc-
tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ngulos sin visin de
otros conductores.
G En muchos accidentes estn implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estn.
Conozca sus capacidades y sus l-
mites. El hecho de permanecer
dentro de sus lmites le ayudar a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya trfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
G Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicle-
ta. Un error tpico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-2
1
exceso de velocidad o el subviraje (n-
gulo de ladeo insuficiente para la velo-
cidad).
Respete siempre el lmite de veloci-
dad y no circule nunca ms rpido
de lo que resulte adecuado segn el
estado de la calzada y el trfico.
Seale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cercirese de
que los otros conductores puedan
verle.
G La postura del conductor y del pasaje-
ro es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la mo-
tocicleta durante la marcha, el con-
ductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estri-
beras del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mante-
ner firmemente ambos pies en las
estriberas.
G No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
G Esta motocicleta est diseada nica-
mente para circular en calle/carretera.
No es adecuado para caminos.
Equipo protector
La mayora de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevencin o reduccin de
las lesiones en la cabeza.
G Utilice siempre un casco homologado.
G Utilice una mscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visin y retrasar la percepcin de un
peligro.
G El uso de una chaqueta, botas, panta-
lones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
G No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
G Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
estn muy calientes durante la marcha
o despus y pueden provocar quema-
duras.
G El pasajero debe observar tambin las
precauciones indicadas anteriormen-
te.
Evite el envenenamiento por monxido
de carbono
Los gases de escape del motor contienen
monxido de carbono, un gas letal. La inha-
lacin de monxido de carbono puede pro-
vocar dolores de cabeza, mareo,
somnolencia, nauseas, confusin y, por l-
timo, la muerte.
El monxido de carbono es un gas incoloro,
inodoro e inspido que puede estar presen-
te aunque no se vea ni se huela nada pro-
cedente del escape del motor. Se pueden
acumular en tiempo muy breve niveles leta-
les de monxido de carbono que le postra-
rn rpidamente y le impedirn salvarse.
Asimismo, en lugares cerrados o mal venti-
lados pueden mantenerse niveles letales
de monxido de carbono durante horas o
das. Si nota cualquier sntoma de envene-
namiento por monxido de carbono aban-
done el lugar inmediatamente, respire aire
fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDI-
CO.
G No ponga el motor en marcha en un lu-
gar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
U51DS0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
1
ventanas y puertas abiertas, el mo-
nxido de carbono puede alcanzar r-
pidamente niveles peligrosos.
G No ponga en marcha el motor en luga-
res mal ventilados o parcialmente ce-
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
G No ponga en marcha el motor en el ex-
terior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vs de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporacin de accesorios o carga que
modifiquen la distribucin del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aa-
dir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha aadido carga o accesorios a la motoci-
cleta, conduzca con mucha precaucin. A
continuacin, adems de informacin sobre
accesorios, exponemos algunas reglas ge-
nerales que se deben observar en caso de
cargar equipaje o aadir accesorios a la
motocicleta:
El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga mxima. La utilizacin de un veh-
culo sobrecargado puede ocasionar un
accidente.
Cuando lo cargue dentro de este lmite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
G El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo ms bajo y cerca
posible de la motocicleta. Sujete bien
los objetos ms pesados lo ms cerca
posible del centro del vehculo y distri-
buya el peso lo ms uniformemente
posible en ambos lados de la motoci-
cleta a fin de reducir al mnimo el des-
equilibrio o la inestabilidad.
G El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tn bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los acce-
sorios y las sujeciones de la carga.
Ajuste correctamente la suspensin
en funcin de la carga que lleve
(nicamente en los modelos con
suspensin ajustable) y compruebe
el estado y la presin de los neum-
ticos.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
tiendas de campaa, pueden crear
inestabilidad en el manejo o dismi-
nuir la respuesta de la direccin.
G Este vehculo no est diseado
para arrastrar un remolque acoplar-
le un sidecar.
Accesorios originales Yamaha
La eleccin de los accesorios para el veh-
culo es una decisin importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
adquirir nicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehculo.
Muchas empresas sin relacin con Yamaha
fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
otras modificaciones para vehculos
Yamaha. Yamaha no puede probar los pro-
ductos que fabrican estas empresas. Por
tanto, Yamaha no puede respaldar ni reco-
mendar el uso de accesorios no vendidos
por Yamaha ni modificaciones no recomen-
Carga mxima:
153 kg (337 lb)
U51DS0S0.book Page 3 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
1
dadas especficamente por Yamaha, inclu-
so si las vende e instala un concesionario
Yamaha.
Repuestos, accesorios y modificaciones
no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseo y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,
debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalacin de
productos no originales o las modificacio-
nes realizadas en su vehculo que alteren
su diseo o sus caractersticas de funciona-
miento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daos perso-
nales graves o un accidente mortal. Es us-
ted responsable de los daos personales
relacionados con la alteracin del vehculo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, as como
las que se facilitan en el apartado Carga.
G No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las presta-
ciones de la motocicleta. Revise cui-
dadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningn modo reduzca la distancia
al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni
limite el recorrido de la suspensin, el
recorrido de la direccin o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el ma-
nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribucin de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinmicas.
Se debe limitar al mximo el nme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rn ser lo ms ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o gran-
des pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinmicos. La mo-
tocicleta puede adquirir una tenden-
cia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser ade-
lantado por vehculos de gran tama-
o.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posicin normal de conduccin.
Esta posicin inadecuada limita la li-
bertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.
G Tenga cuidado al aadir accesorios
elctricos. Si los accesorios elctricos
superan la capacidad del sistema
elctrico de la motocicleta puede pro-
ducirse una avera elctrica, la cual
puede provocar el apagado de las lu-
ces o la prdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Neumticos y llantas no originales
Los neumticos y llantas con los que se en-
trega la motocicleta han sido diseados
conforme a las prestaciones de la misma y
para aportar la combinacin ptima de ma-
nejabilidad, frenada y confort. Es posible
que otros neumticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
Consulte en la pgina 6-15 las especifica-
ciones de los neumticos e informacin adi-
cional sobre su sustitucin.
U51DS0S0.book Page 4 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
DESCRIPCIN
2-1
2
SAU10410
Vista izquierda
1 2,3,4
6 7 5
1. Faro (pgina 6-31)
2. Fusible (pgina 6-30)
3. Batera (pgina 6-28)
4. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
5. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (p-
gina 3-9)
6. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-11)
7. Pedal de cambio (pgina 3-5)
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
DESCRIPCIN
2-2
2
SAU10420
Vista derecha
1 2
3 4 5 6
1. Portaequipajes (pgina 3-9)
2. Filtro de aire (pgina 6-12)
3. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-11)
4. Pedal de freno (pgina 3-6)
5. Sistema de arranque a pedal (pgina 3-8)
6. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (p-
gina 3-9)
U51DS0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
DESCRIPCIN
2-3
2
SAU10430
Mandos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
1. Maneta de embrague (pgina 3-5)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
3. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1)
4. Velocmetro (pgina 3-3)
5. Medidor de gasolina (pgina 3-4)
6. Tacmetro (pgina 3-3)
7. Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4)
8. Maneta de freno (pgina 3-5)
9. Puo del acelerador (pgina 6-14)
10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)
U51DS0S0.book Page 3 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
SAU10460
Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
cin controla los sistemas de encendido y
luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes
posiciones.
SAU33590
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos elctricos reciben co-
rriente; la luz de los instrumentos, el piloto
trasero y la luz de posicin se encienden y
se puede arrancar el motor. La llave no se
puede extraer.
NOTA
El faro se enciende automticamente cuan-
do se arranca el motor y permanece encen-
dido hasta que se gira la llave a la posicin
OFF, incluso si el motor se cala.
SAU10661
DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desac-
tivados. Se puede extraer la llave.
ADVERTENCIA
SWA10061
No gire nunca la llave a la posicin
OFF o LOCK con el vehculo en mar-
cha. De lo contrario, el sistema elctrico
se desconectar y puede perder el con-
trol o sufrir un accidente.
SAU43141
BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sis-
temas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
Para bloquear la direccin
1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posicin OFF y luego grela a la posi-
cin LOCK sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
L
O
C
K
IG
N
I
T
I
O
N
O
F
F
ON
P
U
S
H
ON
OFF
LOCK
1. Empujar.
2. Girar.
LO
C
K
O
F
F
LO
C
K
O
F
F
1 2
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
Para desbloquear la direccin
Introduzca la llave y grela a la posicin
OFF.
SAU11004
Testigos y luces de advertencia
SAU11030
Luces indicadoras de
intermitencia y
La luz indicadora correspondiente parpa-
dea cuando se empuja el interruptor de in-
termitencia hacia la izquierda o hacia la
derecha.
SAU11060
Luz indicadora de punto muerto
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.
SAU11080
Testigo de luces de carretera
Este testigo se enciende cuando estn co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11505
Luz de aviso de avera del motor
Esta luz de aviso se enciende o parpadea
cuando se detecta un problema en el circui-
to elctrico de control del motor. En ese ca-
so, haga revisar el sistema de
autodiagnstico en un concesionario
Yamaha. (Vase en la pgina 3-3 una expli-
cacin del dispositivo de autodiagnstico).
El circuito elctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
cin ON. La luz de aviso debe encenderse
durante unos segundos y luego apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posicin ON o si per-
manece encendida, haga revisar el circuito
elctrico en un concesionario Yamaha.
1. Girar.
L
O
C
K
OFF
1
1. Luz indicadora de intermitencia
izquierda
2. Luz indicadora de punto muerto
3. Luz de aviso de avera del motor
4. Luz indicadora de la luz de carretera
5. Luz indicadora de intermitencia
derecha
5 4 3 2 1
U51DS0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU11630
Unidad velocmetro
La unidad velocmetro est dotada de un
velocmetro, un cuentakilmetros y un
cuentakilmetros parcial. El velocmetro
muestra la velocidad de desplazamiento. El
cuentakilmetros muestra la distancia total
recorrida. El cuentakilmetros parcial
muestra la distancia recorrida desde que se
puso a cero por ltima vez con la perilla de
reposicin. El cuentakilmetros parcial pue-
de utilizarse para estimar la distancia que
se puede recorrer con un depsito lleno de
gasolina. Esta informacin le permitir pla-
nificar en el futuro las paradas para repos-
tar.
SAU11851
Tacmetro
El tacmetro elctrico permite al conductor
vigilar el rgimen del motor y mantenerlo
dentro de los mrgenes de potencia ade-
cuados.
ATENCIN
SCA10031
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cmetro.
Zona roja: a partir de 10000 r/min
SAU12092
Dispositivo de autodiagnstico
Este modelo est equipado con un disposi-
tivo de autodiagnstico para varios circuitos
elctricos.
Si se detecta un problema en cualquiera de
estos circuitos, la luz de aviso de avera del
motor se enciende o parpadea. En ese ca-
so, haga revisar el vehculo en un concesio-
nario Yamaha.
ATENCIN
SCA11170
Si ocurre esto, para evitar que se avere
el motor consulte a un concesionario
Yamaha lo antes posible.
1. Velocmetro
2. Cuentakilmetros
3. Cuentakilmetros parcial
4. Perilla de reposicin a cero del cuentakil-
metros parcial
km/h
1
2
3
4
1. Tacmetro
2. Zona roja del tacmetro
x 1000 r/min
1
2
U51DS0S0.book Page 3 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAU37052
Medidor de gasolina
El medidor de gasolina indica la cantidad de
gasolina que contiene el depsito. La aguja
se desplaza hacia la E (vaco) a medida
que disminuye el nivel de gasolina. Cuando
la aguja llega a la lnea roja, quedan aproxi-
madamente 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocu-
rra esto, ponga gasolina lo antes posible.
NOTA
El interruptor principal debe encontrarse en
ON para que el medidor de gasolina
muestre una indicacin precisa.
SAU12348
Interruptores del manillar
Izquierda
Derecha
SAU12400
Conmutador de la luz de /
Site este interruptor en para poner la
luz de carretera y en para poner la luz
de cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para se-
alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.
SAU12500
Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12711
Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque elctrico.
Vanse las instrucciones de arranque en la
pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
1. Medidor de gasolina
2. Zona roja
km/h x 1000 r/mi
1 2
1. Conmutador de la luz de /
2. Interruptor de intermitencia /
3. Interruptor de la bocina
1. Interruptor de arranque
U51DS0S0.book Page 4 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAU12820
Maneta de embrague
La maneta de embrague est situada en el
puo izquierdo del manillar. Para desem-
bragar tire de la maneta hacia el puo del
manillar. Para embragar suelte la maneta.
Para que el embrague funcione con suavi-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y
soltarla lentamente.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encendi-
do. (Vase la pgina 3-10).
SAU12870
Pedal de cambio
El pedal de cambio est situado al lado iz-
quierdo del motor y se utiliza en combina-
cin con la maneta de embrague para
cambiar las marchas de la transmisin de 5
velocidades y engrane constante de la que
est dotada esta motocicleta.
SAU12890
Maneta de freno
La maneta del freno est situada en el puo
derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puo
del manillar.
1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio
1
1. Maneta de freno
1
U51DS0S0.book Page 5 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
SAU12941
Pedal de freno
El pedal de freno est situado en el lado de-
recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
no trasero pise el pedal.
SAU13002
Tapn del depsito de gasolina
Para extraer el tapn del depsito de ga-
solina
Introduzca la llave en la cerradura y grela
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. La cerradura se desbloquea y puede
extraerse el tapn del depsito de gasolina.
Para colocar el tapn del depsito de ga-
solina
1. Empuje el tapn en su sitio con la llave
en la cerradura.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posi-
cin original y luego extrigala.
NOTA
No se puede colocar el tapn del depsito
de gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Adems, la llave no se puede
extraer si el tapn no est correctamente
colocado y bloqueado.
ADVERTENCIA
SWA11141
Verifique que el tapn del depsito de
gasolina est correctamente colocado
antes de emprender la marcha. Una fuga
de gasolina significa peligro de incen-
dio.
1. Pedal de freno
1
1. Desbloquear.
1
U51DS0S0.book Page 6 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
SAU13221
Gasolina
Verifique que haya suficiente gasolina en el
depsito.
ADVERTENCIA
SWA10881
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
daos personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
1. Antes de poner gasolina, pare el motor
y compruebe que no haya nadie sen-
tado en el vehculo. No ponga nunca
gasolina mientras fuma o en proximi-
dad de chispas, llamas vivas u otras
fuentes de ignicin como los pilotos lu-
minosos de calentadores de agua o
secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depsito de ga-
solina. Para repostar, introduzca la to-
bera del surtidor en el orificio de
llenado del depsito. Deje de llenar
cuando la gasolina llegue a la parte in-
ferior del tubo de llenado. La gasolina
se expande con el calor y, por tanto, el
calor del motor o del sol puede provo-
car que la gasolina se desborde del
depsito.
3. Limpie inmediatamente la gasolina
que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
mine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio,
seco y suave, ya que la gasolina
puede daar las superficies pinta-
das o las piezas de plstico. [SCA10071]
4. Cierre bien el tapn del depsito de
gasolina.
ADVERTENCIA
SWA15151
La gasolina es txica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cuidado. No trasvase nunca ga-
solina haciendo sifn con la boca. En
caso de ingestin de gasolina, inhala-
cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-
tamente al mdico. Si le cae gasolina so-
bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese.
SAU13320
ATENCIN
SCA11400
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
graves averas en piezas internas del
motor tales como las vlvulas, los aros
del pistn, as como el sistema de esca-
pe.
El motor Yamaha ha sido diseado para
funcionar con gasolina normal sin plomo de
91 octanos o ms. Si se producen detona-
ciones (o autoencendido), utilice gasolina
de otra marca o sper sin plomo. El uso de
gasolina sin plomo prolonga la vida til de la
buja y reduce los costes de mantenimiento.
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
2. Marca de nivel mximo
1
2
Gasolina recomendada:
NICAMENTE GASOLINA NOR-
MAL SIN PLOMO
Capacidad del depsito de gasoli-
na:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Reserva:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
U51DS0S0.book Page 7 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
SAU13445
Catalizador
Este vehculo est provisto de catalizado-
res montados en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10862
El sistema de escape permanece calien-
te despus del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
G No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
G Estacione el vehculo en un lugar
en que resulte difcil que los peato-
nes o nios toquen el sistema de
escape cuando est caliente.
G Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operacin de manteni-
miento.
G No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provo-
car la acumulacin de calor.
ATENCIN
SCA10701
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.
SAU43150
Sistema de arranque a pedal
Si el motor no arranca pulsando el interrup-
tor de arranque, intntelo con el sistema de
arranque a pedal. Para arrancar el motor
despliegue la palanca de arranque, muva-
la ligeramente hacia abajo con el pie hasta
que el mecanismo engrane y seguidamente
empjela hacia abajo suavemente, pero
con fuerza. Este modelo est equipado con
un sistema de arranque a pedal primario
que permite arrancar el motor con cualquier
marcha puesta si est desembragado y el
con el caballete lateral levantado. No obs-
tante, se recomienda poner la transmisin
en la posicin de punto muerto antes de
arrancar.
1. Palanca de arranque
U51DS0S0.book Page 8 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
SAU14882
Ajuste de los conjuntos amorti-
guadores
ADVERTENCIA
SWA10210
Ajuste siempre los dos conjuntos amor-
tiguadores por igual; de lo contrario
pueden disminuir la manejabilidad y la
estabilidad.
Cada conjunto amortiguador est equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle.
ATENCIN
SCA10101
Para evitar que el mecanismo resulte da-
ado, no trate de giran ms all de las
posiciones de ajuste mxima o mnima.
Ajuste la precarga del muelle del modo si-
guiente.
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensin, gire el aro de
ajuste de cada conjunto amortiguador en la
direccin (a). Para reducir la precarga del
muelle y ablandar la suspensin, gire el aro
de ajuste de cada conjunto amortiguador en
la direccin (b).
Alinee la muesca correspondiente del aro
de ajuste con el indicador de posicin del
amortiguador.
SAU15112
Portaequipajes
ADVERTENCIA
SWA10171
G No sobrepase el lmite de carga de
3 kg (6.6 lb) del portaequipajes.
G No sobrepase la carga mxima de
153 kg (337 lb) del vehculo.
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posicin
Posicin de ajuste de la precarga
del muelle:
Mnima (blanda):
1
Normal:
2
Mxima (dura):
5
1. Portaequipajes
1
U51DS0S0.book Page 9 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
SAU15303
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
vehculo en posicin vertical.
NOTA
El interruptor incorporado del caballete late-
ral forma parte del sistema de corte del cir-
cuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Vase la p-
gina 3-10 para una explicacin del sistema
de corte del circuito de encendido).
ADVERTENCIA
SWA10240
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de
Yamaha ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se
describe ms abajo y hgalo reparar en
un concesionario Yamaha si no funcio-
na correctamente.
SAU43162
Sistema de corte del circuito de
encendido
El sistema de corte del circuito de encendi-
do (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el inte-
rruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
G Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de em-
brague no est accionada.
G Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embra-
gue est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
G Interrumpe el funcionamiento del mo-
tor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funciona-
miento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento si-
guiente.
U51DS0S0.book Page 10 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
3
Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Gire la llave a la posicin de contacto.
3. Ponga punto muerto.
4. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de
arranque hacia abajo.
Arranca el motor?
Con el motor todava en marcha:
5. Suba el caballete lateral.
6. Mantenga accionada la maneta del embrague.
7. Ponga una marcha.
8. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Cuando el motor se haya calado:
9. Suba el caballete lateral.
10. Mantenga accionada la maneta del embrague.
11. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de
arranque hacia abajo.
Arranca el motor?
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.
Es posible que el interruptor de punto muerto
no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Es posible que el interruptor del caballete
lateral no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Es posible que el interruptor del embrague no
funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
G El vehculo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisin.
G Si observa alguna anomala, haga revisar
el sistema en un concesionario Yamaha
antes de utilizar el vehculo.
ADVERTENCIA
S NO
S NO
S NO
U51DS0S0.book Page 11 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS
4-1
4
SAU15596
Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11151
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA
Gasolina
Comprobar nivel en el depsito de gasolina.
Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
3-7
Aceite de motor
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas.
6-11
Freno delantero
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
6-20, 6-21
Freno trasero
Comprobar funcionamiento.
Comprobar el juego del pedal.
Ajustar si es necesario.
6-18, 6-20
U51DS0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2009 9:07 AM
PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS
4-2
4
Embrague
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
6-17
Puo del acelerador
Verificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del ca-
ble y lubrique el cable y la caja del puo.
6-14, 6-25
Cables de mando
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar si es necesario.
6-25
Cadena de transmisin
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
6-22, 6-24
Ruedas y neumticos
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
6-15, 6-17
Pedal de cambio
Verificar si el funcionamiento es suave.
Corregir si es necesario.
6-19
Pedal de freno
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario.
6-26
Manetas de freno y embrague
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
6-25
Caballete central, caballete
lateral
Verificar si el funcionamiento es suave.
Lubricar los pivotes si es necesario.
6-26
Fijaciones del bastidor
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apreta-
dos.
Apretar si es necesario.