Está en la página 1de 128

1

Seleccin y notas
Elkin Obregn S.
CUENTOS POLICIALES
Y DE MISTERIO
2
Primera edicin
6.000 ejemplares
Medelln, julio del 2007
Edita:
CONFIAR Cooperativa Financiera
Calle 52 N 49-40 Tel. 5718484 Medelln
confiar@confiar.com.co
www.confiar.coop
ISBN volumen: 958-33-9822-5
ISBN obra completa: 958-4702-7
Ilustracin cartula:
Alexnder Bermdez Echeverri
Diseo e Impresin:
Pregn Ltda.
Este libro no tiene valor comercial
y es de distribucin gratuita
3
ndice
El club de los martes ...............................7
Agatha Christie
Un negocio con diamantes .....................31
R. L. Stevens
El visitante nocturnode mister wong ....43
W. E. Dan Ross
Hombre y nio ........................................55
Michael J. Carroll
El cerco .....................................................71
P. Montblanc
Crimen sin pista ......................................77
Ellery Queen
Una coartada perfecta.............................89
Jacques Champagne
4
El seor Truefitt, detective .....................101
Milward Kennedy
El pasado muerto ....................................113
Al Nussbaum
Eplogo:
Turno para el lector ......................................129
5
Los relatos policiales tienen en su contra la curio-
sidad que despiertan, la imposibilidad de abandonar-
los una vez comenzados; lo que hace que las minoras
pensantes (por calificarlas de alguna manera), que si-
guen aferradas al extrao esnobismo del aburrimiento,
que confunden con la seriedad, se disculpen en pblico
de leer lo que a escondidas les gusta.
Jean Cocteau, prlogo a Petite histoire du roman policier,
de Fereydoun Hoveyda.
No olvidemos tampoco las preguntas del len de Eso-
po al zorro, cuando dice: Por qu no viniste a presentar-
me tus respetos?, y la contestacin de ste: Seor, encon-
tr las huellas de muchos animales penetrando en vues-
tro palacio, pero como ninguna indicaba su salida, prefer
quedarme al aire libre. No es sta acaso una prefigura-
cin del detective moderno...?
Fereydoun Hoveyda, Historia de la novela policiaca.
7
El club de los martes
Agatha Christie
8
AGATHA CHRISTIE (1891-1976). Escritora
inglesa, nombre definitivo en la literatura po-
licial. Clebres creaciones suyas son Hrcules
Poirot, detective belga, y Jane Marple, anciana
solterona provinciana. Su primer libro, que la
lanz de inmediato a la fama, fue El misterio-
so caso de Styles. Otros ttulos: El asesinato de
Rogelio Akroyd, El crimen del Orient Express,
Diez negritos, El enigmtico mster Quinn, Na-
vidades trgicas, Intriga en Bagdad, y un largu-
simo etctera.
9
El relato que aqu se incluye marca la
aparicin literaria de miss Marple.
Misterios insolubles.
Raymond West, lanzando una bocanada
de humo, repiti las palabras con una espe-
cie de placer deliberado.
Misterios insolubles.
Y mir satisfecho a su alrededor. La habi-
tacin era amplia, con vigas oscuras cruzan-
do el techo y buenos muebles. De ah la mi-
rada aprobadora de Raymond West. Era es-
critor y le gustaban los ambientes inspirado-
res y perfectos. La casa de su ta Jane siempre
le haba parecido el marco adecuado para su
personalidad, y mir ms all de la chimenea
donde ella se sentaba en el enorme silln del
abuelo. Miss Marple vesta un traje de bro-
cado negro de cuerpo muy ajustado, con un
pechero de encaje blanco de Manila forman-
10
do cascada. Llevaba puestos mitones tam-
bin de encaje, y un gorrito de puntilla ne-
gra recoga sus sedosos cabellos blancos. Es-
taba tejiendo... Algo blanco y suave, y sus
ojos azul claro, amables y benevolentes, con-
templaron con placer a su sobrino e invita-
dos. Primero descansaron en el propio Ray-
mond, tan satisfecho de s mismo, luego en
Joyce Lemprire, la artista de espesos cabe-
llos negros y extraos ojos verdosos, y en sir
Henry Clithering, el gran hombre de mun-
do. Haba otras dos personas ms en la ha-
bitacin: el doctor Pender, anciano clrigo de
la parroquia, y mster Petherick, abogado, un
hombrecillo enjuto que usaba lentes, aunque
miraba por encima y no a travs de sus cris-
tales. Miss Marple dedic un momento de
atencin a cada una de estas personas y lue-
go volvi a su labor con una dulce sonrisa en
los labios.
Mster Petherick lanz la tosecilla seca
que siempre anticipaba a sus comentarios.
Qu has dicho, Raymond? Miste-
rios insolubles? Ah!... Y a qu viene eso?
A nada replic Joyce Lemprire. A
Raymond le agrada el sonido de esas palabras
y por eso las pronuncia en voz alta.
Raymond West le dirigi una mirada de
reproche que la hizo echar la cabeza hacia
atrs soltando una carcajada.
11
Es un embustero, verdad, Miss Mar-
ple? pregunt. Estoy segura de que us-
ted lo sabe.
Miss Marple sonri amablemente, pero
nada dijo.
La vida misma es un misterio insolu-
ble sentenci el clrigo en tono grave.
Raymond se irgui en su silla para arro-
jar su cigarrillo al fuego con un ademn im-
pulsivo.
No es eso lo que he querido decir. No
hablaba de filosofa dijo. Pensaba slo en
meros hechos prosaicos y sencillos, cosas que
han sucedido y que nadie ha sabido explicar-
se nunca.
S a qu te refieres, querido repuso
Miss Marple. Por ejemplo, mistress Carru-
thers tuvo una experiencia muy extraa ayer
en la maana. Compr medio kilo de cama-
rones en la tienda de Elliot. Luego fue a un
par de tiendas ms y cuando lleg a su casa
descubri que no tena los camarones. Volvi
a los dos establecimientos que visitara, pero
los camarones haban desaparecido por com-
pleto. A m eso me parece muy curioso.
Una historia bien extraa dijo sir
Henry en tono grave.
Claro que existen toda clase de posi-
bles explicaciones replic Miss Marple,
12
con las mejillas rosadas por la excitacin.
Por ejemplo, cualquiera pudo...
Mi querida ta la interrumpi Ray-
mond West con cierto regocijo. No me re-
fiero a esa clase de incidentes pueblerinos.
Pensaba en crmenes y desapariciones... esa
clase de cosas de las que podra hablarnos sir
Henry, si quisiera.
Pero yo nunca hablo de mi trabajo
repuso sir Henry con modestia. No, nun-
ca hablo de mi trabajo.
Sir Henry Clithering haba sido ltima-
mente comisario de Scotland Yard.
Supongo que habr muchos crmenes
y otros delitos que la polica nunca logra es-
clarecer dijo Joyce Lemprire.
Creo que es un hecho admitido afir-
m mster Petherick.
Me pregunto qu cerebro es el mejor
para desentraar un misterio dijo Ray-
mond West. Siempre he credo que la poli-
ca o el detective deben tropezar con su falta
de imaginacin.
sa es la opinin de los profanos re-
plic sir Henry en tono seco.
En realidad necesitan ayuda dijo Jo-
yce con una sonrisa. Para psicologa e ima-
ginacin acuda al escritor...
Y dedic una irnica inclinacin de cabe-
za a Raymond, que permaneci serio.
13
El arte de escribir proporciona la per-
cepcin del interior de la naturaleza humana
agreg en tono grave. Y tal vez el escri-
tor ve motivos que pasara por alto una per-
sona vulgar.
S, querido intervino miss Marple
, que tus libros son muy inteligentes. Pero,
t crees que la gente es en realidad tan des-
agradable como t la pintas?
Mi querida ta repuso Raymond en
tono amable, conserva tus creencias, y no
permita el Cielo que yo las destroce en nin-
gn sentido.
Quiero decir continu miss Marple,
frunciendo un poco el ceo al contar los pun-
tos de su labor, que a m muchas personas
no me parecen ni buenas ni malas, sino sen-
cillamente tontas.
Mster Petherick volvi a lanzar su tose-
cilla seca.
No te parece, Raymond pregun-
t, que das demasiada importancia a la
imaginacin? La imaginacin es algo muy
peligroso y los abogados lo sabemos dema-
siado bien. Ser capaz de examinar las prue-
bas con imparcialidad, y considerar los he-
chos slo como factores... me parece el nico
mtodo lgico de llegar a la verdad. Y debo
aadir que por experiencia s que es el nico
que da resultado.
14
Bah! exclam Joyce, echando hacia
atrs sus cabellos negros. Apuesto a que
podra ganarles a todos en este juego. No soy
slo mujer... y digan lo que digan, las mujeres
poseemos una intuicin que le ha sido nega-
da a los hombres... sino adems artista. Veo
cosas que ustedes no ven. Y tambin como
artista he tropezado con toda clase de perso-
nas. Conozco la vida como no es posible que
la haya conocido miss Marple.
No s, querida replic miss Mar-
ple. Algunas veces, en los pueblos ocurren
cosas muy dolorosas y terribles.
Puedo hablar? pregunt el doctor
Pender con una sonrisa. No se me oculta
que hoy da est de moda desacreditar al cle-
ro, pero omos cosas que nos hacen conocer
un lado del carcter humano que es un libro
cerrado para el mundo exterior.
Bueno dijo Joyce. Me parece que
formamos una bonita reunin representati-
va. Qu les parece si formsemos un club?
Qu da es hoy? Martes? Le llamaremos el
Club de los Martes. Nos reuniremos cada se-
mana y cada uno de nosotros por turno de-
ber exponer un problema... algn misterio
que conozca personalmente y del que, des-
de luego, sepa la solucin. Veamos, cuntos
somos? Uno, dos, tres, cuatro, cinco. En rea-
lidad tendramos que ser seis.
15
Te has olvidado de m, querida dijo
miss Marple con una sonrisa radiante.
Joyce qued ligeramente sorprendida,
pero se rehizo a toda prisa.
Sera magnfico, miss Marple dijo.
No cre que le gustara participar en esto.
Creo que ser muy interesante re-
plic miss Marple, especialmente estando
presentes tantos caballeros inteligentes. Me
temo que yo no soy muy lista, pero el haber
vivido todos estos aos en Saint Mary Mead
me ha hecho comprender el interior de la na-
turaleza humana.
Estoy seguro de que su cooperacin se-
r muy valiosa dijo sir Henry con toda cor-
tesa.
Quin empezar?
Supongo que no existe la menor duda
en cuanto a eso replic el doctor Pender,
ya que tenemos la gran fortuna de contar en-
tre nosotros a un hombre tan distinguido co-
mo sir Henry...
El aludido guard silencio unos instan-
tes, y al fin, con un suspiro y cruzando las
piernas, comenz:
Me resulta un poco difcil ceirme al
tema que ustedes desean, pero creo conocer
un ejemplo que llena las condiciones requeri-
das. Es posible que hayan ledo algn comen-
tario acerca de este caso en los peridicos del
16
ao pasado. Entonces se dej a un lado co-
mo misterio insoluble; pero, como suele su-
ceder, la solucin lleg a mis manos no hace
muchos das. Los hechos son muy sencillos.
Tres personas se reunieron para cenar, entre
otras cosas, langosta en conserva. Poco des-
pus, las tres se sintieron indispuestas y se
llam apresuradamente a un mdico. Dos de
ellas se restablecieron y la tercera falleci.
Ah! dijo Raymond en tono aprobador.
Como digo, los hechos fueron muy
sencillos. Su muerte fue atribuida a envene-
namiento producido por la ptomana, se ex-
tendi el certificado correspondiente y se en-
terr a la vctima. Mas las cosas no pararon
ah.
Miss Marple hizo un gesto de asenti-
miento.
Supongo que surgiran las habladu-
ras, como suele ocurrir dijo.
Y ahora debo describirles a los actores
de este pequeo drama. Llamar al marido y
la esposa, mster y mistress Jones, y a la se-
orita de compaa de la esposa, miss Clark.
Mster Jones era viajante de una casa de pro-
ductos qumicos. Un hombre atractivo, aun-
que ordinario, vivaz, de unos cincuenta aos.
Su esposa era una mujer bastante vulgar, de
unos cuarenta y cinco aos, y miss Clark, una
mujer de setenta, robusta y alegre, de rostro
17
rubicundo y resplandeciente. De ninguno de
ellos podemos decir que resultara muy inte-
resante. Ahora bien: las complicaciones co-
menzaron de modo muy curioso. Mster Jo-
nes haba pasado la noche anterior en un ho-
telito de Birmingham y dio la casualidad de
que aquel da haban cambiado el secante,
que, por tanto, estaba nuevo; y la camarera,
que al parecer no tena cosa mejor que hacer,
se entretuvo en colocarlo ante un espejo des-
pus que mster Jones escribiera una carta.
Pocos das ms tarde, al aparecer en los peri-
dicos la noticia de la muerte de mistress Jo-
nes de resultas de haber ingerido langosta en
malas condiciones, la doncella hizo partci-
pes a sus compaeros de trabajo de lo que ha-
ba averiguado por medio del papel secante,
en el cual ley estas palabras: Depende ente-
ramente de mi esposa..., cuando haya muer-
to yo heredar... cientos de miles....
Recordarn ustedes que no hace mucho
tiempo hubo un caso en que la esposa fue en-
venenada por su marido. No se necesit mu-
cho ms para exaltar la imaginacin de la ca-
marera del hotel. Mster Jones haba planea-
do deshacerse de su esposa para heredar cien-
tos de miles de libras! Por casualidad, una de
las doncellas tena unos parientes en la pe-
quea poblacin donde residan los Jones.
Les escribi pidiendo informes y ellos con-
18
testaron que mster Jones, al parecer, se ha-
ba mostrado muy atento con la hija del m-
dico de la localidad, que era una hermosa jo-
ven de treinta y tres aos, y empez a sur-
gir el escndalo. Se solicit una revisin del
caso, y en Scotland Yard se recibieron nume-
rosas cartas annimas acusando a mster Jo-
nes de haber envenenado a su esposa. Debo
confesar que ni por un momento sospecha-
mos que se tratase de algo ms que de las ha-
bladuras y chismorreos del pueblo. Sin em-
bargo, para tranquilizar la opinin pblica,
se concedi la orden de exhumacin del ca-
dver. Fue uno de esos casos de supersticin
popular basado en nada slido y que luego
resulta justificada. La diligencia dio como re-
sultado el hallazgo de arsnico suficiente pa-
ra dejar bien claro que la difunta seora ha-
ba muerto envenenada por esta droga. Y
Scotland Yard, junto con las autoridades lo-
cales, tuvo que probar cmo le haba sido ad-
ministrada y por quin.
Ah! exclam Joyce. Me gusta. Es-
to es verdadera materia prima.
Naturalmente, las sospechas recayeron
en el marido. l se beneficiaba con la muer-
te de su esposa. No con los cientos de miles
que romnticamente imaginaba la doncella
del hotel, pero s con la fuerte suma de ocho
mil libras. l no tena dinero propio aparte de
19
lo que ganaba, y era un hombre de costum-
bres un tanto extravagantes y que gustaba
de frecuentar el trato de mujeres. Investiga-
mos con toda la delicadeza posible sus rela-
ciones con la hija del mdico, pero aunque al
parecer hubo una buena amistad entre ellos
en cierto tiempo, haban roto bruscamente
unos dos meses antes, y desde entonces no se
volvi a verles juntos. El propio mdico, un
anciano de tipo ntegro y nada sospechoso,
qued aturdido por el resultado de la autop-
sia. Le haban llamado a eso de medianoche
para atender a los tres intoxicados. En el ac-
to comprendi la gravedad de mistress Jones
y envi a buscar a un dispensario unas pldo-
ras de opio para calmar sus dolores. No obs-
tante, a pesar de sus esfuerzos, falleci, pe-
ro ni por un momento pudo sospechar que
se tratara de algo anormal. Estaba convenci-
do de que su muerte fue debida a una fuerte
intoxicacin. La cena de aquella noche haba
consistido bsicamente en langosta en con-
serva y ensalada, y pan y queso. Por desgra-
cia no quedaron restos de langosta... la co-
mieron toda y tiraron la lata. Interrog a la
camarera, Gladys Linch, que estaba llorosa y
muy agitada y a cada momento se apartaba
de la cuestin, pero declar que la lata no es-
taba dilatada y que la langosta le haba pare-
20
cido en magnficas condiciones. Estos fueron
los hechos en los que debamos basarnos. Si
Jones haba administrado arsnico a su espo-
sa, parece evidente que no pudo hacerlo con
los alimentos que tomaron en la cena, pues-
to que las tres personas comieron lo mismo.
Y tambin... otro punto... el propio Jones ha-
ba regresado de Birmingham en el preciso
momento en que la cena era servida, de mo-
do que no tuvo oportunidad de alterar de an-
temano ninguno de los alimentos.
Y qu me dice de la seorita de com-
paa de la esposa? pregunt Joyce. De
la mujer robusta y de rostro alegre.
Sir Henry asinti:
No nos olvidamos de miss Clark, se lo
aseguro. Pero nos parecieron dudosos los mo-
tivos que pudiera haber tenido para cometer
el crimen. Mistress Jones no le dej nada en
absoluto, y como resultado de su muerte tu-
vo que buscarse otra colocacin.
Eso parece eliminarla replic Joyce.
Uno de mis inspectores pronto descu-
bri un dato muy significativo prosigui
sir Henry. Aquella noche, despus de ce-
nar, mster Jones baj a la cocina y pidi un
tazn de harina de maz diciendo que su es-
posa no se encontraba bien. Esper en la co-
cina hasta que Gladys Linch lo hubo prepa-
rado y luego l mismo fue a llevarlo a la ha-
21
bitacin de su esposa. Esto, admito, pareci
ser el cierre del caso.
El abogado asinti.
Motivo dijo, uniendo las puntas de
sus dedos. Oportunidad... y como viajan-
te de una casa de productos qumicos, pudo
conseguir el veneno fcilmente.
Y era un hombre de moral dbil
agreg el clrigo.
Raymond West miraba fijamente a sir
Henry.
Debe de haber una falsedad en alguna
parte dijo. Por qu no le detuvieron?
Sir Henry sonri sin ganas.
sa es la porcin desgraciada de este
asunto. Hasta aqu todo haba ido sobre rue-
das, pero luego tropezamos con dificultades.
Jones no fue detenido, porque al interrogar a
miss Clark nos dijo que el tazn de harina de
maz no se lo tom mistress Jones, sino ella.
S, parece ser que fue a la habitacin de mis-
tress Jones como tena por costumbre: la en-
contr sentada en la cama y a su lado estaba
el tazn de harina de maz. No me encuen-
tro nada bien, Milly le dijo. Me est bien
empleado por comer langosta de noche. Le
he pedido a Albert que me trajera un tazn
de harina de maz, pero ahora no me veo con
nimos para tomarlo. Es una lstima co-
ment miss Clark, est muy bien hecho,
22
sin grumos. Gladys es realmente una buena
cocinera. Hoy da hay muy pocas chicas que
sepan preparar la harina de maz como es de-
bido. Si quiere puedo tomrmelo yo, tengo
apetito. Cre que continuabas con tus ton-
teras, le dijo mistress Jones. Debo explicar
aclar sir Henry, que miss Clark, alar-
mada por su constante aumento de peso, es-
taba siguiendo lo que vulgarmente se conoce
por dieta. No te conviene, Milly, de veras
le dijo mistress Jones. Si Dios te ha hecho
robusta, tienes que serlo. Tmate esa harina
de maz, que te sentar de primera. Y acto
seguido miss Clark acab con el tazn de ha-
rina. De modo que ya ven ustedes, as se vino
abajo nuestra acusacin contra el marido. Le
pedimos una explicacin de las palabras que
aparecieron en el papel secante y nos la dio
en seguida. La carta, explic, era la respues-
ta a una que le escribiera su hermano desde
Australia pidindole dinero. Y l le contest
diciendo que dependa enteramente de su es-
posa, y que hasta que ella muriera no podra
disponer de su dinero. Lamentaba su impo-
sibilidad de ayudarle de momento, pero ha-
cindole observar que en el mundo existen
cientos de miles de personas que pasan los
mismos apuros.
Y por eso la solucin del caso se vino
abajo dijo el doctor Pender.
23
Y por eso la solucin del caso se vino
abajo repiti sir Henry en tono grave.
No podamos correr el riesgo de detener a Jo-
nes sin tener en qu apoyarnos.
Hubo un silencio, y al cabo dijo Joyce:
Eso es todo, no es cierto?
As qued el caso durante todo el ao
pasado. La verdadera solucin est ahora en
manos de Scotland Yard, y probablemente
dentro de dos o tres das podrn leerla en los
peridicos.
La verdadera solucin exclam Jo-
yce pensativa. Quisiera saber... Pensemos
todos por espacio de cinco minutos y luego
hablaremos.
Raymond West hizo un gesto de asen-
timiento al tiempo que consultaba su reloj.
Cuando hubieron transcurrido los cinco mi-
nutos mir al doctor Pender.
Quiere usted ser el primero en ha-
blar? le pregunt.
El anciano movi la cabeza.
Confieso dijo que estoy comple-
tamente despistado. No puedo dejar de pen-
sar que de alguna manera el esposo tiene que
ser la parte culpable, mas no me es posible
imaginar cmo lo hizo; slo sugerir que de-
bi de administrar el veneno por algn me-
dio que an no ha sido descubierto, aunque
24
en este caso no comprendo cmo no se ha
averiguado todava.
Joyce?
La seorita de compaa de la esposa!
contest Joyce, decidida. Desde luego!
Qu motivos pudo tener? El que fuese vie-
ja y gorda no quiere decir que no estuviera
enamorada de Jones. Poda odiar a la esposa
por cualquier otra razn. Piensen lo que re-
presenta ser un acompaante... teniendo que
mostrarse amable, estar de acuerdo siempre
y someterse en todo. Un da, no pudiendo
resistirlo ms, se decide a matarla. Probable-
mente puso el arsnico en el tazn de harina
de maz y toda esa historia de que lo comi
ella sera mentira.
Mster Petherick?
El abogado uni las yemas de sus dedos
con aire profesional.
Apenas tengo nada que decir. Basn-
dome en los hechos no sabra qu opinar.
Pero tiene que hacerlo, mster Pethe-
rick dijo la joven. No puede reservarse
su opinin. Tiene que participar en el juego.
Considerando los hechos dijo ms-
ter Petherick, no hay nada que decir. En
mi opinin particular, y habiendo visto de-
masiados casos de esta clase, creo que el es-
poso es culpable. La nica explicacin es que
miss Clark le encubri por alguna razn de-
25
liberada. Pudo haber algn arreglo econmi-
co entre ellos. Es posible que l viera que iba
a resultar sospechoso, y ella, viendo ante s
un futuro lleno de pobreza, tal vez se avino
a contar la historia de haberse tomado la ha-
rina de maz, a cambio de una suma impor-
tante. Si este es el caso, desde luego es de lo
ms irregular.
No estoy de acuerdo con ninguno de
ustedes dijo Raymond. Han olvidado un
factor muy importante en este caso: la hija
del mdico.
Voy a darles mi visin del asunto. La lan-
gosta estaba en malas condiciones, de ah los
sntomas de envenenamiento. Se avisa al doc-
tor, que encuentra a mistress Jones, que ha
comido ms langosta que los dems, presa de
grandes dolores, y manda a buscar opio como
nos dijo. no va l en persona, sino que enva
a buscarla. Quin entrega los comprimidos
al mensajero? Sin duda alguna su hija. Est
enamorada de Jones y en aquel momento se
alzan todos los malos instintos de su natu-
raleza, hacindole comprender que tiene en
sus manos el medio de conseguir su libertad.
Los comprimidos que enva contienen ars-
nico blanco. Esta es mi solucin.
Y ahora dganos la suya, sir Henry
exclam Joyce con ansiedad.
26
Un momento dijo sir Henry. To-
dava no ha hablado miss Marple.
Miss Marple mova la cabeza tristemente.
Vaya, vaya dijo. Se me ha escapa-
do otro punto. Estaba tan interesada escu-
chando la historia... Un caso triste, s, muy
triste. Me recuerda al viejo mster Hargraves
que viva en el Mount. Su esposa nunca tu-
vo la menor sospecha hasta que al morir dej
todo su dinero a una mujer con la que haba
estado viviendo, de la que tena cinco hijos y
que en un tiempo haba sido su doncella. Era
una chica agradable, deca siempre mistress
Hargraves, de la que poda confiar que daba
la vuelta a los colchones cada da... excepto
los viernes, por supuesto. Y ah tienen al vie-
jo Hargraves, que puso una casa a esa mujer
en la poblacin vecina y continu siendo sa-
cristn y pasando la bandeja cada domingo.
Mi querida ta Jane dijo Raymond
con cierta impaciencia. Qu tiene que ver
el desaparecido Hargraves con este caso?
Esta historia me lo record enseguida
dijo miss Marple. Los hechos son tan pa-
recidos, no es cierto? Supongo que la pobre
chica ha confesado ya y por eso sabe usted la
solucin, sir Henry.
Qu chica? pregunt Raymond.
Mi querida ta, de qu ests hablando?
27
De esa pobre chica Gladys Linch, por
supuesto... La que se puso tan nerviosa cuan-
do habl con el doctor... Y bien poda estar-
lo la pobrecilla. Espero que ahorquen al mal-
vado Jones por haber convertido en asesina
a esa pobre muchacha. Supongo que a ella
tambin la ahorcarn, pobrecilla.
Creo, miss Marple, que sufre usted un
ligero error... comenz a decir mster Pe-
therick.
Pero miss Marple, moviendo la cabeza con
obstinacin, mir de hito en hito a sir Henry.
Estoy en lo cierto, no? Lo veo muy
claro. Los cientos de miles... la crema aroma-
tizada... Quiero decir que no puede pasarse
por alto.
Qu es eso de la crema y de los cien-
tos de miles? exclam Raymond.
Su ta volvise hacia l.
Las cocineras casi siempre ponen cien-
tos de miles en la crema, querido le dijo
. Son esos azucarillos rosa y blancos. Desde
luego, cuando o que haban tomado crema
para cenar y que el marido se haba referido
en una carta a cientos de miles, relacion am-
bas cosas. Ah es donde estaba el arsnico, en
los cientos de miles. Se lo entreg a la mucha-
cha y le dijo que lo pusiera en la crema.
Pero eso es imposible! replic Joyce
vivamente. Todos la tomaron.
28
Oh, no! dijo miss Marple. Re-
cuerde que la seorita de compaa de mis-
tress Jones estaba haciendo rgimen para
adelgazar, y en esos casos nunca se come cre-
ma; Y supongo que Jones se limitara a sepa-
rar los cientos de miles de su parte, ponin-
dolos a un lado de su plato. Fue una idea in-
teligente, aunque malvada.
Los ojos de todos estaban fijos en sir
Henry.
Es curioso dijo despacio, pero da
la casualidad de que miss Marple ha halla-
do la solucin. Jones haba seducido a Gla-
dys Linch, como se dice vulgarmente, y ella
estaba desesperada. l deseaba librarse de
su esposa y prometi a Gladys casarse con
ella cuando su mujer muriese. Le entreg los
cientos de miles envenenados, con instruc-
ciones para su uso. Gladys Linch falleci hace
una semana. Su hijo muri al nacer y Jones
la haba abandonado por otra mujer. Cuan-
do agonizaba confes la verdad.
Hubo unos momentos de silencio, y lue-
go dijo Raymond:
Bien, ta Jane; t has ganado. No com-
prendo cmo has adivinado la verdad. Nun-
ca hubiera pensado que la cocinera pudiera
tener nada que ver con el caso.
No, querido replic miss Marple;
pero t no conoces la vida tanto como yo.
29
Un hombre del tipo de Jones... rudo y jovial.
Tan pronto como supe que haba una chica
bonita en la casa me convenc de que no la
dejara en paz. Todo eso son cosas muy peno-
sas y no muy agradables... No puedes imagi-
narte el golpe que fue para mistress Hargra-
ves y la sorpresa que caus en el pueblo.
De Agatha Christie. Obras escogidas.
Tomo IV. Coleccin El lince astuto. Aguilar,
Madrid. Traduccin de C. Peraire del Molino.
Un negocio con diamantes
R. L. Stevens
R. L. Stevens. Seudnimo del neoyorquino
Edward D. Hoch (1930). Aunque ha publicado
varias novelas detectivescas, su mayor aporte
a ese gnero est en el relato corto, que Hoch-
Stevens maneja con indudable maestra. Algu-
nos ttulos: Night people and other stories, The
great american novel, Five rings in Reno, De-
duction.
33
La idea se la dio a Pete Hopkins una chi-
ca que arrojaba una moneda de un penique
en la fuente de la plaza. Estaba siempre a la
pesca de ideas para conseguir dinero, y cada
vez resultaba ms difcil encontrar una. Pero
cuando levant la vista desde la fuente hacia
la ventana abierta de la Bolsa de Cambio de
Diamantes, pens que por fin haba encon-
trado una buena.
Se encamin hacia la cabina telefnica
del otro lado de la plaza, y llam a Johnny
Stoop. Johnny era el petimetre ms elegante
que Pete conoca, un verdadero modelo que
poda entrar en una tienda y hacer que los
empleados chocaran unos contra otros para
atenderlo. Ms an, no tena antecedentes
all, en el este. Y era dudoso que los policas
pudieran relacionarlo con la larga lista de de-
litos que haba cometido diez aos antes en
California.
34
Johnny? Habla Pete. Me alegro de ha-
berte encontrado.
Siempre estoy en casa durante el da,
Pete, viejo. En rigor, acabo de levantarme.
Tengo un trabajo para nosotros, John-
ny, si te interesa.
De qu clase?
Nos encontraremos en el bar Bir-
chbark, y hablaremos de eso.
Cundo?
Dentro de una hora?
Johnny Stoop gru.
Digamos dos. Tengo que darme una
ducha y desayunar.
Est bien, dos. Hasta luego.
El bar Birchbark era un lugar tranqui-
lo por la tarde... perfecto para el tipo de re-
unin que Pete necesitaba. Ocup un com-
partimiento cerca de la parte trasera y pidi
una cerveza. Johnny lleg con slo diez mi-
nutos de retraso, y entr en el lugar como
si lo inspeccionara para un robo, o para una
chica que quisiera levantar. Al cabo eligi, ca-
si a desgana, el compartimiento de Pete.
De qu se trata?
El hombre del bar hablaba por telfono,
le gritaba a alguien acerca de una entrega, y
el resto del lugar se hallaba desierto. Pete co-
menz su explicacin.
La Bolsa de Cambio de Diamantes.
35
Creo que podemos arrancarles un rpido
puado de piedras. Puede llegar a cincuen-
ta mil.
Johnny Stoop gru, con evidente inters.
Cmo lo hacemos?
Lo haces t. Yo espero afuera.
Magnfico! Y la polica me pesca a m!
La polica no pesca a nadie. Entras con
tranquilidad y pides ver una bandeja de dia-
mantes. Ya sabes dnde est el lugar, en el
cuarto piso. Ve al medioda, cuando siempre
hay algunos clientes. Yo provocar un albo-
roto en el vestbulo, t tomas un puado de
piedras.
Y qu hago... me las trago, como so-
lan hacerlo los chicos de los gitanos?
Nada tan grosero. De cualquier mane-
ra, los policas conocen esa treta. Los arrojas
por la ventana.
Un cuerno!
Hablo en serio, Johnny.
Ni siquiera mantienen las ventanas abier-
tas. Tienen aire acondicionado, no es as?
Hoy vi abierta la ventana. Ya conoces
todo ese asunto de ahorro de energa... apa-
gar los acondicionadores de aire y abrir las
ventanas. Bueno, ellos cumplen con el pedi-
do. Tal vez piensan que a cuatro pisos de al-
tura nadie se meter por all. Pero algo puede
salir: los diamantes.
36
Parece una locura, Pete.
Escucha, arrojas los diamantes por la
ventana desde el mostrador. Debe de estar a
unos tres metros de distancia haca un rpi-
do esbozo a lpiz de la oficina, mientras habla-
ba. Ves, la ventana est detrs del mostrador,
y t enfrente de ella. Jams sospecharn que
los tiras por la ventana, porque ni te acercas
a ella. Te registran, te interrogan, pero tienen
que dejarte ir. Hay otras personas en el edificio,
otros sospechosos. Y nadie te vio tomarlos.
De manera que los diamantes salen
por la ventana. Pero t no ests afuera para
recibirlos. Ests en el vestbulo, provocando
un alboroto. Y qu ocurre con las piedras?
sa es la parte inteligente. Debajo de
la ventana, cuatro pisos ms abajo, est la
fuente de la plaza. Es bastante grande, de
modo que los diamantes tienen que caer en
ella. Caen en la fuente, y se encuentran all
tan seguros como en la bveda de un banco,
hasta que decidamos recuperarlos. Nadie los
ve caer en el agua, porque la fuente funciona.
Y nadie los ve en el agua, porque son trans-
parentes. Son como vidrios.
S convino Johnny. A menos que el
sol...
El sol no llega al fondo del estanque.
Puedes mirarlos directamente y no verlos...
salvo que sepas que estn all. Y nosotros lo
37
sabremos, y volveremos a buscarlos maana
por la noche, o a la noche siguiente.
Johnny asenta.
Cuenta conmigo. Cundo lo hacemos?
Pete sonri y levant su jarro de cerveza.
Maana.
Al da siguiente, Johnny Stoop entr
en las oficinas del cuarto piso de la Bolsa de
Cambio de Diamantes, exactamente a las 12
y 15. El guardia uniformado que se encontra-
ba siempre junto a la puerta le dedic apenas
una mirada rpida. Pete lo contempl todo
desde el rumoroso vestbulo de afuera, y lo
vio todo con claridad a travs de las gruesas
puertas de vidrio que iban desde el suelo has-
ta el cielo raso.
En cuanto vio que el empleado sacaba
una bandeja de diamantes para Johnny, mir
a travs de la oficina, hacia la ventana. Se ha-
llaba abierta a medias, como el da anterior.
Se encamin hacia la puerta, toc el grue-
so picaporte de vidrio, y se derrumb hacia
adentro, en apariencia desvanecido. El guar-
dia del otro lado de la puerta lo oy caer y sa-
li para prestarle ayuda.
Qu le ocurre, seor? Est bien?
Yo... no puedo... respirar...
Levant la cabeza y pidi un vaso de
agua. Uno de los empleados ya haba dado la
vuelta al mostrador, para ver qu ocurra.
38
Pete se sent y bebi el agua, en perfecta re-
presentacin teatral.
Creo que me desvanec.
Deje que le traiga una silla dijo un em-
pleado.
No, me parece que ser mejor que me
vaya a casa se limpi el traje y les agrade-
ci. Volver cuando me sienta mejor. No
se haba atrevido a mirar a Johnny, y espera-
ba que los diamantes hubiesen pasado por la
ventana, como se haba planeado.
Baj en el ascensor y cruz la plaza has-
ta la fuente. Siempre haba una multitud en
torno de ella, al medioda: secretarias que lle-
vaban su almuerzo en bolsas de papel de es-
traza, jvenes que conversaban con ellas. Se
mezcl con ellos, sin ser advertido, y se abri
paso hasta el borde del estanque. Pero era
grande, y a travs de las aguas onduladas no
pudo estar seguro de ver nada, salvo las mo-
nedas sembradas en el fondo. Bien, de cual-
quier manera no esperaba ver los diamantes,
de modo que no se desilusion.
Esper una hora, y luego decidi que la
polica deba estar interrogando an a John-
ny. Lo mejor que poda hacer era ir a su de-
partamento y esperar un llamado.
ste lleg dos horas ms tarde.
Fue difcil dijo Johnny. Al cabo me
dejaron ir. Pero es posible que todava me sigan.
39
Lo hiciste?
Es claro que lo hice! Por qu crees que
me retuvieron? Se estn enloqueciendo. Pero
ahora no puedo hablar. Encontrmonos en el
Birchbark, dentro de una hora. Me asegurar
de que no me siguen.
Pete ocup el mismo compartimiento de la
trasera del Birchbark, y pidi su cerveza habi-
tual. Cuando Johnny lleg, lleg sonriente.
Creo que lo logramos, Pete. Maldito
sea si no lo logramos!
Qu les dijiste?
Que no vi nada. Es claro, ped una ban-
deja de piedras, pero cuando surgi el alboro-
to en el vestbulo, fui a ver qu ocurra, junto
con todos los dems. Haba cuatro clientes, y
en realidad no pudieron decidirse por ningu-
no de nosotros. Pero nos registraron a todos,
e inclusive nos llevaron al centro, para regis-
trarnos con rayos X, para estar seguros de
que no habamos tragado las piedras.
Me preguntaba por qu tardabas tanto.
Tuve suerte de que me dejasen salir tan
pronto. Un par de los otros se comportaron
en forma ms sospechosa que yo, y eso fue
una suerte. Uno de ellos tena inclusive ante-
cedentes de arresto por robo de un coche lo
dijo con modales superiores. Los estpidos
de los policas consideran que cualquiera que
robe un coche puede robar diamantes.
40
Espero que no me hayan observado
con demasiada atencin. Soy yo quien pro-
voc el tumulto, y tienen que llegar a la con-
clusin de que estoy metido en el asunto.
No te preocupes. Recogeremos los dia-
mantes esta noche. Y saldremos de la ciudad
por un tiempo.
Cuntas piedras haba? inquiri
Pete, expectante.
Cinco. Y todas ellas una belleza.
Los peridicos vespertinos lo confirma-
ron. Calcularon el valor de los cinco diaman-
tes en 65.000 dlares. Y la polica no tena
pista alguna.
Volvieron a la plaza a eso de la mediano-
che, pero a Pete no le gust mucho.
Puede que estn a la pesca le dijo a
Johnny. Esperemos una noche, por si los
policas siguen merodeando por aqu. Cuer-
nos, las piedras estn seguras en su lugar.
A la noche siguiente, cuando la noticia
ya haba desaparecido de los peridicos, rem-
plazada por el robo de un banco, volvieron
otra vez a la plaza. Entonces esperaron has-
ta las tres de la maana, hora en que inclu-
sive los parroquianos tardos de los bares re-
gresaban a sus casas. Johnny llevaba una lin-
terna, y Pete usaba botas altas. Ya haba con-
siderado la posibilidad de no hallar uno o dos
41
de los diamantes, pero aun as se llevaran un
buen botn.
Por la noche, la fuente no funcionaba, y
la serenidad del agua facilit la bsqueda. Pe-
te vade por entre las aguas someras, y casi
en seguida encontr dos de las gemas. Le lle-
v otros diez minutos encontrar la tercera, y
ya estaba a punto de irse.
Vaymonos con lo que tenemos, Jo-
hnny.
La linterna se balance.
No, no. Sigue mirando. Encuentra por
lo menos una ms.
De pronto quedaron envueltos en el res-
plandor de una linterna, y una voz grit:
Qudense ah! Somos agentes de la
polica!
Maldicin! Johnny dej caer la lin-
terna y se dispuso a correr, pero dos de los po-
licas ya haban descendido de su patrullero.
Uno de ellos extrajo la pistola, y Johnny se
detuvo en seco. Pete sali del estanque y le-
vant las manos.
Nos pesc, agente dijo.
Ya lo creo que los pescamos gru
el polica de la pistola. Las monedas de esa
fuente se destinan todos los meses a obras
de caridad. Y cualquiera que las robe tiene
que ser un individuo muy mezquino. Espe-
42
ro que el juez les d a los dos noventa das de
prisin. Y ahora pnganse contra el coche,
mientras los registramos!
De Cuentos y relatos policiales. Prlogo y seleccin
de Enrique Congrains Martin. Editorial Forja,
Bogot, 1989. Sin crdito de traduccin.
El visitante nocturno
de mister wong
W. E. Dan Ross
W. E. DAN ROSS (1912-1995). Escritor cana-
diense, autor de una vasta produccin de relatos
de diversos gneros. Ms de 300 de ellos, todos
de tema policial, fueron incorporados al fondo
editorial de la Boston University. Varias de sus
historias han sido llevadas al cine, la radio y la
televisin.
45
Neil Munroe segua la carretera que con-
duca a casa de Mei Wong, el anticuario.
Mientras caminaba, lament haber ha-
blado del anciano a aquel desconocido.
Solo en la oscuridad de aquel suburbio
desierto, se daba cuenta de cun interesante
haba sido aquella conversacin con el desco-
nocido, vecino suyo de habitacin en el hotel
Empire, de Bombay.
Haba escuchado cada palabra con aten-
cin demasiado intensa.
Despus de echar una ojeada por los alre-
dedores, Munroe se detuvo ante una casa en-
cantadora, escondida entre palmeras y flores.
No vio a nadie cuando, a buen paso, atra-
ves el jardn hasta la escalinata.
Casi tena la impresin de entrar en su casa.
Conoca, palmo a palmo, aquella vivienda.
Seis aos antes, la nostalgia del mar le hi-
zo volver a los barcos cuando trabajaba para
46
la Compaa Mei Wong, de Bombay. Arte y
Curiosidades.
Entonces tena veinticinco aos, y, ade-
ms, el alcohol no haba logrado todava cam-
biarle.
Ahora estaba junto a una ventana en som-
bras, y el silencio de la noche haca que pare-
ciese ms ruidosa su agitada respiracin.
Qu cosa ms caprichosa, despus de to-
do, encontrarse all a punto de robar a Mei
Wong!
Haba tomado esta decisin algunas ho-
ras antes, cuando por estar demasiado bo-
rracho fue borrado del escalafn del S. S.
Karib.
Cambi el barco y los muelles por la ciu-
dad, con su ruido, su calor agobiante, sus ve-
hculos bamboleantes y sus mendigos cojos y
andrajosos Cuando, al fin, se encontr en la
calma relativa del hotel Empire, se puso a bus-
car inmediatamente alguna cara conocida.
Estar despedido y sin trabajo no era situa-
cin envidiable en un puerto como Bombay.
Haba entablado conversacin con aquel des-
conocido y dicho tambin a su interlocutor
que se hallaba colocado en la Compaa de
Arte y Curiosidades de Mei Wong, Bombay.
Con Mei Wong? Hombre inteligen-
te y bondadoso! haba exclamado el desco-
nocido, bastante impresionado.
47
S, vale cualquier cosa replic Neil.
Y de pie, en medio de la muchedumbre
que colmaba el saln, su mente haba dado
un salto atrs, recordando un episodio que
se le haba quedado grabado cuando traba-
jaba con el viejo. Mei Wong habale llamado
un da a su casa del suburbio para que reco-
giese unos documentos y dinero para hacer
una transaccin aduanera. Mientras espera-
ba en el saloncito, Mei Wong entr en su des-
pacho... dejando ligeramente entreabierta la
puerta.
El viejo anticuario se haba dirigido direc-
tamente a un armarito, situado en un rincn
de la estancia, y, una vez abierto, haba cogi-
do, de sobre un estante, un jarrn de la dinas-
ta Chu, trabajado en forma de bho.
Munroe haba visto varias veces ese ob-
jeto horrible... y, sin embargo, extraamen-
te fascinador... en el despacho de Mei Wong.
Por la puerta vio a Mei Wong levantar la
cabeza del bho y extraer de l un gran fajo
de billetes. Los cont y devolvi el resto a su
escondrijo. Volvi a colocar el bho en el ar-
marito y, regresando junto a Neil, le dio sus
instrucciones.
El recuerdo de este incidente haba da-
do una idea al marino. Decidi robar al viejo
aquella noche.
48
Ahora empujaba con precaucin los pos-
tigos de una ventana y la abra suavemente.
Antes de saltar al interior, toc el bolsi-
llo donde haba metido el revlver. Pudiera
ser que tuviera que servirse de l.
La casa se hallaba en sombras, pero eso
no le preocup. Conoca casi a la perfeccin
el camino a seguir. Atraves la cocina sin rui-
do; luego, el pasillo. Tena que pasar por de-
lante del dormitorio para alcanzar la puer-
ta de al lado, que era la del despacho. Y el es-
condite del viejo se hallaba en el armarito de
ese despacho.
Cautelosamente sigui la pared del pasi-
llo. Cuando se acercaba al dormitorio de Mei
Wong tuvo la impresin de haber odo un li-
gero ruido. Percibi entonces un dbil rayo
de luz que se filtraba por una ranura de la
puerta.
Acercndose en medio de la oscuridad
ms completa, mir por el ojo de la cerra-
dura.
Qued paralizado por unos instantes.
Mei Wong estaba sentado en una gran si-
lla, junto a su cama, vestido completamente
de blanco, como tena por costumbre, pero
no pareca sospechar en absoluto la presencia
de Neil. No se mova. Tena los ojos cerrados.
Pareca dormido. Munroe respir con ms fa-
cilidad y sac el revlver del bolsillo.
49
Despus se dirigi al despacho.
Se detuvo en la habitacin en sombras.
Luego la atraves con rapidez, y se aprestaba
a abrir el armarito cuando oy ruido de pa-
sos a su espalda.
Dio media vuelta bruscamente mientras
el despacho se iluminaba. Deslumbrado por
esta repentina iluminacin, se encontr cara
a cara con Mei Wong.
Los rasgos profundos del anciano orien-
tal no mostraban sorpresa.
Es usted un visitante muy tardo di-
jo, con voz suave.
Munroe, una vez repuesto, apunt con
el revlver al pecho del anciano.
Es la mejor hora para lo que vengo a
buscar.
Comprendo continu Mei Wong,
mirndole con ojos escrutadores. Lamen-
to que nos volvamos a encontrar en seme-
jante circunstancia. Siempre tuve predilec-
cin por usted.
Neil senta que las palabras del viejo le lle-
naban de vergenza. No quera orlas ms.
Deje de hablar intilmente. Qudese
en donde est y no le har ningn dao.
Sin hacer caso de este consejo, Mei Wong
dio un paso al frente.
Si su intencin es abrir ese armarito
para robarme, le prevengo que tendr que
matarme a m primero.
50
El marino qued aturdido.
Saba que sera necesario tratar con Mei
Wong, pero jams hubiera imaginado un ul-
timtum tan preciso.
No haga tonteras dijo, con tono de
advertencia. Todo lo que quiero es dinero.
Lo necesito con urgencia. Y no tengo inten-
cin de marcharme con las manos vacas. Es-
pero que comprenda usted bien lo que quie-
ro decir.
Actuando como si no hubiera compren-
dido la advertencia, Mei Wong avanz dere-
cho hasta colocarse entre Munroe y el arma-
rito.
Ahora bien, mi intencin es impedir-
le que se acerque a este armarito, aunque sea
con peligro de mi vida. Y usted, joven, debe-
ra comprenderlo as.
Si quiere usted que emplee medios vio-
lentos... replic Munroe con voz tajante,
alzando el revlver.
Mei Wong elev las cejas en seal de in-
credulidad.
Sera capaz de matar, pues, a un an-
ciano desarmado, por una suma ridcula?...
No se da cuenta de lo que eso le costara?
El marino mir intensamente al rostro
rudo del viejo y comprendi que quedaba
an en l suficiente defensa para hacer aquel
gesto imposible.
51
Sin embargo, hubiera sido fcil matar al
anticuario y abandonar el escenario del cri-
men. Pero el viejo estaba all, frente a l, y en
su cara slo haba impreso un enorme inte-
rs hacia su interlocutor.
Munroe record su antiguo valor y su
bondad de otras veces.
Y, entonces, baj el revlver, lleno de ma-
lestar por la locura que le haba empujado ca-
si a matar a su antiguo bienhechor.
En un momento has adquirido un si-
glo de razn le dijo entonces Mei Wong,
tranquilo.
En ese instante, una voz desconocida se
dej or detrs de Munroe.
Qu pasa aqu?
El marino gir bruscamente y vio enton-
ces al hombre, con el cual haba estado ha-
blando en el hotel Empire, apuntndole con
una pistola.
El desconocido se dirigi a Mei Wong.
He seguido a este borracho desde el
hotel hasta aqu. Hablaba mucho de usted y
eso me hizo entrar en sospechas. Quiz us-
ted se acuerde de m: soy el inspector Jeddah,
de la Polica de Bombay.
Mei Wong frunci el ceo.
Ha venido usted como consecuen-
cia de mi llamada telefnica a la Polica, ha-
ce unos minutos?
52
El inspector neg con la cabeza.
No. Ya le he dicho que he seguido a es-
te muchacho. Le vi forzar la ventana y entrar
en la casa.
Mei Wong sonri, indulgente.
Temo que se equivoque usted, seor. Es-
te joven es empleado mo.
Sin embargo, tiene una forma rara de en-
trar en su casa. Y qu me dice usted de esto?
El inspector avanz un paso y le quit a
Munroe el revlver de la mano.
El anciano pareca vacilar mientras el
marino le miraba, lleno de pnico. Munroe
se haba quedado, de repente, sin fuerzas.
Pues si... empez a decir Mei Wong.
Pero le interrumpi el ruido de un coche
que se acercaba a la casa.
Creo que, esta vez, es la Polica.
Algunos instantes despus, Mei Wong
abra, a dos oficiales con turbantes, la puerta
de entrada a la casa.
Cuando los conduca hacia el despacho, les
dijo:
He odo un ruido sospechoso inmediata-
mente despus de haberles llamado. Sean muy
prudentes al abrir el armarito.
Los dos hombres se acercaron con pre-
caucin a la puerta del armarito y uno de
ellos la abri de un tirn. Los dos, al mismo
tiempo, dieron un paso atrs: en la sombra
53
se estiraba una enorme cobra. Su fea cabe-
za se balanceaba de un lado a otro, avanzan-
do, presta a matar de una mordedura. Los
dos policas hicieron fuego. Tiraron dos ve-
ces ms an hasta que la gigantesca serpiente
qued inmvil en el suelo, enroscada en una
ltima convulsin.
Munroe estaba clavado en el suelo, mu-
do de horror. Se daba cuenta de la muerte
atroz de que le haba salvado Mei Wong.
El viejo lanz, entonces, un suspiro de
alivio.
Esta serpiente estuvo a punto de mor-
derme cuando entreabr el armarito hace al-
gunos minutos. Un hombre de mi posicin
siempre se gana enemigos. He sido atacado
ya, en varias ocasiones, por un individuo me-
dio loco: por esta razn mister Munroe se ha-
llaba a mi lado con un revlver.
Cuando el inspector y los dos policas se
hubieron retirado, Mei Wong cerr la puerta
con cuidado y se volvi a Munroe.
Escuche: a m no me gusta mentir a
la Polica dijo. Pero usted podr subsa-
nar esa mentira viniendo a trabajar de nue-
vo conmigo.
El marino movi la cabeza.
Debi usted dejar que esa cobra termi-
nara conmigo. Hubiera sido mejor. No merez-
co que me d usted una nueva oportunidad.
54
Al contrario, joven Munroe dijo Mei
Wong, sonriendo. Precisamente me gusta-
ra darle una nueva oportunidad. Despus
de todo, hay que haber sido tentado para co-
nocer la virtud!
De Antologa del cuento policiaco. Editorial Aguilar,
Madrid. Coleccin El Lince Astuto, 1967.
Traduccin de Salvador Bordoy Luque.
Hombre y nio
Michael J. Carroll
Falta resea autor
57
No hay advertencia. Ninguna. Me veo
detenido ante una luz roja. La puerta del la-
do del pasajero se abre, y entra alguien. Tie-
ne una pistola en la mano.
No se mueva, oiga. No se mueva un
centmetro, o est muerto.
Me congelo.
Eh, Wayne dice otra voz. Esta
puerta est cerrada.
El hombre del asiento delantero se vuel-
ve con cuidado, y me apunta con los ojos y
la pistola.
Qudese tranquilo, eso es todo, amigo.
No hago nada. El botn de la puerta tra-
sera chasquea cuando lo levanta. Miro con
cuidado en el espejito retrovisor. La puerta de
atrs se abre y alguien pone una maleta en el
asiento trasero.
Eh dice la voz de atrs, aqu hay
un chico.
58
Asiento Delantero vuelve la cabeza de
costado, mira con rapidez hacia atrs, luego
a m, con demasiada velocidad para que yo
pueda hacer algo.
Entra dice. No te va a morder.
El otro penetra y cierra la portezuela.
Se encuentra sentado junto a sta, y apenas
puedo verlo en el espejo. Tambin l lleva un
arma.
La luz est verde, amigo dice Asien-
to Delantero . Vamos.
Derecho?
Derecho Asiento Trasero re. S,
vamos derecho. Oyes eso, Wayne? Vamos
derecho. Oyes eso?
Lo oigo, lo oigo. Clmate un poco,
eh?
Mantengo la vista en el camino.
Eh, amigo dice Asiento Trasero,
qu le pasa al chico? Est enfermo, o al-
go?
Est enfermo.
De qu ests hablando? pregunta
Asiento Delantero.
Este chico, est echado aqu como si
estuviese muerto, o algo.
Est bajo medicacin explico.
Lo lleva a un mdico? pregunta
Asiento Delantero.
Lo llevaba.
59
S, es cierto, lo llevaba. Pero ya no.
Mire...
Cierre la boca, amigo, o su chico no lle-
gar a ninguna parte.
Miro de costado. Asiento Delantero no se
ha movido. El arma sigue en su mano.
Mire el camino dice.
Miro el camino.
Siga los letreros hasta la Ruta Tres.
Qu edad tiene su chico? pregunta
Asiento Trasero.
Seis.
Cmo se llama usted, amigo? pregun-
ta Asiento Delantero.
Hanson respondo. Tim Hanson.
Muy bien, seor Hanson, me alegro de
conocerlo. Yo soy Wayne, y se del asiento tra-
sero es Clark. Wayne y Clark, seor Hanson.
Somos un equipo.
No contesto.
Tal vez oy hablar de nosotros?
No.
Eh, Clark. Fjate. No oy hablar de noso-
tros. Est seguro de eso, amigo? Wayne y Clark.
Seguro que no oy hablar de nosotros?
S.
Oye, sa es buena. Oste eso, Clark?
S.
Quiere saber por qu sa es buena,
amigo?
60
Wayne dice Asiento Trasero. Su voz
parece contener una nota de advertencia.
Tranquilo, no sudes, hombre.
Estoy tranquilo. Por qu no dejas de
parlotear?
Oiga, Hanson, la radio funciona?
Asiento Delantero es un charlatn compul-
sivo.
No respondo. De cualquier manera
la manosea, usando la mano derecha. Miro
en el espejito. Asiento Trasero tiene una pis-
tola en la mano. Me vigila con cuidado.
Hacia dnde? pregunto.
Eh?
Ya estamos casi en la Ruta Tres. Ha-
cia dnde? Norte o sur? Aminoro la mar-
cha del coche?
Hacia el norte ordena Asiento De-
lantero. Luego tome la segunda salida.
Desde ah siga los carteles hasta Fletchers
Pond.
Eh, Hanson dice Asiento Trasero,
su chico ronca. Eso significa algo?
S re Asiento Delantero, significa
que est durmiendo.
Es el remedio respondo.
Cmo se llama su chico? pregunta
Asiento Delantero.
Robert.
Robert. Lo llama as? O Bobby?
61
Bobby.
Le digo, Hanson, que creo que est
bien que Bobby duerma. Quiero decir que es-
to podra asustarlo un poco, no es cierto, dar-
le una sacudida o algo por el estilo, eh?
Imagino que s.
Usted imagina. Sabe, Hanson, creo
que se est tomando esto con demasiada cal-
ma. No estar planeando algo, verdad?
No.
Eso es muy inteligente de su parte,
Hanson, si lo dice en serio. Quiero creerlo.
De veras que quiero. Es decir, podra conven-
cerlo de lo inteligente que es, pero prefiero no
perder tiempo. Entiende?
Entiendo.
Nos acercamos a la salida, Hanson. No
pase de largo. Se est portando muy bien. Co-
mo dije, me alegro de que entienda.
Tomo la salida poco a poco. Mis ojos se
desvan hacia el espejito lateral. No hay po-
licas cerca. Slo unos pocos coches en el ca-
mino.
Tmeselo con calma, Hanson. Tiene
un buen coche. Ahora no querr que quede
destrozado, no es as?
Mira hacia el asiento trasero, sus ojos re-
corren el interior, pero en realidad mantie-
ne la vista clavada en m. Yo no puedo hacer
nada.
62
Usted conserva el coche muy limpio
contina Asiento Delantero. Me gustan
los coches limpios, con los asientos limpios y
todo. No querra ensuciarlo para nada.
Ya le dije respondoque no inten-
tar nada.
Ya lo s, Hanson, y, como le inform,
quiero creerle. Pero resulta difcil. Tengo una
mala sensacin acerca de usted. Mira dema-
siado en torno, y eso me pone nervioso. Ten-
go la sensacin de que en realidad no me to-
ma en serio. Djeme que le diga algo que tal
vez mejore nuestro entendimiento. Acabo de
matar a un hombre.
Wayne! exclama Asiento Trasero.
Cllate! Qu demonios importa lo
que diga, eh?
Asiento Trasero se reclina contra el res-
paldo, pero parece apretar el arma con un
poco ms de fuerza. Contino conduciendo,
mis manos resbalan sobre el volante.
Acabo de matar a un hombre, Hanson,
y sabe por qu? Se me puso en el camino.
En verdad es una razn un tanto estpida,
pero no me gusta la gente que se me pone en
el camino.
Entramos en un camino de tierra, estre-
cho y flanqueado de rboles, con muchos po-
zos profundos. Tengo ajustado el cinturn
63
de seguridad. Miro en el espejo. Los ojos de
Asiento Trasero estn clavados en m.
Aunque choque contra un rbol di-
ce Asiento Trasero, uno de nosotros lo li-
quidar.
Conduzco con ms lentitud.
Tiene razn, Hanson dice Asiento
Delantero. Ahora bien, yo slo mat a un
hombre. Hasta ahora. Pero Clark tiene una
verdadera lista. Pero no usa pistola. Mustra-
le, Clark.
Eso puede esperar.
Clark, viejo, quiero que este hombre se
convenza. Quiero que sea un verdadero cre-
yente. Ahora bien, ah est ese simptico y
pequeo Bobby en el asiento trasero, y yo
tengo el dedo en el disparador, de modo que
no intentar nada. Mustrale.
Miro por el espejito retrovisor. Asiento
Trasero sostiene ante el rostro un cuchillo
largo, parecido a un estilete, y sus ojos dan
la impresin de mirar a travs de l. Vuelvo
la mirada hacia la carretera. El coche avanza
traqueteando.
He descubierto, Hanson dice Asien-
to Delantero, que la gente puede vivir mu-
cho tiempo mientras la hieren; inclusive un
chico. Estos chicos tienen mucha fuerza...
por la juventud y todo eso, sabe. Supongo
que se debe a la vida sana y a toda esa buena
64
sangre joven y rica, eh?
Trato de decir algo, pero no puedo.
Oiga, Hanson, quiere que Clark le ha-
ga una demostracin gratuita?
Por amor de Dios, dejen al chico en paz!
Hablo con rapidez, y las palabras se borro-
nean. Ni siquiera sabe lo que ocurre.
Eso est mejor, Hanson. Durante un ra-
to me preocup. No pareca lo bastante pre-
ocupado por ese chico suyo.
Djelo en paz, nada ms.
Bien, Hanson, estoy seguro de que lo
dejar en paz, pero en realidad eso est en sus
manos. Pero no me preocupa. Mientras usted
est preocupado, Hanson, yo no lo estar.
Mis manos aferran el volante. Siento la
humedad que se acumula debajo de mis bra-
zos y me corre por la espalda.
El camino es malo, el traqueteo me sacu-
de el cuerpo.
Un poco ms lento, Hanson, no tene-
mos prisa dice Asiento Delantero.
Saco el pie del acelerador.
Asiento Delantero sigue hablando.
No tenemos ninguna prisa. Dispone-
mos de todo el tiempo del mundo. Sabe, Han-
son, dicen que el tiempo es dinero. Bueno,
como dije, tenemos todo el tiempo del mun-
do.
No puedo dejar de preguntar:
65
Cunto consiguieron?
De modo que lo sabe, eh? respon-
de Asiento Delantero.
Cmo puede dejar de saberlo decla-
ra Asiento Trasero, si t parloteas todo el
tiempo.
Fue nada ms que un banco peque-
o dice Asiento Delantero, pero hoy es
viernes. Sabe qu ocurre los viernes?
Qu? inquiero.
Este banco es parte de un centro co-
mercial. Y todos los viernes por la tarde todas
las tiendas envan su dinero al banco.
Y eso es lo que tienen en la maleta?
pregunto.
Bromea? Hombre, sin nos hubira-
mos llevado todo, llenara el coche, todas co-
sitas pequeas y los cheques... una enorme
cantidad de cheques. No, tenemos los bille-
tes grandes... de diez para arriba, todo lo que
la gente cambi en las tiendas. Por lo menos
treinta mil.
No es mucho, verdad? digo.
De pronto Asiento Delantero se mues-
tra furioso.
Qu demonios significa eso? Se in-
clina hacia m, bajando el arma. Mi pie se po-
ne en tensin. Lo muevo hacia el freno.
Cllate, Wayne. Ahora! Hay una re-
pentina nota de autoridad en la voz de Asien-
66
to Trasero. La sorpresa me hace saltar. Asien-
to Delantero se echa hacia atrs, y su arma
vuelve a apuntarme.
Pincha al chico, Clark dice.
No! grito.
Pnchalo!
Tranquilzate, Wayne, no hizo nada.
Pero estaba por hacerlo.
Lo siento respondo. No quise ha-
cer nada.
No bromee, amigo, intent algo. Trat
de distraerme. No es verdad?
No la voz se me quiebra.
Pedazo de mentiroso hijo de...
Wayne! Termnala.
Est bien, la terminar. Pero ya me
oy, amigo, quiero que se quede callado. Y
quiero decir callado. Entiende?
Conduzco en silencio.
Una mirada rpida al espejo me muestra
que Asiento Trasero tiene la pistola en la ma-
no, apuntada con cuidado.
Tengo que decir algo.
Diga, qu piensan hacerle al chico?
Le dije que se calle dice Asiento De-
lantero.
Pasa un minuto.
Al chico no le pasar nada responde
Asiento Delantero. No les pasar nada a nin-
guno de los dos, si no me traen problemas.
67
No me importa lo que me hagan a m.
Pero dejen al chico en paz.
Aminore la marcha, amigo dice
Asiento Delantero. Estamos llegando al
lugar en que doblamos.
Un camino ms estrecho an dobla a la
derecha. Conduzco el coche por el camino,
con lentitud. Los dos me vigilan con aten-
cin.
Dejen al chico aqu digo. Alguien
lo encontrar.
Amigo, est loco. Su chico no est en-
fermo? Cuernos, amigo, nadie lo encontrar
aqu. Vea, tranquilcese. Est preocupndose
demasiado por su chico. Podra intentar al-
go estpido, y eso no les hara ningn bien a
ninguno de los dos.
La senda termina delante de una cabaa.
Detengo el coche. Asiento Trasero sale.
Asiento Delantero me apunta con la pistola.
Permanezco inmvil. Asiento Trasero lleva la
maleta a la cabaa.
Sale. Asiento Trasero abre mi portezuela
con cautela. Me apunta con el arma.
Bueno Wayne, sal por tu lado!
Asiento Delantero sale.
Afuera dice, apuntndome a travs
del asiento. Con mucha lentitud.
Desciendo.
Asiento Delantero da la vuelta al coche.
68
Los dos me apuntan con las pistolas.
Ahora? pregunta Asiento Trasero.
No responde Asiento Delantero.
Por qu no? Nadie oir nada aqu.
Quin sabe? Es ms seguro adentro.
Por favor digo. Me tiembla la voz.
Dejen al chico en paz. Por favor. No le ha-
gan dao.
Saque a su chico afuera, Hanson di-
ce Asiento Trasero.
Por favor!
Ahora, Hanson.
Me vuelvo y abro la portezuela trasera.
Me inclino y tomo al chiquillo dormido, pe-
queo para sus seis aos. Mi mano derecha se
hunde debajo de las mantas, buscando algo.
Me incorporo con lentitud, sosteniendo al
chico, la mano derecha debajo de las mantas.
Nada de tretas, ahora, Hanson, o su
chico es el primero que la recibe.
Entre en la cabaa, Hanson dice
Asiento Trasero, moviendo el arma en esa
direccin.
Su primer momento de descuido.
Le disparo a Asiento Delantero en el pecho,
y luego saco el arma de abajo de las mantas.
Asiento Trasero vuelve su pistola hacia m,
pero est fuera de equilibrio cuando dispara.
Le meto una bala en el corazn.
Quieto! Asiento Delantero est en
69
el suelo, la pistola apuntada hacia m, la otra
mano sobre su pecho. No mueva esa arma,
o el chico est muerto.
No dispare respondo. Vuelvo la pis-
tola hacia l. Est dolorido y en una posicin
incmoda. Le hago otro disparo.
Me aseguro de que los dos estn muer-
tos, y luego reviso al chico. Est bien; vuelvo
a depositarlo en el coche, con suavidad.
Me tiemblan las manos.
Arrastro los cadveres hasta la caba-
a. Saco la maleta conmigo y la pongo en el
asiento trasero, con el chico.
Ms tarde estoy en una cabina telefni-
ca, discando un nmero. Miro hacia el coche,
estacionado cerca de la cabina. El chico sigue
inconsciente. Atiende una mujer.
Seora Walters? pregunto. Hay
algo muy importante que deseo decirle, as
que escuche con cuidado. Tengo a su hijo,
Jimmy. Si quiere recuperarlo, vivo, tendr
que...
Y le digo a cunto montar la suma del
rescate.
De Cuentos y relatos policiales. Editorial Forja,
Bogot, 1989. Traduccin de Enrique Congrains
Martn.
El cerco
P. Montblanc
P. MONTBLANC. Seudnimo del escritor y
periodista francs Jean Aubresille (1952). Ha
publicado numerosos relatos policiales en diver-
sas revistas especializadas en ese gnero. Mu-
chos de ellos han aparecido luego en varios li-
bros, que llevan el ttulo genrico de La propor-
tion dore. Actualmente es jefe de redaccin de
una agencia de noticias parisina.
73
El caso dijo el hombre gordo a su
compaeraest prcticamente resuelto.
Fueron muy ingeniosos, s, pero nosotros tu-
vimos suerte. El placer del descubrimiento.
Apur con calma un sorbo de su coac.
La muchacha lo imit, bebiendo a su vez un
trago de su copa de vino; un claret tinto Bur-
deos de excelente cosecha, que el hombre ha-
ba pedido para ella.
Ambos miraron por un instante hacia
afuera. A travs de los ventanales del restau-
rante, la ciudad nocturna resplandeca abajo,
lejana y tentadora. En la pequea ensenada
los veleros eran apenas oscuras siluetas, se-
miadivinadas en el bullicio de la noche.
A decir verdad prosigui el hombre
gordo, an no sabemos cmo sustrajeron
el uranio. Unos pocos gramos, entiendes?
Pero valen una fortuna, y seran letales en
manos enemigas. No obstante, y para fortu-
74
na nuestra, traicionaron a un miembro de la
pandilla, y ste los delat. As que...
Alguien llam desde una mesa cercana:
Garon...
La voz del gordo se hizo inaudible.
..................................................................
..............................................................
...una moneda falsa, y ocultaron el uranio den-
tro de ella. El sopln asegura que la falsificacin es
perfecta. Bien fcil les hubiera sido hacerla llegar
a su destino. Pero no hemos perdido el tiempo, y
nuestros............................................................
............... no lo saben, pero los tenemos cer-
cados. Y el cerco es cada vez ms estrecho. Sa-
bemos que su hombre de confianza opera jus-
tamente en esta zona. A l y a sus compinches
les esperan al menos diez aos entre rejas.
sta es una zona de restaurantes, no es
eso? dijo la mujer, con marcado acento ex-
tranjero. Era muy joven, y su cabello rubio bri-
llaba como un soleil dor.
S respondi el gordo. Restauran-
tes, discotecas, boites de lujo. Ser cuestin de
das echarle mano.
Termin su coac, y pidi la cuenta. La
diosa fortuna hizo que pagara en dinero con-
tante.
Al recibir el vuelto, retir los dos billetes y
dej en la bandeja unas cuantas monedas.
Para usted dijo. Y gracias.
No puedo aceptarlas, seor me apre-
75
sur a decir. La propina est incluida en el
servicio.
El gordo se encogi de hombros, y guar-
d el resto del vuelto en su bolsillo. Despus
se retir, dando el brazo a su bella acompa-
ante. Unos segundos despus alcanc a or
el ronroneo del auto que se alejaba. Abajo, las
luces del puerto relucan como gemas celesti-
nas. El placer del descubrimiento.
Tardar algn tiempo en descubrir, si lle-
ga a hacerlo, que una de esas monedas est
rellena de uranio. Y, suponiendo que al fin lo
descubra, ya no podr saber dnde la obtuvo.
S, el cerco estaba ya demasiado estrecho. Y
diez aos a la sombra no es mi mejor proyec-
to de futuro. Mirando bien las cosas, el tra-
bajo de mesero en un buen restaurante no es
tan malo. Sobre todo por las propinas.
De La proportion dore, II. Le livre de poche,
Pars. 1992. Traduccin para este libro de Sonia
Camargo R.
Crimen sin pista
Ellery Queen
ELLERY QUEEN. Seudnimo de los escritores
norteamericanos Frederick Dannay (1905-1982)
y Manfred B. Lee (1905-1971). Creadores de un
personaje, llamado tambin Ellery Queen, pro-
tagonista de relatos considerados clsicos den-
tro del gnero detectivesco. Entre sus obras pue-
den mencionarse El misterio del sombrero ro-
mano, El misterio de la naranja china, El cuatro
de corazones, Las aventuras de Ellery Queen,
etc.
79
Generalmente, un crimen es algo des-
agradable, pero Ellery es un epicreo en es-
tas materias y afirma que algunos de sus ca-
sos poseen cierto regusto. Entre estas peli-
grosas delicadezas incluye El caso de las tres
viudas.
Dos de las viudas eran hermanas: Penlo-
pe, para quien el dinero no significaba nada,
y Lyra, para quien lo era todo. Por tanto, las
dos necesitaban grandes sumas. Todava j-
venes haban enterrado a sus buenos maridos
y volvieron a la casa de su padre, en Murray
Hill, con gran satisfaccin, segn sospechaba
todo el mundo, ya que el viejo Teodoro Hood
estaba bien provisto con la moneda de la re-
pblica y siempre haba sido indulgente con
sus hijas. Sin embargo, poco despus del re-
greso de stas, Teodoro Hood se cas por se-
gunda vez con una seora como una catedral
y de gran carcter. Alarmadas, las dos herma-
80
nas le declararon la guerra, a la que se uni su
madrastra de buen gusto. El viejo Teodoro,
cogido entre dos fuegos, slo ansiaba paz, y
al fin la encontr en la muerte, dejando la ca-
sa habitada exclusivamente por viudas.
Una tarde, no mucho despus de la muer-
te de su padre, un criado avis a la gordita Pe-
nlope y al delgada Lyra que fuesen a la sa-
la, donde las esperaba el seor Strake, aboga-
do de la familia.
La frase ms insignificante del seor
Strake era como la sentencia de un juez, y
esa tarde, cuando dijo: Quieren sentarse,
seoras?, su tono era tan siniestro como el
de una amenaza. Las damas intercambiaron
miradas y rehusaron.
Poco despus, las grandes puertas de es-
tilo victoriano se abrieron y entr, con pa-
so dbil, Sara Hood, apoyada en el brazo del
doctor Benedict, el mdico de la familia.
La seora Hood mir a sus hijastras con
una especie de alegra y movi un poco la ca-
beza. Despus dijo:
El seor Benedict y el seor Strake ha-
blarn primero, luego lo har yo.
La semana pasada empez diciendo
el doctor, su madrastra fue a mi consulta
para el reconocimiento que le hago dos ve-
ces al ao; como de costumbre, le hice un
examen completo y, considerando su edad, la
81
encontr extraordinariamente bien. Sin em-
bargo, al da siguiente volvi porque no se
encontraba bien, por primera vez, dicho sea
de paso, en ocho aos. Cre al principio que
se trataba de una infeccin intestinal, pero
la seora Hood hizo un diagnstico bien di-
ferente. Yo no le poda creer, pero ella insis-
ti en que le hiciese ciertas pruebas. Lo hice
y comprob que tena razn. Haba sido en-
venenada.
Las regordetas mejillas de Penlope se
pusieron ligeramente rosas, y las delgadas de
Lyra plidas.
Estoy seguro continu el doctor, di-
rigindose a un punto precisamente entre las
dos hermanasque comprendern por qu
les debo advertir que de ahora en adelante re-
conocer a su madrastra todos los das.
Seor Strake indic la anciana seo-
ra Hood.
Por voluntad de su padre dijo el le-
trado bruscamente, tambin dirigindose
al punto equidistante, cada una de uste-
des recibe una pequea cantidad de las ren-
tas de la herencia. Mientras viva su madras-
tra la mayora es para ella, pero a su muerte
ustedes heredarn, a partes iguales, casi dos
millones de dlares. En otras palabras, uste-
des dos son las nicas personas en el mundo
que se beneficiaran con la muerte de su ma-
82
drastra. Como ya he dicho a la seora Hood
y al doctor Benedict, si este horrible asunto
se vuelve a repetir, aunque slo sea una vez,
avisar a la polica.
Llmela ahora! grit Penlope.
Lyra no dijo nada.
Podra hacerlo, Penny contest su
madrastra con una lnguida sonrisa, pe-
ro las dos sois muy inteligentes y quiz no
se resolviese nada. Mi mejor proteccin sera
echaros de esta casa, pero desgraciadamen-
te el testamento de vuestro padre me impi-
de hacerlo. Oh! Ya s que estis impacientes
por libraros de m. Tenis gustos suntuosos
que no pueden ser satisfechos con mi senci-
lla manera de vivir. A las dos os gustara vol-
veros a casar, y con el dinero podrais com-
prar nuevos maridos.
La anciana se inclin un poco hacia de-
lante y continu:
Pero tengo malas noticias que daros.
Mi madre muri a los 99 aos y mi padre a
los 103. El doctor Benedict dice que yo to-
dava puedo vivir otros treinta aos y tengo
verdadera intencin de que as sea.
Con dificultad, se puso en pie y todava
sonriendo dijo:
Adems, tomar ciertas precauciones
para asegurarme de ello.
Despus abandon la habitacin.
83
Exactamente una semana ms tarde,
Ellery estaba sentado al lado de la gran cama
de caoba de la seora Hood, bajo la ansiosa
mirada del doctor y del seor Strake.
Haba vuelto a ser envenenada. Afortuna-
damente, el doctor haba acudido a tiempo.
Ellery se inclin sobre la cama de la ancia-
na, que ms pareca de yeso que de carne.
Esas precauciones que tom, seora...
Le digo murmur ellaque fue im-
posible.
Sin embargo dijo Ellery con deci-
sin, ocurri. As que resumamos. Usted
puso barras en las ventanas de su dormito-
rio, una nueva cerradura en la puerta y du-
rante todo el tiempo llevaba usted su nica
llave. Usted misma compr su propia comi-
da, la cocin en esta habitacin y la comi
aqu, sola. Est claro, entonces, que su co-
mida no pudo ser envenenada antes, duran-
te o despus de su preparacin. Adems, us-
ted me dijo que haba comprado platos nue-
vos, que los haba guardado aqu y que slo
usted los haba utilizado. Por tanto, el vene-
no no pudo haber sido puesto en los utensi-
lios de cocina, vajilla, cristalera o cubiertos
usados en sus comidas. Cmo fue entonces
administrado?
se es el problema dijo el doctor.
Y un problema, seor Queen mur-
mur el abogado, que me pareci, y al doc-
84
tor Benedict tambin, que era ms de su in-
cumbencia que de la polica.
Bien, mis mtodos son siempre senci-
llos contest Ellery, como ustedes po-
drn ver. Seora, voy a hacerle muchas pre-
guntas. Me da permiso, doctor?
ste tom el pulso a la anciana seora
y asinti. Ellery empez el interrogatorio,
al que ella contestaba en susurros, pero con
gran firmeza. Haba comprado un nuevo ce-
pillo y pasta dentfrica. Sus dientes eran to-
dava propios. Tena cierta aversin a los me-
dicamentos y no haba tomado droga algu-
na o paliativo de ninguna clase. nicamente
haba bebido agua. No fumaba, ni coma dul-
ces, no masticaba chicles ni usaba cosmti-
cos... Ellery continu, hizo todas las pregun-
tas que se le ocurrieron y despus se esforz
en encontrar otras.
Finalmente, dio las gracias a la seora
Hood, golpe su mano cariosamente y sa-
li de la habitacin, seguido del seor Strake
y el doctor Benedict.
Cul es su diagnstico, seor Queen?
pregunt este ltimo.
Su veredicto dijo el letrado impa-
cientemente.
Caballeros repuso Ellery, al elimi-
nar tambin el agua que bebi, cuando exa-
min las caeras y grifos de su habitacin
85
y comprob que no haban sido tocados, he
agotado la ltima posibilidad.
A pesar de eso el veneno ha sido admi-
nistrado por va oral interrumpi el doc-
tor. se es mi diagnstico, y adems he te-
nido cuidado de obtener corroboracin m-
dica.
Si es as, doctor dijo Ellery, slo
hay una explicacin.
Cul?
Que la seora Hood se est envene-
nando a s misma. Yo en su lugar llamara a
un psiquiatra. Buenos das!
Diez das despus Ellery se encontraba
otra vez en la habitacin de Sara Hood. La
anciana estaba muerta. Haba sucumbido a
un tercer ataque de envenenamiento.
Cuando recibi la noticia, Ellery haba
dicho, sin dudarlo, a su padre, el inspector
Queen: Es suicidio.
Pero no lo era, pues a pesar de la minucio-
sa investigacin realizada por expertos poli-
cas, utilizando todos los recursos de la cien-
cia criminolgica, no se pudo encontrar nin-
gn resto de veneno, ni recipiente que lo hu-
biese contenido u otra posible pista, en la
habitacin o el bao de la seora Hood. Inca-
paz de creerlo, el mismo Ellery volvi a regis-
trar todo, y su sonrisa desapareci al no en-
contrar nada que contradijera el anterior tes-
86
timonio de la anciana o los resultados de los
peritos policacos. Atorment a los sirvientes
e interrog implacablemente a Penlope, que
no dejaba de llorar, y a Lyra, que refunfua-
ba constantemente, pero no descubri nada.
Finalmente, se fue.
Era la clase de problema que la mente de
Ellery, contra todas las protestas de su cuer-
po, no poda abandonar. Durante cuarenta
y seis horas estuvo pensando en ello, sin co-
mer, ni dormir, paseando incesantemente por
el pasillo del departamento de los Queen.
A las cuarenta y siete horas, el inspec-
tor Queen lo cogi de un brazo y lo oblig a
acostarse.
Creo dijo el inspectorque ya van
ms de cien paseos. Qu te atormenta, hi-
jo mo?
Todo gru Ellery, y se someti a las
aspirinas, una bolsa de hielo y un gran filete
asado con mantequilla que le dio su padre.
Cuando estaba comiendo el filete, grit
como un loco y corri al telfono.
Seor Strake? Aqu, Ellery Queen.
Renase conmigo inmediatamente en la ca-
sa de Hood... s, avise al doctor Benedict... s,
ya descubr cmo fue envenenada la seo-
ra Hood.
Y cuando estuvieron reunidos en el gran
saln de los Hood, Ellery mir fijamente a la
87
gordita Penlope y a la delgada Lyra, y luego
pregunt amenazadoramente:
Quin de ustedes pretende casarse
con el doctor Benedict?
E inmediatamente aadi:
Oh, s, tiene que ser esto! Slo Penlo-
pe y Lyra se benefician con la muerte de su
madrastra; sin embargo, la nica persona que
pudo fsicamente haber cometido el crimen
es el doctor Benedict... Quiere saber cmo,
doctor? pregunt Ellery cortsmente.
De un modo muy simple. La seora Hood
experiment su primer ataque de envenena-
miento al da siguiente de su reconocimiento
mdico, por usted, doctor. Despus de esto,
usted anunci que la reconocera todos los
das. Hay un preliminar clsico a todo exa-
men mdico de un paciente. Estoy seguro,
doctor Benedict dijo Ellery con una sonri-
sa, de que usted introduca el veneno en la
boca de la seora Hood con el mismo term-
metro que le tomaba la temperatura!
De Antologa de cuentos policiales. Seleccin de
Javier Lasso de la Vega. Editorial Labor, 1967.
Una coartada perfecta
Jacques Champagne
JACQUES CHAMPAGNE (1922-?). Norte-
americano. Estudi Derecho y Filosofa y Le-
tras. Durante un tiempo, a partir de los 22 aos,
ejerci el cargo de comisario de polica. Oficio
que le aport sin duda valiosas experiencias pa-
ra sus relatos policiales, muchos de ellos escri-
tos en clave de humor negro.
91
Seores, me he enterado, en mi celda, de
que organizan ustedes un concurso de no-
velas policacas. Como todava dispongo de
tres das antes de mi ejecucin, creo que mi
historia personal y verdica puede interesar-
les. Ciertamente no soy escritor de oficio, y
si en cuanto a la forma habr mucho que re-
procharme, en cambio, en cuanto al fondo,
garantizo la exactitud. Los nombres tam-
bin son verdaderos, pero eso no tiene mu-
cha importancia, sobre todo para m, pues-
to que dentro de tres veces veinticuatro ho-
ras me sentar en la silla en la que no se pue-
de uno sentar ms que una vez. Sin embargo,
quiero que se sepa despus de mi muerte, c-
mo he cometido un crimen con una coarta-
da perfecta, eliminando de este modo todos
los peligros que esta accin puede traer con-
sigo. Naturalmente, s que mi calidad, por
decirlo as, de condenado a muerte puede ha-
92
cer creer que se trata de una broma por par-
te ma. Pero puedo afirmarles que no hay na-
da de eso; por lo dems, no es sta la hora ni
el sitio de bromear.
Me llamo Pete Blackbass. Sin que quiera
jactarme de ello, he tenido cierta fama, entre
los aos treinta y cuarenta, cuando an Chi-
cago no era la ciudad de ahora, es decir, una
ciudad aburguesada y mecanizada, en la que
los artesanos honrados estn fuera de su si-
tio. Se me tena entonces por ser uno de los
mejores pistoleros de la regin de los Lagos.
Nunca he pertenecido a una banda determi-
nada; podra decirse que he trabajado en cier-
to modo a destajo, y puedo estar orgulloso
de haber tenido entre mis clientes episdicos
a grandes tan conocidos como Capone, Stir-
ling, Howards, Diamond Jim y Milano. Me
llamaban One Shot, ya que nunca he tenido
que apretar dos veces el gatillo para presen-
tar un trabajo del que, los que se acuerdan,
admiran todava el refinamiento y la perfec-
cin. Luego, paulatinamente, la metralleta y
la bomba, manejadas por jvenes advenedi-
zos, han desperdigado la materia prima; la
polica por su parte, con las G, ha ahuyen-
tado a la clientela y, como muchos comer-
ciantes, he notado que los negocios marcha-
ban cada vez peor y que el marasmo invada,
poco a poco, el conjunto de mis actividades.
93
Antes de albergarme en los locales del Es-
tado, viva en un hotel meubl de tipo me-
dio, en Strawford Street. No es ciertamen-
te un piso del estilo de lo que he tenido en
otros tiempos; pero, para el precio razona-
ble que pago a fuerza de ingenirmelas de un
modo o de otro, puede pasar, y, por lo me-
nos, es cien veces mejor que esto. Por lo de-
ms, en esta ltima temporada, a pesar de
poner en juego todos los recursos, esto se va
poniendo duro y como ms a menudo perros
calientes que pollo con gelatina. Empiezo a
ver asomar el da en que tendr que abando-
nar este ltimo refugio potable para descen-
der un grado ms en la escala social. Ahora
que la cosa ya no tiene importancia, puedo
incluso confesar que, prcticamente, estoy a
la cuarta pregunta.
De mi pasado esplendor slo me queda
un traje, aunque impecable, como siempre
me han gustado; dos camisas, un poco deshi-
lachadas, de popelina de seda; un viejo y fiel
Lger; Cecilia, una amiguita ms joven que
fiel, de la que no me hubiera preocupado ha-
ce un lustro, y, por ltimo, una ficha en Was-
hington, que ha venido a hacer casi imposi-
ble para m toda operacin importante. No
obstante, antes de esta vez, que me parece
definitiva, nunca he sido condenado. Mi tra-
bajo era muy cuidadoso, y los abogados te-
94
nan mucha ms talla que hoy, y saban pro-
ducir en el momento oportuno los testimo-
nios irrefutables de la presunta inocencia de
sus clientes.
Un sbado, me encuentro con Erle Bax-
ter. Cuando suba hacia el centro buscando
algn primo que me sacase del apuro, trope-
c de repente con este amigo de los buenos
tiempos. Parece encontrarse en pleno auge
y me siento contento de haber podido con-
servar un aspecto digno, con mi nico tra-
je. Despus de las congratulaciones de cos-
tumbre y de los recuerdos de la antigua po-
ca, me invita a comer con l. Acepto sin du-
darlo, una comida viene siempre bien cuando
no se sabe si uno va a cenar. Conozco bien a
Baxter y s que rara vez es generoso sin mo-
tivo, por lo que me da en la nariz que puede
proporcionarme dinero y un collar de perlas
artificiales para Cecilia.
En el transcurso de una comida sobria,
pero nutritiva, me explica que trabaja de
nuevo en el sector con algunos amigos, sin
precisar cules, y que se ocupa, sobre todo, de
la importacin de cigarrillos mejicanos pro-
cedentes del Canad.
A propsito me pregunta, cono-
ces t a Lou Bastiano?
Naturalmente que conozco a Bastiano,
uno de los ms grandes traficantes de ma-
95
rihuana del sector. Vive en una casita de la
barriada ms elegante, l solo, sin hacerse
acompaar siquiera por un guardia de corps
como en su gran poca.
Un poco respondo. Entonces,
trabajas t tambin en el tea?
No tiene importancia . Baxter ha si-
do siempre discreto. Contina, soador:
Es un tipo muy chic. Slo que, en su
negocio, no toma bastantes precauciones.
Tengo miedo de que cualquier da le ocurra
algn accidente. Me dara mucha pena.
Me mira risueo guiando un ojo, y lue-
go aade, cambiando de tono:
Dime, Pete, parece que no ests muy
bien de perras en este momento. Quieres
que te preste quinientos dlares? Ya me los
devolvers cuando puedas.
Tengo la impresin de sentirme trasla-
dado a los buenos viejos tiempos. Una ho-
ra ms tarde, nos despedimos como buenos
amigos despus de haber discutido varias co-
sas. En la situacin en que estoy, por quinien-
tos green bucks merece la pena intentar mu-
chas locuras, sobre todo teniendo guardadas
las espaldas. Estoy completamente decidido
a que el pobre Lou Bastiano sea vctima de
un accidente.
Al volver tranquilamente a pie, estudio
el asunto y pongo las cosas en su punto. Hay
96
que vivir en la poca presente y eliminar los
peligros al mximum. Empiezo por remitir-
me cuatrocientos noventa dlares a lista de
correos. Es intil llevar de pronto mucho di-
nero encima. En el drugstore ms cercano
a nuestra casa compro una botella bastan-
te grande de chianti. Es un vino de sabor es-
pecial y de color oscuro que me gusta bas-
tante. Compro tambin uno de esos tarros
de polvos contra el insomnio, siempre puede
ser til, y vuelvo a casa sin olvidar el collar de
perlas artificiales y un surtido de cosas bue-
nas para comer o para beber.
Por una vez, Cecilia me acoge con ale-
gra. Eso me complace, pues ella constituye
una parte de mi coartada, y casi llego a sen-
tirme otra vez enamorado. Quiere que nos
sentemos en seguida a la mesa, el collar me
permite hacerla esperar hasta las nueve. Ha-
cemos entonces una verdadera cena de recin
casados; Cecilia charlando, riendo, y yo ex-
plicndole que seguramente voy a encontrar
un asunto interesante que nos permitir vol-
ver a vivir bien.
Con la ayuda de una botella de viejo whis-
ky, ya la tengo casi borracha cuando destapo
la botella, envuelta en paja, de chianti. He
llenado nuestros dos vasos, cuando un ade-
mn torpe no s si mo o de ella vierte uno
sobre mi pantaln. Es una catstrofe. Mi ni-
97
co pantaln... y ni la sal ni el agua que apli-
ca Cecilia sern capaces de borrar la horrible
mancha violeta.
Bah! digo. Voy a mandarlo con
el sereno a la tintorera de al lado. En toda
la noche tendrn tiempo de arreglrmelo, y
podr disponer de l maana por la maana.
Ahora, a dormir.
Como estaba previsto, Cecilia no es ca-
paz de irse a la cama por sus propios medios,
y mi traje de escocs, despus de quitarme
los pantalones, le produce tanta risa que ni
siquiera se acuerda de proponrmelo. Enton-
ces la hago beber el clebre chianti, cuidan-
do de echar en la bebida grandes dosis de esos
polvos que producen un sueo recalcitran-
te. Unos minutos ms tarde, con la mezcla
de la borrachera, el chianti y los polvos, se
queda dormida con un sueo comatoso. No
existe ningn peligro de que se despierte an-
tes de mi vuelta a casa, y podr jurar de bue-
na fe que no la he abandonado en toda la no-
che. Adems, nunca se ha visto a un asesi-
no pasearse por la ciudad en paos menores.
La desnudo como puedo, la acuesto y la ta-
po dndole un beso en la frente. Mi trabajo
empieza ahora.
A las diez, llamo al sereno. Es un buen
hombre, dispuesto siempre a hacer un servi-
cio por medio dlar. l tambin podr jurar
98
que no he abandonado mi habitacin, y sa-
be cmo ando de indumentaria. Le explico
lo que me ha ocurrido y le expongo mis de-
seos, ya que no quiero despertar a mi amiga.
Sin dudarlo, coge el pantaln y los cincuen-
ta centavos y se va tranquilamente hacia
las escaleras. An no se ha cerrado la puer-
ta, cuando recupero del paragero el paque-
te que contiene el mono comprado en un al-
macn del centro, me lo pongo en un mo-
mento y echo a andar detrs del sereno sin
olvidarme de meter en el bolsillo de delante,
como un canguro, el Lger, que hace su lti-
mo viaje. No volver conmigo. Hoy identifi-
can demasiado fcilmente las armas por los
proyectiles.
Tengo la suerte de no encontrar a nadie
al bajar los dos pisos y atravesar el hall. s-
te es el nico punto arriesgado de mi plan,
y la suerte me sonre. S que, como recade-
ro concienzudo, el sereno nunca espera para
hacer los encargos que le confan. He salido
sin ser visto, basta con entrar lo mismo, y mi
coartada quedar a prueba de bombas. Aho-
ra bien, a las cuatro de la maana, como ca-
da dos horas, el sereno har su ronda. En es-
te momento, no habr ningn peligro de en-
cuentros, ser suficiente que lo siga y que en-
tre tranquilamente en mi casa, mientras l
pasea por los pisos superiores (siempre em-
99
pieza por estos y visita los pasillos al bajar).
Hago el trayecto hasta casa de Lou Bas-
tiano andando. Tardar cerca de una hora y
media, pero estoy seguro de que un obrero
con mono pasar inadvertido por las calles,
sea la hora que sea. A las doce y diez, he al-
canzado mi objetivo. Todo est en sombras,
todo parece dormir. Erle Baxter me ha indi-
cado la manera de llamar para poder entrar.
Lou mismo me abre sin armas en la mano. Ya
no se mata en Chicago, por lo menos no tan-
to como antes.
Eres t, Pete? me dice muy extra-
ado Qu quieres?
Me enva Erle, he aparcado la camio-
neta en la esquina Esto para explicar mi
vestimenta anormal. Trabajo ahora para
l; vengo a buscar los paquetes de tea que ha
encargado.
Confiado, Lou vuelve a cerrar la puerta
y va delante guindome. Un Lger con silen-
ciador no hace mucho ruido y me llamaban
One Shot.
Salgo tranquilamente, volviendo a cerrar
con cuidado la puerta. Todo est tranquilo.
Por el camino tiro el silenciador en una alcan-
tarilla; la pistola, en otra. A las cuatro menos
cinco, me encuentro en el hotel con el tiempo
justo para ver al sereno, esclavo de su consig-
na, empezar a subir las escaleras. A las cua-
100
tro estoy en el stano metiendo el mono en
la caldera, encendida como un infierno. Na-
die me ve subir a mi piso un tanto ligero de
ropa. A las cuatro y cinco cierro suavemente
la puerta al mismo tiempo que oigo al sereno
volver a bajar del cuarto al tercero. He logra-
do lo que quera: una coartada perfecta.
Naturalmente me preguntaris que c-
mo con una coartada realizada tan cuidado-
samente llego al triste momento de hacerme
tostar dentro de tres das en presencia de al-
tas personalidades del Estado y de periodis-
tas. Es que, justamente, el sereno jur que
yo no haba abandonado la habitacin en to-
da la noche, habindolo probado de un mo-
do absoluto mi nico pantaln. Y no s na-
da de las drogas vendidas por los drugstores.
Cuando volv a casa, Cecilia estaba muerta,
envenenada, desde haca por lo menos cin-
co horas.
De Selecciones Ellery Queen de crimen y misterio.
Empresa Editora Zig-Zag, S. A. , Santiago de
Chile, 1967. Sin referencia de traduccin.
El seor Truett, detective
Milward Kennedy
MILWARD E. KENNEDY BURGE (1894-
1968). Escritor ingls, maestro ante todo del re-
lato corto detectivesco. Entre sus libros se cuen-
tan Asesinato superfluo, El fin de un juez, El ca-
dver en el frigorfico. Fue cofundador de una
asociacin de autores policacos llamada The
detection club. Utiliz tambin el seudnimo
de Evelyn Elder.
103
El diminuto seor Truefitt cont su his-
toria:
A las 11:15, como todos los sbados, si el
tiempo no lo impeda, volva andando a su
casa despus de haber cenado en la de su cu-
ada. Aunque el tiempo era bueno, los cami-
nos estaban enfangados. Al llegar a la carre-
tera de Beechwood vio, no muy claramente,
pues les deban separar unas veinte yardas,
a un hombre caminando en su misma direc-
cin. Cuando aquel hombre alcanz la en-
trada de una vereda lateral (barrizal ms que
camino), que se perda en el bosque, Truefitt
oy un grito y despus lo vio doblar bambo-
lendose la esquina, y luego retroceder; pa-
reca estar luchando, pero Truefitt no pudo
distinguir contra quin. Un instante despus
haba cado cuan largo era sobre la calzada.
Truefitt corri. La carretera y la vereda,
negras como el carbn bajo los rboles, es-
104
taban desiertas. Slo vio al hombre, que se
quejaba, pero pareca hallarse inconsciente;
Truefitt se arrodill junto a l. Qu pasa?
pregunt una voz. Levantando la vista, True-
fitt divis la silueta de un hombre, enmarca-
da por el umbral de la puerta de una casa si-
tuada al otro lado de la carretera. En pocas
palabras le explic lo ocurrido. Mejor ser
traerlo aqu. Soy mdico.
Truefitt record que, casi al final de la
carretera de Beechwood, haba que pasar por
delante de una casa con la placa de latn de
un mdico. El mdico... Ah, s! Willets, se
le acerc y, despus de un rpido examen,
ayud a trasladar al hombre hasta la casa y a
depositarlo en la sala de curas.
Donde sigue todava lo interrumpi
el inspector.
El doctor me indic el telfono con-
tinu Truefitt. Lo dej cuidando del heri-
do, quien evidentemente se encontraba en
muy mal estado. Ah, s! Cuando lo examin
en la carretera, dijo: Santo Dios! Es Over-
bury.
Qu ms, seor?
En la central telefnica parecen haber-
se dormido todos dije gritando a Willets
. Ah! Lo haba olvidado por completo, me
dijo l a su vez, la lnea no funciona. Des-
pus llam a voces a alguien que estaba arri-
105
ba. Me haba imaginado que el mdico se ha-
llaba solo y qued sorprendido cuando vi ba-
jar al seor Tribe. No lo conoca tampoco.
Willets lo mand a llamar a la polica, pero a
m me hizo quedarme. Volvimos a la sala de
curas. El hombre pareca estar mucho peor.
Ahora poda verlo ms claramente. Le haban
quitado el abrigo y la bufanda llenos de ba-
rro y le haban lavado la cara. Era otro desco-
nocido. Desde luego nunca olvidar su barba
roja. Mientras esperbamos a que usted lle-
gase, muri. El doctor dijo que tena el cr-
neo fracturado, aunque la piel no presenta-
ba ningn corte.
Se produjo una pausa.
Gracias, seor Truefitt El inspec-
tor cerr su libro de notas. Esto quiere de-
cir que habr que registrar los bosques. Pe-
ro resulta extrao que no trataran de robar
a Overbury; la agresin se hizo cerca de esta
casa; no se tomaron ni la molestia de asegu-
rarse de que nadie los viera.
Mir a Truefitt con cierta desconfianza.
Haca poco que se haba instalado en la ve-
cindad, pero estaba comprobado que regular-
mente pasaba por all todos los sbados hacia
la misma hora. Aparentemente era un indi-
viduo muy respetable, pero nunca se saba...
Le pareci leer en la expresin de Truefitt que
quera decir algo ms.
106
Se le ocurre alguna idea? le pregunt.
Truefitt baj el tono de su voz.
Acaso contest. Pero, en primer lu-
gar, no dijeron el doctor y Tribe que haban
visto a Overbury horas antes, por la tarde?
S. Los tres haban estado jugando al
bridge con el seor Amor, el actor. Se separa-
ron de l momentos antes de las 11. El seor
Tribe condujo hasta aqu al doctor Willets en
su auto. El seor Overbury prefiri venir a
pie, pero les prometi reunirse con ellos para
tomar unas copas ms.
Bien temprano para dejar de jugar
sugiri Truefitt.
El inspector frunci el ceo.
Quiero decir que es extrao que deja-
ran el juego y se trasladaran aqu para tomar
unas copas. Generalmente a los actores les
gusta acostarse tarde. Pero... lo que ms me
asombr fueron los zapatos de Overbury.
Los zapatos? Son nuevos, desde lue-
go, pero...
Ms que nuevos es que estn limpios.
La chistera haba rodado por el barro; la bu-
fanda y el abrigo, asquerosos. Por qu esta-
ban limpios los zapatos? Y, sin embargo, el
sof en que echaron primero al muerto que-
d sucio del barro de los zapatos.
El inspector sonri.
107
Para qu iba nadie a mudarlo de zapa-
tos? preguntY cundo?
Estuve siglos enteros tratando de tele-
fonear repuso Truefitt.
Cree usted que el mdico los cambi?
Truefitt se encogi de hombros.
Es curioso que se hubiera olvidado de
que el telfono estaba averiado coment.
No lo entiendo.
La voz del inspector denotaba impaciencia.
Y qu pas en el bridge? continu
Truefitt inalterableQuin gan? A cun-
to se jugaba?
Quiere saberlo de verdad? Muy bien,
se lo preguntar al doctor.
Truefitt se qued solo, engolfado en sus
pensamientos. Pero el inspector regres muy
pronto, sonriendo bonachn.
Felizmente no lo traicion. Ganaron
Overbury y Tribe. Unos chelines... once che-
lines y seis peniques, para ser exactos. Slo
jugaban a un cheln los cien puntos.
Es curioso que no llevara monedas de
plata en el bolsillo; slo seis libras en bille-
tes. Supongo que se le ocurrira llevar suelto
el cambio de una libra, es decir, nueve che-
lines y seis peniques. Tambin tena un li-
bro de cheques, pero las matrices no esta-
ban rellenadas. Era tan rico como para no
preocuparse?
108
Parece que usted lo observa todo... Era
rico, efectivamente, pero en cuanto al cambio
exacto... por qu no?
Ya lo s, pero...
vamos, seor Truefitt, dnde quiere ir
a parar? Sugiere usted que Tribe agredi a
Overbury desde la vereda y luego lleg has-
ta aqu dando un rodeo? Cmo estaran los
zapatos del seor Tribe...! El barro le llegara
a las rodillas.
Tena una mota de barro a la altura de
la rodilla.
Una mota? Esa vereda...
Ya s. Era ms bien como si se hubiera
resbalado... Acaso en las escaleras. Claro que
sali disparado a llamar a la polica.
Entonces, su teora de nada nos sirve.
Y sus pantalones y los del doctor...?
Nos arrodillamos en la carretera. Pero
sa no es mi teora, sino lo que usted supone
que creo, inspector. Y en realidad pienso en
algo muy distinto. El doctor Willets... Hace
poco que vivo aqu, pero me extraa no ha-
ber odo hablar nunca de l. Tiene mucha
clientela?
No el inspector frunci de nuevo el
ceo, preguntndose si deba seguir perdiendo
as su tiempo. No empez a ejercer aqu has-
ta hace dos aos, pero... Bueno, no hay toda-
va bastante campo para un tercer mdico.
109
Qu es Tribe?
Corredor de bolsa. Lo s porque una
vez me dio un consejo sobre unos valores de
caucho. Felizmente no lo segu.
El seor Truefitt sonri con suavidad.
De Amor ya s algo coment. Un
buen actor, pero bebe demasiado. No se pue-
de confiar en l; por eso no le encargan pa-
peles.
No querr sugerir que los tres...?
El inspector lo miraba asombrado.
Deje aqu a un par de agentes, inspec-
tor, y condzcame a casa de Amor.
Evidentemente haba logrado causar im-
presin, pues no tuvo que insistir mucho pa-
ra que el inspector aceptase.
La idea es sta... empezaba Truefitt
a decir cuando llegaron frente a la casa del
seor Amor. Call mientras el inspector pul-
saba varias veces el timbre, hasta lograr des-
pertar a los habitantes. Por ello, a la idea se
anticip la aparicin de un criado adormila-
do. Estaba el seor Amor acostado? Bue-
no, quiz les bastara con interrogarle a l.
Haba presenciado la salida de los invitados
del seor Amor? S? Haba visto al doc-
tor Willets y al seor Tribe en el coche? Ah!
El doctor conduca y el seor Tribe iba me-
dio dormido en el asiento de atrs? El seor
Amor haba dicho que el doctor haca bien
110
en no confiar en el seor Tribe como con-
ductor despus de tantos whiskies? Y el se-
or Overbury? Seguro que estaba de pie al
otro lado del auto y contest que no confia-
ba en ninguno de los dos y prefera ir a pie?
Ah! la barba roja.
El inspector estaba preocupado. As, pues,
el mdico era quien haba conducido. Habra
sido la conversacin acerca de los whiskies s-
lo una broma? Y, sin embargo, Overbury fue
a pie. Pero Tribe y Willets parecan bastante
sobrios. Sera esto efecto de la impresin?
Hemos de ver al propio seor Amor
decidi.
El criado, aunque con desgana, les permi-
ti esperar en el saln. Sobre la mesa de jue-
go estaban todava la baraja y unos cuadernos
para anotar los tantos; cuatro sillas, ceniceros
repletos; bebidas, en una mesa auxiliar...
Todo parece bastante normal comen-
t el inspector. Pero Truefitt estaba estudian-
do los cuadernos.
Han arrancado las hojas de todas las ju-
gadas dijo. Ni siquiera quedan las hue-
llas de las cifras escritas. Esto quiere decir que
han arrancado ms de una hoja. Pero espere;
alguien ha apretado con el lpiz aqu...
Es slo una lnea horizontal.
Una lnea, un juego, inspector. No ter-
minaran la mano?
111
Hizo pasar las dos barajas entre sus de-
dos y sonri.
Conque Overbury era muy rico, eh?
Me hubiera gustado jugar con l con estas
cartas. Bueno, inspector, todo sucedi aqu.
Cree usted que lo mataron aqu?
Aqu lo golpearon. Supongo que des-
cubri lo de las cartas. Muri en la sala de
curas.
Cmo hubiera podido andar todo ese
camino? Adems, el doctor estaba aqu.
Piense, hombre. Overbury estaba in-
consciente, agonizante. Willets lo saba. l y
Tribe lo llevaron a la sala de curas. Bah! Tribe
hizo como si se fuera andando; recorrera sin
duda la alameda. Tribe, con una barba que le
facilit su amigo, el actor. Tribe sali de nue-
vo solo para dejarse caer tan artsticamente
y ser conducido a la sala de curas. Mi papel
era el de presenciar la agresin y la muerte,
a varias millas de la casa de Amor. Me entre-
tuvieron con el telfono mientras cambiaban
el herido, pero no los zapatos.
Los tres! el inspector pareca con-
vencido, aunque asombrado Pero, cul de
ellos lo herira? Aunque no importa...
Se oy un sordo estampido al otro la-
do de la puerta; el inspector se volvi rpi-
damente.
112
Ahora los otros dos jurarn que fue
Amor dijo el seor Truefitt.
De Antologa de cuentos policiales. Seleccin de
Javier Lasso de la Vega. Editorial Labor, S. A.
Barcelona, 1967.
El pasado muerto
Al Nussbaum
AL NUSSBAUM (1934-1999). Norteamerica-
no, autor de numerosas novelas y relatos poli-
ciales. Colabor asiduamente en las ms presti-
giosas revistas del gnero en su pas. Su relato
Collision se hizo acreedor al clebre Elgar Prize
para la especialidad.
115
Cuando lleg a la tumba, Felix Kurtz se
sent en una lpida y lanz una maldicin.
A los ochenta y cinco aos, la edad no haba
disminuido su capacidad de desatar un ver-
dadero torrente de imaginativos y profanos
insultos; pero eso no le sirvi para detener
el temblor de sus piernas, o para remediar
su falta de aliento, que eran precisamente la
causa de su ira. Slo su propia debilidad po-
da enfurecerle ms que el fracaso de los de-
ms. La suya era una mente activa e impa-
ciente, atrapada en un cuerpo ya incapaz de
satisfacer sus exigencias, y a Felix Kurtz no
le agradaban los recordatorios de esa situa-
cin.
Cincuenta aos, haba pasado medio si-
glo desde el da del funeral. No haba puesto
el pie en el cementerio en todo ese tiempo,
pero no tuvo ninguna dificultad para hallar
la tumba cubierta de malezas, con su lpida
116
manchada por el paso del tiempo. Cuando
una vida se ha construido sobre una sucesin
de xitos, cada fracaso se vuelve memorable.
Siempre haba asociado a Kurtzville, el pue-
blo fundado por su abuelo, con aquel tem-
prano fracaso, ms que con los inmensos be-
neficios que la venta de carbn haba produ-
cido durante las dos guerras mundiales. De-
bido a ello, l se haba sentido feliz cuando
la disminucin de los beneficios le oblig a
cerrar las minas a finales de la dcada de los
cuarenta, y trasladar sus oficinas centrales a
Pittsburgh. Ahora, Kurtzville era el equiva-
lente en Pensilvania de los viejos pueblos fan-
tasmas del lejano oeste, y l haba regresado
para llevarse a uno de sus habitantes.
Naturalmente, poda haber delegado el
trabajo de supervisar el nuevo entierro a al-
guno de los muchos vicepresidentes de sus
numerosas compaas. O poda no haber em-
prendido ninguna accin. El estado se habra
encargado de trasladar la sepultura, junto a
las de todos los dems, lejos del camino que
seguira la nueva autopista. Lo absurdo de su
presencia en ese lugar no se le escapaba, pero
tampoco le preocupaba. Ya haba pasado de-
masiado tiempo desde la poca en que se con-
sideraba un ser racional. Saba que las emo-
ciones de cualquier signo siempre haban go-
bernado sus acciones y reacciones. Slo des-
117
pus de haber tomado una decisin, o de haber
emprendido una accin cualquiera, Felix Kur-
tz buscaba las razones que las haban moti-
vado. En este caso, no tena ninguna razn;
simplemente quera estar presente.
Un camin con remolque, equipado con
un montacargas y una gra, entr por las he-
rrumbradas puertas del cementerio y se acer-
c traqueteando hacia Kurtz por el camino
de grava. Cuando pas junto a la limusina
negra donde esperaba el chofer de Kurtz, el
hombre levant rpidamente la ventanilla
para que no entrasen el polvo y las pequeas
piedras que el camin despeda a su paso. Se
detuvo cerca de la tumba.
Tres obreros bajaron de la cabina. Mien-
tras dos de ellos se ocupaban de buscar picos
y palas del compartimiento que haba detrs
de la cabina, el tercero se aproxim a Kurtz.
Seor Kurtz? pregunt. Cul es
la tumba?
Kurtz seal la tumba y los otros dos
hombres se acercaron y dejaron caer sus he-
rramientas con estrpito.
El primer hombre se puso en cuclillas jun-
to a la lpida y pas la mano sobre las fechas.
Despus de todo este tiempo no creo
que quede mucho dijo.
Se equivoca dijo Kurtz contradicin-
dolo. El atad era de acero de la fundicin
118
del pueblo. Se necesitaron seis hombres pa-
ra cargarlo.
De cualquier manera, esto nos llevar
tiempo, seor. Si quiere quedarse dentro del
coche, yo le llamar cuando estemos prepa-
rados para izarlo con la gra.
Que no les lleve todo el da, yo les pa-
go por hora dijo Kurtz y se volvi hacia la
limusina.
Desde la ventana de su despacho que mi-
raba hacia la entrada principal de la mina, Fe-
lix Kurtz observ que Myron Shay se ajusta-
ba la corbata con dedos nerviosos mientras
le explicaba algo a uno de los policas de la
compaa. Las explicaciones eran innecesa-
rias. Todo el mundo en el pueblo saba del
artista que haba llegado desde un peridico
de Washington D. C. Para hacer algunos di-
bujos durante el ltimo derrumbe. Tambin
saban que Kurtz le haba contratado, apar-
tndole de sus tareas en el peridico, con el
pretexto de pintar un retrato de su hermana
Emily, evitando por lo tanto una publicidad
que podra haber resultado en una legislacin
que obligara a costosas medidas de seguridad
en las minas.
Unos minutos ms tarde un empleado,
llevando respetuosamente su visera en la ma-
no, lleg para decirle que Myron Shay esta-
ba abajo. Kurtz le dijo que le hiciera subir.
119
Se senta feliz por la buena suerte, cualquie-
ra fuese su causa, que haba trado a Myron
Shay hasta l cuando estaba a punto de man-
darle a llamar.
Myron Shay tena aproximadamente
veinticinco aos. Diez aos ms joven que
Felix Kurtz, y sus diferencias eran muy gran-
des. Kurtz era alto, de slida contextura, y
prefera los trajes oscuros, muy tiles para
sus viajes al fondo de las minas. Shay era de
estructura dbil, inclinado a llevar colores
marrones claros y azules y polainas cortas,
amarillo brillantes, de caballero. Kurtz pei-
naba su negra cabellera hacia atrs y gastaba
un gran bigote cuyos extremos se vean en-
cerados y rgidos, mientras que el pelo rubio
de Shay estaba partido al medio y su rostro
sonrosado pareca no necesitar la ayuda de
una hoja de afeitar.
Pens que era usted un artista consu-
mado dijo Kurtz, tomando la iniciativa
. Cre que haba dicho que poda trabajar en
cualquier medio.
Shay se detuvo frente al escritorio de
bano de Kurtz y cambi el peso del cuerpo
de un pie al otro.
S, seor... arcilla, piedra, leo, carbo-
nilla...
Es normal que demore un mes en pin-
tar un pequeo retrato?
120
Bueno, seor, yo...
No importa, no importa Kurtz le
indic que se callara con un gesto de impa-
ciencia. No pienso pagar por sus servicios
a menos que sean completamente satisfacto-
rios para el viernes de esta semana. El artis-
ta del peridico ya no representaba una ame-
naza para l, pero Kurtz quera librarse de l
antes de que algo sucediera y alterara la si-
tuacin.
Oh, no pienso cobrarle por el trabajo,
seor dijo Myron Shay.
Kurtz frunci el ceo.
Qu quiere decir?
Shay movi nerviosamente las manos,
como lo hara un hombre que se ve obligado
a hablar cuando est acostumbrado a expre-
sarse de otras formas.
Su hermana y yo... Emily y yo estamos
enamorados. Queremos casarnos. Yo... he ve-
nido a pedir su consentimiento.
Kurtz se ech a rer, luego se puso de pie
y dio la vuelta al escritorio.
Usted quiere casarse con mi hermana?
S, seor. Yo la amo y...
Usted la ama? Cree acaso que es el
primer hombre que simula estar interesado
por ella simplemente porque es mi herma-
na? Bien, permtame que sea el primero en
informarle que ella es menor de edad y que
121
no tiene ningn bien propio. Y slo porque
le he contratado para que pinte su retrato, no
crea que ignoro lo fea que es.
Seor! Emily no es una muchacha
que carezca de atractivos, y adems es un ser
humano carioso y sensible.
Basta de estupideces! Mi hermana no
va a atarse a ningn oportunista de segun-
da categora. Supongo que piensa que voy a
ofrecerle dinero para que se mantenga aleja-
do de ella. Se equivoca. Yo soy el dueo de
este pueblo y de todo lo que hay en l. Na-
da sucede aqu sin mi consentimiento y mi
aprobacin.
Kurtz se adelant sbitamente y cogi
las muecas de Shay con cada una de sus po-
derosas manos.
Usted est amenazando algo que me
pertenece, de modo que har lo mismo con
usted .Levant los brazos hasta que los
largos dedos de Shay le rozaron el rostro.
Tiene quince minutos para regresar al desvn
que utiliza como estudio, recoger sus cosas y
largarse del pueblo. Si no lo hace, convertir
estos dedos en carne de embutido.
Para enfatizar sus palabras, Kurtz hizo
girar al joven y lo llev a empellones a tra-
vs de la habitacin, detenindose slo para
abrir la puerta. Con el rostro lvido, Shay pa-
s junto a los empleados que cuchicheaban
122
en sus escritorios y abandon las oficinas de
la mina sin volver la vista atrs.
Kurtz se dirigi hacia uno de sus emplea-
dos y le dijo:
Llame a la seorita Kurtz. Dgale que
venga ahora mismo.
El hombre regres a los pocos minutos.
La seorita no est en su casa, seor
Kurtz. La doncella me ha dicho que ha ido a
posar para su retrato.
Kurtz cogi el sombrero y abandon la ofi-
cina, golpendose el costado con el sombrero
como si fuera un jinete de carreras.
Volver ms tarde dijo por encima
del hombro, y baj los escalones de dos en
dos. Se detuvo en la puerta principal para or-
denarle a dos policas de la compaa que le
acompaasen y luego hizo un gesto hacia su
sedn. Kurtz subi al asiento delantero con
el chofer y los dos policas ocuparon el asien-
to posterior.
Cuando llegaron a la calle donde estaba
situado el estudio del artista alcanzaron a ver
que Emily y Shay abandonaban el bordillo en
un coche descubierto. Shay volvi la cabeza
y luego aceler.
Debemos detenerles! Intercptales el
paso! grit Kurtz al chofer.
El hombre pis el acelerador a fondo, pero
el enorme sedn era incapaz de superar al pe-
123
queo convertible. Los dos coches recorrieron
a toda velocidad las calles empedradas y Kurtz
golpeaba el salpicadero con ambos puos.
Detenedles! gritaba. Detenedles!
El estampido de dos disparos de pistola
se escuch ntidamente por encima del ru-
gido de los motores. Kurtz se volvi asom-
brado y vio que uno de los policas disparaba
por la ventanilla del sedn con medio cuerpo
fuera del coche. Delante de ellos, el pequeo
convertible vir bruscamente, luego redujo
la velocidad y, finalmente, se detuvo.
El chofer de Kurtz fren detrs del con-
vertible y los cuatro hombres corrieron hacia
el pequeo vehculo. Encontraron a Myron
Shay acunando a Emily en sus brazos mien-
tras una mancha roja creca rpidamente en
su vestido.
Ms tarde, en el hospital de la compa-
a, el Dr. Moreau sali de la habitacin pri-
vada y cerr silenciosamente la puerta detrs
de l, con la expresin casi oculta en un ros-
tro ya profundamente grabado por el tiem-
po. Tanto Kurtz como Shay dieron algunos
pasos hacia l, pero el mdico clav sus ojos
inyectados en sangre en el joven y le habl,
ignorando a Kurtz. Intercambiaron unas po-
cas palabras en francs, luego el anciano m-
dico palme a Shay en un hombro y el joven
se dirigi hacia la puerta de la habitacin.
124
Kurtz hizo un movimiento para seguirle
pero el mdico se interpuso.
Cmo sucedi? pregunt en ingls.
Kurtz se humedeci los labios.
Un accidente... una lamentable equivo-
cacin. Emily hua con ese... ese artista! Yo in-
tentaba detenerles y uno de mis policas pen-
s que se haba cometido algn delito.
Supongo que era el joven Shay quien
deba sufrir el accidente... como los otros j-
venes que usted ha golpeado cuando demos-
traron algn inters en su hermana dijo se-
camente el anciano mdico.
El shock se le estaba pasando y a Kurtz no
le gustaba que sus subordinados le replicaran.
Esccheme, viejo borracho, no me ven-
ga con sermones. Le di un trabajo cuando na-
die lo hubiese hecho. No mencion que le
pagaba mucho menos de lo que hubiese teni-
do que pagarle a otro mdico. En este pue-
blo usted slo tiene dos trabajos, cuidar de los
enfermos y enterrar a los muertos. Limtese a
sus tareas de mdico-funerario, nada ms.
S, seor dijo el mdico humildemen-
te, pero sus ojos despedan chispas.
Muy bien. Veo que nos entendemos.
Ahora, cmo es que usted y Shay son tan
amigos? Acaso l tambin es extranjero?
Ha estudiado en Pars y habla francs
explic Moreau. Nos conocimos cuando
125
l lleg al pueblo y descubrimos que tenamos
afinidades en comn.
Kurtz observ la enrojecida nariz del mdico.
Afinidades en comn? Como cu-
les... whisky y gin?
Ajedrez y conversacin dijo el mdi-
co. El idioma francs es muy conveniente
para hablar de arte y literatura.
Kurtz agit un dedo debajo de la nariz
del mdico.
Cmo est su ingls para hablar de
medicina? Cul es el estado de mi hermana?
Cundo podr abandonar este hospital?
El proyectil atraves el asiento antes
de herirla. No penetr muy profundamente
y, aparentemente, ningn rgano vital se ha
visto afectado, pero ha perdido gran cantidad
de sangre dijo el mdico. Yo no aconseja-
ra que la moviese de aqu al menos durante
una semana. Debe hacer reposo absoluto... y
no debe excitarse. Luego, si no se presentan
complicaciones... Alz una mano con la
palma hacia arriba en un gesto significativo.
Kurtz se tranquiliz.
Est bien, doctor, pero le aconsejo que
permanezca sobrio.
El mdico se puso rgido.
Nunca bebo cuando debo tratar a un
paciente.
Cumpla con esa regla dijo Kurtz.
126
Los das que siguieron fueron muy desdi-
chados para Felix Kurtz. Era obvio que las no-
ticias del accidente sufrido por Emily se haban
difundido por todo el pueblo. Todo el mundo
saba que haba sufrido su primer fracaso... el
artista no se haba marchado. Toda vez que
Kurtz volva la cabeza de forma sbita, sor-
prenda a la gente rindose de l, y los grupos
de mineros callaban cuando l apareca. Kur-
tz saba que sus empleados le odiaban, pero
le sorprendi descubrir que el accidente de su
hermana era una fuente de diversin debido
a la preocupacin que le causaba.
A Kurtz no le gustaba que se rieran de l,
pero por el momento se senta incapaz de re-
mediarlo. Emily estaba demasiado dbil para
abandonar el hospital y Myron Shay se haba
trasladado virtualmente al hospital para es-
tar cerca de ella. Kurtz se vio obligado a pos-
tergar sus esfuerzos por romper ese romance
hasta que la muchacha se repusiera. Entonces
vera por cunto tiempo seguira siendo obje-
to del ridculo. Mientras tanto, las miradas de
temor que recibi de la joven pareja durante
sus diarias visitas al hospital hicieron que su
humillacin fuese mayor. Tanto l como ellos
saban que sus das estaban contados.
Y entonces sucedi lo inesperado. Diez
das despus del accidente, Kurtz fue llama-
do al hospital. Se encontr con un Dr. Mo-
127
reau de rostro ptreo quien le inform que
Emily haba muerto durante la noche. Kur-
tz levant la sbana y mir el cuerpo inm-
vil durante un instante; luego, sin demostrar
ninguna emocin, orden al Dr. Moreau que
se encargara del funeral.
Seor Kurtz! Seor Kurtz! Era la
voz del chofer y Kurtz despert al sentir que
el hombre le sacuda un brazo. Ya estn lis-
tos para izar el atad.
No grites, pedazo de tonto. Slo esta-
ba descansando los ojos.
Baj del coche y se reuni con los hom-
bres que estaban junto a la tumba abierta.
El camin estaba detrs de la fosa y unas
pesadas cadenas haban sido aseguradas al
slido atad preparndolo para izarlo al re-
molque. Dos de los hombres estaban listos
para accionar la gra mientras el otro guiara
los movimientos del atad.
Bien, a qu esperis? Adelante con
ello. El tiempo es dinero. Y tened cuidado...
eso es muy pesado.
No tanto como lo era dijo el hom-
bre. En la tumba hay un montn de he-
rrumbre, no debe haber quedado ms que
una delgada hoja de metal.
El hombre agit la mano y la gra co-
menz a girar, izando la caja con la cadena.
Entonces la masa roja del atad de acero sa-
128
li a la superficie y oscil suavemente mien-
tras el hombre en tierra lo sujetaba con una
mano. De pronto, un costado de la fosa se
derrumb bajo el peso de una de las ruedas
del camin. Cuando la rueda se desliz ha-
cia abajo, el camin se lade haciendo que
el atad cayera sobre un costado y chocara
contra una lpida y, finalmente se estrella-
ra en la tierra.
Los hombres que estaban en el camin
se colgaron de la gra y miraron asombrados
hacia el atad. Kurtz se acerc y ech un vis-
tazo. Una seccin de la tapa se haba roto, re-
velando la postrada figura de una muchacha
vestida con el cuello alto y las mangas lar-
gas de la moda de haca medio siglo. Una de
las orejas haba sido daada por un trozo de
la tapa y Kurtz la toc con dedos tembloro-
sos. La oreja de cera, como todo el resto de las
falsas y delicadas facciones, haba sido cons-
truida con amoroso cuidado por las sensibles
manos de un artista.
De Hitchcock presenta. Historias para leer con
sangre fra. Ed. Crculo de Lectores, S. A. Bogot,
1984. Traduccin de Gerardo di Masso.
Eplogo:
Turno para el lector
131
Y ahora, lector, como cierre de esta colec-
cin de relatos, le proponemos un pequeo
enigma, para que tambin usted pueda ejer-
citar su capacidad deductiva.
Hallar la solucin del enigma en la pgi-
na siguiente. Pero no se apresure a consultar-
la, si no quiere privarse del placer de hallarla
por usted mismo.
Adelante:
Es de noche.
Un viajero cruza la frontera de un extra-
o pas, en el cual, y el viajero bien lo sabe, las
personas de raza negra dicen siempre la ver-
dad, y los blancos siempre mienten. Se trata
de un hecho comprobado e irrefutable.
132
Un grupo de tres hombres avanza desde
lejos hacia el recin llegado. ste, porque las
sombras de la noche le impiden verlos con
claridad, grita:
Son ustedes blancos, o negros?
El primero responde algo que, dada la
distancia que an lo separa de ellos, el viaje-
ro no logra interpretar. Pero unos segundos
despus, cuando el grupo est ya ms cerca,
el segundo hombre habla, y su voz se escu-
cha con toda nitidez:
Te omos desde el comienzo. Mi com-
paero te respondi que era negro, y es ver-
dad. Yo tambin soy negro. El tercero de no-
sotros es blanco.
Pero ste se apresura a exclamar:
No, no es as. Ellos dos son blancos, y
yo soy negro.
El viajero medita un momento, y des-
pus sonre complacido. Pues, gracias a un
ejercicio de raciocinio, ha descubierto de qu
color es cada uno de aquellos hombres.
Y ahora es el turno de que lo descubra us-
ted, lector. Pero recuerde. No basta con dar
simplemente la respuesta (podra acertar por
simple casualidad, y no es esto lo que se pre-
tende). Lo importante es que sepa decir la
exacta y lgica deduccin que lo ha llevado
a ella.
Tmese su tiempo. Y suerte.
133
SOLUCIN
El primer hombre dijo algo algo que el
viajero no oy. Pero, atencin: por fuerza,
sus palabras tuvieron que ser Soy negro.
Si lo era, porque los negros siempre son ve-
races. Si, por el contrario, era blanco, por-
que los blancos siempre mienten. El segundo
hombre afirm: Mi compaero dijo que es
negro. Como as fue, en efecto, este segundo
hombre dijo una verdad, y a partir de ese mo-
mento puede crersele todo cuanto dijo des-
pus: ... y es verdad. Yo tambin soy negro.
El tercero de nosotros es blanco. Resulta en-
tonces claro que el tercer hombre, al desmen-
tirlo, est mintiendo.
As, pues: los dos primeros hombres son
negros, el tercero es blanco.

También podría gustarte